diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/configure postgresql-8.4-8.4.2/configure --- postgresql-8.4-8.4.4/configure 2010-05-14 04:20:04.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/configure 2009-12-10 02:56:51.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.61 for PostgreSQL 8.4.4. +# Generated by GNU Autoconf 2.61 for PostgreSQL 8.4.2. # # Report bugs to . # @@ -576,8 +576,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='PostgreSQL' PACKAGE_TARNAME='postgresql' -PACKAGE_VERSION='8.4.4' -PACKAGE_STRING='PostgreSQL 8.4.4' +PACKAGE_VERSION='8.4.2' +PACKAGE_STRING='PostgreSQL 8.4.2' PACKAGE_BUGREPORT='pgsql-bugs@postgresql.org' ac_unique_file="src/backend/access/common/heaptuple.c" @@ -746,8 +746,8 @@ python_additional_libs ZIC OSSP_UUID_LIBS -LIBOBJS HAVE_IPV6 +LIBOBJS acx_pthread_config PTHREAD_CC PTHREAD_LIBS @@ -1289,7 +1289,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures PostgreSQL 8.4.4 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures PostgreSQL 8.4.2 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1354,7 +1354,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of PostgreSQL 8.4.4:";; + short | recursive ) echo "Configuration of PostgreSQL 8.4.2:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1378,9 +1378,9 @@ --enable-thread-safety make client libraries thread-safe --enable-thread-safety-force force thread-safety despite thread test failure - --disable-largefile omit support for large files --disable-float4-byval disable float4 passed by value --disable-float8-byval disable float8 passed by value + --disable-largefile omit support for large files Optional Packages: --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes] @@ -1499,7 +1499,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -PostgreSQL configure 8.4.4 +PostgreSQL configure 8.4.2 generated by GNU Autoconf 2.61 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, @@ -1515,7 +1515,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by PostgreSQL $as_me 8.4.4, which was +It was created by PostgreSQL $as_me 8.4.2, which was generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -16066,59 +16066,44 @@ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi -# Check largefile support. You might think this is a system service not a -# compiler characteristic, but you'd be wrong. We must check this before -# probing existence of related functions such as fseeko, since the largefile -# defines can affect what is generated for that. -# Check whether --enable-largefile was given. -if test "${enable_largefile+set}" = set; then - enableval=$enable_largefile; -fi -if test "$enable_largefile" != no; then +## +## Functions, global variables +## - { echo "$as_me:$LINENO: checking for special C compiler options needed for large files" >&5 -echo $ECHO_N "checking for special C compiler options needed for large files... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_sys_largefile_CC+set}" = set; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for int timezone" >&5 +echo $ECHO_N "checking for int timezone... $ECHO_C" >&6; } +if test "${pgac_cv_var_int_timezone+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - ac_cv_sys_largefile_CC=no - if test "$GCC" != yes; then - ac_save_CC=$CC - while :; do - # IRIX 6.2 and later do not support large files by default, - # so use the C compiler's -n32 option if that helps. - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include - /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly. - We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, - since some C++ compilers masquerading as C compilers - incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) - int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 - && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) - ? 1 : -1]; +#include +int res; int main () { - +#ifndef __CYGWIN__ +res = timezone / 60; +#else +res = _timezone / 60; +#endif ; return 0; } _ACEOF - rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -16127,76 +16112,59 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - break + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then + pgac_cv_var_int_timezone=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - + pgac_cv_var_int_timezone=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext - CC="$CC -n32" - rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" -case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 - ac_status=$? - grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err - rm -f conftest.er1 - cat conftest.err >&5 - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { - test -z "$ac_c_werror_flag" || - test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_sys_largefile_CC=' -n32'; break -else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - - +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_var_int_timezone" >&5 +echo "${ECHO_T}$pgac_cv_var_int_timezone" >&6; } +if test x"$pgac_cv_var_int_timezone" = xyes ; then -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext - break - done - CC=$ac_save_CC - rm -f conftest.$ac_ext - fi -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_largefile_CC" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_largefile_CC" >&6; } - if test "$ac_cv_sys_largefile_CC" != no; then - CC=$CC$ac_cv_sys_largefile_CC - fi +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_INT_TIMEZONE +_ACEOF - { echo "$as_me:$LINENO: checking for _FILE_OFFSET_BITS value needed for large files" >&5 -echo $ECHO_N "checking for _FILE_OFFSET_BITS value needed for large files... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_sys_file_offset_bits+set}" = set; then +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: checking types of arguments for accept()" >&5 +echo $ECHO_N "checking types of arguments for accept()... $ECHO_C" >&6; } + if test "${ac_cv_func_accept_return+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - while :; do - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + if test "${ac_cv_func_accept_arg1+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else + if test "${ac_cv_func_accept_arg2+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else + if test "${ac_cv_func_accept_arg3+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else + for ac_cv_func_accept_return in 'int' 'unsigned int PASCAL'; do + for ac_cv_func_accept_arg1 in 'int' 'unsigned int'; do + for ac_cv_func_accept_arg2 in 'struct sockaddr *' 'const struct sockaddr *' 'void *'; do + for ac_cv_func_accept_arg3 in 'int' 'size_t' 'socklen_t' 'unsigned int' 'void'; do + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ +#ifdef HAVE_SYS_TYPES_H #include - /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly. - We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, - since some C++ compilers masquerading as C compilers - incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) - int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 - && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) - ? 1 : -1]; +#endif +#ifdef HAVE_SYS_SOCKET_H +#include +#endif +extern $ac_cv_func_accept_return accept ($ac_cv_func_accept_arg1, $ac_cv_func_accept_arg2, $ac_cv_func_accept_arg3 *); int main () { @@ -16222,106 +16190,76 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_sys_file_offset_bits=no; break + ac_not_found=no; break 4 else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - + ac_not_found=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* confdefs.h. */ -_ACEOF -cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext -cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* end confdefs.h. */ -#define _FILE_OFFSET_BITS 64 -#include - /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly. - We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, - since some C++ compilers masquerading as C compilers - incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) - int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 - && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) - ? 1 : -1]; -int -main () -{ + done + done + done + done + if test "$ac_not_found" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: could not determine argument types" >&5 +echo "$as_me: error: could not determine argument types" >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } + fi + if test "$ac_cv_func_accept_arg3" = "void"; then + ac_cv_func_accept_arg3=int + fi - ; - return 0; -} -_ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" -case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 - ac_status=$? - grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err - rm -f conftest.er1 - cat conftest.err >&5 - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { - test -z "$ac_c_werror_flag" || - test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_sys_file_offset_bits=64; break -else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 +fi +fi fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext - ac_cv_sys_file_offset_bits=unknown - break -done fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_file_offset_bits" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_file_offset_bits" >&6; } -case $ac_cv_sys_file_offset_bits in #( - no | unknown) ;; - *) + { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_accept_return, $ac_cv_func_accept_arg1, $ac_cv_func_accept_arg2, $ac_cv_func_accept_arg3 *" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_func_accept_return, $ac_cv_func_accept_arg1, $ac_cv_func_accept_arg2, $ac_cv_func_accept_arg3 *" >&6; } + cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define _FILE_OFFSET_BITS $ac_cv_sys_file_offset_bits +#define ACCEPT_TYPE_RETURN $ac_cv_func_accept_return _ACEOF -;; -esac -rm -f conftest* - if test $ac_cv_sys_file_offset_bits = unknown; then - { echo "$as_me:$LINENO: checking for _LARGE_FILES value needed for large files" >&5 -echo $ECHO_N "checking for _LARGE_FILES value needed for large files... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_sys_large_files+set}" = set; then + + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define ACCEPT_TYPE_ARG1 $ac_cv_func_accept_arg1 +_ACEOF + + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define ACCEPT_TYPE_ARG2 $ac_cv_func_accept_arg2 +_ACEOF + + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define ACCEPT_TYPE_ARG3 $ac_cv_func_accept_arg3 +_ACEOF + + +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether gettimeofday takes only one argument" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether gettimeofday takes only one argument... $ECHO_C" >&6; } +if test "${pgac_cv_func_gettimeofday_1arg+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - while :; do cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include - /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly. - We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, - since some C++ compilers masquerading as C compilers - incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) - int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 - && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) - ? 1 : -1]; +#include int main () { - +struct timeval *tp; +struct timezone *tzp; +gettimeofday(tp,tzp); ; return 0; } @@ -16343,47 +16281,110 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_sys_large_files=no; break + pgac_cv_func_gettimeofday_1arg=no else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - + pgac_cv_func_gettimeofday_1arg=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_func_gettimeofday_1arg" >&5 +echo "${ECHO_T}$pgac_cv_func_gettimeofday_1arg" >&6; } +if test x"$pgac_cv_func_gettimeofday_1arg" = xyes ; then + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define GETTIMEOFDAY_1ARG +_ACEOF + +fi + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +for ac_func in cbrt dlopen fcvt fdatasync getpeereid getpeerucred getrlimit memmove poll pstat readlink setproctitle setsid sigprocmask symlink sysconf towlower utime utimes waitpid wcstombs +do +as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 +echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } +if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#define _LARGE_FILES 1 -#include - /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly. - We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, - since some C++ compilers masquerading as C compilers - incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) - int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 - && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) - ? 1 : -1]; +/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. + For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ +#define $ac_func innocuous_$ac_func + +/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, + which can conflict with char $ac_func (); below. + Prefer to if __STDC__ is defined, since + exists even on freestanding compilers. */ + +#ifdef __STDC__ +# include +#else +# include +#endif + +#undef $ac_func + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char $ac_func (); +/* The GNU C library defines this for functions which it implements + to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named + something starting with __ and the normal name is an alias. */ +#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func +choke me +#endif + int main () { - +return $ac_func (); ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -16392,39 +16393,42 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_sys_large_files=1; break + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then + eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - + eval "$as_ac_var=no" fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext - ac_cv_sys_large_files=unknown - break -done +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_large_files" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_large_files" >&6; } -case $ac_cv_sys_large_files in #( - no | unknown) ;; - *) -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define _LARGE_FILES $ac_cv_sys_large_files +ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` + { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } +if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF -;; -esac -rm -f conftest* - fi + fi +done -# Check for largefile support (must be after AC_SYS_LARGEFILE) -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for off_t" >&5 -echo $ECHO_N "checking for off_t... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_off_t+set}" = set; then +# posix_fadvise() is a no-op on Solaris, so don't incur function overhead +# by calling it, 2009-04-02 +# http://src.opensolaris.org/source/xref/onnv/onnv-gate/usr/src/lib/libc/port/gen/posix_fadvise.c +if test "$PORTNAME" != "solaris"; then + +for ac_func in posix_fadvise +do +as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 +echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } +if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -16433,27 +16437,53 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -typedef off_t ac__type_new_; +/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. + For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ +#define $ac_func innocuous_$ac_func + +/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, + which can conflict with char $ac_func (); below. + Prefer to if __STDC__ is defined, since + exists even on freestanding compilers. */ + +#ifdef __STDC__ +# include +#else +# include +#endif + +#undef $ac_func + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char $ac_func (); +/* The GNU C library defines this for functions which it implements + to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named + something starting with __ and the normal name is an alias. */ +#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func +choke me +#endif + int main () { -if ((ac__type_new_ *) 0) - return 0; -if (sizeof (ac__type_new_)) - return 0; +return $ac_func (); ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -16462,44 +16492,49 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_off_t=yes + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then + eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_type_off_t=no + eval "$as_ac_var=no" fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_off_t" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_off_t" >&6; } +ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` + { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } +if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 +_ACEOF -# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler -# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects -# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'. -# This bug is HP SR number 8606223364. -{ echo "$as_me:$LINENO: checking size of off_t" >&5 -echo $ECHO_N "checking size of off_t... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_sizeof_off_t+set}" = set; then +fi +done + +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether posix_fadvise is declared" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether posix_fadvise is declared... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_have_decl_posix_fadvise+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - if test "$cross_compiling" = yes; then - # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds. -cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default - typedef off_t ac__type_sizeof_; +#include + int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= 0)]; -test_array [0] = 0 +#ifndef posix_fadvise + (void) posix_fadvise; +#endif ; return 0; @@ -16522,28 +16557,62 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_lo=0 ac_mid=0 - while :; do - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* confdefs.h. */ -_ACEOF -cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext -cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default - typedef off_t ac__type_sizeof_; -int -main () -{ -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; -test_array [0] = 0 + ac_cv_have_decl_posix_fadvise=yes +else + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ; - return 0; -} -_ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" + ac_cv_have_decl_posix_fadvise=no +fi + +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_posix_fadvise" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_posix_fadvise" >&6; } +if test $ac_cv_have_decl_posix_fadvise = yes; then + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_POSIX_FADVISE 1 +_ACEOF + + +else + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_POSIX_FADVISE 0 +_ACEOF + + +fi + + +fi + +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether fdatasync is declared" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether fdatasync is declared... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_have_decl_fdatasync+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* confdefs.h. */ +_ACEOF +cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext +cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* end confdefs.h. */ +#include + +int +main () +{ +#ifndef fdatasync + (void) fdatasync; +#endif + + ; + return 0; +} +_ACEOF +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; @@ -16559,38 +16628,52 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_hi=$ac_mid; break + ac_cv_have_decl_fdatasync=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_lo=`expr $ac_mid + 1` - if test $ac_lo -le $ac_mid; then - ac_lo= ac_hi= - break - fi - ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid + 1` + ac_cv_have_decl_fdatasync=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext - done +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_fdatasync" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_fdatasync" >&6; } +if test $ac_cv_have_decl_fdatasync = yes; then + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_FDATASYNC 1 +_ACEOF + + else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_FDATASYNC 0 +_ACEOF - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + +fi + + +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether strlcat is declared" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether strlcat is declared... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_have_decl_strlcat+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef off_t ac__type_sizeof_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0)]; -test_array [0] = 0 +#ifndef strlcat + (void) strlcat; +#endif ; return 0; @@ -16613,21 +16696,50 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_hi=-1 ac_mid=-1 - while :; do - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + ac_cv_have_decl_strlcat=yes +else + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + + ac_cv_have_decl_strlcat=no +fi + +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_strlcat" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_strlcat" >&6; } +if test $ac_cv_have_decl_strlcat = yes; then + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_STRLCAT 1 +_ACEOF + + +else + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_STRLCAT 0 +_ACEOF + + +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether strlcpy is declared" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether strlcpy is declared... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_have_decl_strlcpy+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef off_t ac__type_sizeof_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= $ac_mid)]; -test_array [0] = 0 +#ifndef strlcpy + (void) strlcpy; +#endif ; return 0; @@ -16650,48 +16762,54 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_lo=$ac_mid; break + ac_cv_have_decl_strlcpy=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_hi=`expr '(' $ac_mid ')' - 1` - if test $ac_mid -le $ac_hi; then - ac_lo= ac_hi= - break - fi - ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid` + ac_cv_have_decl_strlcpy=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext - done +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_strlcpy" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_strlcpy" >&6; } +if test $ac_cv_have_decl_strlcpy = yes; then + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_STRLCPY 1 +_ACEOF + + else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_STRLCPY 0 +_ACEOF - ac_lo= ac_hi= -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -# Binary search between lo and hi bounds. -while test "x$ac_lo" != "x$ac_hi"; do - ac_mid=`expr '(' $ac_hi - $ac_lo ')' / 2 + $ac_lo` + +# This is probably only present on Darwin, but may as well check always +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether F_FULLFSYNC is declared" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether F_FULLFSYNC is declared... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_have_decl_F_FULLFSYNC+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default - typedef off_t ac__type_sizeof_; +#include + int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; -test_array [0] = 0 +#ifndef F_FULLFSYNC + (void) F_FULLFSYNC; +#endif ; return 0; @@ -16714,28 +16832,40 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_hi=$ac_mid + ac_cv_have_decl_F_FULLFSYNC=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_lo=`expr '(' $ac_mid ')' + 1` + ac_cv_have_decl_F_FULLFSYNC=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -done -case $ac_lo in -?*) ac_cv_sizeof_off_t=$ac_lo;; -'') if test "$ac_cv_type_off_t" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (off_t) -See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (off_t) -See \`config.log' for more details." >&2;} - { (exit 77); exit 77; }; } - else - ac_cv_sizeof_off_t=0 - fi ;; -esac +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_F_FULLFSYNC" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_F_FULLFSYNC" >&6; } +if test $ac_cv_have_decl_F_FULLFSYNC = yes; then + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_F_FULLFSYNC 1 +_ACEOF + + +else + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_F_FULLFSYNC 0 +_ACEOF + + +fi + + + +HAVE_IPV6=no +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for struct sockaddr_in6" >&5 +echo $ECHO_N "checking for struct sockaddr_in6... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_struct_sockaddr_in6+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ @@ -16744,105 +16874,63 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef off_t ac__type_sizeof_; -static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } -static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } -#include -#include +#include + +typedef struct sockaddr_in6 ac__type_new_; int main () { - - FILE *f = fopen ("conftest.val", "w"); - if (! f) - return 1; - if (((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0) - { - long int i = longval (); - if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) - return 1; - fprintf (f, "%ld\n", i); - } - else - { - unsigned long int i = ulongval (); - if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) - return 1; - fprintf (f, "%lu\n", i); - } - return ferror (f) || fclose (f) != 0; - +if ((ac__type_new_ *) 0) + return 0; +if (sizeof (ac__type_new_)) + return 0; ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>&5 - ac_status=$? - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' - { (case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_try") 2>&5 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? + grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err + rm -f conftest.er1 + cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); }; }; then - ac_cv_sizeof_off_t=`cat conftest.val` + (exit $ac_status); } && { + test -z "$ac_c_werror_flag" || + test ! -s conftest.err + } && test -s conftest.$ac_objext; then + ac_cv_type_struct_sockaddr_in6=yes else - echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 -echo "$as_me: failed program was:" >&5 + echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 -( exit $ac_status ) -if test "$ac_cv_type_off_t" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (off_t) -See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (off_t) -See \`config.log' for more details." >&2;} - { (exit 77); exit 77; }; } - else - ac_cv_sizeof_off_t=0 - fi -fi -rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -rm -f conftest.val + ac_cv_type_struct_sockaddr_in6=no fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_off_t" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_off_t" >&6; } - +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_struct_sockaddr_in6" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_struct_sockaddr_in6" >&6; } +if test $ac_cv_type_struct_sockaddr_in6 = yes; then -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define SIZEOF_OFF_T $ac_cv_sizeof_off_t +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_IPV6 1 _ACEOF - - -# If we don't have largefile support, can't handle segsize >= 2GB. -if test "$ac_cv_sizeof_off_t" -lt 8 -a "$segsize" != "1"; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: Large file support is not enabled. Segment size cannot be larger than 1GB." >&5 -echo "$as_me: error: Large file support is not enabled. Segment size cannot be larger than 1GB." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } + HAVE_IPV6=yes fi -## -## Functions, global variables -## -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for int timezone" >&5 -echo $ECHO_N "checking for int timezone... $ECHO_C" >&6; } -if test "${pgac_cv_var_int_timezone+set}" = set; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for PS_STRINGS" >&5 +echo $ECHO_N "checking for PS_STRINGS... $ECHO_C" >&6; } +if test "${pgac_cv_var_PS_STRINGS+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -16851,16 +16939,14 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include -int res; +#include +#include + int main () { -#ifndef __CYGWIN__ -res = timezone / 60; -#else -res = _timezone / 60; -#endif +PS_STRINGS->ps_nargvstr = 1; +PS_STRINGS->ps_argvstr = "foo"; ; return 0; } @@ -16883,73 +16969,124 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - pgac_cv_var_int_timezone=yes + pgac_cv_var_PS_STRINGS=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - pgac_cv_var_int_timezone=no + pgac_cv_var_PS_STRINGS=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_var_int_timezone" >&5 -echo "${ECHO_T}$pgac_cv_var_int_timezone" >&6; } -if test x"$pgac_cv_var_int_timezone" = xyes ; then +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_var_PS_STRINGS" >&5 +echo "${ECHO_T}$pgac_cv_var_PS_STRINGS" >&6; } +if test "$pgac_cv_var_PS_STRINGS" = yes ; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_INT_TIMEZONE +#define HAVE_PS_STRINGS _ACEOF fi -{ echo "$as_me:$LINENO: checking types of arguments for accept()" >&5 -echo $ECHO_N "checking types of arguments for accept()... $ECHO_C" >&6; } - if test "${ac_cv_func_accept_return+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - if test "${ac_cv_func_accept_arg1+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - if test "${ac_cv_func_accept_arg2+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 + + +# We use our snprintf.c emulation if either snprintf() or vsnprintf() +# is missing. Yes, there are machines that have only one. We may +# also decide to use snprintf.c if snprintf() is present but does not +# have all the features we need --- see below. + +if test "$PORTNAME" = "win32"; then + # Win32 gets snprintf.c built unconditionally. + # + # To properly translate all NLS languages strings, we must support the + # *printf() %$ format, which allows *printf() arguments to be selected + # by position in the translated string. + # + # libintl versions < 0.13 use the native *printf() functions, and Win32 + # *printf() doesn't understand %$, so we must use our /port versions, + # which do understand %$. libintl versions >= 0.13 include their own + # *printf versions on Win32. The libintl 0.13 release note text is: + # + # C format strings with positions, as they arise when a translator + # needs to reorder a sentence, are now supported on all platforms. + # On those few platforms (NetBSD and Woe32) for which the native + # printf()/fprintf()/... functions don't support such format + # strings, replacements are provided through . + # + # We could use libintl >= 0.13's *printf() if we were sure that we had + # a litint >= 0.13 at runtime, but seeing that there is no clean way + # to guarantee that, it is best to just use our own, so we are sure to + # get %$ support. In include/port.h we disable the *printf() macros + # that might have been defined by libintl. + # + # We do this unconditionally whether NLS is used or not so we are sure + # that all Win32 libraries and binaries behave the same. + pgac_need_repl_snprintf=yes else - if test "${ac_cv_func_accept_arg3+set}" = set; then + pgac_need_repl_snprintf=no + +for ac_func in snprintf +do +as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 +echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } +if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - for ac_cv_func_accept_return in 'int' 'unsigned int PASCAL'; do - for ac_cv_func_accept_arg1 in 'int' 'unsigned int'; do - for ac_cv_func_accept_arg2 in 'struct sockaddr *' 'const struct sockaddr *' 'void *'; do - for ac_cv_func_accept_arg3 in 'int' 'size_t' 'socklen_t' 'unsigned int' 'void'; do - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#ifdef HAVE_SYS_TYPES_H -#include +/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. + For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ +#define $ac_func innocuous_$ac_func + +/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, + which can conflict with char $ac_func (); below. + Prefer to if __STDC__ is defined, since + exists even on freestanding compilers. */ + +#ifdef __STDC__ +# include +#else +# include #endif -#ifdef HAVE_SYS_SOCKET_H -#include + +#undef $ac_func + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" #endif -extern $ac_cv_func_accept_return accept ($ac_cv_func_accept_arg1, $ac_cv_func_accept_arg2, $ac_cv_func_accept_arg3 *); +char $ac_func (); +/* The GNU C library defines this for functions which it implements + to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named + something starting with __ and the normal name is an alias. */ +#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func +choke me +#endif + int main () { - +return $ac_func (); ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -16958,62 +17095,139 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_not_found=no; break 4 + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then + eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_not_found=yes -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext - done - done - done - done - if test "$ac_not_found" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: could not determine argument types" >&5 -echo "$as_me: error: could not determine argument types" >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } - fi - if test "$ac_cv_func_accept_arg3" = "void"; then - ac_cv_func_accept_arg3=int - fi - + eval "$as_ac_var=no" fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi +ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` + { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } +if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 +_ACEOF +else + pgac_need_repl_snprintf=yes fi +done -fi - { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_accept_return, $ac_cv_func_accept_arg1, $ac_cv_func_accept_arg2, $ac_cv_func_accept_arg3 *" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_func_accept_return, $ac_cv_func_accept_arg1, $ac_cv_func_accept_arg2, $ac_cv_func_accept_arg3 *" >&6; } -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define ACCEPT_TYPE_RETURN $ac_cv_func_accept_return +for ac_func in vsnprintf +do +as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 +echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } +if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* confdefs.h. */ _ACEOF +cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext +cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* end confdefs.h. */ +/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. + For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ +#define $ac_func innocuous_$ac_func +/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, + which can conflict with char $ac_func (); below. + Prefer to if __STDC__ is defined, since + exists even on freestanding compilers. */ + +#ifdef __STDC__ +# include +#else +# include +#endif -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define ACCEPT_TYPE_ARG1 $ac_cv_func_accept_arg1 -_ACEOF - +#undef $ac_func -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define ACCEPT_TYPE_ARG2 $ac_cv_func_accept_arg2 +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char $ac_func (); +/* The GNU C library defines this for functions which it implements + to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named + something starting with __ and the normal name is an alias. */ +#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func +choke me +#endif + +int +main () +{ +return $ac_func (); + ; + return 0; +} _ACEOF +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" +case "(($ac_try" in + *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; + *) ac_try_echo=$ac_try;; +esac +eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + ac_status=$? + grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err + rm -f conftest.er1 + cat conftest.err >&5 + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); } && { + test -z "$ac_c_werror_flag" || + test ! -s conftest.err + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then + eval "$as_ac_var=yes" +else + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + eval "$as_ac_var=no" +fi -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define ACCEPT_TYPE_ARG3 $ac_cv_func_accept_arg3 +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +fi +ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` + { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } +if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF +else + pgac_need_repl_snprintf=yes +fi +done + +fi + -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether gettimeofday takes only one argument" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether gettimeofday takes only one argument... $ECHO_C" >&6; } -if test "${pgac_cv_func_gettimeofday_1arg+set}" = set; then +# Check whether declares snprintf() and vsnprintf(); if not, +# include/c.h will provide declarations. Note this is a separate test +# from whether the functions exist in the C library --- there are +# systems that have the functions but don't bother to declare them :-( + +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether snprintf is declared" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether snprintf is declared... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_have_decl_snprintf+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -17022,13 +17236,14 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include +$ac_includes_default int main () { -struct timeval *tp; -struct timezone *tzp; -gettimeofday(tp,tzp); +#ifndef snprintf + (void) snprintf; +#endif + ; return 0; } @@ -17050,55 +17265,105 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - pgac_cv_func_gettimeofday_1arg=no + ac_cv_have_decl_snprintf=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - pgac_cv_func_gettimeofday_1arg=yes + ac_cv_have_decl_snprintf=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_func_gettimeofday_1arg" >&5 -echo "${ECHO_T}$pgac_cv_func_gettimeofday_1arg" >&6; } -if test x"$pgac_cv_func_gettimeofday_1arg" = xyes ; then +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_snprintf" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_snprintf" >&6; } +if test $ac_cv_have_decl_snprintf = yes; then -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define GETTIMEOFDAY_1ARG +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_SNPRINTF 1 _ACEOF -fi - - - - - - - - - +else + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_SNPRINTF 0 +_ACEOF +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether vsnprintf is declared" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether vsnprintf is declared... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_have_decl_vsnprintf+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* confdefs.h. */ +_ACEOF +cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext +cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* end confdefs.h. */ +$ac_includes_default +int +main () +{ +#ifndef vsnprintf + (void) vsnprintf; +#endif + ; + return 0; +} +_ACEOF +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" +case "(($ac_try" in + *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; + *) ac_try_echo=$ac_try;; +esac +eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + ac_status=$? + grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err + rm -f conftest.er1 + cat conftest.err >&5 + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); } && { + test -z "$ac_c_werror_flag" || + test ! -s conftest.err + } && test -s conftest.$ac_objext; then + ac_cv_have_decl_vsnprintf=yes +else + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + ac_cv_have_decl_vsnprintf=no +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_vsnprintf" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_vsnprintf" >&6; } +if test $ac_cv_have_decl_vsnprintf = yes; then +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_VSNPRINTF 1 +_ACEOF +else + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_VSNPRINTF 0 +_ACEOF +fi -for ac_func in cbrt dlopen fcvt fdatasync getpeereid getpeerucred getrlimit memmove poll pstat readlink setproctitle setsid sigprocmask symlink sysconf towlower utime utimes waitpid wcstombs -do -as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 -echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } -if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for isinf" >&5 +echo $ECHO_N "checking for isinf... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_func_isinf+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -17107,41 +17372,14 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. - For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ -#define $ac_func innocuous_$ac_func - -/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, - which can conflict with char $ac_func (); below. - Prefer to if __STDC__ is defined, since - exists even on freestanding compilers. */ - -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - -#undef $ac_func -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char $ac_func (); -/* The GNU C library defines this for functions which it implements - to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named - something starting with __ and the normal name is an alias. */ -#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func -choke me -#endif +#include +double glob_double; int main () { -return $ac_func (); +return isinf(glob_double) ? 0 : 1; ; return 0; } @@ -17164,31 +17402,39 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - eval "$as_ac_var=yes" + ac_cv_func_isinf=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - eval "$as_ac_var=no" + ac_cv_func_isinf=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi -ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` - { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } -if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_isinf" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_func_isinf" >&6; } + +if test $ac_cv_func_isinf = yes ; then + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_ISINF 1 _ACEOF -fi -done +else + case " $LIBOBJS " in + *" isinf.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS isinf.$ac_objext" + ;; +esac + + # Look for a way to implement a substitute for isinf() -for ac_func in fseeko + +for ac_func in fpclass fp_class fp_class_d class do as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 @@ -17277,48 +17523,79 @@ cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF - -else - case " $LIBOBJS " in - *" $ac_func.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS $ac_func.$ac_objext" - ;; -esac - + break fi done +fi -case $host_os in - # BSD/OS & NetBSD use a custom fseeko/ftello built on fsetpos/fgetpos - # Mingw uses macros to access Win32 API calls - bsdi*|netbsd*|mingw*) +# Some versions of libedit contain strlcpy(); so disregard that library while +# checking for these standard libc functions. +pgac_save_LIBS="$LIBS" +LIBS=`echo "$LIBS" | sed -e 's/-ledit//g' -e 's/-lreadline//g'` -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_FSEEKO 1 -_ACEOF - ac_cv_func_fseeko=yes;; - *) - { echo "$as_me:$LINENO: checking for _LARGEFILE_SOURCE value needed for large files" >&5 -echo $ECHO_N "checking for _LARGEFILE_SOURCE value needed for large files... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_sys_largefile_source+set}" = set; then + + + + + + + + + + + + +for ac_func in crypt getopt getrusage inet_aton random rint srandom strdup strerror strlcat strlcpy strtol strtoul +do +as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 +echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } +if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - while :; do cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include /* for off_t */ - #include +/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. + For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ +#define $ac_func innocuous_$ac_func + +/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, + which can conflict with char $ac_func (); below. + Prefer to if __STDC__ is defined, since + exists even on freestanding compilers. */ + +#ifdef __STDC__ +# include +#else +# include +#endif + +#undef $ac_func + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char $ac_func (); +/* The GNU C library defines this for functions which it implements + to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named + something starting with __ and the normal name is an alias. */ +#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func +choke me +#endif + int main () { -int (*fp) (FILE *, off_t, int) = fseeko; - return fseeko (stdin, 0, 0) && fp (stdin, 0, 0); +return $ac_func (); ; return 0; } @@ -17341,30 +17618,98 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - ac_cv_sys_largefile_source=no; break + eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - + eval "$as_ac_var=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +fi +ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` + { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } +if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 +_ACEOF + +else + case " $LIBOBJS " in + *" $ac_func.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS $ac_func.$ac_objext" + ;; +esac + +fi +done + + + +case $host_os in + + # Windows uses a specialised env handler + mingw*) + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_UNSETENV 1 +_ACEOF + + ac_cv_func_unsetenv=yes;; + *) + +for ac_func in unsetenv +do +as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 +echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } +if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#define _LARGEFILE_SOURCE 1 -#include /* for off_t */ - #include +/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. + For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ +#define $ac_func innocuous_$ac_func + +/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, + which can conflict with char $ac_func (); below. + Prefer to if __STDC__ is defined, since + exists even on freestanding compilers. */ + +#ifdef __STDC__ +# include +#else +# include +#endif + +#undef $ac_func + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char $ac_func (); +/* The GNU C library defines this for functions which it implements + to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named + something starting with __ and the normal name is an alias. */ +#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func +choke me +#endif + int main () { -int (*fp) (FILE *, off_t, int) = fseeko; - return fseeko (stdin, 0, 0) && fp (stdin, 0, 0); +return $ac_func (); ; return 0; } @@ -17387,51 +17732,50 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - ac_cv_sys_largefile_source=1; break + eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - + eval "$as_ac_var=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext - ac_cv_sys_largefile_source=unknown - break -done fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_largefile_source" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_largefile_source" >&6; } -case $ac_cv_sys_largefile_source in #( - no | unknown) ;; - *) -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define _LARGEFILE_SOURCE $ac_cv_sys_largefile_source +ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` + { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } +if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF -;; + +else + case " $LIBOBJS " in + *" $ac_func.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS $ac_func.$ac_objext" + ;; esac -rm -f conftest* -# We used to try defining _XOPEN_SOURCE=500 too, to work around a bug -# in glibc 2.1.3, but that breaks too many other things. -# If you want fseeko and ftello with glibc, upgrade to a fixed glibc. -if test $ac_cv_sys_largefile_source != unknown; then +fi +done -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_FSEEKO 1 -_ACEOF -fi -;; + ;; esac -# posix_fadvise() is a no-op on Solaris, so don't incur function overhead -# by calling it, 2009-04-02 -# http://src.opensolaris.org/source/xref/onnv/onnv-gate/usr/src/lib/libc/port/gen/posix_fadvise.c -if test "$PORTNAME" != "solaris"; then -for ac_func in posix_fadvise +LIBS="$pgac_save_LIBS" + +# System's version of getaddrinfo(), if any, may be used only if we found +# a definition for struct addrinfo; see notes in src/include/getaddrinfo.h. +# (Note: the AC_REPLACE_FUNCS probe fails on Windows, where the available +# versions of getaddrinfo don't follow normal C call protocol. This is OK +# because we want to use our own getaddrinfo.c on Windows anyway.) +if test x"$ac_cv_type_struct_addrinfo" = xyes ; then + +for ac_func in getaddrinfo do as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 @@ -17521,12 +17865,35 @@ #define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF +else + case " $LIBOBJS " in + *" $ac_func.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS $ac_func.$ac_objext" + ;; +esac + fi done -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether posix_fadvise is declared" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether posix_fadvise is declared... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_have_decl_posix_fadvise+set}" = set; then + +else + case " $LIBOBJS " in + *" getaddrinfo.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS getaddrinfo.$ac_objext" + ;; +esac + +fi + +# Similarly, use system's getopt_long() only if system provides struct option. +if test x"$ac_cv_type_struct_option" = xyes ; then + +for ac_func in getopt_long +do +as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 +echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } +if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -17535,27 +17902,53 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include +/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. + For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ +#define $ac_func innocuous_$ac_func -int -main () -{ -#ifndef posix_fadvise - (void) posix_fadvise; +/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, + which can conflict with char $ac_func (); below. + Prefer to if __STDC__ is defined, since + exists even on freestanding compilers. */ + +#ifdef __STDC__ +# include +#else +# include +#endif + +#undef $ac_func + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char $ac_func (); +/* The GNU C library defines this for functions which it implements + to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named + something starting with __ and the normal name is an alias. */ +#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func +choke me #endif +int +main () +{ +return $ac_func (); ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -17564,40 +17957,67 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_have_decl_posix_fadvise=yes + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then + eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_have_decl_posix_fadvise=no + eval "$as_ac_var=no" fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_posix_fadvise" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_posix_fadvise" >&6; } -if test $ac_cv_have_decl_posix_fadvise = yes; then - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_POSIX_FADVISE 1 +ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` + { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } +if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF - else - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_POSIX_FADVISE 0 -_ACEOF + case " $LIBOBJS " in + *" $ac_func.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS $ac_func.$ac_objext" + ;; +esac + +fi +done + +else + case " $LIBOBJS " in + *" getopt_long.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS getopt_long.$ac_objext" + ;; +esac fi +# Solaris' getopt() doesn't do what we want for long options, so always use +# our version on that platform. +if test "$PORTNAME" = "solaris"; then + case " $LIBOBJS " in + *" getopt.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS getopt.$ac_objext" + ;; +esac fi -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether fdatasync is declared" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether fdatasync is declared... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_have_decl_fdatasync+set}" = set; then +# Win32 support +if test "$PORTNAME" = "win32"; then + +for ac_func in gettimeofday +do +as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 +echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } +if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -17606,27 +18026,53 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include +/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. + For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ +#define $ac_func innocuous_$ac_func + +/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, + which can conflict with char $ac_func (); below. + Prefer to if __STDC__ is defined, since + exists even on freestanding compilers. */ + +#ifdef __STDC__ +# include +#else +# include +#endif + +#undef $ac_func + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char $ac_func (); +/* The GNU C library defines this for functions which it implements + to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named + something starting with __ and the normal name is an alias. */ +#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func +choke me +#endif int main () { -#ifndef fdatasync - (void) fdatasync; -#endif - +return $ac_func (); ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -17635,66 +18081,107 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_have_decl_fdatasync=yes + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then + eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_have_decl_fdatasync=no + eval "$as_ac_var=no" fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_fdatasync" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_fdatasync" >&6; } -if test $ac_cv_have_decl_fdatasync = yes; then - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_FDATASYNC 1 -_ACEOF - - -else +ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` + { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } +if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_FDATASYNC 0 +#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF +else + case " $LIBOBJS " in + *" $ac_func.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS $ac_func.$ac_objext" + ;; +esac fi +done -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether strlcat is declared" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether strlcat is declared... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_have_decl_strlcat+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +case " $LIBOBJS " in + *" kill.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS kill.$ac_objext" + ;; +esac + +case " $LIBOBJS " in + *" open.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS open.$ac_objext" + ;; +esac + +case " $LIBOBJS " in + *" rand.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS rand.$ac_objext" + ;; +esac + +case " $LIBOBJS " in + *" win32env.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS win32env.$ac_objext" + ;; +esac + +case " $LIBOBJS " in + *" win32error.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS win32error.$ac_objext" + ;; +esac + + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_SYMLINK 1 +_ACEOF + +fi + +if test "$with_readline" = yes; then + { echo "$as_me:$LINENO: checking for rl_completion_append_character" >&5 +echo $ECHO_N "checking for rl_completion_append_character... $ECHO_C" >&6; } +cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default +#include +#ifdef HAVE_READLINE_READLINE_H +# include +#elif defined(HAVE_READLINE_H) +# include +#endif + int main () { -#ifndef strlcat - (void) strlcat; -#endif - +rl_completion_append_character = 'x'; ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -17703,36 +18190,33 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_have_decl_strlcat=yes + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then + { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 +echo "${ECHO_T}yes" >&6; } + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_RL_COMPLETION_APPEND_CHARACTER 1 +_ACEOF + else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_have_decl_strlcat=no + { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 +echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_strlcat" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_strlcat" >&6; } -if test $ac_cv_have_decl_strlcat = yes; then - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_STRLCAT 1 -_ACEOF - - -else - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_STRLCAT 0 -_ACEOF +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether strlcpy is declared" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether strlcpy is declared... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_have_decl_strlcpy+set}" = set; then +for ac_func in rl_completion_matches rl_filename_completion_function +do +as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 +echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } +if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -17741,26 +18225,53 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default +/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. + For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ +#define $ac_func innocuous_$ac_func + +/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, + which can conflict with char $ac_func (); below. + Prefer to if __STDC__ is defined, since + exists even on freestanding compilers. */ + +#ifdef __STDC__ +# include +#else +# include +#endif + +#undef $ac_func + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char $ac_func (); +/* The GNU C library defines this for functions which it implements + to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named + something starting with __ and the normal name is an alias. */ +#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func +choke me +#endif + int main () { -#ifndef strlcpy - (void) strlcpy; -#endif - +return $ac_func (); ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -17769,39 +18280,37 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_have_decl_strlcpy=yes + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then + eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_have_decl_strlcpy=no + eval "$as_ac_var=no" fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_strlcpy" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_strlcpy" >&6; } -if test $ac_cv_have_decl_strlcpy = yes; then - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_STRLCPY 1 -_ACEOF - - -else +ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` + { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } +if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_STRLCPY 0 +#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF - fi +done -# This is probably only present on Darwin, but may as well check always -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether F_FULLFSYNC is declared" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether F_FULLFSYNC is declared... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_have_decl_F_FULLFSYNC+set}" = set; then +for ac_func in replace_history_entry +do +as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 +echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } +if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -17810,27 +18319,53 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include +/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. + For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ +#define $ac_func innocuous_$ac_func + +/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, + which can conflict with char $ac_func (); below. + Prefer to if __STDC__ is defined, since + exists even on freestanding compilers. */ + +#ifdef __STDC__ +# include +#else +# include +#endif + +#undef $ac_func + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char $ac_func (); +/* The GNU C library defines this for functions which it implements + to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named + something starting with __ and the normal name is an alias. */ +#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func +choke me +#endif int main () { -#ifndef F_FULLFSYNC - (void) F_FULLFSYNC; -#endif - +return $ac_func (); ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -17839,71 +18374,58 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_have_decl_F_FULLFSYNC=yes + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then + eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_have_decl_F_FULLFSYNC=no + eval "$as_ac_var=no" fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_F_FULLFSYNC" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_F_FULLFSYNC" >&6; } -if test $ac_cv_have_decl_F_FULLFSYNC = yes; then - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_F_FULLFSYNC 1 -_ACEOF - - -else +ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` + { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } +if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_F_FULLFSYNC 0 +#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF - fi +done +fi -HAVE_IPV6=no -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for struct sockaddr_in6" >&5 -echo $ECHO_N "checking for struct sockaddr_in6... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_struct_sockaddr_in6+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for sigsetjmp" >&5 +echo $ECHO_N "checking for sigsetjmp... $ECHO_C" >&6; } +cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -#include - -typedef struct sockaddr_in6 ac__type_new_; +#include int main () { -if ((ac__type_new_ *) 0) - return 0; -if (sizeof (ac__type_new_)) - return 0; +sigjmp_buf x; sigsetjmp(x, 1); ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -17912,33 +18434,29 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_struct_sockaddr_in6=yes -else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - - ac_cv_type_struct_sockaddr_in6=no -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_struct_sockaddr_in6" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_struct_sockaddr_in6" >&6; } -if test $ac_cv_type_struct_sockaddr_in6 = yes; then + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_IPV6 1 +#define HAVE_SIGSETJMP 1 _ACEOF - HAVE_IPV6=yes -fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 +echo "${ECHO_T}yes" >&6; } +else + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 +echo "${ECHO_T}no" >&6; } +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for PS_STRINGS" >&5 -echo $ECHO_N "checking for PS_STRINGS... $ECHO_C" >&6; } -if test "${pgac_cv_var_PS_STRINGS+set}" = set; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether sys_siglist is declared" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether sys_siglist is declared... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_have_decl_sys_siglist+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -17947,26 +18465,32 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include -#include +#include +/* NetBSD declares sys_siglist in unistd.h. */ +#ifdef HAVE_UNISTD_H +# include +#endif + int main () { -PS_STRINGS->ps_nargvstr = 1; -PS_STRINGS->ps_argvstr = "foo"; +#ifndef sys_siglist + (void) sys_siglist; +#endif + ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -17975,71 +18499,40 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - pgac_cv_var_PS_STRINGS=yes + } && test -s conftest.$ac_objext; then + ac_cv_have_decl_sys_siglist=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - pgac_cv_var_PS_STRINGS=no + ac_cv_have_decl_sys_siglist=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_var_PS_STRINGS" >&5 -echo "${ECHO_T}$pgac_cv_var_PS_STRINGS" >&6; } -if test "$pgac_cv_var_PS_STRINGS" = yes ; then +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_sys_siglist" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_sys_siglist" >&6; } +if test $ac_cv_have_decl_sys_siglist = yes; then -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_PS_STRINGS +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_SYS_SIGLIST 1 +_ACEOF + + +else + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_SYS_SIGLIST 0 _ACEOF + fi -# We use our snprintf.c emulation if either snprintf() or vsnprintf() -# is missing. Yes, there are machines that have only one. We may -# also decide to use snprintf.c if snprintf() is present but does not -# have all the features we need --- see below. -if test "$PORTNAME" = "win32"; then - # Win32 gets snprintf.c built unconditionally. - # - # To properly translate all NLS languages strings, we must support the - # *printf() %$ format, which allows *printf() arguments to be selected - # by position in the translated string. - # - # libintl versions < 0.13 use the native *printf() functions, and Win32 - # *printf() doesn't understand %$, so we must use our /port versions, - # which do understand %$. libintl versions >= 0.13 include their own - # *printf versions on Win32. The libintl 0.13 release note text is: - # - # C format strings with positions, as they arise when a translator - # needs to reorder a sentence, are now supported on all platforms. - # On those few platforms (NetBSD and Woe32) for which the native - # printf()/fprintf()/... functions don't support such format - # strings, replacements are provided through . - # - # We could use libintl >= 0.13's *printf() if we were sure that we had - # a litint >= 0.13 at runtime, but seeing that there is no clean way - # to guarantee that, it is best to just use our own, so we are sure to - # get %$ support. In include/port.h we disable the *printf() macros - # that might have been defined by libintl. - # - # We do this unconditionally whether NLS is used or not so we are sure - # that all Win32 libraries and binaries behave the same. - pgac_need_repl_snprintf=yes -else - pgac_need_repl_snprintf=no -for ac_func in snprintf -do -as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 -echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } -if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for syslog" >&5 +echo $ECHO_N "checking for syslog... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_func_syslog+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -18048,12 +18541,12 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. +/* Define syslog to an innocuous variant, in case declares syslog. For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ -#define $ac_func innocuous_$ac_func +#define syslog innocuous_syslog /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, - which can conflict with char $ac_func (); below. + which can conflict with char syslog (); below. Prefer to if __STDC__ is defined, since exists even on freestanding compilers. */ @@ -18063,7 +18556,7 @@ # include #endif -#undef $ac_func +#undef syslog /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC @@ -18071,18 +18564,18 @@ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif -char $ac_func (); +char syslog (); /* The GNU C library defines this for functions which it implements to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named something starting with __ and the normal name is an alias. */ -#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func +#if defined __stub_syslog || defined __stub___syslog choke me #endif int main () { -return $ac_func (); +return syslog (); ; return 0; } @@ -18105,92 +18598,49 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - eval "$as_ac_var=yes" + ac_cv_func_syslog=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - eval "$as_ac_var=no" + ac_cv_func_syslog=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi -ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` - { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } -if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 -_ACEOF - -else - pgac_need_repl_snprintf=yes -fi -done - - -for ac_func in vsnprintf -do -as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 -echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } -if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_syslog" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_func_syslog" >&6; } +if test $ac_cv_func_syslog = yes; then + if test "${ac_cv_header_syslog_h+set}" = set; then + { echo "$as_me:$LINENO: checking for syslog.h" >&5 +echo $ECHO_N "checking for syslog.h... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_header_syslog_h+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_syslog_h" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_syslog_h" >&6; } else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + # Is the header compilable? +{ echo "$as_me:$LINENO: checking syslog.h usability" >&5 +echo $ECHO_N "checking syslog.h usability... $ECHO_C" >&6; } +cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. - For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ -#define $ac_func innocuous_$ac_func - -/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, - which can conflict with char $ac_func (); below. - Prefer to if __STDC__ is defined, since - exists even on freestanding compilers. */ - -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - -#undef $ac_func - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char $ac_func (); -/* The GNU C library defines this for functions which it implements - to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named - something starting with __ and the normal name is an alias. */ -#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func -choke me -#endif - -int -main () -{ -return $ac_func (); - ; - return 0; -} +$ac_includes_default +#include _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -18199,109 +18649,114 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - eval "$as_ac_var=yes" + } && test -s conftest.$ac_objext; then + ac_header_compiler=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - eval "$as_ac_var=no" -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -fi -ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` - { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } -if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 -_ACEOF - -else - pgac_need_repl_snprintf=yes -fi -done - + ac_header_compiler=no fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } -# Check whether declares snprintf() and vsnprintf(); if not, -# include/c.h will provide declarations. Note this is a separate test -# from whether the functions exist in the C library --- there are -# systems that have the functions but don't bother to declare them :-( - -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether snprintf is declared" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether snprintf is declared... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_have_decl_snprintf+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +# Is the header present? +{ echo "$as_me:$LINENO: checking syslog.h presence" >&5 +echo $ECHO_N "checking syslog.h presence... $ECHO_C" >&6; } +cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -int -main () -{ -#ifndef snprintf - (void) snprintf; -#endif - - ; - return 0; -} +#include _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" +if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { - test -z "$ac_c_werror_flag" || + (exit $ac_status); } >/dev/null && { + test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_have_decl_snprintf=yes + }; then + ac_header_preproc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_have_decl_snprintf=no -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext + ac_header_preproc=no fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_snprintf" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_snprintf" >&6; } -if test $ac_cv_have_decl_snprintf = yes; then - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_SNPRINTF 1 -_ACEOF +rm -f conftest.err conftest.$ac_ext +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } -else - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_SNPRINTF 0 -_ACEOF - +# So? What about this header? +case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in + yes:no: ) + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 +echo "$as_me: WARNING: syslog.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: proceeding with the compiler's result" >&5 +echo "$as_me: WARNING: syslog.h: proceeding with the compiler's result" >&2;} + ac_header_preproc=yes + ;; + no:yes:* ) + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: present but cannot be compiled" >&5 +echo "$as_me: WARNING: syslog.h: present but cannot be compiled" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: check for missing prerequisite headers?" >&5 +echo "$as_me: WARNING: syslog.h: check for missing prerequisite headers?" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: see the Autoconf documentation" >&5 +echo "$as_me: WARNING: syslog.h: see the Autoconf documentation" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 +echo "$as_me: WARNING: syslog.h: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: proceeding with the preprocessor's result" >&5 +echo "$as_me: WARNING: syslog.h: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: in the future, the compiler will take precedence" >&5 +echo "$as_me: WARNING: syslog.h: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} + ( cat <<\_ASBOX +## ---------------------------------------- ## +## Report this to pgsql-bugs@postgresql.org ## +## ---------------------------------------- ## +_ASBOX + ) | sed "s/^/$as_me: WARNING: /" >&2 + ;; +esac +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for syslog.h" >&5 +echo $ECHO_N "checking for syslog.h... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_header_syslog_h+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else + ac_cv_header_syslog_h=$ac_header_preproc +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_syslog_h" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_syslog_h" >&6; } fi -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether vsnprintf is declared" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether vsnprintf is declared... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_have_decl_vsnprintf+set}" = set; then +if test $ac_cv_header_syslog_h = yes; then + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_SYSLOG 1 +_ACEOF + +fi + + +fi + + +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for opterr" >&5 +echo $ECHO_N "checking for opterr... $ECHO_C" >&6; } +if test "${pgac_cv_var_int_opterr+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -18310,26 +18765,23 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default +#include int main () { -#ifndef vsnprintf - (void) vsnprintf; -#endif - +extern int opterr; opterr = 1; ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -18338,40 +18790,32 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_have_decl_vsnprintf=yes + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then + pgac_cv_var_int_opterr=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_have_decl_vsnprintf=no + pgac_cv_var_int_opterr=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_vsnprintf" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_vsnprintf" >&6; } -if test $ac_cv_have_decl_vsnprintf = yes; then - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_VSNPRINTF 1 -_ACEOF - +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_var_int_opterr" >&5 +echo "${ECHO_T}$pgac_cv_var_int_opterr" >&6; } +if test x"$pgac_cv_var_int_opterr" = x"yes"; then -else - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_VSNPRINTF 0 +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_INT_OPTERR 1 _ACEOF - fi - - - -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for isinf" >&5 -echo $ECHO_N "checking for isinf... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_func_isinf+set}" = set; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for optreset" >&5 +echo $ECHO_N "checking for optreset... $ECHO_C" >&6; } +if test "${pgac_cv_var_int_optreset+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -18380,14 +18824,11 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ - -#include -double glob_double; - +#include int main () { -return isinf(glob_double) ? 0 : 1; +extern int optreset; optreset = 1; ; return 0; } @@ -18410,39 +18851,30 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - ac_cv_func_isinf=yes + pgac_cv_var_int_optreset=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_func_isinf=no + pgac_cv_var_int_optreset=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_isinf" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_func_isinf" >&6; } - -if test $ac_cv_func_isinf = yes ; then +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_var_int_optreset" >&5 +echo "${ECHO_T}$pgac_cv_var_int_optreset" >&6; } +if test x"$pgac_cv_var_int_optreset" = x"yes"; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_ISINF 1 +#define HAVE_INT_OPTRESET 1 _ACEOF -else - case " $LIBOBJS " in - *" isinf.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS isinf.$ac_objext" - ;; -esac - - # Look for a way to implement a substitute for isinf() - +fi -for ac_func in fpclass fp_class fp_class_d class +for ac_func in strtoll strtoq do as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 @@ -18535,27 +18967,9 @@ fi done -fi - -# Some versions of libedit contain strlcpy(); so disregard that library while -# checking for these standard libc functions. -pgac_save_LIBS="$LIBS" -LIBS=`echo "$LIBS" | sed -e 's/-ledit//g' -e 's/-lreadline//g'` - - - - - - - - - - - - -for ac_func in crypt getopt getrusage inet_aton random rint srandom strdup strerror strlcat strlcpy strtol strtoul +for ac_func in strtoull strtouq do as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 @@ -18644,32 +19058,14 @@ cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF - -else - case " $LIBOBJS " in - *" $ac_func.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS $ac_func.$ac_objext" - ;; -esac - + break fi done +# Check for one of atexit() or on_exit() -case $host_os in - - # Windows uses a specialised env handler - mingw*) - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_UNSETENV 1 -_ACEOF - - ac_cv_func_unsetenv=yes;; - *) - -for ac_func in unsetenv +for ac_func in atexit do as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 @@ -18760,30 +19156,8 @@ _ACEOF else - case " $LIBOBJS " in - *" $ac_func.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS $ac_func.$ac_objext" - ;; -esac - -fi -done - - - ;; -esac - - -LIBS="$pgac_save_LIBS" - -# System's version of getaddrinfo(), if any, may be used only if we found -# a definition for struct addrinfo; see notes in src/include/getaddrinfo.h. -# (Note: the AC_REPLACE_FUNCS probe fails on Windows, where the available -# versions of getaddrinfo don't follow normal C call protocol. This is OK -# because we want to use our own getaddrinfo.c on Windows anyway.) -if test x"$ac_cv_type_struct_addrinfo" = xyes ; then -for ac_func in getaddrinfo +for ac_func in on_exit do as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 @@ -18874,29 +19248,18 @@ _ACEOF else - case " $LIBOBJS " in - *" $ac_func.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS $ac_func.$ac_objext" - ;; -esac - + { { echo "$as_me:$LINENO: error: neither atexit() nor on_exit() found" >&5 +echo "$as_me: error: neither atexit() nor on_exit() found" >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } fi done - -else - case " $LIBOBJS " in - *" getaddrinfo.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS getaddrinfo.$ac_objext" - ;; -esac - fi +done -# Similarly, use system's getopt_long() only if system provides struct option. -if test x"$ac_cv_type_struct_option" = xyes ; then -for ac_func in getopt_long + +for ac_func in fseeko do as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 @@ -18997,78 +19360,36 @@ done -else - case " $LIBOBJS " in - *" getopt_long.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS getopt_long.$ac_objext" - ;; -esac - -fi - -# Solaris' getopt() doesn't do what we want for long options, so always use -# our version on that platform. -if test "$PORTNAME" = "solaris"; then - case " $LIBOBJS " in - *" getopt.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS getopt.$ac_objext" - ;; -esac +case $host_os in + # BSD/OS & NetBSD use a custom fseeko/ftello built on fsetpos/fgetpos + # Mingw uses macros to access Win32 API calls + bsdi*|netbsd*|mingw*) -fi +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_FSEEKO 1 +_ACEOF -# Win32 support -if test "$PORTNAME" = "win32"; then - -for ac_func in gettimeofday -do -as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 -echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } -if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then + ac_cv_func_fseeko=yes;; + *) + { echo "$as_me:$LINENO: checking for _LARGEFILE_SOURCE value needed for large files" >&5 +echo $ECHO_N "checking for _LARGEFILE_SOURCE value needed for large files... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_sys_largefile_source+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else + while :; do cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. - For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ -#define $ac_func innocuous_$ac_func - -/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, - which can conflict with char $ac_func (); below. - Prefer to if __STDC__ is defined, since - exists even on freestanding compilers. */ - -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - -#undef $ac_func - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char $ac_func (); -/* The GNU C library defines this for functions which it implements - to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named - something starting with __ and the normal name is an alias. */ -#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func -choke me -#endif - +#include /* for off_t */ + #include int main () { -return $ac_func (); +int (*fp) (FILE *, off_t, int) = fseeko; + return fseeko (stdin, 0, 0) && fp (stdin, 0, 0); ; return 0; } @@ -19091,93 +19412,30 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - eval "$as_ac_var=yes" + ac_cv_sys_largefile_source=no; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - eval "$as_ac_var=no" + fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -fi -ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` - { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } -if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 -_ACEOF - -else - case " $LIBOBJS " in - *" $ac_func.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS $ac_func.$ac_objext" - ;; -esac - -fi -done - - -case " $LIBOBJS " in - *" kill.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS kill.$ac_objext" - ;; -esac - -case " $LIBOBJS " in - *" open.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS open.$ac_objext" - ;; -esac - -case " $LIBOBJS " in - *" rand.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS rand.$ac_objext" - ;; -esac - -case " $LIBOBJS " in - *" win32env.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS win32env.$ac_objext" - ;; -esac - -case " $LIBOBJS " in - *" win32error.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS win32error.$ac_objext" - ;; -esac - - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_SYMLINK 1 -_ACEOF - -fi - -if test "$with_readline" = yes; then - { echo "$as_me:$LINENO: checking for rl_completion_append_character" >&5 -echo $ECHO_N "checking for rl_completion_append_character... $ECHO_C" >&6; } -cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include -#ifdef HAVE_READLINE_READLINE_H -# include -#elif defined(HAVE_READLINE_H) -# include -#endif - +#define _LARGEFILE_SOURCE 1 +#include /* for off_t */ + #include int main () { -rl_completion_append_character = 'x'; +int (*fp) (FILE *, off_t, int) = fseeko; + return fseeko (stdin, 0, 0) && fp (stdin, 0, 0); ; return 0; } @@ -19200,55 +19458,85 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 -echo "${ECHO_T}yes" >&6; } - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_RL_COMPLETION_APPEND_CHARACTER 1 -_ACEOF - + ac_cv_sys_largefile_source=1; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 -echo "${ECHO_T}no" >&6; } + fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext + ac_cv_sys_largefile_source=unknown + break +done +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_largefile_source" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_largefile_source" >&6; } +case $ac_cv_sys_largefile_source in #( + no | unknown) ;; + *) +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define _LARGEFILE_SOURCE $ac_cv_sys_largefile_source +_ACEOF +;; +esac +rm -f conftest* +# We used to try defining _XOPEN_SOURCE=500 too, to work around a bug +# in glibc 2.1.3, but that breaks too many other things. +# If you want fseeko and ftello with glibc, upgrade to a fixed glibc. +if test $ac_cv_sys_largefile_source != unknown; then -for ac_func in rl_completion_matches rl_filename_completion_function -do -as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 -echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } -if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_FSEEKO 1 +_ACEOF + +fi +;; +esac + + +# +# Pthreads +# +# For each platform, we need to know about any special compile and link +# libraries, and whether the normal C function names are thread-safe. +# See the comment at the top of src/port/thread.c for more information. +# WIN32 doesn't need the pthread tests; it always uses threads +if test "$enable_thread_safety" = yes -a "$PORTNAME" != "win32"; then + + + +ac_ext=c +ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' +ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' +ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' +ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu + +acx_pthread_ok=no + +# We used to check for pthread.h first, but this fails if pthread.h +# requires special compiler flags (e.g. on True64 or Sequent). +# It gets checked for in the link test anyway. + +# First of all, check if the user has set any of the PTHREAD_LIBS, +# etcetera environment variables, and if threads linking works using +# them: +if test x"$PTHREAD_LIBS$PTHREAD_CFLAGS" != x; then + save_CFLAGS="$CFLAGS" + CFLAGS="$CFLAGS $PTHREAD_CFLAGS" + save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$PTHREAD_LIBS $LIBS" + { echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread_join in LIBS=$PTHREAD_LIBS with CFLAGS=$PTHREAD_CFLAGS" >&5 +echo $ECHO_N "checking for pthread_join in LIBS=$PTHREAD_LIBS with CFLAGS=$PTHREAD_CFLAGS... $ECHO_C" >&6; } + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. - For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ -#define $ac_func innocuous_$ac_func - -/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, - which can conflict with char $ac_func (); below. - Prefer to if __STDC__ is defined, since - exists even on freestanding compilers. */ - -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - -#undef $ac_func /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC @@ -19256,18 +19544,11 @@ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif -char $ac_func (); -/* The GNU C library defines this for functions which it implements - to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named - something starting with __ and the normal name is an alias. */ -#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func -choke me -#endif - +char pthread_join (); int main () { -return $ac_func (); +return pthread_join (); ; return 0; } @@ -19290,78 +19571,169 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - eval "$as_ac_var=yes" + acx_pthread_ok=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - eval "$as_ac_var=no" + fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext + { echo "$as_me:$LINENO: result: $acx_pthread_ok" >&5 +echo "${ECHO_T}$acx_pthread_ok" >&6; } + if test x"$acx_pthread_ok" = xno; then + PTHREAD_LIBS="" + PTHREAD_CFLAGS="" + fi + LIBS="$save_LIBS" + CFLAGS="$save_CFLAGS" fi -ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` - { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } -if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 -_ACEOF -fi -done +# We must check for the threads library under a number of different +# names; the ordering is very important because some systems +# (e.g. DEC) have both -lpthread and -lpthreads, where one of the +# libraries is broken (non-POSIX). +# Create a list of thread flags to try. Items starting with a "-" are +# C compiler flags, and other items are library names, except for "none" +# which indicates that we try without any flags at all, and "pthread-config" +# which is a program returning the flags for the Pth emulation library. -for ac_func in replace_history_entry -do -as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 -echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } -if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then +acx_pthread_flags="pthreads none -Kthread -kthread lthread -pthread -pthreads -mthreads pthread --thread-safe -mt pthread-config pthreadGC2" + +# The ordering *is* (sometimes) important. Some notes on the +# individual items follow: + +# pthreads: AIX (must check this before -lpthread) +# none: in case threads are in libc; should be tried before -Kthread and +# other compiler flags to prevent continual compiler warnings +# -Kthread: Sequent (threads in libc, but -Kthread needed for pthread.h) +# -kthread: FreeBSD kernel threads (preferred to -pthread since SMP-able) +# lthread: LinuxThreads port on FreeBSD (also preferred to -pthread) +# -pthread: Linux/gcc (kernel threads), BSD/gcc (userland threads) +# -pthreads: Solaris/gcc +# -mthreads: Mingw32/gcc, Lynx/gcc +# -mt: Sun Workshop C (may only link SunOS threads [-lthread], but it +# doesn't hurt to check since this sometimes defines pthreads too; +# also defines -D_REENTRANT) +# pthread: Linux, etcetera +# --thread-safe: KAI C++ +# pthread-config: use pthread-config program (for GNU Pth library) + +case "${host_cpu}-${host_os}" in + *solaris*) + + # On Solaris (at least, for some versions), libc contains stubbed + # (non-functional) versions of the pthreads routines, so link-based + # tests will erroneously succeed. (We need to link with -pthread or + # -lpthread.) (The stubs are missing pthread_cleanup_push, or rather + # a function called by this macro, so we could check for that, but + # who knows whether they'll stub that too in a future libc.) So, + # we'll just look for -pthreads and -lpthread first: + + acx_pthread_flags="-pthread -pthreads pthread -mt $acx_pthread_flags" + ;; +esac + +if test x"$acx_pthread_ok" = xno; then +for flag in $acx_pthread_flags; do + + tryPTHREAD_CFLAGS="" + tryPTHREAD_LIBS="" + case $flag in + none) + { echo "$as_me:$LINENO: checking whether pthreads work without any flags" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether pthreads work without any flags... $ECHO_C" >&6; } + ;; + + -*) + { echo "$as_me:$LINENO: checking whether pthreads work with $flag" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether pthreads work with $flag... $ECHO_C" >&6; } + tryPTHREAD_CFLAGS="$flag" + ;; + + pthread-config) + # skip this if we already have flags defined, for PostgreSQL + if test x"$PTHREAD_CFLAGS" != x -o x"$PTHREAD_LIBS" != x; then continue; fi + # Extract the first word of "pthread-config", so it can be a program name with args. +set dummy pthread-config; ac_word=$2 +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 +echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_prog_acx_pthread_config+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* confdefs.h. */ -_ACEOF -cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext -cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* end confdefs.h. */ -/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. - For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ -#define $ac_func innocuous_$ac_func + if test -n "$acx_pthread_config"; then + ac_cv_prog_acx_pthread_config="$acx_pthread_config" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + test -z "$as_dir" && as_dir=. + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + ac_cv_prog_acx_pthread_config="yes" + echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done +done +IFS=$as_save_IFS -/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, - which can conflict with char $ac_func (); below. - Prefer to if __STDC__ is defined, since - exists even on freestanding compilers. */ + test -z "$ac_cv_prog_acx_pthread_config" && ac_cv_prog_acx_pthread_config="no" +fi +fi +acx_pthread_config=$ac_cv_prog_acx_pthread_config +if test -n "$acx_pthread_config"; then + { echo "$as_me:$LINENO: result: $acx_pthread_config" >&5 +echo "${ECHO_T}$acx_pthread_config" >&6; } +else + { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 +echo "${ECHO_T}no" >&6; } +fi -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif -#undef $ac_func + if test x"$acx_pthread_config" = xno; then continue; fi + tryPTHREAD_CFLAGS="`pthread-config --cflags`" + tryPTHREAD_LIBS="`pthread-config --ldflags` `pthread-config --libs`" + ;; -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char $ac_func (); -/* The GNU C library defines this for functions which it implements - to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named - something starting with __ and the normal name is an alias. */ -#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func -choke me -#endif + *) + { echo "$as_me:$LINENO: checking for the pthreads library -l$flag" >&5 +echo $ECHO_N "checking for the pthreads library -l$flag... $ECHO_C" >&6; } + tryPTHREAD_LIBS="-l$flag" + ;; + esac + + save_LIBS="$LIBS" + save_CFLAGS="$CFLAGS" + LIBS="$tryPTHREAD_LIBS $PTHREAD_LIBS $LIBS" + CFLAGS="$CFLAGS $PTHREAD_CFLAGS $tryPTHREAD_CFLAGS" + # Check for various functions. We must include pthread.h, + # since some functions may be macros. (On the Sequent, we + # need a special flag -Kthread to make this header compile.) + # We check for pthread_join because it is in -lpthread on IRIX + # while pthread_create is in libc. We check for pthread_attr_init + # due to DEC craziness with -lpthreads. We check for + # pthread_cleanup_push because it is one of the few pthread + # functions on Solaris that doesn't have a non-functional libc stub. + # We try pthread_create on general principles. + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* confdefs.h. */ +_ACEOF +cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext +cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* end confdefs.h. */ +#include int main () { -return $ac_func (); +pthread_t th; pthread_join(th, 0); + pthread_attr_init(0); pthread_cleanup_push(0, 0); + pthread_create(0,0,0,0); pthread_cleanup_pop(0); ; return 0; } @@ -19384,44 +19756,70 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - eval "$as_ac_var=yes" + acx_pthread_ok=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - eval "$as_ac_var=no" + acx_pthread_ok=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -fi -ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` - { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } -if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 + + if test "x$acx_pthread_ok" = xyes; then + # Don't use options that are ignored by the compiler. + # We find them by checking stderror. + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +int +main (int argc, char **argv) +{ + (void) argc; + (void) argv; + return 0; +} _ACEOF + rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext + if test "`(eval $ac_link 2>&1 1>&5)`" = ""; then + # we continue with more flags because Linux needs -lpthread + # for libpq builds on PostgreSQL. The test above only + # tests for building binaries, not shared libraries. + PTHREAD_LIBS=" $tryPTHREAD_LIBS $PTHREAD_LIBS" + PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS $tryPTHREAD_CFLAGS" + else acx_pthread_ok=no + fi + fi -fi -done + LIBS="$save_LIBS" + CFLAGS="$save_CFLAGS" + { echo "$as_me:$LINENO: result: $acx_pthread_ok" >&5 +echo "${ECHO_T}$acx_pthread_ok" >&6; } +done fi +# Various other checks: +if test "x$acx_pthread_ok" = xyes; then + save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$PTHREAD_LIBS $LIBS" + save_CFLAGS="$CFLAGS" + CFLAGS="$CFLAGS $PTHREAD_CFLAGS" -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for sigsetjmp" >&5 -echo $ECHO_N "checking for sigsetjmp... $ECHO_C" >&6; } -cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + # Detect AIX lossage: threads are created detached by default + # and the JOINABLE attribute has a nonstandard name (UNDETACHED). + { echo "$as_me:$LINENO: checking for joinable pthread attribute" >&5 +echo $ECHO_N "checking for joinable pthread attribute... $ECHO_C" >&6; } + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include +#include int main () { -sigjmp_buf x; sigsetjmp(x, 1); +int attr=PTHREAD_CREATE_JOINABLE; ; return 0; } @@ -19444,61 +19842,40 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_SIGSETJMP 1 -_ACEOF - -{ echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 -echo "${ECHO_T}yes" >&6; } + ok=PTHREAD_CREATE_JOINABLE else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 -echo "${ECHO_T}no" >&6; } + ok=unknown fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext - -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether sys_siglist is declared" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether sys_siglist is declared... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_have_decl_sys_siglist+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + if test x"$ok" = xunknown; then + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include -/* NetBSD declares sys_siglist in unistd.h. */ -#ifdef HAVE_UNISTD_H -# include -#endif - - +#include int main () { -#ifndef sys_siglist - (void) sys_siglist; -#endif - +int attr=PTHREAD_CREATE_UNDETACHED; ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -19507,131 +19884,167 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_have_decl_sys_siglist=yes + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then + ok=PTHREAD_CREATE_UNDETACHED else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_have_decl_sys_siglist=no + ok=unknown fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_sys_siglist" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_sys_siglist" >&6; } -if test $ac_cv_have_decl_sys_siglist = yes; then +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext + fi + if test x"$ok" != xPTHREAD_CREATE_JOINABLE; then -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_SYS_SIGLIST 1 +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define PTHREAD_CREATE_JOINABLE $ok _ACEOF + fi + { echo "$as_me:$LINENO: result: ${ok}" >&5 +echo "${ECHO_T}${ok}" >&6; } + if test x"$ok" = xunknown; then + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: we do not know how to create joinable pthreads" >&5 +echo "$as_me: WARNING: we do not know how to create joinable pthreads" >&2;} + fi + + { echo "$as_me:$LINENO: checking if more special flags are required for pthreads" >&5 +echo $ECHO_N "checking if more special flags are required for pthreads... $ECHO_C" >&6; } + flag=no +# We always add these in PostgreSQL +# case "${host_cpu}-${host_os}" in +# *-aix* | *-freebsd* | *-darwin*) flag="-D_THREAD_SAFE";; +# *solaris* | *-osf* | *-hpux*) flag="-D_REENTRANT";; +# esac + { echo "$as_me:$LINENO: result: ${flag}" >&5 +echo "${ECHO_T}${flag}" >&6; } + if test "x$flag" != xno; then + PTHREAD_CFLAGS="$flag $PTHREAD_CFLAGS" + fi + + LIBS="$save_LIBS" + CFLAGS="$save_CFLAGS" + +# Supporting cc_r would require a special CC in all places that +# use libpq, and that is ugly, so we don't do it. Users can still +# define their compiler as cc_r to do thread builds of everything. + # More AIX lossage: must compile with cc_r + # Extract the first word of "cc_r", so it can be a program name with args. +set dummy cc_r; ac_word=$2 +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 +echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_prog_PTHREAD_CC+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else + if test -n "$PTHREAD_CC"; then + ac_cv_prog_PTHREAD_CC="$PTHREAD_CC" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + test -z "$as_dir" && as_dir=. + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + ac_cv_prog_PTHREAD_CC="cc_r" + echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done +done +IFS=$as_save_IFS + test -z "$ac_cv_prog_PTHREAD_CC" && ac_cv_prog_PTHREAD_CC="${CC}" +fi +fi +PTHREAD_CC=$ac_cv_prog_PTHREAD_CC +if test -n "$PTHREAD_CC"; then + { echo "$as_me:$LINENO: result: $PTHREAD_CC" >&5 +echo "${ECHO_T}$PTHREAD_CC" >&6; } else - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DECL_SYS_SIGLIST 0 -_ACEOF + { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 +echo "${ECHO_T}no" >&6; } +fi +else + PTHREAD_CC="$CC" fi -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for syslog" >&5 -echo $ECHO_N "checking for syslog... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_func_syslog+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* confdefs.h. */ + +# Finally, execute ACTION-IF-FOUND/ACTION-IF-NOT-FOUND: +if test x"$acx_pthread_ok" = xyes; then + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_PTHREAD 1 _ACEOF -cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext -cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* end confdefs.h. */ -/* Define syslog to an innocuous variant, in case declares syslog. - For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ -#define syslog innocuous_syslog -/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, - which can conflict with char syslog (); below. - Prefer to if __STDC__ is defined, since - exists even on freestanding compilers. */ + : +else + acx_pthread_ok=no -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif +fi +ac_ext=c +ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' +ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' +ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' +ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu -#undef syslog + # set thread flags -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char syslog (); -/* The GNU C library defines this for functions which it implements - to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named - something starting with __ and the normal name is an alias. */ -#if defined __stub_syslog || defined __stub___syslog -choke me -#endif +# Some platforms use these, so just define them. They can't hurt if they +# are not supported. For example, on Solaris -D_POSIX_PTHREAD_SEMANTICS +# enables 5-arg getpwuid_r, among other things. +PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -D_REENTRANT -D_THREAD_SAFE -D_POSIX_PTHREAD_SEMANTICS" -int -main () -{ -return syslog (); - ; - return 0; -} -_ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" -case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 - ac_status=$? - grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err - rm -f conftest.er1 - cat conftest.err >&5 - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { - test -z "$ac_c_werror_flag" || - test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - ac_cv_func_syslog=yes -else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_func_syslog=no +# At this point, we don't want to muck with the compiler name for threading. +# Let's see who fails, perhaps AIX. 2004-04-23 +if test "$PTHREAD_CC" != "$CC"; then +{ { echo "$as_me:$LINENO: error: +PostgreSQL does not support platforms that require a special compiler +for thread safety." >&5 +echo "$as_me: error: +PostgreSQL does not support platforms that require a special compiler +for thread safety." >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +if test "$THREAD_SUPPORT" = no; then +{ { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot enable threads on this platform +This platform is known to not support thread-safe programs. For details, +compile and run src/bin/pg_thread_test." >&5 +echo "$as_me: error: cannot enable threads on this platform +This platform is known to not support thread-safe programs. For details, +compile and run src/bin/pg_thread_test." >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_syslog" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_func_syslog" >&6; } -if test $ac_cv_func_syslog = yes; then - if test "${ac_cv_header_syslog_h+set}" = set; then - { echo "$as_me:$LINENO: checking for syslog.h" >&5 -echo $ECHO_N "checking for syslog.h... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_header_syslog_h+set}" = set; then + +# Check for *_r functions +_CFLAGS="$CFLAGS" +_LIBS="$LIBS" +CFLAGS="$CFLAGS $PTHREAD_CFLAGS" +LIBS="$LIBS $PTHREAD_LIBS" + +if test "$PORTNAME" != "win32"; then +if test "${ac_cv_header_pthread_h+set}" = set; then + { echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread.h" >&5 +echo $ECHO_N "checking for pthread.h... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_header_pthread_h+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_syslog_h" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_syslog_h" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_pthread_h" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_pthread_h" >&6; } else # Is the header compilable? -{ echo "$as_me:$LINENO: checking syslog.h usability" >&5 -echo $ECHO_N "checking syslog.h usability... $ECHO_C" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: checking pthread.h usability" >&5 +echo $ECHO_N "checking pthread.h usability... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF @@ -19639,7 +20052,7 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default -#include +#include _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" @@ -19671,15 +20084,15 @@ echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? -{ echo "$as_me:$LINENO: checking syslog.h presence" >&5 -echo $ECHO_N "checking syslog.h presence... $ECHO_C" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: checking pthread.h presence" >&5 +echo $ECHO_N "checking pthread.h presence... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include +#include _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in @@ -19712,25 +20125,25 @@ # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in yes:no: ) - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 -echo "$as_me: WARNING: syslog.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: proceeding with the compiler's result" >&5 -echo "$as_me: WARNING: syslog.h: proceeding with the compiler's result" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 +echo "$as_me: WARNING: pthread.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: proceeding with the compiler's result" >&5 +echo "$as_me: WARNING: pthread.h: proceeding with the compiler's result" >&2;} ac_header_preproc=yes ;; no:yes:* ) - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: present but cannot be compiled" >&5 -echo "$as_me: WARNING: syslog.h: present but cannot be compiled" >&2;} - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: check for missing prerequisite headers?" >&5 -echo "$as_me: WARNING: syslog.h: check for missing prerequisite headers?" >&2;} - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: see the Autoconf documentation" >&5 -echo "$as_me: WARNING: syslog.h: see the Autoconf documentation" >&2;} - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 -echo "$as_me: WARNING: syslog.h: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: proceeding with the preprocessor's result" >&5 -echo "$as_me: WARNING: syslog.h: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: syslog.h: in the future, the compiler will take precedence" >&5 -echo "$as_me: WARNING: syslog.h: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: present but cannot be compiled" >&5 +echo "$as_me: WARNING: pthread.h: present but cannot be compiled" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: check for missing prerequisite headers?" >&5 +echo "$as_me: WARNING: pthread.h: check for missing prerequisite headers?" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: see the Autoconf documentation" >&5 +echo "$as_me: WARNING: pthread.h: see the Autoconf documentation" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 +echo "$as_me: WARNING: pthread.h: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: proceeding with the preprocessor's result" >&5 +echo "$as_me: WARNING: pthread.h: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: in the future, the compiler will take precedence" >&5 +echo "$as_me: WARNING: pthread.h: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} ( cat <<\_ASBOX ## ---------------------------------------- ## ## Report this to pgsql-bugs@postgresql.org ## @@ -19739,32 +20152,37 @@ ) | sed "s/^/$as_me: WARNING: /" >&2 ;; esac -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for syslog.h" >&5 -echo $ECHO_N "checking for syslog.h... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_header_syslog_h+set}" = set; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread.h" >&5 +echo $ECHO_N "checking for pthread.h... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_header_pthread_h+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - ac_cv_header_syslog_h=$ac_header_preproc + ac_cv_header_pthread_h=$ac_header_preproc fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_syslog_h" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_syslog_h" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_pthread_h" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_pthread_h" >&6; } fi -if test $ac_cv_header_syslog_h = yes; then +if test $ac_cv_header_pthread_h = yes; then + : +else + { { echo "$as_me:$LINENO: error: pthread.h not found, required for --enable-thread-safety" >&5 +echo "$as_me: error: pthread.h not found, required for --enable-thread-safety" >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } +fi -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_SYSLOG 1 -_ACEOF fi -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for opterr" >&5 -echo $ECHO_N "checking for opterr... $ECHO_C" >&6; } -if test "${pgac_cv_var_int_opterr+set}" = set; then +for ac_func in strerror_r getpwuid_r gethostbyname_r +do +as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 +echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } +if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -19773,11 +20191,41 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include +/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. + For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ +#define $ac_func innocuous_$ac_func + +/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, + which can conflict with char $ac_func (); below. + Prefer to if __STDC__ is defined, since + exists even on freestanding compilers. */ + +#ifdef __STDC__ +# include +#else +# include +#endif + +#undef $ac_func + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char $ac_func (); +/* The GNU C library defines this for functions which it implements + to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named + something starting with __ and the normal name is an alias. */ +#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func +choke me +#endif + int main () { -extern int opterr; opterr = 1; +return $ac_func (); ; return 0; } @@ -19800,30 +20248,33 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - pgac_cv_var_int_opterr=yes + eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - pgac_cv_var_int_opterr=no + eval "$as_ac_var=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_var_int_opterr" >&5 -echo "${ECHO_T}$pgac_cv_var_int_opterr" >&6; } -if test x"$pgac_cv_var_int_opterr" = x"yes"; then - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_INT_OPTERR 1 +ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` + { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } +if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then + cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi +done -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for optreset" >&5 -echo $ECHO_N "checking for optreset... $ECHO_C" >&6; } -if test "${pgac_cv_var_int_optreset+set}" = set; then + +# Do test here with the proper thread flags +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether getpwuid_r takes a fifth argument" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether getpwuid_r takes a fifth argument... $ECHO_C" >&6; } +if test "${pgac_cv_func_getpwuid_r_5arg+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -19832,23 +20283,29 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include +#include +#include int main () { -extern int optreset; optreset = 1; +uid_t uid; +struct passwd *space; +char *buf; +size_t bufsize; +struct passwd **result; +getpwuid_r(uid, space, buf, bufsize, result); ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -19857,37 +20314,30 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - pgac_cv_var_int_optreset=yes + } && test -s conftest.$ac_objext; then + pgac_cv_func_getpwuid_r_5arg=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - pgac_cv_var_int_optreset=no + pgac_cv_func_getpwuid_r_5arg=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_var_int_optreset" >&5 -echo "${ECHO_T}$pgac_cv_var_int_optreset" >&6; } -if test x"$pgac_cv_var_int_optreset" = x"yes"; then +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_func_getpwuid_r_5arg" >&5 +echo "${ECHO_T}$pgac_cv_func_getpwuid_r_5arg" >&6; } +if test x"$pgac_cv_func_getpwuid_r_5arg" = xyes ; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_INT_OPTRESET 1 +#define GETPWUID_R_5ARG _ACEOF fi - - -for ac_func in strtoll strtoq -do -as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 -echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } -if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether strerror_r returns int" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether strerror_r returns int... $ECHO_C" >&6; } +if test "${pgac_cv_func_strerror_r_int+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -19896,53 +20346,28 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. - For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ -#define $ac_func innocuous_$ac_func - -/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, - which can conflict with char $ac_func (); below. - Prefer to if __STDC__ is defined, since - exists even on freestanding compilers. */ - -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - -#undef $ac_func - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char $ac_func (); -/* The GNU C library defines this for functions which it implements - to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named - something starting with __ and the normal name is an alias. */ -#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func -choke me -#endif - +#include int main () { -return $ac_func (); +#ifndef _AIX +int strerror_r(int, char *, size_t); +#else +/* Older AIX has 'int' for the third argument so we don't test the args. */ +int strerror_r(); +#endif ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -19951,62 +20376,59 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - eval "$as_ac_var=yes" + } && test -s conftest.$ac_objext; then + pgac_cv_func_strerror_r_int=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - eval "$as_ac_var=no" + pgac_cv_func_strerror_r_int=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` - { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } -if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_func_strerror_r_int" >&5 +echo "${ECHO_T}$pgac_cv_func_strerror_r_int" >&6; } +if test x"$pgac_cv_func_strerror_r_int" = xyes ; then + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define STRERROR_R_INT _ACEOF - break + fi -done +CFLAGS="$_CFLAGS" +LIBS="$_LIBS" -for ac_func in strtoull strtouq -do -as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 -echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } -if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then +else +# do not use values from template file +PTHREAD_CFLAGS= +PTHREAD_LIBS= +fi + + + + + +# We can test for libldap_r only after we know PTHREAD_LIBS +if test "$with_ldap" = yes ; then + _LIBS="$LIBS" + if test "$PORTNAME" != "win32"; then + +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for ldap_bind in -lldap" >&5 +echo $ECHO_N "checking for ldap_bind in -lldap... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_lib_ldap_ldap_bind+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS +LIBS="-lldap $EXTRA_LDAP_LIBS $LIBS" +cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. - For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ -#define $ac_func innocuous_$ac_func - -/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, - which can conflict with char $ac_func (); below. - Prefer to if __STDC__ is defined, since - exists even on freestanding compilers. */ - -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - -#undef $ac_func /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC @@ -20014,18 +20436,11 @@ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif -char $ac_func (); -/* The GNU C library defines this for functions which it implements - to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named - something starting with __ and the normal name is an alias. */ -#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func -choke me -#endif - +char ldap_bind (); int main () { -return $ac_func (); +return ldap_bind (); ; return 0; } @@ -20048,61 +20463,50 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - eval "$as_ac_var=yes" + ac_cv_lib_ldap_ldap_bind=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - eval "$as_ac_var=no" + ac_cv_lib_ldap_ldap_bind=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi -ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` - { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } -if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ldap_ldap_bind" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_ldap_ldap_bind" >&6; } +if test $ac_cv_lib_ldap_ldap_bind = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 +#define HAVE_LIBLDAP 1 _ACEOF - break -fi -done + LIBS="-lldap $LIBS" -# Check for one of atexit() or on_exit() +else + { { echo "$as_me:$LINENO: error: library 'ldap' is required for LDAP" >&5 +echo "$as_me: error: library 'ldap' is required for LDAP" >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } +fi -for ac_func in atexit -do -as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 -echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } -if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then + LDAP_LIBS_BE="-lldap $EXTRA_LDAP_LIBS" + if test "$enable_thread_safety" = yes; then + # on some platforms ldap_r fails to link without PTHREAD_LIBS + +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for ldap_simple_bind in -lldap_r" >&5 +echo $ECHO_N "checking for ldap_simple_bind in -lldap_r... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_lib_ldap_r_ldap_simple_bind+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS +LIBS="-lldap_r $PTHREAD_CFLAGS $PTHREAD_LIBS $EXTRA_LDAP_LIBS $LIBS" +cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. - For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ -#define $ac_func innocuous_$ac_func - -/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, - which can conflict with char $ac_func (); below. - Prefer to if __STDC__ is defined, since - exists even on freestanding compilers. */ - -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - -#undef $ac_func /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC @@ -20110,18 +20514,11 @@ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif -char $ac_func (); -/* The GNU C library defines this for functions which it implements - to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named - something starting with __ and the normal name is an alias. */ -#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func -choke me -#endif - +char ldap_simple_bind (); int main () { -return $ac_func (); +return ldap_simple_bind (); ; return 0; } @@ -20144,57 +20541,52 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - eval "$as_ac_var=yes" + ac_cv_lib_ldap_r_ldap_simple_bind=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - eval "$as_ac_var=no" + ac_cv_lib_ldap_r_ldap_simple_bind=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi -ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` - { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } -if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ldap_r_ldap_simple_bind" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_ldap_r_ldap_simple_bind" >&6; } +if test $ac_cv_lib_ldap_r_ldap_simple_bind = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 +#define HAVE_LIBLDAP_R 1 _ACEOF + LIBS="-lldap_r $LIBS" + else + { { echo "$as_me:$LINENO: error: library 'ldap_r' is required for LDAP" >&5 +echo "$as_me: error: library 'ldap_r' is required for LDAP" >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } +fi -for ac_func in on_exit -do -as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 -echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } -if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then + LDAP_LIBS_FE="-lldap_r $EXTRA_LDAP_LIBS" + else + LDAP_LIBS_FE="-lldap $EXTRA_LDAP_LIBS" + fi + else + +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for ldap_bind in -lwldap32" >&5 +echo $ECHO_N "checking for ldap_bind in -lwldap32... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_lib_wldap32_ldap_bind+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS +LIBS="-lwldap32 $LIBS" +cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. - For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ -#define $ac_func innocuous_$ac_func - -/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, - which can conflict with char $ac_func (); below. - Prefer to if __STDC__ is defined, since - exists even on freestanding compilers. */ - -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - -#undef $ac_func /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC @@ -20202,18 +20594,11 @@ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif -char $ac_func (); -/* The GNU C library defines this for functions which it implements - to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named - something starting with __ and the normal name is an alias. */ -#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func -choke me -#endif - +char ldap_bind (); int main () { -return $ac_func (); +return ldap_bind (); ; return 0; } @@ -20236,371 +20621,218 @@ test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then - eval "$as_ac_var=yes" + ac_cv_lib_wldap32_ldap_bind=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - eval "$as_ac_var=no" + ac_cv_lib_wldap32_ldap_bind=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi -ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` - { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } -if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_wldap32_ldap_bind" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_wldap32_ldap_bind" >&6; } +if test $ac_cv_lib_wldap32_ldap_bind = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 +#define HAVE_LIBWLDAP32 1 _ACEOF + LIBS="-lwldap32 $LIBS" + else - { { echo "$as_me:$LINENO: error: neither atexit() nor on_exit() found" >&5 -echo "$as_me: error: neither atexit() nor on_exit() found" >&2;} + { { echo "$as_me:$LINENO: error: library 'wldap32' is required for LDAP" >&5 +echo "$as_me: error: library 'wldap32' is required for LDAP" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi -done + LDAP_LIBS_FE="-lwldap32" + LDAP_LIBS_BE="-lwldap32" + fi + LIBS="$_LIBS" fi -done - - - -# -# Pthreads -# -# For each platform, we need to know about any special compile and link -# libraries, and whether the normal C function names are thread-safe. -# See the comment at the top of src/port/thread.c for more information. -# WIN32 doesn't need the pthread tests; it always uses threads -if test "$enable_thread_safety" = yes -a "$PORTNAME" != "win32"; then - - -ac_ext=c -ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' -ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' -ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' -ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu -acx_pthread_ok=no -# We used to check for pthread.h first, but this fails if pthread.h -# requires special compiler flags (e.g. on True64 or Sequent). -# It gets checked for in the link test anyway. -# First of all, check if the user has set any of the PTHREAD_LIBS, -# etcetera environment variables, and if threads linking works using -# them: -if test x"$PTHREAD_LIBS$PTHREAD_CFLAGS" != x; then - save_CFLAGS="$CFLAGS" - CFLAGS="$CFLAGS $PTHREAD_CFLAGS" - save_LIBS="$LIBS" - LIBS="$PTHREAD_LIBS $LIBS" - { echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread_join in LIBS=$PTHREAD_LIBS with CFLAGS=$PTHREAD_CFLAGS" >&5 -echo $ECHO_N "checking for pthread_join in LIBS=$PTHREAD_LIBS with CFLAGS=$PTHREAD_CFLAGS... $ECHO_C" >&6; } - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +# This test makes sure that run tests work at all. Sometimes a shared +# library is found by the linker, but the runtime linker can't find it. +# This check should come after all modifications of compiler or linker +# variables, and before any other run tests. +{ echo "$as_me:$LINENO: checking test program" >&5 +echo $ECHO_N "checking test program... $ECHO_C" >&6; } +if test "$cross_compiling" = yes; then + { echo "$as_me:$LINENO: result: cross-compiling" >&5 +echo "${ECHO_T}cross-compiling" >&6; } +else + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char pthread_join (); -int -main () -{ -return pthread_join (); - ; - return 0; -} +int main() { return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? - grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err - rm -f conftest.er1 - cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { - test -z "$ac_c_werror_flag" || - test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - acx_pthread_ok=yes + (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' + { (case "(($ac_try" in + *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; + *) ac_try_echo=$ac_try;; +esac +eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 + (eval "$ac_try") 2>&5 + ac_status=$? + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); }; }; then + { echo "$as_me:$LINENO: result: ok" >&5 +echo "${ECHO_T}ok" >&6; } else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 + echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 +echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - +( exit $ac_status ) +{ echo "$as_me:$LINENO: result: failed" >&5 +echo "${ECHO_T}failed" >&6; } +{ { echo "$as_me:$LINENO: error: +Could not execute a simple test program. This may be a problem +related to locating shared libraries. Check the file 'config.log' +for the exact reason." >&5 +echo "$as_me: error: +Could not execute a simple test program. This may be a problem +related to locating shared libraries. Check the file 'config.log' +for the exact reason." >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext - { echo "$as_me:$LINENO: result: $acx_pthread_ok" >&5 -echo "${ECHO_T}$acx_pthread_ok" >&6; } - if test x"$acx_pthread_ok" = xno; then - PTHREAD_LIBS="" - PTHREAD_CFLAGS="" - fi - LIBS="$save_LIBS" - CFLAGS="$save_CFLAGS" +rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -# We must check for the threads library under a number of different -# names; the ordering is very important because some systems -# (e.g. DEC) have both -lpthread and -lpthreads, where one of the -# libraries is broken (non-POSIX). - -# Create a list of thread flags to try. Items starting with a "-" are -# C compiler flags, and other items are library names, except for "none" -# which indicates that we try without any flags at all, and "pthread-config" -# which is a program returning the flags for the Pth emulation library. - -acx_pthread_flags="pthreads none -Kthread -kthread lthread -pthread -pthreads -mthreads pthread --thread-safe -mt pthread-config pthreadGC2" - -# The ordering *is* (sometimes) important. Some notes on the -# individual items follow: - -# pthreads: AIX (must check this before -lpthread) -# none: in case threads are in libc; should be tried before -Kthread and -# other compiler flags to prevent continual compiler warnings -# -Kthread: Sequent (threads in libc, but -Kthread needed for pthread.h) -# -kthread: FreeBSD kernel threads (preferred to -pthread since SMP-able) -# lthread: LinuxThreads port on FreeBSD (also preferred to -pthread) -# -pthread: Linux/gcc (kernel threads), BSD/gcc (userland threads) -# -pthreads: Solaris/gcc -# -mthreads: Mingw32/gcc, Lynx/gcc -# -mt: Sun Workshop C (may only link SunOS threads [-lthread], but it -# doesn't hurt to check since this sometimes defines pthreads too; -# also defines -D_REENTRANT) -# pthread: Linux, etcetera -# --thread-safe: KAI C++ -# pthread-config: use pthread-config program (for GNU Pth library) - -case "${host_cpu}-${host_os}" in - *solaris*) - - # On Solaris (at least, for some versions), libc contains stubbed - # (non-functional) versions of the pthreads routines, so link-based - # tests will erroneously succeed. (We need to link with -pthread or - # -lpthread.) (The stubs are missing pthread_cleanup_push, or rather - # a function called by this macro, so we could check for that, but - # who knows whether they'll stub that too in a future libc.) So, - # we'll just look for -pthreads and -lpthread first: - - acx_pthread_flags="-pthread -pthreads pthread -mt $acx_pthread_flags" - ;; -esac -if test x"$acx_pthread_ok" = xno; then -for flag in $acx_pthread_flags; do - tryPTHREAD_CFLAGS="" - tryPTHREAD_LIBS="" - case $flag in - none) - { echo "$as_me:$LINENO: checking whether pthreads work without any flags" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether pthreads work without any flags... $ECHO_C" >&6; } - ;; - - -*) - { echo "$as_me:$LINENO: checking whether pthreads work with $flag" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether pthreads work with $flag... $ECHO_C" >&6; } - tryPTHREAD_CFLAGS="$flag" - ;; +# -------------------- +# Run tests below here +# -------------------- - pthread-config) - # skip this if we already have flags defined, for PostgreSQL - if test x"$PTHREAD_CFLAGS" != x -o x"$PTHREAD_LIBS" != x; then continue; fi - # Extract the first word of "pthread-config", so it can be a program name with args. -set dummy pthread-config; ac_word=$2 -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 -echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_prog_acx_pthread_config+set}" = set; then +# Force use of our snprintf if system's doesn't do arg control +# See comment above at snprintf test for details. +if test "$enable_nls" = yes -a "$pgac_need_repl_snprintf" = no; then + { echo "$as_me:$LINENO: checking whether printf supports argument control" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether printf supports argument control... $ECHO_C" >&6; } +if test "${pgac_cv_printf_arg_control+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - if test -n "$acx_pthread_config"; then - ac_cv_prog_acx_pthread_config="$acx_pthread_config" # Let the user override the test. -else -as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then - ac_cv_prog_acx_pthread_config="yes" - echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 - break 2 - fi -done -done -IFS=$as_save_IFS - - test -z "$ac_cv_prog_acx_pthread_config" && ac_cv_prog_acx_pthread_config="no" -fi -fi -acx_pthread_config=$ac_cv_prog_acx_pthread_config -if test -n "$acx_pthread_config"; then - { echo "$as_me:$LINENO: result: $acx_pthread_config" >&5 -echo "${ECHO_T}$acx_pthread_config" >&6; } + if test "$cross_compiling" = yes; then + pgac_cv_printf_arg_control=cross else - { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 -echo "${ECHO_T}no" >&6; } -fi - - - if test x"$acx_pthread_config" = xno; then continue; fi - tryPTHREAD_CFLAGS="`pthread-config --cflags`" - tryPTHREAD_LIBS="`pthread-config --ldflags` `pthread-config --libs`" - ;; - - *) - { echo "$as_me:$LINENO: checking for the pthreads library -l$flag" >&5 -echo $ECHO_N "checking for the pthreads library -l$flag... $ECHO_C" >&6; } - tryPTHREAD_LIBS="-l$flag" - ;; - esac - - save_LIBS="$LIBS" - save_CFLAGS="$CFLAGS" - LIBS="$tryPTHREAD_LIBS $PTHREAD_LIBS $LIBS" - CFLAGS="$CFLAGS $PTHREAD_CFLAGS $tryPTHREAD_CFLAGS" - - # Check for various functions. We must include pthread.h, - # since some functions may be macros. (On the Sequent, we - # need a special flag -Kthread to make this header compile.) - # We check for pthread_join because it is in -lpthread on IRIX - # while pthread_create is in libc. We check for pthread_attr_init - # due to DEC craziness with -lpthreads. We check for - # pthread_cleanup_push because it is one of the few pthread - # functions on Solaris that doesn't have a non-functional libc stub. - # We try pthread_create on general principles. - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include -int -main () +#include +#include + +int main() { -pthread_t th; pthread_join(th, 0); - pthread_attr_init(0); pthread_cleanup_push(0, 0); - pthread_create(0,0,0,0); pthread_cleanup_pop(0); - ; + char buf[100]; + + /* can it swap arguments? */ + snprintf(buf, 100, "%2\$d %1\$d", 3, 4); + if (strcmp(buf, "4 3") != 0) + return 1; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? - grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err - rm -f conftest.er1 - cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { - test -z "$ac_c_werror_flag" || - test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - acx_pthread_ok=yes + (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' + { (case "(($ac_try" in + *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; + *) ac_try_echo=$ac_try;; +esac +eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 + (eval "$ac_try") 2>&5 + ac_status=$? + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); }; }; then + pgac_cv_printf_arg_control=yes else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 + echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 +echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - acx_pthread_ok=no +( exit $ac_status ) +pgac_cv_printf_arg_control=no +fi +rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext - if test "x$acx_pthread_ok" = xyes; then - # Don't use options that are ignored by the compiler. - # We find them by checking stderror. - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF -int -main (int argc, char **argv) -{ - (void) argc; - (void) argv; - return 0; -} -_ACEOF - rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext - if test "`(eval $ac_link 2>&1 1>&5)`" = ""; then - # we continue with more flags because Linux needs -lpthread - # for libpq builds on PostgreSQL. The test above only - # tests for building binaries, not shared libraries. - PTHREAD_LIBS=" $tryPTHREAD_LIBS $PTHREAD_LIBS" - PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS $tryPTHREAD_CFLAGS" - else acx_pthread_ok=no - fi - fi - LIBS="$save_LIBS" - CFLAGS="$save_CFLAGS" +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_printf_arg_control" >&5 +echo "${ECHO_T}$pgac_cv_printf_arg_control" >&6; } - { echo "$as_me:$LINENO: result: $acx_pthread_ok" >&5 -echo "${ECHO_T}$acx_pthread_ok" >&6; } -done + if test $pgac_cv_printf_arg_control != yes ; then + pgac_need_repl_snprintf=yes + fi fi -# Various other checks: -if test "x$acx_pthread_ok" = xyes; then - save_LIBS="$LIBS" - LIBS="$PTHREAD_LIBS $LIBS" - save_CFLAGS="$CFLAGS" - CFLAGS="$CFLAGS $PTHREAD_CFLAGS" - # Detect AIX lossage: threads are created detached by default - # and the JOINABLE attribute has a nonstandard name (UNDETACHED). - { echo "$as_me:$LINENO: checking for joinable pthread attribute" >&5 -echo $ECHO_N "checking for joinable pthread attribute... $ECHO_C" >&6; } - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether long int is 64 bits" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether long int is 64 bits... $ECHO_C" >&6; } +if test "${pgac_cv_type_long_int_64+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else + if test "$cross_compiling" = yes; then + # If cross-compiling, check the size reported by the compiler and +# trust that the arithmetic works. +cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include + int main () { -int attr=PTHREAD_CREATE_JOINABLE; +static int test_array [1 - 2 * !(sizeof(long int) == 8)]; +test_array [0] = 0 + ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -20609,219 +20841,122 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - ok=PTHREAD_CREATE_JOINABLE + } && test -s conftest.$ac_objext; then + pgac_cv_type_long_int_64=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ok=unknown + pgac_cv_type_long_int_64=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext - if test x"$ok" = xunknown; then - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +else + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include -int -main () +typedef long int ac_int64; + +/* + * These are globals to discourage the compiler from folding all the + * arithmetic tests down to compile-time constants. + */ +ac_int64 a = 20000001; +ac_int64 b = 40000005; + +int does_int64_work() { -int attr=PTHREAD_CREATE_UNDETACHED; - ; - return 0; + ac_int64 c,d; + + if (sizeof(ac_int64) != 8) + return 0; /* definitely not the right size */ + + /* Do perfunctory checks to see if 64-bit arithmetic seems to work */ + c = a * b; + d = (c + b) / b; + if (d != a+1) + return 0; + return 1; +} +main() { + exit(! does_int64_work()); } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? - grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err - rm -f conftest.er1 - cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { - test -z "$ac_c_werror_flag" || - test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - ok=PTHREAD_CREATE_UNDETACHED + (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' + { (case "(($ac_try" in + *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; + *) ac_try_echo=$ac_try;; +esac +eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 + (eval "$ac_try") 2>&5 + ac_status=$? + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); }; }; then + pgac_cv_type_long_int_64=yes else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 + echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 +echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ok=unknown -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext - fi - if test x"$ok" != xPTHREAD_CREATE_JOINABLE; then - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define PTHREAD_CREATE_JOINABLE $ok -_ACEOF - - fi - { echo "$as_me:$LINENO: result: ${ok}" >&5 -echo "${ECHO_T}${ok}" >&6; } - if test x"$ok" = xunknown; then - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: we do not know how to create joinable pthreads" >&5 -echo "$as_me: WARNING: we do not know how to create joinable pthreads" >&2;} - fi - - { echo "$as_me:$LINENO: checking if more special flags are required for pthreads" >&5 -echo $ECHO_N "checking if more special flags are required for pthreads... $ECHO_C" >&6; } - flag=no -# We always add these in PostgreSQL -# case "${host_cpu}-${host_os}" in -# *-aix* | *-freebsd* | *-darwin*) flag="-D_THREAD_SAFE";; -# *solaris* | *-osf* | *-hpux*) flag="-D_REENTRANT";; -# esac - { echo "$as_me:$LINENO: result: ${flag}" >&5 -echo "${ECHO_T}${flag}" >&6; } - if test "x$flag" != xno; then - PTHREAD_CFLAGS="$flag $PTHREAD_CFLAGS" - fi - - LIBS="$save_LIBS" - CFLAGS="$save_CFLAGS" - -# Supporting cc_r would require a special CC in all places that -# use libpq, and that is ugly, so we don't do it. Users can still -# define their compiler as cc_r to do thread builds of everything. - # More AIX lossage: must compile with cc_r - # Extract the first word of "cc_r", so it can be a program name with args. -set dummy cc_r; ac_word=$2 -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 -echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_prog_PTHREAD_CC+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - if test -n "$PTHREAD_CC"; then - ac_cv_prog_PTHREAD_CC="$PTHREAD_CC" # Let the user override the test. -else -as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then - ac_cv_prog_PTHREAD_CC="cc_r" - echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 - break 2 - fi -done -done -IFS=$as_save_IFS - - test -z "$ac_cv_prog_PTHREAD_CC" && ac_cv_prog_PTHREAD_CC="${CC}" -fi -fi -PTHREAD_CC=$ac_cv_prog_PTHREAD_CC -if test -n "$PTHREAD_CC"; then - { echo "$as_me:$LINENO: result: $PTHREAD_CC" >&5 -echo "${ECHO_T}$PTHREAD_CC" >&6; } -else - { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 -echo "${ECHO_T}no" >&6; } -fi - - -else - PTHREAD_CC="$CC" +( exit $ac_status ) +pgac_cv_type_long_int_64=no fi - - - - - -# Finally, execute ACTION-IF-FOUND/ACTION-IF-NOT-FOUND: -if test x"$acx_pthread_ok" = xyes; then - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_PTHREAD 1 -_ACEOF - - : -else - acx_pthread_ok=no - +rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -ac_ext=c -ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' -ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' -ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' -ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu - - # set thread flags - -# Some platforms use these, so just define them. They can't hurt if they -# are not supported. For example, on Solaris -D_POSIX_PTHREAD_SEMANTICS -# enables 5-arg getpwuid_r, among other things. -PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -D_REENTRANT -D_THREAD_SAFE -D_POSIX_PTHREAD_SEMANTICS" -# At this point, we don't want to muck with the compiler name for threading. -# Let's see who fails, perhaps AIX. 2004-04-23 -if test "$PTHREAD_CC" != "$CC"; then -{ { echo "$as_me:$LINENO: error: -PostgreSQL does not support platforms that require a special compiler -for thread safety." >&5 -echo "$as_me: error: -PostgreSQL does not support platforms that require a special compiler -for thread safety." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_type_long_int_64" >&5 +echo "${ECHO_T}$pgac_cv_type_long_int_64" >&6; } + +HAVE_LONG_INT_64=$pgac_cv_type_long_int_64 +if test x"$pgac_cv_type_long_int_64" = xyes ; then + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_LONG_INT_64 1 +_ACEOF -if test "$THREAD_SUPPORT" = no; then -{ { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot enable threads on this platform -This platform is known to not support thread-safe programs. For details, -compile and run src/bin/pg_thread_test." >&5 -echo "$as_me: error: cannot enable threads on this platform -This platform is known to not support thread-safe programs. For details, -compile and run src/bin/pg_thread_test." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } fi -# Check for *_r functions -_CFLAGS="$CFLAGS" -_LIBS="$LIBS" -CFLAGS="$CFLAGS $PTHREAD_CFLAGS" -LIBS="$LIBS $PTHREAD_LIBS" -if test "$PORTNAME" != "win32"; then -if test "${ac_cv_header_pthread_h+set}" = set; then - { echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread.h" >&5 -echo $ECHO_N "checking for pthread.h... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_header_pthread_h+set}" = set; then +if test x"$HAVE_LONG_INT_64" = x"no" ; then + { echo "$as_me:$LINENO: checking whether long long int is 64 bits" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether long long int is 64 bits... $ECHO_C" >&6; } +if test "${pgac_cv_type_long_long_int_64+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_pthread_h" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_pthread_h" >&6; } else - # Is the header compilable? -{ echo "$as_me:$LINENO: checking pthread.h usability" >&5 -echo $ECHO_N "checking pthread.h usability... $ECHO_C" >&6; } + if test "$cross_compiling" = yes; then + # If cross-compiling, check the size reported by the compiler and +# trust that the arithmetic works. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -#include + +int +main () +{ +static int test_array [1 - 2 * !(sizeof(long long int) == 8)]; +test_array [0] = 0 + + ; + return 0; +} _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" @@ -20840,210 +20975,292 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_header_compiler=yes + pgac_cv_type_long_long_int_64=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_header_compiler=no + pgac_cv_type_long_long_int_64=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } - -# Is the header present? -{ echo "$as_me:$LINENO: checking pthread.h presence" >&5 -echo $ECHO_N "checking pthread.h presence... $ECHO_C" >&6; } -cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +else + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include +typedef long long int ac_int64; + +/* + * These are globals to discourage the compiler from folding all the + * arithmetic tests down to compile-time constants. + */ +ac_int64 a = 20000001; +ac_int64 b = 40000005; + +int does_int64_work() +{ + ac_int64 c,d; + + if (sizeof(ac_int64) != 8) + return 0; /* definitely not the right size */ + + /* Do perfunctory checks to see if 64-bit arithmetic seems to work */ + c = a * b; + d = (c + b) / b; + if (d != a+1) + return 0; + return 1; +} +main() { + exit(! does_int64_work()); +} _ACEOF -if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" +rm -f conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? - grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err - rm -f conftest.er1 - cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } >/dev/null && { - test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || - test ! -s conftest.err - }; then - ac_header_preproc=yes + (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' + { (case "(($ac_try" in + *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; + *) ac_try_echo=$ac_try;; +esac +eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 + (eval "$ac_try") 2>&5 + ac_status=$? + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); }; }; then + pgac_cv_type_long_long_int_64=yes else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 + echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 +echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_header_preproc=no +( exit $ac_status ) +pgac_cv_type_long_long_int_64=no +fi +rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -rm -f conftest.err conftest.$ac_ext -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } -# So? What about this header? -case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in - yes:no: ) - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 -echo "$as_me: WARNING: pthread.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: proceeding with the compiler's result" >&5 -echo "$as_me: WARNING: pthread.h: proceeding with the compiler's result" >&2;} - ac_header_preproc=yes - ;; - no:yes:* ) - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: present but cannot be compiled" >&5 -echo "$as_me: WARNING: pthread.h: present but cannot be compiled" >&2;} - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: check for missing prerequisite headers?" >&5 -echo "$as_me: WARNING: pthread.h: check for missing prerequisite headers?" >&2;} - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: see the Autoconf documentation" >&5 -echo "$as_me: WARNING: pthread.h: see the Autoconf documentation" >&2;} - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 -echo "$as_me: WARNING: pthread.h: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: proceeding with the preprocessor's result" >&5 -echo "$as_me: WARNING: pthread.h: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} - { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: in the future, the compiler will take precedence" >&5 -echo "$as_me: WARNING: pthread.h: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} - ( cat <<\_ASBOX -## ---------------------------------------- ## -## Report this to pgsql-bugs@postgresql.org ## -## ---------------------------------------- ## -_ASBOX - ) | sed "s/^/$as_me: WARNING: /" >&2 - ;; -esac -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread.h" >&5 -echo $ECHO_N "checking for pthread.h... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_header_pthread_h+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - ac_cv_header_pthread_h=$ac_header_preproc fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_pthread_h" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_pthread_h" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_type_long_long_int_64" >&5 +echo "${ECHO_T}$pgac_cv_type_long_long_int_64" >&6; } + +HAVE_LONG_LONG_INT_64=$pgac_cv_type_long_long_int_64 +if test x"$pgac_cv_type_long_long_int_64" = xyes ; then + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_LONG_LONG_INT_64 1 +_ACEOF fi -if test $ac_cv_header_pthread_h = yes; then - : -else - { { echo "$as_me:$LINENO: error: pthread.h not found, required for --enable-thread-safety" >&5 -echo "$as_me: error: pthread.h not found, required for --enable-thread-safety" >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } + fi + +if test x"$HAVE_LONG_LONG_INT_64" = xyes ; then + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* confdefs.h. */ +_ACEOF +cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext +cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* end confdefs.h. */ + +#define INT64CONST(x) x##LL +long long int foo = INT64CONST(0x1234567890123456); + +int +main () +{ + + ; + return 0; +} +_ACEOF +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" +case "(($ac_try" in + *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; + *) ac_try_echo=$ac_try;; +esac +eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 + ac_status=$? + grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err + rm -f conftest.er1 + cat conftest.err >&5 + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); } && { + test -z "$ac_c_werror_flag" || + test ! -s conftest.err + } && test -s conftest.$ac_objext; then + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_LL_CONSTANTS 1 +_ACEOF + +else + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + + fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +fi +# If we found "long int" is 64 bits, assume snprintf handles it. If +# we found we need to use "long long int", better check. We cope with +# snprintfs that use %lld, %qd, or %I64d as the format. If none of these +# work, fall back to our own snprintf emulation (which we know uses %lld). -for ac_func in strerror_r getpwuid_r gethostbyname_r -do -as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 -echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } -if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then +if test "$HAVE_LONG_LONG_INT_64" = yes ; then + if test $pgac_need_repl_snprintf = no; then + { echo "$as_me:$LINENO: checking snprintf format for long long int" >&5 +echo $ECHO_N "checking snprintf format for long long int... $ECHO_C" >&6; } +if test "${pgac_cv_snprintf_long_long_int_format+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else + for pgac_format in '%lld' '%qd' '%I64d'; do +if test "$cross_compiling" = yes; then + pgac_cv_snprintf_long_long_int_format=cross; break +else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. - For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ -#define $ac_func innocuous_$ac_func - -/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, - which can conflict with char $ac_func (); below. - Prefer to if __STDC__ is defined, since - exists even on freestanding compilers. */ - -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - -#undef $ac_func +#include +typedef long long int ac_int64; +#define INT64_FORMAT "$pgac_format" -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char $ac_func (); -/* The GNU C library defines this for functions which it implements - to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named - something starting with __ and the normal name is an alias. */ -#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func -choke me -#endif +ac_int64 a = 20000001; +ac_int64 b = 40000005; -int -main () +int does_int64_snprintf_work() { -return $ac_func (); - ; - return 0; + ac_int64 c; + char buf[100]; + + if (sizeof(ac_int64) != 8) + return 0; /* doesn't look like the right size */ + + c = a * b; + snprintf(buf, 100, INT64_FORMAT, c); + if (strcmp(buf, "800000140000005") != 0) + return 0; /* either multiply or snprintf is busted */ + return 1; +} +main() { + exit(! does_int64_snprintf_work()); } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? - grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err - rm -f conftest.er1 - cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { - test -z "$ac_c_werror_flag" || - test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - eval "$as_ac_var=yes" + (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' + { (case "(($ac_try" in + *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; + *) ac_try_echo=$ac_try;; +esac +eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 + (eval "$ac_try") 2>&5 + ac_status=$? + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); }; }; then + pgac_cv_snprintf_long_long_int_format=$pgac_format; break else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 + echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 +echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - eval "$as_ac_var=no" +fi +rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext + +done fi -ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` - { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } -if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 -_ACEOF +LONG_LONG_INT_FORMAT='' + +case $pgac_cv_snprintf_long_long_int_format in + cross) { echo "$as_me:$LINENO: result: cannot test (not on host machine)" >&5 +echo "${ECHO_T}cannot test (not on host machine)" >&6; };; + ?*) { echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_snprintf_long_long_int_format" >&5 +echo "${ECHO_T}$pgac_cv_snprintf_long_long_int_format" >&6; } + LONG_LONG_INT_FORMAT=$pgac_cv_snprintf_long_long_int_format;; + *) { echo "$as_me:$LINENO: result: none" >&5 +echo "${ECHO_T}none" >&6; };; +esac + if test "$LONG_LONG_INT_FORMAT" = ""; then + # Force usage of our own snprintf, since system snprintf is broken + pgac_need_repl_snprintf=yes + LONG_LONG_INT_FORMAT='%lld' + fi + else + # Here if we previously decided we needed to use our own snprintf + LONG_LONG_INT_FORMAT='%lld' + fi + LONG_LONG_UINT_FORMAT=`echo "$LONG_LONG_INT_FORMAT" | sed 's/d$/u/'` + INT64_FORMAT="\"$LONG_LONG_INT_FORMAT\"" + UINT64_FORMAT="\"$LONG_LONG_UINT_FORMAT\"" +else + # Here if we are not using 'long long int' at all + INT64_FORMAT='"%ld"' + UINT64_FORMAT='"%lu"' fi -done -# Do test here with the proper thread flags -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether getpwuid_r takes a fifth argument" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether getpwuid_r takes a fifth argument... $ECHO_C" >&6; } -if test "${pgac_cv_func_getpwuid_r_5arg+set}" = set; then +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define INT64_FORMAT $INT64_FORMAT +_ACEOF + + + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define UINT64_FORMAT $UINT64_FORMAT +_ACEOF + + +# Now we have checked all the reasons to replace snprintf +if test $pgac_need_repl_snprintf = yes; then + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define USE_REPL_SNPRINTF 1 +_ACEOF + + case " $LIBOBJS " in + *" snprintf.$ac_objext "* ) ;; + *) LIBOBJS="$LIBOBJS snprintf.$ac_objext" + ;; +esac + +fi + +# Need a #define for the size of Datum (unsigned long) +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for unsigned long" >&5 +echo $ECHO_N "checking for unsigned long... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_unsigned_long+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -21052,17 +21269,15 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include -#include +$ac_includes_default +typedef unsigned long ac__type_new_; int main () { -uid_t uid; -struct passwd *space; -char *buf; -size_t bufsize; -struct passwd **result; -getpwuid_r(uid, space, buf, bufsize, result); +if ((ac__type_new_ *) 0) + return 0; +if (sizeof (ac__type_new_)) + return 0; ; return 0; } @@ -21084,47 +21299,44 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - pgac_cv_func_getpwuid_r_5arg=yes + ac_cv_type_unsigned_long=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - pgac_cv_func_getpwuid_r_5arg=no + ac_cv_type_unsigned_long=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_func_getpwuid_r_5arg" >&5 -echo "${ECHO_T}$pgac_cv_func_getpwuid_r_5arg" >&6; } -if test x"$pgac_cv_func_getpwuid_r_5arg" = xyes ; then - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define GETPWUID_R_5ARG -_ACEOF - -fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_unsigned_long" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_unsigned_long" >&6; } -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether strerror_r returns int" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether strerror_r returns int... $ECHO_C" >&6; } -if test "${pgac_cv_func_strerror_r_int+set}" = set; then +# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler +# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects +# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'. +# This bug is HP SR number 8606223364. +{ echo "$as_me:$LINENO: checking size of unsigned long" >&5 +echo $ECHO_N "checking size of unsigned long... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_sizeof_unsigned_long+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + if test "$cross_compiling" = yes; then + # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds. +cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include +$ac_includes_default + typedef unsigned long ac__type_sizeof_; int main () { -#ifndef _AIX -int strerror_r(int, char *, size_t); -#else -/* Older AIX has 'int' for the third argument so we don't test the args. */ -int strerror_r(); -#endif +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= 0)]; +test_array [0] = 0 + ; return 0; } @@ -21146,82 +21358,34 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - pgac_cv_func_strerror_r_int=yes -else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - - pgac_cv_func_strerror_r_int=no -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_func_strerror_r_int" >&5 -echo "${ECHO_T}$pgac_cv_func_strerror_r_int" >&6; } -if test x"$pgac_cv_func_strerror_r_int" = xyes ; then - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define STRERROR_R_INT -_ACEOF - -fi - - -CFLAGS="$_CFLAGS" -LIBS="$_LIBS" - -else -# do not use values from template file -PTHREAD_CFLAGS= -PTHREAD_LIBS= -fi - - - - - -# We can test for libldap_r only after we know PTHREAD_LIBS -if test "$with_ldap" = yes ; then - _LIBS="$LIBS" - if test "$PORTNAME" != "win32"; then - -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for ldap_bind in -lldap" >&5 -echo $ECHO_N "checking for ldap_bind in -lldap... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_lib_ldap_ldap_bind+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lldap $EXTRA_LDAP_LIBS $LIBS" -cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + ac_lo=0 ac_mid=0 + while :; do + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char ldap_bind (); +$ac_includes_default + typedef unsigned long ac__type_sizeof_; int main () { -return ldap_bind (); +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; +test_array [0] = 0 + ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -21230,76 +21394,52 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - ac_cv_lib_ldap_ldap_bind=yes + } && test -s conftest.$ac_objext; then + ac_hi=$ac_mid; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_lib_ldap_ldap_bind=no -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS + ac_lo=`expr $ac_mid + 1` + if test $ac_lo -le $ac_mid; then + ac_lo= ac_hi= + break + fi + ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid + 1` fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ldap_ldap_bind" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_ldap_ldap_bind" >&6; } -if test $ac_cv_lib_ldap_ldap_bind = yes; then - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_LIBLDAP 1 -_ACEOF - - LIBS="-lldap $LIBS" +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext + done else - { { echo "$as_me:$LINENO: error: library 'ldap' is required for LDAP" >&5 -echo "$as_me: error: library 'ldap' is required for LDAP" >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } -fi - - LDAP_LIBS_BE="-lldap $EXTRA_LDAP_LIBS" - if test "$enable_thread_safety" = yes; then - # on some platforms ldap_r fails to link without PTHREAD_LIBS + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for ldap_simple_bind in -lldap_r" >&5 -echo $ECHO_N "checking for ldap_simple_bind in -lldap_r... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_lib_ldap_r_ldap_simple_bind+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lldap_r $PTHREAD_CFLAGS $PTHREAD_LIBS $EXTRA_LDAP_LIBS $LIBS" -cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char ldap_simple_bind (); +$ac_includes_default + typedef unsigned long ac__type_sizeof_; int main () { -return ldap_simple_bind (); +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0)]; +test_array [0] = 0 + ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -21308,78 +21448,35 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - ac_cv_lib_ldap_r_ldap_simple_bind=yes -else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - - ac_cv_lib_ldap_r_ldap_simple_bind=no -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ldap_r_ldap_simple_bind" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_ldap_r_ldap_simple_bind" >&6; } -if test $ac_cv_lib_ldap_r_ldap_simple_bind = yes; then - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_LIBLDAP_R 1 -_ACEOF - - LIBS="-lldap_r $LIBS" - -else - { { echo "$as_me:$LINENO: error: library 'ldap_r' is required for LDAP" >&5 -echo "$as_me: error: library 'ldap_r' is required for LDAP" >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } -fi - - LDAP_LIBS_FE="-lldap_r $EXTRA_LDAP_LIBS" - else - LDAP_LIBS_FE="-lldap $EXTRA_LDAP_LIBS" - fi - else - -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for ldap_bind in -lwldap32" >&5 -echo $ECHO_N "checking for ldap_bind in -lwldap32... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_lib_wldap32_ldap_bind+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lwldap32 $LIBS" -cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + } && test -s conftest.$ac_objext; then + ac_hi=-1 ac_mid=-1 + while :; do + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char ldap_bind (); +$ac_includes_default + typedef unsigned long ac__type_sizeof_; int main () { -return ldap_bind (); +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= $ac_mid)]; +test_array [0] = 0 + ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 @@ -21388,121 +21485,93 @@ (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - ac_cv_lib_wldap32_ldap_bind=yes + } && test -s conftest.$ac_objext; then + ac_lo=$ac_mid; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_lib_wldap32_ldap_bind=no -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS + ac_hi=`expr '(' $ac_mid ')' - 1` + if test $ac_mid -le $ac_hi; then + ac_lo= ac_hi= + break + fi + ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid` fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_wldap32_ldap_bind" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_wldap32_ldap_bind" >&6; } -if test $ac_cv_lib_wldap32_ldap_bind = yes; then - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_LIBWLDAP32 1 -_ACEOF - - LIBS="-lwldap32 $LIBS" +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext + done else - { { echo "$as_me:$LINENO: error: library 'wldap32' is required for LDAP" >&5 -echo "$as_me: error: library 'wldap32' is required for LDAP" >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } -fi + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - LDAP_LIBS_FE="-lwldap32" - LDAP_LIBS_BE="-lwldap32" - fi - LIBS="$_LIBS" + ac_lo= ac_hi= fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +fi - - -# This test makes sure that run tests work at all. Sometimes a shared -# library is found by the linker, but the runtime linker can't find it. -# This check should come after all modifications of compiler or linker -# variables, and before any other run tests. -{ echo "$as_me:$LINENO: checking test program" >&5 -echo $ECHO_N "checking test program... $ECHO_C" >&6; } -if test "$cross_compiling" = yes; then - { echo "$as_me:$LINENO: result: cross-compiling" >&5 -echo "${ECHO_T}cross-compiling" >&6; } -else +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +# Binary search between lo and hi bounds. +while test "x$ac_lo" != "x$ac_hi"; do + ac_mid=`expr '(' $ac_hi - $ac_lo ')' / 2 + $ac_lo` cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -int main() { return 0; } +$ac_includes_default + typedef unsigned long ac__type_sizeof_; +int +main () +{ +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; +test_array [0] = 0 + + ; + return 0; +} _ACEOF -rm -f conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>&5 - ac_status=$? - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' - { (case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_try") 2>&5 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? + grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err + rm -f conftest.er1 + cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); }; }; then - { echo "$as_me:$LINENO: result: ok" >&5 -echo "${ECHO_T}ok" >&6; } -else - echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 -echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - -( exit $ac_status ) -{ echo "$as_me:$LINENO: result: failed" >&5 -echo "${ECHO_T}failed" >&6; } -{ { echo "$as_me:$LINENO: error: -Could not execute a simple test program. This may be a problem -related to locating shared libraries. Check the file 'config.log' -for the exact reason." >&5 -echo "$as_me: error: -Could not execute a simple test program. This may be a problem -related to locating shared libraries. Check the file 'config.log' -for the exact reason." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } -fi -rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi - - + (exit $ac_status); } && { + test -z "$ac_c_werror_flag" || + test ! -s conftest.err + } && test -s conftest.$ac_objext; then + ac_hi=$ac_mid +else + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 -# -------------------- -# Run tests below here -# -------------------- + ac_lo=`expr '(' $ac_mid ')' + 1` +fi -# Force use of our snprintf if system's doesn't do arg control -# See comment above at snprintf test for details. -if test "$enable_nls" = yes -a "$pgac_need_repl_snprintf" = no; then - { echo "$as_me:$LINENO: checking whether printf supports argument control" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether printf supports argument control... $ECHO_C" >&6; } -if test "${pgac_cv_printf_arg_control+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - if test "$cross_compiling" = yes; then - pgac_cv_printf_arg_control=cross +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +done +case $ac_lo in +?*) ac_cv_sizeof_unsigned_long=$ac_lo;; +'') if test "$ac_cv_type_unsigned_long" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned long) +See \`config.log' for more details." >&5 +echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (unsigned long) +See \`config.log' for more details." >&2;} + { (exit 77); exit 77; }; } + else + ac_cv_sizeof_unsigned_long=0 + fi ;; +esac else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ @@ -21510,17 +21579,36 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ +$ac_includes_default + typedef unsigned long ac__type_sizeof_; +static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } +static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } #include -#include - -int main() +#include +int +main () { - char buf[100]; - /* can it swap arguments? */ - snprintf(buf, 100, "%2\$d %1\$d", 3, 4); - if (strcmp(buf, "4 3") != 0) + FILE *f = fopen ("conftest.val", "w"); + if (! f) return 1; + if (((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0) + { + long int i = longval (); + if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) + return 1; + fprintf (f, "%ld\n", i); + } + else + { + unsigned long int i = ulongval (); + if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) + return 1; + fprintf (f, "%lu\n", i); + } + return ferror (f) || fclose (f) != 0; + + ; return 0; } _ACEOF @@ -21544,53 +21632,59 @@ ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then - pgac_cv_printf_arg_control=yes + ac_cv_sizeof_unsigned_long=`cat conftest.val` else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) -pgac_cv_printf_arg_control=no +if test "$ac_cv_type_unsigned_long" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned long) +See \`config.log' for more details." >&5 +echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (unsigned long) +See \`config.log' for more details." >&2;} + { (exit 77); exit 77; }; } + else + ac_cv_sizeof_unsigned_long=0 + fi fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi - - - +rm -f conftest.val fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_printf_arg_control" >&5 -echo "${ECHO_T}$pgac_cv_printf_arg_control" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_unsigned_long" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_unsigned_long" >&6; } - if test $pgac_cv_printf_arg_control != yes ; then - pgac_need_repl_snprintf=yes - fi -fi +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define SIZEOF_UNSIGNED_LONG $ac_cv_sizeof_unsigned_long +_ACEOF -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether long int is 64 bits" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether long int is 64 bits... $ECHO_C" >&6; } -if test "${pgac_cv_type_long_int_64+set}" = set; then + +# And check size of void *, size_t (enables tweaks for > 32bit address space) +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for void *" >&5 +echo $ECHO_N "checking for void *... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_void_p+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - if test "$cross_compiling" = yes; then - # If cross-compiling, check the size reported by the compiler and -# trust that the arithmetic works. -cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ - +$ac_includes_default +typedef void * ac__type_new_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(sizeof(long int) == 8)]; -test_array [0] = 0 - +if ((ac__type_new_ *) 0) + return 0; +if (sizeof (ac__type_new_)) + return 0; ; return 0; } @@ -21612,116 +21706,133 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - pgac_cv_type_long_int_64=yes + ac_cv_type_void_p=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - pgac_cv_type_long_int_64=no + ac_cv_type_void_p=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_void_p" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_void_p" >&6; } + +# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler +# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects +# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'. +# This bug is HP SR number 8606223364. +{ echo "$as_me:$LINENO: checking size of void *" >&5 +echo $ECHO_N "checking size of void *... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_sizeof_void_p+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + if test "$cross_compiling" = yes; then + # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds. +cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -typedef long int ac_int64; - -/* - * These are globals to discourage the compiler from folding all the - * arithmetic tests down to compile-time constants. - */ -ac_int64 a = 20000001; -ac_int64 b = 40000005; - -int does_int64_work() +$ac_includes_default + typedef void * ac__type_sizeof_; +int +main () { - ac_int64 c,d; - - if (sizeof(ac_int64) != 8) - return 0; /* definitely not the right size */ +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= 0)]; +test_array [0] = 0 - /* Do perfunctory checks to see if 64-bit arithmetic seems to work */ - c = a * b; - d = (c + b) / b; - if (d != a+1) - return 0; - return 1; -} -main() { - exit(! does_int64_work()); + ; + return 0; } _ACEOF -rm -f conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>&5 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? + grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err + rm -f conftest.er1 + cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' - { (case "(($ac_try" in + (exit $ac_status); } && { + test -z "$ac_c_werror_flag" || + test ! -s conftest.err + } && test -s conftest.$ac_objext; then + ac_lo=0 ac_mid=0 + while :; do + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* confdefs.h. */ +_ACEOF +cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext +cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* end confdefs.h. */ +$ac_includes_default + typedef void * ac__type_sizeof_; +int +main () +{ +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; +test_array [0] = 0 + + ; + return 0; +} +_ACEOF +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" +case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_try") 2>&5 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? + grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err + rm -f conftest.er1 + cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); }; }; then - pgac_cv_type_long_int_64=yes + (exit $ac_status); } && { + test -z "$ac_c_werror_flag" || + test ! -s conftest.err + } && test -s conftest.$ac_objext; then + ac_hi=$ac_mid; break else - echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 -echo "$as_me: failed program was:" >&5 + echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 -( exit $ac_status ) -pgac_cv_type_long_int_64=no -fi -rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi - - -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_type_long_int_64" >&5 -echo "${ECHO_T}$pgac_cv_type_long_int_64" >&6; } - -HAVE_LONG_INT_64=$pgac_cv_type_long_int_64 -if test x"$pgac_cv_type_long_int_64" = xyes ; then - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_LONG_INT_64 1 -_ACEOF - + ac_lo=`expr $ac_mid + 1` + if test $ac_lo -le $ac_mid; then + ac_lo= ac_hi= + break + fi + ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid + 1` fi - -if test x"$HAVE_LONG_INT_64" = x"no" ; then - { echo "$as_me:$LINENO: checking whether long long int is 64 bits" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether long long int is 64 bits... $ECHO_C" >&6; } -if test "${pgac_cv_type_long_long_int_64+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext + done else - if test "$cross_compiling" = yes; then - # If cross-compiling, check the size reported by the compiler and -# trust that the arithmetic works. -cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ - +$ac_includes_default + typedef void * ac__type_sizeof_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(sizeof(long long int) == 8)]; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0)]; test_array [0] = 0 ; @@ -21745,118 +21856,85 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - pgac_cv_type_long_long_int_64=yes -else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - - pgac_cv_type_long_long_int_64=no -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + ac_hi=-1 ac_mid=-1 + while :; do + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -typedef long long int ac_int64; - -/* - * These are globals to discourage the compiler from folding all the - * arithmetic tests down to compile-time constants. - */ -ac_int64 a = 20000001; -ac_int64 b = 40000005; - -int does_int64_work() +$ac_includes_default + typedef void * ac__type_sizeof_; +int +main () { - ac_int64 c,d; - - if (sizeof(ac_int64) != 8) - return 0; /* definitely not the right size */ +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= $ac_mid)]; +test_array [0] = 0 - /* Do perfunctory checks to see if 64-bit arithmetic seems to work */ - c = a * b; - d = (c + b) / b; - if (d != a+1) - return 0; - return 1; -} -main() { - exit(! does_int64_work()); + ; + return 0; } _ACEOF -rm -f conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>&5 - ac_status=$? - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' - { (case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_try") 2>&5 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? + grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err + rm -f conftest.er1 + cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); }; }; then - pgac_cv_type_long_long_int_64=yes + (exit $ac_status); } && { + test -z "$ac_c_werror_flag" || + test ! -s conftest.err + } && test -s conftest.$ac_objext; then + ac_lo=$ac_mid; break else - echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 -echo "$as_me: failed program was:" >&5 + echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 -( exit $ac_status ) -pgac_cv_type_long_long_int_64=no -fi -rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi - - + ac_hi=`expr '(' $ac_mid ')' - 1` + if test $ac_mid -le $ac_hi; then + ac_lo= ac_hi= + break + fi + ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid` fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_type_long_long_int_64" >&5 -echo "${ECHO_T}$pgac_cv_type_long_long_int_64" >&6; } - -HAVE_LONG_LONG_INT_64=$pgac_cv_type_long_long_int_64 -if test x"$pgac_cv_type_long_long_int_64" = xyes ; then -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_LONG_LONG_INT_64 1 -_ACEOF +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext + done +else + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + ac_lo= ac_hi= fi - if test x"$HAVE_LONG_LONG_INT_64" = x"no" ; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: Cannot find a working 64-bit integer type." >&5 -echo "$as_me: error: Cannot find a working 64-bit integer type." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } - fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi - - -if test x"$HAVE_LONG_LONG_INT_64" = xyes ; then +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +# Binary search between lo and hi bounds. +while test "x$ac_lo" != "x$ac_hi"; do + ac_mid=`expr '(' $ac_hi - $ac_lo ')' / 2 + $ac_lo` cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ - -#define INT64CONST(x) x##LL -long long int foo = INT64CONST(0x1234567890123456); - +$ac_includes_default + typedef void * ac__type_sizeof_; int main () { +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; +test_array [0] = 0 ; return 0; @@ -21879,37 +21957,28 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_LL_CONSTANTS 1 -_ACEOF - + ac_hi=$ac_mid else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - + ac_lo=`expr '(' $ac_mid ')' + 1` fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi - - -# If we found "long int" is 64 bits, assume snprintf handles it. If -# we found we need to use "long long int", better check. We cope with -# snprintfs that use %lld, %qd, or %I64d as the format. If none of these -# work, fall back to our own snprintf emulation (which we know uses %lld). - -if test "$HAVE_LONG_LONG_INT_64" = yes ; then - if test $pgac_need_repl_snprintf = no; then - { echo "$as_me:$LINENO: checking snprintf format for long long int" >&5 -echo $ECHO_N "checking snprintf format for long long int... $ECHO_C" >&6; } -if test "${pgac_cv_snprintf_long_long_int_format+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - for pgac_format in '%lld' '%qd' '%I64d'; do -if test "$cross_compiling" = yes; then - pgac_cv_snprintf_long_long_int_format=cross; break +done +case $ac_lo in +?*) ac_cv_sizeof_void_p=$ac_lo;; +'') if test "$ac_cv_type_void_p" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (void *) +See \`config.log' for more details." >&5 +echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (void *) +See \`config.log' for more details." >&2;} + { (exit 77); exit 77; }; } + else + ac_cv_sizeof_void_p=0 + fi ;; +esac else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ @@ -21917,29 +21986,37 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ +$ac_includes_default + typedef void * ac__type_sizeof_; +static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } +static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } #include -typedef long long int ac_int64; -#define INT64_FORMAT "$pgac_format" - -ac_int64 a = 20000001; -ac_int64 b = 40000005; - -int does_int64_snprintf_work() +#include +int +main () { - ac_int64 c; - char buf[100]; - if (sizeof(ac_int64) != 8) - return 0; /* doesn't look like the right size */ + FILE *f = fopen ("conftest.val", "w"); + if (! f) + return 1; + if (((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0) + { + long int i = longval (); + if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) + return 1; + fprintf (f, "%ld\n", i); + } + else + { + unsigned long int i = ulongval (); + if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) + return 1; + fprintf (f, "%lu\n", i); + } + return ferror (f) || fclose (f) != 0; - c = a * b; - snprintf(buf, 100, INT64_FORMAT, c); - if (strcmp(buf, "800000140000005") != 0) - return 0; /* either multiply or snprintf is busted */ - return 1; -} -main() { - exit(! does_int64_snprintf_work()); + ; + return 0; } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext @@ -21961,81 +22038,41 @@ (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); }; }; then - pgac_cv_snprintf_long_long_int_format=$pgac_format; break -else - echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 -echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - -fi -rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi - - -done -fi - -LONG_LONG_INT_FORMAT='' - -case $pgac_cv_snprintf_long_long_int_format in - cross) { echo "$as_me:$LINENO: result: cannot test (not on host machine)" >&5 -echo "${ECHO_T}cannot test (not on host machine)" >&6; };; - ?*) { echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_snprintf_long_long_int_format" >&5 -echo "${ECHO_T}$pgac_cv_snprintf_long_long_int_format" >&6; } - LONG_LONG_INT_FORMAT=$pgac_cv_snprintf_long_long_int_format;; - *) { echo "$as_me:$LINENO: result: none" >&5 -echo "${ECHO_T}none" >&6; };; -esac - if test "$LONG_LONG_INT_FORMAT" = ""; then - # Force usage of our own snprintf, since system snprintf is broken - pgac_need_repl_snprintf=yes - LONG_LONG_INT_FORMAT='%lld' - fi - else - # Here if we previously decided we needed to use our own snprintf - LONG_LONG_INT_FORMAT='%lld' - fi - LONG_LONG_UINT_FORMAT=`echo "$LONG_LONG_INT_FORMAT" | sed 's/d$/u/'` - INT64_FORMAT="\"$LONG_LONG_INT_FORMAT\"" - UINT64_FORMAT="\"$LONG_LONG_UINT_FORMAT\"" -else - # Here if we are not using 'long long int' at all - INT64_FORMAT='"%ld"' - UINT64_FORMAT='"%lu"' -fi - + (exit $ac_status); }; }; then + ac_cv_sizeof_void_p=`cat conftest.val` +else + echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 +echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define INT64_FORMAT $INT64_FORMAT -_ACEOF +( exit $ac_status ) +if test "$ac_cv_type_void_p" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (void *) +See \`config.log' for more details." >&5 +echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (void *) +See \`config.log' for more details." >&2;} + { (exit 77); exit 77; }; } + else + ac_cv_sizeof_void_p=0 + fi +fi +rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +fi +rm -f conftest.val +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_void_p" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_void_p" >&6; } cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define UINT64_FORMAT $UINT64_FORMAT -_ACEOF - - -# Now we have checked all the reasons to replace snprintf -if test $pgac_need_repl_snprintf = yes; then - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define USE_REPL_SNPRINTF 1 +#define SIZEOF_VOID_P $ac_cv_sizeof_void_p _ACEOF - case " $LIBOBJS " in - *" snprintf.$ac_objext "* ) ;; - *) LIBOBJS="$LIBOBJS snprintf.$ac_objext" - ;; -esac - -fi -# Need a #define for the size of Datum (unsigned long) -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for unsigned long" >&5 -echo $ECHO_N "checking for unsigned long... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_unsigned_long+set}" = set; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for size_t" >&5 +echo $ECHO_N "checking for size_t... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_size_t+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -22045,7 +22082,7 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default -typedef unsigned long ac__type_new_; +typedef size_t ac__type_new_; int main () { @@ -22074,26 +22111,26 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_unsigned_long=yes + ac_cv_type_size_t=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_type_unsigned_long=no + ac_cv_type_size_t=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_unsigned_long" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_unsigned_long" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_size_t" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_size_t" >&6; } # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler # version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects # declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'. # This bug is HP SR number 8606223364. -{ echo "$as_me:$LINENO: checking size of unsigned long" >&5 -echo $ECHO_N "checking size of unsigned long... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_sizeof_unsigned_long+set}" = set; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking size of size_t" >&5 +echo $ECHO_N "checking size of size_t... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_sizeof_size_t+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then @@ -22105,7 +22142,7 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef unsigned long ac__type_sizeof_; + typedef size_t ac__type_sizeof_; int main () { @@ -22142,7 +22179,7 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef unsigned long ac__type_sizeof_; + typedef size_t ac__type_sizeof_; int main () { @@ -22196,7 +22233,7 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef unsigned long ac__type_sizeof_; + typedef size_t ac__type_sizeof_; int main () { @@ -22233,7 +22270,7 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef unsigned long ac__type_sizeof_; + typedef size_t ac__type_sizeof_; int main () { @@ -22297,7 +22334,7 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef unsigned long ac__type_sizeof_; + typedef size_t ac__type_sizeof_; int main () { @@ -22336,113 +22373,245 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done case $ac_lo in -?*) ac_cv_sizeof_unsigned_long=$ac_lo;; -'') if test "$ac_cv_type_unsigned_long" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned long) +?*) ac_cv_sizeof_size_t=$ac_lo;; +'') if test "$ac_cv_type_size_t" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (size_t) See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (unsigned long) +echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (size_t) See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } else - ac_cv_sizeof_unsigned_long=0 + ac_cv_sizeof_size_t=0 fi ;; esac else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* confdefs.h. */ -_ACEOF -cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext -cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default - typedef unsigned long ac__type_sizeof_; -static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } -static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } -#include -#include -int -main () -{ + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* confdefs.h. */ +_ACEOF +cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext +cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF +/* end confdefs.h. */ +$ac_includes_default + typedef size_t ac__type_sizeof_; +static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } +static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } +#include +#include +int +main () +{ + + FILE *f = fopen ("conftest.val", "w"); + if (! f) + return 1; + if (((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0) + { + long int i = longval (); + if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) + return 1; + fprintf (f, "%ld\n", i); + } + else + { + unsigned long int i = ulongval (); + if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) + return 1; + fprintf (f, "%lu\n", i); + } + return ferror (f) || fclose (f) != 0; + + ; + return 0; +} +_ACEOF +rm -f conftest$ac_exeext +if { (ac_try="$ac_link" +case "(($ac_try" in + *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; + *) ac_try_echo=$ac_try;; +esac +eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 + (eval "$ac_link") 2>&5 + ac_status=$? + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' + { (case "(($ac_try" in + *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; + *) ac_try_echo=$ac_try;; +esac +eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 + (eval "$ac_try") 2>&5 + ac_status=$? + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); }; }; then + ac_cv_sizeof_size_t=`cat conftest.val` +else + echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 +echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + +( exit $ac_status ) +if test "$ac_cv_type_size_t" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (size_t) +See \`config.log' for more details." >&5 +echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (size_t) +See \`config.log' for more details." >&2;} + { (exit 77); exit 77; }; } + else + ac_cv_sizeof_size_t=0 + fi +fi +rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +fi +rm -f conftest.val +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_size_t" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_size_t" >&6; } + + + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define SIZEOF_SIZE_T $ac_cv_sizeof_size_t +_ACEOF + + + +# Decide whether float4 is passed by value: user-selectable, enabled by default +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether to build with float4 passed by value" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether to build with float4 passed by value... $ECHO_C" >&6; } + +pgac_args="$pgac_args enable_float4_byval" + +# Check whether --enable-float4-byval was given. +if test "${enable_float4_byval+set}" = set; then + enableval=$enable_float4_byval; + case $enableval in + yes) + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define USE_FLOAT4_BYVAL 1 +_ACEOF + + float4passbyval=true + ;; + no) + float4passbyval=false + ;; + *) + { { echo "$as_me:$LINENO: error: no argument expected for --enable-float4-byval option" >&5 +echo "$as_me: error: no argument expected for --enable-float4-byval option" >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } + ;; + esac + +else + enable_float4_byval=yes + +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define USE_FLOAT4_BYVAL 1 +_ACEOF + + float4passbyval=true +fi + + +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $enable_float4_byval" >&5 +echo "${ECHO_T}$enable_float4_byval" >&6; } + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define FLOAT4PASSBYVAL $float4passbyval +_ACEOF + + +# Decide whether float8 is passed by value. +# Note: this setting also controls int8 and related types such as timestamp. +# If sizeof(Datum) >= 8, this is user-selectable, enabled by default. +# If not, trying to select it is an error. +{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether to build with float8 passed by value" >&5 +echo $ECHO_N "checking whether to build with float8 passed by value... $ECHO_C" >&6; } +if test $ac_cv_sizeof_unsigned_long -ge 8 ; then + +pgac_args="$pgac_args enable_float8_byval" + +# Check whether --enable-float8-byval was given. +if test "${enable_float8_byval+set}" = set; then + enableval=$enable_float8_byval; + case $enableval in + yes) + : + ;; + no) + : + ;; + *) + { { echo "$as_me:$LINENO: error: no argument expected for --enable-float8-byval option" >&5 +echo "$as_me: error: no argument expected for --enable-float8-byval option" >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } + ;; + esac + +else + enable_float8_byval=yes + +fi + + +else - FILE *f = fopen ("conftest.val", "w"); - if (! f) - return 1; - if (((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0) - { - long int i = longval (); - if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) - return 1; - fprintf (f, "%ld\n", i); - } - else - { - unsigned long int i = ulongval (); - if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) - return 1; - fprintf (f, "%lu\n", i); - } - return ferror (f) || fclose (f) != 0; +pgac_args="$pgac_args enable_float8_byval" + +# Check whether --enable-float8-byval was given. +if test "${enable_float8_byval+set}" = set; then + enableval=$enable_float8_byval; + case $enableval in + yes) + : + ;; + no) + : + ;; + *) + { { echo "$as_me:$LINENO: error: no argument expected for --enable-float8-byval option" >&5 +echo "$as_me: error: no argument expected for --enable-float8-byval option" >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } + ;; + esac - ; - return 0; -} -_ACEOF -rm -f conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" -case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>&5 - ac_status=$? - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' - { (case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_try") 2>&5 - ac_status=$? - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); }; }; then - ac_cv_sizeof_unsigned_long=`cat conftest.val` else - echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 -echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + enable_float8_byval=no -( exit $ac_status ) -if test "$ac_cv_type_unsigned_long" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned long) -See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (unsigned long) -See \`config.log' for more details." >&2;} - { (exit 77); exit 77; }; } - else - ac_cv_sizeof_unsigned_long=0 - fi fi -rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -rm -f conftest.val + + + if test "$enable_float8_byval" = yes ; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: --enable-float8-byval is not supported on 32-bit platforms." >&5 +echo "$as_me: error: --enable-float8-byval is not supported on 32-bit platforms." >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } + fi fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_unsigned_long" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_unsigned_long" >&6; } +if test "$enable_float8_byval" = yes ; then +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define USE_FLOAT8_BYVAL 1 +_ACEOF + float8passbyval=true +else + float8passbyval=false +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $enable_float8_byval" >&5 +echo "${ECHO_T}$enable_float8_byval" >&6; } cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define SIZEOF_UNSIGNED_LONG $ac_cv_sizeof_unsigned_long +#define FLOAT8PASSBYVAL $float8passbyval _ACEOF +# Determine memory alignment requirements for the basic C data types. -# And check size of void *, size_t (enables tweaks for > 32bit address space) -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for void *" >&5 -echo $ECHO_N "checking for void *... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_void_p+set}" = set; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for short" >&5 +echo $ECHO_N "checking for short... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_short+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -22452,7 +22621,7 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default -typedef void * ac__type_new_; +typedef short ac__type_new_; int main () { @@ -22481,26 +22650,24 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_void_p=yes + ac_cv_type_short=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_type_void_p=no + ac_cv_type_short=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_void_p" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_void_p" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_short" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_short" >&6; } -# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler -# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects -# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'. -# This bug is HP SR number 8606223364. -{ echo "$as_me:$LINENO: checking size of void *" >&5 -echo $ECHO_N "checking size of void *... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_sizeof_void_p+set}" = set; then +# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler, +# see AC_CHECK_SIZEOF for more information. +{ echo "$as_me:$LINENO: checking alignment of short" >&5 +echo $ECHO_N "checking alignment of short... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_alignof_short+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then @@ -22512,11 +22679,14 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef void * ac__type_sizeof_; +#ifndef offsetof +# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#endif +typedef struct { char x; short y; } ac__type_alignof_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= 0)]; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) >= 0)]; test_array [0] = 0 ; @@ -22549,11 +22719,14 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef void * ac__type_sizeof_; +#ifndef offsetof +# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#endif +typedef struct { char x; short y; } ac__type_alignof_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) <= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; @@ -22603,11 +22776,14 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef void * ac__type_sizeof_; +#ifndef offsetof +# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#endif +typedef struct { char x; short y; } ac__type_alignof_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0)]; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) < 0)]; test_array [0] = 0 ; @@ -22640,11 +22816,14 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef void * ac__type_sizeof_; +#ifndef offsetof +# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#endif +typedef struct { char x; short y; } ac__type_alignof_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= $ac_mid)]; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) >= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; @@ -22704,11 +22883,14 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef void * ac__type_sizeof_; +#ifndef offsetof +# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#endif +typedef struct { char x; short y; } ac__type_alignof_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) <= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; @@ -22743,15 +22925,15 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done case $ac_lo in -?*) ac_cv_sizeof_void_p=$ac_lo;; -'') if test "$ac_cv_type_void_p" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (void *) +?*) ac_cv_alignof_short=$ac_lo;; +'') if test "$ac_cv_type_short" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of short See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (void *) +echo "$as_me: error: cannot compute alignment of short See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } else - ac_cv_sizeof_void_p=0 + ac_cv_alignof_short=0 fi ;; esac else @@ -22762,9 +22944,12 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef void * ac__type_sizeof_; -static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } -static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } +#ifndef offsetof +# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#endif +typedef struct { char x; short y; } ac__type_alignof_; +static long int longval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } +static unsigned long int ulongval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } #include #include int @@ -22774,17 +22959,17 @@ FILE *f = fopen ("conftest.val", "w"); if (! f) return 1; - if (((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0) + if (((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) < 0) { long int i = longval (); - if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) + if (i != ((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y))) return 1; fprintf (f, "%ld\n", i); } else { unsigned long int i = ulongval (); - if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) + if (i != ((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y))) return 1; fprintf (f, "%lu\n", i); } @@ -22814,40 +22999,40 @@ ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then - ac_cv_sizeof_void_p=`cat conftest.val` + ac_cv_alignof_short=`cat conftest.val` else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) -if test "$ac_cv_type_void_p" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (void *) +if test "$ac_cv_type_short" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of short See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (void *) +echo "$as_me: error: cannot compute alignment of short See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } else - ac_cv_sizeof_void_p=0 + ac_cv_alignof_short=0 fi fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f conftest.val fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_void_p" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_void_p" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_alignof_short" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_alignof_short" >&6; } cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define SIZEOF_VOID_P $ac_cv_sizeof_void_p +#define ALIGNOF_SHORT $ac_cv_alignof_short _ACEOF -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for size_t" >&5 -echo $ECHO_N "checking for size_t... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_size_t+set}" = set; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for int" >&5 +echo $ECHO_N "checking for int... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_int+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -22857,7 +23042,7 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default -typedef size_t ac__type_new_; +typedef int ac__type_new_; int main () { @@ -22886,26 +23071,24 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_size_t=yes + ac_cv_type_int=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_type_size_t=no + ac_cv_type_int=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_size_t" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_size_t" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_int" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_int" >&6; } -# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler -# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects -# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'. -# This bug is HP SR number 8606223364. -{ echo "$as_me:$LINENO: checking size of size_t" >&5 -echo $ECHO_N "checking size of size_t... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_sizeof_size_t+set}" = set; then +# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler, +# see AC_CHECK_SIZEOF for more information. +{ echo "$as_me:$LINENO: checking alignment of int" >&5 +echo $ECHO_N "checking alignment of int... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_alignof_int+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then @@ -22917,11 +23100,14 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef size_t ac__type_sizeof_; +#ifndef offsetof +# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#endif +typedef struct { char x; int y; } ac__type_alignof_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= 0)]; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) >= 0)]; test_array [0] = 0 ; @@ -22954,11 +23140,14 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef size_t ac__type_sizeof_; +#ifndef offsetof +# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#endif +typedef struct { char x; int y; } ac__type_alignof_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) <= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; @@ -23008,11 +23197,14 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef size_t ac__type_sizeof_; +#ifndef offsetof +# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#endif +typedef struct { char x; int y; } ac__type_alignof_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0)]; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) < 0)]; test_array [0] = 0 ; @@ -23045,11 +23237,14 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef size_t ac__type_sizeof_; +#ifndef offsetof +# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#endif +typedef struct { char x; int y; } ac__type_alignof_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= $ac_mid)]; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) >= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; @@ -23109,11 +23304,14 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef size_t ac__type_sizeof_; +#ifndef offsetof +# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#endif +typedef struct { char x; int y; } ac__type_alignof_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) <= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; @@ -23148,15 +23346,15 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done case $ac_lo in -?*) ac_cv_sizeof_size_t=$ac_lo;; -'') if test "$ac_cv_type_size_t" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (size_t) +?*) ac_cv_alignof_int=$ac_lo;; +'') if test "$ac_cv_type_int" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of int See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (size_t) +echo "$as_me: error: cannot compute alignment of int See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } else - ac_cv_sizeof_size_t=0 + ac_cv_alignof_int=0 fi ;; esac else @@ -23167,9 +23365,12 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default - typedef size_t ac__type_sizeof_; -static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } -static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } +#ifndef offsetof +# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#endif +typedef struct { char x; int y; } ac__type_alignof_; +static long int longval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } +static unsigned long int ulongval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } #include #include int @@ -23179,17 +23380,17 @@ FILE *f = fopen ("conftest.val", "w"); if (! f) return 1; - if (((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0) + if (((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) < 0) { long int i = longval (); - if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) + if (i != ((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y))) return 1; fprintf (f, "%ld\n", i); } else { unsigned long int i = ulongval (); - if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) + if (i != ((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y))) return 1; fprintf (f, "%lu\n", i); } @@ -23219,174 +23420,40 @@ ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then - ac_cv_sizeof_size_t=`cat conftest.val` + ac_cv_alignof_int=`cat conftest.val` else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) -if test "$ac_cv_type_size_t" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (size_t) +if test "$ac_cv_type_int" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of int See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (size_t) +echo "$as_me: error: cannot compute alignment of int See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } else - ac_cv_sizeof_size_t=0 + ac_cv_alignof_int=0 fi fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f conftest.val fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_size_t" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_size_t" >&6; } - - - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define SIZEOF_SIZE_T $ac_cv_sizeof_size_t -_ACEOF - - - -# Decide whether float4 is passed by value: user-selectable, enabled by default -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether to build with float4 passed by value" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether to build with float4 passed by value... $ECHO_C" >&6; } - -pgac_args="$pgac_args enable_float4_byval" - -# Check whether --enable-float4-byval was given. -if test "${enable_float4_byval+set}" = set; then - enableval=$enable_float4_byval; - case $enableval in - yes) - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define USE_FLOAT4_BYVAL 1 -_ACEOF - - float4passbyval=true - ;; - no) - float4passbyval=false - ;; - *) - { { echo "$as_me:$LINENO: error: no argument expected for --enable-float4-byval option" >&5 -echo "$as_me: error: no argument expected for --enable-float4-byval option" >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } - ;; - esac - -else - enable_float4_byval=yes - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define USE_FLOAT4_BYVAL 1 -_ACEOF - - float4passbyval=true -fi - - -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $enable_float4_byval" >&5 -echo "${ECHO_T}$enable_float4_byval" >&6; } - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define FLOAT4PASSBYVAL $float4passbyval -_ACEOF - - -# Decide whether float8 is passed by value. -# Note: this setting also controls int8 and related types such as timestamp. -# If sizeof(Datum) >= 8, this is user-selectable, enabled by default. -# If not, trying to select it is an error. -{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether to build with float8 passed by value" >&5 -echo $ECHO_N "checking whether to build with float8 passed by value... $ECHO_C" >&6; } -if test $ac_cv_sizeof_unsigned_long -ge 8 ; then - -pgac_args="$pgac_args enable_float8_byval" - -# Check whether --enable-float8-byval was given. -if test "${enable_float8_byval+set}" = set; then - enableval=$enable_float8_byval; - case $enableval in - yes) - : - ;; - no) - : - ;; - *) - { { echo "$as_me:$LINENO: error: no argument expected for --enable-float8-byval option" >&5 -echo "$as_me: error: no argument expected for --enable-float8-byval option" >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } - ;; - esac - -else - enable_float8_byval=yes - -fi - - -else - -pgac_args="$pgac_args enable_float8_byval" - -# Check whether --enable-float8-byval was given. -if test "${enable_float8_byval+set}" = set; then - enableval=$enable_float8_byval; - case $enableval in - yes) - : - ;; - no) - : - ;; - *) - { { echo "$as_me:$LINENO: error: no argument expected for --enable-float8-byval option" >&5 -echo "$as_me: error: no argument expected for --enable-float8-byval option" >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } - ;; - esac - -else - enable_float8_byval=no - -fi - - - if test "$enable_float8_byval" = yes ; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: --enable-float8-byval is not supported on 32-bit platforms." >&5 -echo "$as_me: error: --enable-float8-byval is not supported on 32-bit platforms." >&2;} - { (exit 1); exit 1; }; } - fi -fi -if test "$enable_float8_byval" = yes ; then +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_alignof_int" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_alignof_int" >&6; } -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define USE_FLOAT8_BYVAL 1 -_ACEOF - float8passbyval=true -else - float8passbyval=false -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $enable_float8_byval" >&5 -echo "${ECHO_T}$enable_float8_byval" >&6; } cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define FLOAT8PASSBYVAL $float8passbyval +#define ALIGNOF_INT $ac_cv_alignof_int _ACEOF -# Determine memory alignment requirements for the basic C data types. - -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for short" >&5 -echo $ECHO_N "checking for short... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_short+set}" = set; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for long" >&5 +echo $ECHO_N "checking for long... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_long+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -23396,7 +23463,7 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default -typedef short ac__type_new_; +typedef long ac__type_new_; int main () { @@ -23425,24 +23492,24 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_short=yes + ac_cv_type_long=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_type_short=no + ac_cv_type_long=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_short" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_short" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_long" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_long" >&6; } # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler, # see AC_CHECK_SIZEOF for more information. -{ echo "$as_me:$LINENO: checking alignment of short" >&5 -echo $ECHO_N "checking alignment of short... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_alignof_short+set}" = set; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking alignment of long" >&5 +echo $ECHO_N "checking alignment of long... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_alignof_long+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then @@ -23457,7 +23524,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; short y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; long y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -23497,7 +23564,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; short y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; long y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -23554,7 +23621,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; short y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; long y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -23594,7 +23661,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; short y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; long y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -23661,7 +23728,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; short y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; long y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -23700,15 +23767,15 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done case $ac_lo in -?*) ac_cv_alignof_short=$ac_lo;; -'') if test "$ac_cv_type_short" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of short +?*) ac_cv_alignof_long=$ac_lo;; +'') if test "$ac_cv_type_long" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of long See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute alignment of short +echo "$as_me: error: cannot compute alignment of long See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } else - ac_cv_alignof_short=0 + ac_cv_alignof_long=0 fi ;; esac else @@ -23722,7 +23789,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; short y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; long y; } ac__type_alignof_; static long int longval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } static unsigned long int ulongval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } #include @@ -23774,40 +23841,41 @@ ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then - ac_cv_alignof_short=`cat conftest.val` + ac_cv_alignof_long=`cat conftest.val` else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) -if test "$ac_cv_type_short" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of short +if test "$ac_cv_type_long" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of long See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute alignment of short +echo "$as_me: error: cannot compute alignment of long See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } else - ac_cv_alignof_short=0 + ac_cv_alignof_long=0 fi fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f conftest.val fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_alignof_short" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_alignof_short" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_alignof_long" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_alignof_long" >&6; } cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define ALIGNOF_SHORT $ac_cv_alignof_short +#define ALIGNOF_LONG $ac_cv_alignof_long _ACEOF -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for int" >&5 -echo $ECHO_N "checking for int... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_int+set}" = set; then +if test x"$HAVE_LONG_LONG_INT_64" = x"yes" ; then + { echo "$as_me:$LINENO: checking for long long int" >&5 +echo $ECHO_N "checking for long long int... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_long_long_int+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -23817,7 +23885,7 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default -typedef int ac__type_new_; +typedef long long int ac__type_new_; int main () { @@ -23846,24 +23914,24 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_int=yes + ac_cv_type_long_long_int=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_type_int=no + ac_cv_type_long_long_int=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_int" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_int" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_long_long_int" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_long_long_int" >&6; } # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler, # see AC_CHECK_SIZEOF for more information. -{ echo "$as_me:$LINENO: checking alignment of int" >&5 -echo $ECHO_N "checking alignment of int... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_alignof_int+set}" = set; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking alignment of long long int" >&5 +echo $ECHO_N "checking alignment of long long int... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_alignof_long_long_int+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then @@ -23878,7 +23946,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; int y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; long long int y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -23918,7 +23986,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; int y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; long long int y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -23975,7 +24043,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; int y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; long long int y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -24015,7 +24083,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; int y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; long long int y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -24082,7 +24150,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; int y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; long long int y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -24121,15 +24189,15 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done case $ac_lo in -?*) ac_cv_alignof_int=$ac_lo;; -'') if test "$ac_cv_type_int" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of int +?*) ac_cv_alignof_long_long_int=$ac_lo;; +'') if test "$ac_cv_type_long_long_int" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of long long int See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute alignment of int +echo "$as_me: error: cannot compute alignment of long long int See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } else - ac_cv_alignof_int=0 + ac_cv_alignof_long_long_int=0 fi ;; esac else @@ -24143,7 +24211,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; int y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; long long int y; } ac__type_alignof_; static long int longval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } static unsigned long int ulongval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } #include @@ -24195,40 +24263,41 @@ ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then - ac_cv_alignof_int=`cat conftest.val` + ac_cv_alignof_long_long_int=`cat conftest.val` else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) -if test "$ac_cv_type_int" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of int +if test "$ac_cv_type_long_long_int" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of long long int See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute alignment of int +echo "$as_me: error: cannot compute alignment of long long int See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } else - ac_cv_alignof_int=0 + ac_cv_alignof_long_long_int=0 fi fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f conftest.val fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_alignof_int" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_alignof_int" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_alignof_long_long_int" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_alignof_long_long_int" >&6; } cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define ALIGNOF_INT $ac_cv_alignof_int +#define ALIGNOF_LONG_LONG_INT $ac_cv_alignof_long_long_int _ACEOF -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for long" >&5 -echo $ECHO_N "checking for long... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_long+set}" = set; then +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for double" >&5 +echo $ECHO_N "checking for double... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_double+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -24238,7 +24307,7 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default -typedef long ac__type_new_; +typedef double ac__type_new_; int main () { @@ -24267,24 +24336,24 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_long=yes + ac_cv_type_double=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_type_long=no + ac_cv_type_double=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_long" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_long" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_double" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_double" >&6; } # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler, # see AC_CHECK_SIZEOF for more information. -{ echo "$as_me:$LINENO: checking alignment of long" >&5 -echo $ECHO_N "checking alignment of long... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_alignof_long+set}" = set; then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking alignment of double" >&5 +echo $ECHO_N "checking alignment of double... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_alignof_double+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then @@ -24299,7 +24368,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; long y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; double y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -24339,7 +24408,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; long y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; double y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -24396,7 +24465,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; long y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; double y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -24436,7 +24505,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; long y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; double y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -24503,7 +24572,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; long y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; double y; } ac__type_alignof_; int main () { @@ -24542,15 +24611,15 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done case $ac_lo in -?*) ac_cv_alignof_long=$ac_lo;; -'') if test "$ac_cv_type_long" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of long +?*) ac_cv_alignof_double=$ac_lo;; +'') if test "$ac_cv_type_double" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of double See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute alignment of long +echo "$as_me: error: cannot compute alignment of double See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } else - ac_cv_alignof_long=0 + ac_cv_alignof_double=0 fi ;; esac else @@ -24564,7 +24633,7 @@ #ifndef offsetof # define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) #endif -typedef struct { char x; long y; } ac__type_alignof_; +typedef struct { char x; double y; } ac__type_alignof_; static long int longval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } static unsigned long int ulongval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } #include @@ -24616,41 +24685,61 @@ ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then - ac_cv_alignof_long=`cat conftest.val` + ac_cv_alignof_double=`cat conftest.val` else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) -if test "$ac_cv_type_long" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of long +if test "$ac_cv_type_double" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of double See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute alignment of long +echo "$as_me: error: cannot compute alignment of double See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } else - ac_cv_alignof_long=0 + ac_cv_alignof_double=0 fi fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f conftest.val fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_alignof_long" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_alignof_long" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_alignof_double" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_alignof_double" >&6; } cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define ALIGNOF_LONG $ac_cv_alignof_long +#define ALIGNOF_DOUBLE $ac_cv_alignof_double _ACEOF -if test x"$HAVE_LONG_LONG_INT_64" = x"yes" ; then - { echo "$as_me:$LINENO: checking for long long int" >&5 -echo $ECHO_N "checking for long long int... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_long_long_int+set}" = set; then + +# Compute maximum alignment of any basic type. +# We assume long's alignment is at least as strong as char, short, or int; +# but we must check long long (if it exists) and double. + +MAX_ALIGNOF=$ac_cv_alignof_long +if test $MAX_ALIGNOF -lt $ac_cv_alignof_double ; then + MAX_ALIGNOF=$ac_cv_alignof_double +fi +if test x"$HAVE_LONG_LONG_INT_64" = xyes && test $MAX_ALIGNOF -lt $ac_cv_alignof_long_long_int ; then + MAX_ALIGNOF="$ac_cv_alignof_long_long_int" +fi + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define MAXIMUM_ALIGNOF $MAX_ALIGNOF +_ACEOF + + + +# Some platforms predefine the types int8, int16, etc. Only check +# a (hopefully) representative subset. +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for int8" >&5 +echo $ECHO_N "checking for int8... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_int8+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF @@ -24659,8 +24748,12 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -typedef long long int ac__type_new_; +#include +#ifdef HAVE_SUPPORTDEFS_H +#include +#endif + +typedef int8 ac__type_new_; int main () { @@ -24689,85 +24782,50 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_long_long_int=yes + ac_cv_type_int8=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_type_long_long_int=no + ac_cv_type_int8=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_long_long_int" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_long_long_int" >&6; } +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_int8" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_int8" >&6; } +if test $ac_cv_type_int8 = yes; then -# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler, -# see AC_CHECK_SIZEOF for more information. -{ echo "$as_me:$LINENO: checking alignment of long long int" >&5 -echo $ECHO_N "checking alignment of long long int... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_alignof_long_long_int+set}" = set; then +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_INT8 1 +_ACEOF + + +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for uint8" >&5 +echo $ECHO_N "checking for uint8... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_uint8+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - if test "$cross_compiling" = yes; then - # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds. -cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -#ifndef offsetof -# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#include +#ifdef HAVE_SUPPORTDEFS_H +#include #endif -typedef struct { char x; long long int y; } ac__type_alignof_; -int -main () -{ -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) >= 0)]; -test_array [0] = 0 - ; - return 0; -} -_ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext -if { (ac_try="$ac_compile" -case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 - ac_status=$? - grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err - rm -f conftest.er1 - cat conftest.err >&5 - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { - test -z "$ac_c_werror_flag" || - test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_lo=0 ac_mid=0 - while :; do - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* confdefs.h. */ -_ACEOF -cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext -cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -#ifndef offsetof -# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) -#endif -typedef struct { char x; long long int y; } ac__type_alignof_; +typedef uint8 ac__type_new_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) <= $ac_mid)]; -test_array [0] = 0 - +if ((ac__type_new_ *) 0) + return 0; +if (sizeof (ac__type_new_)) + return 0; ; return 0; } @@ -24789,42 +24847,50 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_hi=$ac_mid; break + ac_cv_type_uint8=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_lo=`expr $ac_mid + 1` - if test $ac_lo -le $ac_mid; then - ac_lo= ac_hi= - break - fi - ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid + 1` + ac_cv_type_uint8=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext - done -else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_uint8" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_uint8" >&6; } +if test $ac_cv_type_uint8 = yes; then - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_UINT8 1 +_ACEOF + + +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for int64" >&5 +echo $ECHO_N "checking for int64... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_int64+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -#ifndef offsetof -# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#include +#ifdef HAVE_SUPPORTDEFS_H +#include #endif -typedef struct { char x; long long int y; } ac__type_alignof_; + +typedef int64 ac__type_new_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) < 0)]; -test_array [0] = 0 - +if ((ac__type_new_ *) 0) + return 0; +if (sizeof (ac__type_new_)) + return 0; ; return 0; } @@ -24846,25 +24912,50 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_hi=-1 ac_mid=-1 - while :; do - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + ac_cv_type_int64=yes +else + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + + ac_cv_type_int64=no +fi + +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_int64" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_int64" >&6; } +if test $ac_cv_type_int64 = yes; then + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_INT64 1 +_ACEOF + + +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for uint64" >&5 +echo $ECHO_N "checking for uint64... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_uint64+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -#ifndef offsetof -# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) +#include +#ifdef HAVE_SUPPORTDEFS_H +#include #endif -typedef struct { char x; long long int y; } ac__type_alignof_; + +typedef uint64 ac__type_new_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) >= $ac_mid)]; -test_array [0] = 0 - +if ((ac__type_new_ *) 0) + return 0; +if (sizeof (ac__type_new_)) + return 0; ; return 0; } @@ -24886,52 +24977,51 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_lo=$ac_mid; break + ac_cv_type_uint64=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_hi=`expr '(' $ac_mid ')' - 1` - if test $ac_mid -le $ac_hi; then - ac_lo= ac_hi= - break - fi - ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid` + ac_cv_type_uint64=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext - done -else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - - ac_lo= ac_hi= fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_uint64" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_uint64" >&6; } +if test $ac_cv_type_uint64 = yes; then + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_UINT64 1 +_ACEOF + -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -# Binary search between lo and hi bounds. -while test "x$ac_lo" != "x$ac_hi"; do - ac_mid=`expr '(' $ac_hi - $ac_lo ')' / 2 + $ac_lo` + +# We also check for sig_atomic_t, which *should* be defined per ANSI +# C, but is missing on some old platforms. +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for sig_atomic_t" >&5 +echo $ECHO_N "checking for sig_atomic_t... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_sig_atomic_t+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -#ifndef offsetof -# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) -#endif -typedef struct { char x; long long int y; } ac__type_alignof_; +#include + +typedef sig_atomic_t ac__type_new_; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) <= $ac_mid)]; -test_array [0] = 0 - +if ((ac__type_new_ *) 0) + return 0; +if (sizeof (ac__type_new_)) + return 0; ; return 0; } @@ -24953,28 +25043,55 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_hi=$ac_mid + ac_cv_type_sig_atomic_t=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_lo=`expr '(' $ac_mid ')' + 1` + ac_cv_type_sig_atomic_t=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -done -case $ac_lo in -?*) ac_cv_alignof_long_long_int=$ac_lo;; -'') if test "$ac_cv_type_long_long_int" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of long long int -See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute alignment of long long int -See \`config.log' for more details." >&2;} - { (exit 77); exit 77; }; } - else - ac_cv_alignof_long_long_int=0 - fi ;; -esac +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_sig_atomic_t" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_sig_atomic_t" >&6; } +if test $ac_cv_type_sig_atomic_t = yes; then + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_SIG_ATOMIC_T 1 +_ACEOF + + +fi + + + +# If the user did not disable integer datetimes, check that +# there is a working 64-bit integral type to use. +if test x"$USE_INTEGER_DATETIMES" = x"yes" && + test x"$HAVE_LONG_INT_64" = x"no" && + test x"$HAVE_LONG_LONG_INT_64" = x"no" && + test x"$HAVE_INT64" = x"no" ; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: +Integer-based datetime support requires a 64-bit integer type, +but no such type could be found. The --disable-integer-datetimes +configure option can be used to disable integer-based storage +of datetime values." >&5 +echo "$as_me: error: +Integer-based datetime support requires a 64-bit integer type, +but no such type could be found. The --disable-integer-datetimes +configure option can be used to disable integer-based storage +of datetime values." >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } +fi + + +if test "$PORTNAME" != "win32" +then +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for POSIX signal interface" >&5 +echo $ECHO_N "checking for POSIX signal interface... $ECHO_C" >&6; } +if test "${pgac_cv_func_posix_signals+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ @@ -24982,119 +25099,113 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -#ifndef offsetof -# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) -#endif -typedef struct { char x; long long int y; } ac__type_alignof_; -static long int longval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } -static unsigned long int ulongval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } -#include -#include +#include + int main () { - - FILE *f = fopen ("conftest.val", "w"); - if (! f) - return 1; - if (((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) < 0) - { - long int i = longval (); - if (i != ((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y))) - return 1; - fprintf (f, "%ld\n", i); - } - else - { - unsigned long int i = ulongval (); - if (i != ((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y))) - return 1; - fprintf (f, "%lu\n", i); - } - return ferror (f) || fclose (f) != 0; - +struct sigaction act, oact; +sigemptyset(&act.sa_mask); +act.sa_flags = SA_RESTART; +sigaction(0, &act, &oact); ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest$ac_exeext +rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>&5 - ac_status=$? - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' - { (case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_try") 2>&5 + (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? + grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err + rm -f conftest.er1 + cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); }; }; then - ac_cv_alignof_long_long_int=`cat conftest.val` + (exit $ac_status); } && { + test -z "$ac_c_werror_flag" || + test ! -s conftest.err + } && test -s conftest$ac_exeext && + $as_test_x conftest$ac_exeext; then + pgac_cv_func_posix_signals=yes else - echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 -echo "$as_me: failed program was:" >&5 + echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 -( exit $ac_status ) -if test "$ac_cv_type_long_long_int" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of long long int -See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute alignment of long long int -See \`config.log' for more details." >&2;} - { (exit 77); exit 77; }; } - else - ac_cv_alignof_long_long_int=0 - fi -fi -rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -rm -f conftest.val + pgac_cv_func_posix_signals=no fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_alignof_long_long_int" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_alignof_long_long_int" >&6; } - +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_func_posix_signals" >&5 +echo "${ECHO_T}$pgac_cv_func_posix_signals" >&6; } +if test x"$pgac_cv_func_posix_signals" = xyes ; then -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define ALIGNOF_LONG_LONG_INT $ac_cv_alignof_long_long_int +cat >>confdefs.h <<\_ACEOF +#define HAVE_POSIX_SIGNALS _ACEOF +fi +HAVE_POSIX_SIGNALS=$pgac_cv_func_posix_signals + +if test "$pgac_cv_func_posix_signals" != yes -a "$enable_thread_safety" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: +Thread-safety requires POSIX signals, which are not supported by this +operating system." >&5 +echo "$as_me: error: +Thread-safety requires POSIX signals, which are not supported by this +operating system." >&2;} + { (exit 1); exit 1; }; } +fi +fi +if test $ac_cv_func_fseeko = yes; then +# Check whether --enable-largefile was given. +if test "${enable_largefile+set}" = set; then + enableval=$enable_largefile; fi -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for double" >&5 -echo $ECHO_N "checking for double... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_double+set}" = set; then + +if test "$enable_largefile" != no; then + + { echo "$as_me:$LINENO: checking for special C compiler options needed for large files" >&5 +echo $ECHO_N "checking for special C compiler options needed for large files... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_sys_largefile_CC+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + ac_cv_sys_largefile_CC=no + if test "$GCC" != yes; then + ac_save_CC=$CC + while :; do + # IRIX 6.2 and later do not support large files by default, + # so use the C compiler's -n32 option if that helps. + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -typedef double ac__type_new_; +#include + /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly. + We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, + since some C++ compilers masquerading as C compilers + incorrectly reject 9223372036854775807. */ +#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) + int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 + && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) + ? 1 : -1]; int main () { -if ((ac__type_new_ *) 0) - return 0; -if (sizeof (ac__type_new_)) - return 0; + ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext + rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; @@ -25111,50 +25222,17 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_double=yes + break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_type_double=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_double" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_double" >&6; } - -# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler, -# see AC_CHECK_SIZEOF for more information. -{ echo "$as_me:$LINENO: checking alignment of double" >&5 -echo $ECHO_N "checking alignment of double... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_alignof_double+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - if test "$cross_compiling" = yes; then - # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds. -cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* confdefs.h. */ -_ACEOF -cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext -cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF -/* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -#ifndef offsetof -# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) -#endif -typedef struct { char x; double y; } ac__type_alignof_; -int -main () -{ -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) >= 0)]; -test_array [0] = 0 - ; - return 0; -} -_ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext + CC="$CC -n32" + rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; @@ -25171,24 +25249,51 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_lo=0 ac_mid=0 + ac_cv_sys_largefile_CC=' -n32'; break +else + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + + +fi + +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext + break + done + CC=$ac_save_CC + rm -f conftest.$ac_ext + fi +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_largefile_CC" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_largefile_CC" >&6; } + if test "$ac_cv_sys_largefile_CC" != no; then + CC=$CC$ac_cv_sys_largefile_CC + fi + + { echo "$as_me:$LINENO: checking for _FILE_OFFSET_BITS value needed for large files" >&5 +echo $ECHO_N "checking for _FILE_OFFSET_BITS value needed for large files... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_sys_file_offset_bits+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else while :; do - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -#ifndef offsetof -# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) -#endif -typedef struct { char x; double y; } ac__type_alignof_; +#include + /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly. + We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, + since some C++ compilers masquerading as C compilers + incorrectly reject 9223372036854775807. */ +#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) + int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 + && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) + ? 1 : -1]; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) <= $ac_mid)]; -test_array [0] = 0 ; return 0; @@ -25211,41 +25316,34 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_hi=$ac_mid; break + ac_cv_sys_file_offset_bits=no; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_lo=`expr $ac_mid + 1` - if test $ac_lo -le $ac_mid; then - ac_lo= ac_hi= - break - fi - ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid + 1` + fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext - done -else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -#ifndef offsetof -# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) -#endif -typedef struct { char x; double y; } ac__type_alignof_; +#define _FILE_OFFSET_BITS 64 +#include + /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly. + We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, + since some C++ compilers masquerading as C compilers + incorrectly reject 9223372036854775807. */ +#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) + int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 + && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) + ? 1 : -1]; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) < 0)]; -test_array [0] = 0 ; return 0; @@ -25268,24 +25366,55 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_hi=-1 ac_mid=-1 + ac_cv_sys_file_offset_bits=64; break +else + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + + +fi + +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext + ac_cv_sys_file_offset_bits=unknown + break +done +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_file_offset_bits" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_file_offset_bits" >&6; } +case $ac_cv_sys_file_offset_bits in #( + no | unknown) ;; + *) +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define _FILE_OFFSET_BITS $ac_cv_sys_file_offset_bits +_ACEOF +;; +esac +rm -f conftest* + if test $ac_cv_sys_file_offset_bits = unknown; then + { echo "$as_me:$LINENO: checking for _LARGE_FILES value needed for large files" >&5 +echo $ECHO_N "checking for _LARGE_FILES value needed for large files... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_sys_large_files+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +else while :; do - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -#ifndef offsetof -# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) -#endif -typedef struct { char x; double y; } ac__type_alignof_; +#include + /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly. + We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, + since some C++ compilers masquerading as C compilers + incorrectly reject 9223372036854775807. */ +#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) + int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 + && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) + ? 1 : -1]; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) >= $ac_mid)]; -test_array [0] = 0 ; return 0; @@ -25308,51 +25437,34 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_lo=$ac_mid; break -else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - - ac_hi=`expr '(' $ac_mid ')' - 1` - if test $ac_mid -le $ac_hi; then - ac_lo= ac_hi= - break - fi - ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid` -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext - done + ac_cv_sys_large_files=no; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_lo= ac_hi= -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -# Binary search between lo and hi bounds. -while test "x$ac_lo" != "x$ac_hi"; do - ac_mid=`expr '(' $ac_hi - $ac_lo ')' / 2 + $ac_lo` cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -#ifndef offsetof -# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) -#endif -typedef struct { char x; double y; } ac__type_alignof_; +#define _LARGE_FILES 1 +#include + /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly. + We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, + since some C++ compilers masquerading as C compilers + incorrectly reject 9223372036854775807. */ +#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) + int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 + && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) + ? 1 : -1]; int main () { -static int test_array [1 - 2 * !(((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) <= $ac_mid)]; -test_array [0] = 0 ; return 0; @@ -25375,28 +25487,40 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_hi=$ac_mid + ac_cv_sys_large_files=1; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_lo=`expr '(' $ac_mid ')' + 1` + fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext + ac_cv_sys_large_files=unknown + break done -case $ac_lo in -?*) ac_cv_alignof_double=$ac_lo;; -'') if test "$ac_cv_type_double" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of double -See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute alignment of double -See \`config.log' for more details." >&2;} - { (exit 77); exit 77; }; } - else - ac_cv_alignof_double=0 - fi ;; +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_large_files" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_large_files" >&6; } +case $ac_cv_sys_large_files in #( + no | unknown) ;; + *) +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define _LARGE_FILES $ac_cv_sys_large_files +_ACEOF +;; esac +rm -f conftest* + fi +fi + +fi + +# Check for largefile support (must be after AC_SYS_LARGEFILE) +{ echo "$as_me:$LINENO: checking for off_t" >&5 +echo $ECHO_N "checking for off_t... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_type_off_t+set}" = set; then + echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ @@ -25405,137 +25529,73 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default -#ifndef offsetof -# define offsetof(type, member) ((char *) &((type *) 0)->member - (char *) 0) -#endif -typedef struct { char x; double y; } ac__type_alignof_; -static long int longval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } -static unsigned long int ulongval () { return (long int) offsetof (ac__type_alignof_, y); } -#include -#include +typedef off_t ac__type_new_; int main () { - - FILE *f = fopen ("conftest.val", "w"); - if (! f) - return 1; - if (((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y)) < 0) - { - long int i = longval (); - if (i != ((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y))) - return 1; - fprintf (f, "%ld\n", i); - } - else - { - unsigned long int i = ulongval (); - if (i != ((long int) offsetof (ac__type_alignof_, y))) - return 1; - fprintf (f, "%lu\n", i); - } - return ferror (f) || fclose (f) != 0; - +if ((ac__type_new_ *) 0) + return 0; +if (sizeof (ac__type_new_)) + return 0; ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest$ac_exeext -if { (ac_try="$ac_link" +rm -f conftest.$ac_objext +if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>&5 - ac_status=$? - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' - { (case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_try") 2>&5 + (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? + grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err + rm -f conftest.er1 + cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); }; }; then - ac_cv_alignof_double=`cat conftest.val` + (exit $ac_status); } && { + test -z "$ac_c_werror_flag" || + test ! -s conftest.err + } && test -s conftest.$ac_objext; then + ac_cv_type_off_t=yes else - echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 -echo "$as_me: failed program was:" >&5 + echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 -( exit $ac_status ) -if test "$ac_cv_type_double" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute alignment of double -See \`config.log' for more details." >&5 -echo "$as_me: error: cannot compute alignment of double -See \`config.log' for more details." >&2;} - { (exit 77); exit 77; }; } - else - ac_cv_alignof_double=0 - fi -fi -rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -rm -f conftest.val + ac_cv_type_off_t=no fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_alignof_double" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_alignof_double" >&6; } - - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define ALIGNOF_DOUBLE $ac_cv_alignof_double -_ACEOF - - - -# Compute maximum alignment of any basic type. -# We assume long's alignment is at least as strong as char, short, or int; -# but we must check long long (if it exists) and double. - -MAX_ALIGNOF=$ac_cv_alignof_long -if test $MAX_ALIGNOF -lt $ac_cv_alignof_double ; then - MAX_ALIGNOF=$ac_cv_alignof_double -fi -if test x"$HAVE_LONG_LONG_INT_64" = xyes && test $MAX_ALIGNOF -lt $ac_cv_alignof_long_long_int ; then - MAX_ALIGNOF="$ac_cv_alignof_long_long_int" +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_off_t" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_off_t" >&6; } -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define MAXIMUM_ALIGNOF $MAX_ALIGNOF -_ACEOF - - - -# Some platforms predefine the types int8, int16, etc. Only check -# a (hopefully) representative subset. -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for int8" >&5 -echo $ECHO_N "checking for int8... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_int8+set}" = set; then +# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler +# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects +# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'. +# This bug is HP SR number 8606223364. +{ echo "$as_me:$LINENO: checking size of off_t" >&5 +echo $ECHO_N "checking size of off_t... $ECHO_C" >&6; } +if test "${ac_cv_sizeof_off_t+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + if test "$cross_compiling" = yes; then + # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds. +cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include -#ifdef HAVE_SUPPORTDEFS_H -#include -#endif - -typedef int8 ac__type_new_; +$ac_includes_default + typedef off_t ac__type_sizeof_; int main () { -if ((ac__type_new_ *) 0) - return 0; -if (sizeof (ac__type_new_)) - return 0; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= 0)]; +test_array [0] = 0 + ; return 0; } @@ -25557,50 +25617,22 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_int8=yes -else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - - ac_cv_type_int8=no -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_int8" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_int8" >&6; } -if test $ac_cv_type_int8 = yes; then - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_INT8 1 -_ACEOF - - -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for uint8" >&5 -echo $ECHO_N "checking for uint8... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_uint8+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + ac_lo=0 ac_mid=0 + while :; do + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include -#ifdef HAVE_SUPPORTDEFS_H -#include -#endif - -typedef uint8 ac__type_new_; +$ac_includes_default + typedef off_t ac__type_sizeof_; int main () { -if ((ac__type_new_ *) 0) - return 0; -if (sizeof (ac__type_new_)) - return 0; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; +test_array [0] = 0 + ; return 0; } @@ -25622,50 +25654,39 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_uint8=yes + ac_hi=$ac_mid; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_type_uint8=no -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_uint8" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_uint8" >&6; } -if test $ac_cv_type_uint8 = yes; then - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_UINT8 1 -_ACEOF - - + ac_lo=`expr $ac_mid + 1` + if test $ac_lo -le $ac_mid; then + ac_lo= ac_hi= + break + fi + ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid + 1` fi -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for int64" >&5 -echo $ECHO_N "checking for int64... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_int64+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 + +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext + done else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include -#ifdef HAVE_SUPPORTDEFS_H -#include -#endif - -typedef int64 ac__type_new_; +$ac_includes_default + typedef off_t ac__type_sizeof_; int main () { -if ((ac__type_new_ *) 0) - return 0; -if (sizeof (ac__type_new_)) - return 0; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0)]; +test_array [0] = 0 + ; return 0; } @@ -25687,50 +25708,22 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_int64=yes -else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - - ac_cv_type_int64=no -fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_int64" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_int64" >&6; } -if test $ac_cv_type_int64 = yes; then - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_INT64 1 -_ACEOF - - -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for uint64" >&5 -echo $ECHO_N "checking for uint64... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_uint64+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF + ac_hi=-1 ac_mid=-1 + while :; do + cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include -#ifdef HAVE_SUPPORTDEFS_H -#include -#endif - -typedef uint64 ac__type_new_; +$ac_includes_default + typedef off_t ac__type_sizeof_; int main () { -if ((ac__type_new_ *) 0) - return 0; -if (sizeof (ac__type_new_)) - return 0; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= $ac_mid)]; +test_array [0] = 0 + ; return 0; } @@ -25752,51 +25745,49 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_uint64=yes + ac_lo=$ac_mid; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_type_uint64=no + ac_hi=`expr '(' $ac_mid ')' - 1` + if test $ac_mid -le $ac_hi; then + ac_lo= ac_hi= + break + fi + ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid` fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_uint64" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_uint64" >&6; } -if test $ac_cv_type_uint64 = yes; then - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_UINT64 1 -_ACEOF - + done +else + echo "$as_me: failed program was:" >&5 +sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + ac_lo= ac_hi= fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +fi -# We also check for sig_atomic_t, which *should* be defined per ANSI -# C, but is missing on some old platforms. -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for sig_atomic_t" >&5 -echo $ECHO_N "checking for sig_atomic_t... $ECHO_C" >&6; } -if test "${ac_cv_type_sig_atomic_t+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 -else +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +# Binary search between lo and hi bounds. +while test "x$ac_lo" != "x$ac_hi"; do + ac_mid=`expr '(' $ac_hi - $ac_lo ')' / 2 + $ac_lo` cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include - -typedef sig_atomic_t ac__type_new_; +$ac_includes_default + typedef off_t ac__type_sizeof_; int main () { -if ((ac__type_new_ *) 0) - return 0; -if (sizeof (ac__type_new_)) - return 0; +static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; +test_array [0] = 0 + ; return 0; } @@ -25818,35 +25809,28 @@ test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then - ac_cv_type_sig_atomic_t=yes + ac_hi=$ac_mid else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - ac_cv_type_sig_atomic_t=no + ac_lo=`expr '(' $ac_mid ')' + 1` fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_sig_atomic_t" >&5 -echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_sig_atomic_t" >&6; } -if test $ac_cv_type_sig_atomic_t = yes; then - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_SIG_ATOMIC_T 1 -_ACEOF - - -fi - - - -if test "$PORTNAME" != "win32" -then -{ echo "$as_me:$LINENO: checking for POSIX signal interface" >&5 -echo $ECHO_N "checking for POSIX signal interface... $ECHO_C" >&6; } -if test "${pgac_cv_func_posix_signals+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 +done +case $ac_lo in +?*) ac_cv_sizeof_off_t=$ac_lo;; +'') if test "$ac_cv_type_off_t" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (off_t) +See \`config.log' for more details." >&5 +echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (off_t) +See \`config.log' for more details." >&2;} + { (exit 77); exit 77; }; } + else + ac_cv_sizeof_off_t=0 + fi ;; +esac else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ @@ -25854,69 +25838,97 @@ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ -#include - +$ac_includes_default + typedef off_t ac__type_sizeof_; +static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } +static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } +#include +#include int main () { -struct sigaction act, oact; -sigemptyset(&act.sa_mask); -act.sa_flags = SA_RESTART; -sigaction(0, &act, &oact); + + FILE *f = fopen ("conftest.val", "w"); + if (! f) + return 1; + if (((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0) + { + long int i = longval (); + if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) + return 1; + fprintf (f, "%ld\n", i); + } + else + { + unsigned long int i = ulongval (); + if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) + return 1; + fprintf (f, "%lu\n", i); + } + return ferror (f) || fclose (f) != 0; + ; return 0; } _ACEOF -rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext +rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 - (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 + (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? - grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err - rm -f conftest.er1 - cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 - (exit $ac_status); } && { - test -z "$ac_c_werror_flag" || - test ! -s conftest.err - } && test -s conftest$ac_exeext && - $as_test_x conftest$ac_exeext; then - pgac_cv_func_posix_signals=yes + (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' + { (case "(($ac_try" in + *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; + *) ac_try_echo=$ac_try;; +esac +eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 + (eval "$ac_try") 2>&5 + ac_status=$? + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 + (exit $ac_status); }; }; then + ac_cv_sizeof_off_t=`cat conftest.val` else - echo "$as_me: failed program was:" >&5 + echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 +echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - pgac_cv_func_posix_signals=no +( exit $ac_status ) +if test "$ac_cv_type_off_t" = yes; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (off_t) +See \`config.log' for more details." >&5 +echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (off_t) +See \`config.log' for more details." >&2;} + { (exit 77); exit 77; }; } + else + ac_cv_sizeof_off_t=0 + fi fi - -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi -{ echo "$as_me:$LINENO: result: $pgac_cv_func_posix_signals" >&5 -echo "${ECHO_T}$pgac_cv_func_posix_signals" >&6; } -if test x"$pgac_cv_func_posix_signals" = xyes ; then +rm -f conftest.val +fi +{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_off_t" >&5 +echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_off_t" >&6; } -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define HAVE_POSIX_SIGNALS + + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define SIZEOF_OFF_T $ac_cv_sizeof_off_t _ACEOF -fi -HAVE_POSIX_SIGNALS=$pgac_cv_func_posix_signals -if test "$pgac_cv_func_posix_signals" != yes -a "$enable_thread_safety" = yes; then - { { echo "$as_me:$LINENO: error: -Thread-safety requires POSIX signals, which are not supported by this -operating system." >&5 -echo "$as_me: error: -Thread-safety requires POSIX signals, which are not supported by this -operating system." >&2;} + +# If we don't have largefile support, can't handle segsize >= 2GB. +if test "$ac_cv_sizeof_off_t" -lt 8 -a "$segsize" != "1"; then + { { echo "$as_me:$LINENO: error: Large file support is not enabled. Segment size cannot be larger than 1GB." >&5 +echo "$as_me: error: Large file support is not enabled. Segment size cannot be larger than 1GB." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi -fi # SunOS doesn't handle negative byte comparisons properly with +/- return { echo "$as_me:$LINENO: checking for working memcmp" >&5 @@ -27794,7 +27806,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by PostgreSQL $as_me 8.4.4, which was +This file was extended by PostgreSQL $as_me 8.4.2, which was generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -27851,7 +27863,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_cs_version="\\ -PostgreSQL config.status 8.4.4 +PostgreSQL config.status 8.4.2 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61, with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" @@ -28202,8 +28214,8 @@ python_additional_libs!$python_additional_libs$ac_delim ZIC!$ZIC$ac_delim OSSP_UUID_LIBS!$OSSP_UUID_LIBS$ac_delim -LIBOBJS!$LIBOBJS$ac_delim HAVE_IPV6!$HAVE_IPV6$ac_delim +LIBOBJS!$LIBOBJS$ac_delim acx_pthread_config!$acx_pthread_config$ac_delim PTHREAD_CC!$PTHREAD_CC$ac_delim PTHREAD_LIBS!$PTHREAD_LIBS$ac_delim diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/configure.in postgresql-8.4-8.4.2/configure.in --- postgresql-8.4-8.4.4/configure.in 2010-05-14 04:20:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/configure.in 2009-12-10 02:56:54.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -dnl $PostgreSQL: pgsql/configure.in,v 1.602.2.6 2010/05/14 03:20:06 scrappy Exp $ +dnl $PostgreSQL: pgsql/configure.in,v 1.602.2.2 2009/12/10 02:56:54 scrappy Exp $ dnl dnl Developers, please strive to achieve this order: dnl @@ -17,7 +17,7 @@ dnl m4_pattern_forbid(^PGAC_)dnl to catch undefined macros -AC_INIT([PostgreSQL], [8.4.4], [pgsql-bugs@postgresql.org]) +AC_INIT([PostgreSQL], [8.4.2], [pgsql-bugs@postgresql.org]) m4_if(m4_defn([m4_PACKAGE_VERSION]), [2.61], [], [m4_fatal([Autoconf version 2.61 is required. Untested combinations of 'autoconf' and PostgreSQL versions are not @@ -1132,20 +1132,6 @@ [AC_MSG_RESULT(no)]) fi -# Check largefile support. You might think this is a system service not a -# compiler characteristic, but you'd be wrong. We must check this before -# probing existence of related functions such as fseeko, since the largefile -# defines can affect what is generated for that. -AC_SYS_LARGEFILE - -# Check for largefile support (must be after AC_SYS_LARGEFILE) -AC_CHECK_SIZEOF([off_t]) - -# If we don't have largefile support, can't handle segsize >= 2GB. -if test "$ac_cv_sizeof_off_t" -lt 8 -a "$segsize" != "1"; then - AC_MSG_ERROR([Large file support is not enabled. Segment size cannot be larger than 1GB.]) -fi - ## ## Functions, global variables @@ -1157,17 +1143,6 @@ AC_CHECK_FUNCS([cbrt dlopen fcvt fdatasync getpeereid getpeerucred getrlimit memmove poll pstat readlink setproctitle setsid sigprocmask symlink sysconf towlower utime utimes waitpid wcstombs]) -AC_REPLACE_FUNCS(fseeko) -case $host_os in - # BSD/OS & NetBSD use a custom fseeko/ftello built on fsetpos/fgetpos - # Mingw uses macros to access Win32 API calls - bsdi*|netbsd*|mingw*) - AC_DEFINE(HAVE_FSEEKO, 1, [Define to 1 because replacement version used.]) - ac_cv_func_fseeko=yes;; - *) - AC_FUNC_FSEEKO;; -esac - # posix_fadvise() is a no-op on Solaris, so don't incur function overhead # by calling it, 2009-04-02 # http://src.opensolaris.org/source/xref/onnv/onnv-gate/usr/src/lib/libc/port/gen/posix_fadvise.c @@ -1375,6 +1350,17 @@ [AC_CHECK_FUNCS(on_exit, [], [AC_MSG_ERROR([neither atexit() nor on_exit() found])])]) +AC_REPLACE_FUNCS(fseeko) +case $host_os in + # BSD/OS & NetBSD use a custom fseeko/ftello built on fsetpos/fgetpos + # Mingw uses macros to access Win32 API calls + bsdi*|netbsd*|mingw*) + AC_DEFINE(HAVE_FSEEKO, 1, [Define to 1 because replacement version used.]) + ac_cv_func_fseeko=yes;; + *) + AC_FUNC_FSEEKO;; +esac + # # Pthreads @@ -1504,16 +1490,10 @@ dnl we force our own version of snprintf() to be used instead. dnl Note this test must be run after our initial check for snprintf/vsnprintf. -dnl As of Postgres 8.4, we no longer support compilers without a working -dnl 64-bit type. But we still handle the case of snprintf being broken. - PGAC_TYPE_64BIT_INT([long int]) if test x"$HAVE_LONG_INT_64" = x"no" ; then PGAC_TYPE_64BIT_INT([long long int]) - if test x"$HAVE_LONG_LONG_INT_64" = x"no" ; then - AC_MSG_ERROR([Cannot find a working 64-bit integer type.]) - fi fi @@ -1557,10 +1537,10 @@ fi AC_DEFINE_UNQUOTED(INT64_FORMAT, $INT64_FORMAT, - [Define to the appropriate snprintf format for 64-bit ints.]) + [Define to the appropriate snprintf format for 64-bit ints, if any.]) AC_DEFINE_UNQUOTED(UINT64_FORMAT, $UINT64_FORMAT, - [Define to the appropriate snprintf format for unsigned 64-bit ints.]) + [Define to the appropriate snprintf format for unsigned 64-bit ints, if any.]) # Now we have checked all the reasons to replace snprintf if test $pgac_need_repl_snprintf = yes; then @@ -1645,6 +1625,20 @@ AC_CHECK_TYPES(sig_atomic_t, [], [], [#include ]) +# If the user did not disable integer datetimes, check that +# there is a working 64-bit integral type to use. +if test x"$USE_INTEGER_DATETIMES" = x"yes" && + test x"$HAVE_LONG_INT_64" = x"no" && + test x"$HAVE_LONG_LONG_INT_64" = x"no" && + test x"$HAVE_INT64" = x"no" ; then + AC_MSG_ERROR([ +Integer-based datetime support requires a 64-bit integer type, +but no such type could be found. The --disable-integer-datetimes +configure option can be used to disable integer-based storage +of datetime values.]) +fi + + if test "$PORTNAME" != "win32" then PGAC_FUNC_POSIX_SIGNALS @@ -1655,6 +1649,18 @@ fi fi +if test $ac_cv_func_fseeko = yes; then +AC_SYS_LARGEFILE +fi + +# Check for largefile support (must be after AC_SYS_LARGEFILE) +AC_CHECK_SIZEOF([off_t]) + +# If we don't have largefile support, can't handle segsize >= 2GB. +if test "$ac_cv_sizeof_off_t" -lt 8 -a "$segsize" != "1"; then + AC_MSG_ERROR([Large file support is not enabled. Segment size cannot be larger than 1GB.]) +fi + # SunOS doesn't handle negative byte comparisons properly with +/- return AC_FUNC_MEMCMP diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/dblink/dblink.c postgresql-8.4-8.4.2/contrib/dblink/dblink.c --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/dblink/dblink.c 2010-02-03 23:01:23.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/dblink/dblink.c 2009-09-13 00:21:13.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * Darko Prenosil * Shridhar Daithankar * - * $PostgreSQL: pgsql/contrib/dblink/dblink.c,v 1.82.2.2 2010/02/03 23:01:23 joe Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/contrib/dblink/dblink.c,v 1.82.2.1 2009/09/12 23:21:13 joe Exp $ * Copyright (c) 2001-2009, PostgreSQL Global Development Group * ALL RIGHTS RESERVED; * @@ -100,7 +100,6 @@ static void dblink_res_error(const char *conname, PGresult *res, const char *dblink_context_msg, bool fail); static char *get_connect_string(const char *servername); static char *escape_param_str(const char *from); -static int get_nondropped_natts(Oid relid); /* Global */ static remoteConn *pconn = NULL; @@ -1368,7 +1367,6 @@ int src_nitems; int tgt_nitems; char *sql; - int nondropped_natts; /* * Convert relname to rel OID. @@ -1397,15 +1395,6 @@ "attributes too large"))); /* - * ensure we don't ask for more pk attributes than we have - * non-dropped columns - */ - nondropped_natts = get_nondropped_natts(relid); - if (pknumatts > nondropped_natts) - ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), - errmsg("number of primary key fields exceeds number of specified relation attributes"))); - - /* * Source array is made up of key values that will be used to locate the * tuple of interest from the local system. */ @@ -1470,7 +1459,6 @@ int2vector *pkattnums = (int2vector *) PG_GETARG_POINTER(1); int32 pknumatts_tmp = PG_GETARG_INT32(2); ArrayType *tgt_pkattvals_arry = PG_GETARG_ARRAYTYPE_P(3); - int nondropped_natts; Oid relid; int16 pknumatts = 0; char **tgt_pkattvals; @@ -1504,15 +1492,6 @@ "attributes too large"))); /* - * ensure we don't ask for more pk attributes than we have - * non-dropped columns - */ - nondropped_natts = get_nondropped_natts(relid); - if (pknumatts > nondropped_natts) - ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), - errmsg("number of primary key fields exceeds number of specified relation attributes"))); - - /* * Target array is made up of key values that will be used to build the * SQL string for use on the remote system. */ @@ -1567,7 +1546,6 @@ int32 pknumatts_tmp = PG_GETARG_INT32(2); ArrayType *src_pkattvals_arry = PG_GETARG_ARRAYTYPE_P(3); ArrayType *tgt_pkattvals_arry = PG_GETARG_ARRAYTYPE_P(4); - int nondropped_natts; Oid relid; int16 pknumatts = 0; char **src_pkattvals; @@ -1603,15 +1581,6 @@ "attributes too large"))); /* - * ensure we don't ask for more pk attributes than we have - * non-dropped columns - */ - nondropped_natts = get_nondropped_natts(relid); - if (pknumatts > nondropped_natts) - ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), - errmsg("number of primary key fields exceeds number of specified relation attributes"))); - - /* * Source array is made up of key values that will be used to locate the * tuple of interest from the local system. */ @@ -2498,28 +2467,3 @@ return buf->data; } - -static int -get_nondropped_natts(Oid relid) -{ - int nondropped_natts = 0; - TupleDesc tupdesc; - Relation rel; - int natts; - int i; - - rel = relation_open(relid, AccessShareLock); - tupdesc = rel->rd_att; - natts = tupdesc->natts; - - for (i = 0; i < natts; i++) - { - if (tupdesc->attrs[i]->attisdropped) - continue; - nondropped_natts++; - } - - relation_close(rel, AccessShareLock); - return nondropped_natts; -} - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/dblink/expected/dblink.out postgresql-8.4-8.4.2/contrib/dblink/expected/dblink.out --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/dblink/expected/dblink.out 2010-02-03 23:01:23.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/dblink/expected/dblink.out 2009-06-06 22:27:56.000000000 +0100 @@ -39,9 +39,6 @@ INSERT INTO foo(f1,f2,f3) VALUES('99','xyz','{a0,b0,c0}') (1 row) --- too many pk fields, should fail -SELECT dblink_build_sql_insert('foo','1 2 3 4',4,'{"0", "a", "{a0,b0,c0}"}','{"99", "xyz", "{za0,zb0,zc0}"}'); -ERROR: number of primary key fields exceeds number of specified relation attributes -- build an update statement based on a local tuple, -- replacing the primary key values with new ones SELECT dblink_build_sql_update('foo','1 2',2,'{"0", "a"}','{"99", "xyz"}'); @@ -50,9 +47,6 @@ UPDATE foo SET f1 = '99', f2 = 'xyz', f3 = '{a0,b0,c0}' WHERE f1 = '99' AND f2 = 'xyz' (1 row) --- too many pk fields, should fail -SELECT dblink_build_sql_update('foo','1 2 3 4',4,'{"0", "a", "{a0,b0,c0}"}','{"99", "xyz", "{za0,zb0,zc0}"}'); -ERROR: number of primary key fields exceeds number of specified relation attributes -- build a delete statement based on a local tuple, SELECT dblink_build_sql_delete('foo','1 2',2,'{"0", "a"}'); dblink_build_sql_delete @@ -60,9 +54,6 @@ DELETE FROM foo WHERE f1 = '0' AND f2 = 'a' (1 row) --- too many pk fields, should fail -SELECT dblink_build_sql_delete('foo','1 2 3 4',4,'{"0", "a", "{a0,b0,c0}"}'); -ERROR: number of primary key fields exceeds number of specified relation attributes -- retest using a quoted and schema qualified table CREATE SCHEMA "MySchema"; CREATE TABLE "MySchema"."Foo"(f1 int, f2 text, f3 text[], primary key (f1,f2)); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/dblink/sql/dblink.sql postgresql-8.4-8.4.2/contrib/dblink/sql/dblink.sql --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/dblink/sql/dblink.sql 2010-02-03 23:01:23.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/dblink/sql/dblink.sql 2009-06-06 22:27:56.000000000 +0100 @@ -34,19 +34,13 @@ -- build an insert statement based on a local tuple, -- replacing the primary key values with new ones SELECT dblink_build_sql_insert('foo','1 2',2,'{"0", "a"}','{"99", "xyz"}'); --- too many pk fields, should fail -SELECT dblink_build_sql_insert('foo','1 2 3 4',4,'{"0", "a", "{a0,b0,c0}"}','{"99", "xyz", "{za0,zb0,zc0}"}'); -- build an update statement based on a local tuple, -- replacing the primary key values with new ones SELECT dblink_build_sql_update('foo','1 2',2,'{"0", "a"}','{"99", "xyz"}'); --- too many pk fields, should fail -SELECT dblink_build_sql_update('foo','1 2 3 4',4,'{"0", "a", "{a0,b0,c0}"}','{"99", "xyz", "{za0,zb0,zc0}"}'); -- build a delete statement based on a local tuple, SELECT dblink_build_sql_delete('foo','1 2',2,'{"0", "a"}'); --- too many pk fields, should fail -SELECT dblink_build_sql_delete('foo','1 2 3 4',4,'{"0", "a", "{a0,b0,c0}"}'); -- retest using a quoted and schema qualified table CREATE SCHEMA "MySchema"; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/intarray/_int_gin.c postgresql-8.4-8.4.2/contrib/intarray/_int_gin.c --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/intarray/_int_gin.c 2010-03-25 15:50:15.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/intarray/_int_gin.c 2009-06-11 15:48:51.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * $PostgreSQL: pgsql/contrib/intarray/_int_gin.c,v 1.10.2.1 2010/03/25 15:50:15 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/contrib/intarray/_int_gin.c,v 1.10 2009/06/11 14:48:51 momjian Exp $ */ #include "postgres.h" @@ -65,7 +65,7 @@ } } - if (*nentries == 0) + if (nentries == 0) { switch (strategy) { diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/ltree/lquery_op.c postgresql-8.4-8.4.2/contrib/ltree/lquery_op.c --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/ltree/lquery_op.c 2010-02-24 18:02:30.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/ltree/lquery_op.c 2009-06-11 15:48:51.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ /* * op function for ltree and lquery * Teodor Sigaev - * $PostgreSQL: pgsql/contrib/ltree/lquery_op.c,v 1.14.2.1 2010/02/24 18:02:30 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/contrib/ltree/lquery_op.c,v 1.14 2009/06/11 14:48:51 momjian Exp $ */ #include "postgres.h" @@ -344,7 +344,7 @@ bool res = false; int num = ArrayGetNItems(ARR_NDIM(_query), ARR_DIMS(_query)); - if (ARR_NDIM(_query) > 1) + if (ARR_NDIM(_query) != 1) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_ARRAY_SUBSCRIPT_ERROR), errmsg("array must be one-dimensional"))); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/ltree/_ltree_gist.c postgresql-8.4-8.4.2/contrib/ltree/_ltree_gist.c --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/ltree/_ltree_gist.c 2010-02-24 18:02:30.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/ltree/_ltree_gist.c 2009-06-11 15:48:51.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * $PostgreSQL: pgsql/contrib/ltree/_ltree_gist.c,v 1.26.2.1 2010/02/24 18:02:30 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/contrib/ltree/_ltree_gist.c,v 1.26 2009/06/11 14:48:51 momjian Exp $ * * * GiST support for ltree[] @@ -88,7 +88,7 @@ int num = ArrayGetNItems(ARR_NDIM(val), ARR_DIMS(val)); ltree *item = (ltree *) ARR_DATA_PTR(val); - if (ARR_NDIM(val) > 1) + if (ARR_NDIM(val) != 1) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_ARRAY_SUBSCRIPT_ERROR), errmsg("array must be one-dimensional"))); @@ -534,7 +534,7 @@ lquery *query = (lquery *) ARR_DATA_PTR(_query); int num = ArrayGetNItems(ARR_NDIM(_query), ARR_DIMS(_query)); - if (ARR_NDIM(_query) > 1) + if (ARR_NDIM(_query) != 1) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_ARRAY_SUBSCRIPT_ERROR), errmsg("array must be one-dimensional"))); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/ltree/ltree_gist.c postgresql-8.4-8.4.2/contrib/ltree/ltree_gist.c --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/ltree/ltree_gist.c 2010-02-24 18:02:30.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/ltree/ltree_gist.c 2009-06-11 15:48:51.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ /* * GiST support for ltree * Teodor Sigaev - * $PostgreSQL: pgsql/contrib/ltree/ltree_gist.c,v 1.25.2.1 2010/02/24 18:02:30 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/contrib/ltree/ltree_gist.c,v 1.25 2009/06/11 14:48:51 momjian Exp $ */ #include "postgres.h" @@ -602,7 +602,7 @@ lquery *query = (lquery *) ARR_DATA_PTR(_query); int num = ArrayGetNItems(ARR_NDIM(_query), ARR_DIMS(_query)); - if (ARR_NDIM(_query) > 1) + if (ARR_NDIM(_query) != 1) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_ARRAY_SUBSCRIPT_ERROR), errmsg("array must be one-dimensional"))); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/ltree/_ltree_op.c postgresql-8.4-8.4.2/contrib/ltree/_ltree_op.c --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/ltree/_ltree_op.c 2010-02-24 18:02:30.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/ltree/_ltree_op.c 2009-06-11 15:48:51.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * $PostgreSQL: pgsql/contrib/ltree/_ltree_op.c,v 1.13.2.1 2010/02/24 18:02:30 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/contrib/ltree/_ltree_op.c,v 1.13 2009/06/11 14:48:51 momjian Exp $ * * * op function for ltree[] @@ -48,7 +48,7 @@ int num = ArrayGetNItems(ARR_NDIM(la), ARR_DIMS(la)); ltree *item = (ltree *) ARR_DATA_PTR(la); - if (ARR_NDIM(la) > 1) + if (ARR_NDIM(la) != 1) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_ARRAY_SUBSCRIPT_ERROR), errmsg("array must be one-dimensional"))); @@ -148,7 +148,7 @@ bool res = false; int num = ArrayGetNItems(ARR_NDIM(_query), ARR_DIMS(_query)); - if (ARR_NDIM(_query) > 1) + if (ARR_NDIM(_query) != 1) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_ARRAY_SUBSCRIPT_ERROR), errmsg("array must be one-dimensional"))); @@ -306,7 +306,7 @@ ltree **a, *res; - if (ARR_NDIM(la) > 1) + if (ARR_NDIM(la) != 1) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_ARRAY_SUBSCRIPT_ERROR), errmsg("array must be one-dimensional"))); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/pg_stat_statements/pg_stat_statements.c postgresql-8.4-8.4.2/contrib/pg_stat_statements/pg_stat_statements.c --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/pg_stat_statements/pg_stat_statements.c 2009-12-29 17:41:09.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/pg_stat_statements/pg_stat_statements.c 2009-07-27 05:10:01.000000000 +0100 @@ -14,7 +14,7 @@ * Copyright (c) 2008-2009, PostgreSQL Global Development Group * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/contrib/pg_stat_statements/pg_stat_statements.c,v 1.3.2.3 2009/12/29 17:41:09 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/contrib/pg_stat_statements/pg_stat_statements.c,v 1.3.2.2 2009/07/27 04:10:01 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -710,8 +710,6 @@ rsinfo->setResult = tupstore; rsinfo->setDesc = tupdesc; - MemoryContextSwitchTo(oldcontext); - LWLockAcquire(pgss->lock, LW_SHARED); hash_seq_init(&hash_seq, pgss_hash); @@ -722,6 +720,9 @@ int i = 0; Counters tmp; + /* generate junk in short-term context */ + MemoryContextSwitchTo(oldcontext); + memset(values, 0, sizeof(values)); memset(nulls, 0, sizeof(nulls)); @@ -759,6 +760,8 @@ Assert(i == PG_STAT_STATEMENTS_COLS); + /* switch to appropriate context while storing the tuple */ + MemoryContextSwitchTo(per_query_ctx); tuplestore_putvalues(tupstore, tupdesc, values, nulls); } @@ -767,6 +770,8 @@ /* clean up and return the tuplestore */ tuplestore_donestoring(tupstore); + MemoryContextSwitchTo(oldcontext); + return (Datum) 0; } diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/pgstattuple/pgstattuple.c postgresql-8.4-8.4.2/contrib/pgstattuple/pgstattuple.c --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/pgstattuple/pgstattuple.c 2010-04-02 17:16:57.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/pgstattuple/pgstattuple.c 2009-06-11 15:48:52.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * $PostgreSQL: pgsql/contrib/pgstattuple/pgstattuple.c,v 1.38.2.1 2010/04/02 16:16:57 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/contrib/pgstattuple/pgstattuple.c,v 1.38 2009/06/11 14:48:52 momjian Exp $ * * Copyright (c) 2001,2002 Tatsuo Ishii * @@ -276,8 +276,6 @@ /* scan the relation */ while ((tuple = heap_getnext(scan, ForwardScanDirection)) != NULL) { - CHECK_FOR_INTERRUPTS(); - /* must hold a buffer lock to call HeapTupleSatisfiesVisibility */ LockBuffer(scan->rs_cbuf, BUFFER_LOCK_SHARE); @@ -304,8 +302,6 @@ while (block <= tupblock) { - CHECK_FOR_INTERRUPTS(); - buffer = ReadBuffer(rel, block); LockBuffer(buffer, BUFFER_LOCK_SHARE); stat.free_space += PageGetHeapFreeSpace((Page) BufferGetPage(buffer)); @@ -317,8 +313,6 @@ while (block < nblocks) { - CHECK_FOR_INTERRUPTS(); - buffer = ReadBuffer(rel, block); LockBuffer(buffer, BUFFER_LOCK_SHARE); stat.free_space += PageGetHeapFreeSpace((Page) BufferGetPage(buffer)); @@ -474,11 +468,7 @@ } for (; blkno < nblocks; blkno++) - { - CHECK_FOR_INTERRUPTS(); - pagefn(&stat, rel, blkno); - } } relation_close(rel, AccessShareLock); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/tablefunc/tablefunc.c postgresql-8.4-8.4.2/contrib/tablefunc/tablefunc.c --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/tablefunc/tablefunc.c 2009-12-29 17:41:09.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/tablefunc/tablefunc.c 2009-06-11 15:48:52.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * $PostgreSQL: pgsql/contrib/tablefunc/tablefunc.c,v 1.60.2.1 2009/12/29 17:41:09 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/contrib/tablefunc/tablefunc.c,v 1.60 2009/06/11 14:48:52 momjian Exp $ * * * tablefunc @@ -567,9 +567,14 @@ { HeapTuple tuple; - /* build the tuple and store it */ + /* build the tuple */ tuple = BuildTupleFromCStrings(attinmeta, values); + + /* switch to appropriate context while storing the tuple */ + oldcontext = MemoryContextSwitchTo(per_query_ctx); tuplestore_puttuple(tupstore, tuple); + MemoryContextSwitchTo(oldcontext); + heap_freetuple(tuple); } @@ -802,6 +807,7 @@ HeapTuple tuple; int ret; int proc; + MemoryContext SPIcontext; /* initialize our tuplestore (while still in query context!) */ tupstore = tuplestore_begin_heap(randomAccess, false, work_mem); @@ -901,7 +907,10 @@ /* rowid changed, flush the previous output row */ tuple = BuildTupleFromCStrings(attinmeta, values); + /* switch to appropriate context while storing the tuple */ + SPIcontext = MemoryContextSwitchTo(per_query_ctx); tuplestore_puttuple(tupstore, tuple); + MemoryContextSwitchTo(SPIcontext); for (j = 0; j < result_ncols; j++) xpfree(values[j]); @@ -934,7 +943,10 @@ /* flush the last output row */ tuple = BuildTupleFromCStrings(attinmeta, values); + /* switch to appropriate context while storing the tuple */ + SPIcontext = MemoryContextSwitchTo(per_query_ctx); tuplestore_puttuple(tupstore, tuple); + MemoryContextSwitchTo(SPIcontext); } if (SPI_finish() != SPI_OK_FINISH) @@ -1220,6 +1232,7 @@ Tuplestorestate *tupstore) { TupleDesc tupdesc = attinmeta->tupdesc; + MemoryContext oldcontext; int ret; int proc; int serial_column; @@ -1297,9 +1310,15 @@ /* construct the tuple */ tuple = BuildTupleFromCStrings(attinmeta, values); + /* switch to long lived context while storing the tuple */ + oldcontext = MemoryContextSwitchTo(per_query_ctx); + /* now store it */ tuplestore_puttuple(tupstore, tuple); + /* now reset the context */ + MemoryContextSwitchTo(oldcontext); + /* increment level */ level++; } @@ -1385,9 +1404,15 @@ xpfree(current_key); xpfree(current_key_parent); + /* switch to long lived context while storing the tuple */ + oldcontext = MemoryContextSwitchTo(per_query_ctx); + /* store the tuple for later use */ tuplestore_puttuple(tupstore, tuple); + /* now reset the context */ + MemoryContextSwitchTo(oldcontext); + heap_freetuple(tuple); /* recurse using current_key_parent as the new start_with */ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/expected/xml2_1.out postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/expected/xml2_1.out --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/expected/xml2_1.out 2010-03-01 18:08:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/expected/xml2_1.out 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,109 +0,0 @@ --- --- first, define the functions. Turn off echoing so that expected file --- does not depend on contents of pgxml.sql. --- -SET client_min_messages = warning; -\set ECHO none -RESET client_min_messages; -select query_to_xml('select 1 as x',true,false,''); - query_to_xml ---------------------------------------------------------------- - - - - 1 - - -
- -(1 row) - -select xslt_process( query_to_xml('select x from generate_series(1,5) as -x',true,false,'')::text, -$$ - - - - - - - - - - - -$$::text); -ERROR: xslt_process() is not available without libxslt -CREATE TABLE xpath_test (id integer NOT NULL, t xml); -INSERT INTO xpath_test VALUES (1, '1'); -SELECT * FROM xpath_table('id', 't', 'xpath_test', '/doc/int', 'true') -as t(id int4); - id ----- -(0 rows) - -SELECT * FROM xpath_table('id', 't', 'xpath_test', '/doc/int', 'true') -as t(id int4, doc int4); - id | doc -----+----- - 1 | 1 -(1 row) - -DROP TABLE xpath_test; -CREATE TABLE xpath_test (id integer NOT NULL, t text); -INSERT INTO xpath_test VALUES (1, '1'); -SELECT * FROM xpath_table('id', 't', 'xpath_test', '/doc/int', 'true') -as t(id int4); - id ----- -(0 rows) - -SELECT * FROM xpath_table('id', 't', 'xpath_test', '/doc/int', 'true') -as t(id int4, doc int4); - id | doc -----+----- - 1 | 1 -(1 row) - -create table articles (article_id integer, article_xml xml, date_entered date); -insert into articles (article_id, article_xml, date_entered) -values (2, '
test37
', now()); -SELECT * FROM -xpath_table('article_id', - 'article_xml', - 'articles', - '/article/author|/article/pages|/article/title', - 'date_entered > ''2003-01-01'' ') -AS t(article_id integer, author text, page_count integer, title text); - article_id | author | page_count | title -------------+--------+------------+------- - 2 | test | 37 | -(1 row) - --- this used to fail when invoked a second time -select xslt_process('',$$ - - - - - -$$)::xml; -ERROR: xslt_process() is not available without libxslt -select xslt_process('',$$ - - - - - -$$)::xml; -ERROR: xslt_process() is not available without libxslt -create table t1 (id integer, xml_data xml); -insert into t1 (id, xml_data) -values -(1, 'Some -Value'); -create index idx_xpath on t1 ( xpath_string -('/attributes/attribute[@name="attr_1"]/text()', xml_data::text)); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/expected/xml2.out postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/expected/xml2.out --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/expected/xml2.out 2010-03-01 03:41:04.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/expected/xml2.out 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,147 +0,0 @@ --- --- first, define the functions. Turn off echoing so that expected file --- does not depend on contents of pgxml.sql. --- -SET client_min_messages = warning; -\set ECHO none -RESET client_min_messages; -select query_to_xml('select 1 as x',true,false,''); - query_to_xml ---------------------------------------------------------------- - - - - 1 - - -
- -(1 row) - -select xslt_process( query_to_xml('select x from generate_series(1,5) as -x',true,false,'')::text, -$$ - - - - - - - - - - - -$$::text); - xslt_process ---------------------------------------------------------------- - - - - - 1 - - - - 2 - - - - 3 - - - - 4 - - - - 5 - - -
- -(1 row) - -CREATE TABLE xpath_test (id integer NOT NULL, t xml); -INSERT INTO xpath_test VALUES (1, '1'); -SELECT * FROM xpath_table('id', 't', 'xpath_test', '/doc/int', 'true') -as t(id int4); - id ----- -(0 rows) - -SELECT * FROM xpath_table('id', 't', 'xpath_test', '/doc/int', 'true') -as t(id int4, doc int4); - id | doc -----+----- - 1 | 1 -(1 row) - -DROP TABLE xpath_test; -CREATE TABLE xpath_test (id integer NOT NULL, t text); -INSERT INTO xpath_test VALUES (1, '1'); -SELECT * FROM xpath_table('id', 't', 'xpath_test', '/doc/int', 'true') -as t(id int4); - id ----- -(0 rows) - -SELECT * FROM xpath_table('id', 't', 'xpath_test', '/doc/int', 'true') -as t(id int4, doc int4); - id | doc -----+----- - 1 | 1 -(1 row) - -create table articles (article_id integer, article_xml xml, date_entered date); -insert into articles (article_id, article_xml, date_entered) -values (2, '
test37
', now()); -SELECT * FROM -xpath_table('article_id', - 'article_xml', - 'articles', - '/article/author|/article/pages|/article/title', - 'date_entered > ''2003-01-01'' ') -AS t(article_id integer, author text, page_count integer, title text); - article_id | author | page_count | title -------------+--------+------------+------- - 2 | test | 37 | -(1 row) - --- this used to fail when invoked a second time -select xslt_process('',$$ - - - - - -$$)::xml; - xslt_process --------------- - - -(1 row) - -select xslt_process('',$$ - - - - - -$$)::xml; - xslt_process --------------- - - -(1 row) - -create table t1 (id integer, xml_data xml); -insert into t1 (id, xml_data) -values -(1, 'Some -Value'); -create index idx_xpath on t1 ( xpath_string -('/attributes/attribute[@name="attr_1"]/text()', xml_data::text)); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/Makefile postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/Makefile --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/Makefile 2010-03-01 18:08:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/Makefile 2008-05-08 17:49:37.000000000 +0100 @@ -1,14 +1,13 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/contrib/xml2/Makefile,v 1.12.2.2 2010/03/01 18:08:07 tgl Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/contrib/xml2/Makefile,v 1.12 2008/05/08 16:49:37 tgl Exp $ MODULE_big = pgxml -OBJS = xpath.o xslt_proc.o +OBJS = $(if $(filter -lxslt, $(LIBS)), xpath.o xslt_proc.o, xpath.o) SHLIB_LINK += $(filter -lxslt, $(LIBS)) $(filter -lxml2, $(LIBS)) DATA_built = pgxml.sql DATA = uninstall_pgxml.sql -REGRESS = xml2 ifdef USE_PGXS PG_CONFIG = pg_config diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/pgxml.sql.in postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/pgxml.sql.in --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/pgxml.sql.in 2010-03-01 18:08:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/pgxml.sql.in 2007-11-13 04:24:29.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $PostgreSQL: pgsql/contrib/xml2/pgxml.sql.in,v 1.11.4.1 2010/03/01 18:08:07 tgl Exp $ */ +/* $PostgreSQL: pgsql/contrib/xml2/pgxml.sql.in,v 1.11 2007/11/13 04:24:29 momjian Exp $ */ -- Adjust this setting to control where the objects get created. SET search_path = public; @@ -40,17 +40,22 @@ AS 'MODULE_PATHNAME' LANGUAGE C STRICT IMMUTABLE; + CREATE OR REPLACE FUNCTION xpath_list(text,text) RETURNS text AS 'SELECT xpath_list($1,$2,'','')' LANGUAGE SQL STRICT IMMUTABLE; + + -- Wrapper functions for nodeset where no tags needed + CREATE OR REPLACE FUNCTION xpath_nodeset(text,text) RETURNS text AS 'SELECT xpath_nodeset($1,$2,'''','''')' LANGUAGE SQL STRICT IMMUTABLE; + CREATE OR REPLACE FUNCTION xpath_nodeset(text,text,text) RETURNS text AS 'SELECT xpath_nodeset($1,$2,'''',$3)' @@ -64,6 +69,9 @@ LANGUAGE C STRICT STABLE; -- XSLT functions +-- Delete from here to the end of the file if you are not compiling with +-- XSLT support. + CREATE OR REPLACE FUNCTION xslt_process(text,text,text) RETURNS text @@ -71,6 +79,7 @@ LANGUAGE C STRICT VOLATILE; -- the function checks for the correct argument count + CREATE OR REPLACE FUNCTION xslt_process(text,text) RETURNS text AS 'MODULE_PATHNAME' diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/sql/xml2.sql postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/sql/xml2.sql --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/sql/xml2.sql 2010-03-01 03:41:04.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/sql/xml2.sql 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,82 +0,0 @@ --- --- first, define the functions. Turn off echoing so that expected file --- does not depend on contents of pgxml.sql. --- -SET client_min_messages = warning; -\set ECHO none -\i pgxml.sql -\set ECHO all -RESET client_min_messages; - -select query_to_xml('select 1 as x',true,false,''); - -select xslt_process( query_to_xml('select x from generate_series(1,5) as -x',true,false,'')::text, -$$ - - - - - - - - - - - -$$::text); - -CREATE TABLE xpath_test (id integer NOT NULL, t xml); -INSERT INTO xpath_test VALUES (1, '1'); -SELECT * FROM xpath_table('id', 't', 'xpath_test', '/doc/int', 'true') -as t(id int4); -SELECT * FROM xpath_table('id', 't', 'xpath_test', '/doc/int', 'true') -as t(id int4, doc int4); - -DROP TABLE xpath_test; -CREATE TABLE xpath_test (id integer NOT NULL, t text); -INSERT INTO xpath_test VALUES (1, '1'); -SELECT * FROM xpath_table('id', 't', 'xpath_test', '/doc/int', 'true') -as t(id int4); -SELECT * FROM xpath_table('id', 't', 'xpath_test', '/doc/int', 'true') -as t(id int4, doc int4); - -create table articles (article_id integer, article_xml xml, date_entered date); -insert into articles (article_id, article_xml, date_entered) -values (2, '
test37
', now()); -SELECT * FROM -xpath_table('article_id', - 'article_xml', - 'articles', - '/article/author|/article/pages|/article/title', - 'date_entered > ''2003-01-01'' ') -AS t(article_id integer, author text, page_count integer, title text); - --- this used to fail when invoked a second time -select xslt_process('',$$ - - - - - -$$)::xml; - -select xslt_process('',$$ - - - - - -$$)::xml; - -create table t1 (id integer, xml_data xml); -insert into t1 (id, xml_data) -values -(1, 'Some -Value'); - -create index idx_xpath on t1 ( xpath_string -('/attributes/attribute[@name="attr_1"]/text()', xml_data::text)); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/xpath.c postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/xpath.c --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/xpath.c 2010-03-03 19:10:29.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/xpath.c 2009-06-11 15:48:53.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * $PostgreSQL: pgsql/contrib/xml2/xpath.c,v 1.23.2.4 2010/03/03 19:10:29 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/contrib/xml2/xpath.c,v 1.23 2009/06/11 14:48:53 momjian Exp $ * * Parser interface for DOM-based parser (libxml) rather than * stream-based SAX-type parser @@ -12,7 +12,6 @@ #include "lib/stringinfo.h" #include "miscadmin.h" #include "utils/builtins.h" -#include "utils/xml.h" /* libxml includes */ @@ -25,7 +24,28 @@ PG_MODULE_MAGIC; -/* externally accessible functions */ +/* declarations */ + +static void *pgxml_palloc(size_t size); +static void *pgxml_repalloc(void *ptr, size_t size); +static void pgxml_pfree(void *ptr); +static char *pgxml_pstrdup(const char *string); +static void pgxml_errorHandler(void *ctxt, const char *msg,...); + +void elog_error(int level, char *explain, int force); +void pgxml_parser_init(void); + +static xmlChar *pgxmlNodeSetToText(xmlNodeSetPtr nodeset, + xmlChar *toptagname, xmlChar *septagname, + xmlChar *plainsep); + +text *pgxml_result_to_text(xmlXPathObjectPtr res, xmlChar *toptag, + xmlChar *septag, xmlChar *plainsep); + +xmlChar *pgxml_texttoxmlchar(text *textstring); + +static xmlXPathObjectPtr pgxml_xpath(text *document, xmlChar *xpath); + Datum xml_is_well_formed(PG_FUNCTION_ARGS); Datum xml_encode_special_chars(PG_FUNCTION_ARGS); @@ -36,38 +56,111 @@ Datum xpath_list(PG_FUNCTION_ARGS); Datum xpath_table(PG_FUNCTION_ARGS); -/* exported for use by xslt_proc.c */ - -void pgxml_parser_init(void); +/* Global variables */ +char *errbuf; /* per line error buffer */ +char *pgxml_errorMsg = NULL; /* overall error message */ -/* local declarations */ +#define ERRBUF_SIZE 200 -static xmlChar *pgxmlNodeSetToText(xmlNodeSetPtr nodeset, - xmlChar *toptagname, xmlChar *septagname, - xmlChar *plainsep); +/* memory handling passthrough functions (e.g. palloc, pstrdup are + currently macros, and the others might become so...) */ -static text *pgxml_result_to_text(xmlXPathObjectPtr res, xmlChar *toptag, - xmlChar *septag, xmlChar *plainsep); +static void * +pgxml_palloc(size_t size) +{ +/* elog(DEBUG1,"Alloc %d in CMC %p",size,CurrentMemoryContext); */ + return palloc(size); +} -static xmlChar *pgxml_texttoxmlchar(text *textstring); +static void * +pgxml_repalloc(void *ptr, size_t size) +{ +/* elog(DEBUG1,"ReAlloc in CMC %p",CurrentMemoryContext);*/ + return repalloc(ptr, size); +} -static xmlXPathObjectPtr pgxml_xpath(text *document, xmlChar *xpath); +static void +pgxml_pfree(void *ptr) +{ +/* elog(DEBUG1,"Free in CMC %p",CurrentMemoryContext); */ + pfree(ptr); +} +static char * +pgxml_pstrdup(const char *string) +{ + return pstrdup(string); +} -/* - * Initialize for xml parsing. +/* The error handling function. This formats an error message and sets + * a flag - an ereport will be issued prior to return */ + +static void +pgxml_errorHandler(void *ctxt, const char *msg,...) +{ + va_list args; + + va_start(args, msg); + vsnprintf(errbuf, ERRBUF_SIZE, msg, args); + va_end(args); + /* Now copy the argument across */ + if (pgxml_errorMsg == NULL) + pgxml_errorMsg = pstrdup(errbuf); + else + { + int32 xsize = strlen(pgxml_errorMsg); + + pgxml_errorMsg = repalloc(pgxml_errorMsg, + (size_t) (xsize + strlen(errbuf) + 1)); + strncpy(&pgxml_errorMsg[xsize - 1], errbuf, strlen(errbuf)); + pgxml_errorMsg[xsize + strlen(errbuf) - 1] = '\0'; + + } + memset(errbuf, 0, ERRBUF_SIZE); +} + +/* This function reports the current message at the level specified */ +void +elog_error(int level, char *explain, int force) +{ + if (force || (pgxml_errorMsg != NULL)) + { + if (pgxml_errorMsg == NULL) + { + ereport(level, (errcode(ERRCODE_EXTERNAL_ROUTINE_EXCEPTION), + errmsg(explain))); + } + else + { + ereport(level, (errcode(ERRCODE_EXTERNAL_ROUTINE_EXCEPTION), + errmsg("%s:%s", explain, pgxml_errorMsg))); + pfree(pgxml_errorMsg); + } + } +} + void -pgxml_parser_init(void) +pgxml_parser_init() { - /* Set up error handling (we share the core's error handler) */ - pg_xml_init(); + /* + * This code could also set parser settings from user-supplied info. + * Quite how these settings are made is another matter :) + */ - /* Initialize libxml */ + xmlMemSetup(pgxml_pfree, pgxml_palloc, pgxml_repalloc, pgxml_pstrdup); xmlInitParser(); + xmlSetGenericErrorFunc(NULL, pgxml_errorHandler); + xmlSubstituteEntitiesDefault(1); xmlLoadExtDtdDefaultValue = 1; + + pgxml_errorMsg = NULL; + + errbuf = palloc(200); + memset(errbuf, 0, 200); + } @@ -78,15 +171,20 @@ Datum xml_is_well_formed(PG_FUNCTION_ARGS) { + /* called as xml_is_well_formed(document) */ + xmlDocPtr doctree; text *t = PG_GETARG_TEXT_P(0); /* document buffer */ int32 docsize = VARSIZE(t) - VARHDRSZ; - xmlDocPtr doctree; pgxml_parser_init(); doctree = xmlParseMemory((char *) VARDATA(t), docsize); if (doctree == NULL) + { + xmlCleanupParser(); PG_RETURN_BOOL(false); /* i.e. not well-formed */ + } + xmlCleanupParser(); xmlFreeDoc(doctree); PG_RETURN_BOOL(true); } @@ -117,23 +215,28 @@ PG_RETURN_TEXT_P(tout); } -/* - * Function translates a nodeset into a text representation - * - * iterates over each node in the set and calls xmlNodeDump to write it to - * an xmlBuffer -from which an xmlChar * string is returned. - * - * each representation is surrounded by ... - * - * plainsep is an ordinary (not tag) separator - if used, then nodes are - * cast to string as output method - */ -static xmlChar * +static xmlChar + * pgxmlNodeSetToText(xmlNodeSetPtr nodeset, xmlChar *toptagname, xmlChar *septagname, xmlChar *plainsep) { + /* Function translates a nodeset into a text representation */ + + /* + * iterates over each node in the set and calls xmlNodeDump to write it to + * an xmlBuffer -from which an xmlChar * string is returned. + */ + + /* each representation is surrounded by ... */ + + /* + * plainsep is an ordinary (not tag) seperator - if used, then nodes are + * cast to string as output method + */ + + xmlBufferPtr buf; xmlChar *result; int i; @@ -150,6 +253,7 @@ { for (i = 0; i < nodeset->nodeNr; i++) { + if (plainsep != NULL) { xmlBufferWriteCHAR(buf, @@ -161,6 +265,8 @@ } else { + + if ((septagname != NULL) && (xmlStrlen(septagname) > 0)) { xmlBufferWriteChar(buf, "<"); @@ -197,18 +303,19 @@ /* Translate a PostgreSQL "varlena" -i.e. a variable length parameter * into the libxml2 representation */ -static xmlChar * + +xmlChar * pgxml_texttoxmlchar(text *textstring) { return (xmlChar *) text_to_cstring(textstring); } -/* Publicly visible XPath functions */ +/* Public visible XPath functions */ -/* - * This is a "raw" xpath function. Check that it returns child elements +/* This is a "raw" xpath function. Check that it returns child elements * properly */ + PG_FUNCTION_INFO_V1(xpath_nodeset); Datum @@ -218,7 +325,8 @@ *toptag, *septag; int32 pathsize; - text *xpathsupp, + text + *xpathsupp, *xpres; /* PG_GETARG_TEXT_P(0) is document buffer */ @@ -231,9 +339,11 @@ xpath = pgxml_texttoxmlchar(xpathsupp); - xpres = pgxml_result_to_text(pgxml_xpath(PG_GETARG_TEXT_P(0), xpath), + xpres = pgxml_result_to_text( + pgxml_xpath(PG_GETARG_TEXT_P(0), xpath), toptag, septag, NULL); + /* xmlCleanupParser(); done by result_to_text routine */ pfree(xpath); if (xpres == NULL) @@ -241,10 +351,9 @@ PG_RETURN_TEXT_P(xpres); } -/* - * The following function is almost identical, but returns the elements in - * a list. - */ +/* The following function is almost identical, but returns the elements in */ +/* a list. */ + PG_FUNCTION_INFO_V1(xpath_list); Datum @@ -253,7 +362,8 @@ xmlChar *xpath, *plainsep; int32 pathsize; - text *xpathsupp, + text + *xpathsupp, *xpres; /* PG_GETARG_TEXT_P(0) is document buffer */ @@ -265,9 +375,11 @@ xpath = pgxml_texttoxmlchar(xpathsupp); - xpres = pgxml_result_to_text(pgxml_xpath(PG_GETARG_TEXT_P(0), xpath), + xpres = pgxml_result_to_text( + pgxml_xpath(PG_GETARG_TEXT_P(0), xpath), NULL, NULL, plainsep); + /* xmlCleanupParser(); done by result_to_text routine */ pfree(xpath); if (xpres == NULL) @@ -283,7 +395,8 @@ { xmlChar *xpath; int32 pathsize; - text *xpathsupp, + text + *xpathsupp, *xpres; /* PG_GETARG_TEXT_P(0) is document buffer */ @@ -303,9 +416,11 @@ xpath[pathsize + 7] = ')'; xpath[pathsize + 8] = '\0'; - xpres = pgxml_result_to_text(pgxml_xpath(PG_GETARG_TEXT_P(0), xpath), + xpres = pgxml_result_to_text( + pgxml_xpath(PG_GETARG_TEXT_P(0), xpath), NULL, NULL, NULL); + xmlCleanupParser(); pfree(xpath); if (xpres == NULL) @@ -321,7 +436,9 @@ { xmlChar *xpath; int32 pathsize; - text *xpathsupp; + text + *xpathsupp; + float4 fRes; xmlXPathObjectPtr res; @@ -337,14 +454,18 @@ pfree(xpath); if (res == NULL) + { + xmlCleanupParser(); PG_RETURN_NULL(); + } fRes = xmlXPathCastToNumber(res); - + xmlCleanupParser(); if (xmlXPathIsNaN(fRes)) PG_RETURN_NULL(); PG_RETURN_FLOAT4(fRes); + } @@ -355,7 +476,9 @@ { xmlChar *xpath; int32 pathsize; - text *xpathsupp; + text + *xpathsupp; + int bRes; xmlXPathObjectPtr res; @@ -371,44 +494,57 @@ pfree(xpath); if (res == NULL) + { + xmlCleanupParser(); PG_RETURN_BOOL(false); + } bRes = xmlXPathCastToBoolean(res); - + xmlCleanupParser(); PG_RETURN_BOOL(bRes); + } /* Core function to evaluate XPath query */ -static xmlXPathObjectPtr +xmlXPathObjectPtr pgxml_xpath(text *document, xmlChar *xpath) { + xmlDocPtr doctree; xmlXPathContextPtr ctxt; xmlXPathObjectPtr res; + xmlXPathCompExprPtr comppath; + int32 docsize; + docsize = VARSIZE(document) - VARHDRSZ; pgxml_parser_init(); doctree = xmlParseMemory((char *) VARDATA(document), docsize); if (doctree == NULL) - return NULL; /* not well-formed */ + { /* not well-formed */ + return NULL; + } ctxt = xmlXPathNewContext(doctree); ctxt->node = xmlDocGetRootElement(doctree); + /* compile the path */ comppath = xmlXPathCompile(xpath); if (comppath == NULL) { + xmlCleanupParser(); xmlFreeDoc(doctree); - xml_ereport(ERROR, ERRCODE_EXTERNAL_ROUTINE_EXCEPTION, - "XPath Syntax Error"); + elog_error(ERROR, "XPath Syntax Error", 1); + + return NULL; } /* Now evaluate the path expression. */ @@ -418,6 +554,7 @@ if (res == NULL) { xmlXPathFreeContext(ctxt); + /* xmlCleanupParser(); */ xmlFreeDoc(doctree); return NULL; @@ -426,7 +563,8 @@ return res; } -static text * +text + * pgxml_result_to_text(xmlXPathObjectPtr res, xmlChar *toptag, xmlChar *septag, @@ -436,8 +574,10 @@ text *xpres; if (res == NULL) + { + xmlCleanupParser(); return NULL; - + } switch (res->type) { case XPATH_NODESET: @@ -455,37 +595,37 @@ xpresstr = xmlStrdup((const xmlChar *) ""); } + /* Now convert this result back to text */ xpres = cstring_to_text((char *) xpresstr); /* Free various storage */ + xmlCleanupParser(); + /* xmlFreeDoc(doctree); -- will die at end of tuple anyway */ + xmlFree(xpresstr); + elog_error(ERROR, "XPath error", 0); + + return xpres; } -/* - * xpath_table is a table function. It needs some tidying (as do the +/* xpath_table is a table function. It needs some tidying (as do the * other functions here! */ + PG_FUNCTION_INFO_V1(xpath_table); Datum xpath_table(PG_FUNCTION_ARGS) { - /* Function parameters */ - char *pkeyfield = text_to_cstring(PG_GETARG_TEXT_PP(0)); - char *xmlfield = text_to_cstring(PG_GETARG_TEXT_PP(1)); - char *relname = text_to_cstring(PG_GETARG_TEXT_PP(2)); - char *xpathset = text_to_cstring(PG_GETARG_TEXT_PP(3)); - char *condition = text_to_cstring(PG_GETARG_TEXT_PP(4)); - - /* SPI (input tuple) support */ +/* SPI (input tuple) support */ SPITupleTable *tuptable; HeapTuple spi_tuple; TupleDesc spi_tupdesc; - /* Output tuple (tuplestore) support */ +/* Output tuple (tuplestore) support */ Tuplestorestate *tupstore = NULL; TupleDesc ret_tupdesc; HeapTuple ret_tuple; @@ -495,6 +635,13 @@ MemoryContext per_query_ctx; MemoryContext oldcontext; +/* Function parameters */ + char *pkeyfield = text_to_cstring(PG_GETARG_TEXT_PP(0)); + char *xmlfield = text_to_cstring(PG_GETARG_TEXT_PP(1)); + char *relname = text_to_cstring(PG_GETARG_TEXT_PP(2)); + char *xpathset = text_to_cstring(PG_GETARG_TEXT_PP(3)); + char *condition = text_to_cstring(PG_GETARG_TEXT_PP(4)); + char **values; xmlChar **xpaths; char *pos; @@ -507,7 +654,8 @@ int j; int rownr; /* For issuing multiple rows from one original * document */ - bool had_values; /* To determine end of nodeset results */ + int had_values; /* To determine end of nodeset results */ + StringInfoData query_buf; /* We only have a valid tuple description in table function mode */ @@ -534,6 +682,7 @@ * The tuplestore must exist in a higher context than this function call * (per_query_ctx is used) */ + per_query_ctx = rsinfo->econtext->ecxt_per_query_memory; oldcontext = MemoryContextSwitchTo(per_query_ctx); @@ -550,12 +699,6 @@ /* get the requested return tuple description */ ret_tupdesc = CreateTupleDescCopy(rsinfo->expectedDesc); - /* must have at least one output column (for the pkey) */ - if (ret_tupdesc->natts < 1) - ereport(ERROR, - (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), - errmsg("xpath_table must have at least one output column"))); - /* * At the moment we assume that the returned attributes make sense for the * XPath specififed (i.e. we trust the caller). It's not fatal if they get @@ -571,27 +714,26 @@ rsinfo->setDesc = ret_tupdesc; values = (char **) palloc(ret_tupdesc->natts * sizeof(char *)); + xpaths = (xmlChar **) palloc(ret_tupdesc->natts * sizeof(xmlChar *)); - /* - * Split XPaths. xpathset is a writable CString. - * - * Note that we stop splitting once we've done all needed for tupdesc - */ + /* Split XPaths. xpathset is a writable CString. */ + + /* Note that we stop splitting once we've done all needed for tupdesc */ + numpaths = 0; pos = xpathset; - while (numpaths < (ret_tupdesc->natts - 1)) + do { - xpaths[numpaths++] = (xmlChar *) pos; + xpaths[numpaths] = (xmlChar *) pos; pos = strstr(pos, pathsep); if (pos != NULL) { *pos = '\0'; pos++; } - else - break; - } + numpaths++; + } while ((pos != NULL) && (numpaths < (ret_tupdesc->natts - 1))); /* Now build query */ initStringInfo(&query_buf); @@ -601,28 +743,30 @@ pkeyfield, xmlfield, relname, - condition); + condition + ); + if ((ret = SPI_connect()) < 0) elog(ERROR, "xpath_table: SPI_connect returned %d", ret); if ((ret = SPI_exec(query_buf.data, 0)) != SPI_OK_SELECT) - elog(ERROR, "xpath_table: SPI execution failed for query %s", - query_buf.data); + elog(ERROR, "xpath_table: SPI execution failed for query %s", query_buf.data); proc = SPI_processed; /* elog(DEBUG1,"xpath_table: SPI returned %d rows",proc); */ tuptable = SPI_tuptable; spi_tupdesc = tuptable->tupdesc; - /* Switch out of SPI context */ +/* Switch out of SPI context */ MemoryContextSwitchTo(oldcontext); - /* - * Check that SPI returned correct result. If you put a comma into one of - * the function parameters, this will catch it when the SPI query returns - * e.g. 3 columns. - */ + +/* Check that SPI returned correct result. If you put a comma into one of + * the function parameters, this will catch it when the SPI query returns + * e.g. 3 columns. + */ + if (spi_tupdesc->natts != 2) { ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_PARAMETER_VALUE), @@ -630,10 +774,10 @@ errdetail("Expected two columns in SPI result, got %d.", spi_tupdesc->natts))); } - /* - * Setup the parser. This should happen after we are done evaluating - * the query, in case it calls functions that set up libxml differently. - */ +/* Setup the parser. Beware that this must happen in the same context as the + * cleanup - which means that any error from here on must do cleanup to + * ensure that the entity table doesn't get freed by being out of context. + */ pgxml_parser_init(); /* For each row i.e. document returned from SPI */ @@ -641,10 +785,13 @@ { char *pkey; char *xmldoc; + xmlDocPtr doctree; xmlXPathContextPtr ctxt; xmlXPathObjectPtr res; xmlChar *resstr; + + xmlXPathCompExprPtr comppath; /* Extract the row data as C Strings */ @@ -654,9 +801,10 @@ /* * Clear the values array, so that not-well-formed documents return - * NULL in all columns. Note that this also means that spare columns - * will be NULL. + * NULL in all columns. */ + + /* Note that this also means that spare columns will be NULL. */ for (j = 0; j < ret_tupdesc->natts; j++) values[j] = NULL; @@ -673,7 +821,9 @@ { /* not well-formed, so output all-NULL tuple */ ret_tuple = BuildTupleFromCStrings(attinmeta, values); + oldcontext = MemoryContextSwitchTo(per_query_ctx); tuplestore_puttuple(tupstore, ret_tuple); + MemoryContextSwitchTo(oldcontext); heap_freetuple(ret_tuple); } else @@ -684,19 +834,24 @@ do { /* Now evaluate the set of xpaths. */ - had_values = false; + had_values = 0; for (j = 0; j < numpaths; j++) { + ctxt = xmlXPathNewContext(doctree); ctxt->node = xmlDocGetRootElement(doctree); + xmlSetGenericErrorFunc(ctxt, pgxml_errorHandler); /* compile the path */ comppath = xmlXPathCompile(xpaths[j]); if (comppath == NULL) { + xmlCleanupParser(); xmlFreeDoc(doctree); - xml_ereport(ERROR, ERRCODE_EXTERNAL_ROUTINE_EXCEPTION, - "XPath Syntax Error"); + + elog_error(ERROR, "XPath Syntax Error", 1); + + PG_RETURN_NULL(); /* Keep compiler happy */ } /* Now evaluate the path expression. */ @@ -709,12 +864,11 @@ { case XPATH_NODESET: /* We see if this nodeset has enough nodes */ - if (res->nodesetval != NULL && - rownr < res->nodesetval->nodeNr) + if ((res->nodesetval != NULL) && (rownr < res->nodesetval->nodeNr)) { resstr = xmlXPathCastNodeToString(res->nodesetval->nodeTab[rownr]); - had_values = true; + had_values = 1; } else resstr = NULL; @@ -730,6 +884,7 @@ resstr = xmlStrdup((const xmlChar *) ""); } + /* * Insert this into the appropriate column in the * result tuple. @@ -738,17 +893,20 @@ } xmlXPathFreeContext(ctxt); } - /* Now add the tuple to the output, if there is one. */ if (had_values) { ret_tuple = BuildTupleFromCStrings(attinmeta, values); + oldcontext = MemoryContextSwitchTo(per_query_ctx); tuplestore_puttuple(tupstore, ret_tuple); + MemoryContextSwitchTo(oldcontext); heap_freetuple(ret_tuple); } rownr++; + } while (had_values); + } xmlFreeDoc(doctree); @@ -759,6 +917,8 @@ pfree(xmldoc); } + xmlCleanupParser(); +/* Needed to flag completeness in 7.3.1. 7.4 defines it as a no-op. */ tuplestore_donestoring(tupstore); SPI_finish(); @@ -773,4 +933,5 @@ * expecting. */ return (Datum) 0; + } diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/xslt_proc.c postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/xslt_proc.c --- postgresql-8.4-8.4.4/contrib/xml2/xslt_proc.c 2010-03-03 19:10:29.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/contrib/xml2/xslt_proc.c 2009-07-10 01:32:06.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * $PostgreSQL: pgsql/contrib/xml2/xslt_proc.c,v 1.15.2.5 2010/03/03 19:10:29 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/contrib/xml2/xslt_proc.c,v 1.15.2.1 2009/07/10 00:32:06 tgl Exp $ * * XSLT processing functions (requiring libxslt) * @@ -12,9 +12,6 @@ #include "funcapi.h" #include "miscadmin.h" #include "utils/builtins.h" -#include "utils/xml.h" - -#ifdef USE_LIBXSLT /* libxml includes */ @@ -29,24 +26,19 @@ #include #include -#endif /* USE_LIBXSLT */ - - -/* externally accessible functions */ - -Datum xslt_process(PG_FUNCTION_ARGS); - -#ifdef USE_LIBXSLT /* declarations to come from xpath.c */ -extern void pgxml_parser_init(void); +extern void elog_error(int level, char *explain, int force); +extern void pgxml_parser_init(); +extern xmlChar *pgxml_texttoxmlchar(text *textstring); /* local defs */ static void parse_params(const char **params, text *paramstr); -#define MAXPARAMS 20 /* must be even, see parse_params() */ +Datum xslt_process(PG_FUNCTION_ARGS); -#endif /* USE_LIBXSLT */ + +#define MAXPARAMS 20 /* must be even, see parse_params() */ PG_FUNCTION_INFO_V1(xslt_process); @@ -54,8 +46,6 @@ Datum xslt_process(PG_FUNCTION_ARGS) { -#ifdef USE_LIBXSLT - text *doct = PG_GETARG_TEXT_P(0); text *ssheet = PG_GETARG_TEXT_P(1); text *paramstr; @@ -88,8 +78,12 @@ doctree = xmlParseFile(text_to_cstring(doct)); if (doctree == NULL) - xml_ereport(ERROR, ERRCODE_EXTERNAL_ROUTINE_EXCEPTION, - "error parsing XML document"); + { + xmlCleanupParser(); + elog_error(ERROR, "error parsing XML document", 0); + + PG_RETURN_NULL(); + } /* Same for stylesheet */ if (VARDATA(ssheet)[0] == '<') @@ -99,8 +93,9 @@ if (ssdoc == NULL) { xmlFreeDoc(doctree); - xml_ereport(ERROR, ERRCODE_EXTERNAL_ROUTINE_EXCEPTION, - "error parsing stylesheet as XML document"); + xmlCleanupParser(); + elog_error(ERROR, "error parsing stylesheet as XML document", 0); + PG_RETURN_NULL(); } stylesheet = xsltParseStylesheetDoc(ssdoc); @@ -113,8 +108,9 @@ { xmlFreeDoc(doctree); xsltCleanupGlobals(); - xml_ereport(ERROR, ERRCODE_EXTERNAL_ROUTINE_EXCEPTION, - "failed to parse stylesheet"); + xmlCleanupParser(); + elog_error(ERROR, "failed to parse stylesheet", 0); + PG_RETURN_NULL(); } restree = xsltApplyStylesheet(stylesheet, doctree, params); @@ -125,23 +121,14 @@ xmlFreeDoc(doctree); xsltCleanupGlobals(); + xmlCleanupParser(); if (resstat < 0) PG_RETURN_NULL(); PG_RETURN_TEXT_P(cstring_to_text_with_len((char *) resstr, reslen)); - -#else /* !USE_LIBXSLT */ - - ereport(ERROR, - (errcode(ERRCODE_FEATURE_NOT_SUPPORTED), - errmsg("xslt_process() is not available without libxslt"))); - PG_RETURN_NULL(); - -#endif /* USE_LIBXSLT */ } -#ifdef USE_LIBXSLT static void parse_params(const char **params, text *paramstr) @@ -190,5 +177,3 @@ params[i] = NULL; } - -#endif /* USE_LIBXSLT */ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/debian/changelog postgresql-8.4-8.4.2/debian/changelog --- postgresql-8.4-8.4.4/debian/changelog 2010-06-09 19:00:44.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/debian/changelog 2010-06-09 19:00:47.000000000 +0100 @@ -1,214 +1,8 @@ -postgresql-8.4 (8.4.4-1) unstable; urgency=medium +postgresql-8.4 (8.4.2-1~0.CAT.8.04) hardy-cat; urgency=low - * Urgency medium due to security fixes. - * New upstream security/bug fix release: - - Enforce restrictions in plperl using an opmask applied to the whole - interpreter, instead of using "Safe.pm". - Recent developments have convinced us that "Safe.pm" is too - insecure to rely on for making plperl trustable. This change - removes use of "Safe.pm" altogether, in favor of using a separate - interpreter with an opcode mask that is always applied. Pleasant - side effects of the change include that it is now possible to use - Perl's strict pragma in a natural way in plperl, and that Perl's $a - and $b variables work as expected in sort routines, and that - function compilation is significantly faster. (CVE-2010-1169) - - Prevent PL/Tcl from executing untrustworthy code from pltcl_modules. - PL/Tcl's feature for autoloading Tcl code from a database table - could be exploited for trojan-horse attacks, because there was no - restriction on who could create or insert into that table. This - change disables the feature unless pltcl_modules is owned by a - superuser. (However, the permissions on the table are not checked, - so installations that really need a less-than-secure modules table - can still grant suitable privileges to trusted non-superusers.) - Also, prevent loading code into the unrestricted "normal" Tcl - interpreter unless we are really going to execute a pltclu - function. (CVE-2010-1170) - - Fix data corruption during WAL replay of ALTER ... SET TABLESPACE. - When archive_mode is on, ALTER ... SET TABLESPACE generates a WAL - record whose replay logic was incorrect. It could write the data to - the wrong place, leading to possibly-unrecoverable data corruption. - Data corruption would be observed on standby slaves, and could - occur on the master as well if a database crash and recovery - occurred after committing the ALTER and before the next checkpoint. - - Fix possible crash if a cache reset message is received during - rebuild of a relcache entry. - This error was introduced in 8.4.3 while fixing a related failure. - - Apply per-function GUC settings while running the language - validator for the function. This avoids failures if the function's code - is invalid without the setting; an example is that SQL functions may not - parse if the search_path is not correct. - - Do constraint exclusion for inherited "UPDATE" and "DELETE" target - tables when constraint_exclusion = partition. - Due to an oversight, this setting previously only caused constraint - exclusion to be checked in "SELECT" commands. - - Do not allow an unprivileged user to reset superuser-only parameter - settings. - Previously, if an unprivileged user ran ALTER USER ... RESET ALL - for himself, or ALTER DATABASE ... RESET ALL for a database he - owns, this would remove all special parameter settings for the user - or database, even ones that are only supposed to be changeable by a - superuser. Now, the "ALTER" will only remove the parameters that - the user has permission to change. - - Avoid possible crash during backend shutdown if shutdown occurs - when a CONTEXT addition would be made to log entries. - In some cases the context-printing function would fail because the - current transaction had already been rolled back when it came time - to print a log message. - - Fix erroneous handling of %r parameter in recovery_end_command. - The value always came out zero. - - Ensure the archiver process responds to changes in archive_command - as soon as possible. - - Fix pl/pgsql's CASE statement to not fail when the case expression - is a query that returns no rows. - - Update pl/perl's "ppport.h" for modern Perl versions. - - Fix assorted memory leaks in pl/python. - - Handle empty-string connect parameters properly in ecpg. - - Prevent infinite recursion in psql when expanding a variable that - refers to itself. - - Fix psql's \copy to not add spaces around a dot within \copy - (select ...). - Addition of spaces around the decimal point in a numeric literal - would result in a syntax error. - - Avoid formatting failure in psql when running in a locale context - that doesn't match the client_encoding. - - Fix unnecessary "GIN indexes do not support whole-index scans" - errors for unsatisfiable queries using "contrib/intarray" operators. - - Ensure that "contrib/pgstattuple" functions respond to cancel - interrupts promptly. - - -- Martin Pitt Sat, 15 May 2010 13:31:46 +0200 - -postgresql-8.4 (8.4.3-1) unstable; urgency=low - - * New upstream bug fix release: - - Add new configuration parameter ssl_renegotiation_limit to control - how often we do session key renegotiation for an SSL connection. - This can be set to zero to disable renegotiation completely, which - may be required if a broken SSL library is used. In particular, - some vendors are shipping stopgap patches for CVE-2009-3555 that - cause renegotiation attempts to fail. - - Fix possible deadlock during backend startup. - - Fix possible crashes due to not handling errors during relcache - reload cleanly. - - Fix possible crash due to use of dangling pointer to a cached plan. - - Fix possible crash due to overenthusiastic invalidation of cached - plan for "ROLLBACK". - - Fix possible crashes when trying to recover from a failure in - subtransaction start. - - Fix server memory leak associated with use of savepoints and a - client encoding different from server's encoding. - - Fix incorrect WAL data emitted during end-of-recovery cleanup of a - GIST index page split. - - Fix bug in WAL redo cleanup method for GIN indexes. - - Fix incorrect comparison of scan key in GIN index search. - - Make substring() for bit types treat any negative length as meaning - "all the rest of the string". The previous coding treated only -1 that - way, and would produce an invalid result value for other negative - values, possibly leading to a crash (CVE-2010-0442). - - Fix integer-to-bit-string conversions to handle the first - fractional byte correctly when the output bit width is wider than - the given integer by something other than a multiple of 8 bits. - - Fix some cases of pathologically slow regular expression matching. - - Fix bug occurring when trying to inline a SQL function that returns - a set of a composite type that contains dropped columns. - - Fix bug with trying to update a field of an element of a - composite-type array column. - - Avoid failure when "EXPLAIN" has to print a FieldStore or - assignment ArrayRef expression. - These cases can arise now that "EXPLAIN VERBOSE" tries to print - plan node target lists. - - Avoid an unnecessary coercion failure in some cases where an - undecorated literal string appears in a subquery within - "UNION"/"INTERSECT"/"EXCEPT". - This fixes a regression for some cases that worked before 8.4. - - Avoid undesirable rowtype compatibility check failures in some - cases where a whole-row Var has a rowtype that contains dropped - columns. - - Fix the STOP WAL LOCATION entry in backup history files to report - the next WAL segment's name when the end location is exactly at a - segment boundary. - - Always pass the catalog ID to an option validator function - specified in "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER". - - Fix some more cases of temporary-file leakage. - This corrects a problem introduced in the previous minor release. - One case that failed is when a plpgsql function returning set is - called within another function's exception handler. - - Add support for doing FULL JOIN ON FALSE. - This prevents a regression from pre-8.4 releases for some queries - that can now be simplified to a constant-false join condition. - - Improve constraint exclusion processing of boolean-variable cases, - in particular make it possible to exclude a partition that has a - "bool_column = false" constraint. - - Prevent treating an INOUT cast as representing binary compatibility. - - Include column name in the message when warning about inability to - grant or revoke column-level privileges. - This is more useful than before and helps to prevent confusion when - a "REVOKE" generates multiple messages, which formerly appeared to - be duplicates. - - When reading "pg_hba.conf" and related files, do not treat - @something as a file inclusion request if the @ appears inside - quote marks; also, never treat @ by itself as a file inclusion - request. - This prevents erratic behavior if a role or database name starts - with @. If you need to include a file whose path name contains - spaces, you can still do so, but you must write @"/path to/file" - rather than putting the quotes around the whole construct. - - Prevent infinite loop on some platforms if a directory is named as - an inclusion target in "pg_hba.conf" and related files. - - Fix possible infinite loop if SSL_read or SSL_write fails without - setting errno. - This is reportedly possible with some Windows versions of openssl. - - Disallow GSSAPI authentication on local connections, since it - requires a hostname to function correctly. - - Protect ecpg against applications freeing strings unexpectedly. - - Make ecpg report the proper SQLSTATE if the connection disappears. - - Fix translation of cell contents in psql \d output. - - Fix psql's numericlocale option to not format strings it shouldn't - in latex and troff output formats. - - Fix a small per-query memory leak in psql. - - Make psql return the correct exit status (3) when ON_ERROR_STOP and - --single-transaction are both specified and an error occurs during - the implied "COMMIT". - - Fix pg_dump's output of permissions for foreign servers. - - Fix possible crash in parallel pg_restore due to out-of-range - dependency IDs. - - Fix plpgsql failure in one case where a composite column is set to - NULL. - - Fix possible failure when calling PL/Perl functions from PL/PerlU - or vice versa. - - Add volatile markings in PL/Python to avoid possible - compiler-specific misbehavior> - - Ensure PL/Tcl initializes the Tcl interpreter. - The only known symptom of this oversight is that the Tcl clock - command misbehaves if using Tcl 8.5 or later. - - Prevent ExecutorEnd from being run on portals created within a - failed transaction or subtransaction. - This is known to cause issues when using "contrib/auto_explain". - - Prevent crash in "contrib/dblink" when too many key columns are - specified to a dblink_build_sql_- function. - - Allow zero-dimensional arrays in "contrib/ltree" operations. - This case was formerly rejected as an error, but it's more - convenient to treat it the same as a zero-element array. In - particular this avoids unnecessary failures when an ltree operation - is applied to the result of ARRAY(SELECT ...) and the sub-select - returns no rows. - - Fix assorted crashes in "contrib/xml2" caused by sloppy memory - management. - * Rebuild against libossp-uuid16. (Closes: #570108, LP: #538284) - - -- Martin Pitt Sat, 13 Mar 2010 16:44:46 +0100 - -postgresql-8.4 (8.4.2-2) unstable; urgency=low - - [ Alexander Sack ] - * Add 04-armel-tas.patch: Fix ftbfs on armel: Use gcc intrinsics rather - than assembler to implement tas (test and set). (LP: #497331) - - [ Martin Pitt ] - * Drop 15-dict-fallback-dir.patch: p-common 104 now directly creates the - names tsearch is looking for. Bump p-common dependency accordingly. + * backport to hardy - -- Martin Pitt Tue, 19 Jan 2010 23:25:34 +0100 + -- LaMont Jones Fri, 08 Jan 2010 15:27:08 -0700 postgresql-8.4 (8.4.2-1) unstable; urgency=medium diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/debian/control postgresql-8.4-8.4.2/debian/control --- postgresql-8.4-8.4.4/debian/control 2010-06-09 19:00:44.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/debian/control 2010-06-09 19:00:47.000000000 +0100 @@ -90,7 +90,7 @@ Package: postgresql-8.4 Architecture: any -Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, postgresql-client-8.4, postgresql-common (>= 104~), tzdata, ssl-cert, locales +Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, postgresql-client-8.4, postgresql-common (>= 98~), tzdata, ssl-cert, locales Suggests: oidentd | ident-server Conflicts: postgresql (<< 7.5) Description: object-relational SQL database, version 8.4 server @@ -110,7 +110,7 @@ Package: postgresql-client-8.4 Architecture: any -Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, postgresql-client-common (>= 104~) +Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, postgresql-client-common (>= 98~) Conflicts: postgresql (<< 7.5) Suggests: postgresql-8.4, postgresql-doc-8.4 Provides: postgresql-client @@ -154,7 +154,7 @@ Package: postgresql-contrib-8.4 Architecture: any -Depends: postgresql-8.4, ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, postgresql-common (>= 104~) +Depends: postgresql-8.4, ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, postgresql-common (>= 98~) Suggests: libdbd-pg-perl Conflicts: postgresql-contrib (<< 7.5) Description: additional facilities for PostgreSQL diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/debian/patches/04-armel-tas.patch postgresql-8.4-8.4.2/debian/patches/04-armel-tas.patch --- postgresql-8.4-8.4.4/debian/patches/04-armel-tas.patch 2010-06-09 19:00:44.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/debian/patches/04-armel-tas.patch 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,21 +0,0 @@ -Description: use gcc intrinsics rather than assembler to implement tas -Author: Alexander Sack -Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/497331 ---- postgresql-8.4-8.4.2/src/include/storage/s_lock.h 2010-01-04 14:21:40.789729336 +0100 -+++ postgresql-8.4-8.4.2.new/src/include/storage/s_lock.h 2010-01-04 14:23:46.918690895 +0100 -@@ -262,14 +262,7 @@ - static __inline__ int - tas(volatile slock_t *lock) - { -- register slock_t _res = 1; -- -- __asm__ __volatile__( -- " swpb %0, %0, [%2] \n" --: "+r"(_res), "+m"(*lock) --: "r"(lock) --: "memory"); -- return (int) _res; -+ return __sync_lock_test_and_set (lock, 1); - } - - #endif /* __arm__ */ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/debian/patches/15-dict-fallback-dir.patch postgresql-8.4-8.4.2/debian/patches/15-dict-fallback-dir.patch --- postgresql-8.4-8.4.4/debian/patches/15-dict-fallback-dir.patch 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/debian/patches/15-dict-fallback-dir.patch 2010-06-09 19:00:47.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Description: If a tsearch/stem dictionary is not found in sharedir/tsearch_data/ll_cc.{dict,affix}, fall back to sharedir/tsearch_data/system_ll_cc.{dict,affix}, where postgresql-common creates them from system directories. +# Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/301770 +--- postgresql-8.3.5/src/backend/tsearch/ts_utils.c 2008-06-19 09:52:31.000000000 -0700 ++++ postgresql-8.3.5/src/backend/tsearch/ts_utils.c 2008-12-05 12:48:02.000000000 -0800 +@@ -15,6 +15,7 @@ + #include "postgres.h" + + #include ++#include + + #include "miscadmin.h" + #include "tsearch/ts_locale.h" +@@ -36,7 +37,7 @@ + const char *extension) + { + char sharepath[MAXPGPATH]; +- char *result; ++ char *result, *system_result; + + /* + * We limit the basename to contain a-z, 0-9, and underscores. This may +@@ -58,6 +59,21 @@ + snprintf(result, MAXPGPATH, "%s/tsearch_data/%s.%s", + sharepath, basename, extension); + ++ /* fall back to a system-supplied one */ ++ if (access(result, R_OK) != 0) ++ { ++ system_result = palloc(MAXPGPATH); ++ snprintf(system_result, MAXPGPATH, "%s/tsearch_data/system_%s.%s", ++ sharepath, basename, extension); ++ if (access(system_result, R_OK) == 0) ++ { ++ pfree(result); ++ result = system_result; ++ } ++ else ++ pfree(system_result); ++ } ++ + return result; + } + diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/bug.template postgresql-8.4-8.4.2/doc/bug.template --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/bug.template 2010-05-14 04:20:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/bug.template 2009-12-10 02:56:55.000000000 +0000 @@ -27,7 +27,7 @@ Operating System (example: Linux 2.4.18) : - PostgreSQL version (example: PostgreSQL 8.4.4): PostgreSQL 8.4.4 + PostgreSQL version (example: PostgreSQL 8.4.2): PostgreSQL 8.4.2 Compiler used (example: gcc 3.3.5) : Binary files /tmp/vQ4ctgMPGN/postgresql-8.4-8.4.4/doc/man.tar.gz and /tmp/q5OLCDzXUq/postgresql-8.4-8.4.2/doc/man.tar.gz differ Binary files /tmp/vQ4ctgMPGN/postgresql-8.4-8.4.4/doc/postgres.tar.gz and /tmp/q5OLCDzXUq/postgresql-8.4-8.4.2/doc/postgres.tar.gz differ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/config.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/config.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/config.sgml 2010-04-19 00:59:55.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/config.sgml 2009-08-24 21:08:40.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ - + Server Configuration @@ -580,32 +580,6 @@ - - ssl_renegotiation_limit (integer) - - ssl_renegotiation_limit configuration parameter - - - - Specifies how much data can flow over an SSL encrypted connection - before renegotiation of the session will take place. Renegotiation of the - session decreases the chance of doing cryptanalysis when large amounts of data - are sent, but it also carries a large performance penalty. The sum of - sent and received traffic is used to check the limit. If the parameter is - set to 0, renegotiation is disabled. The default is 512MB. - - - - SSL libraries from before November 2009 are insecure when using SSL - renegotiation, due to a vulnerability in the SSL protocol. As a stop-gap fix - for this vulnerability, some vendors also shipped SSL libraries incapable - of doing renegotiation. If any of these libraries are in use on the client - or server, SSL renegotiation should be disabled. - - - - - ssl_ciphers (string) @@ -757,32 +731,9 @@ This setting must be at least 128 kilobytes. (Non-default values of BLCKSZ change the minimum.) However, settings significantly higher than the minimum are usually needed - for good performance. This parameter can only be set at server start. - - - - If you have a dedicated database server with 1GB or more of RAM, a - reasonable starting value for shared_buffers is 25% - of the memory in your system. There are some workloads where even - large settings for shared_buffers are effective, but - because PostgreSQL also relies on the - operating system cache, it is unlikely that an allocation of more than - 40% of RAM to shared_buffers will work better than a - smaller amount. Larger settings for shared_buffers - usually require a corresponding increase in - checkpoint_segments, in order to spread out the - process of writing large quantities of new or changed data over a - longer period of time. - - - - On systems with less than 1GB of RAM, a smaller percentage of RAM is - appropriate, so as to leave adequate space for the operating system. - Also, on Windows, large values for shared_buffers - aren't as effective. You may find better results keeping the setting - relatively low and using the operating system cache more instead. The - useful range for shared_buffers on Windows systems - is generally from 64MB to 512MB. + for good performance. Several tens of megabytes are recommended + for production installations. This parameter can only be set at + server start. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ecpg.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ecpg.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ecpg.sgml 2010-05-13 15:16:57.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ecpg.sgml 2009-05-18 12:08:24.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ - + <application>ECPG</application> - Embedded <acronym>SQL</acronym> in C @@ -2393,7 +2393,7 @@ - There are two compatibility modes: INFORMIX, INFORMIX_SE + There are two compatiblity modes: INFORMIX, INFORMIX_SE When linking programs that use this compatibility mode, remember to link diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/func.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/func.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/func.sgml 2010-03-18 15:29:51.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/func.sgml 2009-11-24 19:21:04.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ - + Functions and Operators @@ -11397,7 +11397,7 @@ current_schemas(boolean) name[] - names of schemas in search path, optionally including implicit schemas + names of schemas in search path optionally including implicit schemas @@ -11407,11 +11407,11 @@ - current_query() + current_query text text of the currently executing query, as submitted by the client (might contain more than one statement) - + @@ -11491,17 +11491,6 @@ - - - current_catalog, current_schema, - current_user, session_user, - and user have special syntactic status - in SQL: they must be called without trailing - parentheses. (In PostgreSQL, parentheses can optionally be used with - current_schema, but not with the others.) - - - user current @@ -11547,6 +11536,17 @@ the current user is the effective user. + + + current_catalog, current_schema, + current_user, session_user, + and user have special syntactic status + in SQL: they must be called without trailing + parentheses (optional in PostgreSQL in the case + of current_schema). + + + current_schema returns the name of the schema that is first in the search path (or a null value if the search path is diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/installation.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/installation.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/installation.sgml 2010-01-16 20:38:57.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/installation.sgml 2009-12-09 16:16:45.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ - + <![%standalone-include[<productname>PostgreSQL</>]]> @@ -2411,7 +2411,7 @@ <title>Cygwin - Cygwin + Cyginw installation on @@ -2670,14 +2670,18 @@ this chapter; the Visual C++ build works completely differently and is described in ]]>. + There is also a precompiled binary installer which you can find at + from . It is a fully native build and uses no additional software like - MinGW. A ready-made installer is available on the main - PostgreSQL web site. + MinGW. The ready-made installer files are available on the main + PostgreSQL FTP servers in the binary/win32 + directory. - The native Windows port requires a 32 or 64-bit version of Windows - 2000 or later. Earlier operating systems do + The native Win32 port requires a 32-bit NT-based Microsoft + operating system, like Windows NT 4, Windows 2000/2003, or Windows + XP. (NT 4 is no longer supported.) Earlier operating systems do not have sufficient infrastructure (but Cygwin may be used on those). MinGW, the Unix-like build tools, and MSYS, a collection of Unix tools required to run shell scripts diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/intarray.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/intarray.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/intarray.sgml 2010-05-05 16:13:25.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/intarray.sgml 2009-06-07 21:09:34.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ - + intarray @@ -90,7 +90,7 @@ subarray(int[], int start, int len) int[] - portion of array starting at position start, len elements + portion of array starting at position start, len elements subarray('{1,2,3,2,1}'::int[], 2, 3) {2,3,2} diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/keywords.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/keywords.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/keywords.sgml 2010-02-05 19:34:57.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/keywords.sgml 2009-04-06 16:01:36.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ - + <acronym>SQL</acronym> Key Words @@ -3521,7 +3521,7 @@ OVER - reserved (can be function or type) + reserved reserved @@ -5561,7 +5561,7 @@ WINDOW - reserved + reserved reserved diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/libpq.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/libpq.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/libpq.sgml 2010-05-13 15:16:58.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/libpq.sgml 2009-05-28 21:02:10.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ - + <application>libpq</application> - C Library @@ -6388,7 +6388,7 @@ The default value for sslmode is prefer. As is shown in the table, this makes no sense from a security point of view, and it only promises performance overhead if possible. It is only provided as the default - for backwards compatibility, and not recommended in secure deployments. + for backwards compatiblity, and not recommended in secure deployments. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/monitoring.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/monitoring.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/monitoring.sgml 2010-04-15 21:47:47.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/monitoring.sgml 2009-06-26 23:08:17.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ - + Monitoring Database Activity @@ -831,7 +831,7 @@ pg_stat_get_backend_client_port(integer) integer - The TCP port number of the client connected to the given + The IP port number of the client connected to the given server process. -1 if the connection is over a Unix domain socket. Null if the current user is not a superuser nor the same user as that of the session being queried diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/mvcc.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/mvcc.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/mvcc.sgml 2010-02-24 14:11:40.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/mvcc.sgml 2009-06-17 22:58:49.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ - + Concurrency Control @@ -1080,7 +1080,7 @@ SELECT pg_advisory_lock(id) FROM foo WHERE id > 12345 LIMIT 100; -- danger! SELECT pg_advisory_lock(q.id) FROM ( - SELECT id FROM foo WHERE id > 12345 LIMIT 100 + SELECT id FROM foo WHERE id > 12345 LIMIT 100; ) q; -- ok In the above queries, the second form is dangerous because the diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/plperl.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/plperl.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/plperl.sgml 2010-05-13 17:40:36.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/plperl.sgml 2008-04-10 16:16:46.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ - + PL/Perl - Perl Procedural Language @@ -295,7 +295,12 @@ use strict; - in the function body. + in the function body. But this only works in PL/PerlU + functions, since use is not a trusted operation. In + PL/Perl functions you can instead do: + +BEGIN { strict->import(); } + @@ -305,7 +310,6 @@ Access to the database itself from your Perl function can be done via the following functions: - @@ -313,36 +317,16 @@ spi_exec_query in PL/Perl - - spi_query - in PL/Perl - - - spi_fetchrow - in PL/Perl - - - spi_prepare - in PL/Perl - - - spi_exec_prepared - in PL/Perl - - - spi_query_prepared - in PL/Perl - - - spi_cursor_close - in PL/Perl - - - spi_freeplan - in PL/Perl - spi_exec_query(query [, max-rows]) + spi_query(command) + spi_fetchrow(cursor) + spi_prepare(command, argument types) + spi_exec_prepared(plan) + spi_query_prepared(plan [, attributes], arguments) + spi_cursor_close(cursor) + spi_freeplan(plan) + spi_exec_query executes an SQL command and @@ -415,15 +399,7 @@ SELECT * FROM test_munge(); - - - - - spi_query(command) - spi_fetchrow(cursor) - spi_cursor_close(cursor) - spi_query and spi_fetchrow work together as a pair for row sets which might be large, or for cases @@ -461,64 +437,36 @@ SELECT * from lotsa_md5(500); - + - Normally, spi_fetchrow should be repeated until it - returns undef, indicating that there are no more - rows to read. The cursor returned by spi_query - is automatically freed when - spi_fetchrow returns undef. - If you do not wish to read all the rows, instead call - spi_cursor_close to free the cursor. - Failure to do so will result in memory leaks. - - - - - - - spi_prepare(command, argument types) - spi_query_prepared(plan, arguments) - spi_exec_prepared(plan [, attributes], arguments) - spi_freeplan(plan) - - - - spi_prepare, spi_query_prepared, spi_exec_prepared, - and spi_freeplan implement the same functionality but for prepared queries. - spi_prepare accepts a query string with numbered argument placeholders ($1, $2, etc) - and a string list of argument types: - -$plan = spi_prepare('SELECT * FROM test WHERE id > $1 AND name = $2', 'INTEGER', 'TEXT'); - - Once a query plan is prepared by a call to spi_prepare, the plan can be used instead + spi_prepare, spi_query_prepared, spi_exec_prepared, + and spi_freeplan implement the same functionality but for prepared queries. Once + a query plan is prepared by a call to spi_prepare, the plan can be used instead of the string query, either in spi_exec_prepared, where the result is the same as returned by spi_exec_query, or in spi_query_prepared which returns a cursor exactly as spi_query does, which can be later passed to spi_fetchrow. - The optional second parameter to spi_exec_prepared is a hash reference of attributes; - the only attribute currently supported is limit, which sets the maximum number of rows returned by a query. - + The advantage of prepared queries is that is it possible to use one prepared plan for more - than one query execution. After the plan is not needed anymore, it can be freed with + than one query execution. After the plan is not needed anymore, it can be freed with spi_freeplan: -CREATE OR REPLACE FUNCTION init() RETURNS VOID AS $$ +CREATE OR REPLACE FUNCTION init() RETURNS INTEGER AS $$ $_SHARED{my_plan} = spi_prepare( 'SELECT (now() + $1)::date AS now', 'INTERVAL'); $$ LANGUAGE plperl; CREATE OR REPLACE FUNCTION add_time( INTERVAL ) RETURNS TEXT AS $$ - return spi_exec_prepared( + return spi_exec_prepared( $_SHARED{my_plan}, - $_[0] + $_[0], )->{rows}->[0]->{now}; $$ LANGUAGE plperl; -CREATE OR REPLACE FUNCTION done() RETURNS VOID AS $$ +CREATE OR REPLACE FUNCTION done() RETURNS INTEGER AS $$ spi_freeplan( $_SHARED{my_plan}); undef $_SHARED{my_plan}; $$ LANGUAGE plperl; @@ -527,7 +475,7 @@ SELECT add_time('1 day'), add_time('2 days'), add_time('3 days'); SELECT done(); - add_time | add_time | add_time + add_time | add_time | add_time ------------+------------+------------ 2005-12-10 | 2005-12-11 | 2005-12-12 @@ -540,42 +488,15 @@ - Another example illustrates usage of an optional parameter in spi_exec_prepared: - - - - -CREATE TABLE hosts AS SELECT id, ('192.168.1.'||id)::inet AS address FROM generate_series(1,3) AS id; - -CREATE OR REPLACE FUNCTION init_hosts_query() RETURNS VOID AS $$ - $_SHARED{plan} = spi_prepare('SELECT * FROM hosts WHERE address << $1', 'inet'); -$$ LANGUAGE plperl; - -CREATE OR REPLACE FUNCTION query_hosts(inet) RETURNS SETOF hosts AS $$ - return spi_exec_prepared( - $_SHARED{plan}, - {limit => 2}, - $_[0] - )->{rows}; -$$ LANGUAGE plperl; - -CREATE OR REPLACE FUNCTION release_hosts_query() RETURNS VOID AS $$ - spi_freeplan($_SHARED{plan}); - undef $_SHARED{plan}; -$$ LANGUAGE plperl; - -SELECT init_hosts_query(); -SELECT query_hosts('192.168.1.0/30'); -SELECT release_hosts_query(); - - query_hosts ------------------ - (1,192.168.1.1) - (2,192.168.1.2) -(2 rows) - + Normally, spi_fetchrow should be repeated until it + returns undef, indicating that there are no more + rows to read. The cursor is automatically freed when + spi_fetchrow returns undef. + If you do not wish to read all the rows, instead call + spi_cursor_close to free the cursor. + Failure to do so will result in memory leaks. - + @@ -607,6 +528,7 @@ + diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/plpgsql.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/plpgsql.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/plpgsql.sgml 2010-02-19 23:55:52.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/plpgsql.sgml 2009-06-18 11:22:08.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ - + <application>PL/pgSQL</application> - <acronym>SQL</acronym> Procedural Language @@ -4044,6 +4044,19 @@ + There are no default values for parameters in PostgreSQL. + + + + + + You can overload function names in PostgreSQL. This is + often used to work around the lack of default parameters. + + + + + If a name used in a SQL command could be either a column name of a table or a reference to a variable of the function, PL/SQL treats it as a column name, while diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/pltcl.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/pltcl.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/pltcl.sgml 2010-05-13 19:29:19.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/pltcl.sgml 2008-03-28 00:21:55.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ - + PL/Tcl - Tcl Procedural Language @@ -690,10 +690,8 @@ It recognizes a special table, pltcl_modules, which is presumed to contain modules of Tcl code. If this table exists, the module unknown is fetched from the table - and loaded into the Tcl interpreter immediately before the first - execution of a PL/Tcl function in a database session. (This - happens separately for PL/Tcl and PL/TclU, if both are used, - because separate interpreters are used for the two languages.) + and loaded into the Tcl interpreter immediately after creating + the interpreter. While the unknown module could actually contain any @@ -720,11 +718,7 @@ The tables pltcl_modules and pltcl_modfuncs must be readable by all, but it is wise to make them owned and - writable only by the database administrator. As a security - precaution, PL/Tcl will ignore pltcl_modules (and thus, - not attempt to load the unknown module) unless it is - owned by a superuser. But update privileges on this table can be - granted to other users, if you trust them sufficiently. + writable only by the database administrator. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ref/alter_table.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ref/alter_table.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ref/alter_table.sgml 2010-05-13 19:54:23.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ref/alter_table.sgml 2009-05-03 21:45:43.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ @@ -163,8 +163,7 @@ This form sets the storage mode for a column. This controls whether this - column is held inline or in a secondary TOAST table, and - whether the data + column is held inline or in a supplementary table, and whether the data should be compressed or not. PLAIN must be used for fixed-length values such as integer and is inline, uncompressed. MAIN is for inline, @@ -172,9 +171,9 @@ uncompressed data, and EXTENDED is for external, compressed data. EXTENDED is the default for most data types that support non-PLAIN storage. - Use of EXTERNAL will make substring operations on - very large text and bytea values run faster, - at the penalty of increased storage space. Note that + Use of EXTERNAL will + make substring operations on text and bytea + columns faster, at the penalty of increased storage space. Note that SET STORAGE doesn't itself change anything in the table, it just sets the strategy to be pursued during future table updates. See for more information. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ref/create_foreign_data_wrapper.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ref/create_foreign_data_wrapper.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ref/create_foreign_data_wrapper.sgml 2009-12-23 12:24:02.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ref/create_foreign_data_wrapper.sgml 2009-06-19 16:28:25.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ @@ -74,9 +74,10 @@ take two arguments: one of type text[], which will contain the array of options as stored in the system catalogs, and one of type oid, which will be the OID of the - system catalog containing the options. The return type is ignored; - the function should indicate invalid options using the - ereport() function. + system catalog containing the options, or zero if the context is + not known. The return type is ignored; the function should + indicate invalid options using + the ereport() function. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ref/create_function.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ref/create_function.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ref/create_function.sgml 2010-02-14 01:01:40.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ref/create_function.sgml 2009-10-02 19:13:10.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ @@ -570,13 +570,6 @@ to replace it (this includes being a member of the owning role). - - If a function is declared STRICT with a VARIADIC - argument, the strictness check tests that the variadic array as - a whole is non-null. The function will still be called if the - array has null elements. - - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ref/create_index.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ref/create_index.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ref/create_index.sgml 2010-03-17 15:55:55.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ref/create_index.sgml 2009-03-24 20:17:08.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ @@ -264,10 +264,10 @@ Index Storage Parameters - The optional WITH clause specifies storage - parameters for the index. Each index method has its own set of allowed - storage parameters. The B-tree, hash and GiST index methods all accept a - single parameter: + The WITH clause can specify storage parameters + for indexes. Each index method can have its own set of allowed storage + parameters. The B-tree, hash and + GiST built-in index methods all accept a single parameter: @@ -279,11 +279,10 @@ The fillfactor for an index is a percentage that determines how full the index method will try to pack index pages. For B-trees, leaf pages are filled to this percentage during initial index build, and also - when extending the index at the right (adding new largest key values). - If pages + when extending the index at the right (largest key values). If pages subsequently become completely full, they will be split, leading to gradual degradation in the index's efficiency. B-trees use a default - fillfactor of 90, but any integer value from 10 to 100 can be selected. + fillfactor of 90, but any value from 10 to 100 can be selected. If the table is static then fillfactor 100 is best to minimize the index's physical size, but for heavily updated tables a smaller fillfactor is better to minimize the need for page splits. The @@ -296,7 +295,7 @@ - GIN indexes accept a different parameter: + GIN indexes accept a different parameter: @@ -372,7 +371,7 @@ command will fail but leave behind an invalid index. This index will be ignored for querying purposes because it might be incomplete; however it will still consume update overhead. The psql - \d command will report such an index as INVALID: + \d command will mark such an index as INVALID: postgres=# \d tab @@ -456,8 +455,8 @@ For index methods that support ordered scans (currently, only B-tree), the optional clauses ASC, DESC, NULLS - FIRST, and/or NULLS LAST can be specified to modify - the sort ordering of the index. Since an ordered index can be + FIRST, and/or NULLS LAST can be specified to reverse + the normal sort direction of the index. Since an ordered index can be scanned either forward or backward, it is not normally useful to create a single-column DESC index — that sort ordering is already available with a regular index. The value of these options is that @@ -536,7 +535,7 @@ To create a GIN index with fast updates disabled: -CREATE INDEX gin_idx ON documents_table USING gin (locations) WITH (fastupdate = off); +CREATE INDEX gin_idx ON documents_table (locations) WITH (fastupdate = off); @@ -549,17 +548,22 @@ + To create an index without locking out writes to the table: diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ref/create_table.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ref/create_table.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ref/create_table.sgml 2010-05-13 19:54:23.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ref/create_table.sgml 2009-10-27 14:00:15.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ @@ -696,12 +696,11 @@ indexes are documented in . The storage parameters currently available for tables are listed below. For each parameter, unless noted, - there is an additional parameter with the same name prefixed with - toast., which can be used to control the behavior of the - table's secondary TOAST table, if any - (see for more information about TOAST). - Note that the TOAST table inherits the - autovacuum_* values from its parent table, if there are + there is an additional, identically named parameter, prefixed with + toast. which can be used to control the behavior of the + supplementary storage table, if any; see . + Note that the supplementary storage table inherits the + autovacuum values from its parent table, if there are no toast.autovacuum_* settings set. @@ -720,7 +719,8 @@ original, which is more efficient than placing it on a different page. For a table whose entries are never updated, complete packing is the best choice, but in heavily updated tables smaller fillfactors are - appropriate. This parameter cannot be set for TOAST tables. + appropriate. This parameter cannot be set for the supplementary + storage table. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ref/psql-ref.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ref/psql-ref.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/ref/psql-ref.sgml 2010-03-08 12:39:51.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/ref/psql-ref.sgml 2009-08-15 20:33:29.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ @@ -721,7 +721,7 @@ - To print your current working directory, use \! pwd. + To print your current working directory, use \!pwd. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/release-7.4.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/release-7.4.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/release-7.4.sgml 2010-05-13 22:27:07.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/release-7.4.sgml 2009-12-10 00:31:24.000000000 +0000 @@ -1,269 +1,6 @@ - + - - Release 7.4.29 - - - Release date - 2010-05-17 - - - - This release contains a variety of fixes from 7.4.28. - For information about new features in the 7.4 major release, see - . - - - - The PostgreSQL community will stop releasing updates - for the 7.4.X release series in July 2010. - Users are encouraged to update to a newer release branch soon. - - - - Migration to Version 7.4.29 - - - A dump/restore is not required for those running 7.4.X. - However, if you are upgrading from a version earlier than 7.4.26, - see the release notes for 7.4.26. - - - - - - Changes - - - - - - Enforce restrictions in plperl using an opmask applied to - the whole interpreter, instead of using Safe.pm - (Tim Bunce, Andrew Dunstan) - - - - Recent developments have convinced us that Safe.pm is too - insecure to rely on for making plperl trustable. This - change removes use of Safe.pm altogether, in favor of using - a separate interpreter with an opcode mask that is always applied. - Pleasant side effects of the change include that it is now possible to - use Perl's strict pragma in a natural way in - plperl, and that Perl's $a and $b - variables work as expected in sort routines, and that function - compilation is significantly faster. (CVE-2010-1169) - - - - - - Prevent PL/Tcl from executing untrustworthy code from - pltcl_modules (Tom) - - - - PL/Tcl's feature for autoloading Tcl code from a database table - could be exploited for trojan-horse attacks, because there was no - restriction on who could create or insert into that table. This change - disables the feature unless pltcl_modules is owned by a - superuser. (However, the permissions on the table are not checked, so - installations that really need a less-than-secure modules table can - still grant suitable privileges to trusted non-superusers.) Also, - prevent loading code into the unrestricted normal Tcl - interpreter unless we are really going to execute a pltclu - function. (CVE-2010-1170) - - - - - - Do not allow an unprivileged user to reset superuser-only parameter - settings (Alvaro) - - - - Previously, if an unprivileged user ran ALTER USER ... RESET - ALL for himself, or ALTER DATABASE ... RESET ALL for - a database he owns, this would remove all special parameter settings - for the user or database, even ones that are only supposed to be - changeable by a superuser. Now, the ALTER will only - remove the parameters that the user has permission to change. - - - - - - Avoid possible crash during backend shutdown if shutdown occurs - when a CONTEXT addition would be made to log entries (Tom) - - - - In some cases the context-printing function would fail because the - current transaction had already been rolled back when it came time - to print a log message. - - - - - - Update pl/perl's ppport.h for modern Perl versions - (Andrew) - - - - - - Fix assorted memory leaks in pl/python (Andreas Freund, Tom) - - - - - - Ensure that contrib/pgstattuple functions respond to cancel - interrupts promptly (Tatsuhito Kasahara) - - - - - - Make server startup deal properly with the case that - shmget() returns EINVAL for an existing - shared memory segment (Tom) - - - - This behavior has been observed on BSD-derived kernels including OS X. - It resulted in an entirely-misleading startup failure complaining that - the shared memory request size was too large. - - - - - - - - - - Release 7.4.28 - - - Release date - 2010-03-15 - - - - This release contains a variety of fixes from 7.4.27. - For information about new features in the 7.4 major release, see - . - - - - The PostgreSQL community will stop releasing updates - for the 7.4.X release series in July 2010. - Users are encouraged to update to a newer release branch soon. - - - - Migration to Version 7.4.28 - - - A dump/restore is not required for those running 7.4.X. - However, if you are upgrading from a version earlier than 7.4.26, - see the release notes for 7.4.26. - - - - - - Changes - - - - - - Add new configuration parameter ssl_renegotiation_limit to - control how often we do session key renegotiation for an SSL connection - (Magnus) - - - - This can be set to zero to disable renegotiation completely, which may - be required if a broken SSL library is used. In particular, some - vendors are shipping stopgap patches for CVE-2009-3555 that cause - renegotiation attempts to fail. - - - - - - Make substring() for bit types treat any negative - length as meaning all the rest of the string (Tom) - - - - The previous coding treated only -1 that way, and would produce an - invalid result value for other negative values, possibly leading to - a crash (CVE-2010-0442). - - - - - - Fix some cases of pathologically slow regular expression matching (Tom) - - - - - - When reading pg_hba.conf and related files, do not treat - @something as a file inclusion request if the @ - appears inside quote marks; also, never treat @ by itself - as a file inclusion request (Tom) - - - - This prevents erratic behavior if a role or database name starts with - @. If you need to include a file whose path name - contains spaces, you can still do so, but you must write - @"/path to/file" rather than putting the quotes around - the whole construct. - - - - - - Prevent infinite loop on some platforms if a directory is named as - an inclusion target in pg_hba.conf and related files - (Tom) - - - - - - Ensure PL/Tcl initializes the Tcl interpreter fully (Tom) - - - - The only known symptom of this oversight is that the Tcl - clock command misbehaves if using Tcl 8.5 or later. - - - - - - Prevent crash in contrib/dblink when too many key - columns are specified to a dblink_build_sql_* function - (Rushabh Lathia, Joe Conway) - - - - - - - - Release 7.4.27 diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/release-8.0.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/release-8.0.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/release-8.0.sgml 2010-05-13 22:27:07.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/release-8.0.sgml 2009-12-10 00:31:24.000000000 +0000 @@ -1,343 +1,6 @@ - + - - Release 8.0.25 - - - Release date - 2010-05-17 - - - - This release contains a variety of fixes from 8.0.24. - For information about new features in the 8.0 major release, see - . - - - - The PostgreSQL community will stop releasing updates - for the 8.0.X release series in July 2010. - Users are encouraged to update to a newer release branch soon. - - - - Migration to Version 8.0.25 - - - A dump/restore is not required for those running 8.0.X. - However, if you are upgrading from a version earlier than 8.0.22, - see the release notes for 8.0.22. - - - - - - Changes - - - - - - Enforce restrictions in plperl using an opmask applied to - the whole interpreter, instead of using Safe.pm - (Tim Bunce, Andrew Dunstan) - - - - Recent developments have convinced us that Safe.pm is too - insecure to rely on for making plperl trustable. This - change removes use of Safe.pm altogether, in favor of using - a separate interpreter with an opcode mask that is always applied. - Pleasant side effects of the change include that it is now possible to - use Perl's strict pragma in a natural way in - plperl, and that Perl's $a and $b - variables work as expected in sort routines, and that function - compilation is significantly faster. (CVE-2010-1169) - - - - - - Prevent PL/Tcl from executing untrustworthy code from - pltcl_modules (Tom) - - - - PL/Tcl's feature for autoloading Tcl code from a database table - could be exploited for trojan-horse attacks, because there was no - restriction on who could create or insert into that table. This change - disables the feature unless pltcl_modules is owned by a - superuser. (However, the permissions on the table are not checked, so - installations that really need a less-than-secure modules table can - still grant suitable privileges to trusted non-superusers.) Also, - prevent loading code into the unrestricted normal Tcl - interpreter unless we are really going to execute a pltclu - function. (CVE-2010-1170) - - - - - - Do not allow an unprivileged user to reset superuser-only parameter - settings (Alvaro) - - - - Previously, if an unprivileged user ran ALTER USER ... RESET - ALL for himself, or ALTER DATABASE ... RESET ALL for - a database he owns, this would remove all special parameter settings - for the user or database, even ones that are only supposed to be - changeable by a superuser. Now, the ALTER will only - remove the parameters that the user has permission to change. - - - - - - Avoid possible crash during backend shutdown if shutdown occurs - when a CONTEXT addition would be made to log entries (Tom) - - - - In some cases the context-printing function would fail because the - current transaction had already been rolled back when it came time - to print a log message. - - - - - - Update pl/perl's ppport.h for modern Perl versions - (Andrew) - - - - - - Fix assorted memory leaks in pl/python (Andreas Freund, Tom) - - - - - - Prevent infinite recursion in psql when expanding - a variable that refers to itself (Tom) - - - - - - Ensure that contrib/pgstattuple functions respond to cancel - interrupts promptly (Tatsuhito Kasahara) - - - - - - Make server startup deal properly with the case that - shmget() returns EINVAL for an existing - shared memory segment (Tom) - - - - This behavior has been observed on BSD-derived kernels including OS X. - It resulted in an entirely-misleading startup failure complaining that - the shared memory request size was too large. - - - - - - Update time zone data files to tzdata release 2010j - for DST law changes in Argentina, Australian Antarctic, Bangladesh, - Mexico, Morocco, Pakistan, Palestine, Russia, Syria, Tunisia; - also historical corrections for Taiwan. - - - - - - - - - - Release 8.0.24 - - - Release date - 2010-03-15 - - - - This release contains a variety of fixes from 8.0.23. - For information about new features in the 8.0 major release, see - . - - - - The PostgreSQL community will stop releasing updates - for the 8.0.X release series in July 2010. - Users are encouraged to update to a newer release branch soon. - - - - Migration to Version 8.0.24 - - - A dump/restore is not required for those running 8.0.X. - However, if you are upgrading from a version earlier than 8.0.22, - see the release notes for 8.0.22. - - - - - - Changes - - - - - - Add new configuration parameter ssl_renegotiation_limit to - control how often we do session key renegotiation for an SSL connection - (Magnus) - - - - This can be set to zero to disable renegotiation completely, which may - be required if a broken SSL library is used. In particular, some - vendors are shipping stopgap patches for CVE-2009-3555 that cause - renegotiation attempts to fail. - - - - - - Fix possible crashes when trying to recover from a failure in - subtransaction start (Tom) - - - - - - Fix server memory leak associated with use of savepoints and a client - encoding different from server's encoding (Tom) - - - - - - Make substring() for bit types treat any negative - length as meaning all the rest of the string (Tom) - - - - The previous coding treated only -1 that way, and would produce an - invalid result value for other negative values, possibly leading to - a crash (CVE-2010-0442). - - - - - - Fix integer-to-bit-string conversions to handle the first fractional - byte correctly when the output bit width is wider than the given - integer by something other than a multiple of 8 bits (Tom) - - - - - - Fix some cases of pathologically slow regular expression matching (Tom) - - - - - - Fix the STOP WAL LOCATION entry in backup history files to - report the next WAL segment's name when the end location is exactly at a - segment boundary (Itagaki Takahiro) - - - - - - When reading pg_hba.conf and related files, do not treat - @something as a file inclusion request if the @ - appears inside quote marks; also, never treat @ by itself - as a file inclusion request (Tom) - - - - This prevents erratic behavior if a role or database name starts with - @. If you need to include a file whose path name - contains spaces, you can still do so, but you must write - @"/path to/file" rather than putting the quotes around - the whole construct. - - - - - - Prevent infinite loop on some platforms if a directory is named as - an inclusion target in pg_hba.conf and related files - (Tom) - - - - - - Fix plpgsql failure in one case where a composite column is set to NULL - (Tom) - - - - - - Add volatile markings in PL/Python to avoid possible - compiler-specific misbehavior (Zdenek Kotala) - - - - - - Ensure PL/Tcl initializes the Tcl interpreter fully (Tom) - - - - The only known symptom of this oversight is that the Tcl - clock command misbehaves if using Tcl 8.5 or later. - - - - - - Prevent crash in contrib/dblink when too many key - columns are specified to a dblink_build_sql_* function - (Rushabh Lathia, Joe Conway) - - - - - - Fix assorted crashes in contrib/xml2 caused by sloppy - memory management (Tom) - - - - - - Update time zone data files to tzdata release 2010e - for DST law changes in Bangladesh, Chile, Fiji, Mexico, Paraguay, Samoa. - - - - - - - - Release 8.0.23 diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/release-8.1.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/release-8.1.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/release-8.1.sgml 2010-05-13 22:27:07.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/release-8.1.sgml 2009-12-10 00:31:24.000000000 +0000 @@ -1,350 +1,6 @@ - + - - Release 8.1.21 - - - Release date - 2010-05-17 - - - - This release contains a variety of fixes from 8.1.20. - For information about new features in the 8.1 major release, see - . - - - - Migration to Version 8.1.21 - - - A dump/restore is not required for those running 8.1.X. - However, if you are upgrading from a version earlier than 8.1.18, - see the release notes for 8.1.18. - - - - - - Changes - - - - - - Enforce restrictions in plperl using an opmask applied to - the whole interpreter, instead of using Safe.pm - (Tim Bunce, Andrew Dunstan) - - - - Recent developments have convinced us that Safe.pm is too - insecure to rely on for making plperl trustable. This - change removes use of Safe.pm altogether, in favor of using - a separate interpreter with an opcode mask that is always applied. - Pleasant side effects of the change include that it is now possible to - use Perl's strict pragma in a natural way in - plperl, and that Perl's $a and $b - variables work as expected in sort routines, and that function - compilation is significantly faster. (CVE-2010-1169) - - - - - - Prevent PL/Tcl from executing untrustworthy code from - pltcl_modules (Tom) - - - - PL/Tcl's feature for autoloading Tcl code from a database table - could be exploited for trojan-horse attacks, because there was no - restriction on who could create or insert into that table. This change - disables the feature unless pltcl_modules is owned by a - superuser. (However, the permissions on the table are not checked, so - installations that really need a less-than-secure modules table can - still grant suitable privileges to trusted non-superusers.) Also, - prevent loading code into the unrestricted normal Tcl - interpreter unless we are really going to execute a pltclu - function. (CVE-2010-1170) - - - - - - Do not allow an unprivileged user to reset superuser-only parameter - settings (Alvaro) - - - - Previously, if an unprivileged user ran ALTER USER ... RESET - ALL for himself, or ALTER DATABASE ... RESET ALL for - a database he owns, this would remove all special parameter settings - for the user or database, even ones that are only supposed to be - changeable by a superuser. Now, the ALTER will only - remove the parameters that the user has permission to change. - - - - - - Avoid possible crash during backend shutdown if shutdown occurs - when a CONTEXT addition would be made to log entries (Tom) - - - - In some cases the context-printing function would fail because the - current transaction had already been rolled back when it came time - to print a log message. - - - - - - Update pl/perl's ppport.h for modern Perl versions - (Andrew) - - - - - - Fix assorted memory leaks in pl/python (Andreas Freund, Tom) - - - - - - Prevent infinite recursion in psql when expanding - a variable that refers to itself (Tom) - - - - - - Ensure that contrib/pgstattuple functions respond to cancel - interrupts promptly (Tatsuhito Kasahara) - - - - - - Make server startup deal properly with the case that - shmget() returns EINVAL for an existing - shared memory segment (Tom) - - - - This behavior has been observed on BSD-derived kernels including OS X. - It resulted in an entirely-misleading startup failure complaining that - the shared memory request size was too large. - - - - - - Update time zone data files to tzdata release 2010j - for DST law changes in Argentina, Australian Antarctic, Bangladesh, - Mexico, Morocco, Pakistan, Palestine, Russia, Syria, Tunisia; - also historical corrections for Taiwan. - - - - - - - - - - Release 8.1.20 - - - Release date - 2010-03-15 - - - - This release contains a variety of fixes from 8.1.19. - For information about new features in the 8.1 major release, see - . - - - - Migration to Version 8.1.20 - - - A dump/restore is not required for those running 8.1.X. - However, if you are upgrading from a version earlier than 8.1.18, - see the release notes for 8.1.18. - - - - - - Changes - - - - - - Add new configuration parameter ssl_renegotiation_limit to - control how often we do session key renegotiation for an SSL connection - (Magnus) - - - - This can be set to zero to disable renegotiation completely, which may - be required if a broken SSL library is used. In particular, some - vendors are shipping stopgap patches for CVE-2009-3555 that cause - renegotiation attempts to fail. - - - - - - Fix possible crashes when trying to recover from a failure in - subtransaction start (Tom) - - - - - - Fix server memory leak associated with use of savepoints and a client - encoding different from server's encoding (Tom) - - - - - - Make substring() for bit types treat any negative - length as meaning all the rest of the string (Tom) - - - - The previous coding treated only -1 that way, and would produce an - invalid result value for other negative values, possibly leading to - a crash (CVE-2010-0442). - - - - - - Fix integer-to-bit-string conversions to handle the first fractional - byte correctly when the output bit width is wider than the given - integer by something other than a multiple of 8 bits (Tom) - - - - - - Fix some cases of pathologically slow regular expression matching (Tom) - - - - - - Fix the STOP WAL LOCATION entry in backup history files to - report the next WAL segment's name when the end location is exactly at a - segment boundary (Itagaki Takahiro) - - - - - - Fix some more cases of temporary-file leakage (Heikki) - - - - This corrects a problem introduced in the previous minor release. - One case that failed is when a plpgsql function returning set is - called within another function's exception handler. - - - - - - When reading pg_hba.conf and related files, do not treat - @something as a file inclusion request if the @ - appears inside quote marks; also, never treat @ by itself - as a file inclusion request (Tom) - - - - This prevents erratic behavior if a role or database name starts with - @. If you need to include a file whose path name - contains spaces, you can still do so, but you must write - @"/path to/file" rather than putting the quotes around - the whole construct. - - - - - - Prevent infinite loop on some platforms if a directory is named as - an inclusion target in pg_hba.conf and related files - (Tom) - - - - - - Fix psql's numericlocale option to not - format strings it shouldn't in latex and troff output formats (Heikki) - - - - - - Fix plpgsql failure in one case where a composite column is set to NULL - (Tom) - - - - - - Add volatile markings in PL/Python to avoid possible - compiler-specific misbehavior (Zdenek Kotala) - - - - - - Ensure PL/Tcl initializes the Tcl interpreter fully (Tom) - - - - The only known symptom of this oversight is that the Tcl - clock command misbehaves if using Tcl 8.5 or later. - - - - - - Prevent crash in contrib/dblink when too many key - columns are specified to a dblink_build_sql_* function - (Rushabh Lathia, Joe Conway) - - - - - - Fix assorted crashes in contrib/xml2 caused by sloppy - memory management (Tom) - - - - - - Update time zone data files to tzdata release 2010e - for DST law changes in Bangladesh, Chile, Fiji, Mexico, Paraguay, Samoa. - - - - - - - - Release 8.1.19 diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/release-8.2.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/release-8.2.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/release-8.2.sgml 2010-05-13 22:27:07.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/release-8.2.sgml 2009-12-10 00:31:24.000000000 +0000 @@ -1,478 +1,6 @@ - + - - Release 8.2.17 - - - Release date - 2010-05-17 - - - - This release contains a variety of fixes from 8.2.16. - For information about new features in the 8.2 major release, see - . - - - - Migration to Version 8.2.17 - - - A dump/restore is not required for those running 8.2.X. - However, if you are upgrading from a version earlier than 8.2.14, - see the release notes for 8.2.14. - - - - - - Changes - - - - - - Enforce restrictions in plperl using an opmask applied to - the whole interpreter, instead of using Safe.pm - (Tim Bunce, Andrew Dunstan) - - - - Recent developments have convinced us that Safe.pm is too - insecure to rely on for making plperl trustable. This - change removes use of Safe.pm altogether, in favor of using - a separate interpreter with an opcode mask that is always applied. - Pleasant side effects of the change include that it is now possible to - use Perl's strict pragma in a natural way in - plperl, and that Perl's $a and $b - variables work as expected in sort routines, and that function - compilation is significantly faster. (CVE-2010-1169) - - - - - - Prevent PL/Tcl from executing untrustworthy code from - pltcl_modules (Tom) - - - - PL/Tcl's feature for autoloading Tcl code from a database table - could be exploited for trojan-horse attacks, because there was no - restriction on who could create or insert into that table. This change - disables the feature unless pltcl_modules is owned by a - superuser. (However, the permissions on the table are not checked, so - installations that really need a less-than-secure modules table can - still grant suitable privileges to trusted non-superusers.) Also, - prevent loading code into the unrestricted normal Tcl - interpreter unless we are really going to execute a pltclu - function. (CVE-2010-1170) - - - - - - Fix possible crash if a cache reset message is received during - rebuild of a relcache entry (Heikki) - - - - This error was introduced in 8.2.16 while fixing a related failure. - - - - - - Do not allow an unprivileged user to reset superuser-only parameter - settings (Alvaro) - - - - Previously, if an unprivileged user ran ALTER USER ... RESET - ALL for himself, or ALTER DATABASE ... RESET ALL for - a database he owns, this would remove all special parameter settings - for the user or database, even ones that are only supposed to be - changeable by a superuser. Now, the ALTER will only - remove the parameters that the user has permission to change. - - - - - - Avoid possible crash during backend shutdown if shutdown occurs - when a CONTEXT addition would be made to log entries (Tom) - - - - In some cases the context-printing function would fail because the - current transaction had already been rolled back when it came time - to print a log message. - - - - - - Update pl/perl's ppport.h for modern Perl versions - (Andrew) - - - - - - Fix assorted memory leaks in pl/python (Andreas Freund, Tom) - - - - - - Prevent infinite recursion in psql when expanding - a variable that refers to itself (Tom) - - - - - - Fix psql's \copy to not add spaces around - a dot within \copy (select ...) (Tom) - - - - Addition of spaces around the decimal point in a numeric literal would - result in a syntax error. - - - - - - Ensure that contrib/pgstattuple functions respond to cancel - interrupts promptly (Tatsuhito Kasahara) - - - - - - Make server startup deal properly with the case that - shmget() returns EINVAL for an existing - shared memory segment (Tom) - - - - This behavior has been observed on BSD-derived kernels including OS X. - It resulted in an entirely-misleading startup failure complaining that - the shared memory request size was too large. - - - - - - Avoid possible crashes in syslogger process on Windows (Heikki) - - - - - - Deal more robustly with incomplete time zone information in the - Windows registry (Magnus) - - - - - - Update the set of known Windows time zone names (Magnus) - - - - - - Update time zone data files to tzdata release 2010j - for DST law changes in Argentina, Australian Antarctic, Bangladesh, - Mexico, Morocco, Pakistan, Palestine, Russia, Syria, Tunisia; - also historical corrections for Taiwan. - - - - Also, add PKST (Pakistan Summer Time) to the default set of - timezone abbreviations. - - - - - - - - - - Release 8.2.16 - - - Release date - 2010-03-15 - - - - This release contains a variety of fixes from 8.2.15. - For information about new features in the 8.2 major release, see - . - - - - Migration to Version 8.2.16 - - - A dump/restore is not required for those running 8.2.X. - However, if you are upgrading from a version earlier than 8.2.14, - see the release notes for 8.2.14. - - - - - - Changes - - - - - - Add new configuration parameter ssl_renegotiation_limit to - control how often we do session key renegotiation for an SSL connection - (Magnus) - - - - This can be set to zero to disable renegotiation completely, which may - be required if a broken SSL library is used. In particular, some - vendors are shipping stopgap patches for CVE-2009-3555 that cause - renegotiation attempts to fail. - - - - - - Fix possible deadlock during backend startup (Tom) - - - - - - Fix possible crashes due to not handling errors during relcache reload - cleanly (Tom) - - - - - - Fix possible crashes when trying to recover from a failure in - subtransaction start (Tom) - - - - - - Fix server memory leak associated with use of savepoints and a client - encoding different from server's encoding (Tom) - - - - - - Fix incorrect WAL data emitted during end-of-recovery cleanup of a GIST - index page split (Yoichi Hirai) - - - - This would result in index corruption, or even more likely an error - during WAL replay, if we were unlucky enough to crash during - end-of-recovery cleanup after having completed an incomplete GIST - insertion. - - - - - - Make substring() for bit types treat any negative - length as meaning all the rest of the string (Tom) - - - - The previous coding treated only -1 that way, and would produce an - invalid result value for other negative values, possibly leading to - a crash (CVE-2010-0442). - - - - - - Fix integer-to-bit-string conversions to handle the first fractional - byte correctly when the output bit width is wider than the given - integer by something other than a multiple of 8 bits (Tom) - - - - - - Fix some cases of pathologically slow regular expression matching (Tom) - - - - - - Fix the STOP WAL LOCATION entry in backup history files to - report the next WAL segment's name when the end location is exactly at a - segment boundary (Itagaki Takahiro) - - - - - - Fix some more cases of temporary-file leakage (Heikki) - - - - This corrects a problem introduced in the previous minor release. - One case that failed is when a plpgsql function returning set is - called within another function's exception handler. - - - - - - Improve constraint exclusion processing of boolean-variable cases, - in particular make it possible to exclude a partition that has a - bool_column = false constraint (Tom) - - - - - - When reading pg_hba.conf and related files, do not treat - @something as a file inclusion request if the @ - appears inside quote marks; also, never treat @ by itself - as a file inclusion request (Tom) - - - - This prevents erratic behavior if a role or database name starts with - @. If you need to include a file whose path name - contains spaces, you can still do so, but you must write - @"/path to/file" rather than putting the quotes around - the whole construct. - - - - - - Prevent infinite loop on some platforms if a directory is named as - an inclusion target in pg_hba.conf and related files - (Tom) - - - - - - Fix possible infinite loop if SSL_read or - SSL_write fails without setting errno (Tom) - - - - This is reportedly possible with some Windows versions of - openssl. - - - - - - Fix psql's numericlocale option to not - format strings it shouldn't in latex and troff output formats (Heikki) - - - - - - Make psql return the correct exit status (3) when - ON_ERROR_STOP and --single-transaction are - both specified and an error occurs during the implied COMMIT - (Bruce) - - - - - - Fix plpgsql failure in one case where a composite column is set to NULL - (Tom) - - - - - - Fix possible failure when calling PL/Perl functions from PL/PerlU - or vice versa (Tim Bunce) - - - - - - Add volatile markings in PL/Python to avoid possible - compiler-specific misbehavior (Zdenek Kotala) - - - - - - Ensure PL/Tcl initializes the Tcl interpreter fully (Tom) - - - - The only known symptom of this oversight is that the Tcl - clock command misbehaves if using Tcl 8.5 or later. - - - - - - Prevent crash in contrib/dblink when too many key - columns are specified to a dblink_build_sql_* function - (Rushabh Lathia, Joe Conway) - - - - - - Fix assorted crashes in contrib/xml2 caused by sloppy - memory management (Tom) - - - - - - Make building of contrib/xml2 more robust on Windows - (Andrew) - - - - - - Fix race condition in Windows signal handling (Radu Ilie) - - - - One known symptom of this bug is that rows in pg_listener - could be dropped under heavy load. - - - - - - Update time zone data files to tzdata release 2010e - for DST law changes in Bangladesh, Chile, Fiji, Mexico, Paraguay, Samoa. - - - - - - - - Release 8.2.15 diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/release-8.3.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/release-8.3.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/release-8.3.sgml 2010-05-13 22:27:08.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/release-8.3.sgml 2009-12-10 00:31:24.000000000 +0000 @@ -1,562 +1,6 @@ - + - - Release 8.3.11 - - - Release date - 2010-05-17 - - - - This release contains a variety of fixes from 8.3.10. - For information about new features in the 8.3 major release, see - . - - - - Migration to Version 8.3.11 - - - A dump/restore is not required for those running 8.3.X. - However, if you are upgrading from a version earlier than 8.3.8, - see the release notes for 8.3.8. - - - - - - Changes - - - - - - Enforce restrictions in plperl using an opmask applied to - the whole interpreter, instead of using Safe.pm - (Tim Bunce, Andrew Dunstan) - - - - Recent developments have convinced us that Safe.pm is too - insecure to rely on for making plperl trustable. This - change removes use of Safe.pm altogether, in favor of using - a separate interpreter with an opcode mask that is always applied. - Pleasant side effects of the change include that it is now possible to - use Perl's strict pragma in a natural way in - plperl, and that Perl's $a and $b - variables work as expected in sort routines, and that function - compilation is significantly faster. (CVE-2010-1169) - - - - - - Prevent PL/Tcl from executing untrustworthy code from - pltcl_modules (Tom) - - - - PL/Tcl's feature for autoloading Tcl code from a database table - could be exploited for trojan-horse attacks, because there was no - restriction on who could create or insert into that table. This change - disables the feature unless pltcl_modules is owned by a - superuser. (However, the permissions on the table are not checked, so - installations that really need a less-than-secure modules table can - still grant suitable privileges to trusted non-superusers.) Also, - prevent loading code into the unrestricted normal Tcl - interpreter unless we are really going to execute a pltclu - function. (CVE-2010-1170) - - - - - - Fix possible crash if a cache reset message is received during - rebuild of a relcache entry (Heikki) - - - - This error was introduced in 8.3.10 while fixing a related failure. - - - - - - Apply per-function GUC settings while running the language validator - for the function (Itagaki Takahiro) - - - - This avoids failures if the function's code is invalid without the - setting; an example is that SQL functions may not parse if the - search_path is not correct. - - - - - - Do not allow an unprivileged user to reset superuser-only parameter - settings (Alvaro) - - - - Previously, if an unprivileged user ran ALTER USER ... RESET - ALL for himself, or ALTER DATABASE ... RESET ALL for - a database he owns, this would remove all special parameter settings - for the user or database, even ones that are only supposed to be - changeable by a superuser. Now, the ALTER will only - remove the parameters that the user has permission to change. - - - - - - Avoid possible crash during backend shutdown if shutdown occurs - when a CONTEXT addition would be made to log entries (Tom) - - - - In some cases the context-printing function would fail because the - current transaction had already been rolled back when it came time - to print a log message. - - - - - - Ensure the archiver process responds to changes in - archive_command as soon as possible (Tom) - - - - - - Update pl/perl's ppport.h for modern Perl versions - (Andrew) - - - - - - Fix assorted memory leaks in pl/python (Andreas Freund, Tom) - - - - - - Prevent infinite recursion in psql when expanding - a variable that refers to itself (Tom) - - - - - - Fix psql's \copy to not add spaces around - a dot within \copy (select ...) (Tom) - - - - Addition of spaces around the decimal point in a numeric literal would - result in a syntax error. - - - - - - Fix unnecessary GIN indexes do not support whole-index scans - errors for unsatisfiable queries using contrib/intarray - operators (Tom) - - - - - - Ensure that contrib/pgstattuple functions respond to cancel - interrupts promptly (Tatsuhito Kasahara) - - - - - - Make server startup deal properly with the case that - shmget() returns EINVAL for an existing - shared memory segment (Tom) - - - - This behavior has been observed on BSD-derived kernels including OS X. - It resulted in an entirely-misleading startup failure complaining that - the shared memory request size was too large. - - - - - - Avoid possible crashes in syslogger process on Windows (Heikki) - - - - - - Deal more robustly with incomplete time zone information in the - Windows registry (Magnus) - - - - - - Update the set of known Windows time zone names (Magnus) - - - - - - Update time zone data files to tzdata release 2010j - for DST law changes in Argentina, Australian Antarctic, Bangladesh, - Mexico, Morocco, Pakistan, Palestine, Russia, Syria, Tunisia; - also historical corrections for Taiwan. - - - - Also, add PKST (Pakistan Summer Time) to the default set of - timezone abbreviations. - - - - - - - - - - Release 8.3.10 - - - Release date - 2010-03-15 - - - - This release contains a variety of fixes from 8.3.9. - For information about new features in the 8.3 major release, see - . - - - - Migration to Version 8.3.10 - - - A dump/restore is not required for those running 8.3.X. - However, if you are upgrading from a version earlier than 8.3.8, - see the release notes for 8.3.8. - - - - - - Changes - - - - - - Add new configuration parameter ssl_renegotiation_limit to - control how often we do session key renegotiation for an SSL connection - (Magnus) - - - - This can be set to zero to disable renegotiation completely, which may - be required if a broken SSL library is used. In particular, some - vendors are shipping stopgap patches for CVE-2009-3555 that cause - renegotiation attempts to fail. - - - - - - Fix possible deadlock during backend startup (Tom) - - - - - - Fix possible crashes due to not handling errors during relcache reload - cleanly (Tom) - - - - - - Fix possible crash due to use of dangling pointer to a cached plan - (Tatsuo) - - - - - - Fix possible crashes when trying to recover from a failure in - subtransaction start (Tom) - - - - - - Fix server memory leak associated with use of savepoints and a client - encoding different from server's encoding (Tom) - - - - - - Fix incorrect WAL data emitted during end-of-recovery cleanup of a GIST - index page split (Yoichi Hirai) - - - - This would result in index corruption, or even more likely an error - during WAL replay, if we were unlucky enough to crash during - end-of-recovery cleanup after having completed an incomplete GIST - insertion. - - - - - - Make substring() for bit types treat any negative - length as meaning all the rest of the string (Tom) - - - - The previous coding treated only -1 that way, and would produce an - invalid result value for other negative values, possibly leading to - a crash (CVE-2010-0442). - - - - - - Fix integer-to-bit-string conversions to handle the first fractional - byte correctly when the output bit width is wider than the given - integer by something other than a multiple of 8 bits (Tom) - - - - - - Fix some cases of pathologically slow regular expression matching (Tom) - - - - - - Fix assorted crashes in xml processing caused by sloppy - memory management (Tom) - - - - This is a back-patch of changes first applied in 8.4. The 8.3 code - was known buggy, but the new code was sufficiently different to not - want to back-patch it until it had gotten some field testing. - - - - - - Fix bug with trying to update a field of an element of a - composite-type array column (Tom) - - - - - - Fix the STOP WAL LOCATION entry in backup history files to - report the next WAL segment's name when the end location is exactly at a - segment boundary (Itagaki Takahiro) - - - - - - Fix some more cases of temporary-file leakage (Heikki) - - - - This corrects a problem introduced in the previous minor release. - One case that failed is when a plpgsql function returning set is - called within another function's exception handler. - - - - - - Improve constraint exclusion processing of boolean-variable cases, - in particular make it possible to exclude a partition that has a - bool_column = false constraint (Tom) - - - - - - When reading pg_hba.conf and related files, do not treat - @something as a file inclusion request if the @ - appears inside quote marks; also, never treat @ by itself - as a file inclusion request (Tom) - - - - This prevents erratic behavior if a role or database name starts with - @. If you need to include a file whose path name - contains spaces, you can still do so, but you must write - @"/path to/file" rather than putting the quotes around - the whole construct. - - - - - - Prevent infinite loop on some platforms if a directory is named as - an inclusion target in pg_hba.conf and related files - (Tom) - - - - - - Fix possible infinite loop if SSL_read or - SSL_write fails without setting errno (Tom) - - - - This is reportedly possible with some Windows versions of - openssl. - - - - - - Disallow GSSAPI authentication on local connections, - since it requires a hostname to function correctly (Magnus) - - - - - - Make ecpg report the proper SQLSTATE if the connection - disappears (Michael) - - - - - - Fix psql's numericlocale option to not - format strings it shouldn't in latex and troff output formats (Heikki) - - - - - - Make psql return the correct exit status (3) when - ON_ERROR_STOP and --single-transaction are - both specified and an error occurs during the implied COMMIT - (Bruce) - - - - - - Fix plpgsql failure in one case where a composite column is set to NULL - (Tom) - - - - - - Fix possible failure when calling PL/Perl functions from PL/PerlU - or vice versa (Tim Bunce) - - - - - - Add volatile markings in PL/Python to avoid possible - compiler-specific misbehavior (Zdenek Kotala) - - - - - - Ensure PL/Tcl initializes the Tcl interpreter fully (Tom) - - - - The only known symptom of this oversight is that the Tcl - clock command misbehaves if using Tcl 8.5 or later. - - - - - - Prevent crash in contrib/dblink when too many key - columns are specified to a dblink_build_sql_* function - (Rushabh Lathia, Joe Conway) - - - - - - Allow zero-dimensional arrays in contrib/ltree operations - (Tom) - - - - This case was formerly rejected as an error, but it's more convenient to - treat it the same as a zero-element array. In particular this avoids - unnecessary failures when an ltree operation is applied to the - result of ARRAY(SELECT ...) and the sub-select returns no - rows. - - - - - - Fix assorted crashes in contrib/xml2 caused by sloppy - memory management (Tom) - - - - - - Make building of contrib/xml2 more robust on Windows - (Andrew) - - - - - - Fix race condition in Windows signal handling (Radu Ilie) - - - - One known symptom of this bug is that rows in pg_listener - could be dropped under heavy load. - - - - - - Update time zone data files to tzdata release 2010e - for DST law changes in Bangladesh, Chile, Fiji, Mexico, Paraguay, Samoa. - - - - - - - - Release 8.3.9 diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/release-8.4.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/release-8.4.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/release-8.4.sgml 2010-05-13 22:27:08.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/release-8.4.sgml 2009-12-10 00:31:24.000000000 +0000 @@ -1,764 +1,6 @@ - + - - Release 8.4.4 - - - Release date - 2010-05-17 - - - - This release contains a variety of fixes from 8.4.3. - For information about new features in the 8.4 major release, see - . - - - - Migration to Version 8.4.4 - - - A dump/restore is not required for those running 8.4.X. - However, if you are upgrading from a version earlier than 8.4.2, - see the release notes for 8.4.2. - - - - - - Changes - - - - - - Enforce restrictions in plperl using an opmask applied to - the whole interpreter, instead of using Safe.pm - (Tim Bunce, Andrew Dunstan) - - - - Recent developments have convinced us that Safe.pm is too - insecure to rely on for making plperl trustable. This - change removes use of Safe.pm altogether, in favor of using - a separate interpreter with an opcode mask that is always applied. - Pleasant side effects of the change include that it is now possible to - use Perl's strict pragma in a natural way in - plperl, and that Perl's $a and $b - variables work as expected in sort routines, and that function - compilation is significantly faster. (CVE-2010-1169) - - - - - - Prevent PL/Tcl from executing untrustworthy code from - pltcl_modules (Tom) - - - - PL/Tcl's feature for autoloading Tcl code from a database table - could be exploited for trojan-horse attacks, because there was no - restriction on who could create or insert into that table. This change - disables the feature unless pltcl_modules is owned by a - superuser. (However, the permissions on the table are not checked, so - installations that really need a less-than-secure modules table can - still grant suitable privileges to trusted non-superusers.) Also, - prevent loading code into the unrestricted normal Tcl - interpreter unless we are really going to execute a pltclu - function. (CVE-2010-1170) - - - - - - Fix data corruption during WAL replay of - ALTER ... SET TABLESPACE (Tom) - - - - When archive_mode is on, ALTER ... SET TABLESPACE - generates a WAL record whose replay logic was incorrect. It could write - the data to the wrong place, leading to possibly-unrecoverable data - corruption. Data corruption would be observed on standby slaves, and - could occur on the master as well if a database crash and recovery - occurred after committing the ALTER and before the next - checkpoint. - - - - - - Fix possible crash if a cache reset message is received during - rebuild of a relcache entry (Heikki) - - - - This error was introduced in 8.4.3 while fixing a related failure. - - - - - - Apply per-function GUC settings while running the language validator - for the function (Itagaki Takahiro) - - - - This avoids failures if the function's code is invalid without the - setting; an example is that SQL functions may not parse if the - search_path is not correct. - - - - - - Do constraint exclusion for inherited UPDATE and - DELETE target tables when - constraint_exclusion = partition (Tom) - - - - Due to an oversight, this setting previously only caused constraint - exclusion to be checked in SELECT commands. - - - - - - Do not allow an unprivileged user to reset superuser-only parameter - settings (Alvaro) - - - - Previously, if an unprivileged user ran ALTER USER ... RESET - ALL for himself, or ALTER DATABASE ... RESET ALL for - a database he owns, this would remove all special parameter settings - for the user or database, even ones that are only supposed to be - changeable by a superuser. Now, the ALTER will only - remove the parameters that the user has permission to change. - - - - - - Avoid possible crash during backend shutdown if shutdown occurs - when a CONTEXT addition would be made to log entries (Tom) - - - - In some cases the context-printing function would fail because the - current transaction had already been rolled back when it came time - to print a log message. - - - - - - Fix erroneous handling of %r parameter in - recovery_end_command (Heikki) - - - - The value always came out zero. - - - - - - Ensure the archiver process responds to changes in - archive_command as soon as possible (Tom) - - - - - - Fix pl/pgsql's CASE statement to not fail when the - case expression is a query that returns no rows (Tom) - - - - - - Update pl/perl's ppport.h for modern Perl versions - (Andrew) - - - - - - Fix assorted memory leaks in pl/python (Andreas Freund, Tom) - - - - - - Handle empty-string connect parameters properly in ecpg (Michael) - - - - - - Prevent infinite recursion in psql when expanding - a variable that refers to itself (Tom) - - - - - - Fix psql's \copy to not add spaces around - a dot within \copy (select ...) (Tom) - - - - Addition of spaces around the decimal point in a numeric literal would - result in a syntax error. - - - - - - Avoid formatting failure in psql when running in a - locale context that doesn't match the client_encoding - (Tom) - - - - - - Fix unnecessary GIN indexes do not support whole-index scans - errors for unsatisfiable queries using contrib/intarray - operators (Tom) - - - - - - Ensure that contrib/pgstattuple functions respond to cancel - interrupts promptly (Tatsuhito Kasahara) - - - - - - Make server startup deal properly with the case that - shmget() returns EINVAL for an existing - shared memory segment (Tom) - - - - This behavior has been observed on BSD-derived kernels including OS X. - It resulted in an entirely-misleading startup failure complaining that - the shared memory request size was too large. - - - - - - Avoid possible crashes in syslogger process on Windows (Heikki) - - - - - - Deal more robustly with incomplete time zone information in the - Windows registry (Magnus) - - - - - - Update the set of known Windows time zone names (Magnus) - - - - - - Update time zone data files to tzdata release 2010j - for DST law changes in Argentina, Australian Antarctic, Bangladesh, - Mexico, Morocco, Pakistan, Palestine, Russia, Syria, Tunisia; - also historical corrections for Taiwan. - - - - Also, add PKST (Pakistan Summer Time) to the default set of - timezone abbreviations. - - - - - - - - - - Release 8.4.3 - - - Release date - 2010-03-15 - - - - This release contains a variety of fixes from 8.4.2. - For information about new features in the 8.4 major release, see - . - - - - Migration to Version 8.4.3 - - - A dump/restore is not required for those running 8.4.X. - However, if you are upgrading from a version earlier than 8.4.2, - see the release notes for 8.4.2. - - - - - - Changes - - - - - - Add new configuration parameter ssl_renegotiation_limit to - control how often we do session key renegotiation for an SSL connection - (Magnus) - - - - This can be set to zero to disable renegotiation completely, which may - be required if a broken SSL library is used. In particular, some - vendors are shipping stopgap patches for CVE-2009-3555 that cause - renegotiation attempts to fail. - - - - - - Fix possible deadlock during backend startup (Tom) - - - - - - Fix possible crashes due to not handling errors during relcache reload - cleanly (Tom) - - - - - - Fix possible crash due to use of dangling pointer to a cached plan - (Tatsuo) - - - - - - Fix possible crash due to overenthusiastic invalidation of cached - plan for ROLLBACK (Tom) - - - - - - Fix possible crashes when trying to recover from a failure in - subtransaction start (Tom) - - - - - - Fix server memory leak associated with use of savepoints and a client - encoding different from server's encoding (Tom) - - - - - - Fix incorrect WAL data emitted during end-of-recovery cleanup of a GIST - index page split (Yoichi Hirai) - - - - This would result in index corruption, or even more likely an error - during WAL replay, if we were unlucky enough to crash during - end-of-recovery cleanup after having completed an incomplete GIST - insertion. - - - - - - Fix bug in WAL redo cleanup method for GIN indexes (Heikki) - - - - - - Fix incorrect comparison of scan key in GIN index search (Teodor) - - - - - - Make substring() for bit types treat any negative - length as meaning all the rest of the string (Tom) - - - - The previous coding treated only -1 that way, and would produce an - invalid result value for other negative values, possibly leading to - a crash (CVE-2010-0442). - - - - - - Fix integer-to-bit-string conversions to handle the first fractional - byte correctly when the output bit width is wider than the given - integer by something other than a multiple of 8 bits (Tom) - - - - - - Fix some cases of pathologically slow regular expression matching (Tom) - - - - - - Fix bug occurring when trying to inline a SQL function that returns - a set of a composite type that contains dropped columns (Tom) - - - - - - Fix bug with trying to update a field of an element of a - composite-type array column (Tom) - - - - - - Avoid failure when EXPLAIN has to print a FieldStore or - assignment ArrayRef expression (Tom) - - - - These cases can arise now that EXPLAIN VERBOSE tries to - print plan node target lists. - - - - - - Avoid an unnecessary coercion failure in some cases where an undecorated - literal string appears in a subquery within - UNION/INTERSECT/EXCEPT (Tom) - - - - This fixes a regression for some cases that worked before 8.4. - - - - - - Avoid undesirable rowtype compatibility check failures in some cases - where a whole-row Var has a rowtype that contains dropped columns (Tom) - - - - - - Fix the STOP WAL LOCATION entry in backup history files to - report the next WAL segment's name when the end location is exactly at a - segment boundary (Itagaki Takahiro) - - - - - - Always pass the catalog ID to an option validator function specified in - CREATE FOREIGN DATA WRAPPER (Martin Pihlak) - - - - - - Fix some more cases of temporary-file leakage (Heikki) - - - - This corrects a problem introduced in the previous minor release. - One case that failed is when a plpgsql function returning set is - called within another function's exception handler. - - - - - - Add support for doing FULL JOIN ON FALSE (Tom) - - - - This prevents a regression from pre-8.4 releases for some queries that - can now be simplified to a constant-false join condition. - - - - - - Improve constraint exclusion processing of boolean-variable cases, - in particular make it possible to exclude a partition that has a - bool_column = false constraint (Tom) - - - - - - Prevent treating an INOUT cast as representing binary - compatibility (Heikki) - - - - - - Include column name in the message when warning about inability to - grant or revoke column-level privileges (Stephen Frost) - - - - This is more useful than before and helps to prevent confusion when - a REVOKE generates multiple messages, which formerly - appeared to be duplicates. - - - - - - When reading pg_hba.conf and related files, do not treat - @something as a file inclusion request if the @ - appears inside quote marks; also, never treat @ by itself - as a file inclusion request (Tom) - - - - This prevents erratic behavior if a role or database name starts with - @. If you need to include a file whose path name - contains spaces, you can still do so, but you must write - @"/path to/file" rather than putting the quotes around - the whole construct. - - - - - - Prevent infinite loop on some platforms if a directory is named as - an inclusion target in pg_hba.conf and related files - (Tom) - - - - - - Fix possible infinite loop if SSL_read or - SSL_write fails without setting errno (Tom) - - - - This is reportedly possible with some Windows versions of - openssl. - - - - - - Disallow GSSAPI authentication on local connections, - since it requires a hostname to function correctly (Magnus) - - - - - - Protect ecpg against applications freeing strings - unexpectedly (Michael) - - - - - - Make ecpg report the proper SQLSTATE if the connection - disappears (Michael) - - - - - - Fix translation of cell contents in psql \d - output (Heikki) - - - - - - Fix psql's numericlocale option to not - format strings it shouldn't in latex and troff output formats (Heikki) - - - - - - Fix a small per-query memory leak in psql (Tom) - - - - - - Make psql return the correct exit status (3) when - ON_ERROR_STOP and --single-transaction are - both specified and an error occurs during the implied COMMIT - (Bruce) - - - - - - Fix pg_dump's output of permissions for foreign servers - (Heikki) - - - - - - Fix possible crash in parallel pg_restore due to - out-of-range dependency IDs (Tom) - - - - - - Fix plpgsql failure in one case where a composite column is set to NULL - (Tom) - - - - - - Fix possible failure when calling PL/Perl functions from PL/PerlU - or vice versa (Tim Bunce) - - - - - - Add volatile markings in PL/Python to avoid possible - compiler-specific misbehavior (Zdenek Kotala) - - - - - - Ensure PL/Tcl initializes the Tcl interpreter fully (Tom) - - - - The only known symptom of this oversight is that the Tcl - clock command misbehaves if using Tcl 8.5 or later. - - - - - - Prevent ExecutorEnd from being run on portals created - within a failed transaction or subtransaction (Tom) - - - - This is known to cause issues when using - contrib/auto_explain. - - - - - - Prevent crash in contrib/dblink when too many key - columns are specified to a dblink_build_sql_* function - (Rushabh Lathia, Joe Conway) - - - - - - Allow zero-dimensional arrays in contrib/ltree operations - (Tom) - - - - This case was formerly rejected as an error, but it's more convenient to - treat it the same as a zero-element array. In particular this avoids - unnecessary failures when an ltree operation is applied to the - result of ARRAY(SELECT ...) and the sub-select returns no - rows. - - - - - - Fix assorted crashes in contrib/xml2 caused by sloppy - memory management (Tom) - - - - - - Make building of contrib/xml2 more robust on Windows - (Andrew) - - - - - - Fix race condition in Windows signal handling (Radu Ilie) - - - - One known symptom of this bug is that rows in pg_listener - could be dropped under heavy load. - - - - - - Make the configure script report failure if the C compiler does - not provide a working 64-bit integer datatype (Tom) - - - - This case has been broken for some time, and no longer seems worth - supporting, so just reject it at configure time instead. - - - - - - Update time zone data files to tzdata release 2010e - for DST law changes in Bangladesh, Chile, Fiji, Mexico, Paraguay, Samoa. - - - - - - - - Release 8.4.2 @@ -1211,13 +453,6 @@ - In contrib/fuzzystrmatch, correct the calculation of - levenshtein distances with non-default costs (Marcin Mank) - - - - - In contrib/pg_standby, disable triggering failover with a signal on Windows (Fujii Masao) diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/rules.sgml postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/rules.sgml --- postgresql-8.4-8.4.4/doc/src/sgml/rules.sgml 2010-05-13 20:16:21.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/doc/src/sgml/rules.sgml 2008-12-16 03:12:08.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ - + The Rule System @@ -1651,7 +1651,7 @@ WHERE sl_name = shoelace.sl_name); - Voilà: + Voilà: SELECT * FROM shoelace; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/HISTORY postgresql-8.4-8.4.2/HISTORY --- postgresql-8.4-8.4.4/HISTORY 2010-05-14 04:34:10.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/HISTORY 2009-12-10 03:08:33.000000000 +0000 @@ -17,275 +17,6 @@ review, so each item is truly a community effort. __________________________________________________________________ - Release 8.4.4 - - Release date: 2010-05-17 - - This release contains a variety of fixes from 8.4.3. For information - about new features in the 8.4 major release, see the Section called - Release 8.4. - __________________________________________________________________ - -Migration to Version 8.4.4 - - A dump/restore is not required for those running 8.4.X. However, if you - are upgrading from a version earlier than 8.4.2, see the release notes - for 8.4.2. - __________________________________________________________________ - -Changes - - * Enforce restrictions in plperl using an opmask applied to the whole - interpreter, instead of using "Safe.pm" (Tim Bunce, Andrew Dunstan) - Recent developments have convinced us that "Safe.pm" is too - insecure to rely on for making plperl trustable. This change - removes use of "Safe.pm" altogether, in favor of using a separate - interpreter with an opcode mask that is always applied. Pleasant - side effects of the change include that it is now possible to use - Perl's strict pragma in a natural way in plperl, and that Perl's $a - and $b variables work as expected in sort routines, and that - function compilation is significantly faster. (CVE-2010-1169) - * Prevent PL/Tcl from executing untrustworthy code from pltcl_modules - (Tom) - PL/Tcl's feature for autoloading Tcl code from a database table - could be exploited for trojan-horse attacks, because there was no - restriction on who could create or insert into that table. This - change disables the feature unless pltcl_modules is owned by a - superuser. (However, the permissions on the table are not checked, - so installations that really need a less-than-secure modules table - can still grant suitable privileges to trusted non-superusers.) - Also, prevent loading code into the unrestricted "normal" Tcl - interpreter unless we are really going to execute a pltclu - function. (CVE-2010-1170) - * Fix data corruption during WAL replay of ALTER ... SET TABLESPACE - (Tom) - When archive_mode is on, ALTER ... SET TABLESPACE generates a WAL - record whose replay logic was incorrect. It could write the data to - the wrong place, leading to possibly-unrecoverable data corruption. - Data corruption would be observed on standby slaves, and could - occur on the master as well if a database crash and recovery - occurred after committing the ALTER and before the next checkpoint. - * Fix possible crash if a cache reset message is received during - rebuild of a relcache entry (Heikki) - This error was introduced in 8.4.3 while fixing a related failure. - * Apply per-function GUC settings while running the language - validator for the function (Itagaki Takahiro) - This avoids failures if the function's code is invalid without the - setting; an example is that SQL functions may not parse if the - search_path is not correct. - * Do constraint exclusion for inherited "UPDATE" and "DELETE" target - tables when constraint_exclusion = partition (Tom) - Due to an oversight, this setting previously only caused constraint - exclusion to be checked in "SELECT" commands. - * Do not allow an unprivileged user to reset superuser-only parameter - settings (Alvaro) - Previously, if an unprivileged user ran ALTER USER ... RESET ALL - for himself, or ALTER DATABASE ... RESET ALL for a database he - owns, this would remove all special parameter settings for the user - or database, even ones that are only supposed to be changeable by a - superuser. Now, the "ALTER" will only remove the parameters that - the user has permission to change. - * Avoid possible crash during backend shutdown if shutdown occurs - when a CONTEXT addition would be made to log entries (Tom) - In some cases the context-printing function would fail because the - current transaction had already been rolled back when it came time - to print a log message. - * Fix erroneous handling of %r parameter in recovery_end_command - (Heikki) - The value always came out zero. - * Ensure the archiver process responds to changes in archive_command - as soon as possible (Tom) - * Fix pl/pgsql's CASE statement to not fail when the case expression - is a query that returns no rows (Tom) - * Update pl/perl's "ppport.h" for modern Perl versions (Andrew) - * Fix assorted memory leaks in pl/python (Andreas Freund, Tom) - * Handle empty-string connect parameters properly in ecpg (Michael) - * Prevent infinite recursion in psql when expanding a variable that - refers to itself (Tom) - * Fix psql's \copy to not add spaces around a dot within \copy - (select ...) (Tom) - Addition of spaces around the decimal point in a numeric literal - would result in a syntax error. - * Avoid formatting failure in psql when running in a locale context - that doesn't match the client_encoding (Tom) - * Fix unnecessary "GIN indexes do not support whole-index scans" - errors for unsatisfiable queries using "contrib/intarray" operators - (Tom) - * Ensure that "contrib/pgstattuple" functions respond to cancel - interrupts promptly (Tatsuhito Kasahara) - * Make server startup deal properly with the case that shmget() - returns EINVAL for an existing shared memory segment (Tom) - This behavior has been observed on BSD-derived kernels including OS - X. It resulted in an entirely-misleading startup failure - complaining that the shared memory request size was too large. - * Avoid possible crashes in syslogger process on Windows (Heikki) - * Deal more robustly with incomplete time zone information in the - Windows registry (Magnus) - * Update the set of known Windows time zone names (Magnus) - * Update time zone data files to tzdata release 2010j for DST law - changes in Argentina, Australian Antarctic, Bangladesh, Mexico, - Morocco, Pakistan, Palestine, Russia, Syria, Tunisia; also - historical corrections for Taiwan. - Also, add PKST (Pakistan Summer Time) to the default set of - timezone abbreviations. - __________________________________________________________________ - - Release 8.4.3 - - Release date: 2010-03-15 - - This release contains a variety of fixes from 8.4.2. For information - about new features in the 8.4 major release, see the Section called - Release 8.4. - __________________________________________________________________ - -Migration to Version 8.4.3 - - A dump/restore is not required for those running 8.4.X. However, if you - are upgrading from a version earlier than 8.4.2, see the release notes - for 8.4.2. - __________________________________________________________________ - -Changes - - * Add new configuration parameter ssl_renegotiation_limit to control - how often we do session key renegotiation for an SSL connection - (Magnus) - This can be set to zero to disable renegotiation completely, which - may be required if a broken SSL library is used. In particular, - some vendors are shipping stopgap patches for CVE-2009-3555 that - cause renegotiation attempts to fail. - * Fix possible deadlock during backend startup (Tom) - * Fix possible crashes due to not handling errors during relcache - reload cleanly (Tom) - * Fix possible crash due to use of dangling pointer to a cached plan - (Tatsuo) - * Fix possible crash due to overenthusiastic invalidation of cached - plan for "ROLLBACK" (Tom) - * Fix possible crashes when trying to recover from a failure in - subtransaction start (Tom) - * Fix server memory leak associated with use of savepoints and a - client encoding different from server's encoding (Tom) - * Fix incorrect WAL data emitted during end-of-recovery cleanup of a - GIST index page split (Yoichi Hirai) - This would result in index corruption, or even more likely an error - during WAL replay, if we were unlucky enough to crash during - end-of-recovery cleanup after having completed an incomplete GIST - insertion. - * Fix bug in WAL redo cleanup method for GIN indexes (Heikki) - * Fix incorrect comparison of scan key in GIN index search (Teodor) - * Make substring() for bit types treat any negative length as meaning - "all the rest of the string" (Tom) - The previous coding treated only -1 that way, and would produce an - invalid result value for other negative values, possibly leading to - a crash (CVE-2010-0442). - * Fix integer-to-bit-string conversions to handle the first - fractional byte correctly when the output bit width is wider than - the given integer by something other than a multiple of 8 bits - (Tom) - * Fix some cases of pathologically slow regular expression matching - (Tom) - * Fix bug occurring when trying to inline a SQL function that returns - a set of a composite type that contains dropped columns (Tom) - * Fix bug with trying to update a field of an element of a - composite-type array column (Tom) - * Avoid failure when "EXPLAIN" has to print a FieldStore or - assignment ArrayRef expression (Tom) - These cases can arise now that "EXPLAIN VERBOSE" tries to print - plan node target lists. - * Avoid an unnecessary coercion failure in some cases where an - undecorated literal string appears in a subquery within - "UNION"/"INTERSECT"/"EXCEPT" (Tom) - This fixes a regression for some cases that worked before 8.4. - * Avoid undesirable rowtype compatibility check failures in some - cases where a whole-row Var has a rowtype that contains dropped - columns (Tom) - * Fix the STOP WAL LOCATION entry in backup history files to report - the next WAL segment's name when the end location is exactly at a - segment boundary (Itagaki Takahiro) - * Always pass the catalog ID to an option validator function - specified in "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER" (Martin Pihlak) - * Fix some more cases of temporary-file leakage (Heikki) - This corrects a problem introduced in the previous minor release. - One case that failed is when a plpgsql function returning set is - called within another function's exception handler. - * Add support for doing FULL JOIN ON FALSE (Tom) - This prevents a regression from pre-8.4 releases for some queries - that can now be simplified to a constant-false join condition. - * Improve constraint exclusion processing of boolean-variable cases, - in particular make it possible to exclude a partition that has a - "bool_column = false" constraint (Tom) - * Prevent treating an INOUT cast as representing binary compatibility - (Heikki) - * Include column name in the message when warning about inability to - grant or revoke column-level privileges (Stephen Frost) - This is more useful than before and helps to prevent confusion when - a "REVOKE" generates multiple messages, which formerly appeared to - be duplicates. - * When reading "pg_hba.conf" and related files, do not treat - @something as a file inclusion request if the @ appears inside - quote marks; also, never treat @ by itself as a file inclusion - request (Tom) - This prevents erratic behavior if a role or database name starts - with @. If you need to include a file whose path name contains - spaces, you can still do so, but you must write @"/path to/file" - rather than putting the quotes around the whole construct. - * Prevent infinite loop on some platforms if a directory is named as - an inclusion target in "pg_hba.conf" and related files (Tom) - * Fix possible infinite loop if SSL_read or SSL_write fails without - setting errno (Tom) - This is reportedly possible with some Windows versions of openssl. - * Disallow GSSAPI authentication on local connections, since it - requires a hostname to function correctly (Magnus) - * Protect ecpg against applications freeing strings unexpectedly - (Michael) - * Make ecpg report the proper SQLSTATE if the connection disappears - (Michael) - * Fix translation of cell contents in psql \d output (Heikki) - * Fix psql's numericlocale option to not format strings it shouldn't - in latex and troff output formats (Heikki) - * Fix a small per-query memory leak in psql (Tom) - * Make psql return the correct exit status (3) when ON_ERROR_STOP and - --single-transaction are both specified and an error occurs during - the implied "COMMIT" (Bruce) - * Fix pg_dump's output of permissions for foreign servers (Heikki) - * Fix possible crash in parallel pg_restore due to out-of-range - dependency IDs (Tom) - * Fix plpgsql failure in one case where a composite column is set to - NULL (Tom) - * Fix possible failure when calling PL/Perl functions from PL/PerlU - or vice versa (Tim Bunce) - * Add volatile markings in PL/Python to avoid possible - compiler-specific misbehavior (Zdenek Kotala) - * Ensure PL/Tcl initializes the Tcl interpreter fully (Tom) - The only known symptom of this oversight is that the Tcl clock - command misbehaves if using Tcl 8.5 or later. - * Prevent ExecutorEnd from being run on portals created within a - failed transaction or subtransaction (Tom) - This is known to cause issues when using "contrib/auto_explain". - * Prevent crash in "contrib/dblink" when too many key columns are - specified to a dblink_build_sql_* function (Rushabh Lathia, Joe - Conway) - * Allow zero-dimensional arrays in "contrib/ltree" operations (Tom) - This case was formerly rejected as an error, but it's more - convenient to treat it the same as a zero-element array. In - particular this avoids unnecessary failures when an ltree operation - is applied to the result of ARRAY(SELECT ...) and the sub-select - returns no rows. - * Fix assorted crashes in "contrib/xml2" caused by sloppy memory - management (Tom) - * Make building of "contrib/xml2" more robust on Windows (Andrew) - * Fix race condition in Windows signal handling (Radu Ilie) - One known symptom of this bug is that rows in pg_listener could be - dropped under heavy load. - * Make the configure script report failure if the C compiler does not - provide a working 64-bit integer datatype (Tom) - This case has been broken for some time, and no longer seems worth - supporting, so just reject it at configure time instead. - * Update time zone data files to tzdata release 2010e for DST law - changes in Bangladesh, Chile, Fiji, Mexico, Paraguay, Samoa. - __________________________________________________________________ - Release 8.4.2 Release date: 2009-12-14 @@ -440,8 +171,6 @@ SERVER, UNBOUNDED, and WRAPPER. * Re-allow regular expression special characters in psql's \df function name parameter (Tom) - * In "contrib/fuzzystrmatch", correct the calculation of levenshtein - distances with non-default costs (Marcin Mank) * In "contrib/pg_standby", disable triggering failover with a signal on Windows (Fujii Masao) This never did anything useful, because Windows doesn't have @@ -1623,217 +1352,6 @@ unsafe to use a symlink (Simon) __________________________________________________________________ - Release 8.3.11 - - Release date: 2010-05-17 - - This release contains a variety of fixes from 8.3.10. For information - about new features in the 8.3 major release, see the Section called - Release 8.3. - __________________________________________________________________ - -Migration to Version 8.3.11 - - A dump/restore is not required for those running 8.3.X. However, if you - are upgrading from a version earlier than 8.3.8, see the release notes - for 8.3.8. - __________________________________________________________________ - -Changes - - * Enforce restrictions in plperl using an opmask applied to the whole - interpreter, instead of using "Safe.pm" (Tim Bunce, Andrew Dunstan) - Recent developments have convinced us that "Safe.pm" is too - insecure to rely on for making plperl trustable. This change - removes use of "Safe.pm" altogether, in favor of using a separate - interpreter with an opcode mask that is always applied. Pleasant - side effects of the change include that it is now possible to use - Perl's strict pragma in a natural way in plperl, and that Perl's $a - and $b variables work as expected in sort routines, and that - function compilation is significantly faster. (CVE-2010-1169) - * Prevent PL/Tcl from executing untrustworthy code from pltcl_modules - (Tom) - PL/Tcl's feature for autoloading Tcl code from a database table - could be exploited for trojan-horse attacks, because there was no - restriction on who could create or insert into that table. This - change disables the feature unless pltcl_modules is owned by a - superuser. (However, the permissions on the table are not checked, - so installations that really need a less-than-secure modules table - can still grant suitable privileges to trusted non-superusers.) - Also, prevent loading code into the unrestricted "normal" Tcl - interpreter unless we are really going to execute a pltclu - function. (CVE-2010-1170) - * Fix possible crash if a cache reset message is received during - rebuild of a relcache entry (Heikki) - This error was introduced in 8.3.10 while fixing a related failure. - * Apply per-function GUC settings while running the language - validator for the function (Itagaki Takahiro) - This avoids failures if the function's code is invalid without the - setting; an example is that SQL functions may not parse if the - search_path is not correct. - * Do not allow an unprivileged user to reset superuser-only parameter - settings (Alvaro) - Previously, if an unprivileged user ran ALTER USER ... RESET ALL - for himself, or ALTER DATABASE ... RESET ALL for a database he - owns, this would remove all special parameter settings for the user - or database, even ones that are only supposed to be changeable by a - superuser. Now, the "ALTER" will only remove the parameters that - the user has permission to change. - * Avoid possible crash during backend shutdown if shutdown occurs - when a CONTEXT addition would be made to log entries (Tom) - In some cases the context-printing function would fail because the - current transaction had already been rolled back when it came time - to print a log message. - * Ensure the archiver process responds to changes in archive_command - as soon as possible (Tom) - * Update pl/perl's "ppport.h" for modern Perl versions (Andrew) - * Fix assorted memory leaks in pl/python (Andreas Freund, Tom) - * Prevent infinite recursion in psql when expanding a variable that - refers to itself (Tom) - * Fix psql's \copy to not add spaces around a dot within \copy - (select ...) (Tom) - Addition of spaces around the decimal point in a numeric literal - would result in a syntax error. - * Fix unnecessary "GIN indexes do not support whole-index scans" - errors for unsatisfiable queries using "contrib/intarray" operators - (Tom) - * Ensure that "contrib/pgstattuple" functions respond to cancel - interrupts promptly (Tatsuhito Kasahara) - * Make server startup deal properly with the case that shmget() - returns EINVAL for an existing shared memory segment (Tom) - This behavior has been observed on BSD-derived kernels including OS - X. It resulted in an entirely-misleading startup failure - complaining that the shared memory request size was too large. - * Avoid possible crashes in syslogger process on Windows (Heikki) - * Deal more robustly with incomplete time zone information in the - Windows registry (Magnus) - * Update the set of known Windows time zone names (Magnus) - * Update time zone data files to tzdata release 2010j for DST law - changes in Argentina, Australian Antarctic, Bangladesh, Mexico, - Morocco, Pakistan, Palestine, Russia, Syria, Tunisia; also - historical corrections for Taiwan. - Also, add PKST (Pakistan Summer Time) to the default set of - timezone abbreviations. - __________________________________________________________________ - - Release 8.3.10 - - Release date: 2010-03-15 - - This release contains a variety of fixes from 8.3.9. For information - about new features in the 8.3 major release, see the Section called - Release 8.3. - __________________________________________________________________ - -Migration to Version 8.3.10 - - A dump/restore is not required for those running 8.3.X. However, if you - are upgrading from a version earlier than 8.3.8, see the release notes - for 8.3.8. - __________________________________________________________________ - -Changes - - * Add new configuration parameter ssl_renegotiation_limit to control - how often we do session key renegotiation for an SSL connection - (Magnus) - This can be set to zero to disable renegotiation completely, which - may be required if a broken SSL library is used. In particular, - some vendors are shipping stopgap patches for CVE-2009-3555 that - cause renegotiation attempts to fail. - * Fix possible deadlock during backend startup (Tom) - * Fix possible crashes due to not handling errors during relcache - reload cleanly (Tom) - * Fix possible crash due to use of dangling pointer to a cached plan - (Tatsuo) - * Fix possible crashes when trying to recover from a failure in - subtransaction start (Tom) - * Fix server memory leak associated with use of savepoints and a - client encoding different from server's encoding (Tom) - * Fix incorrect WAL data emitted during end-of-recovery cleanup of a - GIST index page split (Yoichi Hirai) - This would result in index corruption, or even more likely an error - during WAL replay, if we were unlucky enough to crash during - end-of-recovery cleanup after having completed an incomplete GIST - insertion. - * Make substring() for bit types treat any negative length as meaning - "all the rest of the string" (Tom) - The previous coding treated only -1 that way, and would produce an - invalid result value for other negative values, possibly leading to - a crash (CVE-2010-0442). - * Fix integer-to-bit-string conversions to handle the first - fractional byte correctly when the output bit width is wider than - the given integer by something other than a multiple of 8 bits - (Tom) - * Fix some cases of pathologically slow regular expression matching - (Tom) - * Fix assorted crashes in xml processing caused by sloppy memory - management (Tom) - This is a back-patch of changes first applied in 8.4. The 8.3 code - was known buggy, but the new code was sufficiently different to not - want to back-patch it until it had gotten some field testing. - * Fix bug with trying to update a field of an element of a - composite-type array column (Tom) - * Fix the STOP WAL LOCATION entry in backup history files to report - the next WAL segment's name when the end location is exactly at a - segment boundary (Itagaki Takahiro) - * Fix some more cases of temporary-file leakage (Heikki) - This corrects a problem introduced in the previous minor release. - One case that failed is when a plpgsql function returning set is - called within another function's exception handler. - * Improve constraint exclusion processing of boolean-variable cases, - in particular make it possible to exclude a partition that has a - "bool_column = false" constraint (Tom) - * When reading "pg_hba.conf" and related files, do not treat - @something as a file inclusion request if the @ appears inside - quote marks; also, never treat @ by itself as a file inclusion - request (Tom) - This prevents erratic behavior if a role or database name starts - with @. If you need to include a file whose path name contains - spaces, you can still do so, but you must write @"/path to/file" - rather than putting the quotes around the whole construct. - * Prevent infinite loop on some platforms if a directory is named as - an inclusion target in "pg_hba.conf" and related files (Tom) - * Fix possible infinite loop if SSL_read or SSL_write fails without - setting errno (Tom) - This is reportedly possible with some Windows versions of openssl. - * Disallow GSSAPI authentication on local connections, since it - requires a hostname to function correctly (Magnus) - * Make ecpg report the proper SQLSTATE if the connection disappears - (Michael) - * Fix psql's numericlocale option to not format strings it shouldn't - in latex and troff output formats (Heikki) - * Make psql return the correct exit status (3) when ON_ERROR_STOP and - --single-transaction are both specified and an error occurs during - the implied "COMMIT" (Bruce) - * Fix plpgsql failure in one case where a composite column is set to - NULL (Tom) - * Fix possible failure when calling PL/Perl functions from PL/PerlU - or vice versa (Tim Bunce) - * Add volatile markings in PL/Python to avoid possible - compiler-specific misbehavior (Zdenek Kotala) - * Ensure PL/Tcl initializes the Tcl interpreter fully (Tom) - The only known symptom of this oversight is that the Tcl clock - command misbehaves if using Tcl 8.5 or later. - * Prevent crash in "contrib/dblink" when too many key columns are - specified to a dblink_build_sql_* function (Rushabh Lathia, Joe - Conway) - * Allow zero-dimensional arrays in "contrib/ltree" operations (Tom) - This case was formerly rejected as an error, but it's more - convenient to treat it the same as a zero-element array. In - particular this avoids unnecessary failures when an ltree operation - is applied to the result of ARRAY(SELECT ...) and the sub-select - returns no rows. - * Fix assorted crashes in "contrib/xml2" caused by sloppy memory - management (Tom) - * Make building of "contrib/xml2" more robust on Windows (Andrew) - * Fix race condition in Windows signal handling (Radu Ilie) - One known symptom of this bug is that rows in pg_listener could be - dropped under heavy load. - * Update time zone data files to tzdata release 2010e for DST law - changes in Bangladesh, Chile, Fiji, Mexico, Paraguay, Samoa. - __________________________________________________________________ - Release 8.3.9 Release date: 2009-12-14 @@ -3579,188 +3097,6 @@ The new XML support in core PostgreSQL supersedes this module. __________________________________________________________________ - Release 8.2.17 - - Release date: 2010-05-17 - - This release contains a variety of fixes from 8.2.16. For information - about new features in the 8.2 major release, see the Section called - Release 8.2. - __________________________________________________________________ - -Migration to Version 8.2.17 - - A dump/restore is not required for those running 8.2.X. However, if you - are upgrading from a version earlier than 8.2.14, see the release notes - for 8.2.14. - __________________________________________________________________ - -Changes - - * Enforce restrictions in plperl using an opmask applied to the whole - interpreter, instead of using "Safe.pm" (Tim Bunce, Andrew Dunstan) - Recent developments have convinced us that "Safe.pm" is too - insecure to rely on for making plperl trustable. This change - removes use of "Safe.pm" altogether, in favor of using a separate - interpreter with an opcode mask that is always applied. Pleasant - side effects of the change include that it is now possible to use - Perl's strict pragma in a natural way in plperl, and that Perl's $a - and $b variables work as expected in sort routines, and that - function compilation is significantly faster. (CVE-2010-1169) - * Prevent PL/Tcl from executing untrustworthy code from pltcl_modules - (Tom) - PL/Tcl's feature for autoloading Tcl code from a database table - could be exploited for trojan-horse attacks, because there was no - restriction on who could create or insert into that table. This - change disables the feature unless pltcl_modules is owned by a - superuser. (However, the permissions on the table are not checked, - so installations that really need a less-than-secure modules table - can still grant suitable privileges to trusted non-superusers.) - Also, prevent loading code into the unrestricted "normal" Tcl - interpreter unless we are really going to execute a pltclu - function. (CVE-2010-1170) - * Fix possible crash if a cache reset message is received during - rebuild of a relcache entry (Heikki) - This error was introduced in 8.2.16 while fixing a related failure. - * Do not allow an unprivileged user to reset superuser-only parameter - settings (Alvaro) - Previously, if an unprivileged user ran ALTER USER ... RESET ALL - for himself, or ALTER DATABASE ... RESET ALL for a database he - owns, this would remove all special parameter settings for the user - or database, even ones that are only supposed to be changeable by a - superuser. Now, the "ALTER" will only remove the parameters that - the user has permission to change. - * Avoid possible crash during backend shutdown if shutdown occurs - when a CONTEXT addition would be made to log entries (Tom) - In some cases the context-printing function would fail because the - current transaction had already been rolled back when it came time - to print a log message. - * Update pl/perl's "ppport.h" for modern Perl versions (Andrew) - * Fix assorted memory leaks in pl/python (Andreas Freund, Tom) - * Prevent infinite recursion in psql when expanding a variable that - refers to itself (Tom) - * Fix psql's \copy to not add spaces around a dot within \copy - (select ...) (Tom) - Addition of spaces around the decimal point in a numeric literal - would result in a syntax error. - * Ensure that "contrib/pgstattuple" functions respond to cancel - interrupts promptly (Tatsuhito Kasahara) - * Make server startup deal properly with the case that shmget() - returns EINVAL for an existing shared memory segment (Tom) - This behavior has been observed on BSD-derived kernels including OS - X. It resulted in an entirely-misleading startup failure - complaining that the shared memory request size was too large. - * Avoid possible crashes in syslogger process on Windows (Heikki) - * Deal more robustly with incomplete time zone information in the - Windows registry (Magnus) - * Update the set of known Windows time zone names (Magnus) - * Update time zone data files to tzdata release 2010j for DST law - changes in Argentina, Australian Antarctic, Bangladesh, Mexico, - Morocco, Pakistan, Palestine, Russia, Syria, Tunisia; also - historical corrections for Taiwan. - Also, add PKST (Pakistan Summer Time) to the default set of - timezone abbreviations. - __________________________________________________________________ - - Release 8.2.16 - - Release date: 2010-03-15 - - This release contains a variety of fixes from 8.2.15. For information - about new features in the 8.2 major release, see the Section called - Release 8.2. - __________________________________________________________________ - -Migration to Version 8.2.16 - - A dump/restore is not required for those running 8.2.X. However, if you - are upgrading from a version earlier than 8.2.14, see the release notes - for 8.2.14. - __________________________________________________________________ - -Changes - - * Add new configuration parameter ssl_renegotiation_limit to control - how often we do session key renegotiation for an SSL connection - (Magnus) - This can be set to zero to disable renegotiation completely, which - may be required if a broken SSL library is used. In particular, - some vendors are shipping stopgap patches for CVE-2009-3555 that - cause renegotiation attempts to fail. - * Fix possible deadlock during backend startup (Tom) - * Fix possible crashes due to not handling errors during relcache - reload cleanly (Tom) - * Fix possible crashes when trying to recover from a failure in - subtransaction start (Tom) - * Fix server memory leak associated with use of savepoints and a - client encoding different from server's encoding (Tom) - * Fix incorrect WAL data emitted during end-of-recovery cleanup of a - GIST index page split (Yoichi Hirai) - This would result in index corruption, or even more likely an error - during WAL replay, if we were unlucky enough to crash during - end-of-recovery cleanup after having completed an incomplete GIST - insertion. - * Make substring() for bit types treat any negative length as meaning - "all the rest of the string" (Tom) - The previous coding treated only -1 that way, and would produce an - invalid result value for other negative values, possibly leading to - a crash (CVE-2010-0442). - * Fix integer-to-bit-string conversions to handle the first - fractional byte correctly when the output bit width is wider than - the given integer by something other than a multiple of 8 bits - (Tom) - * Fix some cases of pathologically slow regular expression matching - (Tom) - * Fix the STOP WAL LOCATION entry in backup history files to report - the next WAL segment's name when the end location is exactly at a - segment boundary (Itagaki Takahiro) - * Fix some more cases of temporary-file leakage (Heikki) - This corrects a problem introduced in the previous minor release. - One case that failed is when a plpgsql function returning set is - called within another function's exception handler. - * Improve constraint exclusion processing of boolean-variable cases, - in particular make it possible to exclude a partition that has a - "bool_column = false" constraint (Tom) - * When reading "pg_hba.conf" and related files, do not treat - @something as a file inclusion request if the @ appears inside - quote marks; also, never treat @ by itself as a file inclusion - request (Tom) - This prevents erratic behavior if a role or database name starts - with @. If you need to include a file whose path name contains - spaces, you can still do so, but you must write @"/path to/file" - rather than putting the quotes around the whole construct. - * Prevent infinite loop on some platforms if a directory is named as - an inclusion target in "pg_hba.conf" and related files (Tom) - * Fix possible infinite loop if SSL_read or SSL_write fails without - setting errno (Tom) - This is reportedly possible with some Windows versions of openssl. - * Fix psql's numericlocale option to not format strings it shouldn't - in latex and troff output formats (Heikki) - * Make psql return the correct exit status (3) when ON_ERROR_STOP and - --single-transaction are both specified and an error occurs during - the implied "COMMIT" (Bruce) - * Fix plpgsql failure in one case where a composite column is set to - NULL (Tom) - * Fix possible failure when calling PL/Perl functions from PL/PerlU - or vice versa (Tim Bunce) - * Add volatile markings in PL/Python to avoid possible - compiler-specific misbehavior (Zdenek Kotala) - * Ensure PL/Tcl initializes the Tcl interpreter fully (Tom) - The only known symptom of this oversight is that the Tcl clock - command misbehaves if using Tcl 8.5 or later. - * Prevent crash in "contrib/dblink" when too many key columns are - specified to a dblink_build_sql_* function (Rushabh Lathia, Joe - Conway) - * Fix assorted crashes in "contrib/xml2" caused by sloppy memory - management (Tom) - * Make building of "contrib/xml2" more robust on Windows (Andrew) - * Fix race condition in Windows signal handling (Radu Ilie) - One known symptom of this bug is that rows in pg_listener could be - dropped under heavy load. - * Update time zone data files to tzdata release 2010e for DST law - changes in Bangladesh, Chile, Fiji, Mexico, Paraguay, Samoa. - __________________________________________________________________ - Release 8.2.15 Release date: 2009-12-14 @@ -5485,151 +4821,6 @@ scripts (David, Josh Drake) __________________________________________________________________ - Release 8.1.21 - - Release date: 2010-05-17 - - This release contains a variety of fixes from 8.1.20. For information - about new features in the 8.1 major release, see the Section called - Release 8.1. - __________________________________________________________________ - -Migration to Version 8.1.21 - - A dump/restore is not required for those running 8.1.X. However, if you - are upgrading from a version earlier than 8.1.18, see the release notes - for 8.1.18. - __________________________________________________________________ - -Changes - - * Enforce restrictions in plperl using an opmask applied to the whole - interpreter, instead of using "Safe.pm" (Tim Bunce, Andrew Dunstan) - Recent developments have convinced us that "Safe.pm" is too - insecure to rely on for making plperl trustable. This change - removes use of "Safe.pm" altogether, in favor of using a separate - interpreter with an opcode mask that is always applied. Pleasant - side effects of the change include that it is now possible to use - Perl's strict pragma in a natural way in plperl, and that Perl's $a - and $b variables work as expected in sort routines, and that - function compilation is significantly faster. (CVE-2010-1169) - * Prevent PL/Tcl from executing untrustworthy code from pltcl_modules - (Tom) - PL/Tcl's feature for autoloading Tcl code from a database table - could be exploited for trojan-horse attacks, because there was no - restriction on who could create or insert into that table. This - change disables the feature unless pltcl_modules is owned by a - superuser. (However, the permissions on the table are not checked, - so installations that really need a less-than-secure modules table - can still grant suitable privileges to trusted non-superusers.) - Also, prevent loading code into the unrestricted "normal" Tcl - interpreter unless we are really going to execute a pltclu - function. (CVE-2010-1170) - * Do not allow an unprivileged user to reset superuser-only parameter - settings (Alvaro) - Previously, if an unprivileged user ran ALTER USER ... RESET ALL - for himself, or ALTER DATABASE ... RESET ALL for a database he - owns, this would remove all special parameter settings for the user - or database, even ones that are only supposed to be changeable by a - superuser. Now, the "ALTER" will only remove the parameters that - the user has permission to change. - * Avoid possible crash during backend shutdown if shutdown occurs - when a CONTEXT addition would be made to log entries (Tom) - In some cases the context-printing function would fail because the - current transaction had already been rolled back when it came time - to print a log message. - * Update pl/perl's "ppport.h" for modern Perl versions (Andrew) - * Fix assorted memory leaks in pl/python (Andreas Freund, Tom) - * Prevent infinite recursion in psql when expanding a variable that - refers to itself (Tom) - * Ensure that "contrib/pgstattuple" functions respond to cancel - interrupts promptly (Tatsuhito Kasahara) - * Make server startup deal properly with the case that shmget() - returns EINVAL for an existing shared memory segment (Tom) - This behavior has been observed on BSD-derived kernels including OS - X. It resulted in an entirely-misleading startup failure - complaining that the shared memory request size was too large. - * Update time zone data files to tzdata release 2010j for DST law - changes in Argentina, Australian Antarctic, Bangladesh, Mexico, - Morocco, Pakistan, Palestine, Russia, Syria, Tunisia; also - historical corrections for Taiwan. - __________________________________________________________________ - - Release 8.1.20 - - Release date: 2010-03-15 - - This release contains a variety of fixes from 8.1.19. For information - about new features in the 8.1 major release, see the Section called - Release 8.1. - __________________________________________________________________ - -Migration to Version 8.1.20 - - A dump/restore is not required for those running 8.1.X. However, if you - are upgrading from a version earlier than 8.1.18, see the release notes - for 8.1.18. - __________________________________________________________________ - -Changes - - * Add new configuration parameter ssl_renegotiation_limit to control - how often we do session key renegotiation for an SSL connection - (Magnus) - This can be set to zero to disable renegotiation completely, which - may be required if a broken SSL library is used. In particular, - some vendors are shipping stopgap patches for CVE-2009-3555 that - cause renegotiation attempts to fail. - * Fix possible crashes when trying to recover from a failure in - subtransaction start (Tom) - * Fix server memory leak associated with use of savepoints and a - client encoding different from server's encoding (Tom) - * Make substring() for bit types treat any negative length as meaning - "all the rest of the string" (Tom) - The previous coding treated only -1 that way, and would produce an - invalid result value for other negative values, possibly leading to - a crash (CVE-2010-0442). - * Fix integer-to-bit-string conversions to handle the first - fractional byte correctly when the output bit width is wider than - the given integer by something other than a multiple of 8 bits - (Tom) - * Fix some cases of pathologically slow regular expression matching - (Tom) - * Fix the STOP WAL LOCATION entry in backup history files to report - the next WAL segment's name when the end location is exactly at a - segment boundary (Itagaki Takahiro) - * Fix some more cases of temporary-file leakage (Heikki) - This corrects a problem introduced in the previous minor release. - One case that failed is when a plpgsql function returning set is - called within another function's exception handler. - * When reading "pg_hba.conf" and related files, do not treat - @something as a file inclusion request if the @ appears inside - quote marks; also, never treat @ by itself as a file inclusion - request (Tom) - This prevents erratic behavior if a role or database name starts - with @. If you need to include a file whose path name contains - spaces, you can still do so, but you must write @"/path to/file" - rather than putting the quotes around the whole construct. - * Prevent infinite loop on some platforms if a directory is named as - an inclusion target in "pg_hba.conf" and related files (Tom) - * Fix psql's numericlocale option to not format strings it shouldn't - in latex and troff output formats (Heikki) - * Fix plpgsql failure in one case where a composite column is set to - NULL (Tom) - * Add volatile markings in PL/Python to avoid possible - compiler-specific misbehavior (Zdenek Kotala) - * Ensure PL/Tcl initializes the Tcl interpreter fully (Tom) - The only known symptom of this oversight is that the Tcl clock - command misbehaves if using Tcl 8.5 or later. - * Prevent crash in "contrib/dblink" when too many key columns are - specified to a dblink_build_sql_* function (Rushabh Lathia, Joe - Conway) - * Fix assorted crashes in "contrib/xml2" caused by sloppy memory - management (Tom) - * Update time zone data files to tzdata release 2010e for DST law - changes in Bangladesh, Chile, Fiji, Mexico, Paraguay, Samoa. - __________________________________________________________________ - Release 8.1.19 Release date: 2009-12-14 @@ -7509,153 +6700,6 @@ + Remove support for "libmhash" and "libmcrypt" __________________________________________________________________ - Release 8.0.25 - - Release date: 2010-05-17 - - This release contains a variety of fixes from 8.0.24. For information - about new features in the 8.0 major release, see the Section called - Release 8.0. - - The PostgreSQL community will stop releasing updates for the 8.0.X - release series in July 2010. Users are encouraged to update to a newer - release branch soon. - __________________________________________________________________ - -Migration to Version 8.0.25 - - A dump/restore is not required for those running 8.0.X. However, if you - are upgrading from a version earlier than 8.0.22, see the release notes - for 8.0.22. - __________________________________________________________________ - -Changes - - * Enforce restrictions in plperl using an opmask applied to the whole - interpreter, instead of using "Safe.pm" (Tim Bunce, Andrew Dunstan) - Recent developments have convinced us that "Safe.pm" is too - insecure to rely on for making plperl trustable. This change - removes use of "Safe.pm" altogether, in favor of using a separate - interpreter with an opcode mask that is always applied. Pleasant - side effects of the change include that it is now possible to use - Perl's strict pragma in a natural way in plperl, and that Perl's $a - and $b variables work as expected in sort routines, and that - function compilation is significantly faster. (CVE-2010-1169) - * Prevent PL/Tcl from executing untrustworthy code from pltcl_modules - (Tom) - PL/Tcl's feature for autoloading Tcl code from a database table - could be exploited for trojan-horse attacks, because there was no - restriction on who could create or insert into that table. This - change disables the feature unless pltcl_modules is owned by a - superuser. (However, the permissions on the table are not checked, - so installations that really need a less-than-secure modules table - can still grant suitable privileges to trusted non-superusers.) - Also, prevent loading code into the unrestricted "normal" Tcl - interpreter unless we are really going to execute a pltclu - function. (CVE-2010-1170) - * Do not allow an unprivileged user to reset superuser-only parameter - settings (Alvaro) - Previously, if an unprivileged user ran ALTER USER ... RESET ALL - for himself, or ALTER DATABASE ... RESET ALL for a database he - owns, this would remove all special parameter settings for the user - or database, even ones that are only supposed to be changeable by a - superuser. Now, the "ALTER" will only remove the parameters that - the user has permission to change. - * Avoid possible crash during backend shutdown if shutdown occurs - when a CONTEXT addition would be made to log entries (Tom) - In some cases the context-printing function would fail because the - current transaction had already been rolled back when it came time - to print a log message. - * Update pl/perl's "ppport.h" for modern Perl versions (Andrew) - * Fix assorted memory leaks in pl/python (Andreas Freund, Tom) - * Prevent infinite recursion in psql when expanding a variable that - refers to itself (Tom) - * Ensure that "contrib/pgstattuple" functions respond to cancel - interrupts promptly (Tatsuhito Kasahara) - * Make server startup deal properly with the case that shmget() - returns EINVAL for an existing shared memory segment (Tom) - This behavior has been observed on BSD-derived kernels including OS - X. It resulted in an entirely-misleading startup failure - complaining that the shared memory request size was too large. - * Update time zone data files to tzdata release 2010j for DST law - changes in Argentina, Australian Antarctic, Bangladesh, Mexico, - Morocco, Pakistan, Palestine, Russia, Syria, Tunisia; also - historical corrections for Taiwan. - __________________________________________________________________ - - Release 8.0.24 - - Release date: 2010-03-15 - - This release contains a variety of fixes from 8.0.23. For information - about new features in the 8.0 major release, see the Section called - Release 8.0. - - The PostgreSQL community will stop releasing updates for the 8.0.X - release series in July 2010. Users are encouraged to update to a newer - release branch soon. - __________________________________________________________________ - -Migration to Version 8.0.24 - - A dump/restore is not required for those running 8.0.X. However, if you - are upgrading from a version earlier than 8.0.22, see the release notes - for 8.0.22. - __________________________________________________________________ - -Changes - - * Add new configuration parameter ssl_renegotiation_limit to control - how often we do session key renegotiation for an SSL connection - (Magnus) - This can be set to zero to disable renegotiation completely, which - may be required if a broken SSL library is used. In particular, - some vendors are shipping stopgap patches for CVE-2009-3555 that - cause renegotiation attempts to fail. - * Fix possible crashes when trying to recover from a failure in - subtransaction start (Tom) - * Fix server memory leak associated with use of savepoints and a - client encoding different from server's encoding (Tom) - * Make substring() for bit types treat any negative length as meaning - "all the rest of the string" (Tom) - The previous coding treated only -1 that way, and would produce an - invalid result value for other negative values, possibly leading to - a crash (CVE-2010-0442). - * Fix integer-to-bit-string conversions to handle the first - fractional byte correctly when the output bit width is wider than - the given integer by something other than a multiple of 8 bits - (Tom) - * Fix some cases of pathologically slow regular expression matching - (Tom) - * Fix the STOP WAL LOCATION entry in backup history files to report - the next WAL segment's name when the end location is exactly at a - segment boundary (Itagaki Takahiro) - * When reading "pg_hba.conf" and related files, do not treat - @something as a file inclusion request if the @ appears inside - quote marks; also, never treat @ by itself as a file inclusion - request (Tom) - This prevents erratic behavior if a role or database name starts - with @. If you need to include a file whose path name contains - spaces, you can still do so, but you must write @"/path to/file" - rather than putting the quotes around the whole construct. - * Prevent infinite loop on some platforms if a directory is named as - an inclusion target in "pg_hba.conf" and related files (Tom) - * Fix plpgsql failure in one case where a composite column is set to - NULL (Tom) - * Add volatile markings in PL/Python to avoid possible - compiler-specific misbehavior (Zdenek Kotala) - * Ensure PL/Tcl initializes the Tcl interpreter fully (Tom) - The only known symptom of this oversight is that the Tcl clock - command misbehaves if using Tcl 8.5 or later. - * Prevent crash in "contrib/dblink" when too many key columns are - specified to a dblink_build_sql_* function (Rushabh Lathia, Joe - Conway) - * Fix assorted crashes in "contrib/xml2" caused by sloppy memory - management (Tom) - * Update time zone data files to tzdata release 2010e for DST law - changes in Bangladesh, Chile, Fiji, Mexico, Paraguay, Samoa. - __________________________________________________________________ - Release 8.0.23 Release date: 2009-12-14 @@ -9705,128 +8749,6 @@ * Removed "contrib/rserv": obsoleted by various separate projects __________________________________________________________________ - Release 7.4.29 - - Release date: 2010-05-17 - - This release contains a variety of fixes from 7.4.28. For information - about new features in the 7.4 major release, see the Section called - Release 7.4. - - The PostgreSQL community will stop releasing updates for the 7.4.X - release series in July 2010. Users are encouraged to update to a newer - release branch soon. - __________________________________________________________________ - -Migration to Version 7.4.29 - - A dump/restore is not required for those running 7.4.X. However, if you - are upgrading from a version earlier than 7.4.26, see the release notes - for 7.4.26. - __________________________________________________________________ - -Changes - - * Enforce restrictions in plperl using an opmask applied to the whole - interpreter, instead of using "Safe.pm" (Tim Bunce, Andrew Dunstan) - Recent developments have convinced us that "Safe.pm" is too - insecure to rely on for making plperl trustable. This change - removes use of "Safe.pm" altogether, in favor of using a separate - interpreter with an opcode mask that is always applied. Pleasant - side effects of the change include that it is now possible to use - Perl's strict pragma in a natural way in plperl, and that Perl's $a - and $b variables work as expected in sort routines, and that - function compilation is significantly faster. (CVE-2010-1169) - * Prevent PL/Tcl from executing untrustworthy code from pltcl_modules - (Tom) - PL/Tcl's feature for autoloading Tcl code from a database table - could be exploited for trojan-horse attacks, because there was no - restriction on who could create or insert into that table. This - change disables the feature unless pltcl_modules is owned by a - superuser. (However, the permissions on the table are not checked, - so installations that really need a less-than-secure modules table - can still grant suitable privileges to trusted non-superusers.) - Also, prevent loading code into the unrestricted "normal" Tcl - interpreter unless we are really going to execute a pltclu - function. (CVE-2010-1170) - * Do not allow an unprivileged user to reset superuser-only parameter - settings (Alvaro) - Previously, if an unprivileged user ran ALTER USER ... RESET ALL - for himself, or ALTER DATABASE ... RESET ALL for a database he - owns, this would remove all special parameter settings for the user - or database, even ones that are only supposed to be changeable by a - superuser. Now, the "ALTER" will only remove the parameters that - the user has permission to change. - * Avoid possible crash during backend shutdown if shutdown occurs - when a CONTEXT addition would be made to log entries (Tom) - In some cases the context-printing function would fail because the - current transaction had already been rolled back when it came time - to print a log message. - * Update pl/perl's "ppport.h" for modern Perl versions (Andrew) - * Fix assorted memory leaks in pl/python (Andreas Freund, Tom) - * Ensure that "contrib/pgstattuple" functions respond to cancel - interrupts promptly (Tatsuhito Kasahara) - * Make server startup deal properly with the case that shmget() - returns EINVAL for an existing shared memory segment (Tom) - This behavior has been observed on BSD-derived kernels including OS - X. It resulted in an entirely-misleading startup failure - complaining that the shared memory request size was too large. - __________________________________________________________________ - - Release 7.4.28 - - Release date: 2010-03-15 - - This release contains a variety of fixes from 7.4.27. For information - about new features in the 7.4 major release, see the Section called - Release 7.4. - - The PostgreSQL community will stop releasing updates for the 7.4.X - release series in July 2010. Users are encouraged to update to a newer - release branch soon. - __________________________________________________________________ - -Migration to Version 7.4.28 - - A dump/restore is not required for those running 7.4.X. However, if you - are upgrading from a version earlier than 7.4.26, see the release notes - for 7.4.26. - __________________________________________________________________ - -Changes - - * Add new configuration parameter ssl_renegotiation_limit to control - how often we do session key renegotiation for an SSL connection - (Magnus) - This can be set to zero to disable renegotiation completely, which - may be required if a broken SSL library is used. In particular, - some vendors are shipping stopgap patches for CVE-2009-3555 that - cause renegotiation attempts to fail. - * Make substring() for bit types treat any negative length as meaning - "all the rest of the string" (Tom) - The previous coding treated only -1 that way, and would produce an - invalid result value for other negative values, possibly leading to - a crash (CVE-2010-0442). - * Fix some cases of pathologically slow regular expression matching - (Tom) - * When reading "pg_hba.conf" and related files, do not treat - @something as a file inclusion request if the @ appears inside - quote marks; also, never treat @ by itself as a file inclusion - request (Tom) - This prevents erratic behavior if a role or database name starts - with @. If you need to include a file whose path name contains - spaces, you can still do so, but you must write @"/path to/file" - rather than putting the quotes around the whole construct. - * Prevent infinite loop on some platforms if a directory is named as - an inclusion target in "pg_hba.conf" and related files (Tom) - * Ensure PL/Tcl initializes the Tcl interpreter fully (Tom) - The only known symptom of this oversight is that the Tcl clock - command misbehaves if using Tcl 8.5 or later. - * Prevent crash in "contrib/dblink" when too many key columns are - specified to a dblink_build_sql_* function (Rushabh Lathia, Joe - Conway) - __________________________________________________________________ - Release 7.4.27 Release date: 2009-12-14 diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/INSTALL postgresql-8.4-8.4.2/INSTALL --- postgresql-8.4-8.4.4/INSTALL 2010-05-14 04:34:10.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/INSTALL 2009-12-10 03:08:33.000000000 +0000 @@ -170,7 +170,7 @@ keys), then use the "-o" option when running pg_dumpall. To make the backup, you can use the pg_dumpall command from the version you are currently running. For best results, however, try - to use the pg_dumpall command from PostgreSQL 8.4.4, since this + to use the pg_dumpall command from PostgreSQL 8.4.2, since this version contains bug fixes and improvements over older versions. While this advice might seem idiosyncratic since you haven't installed the new version yet, it is advisable to follow it if you @@ -1337,12 +1337,16 @@ environment for Microsoft operating systems, or using Microsoft's Visual C++ compiler suite. The MinGW build variant uses the normal build system described in this chapter; the Visual C++ build works - completely differently and is described in the documentation. It is a - fully native build and uses no additional software like MinGW. A - ready-made installer is available on the main PostgreSQL web site. - - The native Windows port requires a 32 or 64-bit version of Windows 2000 - or later. Earlier operating systems do not have sufficient + completely differently and is described in the documentation. There is + also a precompiled binary installer which you can find at from + http://pgfoundry.org/projects/pginstaller. It is a fully native build + and uses no additional software like MinGW. The ready-made installer + files are available on the main PostgreSQL FTP servers in the + "binary/win32" directory. + + The native Win32 port requires a 32-bit NT-based Microsoft operating + system, like Windows NT 4, Windows 2000/2003, or Windows XP. (NT 4 is + no longer supported.) Earlier operating systems do not have sufficient infrastructure (but Cygwin may be used on those). MinGW, the Unix-like build tools, and MSYS, a collection of Unix tools required to run shell scripts like "configure", can be downloaded from http://www.mingw.org/. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/common/reloptions.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/common/reloptions.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/common/reloptions.c 2010-03-11 21:47:25.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/common/reloptions.c 2009-08-27 18:19:31.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/common/reloptions.c,v 1.28.2.2 2010/03/11 21:47:25 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/common/reloptions.c,v 1.28.2.1 2009/08/27 17:19:31 alvherre Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -210,9 +210,8 @@ initialize_reloptions(void) { int i; - int j; + int j = 0; - j = 0; for (i = 0; boolRelOpts[i].gen.name; i++) j++; for (i = 0; intRelOpts[i].gen.name; i++) @@ -269,9 +268,6 @@ /* add a list terminator */ relOpts[j] = NULL; - - /* flag the work is complete */ - need_initialization = false; } /* diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/gin/ginscan.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/gin/ginscan.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/gin/ginscan.c 2010-01-18 11:53:10.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/gin/ginscan.c 2009-06-11 15:48:53.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/gin/ginscan.c,v 1.24.2.1 2010/01/18 11:53:10 teodor Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/gin/ginscan.c,v 1.24 2009/06/11 14:48:53 momjian Exp $ *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -74,9 +74,7 @@ /* link to the equals entry in current scan key */ key->scanEntry[i].master = NULL; for (j = 0; j < i; j++) - if (compareEntries(ginstate, attnum, entryValues[i], entryValues[j]) == 0 && - key->scanEntry[i].isPartialMatch == key->scanEntry[j].isPartialMatch && - key->scanEntry[i].strategy == key->scanEntry[j].strategy) + if (compareEntries(ginstate, attnum, entryValues[i], entryValues[j]) == 0) { key->scanEntry[i].master = key->scanEntry + j; break; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/gin/ginxlog.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/gin/ginxlog.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/gin/ginxlog.c 2010-02-09 20:31:35.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/gin/ginxlog.c 2009-06-11 15:48:53.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/gin/ginxlog.c,v 1.19.2.1 2010/02/09 20:31:35 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/gin/ginxlog.c,v 1.19 2009/06/11 14:48:53 momjian Exp $ *------------------------------------------------------------------------- */ #include "postgres.h" @@ -773,6 +773,8 @@ GinPageGetOpaque(page)->maxoff))->key; } + FreeFakeRelcacheEntry(reln); + btree.rightblkno = split->rightBlkno; stack.blkno = split->leftBlkno; @@ -783,8 +785,6 @@ findParents(&btree, &stack, split->rootBlkno); ginInsertValue(&btree, stack.parent); - FreeFakeRelcacheEntry(reln); - UnlockReleaseBuffer(buffer); } diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/gist/gistxlog.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/gist/gistxlog.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/gist/gistxlog.c 2009-12-24 17:52:11.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/gist/gistxlog.c 2009-01-20 18:59:36.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/gist/gistxlog.c,v 1.32.2.1 2009/12/24 17:52:11 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/gist/gistxlog.c,v 1.32 2009/01/20 18:59:36 heikki Exp $ *------------------------------------------------------------------------- */ #include "postgres.h" @@ -644,7 +644,6 @@ int j, k, pituplen = 0; - uint8 xlinfo; XLogRecData *rdata; XLogRecPtr recptr; Buffer tempbuffer = InvalidBuffer; @@ -733,7 +732,6 @@ for (j = 0; j < ntodelete; j++) PageIndexTupleDelete(pages[0], todelete[j]); - xlinfo = XLOG_GIST_PAGE_SPLIT; rdata = formSplitRdata(index->rd_node, insert->path[i], false, &(insert->key), gistMakePageLayout(buffers, numbuffer)); @@ -747,7 +745,6 @@ PageIndexTupleDelete(pages[0], todelete[j]); gistfillbuffer(pages[0], itup, lenitup, InvalidOffsetNumber); - xlinfo = XLOG_GIST_PAGE_UPDATE; rdata = formUpdateRdata(index->rd_node, buffers[0], todelete, ntodelete, itup, lenitup, &(insert->key)); @@ -764,7 +761,7 @@ GistPageGetOpaque(pages[j])->rightlink = InvalidBlockNumber; MarkBufferDirty(buffers[j]); } - recptr = XLogInsert(RM_GIST_ID, xlinfo, rdata); + recptr = XLogInsert(RM_GIST_ID, XLOG_GIST_PAGE_UPDATE, rdata); for (j = 0; j < numbuffer; j++) { PageSetLSN(pages[j], recptr); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/heap/heapam.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/heap/heapam.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/heap/heapam.c 2010-05-02 23:28:11.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/heap/heapam.c 2009-08-24 03:18:40.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/heap/heapam.c,v 1.277.2.2 2010/05/02 22:28:11 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/heap/heapam.c,v 1.277.2.1 2009/08/24 02:18:40 tgl Exp $ * * * INTERFACE ROUTINES @@ -4195,10 +4195,8 @@ * Note: the NEWPAGE log record is used for both heaps and indexes, so do * not do anything that assumes we are touching a heap. */ - buffer = XLogReadBufferExtended(xlrec->node, xlrec->forknum, xlrec->blkno, - RBM_ZERO); + buffer = XLogReadBuffer(xlrec->node, xlrec->blkno, true); Assert(BufferIsValid(buffer)); - LockBuffer(buffer, BUFFER_LOCK_EXCLUSIVE); page = (Page) BufferGetPage(buffer); Assert(record->xl_len == SizeOfHeapNewpage + BLCKSZ); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/transam/xact.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/transam/xact.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/transam/xact.c 2010-01-24 21:49:31.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/transam/xact.c 2009-12-09 21:58:04.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/transam/xact.c,v 1.274.2.3 2010/01/24 21:49:31 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/transam/xact.c,v 1.274.2.2 2009/12/09 21:58:04 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -2056,40 +2056,37 @@ /* * Post-abort cleanup. See notes in CommitTransaction() concerning - * ordering. We can skip all of it if the transaction failed before - * creating a resource owner. + * ordering. */ - if (TopTransactionResourceOwner != NULL) - { - CallXactCallbacks(XACT_EVENT_ABORT); - ResourceOwnerRelease(TopTransactionResourceOwner, - RESOURCE_RELEASE_BEFORE_LOCKS, - false, true); - AtEOXact_Buffers(false); - AtEOXact_RelationCache(false); - AtEOXact_Inval(false); - smgrDoPendingDeletes(false); - AtEOXact_MultiXact(); - ResourceOwnerRelease(TopTransactionResourceOwner, - RESOURCE_RELEASE_LOCKS, - false, true); - ResourceOwnerRelease(TopTransactionResourceOwner, - RESOURCE_RELEASE_AFTER_LOCKS, - false, true); - AtEOXact_CatCache(false); + CallXactCallbacks(XACT_EVENT_ABORT); - AtEOXact_GUC(false, 1); - AtEOXact_SPI(false); - AtEOXact_on_commit_actions(false); - AtEOXact_Namespace(false); - AtEOXact_Files(); - AtEOXact_ComboCid(); - AtEOXact_HashTables(false); - AtEOXact_PgStat(false); - AtEOXact_Snapshot(false); - pgstat_report_xact_timestamp(0); - } + ResourceOwnerRelease(TopTransactionResourceOwner, + RESOURCE_RELEASE_BEFORE_LOCKS, + false, true); + AtEOXact_Buffers(false); + AtEOXact_RelationCache(false); + AtEOXact_Inval(false); + smgrDoPendingDeletes(false); + AtEOXact_MultiXact(); + ResourceOwnerRelease(TopTransactionResourceOwner, + RESOURCE_RELEASE_LOCKS, + false, true); + ResourceOwnerRelease(TopTransactionResourceOwner, + RESOURCE_RELEASE_AFTER_LOCKS, + false, true); + AtEOXact_CatCache(false); + + AtEOXact_GUC(false, 1); + AtEOXact_SPI(false); + AtEOXact_on_commit_actions(false); + AtEOXact_Namespace(false); + AtEOXact_Files(); + AtEOXact_ComboCid(); + AtEOXact_HashTables(false); + AtEOXact_PgStat(false); + AtEOXact_Snapshot(false); + pgstat_report_xact_timestamp(0); /* * State remains TRANS_ABORT until CleanupTransaction(). diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/transam/xlog.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/transam/xlog.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/access/transam/xlog.c 2010-03-18 09:18:54.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/access/transam/xlog.c 2009-09-13 19:32:17.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ * Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/transam/xlog.c,v 1.345.2.8 2010/03/18 09:18:54 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/access/transam/xlog.c,v 1.345.2.5 2009/09/13 18:32:17 heikki Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -2711,13 +2711,11 @@ */ if (InRedo) { - LWLockAcquire(ControlFileLock, LW_SHARED); XLByteToSeg(ControlFile->checkPointCopy.redo, restartLog, restartSeg); XLogFileName(lastRestartPointFname, ControlFile->checkPointCopy.ThisTimeLineID, restartLog, restartSeg); - LWLockRelease(ControlFileLock); /* we shouldn't need anything earlier than last restart point */ Assert(strcmp(lastRestartPointFname, xlogfname) <= 0); } @@ -2907,14 +2905,28 @@ * Calculate the archive file cutoff point for use during log shipping * replication. All files earlier than this point can be deleted from the * archive, though there is no requirement to do so. + * + * We initialise this with the filename of an InvalidXLogRecPtr, which + * will prevent the deletion of any WAL files from the archive because of + * the alphabetic sorting property of WAL filenames. + * + * Once we have successfully located the redo pointer of the checkpoint + * from which we start recovery we never request a file prior to the redo + * pointer of the last restartpoint. When redo begins we know that we have + * successfully located it, so there is no need for additional status + * flags to signify the point when we can begin deleting WAL files from + * the archive. */ - LWLockAcquire(ControlFileLock, LW_SHARED); - XLByteToSeg(ControlFile->checkPointCopy.redo, - restartLog, restartSeg); - XLogFileName(lastRestartPointFname, - ControlFile->checkPointCopy.ThisTimeLineID, - restartLog, restartSeg); - LWLockRelease(ControlFileLock); + if (InRedo) + { + XLByteToSeg(ControlFile->checkPointCopy.redo, + restartLog, restartSeg); + XLogFileName(lastRestartPointFname, + ControlFile->checkPointCopy.ThisTimeLineID, + restartLog, restartSeg); + } + else + XLogFileName(lastRestartPointFname, 0, 0, 0); /* * construct the command to be executed @@ -6647,8 +6659,6 @@ ControlFile->checkPoint = ProcLastRecPtr; ControlFile->checkPointCopy = checkPoint; ControlFile->time = (pg_time_t) time(NULL); - /* crash recovery should always recover to the end of WAL */ - MemSet(&ControlFile->minRecoveryPoint, 0, sizeof(XLogRecPtr)); UpdateControlFile(); LWLockRelease(ControlFileLock); @@ -7476,7 +7486,7 @@ */ stoppoint = RequestXLogSwitch(); - XLByteToPrevSeg(stoppoint, _logId, _logSeg); + XLByteToSeg(stoppoint, _logId, _logSeg); XLogFileName(stopxlogfilename, ThisTimeLineID, _logId, _logSeg); /* Use the log timezone here, not the session timezone */ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/catalog/aclchk.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/catalog/aclchk.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/catalog/aclchk.c 2010-03-06 23:10:50.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/catalog/aclchk.c 2009-06-11 15:48:54.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/catalog/aclchk.c,v 1.154.2.1 2010/03/06 23:10:50 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/catalog/aclchk.c,v 1.154 2009/06/11 14:48:54 momjian Exp $ * * NOTES * See acl.h. @@ -247,60 +247,24 @@ if (is_grant) { if (this_privileges == 0) - { - if (objkind == ACL_KIND_COLUMN && colname) - ereport(WARNING, - (errcode(ERRCODE_WARNING_PRIVILEGE_NOT_GRANTED), - errmsg("no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"", - colname, objname))); - else - ereport(WARNING, - (errcode(ERRCODE_WARNING_PRIVILEGE_NOT_GRANTED), - errmsg("no privileges were granted for \"%s\"", - objname))); - } + ereport(WARNING, + (errcode(ERRCODE_WARNING_PRIVILEGE_NOT_GRANTED), + errmsg("no privileges were granted for \"%s\"", objname))); else if (!all_privs && this_privileges != privileges) - { - if (objkind == ACL_KIND_COLUMN && colname) - ereport(WARNING, - (errcode(ERRCODE_WARNING_PRIVILEGE_NOT_GRANTED), - errmsg("not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"", - colname, objname))); - else - ereport(WARNING, - (errcode(ERRCODE_WARNING_PRIVILEGE_NOT_GRANTED), - errmsg("not all privileges were granted for \"%s\"", - objname))); - } + ereport(WARNING, + (errcode(ERRCODE_WARNING_PRIVILEGE_NOT_GRANTED), + errmsg("not all privileges were granted for \"%s\"", objname))); } else { if (this_privileges == 0) - { - if (objkind == ACL_KIND_COLUMN && colname) - ereport(WARNING, - (errcode(ERRCODE_WARNING_PRIVILEGE_NOT_REVOKED), - errmsg("no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"", - colname, objname))); - else - ereport(WARNING, - (errcode(ERRCODE_WARNING_PRIVILEGE_NOT_REVOKED), - errmsg("no privileges could be revoked for \"%s\"", - objname))); - } + ereport(WARNING, + (errcode(ERRCODE_WARNING_PRIVILEGE_NOT_REVOKED), + errmsg("no privileges could be revoked for \"%s\"", objname))); else if (!all_privs && this_privileges != privileges) - { - if (objkind == ACL_KIND_COLUMN && colname) - ereport(WARNING, - (errcode(ERRCODE_WARNING_PRIVILEGE_NOT_REVOKED), - errmsg("not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"", - colname, objname))); - else - ereport(WARNING, - (errcode(ERRCODE_WARNING_PRIVILEGE_NOT_REVOKED), - errmsg("not all privileges could be revoked for \"%s\"", - objname))); - } + ereport(WARNING, + (errcode(ERRCODE_WARNING_PRIVILEGE_NOT_REVOKED), + errmsg("not all privileges could be revoked for \"%s\"", objname))); } return this_privileges; @@ -2218,7 +2182,7 @@ case ACLCHECK_NO_PRIV: ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INSUFFICIENT_PRIVILEGE), - errmsg("permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"", + errmsg("permission denied for column %s of relation %s", colname, objectname))); break; case ACLCHECK_NOT_OWNER: diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/catalog/pg_proc.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/catalog/pg_proc.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/catalog/pg_proc.c 2010-05-11 05:56:37.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/catalog/pg_proc.c 2009-10-02 19:13:10.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/catalog/pg_proc.c,v 1.164.2.4 2010/05/11 04:56:37 itagaki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/catalog/pg_proc.c,v 1.164.2.1 2009/10/02 18:13:10 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -41,12 +41,6 @@ Datum fmgr_c_validator(PG_FUNCTION_ARGS); Datum fmgr_sql_validator(PG_FUNCTION_ARGS); -typedef struct -{ - char *proname; - char *prosrc; -} parse_error_callback_arg; - static void sql_function_parse_error_callback(void *arg); static int match_prosrc_to_query(const char *prosrc, const char *queryText, int cursorpos); @@ -556,29 +550,9 @@ /* Verify function body */ if (OidIsValid(languageValidator)) { - ArrayType *set_items; - int save_nestlevel; - /* Advance command counter so new tuple can be seen by validator */ CommandCounterIncrement(); - - /* Set per-function configuration parameters */ - set_items = (ArrayType *) DatumGetPointer(proconfig); - if (set_items) /* Need a new GUC nesting level */ - { - save_nestlevel = NewGUCNestLevel(); - ProcessGUCArray(set_items, - (superuser() ? PGC_SUSET : PGC_USERSET), - PGC_S_SESSION, - GUC_ACTION_SAVE); - } - else - save_nestlevel = 0; /* keep compiler quiet */ - OidFunctionCall1(languageValidator, ObjectIdGetDatum(retval)); - - if (set_items) - AtEOXact_GUC(true, save_nestlevel); } return retval; @@ -698,7 +672,6 @@ bool isnull; Datum tmp; char *prosrc; - parse_error_callback_arg callback_arg; ErrorContextCallback sqlerrcontext; bool haspolyarg; int i; @@ -750,11 +723,8 @@ /* * Setup error traceback support for ereport(). */ - callback_arg.proname = NameStr(proc->proname); - callback_arg.prosrc = prosrc; - sqlerrcontext.callback = sql_function_parse_error_callback; - sqlerrcontext.arg = (void *) &callback_arg; + sqlerrcontext.arg = tuple; sqlerrcontext.previous = error_context_stack; error_context_stack = &sqlerrcontext; @@ -774,7 +744,7 @@ proc->pronargs); (void) check_sql_fn_retval(funcoid, proc->prorettype, querytree_list, - NULL, NULL); + false, NULL); } else querytree_list = pg_parse_query(prosrc); @@ -793,14 +763,25 @@ static void sql_function_parse_error_callback(void *arg) { - parse_error_callback_arg *callback_arg = (parse_error_callback_arg *) arg; + HeapTuple tuple = (HeapTuple) arg; + Form_pg_proc proc = (Form_pg_proc) GETSTRUCT(tuple); + bool isnull; + Datum tmp; + char *prosrc; /* See if it's a syntax error; if so, transpose to CREATE FUNCTION */ - if (!function_parse_error_transpose(callback_arg->prosrc)) + tmp = SysCacheGetAttr(PROCOID, tuple, Anum_pg_proc_prosrc, &isnull); + if (isnull) + elog(ERROR, "null prosrc"); + prosrc = TextDatumGetCString(tmp); + + if (!function_parse_error_transpose(prosrc)) { /* If it's not a syntax error, push info onto context stack */ - errcontext("SQL function \"%s\"", callback_arg->proname); + errcontext("SQL function \"%s\"", NameStr(proc->proname)); } + + pfree(prosrc); } /* diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/catalog/storage.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/catalog/storage.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/catalog/storage.c 2010-02-08 20:00:55.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/catalog/storage.c 2009-06-11 15:48:55.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/catalog/storage.c,v 1.6.2.1 2010/02/08 20:00:55 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/catalog/storage.c,v 1.6 2009/06/11 14:48:55 momjian Exp $ * * NOTES * Some of this code used to be in storage/smgr/smgr.c, and the @@ -170,7 +170,7 @@ * Physically truncate a relation to the specified number of blocks. * * This includes getting rid of any buffers for the blocks that are to be - * dropped. + * dropped. If 'fsm' is true, the FSM of the relation is truncated as well. */ void RelationTruncate(Relation rel, BlockNumber nblocks) diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/commands/cluster.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/commands/cluster.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/commands/cluster.c 2010-02-02 19:12:34.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/commands/cluster.c 2009-06-11 21:46:11.000000000 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/commands/cluster.c,v 1.186.2.1 2010/02/02 19:12:34 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/commands/cluster.c,v 1.186 2009/06/11 20:46:11 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -641,25 +641,20 @@ newrel = heap_open(tableOid, NoLock); if (OidIsValid(newrel->rd_rel->reltoastrelid)) { - Relation toastrel; - Oid toastidx; - Oid toastnamespace; char NewToastName[NAMEDATALEN]; - - toastrel = relation_open(newrel->rd_rel->reltoastrelid, AccessShareLock); - toastidx = toastrel->rd_rel->reltoastidxid; - toastnamespace = toastrel->rd_rel->relnamespace; - relation_close(toastrel, AccessShareLock); + Relation toastrel; /* rename the toast table ... */ snprintf(NewToastName, NAMEDATALEN, "pg_toast_%u", tableOid); RenameRelationInternal(newrel->rd_rel->reltoastrelid, NewToastName, - toastnamespace); + PG_TOAST_NAMESPACE); /* ... and its index too */ + toastrel = relation_open(newrel->rd_rel->reltoastrelid, AccessShareLock); snprintf(NewToastName, NAMEDATALEN, "pg_toast_%u_index", tableOid); - RenameRelationInternal(toastidx, NewToastName, - toastnamespace); + RenameRelationInternal(toastrel->rd_rel->reltoastidxid, NewToastName, + PG_TOAST_NAMESPACE); + relation_close(toastrel, AccessShareLock); } relation_close(newrel, NoLock); } diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/commands/dbcommands.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/commands/dbcommands.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/commands/dbcommands.c 2010-03-25 14:44:51.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/commands/dbcommands.c 2009-06-11 15:48:55.000000000 +0100 @@ -13,7 +13,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/commands/dbcommands.c,v 1.225.2.1 2010/03/25 14:44:51 alvherre Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/commands/dbcommands.c,v 1.225 2009/06/11 14:48:55 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -1454,30 +1454,9 @@ if (stmt->setstmt->kind == VAR_RESET_ALL) { - ArrayType *new = NULL; - Datum datum; - bool isnull; - - /* - * in RESET ALL, request GUC to reset the settings array; if none - * left, we can set datconfig to null; otherwise use the returned - * array - */ - datum = heap_getattr(tuple, Anum_pg_database_datconfig, - RelationGetDescr(rel), &isnull); - if (!isnull) - new = GUCArrayReset(DatumGetArrayTypeP(datum)); - if (new) - { - repl_val[Anum_pg_database_datconfig - 1] = PointerGetDatum(new); - repl_repl[Anum_pg_database_datconfig - 1] = true; - repl_null[Anum_pg_database_datconfig - 1] = false; - } - else - { - repl_null[Anum_pg_database_datconfig - 1] = true; - repl_val[Anum_pg_database_datconfig - 1] = (Datum) 0; - } + /* RESET ALL, so just set datconfig to null */ + repl_null[Anum_pg_database_datconfig - 1] = true; + repl_val[Anum_pg_database_datconfig - 1] = (Datum) 0; } else { diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/commands/foreigncmds.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/commands/foreigncmds.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/commands/foreigncmds.c 2009-12-23 12:24:02.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/commands/foreigncmds.c 2009-06-11 15:48:55.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/commands/foreigncmds.c,v 1.8.2.1 2009/12/23 12:24:02 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/commands/foreigncmds.c,v 1.8 2009/06/11 14:48:55 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -88,8 +88,7 @@ * This is used by CREATE/ALTER of FOREIGN DATA WRAPPER/SERVER/USER MAPPING. */ static Datum -transformGenericOptions(Oid catalogId, - Datum oldOptions, +transformGenericOptions(Datum oldOptions, List *options, Oid fdwvalidator) { @@ -163,7 +162,7 @@ result = optionListToArray(resultOptions); if (fdwvalidator) - OidFunctionCall2(fdwvalidator, result, ObjectIdGetDatum(catalogId)); + OidFunctionCall2(fdwvalidator, result, (Datum) 0); return result; } @@ -385,9 +384,7 @@ nulls[Anum_pg_foreign_data_wrapper_fdwacl - 1] = true; - fdwoptions = transformGenericOptions(ForeignDataWrapperRelationId, - PointerGetDatum(NULL), - stmt->options, + fdwoptions = transformGenericOptions(PointerGetDatum(NULL), stmt->options, fdwvalidator); if (PointerIsValid(DatumGetPointer(fdwoptions))) @@ -504,10 +501,7 @@ datum = PointerGetDatum(NULL); /* Transform the options */ - datum = transformGenericOptions(ForeignDataWrapperRelationId, - datum, - stmt->options, - fdwvalidator); + datum = transformGenericOptions(datum, stmt->options, fdwvalidator); if (PointerIsValid(DatumGetPointer(datum))) repl_val[Anum_pg_foreign_data_wrapper_fdwoptions - 1] = datum; @@ -673,9 +667,7 @@ nulls[Anum_pg_foreign_server_srvacl - 1] = true; /* Add server options */ - srvoptions = transformGenericOptions(ForeignServerRelationId, - PointerGetDatum(NULL), - stmt->options, + srvoptions = transformGenericOptions(PointerGetDatum(NULL), stmt->options, fdw->fdwvalidator); if (PointerIsValid(DatumGetPointer(srvoptions))) @@ -773,9 +765,7 @@ datum = PointerGetDatum(NULL); /* Prepare the options array */ - datum = transformGenericOptions(ForeignServerRelationId, - datum, - stmt->options, + datum = transformGenericOptions(datum, stmt->options, fdw->fdwvalidator); if (PointerIsValid(DatumGetPointer(datum))) @@ -946,9 +936,7 @@ values[Anum_pg_user_mapping_umserver - 1] = ObjectIdGetDatum(srv->serverid); /* Add user options */ - useoptions = transformGenericOptions(UserMappingRelationId, - PointerGetDatum(NULL), - stmt->options, + useoptions = transformGenericOptions(PointerGetDatum(NULL), stmt->options, fdw->fdwvalidator); if (PointerIsValid(DatumGetPointer(useoptions))) @@ -1043,9 +1031,7 @@ datum = PointerGetDatum(NULL); /* Prepare the options array */ - datum = transformGenericOptions(UserMappingRelationId, - datum, - stmt->options, + datum = transformGenericOptions(datum, stmt->options, fdw->fdwvalidator); if (PointerIsValid(DatumGetPointer(datum))) diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/commands/prepare.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/commands/prepare.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/commands/prepare.c 2009-12-29 17:41:09.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/commands/prepare.c 2009-06-11 15:48:56.000000000 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ * Copyright (c) 2002-2009, PostgreSQL Global Development Group * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/commands/prepare.c,v 1.97.2.1 2009/12/29 17:41:09 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/commands/prepare.c,v 1.97 2009/06/11 14:48:56 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -781,9 +781,6 @@ tuplestore_begin_heap(rsinfo->allowedModes & SFRM_Materialize_Random, false, work_mem); - /* generate junk in short-term context */ - MemoryContextSwitchTo(oldcontext); - /* hash table might be uninitialized */ if (prepared_queries) { @@ -796,6 +793,9 @@ Datum values[5]; bool nulls[5]; + /* generate junk in short-term context */ + MemoryContextSwitchTo(oldcontext); + MemSet(nulls, 0, sizeof(nulls)); values[0] = CStringGetTextDatum(prep_stmt->stmt_name); @@ -805,6 +805,8 @@ prep_stmt->plansource->num_params); values[4] = BoolGetDatum(prep_stmt->from_sql); + /* switch to appropriate context while storing the tuple */ + MemoryContextSwitchTo(per_query_ctx); tuplestore_putvalues(tupstore, tupdesc, values, nulls); } } @@ -812,6 +814,8 @@ /* clean up and return the tuplestore */ tuplestore_donestoring(tupstore); + MemoryContextSwitchTo(oldcontext); + rsinfo->returnMode = SFRM_Materialize; rsinfo->setResult = tupstore; rsinfo->setDesc = tupdesc; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/commands/trigger.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/commands/trigger.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/commands/trigger.c 2010-01-24 21:49:31.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/commands/trigger.c 2009-10-27 20:14:33.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/commands/trigger.c,v 1.248.2.2 2010/01/24 21:49:31 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/commands/trigger.c,v 1.248.2.1 2009/10/27 20:14:33 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -3296,9 +3296,10 @@ /* * Pop the prior state if needed. */ + Assert(my_level < afterTriggers->maxtransdepth); + if (isCommit) { - Assert(my_level < afterTriggers->maxtransdepth); /* If we saved a prior state, we don't need it anymore */ state = afterTriggers->state_stack[my_level]; if (state != NULL) @@ -3311,16 +3312,8 @@ else { /* - * Aborting. It is possible subxact start failed before calling - * AfterTriggerBeginSubXact, in which case we mustn't risk touching - * stack levels that aren't there. - */ - if (my_level >= afterTriggers->maxtransdepth) - return; - - /* - * Release any event lists from queries being aborted, and restore - * query_depth to its pre-subxact value. + * Aborting. Release any event lists from queries being aborted, and + * restore query_depth to its pre-subxact value. */ while (afterTriggers->query_depth > afterTriggers->depth_stack[my_level]) { diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/commands/user.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/commands/user.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/commands/user.c 2010-03-25 14:44:51.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/commands/user.c 2009-06-11 15:48:56.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ * Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/commands/user.c,v 1.187.2.1 2010/03/25 14:44:51 alvherre Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/commands/user.c,v 1.187 2009/06/11 14:48:56 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -772,30 +772,9 @@ if (stmt->setstmt->kind == VAR_RESET_ALL) { - ArrayType *new = NULL; - Datum datum; - bool isnull; - - /* - * in RESET ALL, request GUC to reset the settings array; if none - * left, we can set rolconfig to null; otherwise use the returned - * array - */ - datum = SysCacheGetAttr(AUTHNAME, oldtuple, - Anum_pg_authid_rolconfig, &isnull); - if (!isnull) - new = GUCArrayReset(DatumGetArrayTypeP(datum)); - if (new) - { - repl_val[Anum_pg_authid_rolconfig - 1] = PointerGetDatum(new); - repl_repl[Anum_pg_authid_rolconfig - 1] = true; - repl_null[Anum_pg_authid_rolconfig - 1] = false; - } - else - { - repl_null[Anum_pg_authid_rolconfig - 1] = true; - repl_val[Anum_pg_authid_rolconfig - 1] = (Datum) 0; - } + /* RESET ALL, so just set rolconfig to null */ + repl_null[Anum_pg_authid_rolconfig - 1] = true; + repl_val[Anum_pg_authid_rolconfig - 1] = (Datum) 0; } else { diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/executor/execQual.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/executor/execQual.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/executor/execQual.c 2010-02-18 18:41:55.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/executor/execQual.c 2009-06-11 18:25:38.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/executor/execQual.c,v 1.250.2.4 2010/02/18 18:41:55 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/executor/execQual.c,v 1.250 2009/06/11 17:25:38 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -46,7 +46,6 @@ #include "nodes/makefuncs.h" #include "nodes/nodeFuncs.h" #include "optimizer/planner.h" -#include "parser/parse_coerce.h" #include "pgstat.h" #include "utils/acl.h" #include "utils/builtins.h" @@ -60,7 +59,6 @@ static Datum ExecEvalArrayRef(ArrayRefExprState *astate, ExprContext *econtext, bool *isNull, ExprDoneCond *isDone); -static bool isAssignmentIndirectionExpr(ExprState *exprstate); static Datum ExecEvalAggref(AggrefExprState *aggref, ExprContext *econtext, bool *isNull, ExprDoneCond *isDone); @@ -349,74 +347,22 @@ if (isAssignment) { Datum sourceData; - Datum save_datum; - bool save_isNull; - - /* - * We might have a nested-assignment situation, in which the - * refassgnexpr is itself a FieldStore or ArrayRef that needs to - * obtain and modify the previous value of the array element or slice - * being replaced. If so, we have to extract that value from the - * array and pass it down via the econtext's caseValue. It's safe to - * reuse the CASE mechanism because there cannot be a CASE between - * here and where the value would be needed, and an array assignment - * can't be within a CASE either. (So saving and restoring the - * caseValue is just paranoia, but let's do it anyway.) - * - * Since fetching the old element might be a nontrivial expense, do it - * only if the argument appears to actually need it. - */ - save_datum = econtext->caseValue_datum; - save_isNull = econtext->caseValue_isNull; - - if (isAssignmentIndirectionExpr(astate->refassgnexpr)) - { - if (*isNull) - { - /* whole array is null, so any element or slice is too */ - econtext->caseValue_datum = (Datum) 0; - econtext->caseValue_isNull = true; - } - else if (lIndex == NULL) - { - econtext->caseValue_datum = array_ref(array_source, i, - upper.indx, - astate->refattrlength, - astate->refelemlength, - astate->refelembyval, - astate->refelemalign, - &econtext->caseValue_isNull); - } - else - { - resultArray = array_get_slice(array_source, i, - upper.indx, lower.indx, - astate->refattrlength, - astate->refelemlength, - astate->refelembyval, - astate->refelemalign); - econtext->caseValue_datum = PointerGetDatum(resultArray); - econtext->caseValue_isNull = false; - } - } - else - { - /* argument shouldn't need caseValue, but for safety set it null */ - econtext->caseValue_datum = (Datum) 0; - econtext->caseValue_isNull = true; - } /* * Evaluate the value to be assigned into the array. + * + * XXX At some point we'll need to look into making the old value of + * the array element available via CaseTestExpr, as is done by + * ExecEvalFieldStore. This is not needed now but will be needed to + * support arrays of composite types; in an assignment to a field of + * an array member, the parser would generate a FieldStore that + * expects to fetch its input tuple via CaseTestExpr. */ sourceData = ExecEvalExpr(astate->refassgnexpr, econtext, &eisnull, NULL); - econtext->caseValue_datum = save_datum; - econtext->caseValue_isNull = save_isNull; - /* * For an assignment to a fixed-length array type, both the original * array and the value to be assigned into it must be non-NULL, else @@ -478,34 +424,6 @@ } } -/* - * Helper for ExecEvalArrayRef: is expr a nested FieldStore or ArrayRef - * that might need the old element value passed down? - * - * (We could use this in ExecEvalFieldStore too, but in that case passing - * the old value is so cheap there's no need.) - */ -static bool -isAssignmentIndirectionExpr(ExprState *exprstate) -{ - if (exprstate == NULL) - return false; /* just paranoia */ - if (IsA(exprstate, FieldStoreState)) - { - FieldStore *fstore = (FieldStore *) exprstate->expr; - - if (fstore->arg && IsA(fstore->arg, CaseTestExpr)) - return true; - } - else if (IsA(exprstate, ArrayRefExprState)) - { - ArrayRef *arrayRef = (ArrayRef *) exprstate->expr; - - if (arrayRef->refexpr && IsA(arrayRef->refexpr, CaseTestExpr)) - return true; - } - return false; -} /* ---------------------------------------------------------------- * ExecEvalAggref @@ -680,23 +598,17 @@ /* * We really only care about number of attributes and data type. * Also, we can ignore type mismatch on columns that are dropped - * in the destination type, so long as (1) the physical storage - * matches or (2) the actual column value is NULL. Case (1) is - * helpful in some cases involving out-of-date cached plans, while - * case (2) is expected behavior in situations such as an INSERT - * into a table with dropped columns (the planner typically - * generates an INT4 NULL regardless of the dropped column type). - * If we find a dropped column and cannot verify that case (1) - * holds, we have to use ExecEvalWholeRowSlow to check (2) for - * each row. Also, we have to allow the case that the slot has - * more columns than the Var's type, because we might be looking - * at the output of a subplan that includes resjunk columns. - * (XXX it would be nice to verify that the extra columns are all - * marked resjunk, but we haven't got access to the subplan - * targetlist here...) Resjunk columns should always be at the end - * of a targetlist, so it's sufficient to ignore them here; but we - * need to use ExecEvalWholeRowSlow to get rid of them in the - * eventual output tuples. + * in the destination type, so long as the physical storage + * matches. This is helpful in some cases involving out-of-date + * cached plans. Also, we have to allow the case that the slot + * has more columns than the Var's type, because we might be + * looking at the output of a subplan that includes resjunk + * columns. (XXX it would be nice to verify that the extra + * columns are all marked resjunk, but we haven't got access to + * the subplan targetlist here...) Resjunk columns should always + * be at the end of a targetlist, so it's sufficient to ignore + * them here; but we need to use ExecEvalWholeRowSlow to get rid + * of them in the eventual output tuples. */ var_tupdesc = lookup_rowtype_tupdesc(variable->vartype, -1); @@ -710,7 +622,7 @@ slot_tupdesc->natts, var_tupdesc->natts))); else if (var_tupdesc->natts < slot_tupdesc->natts) - needslow = true; /* need to trim trailing atts */ + needslow = true; for (i = 0; i < var_tupdesc->natts; i++) { @@ -730,7 +642,11 @@ if (vattr->attlen != sattr->attlen || vattr->attalign != sattr->attalign) - needslow = true; /* need runtime check for null */ + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_DATATYPE_MISMATCH), + errmsg("table row type and query-specified row type do not match"), + errdetail("Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d.", + i + 1))); } ReleaseTupleDesc(var_tupdesc); @@ -840,7 +756,7 @@ /* ---------------------------------------------------------------- * ExecEvalWholeRowSlow * - * Returns a Datum for a whole-row variable, in the "slow" cases where + * Returns a Datum for a whole-row variable, in the "slow" case where * we can't just copy the subplan's output. * ---------------------------------------------------------------- */ @@ -853,45 +769,24 @@ HeapTuple tuple; TupleDesc var_tupdesc; HeapTupleHeader dtuple; - int i; if (isDone) *isDone = ExprSingleResult; *isNull = false; /* - * Currently, the only data modification case handled here is stripping of - * trailing resjunk fields, which we do in a slightly chintzy way by just - * adjusting the tuple's natts header field. Possibly there will someday - * be a need for more-extensive rearrangements, in which case we'd - * probably use tupconvert.c. + * Currently, the only case handled here is stripping of trailing resjunk + * fields, which we do in a slightly chintzy way by just adjusting the + * tuple's natts header field. Possibly there will someday be a need for + * more-extensive rearrangements, in which case it'd be worth + * disassembling and reassembling the tuple (perhaps use a JunkFilter for + * that?) */ Assert(variable->vartype != RECORDOID); var_tupdesc = lookup_rowtype_tupdesc(variable->vartype, -1); tuple = ExecFetchSlotTuple(slot); - Assert(HeapTupleHeaderGetNatts(tuple->t_data) >= var_tupdesc->natts); - - /* Check to see if any dropped attributes are non-null */ - for (i = 0; i < var_tupdesc->natts; i++) - { - Form_pg_attribute vattr = var_tupdesc->attrs[i]; - Form_pg_attribute sattr = slot->tts_tupleDescriptor->attrs[i]; - - if (!vattr->attisdropped) - continue; /* already checked non-dropped cols */ - if (heap_attisnull(tuple, i+1)) - continue; /* null is always okay */ - if (vattr->attlen != sattr->attlen || - vattr->attalign != sattr->attalign) - ereport(ERROR, - (errcode(ERRCODE_DATATYPE_MISMATCH), - errmsg("table row type and query-specified row type do not match"), - errdetail("Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d.", - i + 1))); - } - /* * We have to make a copy of the tuple so we can safely insert the Datum * overhead fields, which are not set in on-disk tuples; not to mention @@ -904,6 +799,7 @@ HeapTupleHeaderSetTypeId(dtuple, variable->vartype); HeapTupleHeaderSetTypMod(dtuple, variable->vartypmod); + Assert(HeapTupleHeaderGetNatts(dtuple) >= var_tupdesc->natts); HeapTupleHeaderSetNatts(dtuple, var_tupdesc->natts); ReleaseTupleDesc(var_tupdesc); @@ -1448,7 +1344,7 @@ Form_pg_attribute dattr = dst_tupdesc->attrs[i]; Form_pg_attribute sattr = src_tupdesc->attrs[i]; - if (IsBinaryCoercible(sattr->atttypid, dattr->atttypid)) + if (dattr->atttypid == sattr->atttypid) continue; /* no worries */ if (!dattr->attisdropped) ereport(ERROR, @@ -2103,10 +1999,15 @@ tmptup.t_len = HeapTupleHeaderGetDatumLength(td); tmptup.t_data = td; + oldcontext = MemoryContextSwitchTo(econtext->ecxt_per_query_memory); tuplestore_puttuple(tupstore, &tmptup); } else + { + oldcontext = MemoryContextSwitchTo(econtext->ecxt_per_query_memory); tuplestore_putvalues(tupstore, tupdesc, &result, &fcinfo.isnull); + } + MemoryContextSwitchTo(oldcontext); /* * Are we done? @@ -4009,12 +3910,10 @@ /* * Use the CaseTestExpr mechanism to pass down the old value of the - * field being replaced; this is needed in case the newval is itself a - * FieldStore or ArrayRef that has to obtain and modify the old value. - * It's safe to reuse the CASE mechanism because there cannot be a - * CASE between here and where the value would be needed, and a field - * assignment can't be within a CASE either. (So saving and restoring - * the caseValue is just paranoia, but let's do it anyway.) + * field being replaced; this is useful in case we have a nested field + * update situation. It's safe to reuse the CASE mechanism because + * there cannot be a CASE between here and where the value would be + * needed. */ econtext->caseValue_datum = values[fieldnum - 1]; econtext->caseValue_isNull = isnull[fieldnum - 1]; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/executor/functions.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/executor/functions.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/executor/functions.c 2010-03-19 22:54:49.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/executor/functions.c 2009-06-11 18:25:38.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/executor/functions.c,v 1.135.2.3 2010/03/19 22:54:49 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/executor/functions.c,v 1.135 2009/06/11 17:25:38 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -74,7 +74,6 @@ */ typedef struct { - char *fname; /* function name (for error msgs) */ char *src; /* function body text (for error msgs) */ Oid *argtypes; /* resolved types of arguments */ @@ -229,7 +228,6 @@ bool isNull; fcache = (SQLFunctionCachePtr) palloc0(sizeof(SQLFunctionCache)); - finfo->fn_extra = (void *) fcache; /* * get the procedure tuple corresponding to the given function Oid @@ -242,11 +240,6 @@ procedureStruct = (Form_pg_proc) GETSTRUCT(procedureTuple); /* - * copy function name immediately for use by error reporting callback - */ - fcache->fname = pstrdup(NameStr(procedureStruct->proname)); - - /* * get the result type from the procedure tuple, and check for polymorphic * result type; if so, find out the actual result type. */ @@ -345,7 +338,7 @@ fcache->returnsTuple = check_sql_fn_retval(foid, rettype, queryTree_list, - NULL, + false, &fcache->junkFilter); if (fcache->returnsTuple) @@ -370,6 +363,8 @@ lazyEvalOK); ReleaseSysCache(procedureTuple); + + finfo->fn_extra = (void *) fcache; } /* Start up execution of one execution_state node */ @@ -879,24 +874,39 @@ { FmgrInfo *flinfo = (FmgrInfo *) arg; SQLFunctionCachePtr fcache = (SQLFunctionCachePtr) flinfo->fn_extra; + HeapTuple func_tuple; + Form_pg_proc functup; + char *fn_name; int syntaxerrposition; - /* - * We can do nothing useful if init_sql_fcache() didn't get as far as - * saving the function name - */ - if (fcache == NULL || fcache->fname == NULL) - return; + /* Need access to function's pg_proc tuple */ + func_tuple = SearchSysCache(PROCOID, + ObjectIdGetDatum(flinfo->fn_oid), + 0, 0, 0); + if (!HeapTupleIsValid(func_tuple)) + return; /* shouldn't happen */ + functup = (Form_pg_proc) GETSTRUCT(func_tuple); + fn_name = NameStr(functup->proname); /* * If there is a syntax error position, convert to internal syntax error */ syntaxerrposition = geterrposition(); - if (syntaxerrposition > 0 && fcache->src != NULL) + if (syntaxerrposition > 0) { + bool isnull; + Datum tmp; + char *prosrc; + + tmp = SysCacheGetAttr(PROCOID, func_tuple, Anum_pg_proc_prosrc, + &isnull); + if (isnull) + elog(ERROR, "null prosrc"); + prosrc = TextDatumGetCString(tmp); errposition(0); internalerrposition(syntaxerrposition); - internalerrquery(fcache->src); + internalerrquery(prosrc); + pfree(prosrc); } /* @@ -906,7 +916,7 @@ * ExecutorEnd are blamed on the appropriate query; see postquel_start and * postquel_end.) */ - if (fcache->func_state) + if (fcache) { execution_state *es; int query_num; @@ -918,7 +928,7 @@ if (es->qd) { errcontext("SQL function \"%s\" statement %d", - fcache->fname, query_num); + fn_name, query_num); break; } es = es->next; @@ -930,18 +940,16 @@ * couldn't identify a running query; might be function entry, * function exit, or between queries. */ - errcontext("SQL function \"%s\"", fcache->fname); + errcontext("SQL function \"%s\"", fn_name); } } else { - /* - * Assume we failed during init_sql_fcache(). (It's possible that - * the function actually has an empty body, but in that case we may - * as well report all errors as being "during startup".) - */ - errcontext("SQL function \"%s\" during startup", fcache->fname); + /* must have failed during init_sql_fcache() */ + errcontext("SQL function \"%s\" during startup", fn_name); } + + ReleaseSysCache(func_tuple); } @@ -990,27 +998,14 @@ * function definition of a polymorphic function.) * * This function returns true if the sql function returns the entire tuple - * result of its final statement, or false if it returns just the first column - * result of that statement. It throws an error if the final statement doesn't - * return the right type at all. - * - * Note that because we allow "SELECT rowtype_expression", the result can be - * false even when the declared function return type is a rowtype. + * result of its final statement, and false otherwise. Note that because we + * allow "SELECT rowtype_expression", this may be false even when the declared + * function return type is a rowtype. * - * If modifyTargetList isn't NULL, the function will modify the final - * statement's targetlist in two cases: - * (1) if the tlist returns values that are binary-coercible to the expected - * type rather than being exactly the expected type. RelabelType nodes will - * be inserted to make the result types match exactly. - * (2) if there are dropped columns in the declared result rowtype. NULL - * output columns will be inserted in the tlist to match them. - * (Obviously the caller must pass a parsetree that is okay to modify when - * using this flag.) Note that this flag does not affect whether the tlist is - * considered to be a legal match to the result type, only how we react to - * allowed not-exact-match cases. *modifyTargetList will be set true iff - * we had to make any "dangerous" changes that could modify the semantics of - * the statement. If it is set true, the caller should not use the modified - * statement, but for simplicity we apply the changes anyway. + * If insertRelabels is true, then binary-compatible cases are dealt with + * by actually inserting RelabelType nodes into the output targetlist; + * obviously the caller must pass a parsetree that it's okay to modify in this + * case. * * If junkFilter isn't NULL, then *junkFilter is set to a JunkFilter defined * to convert the function's tuple result to the correct output tuple type. @@ -1019,11 +1014,10 @@ */ bool check_sql_fn_retval(Oid func_id, Oid rettype, List *queryTreeList, - bool *modifyTargetList, + bool insertRelabels, JunkFilter **junkFilter) { Query *parse; - List **tlist_ptr; List *tlist; int tlistlen; char fn_typtype; @@ -1032,8 +1026,6 @@ AssertArg(!IsPolymorphicType(rettype)); - if (modifyTargetList) - *modifyTargetList = false; /* initialize for no change */ if (junkFilter) *junkFilter = NULL; /* initialize in case of VOID result */ @@ -1067,7 +1059,6 @@ parse->utilityStmt == NULL && parse->intoClause == NULL) { - tlist_ptr = &parse->targetList; tlist = parse->targetList; } else if (parse && @@ -1076,7 +1067,6 @@ parse->commandType == CMD_DELETE) && parse->returningList) { - tlist_ptr = &parse->returningList; tlist = parse->returningList; } else @@ -1137,16 +1127,11 @@ format_type_be(rettype)), errdetail("Actual return type is %s.", format_type_be(restype)))); - if (modifyTargetList && restype != rettype) - { + if (insertRelabels && restype != rettype) tle->expr = (Expr *) makeRelabelType(tle->expr, rettype, -1, COERCE_DONTCARE); - /* Relabel is dangerous if TLE is a sort/group or setop column */ - if (tle->ressortgroupref != 0 || parse->setOperations) - *modifyTargetList = true; - } /* Set up junk filter if needed */ if (junkFilter) @@ -1159,8 +1144,6 @@ int tupnatts; /* physical number of columns in tuple */ int tuplogcols; /* # of nondeleted columns in tuple */ int colindex; /* physical column index */ - List *newtlist; /* new non-junk tlist entries */ - List *junkattrs; /* new junk tlist entries */ /* * If the target list is of length 1, and the type of the varnode in @@ -1177,16 +1160,11 @@ restype = exprType((Node *) tle->expr); if (IsBinaryCoercible(restype, rettype)) { - if (modifyTargetList && restype != rettype) - { + if (insertRelabels && restype != rettype) tle->expr = (Expr *) makeRelabelType(tle->expr, rettype, -1, COERCE_DONTCARE); - /* Relabel is dangerous if sort/group or setop column */ - if (tle->ressortgroupref != 0 || parse->setOperations) - *modifyTargetList = true; - } /* Set up junk filter if needed */ if (junkFilter) *junkFilter = ExecInitJunkFilter(tlist, false, NULL); @@ -1210,14 +1188,11 @@ /* * Verify that the targetlist matches the return tuple type. We scan * the non-deleted attributes to ensure that they match the datatypes - * of the non-resjunk columns. For deleted attributes, insert NULL - * result columns if the caller asked for that. + * of the non-resjunk columns. */ tupnatts = tupdesc->natts; tuplogcols = 0; /* we'll count nondeleted cols as we go */ colindex = 0; - newtlist = NIL; /* these are only used if modifyTargetList */ - junkattrs = NIL; foreach(lc, tlist) { @@ -1227,11 +1202,7 @@ Oid atttype; if (tle->resjunk) - { - if (modifyTargetList) - junkattrs = lappend(junkattrs, tle); continue; - } do { @@ -1243,26 +1214,6 @@ format_type_be(rettype)), errdetail("Final statement returns too many columns."))); attr = tupdesc->attrs[colindex - 1]; - if (attr->attisdropped && modifyTargetList) - { - Expr *null_expr; - - /* The type of the null we insert isn't important */ - null_expr = (Expr *) makeConst(INT4OID, - -1, - sizeof(int32), - (Datum) 0, - true, /* isnull */ - true /* byval */ ); - newtlist = lappend(newtlist, - makeTargetEntry(null_expr, - colindex, - NULL, - false)); - /* NULL insertion is dangerous in a setop */ - if (parse->setOperations) - *modifyTargetList = true; - } } while (attr->attisdropped); tuplogcols++; @@ -1277,66 +1228,28 @@ format_type_be(tletype), format_type_be(atttype), tuplogcols))); - if (modifyTargetList) - { - if (tletype != atttype) - { - tle->expr = (Expr *) makeRelabelType(tle->expr, - atttype, - -1, - COERCE_DONTCARE); - /* Relabel is dangerous if sort/group or setop column */ - if (tle->ressortgroupref != 0 || parse->setOperations) - *modifyTargetList = true; - } - tle->resno = colindex; - newtlist = lappend(newtlist, tle); - } + if (insertRelabels && tletype != atttype) + tle->expr = (Expr *) makeRelabelType(tle->expr, + atttype, + -1, + COERCE_DONTCARE); } - /* remaining columns in tupdesc had better all be dropped */ - for (colindex++; colindex <= tupnatts; colindex++) + for (;;) { + colindex++; + if (colindex > tupnatts) + break; if (!tupdesc->attrs[colindex - 1]->attisdropped) - ereport(ERROR, - (errcode(ERRCODE_INVALID_FUNCTION_DEFINITION), - errmsg("return type mismatch in function declared to return %s", - format_type_be(rettype)), - errdetail("Final statement returns too few columns."))); - if (modifyTargetList) - { - Expr *null_expr; - - /* The type of the null we insert isn't important */ - null_expr = (Expr *) makeConst(INT4OID, - -1, - sizeof(int32), - (Datum) 0, - true, /* isnull */ - true /* byval */ ); - newtlist = lappend(newtlist, - makeTargetEntry(null_expr, - colindex, - NULL, - false)); - /* NULL insertion is dangerous in a setop */ - if (parse->setOperations) - *modifyTargetList = true; - } + tuplogcols++; } - if (modifyTargetList) - { - /* ensure resjunk columns are numbered correctly */ - foreach(lc, junkattrs) - { - TargetEntry *tle = (TargetEntry *) lfirst(lc); - - tle->resno = colindex++; - } - /* replace the tlist with the modified one */ - *tlist_ptr = list_concat(newtlist, junkattrs); - } + if (tlistlen != tuplogcols) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_INVALID_FUNCTION_DEFINITION), + errmsg("return type mismatch in function declared to return %s", + format_type_be(rettype)), + errdetail("Final statement returns too few columns."))); /* Set up junk filter if needed */ if (junkFilter) @@ -1392,12 +1305,15 @@ sqlfunction_receive(TupleTableSlot *slot, DestReceiver *self) { DR_sqlfunction *myState = (DR_sqlfunction *) self; + MemoryContext oldcxt; /* Filter tuple as needed */ slot = ExecFilterJunk(myState->filter, slot); /* Store the filtered tuple into the tuplestore */ + oldcxt = MemoryContextSwitchTo(myState->cxt); tuplestore_puttupleslot(myState->tstore, slot); + MemoryContextSwitchTo(oldcxt); } /* diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/executor/nodeMergejoin.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/executor/nodeMergejoin.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/executor/nodeMergejoin.c 2010-01-05 23:25:44.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/executor/nodeMergejoin.c 2009-06-11 15:48:57.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/executor/nodeMergejoin.c,v 1.97.2.1 2010/01/05 23:25:44 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/executor/nodeMergejoin.c,v 1.97 2009/06/11 14:48:57 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -398,13 +398,8 @@ * want to report that the tuples are equal. Instead, if result is still * 0, change it to +1. This will result in advancing the inner side of * the join. - * - * Likewise, if there was a constant-false joinqual, do not report - * equality. We have to check this as part of the mergequals, else the - * rescan logic will do the wrong thing. */ - if (result == 0 && - (nulleqnull || mergestate->mj_ConstFalseJoin)) + if (nulleqnull && result == 0) result = 1; MemoryContextSwitchTo(oldContext); @@ -492,32 +487,6 @@ } -/* - * Check that a qual condition is constant true or constant false. - * If it is constant false (or null), set *is_const_false to TRUE. - * - * Constant true would normally be represented by a NIL list, but we allow an - * actual bool Const as well. We do expect that the planner will have thrown - * away any non-constant terms that have been ANDed with a constant false. - */ -static bool -check_constant_qual(List *qual, bool *is_const_false) -{ - ListCell *lc; - - foreach(lc, qual) - { - Const *con = (Const *) lfirst(lc); - - if (!con || !IsA(con, Const)) - return false; - if (con->constisnull || !DatumGetBool(con->constvalue)) - *is_const_false = true; - } - return true; -} - - /* ---------------------------------------------------------------- * ExecMergeTupleDump * @@ -1056,13 +1025,9 @@ * state for the rescanned inner tuples. We know all of * them will match this new outer tuple and therefore * won't be emitted as fill tuples. This works *only* - * because we require the extra joinquals to be constant - * when doing a right or full join --- otherwise some of - * the rescanned tuples might fail the extra joinquals. - * This obviously won't happen for a constant-true extra - * joinqual, while the constant-false case is handled by - * forcing the merge clause to never match, so we never - * get here. + * because we require the extra joinquals to be nil when + * doing a right or full join --- otherwise some of the + * rescanned tuples might fail the extra joinquals. */ ExecRestrPos(innerPlan); @@ -1474,7 +1439,6 @@ mergestate->js.joinqual = (List *) ExecInitExpr((Expr *) node->join.joinqual, (PlanState *) mergestate); - mergestate->mj_ConstFalseJoin = false; /* mergeclauses are handled below */ /* @@ -1536,11 +1500,10 @@ ExecGetResultType(outerPlanState(mergestate))); /* - * Can't handle right or full join with non-constant extra - * joinclauses. This should have been caught by planner. + * Can't handle right or full join with non-nil extra joinclauses. + * This should have been caught by planner. */ - if (!check_constant_qual(node->join.joinqual, - &mergestate->mj_ConstFalseJoin)) + if (node->join.joinqual != NIL) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_FEATURE_NOT_SUPPORTED), errmsg("RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"))); @@ -1556,11 +1519,9 @@ ExecGetResultType(innerPlanState(mergestate))); /* - * Can't handle right or full join with non-constant extra - * joinclauses. This should have been caught by planner. + * Can't handle right or full join with non-nil extra joinclauses. */ - if (!check_constant_qual(node->join.joinqual, - &mergestate->mj_ConstFalseJoin)) + if (node->join.joinqual != NIL) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_FEATURE_NOT_SUPPORTED), errmsg("FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"))); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/executor/nodeWindowAgg.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/executor/nodeWindowAgg.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/executor/nodeWindowAgg.c 2009-12-29 17:41:09.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/executor/nodeWindowAgg.c 2009-06-20 19:45:28.000000000 +0100 @@ -27,7 +27,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/executor/nodeWindowAgg.c,v 1.6.2.1 2009/12/29 17:41:09 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/executor/nodeWindowAgg.c,v 1.6 2009/06/20 18:45:28 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -723,7 +723,7 @@ outerPlan = outerPlanState(winstate); - /* Must be in query context to call outerplan */ + /* Must be in query context to call outerplan or touch tuplestore */ oldcontext = MemoryContextSwitchTo(winstate->ss.ps.ps_ExprContext->ecxt_per_query_memory); while (winstate->spooled_rows <= pos || pos == -1) diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/executor/tstoreReceiver.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/executor/tstoreReceiver.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/executor/tstoreReceiver.c 2009-12-29 17:41:09.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/executor/tstoreReceiver.c 2009-06-11 15:48:57.000000000 +0100 @@ -13,7 +13,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/executor/tstoreReceiver.c,v 1.23.2.1 2009/12/29 17:41:09 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/executor/tstoreReceiver.c,v 1.23 2009/06/11 14:48:57 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -94,8 +94,11 @@ tstoreReceiveSlot_notoast(TupleTableSlot *slot, DestReceiver *self) { TStoreState *myState = (TStoreState *) self; + MemoryContext oldcxt = MemoryContextSwitchTo(myState->cxt); tuplestore_puttupleslot(myState->tstore, slot); + + MemoryContextSwitchTo(oldcxt); } /* diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/foreign/foreign.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/foreign/foreign.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/foreign/foreign.c 2009-12-23 12:24:15.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/foreign/foreign.c 2009-06-11 17:14:18.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ * Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/foreign/foreign.c,v 1.5.2.1 2009/12/23 12:24:15 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/foreign/foreign.c,v 1.5 2009/06/11 16:14:18 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -372,7 +372,7 @@ struct ConnectionOption *opt; for (opt = libpq_conninfo_options; opt->optname; opt++) - if (context == opt->optcontext && strcmp(opt->optname, option) == 0) + if ((context == opt->optcontext || context == InvalidOid) && strcmp(opt->optname, option) == 0) return true; return false; } @@ -409,7 +409,7 @@ */ initStringInfo(&buf); for (opt = libpq_conninfo_options; opt->optname; opt++) - if (catalog == opt->optcontext) + if (catalog == InvalidOid || catalog == opt->optcontext) appendStringInfo(&buf, "%s%s", (buf.len > 0) ? ", " : "", opt->optname); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/libpq/be-secure.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/libpq/be-secure.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/libpq/be-secure.c 2010-02-25 13:26:26.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/libpq/be-secure.c 2009-12-09 06:37:29.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/libpq/be-secure.c,v 1.92.2.3 2010/02/25 13:26:26 mha Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/libpq/be-secure.c,v 1.92.2.1 2009/12/09 06:37:29 mha Exp $ * * Since the server static private key ($DataDir/server.key) * will normally be stored unencrypted so that the database @@ -93,14 +93,13 @@ static const char *SSLerrmessage(void); #endif +#ifdef USE_SSL /* * How much data can be sent across a secure connection * (total in both directions) before we require renegotiation. - * Set to 0 to disable renegotiation completely. */ -int ssl_renegotiation_limit; +#define RENEGOTIATION_LIMIT (512 * 1024 * 1024) -#ifdef USE_SSL static SSL_CTX *SSL_context = NULL; static bool ssl_loaded_verify_locations = false; @@ -246,7 +245,6 @@ int err; rloop: - errno = 0; n = SSL_read(port->ssl, ptr, len); err = SSL_get_error(port->ssl, n); switch (err) @@ -315,7 +313,7 @@ { int err; - if (ssl_renegotiation_limit && port->count > ssl_renegotiation_limit * 1024L) + if (port->count > RENEGOTIATION_LIMIT) { SSL_set_session_id_context(port->ssl, (void *) &SSL_context, sizeof(SSL_context)); @@ -341,7 +339,6 @@ } wloop: - errno = 0; n = SSL_write(port->ssl, ptr, len); err = SSL_get_error(port->ssl, n); switch (err) diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/libpq/hba.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/libpq/hba.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/libpq/hba.c 2010-03-24 17:05:51.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/libpq/hba.c 2009-10-03 21:04:45.000000000 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/libpq/hba.c,v 1.188.2.5 2010/03/24 17:05:51 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/libpq/hba.c,v 1.188.2.1 2009/10/03 20:04:45 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -91,10 +91,6 @@ * double quotes (this allows the inclusion of blanks, but not newlines). * * The token, if any, is returned at *buf (a buffer of size bufsz). - * Also, we set *initial_quote to indicate whether there was quoting before - * the first character. (We use that to prevent "@x" from being treated - * as a file inclusion request. Note that @"x" should be so treated; - * we want to allow that to support embedded spaces in file paths.) * * If successful: store null-terminated token at *buf and return TRUE. * If no more tokens on line: set *buf = '\0' and return FALSE. @@ -109,7 +105,7 @@ * token. */ static bool -next_token(FILE *fp, char *buf, int bufsz, bool *initial_quote) +next_token(FILE *fp, char *buf, int bufsz) { int c; char *start_buf = buf; @@ -118,11 +114,8 @@ bool was_quote = false; bool saw_quote = false; - /* end_buf reserves two bytes to ensure we can append \n and \0 */ Assert(end_buf > start_buf); - *initial_quote = false; - /* Move over initial whitespace and commas */ while ((c = getc(fp)) != EOF && (pg_isblank(c) || c == ',')) ; @@ -181,8 +174,6 @@ { in_quote = !in_quote; saw_quote = true; - if (buf == start_buf) - *initial_quote = true; } c = getc(fp); @@ -225,13 +216,12 @@ char *comma_str = pstrdup(""); bool got_something = false; bool trailing_comma; - bool initial_quote; char *incbuf; int needed; do { - if (!next_token(file, buf, sizeof(buf), &initial_quote)) + if (!next_token(file, buf, sizeof(buf))) break; got_something = true; @@ -245,7 +235,7 @@ trailing_comma = false; /* Is this referencing a file? */ - if (!initial_quote && buf[0] == '@' && buf[1] != '\0') + if (buf[0] == '@') incbuf = tokenize_inc_file(filename, buf + 1); else incbuf = pstrdup(buf); @@ -414,7 +404,7 @@ *lines = *line_nums = NIL; - while (!feof(file) && !ferror(file)) + while (!feof(file)) { buf = next_token_expand(filename, file); @@ -922,22 +912,6 @@ return false; } - if (parsedline->conntype == ctLocal && - parsedline->auth_method == uaGSS) - { - ereport(LOG, - (errcode(ERRCODE_CONFIG_FILE_ERROR), - errmsg("gssapi authentication is not supported on local sockets"), - errcontext("line %d of configuration file \"%s\"", - line_num, HbaFileName))); - return false; - } - /* - * SSPI authentication can never be enabled on ctLocal connections, because - * it's only supported on Windows, where ctLocal isn't supported. - */ - - if (parsedline->conntype != ctHostSSL && parsedline->auth_method == uaCert) { @@ -1422,29 +1396,28 @@ Oid *dbtablespace, TransactionId *dbfrozenxid) { char buf[MAX_TOKEN]; - bool initial_quote; if (feof(fp)) return false; - if (!next_token(fp, buf, sizeof(buf), &initial_quote)) + if (!next_token(fp, buf, sizeof(buf))) return false; if (strlen(buf) >= NAMEDATALEN) elog(FATAL, "bad data in flat pg_database file"); strcpy(dbname, buf); - next_token(fp, buf, sizeof(buf), &initial_quote); + next_token(fp, buf, sizeof(buf)); if (!isdigit((unsigned char) buf[0])) elog(FATAL, "bad data in flat pg_database file"); *dboid = atooid(buf); - next_token(fp, buf, sizeof(buf), &initial_quote); + next_token(fp, buf, sizeof(buf)); if (!isdigit((unsigned char) buf[0])) elog(FATAL, "bad data in flat pg_database file"); *dbtablespace = atooid(buf); - next_token(fp, buf, sizeof(buf), &initial_quote); + next_token(fp, buf, sizeof(buf)); if (!isdigit((unsigned char) buf[0])) elog(FATAL, "bad data in flat pg_database file"); *dbfrozenxid = atoxid(buf); /* expect EOL next */ - if (next_token(fp, buf, sizeof(buf), &initial_quote)) + if (next_token(fp, buf, sizeof(buf))) elog(FATAL, "bad data in flat pg_database file"); return true; } @@ -1640,13 +1613,13 @@ /* * Scan the (pre-parsed) ident usermap file line by line, looking for a match * - * See if the user with ident username "auth_user" is allowed to act - * as Postgres user "pg_role" according to usermap "usermap_name". + * See if the user with ident username "ident_user" is allowed to act + * as Postgres user "pgrole" according to usermap "usermap_name". * * Special case: Usermap NULL, equivalent to what was previously called - * "sameuser" or "samerole", means don't look in the usermap file. - * That's an implied map wherein "pg_role" must be identical to - * "auth_user" in order to be authorized. + * "sameuser" or "samerole", don't look in the usermap + * file. That's an implied map where "pgrole" must be identical to + * "ident_user" in order to be authorized. * * Iff authorized, return STATUS_OK, otherwise return STATUS_ERROR. */ @@ -1673,7 +1646,7 @@ } ereport(LOG, (errmsg("provided username (%s) and authenticated username (%s) don't match", - pg_role, auth_user))); + auth_user, pg_role))); return STATUS_ERROR; } else diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/Makefile postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/Makefile --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/Makefile 2010-01-20 23:12:15.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/Makefile 2009-09-05 22:14:13.000000000 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ # Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group # Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California # -# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/Makefile,v 1.132.2.3 2010/01/20 23:12:15 tgl Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/Makefile,v 1.132.2.2 2009/09/05 21:14:13 tgl Exp $ # #------------------------------------------------------------------------- @@ -20,13 +20,13 @@ include $(srcdir)/common.mk -# As of 1/2010: -# The probes.o file is necessary for dtrace support on Solaris, and on recent -# versions of systemtap. (Older systemtap releases just produce an empty -# file, but that's okay.) However, OS X's dtrace doesn't use it and doesn't -# even recognize the -G option. So, build probes.o except on Darwin. -# This might need adjustment as other platforms add dtrace support. -ifneq ($(PORTNAME), darwin) +# As of 9/2009: +# * The probes.o file is necessary for dtrace support on Solaris. +# * OS X's dtrace doesn't use it and doesn't even recognize the -G option. +# * Systemtap's dtrace will take -G, but it produces a useless empty file. +# So, build probes.o only on Solaris. +# This will likely need adjustment as other platforms add dtrace support. +ifeq ($(PORTNAME), solaris) ifeq ($(enable_dtrace), yes) LOCALOBJS += utils/probes.o endif diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/nls.mk 2010-05-13 11:49:44.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/nls.mk 2009-06-26 20:33:43.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/nls.mk,v 1.27.2.1 2010/05/13 10:49:44 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/nls.mk,v 1.27 2009/06/26 19:33:43 petere Exp $ CATALOG_NAME := postgres -AVAIL_LANGUAGES := de es fr ja pt_BR tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := de es fr ja pt_BR tr GETTEXT_FILES := + gettext-files GETTEXT_TRIGGERS:= _ errmsg errmsg_plural:1,2 errdetail errdetail_log errdetail_plural:1,2 errhint errcontext write_stderr yyerror diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/nodes/outfuncs.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/nodes/outfuncs.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/nodes/outfuncs.c 2010-03-30 22:58:18.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/nodes/outfuncs.c 2009-10-06 01:55:34.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/nodes/outfuncs.c,v 1.360.2.2 2010/03/30 21:58:18 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/nodes/outfuncs.c,v 1.360.2.1 2009/10/06 00:55:34 tgl Exp $ * * NOTES * Every node type that can appear in stored rules' parsetrees *must* @@ -1498,7 +1498,6 @@ WRITE_NODE_FIELD(sort_pathkeys); WRITE_FLOAT_FIELD(total_table_pages, "%.0f"); WRITE_FLOAT_FIELD(tuple_fraction, "%.4f"); - WRITE_BOOL_FIELD(hasInheritedTarget); WRITE_BOOL_FIELD(hasJoinRTEs); WRITE_BOOL_FIELD(hasHavingQual); WRITE_BOOL_FIELD(hasPseudoConstantQuals); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/optimizer/path/joinpath.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/optimizer/path/joinpath.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/optimizer/path/joinpath.c 2010-01-05 23:25:44.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/optimizer/path/joinpath.c 2009-06-11 15:48:59.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/optimizer/path/joinpath.c,v 1.122.2.1 2010/01/05 23:25:44 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/optimizer/path/joinpath.c,v 1.122 2009/06/11 14:48:59 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -981,18 +981,10 @@ if (isouterjoin && restrictinfo->is_pushed_down) continue; - /* Check that clause is a mergeable operator clause */ if (!restrictinfo->can_join || restrictinfo->mergeopfamilies == NIL) { - /* - * The executor can handle extra joinquals that are constants, - * but not anything else, when doing right/full merge join. (The - * reason to support constants is so we can do FULL JOIN ON - * FALSE.) - */ - if (!restrictinfo->clause || !IsA(restrictinfo->clause, Const)) - have_nonmergeable_joinclause = true; + have_nonmergeable_joinclause = true; continue; /* not mergejoinable */ } diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/optimizer/plan/planner.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/optimizer/plan/planner.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/optimizer/plan/planner.c 2010-03-30 22:58:18.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/optimizer/plan/planner.c 2009-06-11 15:48:59.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/optimizer/plan/planner.c,v 1.256.2.1 2010/03/30 21:58:18 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/optimizer/plan/planner.c,v 1.256 2009/06/11 14:48:59 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -287,7 +287,6 @@ root->cte_plan_ids = NIL; root->eq_classes = NIL; root->append_rel_list = NIL; - root->hasInheritedTarget = false; root->hasRecursion = hasRecursion; if (hasRecursion) @@ -664,7 +663,6 @@ appinfo); subroot.returningLists = NIL; subroot.init_plans = NIL; - subroot.hasInheritedTarget = true; /* We needn't modify the child's append_rel_list */ /* There shouldn't be any OJ info to translate, as yet */ Assert(subroot.join_info_list == NIL); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/optimizer/plan/subselect.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/optimizer/plan/subselect.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/optimizer/plan/subselect.c 2010-01-18 18:17:52.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/optimizer/plan/subselect.c 2009-07-06 03:16:14.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/optimizer/plan/subselect.c,v 1.150.2.2 2010/01/18 18:17:52 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/optimizer/plan/subselect.c,v 1.150.2.1 2009/07/06 02:16:14 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -1120,17 +1120,6 @@ Assert(sublink->subLinkType == EXISTS_SUBLINK); /* - * Can't flatten if it contains WITH. (We could arrange to pull up the - * WITH into the parent query's cteList, but that risks changing the - * semantics, since a WITH ought to be executed once per associated query - * call.) Note that convert_ANY_sublink_to_join doesn't have to reject - * this case, since it just produces a subquery RTE that doesn't have to - * get flattened into the parent query. - */ - if (subselect->cteList) - return NULL; - - /* * Copy the subquery so we can modify it safely (see comments in * make_subplan). */ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/optimizer/util/clauses.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/optimizer/util/clauses.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/optimizer/util/clauses.c 2010-03-19 22:54:49.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/optimizer/util/clauses.c 2009-06-11 15:48:59.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/optimizer/util/clauses.c,v 1.277.2.2 2010/03/19 22:54:49 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/optimizer/util/clauses.c,v 1.277 2009/06/11 14:48:59 momjian Exp $ * * HISTORY * AUTHOR DATE MAJOR EVENT @@ -71,12 +71,6 @@ int sublevels_up; } substitute_actual_srf_parameters_context; -typedef struct -{ - char *proname; - char *prosrc; -} inline_error_callback_arg; - static bool contain_agg_clause_walker(Node *node, void *context); static bool pull_agg_clause_walker(Node *node, List **context); static bool count_agg_clauses_walker(Node *node, AggClauseCounts *counts); @@ -3490,10 +3484,8 @@ char *src; Datum tmp; bool isNull; - bool modifyTargetList; MemoryContext oldcxt; MemoryContext mycxt; - inline_error_callback_arg callback_arg; ErrorContextCallback sqlerrcontext; List *raw_parsetree_list; Query *querytree; @@ -3522,6 +3514,15 @@ return NULL; /* + * Setup error traceback support for ereport(). This is so that we can + * finger the function that bad information came from. + */ + sqlerrcontext.callback = sql_inline_error_callback; + sqlerrcontext.arg = func_tuple; + sqlerrcontext.previous = error_context_stack; + error_context_stack = &sqlerrcontext; + + /* * Make a temporary memory context, so that we don't leak all the stuff * that parsing might create. */ @@ -3532,27 +3533,6 @@ ALLOCSET_DEFAULT_MAXSIZE); oldcxt = MemoryContextSwitchTo(mycxt); - /* Fetch the function body */ - tmp = SysCacheGetAttr(PROCOID, - func_tuple, - Anum_pg_proc_prosrc, - &isNull); - if (isNull) - elog(ERROR, "null prosrc for function %u", funcid); - src = TextDatumGetCString(tmp); - - /* - * Setup error traceback support for ereport(). This is so that we can - * finger the function that bad information came from. - */ - callback_arg.proname = NameStr(funcform->proname); - callback_arg.prosrc = src; - - sqlerrcontext.callback = sql_inline_error_callback; - sqlerrcontext.arg = (void *) &callback_arg; - sqlerrcontext.previous = error_context_stack; - error_context_stack = &sqlerrcontext; - /* Check for polymorphic arguments, and substitute actual arg types */ argtypes = (Oid *) palloc(funcform->pronargs * sizeof(Oid)); memcpy(argtypes, funcform->proargtypes.values, @@ -3565,6 +3545,15 @@ } } + /* Fetch and parse the function body */ + tmp = SysCacheGetAttr(PROCOID, + func_tuple, + Anum_pg_proc_prosrc, + &isNull); + if (isNull) + elog(ERROR, "null prosrc for function %u", funcid); + src = TextDatumGetCString(tmp); + /* * We just do parsing and parse analysis, not rewriting, because rewriting * will not affect table-free-SELECT-only queries, which is all that we @@ -3614,7 +3603,7 @@ * needed; that's probably not important, but let's be careful. */ if (check_sql_fn_retval(funcid, result_type, list_make1(querytree), - &modifyTargetList, NULL)) + true, NULL)) goto fail; /* reject whole-tuple-result cases */ /* Now we can grab the tlist expression */ @@ -3622,8 +3611,6 @@ /* Assert that check_sql_fn_retval did the right thing */ Assert(exprType(newexpr) == result_type); - /* It couldn't have made any dangerous tlist changes, either */ - Assert(!modifyTargetList); /* * Additional validity checks on the expression. It mustn't return a set, @@ -3784,19 +3771,30 @@ static void sql_inline_error_callback(void *arg) { - inline_error_callback_arg *callback_arg = (inline_error_callback_arg *) arg; + HeapTuple func_tuple = (HeapTuple) arg; + Form_pg_proc funcform = (Form_pg_proc) GETSTRUCT(func_tuple); int syntaxerrposition; /* If it's a syntax error, convert to internal syntax error report */ syntaxerrposition = geterrposition(); if (syntaxerrposition > 0) { + bool isnull; + Datum tmp; + char *prosrc; + + tmp = SysCacheGetAttr(PROCOID, func_tuple, Anum_pg_proc_prosrc, + &isnull); + if (isnull) + elog(ERROR, "null prosrc"); + prosrc = TextDatumGetCString(tmp); errposition(0); internalerrposition(syntaxerrposition); - internalerrquery(callback_arg->prosrc); + internalerrquery(prosrc); } - errcontext("SQL function \"%s\" during inlining", callback_arg->proname); + errcontext("SQL function \"%s\" during inlining", + NameStr(funcform->proname)); } /* @@ -3900,10 +3898,8 @@ char *src; Datum tmp; bool isNull; - bool modifyTargetList; MemoryContext oldcxt; MemoryContext mycxt; - inline_error_callback_arg callback_arg; ErrorContextCallback sqlerrcontext; List *raw_parsetree_list; List *querytree_list; @@ -3981,6 +3977,15 @@ } /* + * Setup error traceback support for ereport(). This is so that we can + * finger the function that bad information came from. + */ + sqlerrcontext.callback = sql_inline_error_callback; + sqlerrcontext.arg = func_tuple; + sqlerrcontext.previous = error_context_stack; + error_context_stack = &sqlerrcontext; + + /* * Make a temporary memory context, so that we don't leak all the stuff * that parsing might create. */ @@ -3991,27 +3996,6 @@ ALLOCSET_DEFAULT_MAXSIZE); oldcxt = MemoryContextSwitchTo(mycxt); - /* Fetch the function body */ - tmp = SysCacheGetAttr(PROCOID, - func_tuple, - Anum_pg_proc_prosrc, - &isNull); - if (isNull) - elog(ERROR, "null prosrc for function %u", fexpr->funcid); - src = TextDatumGetCString(tmp); - - /* - * Setup error traceback support for ereport(). This is so that we can - * finger the function that bad information came from. - */ - callback_arg.proname = NameStr(funcform->proname); - callback_arg.prosrc = src; - - sqlerrcontext.callback = sql_inline_error_callback; - sqlerrcontext.arg = (void *) &callback_arg; - sqlerrcontext.previous = error_context_stack; - error_context_stack = &sqlerrcontext; - /* Check for polymorphic arguments, and substitute actual arg types */ argtypes = (Oid *) palloc(funcform->pronargs * sizeof(Oid)); memcpy(argtypes, funcform->proargtypes.values, @@ -4024,6 +4008,15 @@ } } + /* Fetch and parse the function body */ + tmp = SysCacheGetAttr(PROCOID, + func_tuple, + Anum_pg_proc_prosrc, + &isNull); + if (isNull) + elog(ERROR, "null prosrc for function %u", fexpr->funcid); + src = TextDatumGetCString(tmp); + /* * Parse, analyze, and rewrite (unlike inline_function(), we can't skip * rewriting here). We can fail as soon as we find more than one query, @@ -4052,8 +4045,8 @@ * Make sure the function (still) returns what it's declared to. This * will raise an error if wrong, but that's okay since the function would * fail at runtime anyway. Note that check_sql_fn_retval will also insert - * RelabelType(s) and/or NULL columns if needed to make the tlist - * expression(s) match the declared type of the function. + * RelabelType(s) if needed to make the tlist expression(s) match the + * declared type of the function. * * If the function returns a composite type, don't inline unless the check * shows it's returning a whole tuple result; otherwise what it's @@ -4061,20 +4054,12 @@ */ if (!check_sql_fn_retval(fexpr->funcid, fexpr->funcresulttype, querytree_list, - &modifyTargetList, NULL) && + true, NULL) && (get_typtype(fexpr->funcresulttype) == TYPTYPE_COMPOSITE || fexpr->funcresulttype == RECORDOID)) goto fail; /* reject not-whole-tuple-result cases */ /* - * If we had to modify the tlist to make it match, and the statement is - * one in which changing the tlist contents could change semantics, we - * have to punt and not inline. - */ - if (modifyTargetList) - goto fail; - - /* * If it returns RECORD, we have to check against the column type list * provided in the RTE; check_sql_fn_retval can't do that. (If no match, * we just fail to inline, rather than complaining; see notes for diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/optimizer/util/plancat.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/optimizer/util/plancat.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/optimizer/util/plancat.c 2010-03-30 22:58:18.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/optimizer/util/plancat.c 2009-06-11 15:48:59.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/optimizer/util/plancat.c,v 1.158.2.1 2010/03/30 21:58:18 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/optimizer/util/plancat.c,v 1.158 2009/06/11 14:48:59 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -576,10 +576,7 @@ /* Skip the test if constraint exclusion is disabled for the rel */ if (constraint_exclusion == CONSTRAINT_EXCLUSION_OFF || (constraint_exclusion == CONSTRAINT_EXCLUSION_PARTITION && - !(rel->reloptkind == RELOPT_OTHER_MEMBER_REL || - (root->hasInheritedTarget && - rel->reloptkind == RELOPT_BASEREL && - rel->relid == root->parse->resultRelation)))) + rel->reloptkind != RELOPT_OTHER_MEMBER_REL)) return false; /* diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/optimizer/util/predtest.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/optimizer/util/predtest.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/optimizer/util/predtest.c 2010-02-25 21:00:03.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/optimizer/util/predtest.c 2009-06-11 15:48:59.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/optimizer/util/predtest.c,v 1.27.2.1 2010/02/25 21:00:03 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/optimizer/util/predtest.c,v 1.27 2009/06/11 14:48:59 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -95,7 +95,6 @@ static bool predicate_implied_by_simple_clause(Expr *predicate, Node *clause); static bool predicate_refuted_by_simple_clause(Expr *predicate, Node *clause); static Node *extract_not_arg(Node *clause); -static Node *extract_strong_not_arg(Node *clause); static bool list_member_strip(List *list, Expr *datum); static bool btree_predicate_proof(Expr *predicate, Node *clause, bool refute_it); @@ -469,8 +468,6 @@ * Unfortunately we *cannot* use * NOT A R=> B if: B => A * because this type of reasoning fails to prove that B doesn't yield NULL. - * We can however make the more limited deduction that - * NOT A R=> A * * Other comments are as for predicate_implied_by_recurse(). *---------- @@ -654,18 +651,21 @@ case CLASS_ATOM: +#ifdef NOT_USED + /* - * If A is a strong NOT-clause, A R=> B if B equals A's arg + * If A is a NOT-clause, A R=> B if B => A's arg * - * We cannot make the stronger conclusion that B is refuted if - * B implies A's arg; that would only prove that B is not-TRUE, - * not that it's not NULL either. Hence use equal() rather than - * predicate_implied_by_recurse(). We could do the latter if we - * ever had a need for the weak form of refutation. + * Unfortunately not: this would only prove that B is not-TRUE, + * not that it's not NULL either. Keep this code as a comment + * because it would be useful if we ever had a need for the weak + * form of refutation. */ - not_arg = extract_strong_not_arg(clause); - if (not_arg && equal(predicate, not_arg)) + not_arg = extract_not_arg(clause); + if (not_arg && + predicate_implied_by_recurse(predicate, not_arg)) return true; +#endif switch (pclass) { @@ -1176,32 +1176,6 @@ return NULL; } -/* - * If clause asserts the falsity of a subclause, return that subclause; - * otherwise return NULL. - */ -static Node * -extract_strong_not_arg(Node *clause) -{ - if (clause == NULL) - return NULL; - if (IsA(clause, BoolExpr)) - { - BoolExpr *bexpr = (BoolExpr *) clause; - - if (bexpr->boolop == NOT_EXPR) - return (Node *) linitial(bexpr->args); - } - else if (IsA(clause, BooleanTest)) - { - BooleanTest *btest = (BooleanTest *) clause; - - if (btest->booltesttype == IS_FALSE) - return (Node *) btest->arg; - } - return NULL; -} - /* * Check whether an Expr is equal() to any member of a list, ignoring diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/parser/analyze.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/parser/analyze.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/parser/analyze.c 2009-12-16 22:24:19.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/parser/analyze.c 2009-10-27 17:11:30.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ * Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/parser/analyze.c,v 1.389.2.4 2009/12/16 22:24:19 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/parser/analyze.c,v 1.389.2.3 2009/10/27 17:11:30 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -1535,20 +1535,20 @@ op->groupClauses = NIL; forboth(lci, lcolinfo, rci, rcolinfo) { - Node *lcolnode = (Node *) lfirst(lci); - Node *rcolnode = (Node *) lfirst(rci); - Oid lcoltype = exprType(lcolnode); - Oid rcoltype = exprType(rcolnode); - int32 lcoltypmod = exprTypmod(lcolnode); - int32 rcoltypmod = exprTypmod(rcolnode); + Node *lcolinfo = (Node *) lfirst(lci); + Node *rcolinfo = (Node *) lfirst(rci); + Oid lcoltype = exprType(lcolinfo); + Oid rcoltype = exprType(rcolinfo); + int32 lcoltypmod = exprTypmod(lcolinfo); + int32 rcoltypmod = exprTypmod(rcolinfo); Node *bestexpr; - SetToDefault *rescolnode; + SetToDefault *rescolinfo; Oid rescoltype; int32 rescoltypmod; /* select common type, same as CASE et al */ rescoltype = select_common_type(pstate, - list_make2(lcolnode, rcolnode), + list_make2(lcolinfo, rcolinfo), context, &bestexpr); /* if same type and same typmod, use typmod; else default */ @@ -1557,35 +1557,18 @@ else rescoltypmod = -1; - /* - * Verify the coercions are actually possible. If not, we'd - * fail later anyway, but we want to fail now while we have - * sufficient context to produce an error cursor position. - * - * The if-tests might look wrong, but they are correct: we should - * verify if the input is non-UNKNOWN *or* if it is an UNKNOWN - * Const (to verify the literal is valid for the target data type) - * or Param (to possibly resolve the Param's type). We should do - * nothing if the input is say an UNKNOWN Var, which can happen in - * some cases. The planner is sometimes able to fold the Var to a - * constant before it has to coerce the type, so failing now would - * just break cases that might work. - */ - if (lcoltype != UNKNOWNOID || - IsA(lcolnode, Const) || IsA(lcolnode, Param)) - (void) coerce_to_common_type(pstate, lcolnode, - rescoltype, context); - if (rcoltype != UNKNOWNOID || - IsA(rcolnode, Const) || IsA(rcolnode, Param)) - (void) coerce_to_common_type(pstate, rcolnode, - rescoltype, context); + /* verify the coercions are actually possible */ + (void) coerce_to_common_type(pstate, lcolinfo, + rescoltype, context); + (void) coerce_to_common_type(pstate, rcolinfo, + rescoltype, context); /* emit results */ - rescolnode = makeNode(SetToDefault); - rescolnode->typeId = rescoltype; - rescolnode->typeMod = rescoltypmod; - rescolnode->location = exprLocation(bestexpr); - *colInfo = lappend(*colInfo, rescolnode); + rescolinfo = makeNode(SetToDefault); + rescolinfo->typeId = rescoltype; + rescolinfo->typeMod = rescoltypmod; + rescolinfo->location = exprLocation(bestexpr); + *colInfo = lappend(*colInfo, rescolinfo); op->colTypes = lappend_oid(op->colTypes, rescoltype); op->colTypmods = lappend_int(op->colTypmods, rescoltypmod); @@ -1603,7 +1586,7 @@ ParseCallbackState pcbstate; setup_parser_errposition_callback(&pcbstate, pstate, - rescolnode->location); + rescolinfo->location); /* determine the eqop and optional sortop */ get_sort_group_operators(rescoltype, diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/parser/parse_coerce.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/parser/parse_coerce.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/parser/parse_coerce.c 2010-03-04 09:40:01.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/parser/parse_coerce.c 2009-06-11 15:49:00.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/parser/parse_coerce.c,v 2.177.2.1 2010/03/04 09:40:01 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/parser/parse_coerce.c,v 2.177 2009/06/11 14:49:00 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -1843,7 +1843,7 @@ return false; /* no cast */ castForm = (Form_pg_cast) GETSTRUCT(tuple); - result = (castForm->castmethod == COERCION_METHOD_BINARY && + result = (castForm->castfunc == InvalidOid && castForm->castcontext == COERCION_CODE_IMPLICIT); ReleaseSysCache(tuple); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/parser/scansup.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/parser/scansup.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/parser/scansup.c 2010-05-08 17:40:03.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/parser/scansup.c 2009-01-01 17:23:46.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/parser/scansup.c,v 1.37.2.1 2010/05/08 16:40:03 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/parser/scansup.c,v 1.37 2009/01/01 17:23:46 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -176,20 +176,10 @@ { len = pg_mbcliplen(ident, len, NAMEDATALEN - 1); if (warn) - { - /* - * Cannot use %.*s here because some machines interpret %s's - * precision in characters, others in bytes. - */ - char buf[NAMEDATALEN]; - - memcpy(buf, ident, len); - buf[len] = '\0'; ereport(NOTICE, (errcode(ERRCODE_NAME_TOO_LONG), - errmsg("identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"", - ident, buf))); - } + errmsg("identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\"", + ident, len, ident))); ident[len] = '\0'; } } diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/po/de.po postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/po/de.po 2010-05-13 11:49:44.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/po/de.po 2009-12-08 22:22:11.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # German message translation file for PostgreSQL server -# Peter Eisentraut , 2001 - 2010. +# Peter Eisentraut , 2001 - 2009. # # pgtranslation Id$ # @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-11 08:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-02 14:40+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,56 +39,56 @@ msgid "unsupported format code: %d" msgstr "nicht unterstützter Formatcode: %d" -#: access/common/reloptions.c:289 +#: access/common/reloptions.c:285 msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" msgstr "" "Wertebereich des Typs für benutzerdefinierte Relationsparameter überschritten" -#: access/common/reloptions.c:588 +#: access/common/reloptions.c:584 msgid "RESET must not include values for parameters" msgstr "RESET darf keinen Parameterwert enthalten" -#: access/common/reloptions.c:621 +#: access/common/reloptions.c:617 #, c-format msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" msgstr "unbekannter Parameter-Namensraum »%s«" -#: access/common/reloptions.c:861 +#: access/common/reloptions.c:857 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\"" msgstr "unbekannter Parameter »%s«" -#: access/common/reloptions.c:886 +#: access/common/reloptions.c:882 #, c-format msgid "parameter \"%s\" specified more than once" msgstr "Parameter »%s« mehrmals angegeben" -#: access/common/reloptions.c:901 +#: access/common/reloptions.c:897 #, c-format msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" msgstr "ungültiger Wert für Boole'sche Option »%s«: »%s«" -#: access/common/reloptions.c:912 +#: access/common/reloptions.c:908 #, c-format msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" msgstr "ungültiger Wert für ganzzahlige Option »%s«: »%s«" -#: access/common/reloptions.c:917 access/common/reloptions.c:935 +#: access/common/reloptions.c:913 access/common/reloptions.c:931 #, c-format msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" msgstr "Wert %s ist außerhalb des gültigen Bereichs für Option »%s«" -#: access/common/reloptions.c:919 +#: access/common/reloptions.c:915 #, c-format msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." msgstr "Gültige Werte sind zwischen »%d« und »%d«." -#: access/common/reloptions.c:930 +#: access/common/reloptions.c:926 #, c-format msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" msgstr "ungültiger Wert für Gleitkommaoption »%s«: »%s«" -#: access/common/reloptions.c:937 +#: access/common/reloptions.c:933 #, c-format msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." msgstr "Gültige Werte sind zwischen »%f« und »%f«." @@ -358,19 +358,19 @@ "Tabellen bearbeitet hat" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2610 +#: access/transam/xact.c:2607 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s kann nicht in einem Transaktionsblock laufen" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2620 +#: access/transam/xact.c:2617 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s kann nicht in einer Subtransaktion laufen" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2630 +#: access/transam/xact.c:2627 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" msgstr "" @@ -378,26 +378,26 @@ "heraus ausgeführt werden" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2681 +#: access/transam/xact.c:2678 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s kann nur in Transaktionsblöcken verwendet werden" -#: access/transam/xact.c:2863 +#: access/transam/xact.c:2860 msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "eine Transaktion ist bereits begonnen" -#: access/transam/xact.c:3030 access/transam/xact.c:3122 +#: access/transam/xact.c:3027 access/transam/xact.c:3119 msgid "there is no transaction in progress" msgstr "keine Transaktion offen" -#: access/transam/xact.c:3216 access/transam/xact.c:3266 -#: access/transam/xact.c:3272 access/transam/xact.c:3316 -#: access/transam/xact.c:3364 access/transam/xact.c:3370 +#: access/transam/xact.c:3213 access/transam/xact.c:3263 +#: access/transam/xact.c:3269 access/transam/xact.c:3313 +#: access/transam/xact.c:3361 access/transam/xact.c:3367 msgid "no such savepoint" msgstr "Savepoint existiert nicht" -#: access/transam/xact.c:4004 +#: access/transam/xact.c:4001 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "kann nicht mehr als 2^32-1 Subtransaktionen in einer Transaktion haben" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" msgstr "konnte Archivstatusdatei »%s« nicht schreiben: %m" -#: access/transam/xlog.c:1637 access/transam/xlog.c:3495 +#: access/transam/xlog.c:1637 access/transam/xlog.c:3507 #, c-format msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" msgstr "" @@ -437,48 +437,48 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen (Logdatei %u, Segment %u): %m" #: access/transam/xlog.c:2203 access/transam/xlog.c:2336 -#: access/transam/xlog.c:4078 access/transam/xlog.c:7390 -#: access/transam/xlog.c:7525 postmaster/postmaster.c:3539 +#: access/transam/xlog.c:4090 access/transam/xlog.c:7400 +#: access/transam/xlog.c:7535 postmaster/postmaster.c:3537 #: ../port/copydir.c:126 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "kann Datei »%s« nicht erstellen: %m" #: access/transam/xlog.c:2235 access/transam/xlog.c:2368 -#: access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4168 utils/misc/guc.c:6830 -#: utils/misc/guc.c:6855 utils/init/miscinit.c:1101 utils/init/miscinit.c:1110 +#: access/transam/xlog.c:4142 access/transam/xlog.c:4180 utils/misc/guc.c:6796 +#: utils/misc/guc.c:6821 utils/init/miscinit.c:1042 utils/init/miscinit.c:1051 #: commands/copy.c:1290 commands/tablespace.c:706 commands/tablespace.c:712 -#: postmaster/postmaster.c:3549 postmaster/postmaster.c:3559 +#: postmaster/postmaster.c:3547 postmaster/postmaster.c:3557 #: ../port/copydir.c:148 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m" #: access/transam/xlog.c:2243 access/transam/xlog.c:2375 -#: access/transam/xlog.c:4174 ../port/copydir.c:158 +#: access/transam/xlog.c:4186 ../port/copydir.c:158 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m" #: access/transam/xlog.c:2248 access/transam/xlog.c:2380 -#: access/transam/xlog.c:4179 ../port/copydir.c:163 +#: access/transam/xlog.c:4191 ../port/copydir.c:163 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m" -#: access/transam/xlog.c:2321 access/transam/xlog.c:3909 -#: access/transam/xlog.c:3999 access/transam/xlog.c:4097 -#: utils/init/miscinit.c:1052 utils/init/miscinit.c:1158 +#: access/transam/xlog.c:2321 access/transam/xlog.c:3921 +#: access/transam/xlog.c:4011 access/transam/xlog.c:4109 +#: utils/init/miscinit.c:993 utils/init/miscinit.c:1099 #: utils/init/postinit.c:95 utils/init/postinit.c:135 utils/error/elog.c:1399 -#: libpq/hba.c:1259 postmaster/autovacuum.c:1808 ../port/copydir.c:119 +#: libpq/hba.c:1233 postmaster/autovacuum.c:1808 ../port/copydir.c:119 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m" -#: access/transam/xlog.c:2349 access/transam/xlog.c:4109 -#: access/transam/xlog.c:7497 access/transam/xlog.c:7547 -#: access/transam/xlog.c:7839 access/transam/xlog.c:7864 -#: access/transam/xlog.c:7902 utils/adt/genfile.c:132 ../port/copydir.c:137 +#: access/transam/xlog.c:2349 access/transam/xlog.c:4121 +#: access/transam/xlog.c:7507 access/transam/xlog.c:7557 +#: access/transam/xlog.c:7849 access/transam/xlog.c:7874 +#: access/transam/xlog.c:7912 utils/adt/genfile.c:132 ../port/copydir.c:137 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m" @@ -511,194 +511,194 @@ msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" msgstr "konnte Logdatei %u, Segment %u nicht schließen: %m" -#: access/transam/xlog.c:2684 access/transam/xlog.c:2836 -#: access/transam/xlog.c:7373 utils/adt/dbsize.c:64 utils/adt/dbsize.c:215 -#: utils/adt/dbsize.c:286 utils/adt/genfile.c:166 ../port/copydir.c:81 +#: access/transam/xlog.c:2684 access/transam/xlog.c:2834 +#: access/transam/xlog.c:7383 utils/adt/dbsize.c:62 utils/adt/dbsize.c:209 +#: utils/adt/dbsize.c:278 utils/adt/genfile.c:166 ../port/copydir.c:81 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m" -#: access/transam/xlog.c:2692 access/transam/xlog.c:7552 +#: access/transam/xlog.c:2692 access/transam/xlog.c:7562 #: commands/tablespace.c:631 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m" -#: access/transam/xlog.c:2817 +#: access/transam/xlog.c:2815 #, c-format msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" msgstr "Archivdatei »%s« hat falsche Größe: %lu statt %lu" -#: access/transam/xlog.c:2824 +#: access/transam/xlog.c:2822 #, c-format msgid "restored log file \"%s\" from archive" msgstr "Logdatei »%s« aus Archiv wiederhergestellt" -#: access/transam/xlog.c:2874 +#: access/transam/xlog.c:2872 #, c-format msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" msgstr "konnte Datei »%s« nicht aus Archiv wiederherstellen: Rückgabecode %d" -#: access/transam/xlog.c:2977 +#: access/transam/xlog.c:2989 #, c-format msgid "recovery_end_command \"%s\": return code %d" msgstr "recovery_end_command »%s«: Rückgabecode %d" -#: access/transam/xlog.c:3045 access/transam/xlog.c:3210 +#: access/transam/xlog.c:3057 access/transam/xlog.c:3222 #, c-format msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Transaktionslog-Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m" -#: access/transam/xlog.c:3082 +#: access/transam/xlog.c:3094 #, c-format msgid "recycled transaction log file \"%s\"" msgstr "Transaktionslogdatei »%s« wird wiederverwendet" -#: access/transam/xlog.c:3098 +#: access/transam/xlog.c:3110 #, c-format msgid "removing transaction log file \"%s\"" msgstr "entferne Transaktionslogdatei »%s«" -#: access/transam/xlog.c:3120 +#: access/transam/xlog.c:3132 #, c-format msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "konnte alte Transaktionslogdatei »%s« nicht umbenennen: %m" -#: access/transam/xlog.c:3132 +#: access/transam/xlog.c:3144 #, c-format msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "konnte alte Transaktionslogdatei »%s« nicht löschen: %m" -#: access/transam/xlog.c:3170 access/transam/xlog.c:3180 +#: access/transam/xlog.c:3182 access/transam/xlog.c:3192 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "benötigtes WAL-Verzeichnis »%s« existiert nicht" -#: access/transam/xlog.c:3186 +#: access/transam/xlog.c:3198 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "erzeuge fehlendes WAL-Verzeichnis »%s«" -#: access/transam/xlog.c:3189 +#: access/transam/xlog.c:3201 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "konnte fehlendes Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m" -#: access/transam/xlog.c:3223 +#: access/transam/xlog.c:3235 #, c-format msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" msgstr "entferne Transaktionslog-Backup-History-Datei »%s«" -#: access/transam/xlog.c:3342 +#: access/transam/xlog.c:3354 #, c-format msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" msgstr "falsche Lochgröße im Datensatz bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3355 +#: access/transam/xlog.c:3367 #, c-format msgid "incorrect total length in record at %X/%X" msgstr "falsche Gesamtlänge im Datensatz bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3368 +#: access/transam/xlog.c:3380 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "falsche Resource-Manager-Daten-Prüfsumme im Datensatz bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3437 access/transam/xlog.c:3525 +#: access/transam/xlog.c:3449 access/transam/xlog.c:3537 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "ungültiger Datensatz-Offset bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3479 access/transam/xlog.c:3503 -#: access/transam/xlog.c:3668 +#: access/transam/xlog.c:3491 access/transam/xlog.c:3515 +#: access/transam/xlog.c:3680 #, c-format msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" msgstr "konnte nicht aus Logdatei %u, Segment %u bei Position %u lesen: %m" -#: access/transam/xlog.c:3533 +#: access/transam/xlog.c:3545 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "Contrecord-Eintrag ist bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3550 +#: access/transam/xlog.c:3562 #, c-format msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" msgstr "ungültiger Xlog-Switch-Datensatz bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3558 +#: access/transam/xlog.c:3570 #, c-format msgid "record with zero length at %X/%X" msgstr "Datensatz mit Länge null bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3567 +#: access/transam/xlog.c:3579 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X" msgstr "ungültige Datensatzlänge bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3574 +#: access/transam/xlog.c:3586 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3587 access/transam/xlog.c:3603 +#: access/transam/xlog.c:3599 access/transam/xlog.c:3615 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "Datensatz mit inkorrektem Prev-Link %X/%X bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3632 +#: access/transam/xlog.c:3644 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "Datensatzlänge %u bei %X/%X zu groß" -#: access/transam/xlog.c:3677 +#: access/transam/xlog.c:3689 #, c-format msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "es gibt keine Contrecord-Flag in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:3687 +#: access/transam/xlog.c:3699 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "ungültige Contrecord-Länge %u in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:3776 +#: access/transam/xlog.c:3788 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "ungültige magische Zahl %04X in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:3783 access/transam/xlog.c:3829 +#: access/transam/xlog.c:3795 access/transam/xlog.c:3841 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "ungültige Infobits %04X in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:3805 access/transam/xlog.c:3813 -#: access/transam/xlog.c:3820 +#: access/transam/xlog.c:3817 access/transam/xlog.c:3825 +#: access/transam/xlog.c:3832 msgid "WAL file is from different system" msgstr "WAL-Datei stammt von einem anderen System" -#: access/transam/xlog.c:3806 +#: access/transam/xlog.c:3818 #, c-format msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" msgstr "SYSID in WAL-Datei ist %s, SYSID in pg_control ist %s" -#: access/transam/xlog.c:3814 +#: access/transam/xlog.c:3826 msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." msgstr "Falscher XLOG_SEG_SIZE-Wert in Page-Header." -#: access/transam/xlog.c:3821 +#: access/transam/xlog.c:3833 msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." msgstr "Falscher XLOG_BLCKSZ-Wert in Page-Header." -#: access/transam/xlog.c:3839 +#: access/transam/xlog.c:3851 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "unerwartete Page-Adresse %X/%X in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:3851 +#: access/transam/xlog.c:3863 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "unerwartete Timeline-ID %u in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:3869 +#: access/transam/xlog.c:3881 #, c-format msgid "" "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset " @@ -707,90 +707,90 @@ "Timeline-ID %u nicht in richtiger Reihenfolge (nach %u) in Logdatei %u, " "Segment %u, Offset %u" -#: access/transam/xlog.c:3938 +#: access/transam/xlog.c:3950 #, c-format msgid "syntax error in history file: %s" msgstr "Syntaxfehler in History-Datei: %s" -#: access/transam/xlog.c:3939 +#: access/transam/xlog.c:3951 msgid "Expected a numeric timeline ID." msgstr "Eine numerische Timeline-ID wurde erwartet." -#: access/transam/xlog.c:3944 +#: access/transam/xlog.c:3956 #, c-format msgid "invalid data in history file: %s" msgstr "ungültige Daten in History-Datei: %s" -#: access/transam/xlog.c:3945 +#: access/transam/xlog.c:3957 msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." msgstr "Timeline-IDs müssen in aufsteigender Folge sein." -#: access/transam/xlog.c:3958 +#: access/transam/xlog.c:3970 #, c-format msgid "invalid data in history file \"%s\"" msgstr "ungültige Daten in History-Datei »%s«" -#: access/transam/xlog.c:3959 +#: access/transam/xlog.c:3971 msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." msgstr "Timeline-IDs müssen kleiner als die Timeline-ID des Kindes sein." -#: access/transam/xlog.c:4196 +#: access/transam/xlog.c:4208 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht nach »%s« linken: %m" -#: access/transam/xlog.c:4203 access/transam/xlog.c:5024 -#: access/transam/xlog.c:5077 access/transam/xlog.c:5474 +#: access/transam/xlog.c:4215 access/transam/xlog.c:5036 +#: access/transam/xlog.c:5089 access/transam/xlog.c:5486 #: utils/init/flatfiles.c:289 utils/init/flatfiles.c:673 #: postmaster/pgarch.c:704 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4285 +#: access/transam/xlog.c:4297 #, c-format msgid "could not create control file \"%s\": %m" msgstr "konnte Kontrolldatei »%s« nicht erzeugen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4296 access/transam/xlog.c:4521 +#: access/transam/xlog.c:4308 access/transam/xlog.c:4533 #, c-format msgid "could not write to control file: %m" msgstr "konnte nicht in Kontrolldatei schreiben: %m" -#: access/transam/xlog.c:4302 access/transam/xlog.c:4527 +#: access/transam/xlog.c:4314 access/transam/xlog.c:4539 #, c-format msgid "could not fsync control file: %m" msgstr "konnte Kontrolldatei nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4307 access/transam/xlog.c:4532 +#: access/transam/xlog.c:4319 access/transam/xlog.c:4544 #, c-format msgid "could not close control file: %m" msgstr "konnte Kontrolldatei nicht schließen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4325 access/transam/xlog.c:4510 +#: access/transam/xlog.c:4337 access/transam/xlog.c:4522 #, c-format msgid "could not open control file \"%s\": %m" msgstr "konnte Kontrolldatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4331 +#: access/transam/xlog.c:4343 #, c-format msgid "could not read from control file: %m" msgstr "konnte nicht aus Kontrolldatei lesen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4344 access/transam/xlog.c:4353 -#: access/transam/xlog.c:4377 access/transam/xlog.c:4384 -#: access/transam/xlog.c:4391 access/transam/xlog.c:4396 -#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4410 -#: access/transam/xlog.c:4417 access/transam/xlog.c:4424 -#: access/transam/xlog.c:4431 access/transam/xlog.c:4438 -#: access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4454 -#: access/transam/xlog.c:4463 access/transam/xlog.c:4470 -#: access/transam/xlog.c:4479 access/transam/xlog.c:4486 -#: utils/init/miscinit.c:1176 +#: access/transam/xlog.c:4356 access/transam/xlog.c:4365 +#: access/transam/xlog.c:4389 access/transam/xlog.c:4396 +#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4408 +#: access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4422 +#: access/transam/xlog.c:4429 access/transam/xlog.c:4436 +#: access/transam/xlog.c:4443 access/transam/xlog.c:4450 +#: access/transam/xlog.c:4459 access/transam/xlog.c:4466 +#: access/transam/xlog.c:4475 access/transam/xlog.c:4482 +#: access/transam/xlog.c:4491 access/transam/xlog.c:4498 +#: utils/init/miscinit.c:1117 msgid "database files are incompatible with server" msgstr "Datenbankdateien sind inkompatibel mit Server" -#: access/transam/xlog.c:4345 +#: access/transam/xlog.c:4357 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " @@ -800,7 +800,7 @@ "initialisiert, aber der Server wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) " "kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4349 +#: access/transam/xlog.c:4361 msgid "" "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " "to initdb." @@ -808,7 +808,7 @@ "Das Problem könnte eine falsche Byte-Reihenfolge sein. Es sieht so aus, dass " "Sie initdb ausführen müssen." -#: access/transam/xlog.c:4354 +#: access/transam/xlog.c:4366 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " @@ -817,16 +817,16 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d initialisiert, aber " "der Server wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4357 access/transam/xlog.c:4381 -#: access/transam/xlog.c:4388 access/transam/xlog.c:4393 +#: access/transam/xlog.c:4369 access/transam/xlog.c:4393 +#: access/transam/xlog.c:4400 access/transam/xlog.c:4405 msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Es sieht so aus, dass Sie initdb ausführen müssen." -#: access/transam/xlog.c:4368 +#: access/transam/xlog.c:4380 msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "falsche Prüfsumme in Kontrolldatei" -#: access/transam/xlog.c:4378 +#: access/transam/xlog.c:4390 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " @@ -835,7 +835,7 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde mit CATALOG_VERSION_NO %d initialisiert, aber " "der Server wurde mit CATALOG_VERSION_NO %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4385 +#: access/transam/xlog.c:4397 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " @@ -844,7 +844,7 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde mit MAXALIGN %d initialisiert, aber der Server " "wurde mit MAXALIGN %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4392 +#: access/transam/xlog.c:4404 msgid "" "The database cluster appears to use a different floating-point number format " "than the server executable." @@ -852,7 +852,7 @@ "Der Datenbank-Cluster verwendet anscheinend ein anderes " "Fließkommazahlenformat als das Serverprogramm." -#: access/transam/xlog.c:4397 +#: access/transam/xlog.c:4409 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " @@ -861,18 +861,18 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde mit BLCKSZ %d initialisiert, aber der Server " "wurde mit BLCKSZ %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4400 access/transam/xlog.c:4407 -#: access/transam/xlog.c:4414 access/transam/xlog.c:4421 -#: access/transam/xlog.c:4428 access/transam/xlog.c:4435 -#: access/transam/xlog.c:4442 access/transam/xlog.c:4450 -#: access/transam/xlog.c:4457 access/transam/xlog.c:4466 -#: access/transam/xlog.c:4473 access/transam/xlog.c:4482 -#: access/transam/xlog.c:4489 +#: access/transam/xlog.c:4412 access/transam/xlog.c:4419 +#: access/transam/xlog.c:4426 access/transam/xlog.c:4433 +#: access/transam/xlog.c:4440 access/transam/xlog.c:4447 +#: access/transam/xlog.c:4454 access/transam/xlog.c:4462 +#: access/transam/xlog.c:4469 access/transam/xlog.c:4478 +#: access/transam/xlog.c:4485 access/transam/xlog.c:4494 +#: access/transam/xlog.c:4501 msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "" "Es sieht so aus, dass Sie neu kompilieren oder initdb ausführen müssen." -#: access/transam/xlog.c:4404 +#: access/transam/xlog.c:4416 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " @@ -881,7 +881,7 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde mit RELSEG_SIZE %d initialisiert, aber der " "Server wurde mit RELSEGSIZE %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4411 +#: access/transam/xlog.c:4423 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " @@ -890,7 +890,7 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde mit XLOG_BLCKSZ %d initialisiert, aber der " "Server wurde mit XLOG_BLCKSZ %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4418 +#: access/transam/xlog.c:4430 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " @@ -899,7 +899,7 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde mit XLOG_SEG_SIZE %d initialisiert, aber der " "Server wurde mit XLOG_SEG_SIZE %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4425 +#: access/transam/xlog.c:4437 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " @@ -908,7 +908,7 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde mit NAMEDATALEN %d initialisiert, aber der " "Server wurde mit NAMEDATALEN %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4432 +#: access/transam/xlog.c:4444 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " @@ -917,7 +917,7 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde mit INDEX_MAX_KEYS %d initialisiert, aber der " "Server wurde mit INDEX_MAX_KEYS %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4439 +#: access/transam/xlog.c:4451 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " @@ -926,7 +926,7 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde mit TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d initialisiert, aber " "der Server wurde mit TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4448 +#: access/transam/xlog.c:4460 msgid "" "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " "server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." @@ -934,7 +934,7 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde ohne HAVE_INT64_TIMESTAMP initialisiert, aber " "der Server wurde mit HAE_INT64_TIMESTAMP kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4455 +#: access/transam/xlog.c:4467 msgid "" "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " "server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." @@ -942,7 +942,7 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde mit HAVE_INT64_TIMESTAMP initialisiert, aber der " "Server wurde ohne HAE_INT64_TIMESTAMP kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4464 +#: access/transam/xlog.c:4476 msgid "" "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " "was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." @@ -950,7 +950,7 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde ohne USE_FLOAT4_BYVAL initialisiert, aber der " "Server wurde mit USE_FLOAT4_BYVAL kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4471 +#: access/transam/xlog.c:4483 msgid "" "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " "was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." @@ -958,7 +958,7 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde mit USE_FLOAT4_BYVAL initialisiert, aber der " "Server wurde ohne USE_FLOAT4_BYVAL kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4480 +#: access/transam/xlog.c:4492 msgid "" "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " "was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." @@ -966,7 +966,7 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde ohne USE_FLOAT8_BYVAL initialisiert, aber der " "Server wurde mit USE_FLOAT8_BYVAL kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4487 +#: access/transam/xlog.c:4499 msgid "" "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " "was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." @@ -974,148 +974,148 @@ "Der Datenbank-Cluster wurde mit USE_FLOAT8_BYVAL initialisiert, aber der " "Server wurde ohne USE_FLOAT8_BYVAL kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4716 +#: access/transam/xlog.c:4728 #, c-format msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" msgstr "konnte Bootstrap-Transaktionslogdatei nicht schreiben: %m" -#: access/transam/xlog.c:4722 +#: access/transam/xlog.c:4734 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" msgstr "konnte Bootstrap-Transaktionslogdatei nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4727 +#: access/transam/xlog.c:4739 #, c-format msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" msgstr "konnte Bootstrap-Transaktionslogdatei nicht schließen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4788 +#: access/transam/xlog.c:4800 #, c-format msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" msgstr "konnte Recovery-Kommandodatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4793 +#: access/transam/xlog.c:4805 msgid "starting archive recovery" msgstr "starte Wiederherstellung aus Archiv" -#: access/transam/xlog.c:4838 +#: access/transam/xlog.c:4850 #, c-format msgid "restore_command = '%s'" msgstr "restore_command = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:4845 +#: access/transam/xlog.c:4857 #, c-format msgid "recovery_end_command = '%s'" msgstr "recovery_end_command = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:4859 +#: access/transam/xlog.c:4871 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_timeline ist keine gültige Zahl: »%s«" -#: access/transam/xlog.c:4864 +#: access/transam/xlog.c:4876 #, c-format msgid "recovery_target_timeline = %u" msgstr "recovery_target_timeline = %u" -#: access/transam/xlog.c:4867 +#: access/transam/xlog.c:4879 msgid "recovery_target_timeline = latest" msgstr "recovery_target_timeline = latest" -#: access/transam/xlog.c:4875 +#: access/transam/xlog.c:4887 #, c-format msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_xid ist keine gültige Zahl: »%s«" -#: access/transam/xlog.c:4878 +#: access/transam/xlog.c:4890 #, c-format msgid "recovery_target_xid = %u" msgstr "recovery_target_xid = %u" -#: access/transam/xlog.c:4903 +#: access/transam/xlog.c:4915 #, c-format msgid "recovery_target_time = '%s'" msgstr "recovery_target_time = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:4914 +#: access/transam/xlog.c:4926 msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value" msgstr "Parameter »recovery_target_inclusive« erfordert einen Boole'schen Wert" -#: access/transam/xlog.c:4916 +#: access/transam/xlog.c:4928 #, c-format msgid "recovery_target_inclusive = %s" msgstr "recovery_target_inclusive = %s" -#: access/transam/xlog.c:4920 +#: access/transam/xlog.c:4932 #, c-format msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" msgstr "unbekannter Recovery-Parameter »%s«" -#: access/transam/xlog.c:4928 +#: access/transam/xlog.c:4940 #, c-format msgid "syntax error in recovery command file: %s" msgstr "Syntaxfehler in Recovery-Kommandodatei: %s" -#: access/transam/xlog.c:4930 +#: access/transam/xlog.c:4942 msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." msgstr "Die Zeilen müssen das Format parameter = 'wert' haben." -#: access/transam/xlog.c:4935 +#: access/transam/xlog.c:4947 #, c-format msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" msgstr "Recovery-Kommandodatei »%s« hat kein restore_command angegeben" -#: access/transam/xlog.c:4954 +#: access/transam/xlog.c:4966 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "recovery_target_timeline %u existiert nicht" -#: access/transam/xlog.c:5081 +#: access/transam/xlog.c:5093 msgid "archive recovery complete" msgstr "Wiederherstellung aus Archiv abgeschlossen" -#: access/transam/xlog.c:5171 +#: access/transam/xlog.c:5183 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet nach Commit der Transaktion %u, Zeit %s" -#: access/transam/xlog.c:5176 +#: access/transam/xlog.c:5188 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet vor Commit der Transaktion %u, Zeit %s" -#: access/transam/xlog.c:5184 +#: access/transam/xlog.c:5196 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet nach Abbruch der Transaktion %u, Zeit %s" -#: access/transam/xlog.c:5189 +#: access/transam/xlog.c:5201 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet vor Abbruch der Transaktion %u, Zeit %s" -#: access/transam/xlog.c:5238 +#: access/transam/xlog.c:5250 msgid "control file contains invalid data" msgstr "Kontrolldatei enthält ungültige Daten" -#: access/transam/xlog.c:5242 +#: access/transam/xlog.c:5254 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde am %s heruntergefahren" -#: access/transam/xlog.c:5246 +#: access/transam/xlog.c:5258 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "" "Datenbanksystem wurde beim Herunterfahren unterbrochen; letzte bekannte " "Aktion am %s" -#: access/transam/xlog.c:5250 +#: access/transam/xlog.c:5262 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung am %s unterbrochen" -#: access/transam/xlog.c:5252 +#: access/transam/xlog.c:5264 msgid "" "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " "last backup for recovery." @@ -1123,14 +1123,14 @@ "Das bedeutet wahrscheinlich, dass einige Daten verfälscht sind und Sie die " "letzte Datensicherung zur Wiederherstellung verwenden müssen." -#: access/transam/xlog.c:5256 +#: access/transam/xlog.c:5268 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "" "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung bei Logzeit %s " "unterbrochen" -#: access/transam/xlog.c:5258 +#: access/transam/xlog.c:5270 msgid "" "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " "might need to choose an earlier recovery target." @@ -1139,26 +1139,26 @@ "möglicherweise verfälscht und Sie müssen ein früheres Wiederherstellungsziel " "wählen." -#: access/transam/xlog.c:5262 +#: access/transam/xlog.c:5274 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde unterbrochen; letzte bekannte Aktion am %s" -#: access/transam/xlog.c:5301 +#: access/transam/xlog.c:5313 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "angeforderte Timeline %u ist kein Kind der Datenbanksystem-Timeline %u" -#: access/transam/xlog.c:5315 access/transam/xlog.c:5339 +#: access/transam/xlog.c:5327 access/transam/xlog.c:5351 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "Checkpoint-Eintrag ist bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5322 +#: access/transam/xlog.c:5334 msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "konnte den nötigen Checkpoint-Datensatz nicht finden" -#: access/transam/xlog.c:5323 +#: access/transam/xlog.c:5335 #, c-format msgid "" "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" @@ -1167,237 +1167,237 @@ "Wenn Sie kein Backup wiederherstellen, versuchen Sie, die Datei »%s/" "backup_label« zu löschen." -#: access/transam/xlog.c:5349 +#: access/transam/xlog.c:5361 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "verwende vorherigen Checkpoint-Eintrag bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5355 +#: access/transam/xlog.c:5367 msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "konnte keinen gültigen Checkpoint-Datensatz finden" -#: access/transam/xlog.c:5364 +#: access/transam/xlog.c:5376 #, c-format msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" msgstr "Redo-Eintrag ist bei %X/%X; Shutdown %s" -#: access/transam/xlog.c:5368 +#: access/transam/xlog.c:5380 #, c-format msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" msgstr "nächste Transaktions-ID: %u/%u; nächste OID: %u" -#: access/transam/xlog.c:5372 +#: access/transam/xlog.c:5384 #, c-format msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" msgstr "nächste MultiXactId: %u; nächster MultiXactOffset: %u" -#: access/transam/xlog.c:5376 +#: access/transam/xlog.c:5388 msgid "invalid next transaction ID" msgstr "ungültige nächste Transaktions-ID" -#: access/transam/xlog.c:5394 +#: access/transam/xlog.c:5406 msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "ungültiges Redo im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:5405 +#: access/transam/xlog.c:5417 msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "ungültiger Redo-Datensatz im Shutdown-Checkpoint" -#: access/transam/xlog.c:5430 +#: access/transam/xlog.c:5442 msgid "automatic recovery in progress" msgstr "automatische Wiederherstellung läuft" -#: access/transam/xlog.c:5436 +#: access/transam/xlog.c:5448 msgid "" "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "" "Datenbanksystem wurde nicht richtig heruntergefahren; automatische " "Wiederherstellung läuft" -#: access/transam/xlog.c:5519 +#: access/transam/xlog.c:5531 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "Redo beginnt bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5523 +#: access/transam/xlog.c:5535 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X, consistency will be reached at %X/%X" msgstr "Redo beginnt bei %X/%X, Konsistenz wird bei %X/%X erreicht werden" -#: access/transam/xlog.c:5597 +#: access/transam/xlog.c:5609 msgid "consistent recovery state reached" msgstr "konsistenter Wiederherstellungszustand erreicht" -#: access/transam/xlog.c:5651 +#: access/transam/xlog.c:5663 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "Redo fertig bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5655 access/transam/xlog.c:6901 +#: access/transam/xlog.c:5667 access/transam/xlog.c:6911 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "letzte vollständige Transaktion war bei Logzeit %s" -#: access/transam/xlog.c:5663 +#: access/transam/xlog.c:5675 msgid "redo is not required" msgstr "Redo nicht nötig" -#: access/transam/xlog.c:5686 +#: access/transam/xlog.c:5698 msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "angeforderter Recovery-Endpunkt ist vor konsistentem Recovery-Punkt" -#: access/transam/xlog.c:5689 +#: access/transam/xlog.c:5701 msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL endet vor einem konsistenten Wiederherstellungspunkt" -#: access/transam/xlog.c:5710 +#: access/transam/xlog.c:5722 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "gewählte neue Timeline-ID: %u" -#: access/transam/xlog.c:6011 +#: access/transam/xlog.c:6023 msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "ungültige primäre Checkpoint-Verknüpfung in Kontrolldatei" -#: access/transam/xlog.c:6015 +#: access/transam/xlog.c:6027 msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "ungültige sekundäre Checkpoint-Verknüpfung in Kontrolldatei" -#: access/transam/xlog.c:6019 +#: access/transam/xlog.c:6031 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "ungültige Checkpoint-Verknüpfung in backup_label-Datei" -#: access/transam/xlog.c:6033 +#: access/transam/xlog.c:6045 msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "ungültiger primärer Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:6037 +#: access/transam/xlog.c:6049 msgid "invalid secondary checkpoint record" msgstr "ungültiger sekundärer Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:6041 +#: access/transam/xlog.c:6053 msgid "invalid checkpoint record" msgstr "ungültiger Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:6052 +#: access/transam/xlog.c:6064 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im primären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:6056 +#: access/transam/xlog.c:6068 msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im sekundären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:6060 +#: access/transam/xlog.c:6072 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:6072 +#: access/transam/xlog.c:6084 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "ungültige xl_info im primären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:6076 +#: access/transam/xlog.c:6088 msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" msgstr "ungültige xl_info im sekundären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:6080 +#: access/transam/xlog.c:6092 msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "ungültige xl_info im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:6092 +#: access/transam/xlog.c:6104 msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "ungültige Länge des primären Checkpoint-Datensatzes" -#: access/transam/xlog.c:6096 +#: access/transam/xlog.c:6108 msgid "invalid length of secondary checkpoint record" msgstr "ungültige Länge des sekundären Checkpoint-Datensatzes" -#: access/transam/xlog.c:6100 +#: access/transam/xlog.c:6112 msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "ungültige Länge des Checkpoint-Datensatzes" -#: access/transam/xlog.c:6234 +#: access/transam/xlog.c:6246 msgid "shutting down" msgstr "fahre herunter" -#: access/transam/xlog.c:6256 +#: access/transam/xlog.c:6268 msgid "database system is shut down" msgstr "Datenbanksystem ist heruntergefahren" -#: access/transam/xlog.c:6632 +#: access/transam/xlog.c:6644 msgid "" "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" msgstr "" "gleichzeitige Transaktionslog-Aktivität während das Datenbanksystem " "herunterfährt" -#: access/transam/xlog.c:6820 +#: access/transam/xlog.c:6830 msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" msgstr "Restart-Punkt übersprungen, Wiederherstellung ist bereits beendet" -#: access/transam/xlog.c:6845 +#: access/transam/xlog.c:6855 #, c-format msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" msgstr "Restart-Punkt wird übersprungen, schon bei %X/%X erledigt" -#: access/transam/xlog.c:6895 +#: access/transam/xlog.c:6905 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "Recovery-Restart-Punkt bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7019 +#: access/transam/xlog.c:7029 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "unerwartete Timeline-ID %u (nach %u) im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7051 +#: access/transam/xlog.c:7061 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "unerwartete Timeline-ID %u (sollte %u sein) im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7187 access/transam/xlog.c:7210 +#: access/transam/xlog.c:7197 access/transam/xlog.c:7220 #, c-format msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" msgstr "konnte Logdatei %u, Segment %u nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:7218 +#: access/transam/xlog.c:7228 #, c-format msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" msgstr "konnte Write-Through-Logdatei %u, Segment %u nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:7227 +#: access/transam/xlog.c:7237 #, c-format msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" msgstr "konnte Logdatei %u, Segment %u nicht fdatasyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:7270 access/transam/xlog.c:7457 +#: access/transam/xlog.c:7280 access/transam/xlog.c:7467 msgid "must be superuser to run a backup" msgstr "nur Superuser können ein Backup ausführen" -#: access/transam/xlog.c:7275 access/transam/xlog.c:7281 -#: access/transam/xlog.c:7462 +#: access/transam/xlog.c:7285 access/transam/xlog.c:7291 +#: access/transam/xlog.c:7472 msgid "WAL archiving is not active" msgstr "WAL-Archivierung ist nicht aktiv" -#: access/transam/xlog.c:7276 access/transam/xlog.c:7463 +#: access/transam/xlog.c:7286 access/transam/xlog.c:7473 msgid "archive_mode must be enabled at server start." msgstr "archive_mode muss beim Start des Servers eingeschaltet sein." -#: access/transam/xlog.c:7282 +#: access/transam/xlog.c:7292 msgid "" "archive_command must be defined before online backups can be made safely." msgstr "" "archive_command muss definiert werden, bevor sichere Online-Backups gemacht " "werden können." -#: access/transam/xlog.c:7310 access/transam/xlog.c:7379 +#: access/transam/xlog.c:7320 access/transam/xlog.c:7389 msgid "a backup is already in progress" msgstr "ein Backup läuft bereits" -#: access/transam/xlog.c:7311 +#: access/transam/xlog.c:7321 msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "Führen Sie pg_stop_backup() aus und versuchen Sie es nochmal." -#: access/transam/xlog.c:7380 +#: access/transam/xlog.c:7390 #, c-format msgid "" "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " @@ -1406,23 +1406,23 @@ "Wenn Sie sicher sind, dass noch kein Backup läuft, entfernen Sie die Datei »%" "s« und versuchen Sie es noch einmal." -#: access/transam/xlog.c:7401 access/transam/xlog.c:7538 +#: access/transam/xlog.c:7411 access/transam/xlog.c:7548 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m" -#: access/transam/xlog.c:7501 +#: access/transam/xlog.c:7511 msgid "a backup is not in progress" msgstr "es läuft kein Backup" -#: access/transam/xlog.c:7513 access/transam/xlog.c:7854 -#: access/transam/xlog.c:7860 access/transam/xlog.c:7891 -#: access/transam/xlog.c:7897 +#: access/transam/xlog.c:7523 access/transam/xlog.c:7864 +#: access/transam/xlog.c:7870 access/transam/xlog.c:7901 +#: access/transam/xlog.c:7907 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "ungültige Daten in Datei »%s«" -#: access/transam/xlog.c:7593 +#: access/transam/xlog.c:7603 #, c-format msgid "" "pg_stop_backup still waiting for archive to complete (%d seconds elapsed)" @@ -1430,34 +1430,34 @@ "pg_stop_backup wartet immer noch, dass die Archivierung abschließt (%d " "Sekunden abgelaufen)" -#: access/transam/xlog.c:7618 +#: access/transam/xlog.c:7628 msgid "must be superuser to switch transaction log files" msgstr "nur Superuser können Transaktionslogdateien umschalten" -#: access/transam/xlog.c:7715 access/transam/xlog.c:7781 +#: access/transam/xlog.c:7725 access/transam/xlog.c:7791 #, c-format msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" msgstr "konnte Transaktionslogposition »%s« nicht interpretieren" -#: access/transam/xlog.c:7925 +#: access/transam/xlog.c:7935 #, c-format msgid "xlog redo %s" msgstr "xlog redo %s" -#: access/transam/xlog.c:7965 +#: access/transam/xlog.c:7975 msgid "online backup mode cancelled" msgstr "Online-Sicherungsmodus storniert" -#: access/transam/xlog.c:7966 +#: access/transam/xlog.c:7976 #, c-format msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "»%s« wurde in »%s« umbenannt." -#: access/transam/xlog.c:7973 +#: access/transam/xlog.c:7983 msgid "online backup mode was not cancelled" msgstr "Online-Sicherungsmodus wurde nicht storniert" -#: access/transam/xlog.c:7974 +#: access/transam/xlog.c:7984 #, c-format msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "Konnte »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m." @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" msgstr "Größe der Indexzeile %lu überschreitet Maximum %lu für Index »%s«" -#: access/gin/ginscan.c:166 access/gin/ginscan.c:229 +#: access/gin/ginscan.c:164 access/gin/ginscan.c:227 msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" msgstr "GIN-Indexe unterstützen keine Scans des ganzen Index" @@ -1550,26 +1550,26 @@ "Index »%s« benötigt VACUUM FULL oder REINDEX um Wiederherstellung nach " "Absturz abzuschließen" -#: access/gist/gistxlog.c:797 +#: access/gist/gistxlog.c:794 #, c-format msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" msgstr "" "Index %u/%u/%u benötigt VACUUM FULL oder REINDEX um Wiederherstellung nach " "Absturz abzuschließen" -#: access/gist/gistxlog.c:799 +#: access/gist/gistxlog.c:796 msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." msgstr "Unvollständige Einfügeoperation beim Crash-Replay entdeckt." #: access/heap/heapam.c:1074 access/heap/heapam.c:1102 -#: access/heap/heapam.c:1132 catalog/aclchk.c:916 +#: access/heap/heapam.c:1132 catalog/aclchk.c:880 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "»%s« ist ein Index" #: access/heap/heapam.c:1079 access/heap/heapam.c:1107 -#: access/heap/heapam.c:1137 catalog/aclchk.c:923 commands/tablecmds.c:2071 -#: commands/tablecmds.c:6268 commands/tablecmds.c:7559 +#: access/heap/heapam.c:1137 catalog/aclchk.c:887 commands/tablecmds.c:2061 +#: commands/tablecmds.c:6258 commands/tablecmds.c:7549 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "»%s« ist ein zusammengesetzter Typ" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Zeile ist zu groß: Größe ist %lu, Maximalgröße ist %lu" #: access/index/indexam.c:149 commands/comment.c:502 commands/indexcmds.c:1324 -#: commands/tablecmds.c:211 commands/tablecmds.c:2268 +#: commands/tablecmds.c:211 commands/tablecmds.c:2258 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "»%s« ist kein Index" @@ -1705,25 +1705,25 @@ msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "unbekannter Privilegtyp: »%s«" -#: utils/adt/acl.c:2303 utils/adt/ruleutils.c:1360 catalog/aclchk.c:672 -#: commands/analyze.c:281 commands/comment.c:579 commands/copy.c:3404 -#: commands/sequence.c:1301 commands/tablecmds.c:3833 -#: commands/tablecmds.c:3925 commands/tablecmds.c:3972 -#: commands/tablecmds.c:4068 commands/tablecmds.c:4129 -#: commands/tablecmds.c:4193 commands/tablecmds.c:5577 -#: commands/tablecmds.c:5715 parser/analyze.c:1820 +#: utils/adt/acl.c:2303 utils/adt/ruleutils.c:1360 catalog/aclchk.c:636 +#: commands/analyze.c:276 commands/comment.c:579 commands/copy.c:3404 +#: commands/sequence.c:1301 commands/tablecmds.c:3823 +#: commands/tablecmds.c:3915 commands/tablecmds.c:3962 +#: commands/tablecmds.c:4058 commands/tablecmds.c:4119 +#: commands/tablecmds.c:4183 commands/tablecmds.c:5567 +#: commands/tablecmds.c:5705 parser/analyze.c:1803 #: parser/parse_relation.c:2061 parser/parse_relation.c:2116 #: parser/parse_target.c:804 parser/parse_type.c:117 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht" -#: utils/adt/acl.c:2514 utils/adt/dbsize.c:148 utils/init/postinit.c:421 -#: utils/init/postinit.c:540 utils/init/postinit.c:556 catalog/aclchk.c:536 +#: utils/adt/acl.c:2514 utils/adt/dbsize.c:144 utils/init/postinit.c:421 +#: utils/init/postinit.c:540 utils/init/postinit.c:556 catalog/aclchk.c:500 #: commands/comment.c:626 commands/dbcommands.c:759 commands/dbcommands.c:903 #: commands/dbcommands.c:1010 commands/dbcommands.c:1187 #: commands/dbcommands.c:1374 commands/dbcommands.c:1446 -#: commands/dbcommands.c:1554 +#: commands/dbcommands.c:1533 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "Datenbank »%s« existiert nicht" @@ -1734,27 +1734,27 @@ msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "Funktion »%s« existiert nicht" -#: utils/adt/acl.c:3115 catalog/aclchk.c:564 commands/comment.c:1195 +#: utils/adt/acl.c:3115 catalog/aclchk.c:528 commands/comment.c:1195 #: commands/functioncmds.c:805 commands/proclang.c:433 commands/proclang.c:506 #: commands/proclang.c:550 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist" msgstr "Sprache »%s« existiert nicht" -#: utils/adt/acl.c:3321 catalog/aclchk.c:584 catalog/namespace.c:338 +#: utils/adt/acl.c:3321 catalog/aclchk.c:548 catalog/namespace.c:338 #: catalog/namespace.c:2124 catalog/namespace.c:2165 catalog/namespace.c:2213 -#: catalog/namespace.c:3120 commands/comment.c:736 commands/schemacmds.c:191 -#: commands/schemacmds.c:268 commands/schemacmds.c:344 +#: catalog/namespace.c:3120 commands/comment.c:736 commands/schemacmds.c:190 +#: commands/schemacmds.c:267 commands/schemacmds.c:343 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "Schema »%s« existiert nicht" -#: utils/adt/acl.c:3695 utils/adt/dbsize.c:246 catalog/aclchk.c:613 +#: utils/adt/acl.c:3695 utils/adt/dbsize.c:240 catalog/aclchk.c:577 #: commands/comment.c:665 commands/dbcommands.c:431 commands/dbcommands.c:1043 -#: commands/indexcmds.c:212 commands/tablecmds.c:410 commands/tablecmds.c:6527 +#: commands/indexcmds.c:212 commands/tablecmds.c:400 commands/tablecmds.c:6517 #: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:770 #: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:931 -#: commands/tablespace.c:1055 executor/execMain.c:2899 +#: commands/tablespace.c:1055 executor/execMain.c:2884 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" does not exist" msgstr "Tablespace »%s« existiert nicht" @@ -1780,7 +1780,7 @@ #: utils/adt/int.c:894 utils/adt/int.c:915 utils/adt/int.c:942 #: utils/adt/int.c:982 utils/adt/int.c:1003 utils/adt/int.c:1030 #: utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1111 utils/adt/int8.c:1205 -#: utils/adt/numeric.c:2035 utils/adt/numeric.c:2044 utils/adt/varbit.c:1392 +#: utils/adt/numeric.c:2035 utils/adt/numeric.c:2044 utils/adt/varbit.c:1377 msgid "integer out of range" msgstr "integer ist außerhalb des gültigen Bereichs" @@ -1830,7 +1830,7 @@ #: utils/adt/array_userfuncs.c:429 utils/adt/arrayfuncs.c:203 #: utils/adt/arrayfuncs.c:455 utils/adt/arrayfuncs.c:1190 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2845 utils/adt/arrayfuncs.c:4525 -#: executor/execQual.c:295 executor/execQual.c:323 executor/execQual.c:3006 +#: executor/execQual.c:293 executor/execQual.c:321 executor/execQual.c:2907 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "Anzahl der Arraydimensionen (%d) überschreitet erlaubtes Maximum (%d)" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "fehlerhafte Arraykonstante: »%s«" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 executor/execQual.c:3026 -#: executor/execQual.c:3053 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 executor/execQual.c:2927 +#: executor/execQual.c:2954 msgid "" "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "konnte keinen Ist-Gleich-Operator für Typ %s ermitteln" #: utils/adt/arrayfuncs.c:3265 utils/adt/rowtypes.c:907 -#: executor/execQual.c:4775 +#: executor/execQual.c:4674 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "konnte keine Vergleichsfunktion für Typ %s ermitteln" @@ -2100,8 +2100,8 @@ #: utils/adt/timestamp.c:4214 utils/adt/timestamp.c:4429 #: utils/adt/timestamp.c:4508 utils/adt/timestamp.c:4515 #: utils/adt/timestamp.c:4542 utils/adt/timestamp.c:4546 -#: utils/adt/timestamp.c:4603 utils/adt/xml.c:1713 utils/adt/xml.c:1720 -#: utils/adt/xml.c:1740 utils/adt/xml.c:1747 +#: utils/adt/timestamp.c:4603 utils/adt/xml.c:1696 utils/adt/xml.c:1703 +#: utils/adt/xml.c:1723 utils/adt/xml.c:1730 msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs" @@ -2168,12 +2168,12 @@ msgid "invalid Datum pointer" msgstr "ungültiger »Datum«-Zeiger" -#: utils/adt/dbsize.c:104 utils/adt/dbsize.c:193 +#: utils/adt/dbsize.c:102 utils/adt/dbsize.c:189 #, c-format msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Tablespace-Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m" -#: utils/adt/dbsize.c:126 catalog/aclchk.c:2522 catalog/aclchk.c:3535 +#: utils/adt/dbsize.c:122 catalog/aclchk.c:2486 catalog/aclchk.c:3499 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "Datenbank mit OID %u existiert nicht" @@ -2183,12 +2183,12 @@ msgid "type %s is not a domain" msgstr "Typ %s ist keine Domäne" -#: utils/adt/domains.c:128 executor/execQual.c:3798 +#: utils/adt/domains.c:128 executor/execQual.c:3699 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "Domäne %s erlaubt keine NULL-Werte" -#: utils/adt/domains.c:164 executor/execQual.c:3827 +#: utils/adt/domains.c:164 executor/execQual.c:3728 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "Wert für Domäne %s verletzt Check-Constraint »%s«" @@ -2380,18 +2380,18 @@ #: utils/adt/formatting.c:1606 utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:3037 #: utils/adt/varlena.c:3058 utils/mb/mbutils.c:335 utils/mb/mbutils.c:596 #: utils/hash/dynahash.c:363 utils/hash/dynahash.c:435 -#: utils/hash/dynahash.c:929 utils/misc/guc.c:2757 utils/misc/guc.c:2770 -#: utils/misc/guc.c:2783 utils/init/miscinit.c:212 utils/init/miscinit.c:233 +#: utils/hash/dynahash.c:929 utils/misc/guc.c:2746 utils/misc/guc.c:2759 +#: utils/misc/guc.c:2772 utils/init/miscinit.c:212 utils/init/miscinit.c:233 #: utils/init/miscinit.c:243 utils/mmgr/aset.c:385 utils/mmgr/aset.c:564 #: utils/mmgr/aset.c:747 utils/mmgr/aset.c:953 utils/fmgr/dfmgr.c:224 #: commands/sequence.c:928 lib/stringinfo.c:245 storage/buffer/buf_init.c:164 -#: storage/buffer/localbuf.c:347 storage/file/fd.c:337 storage/file/fd.c:720 -#: storage/file/fd.c:838 storage/ipc/procarray.c:392 +#: storage/buffer/localbuf.c:347 storage/file/fd.c:336 storage/file/fd.c:719 +#: storage/file/fd.c:837 storage/ipc/procarray.c:392 #: storage/ipc/procarray.c:708 storage/ipc/procarray.c:715 libpq/auth.c:911 #: libpq/auth.c:1265 libpq/auth.c:1333 libpq/auth.c:1910 -#: postmaster/postmaster.c:1911 postmaster/postmaster.c:1944 -#: postmaster/postmaster.c:3009 postmaster/postmaster.c:3759 -#: postmaster/postmaster.c:3840 postmaster/postmaster.c:4409 +#: postmaster/postmaster.c:1909 postmaster/postmaster.c:1942 +#: postmaster/postmaster.c:3007 postmaster/postmaster.c:3757 +#: postmaster/postmaster.c:3838 postmaster/postmaster.c:4407 msgid "out of memory" msgstr "Speicher aufgebraucht" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "nur Superuser können Verzeichnislisten lesen" #: utils/adt/genfile.c:240 utils/adt/misc.c:210 utils/misc/tzparser.c:345 -#: commands/tablespace.c:581 storage/file/fd.c:1540 +#: commands/tablespace.c:581 storage/file/fd.c:1530 #: postmaster/postmaster.c:1090 ../port/copydir.c:65 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" @@ -2677,7 +2677,7 @@ #: utils/adt/int8.c:951 utils/adt/int8.c:972 utils/adt/int8.c:999 #: utils/adt/int8.c:1026 utils/adt/int8.c:1047 utils/adt/int8.c:1068 #: utils/adt/int8.c:1095 utils/adt/int8.c:1268 utils/adt/int8.c:1307 -#: utils/adt/numeric.c:2088 utils/adt/varbit.c:1476 +#: utils/adt/numeric.c:2088 utils/adt/varbit.c:1456 msgid "bigint out of range" msgstr "bigint ist außerhalb des gültigen Bereichs" @@ -3075,8 +3075,8 @@ msgstr "" "Verwenden Sie NONE um das fehlende Argument eines unären Operators anzugeben." -#: utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501 utils/adt/ruleutils.c:5293 -#: utils/adt/ruleutils.c:5330 utils/adt/ruleutils.c:5364 +#: utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501 utils/adt/ruleutils.c:5232 +#: utils/adt/ruleutils.c:5269 utils/adt/ruleutils.c:5303 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "MATCH PARTIAL ist noch nicht implementiert" #: utils/adt/ri_triggers.c:407 utils/adt/ri_triggers.c:2803 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3463 utils/adt/ri_triggers.c:3500 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3461 utils/adt/ri_triggers.c:3498 #, c-format msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" msgstr "" @@ -3186,7 +3186,7 @@ "Entfernen Sie diesen Referentielle-Integritäts-Trigger und seine Partner und " "führen Sie dann ALTER TABLE ADD CONSTRAINT aus." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3430 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3428 #, c-format msgid "" "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " @@ -3195,23 +3195,23 @@ "RI-Anfrage in Tabelle »%s« für Constraint »%s« von Tabelle »%s« ergab " "unerwartetes Ergebnis" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3434 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3432 msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." msgstr "" "Das liegt höchstwahrscheinlich daran, dass eine Regel die Anfrage " "umgeschrieben hat." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3465 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3463 #, c-format msgid "No rows were found in \"%s\"." msgstr "In »%s« wurden keine Zeilen gefunden." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3502 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3500 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." msgstr "Schlüssel (%s)=(%s) ist nicht in Tabelle »%s« vorhanden." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3508 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3506 #, c-format msgid "" "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on " @@ -3220,7 +3220,7 @@ "Aktualisieren oder Löschen in Tabelle »%s« verletzt Fremdschlüssel-Constraint " "»%s« von Tabelle »%s«" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3511 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3509 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." msgstr "Auf Schlüssel (%s)=(%s) wird noch aus Tabelle »%s« verwiesen." @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "Textsuchekonfigurationsname »%s« muss Schemaqualifikation haben" #: utils/adt/tsvector_op.c:1347 commands/copy.c:3409 commands/indexcmds.c:835 -#: commands/tablecmds.c:1923 parser/parse_expr.c:472 +#: commands/tablecmds.c:1913 parser/parse_expr.c:472 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte »%s« existiert nicht" @@ -3600,20 +3600,15 @@ msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "Bitkette ist zu lang für Typ bit varying(%d)" -#: utils/adt/varbit.c:961 utils/adt/varlena.c:670 utils/adt/varlena.c:734 -#: utils/adt/varlena.c:1684 -msgid "negative substring length not allowed" -msgstr "negative Teilzeichenkettenlänge nicht erlaubt" - -#: utils/adt/varbit.c:1058 +#: utils/adt/varbit.c:1048 msgid "cannot AND bit strings of different sizes" msgstr "binäres »Und« nicht mit Bitketten unterschiedlicher Länge möglich" -#: utils/adt/varbit.c:1099 +#: utils/adt/varbit.c:1089 msgid "cannot OR bit strings of different sizes" msgstr "binäres »Oder« nicht mit Bitketten unterschiedlicher Länge möglich" -#: utils/adt/varbit.c:1145 +#: utils/adt/varbit.c:1135 msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" msgstr "" "binäres »Exklusiv-Oder« nicht mit Bitketten unterschiedlicher Länge möglich" @@ -3628,6 +3623,10 @@ msgid "value too long for type character varying(%d)" msgstr "Wert zu lang für Typ character varying(%d)" +#: utils/adt/varlena.c:670 utils/adt/varlena.c:734 utils/adt/varlena.c:1684 +msgid "negative substring length not allowed" +msgstr "negative Teilzeichenkettenlänge nicht erlaubt" + #: utils/adt/varlena.c:1213 utils/adt/varlena.c:1226 #, c-format msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" @@ -3660,144 +3659,144 @@ msgid "argument of nth_value must be greater than zero" msgstr "Argument von nth_value muss größer als null sein" -#: utils/adt/xml.c:135 +#: utils/adt/xml.c:137 msgid "unsupported XML feature" msgstr "nicht unterstützte XML-Funktionalität" -#: utils/adt/xml.c:136 +#: utils/adt/xml.c:138 msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "" "Diese Funktionalität verlangt, dass der Server mit Libxml-Unterstützung " "gebaut wird." -#: utils/adt/xml.c:137 +#: utils/adt/xml.c:139 msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." msgstr "Sie müssen PostgreSQL mit --with-libxml neu bauen." -#: utils/adt/xml.c:156 utils/mb/mbutils.c:477 +#: utils/adt/xml.c:158 utils/mb/mbutils.c:477 #, c-format msgid "invalid encoding name \"%s\"" msgstr "ungültiger Kodierungsname »%s«" -#: utils/adt/xml.c:402 utils/adt/xml.c:407 +#: utils/adt/xml.c:404 utils/adt/xml.c:409 msgid "invalid XML comment" msgstr "ungültiger XML-Kommentar" -#: utils/adt/xml.c:536 +#: utils/adt/xml.c:538 msgid "not an XML document" msgstr "kein XML-Dokument" -#: utils/adt/xml.c:689 utils/adt/xml.c:712 +#: utils/adt/xml.c:691 utils/adt/xml.c:714 msgid "invalid XML processing instruction" msgstr "ungültige XML-Verarbeitungsanweisung" -#: utils/adt/xml.c:690 +#: utils/adt/xml.c:692 #, c-format msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." msgstr "Die Zielangabe der XML-Verarbeitungsanweisung darf nicht »%s« sein." -#: utils/adt/xml.c:713 +#: utils/adt/xml.c:715 msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." msgstr "XML-Verarbeitungsanweisung darf nicht »?>« enthalten." -#: utils/adt/xml.c:792 +#: utils/adt/xml.c:794 msgid "xmlvalidate is not implemented" msgstr "xmlvalidate ist nicht implementiert" -#: utils/adt/xml.c:877 +#: utils/adt/xml.c:870 msgid "could not initialize XML library" msgstr "konnte XML-Bibliothek nicht initialisieren" -#: utils/adt/xml.c:878 +#: utils/adt/xml.c:871 #, c-format msgid "" "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." msgstr "" "libxml2 hat inkompatiblen char-Typ: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." -#: utils/adt/xml.c:1363 utils/adt/xml.c:1364 utils/adt/xml.c:1370 -#: utils/adt/xml.c:1441 utils/misc/guc.c:4809 utils/misc/guc.c:5077 +#: utils/adt/xml.c:1346 utils/adt/xml.c:1347 utils/adt/xml.c:1353 +#: utils/adt/xml.c:1424 utils/misc/guc.c:4775 utils/misc/guc.c:5043 #: utils/fmgr/dfmgr.c:381 tcop/postgres.c:3990 catalog/dependency.c:907 #: catalog/dependency.c:908 catalog/dependency.c:914 catalog/dependency.c:915 -#: catalog/dependency.c:926 catalog/dependency.c:927 commands/tablecmds.c:619 +#: catalog/dependency.c:926 catalog/dependency.c:927 commands/tablecmds.c:609 #: commands/trigger.c:574 commands/trigger.c:590 commands/trigger.c:602 -#: commands/user.c:930 commands/user.c:931 storage/lmgr/deadlock.c:942 +#: commands/user.c:909 commands/user.c:910 storage/lmgr/deadlock.c:942 #: storage/lmgr/deadlock.c:943 nodes/print.c:85 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: utils/adt/xml.c:1417 +#: utils/adt/xml.c:1400 msgid "Invalid character value." msgstr "Ungültiger Zeichenwert." -#: utils/adt/xml.c:1420 +#: utils/adt/xml.c:1403 msgid "Space required." msgstr "Leerzeichen benötigt." -#: utils/adt/xml.c:1423 +#: utils/adt/xml.c:1406 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "standalone akzeptiert nur »yes« oder »no«." -#: utils/adt/xml.c:1426 +#: utils/adt/xml.c:1409 msgid "Malformed declaration: missing version." msgstr "Fehlerhafte Deklaration: Version fehlt." -#: utils/adt/xml.c:1429 +#: utils/adt/xml.c:1412 msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "Fehlende Kodierung in Textdeklaration." -#: utils/adt/xml.c:1432 +#: utils/adt/xml.c:1415 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "Beim Parsen der XML-Deklaration: »?>« erwartet." -#: utils/adt/xml.c:1435 +#: utils/adt/xml.c:1418 #, c-format msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "Unbekannter Libxml-Fehlercode: %d." -#: utils/adt/xml.c:1690 +#: utils/adt/xml.c:1673 msgid "date out of range" msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: utils/adt/xml.c:1691 +#: utils/adt/xml.c:1674 msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML unterstützt keine unendlichen Datumswerte." -#: utils/adt/xml.c:1714 utils/adt/xml.c:1741 +#: utils/adt/xml.c:1697 utils/adt/xml.c:1724 msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML unterstützt keine unendliche timestamp-Werte." -#: utils/adt/xml.c:2031 utils/adt/xml.c:2195 commands/portalcmds.c:168 +#: utils/adt/xml.c:2014 utils/adt/xml.c:2178 commands/portalcmds.c:168 #: commands/portalcmds.c:222 executor/execCurrent.c:66 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "Cursor »%s« existiert nicht" -#: utils/adt/xml.c:2110 +#: utils/adt/xml.c:2093 msgid "invalid query" msgstr "ungültige Anfrage" -#: utils/adt/xml.c:3343 +#: utils/adt/xml.c:3326 msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "ungültiges Array for XML-Namensraumabbildung" -#: utils/adt/xml.c:3344 +#: utils/adt/xml.c:3327 msgid "" "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "" "Das Array muss zweidimensional sein und die Länge der zweiten Achse muss " "gleich 2 sein." -#: utils/adt/xml.c:3368 +#: utils/adt/xml.c:3351 msgid "empty XPath expression" msgstr "leerer XPath-Ausdruck" -#: utils/adt/xml.c:3416 +#: utils/adt/xml.c:3399 msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "weder Namensraumname noch URI dürfen NULL sein" -#: utils/adt/xml.c:3423 +#: utils/adt/xml.c:3406 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "konnte XML-Namensraum mit Namen »%s« und URI »%s« nicht registrieren" @@ -3915,204 +3914,204 @@ msgid "out of shared memory" msgstr "Shared Memory aufgebraucht" -#: utils/misc/guc.c:467 +#: utils/misc/guc.c:466 msgid "Ungrouped" msgstr "Ungruppiert" -#: utils/misc/guc.c:469 +#: utils/misc/guc.c:468 msgid "File Locations" msgstr "Dateipfade" -#: utils/misc/guc.c:471 +#: utils/misc/guc.c:470 msgid "Connections and Authentication" msgstr "Verbindungen und Authentifizierung" -#: utils/misc/guc.c:473 +#: utils/misc/guc.c:472 msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" msgstr "Verbindungen und Authentifizierung / Verbindungseinstellungen" -#: utils/misc/guc.c:475 +#: utils/misc/guc.c:474 msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" msgstr "Verbindungen und Authentifizierung / Sicherheit und Authentifizierung" -#: utils/misc/guc.c:477 +#: utils/misc/guc.c:476 msgid "Resource Usage" msgstr "Resourcenbenutzung" -#: utils/misc/guc.c:479 +#: utils/misc/guc.c:478 msgid "Resource Usage / Memory" msgstr "Resourcenbenutzung / Speicher" -#: utils/misc/guc.c:481 +#: utils/misc/guc.c:480 msgid "Resource Usage / Kernel Resources" msgstr "Resourcenbenutzung / Kernelresourcen" -#: utils/misc/guc.c:483 +#: utils/misc/guc.c:482 msgid "Write-Ahead Log" msgstr "Write-Ahead Log" -#: utils/misc/guc.c:485 +#: utils/misc/guc.c:484 msgid "Write-Ahead Log / Settings" msgstr "Write-Ahead Log / Einstellungen" -#: utils/misc/guc.c:487 +#: utils/misc/guc.c:486 msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" msgstr "Write-Ahead Log / Checkpoints" -#: utils/misc/guc.c:489 +#: utils/misc/guc.c:488 msgid "Query Tuning" msgstr "Anfragetuning" -#: utils/misc/guc.c:491 +#: utils/misc/guc.c:490 msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" msgstr "Anfragetuning / Planermethoden" -#: utils/misc/guc.c:493 +#: utils/misc/guc.c:492 msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" msgstr "Anfragetuning / Planerkosten" -#: utils/misc/guc.c:495 +#: utils/misc/guc.c:494 msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" msgstr "Anfragetuning / Genetischer Anfrageoptimierer" -#: utils/misc/guc.c:497 +#: utils/misc/guc.c:496 msgid "Query Tuning / Other Planner Options" msgstr "Anfragetuning / Andere Planeroptionen" -#: utils/misc/guc.c:499 +#: utils/misc/guc.c:498 msgid "Reporting and Logging" msgstr "Berichte und Logging" -#: utils/misc/guc.c:501 +#: utils/misc/guc.c:500 msgid "Reporting and Logging / Where to Log" msgstr "Berichte und Logging / Wohin geloggt wird" -#: utils/misc/guc.c:503 +#: utils/misc/guc.c:502 msgid "Reporting and Logging / When to Log" msgstr "Berichte und Logging / Wann geloggt wird" -#: utils/misc/guc.c:505 +#: utils/misc/guc.c:504 msgid "Reporting and Logging / What to Log" msgstr "Berichte und Logging / Was geloggt wird" -#: utils/misc/guc.c:507 +#: utils/misc/guc.c:506 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: utils/misc/guc.c:509 +#: utils/misc/guc.c:508 msgid "Statistics / Monitoring" msgstr "Statistiken / Überwachung" -#: utils/misc/guc.c:511 +#: utils/misc/guc.c:510 msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" msgstr "Statistiken / Statistiksammler für Anfragen und Indexe" -#: utils/misc/guc.c:513 +#: utils/misc/guc.c:512 msgid "Autovacuum" msgstr "Autovacuum" -#: utils/misc/guc.c:515 +#: utils/misc/guc.c:514 msgid "Client Connection Defaults" msgstr "Standardeinstellungen für Clientverbindungen" -#: utils/misc/guc.c:517 +#: utils/misc/guc.c:516 msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" msgstr "Standardeinstellungen für Clientverbindungen / Anweisungsverhalten" -#: utils/misc/guc.c:519 +#: utils/misc/guc.c:518 msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" msgstr "Standardeinstellungen für Clientverbindungen / Locale und Formatierung" -#: utils/misc/guc.c:521 +#: utils/misc/guc.c:520 msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" msgstr "Standardeinstellungen für Clientverbindungen / Andere" -#: utils/misc/guc.c:523 +#: utils/misc/guc.c:522 msgid "Lock Management" msgstr "Sperrenverwaltung" -#: utils/misc/guc.c:525 +#: utils/misc/guc.c:524 msgid "Version and Platform Compatibility" msgstr "Versions- und Plattformkompatibilität" -#: utils/misc/guc.c:527 +#: utils/misc/guc.c:526 msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" msgstr "Versions- und Plattformkompatibilität / Frühere PostgreSQL-Versionen" -#: utils/misc/guc.c:529 +#: utils/misc/guc.c:528 msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" msgstr "Versions- und Plattformkompatibilität / Andere Plattformen und Clients" -#: utils/misc/guc.c:531 +#: utils/misc/guc.c:530 msgid "Preset Options" msgstr "Voreingestellte Optionen" -#: utils/misc/guc.c:533 +#: utils/misc/guc.c:532 msgid "Customized Options" msgstr "Angepasste Optionen" -#: utils/misc/guc.c:535 +#: utils/misc/guc.c:534 msgid "Developer Options" msgstr "Entwickleroptionen" -#: utils/misc/guc.c:589 +#: utils/misc/guc.c:588 msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." msgstr "Ermöglicht sequenzielle Scans in Planer." -#: utils/misc/guc.c:597 +#: utils/misc/guc.c:596 msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." msgstr "Ermöglicht Index-Scans im Planer." -#: utils/misc/guc.c:605 +#: utils/misc/guc.c:604 msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." msgstr "Ermöglicht Bitmap-Scans im Planer." -#: utils/misc/guc.c:613 +#: utils/misc/guc.c:612 msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." msgstr "Ermöglicht TID-Scans im Planer." -#: utils/misc/guc.c:621 +#: utils/misc/guc.c:620 msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." msgstr "Ermöglicht Sortierschritte im Planer." -#: utils/misc/guc.c:629 +#: utils/misc/guc.c:628 msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." msgstr "Ermöglicht Hash-Aggregierung im Planer." -#: utils/misc/guc.c:637 +#: utils/misc/guc.c:636 msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." msgstr "Ermöglicht Nested-Loop-Verbunde im Planer." -#: utils/misc/guc.c:645 +#: utils/misc/guc.c:644 msgid "Enables the planner's use of merge join plans." msgstr "Ermöglicht Merge-Verbunde im Planer." -#: utils/misc/guc.c:653 +#: utils/misc/guc.c:652 msgid "Enables the planner's use of hash join plans." msgstr "Ermöglicht Hash-Verbunde im Planer." -#: utils/misc/guc.c:661 +#: utils/misc/guc.c:660 msgid "Enables genetic query optimization." msgstr "Ermöglicht genetische Anfrageoptimierung." -#: utils/misc/guc.c:662 +#: utils/misc/guc.c:661 msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." msgstr "" "Dieser Algorithmus versucht das Planen ohne erschöpfende Suche durchzuführen." -#: utils/misc/guc.c:671 +#: utils/misc/guc.c:670 msgid "Shows whether the current user is a superuser." msgstr "Zeigt, ob der aktuelle Benutzer ein Superuser ist." -#: utils/misc/guc.c:680 +#: utils/misc/guc.c:679 msgid "Enables SSL connections." msgstr "Ermöglicht SSL-Verbindungen." -#: utils/misc/guc.c:688 +#: utils/misc/guc.c:687 msgid "Forces synchronization of updates to disk." msgstr "Erzwingt die Synchronisierung von Aktualisierungen auf Festplatte." -#: utils/misc/guc.c:689 +#: utils/misc/guc.c:688 msgid "" "The server will use the fsync() system call in several places to make sure " "that updates are physically written to disk. This insures that a database " @@ -4125,15 +4124,15 @@ "Betriebssystemabsturz oder Hardwarefehler in einem korrekten Zustand " "wiederhergestellt werden kann." -#: utils/misc/guc.c:699 +#: utils/misc/guc.c:698 msgid "Sets immediate fsync at commit." msgstr "Setzt sofortiges Fsync beim Committen." -#: utils/misc/guc.c:707 +#: utils/misc/guc.c:706 msgid "Continues processing past damaged page headers." msgstr "Setzt die Verarbeitung trotz kaputter Seitenköpfe fort." -#: utils/misc/guc.c:708 +#: utils/misc/guc.c:707 msgid "" "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " "error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " @@ -4147,13 +4146,13 @@ "Seiten mit Nullen gefüllt und die Verarbeitung geht weiter. Dieses Verhalten " "zerstört Daten, nämlich alle Zeilen in der kaputten Seite." -#: utils/misc/guc.c:720 +#: utils/misc/guc.c:719 msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." msgstr "" "Schreibt volle Seiten in den WAL, sobald sie nach einem Checkpoint geändert " "werden." -#: utils/misc/guc.c:721 +#: utils/misc/guc.c:720 msgid "" "A page write in process during an operating system crash might be only " "partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " @@ -4166,11 +4165,11 @@ "Option schreibt Seiten, sobald sie nach einem Checkpoint geändert worden " "sind, damit eine volle Wiederherstellung möglich ist." -#: utils/misc/guc.c:732 +#: utils/misc/guc.c:731 msgid "Runs the server silently." msgstr "Startet den Server ohne Ausgabe." -#: utils/misc/guc.c:733 +#: utils/misc/guc.c:732 msgid "" "If this parameter is set, the server will automatically run in the " "background and any controlling terminals are dissociated." @@ -4178,73 +4177,73 @@ "Wenn dieser Parameter gesetzt ist, dann wird der Server automatisch im " "Hintergrund gestartet und alle kontrollierenden Terminals werden abgetrennt." -#: utils/misc/guc.c:741 +#: utils/misc/guc.c:740 msgid "Logs each checkpoint." msgstr "Schreibt jeden Checkpoint in den Log." -#: utils/misc/guc.c:749 +#: utils/misc/guc.c:748 msgid "Logs each successful connection." msgstr "Schreibt jede erfolgreiche Verbindung in den Log." -#: utils/misc/guc.c:757 +#: utils/misc/guc.c:756 msgid "Logs end of a session, including duration." msgstr "Schreibt jedes Verbindungsende mit Sitzungszeit in den Log." -#: utils/misc/guc.c:765 +#: utils/misc/guc.c:764 msgid "Turns on various assertion checks." msgstr "Schaltet diverse Assertion-Prüfungen ein." -#: utils/misc/guc.c:766 +#: utils/misc/guc.c:765 msgid "This is a debugging aid." msgstr "Das ist eine Debug-Hilfe." -#: utils/misc/guc.c:780 utils/misc/guc.c:862 utils/misc/guc.c:921 -#: utils/misc/guc.c:930 utils/misc/guc.c:939 utils/misc/guc.c:948 -#: utils/misc/guc.c:1514 utils/misc/guc.c:1523 +#: utils/misc/guc.c:779 utils/misc/guc.c:861 utils/misc/guc.c:920 +#: utils/misc/guc.c:929 utils/misc/guc.c:938 utils/misc/guc.c:947 +#: utils/misc/guc.c:1513 utils/misc/guc.c:1522 msgid "No description available." msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." -#: utils/misc/guc.c:789 +#: utils/misc/guc.c:788 msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." msgstr "Loggt die Dauer jeder abgeschlossenen SQL-Anweisung." -#: utils/misc/guc.c:797 +#: utils/misc/guc.c:796 msgid "Logs each query's parse tree." msgstr "Scheibt den Parsebaum jeder Anfrage in den Log." -#: utils/misc/guc.c:805 +#: utils/misc/guc.c:804 msgid "Logs each query's rewritten parse tree." msgstr "Schreibt den umgeschriebenen Parsebaum jeder Anfrage in den Log." -#: utils/misc/guc.c:813 +#: utils/misc/guc.c:812 msgid "Logs each query's execution plan." msgstr "Schreibt der Ausführungsplan jeder Anfrage in den Log." -#: utils/misc/guc.c:821 +#: utils/misc/guc.c:820 msgid "Indents parse and plan tree displays." msgstr "Rückt die Anzeige von Parse- und Planbäumen ein." -#: utils/misc/guc.c:829 +#: utils/misc/guc.c:828 msgid "Writes parser performance statistics to the server log." msgstr "Schreibt Parser-Leistungsstatistiken in den Serverlog." -#: utils/misc/guc.c:837 +#: utils/misc/guc.c:836 msgid "Writes planner performance statistics to the server log." msgstr "Schreibt Planer-Leistungsstatistiken in den Serverlog." -#: utils/misc/guc.c:845 +#: utils/misc/guc.c:844 msgid "Writes executor performance statistics to the server log." msgstr "Schreibt Executor-Leistungsstatistiken in den Serverlog." -#: utils/misc/guc.c:853 +#: utils/misc/guc.c:852 msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." msgstr "Schreibt Gesamtleistungsstatistiken in den Serverlog." -#: utils/misc/guc.c:873 +#: utils/misc/guc.c:872 msgid "Collects information about executing commands." msgstr "Sammelt Informationen über ausgeführte Befehle." -#: utils/misc/guc.c:874 +#: utils/misc/guc.c:873 msgid "" "Enables the collection of information on the currently executing command of " "each session, along with the time at which that command began execution." @@ -4253,16 +4252,16 @@ "jeder Sitzung ein, einschließlich der Zeit, and dem die Befehlsausführung " "begann." -#: utils/misc/guc.c:883 +#: utils/misc/guc.c:882 msgid "Collects statistics on database activity." msgstr "Sammelt Statistiken über Datenbankaktivität." -#: utils/misc/guc.c:892 +#: utils/misc/guc.c:891 msgid "Updates the process title to show the active SQL command." msgstr "" "Der Prozesstitel wird aktualisiert, um den aktuellen SQL-Befehl anzuzeigen." -#: utils/misc/guc.c:893 +#: utils/misc/guc.c:892 msgid "" "Enables updating of the process title every time a new SQL command is " "received by the server." @@ -4270,23 +4269,23 @@ "Ermöglicht das Aktualisieren des Prozesstitels bei jedem von Server " "empfangenen neuen SQL-Befehl." -#: utils/misc/guc.c:901 +#: utils/misc/guc.c:900 msgid "Starts the autovacuum subprocess." msgstr "Startet den Autovacuum-Prozess." -#: utils/misc/guc.c:910 +#: utils/misc/guc.c:909 msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." msgstr "Erzeugt Debug-Ausgabe für LISTEN und NOTIFY." -#: utils/misc/guc.c:959 +#: utils/misc/guc.c:958 msgid "Logs long lock waits." msgstr "Schreibt Meldungen über langes Warten auf Sperren in den Log." -#: utils/misc/guc.c:968 +#: utils/misc/guc.c:967 msgid "Logs the host name in the connection logs." msgstr "Schreibt den Hostnamen jeder Verbindung in den Log." -#: utils/misc/guc.c:969 +#: utils/misc/guc.c:968 msgid "" "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " "If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " @@ -4298,15 +4297,15 @@ "diese Option anschalten, aber je nachdem, wie Ihr DNS eingerichtet ist, kann " "das die Leistung nicht unerheblich beeinträchtigen." -#: utils/misc/guc.c:979 +#: utils/misc/guc.c:978 msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." msgstr "Schließt abgeleitete Tabellen in diverse Befehle automatisch ein." -#: utils/misc/guc.c:987 +#: utils/misc/guc.c:986 msgid "Encrypt passwords." msgstr "Verschlüsselt Passwörter." -#: utils/misc/guc.c:988 +#: utils/misc/guc.c:987 msgid "" "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " "either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " @@ -4316,11 +4315,11 @@ "UNENCRYPTED angegeben ist, bestimmt dieser Parameter, ob das Passwort " "verschlüsselt wird." -#: utils/misc/guc.c:997 +#: utils/misc/guc.c:996 msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." msgstr "Behandelt »ausdruck=NULL« als »ausdruck IS NULL«." -#: utils/misc/guc.c:998 +#: utils/misc/guc.c:997 msgid "" "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " "treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " @@ -4333,15 +4332,15 @@ "korrekte Verhalten von ausdruck = NULL ist immer den NULL-Wert (für " "unbekannt) zurückzugeben." -#: utils/misc/guc.c:1009 +#: utils/misc/guc.c:1008 msgid "Enables per-database user names." msgstr "Ermöglicht Datenbank-lokale Benutzernamen." -#: utils/misc/guc.c:1018 +#: utils/misc/guc.c:1017 msgid "This parameter doesn't do anything." msgstr "Dieser Parameter macht nichts." -#: utils/misc/guc.c:1019 +#: utils/misc/guc.c:1018 msgid "" "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" "vintage clients." @@ -4349,28 +4348,28 @@ "Er ist nur hier, damit es keine Probleme mit 7.3-Clients gibt, die SET " "AUTOCOMMIT TO ON ausführen." -#: utils/misc/guc.c:1027 +#: utils/misc/guc.c:1026 msgid "Sets the default read-only status of new transactions." msgstr "" "Setzt den Standardwert für die Read-Only-Einstellung einer neuen Transaktion." -#: utils/misc/guc.c:1035 +#: utils/misc/guc.c:1034 msgid "Sets the current transaction's read-only status." msgstr "Setzt die Read-Only-Einstellung der aktuellen Transaktion." -#: utils/misc/guc.c:1044 +#: utils/misc/guc.c:1043 msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." msgstr "Fügt automatisch fehlende Tabellenverweise in die FROM-Klausel ein." -#: utils/misc/guc.c:1052 +#: utils/misc/guc.c:1051 msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." msgstr "Prüft Funktionskörper bei der Ausführung von CREATE FUNCTION." -#: utils/misc/guc.c:1060 +#: utils/misc/guc.c:1059 msgid "Enable input of NULL elements in arrays." msgstr "Ermöglicht die Eingabe von NULL-Elementen in Arrays." -#: utils/misc/guc.c:1061 +#: utils/misc/guc.c:1060 msgid "" "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " "otherwise it is taken literally." @@ -4378,42 +4377,42 @@ "Wenn dies eingeschaltet ist, wird ein nicht gequotetes NULL in einem Array-" "Eingabewert als NULL-Wert interpretiert, ansonsten als Zeichenkette." -#: utils/misc/guc.c:1070 +#: utils/misc/guc.c:1069 msgid "Create new tables with OIDs by default." msgstr "Erzeugt neue Tabellen standardmäßig mit OIDs." -#: utils/misc/guc.c:1078 +#: utils/misc/guc.c:1077 msgid "" "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." msgstr "" "Startet einen Subprozess, um die Stderr-Ausgabe und/oder CSV-Logs in " "Logdateien auszugeben." -#: utils/misc/guc.c:1086 +#: utils/misc/guc.c:1085 msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." msgstr "Kürzt existierende Logdateien mit dem selben Namen beim Rotieren." -#: utils/misc/guc.c:1096 +#: utils/misc/guc.c:1095 msgid "Emit information about resource usage in sorting." msgstr "Gibt Informationen über die Ressourcenverwendung beim Sortieren aus." -#: utils/misc/guc.c:1109 +#: utils/misc/guc.c:1108 msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." msgstr "Erzeugt Debug-Ausgabe für synchronisiertes Scannen." -#: utils/misc/guc.c:1123 +#: utils/misc/guc.c:1122 msgid "Enable bounded sorting using heap sort." msgstr "Ermöglicht Bounded Sorting mittels Heap-Sort." -#: utils/misc/guc.c:1135 +#: utils/misc/guc.c:1134 msgid "Emit WAL-related debugging output." msgstr "Gibt diverse Debug-Meldungen über WAL aus." -#: utils/misc/guc.c:1146 +#: utils/misc/guc.c:1145 msgid "Datetimes are integer based." msgstr "Datum/Zeit verwendet intern ganze Zahlen." -#: utils/misc/guc.c:1160 +#: utils/misc/guc.c:1159 msgid "" "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" "insensitive." @@ -4421,33 +4420,33 @@ "Bestimmt, ob Groß-/Kleinschreibung bei Kerberos- und GSSAPI-Benutzernamen " "ignoriert werden soll." -#: utils/misc/guc.c:1169 +#: utils/misc/guc.c:1168 msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." msgstr "Warnt bei Backslash-Escapes in normalen Zeichenkettenkonstanten." -#: utils/misc/guc.c:1178 +#: utils/misc/guc.c:1177 msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." msgstr "" "Bewirkt, dass Zeichenketten der Art '...' Backslashes als normales Zeichen " "behandeln." -#: utils/misc/guc.c:1188 +#: utils/misc/guc.c:1187 msgid "Enable synchronized sequential scans." msgstr "Ermöglicht synchronisierte sequenzielle Scans." -#: utils/misc/guc.c:1197 +#: utils/misc/guc.c:1196 msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." msgstr "Erlaubt die Archivierung von WAL-Dateien mittels archive_command." -#: utils/misc/guc.c:1206 +#: utils/misc/guc.c:1205 msgid "Allows modifications of the structure of system tables." msgstr "Erlaubt Änderungen an der Struktur von Systemtabellen." -#: utils/misc/guc.c:1216 +#: utils/misc/guc.c:1215 msgid "Disables reading from system indexes." msgstr "Schaltet das Lesen aus Systemindexen ab." -#: utils/misc/guc.c:1217 +#: utils/misc/guc.c:1216 msgid "" "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " "consequence is slowness." @@ -4455,7 +4454,7 @@ "Das Aktualisieren der Indexe wird nicht verhindert, also ist die Verwendung " "unbedenklich. Schlimmstenfalls wird alles langsamer." -#: utils/misc/guc.c:1236 +#: utils/misc/guc.c:1235 msgid "" "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " "within N seconds." @@ -4463,20 +4462,20 @@ "Erzwingt das Umschalten zur nächsten Transaktionslogdatei, wenn seit N " "Sekunden keine neue Datei begonnen worden ist." -#: utils/misc/guc.c:1246 +#: utils/misc/guc.c:1245 msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." msgstr "" "Wartet beim Starten einer Verbindung N Sekunden nach der Authentifizierung." -#: utils/misc/guc.c:1247 utils/misc/guc.c:1585 +#: utils/misc/guc.c:1246 utils/misc/guc.c:1584 msgid "This allows attaching a debugger to the process." msgstr "Das ermöglicht es, einen Debugger in den Prozess einzuhängen." -#: utils/misc/guc.c:1255 +#: utils/misc/guc.c:1254 msgid "Sets the default statistics target." msgstr "Setzt das voreingestellte Statistikziel." -#: utils/misc/guc.c:1256 +#: utils/misc/guc.c:1255 msgid "" "This applies to table columns that have not had a column-specific target set " "via ALTER TABLE SET STATISTICS." @@ -4484,12 +4483,12 @@ "Diese Einstellung gilt für Tabellenspalten, für die kein spaltenspezifisches " "Ziel mit ALTER TABLE SET STATISTICS gesetzt worden ist." -#: utils/misc/guc.c:1264 +#: utils/misc/guc.c:1263 msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." msgstr "" "Setzt die Größe der FROM-Liste, ab der Unteranfragen nicht kollabiert werden." -#: utils/misc/guc.c:1266 +#: utils/misc/guc.c:1265 msgid "" "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " "list would have no more than this many items." @@ -4497,13 +4496,13 @@ "Der Planer bindet Unteranfragen in die übergeordneten Anfragen ein, wenn die " "daraus resultierende FROM-Liste nicht mehr als so viele Elemente haben würde." -#: utils/misc/guc.c:1275 +#: utils/misc/guc.c:1274 msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." msgstr "" "Setzt die Größe der FROM-Liste, ab der JOIN-Konstrukte nicht aufgelöst " "werden." -#: utils/misc/guc.c:1277 +#: utils/misc/guc.c:1276 msgid "" "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " "whenever a list of no more than this many items would result." @@ -4511,60 +4510,60 @@ "Der Planer löst ausdrückliche JOIN-Konstrukte in FROM-Listen auf, wenn die " "daraus resultierende FROM-Liste nicht mehr als so viele Elemente haben würde." -#: utils/misc/guc.c:1286 +#: utils/misc/guc.c:1285 msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." msgstr "" "Setzt die Anzahl der Elemente in der FROM-Liste, ab der GEQO verwendet wird." -#: utils/misc/guc.c:1294 +#: utils/misc/guc.c:1293 msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." msgstr "" "GEQO: wird für die Berechnung der Vorgabewerte anderer GEQO-Parameter " "verwendet." -#: utils/misc/guc.c:1302 +#: utils/misc/guc.c:1301 msgid "GEQO: number of individuals in the population." msgstr "GEQO: Anzahl der Individien in der Bevölkerung." -#: utils/misc/guc.c:1303 utils/misc/guc.c:1311 +#: utils/misc/guc.c:1302 utils/misc/guc.c:1310 msgid "Zero selects a suitable default value." msgstr "Null wählt einen passenden Vorgabewert." -#: utils/misc/guc.c:1310 +#: utils/misc/guc.c:1309 msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." msgstr "GEQO: Anzahl der Iterationen im Algorithmus." -#: utils/misc/guc.c:1320 +#: utils/misc/guc.c:1319 msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." msgstr "Setzt die Zeit, die gewartet wird, bis auf Verklemmung geprüft wird." -#: utils/misc/guc.c:1338 +#: utils/misc/guc.c:1337 msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." msgstr "Setzt die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen." -#: utils/misc/guc.c:1347 +#: utils/misc/guc.c:1346 msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." msgstr "Setzt die Anzahl der für Superuser reservierten Verbindungen." -#: utils/misc/guc.c:1356 +#: utils/misc/guc.c:1355 msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." msgstr "Setzt die Anzahl der vom Server verwendeten Shared-Memory-Puffer." -#: utils/misc/guc.c:1366 +#: utils/misc/guc.c:1365 msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." msgstr "" "Setzt die maximale Anzahl der von jeder Sitzung verwendeten temporären " "Puffer." -#: utils/misc/guc.c:1376 +#: utils/misc/guc.c:1375 msgid "Sets the TCP port the server listens on." msgstr "Setzt den TCP-Port, auf dem der Server auf Verbindungen wartet." -#: utils/misc/guc.c:1385 +#: utils/misc/guc.c:1384 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." msgstr "Setzt die Zugriffsrechte für die Unix-Domain-Socket." -#: utils/misc/guc.c:1386 +#: utils/misc/guc.c:1385 msgid "" "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " "parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form " @@ -4577,11 +4576,11 @@ "gebräuchliche Oktalformat zu verwenden, muss die Zahl mit 0 (einer Null) " "anfangen.)" -#: utils/misc/guc.c:1398 +#: utils/misc/guc.c:1397 msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." msgstr "Setzt die maximale Speichergröße für Anfrage-Arbeitsbereiche." -#: utils/misc/guc.c:1399 +#: utils/misc/guc.c:1398 msgid "" "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " "before switching to temporary disk files." @@ -4589,81 +4588,81 @@ "Gibt die Speichermenge an, die für interne Sortiervorgänge und Hashtabellen " "verwendet werden kann, bevor auf temporäre Dateien umgeschaltet wird." -#: utils/misc/guc.c:1410 +#: utils/misc/guc.c:1409 msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." msgstr "Setzt die maximale Speichergröße für Wartungsoperationen." -#: utils/misc/guc.c:1411 +#: utils/misc/guc.c:1410 msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." msgstr "Das schließt Operationen wie VACUUM und CREATE INDEX ein." -#: utils/misc/guc.c:1420 +#: utils/misc/guc.c:1419 msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." msgstr "Setzt die maximale Stackgröße, in Kilobytes." -#: utils/misc/guc.c:1430 +#: utils/misc/guc.c:1429 msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." msgstr "Vacuum-Kosten für eine im Puffer-Cache gefundene Seite." -#: utils/misc/guc.c:1439 +#: utils/misc/guc.c:1438 msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." msgstr "Vacuum-Kosten für eine nicht im Puffer-Cache gefundene Seite." -#: utils/misc/guc.c:1448 +#: utils/misc/guc.c:1447 msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." msgstr "Vacuum-Kosten für eine durch Vacuum schmutzig gemachte Seite." -#: utils/misc/guc.c:1457 +#: utils/misc/guc.c:1456 msgid "Vacuum cost amount available before napping." msgstr "Verfügbare Vacuum-Kosten vor Nickerchen." -#: utils/misc/guc.c:1466 +#: utils/misc/guc.c:1465 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." msgstr "Vacuum-Kosten-Verzögerung in Millisekunden." -#: utils/misc/guc.c:1476 +#: utils/misc/guc.c:1475 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." msgstr "Vacuum-Kosten-Verzögerung in Millisekunden, für Autovacuum." -#: utils/misc/guc.c:1486 +#: utils/misc/guc.c:1485 msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." msgstr "Verfügbare Vacuum-Kosten vor Nickerchen, für Autovacuum." -#: utils/misc/guc.c:1495 +#: utils/misc/guc.c:1494 msgid "" "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." msgstr "" "Setzt die maximale Zahl gleichzeitig geöffneter Dateien für jeden " "Serverprozess." -#: utils/misc/guc.c:1504 +#: utils/misc/guc.c:1503 msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." msgstr "" "Setzt die maximale Anzahl von gleichzeitig vorbereiteten Transaktionen." -#: utils/misc/guc.c:1534 +#: utils/misc/guc.c:1533 msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." msgstr "Setzt die maximal erlaubte Dauer jeder Anweisung." -#: utils/misc/guc.c:1535 +#: utils/misc/guc.c:1534 msgid "A value of 0 turns off the timeout." msgstr "Der Wert 0 schaltet die Zeitprüfung aus." -#: utils/misc/guc.c:1544 +#: utils/misc/guc.c:1543 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." msgstr "Mindestalter, bei dem VACUUM eine Tabellenzeile einfrieren soll." -#: utils/misc/guc.c:1553 +#: utils/misc/guc.c:1552 msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." msgstr "" "Alter, bei dem VACUUM die ganze Tabelle durchsuchen soll, um Zeilen " "einzufrieren." -#: utils/misc/guc.c:1562 +#: utils/misc/guc.c:1561 msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." msgstr "Setzt die maximale Anzahl Sperren pro Transaktion." -#: utils/misc/guc.c:1563 +#: utils/misc/guc.c:1562 msgid "" "The shared lock table is sized on the assumption that at most " "max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " @@ -4673,33 +4672,33 @@ "max_locks_per_transaction * max_connections verschiedene Objekte " "gleichzeitig gesperrt werden müssen." -#: utils/misc/guc.c:1573 +#: utils/misc/guc.c:1572 msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." msgstr "Setzt die maximale Zeit um die Client-Authentifizierung zu beenden." -#: utils/misc/guc.c:1584 +#: utils/misc/guc.c:1583 msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." msgstr "" "Wartet beim Starten einer Verbindung N Sekunden vor der Authentifizierung." -#: utils/misc/guc.c:1594 +#: utils/misc/guc.c:1593 msgid "" "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." msgstr "" "Setzt die maximale Anzahl Logsegmente zwischen automatischen WAL-Checkpoints." -#: utils/misc/guc.c:1603 +#: utils/misc/guc.c:1602 msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." msgstr "Setzt die maximale Zeit zwischen automatischen WAL-Checkpoints." -#: utils/misc/guc.c:1613 +#: utils/misc/guc.c:1612 msgid "" "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." msgstr "" "Schreibt eine Logmeldung, wenn Checkpoint-Segmente häufiger als dieser Wert " "gefüllt werden." -#: utils/misc/guc.c:1615 +#: utils/misc/guc.c:1614 msgid "" "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " "checkpoint segment files happens more frequently than this number of " @@ -4709,15 +4708,15 @@ "Checkpoint-Segmente ausgelöst werden, häufiger als dieser Wert in Sekunden " "passieren. Null schaltet die Warnung ab." -#: utils/misc/guc.c:1626 +#: utils/misc/guc.c:1625 msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." msgstr "Setzt die Anzahl Diskseitenpuffer für WAL im Shared Memory." -#: utils/misc/guc.c:1636 +#: utils/misc/guc.c:1635 msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." msgstr "Schlafzeit zwischen WAL-Flush-Operationen des WAL-Writers." -#: utils/misc/guc.c:1646 +#: utils/misc/guc.c:1645 msgid "" "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " "to disk." @@ -4725,18 +4724,18 @@ "Setzt die Verzögerung in Millisekunden zwischen Transaktionsabschluss und " "dem Schreiben von WAL auf die Festplatte." -#: utils/misc/guc.c:1656 +#: utils/misc/guc.c:1655 msgid "" "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." msgstr "" "Setzt die minimale Anzahl gleichzeitig offener Transaktionen bevor " "»commit_delay« angewendet wird." -#: utils/misc/guc.c:1666 +#: utils/misc/guc.c:1665 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." msgstr "Setzt die Anzahl ausgegebener Ziffern für Fließkommawerte." -#: utils/misc/guc.c:1667 +#: utils/misc/guc.c:1666 msgid "" "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " "value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " @@ -4746,16 +4745,16 @@ "Datentypen. Der Parameterwert wird zur Standardziffernanzahl (FLT_DIG bzw. " "DBL_DIG) hinzuaddiert." -#: utils/misc/guc.c:1677 +#: utils/misc/guc.c:1676 msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." msgstr "" "Setzt die minimale Ausführungszeit, über der Anweisungen geloggt werden." -#: utils/misc/guc.c:1679 +#: utils/misc/guc.c:1678 msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." msgstr "Null zeigt alle Anfragen. -1 schaltet dieses Feature aus." -#: utils/misc/guc.c:1688 +#: utils/misc/guc.c:1687 msgid "" "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " "logged." @@ -4763,23 +4762,23 @@ "Setzt die minimale Ausführungszeit, über der Autovacuum-Aktionen geloggt " "werden." -#: utils/misc/guc.c:1690 +#: utils/misc/guc.c:1689 msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." msgstr "" "Null gibt alls Aktionen aus. -1 schaltet die Log-Aufzeichnung über " "Autovacuum aus." -#: utils/misc/guc.c:1699 +#: utils/misc/guc.c:1698 msgid "Background writer sleep time between rounds." msgstr "Schlafzeit zwischen Durchläufen des Background-Writers." -#: utils/misc/guc.c:1709 +#: utils/misc/guc.c:1708 msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." msgstr "" "Maximale Anzahl der vom Background-Writer pro Durchlauf zu flushenden LRU-" "Seiten." -#: utils/misc/guc.c:1724 +#: utils/misc/guc.c:1723 msgid "" "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk " "subsystem." @@ -4787,102 +4786,94 @@ "Anzahl simultaner Anfragen, die das Festplattensubsystem effizient " "bearbeiten kann." -#: utils/misc/guc.c:1725 +#: utils/misc/guc.c:1724 msgid "" "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles " "in the array." msgstr "" "Für RAID-Arrays sollte dies ungefähr die Anzahl Spindeln im Array sein." -#: utils/misc/guc.c:1738 +#: utils/misc/guc.c:1737 msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." msgstr "Automatische Rotation der Logdateien geschieht nach N Minuten." -#: utils/misc/guc.c:1748 +#: utils/misc/guc.c:1747 msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." msgstr "Automatische Rotation der Logdateien geschieht nach N Kilobytes." -#: utils/misc/guc.c:1758 +#: utils/misc/guc.c:1757 msgid "Shows the maximum number of function arguments." msgstr "Setzt die maximale Anzahl von Funktionsargumenten." -#: utils/misc/guc.c:1768 +#: utils/misc/guc.c:1767 msgid "Shows the maximum number of index keys." msgstr "Zeigt die maximale Anzahl von Indexschlüsseln." -#: utils/misc/guc.c:1778 +#: utils/misc/guc.c:1777 msgid "Shows the maximum identifier length." msgstr "Zeigt die maximale Länge von Bezeichnern." -#: utils/misc/guc.c:1788 +#: utils/misc/guc.c:1787 msgid "Shows the size of a disk block." msgstr "Zeigt die Größe eines Diskblocks." -#: utils/misc/guc.c:1798 +#: utils/misc/guc.c:1797 msgid "Shows the number of pages per disk file." msgstr "Zeigt die Anzahl Seiten pro Diskdatei." -#: utils/misc/guc.c:1808 +#: utils/misc/guc.c:1807 msgid "Shows the block size in the write ahead log." msgstr "Zeigt die Blockgröße im Write-Ahead-Log." -#: utils/misc/guc.c:1818 +#: utils/misc/guc.c:1817 msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." msgstr "Zeit die Anzahl Seiten pro Write-Ahead-Log-Segment." -#: utils/misc/guc.c:1831 +#: utils/misc/guc.c:1830 msgid "Time to sleep between autovacuum runs." msgstr "Wartezeit zwischen Autovacuum-Durchläufen." -#: utils/misc/guc.c:1840 +#: utils/misc/guc.c:1839 msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." msgstr "Mindestanzahl an geänderten oder gelöschten Tupeln vor einem Vacuum." -#: utils/misc/guc.c:1848 +#: utils/misc/guc.c:1847 msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." msgstr "" "Mindestanzahl an Einfüge-, Änderungs- oder Löschoperationen von einem " "Analyze." -#: utils/misc/guc.c:1857 +#: utils/misc/guc.c:1856 msgid "" "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." msgstr "" "Alter, nach dem eine Tabelle automatisch gevacuumt wird, um " "Transaktionsnummernüberlauf zu verhindern." -#: utils/misc/guc.c:1866 +#: utils/misc/guc.c:1865 msgid "" "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " "processes." msgstr "" "Setzt die maximale Anzahl gleichzeitig laufender Autovacuum-Worker-Prozesse." -#: utils/misc/guc.c:1875 +#: utils/misc/guc.c:1874 msgid "Time between issuing TCP keepalives." msgstr "Zeit zwischen TCP-Keepalive-Sendungen." -#: utils/misc/guc.c:1876 utils/misc/guc.c:1886 +#: utils/misc/guc.c:1875 utils/misc/guc.c:1885 msgid "A value of 0 uses the system default." msgstr "Der Wert 0 verwendet die Systemvoreinstellung." -#: utils/misc/guc.c:1885 +#: utils/misc/guc.c:1884 msgid "Time between TCP keepalive retransmits." msgstr "Zeit zwischen TCP-Keepalive-Neuübertragungen." -#: utils/misc/guc.c:1895 -msgid "" -"Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the " -"encryption keys." -msgstr "" -"Setzt die Traffic-Menge, die gesendet oder empfangen wird, bevor der " -"Verschlüsselungsschlüssel neu ausgehandelt wird." - -#: utils/misc/guc.c:1905 +#: utils/misc/guc.c:1894 msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Keepalive-Neuübertragungen." -#: utils/misc/guc.c:1906 +#: utils/misc/guc.c:1895 msgid "" "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " "lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " @@ -4892,16 +4883,16 @@ "Neuübertragungen, die verloren gehen dürfen, bis die Verbindung als tot " "betrachtet wird. Der Wert 0 verwendet die Betriebssystemvoreinstellung." -#: utils/misc/guc.c:1916 +#: utils/misc/guc.c:1905 msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." msgstr "" "Setzt die maximal erlaubte Anzahl Ergebnisse für eine genaue Suche mit GIN." -#: utils/misc/guc.c:1926 +#: utils/misc/guc.c:1915 msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." msgstr "Setzt die Annahme des Planers über die Größe des Festplatten-Caches." -#: utils/misc/guc.c:1927 +#: utils/misc/guc.c:1916 msgid "" "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " "PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " @@ -4912,35 +4903,35 @@ "PostgreSQL verwendet wird). Das wird in Diskseiten gemessen, welche " "normalerweise 8 kB groß sind." -#: utils/misc/guc.c:1939 +#: utils/misc/guc.c:1928 msgid "Shows the server version as an integer." msgstr "Zeigt die Serverversion als Zahl." -#: utils/misc/guc.c:1949 +#: utils/misc/guc.c:1938 msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." msgstr "" "Schreibt Meldungen über die Verwendung von temporären Dateien in den Log, " "wenn sie größer als diese Anzahl an Kilobytes sind." -#: utils/misc/guc.c:1950 +#: utils/misc/guc.c:1939 msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." msgstr "" "Null loggt alle Dateien. Die Standardeinstellung ist -1 (wodurch dieses " "Feature ausgeschaltet wird)." -#: utils/misc/guc.c:1959 +#: utils/misc/guc.c:1948 msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." msgstr "" "Setzt die für pg_stat_activity.current_query reservierte Größe, in Bytes." -#: utils/misc/guc.c:1977 +#: utils/misc/guc.c:1966 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." msgstr "" "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand, um eine sequenzielle Diskseite zu " "lesen." -#: utils/misc/guc.c:1986 +#: utils/misc/guc.c:1975 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " "page." @@ -4948,12 +4939,12 @@ "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand, um eine nichtsequenzielle " "Diskseite zu lesen." -#: utils/misc/guc.c:1995 +#: utils/misc/guc.c:1984 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." msgstr "" "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand für die Verarbeitung einer Zeile." -#: utils/misc/guc.c:2004 +#: utils/misc/guc.c:1993 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " "during an index scan." @@ -4961,7 +4952,7 @@ "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand für die Verarbeitung eines " "Indexeintrags während eines Index-Scans." -#: utils/misc/guc.c:2013 +#: utils/misc/guc.c:2002 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " "function call." @@ -4969,7 +4960,7 @@ "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand für die Verarbeitung eines " "Operators oder Funktionsaufrufs." -#: utils/misc/guc.c:2023 +#: utils/misc/guc.c:2012 msgid "" "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " "retrieved." @@ -4977,20 +4968,20 @@ "Setzt den vom Planer geschätzten Anteil der Cursor-Zeilen, die ausgelesen " "werden werden." -#: utils/misc/guc.c:2033 +#: utils/misc/guc.c:2022 msgid "GEQO: selective pressure within the population." msgstr "GEQO: selektiver Auswahldruck in der Bevölkerung." -#: utils/misc/guc.c:2043 +#: utils/misc/guc.c:2032 msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." msgstr "" "Vielfaches der durchschnittlichen freizugebenden Pufferverwendung pro Runde." -#: utils/misc/guc.c:2052 +#: utils/misc/guc.c:2041 msgid "Sets the seed for random-number generation." msgstr "Setzt den Ausgangswert für die Zufallszahlenerzeugung." -#: utils/misc/guc.c:2062 +#: utils/misc/guc.c:2051 msgid "" "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " "reltuples." @@ -4998,7 +4989,7 @@ "Anzahl geänderter oder gelöschter Tupel vor einem Vacuum, relativ zu " "reltuples." -#: utils/misc/guc.c:2070 +#: utils/misc/guc.c:2059 msgid "" "Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction " "of reltuples." @@ -5006,7 +4997,7 @@ "Anzahl eingefügter, geänderter oder gelöschter Tupel vor einem Analyze, " "relativ zu reltuples." -#: utils/misc/guc.c:2079 +#: utils/misc/guc.c:2068 msgid "" "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " "checkpoint interval." @@ -5014,54 +5005,54 @@ "Zeit, die damit verbracht wird, modifizierte Puffer während eines " "Checkpoints zurückzuschreiben, als Bruchteil des Checkpoint-Intervalls." -#: utils/misc/guc.c:2097 +#: utils/misc/guc.c:2086 msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." msgstr "" "Setzt den Shell-Befehl, der aufgerufen wird, um eine WAL-Datei zu " "archivieren." -#: utils/misc/guc.c:2106 +#: utils/misc/guc.c:2095 msgid "Sets the client's character set encoding." msgstr "Setzt die Zeichensatzkodierung des Clients." -#: utils/misc/guc.c:2116 +#: utils/misc/guc.c:2105 msgid "Controls information prefixed to each log line." msgstr "Bestimmt die Informationen, die vor jede Logzeile geschrieben werden." -#: utils/misc/guc.c:2117 +#: utils/misc/guc.c:2106 msgid "If blank, no prefix is used." msgstr "Wenn leer, dann wird kein Präfix verwendet." -#: utils/misc/guc.c:2125 +#: utils/misc/guc.c:2114 msgid "Sets the time zone to use in log messages." msgstr "Setzt die in Logmeldungen verwendete Zeitzone." -#: utils/misc/guc.c:2134 +#: utils/misc/guc.c:2123 msgid "Sets the display format for date and time values." msgstr "Setzt das Ausgabeformat für Datums- und Zeitwerte." -#: utils/misc/guc.c:2135 +#: utils/misc/guc.c:2124 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." msgstr "Kontrolliert auch die Interpretation von zweideutigen Datumseingaben." -#: utils/misc/guc.c:2145 +#: utils/misc/guc.c:2134 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." msgstr "Setzt den Standard-Tablespace für Tabellen und Indexe." -#: utils/misc/guc.c:2146 +#: utils/misc/guc.c:2135 msgid "An empty string selects the database's default tablespace." msgstr "Eine leere Zeichenkette wählt den Standard-Tablespace der Datenbank." -#: utils/misc/guc.c:2155 +#: utils/misc/guc.c:2144 msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." msgstr "" "Setzt den oder die Tablespaces für temporäre Tabellen und Sortierdateien." -#: utils/misc/guc.c:2165 +#: utils/misc/guc.c:2154 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." msgstr "Setzt den Pfad für ladbare dynamische Bibliotheken." -#: utils/misc/guc.c:2166 +#: utils/misc/guc.c:2155 msgid "" "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " "does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " @@ -5072,78 +5063,78 @@ "Schrägstrich), dann sucht das System in diesem Pfad nach der angegebenen " "Datei." -#: utils/misc/guc.c:2178 +#: utils/misc/guc.c:2167 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." msgstr "Setzt den Ort der Kerberos-Server-Schlüsseldatei." -#: utils/misc/guc.c:2188 +#: utils/misc/guc.c:2177 msgid "Sets the name of the Kerberos service." msgstr "Setzt den Namen des Kerberos-Service." -#: utils/misc/guc.c:2197 +#: utils/misc/guc.c:2186 msgid "Sets the Bonjour broadcast service name." msgstr "Setzt den Servicenamen für den Bonjour-Broadcast-Dienst." -#: utils/misc/guc.c:2208 +#: utils/misc/guc.c:2197 msgid "Shows the collation order locale." msgstr "Zeigt die Locale für die Sortierreihenfolge." -#: utils/misc/guc.c:2218 +#: utils/misc/guc.c:2207 msgid "Shows the character classification and case conversion locale." msgstr "Zeigt die Locale für Zeichenklassifizierung und Groß-/Kleinschreibung." -#: utils/misc/guc.c:2228 +#: utils/misc/guc.c:2217 msgid "Sets the language in which messages are displayed." msgstr "Setzt die Sprache, in der Mitteilungen ausgegeben werden." -#: utils/misc/guc.c:2237 +#: utils/misc/guc.c:2226 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." msgstr "Setzt die Locale für die Formatierung von Geldbeträgen." -#: utils/misc/guc.c:2246 +#: utils/misc/guc.c:2235 msgid "Sets the locale for formatting numbers." msgstr "Setzt die Locale für die Formatierung von Zahlen." -#: utils/misc/guc.c:2255 +#: utils/misc/guc.c:2244 msgid "Sets the locale for formatting date and time values." msgstr "Setzt die Locale für die Formatierung von Datums- und Zeitwerten." -#: utils/misc/guc.c:2264 +#: utils/misc/guc.c:2253 msgid "Lists shared libraries to preload into server." msgstr "" "Listet dynamische Bibliotheken, die vorab in den Server geladen werden." -#: utils/misc/guc.c:2274 +#: utils/misc/guc.c:2263 msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." msgstr "" "Listet dynamische Bibliotheken, die vorab in jeden Serverprozess geladen " "werden." -#: utils/misc/guc.c:2284 +#: utils/misc/guc.c:2273 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." msgstr "Setzt die Schemasuchreihenfolge für Namen ohne Schemaqualifikation." -#: utils/misc/guc.c:2295 +#: utils/misc/guc.c:2284 msgid "Sets the server (database) character set encoding." msgstr "Setzt die Zeichensatzkodierung des Servers (der Datenbank)." -#: utils/misc/guc.c:2306 +#: utils/misc/guc.c:2295 msgid "Shows the server version." msgstr "Zeigt die Serverversion." -#: utils/misc/guc.c:2317 +#: utils/misc/guc.c:2306 msgid "Sets the current role." msgstr "Setzt die aktuelle Rolle." -#: utils/misc/guc.c:2328 +#: utils/misc/guc.c:2317 msgid "Sets the session user name." msgstr "Setzt den Sitzungsbenutzernamen." -#: utils/misc/guc.c:2338 +#: utils/misc/guc.c:2327 msgid "Sets the destination for server log output." msgstr "Setzt das Ziel für die Serverlogausgabe." -#: utils/misc/guc.c:2339 +#: utils/misc/guc.c:2328 msgid "" "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " "\"eventlog\", depending on the platform." @@ -5151,103 +5142,103 @@ "Gültige Werte sind Kombinationen von »stderr«, »syslog«, »csvlog« und " "»eventlog«, je nach Plattform." -#: utils/misc/guc.c:2349 +#: utils/misc/guc.c:2338 msgid "Sets the destination directory for log files." msgstr "Bestimmt das Zielverzeichnis für Logdateien." -#: utils/misc/guc.c:2350 +#: utils/misc/guc.c:2339 msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." msgstr "" "Kann relativ zum Datenverzeichnis oder als absoluter Pfad angegeben werden." -#: utils/misc/guc.c:2359 +#: utils/misc/guc.c:2348 msgid "Sets the file name pattern for log files." msgstr "Bestimmt das Dateinamenmuster für Logdateien." -#: utils/misc/guc.c:2370 +#: utils/misc/guc.c:2359 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." msgstr "" "Setzt den Programmnamen, mit dem PostgreSQL-Meldungen im Syslog " "identifiziert werden." -#: utils/misc/guc.c:2381 +#: utils/misc/guc.c:2370 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." msgstr "" "Setzt die Zeitzone, in der Zeitangaben interpretiert und ausgegeben werden." -#: utils/misc/guc.c:2390 +#: utils/misc/guc.c:2379 msgid "Selects a file of time zone abbreviations." msgstr "Wählt eine Datei mit Zeitzonenabkürzungen." -#: utils/misc/guc.c:2399 +#: utils/misc/guc.c:2388 msgid "Sets the current transaction's isolation level." msgstr "Zeigt den Isolationsgrad der aktuellen Transaktion." -#: utils/misc/guc.c:2409 +#: utils/misc/guc.c:2398 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." msgstr "Setzt die Eigentümergruppe der Unix-Domain-Socket." -#: utils/misc/guc.c:2410 +#: utils/misc/guc.c:2399 msgid "" "The owning user of the socket is always the user that starts the server." msgstr "Der Eigentümer ist immer der Benutzer, der den Server startet." -#: utils/misc/guc.c:2419 +#: utils/misc/guc.c:2408 msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." msgstr "" "Setzt das Verzeichnis, in dem die Unix-Domain-Socket erzeugt werden soll." -#: utils/misc/guc.c:2429 +#: utils/misc/guc.c:2418 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." msgstr "" "Setzt den Hostnamen oder die IP-Adresse(n), auf der auf Verbindungen " "gewartet wird." -#: utils/misc/guc.c:2439 +#: utils/misc/guc.c:2428 msgid "Sets the list of known custom variable classes." msgstr "Bestimmt die Liste der bekannten benutzerdefinierten Variablenklassen." -#: utils/misc/guc.c:2449 +#: utils/misc/guc.c:2438 msgid "Sets the server's data directory." msgstr "Setzt das Datenverzeichnis des Servers." -#: utils/misc/guc.c:2459 +#: utils/misc/guc.c:2448 msgid "Sets the server's main configuration file." msgstr "Setzt die Hauptkonfigurationsdatei des Servers." -#: utils/misc/guc.c:2469 +#: utils/misc/guc.c:2458 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." msgstr "Setzt die »hba«-Konfigurationsdatei des Servers." -#: utils/misc/guc.c:2479 +#: utils/misc/guc.c:2468 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." msgstr "Setzt die »ident«-Konfigurationsdatei des Servers." -#: utils/misc/guc.c:2489 +#: utils/misc/guc.c:2478 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." msgstr "Schreibt die Postmaster-PID in die angegebene Datei." -#: utils/misc/guc.c:2499 +#: utils/misc/guc.c:2488 msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." msgstr "Schreibt temporäre Statistikdateien in das angegebene Verzeichnis." -#: utils/misc/guc.c:2509 +#: utils/misc/guc.c:2498 msgid "Sets default text search configuration." msgstr "Setzt die vorgegebene Textsuchekonfiguration." -#: utils/misc/guc.c:2519 +#: utils/misc/guc.c:2508 msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." msgstr "Setzt die Liste der erlaubten SSL-Verschlüsselungsalgorithmen." -#: utils/misc/guc.c:2539 +#: utils/misc/guc.c:2528 msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." msgstr "Bestimmt, ob »\\'« in Zeichenkettenkonstanten erlaubt ist." -#: utils/misc/guc.c:2548 +#: utils/misc/guc.c:2537 msgid "Sets the message levels that are sent to the client." msgstr "Setzt die Meldungstypen, die an den Client gesendet werden." -#: utils/misc/guc.c:2549 utils/misc/guc.c:2598 utils/misc/guc.c:2608 +#: utils/misc/guc.c:2538 utils/misc/guc.c:2587 utils/misc/guc.c:2597 msgid "" "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " "fewer messages are sent." @@ -5255,13 +5246,13 @@ "Jeder Wert schließt alle ihm folgenden Werte mit ein. Je weiter hinten der " "Wert steht, desto weniger Meldungen werden gesendet werden." -#: utils/misc/guc.c:2558 +#: utils/misc/guc.c:2547 msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." msgstr "" "Ermöglicht dem Planer die Verwendung von Constraints um Anfragen zu " "optimieren." -#: utils/misc/guc.c:2559 +#: utils/misc/guc.c:2548 msgid "" "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " "match the query." @@ -5269,61 +5260,61 @@ "Tabellen-Scans werden übersprungen, wenn deren Constraints garantieren, dass " "keine Zeile mit der Abfrage übereinstimmt." -#: utils/misc/guc.c:2569 +#: utils/misc/guc.c:2558 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." msgstr "Setzt den Transaktionsisolationsgrad neuer Transaktionen." -#: utils/misc/guc.c:2578 +#: utils/misc/guc.c:2567 msgid "Sets the display format for interval values." msgstr "Setzt das Ausgabeformat für Intervallwerte." -#: utils/misc/guc.c:2588 +#: utils/misc/guc.c:2577 msgid "Sets the verbosity of logged messages." msgstr "Setzt den Detailgrad von geloggten Meldungen." -#: utils/misc/guc.c:2597 +#: utils/misc/guc.c:2586 msgid "Sets the message levels that are logged." msgstr "Setzt die Meldungstypen, die geloggt werden." -#: utils/misc/guc.c:2607 +#: utils/misc/guc.c:2596 msgid "" "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." msgstr "" "Schreibt alle Anweisungen, die einen Fehler auf dieser Stufe oder höher " "verursachen, in den Log." -#: utils/misc/guc.c:2617 +#: utils/misc/guc.c:2606 msgid "Sets the type of statements logged." msgstr "Setzt die Anweisungsarten, die geloggt werden." -#: utils/misc/guc.c:2627 +#: utils/misc/guc.c:2616 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." msgstr "" "Setzt die zu verwendende Syslog-»Facility«, wenn Syslog angeschaltet ist." -#: utils/misc/guc.c:2637 +#: utils/misc/guc.c:2626 msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." msgstr "Setzt den Stil der regulären Ausdrücke." -#: utils/misc/guc.c:2646 +#: utils/misc/guc.c:2635 msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." msgstr "Setzt das Sitzungsverhalten für Trigger und Regeln." -#: utils/misc/guc.c:2656 +#: utils/misc/guc.c:2645 msgid "Collects function-level statistics on database activity." msgstr "Sammelt Statistiken auf Funktionsebene über Datenbankaktivität." -#: utils/misc/guc.c:2665 +#: utils/misc/guc.c:2654 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." msgstr "" "Wählt die Methode, um das Schreiben von WAL-Änderungen auf die Festplatte zu " "erzwingen." -#: utils/misc/guc.c:2675 +#: utils/misc/guc.c:2664 msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." msgstr "Setzt, wie binäre Werte in XML kodiert werden." -#: utils/misc/guc.c:2684 +#: utils/misc/guc.c:2673 msgid "" "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " "be considered as documents or content fragments." @@ -5331,7 +5322,7 @@ "Setzt, ob XML-Daten in impliziten Parse- und Serialisierungsoperationen als " "Dokument oder Fragment betrachtet werden sollen." -#: utils/misc/guc.c:3454 +#: utils/misc/guc.c:3443 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the server configuration file.\n" @@ -5342,12 +5333,12 @@ "Sie müssen die Kommandozeilenoption --config-file oder -D angegeben oder\n" "die Umgebungsvariable PGDATA setzen.\n" -#: utils/misc/guc.c:3473 +#: utils/misc/guc.c:3462 #, c-format msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" msgstr "%s kann nicht auf die Serverkonfigurationsdatei »%s« zugreifen: %s\n" -#: utils/misc/guc.c:3493 +#: utils/misc/guc.c:3482 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the database system data.\n" @@ -5358,7 +5349,7 @@ "zu finden sind. Sie können dies mit »data_directory« in »%s«, mit der\n" "Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n" -#: utils/misc/guc.c:3524 +#: utils/misc/guc.c:3513 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" @@ -5369,7 +5360,7 @@ "Sie können dies mit »hba_file« in »%s«, mit der\n" "Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n" -#: utils/misc/guc.c:3547 +#: utils/misc/guc.c:3536 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" @@ -5380,159 +5371,153 @@ "Sie können dies mit »ident_file« in »%s«, mit der\n" "Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n" -#: utils/misc/guc.c:4152 utils/misc/guc.c:4320 +#: utils/misc/guc.c:4134 utils/misc/guc.c:4302 msgid "Value exceeds integer range." msgstr "Wert überschreitet Bereich für ganze Zahlen." -#: utils/misc/guc.c:4175 +#: utils/misc/guc.c:4157 msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." msgstr "Gültige Einheiten für diesen Parameter sind »kB«, »MB« und »GB«." -#: utils/misc/guc.c:4234 +#: utils/misc/guc.c:4216 msgid "" "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." msgstr "Gültige Einheiten für diesen Parameter sind »ms«, »s«, »min«, »h« und »d«." -#: utils/misc/guc.c:4542 utils/misc/guc.c:5203 utils/misc/guc.c:5251 -#: utils/misc/guc.c:5372 utils/misc/guc.c:5952 utils/misc/guc.c:6093 +#: utils/misc/guc.c:4524 utils/misc/guc.c:5169 utils/misc/guc.c:5217 +#: utils/misc/guc.c:5338 utils/misc/guc.c:5918 utils/misc/guc.c:6059 #: guc-file.l:217 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "unbekannter Konfigurationsparameter »%s«" -#: utils/misc/guc.c:4569 +#: utils/misc/guc.c:4551 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgstr "Parameter »%s« kann nicht geändert werden" -#: utils/misc/guc.c:4586 utils/misc/guc.c:4595 guc-file.l:264 +#: utils/misc/guc.c:4568 utils/misc/guc.c:4577 guc-file.l:264 #, c-format msgid "attempted change of parameter \"%s\" ignored" msgstr "versuchte Änderung des Parameters »%s« ignoriert" -#: utils/misc/guc.c:4588 utils/misc/guc.c:4597 guc-file.l:266 +#: utils/misc/guc.c:4570 utils/misc/guc.c:4579 guc-file.l:266 msgid "This parameter cannot be changed after server start." msgstr "" "Dieser Parameter kann nach dem Start des Servers nicht geändert werden." -#: utils/misc/guc.c:4606 +#: utils/misc/guc.c:4588 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "Parameter »%s« kann jetzt nicht geändert werden" -#: utils/misc/guc.c:4636 +#: utils/misc/guc.c:4618 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "Parameter »%s« kann nach Start der Verbindung nicht geändert werden" -#: utils/misc/guc.c:4646 +#: utils/misc/guc.c:4628 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung um Parameter »%s« zu setzen" -#: utils/misc/guc.c:4684 +#: utils/misc/guc.c:4659 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" msgstr "" "Parameter »%s« kann nicht in einer Security-Definer-Funktion gesetzt werden" -#: utils/misc/guc.c:4692 utils/init/miscinit.c:443 -#, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" -msgstr "" -"kann Parameter »%s« nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation setzen" - -#: utils/misc/guc.c:4741 +#: utils/misc/guc.c:4707 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "Parameter »%s« erfordert einen Boole'schen Wert" -#: utils/misc/guc.c:4763 utils/misc/guc.c:4838 +#: utils/misc/guc.c:4729 utils/misc/guc.c:4804 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %d" -#: utils/misc/guc.c:4807 utils/misc/guc.c:5009 utils/misc/guc.c:5075 -#: utils/misc/guc.c:5101 guc-file.l:178 +#: utils/misc/guc.c:4773 utils/misc/guc.c:4975 utils/misc/guc.c:5041 +#: utils/misc/guc.c:5067 guc-file.l:178 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: »%s«" -#: utils/misc/guc.c:4816 +#: utils/misc/guc.c:4782 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d ist außerhalb des gültigen Bereichs für Parameter »%s« (%d ... %d)" -#: utils/misc/guc.c:4880 +#: utils/misc/guc.c:4846 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgstr "Parameter »%s« erfordert einen numerischen Wert" -#: utils/misc/guc.c:4888 +#: utils/misc/guc.c:4854 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g ist außerhalb des gültigen Bereichs für Parameter »%s« (%g ... %g)" -#: utils/misc/guc.c:4910 +#: utils/misc/guc.c:4876 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %g" -#: utils/misc/guc.c:5207 utils/misc/guc.c:5255 utils/misc/guc.c:6097 +#: utils/misc/guc.c:5173 utils/misc/guc.c:5221 utils/misc/guc.c:6063 #, c-format msgid "must be superuser to examine \"%s\"" msgstr "nur Superuser können »%s« ansehen" -#: utils/misc/guc.c:5381 +#: utils/misc/guc.c:5347 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s darf nur ein Argument haben" -#: utils/misc/guc.c:5608 +#: utils/misc/guc.c:5574 msgid "SET requires parameter name" msgstr "SET benötigt Parameternamen" -#: utils/misc/guc.c:5723 +#: utils/misc/guc.c:5689 #, c-format msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" msgstr "Versuch, den Parameter »%s« zu redefinieren" -#: utils/misc/guc.c:6923 utils/init/miscinit.c:1061 commands/copy.c:2180 +#: utils/misc/guc.c:6889 utils/init/miscinit.c:1002 commands/copy.c:2180 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« lesen: %m" -#: utils/misc/guc.c:7034 +#: utils/misc/guc.c:7000 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "konnte Wert von Parameter »%s« nicht lesen" -#: utils/misc/guc.c:7306 +#: utils/misc/guc.c:7191 msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »log_destination«" -#: utils/misc/guc.c:7330 +#: utils/misc/guc.c:7215 #, c-format msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" msgstr "unbekanntes »log_destination«-Schlüsselwort: »%s«" -#: utils/misc/guc.c:7405 +#: utils/misc/guc.c:7290 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF wird nicht mehr unterstützt" -#: utils/misc/guc.c:7477 +#: utils/misc/guc.c:7362 msgid "assertion checking is not supported by this build" msgstr "Assert-Prüfungen werden von dieser Installation nicht unterstützt" -#: utils/misc/guc.c:7492 +#: utils/misc/guc.c:7377 msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL wird von dieser Installation nicht unterstützt" -#: utils/misc/guc.c:7506 +#: utils/misc/guc.c:7391 msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" msgstr "kann Parameter nicht einschalten, wenn »log_statement_stats« an ist" -#: utils/misc/guc.c:7522 +#: utils/misc/guc.c:7407 msgid "" "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " "\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" @@ -5540,7 +5525,7 @@ "kann »log_statement_stats« nicht einschalten, wenn »log_parser_stats«, " "»log_planner_stats« oder »log_executor_stats« an ist" -#: utils/misc/guc.c:7540 +#: utils/misc/guc.c:7425 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" msgstr "" "kann den Read/Write-Modus einer Transaktion nicht in einer Read-Only-" @@ -5651,7 +5636,7 @@ "konnte Konfigurationsdatei »%s« nicht öffnen: maximale Verschachtelungstiefe " "überschritten" -#: guc-file.l:404 libpq/hba.c:1351 +#: guc-file.l:404 libpq/hba.c:1325 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" msgstr "konnte Konfigurationsdatei »%s« nicht öffnen: %m" @@ -5692,86 +5677,86 @@ msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m" -#: utils/init/miscinit.c:480 utils/cache/lsyscache.c:2750 commands/user.c:566 -#: commands/user.c:748 commands/user.c:879 commands/user.c:1033 +#: utils/init/miscinit.c:421 utils/cache/lsyscache.c:2750 commands/user.c:566 +#: commands/user.c:748 commands/user.c:858 commands/user.c:1012 #: commands/variable.c:737 commands/variable.c:849 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "Rolle »%s« existiert nicht" -#: utils/init/miscinit.c:510 +#: utils/init/miscinit.c:451 #, c-format msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" msgstr "Rolle »%s« hat keine Berechtigung zum Einloggen" -#: utils/init/miscinit.c:528 +#: utils/init/miscinit.c:469 #, c-format msgid "too many connections for role \"%s\"" msgstr "zu viele Verbindungen von Rolle »%s«" -#: utils/init/miscinit.c:603 +#: utils/init/miscinit.c:544 msgid "permission denied to set session authorization" msgstr "keine Berechtigung um Sitzungsauthorisierung zu setzen" -#: utils/init/miscinit.c:685 +#: utils/init/miscinit.c:626 #, c-format msgid "invalid role OID: %u" msgstr "ungültige Rollen-OID: %u" -#: utils/init/miscinit.c:777 +#: utils/init/miscinit.c:718 #, c-format msgid "could not create lock file \"%s\": %m" msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht erstellen: %m" -#: utils/init/miscinit.c:791 +#: utils/init/miscinit.c:732 #, c-format msgid "could not open lock file \"%s\": %m" msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: utils/init/miscinit.c:797 +#: utils/init/miscinit.c:738 #, c-format msgid "could not read lock file \"%s\": %m" msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht lesen: %m" -#: utils/init/miscinit.c:860 +#: utils/init/miscinit.c:801 #, c-format msgid "lock file \"%s\" already exists" msgstr "Sperrdatei »%s« existiert bereits" -#: utils/init/miscinit.c:864 +#: utils/init/miscinit.c:805 #, c-format msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "" "Läuft bereits ein anderer postgres-Prozess (PID %d) im Datenverzeichnis »%s«?" -#: utils/init/miscinit.c:866 +#: utils/init/miscinit.c:807 #, c-format msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "" "Läuft bereits ein anderer postmaster-Prozess (PID %d) im Datenverzeichnis »%" "s«?" -#: utils/init/miscinit.c:869 +#: utils/init/miscinit.c:810 #, c-format msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" msgstr "" "Verwendet bereits ein anderer postgres-Prozess (PID %d) die Socketdatei »%s«?" -#: utils/init/miscinit.c:871 +#: utils/init/miscinit.c:812 #, c-format msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" msgstr "" "Verwendet bereits ein anderer postmaster-Prozess (PID %d) die Socketdatei »%" "s«?" -#: utils/init/miscinit.c:899 +#: utils/init/miscinit.c:840 #, c-format msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" msgstr "" "bereits bestehender Shared-Memory-Block (Schlüssel %lu, ID %lu) wird noch " "benutzt" -#: utils/init/miscinit.c:902 +#: utils/init/miscinit.c:843 #, c-format msgid "" "If you're sure there are no old server processes still running, remove the " @@ -5780,12 +5765,12 @@ "Wenn Sie sich sicher sind, dass kein alter Serverprozess mehr läuft, " "entfernen Sie den Shared-Memory-Block oder löschen Sie einfach die Datei »%s«." -#: utils/init/miscinit.c:919 +#: utils/init/miscinit.c:860 #, c-format msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" msgstr "konnte alte Sperrdatei »%s« nicht löschen: %m" -#: utils/init/miscinit.c:921 +#: utils/init/miscinit.c:862 msgid "" "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " "remove the file by hand and try again." @@ -5794,31 +5779,31 @@ "gelöscht werden. Bitte entfernen Sie die Datei von Hand und versuchen Sie es " "erneut." -#: utils/init/miscinit.c:943 utils/init/miscinit.c:953 +#: utils/init/miscinit.c:884 utils/init/miscinit.c:894 #, c-format msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht schreiben: %m" -#: utils/init/miscinit.c:1152 utils/init/miscinit.c:1165 +#: utils/init/miscinit.c:1093 utils/init/miscinit.c:1106 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid data directory" msgstr "»%s« ist kein gültiges Datenverzeichnis" -#: utils/init/miscinit.c:1154 +#: utils/init/miscinit.c:1095 #, c-format msgid "File \"%s\" is missing." msgstr "Die Datei »%s« fehlt." -#: utils/init/miscinit.c:1167 +#: utils/init/miscinit.c:1108 #, c-format msgid "File \"%s\" does not contain valid data." msgstr "Die Datei »%s« enthält keine gültigen Daten." -#: utils/init/miscinit.c:1169 +#: utils/init/miscinit.c:1110 msgid "You might need to initdb." msgstr "Sie müssen möglicherweise initdb ausführen." -#: utils/init/miscinit.c:1177 +#: utils/init/miscinit.c:1118 #, c-format msgid "" "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " @@ -5827,12 +5812,12 @@ "Das Datenverzeichnis wurde von PostgreSQL Version %ld.%ld initialisiert, " "welche nicht mit dieser Version %s kompatibel ist." -#: utils/init/miscinit.c:1225 +#: utils/init/miscinit.c:1166 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »%s«" -#: utils/init/miscinit.c:1262 +#: utils/init/miscinit.c:1203 #, c-format msgid "loaded library \"%s\"" msgstr "Bibliothek »%s« geladen" @@ -5952,21 +5937,21 @@ msgid "closing existing cursor \"%s\"" msgstr "bestehender Cursor »%s« wird geschlossen" -#: utils/mmgr/portalmem.c:595 +#: utils/mmgr/portalmem.c:590 msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" msgstr "" "PREPARE kann nicht in einer Transaktion ausgeführt werden, die einen Cursor " "mit WITH HOLD erzeugt hat" -#: utils/mmgr/portalmem.c:882 utils/fmgr/funcapi.c:60 commands/prepare.c:749 -#: executor/execQual.c:1577 executor/execQual.c:1602 executor/execQual.c:1963 -#: executor/execQual.c:5119 executor/functions.c:649 foreign/foreign.c:281 +#: utils/mmgr/portalmem.c:889 utils/fmgr/funcapi.c:60 commands/prepare.c:749 +#: executor/execQual.c:1473 executor/execQual.c:1498 executor/execQual.c:1859 +#: executor/execQual.c:5018 executor/functions.c:644 foreign/foreign.c:281 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "Funktion mit Mengenergebnis in einem Zusammenhang aufgerufen, der keine " "Mengenergebnisse verarbeiten kann" -#: utils/mmgr/portalmem.c:886 commands/prepare.c:753 foreign/foreign.c:286 +#: utils/mmgr/portalmem.c:893 commands/prepare.c:753 foreign/foreign.c:286 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" msgstr "" "Materialisierungsmodus wird benötigt, ist aber in diesem Zusammenhang nicht " @@ -6175,7 +6160,7 @@ msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" msgstr "Info-Funktion »%2$s« berichtete unbekannte API-Version %1$d" -#: utils/fmgr/fmgr.c:843 utils/fmgr/fmgr.c:2076 +#: utils/fmgr/fmgr.c:843 utils/fmgr/fmgr.c:2075 #, c-format msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" msgstr "Funktion %u hat zu viele Argumente (%d, Maximum ist %d)" @@ -6223,12 +6208,12 @@ msgid "cached plan must not change result type" msgstr "gecachter Plan darf den Ergebnistyp nicht ändern" -#: utils/cache/relcache.c:3858 +#: utils/cache/relcache.c:3757 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache »%s« nicht erzeugen: %m" -#: utils/cache/relcache.c:3860 +#: utils/cache/relcache.c:3759 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht." @@ -6390,12 +6375,12 @@ msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei »%s«: »%s«" -#: tsearch/ts_locale.c:173 libpq/hba.c:594 libpq/hba.c:610 libpq/hba.c:656 -#: libpq/hba.c:679 libpq/hba.c:691 libpq/hba.c:704 libpq/hba.c:719 -#: libpq/hba.c:749 libpq/hba.c:771 libpq/hba.c:788 libpq/hba.c:801 -#: libpq/hba.c:829 libpq/hba.c:897 libpq/hba.c:908 libpq/hba.c:920 -#: libpq/hba.c:931 libpq/hba.c:947 libpq/hba.c:970 libpq/hba.c:999 -#: libpq/hba.c:1011 libpq/hba.c:1024 libpq/hba.c:1058 libpq/hba.c:1102 +#: tsearch/ts_locale.c:173 libpq/hba.c:584 libpq/hba.c:600 libpq/hba.c:646 +#: libpq/hba.c:669 libpq/hba.c:681 libpq/hba.c:694 libpq/hba.c:709 +#: libpq/hba.c:739 libpq/hba.c:761 libpq/hba.c:778 libpq/hba.c:791 +#: libpq/hba.c:819 libpq/hba.c:887 libpq/hba.c:898 libpq/hba.c:910 +#: libpq/hba.c:921 libpq/hba.c:944 libpq/hba.c:973 libpq/hba.c:985 +#: libpq/hba.c:998 libpq/hba.c:1032 libpq/hba.c:1076 #, c-format msgid "line %d of configuration file \"%s\"" msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei »%s«" @@ -6470,9 +6455,9 @@ msgstr "" "Deklarieren Sie ihn mit der Option SCROLL um rückwarts scannen zu können." -#: tcop/utility.c:90 commands/tablecmds.c:742 commands/tablecmds.c:1052 -#: commands/tablecmds.c:1870 commands/tablecmds.c:3253 -#: commands/tablecmds.c:3282 commands/tablecmds.c:4613 commands/trigger.c:121 +#: tcop/utility.c:90 commands/tablecmds.c:732 commands/tablecmds.c:1042 +#: commands/tablecmds.c:1860 commands/tablecmds.c:3243 +#: commands/tablecmds.c:3272 commands/tablecmds.c:4603 commands/trigger.c:121 #: commands/trigger.c:809 rewrite/rewriteDefine.c:259 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" @@ -6482,13 +6467,7 @@ msgid "transaction is read-only" msgstr "Transaktion ist Read-Only" -#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE -#: tcop/utility.c:241 -#, c-format -msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" -msgstr "kann %s nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation ausführen" - -#: tcop/utility.c:1047 +#: tcop/utility.c:1021 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" msgstr "nur Superuser können CHECKPOINT ausführen" @@ -6497,7 +6476,7 @@ msgid "invalid argument size %d in function call message" msgstr "ungültige Argumentgröße %d in Funktionsaufruf-Message" -#: tcop/fastpath.c:223 catalog/aclchk.c:2578 catalog/aclchk.c:3266 +#: tcop/fastpath.c:223 catalog/aclchk.c:2542 catalog/aclchk.c:3230 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "Funktion mit OID %u existiert nicht" @@ -6574,7 +6553,7 @@ msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "kann nicht mehrere Befehle in vorbereitete Anweisung einfügen" -#: tcop/postgres.c:1239 commands/prepare.c:122 parser/analyze.c:2265 +#: tcop/postgres.c:1239 commands/prepare.c:122 parser/analyze.c:2248 #, c-format msgid "could not determine data type of parameter $%d" msgstr "konnte Datentyp von Parameter $%d nicht ermitteln" @@ -6794,382 +6773,357 @@ msgid "grant options can only be granted to roles" msgstr "Grant-Optionen können nur Rollen gewährt werden" -#: catalog/aclchk.c:254 -#, c-format -msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "es wurden keine Privilegien für Spalte »%s« von Relation »%s« gewährt" - -#: catalog/aclchk.c:259 +#: catalog/aclchk.c:252 #, c-format msgid "no privileges were granted for \"%s\"" msgstr "es wurden keine Privilegien für »%s« gewährt" -#: catalog/aclchk.c:267 -#, c-format -msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "" -"es wurden nicht alle Priviligien für Spalte »%s« von Relation »%s« gewährt" - -#: catalog/aclchk.c:272 +#: catalog/aclchk.c:256 #, c-format msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" msgstr "es wurden nicht alle Priviligien für »%s« gewährt" -#: catalog/aclchk.c:283 -#, c-format -msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "" -"es konnten keine Privilegien für Spalte »%s« von Relation »%s« entzogen werden" - -#: catalog/aclchk.c:288 +#: catalog/aclchk.c:263 #, c-format msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" msgstr "es konnten keine Privilegien für »%s« entzogen werden" -#: catalog/aclchk.c:296 -#, c-format -msgid "" -"not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "" -"es konnten nicht alle Privilegien für Spalte »%s« von Relation »%s« entzogen " -"werden" - -#: catalog/aclchk.c:301 +#: catalog/aclchk.c:267 #, c-format msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" msgstr "es konnten nicht alle Privilegien für »%s« entzogen werden" -#: catalog/aclchk.c:365 +#: catalog/aclchk.c:329 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for relation" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Relation" -#: catalog/aclchk.c:369 +#: catalog/aclchk.c:333 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for sequence" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Sequenz" -#: catalog/aclchk.c:373 +#: catalog/aclchk.c:337 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for database" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Datenbank" -#: catalog/aclchk.c:377 +#: catalog/aclchk.c:341 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for function" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Funktion" -#: catalog/aclchk.c:381 +#: catalog/aclchk.c:345 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for language" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Sprache" -#: catalog/aclchk.c:385 +#: catalog/aclchk.c:349 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for schema" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Schema" -#: catalog/aclchk.c:389 +#: catalog/aclchk.c:353 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for tablespace" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Tablespace" -#: catalog/aclchk.c:393 +#: catalog/aclchk.c:357 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Fremddaten-Wrapper" -#: catalog/aclchk.c:397 +#: catalog/aclchk.c:361 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign server" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Fremdserver" -#: catalog/aclchk.c:436 +#: catalog/aclchk.c:400 msgid "column privileges are only valid for relations" msgstr "Spaltenprivilegien sind nur für Relation gültig" -#: catalog/aclchk.c:931 commands/comment.c:509 commands/sequence.c:945 -#: commands/tablecmds.c:199 commands/tablecmds.c:2055 -#: commands/tablecmds.c:2276 commands/tablecmds.c:7518 +#: catalog/aclchk.c:895 commands/comment.c:509 commands/sequence.c:945 +#: commands/tablecmds.c:199 commands/tablecmds.c:2045 +#: commands/tablecmds.c:2266 commands/tablecmds.c:7508 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "»%s« ist keine Sequenz" -#: catalog/aclchk.c:969 +#: catalog/aclchk.c:933 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" msgstr "Sequenz »%s« unterstützt nur die Privilegien USAGE, SELECT und UPDATE" -#: catalog/aclchk.c:986 +#: catalog/aclchk.c:950 msgid "invalid privilege type USAGE for table" msgstr "ungültiger Privilegtyp USAGE für Tabelle" -#: catalog/aclchk.c:1130 +#: catalog/aclchk.c:1094 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for column" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Spalte" -#: catalog/aclchk.c:1143 +#: catalog/aclchk.c:1107 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" msgstr "Sequenz »%s« unterstützt nur den Spaltenprivilegientyp SELECT" -#: catalog/aclchk.c:1704 +#: catalog/aclchk.c:1668 #, c-format msgid "language \"%s\" is not trusted" msgstr "Sprache »%s« ist nicht »trusted«" -#: catalog/aclchk.c:1706 +#: catalog/aclchk.c:1670 msgid "Only superusers can use untrusted languages." msgstr "Nur Superuser können nicht vertrauenswürdige Sprachen verwenden." -#: catalog/aclchk.c:2060 +#: catalog/aclchk.c:2024 #, c-format msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" msgstr "unbekannter Privilegtyp »%s«" -#: catalog/aclchk.c:2109 +#: catalog/aclchk.c:2073 #, c-format msgid "permission denied for column %s" msgstr "keine Berechtigung für Spalte %s" -#: catalog/aclchk.c:2111 +#: catalog/aclchk.c:2075 #, c-format msgid "permission denied for relation %s" msgstr "keine Berechtigung für Relation %s" -#: catalog/aclchk.c:2113 commands/sequence.c:467 commands/sequence.c:662 +#: catalog/aclchk.c:2077 commands/sequence.c:467 commands/sequence.c:662 #: commands/sequence.c:706 commands/sequence.c:742 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "keine Berechtigung für Sequenz %s" -#: catalog/aclchk.c:2115 +#: catalog/aclchk.c:2079 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "keine Berechtigung für Datenbank %s" -#: catalog/aclchk.c:2117 +#: catalog/aclchk.c:2081 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "keine Berechtigung für Funktion %s" -#: catalog/aclchk.c:2119 +#: catalog/aclchk.c:2083 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "keine Berechtigung für Operator %s" -#: catalog/aclchk.c:2121 +#: catalog/aclchk.c:2085 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "keine Berechtigung für Typ %s" -#: catalog/aclchk.c:2123 +#: catalog/aclchk.c:2087 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "keine Berechtigung für Sprache %s" -#: catalog/aclchk.c:2125 +#: catalog/aclchk.c:2089 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "keine Berechtigung für Schema %s" -#: catalog/aclchk.c:2127 +#: catalog/aclchk.c:2091 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "keine Berechtigung für Operatorklasse %s" -#: catalog/aclchk.c:2129 +#: catalog/aclchk.c:2093 #, c-format msgid "permission denied for operator family %s" msgstr "keine Berechtigung für Operatorfamilie %s" -#: catalog/aclchk.c:2131 +#: catalog/aclchk.c:2095 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "keine Berechtigung für Konversion %s" -#: catalog/aclchk.c:2133 +#: catalog/aclchk.c:2097 #, c-format msgid "permission denied for tablespace %s" msgstr "keine Berechtigung für Tablespace %s" -#: catalog/aclchk.c:2135 +#: catalog/aclchk.c:2099 #, c-format msgid "permission denied for text search dictionary %s" msgstr "keine Berechtigung für Textsuchewörterbuch %s" -#: catalog/aclchk.c:2137 +#: catalog/aclchk.c:2101 #, c-format msgid "permission denied for text search configuration %s" msgstr "keine Berechtigung für Textsuchekonfiguration %s" -#: catalog/aclchk.c:2139 +#: catalog/aclchk.c:2103 #, c-format msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" msgstr "keine Berechtigung für Fremddaten-Wrapper %s" -#: catalog/aclchk.c:2141 +#: catalog/aclchk.c:2105 #, c-format msgid "permission denied for foreign server %s" msgstr "keine Berechtigung für Fremdserver %s" -#: catalog/aclchk.c:2147 catalog/aclchk.c:2149 +#: catalog/aclchk.c:2111 catalog/aclchk.c:2113 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Relation %s" -#: catalog/aclchk.c:2151 +#: catalog/aclchk.c:2115 #, c-format msgid "must be owner of sequence %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Sequenz %s" -#: catalog/aclchk.c:2153 +#: catalog/aclchk.c:2117 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Datenbank %s" -#: catalog/aclchk.c:2155 +#: catalog/aclchk.c:2119 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Funktion %s" -#: catalog/aclchk.c:2157 +#: catalog/aclchk.c:2121 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Operators %s" -#: catalog/aclchk.c:2159 +#: catalog/aclchk.c:2123 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Typs %s" -#: catalog/aclchk.c:2161 +#: catalog/aclchk.c:2125 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Sprache %s" -#: catalog/aclchk.c:2163 +#: catalog/aclchk.c:2127 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Schemas %s" -#: catalog/aclchk.c:2165 +#: catalog/aclchk.c:2129 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Operatorklasse %s" -#: catalog/aclchk.c:2167 +#: catalog/aclchk.c:2131 #, c-format msgid "must be owner of operator family %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Operatorfamilie %s" -#: catalog/aclchk.c:2169 +#: catalog/aclchk.c:2133 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Konversion %s" -#: catalog/aclchk.c:2171 +#: catalog/aclchk.c:2135 #, c-format msgid "must be owner of tablespace %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Tablespace %s" -#: catalog/aclchk.c:2173 +#: catalog/aclchk.c:2137 #, c-format msgid "must be owner of text search dictionary %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Textsuchewörterbuches %s" -#: catalog/aclchk.c:2175 +#: catalog/aclchk.c:2139 #, c-format msgid "must be owner of text search configuration %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Textsuchekonfiguration %s" -#: catalog/aclchk.c:2177 +#: catalog/aclchk.c:2141 #, c-format msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Fremddaten-Wrappers %s" -#: catalog/aclchk.c:2179 +#: catalog/aclchk.c:2143 #, c-format msgid "must be owner of foreign server %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Fremdservers %s" -#: catalog/aclchk.c:2221 +#: catalog/aclchk.c:2185 #, c-format -msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "keine Berechtigung für Spalte »%s« von Relation »%s«" +msgid "permission denied for column %s of relation %s" +msgstr "keine Berechtigung für Spalte %s von Relation %s" -#: catalog/aclchk.c:2250 +#: catalog/aclchk.c:2214 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "Rolle mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:2341 catalog/aclchk.c:2349 +#: catalog/aclchk.c:2305 catalog/aclchk.c:2313 #, c-format msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" msgstr "Attribut %d der Relation mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:2426 catalog/aclchk.c:3182 +#: catalog/aclchk.c:2390 catalog/aclchk.c:3146 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" msgstr "Relation mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:2634 catalog/aclchk.c:3294 +#: catalog/aclchk.c:2598 catalog/aclchk.c:3258 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "Sprache mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:2718 catalog/aclchk.c:3322 +#: catalog/aclchk.c:2682 catalog/aclchk.c:3286 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:2784 catalog/aclchk.c:3361 +#: catalog/aclchk.c:2748 catalog/aclchk.c:3325 #, c-format msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "Tablespace mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:2844 +#: catalog/aclchk.c:2808 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "Fremddaten-Wrapper mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:2907 catalog/aclchk.c:3506 +#: catalog/aclchk.c:2871 catalog/aclchk.c:3470 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "Fremdserver mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3210 +#: catalog/aclchk.c:3174 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "Typ mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3238 +#: catalog/aclchk.c:3202 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "Operator mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3390 +#: catalog/aclchk.c:3354 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "Operatorklasse mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3419 +#: catalog/aclchk.c:3383 #, c-format msgid "operator family with OID %u does not exist" msgstr "Operatorfamilie mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3448 +#: catalog/aclchk.c:3412 #, c-format msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" msgstr "Textsuchewörterbuch mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3477 +#: catalog/aclchk.c:3441 #, c-format msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "Textsuchekonfiguration mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3563 +#: catalog/aclchk.c:3527 #, c-format msgid "conversion with OID %u does not exist" msgstr "Konversion mit OID %u existiert nicht" @@ -7435,8 +7389,8 @@ msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Änderungen an Systemkatalogen sind gegenwärtig nicht erlaubt." -#: catalog/heap.c:362 commands/tablecmds.c:1166 commands/tablecmds.c:1491 -#: commands/tablecmds.c:3607 +#: catalog/heap.c:362 commands/tablecmds.c:1156 commands/tablecmds.c:1481 +#: commands/tablecmds.c:3597 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "Tabellen können höchstens %d Spalten haben" @@ -7465,7 +7419,7 @@ msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "Spalte »%s« hat Pseudotyp %s" -#: catalog/heap.c:866 catalog/index.c:596 commands/tablecmds.c:2122 +#: catalog/heap.c:866 catalog/index.c:595 commands/tablecmds.c:2112 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "Relation »%s« existiert bereits" @@ -7484,7 +7438,7 @@ "Eine Relation hat einen zugehörigen Typ mit dem selben Namen, daher müssen " "Sie einen Namen wählen, der nicht mit einem bestehenden Typ kollidiert." -#: catalog/heap.c:905 catalog/index.c:590 commands/tablecmds.c:6711 +#: catalog/heap.c:905 catalog/index.c:589 commands/tablecmds.c:6701 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "" "nur geteilte Relationen können in den Tablespace »pg_global« gelegt werden" @@ -7502,7 +7456,7 @@ msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "Check-Constraint »%s« existiert bereits" -#: catalog/heap.c:2029 catalog/pg_constraint.c:613 commands/tablecmds.c:4440 +#: catalog/heap.c:2029 catalog/pg_constraint.c:613 commands/tablecmds.c:4430 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "Constraint »%s« existiert bereits für Relation »%s«" @@ -7591,31 +7545,31 @@ "Leeren Sie die Tabelle »%s« gleichzeitig oder verwenden Sie TRUNCATE ... " "CASCADE." -#: catalog/index.c:553 +#: catalog/index.c:552 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "" "benutzerdefinierte Indexe für Systemkatalogtabellen werden nicht unterstützt" -#: catalog/index.c:563 +#: catalog/index.c:562 msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "" "nebenläufige Indexerzeugung für Systemkatalogtabellen wird nicht unterstützt" -#: catalog/index.c:572 +#: catalog/index.c:571 msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "Cluster-globale Indexe können nicht nach initdb erzeugt werden" -#: catalog/index.c:2285 +#: catalog/index.c:2270 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht reindizieren" -#: catalog/index.c:2307 +#: catalog/index.c:2292 #, c-format msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "" "Cluster-globaler Index »%s« kann nur im Einzelbenutzermodus reindiziert werden" -#: catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 commands/trigger.c:3521 +#: catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 commands/trigger.c:3514 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: »%s.%s.%s«" @@ -7700,7 +7654,7 @@ "Anfangswert darf nicht ausgelassen werden, wenn Übergangsfunktion strikt ist " "und Übergangstyp nicht mit Eingabetyp kompatibel ist" -#: catalog/pg_aggregate.c:177 catalog/pg_proc.c:203 +#: catalog/pg_aggregate.c:177 catalog/pg_proc.c:197 msgid "cannot determine result data type" msgstr "kann Ergebnisdatentyp nicht bestimmen" @@ -7712,11 +7666,11 @@ "Eine Aggregatfunktion, die einen polymorphischen Typ zurückgibt, muss " "mindestens ein polymorphisches Argument haben." -#: catalog/pg_aggregate.c:190 catalog/pg_proc.c:209 +#: catalog/pg_aggregate.c:190 catalog/pg_proc.c:203 msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" msgstr "unsichere Verwendung des Pseudotyps »internal«" -#: catalog/pg_aggregate.c:191 catalog/pg_proc.c:210 +#: catalog/pg_aggregate.c:191 catalog/pg_proc.c:204 msgid "" "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " "argument." @@ -7784,7 +7738,7 @@ msgid "large object %u does not exist" msgstr "Large Object %u existiert nicht" -#: catalog/pg_namespace.c:52 commands/schemacmds.c:277 +#: catalog/pg_namespace.c:52 commands/schemacmds.c:276 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists" msgstr "Schema »%s« existiert bereits" @@ -7839,14 +7793,14 @@ msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" msgstr "Operator kann nicht sein eigener Negator oder Sortierungsoperator sein" -#: catalog/pg_proc.c:122 parser/parse_func.c:1335 parser/parse_func.c:1375 +#: catalog/pg_proc.c:116 parser/parse_func.c:1335 parser/parse_func.c:1375 #, c-format msgid "functions cannot have more than %d argument" msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" msgstr[0] "Funktionen können nicht mehr als %d Argument haben" msgstr[1] "Funktionen können nicht mehr als %d Argumente haben" -#: catalog/pg_proc.c:204 +#: catalog/pg_proc.c:198 msgid "" "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " "argument." @@ -7854,73 +7808,73 @@ "Eine Funktion, die einen polymorphischen Typ zurückgibt, muss mindestens ein " "polymorphisches Argument haben." -#: catalog/pg_proc.c:222 +#: catalog/pg_proc.c:216 #, c-format msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" msgstr "»%s« ist schon ein Attribut von Typ %s" -#: catalog/pg_proc.c:361 +#: catalog/pg_proc.c:355 #, c-format msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" msgstr "Funktion »%s« existiert bereits mit den selben Argumenttypen" -#: catalog/pg_proc.c:375 catalog/pg_proc.c:397 +#: catalog/pg_proc.c:369 catalog/pg_proc.c:391 msgid "cannot change return type of existing function" msgstr "kann Rückgabetyp einer bestehenden Funktion nicht ändern" -#: catalog/pg_proc.c:376 catalog/pg_proc.c:399 catalog/pg_proc.c:422 -#: catalog/pg_proc.c:448 +#: catalog/pg_proc.c:370 catalog/pg_proc.c:393 catalog/pg_proc.c:416 +#: catalog/pg_proc.c:442 msgid "Use DROP FUNCTION first." msgstr "Verwenden Sie zuerst DROP FUNCTION." -#: catalog/pg_proc.c:398 +#: catalog/pg_proc.c:392 msgid "Row type defined by OUT parameters is different." msgstr "Der von OUT-Parametern bestimmte Zeilentyp ist verschieden." -#: catalog/pg_proc.c:421 +#: catalog/pg_proc.c:415 msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" msgstr "kann Parametervorgabewerte einer bestehenden Funktion nicht entfernen" -#: catalog/pg_proc.c:447 +#: catalog/pg_proc.c:441 msgid "cannot change data type of existing parameter default value" msgstr "kann Datentyp eines bestehenden Parametervorgabewerts nicht ändern" -#: catalog/pg_proc.c:459 +#: catalog/pg_proc.c:453 #, c-format msgid "function \"%s\" is an aggregate function" msgstr "Funktion »%s« ist eine Aggregatfunktion" -#: catalog/pg_proc.c:464 +#: catalog/pg_proc.c:458 #, c-format msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" msgstr "Funktion »%s« ist keine Aggregatfunktion" -#: catalog/pg_proc.c:472 +#: catalog/pg_proc.c:466 #, c-format msgid "function \"%s\" is a window function" msgstr "Funktion %s ist eine Fensterfunktion" -#: catalog/pg_proc.c:477 +#: catalog/pg_proc.c:471 #, c-format msgid "function \"%s\" is not a window function" msgstr "Funktion »%s« ist keine Fensterfunktion" -#: catalog/pg_proc.c:605 +#: catalog/pg_proc.c:599 #, c-format msgid "there is no built-in function named \"%s\"" msgstr "es gibt keine eingebaute Funktion namens %s" -#: catalog/pg_proc.c:701 +#: catalog/pg_proc.c:694 #, c-format msgid "SQL functions cannot return type %s" msgstr "SQL-Funktionen können keinen Rückgabetyp »%s« haben" -#: catalog/pg_proc.c:716 +#: catalog/pg_proc.c:709 #, c-format msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "SQL-Funktionen können keine Argumente vom Typ »%s« haben" -#: catalog/pg_proc.c:782 executor/functions.c:933 +#: catalog/pg_proc.c:781 executor/functions.c:943 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "SQL-Funktion »%s«" @@ -8009,7 +7963,7 @@ #: catalog/toasting.c:94 commands/comment.c:516 commands/indexcmds.c:174 #: commands/indexcmds.c:1358 commands/lockcmds.c:140 commands/tablecmds.c:193 -#: commands/tablecmds.c:1039 commands/tablecmds.c:3241 commands/trigger.c:115 +#: commands/tablecmds.c:1029 commands/tablecmds.c:3231 commands/trigger.c:115 #: commands/trigger.c:803 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" @@ -8058,26 +8012,26 @@ msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgstr "Funktion %s existiert bereits in Schema »%s«" -#: commands/analyze.c:182 +#: commands/analyze.c:180 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser kann sie analysieren" -#: commands/analyze.c:186 +#: commands/analyze.c:184 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "" "überspringe »%s« --- nur Superuser oder Eigentümer der Datenbank kann sie " "analysieren" -#: commands/analyze.c:190 +#: commands/analyze.c:188 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "" "überspringe »%s« --- nur Eigentümer der Tabelle oder der Datenbank kann sie " "analysieren" -#: commands/analyze.c:206 +#: commands/analyze.c:204 #, c-format msgid "" "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" @@ -8085,17 +8039,17 @@ "überspringe »%s« --- kann Indexe, Sichten oder spezielle Systemtabellen nicht " "analysieren" -#: commands/analyze.c:234 +#: commands/analyze.c:232 #, c-format msgid "analyzing \"%s.%s\"" msgstr "analysiere »%s.%s«" -#: commands/analyze.c:528 +#: commands/analyze.c:523 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" msgstr "automatisches Analysieren von Tabelle »%s.%s.%s« Systembenutzung: %s" -#: commands/analyze.c:1125 +#: commands/analyze.c:1117 #, c-format msgid "" "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " @@ -8119,7 +8073,7 @@ msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "es gibt keinen bereits geclusterten Index für Tabelle »%s«" -#: commands/cluster.c:168 commands/tablecmds.c:6491 +#: commands/cluster.c:168 commands/tablecmds.c:6481 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "Index »%s« für Tabelle »%s« existiert nicht" @@ -8195,8 +8149,8 @@ msgid "\"%s\" is a system catalog" msgstr "»%s« ist ein Systemkatalog" -#: commands/comment.c:523 commands/tablecmds.c:205 commands/tablecmds.c:2061 -#: commands/tablecmds.c:2284 commands/tablecmds.c:7526 commands/view.c:162 +#: commands/comment.c:523 commands/tablecmds.c:205 commands/tablecmds.c:2051 +#: commands/tablecmds.c:2274 commands/tablecmds.c:7516 commands/view.c:162 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "»%s« ist keine Sicht" @@ -8219,7 +8173,7 @@ msgstr "" "nur für Mitglieder der Rolle »%s« können einen Kommentar für sie erstellen" -#: commands/comment.c:727 commands/schemacmds.c:178 +#: commands/comment.c:727 commands/schemacmds.c:177 msgid "schema name cannot be qualified" msgstr "Schemaname kann nicht qualifiziert werden" @@ -8689,7 +8643,7 @@ msgid "incorrect binary data format" msgstr "falsches Binärdatenformat" -#: commands/copy.c:3416 commands/tablecmds.c:1188 parser/parse_target.c:820 +#: commands/copy.c:3416 commands/tablecmds.c:1178 parser/parse_target.c:820 #: parser/parse_target.c:831 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" @@ -8871,19 +8825,19 @@ "Sie müssen sie zurück in den Standard-Tablespace der Datenbank verschieben, " "bevor Sie diesen Befehl verwenden können." -#: commands/dbcommands.c:1254 commands/dbcommands.c:1826 -#: commands/dbcommands.c:2021 commands/dbcommands.c:2057 +#: commands/dbcommands.c:1254 commands/dbcommands.c:1805 +#: commands/dbcommands.c:2000 commands/dbcommands.c:2036 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "" "einige nutzlose Dateien wurde möglicherweise im alten Datenbankverzeichnis »%" "s« zurückgelassen" -#: commands/dbcommands.c:1593 +#: commands/dbcommands.c:1572 msgid "permission denied to change owner of database" msgstr "keine Berechtigung um Eigentümer der Datenbank zu ändern" -#: commands/dbcommands.c:1914 +#: commands/dbcommands.c:1893 #, c-format msgid "" "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the " @@ -8892,12 +8846,12 @@ "%d andere Sitzung(en) und %d vorbereitete Transaktion(en) verwenden die " "Datenbank." -#: commands/dbcommands.c:1917 +#: commands/dbcommands.c:1896 #, c-format msgid "There are %d other session(s) using the database." msgstr "%d andere Sitzung(en) verwenden die Datenbank." -#: commands/dbcommands.c:1920 +#: commands/dbcommands.c:1899 #, c-format msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." msgstr "%d vorbereitete Transaktion(en) verwenden die Datenbank." @@ -8939,66 +8893,66 @@ msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "ungültiges Argument für %s: »%s«" -#: commands/foreigncmds.c:132 commands/foreigncmds.c:141 +#: commands/foreigncmds.c:131 commands/foreigncmds.c:140 #, c-format msgid "option \"%s\" not found" msgstr "Option »%s« nicht gefunden" -#: commands/foreigncmds.c:151 +#: commands/foreigncmds.c:150 #, c-format msgid "option \"%s\" provided more than once" msgstr "Option »%s« mehrmals angegeben" -#: commands/foreigncmds.c:209 commands/foreigncmds.c:217 +#: commands/foreigncmds.c:208 commands/foreigncmds.c:216 #, c-format msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung um Eigentümer des Fremddaten-Wrappers »%s« zu ändern" -#: commands/foreigncmds.c:211 +#: commands/foreigncmds.c:210 msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." msgstr "Nur Superuser können den Eigentümer eines Fremddaten-Wrappers ändern." -#: commands/foreigncmds.c:219 +#: commands/foreigncmds.c:218 msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "Der Eigentümer eines Fremddaten-Wrappers muss ein Superuser sein." -#: commands/foreigncmds.c:230 commands/foreigncmds.c:457 -#: commands/foreigncmds.c:558 foreign/foreign.c:94 +#: commands/foreigncmds.c:229 commands/foreigncmds.c:454 +#: commands/foreigncmds.c:552 foreign/foreign.c:94 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« existiert nicht" -#: commands/foreigncmds.c:274 commands/foreigncmds.c:731 -#: commands/foreigncmds.c:821 commands/foreigncmds.c:1103 +#: commands/foreigncmds.c:273 commands/foreigncmds.c:723 +#: commands/foreigncmds.c:811 commands/foreigncmds.c:1089 #: foreign/foreign.c:187 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "Server »%s« existiert nicht" -#: commands/foreigncmds.c:351 +#: commands/foreigncmds.c:350 #, c-format msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung um Fremddaten-Wrapper »%s« zu erzeugen" -#: commands/foreigncmds.c:353 +#: commands/foreigncmds.c:352 msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." msgstr "Nur Superuser können Fremddaten-Wrapper anlegen." -#: commands/foreigncmds.c:364 +#: commands/foreigncmds.c:363 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« existiert bereits" -#: commands/foreigncmds.c:446 +#: commands/foreigncmds.c:443 #, c-format msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung um Fremddaten-Wrapper »%s« zu ändern" -#: commands/foreigncmds.c:448 +#: commands/foreigncmds.c:445 msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." msgstr "Nur Superuser können Fremddaten-Wrapper ändern." -#: commands/foreigncmds.c:477 +#: commands/foreigncmds.c:474 msgid "" "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for " "dependent objects to become invalid" @@ -9006,45 +8960,45 @@ "durch Ändern des Validators des Fremddaten-Wrappers können die Optionen von " "abhängigen Objekten ungültig werden" -#: commands/foreigncmds.c:549 +#: commands/foreigncmds.c:543 #, c-format msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung um Fremddaten-Wrapper »%s« zu löschen" -#: commands/foreigncmds.c:551 +#: commands/foreigncmds.c:545 msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." msgstr "Nur Superuser können Fremddaten-Wrapper löschen." -#: commands/foreigncmds.c:563 +#: commands/foreigncmds.c:557 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/foreigncmds.c:632 +#: commands/foreigncmds.c:626 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "Server »%s« existiert bereits" -#: commands/foreigncmds.c:825 +#: commands/foreigncmds.c:815 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Server »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/foreigncmds.c:931 +#: commands/foreigncmds.c:921 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" msgstr "Benutzerabbildung »%s« existiert bereits für Server »%s«" -#: commands/foreigncmds.c:1010 commands/foreigncmds.c:1120 +#: commands/foreigncmds.c:998 commands/foreigncmds.c:1106 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" msgstr "Benutzerabbildung »%s« existiert für den Server nicht" -#: commands/foreigncmds.c:1106 +#: commands/foreigncmds.c:1092 msgid "server does not exist, skipping" msgstr "Server existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/foreigncmds.c:1125 +#: commands/foreigncmds.c:1111 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" msgstr "" @@ -9293,12 +9247,12 @@ msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" msgstr "Funktion »%s« ist bereits in Schema »%s«" -#: commands/functioncmds.c:1880 commands/tablecmds.c:7587 +#: commands/functioncmds.c:1880 commands/tablecmds.c:7577 #: commands/typecmds.c:2761 msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "Objekte können nicht in oder aus temporären Schemas verschoben werden" -#: commands/functioncmds.c:1886 commands/tablecmds.c:7593 +#: commands/functioncmds.c:1886 commands/tablecmds.c:7583 #: commands/typecmds.c:2767 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "Objekte können nicht in oder aus TOAST-Schemas verschoben werden" @@ -9721,16 +9675,16 @@ msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Sprache »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/schemacmds.c:82 commands/schemacmds.c:293 +#: commands/schemacmds.c:82 commands/schemacmds.c:292 #, c-format msgid "unacceptable schema name \"%s\"" msgstr "inakzeptabler Schemaname »%s«" -#: commands/schemacmds.c:83 commands/schemacmds.c:294 +#: commands/schemacmds.c:83 commands/schemacmds.c:293 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." msgstr "Der Präfix »pg_« ist für Systemschemas reserviert." -#: commands/schemacmds.c:197 +#: commands/schemacmds.c:196 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Schema »%s« existiert nicht, wird übersprungen" @@ -9802,7 +9756,7 @@ msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." msgstr "Geben Sie OWNED BY tabelle.spalte oder OWNED BY NONE an." -#: commands/sequence.c:1283 commands/tablecmds.c:4607 +#: commands/sequence.c:1283 commands/tablecmds.c:4597 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "Relation »%s«, auf die verwiesen wird, ist keine Tabelle" @@ -9885,57 +9839,51 @@ msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Verwenden Sie DROP TYPE um einen Typen zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:370 executor/execMain.c:2865 +#: commands/tablecmds.c:370 executor/execMain.c:2860 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" msgstr "ON COMMIT kann nur mit temporären Tabellen verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:380 executor/execMain.c:2875 -msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" -msgstr "" -"kann temporäre Tabelle nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation " -"erzeugen" - -#: commands/tablecmds.c:853 +#: commands/tablecmds.c:843 #, c-format msgid "truncate cascades to table \"%s\"" msgstr "Truncate-Vorgang leert ebenfalls Tabelle »%s«" -#: commands/tablecmds.c:1062 +#: commands/tablecmds.c:1052 #, c-format msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" msgstr "Systemrelation »%s« kann nicht geleert werden" -#: commands/tablecmds.c:1072 +#: commands/tablecmds.c:1062 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht leeren" -#: commands/tablecmds.c:1213 parser/parse_utilcmd.c:557 +#: commands/tablecmds.c:1203 parser/parse_utilcmd.c:557 #: parser/parse_utilcmd.c:1163 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgstr "geerbte Relation »%s« ist keine Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:1219 commands/tablecmds.c:6931 +#: commands/tablecmds.c:1209 commands/tablecmds.c:6921 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "von temporärer Relation »%s« kann nicht geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:1236 commands/tablecmds.c:6959 +#: commands/tablecmds.c:1226 commands/tablecmds.c:6949 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "von der Relation »%s« würde mehrmals geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:1291 +#: commands/tablecmds.c:1281 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" msgstr "geerbte Definitionen von Spalte »%s« werden zusammengeführt" -#: commands/tablecmds.c:1299 +#: commands/tablecmds.c:1289 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "geerbte Spalte »%s« hat Typkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:1301 commands/tablecmds.c:1459 +#: commands/tablecmds.c:1291 commands/tablecmds.c:1449 #: parser/parse_coerce.c:302 parser/parse_coerce.c:1488 #: parser/parse_coerce.c:1507 parser/parse_coerce.c:1552 #: parser/parse_expr.c:1878 @@ -9943,26 +9891,26 @@ msgid "%s versus %s" msgstr "%s gegen %s" -#: commands/tablecmds.c:1449 +#: commands/tablecmds.c:1439 #, c-format msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "Spalte »%s« wird mit geerbter Definition zusammengeführt" -#: commands/tablecmds.c:1457 +#: commands/tablecmds.c:1447 #, c-format msgid "column \"%s\" has a type conflict" msgstr "für Spalte »%s« besteht ein Typkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:1508 +#: commands/tablecmds.c:1498 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "Spalte »%s« erbt widersprüchliche Vorgabewerte" -#: commands/tablecmds.c:1510 +#: commands/tablecmds.c:1500 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "Um den Konflikt zu lösen, geben Sie einen Vorgabewert ausdrücklich an." -#: commands/tablecmds.c:1557 +#: commands/tablecmds.c:1547 #, c-format msgid "" "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " @@ -9971,34 +9919,34 @@ "Check-Constraint-Name »%s« erscheint mehrmals, aber mit unterschiedlichen " "Ausdrücken" -#: commands/tablecmds.c:1913 +#: commands/tablecmds.c:1903 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" "vererbte Spalte »%s« muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen umbenannt werden" -#: commands/tablecmds.c:1931 +#: commands/tablecmds.c:1921 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht umbenannt werden" -#: commands/tablecmds.c:1941 +#: commands/tablecmds.c:1931 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "kann vererbte Spalte »%s« nicht umbenennen" -#: commands/tablecmds.c:1952 commands/tablecmds.c:3595 +#: commands/tablecmds.c:1942 commands/tablecmds.c:3585 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert bereits" -#: commands/tablecmds.c:2073 commands/tablecmds.c:6270 -#: commands/tablecmds.c:7561 +#: commands/tablecmds.c:2063 commands/tablecmds.c:6260 +#: commands/tablecmds.c:7551 msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TYPE." #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2198 +#: commands/tablecmds.c:2188 #, c-format msgid "" "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" @@ -10007,162 +9955,162 @@ "Sitzung verwendet wird" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2207 +#: commands/tablecmds.c:2197 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "" "%s mit Relation »%s« nicht möglich, weil es anstehende Trigger-Ereignisse " "dafür gibt" -#: commands/tablecmds.c:2802 +#: commands/tablecmds.c:2792 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "Systemrelation »%s« kann nicht neu geschrieben werden" -#: commands/tablecmds.c:2812 +#: commands/tablecmds.c:2802 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht neu schreiben" -#: commands/tablecmds.c:3138 +#: commands/tablecmds.c:3128 #, c-format msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "Spalte »%s« enthält NULL-Werte" -#: commands/tablecmds.c:3152 +#: commands/tablecmds.c:3142 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "Check-Constraint »%s« wird von irgendeiner Zeile verletzt" -#: commands/tablecmds.c:3235 rewrite/rewriteDefine.c:253 +#: commands/tablecmds.c:3225 rewrite/rewriteDefine.c:253 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "»%s« ist keine Tabelle oder Sicht" -#: commands/tablecmds.c:3271 commands/tablecmds.c:4022 +#: commands/tablecmds.c:3261 commands/tablecmds.c:4012 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or index" msgstr "»%s« ist keine Tabelle und kein Index" -#: commands/tablecmds.c:3426 +#: commands/tablecmds.c:3416 #, c-format msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" msgstr "" "kann Tabelle »%s« nicht ändern, weil Spalte »%s.%s« ihren Zeilentyp verwendet" -#: commands/tablecmds.c:3433 +#: commands/tablecmds.c:3423 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" msgstr "kann Typ »%s« nicht ändern, weil Spalte »%s.%s« ihn verwendet" -#: commands/tablecmds.c:3504 +#: commands/tablecmds.c:3494 msgid "column must be added to child tables too" msgstr "Spalte muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:3549 commands/tablecmds.c:7115 +#: commands/tablecmds.c:3539 commands/tablecmds.c:7105 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«" -#: commands/tablecmds.c:3556 +#: commands/tablecmds.c:3546 #, c-format msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat eine widersprüchliche Spalte »%s«" -#: commands/tablecmds.c:3568 +#: commands/tablecmds.c:3558 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "" "Definition von Spalte »%s« für abgeleitete Tabelle »%s« wird zusammengeführt" -#: commands/tablecmds.c:3842 commands/tablecmds.c:3934 -#: commands/tablecmds.c:3979 commands/tablecmds.c:4075 -#: commands/tablecmds.c:4136 commands/tablecmds.c:5586 +#: commands/tablecmds.c:3832 commands/tablecmds.c:3924 +#: commands/tablecmds.c:3969 commands/tablecmds.c:4065 +#: commands/tablecmds.c:4126 commands/tablecmds.c:5576 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:3878 +#: commands/tablecmds.c:3868 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "Spalte »%s« ist in einem Primärschlüssel" -#: commands/tablecmds.c:4049 +#: commands/tablecmds.c:4039 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "Statistikziel %d ist zu niedrig" -#: commands/tablecmds.c:4057 +#: commands/tablecmds.c:4047 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "setze Statistikziel auf %d herab" -#: commands/tablecmds.c:4117 +#: commands/tablecmds.c:4107 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "ungültiger Storage-Typ »%s«" -#: commands/tablecmds.c:4148 +#: commands/tablecmds.c:4138 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "Spaltendatentyp %s kann nur Storage-Typ PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:4203 +#: commands/tablecmds.c:4193 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:4210 +#: commands/tablecmds.c:4200 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "geerbte Spalte »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:4542 +#: commands/tablecmds.c:4532 msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:4629 +#: commands/tablecmds.c:4619 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgstr "" "temporäre Tabelle kann nicht in permanentem Tabellen-Constraint benutzt " "werden" -#: commands/tablecmds.c:4636 +#: commands/tablecmds.c:4626 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" msgstr "" "permanente Tabelle kann nicht in temporären Tabellen-Constraint benutzt " "werden" -#: commands/tablecmds.c:4696 +#: commands/tablecmds.c:4686 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "" "Anzahl der Quell- und Zielspalten im Fremdschlüssel stimmt nicht überein" -#: commands/tablecmds.c:4787 +#: commands/tablecmds.c:4777 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "Fremdschlüssel-Constraint »%s« kann nicht implementiert werden" -#: commands/tablecmds.c:4790 +#: commands/tablecmds.c:4780 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Schlüsselspalten »%s« und »%s« haben inkompatible Typen: %s und %s." -#: commands/tablecmds.c:4883 +#: commands/tablecmds.c:4873 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "Spalte »%s«, die im Fremdschlüssel verwendet wird, existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:4888 +#: commands/tablecmds.c:4878 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "Fremdschlüssel kann nicht mehr als %d Schlüssel haben" -#: commands/tablecmds.c:4961 +#: commands/tablecmds.c:4951 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Primärschlüssel" -#: commands/tablecmds.c:5095 +#: commands/tablecmds.c:5085 #, c-format msgid "" "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" @@ -10170,167 +10118,167 @@ "in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Unique Constraint, " "der auf die angegebenen Schlüssel passt" -#: commands/tablecmds.c:5415 +#: commands/tablecmds.c:5405 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "geerbter Constraint »%s« von Relation »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:5439 commands/tablecmds.c:5542 +#: commands/tablecmds.c:5429 commands/tablecmds.c:5532 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:5593 +#: commands/tablecmds.c:5583 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "kann vererbte Spalte »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:5628 +#: commands/tablecmds.c:5618 msgid "transform expression must not return a set" msgstr "Umwandlungsausdruck kann keine Ergebnismenge zurückgeben" -#: commands/tablecmds.c:5634 +#: commands/tablecmds.c:5624 msgid "cannot use subquery in transform expression" msgstr "Unteranfragen können in Umwandlungsausdrücken nicht verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:5638 +#: commands/tablecmds.c:5628 msgid "cannot use aggregate function in transform expression" msgstr "" "Aggregatfunktionen können in Umwandlungsausdrücken nicht verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:5642 +#: commands/tablecmds.c:5632 msgid "cannot use window function in transform expression" msgstr "" "Fensterfunktionen können in Umwandlungsausdrücken nicht verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:5660 +#: commands/tablecmds.c:5650 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "Spalte »%s« kann nicht in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:5686 +#: commands/tablecmds.c:5676 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" "Typ der vererbten Spalte »%s« muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen " "geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:5725 +#: commands/tablecmds.c:5715 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "Typ der Spalte »%s« kann nicht zweimal geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:5759 +#: commands/tablecmds.c:5749 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "Vorgabewert der Spalte »%s« kann nicht in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:5885 +#: commands/tablecmds.c:5875 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "" "Typ einer Spalte, die von einer Sicht oder Regel verwendet wird, kann nicht " "geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:5886 +#: commands/tablecmds.c:5876 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s hängt von Spalte »%s« ab" -#: commands/tablecmds.c:6238 +#: commands/tablecmds.c:6228 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer des Index »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:6240 +#: commands/tablecmds.c:6230 msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Ändern Sie stattdessen den Eigentümer der Tabelle des Index." -#: commands/tablecmds.c:6256 +#: commands/tablecmds.c:6246 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer der Sequenz »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:6258 commands/tablecmds.c:7551 +#: commands/tablecmds.c:6248 commands/tablecmds.c:7541 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sequenz »%s« ist mit Tabelle »%s« verknüpft." -#: commands/tablecmds.c:6279 commands/tablecmds.c:7569 +#: commands/tablecmds.c:6269 commands/tablecmds.c:7559 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" msgstr "»%s« ist keine Tabelle, Sicht oder Sequenz" -#: commands/tablecmds.c:6538 +#: commands/tablecmds.c:6528 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "mehrere SET TABLESPACE Unterbefehle sind ungültig" -#: commands/tablecmds.c:6592 +#: commands/tablecmds.c:6582 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" msgstr "»%s« ist weder Tabelle, Index noch TOAST-Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:6704 +#: commands/tablecmds.c:6694 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "Systemrelation »%s« kann nicht verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:6720 +#: commands/tablecmds.c:6710 msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:6986 +#: commands/tablecmds.c:6976 msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "zirkuläre Vererbung ist nicht erlaubt" -#: commands/tablecmds.c:6987 +#: commands/tablecmds.c:6977 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "»%s« ist schon von »%s« abgeleitet." -#: commands/tablecmds.c:6995 +#: commands/tablecmds.c:6985 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "Tabelle »%s« ohne OIDs kann nicht von Tabelle »%s« mit OIDs erben" -#: commands/tablecmds.c:7122 +#: commands/tablecmds.c:7112 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein" -#: commands/tablecmds.c:7138 +#: commands/tablecmds.c:7128 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "Spalte »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:7217 +#: commands/tablecmds.c:7207 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "" "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedliche Definition für Check-Constraint " "»%s«" -#: commands/tablecmds.c:7241 +#: commands/tablecmds.c:7231 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:7322 +#: commands/tablecmds.c:7312 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "Relation »%s« ist keine Basisrelation von Relation »%s«" -#: commands/tablecmds.c:7550 +#: commands/tablecmds.c:7540 msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "" "einer Tabelle zugeordnete Sequenz kann nicht in ein anderes Schema " "verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:7579 +#: commands/tablecmds.c:7569 #, c-format msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" msgstr "Relation »%s« ist bereits in Schema »%s«" -#: commands/tablecmds.c:7644 +#: commands/tablecmds.c:7634 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "Relation »%s« existiert bereits in Schema »%s«" @@ -10497,12 +10445,12 @@ msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "kann Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung" -#: commands/trigger.c:3615 +#: commands/trigger.c:3608 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "Constraint »%s« ist nicht verschiebbar" -#: commands/trigger.c:3641 +#: commands/trigger.c:3634 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint »%s« existiert nicht" @@ -10844,18 +10792,18 @@ msgid "permission denied to create role" msgstr "keine Berechtigung um Rolle zu erzeugen" -#: commands/user.c:281 commands/user.c:1066 +#: commands/user.c:281 commands/user.c:1045 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "Rollenname »%s« ist reserviert" -#: commands/user.c:297 commands/user.c:1060 +#: commands/user.c:297 commands/user.c:1039 #, c-format msgid "role \"%s\" already exists" msgstr "Rolle »%s« existiert bereits" -#: commands/user.c:579 commands/user.c:759 commands/user.c:1312 -#: commands/user.c:1451 +#: commands/user.c:579 commands/user.c:759 commands/user.c:1291 +#: commands/user.c:1430 msgid "must be superuser to alter superusers" msgstr "nur Superuser können Superuser ändern" @@ -10863,130 +10811,130 @@ msgid "permission denied" msgstr "keine Berechtigung" -#: commands/user.c:850 +#: commands/user.c:829 msgid "permission denied to drop role" msgstr "keine Berechtigung um Rolle zu entfernen" -#: commands/user.c:884 +#: commands/user.c:863 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Rolle »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/user.c:896 commands/user.c:900 +#: commands/user.c:875 commands/user.c:879 msgid "current user cannot be dropped" msgstr "aktueller Benutzer kann nicht entfernt werden" -#: commands/user.c:904 +#: commands/user.c:883 msgid "session user cannot be dropped" msgstr "aktueller Sitzungsbenutzer kann nicht entfernt werden" -#: commands/user.c:915 +#: commands/user.c:894 msgid "must be superuser to drop superusers" msgstr "nur Superuser können Superuser löschen" -#: commands/user.c:928 +#: commands/user.c:907 #, c-format msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" msgstr "kann Rolle »%s« nicht löschen, weil andere Objekte davon abhängen" -#: commands/user.c:1048 +#: commands/user.c:1027 msgid "session user cannot be renamed" msgstr "aktueller Sitzungsbenutzer kann nicht umbenannt werden" -#: commands/user.c:1052 +#: commands/user.c:1031 msgid "current user cannot be renamed" msgstr "aktueller Benutzer kann nicht umbenannt werden" -#: commands/user.c:1077 +#: commands/user.c:1056 msgid "must be superuser to rename superusers" msgstr "nur Superuser können Superuser umbenennen" -#: commands/user.c:1084 +#: commands/user.c:1063 msgid "permission denied to rename role" msgstr "keine Berechtigung um Rolle umzubenennen" -#: commands/user.c:1105 +#: commands/user.c:1084 msgid "MD5 password cleared because of role rename" msgstr "MD5-Passwort wegen Rollenumbenennung gelöscht" -#: commands/user.c:1167 +#: commands/user.c:1146 msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" msgstr "bei GRANT/REVOKE ROLE können keine Spaltennamen angegeben werden" -#: commands/user.c:1211 +#: commands/user.c:1190 msgid "permission denied to drop objects" msgstr "keine Berechtigung um Objekte zu löschen" -#: commands/user.c:1238 commands/user.c:1247 +#: commands/user.c:1217 commands/user.c:1226 msgid "permission denied to reassign objects" msgstr "keine Berechtigung um Objekte neu zuzuordnen" -#: commands/user.c:1320 commands/user.c:1459 +#: commands/user.c:1299 commands/user.c:1438 #, c-format msgid "must have admin option on role \"%s\"" msgstr "Admin-Option für Rolle »%s« wird benötigt" -#: commands/user.c:1328 +#: commands/user.c:1307 msgid "must be superuser to set grantor" msgstr "nur Superuser können Grantor setzen" -#: commands/user.c:1353 +#: commands/user.c:1332 #, c-format msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" msgstr "Rolle »%s« ist ein Mitglied der Rolle »%s«" -#: commands/user.c:1369 +#: commands/user.c:1348 #, c-format msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" msgstr "Rolle »%s« ist schon Mitglied der Rolle »%s«" -#: commands/user.c:1482 +#: commands/user.c:1461 #, c-format msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "Rolle »%s« ist kein Mitglied der Rolle »%s«" -#: commands/vacuum.c:650 +#: commands/vacuum.c:649 msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "älteste xmin ist weit in der Vergangenheit" -#: commands/vacuum.c:651 +#: commands/vacuum.c:650 msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." msgstr "" "Schließen Sie bald alle offenen Transaktionen um Überlaufprobleme zu " "vermeiden." -#: commands/vacuum.c:979 +#: commands/vacuum.c:978 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" "einige Datenbanken sind seit über 2 Milliarden Transaktionen nicht gevacuumt " "worden" -#: commands/vacuum.c:980 +#: commands/vacuum.c:979 msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" "Sie haben möglicherweise bereits Daten wegen Transaktionsnummernüberlauf " "verloren." -#: commands/vacuum.c:1114 +#: commands/vacuum.c:1112 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:1118 +#: commands/vacuum.c:1116 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "" "überspringe »%s« --- nur Superuser oder Eigentümer der Datenbank kann sie " "vacuumen" -#: commands/vacuum.c:1122 +#: commands/vacuum.c:1120 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "" "überspringe »%s« --- nur Eigentümer der Tabelle oder der Datenbank kann sie " "vacuumen" -#: commands/vacuum.c:1139 +#: commands/vacuum.c:1137 #, c-format msgid "" "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" @@ -10994,18 +10942,18 @@ "überspringe »%s« --- kann Indexe, Sichten oder spezielle Systemtabellen nicht " "vacuumen" -#: commands/vacuum.c:1391 commands/vacuumlazy.c:304 +#: commands/vacuum.c:1382 commands/vacuumlazy.c:304 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s\"" msgstr "vacuume »%s.%s«" -#: commands/vacuum.c:1450 commands/vacuumlazy.c:424 +#: commands/vacuum.c:1441 commands/vacuumlazy.c:424 #, c-format msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" msgstr "" "Seite %2$u in Relation »%1$s« ist nicht initialisiert --- wird repariert" -#: commands/vacuum.c:1562 commands/vacuum.c:1627 +#: commands/vacuum.c:1553 commands/vacuum.c:1618 #, c-format msgid "" "relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- " @@ -11014,7 +10962,7 @@ "Relation »%s« TID %u/%u: XMIN_COMMMITTED nicht gesetzt für Transaktion %u --- " "kann Relation nicht verkleinern" -#: commands/vacuum.c:1595 +#: commands/vacuum.c:1586 #, c-format msgid "" "relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation" @@ -11022,7 +10970,7 @@ "Relation »%s« TID %u/%u: totes HOT-aktualisiertes Tupel --- kann Relation " "nicht verkleinern" -#: commands/vacuum.c:1666 +#: commands/vacuum.c:1657 #, c-format msgid "" "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink " @@ -11031,7 +10979,7 @@ "Relation »%s« TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- kann Relation " "nicht verkleinern" -#: commands/vacuum.c:1683 +#: commands/vacuum.c:1674 #, c-format msgid "" "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink " @@ -11040,7 +10988,7 @@ "Relation »%s« TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- kann Relation " "nicht verkleinern" -#: commands/vacuum.c:1871 +#: commands/vacuum.c:1862 #, c-format msgid "" "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" @@ -11048,7 +10996,7 @@ "»%s«: %.0f entfernbare, %.0f nicht entfernbare Zeilenversionen in %u Seiten " "gefunden" -#: commands/vacuum.c:1874 +#: commands/vacuum.c:1865 #, c-format msgid "" "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" @@ -11069,28 +11017,28 @@ "%u Seiten mit %.0f freien Bytes sind mögliche Ziele zum Verschieben.\n" "%s." -#: commands/vacuum.c:2790 +#: commands/vacuum.c:2781 #, c-format msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" msgstr "»%s«: %u Zeilenversionen verschoben, von %u auf %u Seiten verkürzt" -#: commands/vacuum.c:2793 commands/vacuumlazy.c:819 commands/vacuumlazy.c:912 +#: commands/vacuum.c:2784 commands/vacuumlazy.c:819 commands/vacuumlazy.c:912 #: commands/vacuumlazy.c:1039 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." -#: commands/vacuum.c:3367 commands/vacuumlazy.c:1036 +#: commands/vacuum.c:3358 commands/vacuumlazy.c:1036 #, c-format msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "»%s«: von %u auf %u Seiten verkürzt" -#: commands/vacuum.c:3460 commands/vacuum.c:3537 commands/vacuumlazy.c:952 +#: commands/vacuum.c:3451 commands/vacuum.c:3528 commands/vacuumlazy.c:952 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "Index »%s« enthält %.0f Zeilenversionen in %u Seiten" -#: commands/vacuum.c:3464 +#: commands/vacuum.c:3455 #, c-format msgid "" "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" @@ -11099,7 +11047,7 @@ "%u Indexseiten wurden gelöscht, %u sind gegenwärtig wiederverwendbar.\n" "%s." -#: commands/vacuum.c:3479 commands/vacuum.c:3558 +#: commands/vacuum.c:3470 commands/vacuum.c:3549 #, c-format msgid "" "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" @@ -11107,11 +11055,11 @@ "Index »%s« enthält %.0f Zeilenversionen, aber Tabelle enthält %.0f " "Zeilenversionen" -#: commands/vacuum.c:3482 commands/vacuum.c:3561 +#: commands/vacuum.c:3473 commands/vacuum.c:3552 msgid "Rebuild the index with REINDEX." msgstr "Bauen Sie den Index mit REINDEX neu." -#: commands/vacuum.c:3541 commands/vacuumlazy.c:956 +#: commands/vacuum.c:3532 commands/vacuumlazy.c:956 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -11281,7 +11229,7 @@ msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" msgstr "Cursor »%s« ist kein einfach aktualisierbarer Scan der Tabelle »%s«" -#: executor/execCurrent.c:228 executor/execQual.c:997 +#: executor/execCurrent.c:228 executor/execQual.c:893 #, c-format msgid "no value found for parameter %d" msgstr "kein Wert für Parameter %d gefunden" @@ -11315,8 +11263,8 @@ msgstr "kann Relation »%s« nicht ändern" #: executor/execMain.c:1183 executor/execMain.c:1193 executor/execMain.c:1210 -#: executor/execMain.c:1218 executor/execQual.c:706 executor/execQual.c:725 -#: executor/execQual.c:890 +#: executor/execMain.c:1218 executor/execQual.c:618 executor/execQual.c:637 +#: executor/execQual.c:647 msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "" "Zeilentyp der Tabelle und der von der Anfrage angegebene Zeilentyp stimmen " @@ -11326,7 +11274,7 @@ msgid "Query has too many columns." msgstr "Anfrage hat zu viele Spalten." -#: executor/execMain.c:1194 executor/execQual.c:726 +#: executor/execMain.c:1194 executor/execQual.c:638 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Tabelle hat Typ %s auf Position %d, aber Anfrage erwartet %s." @@ -11350,35 +11298,35 @@ msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "neue Zeile für Relation »%s« verletzt Check-Constraint »%s«" -#: executor/execQual.c:308 executor/execQual.c:336 +#: executor/execQual.c:306 executor/execQual.c:334 msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "Arrayindex in Zuweisung darf nicht NULL sein" -#: executor/execQual.c:641 executor/execQual.c:3916 +#: executor/execQual.c:559 executor/execQual.c:3817 #, c-format msgid "attribute %d has wrong type" msgstr "Attribut %d hat falschen Typ" -#: executor/execQual.c:642 executor/execQual.c:3917 +#: executor/execQual.c:560 executor/execQual.c:3818 #, c-format msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "Tabelle hat Typ %s, aber Anfrage erwartet %s." -#: executor/execQual.c:707 +#: executor/execQual.c:619 #, c-format msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." msgstr[0] "Tabellenzeile enthält %d Attribut, aber Anfrage erwartet %d." msgstr[1] "Tabellenzeile enthält %d Attribute, aber Anfrage erwartet %d." -#: executor/execQual.c:891 executor/execQual.c:1467 +#: executor/execQual.c:648 executor/execQual.c:1363 #, c-format msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." msgstr "" "Physischer Speicher stimmt nicht überein mit gelöschtem Attribut auf " "Position %d." -#: executor/execQual.c:1151 parser/parse_func.c:88 parser/parse_func.c:260 +#: executor/execQual.c:1047 parser/parse_func.c:88 parser/parse_func.c:260 #: parser/parse_func.c:541 #, c-format msgid "cannot pass more than %d argument to a function" @@ -11386,11 +11334,11 @@ msgstr[0] "kann nicht mehr als %d Argument an Funktion übergeben" msgstr[1] "kann nicht mehr als %d Argumente an Funktion übergeben" -#: executor/execQual.c:1335 +#: executor/execQual.c:1231 msgid "functions and operators can take at most one set argument" msgstr "Funktionen und Operatoren können höchstens ein Mengenargument haben" -#: executor/execQual.c:1385 +#: executor/execQual.c:1281 msgid "" "function returning setof record called in context that cannot accept type " "record" @@ -11398,13 +11346,13 @@ "Funktion mit Ergebnis SETOF RECORD in einem Zusammenhang aufgerufen, der den " "Typ RECORD nicht verarbeiten kann" -#: executor/execQual.c:1440 executor/execQual.c:1456 executor/execQual.c:1466 +#: executor/execQual.c:1336 executor/execQual.c:1352 executor/execQual.c:1362 msgid "function return row and query-specified return row do not match" msgstr "" "von Funktion zurückgegebene Zeile und von der Anfrage angegebene " "zurückzugebende Zeile stimmen nicht überein" -#: executor/execQual.c:1441 +#: executor/execQual.c:1337 #, c-format msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." @@ -11412,39 +11360,39 @@ msgstr[1] "" "Zurückgegebene Zeile enthält %d Attribute, aber Anfrage erwartet %d." -#: executor/execQual.c:1457 +#: executor/execQual.c:1353 #, c-format msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Rückgabetyp war %s auf Position %d, aber Anfrage erwartet %s." -#: executor/execQual.c:1710 executor/execQual.c:2123 +#: executor/execQual.c:1606 executor/execQual.c:2024 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "" "Tabellenfunktionsprotokoll für Materialisierungsmodus wurde nicht befolgt" -#: executor/execQual.c:1730 executor/execQual.c:2130 +#: executor/execQual.c:1626 executor/execQual.c:2031 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "unbekannter returnMode von Tabellenfunktion: %d" -#: executor/execQual.c:2050 +#: executor/execQual.c:1946 msgid "function returning set of rows cannot return null value" msgstr "" "Funktion, die eine Zeilenmenge zurückgibt, kann keinen NULL-Wert zurückgeben" -#: executor/execQual.c:2290 +#: executor/execQual.c:2191 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "IS DISTINCT FROM unterstützt keine Mengenargumente" -#: executor/execQual.c:2365 +#: executor/execQual.c:2266 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "op ANY/ALL (array) unterstützt keine Mengenargumente" -#: executor/execQual.c:2984 +#: executor/execQual.c:2885 msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "kann inkompatible Arrays nicht verschmelzen" -#: executor/execQual.c:2985 +#: executor/execQual.c:2886 #, c-format msgid "" "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " @@ -11453,41 +11401,41 @@ "Arrayelement mit Typ %s kann nicht in ARRAY-Konstrukt mit Elementtyp %s " "verwendet werden." -#: executor/execQual.c:3568 +#: executor/execQual.c:3469 msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "NULLIF unterstützt keine Mengenargumente" -#: executor/execQual.c:4293 optimizer/util/clauses.c:553 parser/parse_agg.c:74 +#: executor/execQual.c:4192 optimizer/util/clauses.c:547 parser/parse_agg.c:74 msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "Aufrufe von Aggregatfunktionen können nicht geschachtelt werden" -#: executor/execQual.c:4331 optimizer/util/clauses.c:627 +#: executor/execQual.c:4230 optimizer/util/clauses.c:621 #: parser/parse_agg.c:121 msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "Aufrufe von Fensterfunktionen können nicht geschachtelt werden" -#: executor/execQual.c:4531 +#: executor/execQual.c:4430 msgid "target type is not an array" msgstr "Zieltyp ist kein Array" -#: executor/execQual.c:4644 +#: executor/execQual.c:4543 #, c-format msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "ROW()-Spalte hat Typ %s statt Typ %s" #. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:154 +#: executor/functions.c:153 #, c-format msgid "%s is not allowed in a SQL function" msgstr "%s ist in SQL-Funktionen nicht erlaubt" #. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:161 executor/spi.c:1209 executor/spi.c:1768 +#: executor/functions.c:160 executor/spi.c:1209 executor/spi.c:1768 #, c-format msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" msgstr "%s ist in als nicht »volatile« markierten Funktionen nicht erlaubt" -#: executor/functions.c:261 +#: executor/functions.c:254 #, c-format msgid "" "could not determine actual result type for function declared to return type %" @@ -11496,59 +11444,59 @@ "konnte tatsächlichen Ergebnistyp von Funktion mit deklarierten Rückgabetyp %" "s nicht bestimmen" -#: executor/functions.c:300 +#: executor/functions.c:293 #, c-format msgid "could not determine actual type of argument declared %s" msgstr "" "konnte tatsächlichen Typ von Argument mit deklarierten Typ %s nicht bestimmen" -#: executor/functions.c:920 +#: executor/functions.c:930 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgstr "SQL-Funktion »%s« Anweisung %d" -#: executor/functions.c:943 +#: executor/functions.c:949 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "SQL-Funktion »%s« beim Start" -#: executor/functions.c:1088 executor/functions.c:1124 -#: executor/functions.c:1136 executor/functions.c:1242 -#: executor/functions.c:1274 executor/functions.c:1303 +#: executor/functions.c:1078 executor/functions.c:1114 +#: executor/functions.c:1126 executor/functions.c:1213 +#: executor/functions.c:1225 executor/functions.c:1250 #, c-format msgid "return type mismatch in function declared to return %s" msgstr "Rückgabetyp von Funktion stimmt nicht überein; deklariert als %s" -#: executor/functions.c:1090 +#: executor/functions.c:1080 msgid "" "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." msgstr "" "Die letzte Anweisung der Funktion muss ein SELECT oder INSERT/UPDATE/DELETE " "RETURNING sein." -#: executor/functions.c:1126 +#: executor/functions.c:1116 msgid "Final statement must return exactly one column." msgstr "Die letzte Anweisung muss genau eine Spalte zurückgeben." -#: executor/functions.c:1138 +#: executor/functions.c:1128 #, c-format msgid "Actual return type is %s." msgstr "Eigentlicher Rückgabetyp ist %s." -#: executor/functions.c:1244 +#: executor/functions.c:1215 msgid "Final statement returns too many columns." msgstr "Die letzte Anweisung gibt zu viele Spalten zurück." -#: executor/functions.c:1276 +#: executor/functions.c:1227 #, c-format msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." msgstr "Die letzte Anweisung ergibt %s statt %s in Spalte %d." -#: executor/functions.c:1305 +#: executor/functions.c:1252 msgid "Final statement returns too few columns." msgstr "Die letzte Anweisung gibt zu wenige Spalten zurück." -#: executor/functions.c:1353 +#: executor/functions.c:1266 #, c-format msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "Rückgabetyp %s wird nicht von SQL-Funktionen unterstützt" @@ -11588,12 +11536,12 @@ msgid "LIMIT must not be negative" msgstr "LIMIT darf nicht negativ sein" -#: executor/nodeMergejoin.c:1546 +#: executor/nodeMergejoin.c:1509 msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" "RIGHT JOIN wird nur für Merge-Verbund-fähige Verbundbedingungen unterstützt" -#: executor/nodeMergejoin.c:1566 optimizer/path/joinpath.c:1070 +#: executor/nodeMergejoin.c:1527 optimizer/path/joinpath.c:1062 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" "FULL JOIN wird nur für Merge-Verbund-fähige Verbundbedingungen unterstützt" @@ -11625,11 +11573,11 @@ msgid "cannot open %s query as cursor" msgstr "%s kann nicht als Cursor geöffnet werden" -#: executor/spi.c:1186 parser/analyze.c:1975 +#: executor/spi.c:1186 parser/analyze.c:1958 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE wird nicht unterstützt" -#: executor/spi.c:1187 parser/analyze.c:1976 +#: executor/spi.c:1187 parser/analyze.c:1959 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Scrollbare Cursor müssen READ ONLY sein." @@ -11812,31 +11760,31 @@ "konnte Positionszeiger nicht auf Ende des Segments %u der Relation %s " "setzen: %m" -#: storage/file/fd.c:384 +#: storage/file/fd.c:383 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "getrlimit fehlgeschlagen: %m" -#: storage/file/fd.c:474 +#: storage/file/fd.c:473 msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "nicht genug Dateideskriptoren verfügbar um Serverprozess zu starten" -#: storage/file/fd.c:475 +#: storage/file/fd.c:474 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "System erlaubt %d, wir benötigen mindestens %d." -#: storage/file/fd.c:516 storage/file/fd.c:1386 storage/file/fd.c:1501 +#: storage/file/fd.c:515 storage/file/fd.c:1376 storage/file/fd.c:1491 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "keine Dateideskriptoren mehr: %m; freigeben und nochmal versuchen" -#: storage/file/fd.c:1049 +#: storage/file/fd.c:1043 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "temporäre Datei: Pfad »%s«, Größe %lu" -#: storage/file/fd.c:1560 +#: storage/file/fd.c:1550 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" @@ -11947,7 +11895,7 @@ "übergeben." #: storage/lmgr/proc.c:275 storage/ipc/procarray.c:151 -#: storage/ipc/sinvaladt.c:293 postmaster/postmaster.c:1779 +#: storage/ipc/sinvaladt.c:293 postmaster/postmaster.c:1777 msgid "sorry, too many clients already" msgstr "tut mir leid, schon zu viele Verbindungen" @@ -12390,7 +12338,7 @@ msgid "could not enable credential reception: %m" msgstr "konnte Empfang von Credentials nicht einschalten: %m" -#: libpq/auth.c:432 libpq/hba.c:868 +#: libpq/auth.c:432 libpq/hba.c:858 msgid "" "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" msgstr "" @@ -12675,245 +12623,236 @@ msgid "could not write server file \"%s\": %m" msgstr "konnte Serverdatei »%s« nicht schreiben: %m" -#: libpq/be-secure.c:277 libpq/be-secure.c:372 +#: libpq/be-secure.c:275 libpq/be-secure.c:369 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "SSL-Fehler: %s" -#: libpq/be-secure.c:286 libpq/be-secure.c:381 libpq/be-secure.c:937 +#: libpq/be-secure.c:284 libpq/be-secure.c:378 libpq/be-secure.c:934 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d" -#: libpq/be-secure.c:325 libpq/be-secure.c:329 libpq/be-secure.c:339 +#: libpq/be-secure.c:323 libpq/be-secure.c:327 libpq/be-secure.c:337 msgid "SSL renegotiation failure" msgstr "Fehler bei SSL-Neuverhandlung" -#: libpq/be-secure.c:333 +#: libpq/be-secure.c:331 msgid "SSL failed to send renegotiation request" msgstr "SSL konnte keine neue Verhandlungsanfrage senden" -#: libpq/be-secure.c:729 +#: libpq/be-secure.c:726 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s" -#: libpq/be-secure.c:739 +#: libpq/be-secure.c:736 #, c-format msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" msgstr "konnte Serverzertifikatsdatei »%s« nicht laden: %s" -#: libpq/be-secure.c:745 +#: libpq/be-secure.c:742 #, c-format msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "konnte auf private Schlüsseldatei »%s« nicht zugreifen: %m" -#: libpq/be-secure.c:760 +#: libpq/be-secure.c:757 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access" msgstr "private Schlüsseldatei »%s« erlaubt Zugriff von Gruppe oder Welt" -#: libpq/be-secure.c:762 +#: libpq/be-secure.c:759 msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." msgstr "Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein." -#: libpq/be-secure.c:769 +#: libpq/be-secure.c:766 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht laden: %s" -#: libpq/be-secure.c:774 +#: libpq/be-secure.c:771 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "Überprüfung des privaten Schlüssels fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/be-secure.c:803 +#: libpq/be-secure.c:800 #, c-format msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht auf Root-Zertifikat-Datei »%s« zugreifen: %m" -#: libpq/be-secure.c:816 +#: libpq/be-secure.c:813 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei »%s« nicht laden: %s" -#: libpq/be-secure.c:838 +#: libpq/be-secure.c:835 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" msgstr "SSL-Certificate-Revocation-List-Datei »%s« ignoriert" -#: libpq/be-secure.c:840 +#: libpq/be-secure.c:837 msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." msgstr "SSL-Bibliothek unterstützt keine Certificate-Revocation-Lists." -#: libpq/be-secure.c:846 +#: libpq/be-secure.c:843 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" msgstr "" "SSL-Certificate-Revocation-List-Datei »%s« nicht gefunden, wird übersprungen: " "%s" -#: libpq/be-secure.c:848 +#: libpq/be-secure.c:845 msgid "Certificates will not be checked against revocation list." msgstr "Zertifikate werden nicht gegen die Revocation-Liste geprüft." -#: libpq/be-secure.c:882 +#: libpq/be-secure.c:879 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht initialisieren: %s" -#: libpq/be-secure.c:891 +#: libpq/be-secure.c:888 #, c-format msgid "could not set SSL socket: %s" msgstr "konnte SSL-Socket nicht setzen: %s" -#: libpq/be-secure.c:917 +#: libpq/be-secure.c:914 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %m" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: %m" -#: libpq/be-secure.c:921 libpq/be-secure.c:932 +#: libpq/be-secure.c:918 libpq/be-secure.c:929 msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: EOF entdeckt" -#: libpq/be-secure.c:926 +#: libpq/be-secure.c:923 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: %s" -#: libpq/be-secure.c:977 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" -msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte" - -#: libpq/be-secure.c:984 +#: libpq/be-secure.c:961 #, c-format msgid "SSL connection from \"%s\"" msgstr "SSL-Verbindung von »%s«" -#: libpq/be-secure.c:1028 +#: libpq/be-secure.c:1005 msgid "no SSL error reported" msgstr "kein SSL-Fehler berichtet" -#: libpq/be-secure.c:1032 +#: libpq/be-secure.c:1009 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL-Fehlercode %lu" -#: libpq/hba.c:159 +#: libpq/hba.c:152 #, c-format msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" msgstr "Token in Authentifizierungsdatei zu lang, wird übersprungen: »%s«" -#: libpq/hba.c:351 +#: libpq/hba.c:341 #, c-format msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" msgstr "konnte sekundäre Authentifizierungsdatei »@%s« nicht als »%s« öffnen: %m" #. translator: the second %s is a list of auth methods -#: libpq/hba.c:592 +#: libpq/hba.c:582 #, c-format msgid "" "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" msgstr "" "Authentifizierungsoption »%s« ist nur gültig für Authentifizierungsmethoden %s" -#: libpq/hba.c:608 +#: libpq/hba.c:598 #, c-format msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" msgstr "Authentifizierungsmethode »%s« benötigt Argument »%s«" -#: libpq/hba.c:654 +#: libpq/hba.c:644 msgid "hostssl not supported on this platform" msgstr "hostssl wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: libpq/hba.c:655 +#: libpq/hba.c:645 msgid "compile with --enable-ssl to use SSL connections" msgstr "kompilieren Sie mit --enable-ssl um SSL-Verbindungen zu verwenden" -#: libpq/hba.c:677 +#: libpq/hba.c:667 #, c-format msgid "invalid connection type \"%s\"" msgstr "ungültiger Verbindungstyp »%s«" -#: libpq/hba.c:690 +#: libpq/hba.c:680 msgid "end-of-line before database specification" msgstr "Zeilenende vor Datenbankangabe" -#: libpq/hba.c:703 +#: libpq/hba.c:693 msgid "end-of-line before role specification" msgstr "Zeilenende vor Rollenangabe" -#: libpq/hba.c:718 +#: libpq/hba.c:708 msgid "end-of-line before IP address specification" msgstr "Zeilenende vor IP-Adressangabe" -#: libpq/hba.c:747 +#: libpq/hba.c:737 #, c-format msgid "invalid IP address \"%s\": %s" msgstr "ungültige IP-Adresse »%s«: %s" -#: libpq/hba.c:769 +#: libpq/hba.c:759 #, c-format msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" msgstr "ungültige CIDR-Maske in Adresse »%s«" -#: libpq/hba.c:787 +#: libpq/hba.c:777 msgid "end-of-line before netmask specification" msgstr "Zeilenende vor Netzmaskenangabe" -#: libpq/hba.c:799 +#: libpq/hba.c:789 #, c-format msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" msgstr "ungültige IP-Maske »%s«: %s" -#: libpq/hba.c:815 +#: libpq/hba.c:805 #, c-format msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" msgstr "IP-Adresse und -Maske passen nicht zusammen in Datei »%s« Zeile %d" -#: libpq/hba.c:828 +#: libpq/hba.c:818 msgid "end-of-line before authentication method" msgstr "Zeilenende vor Authentifizierungsmethode" -#: libpq/hba.c:895 +#: libpq/hba.c:885 #, c-format msgid "invalid authentication method \"%s\"" msgstr "ungültige Authentifizierungsmethode »%s«" -#: libpq/hba.c:906 +#: libpq/hba.c:896 #, c-format msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported on this platform" msgstr "" "ungültige Authentifizierungsmethode »%s«: auf dieser Platform nicht " "unterstützt" -#: libpq/hba.c:919 +#: libpq/hba.c:909 msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" msgstr "krb5-Authentifizierung wird auf lokalen Verbindungen nicht unterstützt" -#: libpq/hba.c:930 -msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets" -msgstr "" -"gssapi-Authentifizierung wird auf lokalen Verbindungen nicht unterstützt" - -#: libpq/hba.c:946 +#: libpq/hba.c:920 msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" msgstr "cert-Authentifizierung wird nur auf »hostssl«-Verbindungen unterstützt" -#: libpq/hba.c:969 +#: libpq/hba.c:943 #, c-format msgid "authentication option not in name=value format: %s" msgstr "Authentifizierungsoption nicht im Format name=wert: %s" -#: libpq/hba.c:984 +#: libpq/hba.c:958 msgid "ident, krb5, gssapi, sspi and cert" msgstr "ident, krb5, gssapi, sspi und cert" -#: libpq/hba.c:998 +#: libpq/hba.c:972 msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" msgstr "clientcert kann nur für »hostssl«-Zeilen konfiguriert werden" -#: libpq/hba.c:1009 +#: libpq/hba.c:983 msgid "" "client certificates can only be checked if a root certificate store is " "available" @@ -12921,41 +12860,41 @@ "Client-Zertifikate können nur überprüft werden, wenn Wurzelzertifikat " "verfügbar ist" -#: libpq/hba.c:1010 +#: libpq/hba.c:984 msgid "make sure the root certificate store is present and readable" msgstr "stellen Sie sicher, dass das Wurzelzertifikat vorhanden und lesbar ist" -#: libpq/hba.c:1023 +#: libpq/hba.c:997 msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" msgstr "" "clientcert kann nicht auf 0 gesetzt sein, wenn »cert«-Authentifizierung " "verwendet wird" -#: libpq/hba.c:1057 +#: libpq/hba.c:1031 #, c-format msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" msgstr "ungültige LDAP-Portnummer: »%s«" -#: libpq/hba.c:1083 libpq/hba.c:1091 +#: libpq/hba.c:1057 libpq/hba.c:1065 msgid "krb5, gssapi and sspi" msgstr "krb5, gssapi und sspi" -#: libpq/hba.c:1101 +#: libpq/hba.c:1075 #, c-format msgid "unknown authentication option name: \"%s\"" msgstr "unbekannter Authentifizierungsoptionsname: »%s«" -#: libpq/hba.c:1529 +#: libpq/hba.c:1502 #, c-format msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck »%s«: %s" -#: libpq/hba.c:1551 +#: libpq/hba.c:1524 #, c-format msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck für »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/hba.c:1568 +#: libpq/hba.c:1541 #, c-format msgid "" "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by " @@ -12964,30 +12903,30 @@ "regulärer Ausdruck »%s« hat keine Teilausdrücke wie von der Backreference in " "»%s« verlangt" -#: libpq/hba.c:1634 +#: libpq/hba.c:1607 #, c-format msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" msgstr "fehlender Eintrag in Datei »%s« am Ende von Zeile %d" -#: libpq/hba.c:1675 +#: libpq/hba.c:1648 #, c-format msgid "provided username (%s) and authenticated username (%s) don't match" msgstr "" "angegebener Benutzername (%s) und authentifizierter Benutzername (%s) " "stimmen nicht überein" -#: libpq/hba.c:1696 +#: libpq/hba.c:1669 #, c-format msgid "no match in usermap for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" msgstr "" "kein passender Eintrag in Usermap für Benutzer »%s«, authentifiziert als »%s«" -#: libpq/hba.c:1698 +#: libpq/hba.c:1671 #, c-format msgid "usermap \"%s\"" msgstr "Usermap »%s«" -#: libpq/hba.c:1721 +#: libpq/hba.c:1694 #, c-format msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" msgstr "konnte Ident-Usermap-Datei »%s« nicht öffnen: %m" @@ -13129,7 +13068,7 @@ msgid "invalid message format" msgstr "ungültiges Message-Format" -#: optimizer/util/clauses.c:3799 +#: optimizer/util/clauses.c:3796 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "SQL-Funktion »%s« beim Inlining" @@ -13152,8 +13091,8 @@ msgid "could not implement %s" msgstr "konnte %s nicht implementieren" -#: optimizer/prep/prepunion.c:768 optimizer/plan/planner.c:1044 -#: optimizer/plan/planner.c:1475 +#: optimizer/prep/prepunion.c:768 optimizer/plan/planner.c:1042 +#: optimizer/plan/planner.c:1473 msgid "" "Some of the datatypes only support hashing, while others only support " "sorting." @@ -13169,32 +13108,32 @@ "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf die nullbare Seite eines äußeren " "Verbundes angewendet werden" -#: optimizer/plan/planner.c:845 parser/analyze.c:1196 parser/analyze.c:1390 -#: parser/analyze.c:2036 +#: optimizer/plan/planner.c:843 parser/analyze.c:1196 parser/analyze.c:1390 +#: parser/analyze.c:2019 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht in UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt" -#: optimizer/plan/planner.c:1043 +#: optimizer/plan/planner.c:1041 msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "konnte GROUP BY nicht implementieren" -#: optimizer/plan/planner.c:1474 +#: optimizer/plan/planner.c:1472 msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "konnte DISTINCT nicht implementieren" -#: optimizer/plan/planner.c:2522 +#: optimizer/plan/planner.c:2520 msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "konnte PARTITION BY für Fenster nicht implementieren" -#: optimizer/plan/planner.c:2523 +#: optimizer/plan/planner.c:2521 msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fensterpartitionierungsspalten müssen sortierbare Datentypen haben." -#: optimizer/plan/planner.c:2527 +#: optimizer/plan/planner.c:2525 msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "konnte ORDER BY für Fenster nicht implementieren" -#: optimizer/plan/planner.c:2528 +#: optimizer/plan/planner.c:2526 msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fenstersortierspalten müssen sortierbare Datentypen haben." @@ -13238,7 +13177,7 @@ msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" msgstr "DEFAULT kann nur in VALUES-Liste innerhalb von INSERT auftreten" -#: parser/analyze.c:1061 parser/analyze.c:2171 +#: parser/analyze.c:1061 parser/analyze.c:2154 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf VALUES angewendet werden" @@ -13277,101 +13216,100 @@ msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "jede %s-Anfrage muss die gleiche Anzahl Spalten haben" -#: parser/analyze.c:1719 +#: parser/analyze.c:1702 msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" msgstr "CREATE TABLE AS gibt zu viele Spaltennamen an" -#: parser/analyze.c:1769 +#: parser/analyze.c:1752 msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in UPDATE verwendet werden" -#: parser/analyze.c:1775 +#: parser/analyze.c:1758 msgid "cannot use window function in UPDATE" msgstr "Fensterfunktionen können nicht in UPDATE verwendet werden" -#: parser/analyze.c:1882 +#: parser/analyze.c:1865 msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in RETURNING verwendet werden" -#: parser/analyze.c:1888 +#: parser/analyze.c:1871 msgid "cannot use window function in RETURNING" msgstr "Fensterfunktionen können nicht in RETURNING verwendet werden" -#: parser/analyze.c:1907 +#: parser/analyze.c:1890 msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" msgstr "RETURNING kann keine Verweise auf andere Relationen enthalten" -#: parser/analyze.c:1946 +#: parser/analyze.c:1929 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "SCROLL und NO SCROLL können nicht beide angegeben werden" -#: parser/analyze.c:1960 +#: parser/analyze.c:1943 msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" msgstr "DECLARE CURSOR kann nicht INTO verwenden" -#: parser/analyze.c:1968 +#: parser/analyze.c:1951 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE wird nicht unterstützt" -#: parser/analyze.c:1969 +#: parser/analyze.c:1952 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Haltbare Cursor müssen READ ONLY sein." -#: parser/analyze.c:1982 +#: parser/analyze.c:1965 msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE wird nicht unterstützt" -#: parser/analyze.c:1983 +#: parser/analyze.c:1966 msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Insensitive Cursor müssen READ ONLY sein." -#: parser/analyze.c:2040 +#: parser/analyze.c:2023 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit DISTINCT-Klausel erlaubt" -#: parser/analyze.c:2044 +#: parser/analyze.c:2027 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit GROUP-BY-Klausel erlaubt" -#: parser/analyze.c:2048 +#: parser/analyze.c:2031 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit HAVING-Klausel erlaubt" -#: parser/analyze.c:2052 +#: parser/analyze.c:2035 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit Aggregatfunktionen erlaubt" -#: parser/analyze.c:2056 +#: parser/analyze.c:2039 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit Fensterfunktionen erlaubt" -#: parser/analyze.c:2124 +#: parser/analyze.c:2107 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE muss unqualifizierte Relationsnamen angeben" -#: parser/analyze.c:2153 +#: parser/analyze.c:2136 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf einen Verbund angewendet werden" -#: parser/analyze.c:2159 +#: parser/analyze.c:2142 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf NEW oder OLD angewendet werden" -#: parser/analyze.c:2165 +#: parser/analyze.c:2148 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf eine Funktion angewendet werden" -#: parser/analyze.c:2177 +#: parser/analyze.c:2160 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query" -msgstr "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf eine WITH-Anfrage angewendet werden" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf eine WITH-Anfrage angewendet werden" -#: parser/analyze.c:2191 +#: parser/analyze.c:2174 #, c-format msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" msgstr "Relation »%s« in FOR UPDATE/SHARE nicht in der FROM-Klausel gefunden" -#: parser/analyze.c:2259 parser/parse_coerce.c:283 parser/parse_expr.c:647 +#: parser/analyze.c:2242 parser/parse_coerce.c:283 parser/parse_expr.c:647 #: parser/parse_expr.c:654 #, c-format msgid "there is no parameter $%d" @@ -14375,10 +14313,10 @@ "CREATE gibt ein Schema an (%s) welches nicht gleich dem zu erzeugenden " "Schema ist (%s)" -#: parser/scansup.c:190 +#: parser/scansup.c:181 #, c-format -msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" -msgstr "Bezeichner »%s« wird auf »%s« gekürzt" +msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\"" +msgstr "Bezeichner »%s« wird auf »%.*s« gekürzt" #: gram.y:1191 msgid "current database cannot be changed" @@ -14474,7 +14412,7 @@ #: gram.y:9439 msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" -msgstr "Frame-Ende kann nicht UNBOUNDED PRECEDING sein" +msgstr "Frame-Ende kann nicht UNBOUNDED PRECEDING" #: gram.y:10559 msgid "OLD used in query that is not in a rule" @@ -14649,14 +14587,14 @@ msgstr "" "konnte Listener-Pipe für Signale für PID %d nicht erzeugen: Fehlercode %d" -#: port/win32/signal.c:269 port/win32/signal.c:299 +#: port/win32/signal.c:269 #, c-format msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" msgstr "" "konnte Listener-Pipe für Signale nicht erzeugen: Fehlercode %d; wiederhole " "Versuch\n" -#: port/win32/signal.c:309 +#: port/win32/signal.c:282 #, c-format msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" msgstr "konnte Signal-Dispatch-Thread nicht erzeugen: Fehlercode %d\n" @@ -14723,17 +14661,17 @@ msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" msgstr "konnte Semaphore nicht versuchsweise sperren: Fehlercode %d" -#: port/sysv_shmem.c:141 port/pg_shmem.c:141 +#: port/sysv_shmem.c:99 port/pg_shmem.c:99 #, c-format msgid "could not create shared memory segment: %m" msgstr "konnte Shared-Memory-Segment nicht erzeugen: %m" -#: port/sysv_shmem.c:142 port/pg_shmem.c:142 +#: port/sysv_shmem.c:100 port/pg_shmem.c:100 #, c-format msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war shmget(key=%lu, größe=%lu, 0%o)." -#: port/sysv_shmem.c:146 port/pg_shmem.c:146 +#: port/sysv_shmem.c:104 port/pg_shmem.c:104 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " @@ -14760,7 +14698,7 @@ "Die PostgreSQL-Dokumentation enthält weitere Informationen über die\n" "Konfiguration von Shared Memory." -#: port/sysv_shmem.c:159 port/pg_shmem.c:159 +#: port/sysv_shmem.c:117 port/pg_shmem.c:117 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " @@ -14778,7 +14716,7 @@ "Die PostgreSQL-Dokumentation enthält weitere Informationen über die " "Konfiguration von Shared Memory." -#: port/sysv_shmem.c:168 port/pg_shmem.c:168 +#: port/sysv_shmem.c:126 port/pg_shmem.c:126 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " @@ -14802,7 +14740,7 @@ "Die PostgreSQL-Dokumentation enthält weitere Informationen über die " "Konfiguration von Shared Memory." -#: port/sysv_shmem.c:423 port/pg_shmem.c:423 +#: port/sysv_shmem.c:381 port/pg_shmem.c:381 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "konnte »stat« für Datenverzeichnis »%s« nicht ausführen: %m" @@ -14955,7 +14893,7 @@ msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "Archivbefehl wurde durch Ausnahme 0x%X beendet" -#: postmaster/pgarch.c:568 postmaster/postmaster.c:2717 +#: postmaster/pgarch.c:568 postmaster/postmaster.c:2715 msgid "" "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "" @@ -15161,7 +15099,7 @@ msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte externe PID-Datei »%s« nicht schreiben: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1022 postmaster/postmaster.c:3293 +#: postmaster/postmaster.c:1022 postmaster/postmaster.c:3291 msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "konnte pg_hba.conf nicht laden" @@ -15261,291 +15199,291 @@ "nicht unterstütztes Frontend-Protokoll %u.%u: Server unterstützt %u.0 bis %u." "%u" -#: postmaster/postmaster.c:1683 +#: postmaster/postmaster.c:1681 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "ungültiges Layout des Startpakets: Abschluss als letztes Byte erwartet" -#: postmaster/postmaster.c:1711 +#: postmaster/postmaster.c:1709 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "kein PostgreSQL-Benutzername im Startpaket angegeben" -#: postmaster/postmaster.c:1764 +#: postmaster/postmaster.c:1762 msgid "the database system is starting up" msgstr "das Datenbanksystem startet" -#: postmaster/postmaster.c:1769 +#: postmaster/postmaster.c:1767 msgid "the database system is shutting down" msgstr "das Datenbanksystem fährt herunter" -#: postmaster/postmaster.c:1774 +#: postmaster/postmaster.c:1772 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "das Datenbanksystem ist im Wiederherstellungsmodus" -#: postmaster/postmaster.c:1841 +#: postmaster/postmaster.c:1839 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "falscher Schlüssel in Stornierungsanfrage für Prozess %d" -#: postmaster/postmaster.c:1849 +#: postmaster/postmaster.c:1847 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "PID %d in Stornierungsanfrage stimmte mit keinem Prozess überein" -#: postmaster/postmaster.c:2041 +#: postmaster/postmaster.c:2039 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "SIGHUP empfangen, Konfigurationsdateien werden neu geladen" -#: postmaster/postmaster.c:2062 +#: postmaster/postmaster.c:2060 msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "pg_hba.conf nicht neu geladen" -#: postmaster/postmaster.c:2105 +#: postmaster/postmaster.c:2103 msgid "received smart shutdown request" msgstr "intelligentes Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:2141 +#: postmaster/postmaster.c:2139 msgid "received fast shutdown request" msgstr "schnelles Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:2156 +#: postmaster/postmaster.c:2154 msgid "aborting any active transactions" msgstr "etwaige aktive Transaktionen werden abgebrochen" -#: postmaster/postmaster.c:2184 +#: postmaster/postmaster.c:2182 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "sofortiges Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:2258 postmaster/postmaster.c:2286 +#: postmaster/postmaster.c:2256 postmaster/postmaster.c:2284 msgid "startup process" msgstr "Startprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2261 +#: postmaster/postmaster.c:2259 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "Serverstart abgebrochen wegen Startprozessfehler" -#: postmaster/postmaster.c:2326 +#: postmaster/postmaster.c:2324 msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "Datenbanksystem ist bereit um Verbindungen anzunehmen" -#: postmaster/postmaster.c:2378 +#: postmaster/postmaster.c:2376 msgid "background writer process" msgstr "Background-Writer-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:2394 +#: postmaster/postmaster.c:2392 msgid "WAL writer process" msgstr "WAL-Schreibprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2409 +#: postmaster/postmaster.c:2407 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "Autovacuum-Launcher-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:2423 +#: postmaster/postmaster.c:2421 msgid "archiver process" msgstr "Archivierprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2441 +#: postmaster/postmaster.c:2439 msgid "statistics collector process" msgstr "Statistiksammelprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2455 +#: postmaster/postmaster.c:2453 msgid "system logger process" msgstr "Systemlogger-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:2490 postmaster/postmaster.c:2500 -#: postmaster/postmaster.c:2518 +#: postmaster/postmaster.c:2488 postmaster/postmaster.c:2498 +#: postmaster/postmaster.c:2516 msgid "server process" msgstr "Serverprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2554 +#: postmaster/postmaster.c:2552 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "aktive Serverprozesse werden abgebrochen" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2706 +#: postmaster/postmaster.c:2704 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) beendete mit Status %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2715 +#: postmaster/postmaster.c:2713 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) wurde durch Ausnahme 0x%X beendet" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2724 +#: postmaster/postmaster.c:2722 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) wurde von Signal %d beendet: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2734 +#: postmaster/postmaster.c:2732 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) wurde von Signal %d beendet" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2743 +#: postmaster/postmaster.c:2741 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) beendete mit unbekanntem Status %d" -#: postmaster/postmaster.c:2880 +#: postmaster/postmaster.c:2878 msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "abnormales Herunterfahren des Datenbanksystems" -#: postmaster/postmaster.c:2912 +#: postmaster/postmaster.c:2910 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "alle Serverprozesse beendet; initialisiere neu" -#: postmaster/postmaster.c:3077 +#: postmaster/postmaster.c:3075 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "konnte neuen Prozess für Verbindung nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:3119 +#: postmaster/postmaster.c:3117 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "konnte neuen Prozess für Verbindung nicht starten (fork-Fehler): " -#: postmaster/postmaster.c:3259 +#: postmaster/postmaster.c:3257 #, c-format msgid "connection received: host=%s%s%s" msgstr "Verbindung empfangen: Host=%s%s%s" -#: postmaster/postmaster.c:3338 +#: postmaster/postmaster.c:3336 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s" -#: postmaster/postmaster.c:3578 +#: postmaster/postmaster.c:3576 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "konnte Serverprozess »%s« nicht ausführen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4099 +#: postmaster/postmaster.c:4097 msgid "database system is in consistent recovery mode" msgstr "das Datenbanksystem ist im konsistenten Wiederherstellungsmodus" -#: postmaster/postmaster.c:4316 +#: postmaster/postmaster.c:4314 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "konnte Startprozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:4320 +#: postmaster/postmaster.c:4318 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "konnte Background-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:4324 +#: postmaster/postmaster.c:4322 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "konnte WAL-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:4328 +#: postmaster/postmaster.c:4326 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "konnte Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:4602 +#: postmaster/postmaster.c:4600 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "" "konnte Socket %d nicht für Verwendung in Backend duplizieren: Fehlercode %d" -#: postmaster/postmaster.c:4631 +#: postmaster/postmaster.c:4629 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "konnte geerbtes Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4660 postmaster/postmaster.c:4667 +#: postmaster/postmaster.c:4658 postmaster/postmaster.c:4665 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte nicht aus Servervariablendatei »%s« lesen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4676 +#: postmaster/postmaster.c:4674 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4689 +#: postmaster/postmaster.c:4687 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht mappen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4698 +#: postmaster/postmaster.c:4696 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht unmappen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4705 +#: postmaster/postmaster.c:4703 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "" "konnte Handle für Backend-Parametervariablen nicht schließen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4848 +#: postmaster/postmaster.c:4846 msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "konnte Exitcode des Prozesses nicht lesen\n" -#: postmaster/postmaster.c:4853 +#: postmaster/postmaster.c:4851 msgid "could not post child completion status\n" msgstr "konnte Child-Completion-Status nicht versenden\n" -#: postmaster/syslogger.c:387 +#: postmaster/syslogger.c:383 #, c-format msgid "select() failed in logger process: %m" msgstr "select() fehlgeschlagen im Logger-Prozess: %m" -#: postmaster/syslogger.c:399 postmaster/syslogger.c:973 +#: postmaster/syslogger.c:395 postmaster/syslogger.c:959 #, c-format msgid "could not read from logger pipe: %m" msgstr "konnte nicht aus Logger-Pipe lesen: %m" -#: postmaster/syslogger.c:446 +#: postmaster/syslogger.c:434 msgid "logger shutting down" msgstr "Logger fährt herunter" -#: postmaster/syslogger.c:490 postmaster/syslogger.c:504 +#: postmaster/syslogger.c:478 postmaster/syslogger.c:492 #, c-format msgid "could not create pipe for syslog: %m" msgstr "konnte Pipe für Syslog nicht erzeugen: %m" -#: postmaster/syslogger.c:524 postmaster/syslogger.c:1012 +#: postmaster/syslogger.c:512 postmaster/syslogger.c:996 #, c-format msgid "could not create log file \"%s\": %m" msgstr "konnte Logdatei »%s« nicht erstellen: %m" -#: postmaster/syslogger.c:539 +#: postmaster/syslogger.c:527 #, c-format msgid "could not fork system logger: %m" msgstr "konnte Systemlogger nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/syslogger.c:570 +#: postmaster/syslogger.c:558 #, c-format msgid "could not redirect stdout: %m" msgstr "konnte Standardausgabe nicht umleiten: %m" -#: postmaster/syslogger.c:575 postmaster/syslogger.c:593 +#: postmaster/syslogger.c:563 postmaster/syslogger.c:581 #, c-format msgid "could not redirect stderr: %m" msgstr "konnte Standardfehlerausgabe nicht umleiten: %m" -#: postmaster/syslogger.c:928 +#: postmaster/syslogger.c:924 #, c-format msgid "could not write to log file: %s\n" msgstr "konnte nicht in Logdatei schreiben: %s\n" -#: postmaster/syslogger.c:1083 postmaster/syslogger.c:1141 +#: postmaster/syslogger.c:1067 postmaster/syslogger.c:1134 #, c-format msgid "could not open new log file \"%s\": %m" msgstr "konnte neue Logdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: postmaster/syslogger.c:1095 postmaster/syslogger.c:1153 +#: postmaster/syslogger.c:1079 postmaster/syslogger.c:1146 msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" msgstr "automatische Rotation abgeschaltet (SIGHUP zum Anschalten verwenden)" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/po/es.po 2010-05-13 11:49:51.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/po/es.po 2009-06-26 20:33:44.000000000 +0100 @@ -1,15 +1,11 @@ # Spanish message translation file for PostgreSQL server -# -# Copyright (C) 2002-2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# # Karim Mribti 2002. -# Alvaro Herrera 2003-2010 +# Alvaro Herrera 2003-2009 # Jaime Casanova 2005, 2006 # Emanuel Calvo Franco 2008 # -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/es.po,v 1.18.2.1 2010/05/13 10:49:51 petere Exp $ +# pgtranslation Id: postgres.po,v 1.23 2009/06/24 15:17:52 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/es.po,v 1.18 2009/06/26 19:33:44 petere Exp $ # # FIXME -- quizas sea necesario buscar un termino mejor que # "Entrada" para traducir "entry". @@ -41,10 +37,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL server 8.4\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-11 08:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-23 04:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-23 10:04+0300\n" "Last-Translator: Ãlvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,13258 +48,13173 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: access/common/heaptuple.c:686 access/common/heaptuple.c:1438 +#: libpq/auth.c:224 #, c-format -msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "el número de columnas (%d) excede el límite (%d)" +msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" +msgstr "la autentificación falló para el usuario «%s»: anfitrión rechazado" -#: access/common/indextuple.c:57 +#: libpq/auth.c:227 #, c-format -msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "el número de columnas del índice (%d) excede el límite (%d)" +msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "la autentificación Kerberos 5 falló para el usuario «%s»" -#: access/common/indextuple.c:168 +#: libpq/auth.c:230 #, c-format -msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" -msgstr "fila de índice requiere %lu bytes, tamaño máximo es %lu" +msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "la autentificación GSSAPI falló para el usuario «%s»" -#: access/common/printtup.c:278 tcop/fastpath.c:180 tcop/fastpath.c:552 -#: tcop/postgres.c:1630 +#: libpq/auth.c:233 #, c-format -msgid "unsupported format code: %d" -msgstr "código de formato no soportado: %d" - -#: access/common/reloptions.c:289 -msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" -msgstr "" -"el límite de tipos de parámetros de relación definidos por el usuario ha " -"sido excedido" - -#: access/common/reloptions.c:588 -msgid "RESET must not include values for parameters" -msgstr "RESET no debe incluir valores de parámetros" +msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "la autentificación SSPI falló para el usuario «%s»" -#: access/common/reloptions.c:621 +#: libpq/auth.c:236 #, c-format -msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" -msgstr "espacio de nombre de parámetro «%s» no reconocido" +msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "la autentificación «trust» falló para el usuario «%s»" -#: access/common/reloptions.c:861 +#: libpq/auth.c:239 #, c-format -msgid "unrecognized parameter \"%s\"" -msgstr "parámetro no reconocido «%s»" +msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "la autentificación Ident falló para el usuario «%s»" -#: access/common/reloptions.c:886 +#: libpq/auth.c:243 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" specified more than once" -msgstr "el parámetro «%s» fue especificado más de una vez" +msgid "password authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "la autentificación password falló para el usuario «%s»" -#: access/common/reloptions.c:901 +#: libpq/auth.c:246 #, c-format -msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" -msgstr "valor no válido para la opción booleana «%s»: «%s»" +msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "la autentificación PAM falló para el usuario «%s»" -#: access/common/reloptions.c:912 +#: libpq/auth.c:249 #, c-format -msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" -msgstr "valor no válido para la opción entera «%s»: «%s»" +msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "la autentificación LDAP falló para el usuario «%s»" -#: access/common/reloptions.c:917 access/common/reloptions.c:935 +#: libpq/auth.c:252 #, c-format -msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" -msgstr "el valor %s está fuera del rango de la opción «%s»" +msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" +msgstr "" +"la autentificación falló para el usuario «%s»: método de autentificación no " +"válido" -#: access/common/reloptions.c:919 -#, c-format -msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." -msgstr "Los valores aceptables están entre «%d» y «%d»." +#: libpq/auth.c:281 +msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" +msgstr "No se encuentra pg_hba.conf o el archivo es incorrecto" -#: access/common/reloptions.c:930 -#, c-format -msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" -msgstr "valor no válido para la opción de coma flotante «%s»: «%s»" +#: libpq/auth.c:282 +msgid "See server log for details." +msgstr "Vea el registro del servidor para obtener más detalles." -#: access/common/reloptions.c:937 -#, c-format -msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." -msgstr "Valores aceptables están entre «%f» y «%f»." +#: libpq/auth.c:303 +msgid "connection requires a valid client certificate" +msgstr "la conexión requiere un certificado de cliente válido" -#: access/common/tupdesc.c:547 parser/parse_relation.c:1193 -#, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" -msgstr "la columna «%s» no puede ser declarada SETOF" +#: libpq/auth.c:344 +msgid "SSL on" +msgstr "SSL activo" -#: access/transam/slru.c:614 -#, c-format -msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" -msgstr "el archivo «%s» no existe, leyendo como ceros" +#: libpq/auth.c:344 +msgid "SSL off" +msgstr "SSL inactivo" -#: access/transam/slru.c:844 access/transam/slru.c:850 -#: access/transam/slru.c:857 access/transam/slru.c:864 -#: access/transam/slru.c:871 access/transam/slru.c:878 +#: libpq/auth.c:342 #, c-format -msgid "could not access status of transaction %u" -msgstr "no se pudo encontrar el estado de la transacción %u" +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" +msgstr "" +"no hay una línea en pg_hba.conf para «%s», usuario «%s», base de datos «%s», %s" -#: access/transam/slru.c:845 +#: libpq/auth.c:348 #, c-format -msgid "Could not open file \"%s\": %m." -msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»: %m." +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" +msgstr "" +"no hay una línea en pg_hba.conf para «%s», usuario «%s», base de datos «%s»" -#: access/transam/slru.c:851 +#: libpq/auth.c:404 #, c-format -msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." -msgstr "No se pudo posicionar (seek) en el archivo «%s» a la posición %u: %m." +msgid "could not enable credential reception: %m" +msgstr "no se pudo activar la recepción de credenciales: %m" -#: access/transam/slru.c:858 +#: libpq/auth.c:417 libpq/hba.c:856 +msgid "" +"MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" +msgstr "" +"la autentificación MD5 no está soportada cuando «db_user_namespace» está " +"activo" + +#: libpq/auth.c:534 #, c-format -msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." -msgstr "No se pudo leer desde el archivo «%s» en la posición %u: %m." +msgid "expected password response, got message type %d" +msgstr "se esperaba una respuesta de contraseña, se obtuvo mensaje de tipo %d" -#: access/transam/slru.c:865 +#: libpq/auth.c:562 +msgid "invalid password packet size" +msgstr "el tamaño del paquete de contraseña no es válido" + +#: libpq/auth.c:566 +msgid "received password packet" +msgstr "se recibió un paquete de clave" + +#: libpq/auth.c:624 #, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." -msgstr "No se pudo escribir al archivo «%s» en la posición %u: %m." +msgid "Kerberos initialization returned error %d" +msgstr "la inicialización de Kerberos retornó error %d" -#: access/transam/slru.c:872 +#: libpq/auth.c:634 #, c-format -msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." -msgstr "No se pudo sincronizar (fsync) archivo «%s»: %m." +msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" +msgstr "la resolución de keytab de Kerberos retornó error %d" -#: access/transam/slru.c:879 +#: libpq/auth.c:658 #, c-format -msgid "Could not close file \"%s\": %m." -msgstr "No se pudo cerrar el archivo «%s»: %m." +msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" +msgstr "sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") de Kerberos retornó error %d" -#: access/transam/slru.c:1106 +#: libpq/auth.c:706 #, c-format -msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" -msgstr "" -"no se pudo truncar el directorio «%s»: aparente problema por reciclaje de " -"transacciones" +msgid "Kerberos recvauth returned error %d" +msgstr "recvauth de Kerberos retornó error %d" -#: access/transam/slru.c:1187 +#: libpq/auth.c:729 #, c-format -msgid "removing file \"%s\"" -msgstr "eliminando el archivo «%s»" +msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" +msgstr "unparse_name de Kerberos retornó error %d" -#: access/transam/twophase.c:243 +#: libpq/auth.c:852 #, c-format -msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" -msgstr "identificador de transacción «%s» es demasiado largo" +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: access/transam/twophase.c:250 -msgid "prepared transactions are disabled" -msgstr "las transacciones preparadas están deshabilitadas" +#: libpq/auth.c:878 +msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" +msgstr "GSSAPI no está soportado por el protocolo versión 2" -#: access/transam/twophase.c:251 -msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value." -msgstr "Defina max_prepared_transactions a un valor distinto de cero." +#: libpq/auth.c:897 libpq/auth.c:1251 libpq/auth.c:1319 libpq/auth.c:1926 +#: utils/mmgr/aset.c:385 utils/mmgr/aset.c:564 utils/mmgr/aset.c:747 +#: utils/mmgr/aset.c:953 utils/adt/formatting.c:1493 +#: utils/adt/formatting.c:1549 utils/adt/formatting.c:1606 +#: utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:3037 utils/adt/varlena.c:3058 +#: utils/mb/mbutils.c:335 utils/mb/mbutils.c:596 utils/hash/dynahash.c:363 +#: utils/hash/dynahash.c:435 utils/hash/dynahash.c:929 utils/misc/guc.c:2746 +#: utils/misc/guc.c:2759 utils/misc/guc.c:2772 utils/init/miscinit.c:212 +#: utils/init/miscinit.c:233 utils/init/miscinit.c:243 utils/fmgr/dfmgr.c:224 +#: commands/sequence.c:928 lib/stringinfo.c:245 storage/buffer/buf_init.c:164 +#: storage/buffer/localbuf.c:347 storage/file/fd.c:336 storage/file/fd.c:719 +#: storage/file/fd.c:837 storage/ipc/procarray.c:392 +#: storage/ipc/procarray.c:708 storage/ipc/procarray.c:715 +#: postmaster/postmaster.c:1857 postmaster/postmaster.c:1890 +#: postmaster/postmaster.c:2954 postmaster/postmaster.c:3683 +#: postmaster/postmaster.c:3764 postmaster/postmaster.c:4332 +msgid "out of memory" +msgstr "memoria agotada" -#: access/transam/twophase.c:284 +#: libpq/auth.c:933 #, c-format -msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" -msgstr "identificador de transacción «%s» ya está siendo utilizado" +msgid "expected GSS response, got message type %d" +msgstr "se esperaba una respuesta GSS, se obtuvo mensaje de tipo %d" -#: access/transam/twophase.c:293 -msgid "maximum number of prepared transactions reached" -msgstr "se alcanzó el número máximo de transacciones preparadas" +#: libpq/auth.c:996 +msgid "accepting GSS security context failed" +msgstr "falló la aceptación del contexto de seguridad GSS" -#: access/transam/twophase.c:294 -#, c-format -msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." -msgstr "Incremente max_prepared_transactions (actualmente es %d)." +#: libpq/auth.c:1022 +msgid "retrieving GSS user name failed" +msgstr "falló la obtención del nombre de usuario GSS" -#: access/transam/twophase.c:414 +#: libpq/auth.c:1095 #, c-format -msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" -msgstr "transacción preparada con identificador «%s» está ocupada" - -#: access/transam/twophase.c:422 -msgid "permission denied to finish prepared transaction" -msgstr "permiso denegado para finalizar la transacción preparada" +msgid "SSPI error %x" +msgstr "error SSPI %x" -#: access/transam/twophase.c:423 -msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." -msgstr "Debe ser superusuario o el usuario que preparó la transacción." +#: libpq/auth.c:1099 +#, c-format +msgid "%s (%x)" +msgstr "%s (%x)" -#: access/transam/twophase.c:434 -msgid "prepared transaction belongs to another database" -msgstr "la transacción preparada pertenece a otra base de datos" +#: libpq/auth.c:1139 +msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" +msgstr "SSPI no está soportado por el protocolo versión 2" -#: access/transam/twophase.c:435 -msgid "" -"Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." -msgstr "" -"Conéctese a la base de datos donde la transacción fue preparada para " -"terminarla." +#: libpq/auth.c:1154 +msgid "could not acquire SSPI credentials" +msgstr "no se pudo obtener las credenciales SSPI" -#: access/transam/twophase.c:449 +#: libpq/auth.c:1171 #, c-format -msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" -msgstr "transacción preparada con identificador «%s» no existe" +msgid "expected SSPI response, got message type %d" +msgstr "se esperaba una respuesta SSPI, se obtuvo mensaje de tipo %d" -#: access/transam/twophase.c:917 -msgid "two-phase state file maximum length exceeded" +#: libpq/auth.c:1243 +msgid "could not accept SSPI security context" +msgstr "no se pudo aceptar un contexto SSPI" + +#: libpq/auth.c:1299 +msgid "could not get token from SSPI security context" msgstr "" -"el largo máximo del archivo de estado de COMMIT en dos fases fue excedido" +"no se pudo obtener un testigo (token) desde el contexto de seguridad SSPI" -#: access/transam/twophase.c:935 +#: libpq/auth.c:1542 #, c-format -msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo crear el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: %m" +msgid "could not create socket for Ident connection: %m" +msgstr "no se pudo crear un socket para conexión Ident: %m" -#: access/transam/twophase.c:949 access/transam/twophase.c:966 -#: access/transam/twophase.c:1015 access/transam/twophase.c:1379 -#: access/transam/twophase.c:1386 +#: libpq/auth.c:1557 #, c-format -msgid "could not write two-phase state file: %m" -msgstr "no se pudo escribir el archivo de estado de COMMIT en dos fases: %m" +msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo enlazar a la dirección local «%s»: %m" -#: access/transam/twophase.c:975 +#: libpq/auth.c:1569 #, c-format -msgid "could not seek in two-phase state file: %m" -msgstr "" -"no se pudo posicionar (seek) en el archivo de estado de COMMIT en dos fases: " -"%m" +msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "no se pudo conectar al servidor Ident «%s», port %s: %m" -#: access/transam/twophase.c:1021 access/transam/twophase.c:1404 +#: libpq/auth.c:1589 #, c-format -msgid "could not close two-phase state file: %m" -msgstr "no se pudo cerrar el archivo de estado de COMMIT en dos fases: %m" +msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "no se pudo enviar consulta Ident al servidor «%s», port %s: %m" -#: access/transam/twophase.c:1092 access/transam/twophase.c:1484 +#: libpq/auth.c:1604 #, c-format -msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: %m" +msgid "" +"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "no se pudo recibir respuesta Ident desde el servidor «%s», port %s: %m" -#: access/transam/twophase.c:1108 +#: libpq/auth.c:1614 #, c-format -msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "" -"no se pudo verificar (stat) el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: " -"%m" +msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" +msgstr "respuesta del servidor Ident en formato no válido: «%s»" -#: access/transam/twophase.c:1139 +#: libpq/auth.c:1649 libpq/auth.c:1679 libpq/auth.c:1707 libpq/auth.c:1783 #, c-format -msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo leer el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: %m" +msgid "could not get peer credentials: %m" +msgstr "no se pudo recibir credenciales: %m" -#: access/transam/twophase.c:1203 +#: libpq/auth.c:1658 libpq/auth.c:1688 libpq/auth.c:1725 libpq/auth.c:1794 #, c-format -msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" -msgstr "" -"el archivo de estado de COMMIT en dos fases para la transacción %u está " -"dañado" +msgid "local user with ID %d does not exist" +msgstr "no existe un usuario local con ID %d" -#: access/transam/twophase.c:1341 +#: libpq/auth.c:1715 #, c-format -msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "" -"no se pudo eliminar el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: %m" +msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m" +msgstr "no se pudo obtener el UID efectivo desde las credenciales del par: %m" -#: access/transam/twophase.c:1370 +#: libpq/auth.c:1805 +msgid "" +"Ident authentication is not supported on local connections on this platform" +msgstr "esta plataforma no soporta autentificación Ident en conexiones locales" + +#: libpq/auth.c:1874 #, c-format -msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo recrear el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: %m" - -#: access/transam/twophase.c:1398 -#, c-format -msgid "could not fsync two-phase state file: %m" -msgstr "" -"no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de estado de COMMIT en dos fases: %" -"m" +msgid "error from underlying PAM layer: %s" +msgstr "se ha recibido un error de la biblioteca PAM: %s" -#: access/transam/twophase.c:1493 +#: libpq/auth.c:1879 #, c-format -msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "" -"no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%" -"s»: %m" +msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" +msgstr "la conversación PAM %d/%s no soportada" -#: access/transam/twophase.c:1500 -#, c-format -msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo cerrar el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: %m" +#: libpq/auth.c:1911 +msgid "empty password returned by client" +msgstr "el cliente retornó una contraseña vacía" -#: access/transam/twophase.c:1558 +#: libpq/auth.c:1971 #, c-format -msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" -msgstr "eliminando archivo futuro de estado de COMMIT en dos fases «%s»" +msgid "could not create PAM authenticator: %s" +msgstr "no se pudo crear autenticador PAM: %s" -#: access/transam/twophase.c:1574 access/transam/twophase.c:1585 -#: access/transam/twophase.c:1673 +#: libpq/auth.c:1982 #, c-format -msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" -msgstr "eliminando archivo dañado de estado de COMMIT en dos fases «%s»" +msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" +msgstr "pam_set_item(PAM_USER) falló: %s" -#: access/transam/twophase.c:1662 +#: libpq/auth.c:1993 #, c-format -msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" -msgstr "eliminando archivo obsoleto de estado de COMMIT en dos fases «%s»" +msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" +msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) falló: %s" -#: access/transam/twophase.c:1680 +#: libpq/auth.c:2004 #, c-format -msgid "recovering prepared transaction %u" -msgstr "recuperando transacción preparada %u" +msgid "pam_authenticate failed: %s" +msgstr "pam_authenticate falló: %s" -#: access/transam/varsup.c:87 +#: libpq/auth.c:2015 #, c-format -msgid "" -"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database " -"\"%s\"" -msgstr "" -"la base de datos no está aceptando órdenes para evitar pérdida de datos " -"debido al problema del reciclaje de transacciones en la base «%s»" +msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" +msgstr "pam_acct_mgmt falló: %s" -#: access/transam/varsup.c:89 +#: libpq/auth.c:2026 #, c-format -msgid "" -"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\".\n" -"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." -msgstr "" -"Detenga el proceso postmaster y utilice una conexión aislada (standalone) " -"para limpiar (vacuum) la base «%s».\n" -"Puede que además necesite comprometer o abortar transacciones preparadas " -"antiguas." +msgid "could not release PAM authenticator: %s" +msgstr "no se pudo liberar autenticador PAM: %s" -#: access/transam/varsup.c:94 access/transam/varsup.c:301 -#, c-format -msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions" -msgstr "base de datos «%s» debe ser limpiada dentro de %u transacciones" +#: libpq/auth.c:2056 +msgid "LDAP server not specified" +msgstr "servidor LDAP no especificado" -#: access/transam/varsup.c:97 access/transam/varsup.c:304 +#: libpq/auth.c:2074 libpq/auth.c:2078 #, c-format -msgid "" -"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in \"%s\".\n" -"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." -msgstr "" -"Para evitar que la base de datos se desactive, ejecute VACUUM en toda la " -"base de datos «%s».\n" -"Puede que además necesite comprometer o abortar transacciones preparadas " -"antiguas." +msgid "could not initialize LDAP: error code %d" +msgstr "no se pudo inicializar LDAP: código de error %d" -#: access/transam/varsup.c:284 +#: libpq/auth.c:2088 #, c-format -msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\"" -msgstr "" -"el límite para el reciclaje de ID de transacciones es %u, limitado por base " -"de datos «%s»" +msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" +msgstr "no se pudo definir la versión de protocolo LDAP: código de error %d" -#: access/transam/xact.c:621 -msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" -msgstr "no se pueden tener más de 2^32-1 órdenes en una transacción" +#: libpq/auth.c:2117 +msgid "could not load wldap32.dll" +msgstr "no se pudo cargar wldap32.dll" -#: access/transam/xact.c:1103 -#, c-format -msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" -msgstr "se superó el número máximo de subtransacciones comprometidas (%d)" +#: libpq/auth.c:2125 +msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" +msgstr "no se pudo cargar la función _ldap_start_tls_sA en wldap32.dll" -#: access/transam/xact.c:1820 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" -msgstr "" -"no se puede hacer PREPARE de una transacción que ha operado en tablas " -"temporales" +#: libpq/auth.c:2126 +msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." +msgstr "LDAP sobre SSL no está soportado en esta plataforma." -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2610 +#: libpq/auth.c:2141 #, c-format -msgid "%s cannot run inside a transaction block" -msgstr "%s no puede ser ejecutado dentro de un bloque de transacción" +msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" +msgstr "no se pudo iniciar sesión de LDAP TLS: código de error %d" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2620 +#: libpq/auth.c:2158 #, c-format -msgid "%s cannot run inside a subtransaction" -msgstr "%s no puede ser ejecutado dentro de una subtransacción" +msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" +msgstr "" +"Falló el inicio de sesión LDAP para el usuario «%s» en el servidor «%s»: " +"código de error %d" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2630 +#: libpq/auth.c:2183 #, c-format -msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" +msgid "" +"Certificate login failed for user \"%s\": client certificate contains no " +"username" msgstr "" -"la orden %s no puede ser ejecutada desde una función o una línea con " -"múltiples órdenes" +"Inicio de sesión con certificado falló para el usuario «%s»: el certificado " +"de cliente no contiene un nombre de usuario" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2681 +#: libpq/be-fsstubs.c:127 libpq/be-fsstubs.c:157 libpq/be-fsstubs.c:172 +#: libpq/be-fsstubs.c:197 libpq/be-fsstubs.c:244 libpq/be-fsstubs.c:483 #, c-format -msgid "%s can only be used in transaction blocks" -msgstr "la orden %s sólo puede ser usada en bloques de transacción" - -#: access/transam/xact.c:2863 -msgid "there is already a transaction in progress" -msgstr "ya hay una transacción en curso" +msgid "invalid large-object descriptor: %d" +msgstr "el descriptor de objeto grande no es válido: %d" -#: access/transam/xact.c:3030 access/transam/xact.c:3122 -msgid "there is no transaction in progress" -msgstr "no hay una transacción en curso" +#: libpq/be-fsstubs.c:177 +#, c-format +msgid "large object descriptor %d was not opened for writing" +msgstr "el descriptor de objeto grande %d no fue abierto para escritura" -#: access/transam/xact.c:3216 access/transam/xact.c:3266 -#: access/transam/xact.c:3272 access/transam/xact.c:3316 -#: access/transam/xact.c:3364 access/transam/xact.c:3370 -msgid "no such savepoint" -msgstr "no hay un savepoint con ese nombre" +#: libpq/be-fsstubs.c:357 +msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" +msgstr "" +"debe ser superusuario para utilizar lo_import() en el extremo del servidor" -#: access/transam/xact.c:4004 -msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" -msgstr "no se pueden tener más de 2^32-1 subtransacciones en una transacción" +#: libpq/be-fsstubs.c:358 +msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." +msgstr "" +"Todos los usuarios pueden utilizar lo_import() de cliente proporcionada por " +"libpq." -#: access/transam/xlog.c:1174 +#: libpq/be-fsstubs.c:371 #, c-format -msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo crear el archivo de estado «%s»: %m" +msgid "could not open server file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de servidor «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:1182 +#: libpq/be-fsstubs.c:393 #, c-format -msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo escribir el archivo de estado «%s»: %m" +msgid "could not read server file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo leer el archivo de servidor «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:1637 access/transam/xlog.c:3495 -#, c-format -msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" +#: libpq/be-fsstubs.c:423 +msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" msgstr "" -"no se pudo posicionar (seek) en archivo de registro %u, segmento %u a la " -"posición %u: %m" +"debe ser superusuario para utilizar lo_export() en el extremo del servidor" -#: access/transam/xlog.c:1654 -#, c-format -msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" +#: libpq/be-fsstubs.c:424 +msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." msgstr "" -"no se pudo escribir archivo de registro %u, segmento %u en la posición %u, " -"largo %lu: %m" +"Todos los usuarios pueden utilizar lo_export() de cliente proporcionada por " +"libpq." -#: access/transam/xlog.c:1856 +#: libpq/be-fsstubs.c:448 #, c-format -msgid "updated min recovery point to %X/%X" -msgstr "el punto mínimo de recuperación fue actualizado a %X/%X" +msgid "could not create server file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo crear el archivo del servidor «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:2178 access/transam/xlog.c:2282 -#: access/transam/xlog.c:2511 access/transam/xlog.c:2578 -#: access/transam/xlog.c:2587 +#: libpq/be-fsstubs.c:460 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" -msgstr "no se pudo abrir «%s» (archivo de registro %u, segmento %u): %m" +msgid "could not write server file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo escribir el archivo del servidor «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:2203 access/transam/xlog.c:2336 -#: access/transam/xlog.c:4078 access/transam/xlog.c:7390 -#: access/transam/xlog.c:7525 postmaster/postmaster.c:3539 -#: ../port/copydir.c:126 +#: libpq/be-secure.c:275 libpq/be-secure.c:369 #, c-format -msgid "could not create file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo crear archivo «%s»: %m" +msgid "SSL error: %s" +msgstr "error SSL: %s" -#: access/transam/xlog.c:2235 access/transam/xlog.c:2368 -#: access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4168 utils/misc/guc.c:6830 -#: utils/misc/guc.c:6855 utils/init/miscinit.c:1101 utils/init/miscinit.c:1110 -#: commands/copy.c:1290 commands/tablespace.c:706 commands/tablespace.c:712 -#: postmaster/postmaster.c:3549 postmaster/postmaster.c:3559 -#: ../port/copydir.c:148 +#: libpq/be-secure.c:284 libpq/be-secure.c:378 libpq/be-secure.c:934 #, c-format -msgid "could not write to file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo escribir a archivo «%s»: %m" +msgid "unrecognized SSL error code: %d" +msgstr "código de error SSL no reconocido: %d" -#: access/transam/xlog.c:2243 access/transam/xlog.c:2375 -#: access/transam/xlog.c:4174 ../port/copydir.c:158 -#, c-format -msgid "could not fsync file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) archivo «%s»: %m" +#: libpq/be-secure.c:323 libpq/be-secure.c:327 libpq/be-secure.c:337 +msgid "SSL renegotiation failure" +msgstr "ocurrió una falla en renegociación SSL" -#: access/transam/xlog.c:2248 access/transam/xlog.c:2380 -#: access/transam/xlog.c:4179 ../port/copydir.c:163 -#, c-format -msgid "could not close file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo cerrar el archivo «%s»: %m" +#: libpq/be-secure.c:331 +msgid "SSL failed to send renegotiation request" +msgstr "SSL no pudo enviar una petición de renegociación" -#: access/transam/xlog.c:2321 access/transam/xlog.c:3909 -#: access/transam/xlog.c:3999 access/transam/xlog.c:4097 -#: utils/init/miscinit.c:1052 utils/init/miscinit.c:1158 -#: utils/init/postinit.c:95 utils/init/postinit.c:135 utils/error/elog.c:1399 -#: libpq/hba.c:1259 postmaster/autovacuum.c:1808 ../port/copydir.c:119 +#: libpq/be-secure.c:726 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s»: %m" +msgid "could not create SSL context: %s" +msgstr "no se pudo crear un contexto SSL: %s" -#: access/transam/xlog.c:2349 access/transam/xlog.c:4109 -#: access/transam/xlog.c:7497 access/transam/xlog.c:7547 -#: access/transam/xlog.c:7839 access/transam/xlog.c:7864 -#: access/transam/xlog.c:7902 utils/adt/genfile.c:132 ../port/copydir.c:137 +#: libpq/be-secure.c:736 #, c-format -msgid "could not read file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %m" +msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" +msgstr "no se pudo cargar el archivo de certificado de servidor «%s»: %s" -#: access/transam/xlog.c:2352 +#: libpq/be-secure.c:742 #, c-format -msgid "not enough data in file \"%s\"" -msgstr "los datos del archivo «%s» son insuficientes" +msgid "could not access private key file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo acceder al archivo de la llave privada «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:2471 +#: libpq/be-secure.c:757 #, c-format -msgid "" -"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment " -"%u): %m" -msgstr "" -"no se pudo enlazar (link) el archivo «%s» a «%s» (inicialización de archivo de " -"registro %u, segmento %u): %m" +msgid "private key file \"%s\" has group or world access" +msgstr "el archivo de la llave privada «%s» tiene acceso para el grupo u otros" -#: access/transam/xlog.c:2483 -#, c-format -msgid "" -"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, " -"segment %u): %m" -msgstr "" -"no se pudo renombrar archivo de «%s» a «%s» (inicialización de archivo de " -"registro %u, segmento %u): %m" +#: libpq/be-secure.c:759 +msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." +msgstr "Los permisos deberían ser u=rw (0500) o menos." -#: access/transam/xlog.c:2616 +#: libpq/be-secure.c:766 #, c-format -msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" -msgstr "no se pudo cerrar archivo de registro %u, segmento %u: %m" +msgid "could not load private key file \"%s\": %s" +msgstr "no se pudo cargar el archivo de la llave privada «%s»: %s" -#: access/transam/xlog.c:2684 access/transam/xlog.c:2836 -#: access/transam/xlog.c:7373 utils/adt/dbsize.c:64 utils/adt/dbsize.c:215 -#: utils/adt/dbsize.c:286 utils/adt/genfile.c:166 ../port/copydir.c:81 +#: libpq/be-secure.c:771 #, c-format -msgid "could not stat file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo verificar archivo «%s»: %m" +msgid "check of private key failed: %s" +msgstr "falló la revisión de la llave privada: %s" -#: access/transam/xlog.c:2692 access/transam/xlog.c:7552 -#: commands/tablespace.c:631 +#: libpq/be-secure.c:800 #, c-format -msgid "could not remove file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo eliminar el archivo «%s»: %m" +msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo acceder al archivo del certificado raíz «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:2817 +#: libpq/be-secure.c:813 #, c-format -msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" -msgstr "el archivo «%s» tiene tamaño erróneo: %lu en lugar de %lu" +msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" +msgstr "no se pudo cargar el archivo del certificado raíz «%s»: %s" -#: access/transam/xlog.c:2824 +#: libpq/be-secure.c:835 #, c-format -msgid "restored log file \"%s\" from archive" -msgstr "se ha recuperado el archivo «%s»" +msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" +msgstr "ignorando lista de revocación de certificado SSL «%s»" + +#: libpq/be-secure.c:837 +msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." +msgstr "La libreria SSL no soporta listas de revocación de certificados." -#: access/transam/xlog.c:2874 +#: libpq/be-secure.c:843 #, c-format -msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" -msgstr "no se pudo recuperar el archivo «%s»: código de retorno %d" +msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" +msgstr "" +"lista de revocación de certificados SSL «%s» no encontrada, ignorando: %s" -#: access/transam/xlog.c:2977 -#, c-format -msgid "recovery_end_command \"%s\": return code %d" -msgstr "recovery_end_command «%s»: código de retorno %d" +#: libpq/be-secure.c:845 +msgid "Certificates will not be checked against revocation list." +msgstr "Certificados no serán verificados en las listas de revocación." -#: access/transam/xlog.c:3045 access/transam/xlog.c:3210 +#: libpq/be-secure.c:879 #, c-format -msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir directorio de registro de transacciones «%s»: %m" +msgid "could not initialize SSL connection: %s" +msgstr "no se pudo inicializar la conexión SSL: %s" -#: access/transam/xlog.c:3082 +#: libpq/be-secure.c:888 #, c-format -msgid "recycled transaction log file \"%s\"" -msgstr "el archivo de registro de transacciones «%s» ha sido reciclado" +msgid "could not set SSL socket: %s" +msgstr "no se definir un socket SSL: %s" -#: access/transam/xlog.c:3098 +#: libpq/be-secure.c:914 #, c-format -msgid "removing transaction log file \"%s\"" -msgstr "eliminando archivo de registro de transacciones «%s»" - -#: access/transam/xlog.c:3120 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir directorio de registro de transacciones «%s»: %m" +msgid "could not accept SSL connection: %m" +msgstr "no se pudo aceptar una conexión SSL: %m" -#: access/transam/xlog.c:3132 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo antiguo «%s»: %m" +#: libpq/be-secure.c:918 libpq/be-secure.c:929 +msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" +msgstr "no se pudo aceptar una conexión SSL: se detectó EOF" -#: access/transam/xlog.c:3170 access/transam/xlog.c:3180 +#: libpq/be-secure.c:923 #, c-format -msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el directorio WAL «%s»" +msgid "could not accept SSL connection: %s" +msgstr "no se pudo aceptar una conexión SSL: %s" -#: access/transam/xlog.c:3186 +#: libpq/be-secure.c:961 #, c-format -msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" -msgstr "creando el directorio WAL faltante «%s»" +msgid "SSL connection from \"%s\"" +msgstr "conexión SSL desde «%s»" + +#: libpq/be-secure.c:1005 +msgid "no SSL error reported" +msgstr "código de error SSL no reportado" -#: access/transam/xlog.c:3189 +#: libpq/be-secure.c:1009 #, c-format -msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo crear el directorio faltante «%s»: %m" +msgid "SSL error code %lu" +msgstr "código de error SSL %lu" -#: access/transam/xlog.c:3223 +#: libpq/hba.c:152 #, c-format -msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" +msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" msgstr "" -"eliminando el archivo de historia del respaldo de registro de transacciones «%" +"una palabra en el archivo de autentificación es demasiado larga, ignorando: «%" "s»" -#: access/transam/xlog.c:3342 -#, c-format -msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" -msgstr "tamaño de hueco en registro en %X/%X es incorrecto" - -#: access/transam/xlog.c:3355 +#: libpq/hba.c:341 #, c-format -msgid "incorrect total length in record at %X/%X" -msgstr "longitud total de registro en %X/%X es incorrecta" +msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" +msgstr "" +"no se pudo abrir el archivo secundario de autentificación «@%s» como «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:3368 +#. translator: the second %s is a list of auth methods +#: libpq/hba.c:582 #, c-format -msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" +msgid "" +"authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" msgstr "" -"la suma de verificación de datos del gestor de recursos en %X/%X es " -"incorrecta" +"la opción de autentificación «%s» sólo es válida para los métodos de " +"autentificación %s" -#: access/transam/xlog.c:3437 access/transam/xlog.c:3525 +#: libpq/hba.c:584 libpq/hba.c:600 libpq/hba.c:646 libpq/hba.c:669 +#: libpq/hba.c:681 libpq/hba.c:694 libpq/hba.c:709 libpq/hba.c:737 +#: libpq/hba.c:762 libpq/hba.c:776 libpq/hba.c:789 libpq/hba.c:817 +#: libpq/hba.c:885 libpq/hba.c:896 libpq/hba.c:908 libpq/hba.c:919 +#: libpq/hba.c:942 libpq/hba.c:971 libpq/hba.c:983 libpq/hba.c:996 +#: libpq/hba.c:1030 libpq/hba.c:1074 tsearch/ts_locale.c:173 #, c-format -msgid "invalid record offset at %X/%X" -msgstr "la posición de registro en %X/%X es incorrecta" +msgid "line %d of configuration file \"%s\"" +msgstr "línea %d del archivo de configuración «%s»" -#: access/transam/xlog.c:3479 access/transam/xlog.c:3503 -#: access/transam/xlog.c:3668 +#: libpq/hba.c:598 #, c-format -msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" +msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" msgstr "" -"no se pudo leer el archivo de registro %u, segmento %u, posición %u: %m" +"el método de autentificación «%s» requiere que el argumento «%s» esté definido" -#: access/transam/xlog.c:3533 -#, c-format -msgid "contrecord is requested by %X/%X" -msgstr "contrecord es requerido por %X/%X" +#: libpq/hba.c:644 +msgid "hostssl not supported on this platform" +msgstr "hostssl no están soportados en esta plataforma" -#: access/transam/xlog.c:3550 -#, c-format -msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" -msgstr "registro de cambio de archivo xlog no válido en %X/%X" +#: libpq/hba.c:645 +msgid "compile with --enable-ssl to use SSL connections" +msgstr "compile con --enable-ssl para usar conexiones SSL" -#: access/transam/xlog.c:3558 +#: libpq/hba.c:667 #, c-format -msgid "record with zero length at %X/%X" -msgstr "registro de longitud cero en %X/%X" +msgid "invalid connection type \"%s\"" +msgstr "tipo de conexión «%s» no válido" -#: access/transam/xlog.c:3567 -#, c-format -msgid "invalid record length at %X/%X" -msgstr "longitud de registro no es válido en %X/%X" +#: libpq/hba.c:680 +msgid "end-of-line before database specification" +msgstr "fin de línea antes de especificación de base de datos" -#: access/transam/xlog.c:3574 -#, c-format -msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" -msgstr "el ID de gestor de recursos %u no es válido en %X/%X" +#: libpq/hba.c:693 +msgid "end-of-line before role specification" +msgstr "fin de línea antes de especificación de rol" -#: access/transam/xlog.c:3587 access/transam/xlog.c:3603 -#, c-format -msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" -msgstr "registro con prev-link incorrecto %X/%X en %X/%X" +#: libpq/hba.c:708 +msgid "end-of-line before IP address specification" +msgstr "fin de línea antes de especificación de dirección IP" -#: access/transam/xlog.c:3632 +#: libpq/hba.c:735 #, c-format -msgid "record length %u at %X/%X too long" -msgstr "el longitud %u del registro en %X/%X es demasiado grande" +msgid "invalid IP address \"%s\": %s" +msgstr "dirección IP «%s» no válida: %s" -#: access/transam/xlog.c:3677 +#: libpq/hba.c:760 #, c-format -msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"no hay marca de contrecord en el archivo de registro %u, segmento %u, " -"posición %u" +msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" +msgstr "máscara CIDR no válida en dirección «%s»" -#: access/transam/xlog.c:3687 -#, c-format -msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"la longitud de contrecord %u no es válido en el archivo de registro %u, " -"segmento %u, posición %u" +#: libpq/hba.c:775 +msgid "end-of-line before netmask specification" +msgstr "fin de línea antes de especificación de máscara de red" -#: access/transam/xlog.c:3776 +#: libpq/hba.c:787 #, c-format -msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"el número mágico %04X no es válido en el archivo de registro %u, segmento %" -"u, posición %u" +msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" +msgstr "máscara IP «%s» no válida: %s" -#: access/transam/xlog.c:3783 access/transam/xlog.c:3829 +#: libpq/hba.c:803 #, c-format -msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"bits de información %04X no son válidos en el archivo de registro %u, " -"segmento %u, posición %u" +msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" +msgstr "La dirección y máscara IP no coinciden en el archivo «%s», línea %d" -#: access/transam/xlog.c:3805 access/transam/xlog.c:3813 -#: access/transam/xlog.c:3820 -msgid "WAL file is from different system" -msgstr "el archivo WAL es de un sistema diferente" +#: libpq/hba.c:816 +msgid "end-of-line before authentication method" +msgstr "fin de línea antes de especificación de método de autentificación" -#: access/transam/xlog.c:3806 +#: libpq/hba.c:883 #, c-format -msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" -msgstr "el SYSID del archivo WAL es %s, el SYSID de pg_control es %s" +msgid "invalid authentication method \"%s\"" +msgstr "método de autentificación «%s» no válido" -#: access/transam/xlog.c:3814 -msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." -msgstr "XLOG_SEG_SIZE incorrecto en encabezado de página." +#: libpq/hba.c:894 +#, c-format +msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported on this platform" +msgstr "método de autentificación «%s» no válido: esta plataforma no lo soporta" -#: access/transam/xlog.c:3821 -msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." -msgstr "XLOG_BLCKSZ incorrecto en encabezado de página." +#: libpq/hba.c:907 +msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" +msgstr "la autentificación krb5 no está soportada en conexiones locales" -#: access/transam/xlog.c:3839 -#, c-format -msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"la dirección de página %X/%X en el archivo de registro %u, segmento %u, " -"posición %u es inesperada" +#: libpq/hba.c:918 +msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" +msgstr "la autentificación cert sólo está soportada en conexiones hostssl" -#: access/transam/xlog.c:3851 +#: libpq/hba.c:941 #, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "ID %u de timeline inesperado en archivo %u, segmento %u, posición %u" +msgid "authentication option not in name=value format: %s" +msgstr "opción de autentificación en formato nombre=valor: %s" -#: access/transam/xlog.c:3869 -#, c-format +#: libpq/hba.c:956 +msgid "ident, krb5, gssapi, sspi and cert" +msgstr "ident, krb5, gssapi, sspi y cert" + +#: libpq/hba.c:970 +msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" +msgstr "clientcert sólo puede ser configurado en líneas «hostssl»" + +#: libpq/hba.c:981 msgid "" -"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset " -"%u" +"client certificates can only be checked if a root certificate store is " +"available" msgstr "" -"el ID de timeline %u está fuera de secuencia (después de %u) en el archivo " -"de registro %u, segmento %u, posición %u" +"los certificados de cliente sólo pueden verificarse si un almacén de " +"certificado raíz está disponible" -#: access/transam/xlog.c:3938 -#, c-format -msgid "syntax error in history file: %s" -msgstr "error de sintaxis en archivo de historia: %s" +#: libpq/hba.c:982 +msgid "make sure the root certificate store is present and readable" +msgstr "" +"asegúrese que el almacén de certificado raíz está presente y es legible" -#: access/transam/xlog.c:3939 -msgid "Expected a numeric timeline ID." -msgstr "Se esperaba un ID numérico de timeline." +#: libpq/hba.c:995 +msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" +msgstr "" +"clientcert no puede establecerse en 0 cuando se emplea autentificación «cert»" -#: access/transam/xlog.c:3944 +#: libpq/hba.c:1029 #, c-format -msgid "invalid data in history file: %s" -msgstr "datos no válidos en archivo de historia: %s" +msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" +msgstr "número de puerto LDP no válido: «%s»" -#: access/transam/xlog.c:3945 -msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." -msgstr "IDs de timeline deben ser una secuencia creciente." +#: libpq/hba.c:1055 libpq/hba.c:1063 +msgid "krb5, gssapi and sspi" +msgstr "krb5, gssapi y sspi" -#: access/transam/xlog.c:3958 +#: libpq/hba.c:1073 #, c-format -msgid "invalid data in history file \"%s\"" -msgstr "datos no válidos en archivo de historia «%s»" +msgid "unknown authentication option name: \"%s\"" +msgstr "nombre de opción de autentificación desconocido: «%s»" -#: access/transam/xlog.c:3959 -msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." -msgstr "IDs de timeline deben ser menores que el ID de timeline del hijo." +#: libpq/hba.c:1231 access/transam/xlog.c:2285 access/transam/xlog.c:3851 +#: access/transam/xlog.c:3941 access/transam/xlog.c:4039 +#: utils/init/miscinit.c:993 utils/init/miscinit.c:1099 +#: utils/init/postinit.c:94 utils/init/postinit.c:134 utils/error/elog.c:1394 +#: postmaster/autovacuum.c:1808 ../port/copydir.c:119 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:4196 +#: libpq/hba.c:1320 guc-file.l:403 #, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo enlazar (link) el archivo «%s» a «%s»: %m" +msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de configuración «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:4203 access/transam/xlog.c:5024 -#: access/transam/xlog.c:5077 access/transam/xlog.c:5474 -#: utils/init/flatfiles.c:289 utils/init/flatfiles.c:673 -#: postmaster/pgarch.c:704 +#: libpq/hba.c:1498 #, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo renombrar el archivo de «%s» a «%s»: %m" +msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" +msgstr "la expresión regular «%s» no es válida: %s" -#: access/transam/xlog.c:4285 +#: libpq/hba.c:1520 #, c-format -msgid "could not create control file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo crear archivo de control «%s»: %m" +msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" +msgstr "la coincidencia de expresión regular para «%s» falló: %s" -#: access/transam/xlog.c:4296 access/transam/xlog.c:4521 +#: libpq/hba.c:1536 #, c-format -msgid "could not write to control file: %m" -msgstr "no se pudo escribir en el archivo de control: %m" +msgid "" +"regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by " +"backreference in \"%s\"" +msgstr "" +"la expresión regular «%s» no tiene subexpresiones según lo requiere la " +"referencia hacia atrás en «%s»" -#: access/transam/xlog.c:4302 access/transam/xlog.c:4527 +#: libpq/hba.c:1598 #, c-format -msgid "could not fsync control file: %m" -msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de control: %m" +msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" +msgstr "falta una entrada en el archivo «%s» al final de la línea %d" -#: access/transam/xlog.c:4307 access/transam/xlog.c:4532 +#: libpq/hba.c:1639 #, c-format -msgid "could not close control file: %m" -msgstr "no se pudo cerrar el archivo de control: %m" +msgid "provided username (%s) and authenticated username (%s) don't match" +msgstr "" +"el nombre de usuario entregado (%s) y el nombre de usuario autentificado (%" +"s) no coinciden" -#: access/transam/xlog.c:4325 access/transam/xlog.c:4510 +#: libpq/hba.c:1660 #, c-format -msgid "could not open control file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de control «%s»: %m" +msgid "no match in usermap for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" +msgstr "" +"no hay coincidencia en el mapa para el usuario «%s» autentificado como «%s»" -#: access/transam/xlog.c:4331 +#: libpq/hba.c:1662 #, c-format -msgid "could not read from control file: %m" -msgstr "no se pudo leer desde el archivo de control: %m" +msgid "usermap \"%s\"" +msgstr " mapa de usuario «%s»" -#: access/transam/xlog.c:4344 access/transam/xlog.c:4353 -#: access/transam/xlog.c:4377 access/transam/xlog.c:4384 -#: access/transam/xlog.c:4391 access/transam/xlog.c:4396 -#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4410 -#: access/transam/xlog.c:4417 access/transam/xlog.c:4424 -#: access/transam/xlog.c:4431 access/transam/xlog.c:4438 -#: access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4454 -#: access/transam/xlog.c:4463 access/transam/xlog.c:4470 -#: access/transam/xlog.c:4479 access/transam/xlog.c:4486 -#: utils/init/miscinit.c:1176 -msgid "database files are incompatible with server" -msgstr "los archivos de base de datos son incompatibles con el servidor" +#: libpq/hba.c:1685 +#, c-format +msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el mapa de usuarios Ident «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:4345 +#: libpq/pqcomm.c:289 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " -"but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." +msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" msgstr "" -"Los archivos de base de datos fueron inicializados con PG_CONTROL_VERSION %d " -"(0x%08x), pero el servidor fue compilado con PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." +"no se pudo traducir el nombre de host «%s», servicio «%s» a dirección: %s" -#: access/transam/xlog.c:4349 -msgid "" -"This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " -"to initdb." -msgstr "" -"Este puede ser un problema de discordancia en el orden de bytes. Parece que " -"necesitará ejecutar initdb." +#: libpq/pqcomm.c:293 +#, c-format +msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" +msgstr "no se pudo traducir el servicio «%s» a dirección: %s" -#: access/transam/xlog.c:4354 +#: libpq/pqcomm.c:320 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " -"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." +msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" msgstr "" -"Los archivos de base de datos fueron inicializados con PG_CONTROL_VERSION %" -"d, pero el servidor fue compilado con PG_CONTROL_VERSION %d." +"no se pudo enlazar a todas las direcciones pedidas: MAXLISTEN (%d) fue " +"excedido" -#: access/transam/xlog.c:4357 access/transam/xlog.c:4381 -#: access/transam/xlog.c:4388 access/transam/xlog.c:4393 -msgid "It looks like you need to initdb." -msgstr "Parece que necesita ejecutar initdb." +#: libpq/pqcomm.c:329 +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" -#: access/transam/xlog.c:4368 -msgid "incorrect checksum in control file" -msgstr "la suma de verificación es incorrecta en el archivo de control" +#: libpq/pqcomm.c:333 +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" -#: access/transam/xlog.c:4378 -#, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " -"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." -msgstr "" -"Los archivos de base de datos fueron inicializados con CATALOG_VERSION_NO %" -"d, pero el servidor fue compilado con CATALOG_VERSION_NO %d." +#: libpq/pqcomm.c:338 +msgid "Unix" +msgstr "Unix" -#: access/transam/xlog.c:4385 +#: libpq/pqcomm.c:343 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " -"compiled with MAXALIGN %d." -msgstr "" -"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con MAXALIGN %d, pero " -"el servidor fue compilado con MAXALIGN %d." +msgid "unrecognized address family %d" +msgstr "la familia de direcciones %d no es reconocida" -#: access/transam/xlog.c:4392 -msgid "" -"The database cluster appears to use a different floating-point number format " -"than the server executable." -msgstr "" -"Los archivos de la base de datos parecen usar un formato de número de coma " -"flotante distinto al del ejecutable del servidor." +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:354 +#, c-format +msgid "could not create %s socket: %m" +msgstr "no se pudo crear el socket %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:4397 +#: libpq/pqcomm.c:379 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " -"compiled with BLCKSZ %d." -msgstr "" -"Los archivos de base de datos fueron inicializados con BLCKSZ %d, pero el " -"servidor fue compilado con BLCKSZ %d." +msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" +msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) falló: %m" -#: access/transam/xlog.c:4400 access/transam/xlog.c:4407 -#: access/transam/xlog.c:4414 access/transam/xlog.c:4421 -#: access/transam/xlog.c:4428 access/transam/xlog.c:4435 -#: access/transam/xlog.c:4442 access/transam/xlog.c:4450 -#: access/transam/xlog.c:4457 access/transam/xlog.c:4466 -#: access/transam/xlog.c:4473 access/transam/xlog.c:4482 -#: access/transam/xlog.c:4489 -msgid "It looks like you need to recompile or initdb." -msgstr "Parece que necesita recompilar o ejecutar initdb." +#: libpq/pqcomm.c:394 +#, c-format +msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" +msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) falló: %m" -#: access/transam/xlog.c:4404 +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:413 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " -"compiled with RELSEG_SIZE %d." -msgstr "" -"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con RELSEG_SIZE %d, " -"pero el servidor fue compilado con RELSEG_SIZE %d." +msgid "could not bind %s socket: %m" +msgstr "no se pudo enlazar al socket %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:4411 +#: libpq/pqcomm.c:416 #, c-format msgid "" -"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " -"compiled with XLOG_BLCKSZ %d." +"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " +"\"%s\" and retry." msgstr "" -"Los archivos de base de datos fueron inicializados con XLOG_BLCKSZ %d, pero " -"el servidor fue compilado con XLOG_BLCKSZ %d." +"¿Hay otro postmaster corriendo en el puerto %d? Si no, elimine el socket «%s» " +"y reintente." -#: access/transam/xlog.c:4418 +#: libpq/pqcomm.c:419 #, c-format msgid "" -"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " -"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." +"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " +"and retry." msgstr "" -"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con XLOG_SEG_SIZE %d, " -"pero el servidor fue compilado con XLOG_SEG_SIZE %d." +"¿Hay otro postmaster corriendo en el puerto %d? Si no, aguarde unos segundos " +"y reintente." -#: access/transam/xlog.c:4425 +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:452 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " -"compiled with NAMEDATALEN %d." -msgstr "" -"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con NAMEDATALEN %d, " -"pero el servidor fue compilado con NAMEDATALEN %d." +msgid "could not listen on %s socket: %m" +msgstr "no se pudo escuchar en el socket %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:4432 +#: libpq/pqcomm.c:532 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " -"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." -msgstr "" -"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con INDEX_MAX_KEYS %d, " -"pero el servidor fue compilado con INDEX_MAX_KEYS %d." +msgid "group \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el grupo «%s»" -#: access/transam/xlog.c:4439 +#: libpq/pqcomm.c:542 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " -"server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -msgstr "" -"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con " -"TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, pero el servidor fue compilado con " -"TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." +msgid "could not set group of file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo definir el grupo del archivo «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:4448 -msgid "" -"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " -"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "" -"Los archivos de la base de datos fueron inicializados sin " -"HAVE_INT64_TIMESTAMP, pero el servidor fue compilado con " -"HAVE_INT64_TIMESTAMP." +#: libpq/pqcomm.c:553 +#, c-format +msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo definir los permisos del archivo «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:4455 -msgid "" -"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " -"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "" -"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con " -"HAVE_INT64_TIMESTAMP, pero el servidor fue compilado sin " -"HAVE_INT64_TIMESTAMP." +#: libpq/pqcomm.c:583 +#, c-format +msgid "could not accept new connection: %m" +msgstr "no se pudo aceptar una nueva conexión: %m" -#: access/transam/xlog.c:4464 -msgid "" -"The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " -"was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." -msgstr "" -"Los archivos de base de datos fueron inicializados sin USE_FLOAT4_BYVAL, " -"pero el servidor fue compilado con USE_FLOAT4_BYVAL." +#: libpq/pqcomm.c:769 +#, c-format +msgid "could not receive data from client: %m" +msgstr "no se pudo recibir datos del cliente: %m" -#: access/transam/xlog.c:4471 -msgid "" -"The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " -"was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." -msgstr "" -"Los archivos de base de datos fueron inicializados con USE_FLOAT4_BYVAL, " -"pero el servidor fue compilado sin USE_FLOAT4_BYVAL." +#: libpq/pqcomm.c:956 +msgid "unexpected EOF within message length word" +msgstr "EOF inesperado dentro de la palabra de tamaño del mensaje" -#: access/transam/xlog.c:4480 -msgid "" -"The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " -"was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." -msgstr "" -"Los archivos de base de datos fueron inicializados sin USE_FLOAT8_BYVAL, " -"pero el servidor fue compilado con USE_FLOAT8_BYVAL." +#: libpq/pqcomm.c:967 +msgid "invalid message length" +msgstr "el largo de mensaje no es válido" -#: access/transam/xlog.c:4487 -msgid "" -"The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " -"was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." -msgstr "" -"Los archivos de base de datos fueron inicializados con USE_FLOAT8_BYVAL, " -"pero el servidor fue compilado sin USE_FLOAT8_BYVAL." +#: libpq/pqcomm.c:989 libpq/pqcomm.c:999 +msgid "incomplete message from client" +msgstr "mensaje incompleto del cliente" -#: access/transam/xlog.c:4716 +#: libpq/pqcomm.c:1108 #, c-format -msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "" -"no se pudo escribir al archivo de registro de transacciones de inicio " -"(bootstrap): %m" +msgid "could not send data to client: %m" +msgstr "no se pudo enviar datos al cliente: %m" + +#: libpq/pqformat.c:463 +msgid "no data left in message" +msgstr "no hay datos restantes en el mensaje" + +#: libpq/pqformat.c:529 +msgid "binary value is out of range for type bigint" +msgstr "el valor binario está fuera de rango para el tipo bigint" + +#: libpq/pqformat.c:611 libpq/pqformat.c:629 libpq/pqformat.c:650 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1345 utils/adt/rowtypes.c:551 +msgid "insufficient data left in message" +msgstr "los datos restantes del mensaje son insuficientes" + +#: libpq/pqformat.c:691 +msgid "invalid string in message" +msgstr "cadena inválida en el mensaje" + +#: libpq/pqformat.c:707 +msgid "invalid message format" +msgstr "formato de mensaje no válido" -#: access/transam/xlog.c:4722 +#: access/gist/gistsplit.c:372 #, c-format -msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" +msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" +msgstr "el método picksplit para la columna %d del índice «%s» falló" + +#: access/gist/gistsplit.c:374 +msgid "" +"The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use " +"the column as the second one in the CREATE INDEX command." msgstr "" -"no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de registro de transacciones de " -"inicio (bootstrap): %m" +"El índice no es óptimo. Para optimizarlo, contacte un desarrollador o trate " +"de usar la columna en segunda posición en la orden CREATE INDEX." -#: access/transam/xlog.c:4727 +#: access/gist/gistutil.c:407 #, c-format -msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" +msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" msgstr "" -"no se pudo cerrar el archivo de registro de transacciones de inicio " -"(bootstrap): %m" +"índice «%s» necesita que se ejecute VACUUM o REINDEX para finalizar la " +"recuperación" -#: access/transam/xlog.c:4788 +#: access/gist/gistutil.c:588 access/nbtree/nbtpage.c:432 +#: access/hash/hashutil.c:169 #, c-format -msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de recuperación «%s»: %m" +msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" +msgstr "índice «%s» contiene páginas vacías no esperadas en el bloque %u" -#: access/transam/xlog.c:4793 -msgid "starting archive recovery" -msgstr "comenzando proceso de recuperación" +#: access/gist/gistutil.c:591 access/gist/gistutil.c:602 +#: access/nbtree/nbtpage.c:435 access/nbtree/nbtpage.c:446 +#: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183 +#: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216 +msgid "Please REINDEX it." +msgstr "Por favor aplíquele REINDEX." -#: access/transam/xlog.c:4838 +#: access/gist/gistutil.c:599 access/nbtree/nbtpage.c:443 +#: access/hash/hashutil.c:180 access/hash/hashutil.c:192 #, c-format -msgid "restore_command = '%s'" -msgstr "restore_command = '%s'" +msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" +msgstr "el índice «%s» contiene una página corrupta en el bloque %u" -#: access/transam/xlog.c:4845 +#: access/gist/gistvacuum.c:566 #, c-format -msgid "recovery_end_command = '%s'" -msgstr "recovery_end_command = '%s'" +msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +msgstr "" +"índice «%s» necesita que se ejecute VACUUM FULL o REINDEX para finalizar la " +"recuperación" -#: access/transam/xlog.c:4859 +#: access/gist/gistxlog.c:794 #, c-format -msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" -msgstr "recovery_target_timeline no es un número válido: «%s»" +msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +msgstr "" +"índice %u/%u/%u necesita que se ejecute VACUUM FULL o REINDEX para finalizar " +"la recuperación" -#: access/transam/xlog.c:4864 -#, c-format -msgid "recovery_target_timeline = %u" -msgstr "recovery_target_timeline = %u" +#: access/gist/gistxlog.c:796 +msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." +msgstr "Inserción incompleta detectada durante recuperación." -#: access/transam/xlog.c:4867 -msgid "recovery_target_timeline = latest" -msgstr "recovery_target_timeline = latest" +#: access/common/heaptuple.c:686 access/common/heaptuple.c:1438 +#, c-format +msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "el número de columnas (%d) excede el límite (%d)" -#: access/transam/xlog.c:4875 +#: access/common/indextuple.c:57 #, c-format -msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" -msgstr "recovery_target_xid no es un número válido: «%s»" +msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "el número de columnas del índice (%d) excede el límite (%d)" -#: access/transam/xlog.c:4878 +#: access/common/indextuple.c:168 #, c-format -msgid "recovery_target_xid = %u" -msgstr "recovery_target_xid = %u" +msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" +msgstr "fila de índice requiere %lu bytes, tamaño máximo es %lu" -#: access/transam/xlog.c:4903 +#: access/common/printtup.c:278 tcop/postgres.c:1630 tcop/fastpath.c:180 +#: tcop/fastpath.c:552 #, c-format -msgid "recovery_target_time = '%s'" -msgstr "recovery_target_time = '%s'" +msgid "unsupported format code: %d" +msgstr "código de formato no soportado: %d" -#: access/transam/xlog.c:4914 -msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value" +#: access/common/reloptions.c:285 +msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" msgstr "" -"la opción «recovery_target_inclusive» requiere un valor lógico (booleano)" +"el límite de tipos de parámetros de relación definidos por el usuario ha " +"sido excedido" + +#: access/common/reloptions.c:584 +msgid "RESET must not include values for parameters" +msgstr "RESET no debe incluir valores de parámetros" -#: access/transam/xlog.c:4916 +#: access/common/reloptions.c:617 #, c-format -msgid "recovery_target_inclusive = %s" -msgstr "recovery_target_inclusive = %s" +msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" +msgstr "espacio de nombre de parámetro «%s» no reconocido" -#: access/transam/xlog.c:4920 +#: access/common/reloptions.c:857 #, c-format -msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" -msgstr "parámetro de recuperación no reconocido: «%s»" +msgid "unrecognized parameter \"%s\"" +msgstr "parámetro no reconocido «%s»" -#: access/transam/xlog.c:4928 +#: access/common/reloptions.c:882 #, c-format -msgid "syntax error in recovery command file: %s" -msgstr "error de sintaxis en archivo de recuperación: %s" +msgid "parameter \"%s\" specified more than once" +msgstr "el parámetro «%s» fue especificado más de una vez" -#: access/transam/xlog.c:4930 -msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." -msgstr "Las líneas deben tener el formato «parámetro = 'valor'»." +#: access/common/reloptions.c:897 +#, c-format +msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" +msgstr "valor no válido para la opción booleana «%s»: «%s»" -#: access/transam/xlog.c:4935 +#: access/common/reloptions.c:908 #, c-format -msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" -msgstr "el archivo de recuperación «%s» no especifica restore_command" +msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" +msgstr "valor no válido para la opción entera «%s»: «%s»" -#: access/transam/xlog.c:4954 +#: access/common/reloptions.c:913 access/common/reloptions.c:931 #, c-format -msgid "recovery target timeline %u does not exist" -msgstr "no existe el timeline %u especificado como destino de recuperación" +msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" +msgstr "el valor %s está fuera del rango de la opción «%s»" -#: access/transam/xlog.c:5081 -msgid "archive recovery complete" -msgstr "recuperación completa" +#: access/common/reloptions.c:915 +#, c-format +msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." +msgstr "Los valores aceptables están entre «%d» y «%d»." -#: access/transam/xlog.c:5171 +#: access/common/reloptions.c:926 #, c-format -msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" -msgstr "" -"recuperación detenida después de comprometer la transacción %u, hora %s" +msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" +msgstr "valor no válido para la opción de coma flotante «%s»: «%s»" -#: access/transam/xlog.c:5176 +#: access/common/reloptions.c:933 #, c-format -msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" -msgstr "recuperación detenida antes de comprometer la transacción %u, hora %s" +msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." +msgstr "Valores aceptables están entre «%f» y «%f»." -#: access/transam/xlog.c:5184 +#: access/common/tupdesc.c:547 parser/parse_relation.c:1194 #, c-format -msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" -msgstr "recuperación detenida después de abortar la transacción %u, hora %s" +msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" +msgstr "la columna «%s» no puede ser declarada SETOF" -#: access/transam/xlog.c:5189 +#: access/transam/slru.c:614 #, c-format -msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" -msgstr "recuperación detenida antes de abortar la transacción %u, hora %s" +msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" +msgstr "el archivo «%s» no existe, leyendo como ceros" -#: access/transam/xlog.c:5238 -msgid "control file contains invalid data" -msgstr "el archivo de control contiene datos no válidos" +#: access/transam/slru.c:844 access/transam/slru.c:850 +#: access/transam/slru.c:857 access/transam/slru.c:864 +#: access/transam/slru.c:871 access/transam/slru.c:878 +#, c-format +msgid "could not access status of transaction %u" +msgstr "no se pudo encontrar el estado de la transacción %u" -#: access/transam/xlog.c:5242 +#: access/transam/slru.c:845 #, c-format -msgid "database system was shut down at %s" -msgstr "el sistema de bases de datos fue apagado en %s" +msgid "Could not open file \"%s\": %m." +msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»: %m." -#: access/transam/xlog.c:5246 +#: access/transam/slru.c:851 #, c-format -msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" -msgstr "" -"el apagado del sistema de datos fue interrumpido; última vez registrada en " -"funcionamiento en %s" +msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." +msgstr "No se pudo posicionar (seek) en el archivo «%s» a la posición %u: %m." -#: access/transam/xlog.c:5250 +#: access/transam/slru.c:858 #, c-format -msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" -msgstr "" -"el sistema de bases de datos fue interrumpido durante la recuperación en %s" +msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." +msgstr "No se pudo leer desde el archivo «%s» en la posición %u: %m." -#: access/transam/xlog.c:5252 -msgid "" -"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " -"last backup for recovery." -msgstr "" -"Esto probablemente significa que algunos datos están corruptos y tendrá que " -"usar el respaldo más reciente para la recuperación." +#: access/transam/slru.c:865 +#, c-format +msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." +msgstr "No se pudo escribir al archivo «%s» en la posición %u: %m." -#: access/transam/xlog.c:5256 +#: access/transam/slru.c:872 #, c-format -msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" -msgstr "" -"el sistema de bases de datos fue interrumpido durante la recuperación en el " -"instante de registro %s" +msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." +msgstr "No se pudo sincronizar (fsync) archivo «%s»: %m." -#: access/transam/xlog.c:5258 -msgid "" -"If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " -"might need to choose an earlier recovery target." -msgstr "" -"Si esto ha ocurrido más de una vez, algunos datos podrían estar corruptos y " -"podría necesitar escoger un punto de recuperación anterior." +#: access/transam/slru.c:879 +#, c-format +msgid "Could not close file \"%s\": %m." +msgstr "No se pudo cerrar el archivo «%s»: %m." -#: access/transam/xlog.c:5262 +#: access/transam/slru.c:1106 #, c-format -msgid "database system was interrupted; last known up at %s" +msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" msgstr "" -"el sistema de bases de datos fue interrumpido; última vez en funcionamiento " -"en %s" +"no se pudo truncar el directorio «%s»: aparente problema por reciclaje de " +"transacciones" -#: access/transam/xlog.c:5301 +#: access/transam/slru.c:1187 #, c-format -msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" -msgstr "el timeline %u especificado no es hijo del timeline de sistema %u" +msgid "removing file \"%s\"" +msgstr "eliminando el archivo «%s»" -#: access/transam/xlog.c:5315 access/transam/xlog.c:5339 +#: access/transam/twophase.c:228 #, c-format -msgid "checkpoint record is at %X/%X" -msgstr "el registro del punto de control está en %X/%X" +msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" +msgstr "identificador de transacción «%s» es demasiado largo" -#: access/transam/xlog.c:5322 -msgid "could not locate required checkpoint record" -msgstr "no se pudo localizar el registro del punto de control requerido" +#: access/transam/twophase.c:235 +msgid "prepared transactions are disabled" +msgstr "las transacciones preparadas están deshabilitadas" -#: access/transam/xlog.c:5323 -#, c-format -msgid "" -"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" -"backup_label\"." -msgstr "" -"Si no está restaurando un respaldo, intente eliminando «%s/backup_label»." +#: access/transam/twophase.c:236 +msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value." +msgstr "Defina max_prepared_transactions a un valor distinto de cero." -#: access/transam/xlog.c:5349 +#: access/transam/twophase.c:269 #, c-format -msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" -msgstr "usando el registro del punto de control anterior en %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:5355 -msgid "could not locate a valid checkpoint record" -msgstr "no se pudo localizar un registro de punto de control válido" +msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" +msgstr "identificador de transacción «%s» ya está siendo utilizado" -#: access/transam/xlog.c:5364 -#, c-format -msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" -msgstr "registro de redo en %X/%X; apagado %s" +#: access/transam/twophase.c:278 +msgid "maximum number of prepared transactions reached" +msgstr "se alcanzó el número máximo de transacciones preparadas" -#: access/transam/xlog.c:5368 +#: access/transam/twophase.c:279 #, c-format -msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" -msgstr "siguiente ID de transacción: %u/%u; siguiente OID: %u" +msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." +msgstr "Incremente max_prepared_transactions (actualmente es %d)." -#: access/transam/xlog.c:5372 +#: access/transam/twophase.c:399 #, c-format -msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" -msgstr "siguiente MultiXactId: %u; siguiente MultiXactOffset: %u" - -#: access/transam/xlog.c:5376 -msgid "invalid next transaction ID" -msgstr "el siguiente ID de transacción no es válido" +msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" +msgstr "transacción preparada con identificador «%s» está ocupada" -#: access/transam/xlog.c:5394 -msgid "invalid redo in checkpoint record" -msgstr "redo no es válido en el registro de punto de control" +#: access/transam/twophase.c:407 +msgid "permission denied to finish prepared transaction" +msgstr "permiso denegado para finalizar la transacción preparada" -#: access/transam/xlog.c:5405 -msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" -msgstr "registro redo no es válido en el punto de control de apagado" +#: access/transam/twophase.c:408 +msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." +msgstr "Debe ser superusuario o el usuario que preparó la transacción." -#: access/transam/xlog.c:5430 -msgid "automatic recovery in progress" -msgstr "recuperación automática en curso" +#: access/transam/twophase.c:419 +msgid "prepared transaction belongs to another database" +msgstr "la transacción preparada pertenece a otra base de datos" -#: access/transam/xlog.c:5436 +#: access/transam/twophase.c:420 msgid "" -"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" +"Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." msgstr "" -"el sistema de bases de datos no fue apagado apropiadamente; se está " -"efectuando la recuperación automática" - -#: access/transam/xlog.c:5519 -#, c-format -msgid "redo starts at %X/%X" -msgstr "redo comienza en %X/%X" +"Conéctese a la base de datos donde la transacción fue preparada para " +"terminarla." -#: access/transam/xlog.c:5523 +#: access/transam/twophase.c:434 #, c-format -msgid "redo starts at %X/%X, consistency will be reached at %X/%X" -msgstr "el redo comienza en %X/%X, la consistencia se alcanzará en %X/%X" +msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" +msgstr "transacción preparada con identificador «%s» no existe" -#: access/transam/xlog.c:5597 -msgid "consistent recovery state reached" -msgstr "el estado de recuperación consistente ha sido alcanzado" +#: access/transam/twophase.c:886 +msgid "two-phase state file maximum length exceeded" +msgstr "" +"el largo máximo del archivo de estado de COMMIT en dos fases fue excedido" -#: access/transam/xlog.c:5651 +#: access/transam/twophase.c:904 #, c-format -msgid "redo done at %X/%X" -msgstr "redo listo en %X/%X" +msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo crear el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:5655 access/transam/xlog.c:6901 +#: access/transam/twophase.c:918 access/transam/twophase.c:935 +#: access/transam/twophase.c:984 access/transam/twophase.c:1351 +#: access/transam/twophase.c:1358 #, c-format -msgid "last completed transaction was at log time %s" -msgstr "última transacción completada al tiempo de registro %s" - -#: access/transam/xlog.c:5663 -msgid "redo is not required" -msgstr "no se requiere redo" +msgid "could not write two-phase state file: %m" +msgstr "no se pudo escribir el archivo de estado de COMMIT en dos fases: %m" -#: access/transam/xlog.c:5686 -msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" +#: access/transam/twophase.c:944 +#, c-format +msgid "could not seek in two-phase state file: %m" msgstr "" -"el punto de detención de recuperación pedido es antes del punto de " -"recuperación consistente" - -#: access/transam/xlog.c:5689 -msgid "WAL ends before consistent recovery point" -msgstr "WAL termina antes del punto de recuperación consistente" +"no se pudo posicionar (seek) en el archivo de estado de COMMIT en dos fases: " +"%m" -#: access/transam/xlog.c:5710 +#: access/transam/twophase.c:990 access/transam/twophase.c:1376 #, c-format -msgid "selected new timeline ID: %u" -msgstr "seleccionado nuevo ID de timeline: %u" +msgid "could not close two-phase state file: %m" +msgstr "no se pudo cerrar el archivo de estado de COMMIT en dos fases: %m" -#: access/transam/xlog.c:6011 -msgid "invalid primary checkpoint link in control file" -msgstr "" -"el enlace de punto de control primario en archivo de control no es válido" +#: access/transam/twophase.c:1061 access/transam/twophase.c:1456 +#, c-format +msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:6015 -msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" +#: access/transam/twophase.c:1077 +#, c-format +msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" -"el enlace del punto de control secundario en archivo de control no es válido" - -#: access/transam/xlog.c:6019 -msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" -msgstr "el enlace del punto de control en backup_label no es válido" - -#: access/transam/xlog.c:6033 -msgid "invalid primary checkpoint record" -msgstr "el registro del punto de control primario no es válido" - -#: access/transam/xlog.c:6037 -msgid "invalid secondary checkpoint record" -msgstr "el registro del punto de control secundario no es válido" - -#: access/transam/xlog.c:6041 -msgid "invalid checkpoint record" -msgstr "el registro del punto de control no es válido" +"no se pudo verificar (stat) el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: " +"%m" -#: access/transam/xlog.c:6052 -msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" -msgstr "" -"el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control primario no " -"es válido" +#: access/transam/twophase.c:1108 +#, c-format +msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo leer el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:6056 -msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" +#: access/transam/twophase.c:1172 +#, c-format +msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" msgstr "" -"el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control secundario " -"no es válido" +"el archivo de estado de COMMIT en dos fases para la transacción %u está " +"dañado" -#: access/transam/xlog.c:6060 -msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" +#: access/transam/twophase.c:1313 +#, c-format +msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" -"el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control no es válido" +"no se pudo eliminar el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:6072 -msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" -msgstr "xl_info en el registro del punto de control primario no es válido" +#: access/transam/twophase.c:1342 +#, c-format +msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo recrear el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:6076 -msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" -msgstr "xl_info en el registro del punto de control secundario no es válido" +#: access/transam/twophase.c:1370 +#, c-format +msgid "could not fsync two-phase state file: %m" +msgstr "" +"no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de estado de COMMIT en dos fases: %" +"m" -#: access/transam/xlog.c:6080 -msgid "invalid xl_info in checkpoint record" -msgstr "xl_info en el registro del punto de control no es válido" +#: access/transam/twophase.c:1465 +#, c-format +msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "" +"no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%" +"s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:6092 -msgid "invalid length of primary checkpoint record" -msgstr "la longitud del registro del punto de control primario no es válida" +#: access/transam/twophase.c:1472 +#, c-format +msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo cerrar el archivo de estado de COMMIT en dos fases «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:6096 -msgid "invalid length of secondary checkpoint record" -msgstr "la longitud del registro del punto de control secundario no es válida" +#: access/transam/twophase.c:1530 +#, c-format +msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" +msgstr "eliminando archivo futuro de estado de COMMIT en dos fases «%s»" -#: access/transam/xlog.c:6100 -msgid "invalid length of checkpoint record" -msgstr "la longitud del registro de punto de control no es válida" +#: access/transam/twophase.c:1546 access/transam/twophase.c:1557 +#: access/transam/twophase.c:1645 +#, c-format +msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" +msgstr "eliminando archivo dañado de estado de COMMIT en dos fases «%s»" -#: access/transam/xlog.c:6234 -msgid "shutting down" -msgstr "apagando" +#: access/transam/twophase.c:1634 +#, c-format +msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" +msgstr "eliminando archivo obsoleto de estado de COMMIT en dos fases «%s»" -#: access/transam/xlog.c:6256 -msgid "database system is shut down" -msgstr "el sistema de bases de datos está apagado" +#: access/transam/twophase.c:1652 +#, c-format +msgid "recovering prepared transaction %u" +msgstr "recuperando transacción preparada %u" -#: access/transam/xlog.c:6632 +#: access/transam/varsup.c:87 +#, c-format msgid "" -"concurrent transaction log activity while database system is shutting down" +"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database " +"\"%s\"" msgstr "" -"hay actividad en el registro de transacción mientras el sistema se está " -"apagando" - -#: access/transam/xlog.c:6820 -msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" -msgstr "saltando el punto-de-reinicio; la recuperación ya ha terminado" +"la base de datos no está aceptando órdenes para evitar pérdida de datos " +"debido al problema del reciclaje de transacciones en la base «%s»" -#: access/transam/xlog.c:6845 +#: access/transam/varsup.c:89 #, c-format -msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" -msgstr "saltando el punto-de-reinicio; ya fue llevado a cabo en %X/%X" +msgid "" +"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\".\n" +"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." +msgstr "" +"Detenga el proceso postmaster y utilice una conexión aislada (standalone) " +"para limpiar (vacuum) la base «%s».\n" +"Puede que además necesite comprometer o abortar transacciones preparadas " +"antiguas." -#: access/transam/xlog.c:6895 +#: access/transam/varsup.c:94 access/transam/varsup.c:301 #, c-format -msgid "recovery restart point at %X/%X" -msgstr "punto-de-reinicio de recuperación en %X/%X" +msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions" +msgstr "base de datos «%s» debe ser limpiada dentro de %u transacciones" -#: access/transam/xlog.c:7019 +#: access/transam/varsup.c:97 access/transam/varsup.c:304 #, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" +msgid "" +"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in \"%s\".\n" +"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." msgstr "" -"ID de timeline %u inesperado (después de %u) en el registro de punto de " -"control" +"Para evitar que la base de datos se desactive, ejecute VACUUM en toda la " +"base de datos «%s».\n" +"Puede que además necesite comprometer o abortar transacciones preparadas " +"antiguas." -#: access/transam/xlog.c:7051 +#: access/transam/varsup.c:284 #, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" +msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\"" msgstr "" -"ID de timeline %u inesperado (debería ser %u) en el registro de punto de " -"control" +"el límite para el reciclaje de ID de transacciones es %u, limitado por base " +"de datos «%s»" + +#: access/transam/xact.c:621 +msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" +msgstr "no se pueden tener más de 2^32-1 órdenes en una transacción" -#: access/transam/xlog.c:7187 access/transam/xlog.c:7210 +#: access/transam/xact.c:1103 #, c-format -msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" +msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" +msgstr "se superó el número máximo de subtransacciones comprometidas (%d)" + +#: access/transam/xact.c:1820 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" msgstr "" -"no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de registro %u, segmento %u: %m" +"no se puede hacer PREPARE de una transacción que ha operado en tablas " +"temporales" -#: access/transam/xlog.c:7218 +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2606 #, c-format -msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" -msgstr "" -"no se pudo sincronizar (write-through) el archivo de registro %u, segmento %" -"u: %m" +msgid "%s cannot run inside a transaction block" +msgstr "%s no puede ser ejecutado dentro de un bloque de transacción" -#: access/transam/xlog.c:7227 +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2616 #, c-format -msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" -msgstr "" -"no se pudo sincronizar (fdatasync) el archivo de registro %u, segmento %u: %m" +msgid "%s cannot run inside a subtransaction" +msgstr "%s no puede ser ejecutado dentro de una subtransacción" -#: access/transam/xlog.c:7270 access/transam/xlog.c:7457 -msgid "must be superuser to run a backup" -msgstr "debe ser superusuario para ejecutar un respaldo" +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2626 +#, c-format +msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" +msgstr "" +"la orden %s no puede ser ejecutada desde una función o una línea con " +"múltiples órdenes" -#: access/transam/xlog.c:7275 access/transam/xlog.c:7281 -#: access/transam/xlog.c:7462 -msgid "WAL archiving is not active" -msgstr "el archivado WAL no está activo" +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2677 +#, c-format +msgid "%s can only be used in transaction blocks" +msgstr "la orden %s sólo puede ser usada en bloques de transacción" -#: access/transam/xlog.c:7276 access/transam/xlog.c:7463 -msgid "archive_mode must be enabled at server start." -msgstr "El parámetro archive_mode debe ser activado al iniciar el servidor." +#: access/transam/xact.c:2859 +msgid "there is already a transaction in progress" +msgstr "ya hay una transacción en curso" -#: access/transam/xlog.c:7282 -msgid "" -"archive_command must be defined before online backups can be made safely." -msgstr "" -"El parámetro archive_command debe estar definido antes de que los respaldos " -"en línea puedan ser hechos de forma segura." +#: access/transam/xact.c:3026 access/transam/xact.c:3118 +msgid "there is no transaction in progress" +msgstr "no hay una transacción en curso" -#: access/transam/xlog.c:7310 access/transam/xlog.c:7379 -msgid "a backup is already in progress" -msgstr "ya hay un respaldo en curso" +#: access/transam/xact.c:3212 access/transam/xact.c:3262 +#: access/transam/xact.c:3268 access/transam/xact.c:3312 +#: access/transam/xact.c:3360 access/transam/xact.c:3366 +msgid "no such savepoint" +msgstr "no hay un savepoint con ese nombre" -#: access/transam/xlog.c:7311 -msgid "Run pg_stop_backup() and try again." -msgstr "Ejecute pg_stop_backup() e intente nuevamente." +#: access/transam/xact.c:4000 +msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" +msgstr "no se pueden tener más de 2^32-1 subtransacciones en una transacción" -#: access/transam/xlog.c:7380 +#: access/transam/xlog.c:1159 #, c-format -msgid "" -"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " -"again." -msgstr "" -"Si está seguro que no hay un respaldo en curso, elimine el archivo «%s» e " -"intente nuevamente." +msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo crear el archivo de estado «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:7401 access/transam/xlog.c:7538 +#: access/transam/xlog.c:1167 #, c-format -msgid "could not write file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo escribir el archivo «%s»: %m" - -#: access/transam/xlog.c:7501 -msgid "a backup is not in progress" -msgstr "no hay un respaldo en curso" +msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo escribir el archivo de estado «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:7513 access/transam/xlog.c:7854 -#: access/transam/xlog.c:7860 access/transam/xlog.c:7891 -#: access/transam/xlog.c:7897 +#: access/transam/xlog.c:1622 access/transam/xlog.c:3437 #, c-format -msgid "invalid data in file \"%s\"" -msgstr "datos no válidos en archivo «%s»" +msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" +msgstr "" +"no se pudo posicionar (seek) en archivo de registro %u, segmento %u a la " +"posición %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:7593 +#: access/transam/xlog.c:1639 #, c-format -msgid "" -"pg_stop_backup still waiting for archive to complete (%d seconds elapsed)" +msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" msgstr "" -"pg_stop_backup todavía espera que el archivo se complete (han pasado %d " -"segundos)" - -#: access/transam/xlog.c:7618 -msgid "must be superuser to switch transaction log files" -msgstr "debe ser superusuario para cambiar a un nuevo archivo de registro" +"no se pudo escribir archivo de registro %u, segmento %u en la posición %u, " +"largo %lu: %m" -#: access/transam/xlog.c:7715 access/transam/xlog.c:7781 +#: access/transam/xlog.c:1826 #, c-format -msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" -msgstr "no se pudo interpretar la ubicación del registro de transacciones «%s»" +msgid "updated min recovery point to %X/%X" +msgstr "el punto mínimo de recuperación fue actualizado a %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7925 +#: access/transam/xlog.c:2146 access/transam/xlog.c:2248 +#: access/transam/xlog.c:2481 access/transam/xlog.c:2548 +#: access/transam/xlog.c:2557 #, c-format -msgid "xlog redo %s" -msgstr "xlog redo %s" +msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" +msgstr "no se pudo abrir «%s» (archivo de registro %u, segmento %u): %m" -#: access/transam/xlog.c:7965 -msgid "online backup mode cancelled" -msgstr "el modo de respaldo en línea fue cancelado" +#: access/transam/xlog.c:2171 access/transam/xlog.c:2300 +#: access/transam/xlog.c:4020 access/transam/xlog.c:7206 +#: access/transam/xlog.c:7341 postmaster/postmaster.c:3482 +#: ../port/copydir.c:126 +#, c-format +msgid "could not create file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo crear archivo «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:7966 +#: access/transam/xlog.c:2203 access/transam/xlog.c:2332 +#: access/transam/xlog.c:4072 access/transam/xlog.c:4110 utils/misc/guc.c:6770 +#: utils/misc/guc.c:6795 utils/init/miscinit.c:1042 utils/init/miscinit.c:1051 +#: commands/copy.c:1290 commands/tablespace.c:706 commands/tablespace.c:712 +#: postmaster/postmaster.c:3492 postmaster/postmaster.c:3502 +#: ../port/copydir.c:148 #, c-format -msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." -msgstr "«%s» fue renombrado a «%s»." +msgid "could not write to file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo escribir a archivo «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:7973 -msgid "online backup mode was not cancelled" -msgstr "el modo de respaldo en línea no fue cancelado" +#: access/transam/xlog.c:2211 access/transam/xlog.c:2339 +#: access/transam/xlog.c:4116 ../port/copydir.c:158 +#, c-format +msgid "could not fsync file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) archivo «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:7974 +#: access/transam/xlog.c:2216 access/transam/xlog.c:2344 +#: access/transam/xlog.c:4121 ../port/copydir.c:163 #, c-format -msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." -msgstr "No se pudo renombrar «%s» a «%s»: %m." +msgid "could not close file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo cerrar el archivo «%s»: %m" -#: access/gin/ginarrayproc.c:30 -msgid "array must not contain null values" -msgstr "los arrays no deben contener valores nulos" - -#: access/gin/ginentrypage.c:83 access/gin/ginentrypage.c:118 -#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 access/nbtree/nbtsort.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" -msgstr "el tamaño de fila de índice %lu excede el máximo para hash %lu" +#: access/transam/xlog.c:2313 access/transam/xlog.c:4051 +#: access/transam/xlog.c:7313 access/transam/xlog.c:7363 +#: access/transam/xlog.c:7655 access/transam/xlog.c:7680 +#: access/transam/xlog.c:7718 utils/adt/genfile.c:132 ../port/copydir.c:137 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %m" -#: access/gin/ginscan.c:166 access/gin/ginscan.c:229 -msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" -msgstr "los índices GIN no soportan recorridos del índice completo" +#: access/transam/xlog.c:2316 +#, c-format +msgid "not enough data in file \"%s\"" +msgstr "los datos del archivo «%s» son insuficientes" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:300 +#: access/transam/xlog.c:2433 #, c-format -msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" -msgstr "llave duplicada viola restricción de unicidad «%s»" +msgid "" +"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment " +"%u): %m" +msgstr "" +"no se pudo enlazar (link) el archivo «%s» a «%s» (inicialización de archivo de " +"registro %u, segmento %u): %m" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:425 access/nbtree/nbtsort.c:487 +#: access/transam/xlog.c:2454 +#, c-format msgid "" -"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" -"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text " -"indexing." +"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, " +"segment %u): %m" msgstr "" -"Valores mayores a 1/3 de la página del buffer no pueden ser indexados.\n" -"Considere un índice sobre una función que genere un hash MD5 del valor, o " -"utilice un esquema de indexación de texto completo." +"no se pudo renombrar archivo de «%s» a «%s» (inicialización de archivo de " +"registro %u, segmento %u): %m" -#: access/nbtree/nbtpage.c:160 access/nbtree/nbtpage.c:364 +#: access/transam/xlog.c:2586 #, c-format -msgid "index \"%s\" is not a btree" -msgstr "el índice «%s» no es un btree" +msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" +msgstr "no se pudo cerrar archivo de registro %u, segmento %u: %m" -#: access/nbtree/nbtpage.c:166 access/nbtree/nbtpage.c:370 +#: access/transam/xlog.c:2654 access/transam/xlog.c:2804 +#: access/transam/xlog.c:7189 utils/adt/dbsize.c:62 utils/adt/dbsize.c:209 +#: utils/adt/dbsize.c:278 utils/adt/genfile.c:166 ../port/copydir.c:81 #, c-format -msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" -msgstr "" -"discordancia de versión en índice «%s»: versión de archivo %d, versión de " -"código %d" +msgid "could not stat file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo verificar archivo «%s»: %m" -#: access/nbtree/nbtpage.c:432 access/gist/gistutil.c:588 -#: access/hash/hashutil.c:169 +#: access/transam/xlog.c:2662 access/transam/xlog.c:7368 +#: commands/tablespace.c:631 #, c-format -msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" -msgstr "índice «%s» contiene páginas vacías no esperadas en el bloque %u" +msgid "could not remove file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo eliminar el archivo «%s»: %m" -#: access/nbtree/nbtpage.c:435 access/nbtree/nbtpage.c:446 -#: access/gist/gistutil.c:591 access/gist/gistutil.c:602 -#: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183 -#: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216 -msgid "Please REINDEX it." -msgstr "Por favor aplíquele REINDEX." +#: access/transam/xlog.c:2785 +#, c-format +msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" +msgstr "el archivo «%s» tiene tamaño erróneo: %lu en lugar de %lu" -#: access/nbtree/nbtpage.c:443 access/gist/gistutil.c:599 -#: access/hash/hashutil.c:180 access/hash/hashutil.c:192 +#: access/transam/xlog.c:2792 #, c-format -msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" -msgstr "el índice «%s» contiene una página corrupta en el bloque %u" +msgid "restored log file \"%s\" from archive" +msgstr "se ha recuperado el archivo «%s»" -#: access/gist/gistsplit.c:372 +#: access/transam/xlog.c:2842 #, c-format -msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" -msgstr "el método picksplit para la columna %d del índice «%s» falló" +msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" +msgstr "no se pudo recuperar el archivo «%s»: código de retorno %d" -#: access/gist/gistsplit.c:374 -msgid "" -"The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use " -"the column as the second one in the CREATE INDEX command." -msgstr "" -"El índice no es óptimo. Para optimizarlo, contacte un desarrollador o trate " -"de usar la columna en segunda posición en la orden CREATE INDEX." +#: access/transam/xlog.c:2959 +#, c-format +msgid "recovery_end_command \"%s\": return code %d" +msgstr "recovery_end_command «%s»: código de retorno %d" -#: access/gist/gistutil.c:407 +#: access/transam/xlog.c:3024 access/transam/xlog.c:3152 #, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"índice «%s» necesita que se ejecute VACUUM o REINDEX para finalizar la " -"recuperación" +msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir directorio de registro de transacciones «%s»: %m" -#: access/gist/gistvacuum.c:566 +#: access/transam/xlog.c:3061 #, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"índice «%s» necesita que se ejecute VACUUM FULL o REINDEX para finalizar la " -"recuperación" +msgid "recycled transaction log file \"%s\"" +msgstr "el archivo de registro de transacciones «%s» ha sido reciclado" -#: access/gist/gistxlog.c:797 +#: access/transam/xlog.c:3075 #, c-format -msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"índice %u/%u/%u necesita que se ejecute VACUUM FULL o REINDEX para finalizar " -"la recuperación" +msgid "removing transaction log file \"%s\"" +msgstr "eliminando archivo de registro de transacciones «%s»" -#: access/gist/gistxlog.c:799 -msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." -msgstr "Inserción incompleta detectada durante recuperación." +#: access/transam/xlog.c:3112 access/transam/xlog.c:3122 +#, c-format +msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el directorio WAL «%s»" -#: access/heap/heapam.c:1074 access/heap/heapam.c:1102 -#: access/heap/heapam.c:1132 catalog/aclchk.c:916 +#: access/transam/xlog.c:3128 #, c-format -msgid "\"%s\" is an index" -msgstr "«%s» es un índice" +msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" +msgstr "creando el directorio WAL faltante «%s»" -#: access/heap/heapam.c:1079 access/heap/heapam.c:1107 -#: access/heap/heapam.c:1137 catalog/aclchk.c:923 commands/tablecmds.c:2071 -#: commands/tablecmds.c:6268 commands/tablecmds.c:7559 +#: access/transam/xlog.c:3131 #, c-format -msgid "\"%s\" is a composite type" -msgstr "«%s» es un tipo compuesto" +msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo crear el directorio faltante «%s»: %m" -#: access/heap/heapam.c:3147 access/heap/heapam.c:3178 -#: access/heap/heapam.c:3213 +#: access/transam/xlog.c:3165 #, c-format -msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" -msgstr "no se pudo obtener un bloqueo en la fila de la relación «%s»" +msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" +msgstr "" +"eliminando el archivo de historia del respaldo de registro de transacciones «%" +"s»" -#: access/heap/hio.c:174 access/heap/rewriteheap.c:592 +#: access/transam/xlog.c:3284 #, c-format -msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" -msgstr "fila es demasiado grande: tamaño %lu, tamaño máximo %lu" +msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" +msgstr "tamaño de hueco en registro en %X/%X es incorrecto" -#: access/index/indexam.c:149 commands/comment.c:502 commands/indexcmds.c:1324 -#: commands/tablecmds.c:211 commands/tablecmds.c:2268 +#: access/transam/xlog.c:3297 #, c-format -msgid "\"%s\" is not an index" -msgstr "«%s» no es un índice" +msgid "incorrect total length in record at %X/%X" +msgstr "longitud total de registro en %X/%X es incorrecta" -#: access/hash/hashinsert.c:73 +#: access/transam/xlog.c:3310 #, c-format -msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" -msgstr "el tamaño de fila de índice %lu excede el máximo para hash %lu" +msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" +msgstr "" +"la suma de verificación de datos del gestor de recursos en %X/%X es " +"incorrecta" -#: access/hash/hashinsert.c:76 -msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." -msgstr "Valores mayores a una página del buffer no pueden ser indexados." +#: access/transam/xlog.c:3379 access/transam/xlog.c:3467 +#, c-format +msgid "invalid record offset at %X/%X" +msgstr "la posición de registro en %X/%X es incorrecta" -#: access/hash/hashovfl.c:546 +#: access/transam/xlog.c:3421 access/transam/xlog.c:3445 +#: access/transam/xlog.c:3610 #, c-format -msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" -msgstr "se agotaron las páginas de desbordamiento en el índice hash «%s»" +msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" +msgstr "" +"no se pudo leer el archivo de registro %u, segmento %u, posición %u: %m" -#: access/hash/hashsearch.c:152 -msgid "hash indexes do not support whole-index scans" -msgstr "los índices hash no soportan recorridos del índice completo" +#: access/transam/xlog.c:3475 +#, c-format +msgid "contrecord is requested by %X/%X" +msgstr "contrecord es requerido por %X/%X" -#: access/hash/hashutil.c:208 +#: access/transam/xlog.c:3492 #, c-format -msgid "index \"%s\" is not a hash index" -msgstr "el índice «%s» no es un índice hash" +msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" +msgstr "registro de cambio de archivo xlog no válido en %X/%X" -#: access/hash/hashutil.c:214 +#: access/transam/xlog.c:3500 #, c-format -msgid "index \"%s\" has wrong hash version" -msgstr "el índice «%s» tiene una versión de hash incorrecta" +msgid "record with zero length at %X/%X" +msgstr "registro de longitud cero en %X/%X" -#: utils/adt/acl.c:160 utils/adt/name.c:87 -msgid "identifier too long" -msgstr "el identificador es demasiado largo" +#: access/transam/xlog.c:3509 +#, c-format +msgid "invalid record length at %X/%X" +msgstr "longitud de registro no es válido en %X/%X" -#: utils/adt/acl.c:161 utils/adt/name.c:88 +#: access/transam/xlog.c:3516 #, c-format -msgid "Identifier must be less than %d characters." -msgstr "El identificador debe ser menor a %d caracteres." +msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" +msgstr "el ID de gestor de recursos %u no es válido en %X/%X" -#: utils/adt/acl.c:247 +#: access/transam/xlog.c:3529 access/transam/xlog.c:3545 #, c-format -msgid "unrecognized key word: \"%s\"" -msgstr "palabra clave no reconocida: «%s»" +msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" +msgstr "registro con prev-link incorrecto %X/%X en %X/%X" -#: utils/adt/acl.c:248 -msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." -msgstr "Palabra clave de ACL debe ser «group» o «user»." +#: access/transam/xlog.c:3574 +#, c-format +msgid "record length %u at %X/%X too long" +msgstr "el longitud %u del registro en %X/%X es demasiado grande" -#: utils/adt/acl.c:253 -msgid "missing name" -msgstr "falta un nombre" +#: access/transam/xlog.c:3619 +#, c-format +msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"no hay marca de contrecord en el archivo de registro %u, segmento %u, " +"posición %u" -#: utils/adt/acl.c:254 -msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." -msgstr "Debe venir un nombre después de una palabra clave «group» o «user»." +#: access/transam/xlog.c:3629 +#, c-format +msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"la longitud de contrecord %u no es válido en el archivo de registro %u, " +"segmento %u, posición %u" -#: utils/adt/acl.c:260 -msgid "missing \"=\" sign" -msgstr "falta un signo «=»" +#: access/transam/xlog.c:3718 +#, c-format +msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"el número mágico %04X no es válido en el archivo de registro %u, segmento %" +"u, posición %u" -#: utils/adt/acl.c:313 +#: access/transam/xlog.c:3725 access/transam/xlog.c:3771 #, c-format -msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" -msgstr "carácter de modo no válido: debe ser uno de «%s»" +msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"bits de información %04X no son válidos en el archivo de registro %u, " +"segmento %u, posición %u" -#: utils/adt/acl.c:335 -msgid "a name must follow the \"/\" sign" -msgstr "debe venir un nombre después del signo «/»" +#: access/transam/xlog.c:3747 access/transam/xlog.c:3755 +#: access/transam/xlog.c:3762 +msgid "WAL file is from different system" +msgstr "el archivo WAL es de un sistema diferente" -#: utils/adt/acl.c:343 +#: access/transam/xlog.c:3748 #, c-format -msgid "defaulting grantor to user ID %u" -msgstr "usando el cedente por omisión con ID %u" - -#: utils/adt/acl.c:433 -msgid "ACL array contains wrong data type" -msgstr "el array ACL contiene tipo de datos incorrecto" +msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" +msgstr "el SYSID del archivo WAL es %s, el SYSID de pg_control es %s" -#: utils/adt/acl.c:437 -msgid "ACL arrays must be one-dimensional" -msgstr "los array de ACL debe ser unidimensional" +#: access/transam/xlog.c:3756 +msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." +msgstr "XLOG_SEG_SIZE incorrecto en encabezado de página." -#: utils/adt/acl.c:441 -msgid "ACL arrays must not contain null values" -msgstr "los arrays de ACL no pueden contener valores nulos" +#: access/transam/xlog.c:3763 +msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." +msgstr "XLOG_BLCKSZ incorrecto en encabezado de página." -#: utils/adt/acl.c:465 -msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" -msgstr "basura extra al final de la especificación de la ACL" +#: access/transam/xlog.c:3781 +#, c-format +msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"la dirección de página %X/%X en el archivo de registro %u, segmento %u, " +"posición %u es inesperada" -#: utils/adt/acl.c:994 -msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" -msgstr "la opción de grant no puede ser otorgada de vuelta a quien la otorgó" +#: access/transam/xlog.c:3793 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "ID %u de timeline inesperado en archivo %u, segmento %u, posición %u" -#: utils/adt/acl.c:1055 -msgid "dependent privileges exist" -msgstr "existen privilegios dependientes" - -#: utils/adt/acl.c:1056 -msgid "Use CASCADE to revoke them too." -msgstr "Use CASCADE para revocarlos también." +#: access/transam/xlog.c:3811 +#, c-format +msgid "" +"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset " +"%u" +msgstr "" +"el ID de timeline %u está fuera de secuencia (después de %u) en el archivo " +"de registro %u, segmento %u, posición %u" -#: utils/adt/acl.c:1335 -msgid "aclinsert is no longer supported" -msgstr "aclinsert ya no está soportado" +#: access/transam/xlog.c:3880 +#, c-format +msgid "syntax error in history file: %s" +msgstr "error de sintaxis en archivo de historia: %s" -#: utils/adt/acl.c:1345 -msgid "aclremove is no longer supported" -msgstr "aclremove ya no está soportado" +#: access/transam/xlog.c:3881 +msgid "Expected a numeric timeline ID." +msgstr "Se esperaba un ID numérico de timeline." -#: utils/adt/acl.c:1431 utils/adt/acl.c:1485 +#: access/transam/xlog.c:3886 #, c-format -msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" -msgstr "tipo de privilegio no reconocido: «%s»" +msgid "invalid data in history file: %s" +msgstr "datos no válidos en archivo de historia: %s" -#: utils/adt/acl.c:2303 utils/adt/ruleutils.c:1360 catalog/aclchk.c:672 -#: commands/analyze.c:281 commands/comment.c:579 commands/copy.c:3404 -#: commands/sequence.c:1301 commands/tablecmds.c:3833 -#: commands/tablecmds.c:3925 commands/tablecmds.c:3972 -#: commands/tablecmds.c:4068 commands/tablecmds.c:4129 -#: commands/tablecmds.c:4193 commands/tablecmds.c:5577 -#: commands/tablecmds.c:5715 parser/analyze.c:1820 -#: parser/parse_relation.c:2061 parser/parse_relation.c:2116 -#: parser/parse_target.c:804 parser/parse_type.c:117 -#, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la columna «%s» en la relación «%s»" +#: access/transam/xlog.c:3887 +msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." +msgstr "IDs de timeline deben ser una secuencia creciente." -#: utils/adt/acl.c:2514 utils/adt/dbsize.c:148 utils/init/postinit.c:421 -#: utils/init/postinit.c:540 utils/init/postinit.c:556 catalog/aclchk.c:536 -#: commands/comment.c:626 commands/dbcommands.c:759 commands/dbcommands.c:903 -#: commands/dbcommands.c:1010 commands/dbcommands.c:1187 -#: commands/dbcommands.c:1374 commands/dbcommands.c:1446 -#: commands/dbcommands.c:1554 +#: access/transam/xlog.c:3900 #, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la base de datos «%s»" +msgid "invalid data in history file \"%s\"" +msgstr "datos no válidos en archivo de historia «%s»" -#: utils/adt/acl.c:2909 utils/adt/regproc.c:118 utils/adt/regproc.c:139 -#: utils/adt/regproc.c:291 -#, c-format -msgid "function \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la función «%s»" +#: access/transam/xlog.c:3901 +msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." +msgstr "IDs de timeline deben ser menores que el ID de timeline del hijo." -#: utils/adt/acl.c:3115 catalog/aclchk.c:564 commands/comment.c:1195 -#: commands/functioncmds.c:805 commands/proclang.c:433 commands/proclang.c:506 -#: commands/proclang.c:550 +#: access/transam/xlog.c:4138 #, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el lenguaje «%s»" +msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo enlazar (link) el archivo «%s» a «%s»: %m" -#: utils/adt/acl.c:3321 catalog/aclchk.c:584 catalog/namespace.c:338 -#: catalog/namespace.c:2124 catalog/namespace.c:2165 catalog/namespace.c:2213 -#: catalog/namespace.c:3120 commands/comment.c:736 commands/schemacmds.c:191 -#: commands/schemacmds.c:268 commands/schemacmds.c:344 +#: access/transam/xlog.c:4145 access/transam/xlog.c:4959 +#: access/transam/xlog.c:5012 access/transam/xlog.c:5410 +#: utils/init/flatfiles.c:289 utils/init/flatfiles.c:673 +#: postmaster/pgarch.c:704 #, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el esquema «%s»" +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo renombrar el archivo de «%s» a «%s»: %m" -#: utils/adt/acl.c:3695 utils/adt/dbsize.c:246 catalog/aclchk.c:613 -#: commands/comment.c:665 commands/dbcommands.c:431 commands/dbcommands.c:1043 -#: commands/indexcmds.c:212 commands/tablecmds.c:410 commands/tablecmds.c:6527 -#: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:770 -#: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:931 -#: commands/tablespace.c:1055 executor/execMain.c:2899 +#: access/transam/xlog.c:4227 #, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el tablespace «%s»" +msgid "could not create control file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo crear archivo de control «%s»: %m" -#: utils/adt/acl.c:4200 +#: access/transam/xlog.c:4238 access/transam/xlog.c:4463 #, c-format -msgid "must be member of role \"%s\"" -msgstr "debe ser miembro del rol «%s»" +msgid "could not write to control file: %m" +msgstr "no se pudo escribir en el archivo de control: %m" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:49 -msgid "could not determine input data types" -msgstr "no se pudo determinar el tipo de datos de entrada" +#: access/transam/xlog.c:4244 access/transam/xlog.c:4469 +#, c-format +msgid "could not fsync control file: %m" +msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de control: %m" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:83 -msgid "neither input type is an array" -msgstr "ninguno de los tipos de entrada es un array" +#: access/transam/xlog.c:4249 access/transam/xlog.c:4474 +#, c-format +msgid "could not close control file: %m" +msgstr "no se pudo cerrar el archivo de control: %m" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:104 utils/adt/array_userfuncs.c:114 -#: utils/adt/float.c:1100 utils/adt/float.c:1159 utils/adt/float.c:2716 -#: utils/adt/float.c:2732 utils/adt/int.c:613 utils/adt/int.c:642 -#: utils/adt/int.c:663 utils/adt/int.c:683 utils/adt/int.c:705 -#: utils/adt/int.c:730 utils/adt/int.c:744 utils/adt/int.c:759 -#: utils/adt/int.c:894 utils/adt/int.c:915 utils/adt/int.c:942 -#: utils/adt/int.c:982 utils/adt/int.c:1003 utils/adt/int.c:1030 -#: utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1111 utils/adt/int8.c:1205 -#: utils/adt/numeric.c:2035 utils/adt/numeric.c:2044 utils/adt/varbit.c:1392 -msgid "integer out of range" -msgstr "el entero está fuera de rango" +#: access/transam/xlog.c:4267 access/transam/xlog.c:4452 +#, c-format +msgid "could not open control file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de control «%s»: %m" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:122 -msgid "argument must be empty or one-dimensional array" -msgstr "el argumento debe ser vacío o un array unidimensional" +#: access/transam/xlog.c:4273 +#, c-format +msgid "could not read from control file: %m" +msgstr "no se pudo leer desde el archivo de control: %m" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:225 utils/adt/array_userfuncs.c:264 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:301 utils/adt/array_userfuncs.c:330 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:358 -msgid "cannot concatenate incompatible arrays" -msgstr "no se pueden concatenar arrays incompatibles" +#: access/transam/xlog.c:4286 access/transam/xlog.c:4295 +#: access/transam/xlog.c:4319 access/transam/xlog.c:4326 +#: access/transam/xlog.c:4333 access/transam/xlog.c:4338 +#: access/transam/xlog.c:4345 access/transam/xlog.c:4352 +#: access/transam/xlog.c:4359 access/transam/xlog.c:4366 +#: access/transam/xlog.c:4373 access/transam/xlog.c:4380 +#: access/transam/xlog.c:4389 access/transam/xlog.c:4396 +#: access/transam/xlog.c:4405 access/transam/xlog.c:4412 +#: access/transam/xlog.c:4421 access/transam/xlog.c:4428 +#: utils/init/miscinit.c:1117 +msgid "database files are incompatible with server" +msgstr "los archivos de base de datos son incompatibles con el servidor" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:226 +#: access/transam/xlog.c:4287 #, c-format msgid "" -"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." +"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " +"but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." msgstr "" -"Los arrays con elementos de tipo %s y %s son incompatibles para la " -"concatenación." +"Los archivos de base de datos fueron inicializados con PG_CONTROL_VERSION %d " +"(0x%08x), pero el servidor fue compilado con PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -#: utils/adt/array_userfuncs.c:265 -#, c-format -msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." +#: access/transam/xlog.c:4291 +msgid "" +"This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " +"to initdb." msgstr "" -"Los arrays de dimesiones %d y %d son incompatibles para la concatenación." +"Este puede ser un problema de discordancia en el orden de bytes. Parece que " +"necesitará ejecutar initdb." -#: utils/adt/array_userfuncs.c:302 +#: access/transam/xlog.c:4296 +#, c-format msgid "" -"Arrays with differing element dimensions are not compatible for " -"concatenation." +"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " +"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgstr "" -"Los arrays con elementos de diferentes dimensiones son incompatibles para la " -"concatenación." +"Los archivos de base de datos fueron inicializados con PG_CONTROL_VERSION %" +"d, pero el servidor fue compilado con PG_CONTROL_VERSION %d." -#: utils/adt/array_userfuncs.c:331 utils/adt/array_userfuncs.c:359 -msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "" -"Los arrays con diferentes dimensiones son incompatibles para la " -"concatenación." +#: access/transam/xlog.c:4299 access/transam/xlog.c:4323 +#: access/transam/xlog.c:4330 access/transam/xlog.c:4335 +msgid "It looks like you need to initdb." +msgstr "Parece que necesita ejecutar initdb." -#: utils/adt/array_userfuncs.c:425 utils/adt/arrayfuncs.c:1186 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2841 utils/adt/arrayfuncs.c:4521 -#, c-format -msgid "invalid number of dimensions: %d" -msgstr "número incorrecto de dimensiones: %d" +#: access/transam/xlog.c:4310 +msgid "incorrect checksum in control file" +msgstr "la suma de verificación es incorrecta en el archivo de control" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:429 utils/adt/arrayfuncs.c:203 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:455 utils/adt/arrayfuncs.c:1190 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2845 utils/adt/arrayfuncs.c:4525 -#: executor/execQual.c:295 executor/execQual.c:323 executor/execQual.c:3006 +#: access/transam/xlog.c:4320 #, c-format -msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgid "" +"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " +"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgstr "" -"el número de dimensiones del array (%d) excede el máximo permitido (%d)" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:485 -msgid "could not determine input data type" -msgstr "no se pudo determinar el tipo de dato de entrada" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:210 utils/adt/arrayfuncs.c:222 -msgid "missing dimension value" -msgstr "falta un valor de dimensión" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:232 -msgid "missing \"]\" in array dimensions" -msgstr "falta un «]» en las dimensiones de array" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:240 utils/adt/arrayfuncs.c:2370 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2398 utils/adt/arrayfuncs.c:2413 -msgid "upper bound cannot be less than lower bound" -msgstr "el límite superior no puede ser menor que el límite inferior" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:252 utils/adt/arrayfuncs.c:278 -msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" -msgstr "el valor de array debe comenzar con «{» o información de dimensión" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:266 -msgid "missing assignment operator" -msgstr "falta un operador de asignación" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:283 utils/adt/arrayfuncs.c:289 -msgid "array dimensions incompatible with array literal" -msgstr "las dimensiones del array no son compatibles con el literal" +"Los archivos de base de datos fueron inicializados con CATALOG_VERSION_NO %" +"d, pero el servidor fue compilado con CATALOG_VERSION_NO %d." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:392 utils/adt/arrayfuncs.c:407 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:416 utils/adt/arrayfuncs.c:430 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:450 utils/adt/arrayfuncs.c:478 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:483 utils/adt/arrayfuncs.c:523 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:544 utils/adt/arrayfuncs.c:563 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:682 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:712 utils/adt/arrayfuncs.c:727 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:780 +#: access/transam/xlog.c:4327 #, c-format -msgid "malformed array literal: \"%s\"" -msgstr "literal de array no es válido: «%s»" +msgid "" +"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " +"compiled with MAXALIGN %d." +msgstr "" +"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con MAXALIGN %d, pero " +"el servidor fue compilado con MAXALIGN %d." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 executor/execQual.c:3026 -#: executor/execQual.c:3053 +#: access/transam/xlog.c:4334 msgid "" -"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +"The database cluster appears to use a different floating-point number format " +"than the server executable." msgstr "" -"los arrays multidimensionales deben tener expresiones de arrays con " -"dimensiones coincidentes" +"Los archivos de la base de datos parecen usar un formato de número de coma " +"flotante distinto al del ejecutable del servidor." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:819 utils/adt/arrayfuncs.c:1407 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2725 utils/adt/arrayfuncs.c:2873 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4621 utils/adt/arrayutils.c:93 -#: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109 +#: access/transam/xlog.c:4339 #, c-format -msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "el tamaño del array excede el máximo permitido (%d)" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1197 -msgid "invalid array flags" -msgstr "opciones de array no válidas" +msgid "" +"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " +"compiled with BLCKSZ %d." +msgstr "" +"Los archivos de base de datos fueron inicializados con BLCKSZ %d, pero el " +"servidor fue compilado con BLCKSZ %d." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1205 -msgid "wrong element type" -msgstr "el tipo de elemento es erróneo" +#: access/transam/xlog.c:4342 access/transam/xlog.c:4349 +#: access/transam/xlog.c:4356 access/transam/xlog.c:4363 +#: access/transam/xlog.c:4370 access/transam/xlog.c:4377 +#: access/transam/xlog.c:4384 access/transam/xlog.c:4392 +#: access/transam/xlog.c:4399 access/transam/xlog.c:4408 +#: access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4424 +#: access/transam/xlog.c:4431 +msgid "It looks like you need to recompile or initdb." +msgstr "Parece que necesita recompilar o ejecutar initdb." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1241 utils/cache/lsyscache.c:2394 +#: access/transam/xlog.c:4346 #, c-format -msgid "no binary input function available for type %s" -msgstr "no hay una función binaria de entrada para el tipo %s" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1345 utils/adt/rowtypes.c:551 libpq/pqformat.c:611 -#: libpq/pqformat.c:629 libpq/pqformat.c:650 -msgid "insufficient data left in message" -msgstr "los datos restantes del mensaje son insuficientes" +msgid "" +"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " +"compiled with RELSEG_SIZE %d." +msgstr "" +"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con RELSEG_SIZE %d, " +"pero el servidor fue compilado con RELSEG_SIZE %d." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1381 +#: access/transam/xlog.c:4353 #, c-format -msgid "improper binary format in array element %d" -msgstr "el formato binario no es válido en elemento %d de array" +msgid "" +"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " +"compiled with XLOG_BLCKSZ %d." +msgstr "" +"Los archivos de base de datos fueron inicializados con XLOG_BLCKSZ %d, pero " +"el servidor fue compilado con XLOG_BLCKSZ %d." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1463 utils/cache/lsyscache.c:2429 +#: access/transam/xlog.c:4360 #, c-format -msgid "no binary output function available for type %s" -msgstr "no hay una función binaria de salida para el tipo %s" +msgid "" +"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " +"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." +msgstr "" +"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con XLOG_SEG_SIZE %d, " +"pero el servidor fue compilado con XLOG_SEG_SIZE %d." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1837 -msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" -msgstr "no está implementada la obtención de segmentos de arrays de largo fijo" +#: access/transam/xlog.c:4367 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " +"compiled with NAMEDATALEN %d." +msgstr "" +"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con NAMEDATALEN %d, " +"pero el servidor fue compilado con NAMEDATALEN %d." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2010 utils/adt/arrayfuncs.c:2032 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2066 utils/adt/arrayfuncs.c:2352 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4501 utils/adt/arrayfuncs.c:4533 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4550 -msgid "wrong number of array subscripts" -msgstr "número incorrecto de subíndices del array" +#: access/transam/xlog.c:4374 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " +"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." +msgstr "" +"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con INDEX_MAX_KEYS %d, " +"pero el servidor fue compilado con INDEX_MAX_KEYS %d." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2015 utils/adt/arrayfuncs.c:2108 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2403 -msgid "array subscript out of range" -msgstr "los subíndices de arrays están fuera de rango" +#: access/transam/xlog.c:4381 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " +"server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." +msgstr "" +"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con " +"TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, pero el servidor fue compilado con " +"TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2020 -msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" +#: access/transam/xlog.c:4390 +msgid "" +"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " +"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." msgstr "" -"no se puede asignar un valor nulo a un elemento de un array de longitud fija" +"Los archivos de la base de datos fueron inicializados sin " +"HAVE_INT64_TIMESTAMP, pero el servidor fue compilado con " +"HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2306 -msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" +#: access/transam/xlog.c:4397 +msgid "" +"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " +"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." msgstr "" -"no están implementadas las actualizaciones en segmentos de arrays de largo " -"fija" +"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con " +"HAVE_INT64_TIMESTAMP, pero el servidor fue compilado sin " +"HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2342 utils/adt/arrayfuncs.c:2429 -msgid "source array too small" -msgstr "el array de origen es demasiado pequeño" +#: access/transam/xlog.c:4406 +msgid "" +"The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " +"was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." +msgstr "" +"Los archivos de base de datos fueron inicializados sin USE_FLOAT4_BYVAL, " +"pero el servidor fue compilado con USE_FLOAT4_BYVAL." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2980 -msgid "null array element not allowed in this context" -msgstr "los arrays con elementos null no son permitidos en este contexto" +#: access/transam/xlog.c:4413 +msgid "" +"The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " +"was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." +msgstr "" +"Los archivos de base de datos fueron inicializados con USE_FLOAT4_BYVAL, " +"pero el servidor fue compilado sin USE_FLOAT4_BYVAL." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3041 utils/adt/arrayfuncs.c:3248 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3448 -msgid "cannot compare arrays of different element types" -msgstr "no se pueden comparar arrays con elementos de distintos tipos" +#: access/transam/xlog.c:4422 +msgid "" +"The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " +"was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." +msgstr "" +"Los archivos de base de datos fueron inicializados sin USE_FLOAT8_BYVAL, " +"pero el servidor fue compilado con USE_FLOAT8_BYVAL." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3064 utils/adt/arrayfuncs.c:3465 -#: utils/adt/rowtypes.c:1133 parser/parse_oper.c:259 +#: access/transam/xlog.c:4429 +msgid "" +"The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " +"was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." +msgstr "" +"Los archivos de base de datos fueron inicializados con USE_FLOAT8_BYVAL, " +"pero el servidor fue compilado sin USE_FLOAT8_BYVAL." + +#: access/transam/xlog.c:4657 #, c-format -msgid "could not identify an equality operator for type %s" -msgstr "no se pudo identificar un operador de igualdad para el tipo %s" +msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "" +"no se pudo escribir al archivo de registro de transacciones de inicio " +"(bootstrap): %m" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3265 utils/adt/rowtypes.c:907 -#: executor/execQual.c:4775 +#: access/transam/xlog.c:4663 #, c-format -msgid "could not identify a comparison function for type %s" -msgstr "no se pudo identificar una función de comparación para el tipo %s" +msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "" +"no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de registro de transacciones de " +"inicio (bootstrap): %m" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4399 utils/adt/arrayfuncs.c:4439 -msgid "dimension array or low bound array cannot be NULL" +#: access/transam/xlog.c:4668 +#, c-format +msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" msgstr "" -"el array de dimensiones o el array de límites inferiores no puede ser NULL" +"no se pudo cerrar el archivo de registro de transacciones de inicio " +"(bootstrap): %m" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4502 utils/adt/arrayfuncs.c:4534 -msgid "Dimension array must be one dimensional." -msgstr "El array de dimensiones debe ser unidimensional." +#: access/transam/xlog.c:4729 +#, c-format +msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de recuperación «%s»: %m" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4507 utils/adt/arrayfuncs.c:4539 -msgid "wrong range of array subscripts" -msgstr "rango incorrecto en los subíndices del array" +#: access/transam/xlog.c:4734 +msgid "starting archive recovery" +msgstr "comenzando proceso de recuperación" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4508 utils/adt/arrayfuncs.c:4540 -msgid "Lower bound of dimension array must be one." -msgstr "El límite inferior del array de dimensiones debe ser uno." +#: access/transam/xlog.c:4779 +#, c-format +msgid "restore_command = '%s'" +msgstr "restore_command = '%s'" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4513 utils/adt/arrayfuncs.c:4545 -msgid "dimension values cannot be null" -msgstr "los valores de dimensión no pueden ser null" +#: access/transam/xlog.c:4786 +#, c-format +msgid "recovery_end_command = '%s'" +msgstr "recovery_end_command = '%s'" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4551 -msgid "Low bound array has different size than dimensions array." -msgstr "" -"El array de límites inferiores tiene tamaño diferente que el array de " -"dimensiones." +#: access/transam/xlog.c:4800 +#, c-format +msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "recovery_target_timeline no es un número válido: «%s»" -#: utils/adt/arrayutils.c:209 -msgid "typmod array must be type cstring[]" -msgstr "el array de typmod debe ser de tipo cstring[]" +#: access/transam/xlog.c:4805 +#, c-format +msgid "recovery_target_timeline = %u" +msgstr "recovery_target_timeline = %u" -#: utils/adt/arrayutils.c:214 -msgid "typmod array must be one-dimensional" -msgstr "array de typmod debe ser unidimensional" +#: access/transam/xlog.c:4808 +msgid "recovery_target_timeline = latest" +msgstr "recovery_target_timeline = latest" -#: utils/adt/arrayutils.c:219 -msgid "typmod array must not contain nulls" -msgstr "los arrays de typmod no deben contener valores nulos" +#: access/transam/xlog.c:4816 +#, c-format +msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "recovery_target_xid no es un número válido: «%s»" -#: utils/adt/ascii.c:75 +#: access/transam/xlog.c:4819 #, c-format -msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" -msgstr "la conversión de codificación de %s a ASCII no está soportada" +msgid "recovery_target_xid = %u" +msgstr "recovery_target_xid = %u" -#: utils/adt/ascii.c:126 commands/dbcommands.c:234 +#: access/transam/xlog.c:4844 #, c-format -msgid "%s is not a valid encoding name" -msgstr "%s no es un nombre válido de codificación" +msgid "recovery_target_time = '%s'" +msgstr "recovery_target_time = '%s'" -#: utils/adt/ascii.c:144 commands/dbcommands.c:224 +#: access/transam/xlog.c:4855 +msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value" +msgstr "" +"la opción «recovery_target_inclusive» requiere un valor lógico (booleano)" + +#: access/transam/xlog.c:4857 #, c-format -msgid "%d is not a valid encoding code" -msgstr "%d no es un código válido de codificación" +msgid "recovery_target_inclusive = %s" +msgstr "recovery_target_inclusive = %s" -#: utils/adt/bool.c:153 +#: access/transam/xlog.c:4861 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo boolean: «%s»" +msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" +msgstr "parámetro de recuperación no reconocido: «%s»" -#: utils/adt/cash.c:232 +#: access/transam/xlog.c:4869 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo money: «%s»" +msgid "syntax error in recovery command file: %s" +msgstr "error de sintaxis en archivo de recuperación: %s" -#: utils/adt/cash.c:524 utils/adt/cash.c:575 utils/adt/cash.c:624 -#: utils/adt/cash.c:676 utils/adt/cash.c:726 utils/adt/float.c:763 -#: utils/adt/float.c:827 utils/adt/float.c:2475 utils/adt/float.c:2538 -#: utils/adt/geo_ops.c:3958 utils/adt/int.c:719 utils/adt/int.c:860 -#: utils/adt/int.c:956 utils/adt/int.c:1044 utils/adt/int.c:1070 -#: utils/adt/int.c:1090 utils/adt/int8.c:604 utils/adt/int8.c:651 -#: utils/adt/int8.c:829 utils/adt/int8.c:925 utils/adt/int8.c:1013 -#: utils/adt/int8.c:1109 utils/adt/numeric.c:4183 utils/adt/numeric.c:4466 -#: utils/adt/timestamp.c:2865 -msgid "division by zero" -msgstr "división por cero" +#: access/transam/xlog.c:4871 +msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." +msgstr "Las líneas deben tener el formato «parámetro = 'valor'»." -#: utils/adt/char.c:169 -msgid "\"char\" out of range" -msgstr "«char» está fuera de rango" +#: access/transam/xlog.c:4876 +#, c-format +msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" +msgstr "el archivo de recuperación «%s» no especifica restore_command" -#: utils/adt/date.c:66 utils/adt/timestamp.c:92 utils/adt/varbit.c:44 -#: utils/adt/varchar.c:43 -msgid "invalid type modifier" -msgstr "el modificador de tipo no es válido" +#: access/transam/xlog.c:4895 +#, c-format +msgid "recovery target timeline %u does not exist" +msgstr "no existe el timeline %u especificado como destino de recuperación" -#: utils/adt/date.c:71 +#: access/transam/xlog.c:5016 +msgid "archive recovery complete" +msgstr "recuperación completa" + +#: access/transam/xlog.c:5106 #, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "la precisión de TIME(%d)%s no debe ser negativa" +msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" +msgstr "" +"recuperación detenida después de comprometer la transacción %u, hora %s" -#: utils/adt/date.c:77 +#: access/transam/xlog.c:5111 #, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "la precisión de TIME(%d)%s fue reducida al máximo permitido, %d" +msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" +msgstr "recuperación detenida antes de comprometer la transacción %u, hora %s" -#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1181 utils/adt/datetime.c:1926 -msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" -msgstr "valor de hora/fecha «current» ya no está soportado" +#: access/transam/xlog.c:5119 +#, c-format +msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" +msgstr "recuperación detenida después de abortar la transacción %u, hora %s" -#: utils/adt/date.c:167 +#: access/transam/xlog.c:5124 #, c-format -msgid "date out of range: \"%s\"" -msgstr "fecha fuera de rango: «%s»" +msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" +msgstr "recuperación detenida antes de abortar la transacción %u, hora %s" -#: utils/adt/date.c:347 -msgid "cannot subtract infinite dates" -msgstr "no se pueden restar fechas infinitas" +#: access/transam/xlog.c:5174 +msgid "control file contains invalid data" +msgstr "el archivo de control contiene datos no válidos" -#: utils/adt/date.c:404 utils/adt/date.c:441 -msgid "date out of range for timestamp" -msgstr "fecha fuera de rango para timestamp" +#: access/transam/xlog.c:5178 +#, c-format +msgid "database system was shut down at %s" +msgstr "el sistema de bases de datos fue apagado en %s" -#: utils/adt/date.c:868 utils/adt/date.c:915 utils/adt/date.c:1471 -#: utils/adt/date.c:1508 utils/adt/date.c:2382 utils/adt/formatting.c:2961 -#: utils/adt/formatting.c:2993 utils/adt/formatting.c:3061 -#: utils/adt/nabstime.c:480 utils/adt/nabstime.c:523 utils/adt/nabstime.c:553 -#: utils/adt/nabstime.c:596 utils/adt/timestamp.c:226 -#: utils/adt/timestamp.c:264 utils/adt/timestamp.c:486 -#: utils/adt/timestamp.c:526 utils/adt/timestamp.c:2525 -#: utils/adt/timestamp.c:2546 utils/adt/timestamp.c:2559 -#: utils/adt/timestamp.c:2568 utils/adt/timestamp.c:2626 -#: utils/adt/timestamp.c:2649 utils/adt/timestamp.c:2662 -#: utils/adt/timestamp.c:2673 utils/adt/timestamp.c:3103 -#: utils/adt/timestamp.c:3233 utils/adt/timestamp.c:3274 -#: utils/adt/timestamp.c:3362 utils/adt/timestamp.c:3409 -#: utils/adt/timestamp.c:3520 utils/adt/timestamp.c:3833 -#: utils/adt/timestamp.c:3970 utils/adt/timestamp.c:3977 -#: utils/adt/timestamp.c:3991 utils/adt/timestamp.c:4001 -#: utils/adt/timestamp.c:4064 utils/adt/timestamp.c:4204 -#: utils/adt/timestamp.c:4214 utils/adt/timestamp.c:4429 -#: utils/adt/timestamp.c:4508 utils/adt/timestamp.c:4515 -#: utils/adt/timestamp.c:4542 utils/adt/timestamp.c:4546 -#: utils/adt/timestamp.c:4603 utils/adt/xml.c:1713 utils/adt/xml.c:1720 -#: utils/adt/xml.c:1740 utils/adt/xml.c:1747 -msgid "timestamp out of range" -msgstr "el timestamp está fuera de rango" - -#: utils/adt/date.c:941 -msgid "cannot convert reserved abstime value to date" -msgstr "no se puede convertir un valor reservado de abstime a date" - -#: utils/adt/date.c:1095 utils/adt/date.c:1102 utils/adt/date.c:1870 -#: utils/adt/date.c:1877 -msgid "time out of range" -msgstr "hora fuera de rango" - -#: utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:1765 -#, c-format -msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" -msgstr "las unidades de «time» «%s» no son reconocidas" - -#: utils/adt/date.c:1887 -msgid "time zone displacement out of range" -msgstr "desplazamiento de huso horario fuera de rango" - -#: utils/adt/date.c:2512 utils/adt/date.c:2529 +#: access/transam/xlog.c:5182 #, c-format -msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" -msgstr "las unidades de «timestamp with time zone» «%s» no son reconocidas" +msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" +msgstr "" +"el apagado del sistema de datos fue interrumpido; última vez registrada en " +"funcionamiento en %s" -#: utils/adt/date.c:2587 utils/adt/datetime.c:925 utils/adt/datetime.c:1657 -#: utils/adt/timestamp.c:4441 utils/adt/timestamp.c:4614 +#: access/transam/xlog.c:5186 #, c-format -msgid "time zone \"%s\" not recognized" -msgstr "el huso horario «%s» no es reconocido" +msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" +msgstr "" +"el sistema de bases de datos fue interrumpido durante la recuperación en %s" -#: utils/adt/date.c:2627 -#, c-format -msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" -msgstr "el huso horario «%s» de «interval» no es válido" +#: access/transam/xlog.c:5188 +msgid "" +"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " +"last backup for recovery." +msgstr "" +"Esto probablemente significa que algunos datos están corruptos y tendrá que " +"usar el respaldo más reciente para la recuperación." -#: utils/adt/datetime.c:3516 utils/adt/datetime.c:3523 +#: access/transam/xlog.c:5192 #, c-format -msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" -msgstr "el valor de hora/fecha está fuera de rango: «%s»" +msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" +msgstr "" +"el sistema de bases de datos fue interrumpido durante la recuperación en el " +"instante de registro %s" -#: utils/adt/datetime.c:3525 -msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." -msgstr "Quizás necesite una configuración diferente de «datestyle»." +#: access/transam/xlog.c:5194 +msgid "" +"If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " +"might need to choose an earlier recovery target." +msgstr "" +"Si esto ha ocurrido más de una vez, algunos datos podrían estar corruptos y " +"podría necesitar escoger un punto de recuperación anterior." -#: utils/adt/datetime.c:3530 +#: access/transam/xlog.c:5198 #, c-format -msgid "interval field value out of range: \"%s\"" -msgstr "el valor de interval está fuera de rango: «%s»" +msgid "database system was interrupted; last known up at %s" +msgstr "" +"el sistema de bases de datos fue interrumpido; última vez en funcionamiento " +"en %s" -#: utils/adt/datetime.c:3536 +#: access/transam/xlog.c:5237 #, c-format -msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" -msgstr "el desplazamiento de huso horario está fuera de rango: «%s»" +msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" +msgstr "el timeline %u especificado no es hijo del timeline de sistema %u" -#. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3543 utils/adt/network.c:107 +#: access/transam/xlog.c:5251 access/transam/xlog.c:5275 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo %s: «%s»" - -#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 -msgid "invalid Datum pointer" -msgstr "puntero a Datum no válido" +msgid "checkpoint record is at %X/%X" +msgstr "el registro del punto de control está en %X/%X" -#: utils/adt/dbsize.c:104 utils/adt/dbsize.c:193 -#, c-format -msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el directorio de tablespace «%s»: %m" +#: access/transam/xlog.c:5258 +msgid "could not locate required checkpoint record" +msgstr "no se pudo localizar el registro del punto de control requerido" -#: utils/adt/dbsize.c:126 catalog/aclchk.c:2522 catalog/aclchk.c:3535 +#: access/transam/xlog.c:5259 #, c-format -msgid "database with OID %u does not exist" -msgstr "no existe la base de datos con OID %u" +msgid "" +"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" +"backup_label\"." +msgstr "" +"Si no está restaurando un respaldo, intente eliminando «%s/backup_label»." -#: utils/adt/domains.c:80 +#: access/transam/xlog.c:5285 #, c-format -msgid "type %s is not a domain" -msgstr "tipo «%s» no es un dominio" +msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" +msgstr "usando el registro del punto de control anterior en %X/%X" -#: utils/adt/domains.c:128 executor/execQual.c:3798 -#, c-format -msgid "domain %s does not allow null values" -msgstr "el dominio %s no permite valores null" +#: access/transam/xlog.c:5291 +msgid "could not locate a valid checkpoint record" +msgstr "no se pudo localizar un registro de punto de control válido" -#: utils/adt/domains.c:164 executor/execQual.c:3827 +#: access/transam/xlog.c:5300 #, c-format -msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" -msgstr "el valor para el dominio %s viola la restricción check «%s»" +msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" +msgstr "registro de redo en %X/%X; apagado %s" -#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91 +#: access/transam/xlog.c:5304 #, c-format -msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" -msgstr "no se reconoce la codificación: «%s»" +msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" +msgstr "siguiente ID de transacción: %u/%u; siguiente OID: %u" -#: utils/adt/encode.c:150 +#: access/transam/xlog.c:5308 #, c-format -msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" -msgstr "el dígito hexadecimal no es válido: «%c»" +msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" +msgstr "siguiente MultiXactId: %u; siguiente MultiXactOffset: %u" -#: utils/adt/encode.c:178 -msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" -msgstr "el dato hexadecimal no es válido: tiene un número impar de dígitos" +#: access/transam/xlog.c:5312 +msgid "invalid next transaction ID" +msgstr "el siguiente ID de transacción no es válido" -#: utils/adt/encode.c:295 -msgid "unexpected \"=\"" -msgstr "«=» inesperado" +#: access/transam/xlog.c:5330 +msgid "invalid redo in checkpoint record" +msgstr "redo no es válido en el registro de punto de control" -#: utils/adt/encode.c:307 -msgid "invalid symbol" -msgstr "símbolo no válido" +#: access/transam/xlog.c:5341 +msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" +msgstr "registro redo no es válido en el punto de control de apagado" -#: utils/adt/encode.c:327 -msgid "invalid end sequence" -msgstr "secuencia de término no válida" +#: access/transam/xlog.c:5366 +msgid "automatic recovery in progress" +msgstr "recuperación automática en curso" -#: utils/adt/encode.c:441 utils/adt/encode.c:506 utils/adt/varlena.c:211 -#: utils/adt/varlena.c:252 -msgid "invalid input syntax for type bytea" -msgstr "sintaxis de entrada no válida para tipo bytea" +#: access/transam/xlog.c:5372 +msgid "" +"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" +msgstr "" +"el sistema de bases de datos no fue apagado apropiadamente; se está " +"efectuando la recuperación automática" -#: utils/adt/enum.c:44 utils/adt/enum.c:55 utils/adt/enum.c:108 -#: utils/adt/enum.c:119 +#: access/transam/xlog.c:5455 #, c-format -msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para el enum %s: «%s»" +msgid "redo starts at %X/%X" +msgstr "redo comienza en %X/%X" -#: utils/adt/enum.c:80 utils/adt/enum.c:146 +#: access/transam/xlog.c:5459 #, c-format -msgid "invalid internal value for enum: %u" -msgstr "el valor interno no es válido para enum: %u" - -#: utils/adt/enum.c:266 utils/adt/enum.c:307 utils/adt/enum.c:356 -#: utils/adt/enum.c:376 -msgid "could not determine actual enum type" -msgstr "no se pudo determinar el tipo enum efectivo" - -#: utils/adt/float.c:54 -msgid "value out of range: overflow" -msgstr "valor fuera de rango: desbordamiento" - -#: utils/adt/float.c:59 -msgid "value out of range: underflow" -msgstr "valor fuera de rango: desbordamiento por abajo" +msgid "redo starts at %X/%X, consistency will be reached at %X/%X" +msgstr "el redo comienza en %X/%X, la consistencia se alcanzará en %X/%X" -#: utils/adt/float.c:205 utils/adt/float.c:246 utils/adt/float.c:297 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo real: «%s»" +#: access/transam/xlog.c:5528 +msgid "consistent recovery state reached" +msgstr "el estado de recuperación consistente ha sido alcanzado" -#: utils/adt/float.c:241 +#: access/transam/xlog.c:5582 #, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type real" -msgstr "«%s» está fuera de rango para el tipo real" +msgid "redo done at %X/%X" +msgstr "redo listo en %X/%X" -#: utils/adt/float.c:398 utils/adt/float.c:439 utils/adt/float.c:490 -#: utils/adt/numeric.c:3645 utils/adt/numeric.c:3671 +#: access/transam/xlog.c:5586 access/transam/xlog.c:6717 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo double precision: «%s»" +msgid "last completed transaction was at log time %s" +msgstr "última transacción completada al tiempo de registro %s" -#: utils/adt/float.c:434 -#, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" -msgstr "«%s» está fuera de rango para el tipo double precision" +#: access/transam/xlog.c:5594 +msgid "redo is not required" +msgstr "no se requiere redo" -#: utils/adt/float.c:1118 utils/adt/float.c:1176 utils/adt/int.c:339 -#: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825 -#: utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:873 utils/adt/int.c:1126 -#: utils/adt/int8.c:1230 utils/adt/numeric.c:2136 utils/adt/numeric.c:2147 -msgid "smallint out of range" -msgstr "smallint está fuera de rango" +#: access/transam/xlog.c:5614 +msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" +msgstr "" +"el punto de detención de recuperación pedido es antes del punto de " +"recuperación consistente" -#: utils/adt/float.c:1302 utils/adt/numeric.c:4859 -msgid "cannot take square root of a negative number" -msgstr "no se puede calcular la raíz cuadrada un de número negativo" +#: access/transam/xlog.c:5617 +msgid "WAL ends before consistent recovery point" +msgstr "WAL termina antes del punto de recuperación consistente" -#: utils/adt/float.c:1344 utils/adt/numeric.c:1948 -msgid "zero raised to a negative power is undefined" -msgstr "cero elevado a una potencia negativa es indefinido" +#: access/transam/xlog.c:5638 +#, c-format +msgid "selected new timeline ID: %u" +msgstr "seleccionado nuevo ID de timeline: %u" -#: utils/adt/float.c:1348 utils/adt/numeric.c:1954 -msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" +#: access/transam/xlog.c:5865 +msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "" -"un número negativo elevado a una potencia no positiva entrega un resultado " -"complejo" +"el enlace de punto de control primario en archivo de control no es válido" -#: utils/adt/float.c:1414 utils/adt/float.c:1444 utils/adt/numeric.c:5077 -msgid "cannot take logarithm of zero" -msgstr "no se puede calcular logaritmo de cero" +#: access/transam/xlog.c:5869 +msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" +msgstr "" +"el enlace del punto de control secundario en archivo de control no es válido" -#: utils/adt/float.c:1418 utils/adt/float.c:1448 utils/adt/numeric.c:5081 -msgid "cannot take logarithm of a negative number" -msgstr "no se puede calcular logaritmo de un número negativo" +#: access/transam/xlog.c:5873 +msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" +msgstr "el enlace del punto de control en backup_label no es válido" -#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1496 utils/adt/float.c:1517 -#: utils/adt/float.c:1539 utils/adt/float.c:1560 utils/adt/float.c:1581 -#: utils/adt/float.c:1603 utils/adt/float.c:1624 -msgid "input is out of range" -msgstr "la entrada está fuera de rango" +#: access/transam/xlog.c:5887 +msgid "invalid primary checkpoint record" +msgstr "el registro del punto de control primario no es válido" -#: utils/adt/float.c:2692 utils/adt/numeric.c:955 -msgid "count must be greater than zero" -msgstr "count debe ser mayor que cero" +#: access/transam/xlog.c:5891 +msgid "invalid secondary checkpoint record" +msgstr "el registro del punto de control secundario no es válido" -#: utils/adt/float.c:2697 utils/adt/numeric.c:962 -msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN" -msgstr "el operando, límite inferior y límite superior no pueden ser NaN" - -#: utils/adt/float.c:2703 -msgid "lower and upper bounds must be finite" -msgstr "los límites inferior y superior deben ser finitos" +#: access/transam/xlog.c:5895 +msgid "invalid checkpoint record" +msgstr "el registro del punto de control no es válido" -#: utils/adt/float.c:2741 utils/adt/numeric.c:975 -msgid "lower bound cannot equal upper bound" -msgstr "el límite superior no puede ser igual al límite inferior" +#: access/transam/xlog.c:5906 +msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" +msgstr "" +"el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control primario no " +"es válido" -#: utils/adt/formatting.c:489 -msgid "invalid format specification for an interval value" -msgstr "especificación de formato no válida para un valor de interval" +#: access/transam/xlog.c:5910 +msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" +msgstr "" +"el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control secundario " +"no es válido" -#: utils/adt/formatting.c:490 -msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." +#: access/transam/xlog.c:5914 +msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "" -"Los Interval no están ... a valores determinados de fechas de calendario." +"el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control no es válido" -#: utils/adt/formatting.c:1055 -msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" -msgstr "«9» debe ir antes de «PR»" +#: access/transam/xlog.c:5926 +msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" +msgstr "xl_info en el registro del punto de control primario no es válido" -#: utils/adt/formatting.c:1074 -msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" -msgstr "«0» debe ir antes de «PR»" +#: access/transam/xlog.c:5930 +msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" +msgstr "xl_info en el registro del punto de control secundario no es válido" -#: utils/adt/formatting.c:1103 -msgid "multiple decimal points" -msgstr "hay múltiples puntos decimales" +#: access/transam/xlog.c:5934 +msgid "invalid xl_info in checkpoint record" +msgstr "xl_info en el registro del punto de control no es válido" -#: utils/adt/formatting.c:1110 utils/adt/formatting.c:1214 -msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" -msgstr "no se puede usar «V» y un punto decimal simultáneamente" +#: access/transam/xlog.c:5946 +msgid "invalid length of primary checkpoint record" +msgstr "la longitud del registro del punto de control primario no es válida" -#: utils/adt/formatting.c:1125 -msgid "cannot use \"S\" twice" -msgstr "no se puede usar «S» dos veces" +#: access/transam/xlog.c:5950 +msgid "invalid length of secondary checkpoint record" +msgstr "la longitud del registro del punto de control secundario no es válida" -#: utils/adt/formatting.c:1132 -msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" -msgstr "no se puede usar «S» y «PL»/«MI»/«SG»/«PR» simultáneamente" +#: access/transam/xlog.c:5954 +msgid "invalid length of checkpoint record" +msgstr "la longitud del registro de punto de control no es válida" -#: utils/adt/formatting.c:1155 -msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" -msgstr "no se puede usar «S» y «MI» simultáneamente" +#: access/transam/xlog.c:6088 +msgid "shutting down" +msgstr "apagando" -#: utils/adt/formatting.c:1168 -msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" -msgstr "no se puede usar «S» y «PL» simultáneamente" +#: access/transam/xlog.c:6110 +msgid "database system is shut down" +msgstr "el sistema de bases de datos está apagado" -#: utils/adt/formatting.c:1181 -msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" -msgstr "no se puede usar «S» y «SG» simultáneamente" +#: access/transam/xlog.c:6238 +msgid "hurrying in-progress restartpoint" +msgstr "acelerando el punto-de-reinicio en curso" -#: utils/adt/formatting.c:1193 -msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" -msgstr "no se puede usar «PR» y «S»/«PL»/«MI»/«SG» simultáneamente" +#: access/transam/xlog.c:6464 +msgid "" +"concurrent transaction log activity while database system is shutting down" +msgstr "" +"hay actividad en el registro de transacción mientras el sistema se está " +"apagando" -#: utils/adt/formatting.c:1223 -msgid "\"E\" is not supported" -msgstr "«E» no está soportado" +#: access/transam/xlog.c:6644 +msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" +msgstr "saltando el punto-de-reinicio; la recuperación ya ha terminado" -#: utils/adt/formatting.c:1413 +#: access/transam/xlog.c:6669 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a number" -msgstr "«%s» no es un número" - -#: utils/adt/formatting.c:1493 utils/adt/formatting.c:1549 -#: utils/adt/formatting.c:1606 utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:3037 -#: utils/adt/varlena.c:3058 utils/mb/mbutils.c:335 utils/mb/mbutils.c:596 -#: utils/hash/dynahash.c:363 utils/hash/dynahash.c:435 -#: utils/hash/dynahash.c:929 utils/misc/guc.c:2757 utils/misc/guc.c:2770 -#: utils/misc/guc.c:2783 utils/init/miscinit.c:212 utils/init/miscinit.c:233 -#: utils/init/miscinit.c:243 utils/mmgr/aset.c:385 utils/mmgr/aset.c:564 -#: utils/mmgr/aset.c:747 utils/mmgr/aset.c:953 utils/fmgr/dfmgr.c:224 -#: commands/sequence.c:928 lib/stringinfo.c:245 storage/buffer/buf_init.c:164 -#: storage/buffer/localbuf.c:347 storage/file/fd.c:337 storage/file/fd.c:720 -#: storage/file/fd.c:838 storage/ipc/procarray.c:392 -#: storage/ipc/procarray.c:708 storage/ipc/procarray.c:715 libpq/auth.c:911 -#: libpq/auth.c:1265 libpq/auth.c:1333 libpq/auth.c:1910 -#: postmaster/postmaster.c:1911 postmaster/postmaster.c:1944 -#: postmaster/postmaster.c:3009 postmaster/postmaster.c:3759 -#: postmaster/postmaster.c:3840 postmaster/postmaster.c:4409 -msgid "out of memory" -msgstr "memoria agotada" +msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" +msgstr "saltando el punto-de-reinicio; ya fue llevado a cabo en %X/%X" -#: utils/adt/formatting.c:1790 -msgid "invalid combination of date conventions" -msgstr "combinacion invalida de convenciones de fecha" +#: access/transam/xlog.c:6712 +#, c-format +msgid "recovery restart point at %X/%X" +msgstr "punto-de-reinicio de recuperación en %X/%X" -#: utils/adt/formatting.c:1791 -msgid "" -"Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template." +#: access/transam/xlog.c:6835 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "" -" No mezclar convenciones de semana Gregorianas e ISO en una plantilla " -"formateada" +"ID de timeline %u inesperado (después de %u) en el registro de punto de " +"control" -#: utils/adt/formatting.c:1808 +#: access/transam/xlog.c:6867 #, c-format -msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string" -msgstr "valores en conflicto para le campo \"%s\" en un string formateado" +msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" +msgstr "" +"ID de timeline %u inesperado (debería ser %u) en el registro de punto de " +"control" -#: utils/adt/formatting.c:1810 -msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type." +#: access/transam/xlog.c:7003 access/transam/xlog.c:7026 +#, c-format +msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" msgstr "" -"Este valor se contradice con un seteo previo para el mismo tipo de campo" +"no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de registro %u, segmento %u: %m" -#: utils/adt/formatting.c:1871 +#: access/transam/xlog.c:7034 #, c-format -msgid "source string too short for \"%s\" formatting field" -msgstr "cadena de texto fuente muy corta para campo formateado \"%s\" " +msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" +msgstr "" +"no se pudo sincronizar (write-through) el archivo de registro %u, segmento %" +"u: %m" -#: utils/adt/formatting.c:1873 +#: access/transam/xlog.c:7043 #, c-format -msgid "Field requires %d characters, but only %d remain." -msgstr "El campo requiere %d caractéres, pero solo quedan %d." +msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" +msgstr "" +"no se pudo sincronizar (fdatasync) el archivo de registro %u, segmento %u: %m" -#: utils/adt/formatting.c:1876 utils/adt/formatting.c:1890 +#: access/transam/xlog.c:7086 access/transam/xlog.c:7273 +msgid "must be superuser to run a backup" +msgstr "debe ser superusuario para ejecutar un respaldo" + +#: access/transam/xlog.c:7091 access/transam/xlog.c:7097 +#: access/transam/xlog.c:7278 +msgid "WAL archiving is not active" +msgstr "el archivado WAL no está activo" + +#: access/transam/xlog.c:7092 access/transam/xlog.c:7279 +msgid "archive_mode must be enabled at server start." +msgstr "El parámetro archive_mode debe ser activado al iniciar el servidor." + +#: access/transam/xlog.c:7098 msgid "" -"If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier." +"archive_command must be defined before online backups can be made safely." msgstr "" -"Si su cadena de texto no es de ancho modificado, trate de usar el " -"modificador \"FM\" " +"El parámetro archive_command debe estar definido antes de que los respaldos " +"en línea puedan ser hechos de forma segura." -#: utils/adt/formatting.c:1886 utils/adt/formatting.c:1899 -#: utils/adt/formatting.c:2029 +#: access/transam/xlog.c:7126 access/transam/xlog.c:7195 +msgid "a backup is already in progress" +msgstr "ya hay un respaldo en curso" + +#: access/transam/xlog.c:7127 +msgid "Run pg_stop_backup() and try again." +msgstr "Ejecute pg_stop_backup() e intente nuevamente." + +#: access/transam/xlog.c:7196 #, c-format -msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" -msgstr "el valor «%s» no es válido para «%s»" +msgid "" +"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " +"again." +msgstr "" +"Si está seguro que no hay un respaldo en curso, elimine el archivo «%s» e " +"intente nuevamente." -#: utils/adt/formatting.c:1888 +#: access/transam/xlog.c:7217 access/transam/xlog.c:7354 #, c-format -msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed." -msgstr "El campo requiere %d caracteres, pero sólo %d pudieron ser analizados." +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo escribir el archivo «%s»: %m" -#: utils/adt/formatting.c:1901 -msgid "Value must be an integer." -msgstr "El valor debe ser un entero." +#: access/transam/xlog.c:7317 +msgid "a backup is not in progress" +msgstr "no hay un respaldo en curso" -#: utils/adt/formatting.c:1906 +#: access/transam/xlog.c:7329 access/transam/xlog.c:7670 +#: access/transam/xlog.c:7676 access/transam/xlog.c:7707 +#: access/transam/xlog.c:7713 #, c-format -msgid "value for \"%s\" in source string is out of range" -msgstr "el valor para «%s» en la cadena de origen está fuera de rango" +msgid "invalid data in file \"%s\"" +msgstr "datos no válidos en archivo «%s»" -#: utils/adt/formatting.c:1908 +#: access/transam/xlog.c:7409 #, c-format -msgid "Value must be in the range %d to %d." -msgstr "EL valor debe estar en el rango de %d a %d." - -#: utils/adt/formatting.c:2031 -msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." +msgid "" +"pg_stop_backup still waiting for archive to complete (%d seconds elapsed)" msgstr "" -"El valor dado no concuerda con ninguno de los valores permitidos para este " -"campo." +"pg_stop_backup todavía espera que el archivo se complete (han pasado %d " +"segundos)" -#: utils/adt/formatting.c:2593 -msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date" -msgstr "los patrones de formato «TZ»/«tz» no están soportados en to_date" +#: access/transam/xlog.c:7434 +msgid "must be superuser to switch transaction log files" +msgstr "debe ser superusuario para cambiar a un nuevo archivo de registro" -#: utils/adt/formatting.c:2694 -msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" -msgstr "cadena de entrada no válida para «Y,YYY»" +#: access/transam/xlog.c:7531 access/transam/xlog.c:7597 +#, c-format +msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" +msgstr "no se pudo interpretar la ubicación del registro de transacciones «%s»" -#: utils/adt/formatting.c:3208 +#: access/transam/xlog.c:7741 #, c-format -msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" -msgstr "la hora «%d» no es válida para el reloj de 12 horas" +msgid "xlog redo %s" +msgstr "xlog redo %s" -#: utils/adt/formatting.c:3210 -msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." -msgstr "Use el reloj de 24 horas, o entregue una hora entre 1 y 12." +#: access/transam/xlog.c:7781 +msgid "online backup mode cancelled" +msgstr "el modo de respaldo en línea fue cancelado" -#: utils/adt/formatting.c:3248 +#: access/transam/xlog.c:7782 #, c-format -msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" -msgstr "el uso del año %04d y «BC» es inconsistente" - -#: utils/adt/formatting.c:3295 -msgid "cannot calculate day of year without year information" -msgstr "no se puede calcular el día del año sin conocer el año" +msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." +msgstr "«%s» fue renombrado a «%s»." -#: utils/adt/formatting.c:4156 -msgid "\"RN\" not supported" -msgstr "«RN» no está soportado" +#: access/transam/xlog.c:7789 +msgid "online backup mode was not cancelled" +msgstr "el modo de respaldo en línea no fue cancelado" -#: utils/adt/genfile.c:57 -msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed" -msgstr "no se permiten referencias a directorios padre («..»)" +#: access/transam/xlog.c:7790 +#, c-format +msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." +msgstr "No se pudo renombrar «%s» a «%s»: %m." -#: utils/adt/genfile.c:71 -msgid "absolute path not allowed" -msgstr "no se permiten rutas absolutas" +#: access/gin/ginarrayproc.c:30 +msgid "array must not contain null values" +msgstr "los arrays no deben contener valores nulos" -#: utils/adt/genfile.c:98 -msgid "must be superuser to read files" -msgstr "debe ser superusuario para leer archivos" +#: access/gin/ginscan.c:164 access/gin/ginscan.c:227 +msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" +msgstr "los índices GIN no soportan recorridos del índice completo" -#: utils/adt/genfile.c:105 commands/copy.c:1748 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:300 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" -msgstr "no se pudo abrir archivo «%s» para lectura: %m" +msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" +msgstr "llave duplicada viola restricción de unicidad «%s»" -#: utils/adt/genfile.c:112 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 access/nbtree/nbtsort.c:483 #, c-format -msgid "could not seek in file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo posicionar (seek) el archivo «%s»: %m" +msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" +msgstr "el tamaño de fila de índice %lu excede el máximo de btree, %lu" -#: utils/adt/genfile.c:117 -msgid "requested length cannot be negative" -msgstr "el tamaño solicitado no puede ser negativo" +#: access/nbtree/nbtinsert.c:424 access/nbtree/nbtsort.c:486 +msgid "" +"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" +"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text " +"indexing." +msgstr "" +"Valores mayores a 1/3 de la página del buffer no pueden ser indexados.\n" +"Considere un índice sobre una función que genere un hash MD5 del valor, o " +"utilice un esquema de indexación de texto completo." -#: utils/adt/genfile.c:123 utils/adt/oracle_compat.c:181 -#: utils/adt/oracle_compat.c:279 utils/adt/oracle_compat.c:755 -#: utils/adt/oracle_compat.c:1045 -msgid "requested length too large" -msgstr "el tamaño solicitado es demasiado grande" +#: access/nbtree/nbtpage.c:160 access/nbtree/nbtpage.c:364 +#, c-format +msgid "index \"%s\" is not a btree" +msgstr "el índice «%s» no es un btree" -#: utils/adt/genfile.c:159 -msgid "must be superuser to get file information" -msgstr "debe ser superusuario obtener información de archivos" +#: access/nbtree/nbtpage.c:166 access/nbtree/nbtpage.c:370 +#, c-format +msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" +msgstr "" +"discordancia de versión en índice «%s»: versión de archivo %d, versión de " +"código %d" -#: utils/adt/genfile.c:223 -msgid "must be superuser to get directory listings" -msgstr "debe ser superusuario para obtener listados de directorio" +#: access/heap/heapam.c:1073 access/heap/heapam.c:1101 +#: access/heap/heapam.c:1131 catalog/aclchk.c:880 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an index" +msgstr "«%s» es un índice" -#: utils/adt/genfile.c:240 utils/adt/misc.c:210 utils/misc/tzparser.c:345 -#: commands/tablespace.c:581 storage/file/fd.c:1540 -#: postmaster/postmaster.c:1090 ../port/copydir.c:65 +#: access/heap/heapam.c:1078 access/heap/heapam.c:1106 +#: access/heap/heapam.c:1136 catalog/aclchk.c:887 commands/tablecmds.c:2061 +#: commands/tablecmds.c:6250 commands/tablecmds.c:7541 #, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %m" +msgid "\"%s\" is a composite type" +msgstr "«%s» es un tipo compuesto" -#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4079 utils/adt/geo_ops.c:4996 -msgid "too many points requested" -msgstr "se pidieron demasiados puntos" +#: access/heap/heapam.c:3150 access/heap/heapam.c:3181 +#: access/heap/heapam.c:3216 +#, c-format +msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" +msgstr "no se pudo obtener un bloqueo en la fila de la relación «%s»" -#: utils/adt/geo_ops.c:315 -msgid "could not format \"path\" value" -msgstr "no se pudo dar formato a «path»" +#: access/heap/hio.c:174 access/heap/rewriteheap.c:592 +#, c-format +msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" +msgstr "fila es demasiado grande: tamaño %lu, tamaño máximo %lu" -#: utils/adt/geo_ops.c:390 +#: access/index/indexam.c:149 commands/comment.c:502 commands/indexcmds.c:1324 +#: commands/tablecmds.c:211 commands/tablecmds.c:2258 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo box: «%s»" +msgid "\"%s\" is not an index" +msgstr "«%s» no es un índice" -#: utils/adt/geo_ops.c:954 +#: access/hash/hashinsert.c:77 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo line: «%s»" +msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" +msgstr "el tamaño de fila de índice %lu excede el máximo para hash %lu" -#: utils/adt/geo_ops.c:961 utils/adt/geo_ops.c:1028 utils/adt/geo_ops.c:1043 -#: utils/adt/geo_ops.c:1055 -msgid "type \"line\" not yet implemented" -msgstr "el tipo «line» no está implementado" +#: access/hash/hashinsert.c:80 +msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." +msgstr "Valores mayores a una página del buffer no pueden ser indexados." -#: utils/adt/geo_ops.c:1402 utils/adt/geo_ops.c:1425 +#: access/hash/hashovfl.c:546 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo «path»: «%s»" +msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" +msgstr "se agotaron las páginas de desbordamiento en el índice hash «%s»" -#: utils/adt/geo_ops.c:1464 -msgid "invalid number of points in external \"path\" value" -msgstr "el número de puntos no es válido en el valor «path» externo" +#: access/hash/hashsearch.c:152 +msgid "hash indexes do not support whole-index scans" +msgstr "los índices hash no soportan recorridos del índice completo" -#: utils/adt/geo_ops.c:1805 +#: access/hash/hashutil.c:208 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo point: «%s»" +msgid "index \"%s\" is not a hash index" +msgstr "el índice «%s» no es un índice hash" -#: utils/adt/geo_ops.c:2033 +#: access/hash/hashutil.c:214 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo lseg: «%s»" +msgid "index \"%s\" has wrong hash version" +msgstr "el índice «%s» tiene una versión de hash incorrecta" -#: utils/adt/geo_ops.c:2623 -msgid "function \"dist_lb\" not implemented" -msgstr "la función «dist_lb» no está implementada" +#: utils/mmgr/aset.c:386 +#, c-format +msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." +msgstr "Falla al crear el contexto de memoria «%s»." -#: utils/adt/geo_ops.c:3136 -msgid "function \"close_lb\" not implemented" -msgstr "la función «close_lb» no está implementada" +#: utils/mmgr/aset.c:565 utils/mmgr/aset.c:748 utils/mmgr/aset.c:954 +#, c-format +msgid "Failed on request of size %lu." +msgstr "Falla en petición de tamaño %lu." -#: utils/adt/geo_ops.c:3415 -msgid "cannot create bounding box for empty polygon" -msgstr "no se puede crear una caja de contorno para un polígono vacío" +#: utils/mmgr/portalmem.c:207 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" already exists" +msgstr "el cursor «%s» ya existe" -#: utils/adt/geo_ops.c:3439 utils/adt/geo_ops.c:3451 +#: utils/mmgr/portalmem.c:211 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo polygon: «%s»" +msgid "closing existing cursor \"%s\"" +msgstr "cerrando el cursor «%s» preexistente" -#: utils/adt/geo_ops.c:3491 -msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" -msgstr "el número de puntos no es válido en «polygon» externo" +#: utils/mmgr/portalmem.c:590 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" +msgstr "" +"no se puede hacer PREPARE de una transacción que ha creado un cursor WITH " +"HOLD" -#: utils/adt/geo_ops.c:3877 -msgid "function \"poly_distance\" not implemented" -msgstr "la función «poly_distance» no está implementada" +#: utils/mmgr/portalmem.c:889 utils/fmgr/funcapi.c:60 commands/prepare.c:749 +#: executor/execQual.c:1473 executor/execQual.c:1498 executor/execQual.c:1859 +#: executor/execQual.c:5018 executor/functions.c:644 foreign/foreign.c:281 +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "" +"se llamó una función que retorna un conjunto en un contexto que no puede " +"aceptarlo" -#: utils/adt/geo_ops.c:4189 -msgid "function \"path_center\" not implemented" -msgstr "la función «path_center» no está implementada" +#: utils/mmgr/portalmem.c:893 commands/prepare.c:753 foreign/foreign.c:286 +msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" +msgstr "" +"se requiere un nodo «materialize», pero no está permitido en este contexto" -#: utils/adt/geo_ops.c:4206 -msgid "open path cannot be converted to polygon" -msgstr "no se puede convertir un camino abierto en polygon" +#: utils/adt/acl.c:160 utils/adt/name.c:87 +msgid "identifier too long" +msgstr "el identificador es demasiado largo" -#: utils/adt/geo_ops.c:4373 utils/adt/geo_ops.c:4383 utils/adt/geo_ops.c:4398 -#: utils/adt/geo_ops.c:4404 +#: utils/adt/acl.c:161 utils/adt/name.c:88 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para el tipo circle: «%s»" - -#: utils/adt/geo_ops.c:4426 utils/adt/geo_ops.c:4434 -msgid "could not format \"circle\" value" -msgstr "no se pudo dar formato al valor «circle»" +msgid "Identifier must be less than %d characters." +msgstr "El identificador debe ser menor a %d caracteres." -#: utils/adt/geo_ops.c:4461 -msgid "invalid radius in external \"circle\" value" -msgstr "el radio no es válido en el valor «circle» externo" +#: utils/adt/acl.c:247 +#, c-format +msgid "unrecognized key word: \"%s\"" +msgstr "palabra clave no reconocida: «%s»" -#: utils/adt/geo_ops.c:4982 -msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" -msgstr "no se puede convertir un círculo de radio cero a polygon" +#: utils/adt/acl.c:248 +msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." +msgstr "Palabra clave de ACL debe ser «group» o «user»." -#: utils/adt/geo_ops.c:4987 -msgid "must request at least 2 points" -msgstr "debe pedir al menos 2 puntos" +#: utils/adt/acl.c:253 +msgid "missing name" +msgstr "falta un nombre" -#: utils/adt/geo_ops.c:5031 utils/adt/geo_ops.c:5054 -msgid "cannot convert empty polygon to circle" -msgstr "no se puede convertir polígono vacío a circle" +#: utils/adt/acl.c:254 +msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." +msgstr "Debe venir un nombre después de una palabra clave «group» o «user»." -#: utils/adt/int.c:161 -msgid "int2vector has too many elements" -msgstr "int2vector tiene demasiados elementos" +#: utils/adt/acl.c:260 +msgid "missing \"=\" sign" +msgstr "falta un signo «=»" -#: utils/adt/int.c:234 -msgid "invalid int2vector data" -msgstr "datos de int2vector no válidos" +#: utils/adt/acl.c:313 +#, c-format +msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" +msgstr "carácter de modo no válido: debe ser uno de «%s»" -#: utils/adt/int.c:1314 utils/adt/int8.c:1367 utils/adt/timestamp.c:4701 -#: utils/adt/timestamp.c:4782 -msgid "step size cannot equal zero" -msgstr "el tamaño de paso no puede ser cero" +#: utils/adt/acl.c:335 +msgid "a name must follow the \"/\" sign" +msgstr "debe venir un nombre después del signo «/»" -#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:53 -#: utils/adt/numutils.c:63 utils/adt/numutils.c:105 +#: utils/adt/acl.c:343 #, c-format -msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para integer: «%s»" +msgid "defaulting grantor to user ID %u" +msgstr "usando el cedente por omisión con ID %u" -#: utils/adt/int8.c:117 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" -msgstr "el valor «%s» está fuera de rango para el tipo bigint" +#: utils/adt/acl.c:433 +msgid "ACL array contains wrong data type" +msgstr "el array ACL contiene tipo de datos incorrecto" -#: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556 -#: utils/adt/int8.c:589 utils/adt/int8.c:617 utils/adt/int8.c:635 -#: utils/adt/int8.c:681 utils/adt/int8.c:698 utils/adt/int8.c:767 -#: utils/adt/int8.c:788 utils/adt/int8.c:815 utils/adt/int8.c:842 -#: utils/adt/int8.c:863 utils/adt/int8.c:884 utils/adt/int8.c:911 -#: utils/adt/int8.c:951 utils/adt/int8.c:972 utils/adt/int8.c:999 -#: utils/adt/int8.c:1026 utils/adt/int8.c:1047 utils/adt/int8.c:1068 -#: utils/adt/int8.c:1095 utils/adt/int8.c:1268 utils/adt/int8.c:1307 -#: utils/adt/numeric.c:2088 utils/adt/varbit.c:1476 -msgid "bigint out of range" -msgstr "bigint está fuera de rango" +#: utils/adt/acl.c:437 +msgid "ACL arrays must be one-dimensional" +msgstr "los array de ACL debe ser unidimensional" -#: utils/adt/int8.c:1324 -msgid "OID out of range" -msgstr "OID está fuera de rango" +#: utils/adt/acl.c:441 +msgid "ACL arrays must not contain null values" +msgstr "los arrays de ACL no pueden contener valores nulos" -#: utils/adt/like_match.c:103 -msgid "LIKE pattern must not end with escape character" -msgstr "el patrón LIKE no debe terminar con un carácter de escape" +#: utils/adt/acl.c:465 +msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" +msgstr "basura extra al final de la especificación de la ACL" -#: utils/adt/like_match.c:289 utils/adt/regexp.c:681 -msgid "invalid escape string" -msgstr "la cadena de escape no es válida" +#: utils/adt/acl.c:994 +msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" +msgstr "la opción de grant no puede ser otorgada de vuelta a quien la otorgó" -#: utils/adt/like_match.c:290 utils/adt/regexp.c:682 -msgid "Escape string must be empty or one character." -msgstr "La cadena de escape debe estar vacía o tener un solo carácter." +#: utils/adt/acl.c:1055 +msgid "dependent privileges exist" +msgstr "existen privilegios dependientes" -#: utils/adt/mac.c:65 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo macaddr: «%s»" +#: utils/adt/acl.c:1056 +msgid "Use CASCADE to revoke them too." +msgstr "Use CASCADE para revocarlos también." -#: utils/adt/mac.c:72 -#, c-format -msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" -msgstr "el valor de octeto no es válido en «macaddr»: «%s»" +#: utils/adt/acl.c:1335 +msgid "aclinsert is no longer supported" +msgstr "aclinsert ya no está soportado" -#: utils/adt/misc.c:79 -msgid "must be superuser to signal other server processes" -msgstr "debe ser superusuario para enviar señales a otros procesos" +#: utils/adt/acl.c:1345 +msgid "aclremove is no longer supported" +msgstr "aclremove ya no está soportado" -#: utils/adt/misc.c:88 +#: utils/adt/acl.c:1431 utils/adt/acl.c:1485 #, c-format -msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" -msgstr "el proceso con PID %d no es un proceso servidor PostgreSQL" +msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" +msgstr "tipo de privilegio no reconocido: «%s»" -#: utils/adt/misc.c:101 storage/lmgr/proc.c:932 +#: utils/adt/acl.c:2303 utils/adt/ruleutils.c:1358 catalog/aclchk.c:636 +#: commands/analyze.c:276 commands/comment.c:579 commands/copy.c:3404 +#: commands/sequence.c:1301 commands/tablecmds.c:3823 +#: commands/tablecmds.c:3915 commands/tablecmds.c:3962 +#: commands/tablecmds.c:4058 commands/tablecmds.c:4119 +#: commands/tablecmds.c:4183 commands/tablecmds.c:5567 +#: commands/tablecmds.c:5705 parser/analyze.c:1720 +#: parser/parse_relation.c:2056 parser/parse_relation.c:2111 +#: parser/parse_target.c:804 parser/parse_type.c:117 #, c-format -msgid "could not send signal to process %d: %m" -msgstr "no se pudo enviar la señal al proceso %d: %m" +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la columna «%s» en la relación «%s»" -#: utils/adt/misc.c:125 -msgid "must be superuser to signal the postmaster" -msgstr "debe ser superusuario para enviar señales a postmaster" +#: utils/adt/acl.c:2514 utils/adt/dbsize.c:144 utils/init/postinit.c:420 +#: utils/init/postinit.c:539 utils/init/postinit.c:555 catalog/aclchk.c:500 +#: commands/comment.c:626 commands/dbcommands.c:759 commands/dbcommands.c:903 +#: commands/dbcommands.c:1010 commands/dbcommands.c:1187 +#: commands/dbcommands.c:1374 commands/dbcommands.c:1446 +#: commands/dbcommands.c:1533 +#, c-format +msgid "database \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la base de datos «%s»" -#: utils/adt/misc.c:130 +#: utils/adt/acl.c:2909 utils/adt/regproc.c:118 utils/adt/regproc.c:139 +#: utils/adt/regproc.c:291 #, c-format -msgid "failed to send signal to postmaster: %m" -msgstr "no se pudo enviar la señal al postmaster: %m" +msgid "function \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la función «%s»" -#: utils/adt/misc.c:147 -msgid "must be superuser to rotate log files" -msgstr "debe ser superusuario para rotar archivos de registro" +#: utils/adt/acl.c:3115 catalog/aclchk.c:528 commands/comment.c:1195 +#: commands/functioncmds.c:805 commands/proclang.c:433 commands/proclang.c:506 +#: commands/proclang.c:550 +#, c-format +msgid "language \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el lenguaje «%s»" -#: utils/adt/misc.c:152 -msgid "rotation not possible because log collection not active" -msgstr "" -"la rotación no es posible, porque la recolección del logs no está activa" +#: utils/adt/acl.c:3321 catalog/aclchk.c:548 catalog/namespace.c:338 +#: catalog/namespace.c:2124 catalog/namespace.c:2165 catalog/namespace.c:2213 +#: catalog/namespace.c:3120 commands/comment.c:736 commands/schemacmds.c:190 +#: commands/schemacmds.c:267 commands/schemacmds.c:343 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el esquema «%s»" -#: utils/adt/misc.c:193 -msgid "global tablespace never has databases" -msgstr "el tablespace global nunca tiene bases de datos" +#: utils/adt/acl.c:3695 utils/adt/dbsize.c:240 catalog/aclchk.c:577 +#: commands/comment.c:665 commands/dbcommands.c:431 commands/dbcommands.c:1043 +#: commands/indexcmds.c:212 commands/tablecmds.c:400 commands/tablecmds.c:6509 +#: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:770 +#: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:931 +#: commands/tablespace.c:1055 executor/execMain.c:2884 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el tablespace «%s»" -#: utils/adt/misc.c:213 +#: utils/adt/acl.c:4200 #, c-format -msgid "%u is not a tablespace OID" -msgstr "%u no es un OID de tablespace" +msgid "must be member of role \"%s\"" +msgstr "debe ser miembro del rol «%s»" -#: utils/adt/misc.c:349 -msgid "unreserved" -msgstr "no reservada" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:49 +msgid "could not determine input data types" +msgstr "no se pudo determinar el tipo de datos de entrada" -#: utils/adt/misc.c:353 -msgid "unreserved (cannot be function or type name)" -msgstr "no reservada (no puede ser nombre de función o tipo)" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:83 +msgid "neither input type is an array" +msgstr "ninguno de los tipos de entrada es un array" -#: utils/adt/misc.c:357 -msgid "reserved (can be function or type name)" -msgstr "reservada (puede ser nombre de función o tipo)" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:104 utils/adt/array_userfuncs.c:114 +#: utils/adt/float.c:1100 utils/adt/float.c:1159 utils/adt/float.c:2716 +#: utils/adt/float.c:2732 utils/adt/int.c:613 utils/adt/int.c:642 +#: utils/adt/int.c:663 utils/adt/int.c:683 utils/adt/int.c:705 +#: utils/adt/int.c:730 utils/adt/int.c:744 utils/adt/int.c:759 +#: utils/adt/int.c:894 utils/adt/int.c:915 utils/adt/int.c:942 +#: utils/adt/int.c:977 utils/adt/int.c:998 utils/adt/int.c:1025 +#: utils/adt/int.c:1052 utils/adt/int.c:1106 utils/adt/int8.c:1195 +#: utils/adt/numeric.c:2035 utils/adt/numeric.c:2044 utils/adt/varbit.c:1377 +msgid "integer out of range" +msgstr "el entero está fuera de rango" -#: utils/adt/misc.c:361 -msgid "reserved" -msgstr "reservada" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:122 +msgid "argument must be empty or one-dimensional array" +msgstr "el argumento debe ser vacío o un array unidimensional" -#: utils/adt/nabstime.c:160 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:225 utils/adt/array_userfuncs.c:264 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:301 utils/adt/array_userfuncs.c:330 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:358 +msgid "cannot concatenate incompatible arrays" +msgstr "no se pueden concatenar arrays incompatibles" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:226 #, c-format -msgid "invalid time zone name: \"%s\"" -msgstr "el nombre de huso horario no es válido: «%s»" +msgid "" +"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." +msgstr "" +"Los arrays con elementos de tipo %s y %s son incompatibles para la " +"concatenación." -#: utils/adt/nabstime.c:506 utils/adt/nabstime.c:579 -msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" -msgstr "no se puede convertir abstime «invalid» a timestamp" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:265 +#, c-format +msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "" +"Los arrays de dimesiones %d y %d son incompatibles para la concatenación." -#: utils/adt/nabstime.c:798 -msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" -msgstr "el estado no es válido en el valor «tinterval» externo" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:302 +msgid "" +"Arrays with differing element dimensions are not compatible for " +"concatenation." +msgstr "" +"Los arrays con elementos de diferentes dimensiones son incompatibles para la " +"concatenación." -#: utils/adt/nabstime.c:875 -msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" -msgstr "no se puede convertir reltime «invalid» a interval" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:331 utils/adt/array_userfuncs.c:359 +msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "" +"Los arrays con diferentes dimensiones son incompatibles para la " +"concatenación." -#: utils/adt/nabstime.c:1557 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:425 utils/adt/arrayfuncs.c:1186 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2841 utils/adt/arrayfuncs.c:4521 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para el tipo tinterval: «%s»" +msgid "invalid number of dimensions: %d" +msgstr "número incorrecto de dimensiones: %d" -#: utils/adt/network.c:118 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:429 utils/adt/arrayfuncs.c:203 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:455 utils/adt/arrayfuncs.c:1190 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2845 utils/adt/arrayfuncs.c:4525 +#: executor/execQual.c:293 executor/execQual.c:321 executor/execQual.c:2907 #, c-format -msgid "invalid cidr value: \"%s\"" -msgstr "el formato de cidr no es válido: «%s»" +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "" +"el número de dimensiones del array (%d) excede el máximo permitido (%d)" -#: utils/adt/network.c:119 utils/adt/network.c:249 -msgid "Value has bits set to right of mask." -msgstr "El valor tiene bits a la derecha de la máscara." +#: utils/adt/array_userfuncs.c:485 +msgid "could not determine input data type" +msgstr "no se pudo determinar el tipo de dato de entrada" -#: utils/adt/network.c:160 utils/adt/network.c:614 utils/adt/network.c:639 -#: utils/adt/network.c:664 -#, c-format -msgid "could not format inet value: %m" -msgstr "no se pudo dar formato al valor inet: %m" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:210 utils/adt/arrayfuncs.c:222 +msgid "missing dimension value" +msgstr "falta un valor de dimensión" -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:217 -#, c-format -msgid "invalid address family in external \"%s\" value" -msgstr "la familia de la dirección no es válida en valor «%s» externo" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:232 +msgid "missing \"]\" in array dimensions" +msgstr "falta un «]» en las dimensiones de array" -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:224 -#, c-format -msgid "invalid bits in external \"%s\" value" -msgstr "bits no válidos en el valor «%s» externo" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:240 utils/adt/arrayfuncs.c:2370 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2398 utils/adt/arrayfuncs.c:2413 +msgid "upper bound cannot be less than lower bound" +msgstr "el límite superior no puede ser menor que el límite inferior" -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:233 -#, c-format -msgid "invalid length in external \"%s\" value" -msgstr "largo no válido en valor «%s» externo" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:252 utils/adt/arrayfuncs.c:278 +msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" +msgstr "el valor de array debe comenzar con «{» o información de dimensión" -#: utils/adt/network.c:248 -msgid "invalid external \"cidr\" value" -msgstr "el valor externo «cidr» no es válido" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:266 +msgid "missing assignment operator" +msgstr "falta un operador de asignación" -#: utils/adt/network.c:370 utils/adt/network.c:397 -#, c-format -msgid "invalid mask length: %d" -msgstr "el largo de el máscara no es válido: %d" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:283 utils/adt/arrayfuncs.c:289 +msgid "array dimensions incompatible with array literal" +msgstr "las dimensiones del array no son compatibles con el literal" -#: utils/adt/network.c:682 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:392 utils/adt/arrayfuncs.c:407 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:416 utils/adt/arrayfuncs.c:430 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:450 utils/adt/arrayfuncs.c:478 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:483 utils/adt/arrayfuncs.c:523 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:544 utils/adt/arrayfuncs.c:563 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:682 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:712 utils/adt/arrayfuncs.c:727 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:780 #, c-format -msgid "could not format cidr value: %m" -msgstr "no se pudo dar formato al valor cidr: %m" +msgid "malformed array literal: \"%s\"" +msgstr "literal de array no es válido: «%s»" -#: utils/adt/network.c:1255 -msgid "cannot AND inet values of different sizes" -msgstr "no se puede hacer AND entre valores inet de distintos tamaños" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 executor/execQual.c:2927 +#: executor/execQual.c:2954 +msgid "" +"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "" +"los arrays multidimensionales deben tener expresiones de arrays con " +"dimensiones coincidentes" -#: utils/adt/network.c:1287 -msgid "cannot OR inet values of different sizes" -msgstr "no se puede hacer OR entre valor inet de distintos tamaños" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:819 utils/adt/arrayfuncs.c:1407 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2725 utils/adt/arrayfuncs.c:2873 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4621 utils/adt/arrayutils.c:93 +#: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109 +#, c-format +msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "el tamaño del array excede el máximo permitido (%d)" -#: utils/adt/network.c:1348 utils/adt/network.c:1424 -msgid "result is out of range" -msgstr "el resultado está fuera de rango" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1197 +msgid "invalid array flags" +msgstr "opciones de array no válidas" -#: utils/adt/network.c:1389 -msgid "cannot subtract inet values of different sizes" -msgstr "no se puede restar valores inet de distintos tamaños" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1205 +msgid "wrong element type" +msgstr "el tipo de elemento es erróneo" -#: utils/adt/numeric.c:351 utils/adt/numeric.c:378 utils/adt/numeric.c:3072 -#: utils/adt/numeric.c:3095 utils/adt/numeric.c:3119 utils/adt/numeric.c:3126 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1241 utils/cache/lsyscache.c:2394 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para el tipo numeric: «%s»" - -#: utils/adt/numeric.c:455 -msgid "invalid length in external \"numeric\" value" -msgstr "el largo no es válido en el valor «numeric» externo" +msgid "no binary input function available for type %s" +msgstr "no hay una función binaria de entrada para el tipo %s" -#: utils/adt/numeric.c:466 -msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" -msgstr "el signo no es válido en el valor «numeric» externo" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1381 +#, c-format +msgid "improper binary format in array element %d" +msgstr "el formato binario no es válido en elemento %d de array" -#: utils/adt/numeric.c:476 -msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" -msgstr "hay un dígito no válido en el valor «numeric» externo" - -#: utils/adt/numeric.c:607 utils/adt/numeric.c:621 -#, c-format -msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" -msgstr "la precisión %d de NUMERIC debe estar entre 1 y %d" - -#: utils/adt/numeric.c:612 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1463 utils/cache/lsyscache.c:2429 #, c-format -msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" -msgstr "la escala de NUMERIC, %d, debe estar entre 0 y la precisión %d" - -#: utils/adt/numeric.c:630 -msgid "invalid NUMERIC type modifier" -msgstr "modificador de tipo NUMERIC no es válido" - -#: utils/adt/numeric.c:1663 utils/adt/numeric.c:3430 -msgid "value overflows numeric format" -msgstr "el valor excede el formato numeric" - -#: utils/adt/numeric.c:2011 -msgid "cannot convert NaN to integer" -msgstr "no se puede convertir NaN a entero" +msgid "no binary output function available for type %s" +msgstr "no hay una función binaria de salida para el tipo %s" -#: utils/adt/numeric.c:2079 -msgid "cannot convert NaN to bigint" -msgstr "no se puede convertir NaN a bigint" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1837 +msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "no está implementada la obtención de segmentos de arrays de largo fijo" -#: utils/adt/numeric.c:2127 -msgid "cannot convert NaN to smallint" -msgstr "no se puede convertir NaN a smallint" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2010 utils/adt/arrayfuncs.c:2032 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2066 utils/adt/arrayfuncs.c:2352 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4501 utils/adt/arrayfuncs.c:4533 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4550 +msgid "wrong number of array subscripts" +msgstr "número incorrecto de subíndices del array" -#: utils/adt/numeric.c:3500 -msgid "numeric field overflow" -msgstr "desbordamiento de campo numeric" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2015 utils/adt/arrayfuncs.c:2108 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2403 +msgid "array subscript out of range" +msgstr "los subíndices de arrays están fuera de rango" -#: utils/adt/numeric.c:3501 -#, c-format -msgid "" -"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " -"than %s%d." +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2020 +msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" msgstr "" -"Un campo con precisión %d, escala %d debe redondear a un valor absoluto " -"menor que %s%d." +"no se puede asignar un valor nulo a un elemento de un array de longitud fija" -#: utils/adt/numeric.c:4949 -msgid "argument for function \"exp\" too big" -msgstr "el argumento a la función «exp» es demasiado grande" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2306 +msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "" +"no están implementadas las actualizaciones en segmentos de arrays de largo " +"fija" -#: utils/adt/numutils.c:77 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" -msgstr "el valor «%s» está fuera de rango para el tipo integer" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2342 utils/adt/arrayfuncs.c:2429 +msgid "source array too small" +msgstr "el array de origen es demasiado pequeño" -#: utils/adt/numutils.c:83 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" -msgstr "el valor «%s» está fuera de rango para el tipo smallint" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2980 +msgid "null array element not allowed in this context" +msgstr "los arrays con elementos null no son permitidos en este contexto" -#: utils/adt/numutils.c:89 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" -msgstr "el valor «%s» está fuera de rango para un entero de 8 bits" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3041 utils/adt/arrayfuncs.c:3248 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3448 +msgid "cannot compare arrays of different element types" +msgstr "no se pueden comparar arrays con elementos de distintos tipos" -#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3064 utils/adt/arrayfuncs.c:3465 +#: utils/adt/rowtypes.c:1133 parser/parse_oper.c:259 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para el tipo oid: «%s»" +msgid "could not identify an equality operator for type %s" +msgstr "no se pudo identificar un operador de igualdad para el tipo %s" -#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3265 utils/adt/rowtypes.c:907 +#: executor/execQual.c:4674 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" -msgstr "el valor «%s» está fuera de rango para el tipo oid" +msgid "could not identify a comparison function for type %s" +msgstr "no se pudo identificar una función de comparación para el tipo %s" -#: utils/adt/oid.c:212 -msgid "oidvector has too many elements" -msgstr "el oidvector tiene demasiados elementos" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4399 utils/adt/arrayfuncs.c:4439 +msgid "dimension array or low bound array cannot be NULL" +msgstr "el array de dimensiones o el array de límites inferiores no puede ser NULL" -#: utils/adt/oid.c:285 -msgid "invalid oidvector data" -msgstr "datos de oidvector no válidos" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4502 utils/adt/arrayfuncs.c:4534 +msgid "Dimension array must be one dimensional." +msgstr "El array de dimensiones debe ser unidimensional." -#: utils/adt/oracle_compat.c:892 -msgid "requested character too large" -msgstr "el carácter solicitado es demasiado grande" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4507 utils/adt/arrayfuncs.c:4539 +msgid "wrong range of array subscripts" +msgstr "rango incorrecto en los subíndices del array" -#: utils/adt/oracle_compat.c:938 utils/adt/oracle_compat.c:992 -#, c-format -msgid "requested character too large for encoding: %d" -msgstr "el carácter pedido es demasiado largo para el encoding: %d" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4508 utils/adt/arrayfuncs.c:4540 +msgid "Lower bound of dimension array must be one." +msgstr "El límite inferior del array de dimensiones debe ser uno." -#: utils/adt/oracle_compat.c:985 -msgid "null character not permitted" -msgstr "el carácter nulo no está permitido" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4513 utils/adt/arrayfuncs.c:4545 +msgid "dimension values cannot be null" +msgstr "los valores de dimensión no pueden ser null" -#: utils/adt/pseudotypes.c:94 -msgid "cannot accept a value of type any" -msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo any" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4551 +msgid "Low bound array has different size than dimensions array." +msgstr "" +"El array de límites inferiores tiene tamaño diferente que el array de " +"dimensiones." -#: utils/adt/pseudotypes.c:107 -msgid "cannot display a value of type any" -msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo any" +#: utils/adt/arrayutils.c:209 +msgid "typmod array must be type cstring[]" +msgstr "el array de typmod debe ser de tipo cstring[]" -#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149 -msgid "cannot accept a value of type anyarray" -msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo anyarray" +#: utils/adt/arrayutils.c:214 +msgid "typmod array must be one-dimensional" +msgstr "array de typmod debe ser unidimensional" -#: utils/adt/pseudotypes.c:174 -msgid "cannot accept a value of type anyenum" -msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo anyenum" +#: utils/adt/arrayutils.c:219 +msgid "typmod array must not contain nulls" +msgstr "los arrays de typmod no deben contener valores nulos" -#: utils/adt/pseudotypes.c:224 -msgid "cannot accept a value of type trigger" -msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo trigger" +#: utils/adt/ascii.c:75 +#, c-format +msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" +msgstr "la conversión de codificación de %s a ASCII no está soportada" -#: utils/adt/pseudotypes.c:237 -msgid "cannot display a value of type trigger" -msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo trigger" +#: utils/adt/ascii.c:126 commands/dbcommands.c:234 +#, c-format +msgid "%s is not a valid encoding name" +msgstr "%s no es un nombre válido de codificación" -#: utils/adt/pseudotypes.c:251 -msgid "cannot accept a value of type language_handler" -msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo language_handler" +#: utils/adt/ascii.c:144 commands/dbcommands.c:224 +#, c-format +msgid "%d is not a valid encoding code" +msgstr "%d no es un código válido de codificación" -#: utils/adt/pseudotypes.c:264 -msgid "cannot display a value of type language_handler" -msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo language_handler" +#: utils/adt/bool.c:153 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo boolean: «%s»" -#: utils/adt/pseudotypes.c:278 -msgid "cannot accept a value of type internal" -msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo internal" +#: utils/adt/cash.c:232 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo money: «%s»" -#: utils/adt/pseudotypes.c:291 -msgid "cannot display a value of type internal" -msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo internal" +#: utils/adt/cash.c:524 utils/adt/cash.c:575 utils/adt/cash.c:624 +#: utils/adt/cash.c:676 utils/adt/cash.c:726 utils/adt/float.c:763 +#: utils/adt/float.c:827 utils/adt/float.c:2475 utils/adt/float.c:2538 +#: utils/adt/geo_ops.c:3959 utils/adt/int.c:719 utils/adt/int.c:860 +#: utils/adt/int.c:955 utils/adt/int.c:1039 utils/adt/int.c:1065 +#: utils/adt/int.c:1085 utils/adt/int8.c:604 utils/adt/int8.c:651 +#: utils/adt/int8.c:829 utils/adt/int8.c:924 utils/adt/int8.c:1008 +#: utils/adt/int8.c:1103 utils/adt/numeric.c:4183 utils/adt/numeric.c:4466 +#: utils/adt/timestamp.c:2865 +msgid "division by zero" +msgstr "división por cero" -#: utils/adt/pseudotypes.c:305 -msgid "cannot accept a value of type opaque" -msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo opaque" +#: utils/adt/char.c:169 +msgid "\"char\" out of range" +msgstr "«char» está fuera de rango" -#: utils/adt/pseudotypes.c:318 -msgid "cannot display a value of type opaque" -msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo opaque" +#: utils/adt/date.c:66 utils/adt/timestamp.c:92 utils/adt/varbit.c:44 +#: utils/adt/varchar.c:43 +msgid "invalid type modifier" +msgstr "el modificador de tipo no es válido" -#: utils/adt/pseudotypes.c:332 -msgid "cannot accept a value of type anyelement" -msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo anyelement" +#: utils/adt/date.c:71 +#, c-format +msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "la precisión de TIME(%d)%s no debe ser negativa" -#: utils/adt/pseudotypes.c:345 -msgid "cannot display a value of type anyelement" -msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo anyelement" +#: utils/adt/date.c:77 +#, c-format +msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "la precisión de TIME(%d)%s fue reducida al máximo permitido, %d" -#: utils/adt/pseudotypes.c:358 -msgid "cannot accept a value of type anynonarray" -msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo anynonarray" +#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1181 utils/adt/datetime.c:1926 +msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" +msgstr "valor de hora/fecha «current» ya no está soportado" -#: utils/adt/pseudotypes.c:371 -msgid "cannot display a value of type anynonarray" -msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo anynonarray" +#: utils/adt/date.c:167 +#, c-format +msgid "date out of range: \"%s\"" +msgstr "fecha fuera de rango: «%s»" -#: utils/adt/pseudotypes.c:384 -msgid "cannot accept a value of a shell type" -msgstr "no se puede aceptar un valor de un tipo inconcluso" +#: utils/adt/date.c:347 +msgid "cannot subtract infinite dates" +msgstr "no se pueden restar fechas infinitas" -#: utils/adt/pseudotypes.c:397 -msgid "cannot display a value of a shell type" -msgstr "no se puede desplegar un valor de un tipo inconcluso" +#: utils/adt/date.c:404 utils/adt/date.c:441 +msgid "date out of range for timestamp" +msgstr "fecha fuera de rango para timestamp" -#: utils/adt/regexp.c:194 tsearch/spell.c:365 -#, c-format -msgid "invalid regular expression: %s" -msgstr "la expresión regular no es válida: %s" +#: utils/adt/date.c:868 utils/adt/date.c:915 utils/adt/date.c:1471 +#: utils/adt/date.c:1508 utils/adt/date.c:2382 utils/adt/formatting.c:2961 +#: utils/adt/formatting.c:2993 utils/adt/formatting.c:3061 +#: utils/adt/nabstime.c:480 utils/adt/nabstime.c:523 utils/adt/nabstime.c:553 +#: utils/adt/nabstime.c:596 utils/adt/timestamp.c:226 +#: utils/adt/timestamp.c:264 utils/adt/timestamp.c:486 +#: utils/adt/timestamp.c:526 utils/adt/timestamp.c:2525 +#: utils/adt/timestamp.c:2546 utils/adt/timestamp.c:2559 +#: utils/adt/timestamp.c:2568 utils/adt/timestamp.c:2626 +#: utils/adt/timestamp.c:2649 utils/adt/timestamp.c:2662 +#: utils/adt/timestamp.c:2673 utils/adt/timestamp.c:3103 +#: utils/adt/timestamp.c:3233 utils/adt/timestamp.c:3274 +#: utils/adt/timestamp.c:3362 utils/adt/timestamp.c:3409 +#: utils/adt/timestamp.c:3520 utils/adt/timestamp.c:3833 +#: utils/adt/timestamp.c:3970 utils/adt/timestamp.c:3977 +#: utils/adt/timestamp.c:3991 utils/adt/timestamp.c:4001 +#: utils/adt/timestamp.c:4064 utils/adt/timestamp.c:4204 +#: utils/adt/timestamp.c:4214 utils/adt/timestamp.c:4429 +#: utils/adt/timestamp.c:4508 utils/adt/timestamp.c:4515 +#: utils/adt/timestamp.c:4542 utils/adt/timestamp.c:4546 +#: utils/adt/timestamp.c:4603 utils/adt/xml.c:1689 utils/adt/xml.c:1696 +#: utils/adt/xml.c:1716 utils/adt/xml.c:1723 +msgid "timestamp out of range" +msgstr "el timestamp está fuera de rango" -#: utils/adt/regexp.c:273 utils/adt/varlena.c:2588 -#, c-format -msgid "regular expression failed: %s" -msgstr "la expresión regular falló: %s" +#: utils/adt/date.c:941 +msgid "cannot convert reserved abstime value to date" +msgstr "no se puede convertir un valor reservado de abstime a date" -#: utils/adt/regexp.c:408 +#: utils/adt/date.c:1095 utils/adt/date.c:1102 utils/adt/date.c:1870 +#: utils/adt/date.c:1877 +msgid "time out of range" +msgstr "hora fuera de rango" + +#: utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:1765 #, c-format -msgid "invalid regexp option: \"%c\"" -msgstr "la opción de expresión regular no es válida: «%c»" +msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" +msgstr "las unidades de «time» «%s» no son reconocidas" -#: utils/adt/regexp.c:864 -msgid "regexp_split does not support the global option" -msgstr "regex_split no soporta la opción «global»" +#: utils/adt/date.c:1887 +msgid "time zone displacement out of range" +msgstr "desplazamiento de huso horario fuera de rango" -#: utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:143 +#: utils/adt/date.c:2512 utils/adt/date.c:2529 #, c-format -msgid "more than one function named \"%s\"" -msgstr "existe más de una función llamada «%s»" +msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" +msgstr "las unidades de «timestamp with time zone» «%s» no son reconocidas" -#: utils/adt/regproc.c:468 utils/adt/regproc.c:488 utils/adt/regproc.c:649 -#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:762 +#: utils/adt/date.c:2587 utils/adt/datetime.c:925 utils/adt/datetime.c:1657 +#: utils/adt/timestamp.c:4441 utils/adt/timestamp.c:4614 #, c-format -msgid "operator does not exist: %s" -msgstr "el operador no existe: %s" +msgid "time zone \"%s\" not recognized" +msgstr "el huso horario «%s» no es reconocido" -#: utils/adt/regproc.c:472 utils/adt/regproc.c:492 +#: utils/adt/date.c:2627 #, c-format -msgid "more than one operator named %s" -msgstr "existe más de un operador llamado %s" - -#: utils/adt/regproc.c:636 gram.y:5043 -msgid "missing argument" -msgstr "falta un argumento" - -#: utils/adt/regproc.c:637 gram.y:5044 -msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." -msgstr "Use NONE para denotar el argumento faltante de un operador unario." +msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" +msgstr "el huso horario «%s» de «interval» no es válido" -#: utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501 utils/adt/ruleutils.c:5293 -#: utils/adt/ruleutils.c:5330 utils/adt/ruleutils.c:5364 -msgid "too many arguments" -msgstr "demasiados argumentos" +#: utils/adt/datetime.c:3513 utils/adt/datetime.c:3520 +#, c-format +msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" +msgstr "el valor de hora/fecha está fuera de rango: «%s»" -#: utils/adt/regproc.c:642 -msgid "Provide two argument types for operator." -msgstr "Provea dos tipos de argumento para un operador." +#: utils/adt/datetime.c:3522 +msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." +msgstr "Quizás necesite una configuración diferente de «datestyle»." -#: utils/adt/regproc.c:818 catalog/namespace.c:275 commands/lockcmds.c:118 -#: parser/parse_relation.c:876 parser/parse_relation.c:884 +#: utils/adt/datetime.c:3527 #, c-format -msgid "relation \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la relación «%s»" +msgid "interval field value out of range: \"%s\"" +msgstr "el valor de interval está fuera de rango: «%s»" -#: utils/adt/regproc.c:983 commands/functioncmds.c:126 -#: commands/tablecmds.c:215 commands/typecmds.c:648 commands/typecmds.c:2535 -#: parser/parse_func.c:1311 parser/parse_type.c:199 +#: utils/adt/datetime.c:3533 #, c-format -msgid "type \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el tipo «%s»" - -#: utils/adt/regproc.c:1336 utils/adt/regproc.c:1341 utils/adt/varlena.c:1989 -#: utils/adt/varlena.c:1994 -msgid "invalid name syntax" -msgstr "la sintaxis de nombre no es válida" - -#: utils/adt/regproc.c:1399 -msgid "expected a left parenthesis" -msgstr "se esperaba un paréntesis izquierdo" - -#: utils/adt/regproc.c:1415 -msgid "expected a right parenthesis" -msgstr "se esperaba un paréntesis derecho" - -#: utils/adt/regproc.c:1434 -msgid "expected a type name" -msgstr "se esperaba un nombre de tipo" +msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" +msgstr "el desplazamiento de huso horario está fuera de rango: «%s»" -#: utils/adt/regproc.c:1466 -msgid "improper type name" -msgstr "el nombre de tipo no es válido" +#. translator: first %s is inet or cidr +#: utils/adt/datetime.c:3540 utils/adt/network.c:107 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo %s: «%s»" -#: utils/adt/ri_triggers.c:373 utils/adt/ri_triggers.c:433 -#: utils/adt/ri_triggers.c:596 utils/adt/ri_triggers.c:836 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1024 utils/adt/ri_triggers.c:1186 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1374 utils/adt/ri_triggers.c:1545 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1728 utils/adt/ri_triggers.c:1899 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2115 utils/adt/ri_triggers.c:2297 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2500 utils/adt/ri_triggers.c:2548 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 utils/adt/ri_triggers.c:2721 gram.y:2429 -msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" -msgstr "MATCH PARTIAL no está implementada" +#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 +msgid "invalid Datum pointer" +msgstr "puntero a Datum no válido" -#: utils/adt/ri_triggers.c:407 utils/adt/ri_triggers.c:2803 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3463 utils/adt/ri_triggers.c:3500 +#: utils/adt/dbsize.c:102 utils/adt/dbsize.c:189 #, c-format -msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" -msgstr "inserción o actualización en la tabla «%s» viola la llave foránea «%s»" +msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el directorio de tablespace «%s»: %m" -#: utils/adt/ri_triggers.c:410 utils/adt/ri_triggers.c:2806 -msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." -msgstr "MATCH FULL no permite la mezcla de valores de clave nulos y no nulos." +#: utils/adt/dbsize.c:122 catalog/aclchk.c:2486 catalog/aclchk.c:3499 +#, c-format +msgid "database with OID %u does not exist" +msgstr "no existe la base de datos con OID %u" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3003 +#: utils/adt/domains.c:80 #, c-format -msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" -msgstr "la función «%s» no fue ejecutada por el manejador de triggers" +msgid "type %s is not a domain" +msgstr "tipo «%s» no es un dominio" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3012 +#: utils/adt/domains.c:128 executor/execQual.c:3699 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" -msgstr "la función «%s» debe ser ejecutada AFTER ROW" +msgid "domain %s does not allow null values" +msgstr "el dominio %s no permite valores null" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3020 +#: utils/adt/domains.c:164 executor/execQual.c:3728 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" -msgstr "la función «%s» debe ser ejecutada en INSERT" +msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" +msgstr "el valor para el dominio %s viola la restricción check «%s»" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3026 +#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" -msgstr "la función «%s» debe ser ejecutada en UPDATE" +msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" +msgstr "no se reconoce la codificación: «%s»" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3033 +#: utils/adt/encode.c:150 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" -msgstr "la función «%s» debe ser ejecutada en INSERT o UPDATE" +msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" +msgstr "el dígito hexadecimal no es válido: «%c»" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3040 +#: utils/adt/encode.c:178 +msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" +msgstr "el dato hexadecimal no es válido: tiene un número impar de dígitos" + +#: utils/adt/encode.c:295 +msgid "unexpected \"=\"" +msgstr "«=» inesperado" + +#: utils/adt/encode.c:307 +msgid "invalid symbol" +msgstr "símbolo no válido" + +#: utils/adt/encode.c:327 +msgid "invalid end sequence" +msgstr "secuencia de término no válida" + +#: utils/adt/encode.c:441 utils/adt/encode.c:506 utils/adt/varlena.c:211 +#: utils/adt/varlena.c:252 +msgid "invalid input syntax for type bytea" +msgstr "sintaxis de entrada no válida para tipo bytea" + +#: utils/adt/enum.c:44 utils/adt/enum.c:55 utils/adt/enum.c:108 +#: utils/adt/enum.c:119 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" -msgstr "la función «%s» debe ser ejecutada en DELETE" +msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para el enum %s: «%s»" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3069 +#: utils/adt/enum.c:80 utils/adt/enum.c:146 #, c-format -msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\"" -msgstr "no hay una entrada en pg_constraint para el trigger «%s» en tabla «%s»" +msgid "invalid internal value for enum: %u" +msgstr "el valor interno no es válido para enum: %u" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3071 -msgid "" -"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE " -"ADD CONSTRAINT." -msgstr "" -"Elimine este trigger de integridad referencial y sus pares, y utilice ALTER " -"TABLE ADD CONSTRAINT." +#: utils/adt/enum.c:266 utils/adt/enum.c:307 utils/adt/enum.c:356 +#: utils/adt/enum.c:376 +msgid "could not determine actual enum type" +msgstr "no se pudo determinar el tipo enum efectivo" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3430 -#, c-format -msgid "" -"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " -"unexpected result" -msgstr "" -"la consulta de integridad referencial en «%s» de la restricción «%s» en «%s» " -"entregó un resultado inesperado" +#: utils/adt/float.c:54 +msgid "value out of range: overflow" +msgstr "valor fuera de rango: desbordamiento" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3434 -msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." -msgstr "" -"Esto probablemente es causado por una regla que reescribió la consulta." +#: utils/adt/float.c:59 +msgid "value out of range: underflow" +msgstr "valor fuera de rango: desbordamiento por abajo" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3465 +#: utils/adt/float.c:205 utils/adt/float.c:246 utils/adt/float.c:297 #, c-format -msgid "No rows were found in \"%s\"." -msgstr "No se encontraron registros en «%s»." +msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo real: «%s»" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3502 +#: utils/adt/float.c:241 #, c-format -msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." -msgstr "La llave (%s)=(%s) no está presente en la tabla «%s»." +msgid "\"%s\" is out of range for type real" +msgstr "«%s» está fuera de rango para el tipo real" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3508 +#: utils/adt/float.c:398 utils/adt/float.c:439 utils/adt/float.c:490 +#: utils/adt/numeric.c:3645 utils/adt/numeric.c:3671 #, c-format -msgid "" -"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on " -"table \"%s\"" -msgstr "update o delete en «%s» viola la llave foránea «%s» en la tabla «%s»" +msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo double precision: «%s»" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3511 +#: utils/adt/float.c:434 #, c-format -msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." -msgstr "La llave (%s)=(%s) todavía es referida desde la tabla «%s»." +msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" +msgstr "«%s» está fuera de rango para el tipo double precision" -#: utils/adt/rowtypes.c:98 utils/adt/rowtypes.c:467 -msgid "input of anonymous composite types is not implemented" -msgstr "el ingreso de tipos compuestos anónimos no está implementado" +#: utils/adt/float.c:1118 utils/adt/float.c:1176 utils/adt/int.c:339 +#: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825 +#: utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:873 utils/adt/int.c:1121 +#: utils/adt/int8.c:1220 utils/adt/numeric.c:2136 utils/adt/numeric.c:2147 +msgid "smallint out of range" +msgstr "smallint está fuera de rango" -#: utils/adt/rowtypes.c:145 utils/adt/rowtypes.c:173 utils/adt/rowtypes.c:196 -#: utils/adt/rowtypes.c:204 utils/adt/rowtypes.c:256 utils/adt/rowtypes.c:264 -#, c-format -msgid "malformed record literal: \"%s\"" -msgstr "literal de record no es válido: «%s»" +#: utils/adt/float.c:1302 utils/adt/numeric.c:4859 +msgid "cannot take square root of a negative number" +msgstr "no se puede calcular la raíz cuadrada un de número negativo" -#: utils/adt/rowtypes.c:146 -msgid "Missing left parenthesis." -msgstr "Falta paréntesis izquierdo." +#: utils/adt/float.c:1344 utils/adt/numeric.c:1948 +msgid "zero raised to a negative power is undefined" +msgstr "cero elevado a una potencia negativa es indefinido" -#: utils/adt/rowtypes.c:174 -msgid "Too few columns." -msgstr "Muy pocas columnas." +#: utils/adt/float.c:1348 utils/adt/numeric.c:1954 +msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" +msgstr "" +"un número negativo elevado a una potencia no positiva entrega un resultado " +"complejo" -#: utils/adt/rowtypes.c:198 utils/adt/rowtypes.c:206 -msgid "Unexpected end of input." -msgstr "Fin inesperado de la entrada." +#: utils/adt/float.c:1414 utils/adt/float.c:1444 utils/adt/numeric.c:5077 +msgid "cannot take logarithm of zero" +msgstr "no se puede calcular logaritmo de cero" -#: utils/adt/rowtypes.c:257 -msgid "Too many columns." -msgstr "Demasiadas columnas." +#: utils/adt/float.c:1418 utils/adt/float.c:1448 utils/adt/numeric.c:5081 +msgid "cannot take logarithm of a negative number" +msgstr "no se puede calcular logaritmo de un número negativo" -#: utils/adt/rowtypes.c:265 -msgid "Junk after right parenthesis." -msgstr "Basura después del paréntesis derecho." +#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1496 utils/adt/float.c:1517 +#: utils/adt/float.c:1539 utils/adt/float.c:1560 utils/adt/float.c:1581 +#: utils/adt/float.c:1603 utils/adt/float.c:1624 +msgid "input is out of range" +msgstr "la entrada está fuera de rango" -#: utils/adt/rowtypes.c:516 -#, c-format -msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" -msgstr "número de columnas erróneo: %d, se esperaban %d" +#: utils/adt/float.c:2692 utils/adt/numeric.c:955 +msgid "count must be greater than zero" +msgstr "count debe ser mayor que cero" -#: utils/adt/rowtypes.c:543 -#, c-format -msgid "wrong data type: %u, expected %u" -msgstr "tipo de dato erróneo: %u, se esperaba %u" +#: utils/adt/float.c:2697 utils/adt/numeric.c:962 +msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN" +msgstr "el operando, límite inferior y límite superior no pueden ser NaN" -#: utils/adt/rowtypes.c:604 -#, c-format -msgid "improper binary format in record column %d" -msgstr "formato binario incorrecto en la columna record %d" +#: utils/adt/float.c:2703 +msgid "lower and upper bounds must be finite" +msgstr "los límites inferior y superior deben ser finitos" -#: utils/adt/rowtypes.c:890 utils/adt/rowtypes.c:1116 -#, c-format -msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d" -msgstr "" -"no se pueden comparar los tipos de columnas disímiles %s y %s en la columna %" -"d" +#: utils/adt/float.c:2741 utils/adt/numeric.c:975 +msgid "lower bound cannot equal upper bound" +msgstr "el límite superior no puede ser igual al límite inferior" -#: utils/adt/rowtypes.c:968 utils/adt/rowtypes.c:1179 -msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" -msgstr "no se pueden comparar registros con cantidad distinta de columnas" +#: utils/adt/formatting.c:489 +msgid "invalid format specification for an interval value" +msgstr "especificación de formato no válida para un valor de interval" -#: utils/adt/ruleutils.c:1475 commands/functioncmds.c:976 -#: commands/functioncmds.c:1082 commands/functioncmds.c:1147 -#: commands/functioncmds.c:1302 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an aggregate function" -msgstr "«%s» es una función de agregación" +#: utils/adt/formatting.c:490 +msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." +msgstr "" +"Los Interval no están ... a valores determinados de fechas de calendario." -#: utils/adt/ruleutils.c:2085 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" -msgstr "la regla «%s» tiene el tipo de evento no soportado %d" +#: utils/adt/formatting.c:1055 +msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "«9» debe ir antes de «PR»" -#: utils/adt/selfuncs.c:4487 utils/adt/selfuncs.c:4928 -msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" -msgstr "no está soportada la comparación insensible a mayúsculas en bytea" +#: utils/adt/formatting.c:1074 +msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "«0» debe ir antes de «PR»" -#: utils/adt/selfuncs.c:4593 utils/adt/selfuncs.c:5088 -msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" -msgstr "no está soportada la comparación con expresiones regulares en bytea" +#: utils/adt/formatting.c:1103 +msgid "multiple decimal points" +msgstr "hay múltiples puntos decimales" -#: utils/adt/tid.c:70 utils/adt/tid.c:78 utils/adt/tid.c:86 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo tid: «%s»" +#: utils/adt/formatting.c:1110 utils/adt/formatting.c:1214 +msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" +msgstr "no se puede usar «V» y un punto decimal simultáneamente" -#: utils/adt/timestamp.c:97 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "la precisión de TIMESTAMP(%d)%s no debe ser negativa" +#: utils/adt/formatting.c:1125 +msgid "cannot use \"S\" twice" +msgstr "no se puede usar «S» dos veces" -#: utils/adt/timestamp.c:103 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "la precisión de TIMESTAMP(%d)%s fue reducida al máximo permitido, %d" +#: utils/adt/formatting.c:1132 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" +msgstr "no se puede usar «S» y «PL»/«MI»/«SG»/«PR» simultáneamente" -#: utils/adt/timestamp.c:171 utils/adt/timestamp.c:430 -#, c-format -msgid "timestamp out of range: \"%s\"" -msgstr "timestamp fuera de rango: «%s»" +#: utils/adt/formatting.c:1155 +msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" +msgstr "no se puede usar «S» y «MI» simultáneamente" -#: utils/adt/timestamp.c:189 utils/adt/timestamp.c:448 -#: utils/adt/timestamp.c:659 -#, c-format -msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" -msgstr "el valor de date/time «%s» ya no está soportado" +#: utils/adt/formatting.c:1168 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" +msgstr "no se puede usar «S» y «PL» simultáneamente" -#: utils/adt/timestamp.c:365 -#, c-format -msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "la precisión de timestamp(%d) debe estar entre %d y %d" +#: utils/adt/formatting.c:1181 +msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" +msgstr "no se puede usar «S» y «SG» simultáneamente" -#: utils/adt/timestamp.c:653 utils/adt/timestamp.c:3098 -#: utils/adt/timestamp.c:3228 utils/adt/timestamp.c:3613 -msgid "interval out of range" -msgstr "interval fuera de rango" +#: utils/adt/formatting.c:1193 +msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" +msgstr "no se puede usar «PR» y «S»/«PL»/«MI»/«SG» simultáneamente" -#: utils/adt/timestamp.c:782 utils/adt/timestamp.c:815 -msgid "invalid INTERVAL type modifier" -msgstr "modificador de tipo INTERVAL no válido" +#: utils/adt/formatting.c:1223 +msgid "\"E\" is not supported" +msgstr "«E» no está soportado" -#: utils/adt/timestamp.c:798 +#: utils/adt/formatting.c:1413 #, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" -msgstr "la precisión de INTERVAL(%d) no debe ser negativa" +msgid "\"%s\" is not a number" +msgstr "«%s» no es un número" -#: utils/adt/timestamp.c:804 -#, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "la precisión de INTERVAL(%d) fue reducida al máximo permitido, %d" +#: utils/adt/formatting.c:1790 +msgid "invalid combination of date conventions" +msgstr "combinacion invalida de convenciones de fecha" -#: utils/adt/timestamp.c:1096 +#: utils/adt/formatting.c:1791 +msgid "" +"Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template." +msgstr "" +" No mezclar convenciones de semana Gregorianas e ISO en una plantilla " +"formateada" + +#: utils/adt/formatting.c:1808 #, c-format -msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "la precisión de interval(%d) debe estar entre %d y %d" +msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string" +msgstr "valores en conflicto para le campo \"%s\" en un string formateado" -#: utils/adt/timestamp.c:2301 -msgid "cannot subtract infinite timestamps" -msgstr "no se pueden restar timestamps infinitos" +#: utils/adt/formatting.c:1810 +msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type." +msgstr "" +"Este valor se contradice con un seteo previo para el mismo tipo de campo" -#: utils/adt/timestamp.c:3354 utils/adt/timestamp.c:3950 -#: utils/adt/timestamp.c:4009 +#: utils/adt/formatting.c:1871 #, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not supported" -msgstr "las unidades de timestamp «%s» no están soportadas" +msgid "source string too short for \"%s\" formatting field" +msgstr "cadena de texto fuente muy corta para campo formateado \"%s\" " -#: utils/adt/timestamp.c:3368 utils/adt/timestamp.c:4019 +#: utils/adt/formatting.c:1873 #, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" -msgstr "las unidades de timestamp «%s» no son reconocidas" +msgid "Field requires %d characters, but only %d remain." +msgstr "El campo requiere %d caractéres, pero solo quedan %d." -#: utils/adt/timestamp.c:3509 utils/adt/timestamp.c:4181 -#: utils/adt/timestamp.c:4222 -#, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" -msgstr "las unidades de timestamp with time zone «%s» no están soportadas" +#: utils/adt/formatting.c:1876 utils/adt/formatting.c:1890 +msgid "" +"If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier." +msgstr "" +"Si su cadena de texto no es de ancho modificado, trate de usar el " +"modificador \"FM\" " -#: utils/adt/timestamp.c:3526 utils/adt/timestamp.c:4231 +#: utils/adt/formatting.c:1886 utils/adt/formatting.c:1899 +#: utils/adt/formatting.c:2029 #, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" -msgstr "las unidades de timestamp with time zone «%s» no son reconocidas" +msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" +msgstr "el valor «%s» no es válido para «%s»" -#: utils/adt/timestamp.c:3606 utils/adt/timestamp.c:4337 +#: utils/adt/formatting.c:1888 #, c-format -msgid "interval units \"%s\" not supported" -msgstr "las unidades de interval «%s» no están soportadas" +msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed." +msgstr "El campo requiere %d caracteres, pero sólo %d pudieron ser analizados." -#: utils/adt/timestamp.c:3622 utils/adt/timestamp.c:4364 -#, c-format -msgid "interval units \"%s\" not recognized" -msgstr "las unidades de interval «%s» no son reconocidas" +#: utils/adt/formatting.c:1901 +msgid "Value must be an integer." +msgstr "El valor debe ser un entero." -#: utils/adt/timestamp.c:4434 utils/adt/timestamp.c:4607 +#: utils/adt/formatting.c:1906 #, c-format -msgid "could not convert to time zone \"%s\"" -msgstr "no se pudo convertir al huso horario «%s»" +msgid "value for \"%s\" in source string is out of range" +msgstr "el valor para «%s» en la cadena de origen está fuera de rango" -#: utils/adt/timestamp.c:4466 utils/adt/timestamp.c:4640 +#: utils/adt/formatting.c:1908 #, c-format -msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" -msgstr "el intervalo de huso horario «%s» no debe especificar mes" - -#: utils/adt/trigfuncs.c:41 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger" -msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado como trigger" - -#: utils/adt/trigfuncs.c:47 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update" -msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado en «UPDATE»" +msgid "Value must be in the range %d to %d." +msgstr "EL valor debe estar en el rango de %d a %d." -#: utils/adt/trigfuncs.c:53 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update" -msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado «BEFORE UPDATE»" +#: utils/adt/formatting.c:2031 +msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." +msgstr "" +"El valor dado no concuerda con ninguno de los valores permitidos para este " +"campo." -#: utils/adt/trigfuncs.c:59 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row" -msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado «FOR EACH ROW»" +#: utils/adt/formatting.c:2593 +msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date" +msgstr "los patrones de formato «TZ»/«tz» no están soportados en to_date" -#: utils/adt/tsgistidx.c:100 -msgid "gtsvector_in not implemented" -msgstr "gtsvector_in no está implementado" +#: utils/adt/formatting.c:2694 +msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" +msgstr "cadena de entrada no válida para «Y,YYY»" -#: utils/adt/tsquery.c:156 utils/adt/tsquery.c:392 -#: utils/adt/tsvector_parser.c:136 +#: utils/adt/formatting.c:3208 #, c-format -msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" -msgstr "error de sintaxis en tsquery: «%s»" +msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" +msgstr "la hora «%d» no es válida para el reloj de 12 horas" -#: utils/adt/tsquery.c:177 -#, c-format -msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" -msgstr "no hay operando en tsquery: «%s»" +#: utils/adt/formatting.c:3210 +msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." +msgstr "Use el reloj de 24 horas, o entregue una hora entre 1 y 12." -#: utils/adt/tsquery.c:250 +#: utils/adt/formatting.c:3248 #, c-format -msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" -msgstr "el valor es demasiado grande en tsquery: «%s»" +msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" +msgstr "el uso del año %04d y «BC» es inconsistente" -#: utils/adt/tsquery.c:255 -#, c-format -msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" -msgstr "el operando es muy largo en tsquery: «%s»" +#: utils/adt/formatting.c:3295 +msgid "cannot calculate day of year without year information" +msgstr "no se puede calcular el día del año sin conocer el año" -#: utils/adt/tsquery.c:283 -#, c-format -msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" -msgstr "palabra demasiado larga en tsquery: «%s»" +#: utils/adt/formatting.c:4156 +msgid "\"RN\" not supported" +msgstr "«RN» no está soportado" -#: utils/adt/tsquery.c:512 -#, c-format -msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" -msgstr "la consulta de búsqueda en texto no contiene lexemas: «%s»" +#: utils/adt/genfile.c:57 +msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed" +msgstr "no se permiten referencias a directorios padre («..»)" -#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285 -msgid "" -"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, " -"ignored" -msgstr "" -"la consulta de búsqueda en texto contiene sólo stopwords o no contiene " -"lexemas; ignorada" +#: utils/adt/genfile.c:71 +msgid "absolute path not allowed" +msgstr "no se permiten rutas absolutas" -#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:296 -msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" -msgstr "consulta ts_rewrite debe retornar dos columnas tsquery" +#: utils/adt/genfile.c:98 +msgid "must be superuser to read files" +msgstr "debe ser superusuario para leer archivos" -#: utils/adt/tsrank.c:404 -msgid "array of weight must be one-dimensional" -msgstr "el array de pesos debe ser unidimensional" +#: utils/adt/genfile.c:105 commands/copy.c:1748 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "no se pudo abrir archivo «%s» para lectura: %m" -#: utils/adt/tsrank.c:409 -msgid "array of weight is too short" -msgstr "el array de pesos es muy corto" +#: utils/adt/genfile.c:112 +#, c-format +msgid "could not seek in file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo posicionar (seek) el archivo «%s»: %m" -#: utils/adt/tsrank.c:414 -msgid "array of weight must not contain nulls" -msgstr "los arrays de pesos no deben contener valores nulos" +#: utils/adt/genfile.c:117 +msgid "requested length cannot be negative" +msgstr "el tamaño solicitado no puede ser negativo" -#: utils/adt/tsrank.c:423 utils/adt/tsrank.c:749 -msgid "weight out of range" -msgstr "el peso está fuera de rango" +#: utils/adt/genfile.c:123 utils/adt/oracle_compat.c:181 +#: utils/adt/oracle_compat.c:279 utils/adt/oracle_compat.c:755 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1045 +msgid "requested length too large" +msgstr "el tamaño solicitado es demasiado grande" -#: utils/adt/tsvector.c:215 -#, c-format -msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" -msgstr "la palabra es demasiado larga (%ld, máximo %ld bytes)" +#: utils/adt/genfile.c:159 +msgid "must be superuser to get file information" +msgstr "debe ser superusuario obtener información de archivos" -#: utils/adt/tsvector.c:222 -#, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" -msgstr "" -"la cadena es demasiado larga para tsvector (%ld bytes, máximo %ld bytes)" +#: utils/adt/genfile.c:223 +msgid "must be superuser to get directory listings" +msgstr "debe ser superusuario para obtener listados de directorio" -#: utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:514 tsearch/to_tsany.c:165 +#: utils/adt/genfile.c:240 utils/adt/misc.c:210 utils/misc/tzparser.c:345 +#: commands/tablespace.c:581 storage/file/fd.c:1530 +#: postmaster/postmaster.c:1089 ../port/copydir.c:65 #, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" -msgstr "la cadena es demasiado larga para tsvector (%d bytes, máximo %d bytes)" +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %m" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1103 -msgid "ts_stat query must return one tsvector column" -msgstr "la consulta ts_stat debe retornar una columna tsvector" +#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4080 utils/adt/geo_ops.c:4997 +msgid "too many points requested" +msgstr "se pidieron demasiados puntos" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1283 -#, c-format -msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" -msgstr "la columna tsvector «%s» no existe" +#: utils/adt/geo_ops.c:315 +msgid "could not format \"path\" value" +msgstr "no se pudo dar formato a «path»" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1289 +#: utils/adt/geo_ops.c:390 #, c-format -msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" -msgstr "la columna «%s» no es de tipo tsvector" +msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo box: «%s»" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1301 +#: utils/adt/geo_ops.c:954 #, c-format -msgid "configuration column \"%s\" does not exist" -msgstr "la columna de configuración «%s» no existe" +msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo line: «%s»" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1307 -#, c-format -msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" -msgstr "la columna «%s» no es de tipo regconfig" +#: utils/adt/geo_ops.c:961 utils/adt/geo_ops.c:1028 utils/adt/geo_ops.c:1043 +#: utils/adt/geo_ops.c:1055 +msgid "type \"line\" not yet implemented" +msgstr "el tipo «line» no está implementado" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1314 +#: utils/adt/geo_ops.c:1402 utils/adt/geo_ops.c:1425 #, c-format -msgid "configuration column \"%s\" must not be null" -msgstr "la columna de configuración «%s» no debe ser nula" +msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo «path»: «%s»" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1327 -#, c-format -msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" -msgstr "" -"el nombre de la configuración de búsqueda «%s» debe ser calificada con esquema" +#: utils/adt/geo_ops.c:1464 +msgid "invalid number of points in external \"path\" value" +msgstr "el número de puntos no es válido en el valor «path» externo" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1347 commands/copy.c:3409 commands/indexcmds.c:835 -#: commands/tablecmds.c:1923 parser/parse_expr.c:472 +#: utils/adt/geo_ops.c:1805 #, c-format -msgid "column \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la columna «%s»" +msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo point: «%s»" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1352 +#: utils/adt/geo_ops.c:2033 #, c-format -msgid "column \"%s\" is not of a character type" -msgstr "la columna «%s» no es de un tipo textual" +msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo lseg: «%s»" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:137 -#, c-format -msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" -msgstr "error de sintaxis en tsvector: «%s»" +#: utils/adt/geo_ops.c:2624 +msgid "function \"dist_lb\" not implemented" +msgstr "la función «dist_lb» no está implementada" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:202 -#, c-format -msgid "there is no escaped character: \"%s\"" -msgstr "no hay carácter escapado: «%s»" +#: utils/adt/geo_ops.c:3137 +msgid "function \"close_lb\" not implemented" +msgstr "la función «close_lb» no está implementada" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:319 -#, c-format -msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" -msgstr "información posicional incorrecta en tsvector: «%s»" +#: utils/adt/geo_ops.c:3416 +msgid "cannot create bounding box for empty polygon" +msgstr "no se puede crear una caja de contorno para un polígono vacío" -#: utils/adt/uuid.c:128 +#: utils/adt/geo_ops.c:3440 utils/adt/geo_ops.c:3452 #, c-format -msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para el tipo uuid: «%s»" +msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo polygon: «%s»" -#: utils/adt/varbit.c:49 utils/adt/varchar.c:48 -#, c-format -msgid "length for type %s must be at least 1" -msgstr "el largo para el tipo %s debe ser al menos 1" +#: utils/adt/geo_ops.c:3492 +msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" +msgstr "el número de puntos no es válido en «polygon» externo" -#: utils/adt/varbit.c:54 utils/adt/varchar.c:52 -#, c-format -msgid "length for type %s cannot exceed %d" -msgstr "el largo del tipo %s no puede exceder %d" +#: utils/adt/geo_ops.c:3878 +msgid "function \"poly_distance\" not implemented" +msgstr "la función «poly_distance» no está implementada" -#: utils/adt/varbit.c:157 utils/adt/varbit.c:297 utils/adt/varbit.c:353 -#, c-format -msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" -msgstr "el largo de la cadena de bits %d no coincide con el tipo bit(%d)" +#: utils/adt/geo_ops.c:4190 +msgid "function \"path_center\" not implemented" +msgstr "la función «path_center» no está implementada" -#: utils/adt/varbit.c:179 utils/adt/varbit.c:477 -#, c-format -msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" -msgstr "«%c» no es un dígito binario válido" +#: utils/adt/geo_ops.c:4207 +msgid "open path cannot be converted to polygon" +msgstr "no se puede convertir un camino abierto en polygon" -#: utils/adt/varbit.c:204 utils/adt/varbit.c:502 +#: utils/adt/geo_ops.c:4374 utils/adt/geo_ops.c:4384 utils/adt/geo_ops.c:4399 +#: utils/adt/geo_ops.c:4405 #, c-format -msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" -msgstr "«%c» no es un dígito hexadecimal válido" +msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para el tipo circle: «%s»" -#: utils/adt/varbit.c:288 utils/adt/varbit.c:589 -msgid "invalid length in external bit string" -msgstr "el largo largo no es válido en cadena de bits externa" +#: utils/adt/geo_ops.c:4427 utils/adt/geo_ops.c:4435 +msgid "could not format \"circle\" value" +msgstr "no se pudo dar formato al valor «circle»" -#: utils/adt/varbit.c:455 utils/adt/varbit.c:598 utils/adt/varbit.c:659 -#, c-format -msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" -msgstr "la cadena de bits es demasiado larga para el tipo bit varying(%d)" +#: utils/adt/geo_ops.c:4462 +msgid "invalid radius in external \"circle\" value" +msgstr "el radio no es válido en el valor «circle» externo" -#: utils/adt/varbit.c:961 utils/adt/varlena.c:670 utils/adt/varlena.c:734 -#: utils/adt/varlena.c:1684 -msgid "negative substring length not allowed" -msgstr "no se permite un largo negativo de subcadena" +#: utils/adt/geo_ops.c:4983 +msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" +msgstr "no se puede convertir un círculo de radio cero a polygon" -#: utils/adt/varbit.c:1058 -msgid "cannot AND bit strings of different sizes" -msgstr "no se puede hacer AND entre cadenas de bits de distintos tamaños" +#: utils/adt/geo_ops.c:4988 +msgid "must request at least 2 points" +msgstr "debe pedir al menos 2 puntos" -#: utils/adt/varbit.c:1099 -msgid "cannot OR bit strings of different sizes" -msgstr "no se puede hacer OR entre cadenas de bits de distintos tamaños" - -#: utils/adt/varbit.c:1145 -msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" -msgstr "no se puede hacer XOR entre cadenas de bits de distintos tamaños" +#: utils/adt/geo_ops.c:5032 utils/adt/geo_ops.c:5055 +msgid "cannot convert empty polygon to circle" +msgstr "no se puede convertir polígono vacío a circle" -#: utils/adt/varchar.c:152 utils/adt/varchar.c:305 -#, c-format -msgid "value too long for type character(%d)" -msgstr "el valor es demasiado largo para el tipo character(%d)" +#: utils/adt/int.c:161 +msgid "int2vector has too many elements" +msgstr "int2vector tiene demasiados elementos" -#: utils/adt/varchar.c:473 utils/adt/varchar.c:594 -#, c-format -msgid "value too long for type character varying(%d)" -msgstr "el valor es demasiado largo para el tipo character varying(%d)" +#: utils/adt/int.c:234 +msgid "invalid int2vector data" +msgstr "datos de int2vector no válidos" -#: utils/adt/varlena.c:1213 utils/adt/varlena.c:1226 -#, c-format -msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" -msgstr "no se pudo convertir la cadena a UTF-16: error %lu" +#: utils/adt/int.c:1309 utils/adt/int8.c:1357 utils/adt/timestamp.c:4701 +#: utils/adt/timestamp.c:4782 +msgid "step size cannot equal zero" +msgstr "el tamaño de paso no puede ser cero" -#: utils/adt/varlena.c:1236 +#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:53 +#: utils/adt/numutils.c:63 utils/adt/numutils.c:105 #, c-format -msgid "could not compare Unicode strings: %m" -msgstr "no se pudieron comparar las cadenas Unicode: %m" +msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para integer: «%s»" -#: utils/adt/varlena.c:1779 utils/adt/varlena.c:1810 utils/adt/varlena.c:1846 -#: utils/adt/varlena.c:1889 +#: utils/adt/int8.c:117 #, c-format -msgid "index %d out of valid range, 0..%d" -msgstr "el índice %d está fuera de rango [0..%d]" - -#: utils/adt/varlena.c:1901 -msgid "new bit must be 0 or 1" -msgstr "el nuevo bit debe ser 0 o 1" - -#: utils/adt/varlena.c:2681 -msgid "field position must be greater than zero" -msgstr "la posición del campo debe ser mayor que cero" +msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" +msgstr "el valor «%s» está fuera de rango para el tipo bigint" -#: utils/adt/windowfuncs.c:243 -msgid "argument of ntile must be greater than zero" -msgstr "el argumento de ntile debe ser mayor que cero" +#: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556 +#: utils/adt/int8.c:589 utils/adt/int8.c:617 utils/adt/int8.c:635 +#: utils/adt/int8.c:681 utils/adt/int8.c:698 utils/adt/int8.c:767 +#: utils/adt/int8.c:788 utils/adt/int8.c:815 utils/adt/int8.c:842 +#: utils/adt/int8.c:863 utils/adt/int8.c:884 utils/adt/int8.c:911 +#: utils/adt/int8.c:946 utils/adt/int8.c:967 utils/adt/int8.c:994 +#: utils/adt/int8.c:1021 utils/adt/int8.c:1042 utils/adt/int8.c:1063 +#: utils/adt/int8.c:1090 utils/adt/int8.c:1258 utils/adt/int8.c:1297 +#: utils/adt/numeric.c:2088 utils/adt/varbit.c:1456 +msgid "bigint out of range" +msgstr "bigint está fuera de rango" -#: utils/adt/windowfuncs.c:465 -msgid "argument of nth_value must be greater than zero" -msgstr "el argumento de nth_value debe ser mayor que cero" +#: utils/adt/int8.c:1314 +msgid "OID out of range" +msgstr "OID está fuera de rango" -#: utils/adt/xml.c:135 -msgid "unsupported XML feature" -msgstr "característica XML no soportada" +#: utils/adt/like_match.c:103 +msgid "LIKE pattern must not end with escape character" +msgstr "el patrón LIKE no debe terminar con un carácter de escape" -#: utils/adt/xml.c:136 -msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." -msgstr "" -"Esta funcionalidad requiere que el servidor haya sido construido con soporte " -"libxml." +#: utils/adt/like_match.c:289 utils/adt/regexp.c:681 +msgid "invalid escape string" +msgstr "la cadena de escape no es válida" -#: utils/adt/xml.c:137 -msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." -msgstr "Necesita reconstruir PostgreSQL usando --with-libxml." +#: utils/adt/like_match.c:290 utils/adt/regexp.c:682 +msgid "Escape string must be empty or one character." +msgstr "La cadena de escape debe estar vacía o tener un solo carácter." -#: utils/adt/xml.c:156 utils/mb/mbutils.c:477 +#: utils/adt/mac.c:65 #, c-format -msgid "invalid encoding name \"%s\"" -msgstr "nombre de codificación «%s» no válido" +msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo macaddr: «%s»" -#: utils/adt/xml.c:402 utils/adt/xml.c:407 -msgid "invalid XML comment" -msgstr "comentario XML no válido" +#: utils/adt/mac.c:72 +#, c-format +msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" +msgstr "el valor de octeto no es válido en «macaddr»: «%s»" -#: utils/adt/xml.c:536 -msgid "not an XML document" -msgstr "no es un documento XML" +#: utils/adt/misc.c:79 +msgid "must be superuser to signal other server processes" +msgstr "debe ser superusuario para enviar señales a otros procesos" -#: utils/adt/xml.c:689 utils/adt/xml.c:712 -msgid "invalid XML processing instruction" -msgstr "instrucción de procesamiento XML no válida" +#: utils/adt/misc.c:88 +#, c-format +msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" +msgstr "el proceso con PID %d no es un proceso servidor PostgreSQL" -#: utils/adt/xml.c:690 +#: utils/adt/misc.c:101 storage/lmgr/proc.c:932 #, c-format -msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." -msgstr "" -"el nombre de destino de la instrucción de procesamiento XML no puede ser «%s»." +msgid "could not send signal to process %d: %m" +msgstr "no se pudo enviar la señal al proceso %d: %m" -#: utils/adt/xml.c:713 -msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." -msgstr "la instrucción de procesamiento XML no puede contener «?>»." +#: utils/adt/misc.c:125 +msgid "must be superuser to signal the postmaster" +msgstr "debe ser superusuario para enviar señales a postmaster" -#: utils/adt/xml.c:792 -msgid "xmlvalidate is not implemented" -msgstr "xmlvalidate no está implementado" +#: utils/adt/misc.c:130 +#, c-format +msgid "failed to send signal to postmaster: %m" +msgstr "no se pudo enviar la señal al postmaster: %m" -#: utils/adt/xml.c:877 -msgid "could not initialize XML library" -msgstr "no se pudo inicializar la biblioteca XML" +#: utils/adt/misc.c:147 +msgid "must be superuser to rotate log files" +msgstr "debe ser superusuario para rotar archivos de registro" -#: utils/adt/xml.c:878 -#, c-format -msgid "" -"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." +#: utils/adt/misc.c:152 +msgid "rotation not possible because log collection not active" msgstr "" -"libxml2 tiene tipo char incompatible: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." - -#: utils/adt/xml.c:1363 utils/adt/xml.c:1364 utils/adt/xml.c:1370 -#: utils/adt/xml.c:1441 utils/misc/guc.c:4809 utils/misc/guc.c:5077 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:381 tcop/postgres.c:3990 catalog/dependency.c:907 -#: catalog/dependency.c:908 catalog/dependency.c:914 catalog/dependency.c:915 -#: catalog/dependency.c:926 catalog/dependency.c:927 commands/tablecmds.c:619 -#: commands/trigger.c:574 commands/trigger.c:590 commands/trigger.c:602 -#: commands/user.c:930 commands/user.c:931 storage/lmgr/deadlock.c:942 -#: storage/lmgr/deadlock.c:943 nodes/print.c:85 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +"la rotación no es posible, porque la recolección del logs no está activa" -#: utils/adt/xml.c:1417 -msgid "Invalid character value." -msgstr "Valor de carácter no válido." +#: utils/adt/misc.c:193 +msgid "global tablespace never has databases" +msgstr "el tablespace global nunca tiene bases de datos" -#: utils/adt/xml.c:1420 -msgid "Space required." -msgstr "Se requiere un espacio." +#: utils/adt/misc.c:213 +#, c-format +msgid "%u is not a tablespace OID" +msgstr "%u no es un OID de tablespace" -#: utils/adt/xml.c:1423 -msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." -msgstr "standalone acepta sólo 'yes' y 'no'." +#: utils/adt/misc.c:349 +msgid "unreserved" +msgstr "no reservada" -#: utils/adt/xml.c:1426 -msgid "Malformed declaration: missing version." -msgstr "Declaración mal formada: falta la versión." +#: utils/adt/misc.c:353 +msgid "unreserved (cannot be function or type name)" +msgstr "no reservada (no puede ser nombre de función o tipo)" -#: utils/adt/xml.c:1429 -msgid "Missing encoding in text declaration." -msgstr "Falta especificación de codificación en declaración de texto." +#: utils/adt/misc.c:357 +msgid "reserved (can be function or type name)" +msgstr "reservada (puede ser nombre de función o tipo)" -#: utils/adt/xml.c:1432 -msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." -msgstr "Procesando declaración XML: se esperaba '?>'." +#: utils/adt/misc.c:361 +msgid "reserved" +msgstr "reservada" -#: utils/adt/xml.c:1435 +#: utils/adt/nabstime.c:160 #, c-format -msgid "Unrecognized libxml error code: %d." -msgstr "Código de error libxml no reconocido: %d." +msgid "invalid time zone name: \"%s\"" +msgstr "el nombre de huso horario no es válido: «%s»" -#: utils/adt/xml.c:1690 -msgid "date out of range" -msgstr "la fecha fuera de rango" +#: utils/adt/nabstime.c:506 utils/adt/nabstime.c:579 +msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" +msgstr "no se puede convertir abstime «invalid» a timestamp" -#: utils/adt/xml.c:1691 -msgid "XML does not support infinite date values." -msgstr "XML no soporta valores infinitos de fecha." +#: utils/adt/nabstime.c:798 +msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" +msgstr "el estado no es válido en el valor «tinterval» externo" -#: utils/adt/xml.c:1714 utils/adt/xml.c:1741 -msgid "XML does not support infinite timestamp values." -msgstr "XML no soporta valores infinitos de timestamp." +#: utils/adt/nabstime.c:875 +msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" +msgstr "no se puede convertir reltime «invalid» a interval" -#: utils/adt/xml.c:2031 utils/adt/xml.c:2195 commands/portalcmds.c:168 -#: commands/portalcmds.c:222 executor/execCurrent.c:66 +#: utils/adt/nabstime.c:1557 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el cursor «%s»" - -#: utils/adt/xml.c:2110 -msgid "invalid query" -msgstr "consulta no válido" - -#: utils/adt/xml.c:3343 -msgid "invalid array for XML namespace mapping" -msgstr "array no válido para mapeo de espacio de nombres XML" +msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para el tipo tinterval: «%s»" -#: utils/adt/xml.c:3344 -msgid "" -"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." -msgstr "El array debe ser bidimensional y el largo del segundo eje igual a 2." +#: utils/adt/network.c:118 +#, c-format +msgid "invalid cidr value: \"%s\"" +msgstr "el formato de cidr no es válido: «%s»" -#: utils/adt/xml.c:3368 -msgid "empty XPath expression" -msgstr "expresion XPath vacía" +#: utils/adt/network.c:119 utils/adt/network.c:249 +msgid "Value has bits set to right of mask." +msgstr "El valor tiene bits a la derecha de la máscara." -#: utils/adt/xml.c:3416 -msgid "neither namespace name nor URI may be null" -msgstr "ni el espacio de nombres ni la URI pueden ser vacíos" +#: utils/adt/network.c:160 utils/adt/network.c:614 utils/adt/network.c:639 +#: utils/adt/network.c:664 +#, c-format +msgid "could not format inet value: %m" +msgstr "no se pudo dar formato al valor inet: %m" -#: utils/adt/xml.c:3423 +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:217 #, c-format -msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" -msgstr "no se pudo registrar un espacio de nombres XML llamado «%s» con URI «%s»" +msgid "invalid address family in external \"%s\" value" +msgstr "la familia de la dirección no es válida en valor «%s» externo" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153 +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:224 #, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" -msgstr "ID de codificación %d inesperado para juegos de caracteres WIN" +msgid "invalid bits in external \"%s\" value" +msgstr "bits no válidos en el valor «%s» externo" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163 +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:233 #, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" -msgstr "ID de codificación %d inesperado para juegos de caracteres ISO 8859" +msgid "invalid length in external \"%s\" value" +msgstr "largo no válido en valor «%s» externo" -#: utils/mb/encnames.c:564 -msgid "encoding name too long" -msgstr "el nombre de codificación es demasiado largo" +#: utils/adt/network.c:248 +msgid "invalid external \"cidr\" value" +msgstr "el valor externo «cidr» no es válido" -#: utils/mb/mbutils.c:240 commands/variable.c:665 +#: utils/adt/network.c:370 utils/adt/network.c:397 #, c-format -msgid "conversion between %s and %s is not supported" -msgstr "la conversión entre %s y %s no está soportada" +msgid "invalid mask length: %d" +msgstr "el largo de el máscara no es válido: %d" -#: utils/mb/mbutils.c:310 +#: utils/adt/network.c:682 #, c-format -msgid "" -"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" -msgstr "" -"no existe el procedimiento por omisión de conversión desde la codificación «%" -"s» a «%s»" +msgid "could not format cidr value: %m" +msgstr "no se pudo dar formato al valor cidr: %m" -#: utils/mb/mbutils.c:336 utils/mb/mbutils.c:597 -#, c-format -msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." -msgstr "La cadena de %d bytes es demasiado larga para la recodificación." +#: utils/adt/network.c:1255 +msgid "cannot AND inet values of different sizes" +msgstr "no se puede hacer AND entre valores inet de distintos tamaños" -#: utils/mb/mbutils.c:423 +#: utils/adt/network.c:1287 +msgid "cannot OR inet values of different sizes" +msgstr "no se puede hacer OR entre valor inet de distintos tamaños" + +#: utils/adt/network.c:1348 utils/adt/network.c:1424 +msgid "result is out of range" +msgstr "el resultado está fuera de rango" + +#: utils/adt/network.c:1389 +msgid "cannot subtract inet values of different sizes" +msgstr "no se puede restar valores inet de distintos tamaños" + +#: utils/adt/numeric.c:351 utils/adt/numeric.c:378 utils/adt/numeric.c:3072 +#: utils/adt/numeric.c:3095 utils/adt/numeric.c:3119 utils/adt/numeric.c:3126 #, c-format -msgid "invalid source encoding name \"%s\"" -msgstr "la codificación de origen «%s» no es válida" +msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para el tipo numeric: «%s»" -#: utils/mb/mbutils.c:428 +#: utils/adt/numeric.c:455 +msgid "invalid length in external \"numeric\" value" +msgstr "el largo no es válido en el valor «numeric» externo" + +#: utils/adt/numeric.c:466 +msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" +msgstr "el signo no es válido en el valor «numeric» externo" + +#: utils/adt/numeric.c:476 +msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" +msgstr "hay un dígito no válido en el valor «numeric» externo" + +#: utils/adt/numeric.c:607 utils/adt/numeric.c:621 #, c-format -msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" -msgstr "la codificación de destino «%s» no es válida" +msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" +msgstr "la precisión %d de NUMERIC debe estar entre 1 y %d" -#: utils/mb/mbutils.c:529 +#: utils/adt/numeric.c:612 #, c-format -msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" -msgstr "byte no válido para codificación «%s»: 0x%02x" +msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" +msgstr "la escala de NUMERIC, %d, debe estar entre 0 y la precisión %d" -#: utils/mb/mbutils.c:724 -msgid "invalid multibyte character for locale" -msgstr "el carácter multibyte no es válido para esta configuración regional" +#: utils/adt/numeric.c:630 +msgid "invalid NUMERIC type modifier" +msgstr "modificador de tipo NUMERIC no es válido" -#: utils/mb/mbutils.c:725 -msgid "" -"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database " -"encoding." -msgstr "" -"La configuración regional LC_CTYPE del servidor es probablemente " -"incompatible con la codificación de la base de datos." +#: utils/adt/numeric.c:1663 utils/adt/numeric.c:3430 +msgid "value overflows numeric format" +msgstr "el valor excede el formato numeric" -#: utils/mb/wchar.c:1609 -#, c-format -msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" -msgstr "secuencia de bytes no válida para codificación «%s»: 0x%s" +#: utils/adt/numeric.c:2011 +msgid "cannot convert NaN to integer" +msgstr "no se puede convertir NaN a entero" -#: utils/mb/wchar.c:1612 +#: utils/adt/numeric.c:2079 +msgid "cannot convert NaN to bigint" +msgstr "no se puede convertir NaN a bigint" + +#: utils/adt/numeric.c:2127 +msgid "cannot convert NaN to smallint" +msgstr "no se puede convertir NaN a smallint" + +#: utils/adt/numeric.c:3500 +msgid "numeric field overflow" +msgstr "desbordamiento de campo numeric" + +#: utils/adt/numeric.c:3501 +#, c-format msgid "" -"This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding " -"expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"." +"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " +"than %s%d." msgstr "" -"Este error también puede ocurrir si la secuencia de bytes no coinciden con " -"la codificación esperada por el servidor, lo cual es controlado por el " -"parámetro «client_encoding»." +"Un campo con precisión %d, escala %d debe redondear a un valor absoluto " +"menor que %s%d." -#: utils/mb/wchar.c:1641 -#, c-format -msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" -msgstr "carácter 0x%s de codificación «%s» no tiene equivalente en «%s»" +#: utils/adt/numeric.c:4949 +msgid "argument for function \"exp\" too big" +msgstr "el argumento a la función «exp» es demasiado grande" -#: utils/mb/conv.c:509 +#: utils/adt/numutils.c:77 #, c-format -msgid "invalid encoding number: %d" -msgstr "el número de codificación no es válido: %d" +msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" +msgstr "el valor «%s» está fuera de rango para el tipo integer" -#: utils/sort/logtape.c:213 +#: utils/adt/numutils.c:83 #, c-format -msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" -msgstr "no se pudo escribir el bloque %ld del archivo temporal: %m" +msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" +msgstr "el valor «%s» está fuera de rango para el tipo smallint" -#: utils/sort/logtape.c:215 -msgid "Perhaps out of disk space?" -msgstr "¿Quizás se agotó el espacio en disco?" +#: utils/adt/numutils.c:89 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" +msgstr "el valor «%s» está fuera de rango para un entero de 8 bits" -#: utils/sort/logtape.c:232 +#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84 #, c-format -msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" -msgstr "no se pudo leer el bloque %ld del archivo temporal: %m" +msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para el tipo oid: «%s»" -#: utils/sort/tuplesort.c:2806 +#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107 #, c-format -msgid "could not create unique index \"%s\"" -msgstr "no se pudo crear el índice único «%s»" +msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" +msgstr "el valor «%s» está fuera de rango para el tipo oid" -#: utils/sort/tuplesort.c:2808 -msgid "Table contains duplicated values." -msgstr "La tabla contiene valores duplicados." +#: utils/adt/oid.c:212 +msgid "oidvector has too many elements" +msgstr "el oidvector tiene demasiados elementos" -#: utils/hash/dynahash.c:925 storage/lmgr/lock.c:583 storage/lmgr/lock.c:649 -#: storage/lmgr/lock.c:2051 storage/lmgr/lock.c:2339 storage/lmgr/lock.c:2404 -#: storage/lmgr/proc.c:186 storage/lmgr/proc.c:199 storage/ipc/shmem.c:190 -#: storage/ipc/shmem.c:359 -msgid "out of shared memory" -msgstr "memoria compartida agotada" +#: utils/adt/oid.c:285 +msgid "invalid oidvector data" +msgstr "datos de oidvector no válidos" -#: utils/misc/guc.c:467 -msgid "Ungrouped" -msgstr "Sin Grupo" +#: utils/adt/oracle_compat.c:892 +msgid "requested character too large" +msgstr "el carácter solicitado es demasiado grande" -#: utils/misc/guc.c:469 -msgid "File Locations" -msgstr "Ubicaciones de Archivos" +#: utils/adt/oracle_compat.c:938 utils/adt/oracle_compat.c:992 +#, c-format +msgid "requested character too large for encoding: %d" +msgstr "el carácter pedido es demasiado largo para el encoding: %d" -#: utils/misc/guc.c:471 -msgid "Connections and Authentication" -msgstr "Conexiones y Autentificación" +#: utils/adt/oracle_compat.c:985 +msgid "null character not permitted" +msgstr "el carácter nulo no está permitido" -#: utils/misc/guc.c:473 -msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" -msgstr "Conexiones y Autentificación / Parámetros de Conexión" +#: utils/adt/pseudotypes.c:94 +msgid "cannot accept a value of type any" +msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo any" -#: utils/misc/guc.c:475 -msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" -msgstr "Conexiones y Autentificación / Seguridad y Autentificación" +#: utils/adt/pseudotypes.c:107 +msgid "cannot display a value of type any" +msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo any" -#: utils/misc/guc.c:477 -msgid "Resource Usage" -msgstr "Uso de Recursos" +#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149 +msgid "cannot accept a value of type anyarray" +msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo anyarray" -#: utils/misc/guc.c:479 -msgid "Resource Usage / Memory" -msgstr "Uso de Recursos / Memoria" +#: utils/adt/pseudotypes.c:174 +msgid "cannot accept a value of type anyenum" +msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo anyenum" -#: utils/misc/guc.c:481 -msgid "Resource Usage / Kernel Resources" -msgstr "Uso de Recursos / Recursos del Kernel" +#: utils/adt/pseudotypes.c:224 +msgid "cannot accept a value of type trigger" +msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo trigger" -#: utils/misc/guc.c:483 -msgid "Write-Ahead Log" -msgstr "Write-Ahead Log" +#: utils/adt/pseudotypes.c:237 +msgid "cannot display a value of type trigger" +msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo trigger" -#: utils/misc/guc.c:485 -msgid "Write-Ahead Log / Settings" -msgstr "Write-Ahead Log / Configuraciones" +#: utils/adt/pseudotypes.c:251 +msgid "cannot accept a value of type language_handler" +msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo language_handler" -#: utils/misc/guc.c:487 -msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" -msgstr "Write-Ahead Log / Puntos de Control (Checkpoints)" +#: utils/adt/pseudotypes.c:264 +msgid "cannot display a value of type language_handler" +msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo language_handler" -#: utils/misc/guc.c:489 -msgid "Query Tuning" -msgstr "Afinamiento de Consultas" +#: utils/adt/pseudotypes.c:278 +msgid "cannot accept a value of type internal" +msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo internal" -#: utils/misc/guc.c:491 -msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" -msgstr "Afinamiento de Consultas / Configuración de Métodos del Planner" +#: utils/adt/pseudotypes.c:291 +msgid "cannot display a value of type internal" +msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo internal" -#: utils/misc/guc.c:493 -msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" -msgstr "Afinamiento de Consultas / Constantes de Costo del Planner" +#: utils/adt/pseudotypes.c:305 +msgid "cannot accept a value of type opaque" +msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo opaque" -#: utils/misc/guc.c:495 -msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" -msgstr "Afinamiento de Consultas / Optimizador Genético de Consultas" +#: utils/adt/pseudotypes.c:318 +msgid "cannot display a value of type opaque" +msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo opaque" -#: utils/misc/guc.c:497 -msgid "Query Tuning / Other Planner Options" -msgstr "Afinamiento de Consultas / Otras Opciones del Planner" +#: utils/adt/pseudotypes.c:332 +msgid "cannot accept a value of type anyelement" +msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo anyelement" -#: utils/misc/guc.c:499 -msgid "Reporting and Logging" -msgstr "Reporte y Registro" +#: utils/adt/pseudotypes.c:345 +msgid "cannot display a value of type anyelement" +msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo anyelement" -#: utils/misc/guc.c:501 -msgid "Reporting and Logging / Where to Log" -msgstr "Reporte y Registro / Cuándo Registrar" +#: utils/adt/pseudotypes.c:358 +msgid "cannot accept a value of type anynonarray" +msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo anynonarray" -#: utils/misc/guc.c:503 -msgid "Reporting and Logging / When to Log" -msgstr "Reporte y Registro / Cuándo Registrar" +#: utils/adt/pseudotypes.c:371 +msgid "cannot display a value of type anynonarray" +msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo anynonarray" -#: utils/misc/guc.c:505 -msgid "Reporting and Logging / What to Log" -msgstr "Reporte y Registro / Qué Registrar" +#: utils/adt/pseudotypes.c:384 +msgid "cannot accept a value of a shell type" +msgstr "no se puede aceptar un valor de un tipo inconcluso" -#: utils/misc/guc.c:507 -msgid "Statistics" -msgstr "Estadísticas" +#: utils/adt/pseudotypes.c:397 +msgid "cannot display a value of a shell type" +msgstr "no se puede desplegar un valor de un tipo inconcluso" -#: utils/misc/guc.c:509 -msgid "Statistics / Monitoring" -msgstr "Estadísticas / Monitoreo" +#: utils/adt/regexp.c:194 tsearch/spell.c:365 +#, c-format +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "la expresión regular no es válida: %s" -#: utils/misc/guc.c:511 -msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" -msgstr "Estadísticas / Recolector de Estadísticas de Consultas e Ãndices" +#: utils/adt/regexp.c:273 utils/adt/varlena.c:2588 +#, c-format +msgid "regular expression failed: %s" +msgstr "la expresión regular falló: %s" -#: utils/misc/guc.c:513 -msgid "Autovacuum" -msgstr "Autovacuum" +#: utils/adt/regexp.c:408 +#, c-format +msgid "invalid regexp option: \"%c\"" +msgstr "la opción de expresión regular no es válida: «%c»" -#: utils/misc/guc.c:515 -msgid "Client Connection Defaults" -msgstr "Valores por Omisión de Conexiones" +#: utils/adt/regexp.c:864 +msgid "regexp_split does not support the global option" +msgstr "regex_split no soporta la opción «global»" -#: utils/misc/guc.c:517 -msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" -msgstr "Valores por Omisión de Conexiones / Comportamiento de Sentencias" +#: utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:143 +#, c-format +msgid "more than one function named \"%s\"" +msgstr "existe más de una función llamada «%s»" -#: utils/misc/guc.c:519 -msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" -msgstr "" -"Valores por Omisión de Conexiones / Configuraciones Regionales y Formateo" +#: utils/adt/regproc.c:468 utils/adt/regproc.c:488 utils/adt/regproc.c:649 +#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:762 +#, c-format +msgid "operator does not exist: %s" +msgstr "el operador no existe: %s" -#: utils/misc/guc.c:521 -msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" -msgstr "Valores por Omisión de Conexiones / Otros Valores" +#: utils/adt/regproc.c:472 utils/adt/regproc.c:492 +#, c-format +msgid "more than one operator named %s" +msgstr "existe más de un operador llamado %s" -#: utils/misc/guc.c:523 -msgid "Lock Management" -msgstr "Manejo de Bloqueos" +#: utils/adt/regproc.c:636 gram.y:5043 +msgid "missing argument" +msgstr "falta un argumento" -#: utils/misc/guc.c:525 -msgid "Version and Platform Compatibility" -msgstr "Compatibilidad de Versión y Plataforma" +#: utils/adt/regproc.c:637 gram.y:5044 +msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." +msgstr "Use NONE para denotar el argumento faltante de un operador unario." -#: utils/misc/guc.c:527 -msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" -msgstr "" -"Compatibilidad de Versión y Plataforma / Versiones Anteriores de PostgreSQL" +#: utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501 utils/adt/ruleutils.c:5230 +#: utils/adt/ruleutils.c:5267 utils/adt/ruleutils.c:5301 +msgid "too many arguments" +msgstr "demasiados argumentos" -#: utils/misc/guc.c:529 -msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" -msgstr "Compatibilidad de Versión y Plataforma / Otras Plataformas y Clientes" +#: utils/adt/regproc.c:642 +msgid "Provide two argument types for operator." +msgstr "Provea dos tipos de argumento para un operador." -#: utils/misc/guc.c:531 -msgid "Preset Options" -msgstr "Opciones Predefinidas" +#: utils/adt/regproc.c:818 catalog/namespace.c:275 commands/lockcmds.c:118 +#: parser/parse_relation.c:877 parser/parse_relation.c:885 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la relación «%s»" -#: utils/misc/guc.c:533 -msgid "Customized Options" -msgstr "Opciones Personalizadas" +#: utils/adt/regproc.c:983 commands/functioncmds.c:126 +#: commands/tablecmds.c:215 commands/typecmds.c:648 commands/typecmds.c:2535 +#: parser/parse_func.c:1311 parser/parse_type.c:199 +#, c-format +msgid "type \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el tipo «%s»" -#: utils/misc/guc.c:535 -msgid "Developer Options" -msgstr "Opciones de Desarrollador" +#: utils/adt/regproc.c:1336 utils/adt/regproc.c:1341 utils/adt/varlena.c:1989 +#: utils/adt/varlena.c:1994 +msgid "invalid name syntax" +msgstr "la sintaxis de nombre no es válida" -#: utils/misc/guc.c:589 -msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." -msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido secuencial." +#: utils/adt/regproc.c:1399 +msgid "expected a left parenthesis" +msgstr "se esperaba un paréntesis izquierdo" -#: utils/misc/guc.c:597 -msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." -msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido de índice." +#: utils/adt/regproc.c:1415 +msgid "expected a right parenthesis" +msgstr "se esperaba un paréntesis derecho" -#: utils/misc/guc.c:605 -msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." -msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido de índice por mapas de bits." +#: utils/adt/regproc.c:1434 +msgid "expected a type name" +msgstr "se esperaba un nombre de tipo" -#: utils/misc/guc.c:613 -msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." -msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido por TID." +#: utils/adt/regproc.c:1466 +msgid "improper type name" +msgstr "el nombre de tipo no es válido" -#: utils/misc/guc.c:621 -msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." -msgstr "Permitir el uso de pasos explícitos de ordenamiento." +#: utils/adt/ri_triggers.c:373 utils/adt/ri_triggers.c:433 +#: utils/adt/ri_triggers.c:596 utils/adt/ri_triggers.c:836 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1024 utils/adt/ri_triggers.c:1186 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1374 utils/adt/ri_triggers.c:1545 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1728 utils/adt/ri_triggers.c:1899 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2115 utils/adt/ri_triggers.c:2297 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2500 utils/adt/ri_triggers.c:2548 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 utils/adt/ri_triggers.c:2721 gram.y:2429 +msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" +msgstr "MATCH PARTIAL no está implementada" -#: utils/misc/guc.c:629 -msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." -msgstr "Permitir el uso de planes de agregación a través de hash." +#: utils/adt/ri_triggers.c:407 utils/adt/ri_triggers.c:2803 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3461 utils/adt/ri_triggers.c:3498 +#, c-format +msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" +msgstr "inserción o actualización en la tabla «%s» viola la llave foránea «%s»" -#: utils/misc/guc.c:637 -msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." -msgstr "Permitir el uso de planes «nested-loop join»." +#: utils/adt/ri_triggers.c:410 utils/adt/ri_triggers.c:2806 +msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." +msgstr "MATCH FULL no permite la mezcla de valores de clave nulos y no nulos." -#: utils/misc/guc.c:645 -msgid "Enables the planner's use of merge join plans." -msgstr "Permitir el uso de planes «merge join»." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3003 +#, c-format +msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" +msgstr "la función «%s» no fue ejecutada por el manejador de triggers" -#: utils/misc/guc.c:653 -msgid "Enables the planner's use of hash join plans." -msgstr "Permitir el uso de planes «hash join»." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3012 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" +msgstr "la función «%s» debe ser ejecutada AFTER ROW" -#: utils/misc/guc.c:661 -msgid "Enables genetic query optimization." -msgstr "Permitir el uso del optimizador genético de consultas." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3020 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" +msgstr "la función «%s» debe ser ejecutada en INSERT" -#: utils/misc/guc.c:662 -msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." -msgstr "" -"Este algoritmo intenta planear las consultas sin hacer búsqueda exhaustiva." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3026 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" +msgstr "la función «%s» debe ser ejecutada en UPDATE" -#: utils/misc/guc.c:671 -msgid "Shows whether the current user is a superuser." -msgstr "Indica si el usuario actual es superusuario." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3033 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" +msgstr "la función «%s» debe ser ejecutada en INSERT o UPDATE" -#: utils/misc/guc.c:680 -msgid "Enables SSL connections." -msgstr "Permitir conexiones SSL." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3040 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" +msgstr "la función «%s» debe ser ejecutada en DELETE" -#: utils/misc/guc.c:688 -msgid "Forces synchronization of updates to disk." -msgstr "Forzar la sincronización de escrituras a disco." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3069 +#, c-format +msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\"" +msgstr "no hay una entrada en pg_constraint para el trigger «%s» en tabla «%s»" -#: utils/misc/guc.c:689 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3071 msgid "" -"The server will use the fsync() system call in several places to make sure " -"that updates are physically written to disk. This insures that a database " -"cluster will recover to a consistent state after an operating system or " -"hardware crash." +"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE " +"ADD CONSTRAINT." msgstr "" -"El servidor usará la llamada a sistema fsync() en varios lugares para " -"asegurarse que las actualizaciones son escritas físicamente a disco. Esto " -"asegura que las bases de datos se recuperarán a un estado consistente " -"después de una caída de hardware o sistema operativo." - -#: utils/misc/guc.c:699 -msgid "Sets immediate fsync at commit." -msgstr "Activar fsync inmediato al comprometer transacciones." - -#: utils/misc/guc.c:707 -msgid "Continues processing past damaged page headers." -msgstr "Continuar procesando más allá de encabezados de página dañados." +"Elimine este trigger de integridad referencial y sus pares, y utilice ALTER " +"TABLE ADD CONSTRAINT." -#: utils/misc/guc.c:708 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3428 +#, c-format msgid "" -"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " -"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " -"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " -"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " -"rows on the damaged page." +"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " +"unexpected result" msgstr "" -"La detección de un encabezado de página dañado normalmente hace que " -"PostgreSQL reporte un error, abortando la transacción en curso. Definiendo " -"zero_damaged_pages a true hace que el sistema reporte un mensaje de warning, " -"escriba ceros en toda la página, y continúe el procesamiento. Este " -"comportamiento destruirá datos; en particular, todas las tuplas en la página " -"dañada." +"la consulta de integridad referencial en «%s» de la restricción «%s» en «%s» " +"entregó un resultado inesperado" -#: utils/misc/guc.c:720 -msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3432 +msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." msgstr "" -"Escribe páginas completas a WAL cuando son modificadas después de un punto " -"de control." +"Esto probablemente es causado por una regla que reescribió la consulta." -#: utils/misc/guc.c:721 -msgid "" -"A page write in process during an operating system crash might be only " -"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " -"are not enough to recover. This option writes pages when first modified " -"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." -msgstr "" -"Una escritura de página que está siendo procesada durante una caída del " -"sistema operativo puede ser completada sólo parcialmente. Durante la " -"recuperación, los cambios de registros (tuplas) almacenados en WAL no son " -"suficientes para la recuperación. Esta opción activa la escritura de las " -"páginas a WAL cuando son modificadas por primera vez después de un punto de " -"control, de manera que una recuperación total es posible." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3463 +#, c-format +msgid "No rows were found in \"%s\"." +msgstr "No se encontraron registros en «%s»." -#: utils/misc/guc.c:732 -msgid "Runs the server silently." -msgstr "Ejecuta el servidor silenciosamente." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3500 +#, c-format +msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." +msgstr "La llave (%s)=(%s) no está presente en la tabla «%s»." -#: utils/misc/guc.c:733 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3506 +#, c-format msgid "" -"If this parameter is set, the server will automatically run in the " -"background and any controlling terminals are dissociated." -msgstr "" -"Si esta opción está activada, el servidor se ejecutará automáticamente en " -"segundo plano y los terminales de control serán disociados." - -#: utils/misc/guc.c:741 -msgid "Logs each checkpoint." -msgstr "Registrar cada punto de control." +"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on " +"table \"%s\"" +msgstr "update o delete en «%s» viola la llave foránea «%s» en la tabla «%s»" -#: utils/misc/guc.c:749 -msgid "Logs each successful connection." -msgstr "Registrar cada conexión exitosa." - -#: utils/misc/guc.c:757 -msgid "Logs end of a session, including duration." -msgstr "Registrar el fin de una sesión, incluyendo su duración." - -#: utils/misc/guc.c:765 -msgid "Turns on various assertion checks." -msgstr "Activar varios chequeos de integridad (assertion checks)." - -#: utils/misc/guc.c:766 -msgid "This is a debugging aid." -msgstr "Esto es una ayuda para la depuración." - -#: utils/misc/guc.c:780 utils/misc/guc.c:862 utils/misc/guc.c:921 -#: utils/misc/guc.c:930 utils/misc/guc.c:939 utils/misc/guc.c:948 -#: utils/misc/guc.c:1514 utils/misc/guc.c:1523 -msgid "No description available." -msgstr "No hay descripción disponible." - -#: utils/misc/guc.c:789 -msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." -msgstr "Registrar la duración de cada sentencia SQL ejecutada." - -#: utils/misc/guc.c:797 -msgid "Logs each query's parse tree." -msgstr "Registrar cada arbol analizado de consulta " - -#: utils/misc/guc.c:805 -msgid "Logs each query's rewritten parse tree." -msgstr "Registrar cada reescritura del arból analizado de consulta" - -#: utils/misc/guc.c:813 -msgid "Logs each query's execution plan." -msgstr "Registrar el plan de ejecución de cada consulta." - -#: utils/misc/guc.c:821 -msgid "Indents parse and plan tree displays." -msgstr "Indentar los árboles de parse y plan." - -#: utils/misc/guc.c:829 -msgid "Writes parser performance statistics to the server log." -msgstr "Escribir estadísticas de parser al registro del servidor." - -#: utils/misc/guc.c:837 -msgid "Writes planner performance statistics to the server log." -msgstr "Escribir estadísticas de planner al registro del servidor." - -#: utils/misc/guc.c:845 -msgid "Writes executor performance statistics to the server log." -msgstr "Escribir estadísticas del executor al registro del servidor." - -#: utils/misc/guc.c:853 -msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." -msgstr "Escribir estadísticas acumulativas al registro del servidor." - -#: utils/misc/guc.c:873 -msgid "Collects information about executing commands." -msgstr "Recolectar estadísticas sobre órdenes en ejecución." - -#: utils/misc/guc.c:874 -msgid "" -"Enables the collection of information on the currently executing command of " -"each session, along with the time at which that command began execution." -msgstr "" -"Activa la recolección de información sobre la orden actualmente en ejecución " -"en cada sesión, junto con el momento en el cual esa orden comenzó la " -"ejecución." - -#: utils/misc/guc.c:883 -msgid "Collects statistics on database activity." -msgstr "Recolectar estadísticas de actividad de la base de datos." - -#: utils/misc/guc.c:892 -msgid "Updates the process title to show the active SQL command." -msgstr "Actualiza el título del proceso para mostrar la orden SQL activo." - -#: utils/misc/guc.c:893 -msgid "" -"Enables updating of the process title every time a new SQL command is " -"received by the server." -msgstr "" -"Habilita que se actualice el título del proceso cada vez que una orden SQL " -"es recibido por el servidor." - -#: utils/misc/guc.c:901 -msgid "Starts the autovacuum subprocess." -msgstr "Iniciar el subproceso de autovacuum." - -#: utils/misc/guc.c:910 -msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." -msgstr "Generar salida de depuración para LISTEN y NOTIFY." - -#: utils/misc/guc.c:959 -msgid "Logs long lock waits." -msgstr "Registrar esperas largas de bloqueos." - -#: utils/misc/guc.c:968 -msgid "Logs the host name in the connection logs." -msgstr "Registrar el nombre del host en la conexión." - -#: utils/misc/guc.c:969 -msgid "" -"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " -"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " -"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " -"performance penalty." -msgstr "" -"Por omisión, los registros de conexión sólo muestran la dirección IP del " -"host que establece la conexión. Si desea que se despliegue el nombre del " -"host puede activar esta opción, pero dependiendo de su configuración de " -"resolución de nombres esto puede imponer una penalización de rendimiento no " -"despreciable." - -#: utils/misc/guc.c:979 -msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." -msgstr "Incluir, por omisión, subtablas en varias órdenes." - -#: utils/misc/guc.c:987 -msgid "Encrypt passwords." -msgstr "Cifrar contraseñas." - -#: utils/misc/guc.c:988 -msgid "" -"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " -"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " -"password is to be encrypted." -msgstr "" -"Cuando se entrega una contraseña en CREATE USER o ALTER USER sin especificar " -"ENCRYPTED ni UNENCRYPTED, esta opción determina si la password deberá ser " -"encriptada." - -#: utils/misc/guc.c:997 -msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." -msgstr "Tratar expr=NULL como expr IS NULL." - -#: utils/misc/guc.c:998 -msgid "" -"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " -"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " -"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " -"always return null (unknown)." -msgstr "" -"Cuando está activado, expresiones de la forma expr = NULL (o NULL = expr) " -"son tratadas como expr IS NULL, esto es, retornarán verdadero si expr es " -"evaluada al valor nulo, y falso en caso contrario. El comportamiento " -"correcto de expr = NULL es retornar siempre null (desconocido)." - -#: utils/misc/guc.c:1009 -msgid "Enables per-database user names." -msgstr "Activar el uso de nombre de usuario locales a cada base de datos." - -#: utils/misc/guc.c:1018 -msgid "This parameter doesn't do anything." -msgstr "Este parámetro no hace nada." - -#: utils/misc/guc.c:1019 -msgid "" -"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" -"vintage clients." -msgstr "" -"Está aquí sólo para poder aceptar SET AUTOCOMMIT TO ON desde clientes de la " -"línea 7.3." - -#: utils/misc/guc.c:1027 -msgid "Sets the default read-only status of new transactions." -msgstr "Estado por omisión de sólo lectura de nuevas transacciones." - -#: utils/misc/guc.c:1035 -msgid "Sets the current transaction's read-only status." -msgstr "Activa el estado de sólo lectura de la transacción en curso." - -#: utils/misc/guc.c:1044 -msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." -msgstr "Agregar automáticamente tablas faltantes en cláusulas FROM." - -#: utils/misc/guc.c:1052 -msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." -msgstr "Verificar definición de funciones durante CREATE FUNCTION." - -#: utils/misc/guc.c:1060 -msgid "Enable input of NULL elements in arrays." -msgstr "Habilita el ingreso de elementos nulos en arrays." - -#: utils/misc/guc.c:1061 -msgid "" -"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " -"otherwise it is taken literally." -msgstr "" -"Cuando está activo, un valor NULL sin comillas en la entrada de un array " -"significa un valor nulo; en caso contrario es tomado literalmente." - -#: utils/misc/guc.c:1070 -msgid "Create new tables with OIDs by default." -msgstr "Crea nuevas tablas con OIDs por omisión." - -#: utils/misc/guc.c:1078 -msgid "" -"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." -msgstr "" -"Lanzar un subproceso para capturar stderr y/o logs CSV en archivos de log." - -#: utils/misc/guc.c:1086 -msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." -msgstr "Truncar archivos de log del mismo nombre durante la rotación." - -#: utils/misc/guc.c:1096 -msgid "Emit information about resource usage in sorting." -msgstr "" -"Emitir información acerca de uso de recursos durante los ordenamientos." - -#: utils/misc/guc.c:1109 -msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." -msgstr "Generar salida de depuración para recorrido sincronizado." - -#: utils/misc/guc.c:1123 -msgid "Enable bounded sorting using heap sort." -msgstr "Activar ordenamiento acotado usando «heap sort»." - -#: utils/misc/guc.c:1135 -msgid "Emit WAL-related debugging output." -msgstr "Activar salida de depuración de WAL." - -#: utils/misc/guc.c:1146 -msgid "Datetimes are integer based." -msgstr "Las fechas y horas se basan en tipos enteros." - -#: utils/misc/guc.c:1160 -msgid "" -"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" -"insensitive." -msgstr "" -"Define que los nombres de usuario Kerberos y GSSAPI deberían ser tratados " -"sin distinción de mayúsculas." - -#: utils/misc/guc.c:1169 -msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." -msgstr "" -"Avisa acerca de escapes de backslash en literales de cadena corrientes." - -#: utils/misc/guc.c:1178 -msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." -msgstr "" -"Provoca que las cadenas '...' traten las barras inclinadas inversas (\\) en " -"forma literal." - -#: utils/misc/guc.c:1188 -msgid "Enable synchronized sequential scans." -msgstr "Permitir la sincronización de recorridos secuenciales." - -#: utils/misc/guc.c:1197 -msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." -msgstr "Permite el archivado de WAL usando archive_command." - -#: utils/misc/guc.c:1206 -msgid "Allows modifications of the structure of system tables." -msgstr "Permite modificaciones de la estructura de las tablas del sistema." - -#: utils/misc/guc.c:1216 -msgid "Disables reading from system indexes." -msgstr "Deshabilita lectura de índices del sistema." - -#: utils/misc/guc.c:1217 -msgid "" -"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " -"consequence is slowness." -msgstr "" -"No evita la actualización de índices, así que es seguro. Lo peor que puede " -"ocurrir es lentitud del sistema." - -#: utils/misc/guc.c:1236 -msgid "" -"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " -"within N seconds." -msgstr "" -"Fuerza el cambio al siguiente archivo xlog si un nuevo archivo no ha sido " -"iniciado dentro de N segundos." - -#: utils/misc/guc.c:1246 -msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." -msgstr "" -"Espera N segundos al inicio de la conexión después de la autentificación." - -#: utils/misc/guc.c:1247 utils/misc/guc.c:1585 -msgid "This allows attaching a debugger to the process." -msgstr "Esto permite adjuntar un depurador al proceso." - -#: utils/misc/guc.c:1255 -msgid "Sets the default statistics target." -msgstr "Definir el valor por omisión de toma de estadísticas." - -#: utils/misc/guc.c:1256 -msgid "" -"This applies to table columns that have not had a column-specific target set " -"via ALTER TABLE SET STATISTICS." -msgstr "" -"Esto se aplica a columnas de tablas que no tienen un valor definido a través " -"de ALTER TABLE SET STATISTICS." - -#: utils/misc/guc.c:1264 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." -msgstr "" -"Tamaño de lista de FROM a partir del cual subconsultas no serán colapsadas." - -#: utils/misc/guc.c:1266 -msgid "" -"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " -"list would have no more than this many items." -msgstr "" -"El planner mezclará subconsultas en consultas de nivel superior si la lista " -"FROM resultante es menor que esta cantidad de ítems." - -#: utils/misc/guc.c:1275 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." -msgstr "" -"Tamaño de lista de FROM a partir del cual constructos JOIN no serán " -"aplanados." - -#: utils/misc/guc.c:1277 -msgid "" -"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " -"whenever a list of no more than this many items would result." -msgstr "" -"El planner aplanará constructos JOIN explícitos en listas de ítems FROM " -"siempre que la lista resultante no tenga más que esta cantidad de ítems." - -#: utils/misc/guc.c:1286 -msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." -msgstr "Umbral de ítems en FROM a partir del cual se usará GEQO." - -#: utils/misc/guc.c:1294 -msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." -msgstr "" -"GEQO: effort se usa para determinar los valores por defecto para otros " -"parámetros." - -#: utils/misc/guc.c:1302 -msgid "GEQO: number of individuals in the population." -msgstr "GEQO: número de individuos en una población." - -#: utils/misc/guc.c:1303 utils/misc/guc.c:1311 -msgid "Zero selects a suitable default value." -msgstr "Cero selecciona un valor por omisión razonable." - -#: utils/misc/guc.c:1310 -msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." -msgstr "GEQO: número de iteraciones del algoritmo." - -#: utils/misc/guc.c:1320 -msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." -msgstr "Define el tiempo a esperar un lock antes de buscar un deadlock." - -#: utils/misc/guc.c:1338 -msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." -msgstr "Número máximo de conexiones concurrentes." - -#: utils/misc/guc.c:1347 -msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." -msgstr "Número de conexiones reservadas para superusuarios." - -#: utils/misc/guc.c:1356 -msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." -msgstr "Número de búfers de memoria compartida usados por el servidor." - -#: utils/misc/guc.c:1366 -msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." -msgstr "Número de búfers de memoria temporal usados por cada sesión." - -#: utils/misc/guc.c:1376 -msgid "Sets the TCP port the server listens on." -msgstr "Puerto TCP en el cual escuchará el servidor." - -#: utils/misc/guc.c:1385 -msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." -msgstr "Privilegios de acceso al socket Unix." - -#: utils/misc/guc.c:1386 -msgid "" -"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " -"parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form " -"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " -"format the number must start with a 0 (zero).)" -msgstr "" -"Los sockets de dominio Unix usan la funcionalidad de permisos de archivos " -"estándar de Unix. Se espera que el valor de esta opción sea una " -"especificación numérica de modo, en la forma aceptada por las llamadas a " -"sistema chmod y umask. Para usar el modo octal acostumbrado, comience el " -"número con un 0 (cero)." - -#: utils/misc/guc.c:1398 -msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." -msgstr "" -"Establece el límite de memoria que se usará para espacios de trabajo de " -"consultas." - -#: utils/misc/guc.c:1399 -msgid "" -"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " -"before switching to temporary disk files." -msgstr "" -"Esta es la cantidad máxima de memoria que se usará para operaciones internas " -"de ordenamiento y tablas de hashing, antes de comenzar a usar archivos " -"temporales en disco." - -#: utils/misc/guc.c:1410 -msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." -msgstr "" -"Establece el límite de memoria que se usará para operaciones de mantención." - -#: utils/misc/guc.c:1411 -msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." -msgstr "Esto incluye operaciones como VACUUM y CREATE INDEX." - -#: utils/misc/guc.c:1420 -msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." -msgstr "Establece el tamaño máximo del stack, en kilobytes." - -#: utils/misc/guc.c:1430 -msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." -msgstr "Costo de Vacuum de una página encontrada en el buffer." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3509 +#, c-format +msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." +msgstr "La llave (%s)=(%s) todavía es referida desde la tabla «%s»." -#: utils/misc/guc.c:1439 -msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." -msgstr "Costo de Vacuum de una página no encontrada en el cache." +#: utils/adt/rowtypes.c:98 utils/adt/rowtypes.c:467 +msgid "input of anonymous composite types is not implemented" +msgstr "el ingreso de tipos compuestos anónimos no está implementado" -#: utils/misc/guc.c:1448 -msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." -msgstr "Costo de Vacuum de una página ensuciada por vacuum." +#: utils/adt/rowtypes.c:145 utils/adt/rowtypes.c:173 utils/adt/rowtypes.c:196 +#: utils/adt/rowtypes.c:204 utils/adt/rowtypes.c:256 utils/adt/rowtypes.c:264 +#, c-format +msgid "malformed record literal: \"%s\"" +msgstr "literal de record no es válido: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:1457 -msgid "Vacuum cost amount available before napping." -msgstr "Costo de Vacuum disponible antes de descansar." +#: utils/adt/rowtypes.c:146 +msgid "Missing left parenthesis." +msgstr "Falta paréntesis izquierdo." -#: utils/misc/guc.c:1466 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." -msgstr "Tiempo de descanso de vacuum en milisegundos." +#: utils/adt/rowtypes.c:174 +msgid "Too few columns." +msgstr "Muy pocas columnas." -#: utils/misc/guc.c:1476 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." -msgstr "Tiempo de descanso de vacuum en milisegundos, para autovacuum." +#: utils/adt/rowtypes.c:198 utils/adt/rowtypes.c:206 +msgid "Unexpected end of input." +msgstr "Fin inesperado de la entrada." -#: utils/misc/guc.c:1486 -msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." -msgstr "Costo de Vacuum disponible antes de descansar, para autovacuum." +#: utils/adt/rowtypes.c:257 +msgid "Too many columns." +msgstr "Demasiadas columnas." -#: utils/misc/guc.c:1495 -msgid "" -"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." -msgstr "Define la cantidad máxima de archivos abiertos por cada subproceso." +#: utils/adt/rowtypes.c:265 +msgid "Junk after right parenthesis." +msgstr "Basura después del paréntesis derecho." -#: utils/misc/guc.c:1504 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." -msgstr "Define la cantidad máxima de transacciones preparadas simultáneas." +#: utils/adt/rowtypes.c:516 +#, c-format +msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" +msgstr "número de columnas erróneo: %d, se esperaban %d" -#: utils/misc/guc.c:1534 -msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." -msgstr "Define la duración máxima permitida de sentencias." +#: utils/adt/rowtypes.c:543 +#, c-format +msgid "wrong data type: %u, expected %u" +msgstr "tipo de dato erróneo: %u, se esperaba %u" -#: utils/misc/guc.c:1535 -msgid "A value of 0 turns off the timeout." -msgstr "Un valor de 0 desactiva el máximo." +#: utils/adt/rowtypes.c:604 +#, c-format +msgid "improper binary format in record column %d" +msgstr "formato binario incorrecto en la columna record %d" -#: utils/misc/guc.c:1544 -msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." +#: utils/adt/rowtypes.c:890 utils/adt/rowtypes.c:1116 +#, c-format +msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d" msgstr "" -"Mínima edad a la cual VACUUM debería congelar (freeze) una fila de una tabla." +"no se pueden comparar los tipos de columnas disímiles %s y %s en la columna %" +"d" -#: utils/misc/guc.c:1553 -msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." -msgstr "" -"Edad a la cual VACUUM debería recorrer una tabla completa para congelar " -"(freeze) las filas." +#: utils/adt/rowtypes.c:968 utils/adt/rowtypes.c:1179 +msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" +msgstr "no se pueden comparar registros con cantidad distinta de columnas" -#: utils/misc/guc.c:1562 -msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." -msgstr "Cantidad máxima de bloqueos (locks) por transacción." +#: utils/adt/ruleutils.c:1473 commands/functioncmds.c:976 +#: commands/functioncmds.c:1082 commands/functioncmds.c:1147 +#: commands/functioncmds.c:1302 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an aggregate function" +msgstr "«%s» es una función de agregación" -#: utils/misc/guc.c:1563 -msgid "" -"The shared lock table is sized on the assumption that at most " -"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " -"locked at any one time." -msgstr "" -"El tamaño de la tabla compartida de bloqueos se calcula usando la suposición " -"de que a lo más max_locks_per_transaction * max_connections objetos " -"necesitarán ser bloqueados simultáneamente." +#: utils/adt/ruleutils.c:2083 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" +msgstr "la regla «%s» tiene el tipo de evento no soportado %d" -#: utils/misc/guc.c:1573 -msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." -msgstr "Define el tiempo máximo para completar proceso de autentificación." +#: utils/adt/selfuncs.c:4487 utils/adt/selfuncs.c:4928 +msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" +msgstr "no está soportada la comparación insensible a mayúsculas en bytea" -#: utils/misc/guc.c:1584 -msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." -msgstr "" -"Espera N segundos al inicio de la conexión antes de la autentificación." +#: utils/adt/selfuncs.c:4593 utils/adt/selfuncs.c:5088 +msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" +msgstr "no está soportada la comparación con expresiones regulares en bytea" -#: utils/misc/guc.c:1594 -msgid "" -"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." -msgstr "" -"Define la distancia máxima, en cantidad de segmentos, entre puntos de " -"control de WAL automáticos." +#: utils/adt/tid.c:70 utils/adt/tid.c:78 utils/adt/tid.c:86 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para tipo tid: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:1603 -msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." -msgstr "Define el tiempo máximo entre puntos de control de WAL automáticos." +#: utils/adt/timestamp.c:97 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "la precisión de TIMESTAMP(%d)%s no debe ser negativa" -#: utils/misc/guc.c:1613 -msgid "" -"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." -msgstr "Registrar si el llenado de segmentos de WAL es más frecuente que esto." +#: utils/adt/timestamp.c:103 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "la precisión de TIMESTAMP(%d)%s fue reducida al máximo permitido, %d" -#: utils/misc/guc.c:1615 -msgid "" -"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " -"checkpoint segment files happens more frequently than this number of " -"seconds. Zero turns off the warning." -msgstr "" -"Envía un mensaje a los registros del servidor si los punto de control " -"causados por el llenado de archivos de segmento sucede con más frecuencia " -"que este número de segundos. Un valor de 0 (cero) desactiva la opción." +#: utils/adt/timestamp.c:171 utils/adt/timestamp.c:430 +#, c-format +msgid "timestamp out of range: \"%s\"" +msgstr "timestamp fuera de rango: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:1626 -msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." -msgstr "Búfers en memoria compartida para páginas de WAL." +#: utils/adt/timestamp.c:189 utils/adt/timestamp.c:448 +#: utils/adt/timestamp.c:659 +#, c-format +msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" +msgstr "el valor de date/time «%s» ya no está soportado" -#: utils/misc/guc.c:1636 -msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." -msgstr "" -"Tiempo de descanso del escritor de WAL entre escrituras de WAL consecutivas." +#: utils/adt/timestamp.c:365 +#, c-format +msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "la precisión de timestamp(%d) debe estar entre %d y %d" -#: utils/misc/guc.c:1646 -msgid "" -"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " -"to disk." -msgstr "" -"Retardo en microsegundos entre completar una transacción y escribir WAL a " -"disco." +#: utils/adt/timestamp.c:653 utils/adt/timestamp.c:3098 +#: utils/adt/timestamp.c:3228 utils/adt/timestamp.c:3613 +msgid "interval out of range" +msgstr "interval fuera de rango" -#: utils/misc/guc.c:1656 -msgid "" -"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." -msgstr "Mínimo de transacciones concurrentes para esperar commit_delay." +#: utils/adt/timestamp.c:782 utils/adt/timestamp.c:815 +msgid "invalid INTERVAL type modifier" +msgstr "modificador de tipo INTERVAL no válido" -#: utils/misc/guc.c:1666 -msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." -msgstr "Ajustar el número de dígitos mostrados para valores de coma flotante." +#: utils/adt/timestamp.c:798 +#, c-format +msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" +msgstr "la precisión de INTERVAL(%d) no debe ser negativa" -#: utils/misc/guc.c:1667 -msgid "" -"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " -"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " -"appropriate)." -msgstr "" -"Afecta los tipos real, double precision y geométricos. El valor del " -"parámetro se agrega al número estándar de dígitos (FLT_DIG o DBL_DIG según " -"corresponda)" +#: utils/adt/timestamp.c:804 +#, c-format +msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "la precisión de INTERVAL(%d) fue reducida al máximo permitido, %d" -#: utils/misc/guc.c:1677 -msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." -msgstr "" -"Tiempo mínimo de ejecución a partir del cual se registran las consultas." +#: utils/adt/timestamp.c:1096 +#, c-format +msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "la precisión de interval(%d) debe estar entre %d y %d" -#: utils/misc/guc.c:1679 -msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." -msgstr "Cero registra todas las consultas. -1 desactiva esta característica." +#: utils/adt/timestamp.c:2301 +msgid "cannot subtract infinite timestamps" +msgstr "no se pueden restar timestamps infinitos" -#: utils/misc/guc.c:1688 -msgid "" -"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " -"logged." -msgstr "" -"Tiempo mínimo de ejecución a partir del cual se registran las acciones de " -"autovacuum." +#: utils/adt/timestamp.c:3354 utils/adt/timestamp.c:3950 +#: utils/adt/timestamp.c:4009 +#, c-format +msgid "timestamp units \"%s\" not supported" +msgstr "las unidades de timestamp «%s» no están soportadas" -#: utils/misc/guc.c:1690 -msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." -msgstr "" -"Cero registra todas las acciones. -1 desactiva el registro de autovacuum." +#: utils/adt/timestamp.c:3368 utils/adt/timestamp.c:4019 +#, c-format +msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" +msgstr "las unidades de timestamp «%s» no son reconocidas" -#: utils/misc/guc.c:1699 -msgid "Background writer sleep time between rounds." -msgstr "Tiempo de descanso entre rondas del background writer" +#: utils/adt/timestamp.c:3509 utils/adt/timestamp.c:4181 +#: utils/adt/timestamp.c:4222 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" +msgstr "las unidades de timestamp with time zone «%s» no están soportadas" -#: utils/misc/guc.c:1709 -msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." -msgstr "" -"Número máximo de páginas LRU a escribir en cada ronda del background writer" +#: utils/adt/timestamp.c:3526 utils/adt/timestamp.c:4231 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" +msgstr "las unidades de timestamp with time zone «%s» no son reconocidas" -#: utils/misc/guc.c:1724 -msgid "" -"Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk " -"subsystem." -msgstr "" -"Cantidad máxima de peticiones simultáneas que pueden ser manejadas " -"eficientemente por el sistema de disco." +#: utils/adt/timestamp.c:3606 utils/adt/timestamp.c:4337 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not supported" +msgstr "las unidades de interval «%s» no están soportadas" -#: utils/misc/guc.c:1725 -msgid "" -"For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles " -"in the array." -msgstr "" -"Para arrays RAID, esto debería ser aproximadamente la cantidad de discos en " -"el array." +#: utils/adt/timestamp.c:3622 utils/adt/timestamp.c:4364 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not recognized" +msgstr "las unidades de interval «%s» no son reconocidas" + +#: utils/adt/timestamp.c:4434 utils/adt/timestamp.c:4607 +#, c-format +msgid "could not convert to time zone \"%s\"" +msgstr "no se pudo convertir al huso horario «%s»" -#: utils/misc/guc.c:1738 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." -msgstr "" -"La rotación automática de archivos de log se efectuará después de N minutos." +#: utils/adt/timestamp.c:4466 utils/adt/timestamp.c:4640 +#, c-format +msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" +msgstr "el intervalo de huso horario «%s» no debe especificar mes" -#: utils/misc/guc.c:1748 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." -msgstr "" -"La rotación automática de archivos de log se efectuará después de N " -"kilobytes." +#: utils/adt/trigfuncs.c:41 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger" +msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado como trigger" -#: utils/misc/guc.c:1758 -msgid "Shows the maximum number of function arguments." -msgstr "Muestra la cantidad máxima de argumentos de funciones." +#: utils/adt/trigfuncs.c:47 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update" +msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado en «UPDATE»" -#: utils/misc/guc.c:1768 -msgid "Shows the maximum number of index keys." -msgstr "Muestra la cantidad máxima de claves de índices." +#: utils/adt/trigfuncs.c:53 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update" +msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado «BEFORE UPDATE»" -#: utils/misc/guc.c:1778 -msgid "Shows the maximum identifier length." -msgstr "Muestra el largo máximo de identificadores." +#: utils/adt/trigfuncs.c:59 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row" +msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado «FOR EACH ROW»" -#: utils/misc/guc.c:1788 -msgid "Shows the size of a disk block." -msgstr "Muestra el tamaño de un bloque de disco." +#: utils/adt/tsgistidx.c:100 +msgid "gtsvector_in not implemented" +msgstr "gtsvector_in no está implementado" -#: utils/misc/guc.c:1798 -msgid "Shows the number of pages per disk file." -msgstr "Muestra el número de páginas por archivo en disco." +#: utils/adt/tsquery.c:156 utils/adt/tsquery.c:392 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:136 +#, c-format +msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" +msgstr "error de sintaxis en tsquery: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:1808 -msgid "Shows the block size in the write ahead log." -msgstr "Muestra el tamaño de bloque en el write-ahead log." +#: utils/adt/tsquery.c:177 +#, c-format +msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" +msgstr "no hay operando en tsquery: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:1818 -msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." -msgstr "Muestra el número de páginas por cada segmento de write-ahead log." +#: utils/adt/tsquery.c:250 +#, c-format +msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" +msgstr "el valor es demasiado grande en tsquery: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:1831 -msgid "Time to sleep between autovacuum runs." -msgstr "Tiempo de descanso entre ejecuciones de autovacuum." +#: utils/adt/tsquery.c:255 +#, c-format +msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" +msgstr "el operando es muy largo en tsquery: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:1840 -msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." -msgstr "Número mínimo de updates o deletes antes de ejecutar vacuum." +#: utils/adt/tsquery.c:283 +#, c-format +msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" +msgstr "palabra demasiado larga en tsquery: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:1848 -msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." -msgstr "Número mínimo de inserts, updates, deletes antes de ejecutar analyze." +#: utils/adt/tsquery.c:512 +#, c-format +msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" +msgstr "la consulta de búsqueda en texto no contiene lexemas: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:1857 +#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285 msgid "" -"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." +"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, " +"ignored" msgstr "" -"Edad a la cual aplicar VACUUM automáticamente a una tabla para prevenir " -"problemas por reciclaje de ID de transacción." +"la consulta de búsqueda en texto contiene sólo stopwords o no contiene " +"lexemas; ignorada" -#: utils/misc/guc.c:1866 -msgid "" -"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " -"processes." -msgstr "Define la cantidad máxima de procesos «autovacuum worker» simultáneos." +#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:296 +msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" +msgstr "consulta ts_rewrite debe retornar dos columnas tsquery" -#: utils/misc/guc.c:1875 -msgid "Time between issuing TCP keepalives." -msgstr "Tiempo entre cada emisión de TCP keepalive." +#: utils/adt/tsrank.c:404 +msgid "array of weight must be one-dimensional" +msgstr "el array de pesos debe ser unidimensional" -#: utils/misc/guc.c:1876 utils/misc/guc.c:1886 -msgid "A value of 0 uses the system default." -msgstr "Un valor 0 usa el valor por omisión del sistema." +#: utils/adt/tsrank.c:409 +msgid "array of weight is too short" +msgstr "el array de pesos es muy corto" -#: utils/misc/guc.c:1885 -msgid "Time between TCP keepalive retransmits." -msgstr "Tiempo entre retransmisiones TCP keepalive." +#: utils/adt/tsrank.c:414 +msgid "array of weight must not contain nulls" +msgstr "los arrays de pesos no deben contener valores nulos" -#: utils/misc/guc.c:1895 -msgid "" -"Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the " -"encryption keys." -msgstr "" +#: utils/adt/tsrank.c:423 utils/adt/tsrank.c:749 +msgid "weight out of range" +msgstr "el peso está fuera de rango" -#: utils/misc/guc.c:1905 -msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." -msgstr "Cantidad máxima de retransmisiones TCP keepalive." +#: utils/adt/tsvector.c:215 +#, c-format +msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" +msgstr "la palabra es demasiado larga (%ld, máximo %ld bytes)" -#: utils/misc/guc.c:1906 -msgid "" -"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " -"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " -"default." +#: utils/adt/tsvector.c:222 +#, c-format +msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "" -"Esto controla el número de retransmisiones consecutivas de keepalive que " -"pueden ser perdidas antes que la conexión sea considerada muerta. Un valor " -"0 usa el valor por omisión del sistema." +"la cadena es demasiado larga para tsvector (%ld bytes, máximo %ld bytes)" -#: utils/misc/guc.c:1916 -msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." -msgstr "" -"Define el máximo de resultados permitidos por búsquedas exactas con GIN." +#: utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:514 tsearch/to_tsany.c:165 +#, c-format +msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" +msgstr "la cadena es demasiado larga para tsvector (%d bytes, máximo %d bytes)" -#: utils/misc/guc.c:1926 -msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." -msgstr "Define la suposición del tamaño del cache de disco." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1098 +msgid "ts_stat query must return one tsvector column" +msgstr "la consulta ts_stat debe retornar una columna tsvector" -#: utils/misc/guc.c:1927 -msgid "" -"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " -"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " -"kB each." -msgstr "" -"Esto es, la porción del cache de disco que será usado para archivos de datos " -"de PostgreSQL. Esto se mide en cantidad de páginas, que normalmente son de 8 " -"kB cada una." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1278 +#, c-format +msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" +msgstr "la columna tsvector «%s» no existe" -#: utils/misc/guc.c:1939 -msgid "Shows the server version as an integer." -msgstr "Muestra la versión del servidor como un número entero." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1284 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" +msgstr "la columna «%s» no es de tipo tsvector" -#: utils/misc/guc.c:1949 -msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." -msgstr "" -"Registra el uso de archivos temporales que crezcan más allá de este número " -"de kilobytes." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1296 +#, c-format +msgid "configuration column \"%s\" does not exist" +msgstr "la columna de configuración «%s» no existe" -#: utils/misc/guc.c:1950 -msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." -msgstr "" -"Cero registra todos los archivos. El valor por omisión es -1 (lo cual " -"desactiva el registro)." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1302 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" +msgstr "la columna «%s» no es de tipo regconfig" -#: utils/misc/guc.c:1959 -msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." -msgstr "Tamaño reservado para pg_stat_activity.current_query, en bytes." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1309 +#, c-format +msgid "configuration column \"%s\" must not be null" +msgstr "la columna de configuración «%s» no debe ser nula" -#: utils/misc/guc.c:1977 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." -msgstr "Estimación del costo de una página leída secuencialmente." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1322 +#, c-format +msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" +msgstr "" +"el nombre de la configuración de búsqueda «%s» debe ser calificada con esquema" -#: utils/misc/guc.c:1986 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " -"page." -msgstr "Estimación del costo de una página leída no secuencialmente." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1342 commands/copy.c:3409 commands/indexcmds.c:835 +#: commands/tablecmds.c:1913 parser/parse_expr.c:466 +#, c-format +msgid "column \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la columna «%s»" -#: utils/misc/guc.c:1995 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." -msgstr "Estimación del costo de procesar cada tupla (fila)." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1347 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is not of a character type" +msgstr "la columna «%s» no es de un tipo textual" -#: utils/misc/guc.c:2004 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " -"during an index scan." -msgstr "" -"Estimación del costo de procesar cada fila de índice durante un recorrido de " -"índice." +#: utils/adt/tsvector_parser.c:137 +#, c-format +msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" +msgstr "error de sintaxis en tsvector: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:2013 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " -"function call." -msgstr "Estimación del costo de procesar cada operador o llamada a función." +#: utils/adt/tsvector_parser.c:202 +#, c-format +msgid "there is no escaped character: \"%s\"" +msgstr "no hay carácter escapado: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:2023 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " -"retrieved." -msgstr "Estimación de la fracción de filas de un cursor que serán extraídas." +#: utils/adt/tsvector_parser.c:319 +#, c-format +msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" +msgstr "información posicional incorrecta en tsvector: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:2033 -msgid "GEQO: selective pressure within the population." -msgstr "GEQO: presión selectiva dentro de la población." +#: utils/adt/uuid.c:128 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de entrada no es válida para el tipo uuid: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:2043 -msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." -msgstr "Múltiplo del uso promedio de búfers que liberar en cada ronda." +#: utils/adt/varbit.c:49 utils/adt/varchar.c:48 +#, c-format +msgid "length for type %s must be at least 1" +msgstr "el largo para el tipo %s debe ser al menos 1" -#: utils/misc/guc.c:2052 -msgid "Sets the seed for random-number generation." -msgstr "Semilla para la generación de números aleatorios." +#: utils/adt/varbit.c:54 utils/adt/varchar.c:52 +#, c-format +msgid "length for type %s cannot exceed %d" +msgstr "el largo del tipo %s no puede exceder %d" -#: utils/misc/guc.c:2062 -msgid "" -"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " -"reltuples." -msgstr "" -"Número de updates o deletes de tuplas antes de ejecutar un vacuum, como " -"fracción de reltuples." +#: utils/adt/varbit.c:157 utils/adt/varbit.c:297 utils/adt/varbit.c:353 +#, c-format +msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" +msgstr "el largo de la cadena de bits %d no coincide con el tipo bit(%d)" -#: utils/misc/guc.c:2070 -msgid "" -"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction " -"of reltuples." -msgstr "" -"Número de inserts, updates o deletes de tuplas antes de ejecutar un analyze, " -"como fracción de reltuples." +#: utils/adt/varbit.c:179 utils/adt/varbit.c:477 +#, c-format +msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" +msgstr "«%c» no es un dígito binario válido" -#: utils/misc/guc.c:2079 -msgid "" -"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " -"checkpoint interval." -msgstr "" -"Tiempo utilizado en escribir páginas «sucias» durante los puntos de control, " -"medido como fracción del intervalo del punto de control." +#: utils/adt/varbit.c:204 utils/adt/varbit.c:502 +#, c-format +msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" +msgstr "«%c» no es un dígito hexadecimal válido" -#: utils/misc/guc.c:2097 -msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." -msgstr "Orden de shell que se invocará para archivar un archivo WAL." +#: utils/adt/varbit.c:288 utils/adt/varbit.c:589 +msgid "invalid length in external bit string" +msgstr "el largo largo no es válido en cadena de bits externa" -#: utils/misc/guc.c:2106 -msgid "Sets the client's character set encoding." -msgstr "Codificación del juego de caracteres del cliente." +#: utils/adt/varbit.c:455 utils/adt/varbit.c:598 utils/adt/varbit.c:659 +#, c-format +msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" +msgstr "la cadena de bits es demasiado larga para el tipo bit varying(%d)" -#: utils/misc/guc.c:2116 -msgid "Controls information prefixed to each log line." -msgstr "Controla el prefijo que antecede cada línea registrada." +#: utils/adt/varbit.c:1048 +msgid "cannot AND bit strings of different sizes" +msgstr "no se puede hacer AND entre cadenas de bits de distintos tamaños" -#: utils/misc/guc.c:2117 -msgid "If blank, no prefix is used." -msgstr "si está en blanco, no se usa prefijo." +#: utils/adt/varbit.c:1089 +msgid "cannot OR bit strings of different sizes" +msgstr "no se puede hacer OR entre cadenas de bits de distintos tamaños" -#: utils/misc/guc.c:2125 -msgid "Sets the time zone to use in log messages." -msgstr "Define el huso horario usando en los mensajes registrados." +#: utils/adt/varbit.c:1135 +msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" +msgstr "no se puede hacer XOR entre cadenas de bits de distintos tamaños" -#: utils/misc/guc.c:2134 -msgid "Sets the display format for date and time values." -msgstr "Formato de salida para valores de horas y fechas." +#: utils/adt/varchar.c:152 utils/adt/varchar.c:305 +#, c-format +msgid "value too long for type character(%d)" +msgstr "el valor es demasiado largo para el tipo character(%d)" -#: utils/misc/guc.c:2135 -msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." -msgstr "También controla la interpretación de entradas ambiguas de fechas" +#: utils/adt/varchar.c:473 utils/adt/varchar.c:594 +#, c-format +msgid "value too long for type character varying(%d)" +msgstr "el valor es demasiado largo para el tipo character varying(%d)" -#: utils/misc/guc.c:2145 -msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." -msgstr "Define el tablespace en el cual crear tablas e índices." +#: utils/adt/varlena.c:670 utils/adt/varlena.c:734 utils/adt/varlena.c:1684 +msgid "negative substring length not allowed" +msgstr "no se permite un largo negativo de subcadena" -#: utils/misc/guc.c:2146 -msgid "An empty string selects the database's default tablespace." -msgstr "" -"Una cadena vacía especifica el tablespace por omisión de la base de datos." +#: utils/adt/varlena.c:1213 utils/adt/varlena.c:1226 +#, c-format +msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" +msgstr "no se pudo convertir la cadena a UTF-16: error %lu" -#: utils/misc/guc.c:2155 -msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." -msgstr "" -"Define el/los tablespace/s en el cual crear tablas temporales y archivos de " -"ordenamiento." +#: utils/adt/varlena.c:1236 +#, c-format +msgid "could not compare Unicode strings: %m" +msgstr "no se pudieron comparar las cadenas Unicode: %m" -#: utils/misc/guc.c:2165 -msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." -msgstr "Ruta para módulos dinámicos." +#: utils/adt/varlena.c:1779 utils/adt/varlena.c:1810 utils/adt/varlena.c:1846 +#: utils/adt/varlena.c:1889 +#, c-format +msgid "index %d out of valid range, 0..%d" +msgstr "el índice %d está fuera de rango [0..%d]" -#: utils/misc/guc.c:2166 -msgid "" -"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " -"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " -"slash), the system will search this path for the specified file." -msgstr "" -"Si se necesita abrir un módulo dinámico y el nombre especificado no tiene un " -"componente de directorio (es decir, no contiene un slash), el sistema " -"buscará el archivo especificado en esta ruta." +#: utils/adt/varlena.c:1901 +msgid "new bit must be 0 or 1" +msgstr "el nuevo bit debe ser 0 o 1" -#: utils/misc/guc.c:2178 -msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." -msgstr "Ubicación del archivo de llave del servidor Kerberos." +#: utils/adt/varlena.c:2681 +msgid "field position must be greater than zero" +msgstr "la posición del campo debe ser mayor que cero" -#: utils/misc/guc.c:2188 -msgid "Sets the name of the Kerberos service." -msgstr "Nombre del servicio Kerberos." +#: utils/adt/windowfuncs.c:243 +msgid "argument of ntile must be greater than zero" +msgstr "el argumento de ntile debe ser mayor que cero" -#: utils/misc/guc.c:2197 -msgid "Sets the Bonjour broadcast service name." -msgstr "Nombre del servicio Bonjour." +#: utils/adt/windowfuncs.c:465 +msgid "argument of nth_value must be greater than zero" +msgstr "el argumento de nth_value debe ser mayor que cero" -#: utils/misc/guc.c:2208 -msgid "Shows the collation order locale." -msgstr "Configuración regional de ordenamiento de cadenas (collation)." +#: utils/adt/xml.c:137 +msgid "unsupported XML feature" +msgstr "característica XML no soportada" -#: utils/misc/guc.c:2218 -msgid "Shows the character classification and case conversion locale." +#: utils/adt/xml.c:138 +msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "" -"Configuración regional de clasificación de caracteres y conversión de " -"mayúsculas." +"Esta funcionalidad requiere que el servidor haya sido construido con soporte " +"libxml." -#: utils/misc/guc.c:2228 -msgid "Sets the language in which messages are displayed." -msgstr "Idioma en el que se despliegan los mensajes." +#: utils/adt/xml.c:139 +msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." +msgstr "Necesita reconstruir PostgreSQL usando --with-libxml." -#: utils/misc/guc.c:2237 -msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." -msgstr "Configuración regional para formatos de moneda." +#: utils/adt/xml.c:158 utils/mb/mbutils.c:477 +#, c-format +msgid "invalid encoding name \"%s\"" +msgstr "nombre de codificación «%s» no válido" -#: utils/misc/guc.c:2246 -msgid "Sets the locale for formatting numbers." -msgstr "Configuración regional para formatos de números." +#: utils/adt/xml.c:397 utils/adt/xml.c:402 +msgid "invalid XML comment" +msgstr "comentario XML no válido" -#: utils/misc/guc.c:2255 -msgid "Sets the locale for formatting date and time values." -msgstr "Configuración regional para formatos de horas y fechas." +#: utils/adt/xml.c:531 +msgid "not an XML document" +msgstr "no es un documento XML" -#: utils/misc/guc.c:2264 -msgid "Lists shared libraries to preload into server." -msgstr "Bibliotecas compartidas a precargar en el servidor." +#: utils/adt/xml.c:683 utils/adt/xml.c:706 +msgid "invalid XML processing instruction" +msgstr "instrucción de procesamiento XML no válida" -#: utils/misc/guc.c:2274 -msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." -msgstr "Bibliotecas compartidas a precargar en cada proceso." +#: utils/adt/xml.c:684 +#, c-format +msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." +msgstr "" +"el nombre de destino de la instrucción de procesamiento XML no puede ser «%s»." -#: utils/misc/guc.c:2284 -msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." -msgstr "Orden de búsqueda en schemas para nombres que no especifican schema." +#: utils/adt/xml.c:707 +msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." +msgstr "la instrucción de procesamiento XML no puede contener «?>»." -#: utils/misc/guc.c:2295 -msgid "Sets the server (database) character set encoding." -msgstr "Codificación de caracteres del servidor (bases de datos)." +#: utils/adt/xml.c:786 +msgid "xmlvalidate is not implemented" +msgstr "xmlvalidate no está implementado" -#: utils/misc/guc.c:2306 -msgid "Shows the server version." -msgstr "Versión del servidor." +#: utils/adt/xml.c:861 +msgid "could not initialize XML library" +msgstr "no se pudo inicializar la biblioteca XML" -#: utils/misc/guc.c:2317 -msgid "Sets the current role." -msgstr "Define el rol actual." +#: utils/adt/xml.c:862 +#, c-format +msgid "" +"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." +msgstr "" +"libxml2 tiene tipo char incompatible: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." -#: utils/misc/guc.c:2328 -msgid "Sets the session user name." -msgstr "Define el nombre del usuario de sesión." +#: utils/adt/xml.c:1339 utils/adt/xml.c:1340 utils/adt/xml.c:1346 +#: utils/adt/xml.c:1417 utils/misc/guc.c:4749 utils/misc/guc.c:5017 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:381 tcop/postgres.c:3990 catalog/dependency.c:903 +#: catalog/dependency.c:904 catalog/dependency.c:910 catalog/dependency.c:911 +#: catalog/dependency.c:922 catalog/dependency.c:923 commands/tablecmds.c:609 +#: commands/trigger.c:574 commands/trigger.c:590 commands/trigger.c:602 +#: commands/user.c:909 commands/user.c:910 storage/lmgr/deadlock.c:942 +#: storage/lmgr/deadlock.c:943 nodes/print.c:85 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: utils/misc/guc.c:2338 -msgid "Sets the destination for server log output." -msgstr "Define el destino de la salida del registro del servidor." +#: utils/adt/xml.c:1393 +msgid "Invalid character value." +msgstr "Valor de carácter no válido." -#: utils/misc/guc.c:2339 -msgid "" -"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " -"\"eventlog\", depending on the platform." -msgstr "" -"Valores aceptables son combinaciones de «stderr», «syslog», «csvlog» y " -"«eventlog», dependiendo de la plataforma." +#: utils/adt/xml.c:1396 +msgid "Space required." +msgstr "Se requiere un espacio." -#: utils/misc/guc.c:2349 -msgid "Sets the destination directory for log files." -msgstr "" -"Define el directorio de destino de los archivos del registro del servidor." +#: utils/adt/xml.c:1399 +msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." +msgstr "standalone acepta sólo 'yes' y 'no'." -#: utils/misc/guc.c:2350 -msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." -msgstr "" -"Puede ser una ruta relativa al directorio de datos o una ruta absoluta." +#: utils/adt/xml.c:1402 +msgid "Malformed declaration: missing version." +msgstr "Declaración mal formada: falta la versión." -#: utils/misc/guc.c:2359 -msgid "Sets the file name pattern for log files." -msgstr "" -"Define el patrón para los nombres de archivo del registro del servidor." +#: utils/adt/xml.c:1405 +msgid "Missing encoding in text declaration." +msgstr "Falta especificación de codificación en declaración de texto." -#: utils/misc/guc.c:2370 -msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." -msgstr "Nombre de programa para identificar PostgreSQL en mensajes de syslog." +#: utils/adt/xml.c:1408 +msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." +msgstr "Procesando declaración XML: se esperaba '?>'." -#: utils/misc/guc.c:2381 -msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." -msgstr "Huso horario para desplegar e interpretar valores de tiempo." +#: utils/adt/xml.c:1411 +#, c-format +msgid "Unrecognized libxml error code: %d." +msgstr "Código de error libxml no reconocido: %d." -#: utils/misc/guc.c:2390 -msgid "Selects a file of time zone abbreviations." -msgstr "Selecciona un archivo de abreviaciones de huso horario." +#: utils/adt/xml.c:1666 +msgid "date out of range" +msgstr "la fecha fuera de rango" -#: utils/misc/guc.c:2399 -msgid "Sets the current transaction's isolation level." -msgstr "Define el nivel de aislación de la transacción en curso." +#: utils/adt/xml.c:1667 +msgid "XML does not support infinite date values." +msgstr "XML no soporta valores infinitos de fecha." -#: utils/misc/guc.c:2409 -msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." -msgstr "Grupo dueño del socket de dominio Unix." +#: utils/adt/xml.c:1690 utils/adt/xml.c:1717 +msgid "XML does not support infinite timestamp values." +msgstr "XML no soporta valores infinitos de timestamp." + +#: utils/adt/xml.c:2007 utils/adt/xml.c:2171 commands/portalcmds.c:168 +#: commands/portalcmds.c:222 executor/execCurrent.c:66 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el cursor «%s»" + +#: utils/adt/xml.c:2086 +msgid "invalid query" +msgstr "consulta no válido" + +#: utils/adt/xml.c:3319 +msgid "invalid array for XML namespace mapping" +msgstr "array no válido para mapeo de espacio de nombres XML" -#: utils/misc/guc.c:2410 +#: utils/adt/xml.c:3320 msgid "" -"The owning user of the socket is always the user that starts the server." -msgstr "" -"El usuario dueño del socket siempre es el usuario que inicia el servidor." +"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." +msgstr "El array debe ser bidimensional y el largo del segundo eje igual a 2." -#: utils/misc/guc.c:2419 -msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." -msgstr "Directorio donde ser creará el socket de dominio Unix." +#: utils/adt/xml.c:3344 +msgid "empty XPath expression" +msgstr "expresion XPath vacía" -#: utils/misc/guc.c:2429 -msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." -msgstr "Define el nombre de anfitrión o dirección IP en la cual escuchar." +#: utils/adt/xml.c:3392 +msgid "neither namespace name nor URI may be null" +msgstr "ni el espacio de nombres ni la URI pueden ser vacíos" -#: utils/misc/guc.c:2439 -msgid "Sets the list of known custom variable classes." -msgstr "Define la lista de clases adicionales de variables conocidas." +#: utils/adt/xml.c:3399 +#, c-format +msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" +msgstr "no se pudo registrar un espacio de nombres XML llamado «%s» con URI «%s»" -#: utils/misc/guc.c:2449 -msgid "Sets the server's data directory." -msgstr "Define la ubicación del directorio de datos." +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153 +#, c-format +msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" +msgstr "ID de codificación %d inesperado para juegos de caracteres WIN" -#: utils/misc/guc.c:2459 -msgid "Sets the server's main configuration file." -msgstr "" -"Define la ubicación del archivo principal de configuración del servidor." +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163 +#, c-format +msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" +msgstr "ID de codificación %d inesperado para juegos de caracteres ISO 8859" -#: utils/misc/guc.c:2469 -msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." -msgstr "Define la ubicación del archivo de configuración «hba» del servidor." +#: utils/mb/conv.c:509 +#, c-format +msgid "invalid encoding number: %d" +msgstr "el número de codificación no es válido: %d" -#: utils/misc/guc.c:2479 -msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." -msgstr "Define la ubicación del archivo de configuración «ident» del servidor." +#: utils/mb/encnames.c:564 +msgid "encoding name too long" +msgstr "el nombre de codificación es demasiado largo" -#: utils/misc/guc.c:2489 -msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." -msgstr "Registra el PID de postmaster en el archivo especificado." +#: utils/mb/mbutils.c:240 commands/variable.c:665 +#, c-format +msgid "conversion between %s and %s is not supported" +msgstr "la conversión entre %s y %s no está soportada" -#: utils/misc/guc.c:2499 -msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." +#: utils/mb/mbutils.c:310 +#, c-format +msgid "" +"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" msgstr "" -"Escribe los archivos temporales de estadísticas al directorio especificado." +"no existe el procedimiento por omisión de conversión desde la codificación «%" +"s» a «%s»" -#: utils/misc/guc.c:2509 -msgid "Sets default text search configuration." -msgstr "Define la configuración de búsqueda en texto por omisión." +#: utils/mb/mbutils.c:336 utils/mb/mbutils.c:597 +#, c-format +msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." +msgstr "La cadena de %d bytes es demasiado larga para la recodificación." -#: utils/misc/guc.c:2519 -msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." -msgstr "Define la lista de cifrados SSL permitidos." +#: utils/mb/mbutils.c:423 +#, c-format +msgid "invalid source encoding name \"%s\"" +msgstr "la codificación de origen «%s» no es válida" -#: utils/misc/guc.c:2539 -msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." -msgstr "Define si «\\'» está permitido en literales de cadena." +#: utils/mb/mbutils.c:428 +#, c-format +msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" +msgstr "la codificación de destino «%s» no es válida" -#: utils/misc/guc.c:2548 -msgid "Sets the message levels that are sent to the client." -msgstr "Nivel de mensajes enviados al cliente." +#: utils/mb/mbutils.c:529 +#, c-format +msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" +msgstr "byte no válido para codificación «%s»: 0x%02x" + +#: utils/mb/mbutils.c:724 +msgid "invalid multibyte character for locale" +msgstr "el carácter multibyte no es válido para esta configuración regional" -#: utils/misc/guc.c:2549 utils/misc/guc.c:2598 utils/misc/guc.c:2608 +#: utils/mb/mbutils.c:725 msgid "" -"Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " -"fewer messages are sent." +"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database " +"encoding." msgstr "" -"Cada nivel incluye todos los niveles que lo siguen. Mientras más posterior " -"el nivel, menos mensajes se enviarán." +"La configuración regional LC_CTYPE del servidor es probablemente " +"incompatible con la codificación de la base de datos." -#: utils/misc/guc.c:2558 -msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." -msgstr "Permitir el uso de restricciones para limitar los accesos a tablas." +#: utils/mb/wchar.c:1609 +#, c-format +msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" +msgstr "secuencia de bytes no válida para codificación «%s»: 0x%s" -#: utils/misc/guc.c:2559 +#: utils/mb/wchar.c:1612 msgid "" -"Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " -"match the query." +"This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding " +"expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"." msgstr "" -"Las tablas no serán recorridas si sus restricciones garantizan que ninguna " -"fila coincidirá con la consulta." +"Este error también puede ocurrir si la secuencia de bytes no coinciden con " +"la codificación esperada por el servidor, lo cual es controlado por el " +"parámetro «client_encoding»." -#: utils/misc/guc.c:2569 -msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." -msgstr "Nivel de aislación (isolation level) de transacciones nuevas." +#: utils/mb/wchar.c:1641 +#, c-format +msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" +msgstr "carácter 0x%s de codificación «%s» no tiene equivalente en «%s»" -#: utils/misc/guc.c:2578 -msgid "Sets the display format for interval values." -msgstr "Formato de salida para valores de intervalos." +#: utils/sort/logtape.c:213 +#, c-format +msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" +msgstr "no se pudo escribir el bloque %ld del archivo temporal: %m" -#: utils/misc/guc.c:2588 -msgid "Sets the verbosity of logged messages." -msgstr "Verbosidad de los mensajes registrados." +#: utils/sort/logtape.c:215 +msgid "Perhaps out of disk space?" +msgstr "¿Quizás se agotó el espacio en disco?" -#: utils/misc/guc.c:2597 -msgid "Sets the message levels that are logged." -msgstr "Nivel de mensajes registrados." +#: utils/sort/logtape.c:232 +#, c-format +msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" +msgstr "no se pudo leer el bloque %ld del archivo temporal: %m" -#: utils/misc/guc.c:2607 -msgid "" -"Causes all statements generating error at or above this level to be logged." -msgstr "" -"Registrar sentencias que generan error de nivel superior o igual a éste." +#: utils/sort/tuplesort.c:2806 +#, c-format +msgid "could not create unique index \"%s\"" +msgstr "no se pudo crear el índice único «%s»" -#: utils/misc/guc.c:2617 -msgid "Sets the type of statements logged." -msgstr "Define el tipo de sentencias que se registran." +#: utils/sort/tuplesort.c:2808 +msgid "Table contains duplicated values." +msgstr "La tabla contiene valores duplicados." -#: utils/misc/guc.c:2627 -msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." -msgstr "«Facility» de syslog que se usará cuando syslog esté habilitado." +#: utils/hash/dynahash.c:925 storage/lmgr/lock.c:583 storage/lmgr/lock.c:649 +#: storage/lmgr/lock.c:2051 storage/lmgr/lock.c:2339 storage/lmgr/lock.c:2404 +#: storage/lmgr/proc.c:186 storage/lmgr/proc.c:199 storage/ipc/shmem.c:190 +#: storage/ipc/shmem.c:359 +msgid "out of shared memory" +msgstr "memoria compartida agotada" -#: utils/misc/guc.c:2637 -msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." -msgstr "«Sabor» de expresiones regulares." +#: utils/misc/guc.c:466 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Sin Grupo" -#: utils/misc/guc.c:2646 -msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." -msgstr "" -"Define el comportamiento de la sesión con respecto a disparadores y reglas " -"de reescritura." +#: utils/misc/guc.c:468 +msgid "File Locations" +msgstr "Ubicaciones de Archivos" -#: utils/misc/guc.c:2656 -msgid "Collects function-level statistics on database activity." -msgstr "Recolectar estadísticas de actividad de funciones en la base de datos." +#: utils/misc/guc.c:470 +msgid "Connections and Authentication" +msgstr "Conexiones y Autentificación" -#: utils/misc/guc.c:2665 -msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." -msgstr "Selecciona el método usado para forzar escritura de WAL a disco." +#: utils/misc/guc.c:472 +msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" +msgstr "Conexiones y Autentificación / Parámetros de Conexión" -#: utils/misc/guc.c:2675 -msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." -msgstr "Define cómo se codificarán los valores binarios en XML." +#: utils/misc/guc.c:474 +msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" +msgstr "Conexiones y Autentificación / Seguridad y Autentificación" -#: utils/misc/guc.c:2684 -msgid "" -"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " -"be considered as documents or content fragments." -msgstr "" -"Define si los datos XML implícitos en operaciones de análisis y " -"serialización serán considerados documentos o fragmentos de contenido." +#: utils/misc/guc.c:476 +msgid "Resource Usage" +msgstr "Uso de Recursos" -#: utils/misc/guc.c:3454 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the server configuration file.\n" -"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA " -"environment variable.\n" -msgstr "" -"%s no sabe dónde encontrar el archivo de configuración del servidor.\n" -"Debe especificar la opción --config-file o -D o definir la variable de " -"ambiente PGDATA.\n" +#: utils/misc/guc.c:478 +msgid "Resource Usage / Memory" +msgstr "Uso de Recursos / Memoria" -#: utils/misc/guc.c:3473 -#, c-format -msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s no pudo examinar el archivo de configuración «%s»: %s\n" +#: utils/misc/guc.c:480 +msgid "Resource Usage / Kernel Resources" +msgstr "Uso de Recursos / Recursos del Kernel" -#: utils/misc/guc.c:3493 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the database system data.\n" -"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D " -"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s no sabe dónde encontrar los archivos de sistema de la base de datos.\n" -"Esto puede especificarse como «data_directory» en «%s», o usando la opción -D, " -"o a través de la variable de ambiente PGDATA.\n" +#: utils/misc/guc.c:482 +msgid "Write-Ahead Log" +msgstr "Write-Ahead Log" -#: utils/misc/guc.c:3524 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " -"option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s no sabe dónde encontrar el archivo de configuración «hba».\n" -"Esto puede especificarse como «hba_file» en «%s», o usando la opción -D, o a " -"través de la variable de ambiente PGDATA.\n" +#: utils/misc/guc.c:484 +msgid "Write-Ahead Log / Settings" +msgstr "Write-Ahead Log / Configuraciones" -#: utils/misc/guc.c:3547 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " -"option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s no sabe dónde encontrar el archivo de configuración «ident».\n" -"Esto puede especificarse como «ident_file» en «%s», o usando la opción -D, o a " -"través de la variable de ambiente PGDATA.\n" +#: utils/misc/guc.c:486 +msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" +msgstr "Write-Ahead Log / Puntos de Control (Checkpoints)" -#: utils/misc/guc.c:4152 utils/misc/guc.c:4320 -msgid "Value exceeds integer range." -msgstr "El valor excede el rango para enteros." +#: utils/misc/guc.c:488 +msgid "Query Tuning" +msgstr "Afinamiento de Consultas" -#: utils/misc/guc.c:4175 -msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." -msgstr "Unidades válidas para este parámetro son «kB», «MB» y «GB»." +#: utils/misc/guc.c:490 +msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" +msgstr "Afinamiento de Consultas / Configuración de Métodos del Planner" -#: utils/misc/guc.c:4234 -msgid "" -"Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." -msgstr "Unidades válidas para este parámetro son «ms», «s», «min», «h» y «d»." +#: utils/misc/guc.c:492 +msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" +msgstr "Afinamiento de Consultas / Constantes de Costo del Planner" -#: utils/misc/guc.c:4542 utils/misc/guc.c:5203 utils/misc/guc.c:5251 -#: utils/misc/guc.c:5372 utils/misc/guc.c:5952 utils/misc/guc.c:6093 -#: guc-file.l:217 -#, c-format -msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" -msgstr "parámetro de configuración no reconocido: «%s»" +#: utils/misc/guc.c:494 +msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" +msgstr "Afinamiento de Consultas / Optimizador Genético de Consultas" -#: utils/misc/guc.c:4569 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" -msgstr "no se puede cambiar el parámetro «%s»" +#: utils/misc/guc.c:496 +msgid "Query Tuning / Other Planner Options" +msgstr "Afinamiento de Consultas / Otras Opciones del Planner" -#: utils/misc/guc.c:4586 utils/misc/guc.c:4595 guc-file.l:264 -#, c-format -msgid "attempted change of parameter \"%s\" ignored" -msgstr "el intento de cambiar la opción «%s» ha sido ignorado" +#: utils/misc/guc.c:498 +msgid "Reporting and Logging" +msgstr "Reporte y Registro" + +#: utils/misc/guc.c:500 +msgid "Reporting and Logging / Where to Log" +msgstr "Reporte y Registro / Cuándo Registrar" + +#: utils/misc/guc.c:502 +msgid "Reporting and Logging / When to Log" +msgstr "Reporte y Registro / Cuándo Registrar" + +#: utils/misc/guc.c:504 +msgid "Reporting and Logging / What to Log" +msgstr "Reporte y Registro / Qué Registrar" + +#: utils/misc/guc.c:506 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" -#: utils/misc/guc.c:4588 utils/misc/guc.c:4597 guc-file.l:266 -msgid "This parameter cannot be changed after server start." -msgstr "La opción no se puede modificar después del inicio del servidor." +#: utils/misc/guc.c:508 +msgid "Statistics / Monitoring" +msgstr "Estadísticas / Monitoreo" -#: utils/misc/guc.c:4606 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" -msgstr "el parámetro «%s» no se puede cambiar en este momento" +#: utils/misc/guc.c:510 +msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" +msgstr "Estadísticas / Recolector de Estadísticas de Consultas e Ãndices" -#: utils/misc/guc.c:4636 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" -msgstr "el parámetro «%s» no se puede cambiar después de efectuar la conexión" +#: utils/misc/guc.c:512 +msgid "Autovacuum" +msgstr "Autovacuum" -#: utils/misc/guc.c:4646 -#, c-format -msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" -msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar la opción «%s»" +#: utils/misc/guc.c:514 +msgid "Client Connection Defaults" +msgstr "Valores por Omisión de Conexiones" -#: utils/misc/guc.c:4684 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" -msgstr "no se puede definir el rol dentro una función security-definer" +#: utils/misc/guc.c:516 +msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" +msgstr "Valores por Omisión de Conexiones / Comportamiento de Sentencias" -#: utils/misc/guc.c:4692 utils/init/miscinit.c:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" -msgstr "no se puede definir el rol dentro una función security-definer" +#: utils/misc/guc.c:518 +msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" +msgstr "" +"Valores por Omisión de Conexiones / Configuraciones Regionales y Formateo" -#: utils/misc/guc.c:4741 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" -msgstr "opción «%s» requiere un valor lógico (booleano)" +#: utils/misc/guc.c:520 +msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" +msgstr "Valores por Omisión de Conexiones / Otros Valores" -#: utils/misc/guc.c:4763 utils/misc/guc.c:4838 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" -msgstr "valor no válido para el parámetro «%s»: %d" +#: utils/misc/guc.c:522 +msgid "Lock Management" +msgstr "Manejo de Bloqueos" -#: utils/misc/guc.c:4807 utils/misc/guc.c:5009 utils/misc/guc.c:5075 -#: utils/misc/guc.c:5101 guc-file.l:178 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" -msgstr "valor no válido para el parámetro «%s»: «%s»" +#: utils/misc/guc.c:524 +msgid "Version and Platform Compatibility" +msgstr "Compatibilidad de Versión y Plataforma" -#: utils/misc/guc.c:4816 -#, c-format -msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" -msgstr "%d está fuera del rango aceptable para el parámetro «%s» (%d .. %d)" +#: utils/misc/guc.c:526 +msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" +msgstr "" +"Compatibilidad de Versión y Plataforma / Versiones Anteriores de PostgreSQL" -#: utils/misc/guc.c:4880 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" -msgstr "parámetro «%s» requiere un valor numérico" +#: utils/misc/guc.c:528 +msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" +msgstr "Compatibilidad de Versión y Plataforma / Otras Plataformas y Clientes" -#: utils/misc/guc.c:4888 -#, c-format -msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" -msgstr "%g está fuera del rango aceptable para el parámetro «%s» (%g .. %g)" +#: utils/misc/guc.c:530 +msgid "Preset Options" +msgstr "Opciones Predefinidas" -#: utils/misc/guc.c:4910 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" -msgstr "valor no válido para el parámetro «%s»: %g" +#: utils/misc/guc.c:532 +msgid "Customized Options" +msgstr "Opciones Personalizadas" -#: utils/misc/guc.c:5207 utils/misc/guc.c:5255 utils/misc/guc.c:6097 -#, c-format -msgid "must be superuser to examine \"%s\"" -msgstr "debe ser superusuario para examinar «%s»" +#: utils/misc/guc.c:534 +msgid "Developer Options" +msgstr "Opciones de Desarrollador" -#: utils/misc/guc.c:5381 -#, c-format -msgid "SET %s takes only one argument" -msgstr "SET %s lleva sólo un argumento" +#: utils/misc/guc.c:588 +msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." +msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido secuencial." -#: utils/misc/guc.c:5608 -msgid "SET requires parameter name" -msgstr "SET requiere el nombre de un parámetro" +#: utils/misc/guc.c:596 +msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." +msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido de índice." -#: utils/misc/guc.c:5723 -#, c-format -msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" -msgstr "intento de cambiar la opción «%s»" +#: utils/misc/guc.c:604 +msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." +msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido de índice por mapas de bits." -#: utils/misc/guc.c:6923 utils/init/miscinit.c:1061 commands/copy.c:2180 -#, c-format -msgid "could not read from file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:612 +msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." +msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido por TID." -#: utils/misc/guc.c:7034 -#, c-format -msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" -msgstr "no se pudo interpretar el valor de para el parámetro «%s»" +#: utils/misc/guc.c:620 +msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." +msgstr "Permitir el uso de pasos explícitos de ordenamiento." -#: utils/misc/guc.c:7306 -msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" -msgstr "la sintaxis de lista no es válida para el parámetro «log_destination»" +#: utils/misc/guc.c:628 +msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." +msgstr "Permitir el uso de planes de agregación a través de hash." -#: utils/misc/guc.c:7330 -#, c-format -msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" -msgstr "palabra clave de «log_destination» no reconocida: «%s»" +#: utils/misc/guc.c:636 +msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." +msgstr "Permitir el uso de planes «nested-loop join»." -#: utils/misc/guc.c:7405 -msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" -msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF ya no está soportado" +#: utils/misc/guc.c:644 +msgid "Enables the planner's use of merge join plans." +msgstr "Permitir el uso de planes «merge join»." -#: utils/misc/guc.c:7477 -msgid "assertion checking is not supported by this build" -msgstr "" -"la revisión de aseveraciones (asserts) no está soportada en este servidor" +#: utils/misc/guc.c:652 +msgid "Enables the planner's use of hash join plans." +msgstr "Permitir el uso de planes «hash join»." -#: utils/misc/guc.c:7492 -msgid "SSL is not supported by this build" -msgstr "SSL no está soportado en este servidor" +#: utils/misc/guc.c:660 +msgid "Enables genetic query optimization." +msgstr "Permitir el uso del optimizador genético de consultas." -#: utils/misc/guc.c:7506 -msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" +#: utils/misc/guc.c:661 +msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." msgstr "" -"no se puede activar el parámetro cuando «log_statement_stats» es verdadero" +"Este algoritmo intenta planear las consultas sin hacer búsqueda exhaustiva." -#: utils/misc/guc.c:7522 -msgid "" -"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " -"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" -msgstr "" -"no se puede activar «log_statement_stats» cuando " -"«log_parser_stats»,«log_planner_stats» o «log_executor_stats» están activos." +#: utils/misc/guc.c:670 +msgid "Shows whether the current user is a superuser." +msgstr "Indica si el usuario actual es superusuario." -#: utils/misc/guc.c:7540 -msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" -msgstr "" -"no se puede poner en modo de escritura dentro de una transacción de sólo " -"lectura" +#: utils/misc/guc.c:679 +msgid "Enables SSL connections." +msgstr "Permitir conexiones SSL." -#: utils/misc/help_config.c:131 -msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" -msgstr "error interno: tipo parámetro no reconocido\n" +#: utils/misc/guc.c:687 +msgid "Forces synchronization of updates to disk." +msgstr "Forzar la sincronización de escrituras a disco." -#: utils/misc/tzparser.c:63 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:688 msgid "" -"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time " -"zone file \"%s\", line %d" +"The server will use the fsync() system call in several places to make sure " +"that updates are physically written to disk. This insures that a database " +"cluster will recover to a consistent state after an operating system or " +"hardware crash." msgstr "" -"la abreviación del huso horario «%s» es demasiado larga (máximo %d " -"caracteres) en archivo de huso horario «%s», línea %d" +"El servidor usará la llamada a sistema fsync() en varios lugares para " +"asegurarse que las actualizaciones son escritas físicamente a disco. Esto " +"asegura que las bases de datos se recuperarán a un estado consistente " +"después de una caída de hardware o sistema operativo." -#: utils/misc/tzparser.c:72 -#, c-format -msgid "" -"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file " -"\"%s\", line %d" -msgstr "" -"desplazamiento de huso horario %d no es un múltiplo de 900 segundos (15 " -"minutos) en archivo de huso horario «%s», línea %d" +#: utils/misc/guc.c:698 +msgid "Sets immediate fsync at commit." +msgstr "Activar fsync inmediato al comprometer transacciones." -#: utils/misc/tzparser.c:86 -#, c-format -msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"desplazamiento de huso horario %d está fuera de rango en el archivo de huso " -"horario «%s», línea %d" +#: utils/misc/guc.c:706 +msgid "Continues processing past damaged page headers." +msgstr "Continuar procesando más allá de encabezados de página dañados." -#: utils/misc/tzparser.c:123 -#, c-format -msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" +#: utils/misc/guc.c:707 +msgid "" +"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " +"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " +"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " +"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " +"rows on the damaged page." msgstr "" -"falta una abreviación de huso horario en el archivo de huso horario «%s», " -"línea %d" +"La detección de un encabezado de página dañado normalmente hace que " +"PostgreSQL reporte un error, abortando la transacción en curso. Definiendo " +"zero_damaged_pages a true hace que el sistema reporte un mensaje de warning, " +"escriba ceros en toda la página, y continúe el procesamiento. Este " +"comportamiento destruirá datos; en particular, todas las tuplas en la página " +"dañada." -#: utils/misc/tzparser.c:134 -#, c-format -msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +#: utils/misc/guc.c:719 +msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." msgstr "" -"falta un desplazamiento de huso horario en el archivo de huso horario «%s», " -"línea %d" +"Escribe páginas completas a WAL cuando son modificadas después de un punto " +"de control." -#: utils/misc/tzparser.c:143 -#, c-format -msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +#: utils/misc/guc.c:720 +msgid "" +"A page write in process during an operating system crash might be only " +"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " +"are not enough to recover. This option writes pages when first modified " +"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." msgstr "" -"número no válido para desplazamiento de huso horario en archivo de huso " -"horario «%s», línea %d" - -#: utils/misc/tzparser.c:168 -#, c-format -msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "sintaxis no válida en archivo de huso horario «%s», línea %d" +"Una escritura de página que está siendo procesada durante una caída del " +"sistema operativo puede ser completada sólo parcialmente. Durante la " +"recuperación, los cambios de registros (tuplas) almacenados en WAL no son " +"suficientes para la recuperación. Esta opción activa la escritura de las " +"páginas a WAL cuando son modificadas por primera vez después de un punto de " +"control, de manera que una recuperación total es posible." -#: utils/misc/tzparser.c:234 -#, c-format -msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" -msgstr "abreviación de huso horario «%s» está definida múltiples veces" +#: utils/misc/guc.c:731 +msgid "Runs the server silently." +msgstr "Ejecuta el servidor silenciosamente." -#: utils/misc/tzparser.c:236 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:732 msgid "" -"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" -"\", line %d." +"If this parameter is set, the server will automatically run in the " +"background and any controlling terminals are dissociated." msgstr "" -"Entrada en archivo de huso horario «%s», línea %d, causa conflictos con " -"entrada en archivo «%s», línea %d." - -#: utils/misc/tzparser.c:303 -#, c-format -msgid "invalid time zone file name \"%s\"" -msgstr "nombre de huso horario «%s» no válido" +"Si esta opción está activada, el servidor se ejecutará automáticamente en " +"segundo plano y los terminales de control serán disociados." -#: utils/misc/tzparser.c:318 -#, c-format -msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" -msgstr "límite de recursión excedido en el archivo «%s»" +#: utils/misc/guc.c:740 +msgid "Logs each checkpoint." +msgstr "Registrar cada punto de control." -#: utils/misc/tzparser.c:347 postmaster/postmaster.c:1092 -#, c-format -msgid "" -"This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%" -"s\" has been moved away from its proper location." -msgstr "" -"Esto puede indicar una instalación de PostgreSQL incompleta, o que el " -"archivo «%s» ha sido movido de la ubicación adecuada." +#: utils/misc/guc.c:748 +msgid "Logs each successful connection." +msgstr "Registrar cada conexión exitosa." -#: utils/misc/tzparser.c:361 utils/misc/tzparser.c:376 -#, c-format -msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo leer archivo de huso horario «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:756 +msgid "Logs end of a session, including duration." +msgstr "Registrar el fin de una sesión, incluyendo su duración." -#: utils/misc/tzparser.c:388 -#, c-format -msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "línea demasiado larga en archivo de huso horario «%s», línea %d" +#: utils/misc/guc.c:764 +msgid "Turns on various assertion checks." +msgstr "Activar varios chequeos de integridad (assertion checks)." -#: utils/misc/tzparser.c:413 -#, c-format -msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"@INCLUDE sin nombre de archivo en archivo de huso horario «%s», línea %d" +#: utils/misc/guc.c:765 +msgid "This is a debugging aid." +msgstr "Esto es una ayuda para la depuración." -#: guc-file.l:380 -#, c-format -msgid "" -"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" -msgstr "" -"no se pudo abrir el archivo de configuración «%s»: nivel de anidamiento " -"máximo excedido" +#: utils/misc/guc.c:779 utils/misc/guc.c:861 utils/misc/guc.c:920 +#: utils/misc/guc.c:929 utils/misc/guc.c:938 utils/misc/guc.c:947 +#: utils/misc/guc.c:1513 utils/misc/guc.c:1522 +msgid "No description available." +msgstr "No hay descripción disponible." -#: guc-file.l:404 libpq/hba.c:1351 -#, c-format -msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de configuración «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:788 +msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." +msgstr "Registrar la duración de cada sentencia SQL ejecutada." -#: guc-file.l:543 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" -msgstr "error de sintaxis en el archivo «%s» línea %u, cerca del fin de línea" +#: utils/misc/guc.c:796 +msgid "Logs each query's parse tree." +msgstr "Registrar cada arbol analizado de consulta " -#: guc-file.l:548 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" -msgstr "error de sintaxis en el archivo «%s» línea %u, cerca de la palabra «%s»" +#: utils/misc/guc.c:804 +msgid "Logs each query's rewritten parse tree." +msgstr "Registrar cada reescritura del arból analizado de consulta" -#: utils/init/flatfiles.c:209 utils/init/flatfiles.c:279 -#: utils/init/flatfiles.c:408 utils/init/flatfiles.c:663 -#, c-format -msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo escribir el archivo temporal «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:812 +msgid "Logs each query's execution plan." +msgstr "Registrar el plan de ejecución de cada consulta." -#: utils/init/flatfiles.c:249 -#, c-format -msgid "invalid database name \"%s\"" -msgstr "el nombre de base de datos «%s» no es válido" +#: utils/misc/guc.c:820 +msgid "Indents parse and plan tree displays." +msgstr "Indentar los árboles de parse y plan." -#: utils/init/flatfiles.c:505 -#, c-format -msgid "invalid role name \"%s\"" -msgstr "el nombre de rol «%s» no es válido" +#: utils/misc/guc.c:828 +msgid "Writes parser performance statistics to the server log." +msgstr "Escribir estadísticas de parser al registro del servidor." -#: utils/init/flatfiles.c:512 -#, c-format -msgid "invalid role password \"%s\"" -msgstr "la contraseña de «%s» rol no es válida" +#: utils/misc/guc.c:836 +msgid "Writes planner performance statistics to the server log." +msgstr "Escribir estadísticas de planner al registro del servidor." -#: utils/init/miscinit.c:177 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo cambiar al directorio «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:844 +msgid "Writes executor performance statistics to the server log." +msgstr "Escribir estadísticas del executor al registro del servidor." -#: utils/init/miscinit.c:480 utils/cache/lsyscache.c:2750 commands/user.c:566 -#: commands/user.c:748 commands/user.c:879 commands/user.c:1033 -#: commands/variable.c:737 commands/variable.c:849 -#, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el rol «%s»" +#: utils/misc/guc.c:852 +msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." +msgstr "Escribir estadísticas acumulativas al registro del servidor." -#: utils/init/miscinit.c:510 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" -msgstr "al rol «%s» no se le permite conectarse" +#: utils/misc/guc.c:872 +msgid "Collects information about executing commands." +msgstr "Recolectar estadísticas sobre órdenes en ejecución." -#: utils/init/miscinit.c:528 -#, c-format -msgid "too many connections for role \"%s\"" -msgstr "demasiadas conexiones para el rol «%s»" +#: utils/misc/guc.c:873 +msgid "" +"Enables the collection of information on the currently executing command of " +"each session, along with the time at which that command began execution." +msgstr "" +"Activa la recolección de información sobre la orden actualmente en ejecución " +"en cada sesión, junto con el momento en el cual esa orden comenzó la " +"ejecución." -#: utils/init/miscinit.c:603 -msgid "permission denied to set session authorization" -msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el usuario actual" +#: utils/misc/guc.c:882 +msgid "Collects statistics on database activity." +msgstr "Recolectar estadísticas de actividad de la base de datos." -#: utils/init/miscinit.c:685 -#, c-format -msgid "invalid role OID: %u" -msgstr "el OID de rol no es válido: %u" +#: utils/misc/guc.c:891 +msgid "Updates the process title to show the active SQL command." +msgstr "Actualiza el título del proceso para mostrar la orden SQL activo." -#: utils/init/miscinit.c:777 -#, c-format -msgid "could not create lock file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo crear el archivo de bloqueo «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:892 +msgid "" +"Enables updating of the process title every time a new SQL command is " +"received by the server." +msgstr "" +"Habilita que se actualice el título del proceso cada vez que una orden SQL " +"es recibido por el servidor." -#: utils/init/miscinit.c:791 -#, c-format -msgid "could not open lock file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de bloqueo «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:900 +msgid "Starts the autovacuum subprocess." +msgstr "Iniciar el subproceso de autovacuum." -#: utils/init/miscinit.c:797 -#, c-format -msgid "could not read lock file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo leer el archivo de bloqueo «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:909 +msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." +msgstr "Generar salida de depuración para LISTEN y NOTIFY." -#: utils/init/miscinit.c:860 -#, c-format -msgid "lock file \"%s\" already exists" -msgstr "el archivo de bloqueo «%s» ya existe" +#: utils/misc/guc.c:958 +msgid "Logs long lock waits." +msgstr "Registrar esperas largas de bloqueos." -#: utils/init/miscinit.c:864 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "¿Hay otro postgres (PID %d) corriendo en el directorio de datos «%s»?" +#: utils/misc/guc.c:967 +msgid "Logs the host name in the connection logs." +msgstr "Registrar el nombre del host en la conexión." -#: utils/init/miscinit.c:866 -#, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "¿Hay otro postmaster (PID %d) corriendo en el directorio de datos «%s»?" +#: utils/misc/guc.c:968 +msgid "" +"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " +"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " +"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " +"performance penalty." +msgstr "" +"Por omisión, los registros de conexión sólo muestran la dirección IP del " +"host que establece la conexión. Si desea que se despliegue el nombre del " +"host puede activar esta opción, pero dependiendo de su configuración de " +"resolución de nombres esto puede imponer una penalización de rendimiento no " +"despreciable." -#: utils/init/miscinit.c:869 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "¿Hay otro postgres (PID %d) usando el socket «%s»?" +#: utils/misc/guc.c:978 +msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." +msgstr "Incluir, por omisión, subtablas en varias órdenes." -#: utils/init/miscinit.c:871 -#, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "¿Hay otro postmaster (PID %d) usando el socket «%s»?" +#: utils/misc/guc.c:986 +msgid "Encrypt passwords." +msgstr "Cifrar contraseñas." -#: utils/init/miscinit.c:899 -#, c-format -msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" +#: utils/misc/guc.c:987 +msgid "" +"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " +"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " +"password is to be encrypted." msgstr "" -"el bloque de memoria compartida preexistente (clave %lu, ID %lu) aún está en " -"uso" +"Cuando se entrega una contraseña en CREATE USER o ALTER USER sin especificar " +"ENCRYPTED ni UNENCRYPTED, esta opción determina si la password deberá ser " +"encriptada." -#: utils/init/miscinit.c:902 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:996 +msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." +msgstr "Tratar expr=NULL como expr IS NULL." + +#: utils/misc/guc.c:997 msgid "" -"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " -"shared memory block or just delete the file \"%s\"." +"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " +"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " +"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " +"always return null (unknown)." msgstr "" -"Si está seguro que no hay procesos de servidor antiguos aún en ejecución, " -"elimine el bloque de memoria compartida, o simplemente borre el archivo «%s»." +"Cuando está activado, expresiones de la forma expr = NULL (o NULL = expr) " +"son tratadas como expr IS NULL, esto es, retornarán verdadero si expr es " +"evaluada al valor nulo, y falso en caso contrario. El comportamiento " +"correcto de expr = NULL es retornar siempre null (desconocido)." -#: utils/init/miscinit.c:919 -#, c-format -msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo antiguo «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:1008 +msgid "Enables per-database user names." +msgstr "Activar el uso de nombre de usuario locales a cada base de datos." + +#: utils/misc/guc.c:1017 +msgid "This parameter doesn't do anything." +msgstr "Este parámetro no hace nada." -#: utils/init/miscinit.c:921 +#: utils/misc/guc.c:1018 msgid "" -"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " -"remove the file by hand and try again." +"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" +"vintage clients." msgstr "" -"El archivo parece accidentalmente abandonado, pero no pudo ser eliminado. " -"Por favor elimine el archivo manualmente e intente nuevamente." +"Está aquí sólo para poder aceptar SET AUTOCOMMIT TO ON desde clientes de la " +"línea 7.3." -#: utils/init/miscinit.c:943 utils/init/miscinit.c:953 -#, c-format -msgid "could not write lock file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo escribir el archivo de bloqueo «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:1026 +msgid "Sets the default read-only status of new transactions." +msgstr "Estado por omisión de sólo lectura de nuevas transacciones." -#: utils/init/miscinit.c:1152 utils/init/miscinit.c:1165 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid data directory" -msgstr "«%s» no es un directorio de datos válido" +#: utils/misc/guc.c:1034 +msgid "Sets the current transaction's read-only status." +msgstr "Activa el estado de sólo lectura de la transacción en curso." -#: utils/init/miscinit.c:1154 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is missing." -msgstr "Falta el archivo «%s»." +#: utils/misc/guc.c:1043 +msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." +msgstr "Agregar automáticamente tablas faltantes en cláusulas FROM." -#: utils/init/miscinit.c:1167 -#, c-format -msgid "File \"%s\" does not contain valid data." -msgstr "El archivo «%s» no contiene datos válidos." +#: utils/misc/guc.c:1051 +msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." +msgstr "Verificar definición de funciones durante CREATE FUNCTION." -#: utils/init/miscinit.c:1169 -msgid "You might need to initdb." -msgstr "Puede necesitar ejecutar initdb." +#: utils/misc/guc.c:1059 +msgid "Enable input of NULL elements in arrays." +msgstr "Habilita el ingreso de elementos nulos en arrays." -#: utils/init/miscinit.c:1177 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:1060 msgid "" -"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " -"not compatible with this version %s." +"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " +"otherwise it is taken literally." msgstr "" -"El directorio de datos fue inicializado por PostgreSQL versión %ld.%ld, que " -"no es compatible con esta versión %s." - -#: utils/init/miscinit.c:1225 -#, c-format -msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" -msgstr "la sintaxis de lista no es válida para el parámetro «%s»" +"Cuando está activo, un valor NULL sin comillas en la entrada de un array " +"significa un valor nulo; en caso contrario es tomado literalmente." -#: utils/init/miscinit.c:1262 -#, c-format -msgid "loaded library \"%s\"" -msgstr "biblioteca «%s» cargada" +#: utils/misc/guc.c:1069 +msgid "Create new tables with OIDs by default." +msgstr "Crea nuevas tablas con OIDs por omisión." -#: utils/init/postinit.c:178 -#, c-format -msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" -msgstr "la base de datos «%s» ha desaparecido de pg_database" +#: utils/misc/guc.c:1077 +msgid "" +"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." +msgstr "" +"Lanzar un subproceso para capturar stderr y/o logs CSV en archivos de log." -#: utils/init/postinit.c:180 -#, c-format -msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." -msgstr "Base de datos con OID %u ahora parece pertenecer a «%s»." +#: utils/misc/guc.c:1085 +msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." +msgstr "Truncar archivos de log del mismo nombre durante la rotación." -#: utils/init/postinit.c:200 -#, c-format -msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" -msgstr "la base de datos «%s» no acepta conexiones" +#: utils/misc/guc.c:1095 +msgid "Emit information about resource usage in sorting." +msgstr "" +"Emitir información acerca de uso de recursos durante los ordenamientos." -#: utils/init/postinit.c:213 -#, c-format -msgid "permission denied for database \"%s\"" -msgstr "permiso denegado a la base de datos «%s»" +#: utils/misc/guc.c:1108 +msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." +msgstr "Generar salida de depuración para recorrido sincronizado." -#: utils/init/postinit.c:214 -msgid "User does not have CONNECT privilege." -msgstr "Usuario no tiene privilegios de conexión." +#: utils/misc/guc.c:1122 +msgid "Enable bounded sorting using heap sort." +msgstr "Activar ordenamiento acotado usando «heap sort»." -#: utils/init/postinit.c:231 -#, c-format -msgid "too many connections for database \"%s\"" -msgstr "demasiadas conexiones para la base de datos «%s»" +#: utils/misc/guc.c:1134 +msgid "Emit WAL-related debugging output." +msgstr "Activar salida de depuración de WAL." -#: utils/init/postinit.c:253 utils/init/postinit.c:260 -msgid "database locale is incompatible with operating system" -msgstr "la configuración regional es incompatible con el sistema operativo" +#: utils/misc/guc.c:1145 +msgid "Datetimes are integer based." +msgstr "Las fechas y horas se basan en tipos enteros." -#: utils/init/postinit.c:254 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:1159 msgid "" -"The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " -"recognized by setlocale()." +"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" +"insensitive." msgstr "" -"La base de datos fue inicializada con LC_COLLATE «%s», el cual no es " -"reconocido por setlocale()." +"Define que los nombres de usuario Kerberos y GSSAPI deberían ser tratados " +"sin distinción de mayúsculas." -#: utils/init/postinit.c:256 utils/init/postinit.c:263 -msgid "" -"Recreate the database with another locale or install the missing locale." +#: utils/misc/guc.c:1168 +msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." msgstr "" -"Recree la base de datos con otra configuración regional, o instale la " -"configuración regional faltante." +"Avisa acerca de escapes de backslash en literales de cadena corrientes." -#: utils/init/postinit.c:261 -#, c-format -msgid "" -"The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized " -"by setlocale()." +#: utils/misc/guc.c:1177 +msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." msgstr "" -"La base de datos fueron inicializada con LC_CTYPE «%s», el cual no es " -"reconocido por setlocale()." +"Provoca que las cadenas '...' traten las barras inclinadas inversas (\\) en " +"forma literal." -#: utils/init/postinit.c:411 -#, c-format -msgid "database %u does not exist" -msgstr "no existe la base de datos %u" +#: utils/misc/guc.c:1187 +msgid "Enable synchronized sequential scans." +msgstr "Permitir la sincronización de recorridos secuenciales." -#: utils/init/postinit.c:542 -msgid "It seems to have just been dropped or renamed." -msgstr "Parece haber sido eliminada o renombrada." +#: utils/misc/guc.c:1196 +msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." +msgstr "Permite el archivado de WAL usando archive_command." -#: utils/init/postinit.c:558 -#, c-format -msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." -msgstr "Falta el subdirectorio de base de datos «%s»." +#: utils/misc/guc.c:1205 +msgid "Allows modifications of the structure of system tables." +msgstr "Permite modificaciones de la estructura de las tablas del sistema." -#: utils/init/postinit.c:563 -#, c-format -msgid "could not access directory \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo acceder al directorio «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:1215 +msgid "Disables reading from system indexes." +msgstr "Deshabilita lectura de índices del sistema." -#: utils/init/postinit.c:596 -msgid "no roles are defined in this database system" -msgstr "no hay roles definidos en esta base de datos" +#: utils/misc/guc.c:1216 +msgid "" +"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " +"consequence is slowness." +msgstr "" +"No evita la actualización de índices, así que es seguro. Lo peor que puede " +"ocurrir es lentitud del sistema." -#: utils/init/postinit.c:597 -#, c-format -msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." -msgstr "Debería ejecutar imediatamente CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." +#: utils/misc/guc.c:1235 +msgid "" +"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " +"within N seconds." +msgstr "" +"Fuerza el cambio al siguiente archivo xlog si un nuevo archivo no ha sido " +"iniciado dentro de N segundos." -#: utils/init/postinit.c:627 -msgid "must be superuser to connect during database shutdown" +#: utils/misc/guc.c:1245 +msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." msgstr "" -"debe ser superusuario para conectarse durante el apagado de la base de datos" +"Espera N segundos al inicio de la conexión después de la autentificación." -#: utils/init/postinit.c:637 -msgid "connection limit exceeded for non-superusers" -msgstr "el límite de conexiones para no-superusuarios ha sido excedido" +#: utils/misc/guc.c:1246 utils/misc/guc.c:1584 +msgid "This allows attaching a debugger to the process." +msgstr "Esto permite adjuntar un depurador al proceso." -#: utils/mmgr/aset.c:386 -#, c-format -msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." -msgstr "Falla al crear el contexto de memoria «%s»." +#: utils/misc/guc.c:1254 +msgid "Sets the default statistics target." +msgstr "Definir el valor por omisión de toma de estadísticas." -#: utils/mmgr/aset.c:565 utils/mmgr/aset.c:748 utils/mmgr/aset.c:954 -#, c-format -msgid "Failed on request of size %lu." -msgstr "Falla en petición de tamaño %lu." +#: utils/misc/guc.c:1255 +msgid "" +"This applies to table columns that have not had a column-specific target set " +"via ALTER TABLE SET STATISTICS." +msgstr "" +"Esto se aplica a columnas de tablas que no tienen un valor definido a través " +"de ALTER TABLE SET STATISTICS." -#: utils/mmgr/portalmem.c:207 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" already exists" -msgstr "el cursor «%s» ya existe" +#: utils/misc/guc.c:1263 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." +msgstr "" +"Tamaño de lista de FROM a partir del cual subconsultas no serán colapsadas." -#: utils/mmgr/portalmem.c:211 -#, c-format -msgid "closing existing cursor \"%s\"" -msgstr "cerrando el cursor «%s» preexistente" +#: utils/misc/guc.c:1265 +msgid "" +"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " +"list would have no more than this many items." +msgstr "" +"El planner mezclará subconsultas en consultas de nivel superior si la lista " +"FROM resultante es menor que esta cantidad de ítems." -#: utils/mmgr/portalmem.c:595 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" +#: utils/misc/guc.c:1274 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." msgstr "" -"no se puede hacer PREPARE de una transacción que ha creado un cursor WITH " -"HOLD" +"Tamaño de lista de FROM a partir del cual constructos JOIN no serán " +"aplanados." -#: utils/mmgr/portalmem.c:882 utils/fmgr/funcapi.c:60 commands/prepare.c:749 -#: executor/execQual.c:1577 executor/execQual.c:1602 executor/execQual.c:1963 -#: executor/execQual.c:5119 executor/functions.c:649 foreign/foreign.c:281 -msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +#: utils/misc/guc.c:1276 +msgid "" +"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " +"whenever a list of no more than this many items would result." msgstr "" -"se llamó una función que retorna un conjunto en un contexto que no puede " -"aceptarlo" +"El planner aplanará constructos JOIN explícitos en listas de ítems FROM " +"siempre que la lista resultante no tenga más que esta cantidad de ítems." -#: utils/mmgr/portalmem.c:886 commands/prepare.c:753 foreign/foreign.c:286 -msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" +#: utils/misc/guc.c:1285 +msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." +msgstr "Umbral de ítems en FROM a partir del cual se usará GEQO." + +#: utils/misc/guc.c:1293 +msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." msgstr "" -"se requiere un nodo «materialize», pero no está permitido en este contexto" +"GEQO: effort se usa para determinar los valores por defecto para otros " +"parámetros." -#: utils/error/assert.c:37 -msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" -msgstr "TRAP: ExceptionalConditions: argumentos erróneos\n" +#: utils/misc/guc.c:1301 +msgid "GEQO: number of individuals in the population." +msgstr "GEQO: número de individuos en una población." -#: utils/error/assert.c:40 -#, c-format -msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" -msgstr "TRAP: %s(«%s», Archivo: «%s», Línea: %d)\n" +#: utils/misc/guc.c:1302 utils/misc/guc.c:1310 +msgid "Zero selects a suitable default value." +msgstr "Cero selecciona un valor por omisión razonable." -#: utils/error/elog.c:1409 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" -msgstr "no se pudo reabrir «%s» para error estándar: %m" +#: utils/misc/guc.c:1309 +msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." +msgstr "GEQO: número de iteraciones del algoritmo." -#: utils/error/elog.c:1422 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" -msgstr "no se pudo reabrir «%s» para usar como salida estándar: %m" +#: utils/misc/guc.c:1319 +msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." +msgstr "Define el tiempo a esperar un lock antes de buscar un deadlock." -#: utils/error/elog.c:1732 utils/error/elog.c:1742 -msgid "[unknown]" -msgstr "[desconocido]" +#: utils/misc/guc.c:1337 +msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." +msgstr "Número máximo de conexiones concurrentes." -#: utils/error/elog.c:2082 utils/error/elog.c:2364 utils/error/elog.c:2442 -msgid "missing error text" -msgstr "falta un texto de mensaje de error" +#: utils/misc/guc.c:1346 +msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." +msgstr "Número de conexiones reservadas para superusuarios." -#: utils/error/elog.c:2085 utils/error/elog.c:2088 utils/error/elog.c:2445 -#: utils/error/elog.c:2448 -#, c-format -msgid " at character %d" -msgstr " en carácter %d" +#: utils/misc/guc.c:1355 +msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." +msgstr "Número de búfers de memoria compartida usados por el servidor." -#: utils/error/elog.c:2098 utils/error/elog.c:2105 -msgid "DETAIL: " -msgstr "DETALLE: " +#: utils/misc/guc.c:1365 +msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." +msgstr "Número de búfers de memoria temporal usados por cada sesión." -#: utils/error/elog.c:2112 -msgid "HINT: " -msgstr "HINT: " +#: utils/misc/guc.c:1375 +msgid "Sets the TCP port the server listens on." +msgstr "Puerto TCP en el cual escuchará el servidor." -#: utils/error/elog.c:2119 -msgid "QUERY: " -msgstr "CONSULTA: " +#: utils/misc/guc.c:1384 +msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." +msgstr "Privilegios de acceso al socket Unix." -#: utils/error/elog.c:2126 -msgid "CONTEXT: " -msgstr "CONTEXTO: " +#: utils/misc/guc.c:1385 +msgid "" +"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " +"parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form " +"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " +"format the number must start with a 0 (zero).)" +msgstr "" +"Los sockets de dominio Unix usan la funcionalidad de permisos de archivos " +"estándar de Unix. Se espera que el valor de esta opción sea una " +"especificación numérica de modo, en la forma aceptada por las llamadas a " +"sistema chmod y umask. Para usar el modo octal acostumbrado, comience el " +"número con un 0 (cero)." -#: utils/error/elog.c:2136 -#, c-format -msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" -msgstr "UBICACIÓN: %s, %s:%d\n" +#: utils/misc/guc.c:1397 +msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." +msgstr "" +"Establece el límite de memoria que se usará para espacios de trabajo de " +"consultas." -#: utils/error/elog.c:2143 -#, c-format -msgid "LOCATION: %s:%d\n" -msgstr "UBICACIÓN: %s:%d\n" +#: utils/misc/guc.c:1398 +msgid "" +"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " +"before switching to temporary disk files." +msgstr "" +"Esta es la cantidad máxima de memoria que se usará para operaciones internas " +"de ordenamiento y tablas de hashing, antes de comenzar a usar archivos " +"temporales en disco." -#: utils/error/elog.c:2157 -msgid "STATEMENT: " -msgstr "SENTENCIA: " +#: utils/misc/guc.c:1409 +msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." +msgstr "" +"Establece el límite de memoria que se usará para operaciones de mantención." -#: utils/error/elog.c:2254 -msgid "Not safe to send CSV data\n" -msgstr "No es seguro enviar datos CSV\n" +#: utils/misc/guc.c:1410 +msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." +msgstr "Esto incluye operaciones como VACUUM y CREATE INDEX." -#. translator: This string will be truncated at 47 -#. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:2557 -#, c-format -msgid "operating system error %d" -msgstr "error %d de sistema operativo" +#: utils/misc/guc.c:1419 +msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." +msgstr "Establece el tamaño máximo del stack, en kilobytes." + +#: utils/misc/guc.c:1429 +msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." +msgstr "Costo de Vacuum de una página encontrada en el buffer." + +#: utils/misc/guc.c:1438 +msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." +msgstr "Costo de Vacuum de una página no encontrada en el cache." -#: utils/error/elog.c:2580 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEBUG" +#: utils/misc/guc.c:1447 +msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." +msgstr "Costo de Vacuum de una página ensuciada por vacuum." -#: utils/error/elog.c:2584 -msgid "LOG" -msgstr "LOG" +#: utils/misc/guc.c:1456 +msgid "Vacuum cost amount available before napping." +msgstr "Costo de Vacuum disponible antes de descansar." -#: utils/error/elog.c:2587 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +#: utils/misc/guc.c:1465 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." +msgstr "Tiempo de descanso de vacuum en milisegundos." -#: utils/error/elog.c:2590 -msgid "NOTICE" -msgstr "NOTICE" +#: utils/misc/guc.c:1475 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." +msgstr "Tiempo de descanso de vacuum en milisegundos, para autovacuum." -#: utils/error/elog.c:2593 -msgid "WARNING" -msgstr "WARNING" +#: utils/misc/guc.c:1485 +msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." +msgstr "Costo de Vacuum disponible antes de descansar, para autovacuum." -#: utils/error/elog.c:2596 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" +#: utils/misc/guc.c:1494 +msgid "" +"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." +msgstr "Define la cantidad máxima de archivos abiertos por cada subproceso." -#: utils/error/elog.c:2599 -msgid "FATAL" -msgstr "FATAL" +#: utils/misc/guc.c:1503 +msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." +msgstr "Define la cantidad máxima de transacciones preparadas simultáneas." -#: utils/error/elog.c:2602 -msgid "PANIC" -msgstr "PANIC" +#: utils/misc/guc.c:1533 +msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." +msgstr "Define la duración máxima permitida de sentencias." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:125 -#, c-format -msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" -msgstr "no se encuentra la función «%s» en el archivo «%s»" +#: utils/misc/guc.c:1534 +msgid "A value of 0 turns off the timeout." +msgstr "Un valor de 0 desactiva el máximo." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 utils/fmgr/dfmgr.c:413 utils/fmgr/dfmgr.c:461 -#, c-format -msgid "could not access file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo acceder al archivo «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:1543 +msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." +msgstr "" +"Mínima edad a la cual VACUUM debería congelar (freeze) una fila de una tabla." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:242 -#, c-format -msgid "could not load library \"%s\": %s" -msgstr "no se pudo cargar la biblioteca «%s»: %s" +#: utils/misc/guc.c:1552 +msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." +msgstr "" +"Edad a la cual VACUUM debería recorrer una tabla completa para congelar " +"(freeze) las filas." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:274 -#, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" -msgstr "biblioteca «%s» incompatible: no se encuentra el bloque mágico" +#: utils/misc/guc.c:1561 +msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." +msgstr "Cantidad máxima de bloqueos (locks) por transacción." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:276 -msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." +#: utils/misc/guc.c:1562 +msgid "" +"The shared lock table is sized on the assumption that at most " +"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " +"locked at any one time." msgstr "" -"Se requiere que las bibliotecas de extensión usen la macro PG_MODULE_MAGIC." +"El tamaño de la tabla compartida de bloqueos se calcula usando la suposición " +"de que a lo más max_locks_per_transaction * max_connections objetos " +"necesitarán ser bloqueados simultáneamente." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:312 -#, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" -msgstr "biblioteca «%s» incompatible: versión no coincide" +#: utils/misc/guc.c:1572 +msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." +msgstr "Define el tiempo máximo para completar proceso de autentificación." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:314 -#, c-format -msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." -msgstr "Servidor tiene versión %d.%d, biblioteca es versión %d.%d." +#: utils/misc/guc.c:1583 +msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." +msgstr "" +"Espera N segundos al inicio de la conexión antes de la autentificación." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:333 -#, c-format -msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d." -msgstr "El servidor tiene FUNC_MAX_ARGS = %d, la librería tiene %d" +#: utils/misc/guc.c:1593 +msgid "" +"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." +msgstr "" +"Define la distancia máxima, en cantidad de segmentos, entre puntos de " +"control de WAL automáticos." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:342 -#, c-format -msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d." -msgstr "El servidor tiene INDEX_MAX_KEYS = %d, la librería tiene %d" +#: utils/misc/guc.c:1602 +msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." +msgstr "Define el tiempo máximo entre puntos de control de WAL automáticos." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:351 -#, c-format -msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d." -msgstr "El servidor tiene NAMEDATALEN = %d, la librería tiene %d" +#: utils/misc/guc.c:1612 +msgid "" +"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." +msgstr "Registrar si el llenado de segmentos de WAL es más frecuente que esto." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:360 -#, c-format -msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "El servidor tiene FLOAT4PASSBYVAL = %s, la librería tiene %s" +#: utils/misc/guc.c:1614 +msgid "" +"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " +"checkpoint segment files happens more frequently than this number of " +"seconds. Zero turns off the warning." +msgstr "" +"Envía un mensaje a los registros del servidor si los punto de control " +"causados por el llenado de archivos de segmento sucede con más frecuencia " +"que este número de segundos. Un valor de 0 (cero) desactiva la opción." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:369 -#, c-format -msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "El servidor tiene FLOAT8PASSBYVAL = %s, la librería tiene %s" +#: utils/misc/guc.c:1625 +msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." +msgstr "Búfers en memoria compartida para páginas de WAL." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:376 -msgid "Magic block has unexpected length or padding difference." +#: utils/misc/guc.c:1635 +msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." msgstr "" -"El bloque mágico tiene un largo inesperado, o una diferencia de relleno." +"Tiempo de descanso del escritor de WAL entre escrituras de WAL consecutivas." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:379 -#, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" -msgstr "biblioteca «%s» incompatible: bloque mágico no coincide" +#: utils/misc/guc.c:1645 +msgid "" +"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " +"to disk." +msgstr "" +"Retardo en microsegundos entre completar una transacción y escribir WAL a " +"disco." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:545 -#, c-format -msgid "access to library \"%s\" is not allowed" -msgstr "no está permitido el acceso a la biblioteca «%s»" +#: utils/misc/guc.c:1655 +msgid "" +"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." +msgstr "Mínimo de transacciones concurrentes para esperar commit_delay." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:572 -#, c-format -msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" -msgstr "el nombre de macro no es válido en la ruta a biblioteca dinámica: %s" +#: utils/misc/guc.c:1665 +msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." +msgstr "Ajustar el número de dígitos mostrados para valores de coma flotante." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:617 -msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" +#: utils/misc/guc.c:1666 +msgid "" +"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " +"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " +"appropriate)." msgstr "" -"se encontró componente de largo cero en el parámetro «dynamic_library_path»" +"Afecta los tipos real, double precision y geométricos. El valor del " +"parámetro se agrega al número estándar de dígitos (FLT_DIG o DBL_DIG según " +"corresponda)" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:636 -msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" +#: utils/misc/guc.c:1676 +msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." msgstr "" -"un componente en el parámetro «dynamic_library_path» no es una ruta absoluta" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:266 -#, c-format -msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" -msgstr "la función interna «%s» no está en la tabla interna de búsqueda" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:472 -#, c-format -msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" -msgstr "la versión de API %d no reconocida fue reportada por la función «%s»" +"Tiempo mínimo de ejecución a partir del cual se registran las consultas." -#: utils/fmgr/fmgr.c:843 utils/fmgr/fmgr.c:2076 -#, c-format -msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" -msgstr "la función %u tiene demasiados argumentos (%d, el máximo es %d)" +#: utils/misc/guc.c:1678 +msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." +msgstr "Cero registra todas las consultas. -1 desactiva esta característica." -#: utils/fmgr/funcapi.c:356 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:1687 msgid "" -"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " -"return type %s" +"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " +"logged." msgstr "" -"no se pudo determinar el tipo verdadero de resultado para la función «%s» " -"declarada retornando tipo %s" +"Tiempo mínimo de ejecución a partir del cual se registran las acciones de " +"autovacuum." -#: utils/fmgr/funcapi.c:1105 utils/fmgr/funcapi.c:1136 -msgid "number of aliases does not match number of columns" -msgstr "el número de aliases no calza con el número de columnas" +#: utils/misc/guc.c:1689 +msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." +msgstr "" +"Cero registra todas las acciones. -1 desactiva el registro de autovacuum." -#: utils/fmgr/funcapi.c:1130 -msgid "no column alias was provided" -msgstr "no se entregó alias de columna" +#: utils/misc/guc.c:1698 +msgid "Background writer sleep time between rounds." +msgstr "Tiempo de descanso entre rondas del background writer" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1154 -msgid "could not determine row description for function returning record" +#: utils/misc/guc.c:1708 +msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." msgstr "" -"no se pudo encontrar descripción de registro de función que retorna record" - -#: utils/cache/lsyscache.c:2319 utils/cache/lsyscache.c:2354 -#: utils/cache/lsyscache.c:2389 utils/cache/lsyscache.c:2424 -#, c-format -msgid "type %s is only a shell" -msgstr "el tipo %s está inconcluso" +"Número máximo de páginas LRU a escribir en cada ronda del background writer" -#: utils/cache/lsyscache.c:2324 -#, c-format -msgid "no input function available for type %s" -msgstr "no hay una función de entrada para el tipo %s" +#: utils/misc/guc.c:1723 +msgid "" +"Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk " +"subsystem." +msgstr "" +"Cantidad máxima de peticiones simultáneas que pueden ser manejadas " +"eficientemente por el sistema de disco." -#: utils/cache/lsyscache.c:2359 -#, c-format -msgid "no output function available for type %s" -msgstr "no hay una función de salida para el tipo %s" +#: utils/misc/guc.c:1724 +msgid "" +"For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles " +"in the array." +msgstr "" +"Para arrays RAID, esto debería ser aproximadamente la cantidad de discos en " +"el array." -#: utils/cache/plancache.c:539 -msgid "cached plan must not change result type" -msgstr "el plan almacenado no debe cambiar el tipo de resultado" +#: utils/misc/guc.c:1737 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." +msgstr "" +"La rotación automática de archivos de log se efectuará después de N minutos." -#: utils/cache/relcache.c:3858 -#, c-format -msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo crear el archivo de cache de catálogos de sistema «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:1747 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." +msgstr "" +"La rotación automática de archivos de log se efectuará después de N " +"kilobytes." -#: utils/cache/relcache.c:3860 -msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." -msgstr "Prosiguiendo de todas maneras, pero hay algo mal." +#: utils/misc/guc.c:1757 +msgid "Shows the maximum number of function arguments." +msgstr "Muestra la cantidad máxima de argumentos de funciones." -#: utils/cache/typcache.c:146 parser/parse_type.c:205 -#, c-format -msgid "type \"%s\" is only a shell" -msgstr "el tipo «%s» está inconcluso" +#: utils/misc/guc.c:1767 +msgid "Shows the maximum number of index keys." +msgstr "Muestra la cantidad máxima de claves de índices." -#: utils/cache/typcache.c:326 -#, c-format -msgid "type %s is not composite" -msgstr "el tipo %s no es compuesto" +#: utils/misc/guc.c:1777 +msgid "Shows the maximum identifier length." +msgstr "Muestra el largo máximo de identificadores." -#: utils/cache/typcache.c:340 -msgid "record type has not been registered" -msgstr "el tipo record no ha sido registrado" +#: utils/misc/guc.c:1787 +msgid "Shows the size of a disk block." +msgstr "Muestra el tamaño de un bloque de disco." -#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 -msgid "multiple DictFile parameters" -msgstr "parámetro DictFile duplicado" +#: utils/misc/guc.c:1797 +msgid "Shows the number of pages per disk file." +msgstr "Muestra el número de páginas por archivo en disco." -#: tsearch/dict_ispell.c:63 -msgid "multiple AffFile parameters" -msgstr "parámetro AffFile duplicado" +#: utils/misc/guc.c:1807 +msgid "Shows the block size in the write ahead log." +msgstr "Muestra el tamaño de bloque en el write-ahead log." -#: tsearch/dict_ispell.c:74 tsearch/dict_simple.c:50 -#: snowball/dict_snowball.c:206 -msgid "multiple StopWords parameters" -msgstr "parámetro StopWords duplicado" +#: utils/misc/guc.c:1817 +msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." +msgstr "Muestra el número de páginas por cada segmento de write-ahead log." -#: tsearch/dict_ispell.c:82 -#, c-format -msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" -msgstr "parámetro Ispell no reconocido: «%s»" +#: utils/misc/guc.c:1830 +msgid "Time to sleep between autovacuum runs." +msgstr "Tiempo de descanso entre ejecuciones de autovacuum." -#: tsearch/dict_ispell.c:96 -msgid "missing AffFile parameter" -msgstr "falta un parámetro AffFile" +#: utils/misc/guc.c:1839 +msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." +msgstr "Número mínimo de updates o deletes antes de ejecutar vacuum." -#: tsearch/dict_ispell.c:102 tsearch/dict_thesaurus.c:639 -msgid "missing DictFile parameter" -msgstr "falta un parámetro DictFile" +#: utils/misc/guc.c:1847 +msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." +msgstr "Número mínimo de inserts, updates, deletes antes de ejecutar analyze." -#: tsearch/dict_simple.c:59 -msgid "multiple Accept parameters" -msgstr "parámetro Accept duplicado" +#: utils/misc/guc.c:1856 +msgid "" +"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." +msgstr "" +"Edad a la cual aplicar VACUUM automáticamente a una tabla para prevenir " +"problemas por reciclaje de ID de transacción." -#: tsearch/dict_simple.c:67 -#, c-format -msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" -msgstr "parámetro del diccionario simple no reconocido: «%s»" +#: utils/misc/guc.c:1865 +msgid "" +"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " +"processes." +msgstr "Define la cantidad máxima de procesos «autovacuum worker» simultáneos." -#: tsearch/dict_synonym.c:99 -#, c-format -msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" -msgstr "parámetro de sinónimo no reconocido «%s»" +#: utils/misc/guc.c:1874 +msgid "Time between issuing TCP keepalives." +msgstr "Tiempo entre cada emisión de TCP keepalive." -#: tsearch/dict_synonym.c:106 -msgid "missing Synonyms parameter" -msgstr "falta un parámetro Synonyms" +#: utils/misc/guc.c:1875 utils/misc/guc.c:1885 +msgid "A value of 0 uses the system default." +msgstr "Un valor 0 usa el valor por omisión del sistema." -#: tsearch/dict_synonym.c:113 -#, c-format -msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de sinónimos «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:1884 +msgid "Time between TCP keepalive retransmits." +msgstr "Tiempo entre retransmisiones TCP keepalive." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 -#, c-format -msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el archivo del tesauro «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:1894 +msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." +msgstr "Cantidad máxima de retransmisiones TCP keepalive." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 -msgid "unexpected delimiter" -msgstr "delimitador inesperado" +#: utils/misc/guc.c:1895 +msgid "" +"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " +"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " +"default." +msgstr "" +"Esto controla el número de retransmisiones consecutivas de keepalive que " +"pueden ser perdidas antes que la conexión sea considerada muerta. Un valor " +"0 usa el valor por omisión del sistema." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 tsearch/dict_thesaurus.c:279 -msgid "unexpected end of line or lexeme" -msgstr "fin de línea o lexema inesperado" +#: utils/misc/guc.c:1905 +msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." +msgstr "" +"Define el máximo de resultados permitidos por búsquedas exactas con GIN." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "fin de línea inesperado" +#: utils/misc/guc.c:1915 +msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." +msgstr "Define la suposición del tamaño del cache de disco." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:412 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:1916 msgid "" -"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" +"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " +"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " +"kB each." msgstr "" -"la palabra muestra «%s» del tesauro no es reconocido por el subdiccionario " -"(regla %d)" +"Esto es, la porción del cache de disco que será usado para archivos de datos " +"de PostgreSQL. Esto se mide en cantidad de páginas, que normalmente son de 8 " +"kB cada una." -# XXX -- stopword? -#: tsearch/dict_thesaurus.c:418 -#, c-format -msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "la palabra muestra «%s» del tesauro es una stopword (regla %d)" +#: utils/misc/guc.c:1928 +msgid "Shows the server version as an integer." +msgstr "Muestra la versión del servidor como un número entero." -# XXX -- stopword? -#: tsearch/dict_thesaurus.c:421 -msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." -msgstr "Use «?» para representar una stopword en una frase muestra." +#: utils/misc/guc.c:1938 +msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." +msgstr "" +"Registra el uso de archivos temporales que crezcan más allá de este número " +"de kilobytes." -# XXX -- stopword? -#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 -#, c-format -msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "la palabra sustituta «%s» del tesauro es una stopword (regla %d)" +#: utils/misc/guc.c:1939 +msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." +msgstr "" +"Cero registra todos los archivos. El valor por omisión es -1 (lo cual " +"desactiva el registro)." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:1948 +msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." +msgstr "Tamaño reservado para pg_stat_activity.current_query, en bytes." + +#: utils/misc/guc.c:1966 msgid "" -"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "" -"la palabra sustituta «%s» del tesauro no es reconocida por el subdiccionario " -"(regla %d)" +"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." +msgstr "Estimación del costo de una página leída secuencialmente." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 -#, c-format -msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" -msgstr "la frase sustituta del tesauro está vacía (regla %d)" +#: utils/misc/guc.c:1975 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " +"page." +msgstr "Estimación del costo de una página leída no secuencialmente." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 -msgid "multiple Dictionary parameters" -msgstr "parámetro Dictionary duplicado" +#: utils/misc/guc.c:1984 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." +msgstr "Estimación del costo de procesar cada tupla (fila)." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 -#, c-format -msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" -msgstr "parámetro no reconocido de tesauro: «%s»" +#: utils/misc/guc.c:1993 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " +"during an index scan." +msgstr "" +"Estimación del costo de procesar cada fila de índice durante un recorrido de " +"índice." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 -msgid "missing Dictionary parameter" -msgstr "falta un paramétro Dictionary" +#: utils/misc/guc.c:2002 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " +"function call." +msgstr "Estimación del costo de procesar cada operador o llamada a función." -#: tsearch/spell.c:204 -#, c-format -msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de diccionario «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:2012 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " +"retrieved." +msgstr "Estimación de la fracción de filas de un cursor que serán extraídas." -#: tsearch/spell.c:444 tsearch/spell.c:461 tsearch/spell.c:478 -#: tsearch/spell.c:495 tsearch/spell.c:517 gram.y:10787 gram.y:10804 -msgid "syntax error" -msgstr "error de sintaxis" +#: utils/misc/guc.c:2022 +msgid "GEQO: selective pressure within the population." +msgstr "GEQO: presión selectiva dentro de la población." -#: tsearch/spell.c:522 tsearch/spell.c:772 tsearch/spell.c:792 -msgid "multibyte flag character is not allowed" -msgstr "los caracteres bandera multibyte no están permitidos" +#: utils/misc/guc.c:2032 +msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." +msgstr "Múltiplo del uso promedio de búfers que liberar en cada ronda." -#: tsearch/spell.c:557 tsearch/spell.c:615 tsearch/spell.c:710 -#, c-format -msgid "could not open affix file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de afijos «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:2041 +msgid "Sets the seed for random-number generation." +msgstr "Semilla para la generación de números aleatorios." -#: tsearch/spell.c:603 -msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" -msgstr "el diccionario Ispell sólo permite el valor de bandera «default»" +#: utils/misc/guc.c:2051 +msgid "" +"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " +"reltuples." +msgstr "" +"Número de updates o deletes de tuplas antes de ejecutar un vacuum, como " +"fracción de reltuples." -#: tsearch/spell.c:803 -msgid "wrong affix file format for flag" -msgstr "formato de archivo de afijos incorrecto para la bandera" +#: utils/misc/guc.c:2059 +msgid "" +"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction " +"of reltuples." +msgstr "" +"Número de inserts, updates o deletes de tuplas antes de ejecutar un analyze, " +"como fracción de reltuples." -#: tsearch/ts_locale.c:168 -#, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" -msgstr "línea %d del archivo de configuración «%s»: «%s»" +#: utils/misc/guc.c:2068 +msgid "" +"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " +"checkpoint interval." +msgstr "" +"Tiempo utilizado en escribir páginas «sucias» durante los puntos de control, " +"medido como fracción del intervalo del punto de control." -#: tsearch/ts_locale.c:173 libpq/hba.c:594 libpq/hba.c:610 libpq/hba.c:656 -#: libpq/hba.c:679 libpq/hba.c:691 libpq/hba.c:704 libpq/hba.c:719 -#: libpq/hba.c:749 libpq/hba.c:771 libpq/hba.c:788 libpq/hba.c:801 -#: libpq/hba.c:829 libpq/hba.c:897 libpq/hba.c:908 libpq/hba.c:920 -#: libpq/hba.c:931 libpq/hba.c:947 libpq/hba.c:970 libpq/hba.c:999 -#: libpq/hba.c:1011 libpq/hba.c:1024 libpq/hba.c:1058 libpq/hba.c:1102 -#, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\"" -msgstr "línea %d del archivo de configuración «%s»" +#: utils/misc/guc.c:2086 +msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." +msgstr "Orden de shell que se invocará para archivar un archivo WAL." -#: tsearch/ts_locale.c:288 -#, c-format -msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" -msgstr "conversión desde un wchar_t a la codificación del servidor falló: %m" +#: utils/misc/guc.c:2095 +msgid "Sets the client's character set encoding." +msgstr "Codificación del juego de caracteres del cliente." -#: tsearch/ts_parse.c:383 tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:553 -#: tsearch/ts_parse.c:560 -msgid "word is too long to be indexed" -msgstr "la palabra es demasiado larga para ser indexada" +#: utils/misc/guc.c:2105 +msgid "Controls information prefixed to each log line." +msgstr "Controla el prefijo que antecede cada línea registrada." + +#: utils/misc/guc.c:2106 +msgid "If blank, no prefix is used." +msgstr "si está en blanco, no se usa prefijo." + +#: utils/misc/guc.c:2114 +msgid "Sets the time zone to use in log messages." +msgstr "Define el huso horario usando en los mensajes registrados." -#: tsearch/ts_parse.c:384 tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:554 -#: tsearch/ts_parse.c:561 -#, c-format -msgid "Words longer than %d characters are ignored." -msgstr "Las palabras más largas que %d caracteres son ignoradas." +#: utils/misc/guc.c:2123 +msgid "Sets the display format for date and time values." +msgstr "Formato de salida para valores de horas y fechas." -#: tsearch/ts_utils.c:53 -#, c-format -msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" -msgstr "nombre de configuración de búsqueda en texto «%s» no válido" +#: utils/misc/guc.c:2124 +msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." +msgstr "También controla la interpretación de entradas ambiguas de fechas" -#: tsearch/ts_utils.c:91 -#, c-format -msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de stopwords «%s»: %m" +#: utils/misc/guc.c:2134 +msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." +msgstr "Define el tablespace en el cual crear tablas e índices." -#: tsearch/wparser.c:314 -msgid "text search parser does not support headline creation" +#: utils/misc/guc.c:2135 +msgid "An empty string selects the database's default tablespace." msgstr "" -"el analizador de búsqueda en texto no soporta creación de encabezados " -"(headline)" +"Una cadena vacía especifica el tablespace por omisión de la base de datos." -#: tsearch/wparser_def.c:2436 -#, c-format -msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" -msgstr "parámetro de encabezado (headline) no reconocido: «%s»" +#: utils/misc/guc.c:2144 +msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." +msgstr "" +"Define el/los tablespace/s en el cual crear tablas temporales y archivos de " +"ordenamiento." -#: tsearch/wparser_def.c:2445 -msgid "MinWords should be less than MaxWords" -msgstr "MinWords debería ser menor que MaxWords" +#: utils/misc/guc.c:2154 +msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." +msgstr "Ruta para módulos dinámicos." -#: tsearch/wparser_def.c:2449 -msgid "MinWords should be positive" -msgstr "MinWords debería ser positivo" +#: utils/misc/guc.c:2155 +msgid "" +"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " +"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " +"slash), the system will search this path for the specified file." +msgstr "" +"Si se necesita abrir un módulo dinámico y el nombre especificado no tiene un " +"componente de directorio (es decir, no contiene un slash), el sistema " +"buscará el archivo especificado en esta ruta." -#: tsearch/wparser_def.c:2453 -msgid "ShortWord should be >= 0" -msgstr "ShortWord debería ser >= 0" +#: utils/misc/guc.c:2167 +msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." +msgstr "Ubicación del archivo de llave del servidor Kerberos." -#: tsearch/wparser_def.c:2457 -msgid "MaxFragments should be >= 0" -msgstr "MaxFragments debería ser >= 0" +#: utils/misc/guc.c:2177 +msgid "Sets the name of the Kerberos service." +msgstr "Nombre del servicio Kerberos." -#: tcop/pquery.c:668 -#, c-format -msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" -msgstr "" -"el mensaje de enlace (bind) tiene %d formatos de resultado pero la consulta " -"tiene %d columnas" +#: utils/misc/guc.c:2186 +msgid "Sets the Bonjour broadcast service name." +msgstr "Nombre del servicio Bonjour." -#: tcop/pquery.c:745 tcop/pquery.c:1366 commands/portalcmds.c:329 -#, c-format -msgid "portal \"%s\" cannot be run" -msgstr "el portal «%s» no puede ser ejecutado" +#: utils/misc/guc.c:2197 +msgid "Shows the collation order locale." +msgstr "Configuración regional de ordenamiento de cadenas (collation)." -#: tcop/pquery.c:979 -msgid "cursor can only scan forward" -msgstr "el cursor sólo se puede desplazar hacia adelante" +#: utils/misc/guc.c:2207 +msgid "Shows the character classification and case conversion locale." +msgstr "" +"Configuración regional de clasificación de caracteres y conversión de " +"mayúsculas." -#: tcop/pquery.c:980 -msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." -msgstr "Declárelo con SCROLL para permitirle desplazar hacia atrás." +#: utils/misc/guc.c:2217 +msgid "Sets the language in which messages are displayed." +msgstr "Idioma en el que se despliegan los mensajes." -#: tcop/utility.c:90 commands/tablecmds.c:742 commands/tablecmds.c:1052 -#: commands/tablecmds.c:1870 commands/tablecmds.c:3253 -#: commands/tablecmds.c:3282 commands/tablecmds.c:4613 commands/trigger.c:121 -#: commands/trigger.c:809 rewrite/rewriteDefine.c:259 -#, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" -msgstr "permiso denegado: «%s» es un catálogo de sistema" +#: utils/misc/guc.c:2226 +msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." +msgstr "Configuración regional para formatos de moneda." -#: tcop/utility.c:218 commands/copy.c:1007 executor/execMain.c:636 -msgid "transaction is read-only" -msgstr "la transacción es de sólo lectura" +#: utils/misc/guc.c:2235 +msgid "Sets the locale for formatting numbers." +msgstr "Configuración regional para formatos de números." -#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE -#: tcop/utility.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" -msgstr "no se puede definir el rol dentro una función security-definer" +#: utils/misc/guc.c:2244 +msgid "Sets the locale for formatting date and time values." +msgstr "Configuración regional para formatos de horas y fechas." -#: tcop/utility.c:1047 -msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" -msgstr "debe ser superusuario para ejecutar CHECKPOINT" +#: utils/misc/guc.c:2253 +msgid "Lists shared libraries to preload into server." +msgstr "Bibliotecas compartidas a precargar en el servidor." -#: tcop/fastpath.c:109 tcop/fastpath.c:483 tcop/fastpath.c:613 -#, c-format -msgid "invalid argument size %d in function call message" -msgstr "" -"el tamaño de argumento %d no es válido en el mensaje de llamada a función" +#: utils/misc/guc.c:2263 +msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." +msgstr "Bibliotecas compartidas a precargar en cada proceso." -#: tcop/fastpath.c:223 catalog/aclchk.c:2578 catalog/aclchk.c:3266 -#, c-format -msgid "function with OID %u does not exist" -msgstr "no existe la función con OID %u" +#: utils/misc/guc.c:2273 +msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." +msgstr "Orden de búsqueda en schemas para nombres que no especifican schema." -#: tcop/fastpath.c:292 tcop/postgres.c:326 tcop/postgres.c:349 -#: commands/copy.c:514 commands/copy.c:533 commands/copy.c:537 -msgid "unexpected EOF on client connection" -msgstr "se encontró fin de archivo inesperado en la conexión del cliente" +#: utils/misc/guc.c:2284 +msgid "Sets the server (database) character set encoding." +msgstr "Codificación de caracteres del servidor (bases de datos)." -#: tcop/fastpath.c:305 tcop/postgres.c:891 tcop/postgres.c:1200 -#: tcop/postgres.c:1480 tcop/postgres.c:1916 tcop/postgres.c:2233 -#: tcop/postgres.c:2313 -msgid "" -"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " -"block" -msgstr "" -"transacción abortada, las órdenes serán ignoradas hasta el fin de bloque de " -"transacción" +#: utils/misc/guc.c:2295 +msgid "Shows the server version." +msgstr "Versión del servidor." -#: tcop/fastpath.c:333 -#, c-format -msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "llamada a función fastpath: «%s» (OID %u)" +#: utils/misc/guc.c:2306 +msgid "Sets the current role." +msgstr "Define el rol actual." -#: tcop/fastpath.c:409 tcop/postgres.c:1060 tcop/postgres.c:1346 -#: tcop/postgres.c:1757 tcop/postgres.c:1973 -#, c-format -msgid "duration: %s ms" -msgstr "duración: %s ms" +#: utils/misc/guc.c:2317 +msgid "Sets the session user name." +msgstr "Define el nombre del usuario de sesión." -#: tcop/fastpath.c:413 -#, c-format -msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "duración: %s ms llamada a función fastpath: «%s» (OID %u)" +#: utils/misc/guc.c:2327 +msgid "Sets the destination for server log output." +msgstr "Define el destino de la salida del registro del servidor." -#: tcop/fastpath.c:451 tcop/fastpath.c:578 -#, c-format -msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" +#: utils/misc/guc.c:2328 +msgid "" +"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " +"\"eventlog\", depending on the platform." msgstr "" -"el mensaje de llamada a función contiene %d argumentos pero la función " -"requiere %d" +"Valores aceptables son combinaciones de «stderr», «syslog», «csvlog» y " +"«eventlog», dependiendo de la plataforma." -#: tcop/fastpath.c:459 -#, c-format -msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" +#: utils/misc/guc.c:2338 +msgid "Sets the destination directory for log files." msgstr "" -"el mensaje de llamada a función contiene %d formatos de argumento pero %d " -"argumentos" - -#: tcop/fastpath.c:546 tcop/fastpath.c:629 -#, c-format -msgid "incorrect binary data format in function argument %d" -msgstr "el formato de datos binarios es incorrecto en argumento %d a función" +"Define el directorio de destino de los archivos del registro del servidor." -#: tcop/postgres.c:376 tcop/postgres.c:388 tcop/postgres.c:399 -#: tcop/postgres.c:411 tcop/postgres.c:3839 -#, c-format -msgid "invalid frontend message type %d" -msgstr "el tipo de mensaje de frontend %d no es válido" +#: utils/misc/guc.c:2339 +msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." +msgstr "" +"Puede ser una ruta relativa al directorio de datos o una ruta absoluta." -#: tcop/postgres.c:832 -#, c-format -msgid "statement: %s" -msgstr "sentencia: %s" +#: utils/misc/guc.c:2348 +msgid "Sets the file name pattern for log files." +msgstr "" +"Define el patrón para los nombres de archivo del registro del servidor." -#: tcop/postgres.c:1065 -#, c-format -msgid "duration: %s ms statement: %s" -msgstr "duración: %s ms sentencia: %s" +#: utils/misc/guc.c:2359 +msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." +msgstr "Nombre de programa para identificar PostgreSQL en mensajes de syslog." -#: tcop/postgres.c:1115 -#, c-format -msgid "parse %s: %s" -msgstr "parse %s: %s" +#: utils/misc/guc.c:2370 +msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." +msgstr "Huso horario para desplegar e interpretar valores de tiempo." -#: tcop/postgres.c:1173 -msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" -msgstr "no se pueden insertar múltiples órdenes en una sentencia preparada" +#: utils/misc/guc.c:2379 +msgid "Selects a file of time zone abbreviations." +msgstr "Selecciona un archivo de abreviaciones de huso horario." -#: tcop/postgres.c:1239 commands/prepare.c:122 parser/analyze.c:2265 -#, c-format -msgid "could not determine data type of parameter $%d" -msgstr "no se pudo determinar el tipo del parámetro $%d" +#: utils/misc/guc.c:2388 +msgid "Sets the current transaction's isolation level." +msgstr "Define el nivel de aislación de la transacción en curso." -#: tcop/postgres.c:1351 -#, c-format -msgid "duration: %s ms parse %s: %s" -msgstr "duración: %s ms parse: %s: %s" +#: utils/misc/guc.c:2398 +msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." +msgstr "Grupo dueño del socket de dominio Unix." -#: tcop/postgres.c:1397 -#, c-format -msgid "bind %s to %s" -msgstr "bind %s a %s" +#: utils/misc/guc.c:2399 +msgid "" +"The owning user of the socket is always the user that starts the server." +msgstr "" +"El usuario dueño del socket siempre es el usuario que inicia el servidor." -#: tcop/postgres.c:1416 tcop/postgres.c:2213 -msgid "unnamed prepared statement does not exist" -msgstr "no existe una sentencia preparada sin nombre" +#: utils/misc/guc.c:2408 +msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." +msgstr "Directorio donde ser creará el socket de dominio Unix." -#: tcop/postgres.c:1458 -#, c-format -msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" -msgstr "" -"el mensaje de enlace (bind) tiene %d formatos de parámetro pero %d parámetros" +#: utils/misc/guc.c:2418 +msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." +msgstr "Define el nombre de anfitrión o dirección IP en la cual escuchar." -#: tcop/postgres.c:1464 -#, c-format -msgid "" -"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %" -"d" -msgstr "" -"el mensaje de enlace (bind) entrega %d parámetros, pero la sentencia " -"preparada «%s» requiere %d" +#: utils/misc/guc.c:2428 +msgid "Sets the list of known custom variable classes." +msgstr "Define la lista de clases adicionales de variables conocidas." -#: tcop/postgres.c:1623 -#, c-format -msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" -msgstr "" -"el formato de datos binarios es incorrecto en el parámetro de enlace %d" +#: utils/misc/guc.c:2438 +msgid "Sets the server's data directory." +msgstr "Define la ubicación del directorio de datos." -#: tcop/postgres.c:1762 -#, c-format -msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" -msgstr "duración: %s ms bind %s%s%s: %s" +#: utils/misc/guc.c:2448 +msgid "Sets the server's main configuration file." +msgstr "" +"Define la ubicación del archivo principal de configuración del servidor." -#: tcop/postgres.c:1810 tcop/postgres.c:2299 -#, c-format -msgid "portal \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el portal «%s»" +#: utils/misc/guc.c:2458 +msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." +msgstr "Define la ubicación del archivo de configuración «hba» del servidor." -#: tcop/postgres.c:1897 tcop/postgres.c:1981 -msgid "execute fetch from" -msgstr "ejecutar fetch desde" +#: utils/misc/guc.c:2468 +msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." +msgstr "Define la ubicación del archivo de configuración «ident» del servidor." -#: tcop/postgres.c:1898 tcop/postgres.c:1982 -msgid "execute" -msgstr "ejecutar" +#: utils/misc/guc.c:2478 +msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." +msgstr "Registra el PID de postmaster en el archivo especificado." -#: tcop/postgres.c:1895 -#, c-format -msgid "%s %s%s%s: %s" -msgstr "%s %s%s%s: %s" +#: utils/misc/guc.c:2488 +msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." +msgstr "" +"Escribe los archivos temporales de estadísticas al directorio especificado." -#: tcop/postgres.c:1978 -#, c-format -msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" -msgstr "duración: %s ms %s %s%s%s: %s" +#: utils/misc/guc.c:2498 +msgid "Sets default text search configuration." +msgstr "Define la configuración de búsqueda en texto por omisión." -#: tcop/postgres.c:2104 -#, c-format -msgid "prepare: %s" -msgstr "prepare: %s" +#: utils/misc/guc.c:2508 +msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." +msgstr "Define la lista de cifrados SSL permitidos." -#: tcop/postgres.c:2167 -#, c-format -msgid "parameters: %s" -msgstr "parámetros: %s" +#: utils/misc/guc.c:2528 +msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." +msgstr "Define si «\\'» está permitido en literales de cadena." -#: tcop/postgres.c:2489 -msgid "terminating connection because of crash of another server process" -msgstr "terminando la conexión debido a una falla en otro proceso servidor" +#: utils/misc/guc.c:2537 +msgid "Sets the message levels that are sent to the client." +msgstr "Nivel de mensajes enviados al cliente." -#: tcop/postgres.c:2490 +#: utils/misc/guc.c:2538 utils/misc/guc.c:2587 utils/misc/guc.c:2597 msgid "" -"The postmaster has commanded this server process to roll back the current " -"transaction and exit, because another server process exited abnormally and " -"possibly corrupted shared memory." +"Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " +"fewer messages are sent." msgstr "" -"Postmaster ha ordenado que este proceso servidor cancele la transacción en " -"curso y finalice la conexión, porque otro proceso servidor ha terminado " -"anormalmente y podría haber corrompido la memoria compartida." +"Cada nivel incluye todos los niveles que lo siguen. Mientras más posterior " +"el nivel, menos mensajes se enviarán." -#: tcop/postgres.c:2494 +#: utils/misc/guc.c:2547 +msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." +msgstr "Permitir el uso de restricciones para limitar los accesos a tablas." + +#: utils/misc/guc.c:2548 msgid "" -"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " -"command." -msgstr "Dentro de un momento debería poder reconectarse y repetir la consulta." +"Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " +"match the query." +msgstr "" +"Las tablas no serán recorridas si sus restricciones garantizan que ninguna " +"fila coincidirá con la consulta." -#: tcop/postgres.c:2613 -msgid "floating-point exception" -msgstr "excepción de coma flotante" +#: utils/misc/guc.c:2558 +msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." +msgstr "Nivel de aislación (isolation level) de transacciones nuevas." -#: tcop/postgres.c:2614 +#: utils/misc/guc.c:2567 +msgid "Sets the display format for interval values." +msgstr "Formato de salida para valores de intervalos." + +#: utils/misc/guc.c:2577 +msgid "Sets the verbosity of logged messages." +msgstr "Verbosidad de los mensajes registrados." + +#: utils/misc/guc.c:2586 +msgid "Sets the message levels that are logged." +msgstr "Nivel de mensajes registrados." + +#: utils/misc/guc.c:2596 msgid "" -"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" -"of-range result or an invalid operation, such as division by zero." +"Causes all statements generating error at or above this level to be logged." msgstr "" -"Se ha recibido una señal de una operación de coma flotante no válida. Esto " -"puede significar un resultado fuera de rango o una operación no válida, como " -"una división por cero." +"Registrar sentencias que generan error de nivel superior o igual a éste." -#: tcop/postgres.c:2651 -msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" -msgstr "terminando el proceso autovacuum debido a una orden del administrador" +#: utils/misc/guc.c:2606 +msgid "Sets the type of statements logged." +msgstr "Define el tipo de sentencias que se registran." -#: tcop/postgres.c:2655 -msgid "terminating connection due to administrator command" -msgstr "terminando la conexión debido a una orden del administrador" +#: utils/misc/guc.c:2616 +msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." +msgstr "«Facility» de syslog que se usará cuando syslog esté habilitado." -#: tcop/postgres.c:2666 -msgid "canceling statement due to statement timeout" +#: utils/misc/guc.c:2626 +msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." +msgstr "«Sabor» de expresiones regulares." + +#: utils/misc/guc.c:2635 +msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." msgstr "" -"cancelando consulta debido a que se agotó el tiempo de espera de sentencias" +"Define el comportamiento de la sesión con respecto a disparadores y reglas " +"de reescritura." -#: tcop/postgres.c:2670 -msgid "canceling autovacuum task" -msgstr "cancelando tarea de autovacuum" +#: utils/misc/guc.c:2645 +msgid "Collects function-level statistics on database activity." +msgstr "Recolectar estadísticas de actividad de funciones en la base de datos." -#: tcop/postgres.c:2674 -msgid "canceling statement due to user request" -msgstr "cancelando consulta debido a una petición del usuario" +#: utils/misc/guc.c:2654 +msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." +msgstr "Selecciona el método usado para forzar escritura de WAL a disco." -#: tcop/postgres.c:2718 -msgid "stack depth limit exceeded" -msgstr "límite de profundidad de stack alcanzado" +#: utils/misc/guc.c:2664 +msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." +msgstr "Define cómo se codificarán los valores binarios en XML." -#: tcop/postgres.c:2719 +#: utils/misc/guc.c:2673 msgid "" -"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the " -"platform's stack depth limit is adequate." +"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " +"be considered as documents or content fragments." msgstr "" -"Incremente el parámetro de configuración «max_stack_depth», después de " -"asegurarse que el límite de profundidad de stack de la plataforma es " -"adecuado." +"Define si los datos XML implícitos en operaciones de análisis y " +"serialización serán considerados documentos o fragmentos de contenido." -#: tcop/postgres.c:2735 +#: utils/misc/guc.c:3443 #, c-format -msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" -msgstr "«max_stack_depth» no debe exceder %ldkB" - -#: tcop/postgres.c:2737 msgid "" -"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " -"equivalent." +"%s does not know where to find the server configuration file.\n" +"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA " +"environment variable.\n" msgstr "" -"Incremente el límite de profundidad del stack del sistema usando «ulimit -s» " -"o el equivalente de su sistema." +"%s no sabe dónde encontrar el archivo de configuración del servidor.\n" +"Debe especificar la opción --config-file o -D o definir la variable de " +"ambiente PGDATA.\n" -#: tcop/postgres.c:3114 bootstrap/bootstrap.c:294 postmaster/postmaster.c:653 +#: utils/misc/guc.c:3462 #, c-format -msgid "--%s requires a value" -msgstr "--%s requiere un valor" +msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s no pudo examinar el archivo de configuración «%s»: %s\n" -#: tcop/postgres.c:3119 bootstrap/bootstrap.c:299 postmaster/postmaster.c:658 +#: utils/misc/guc.c:3482 #, c-format -msgid "-c %s requires a value" -msgstr "-c %s requiere un valor" - -#: tcop/postgres.c:3254 -msgid "invalid command-line arguments for server process" +msgid "" +"%s does not know where to find the database system data.\n" +"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D " +"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "" -"los argumentos de línea de órdenes no son válidos para proceso servidor" +"%s no sabe dónde encontrar los archivos de sistema de la base de datos.\n" +"Esto puede especificarse como «data_directory» en «%s», o usando la opción -D, " +"o a través de la variable de ambiente PGDATA.\n" -#: tcop/postgres.c:3255 tcop/postgres.c:3269 +#: utils/misc/guc.c:3513 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información." +msgid "" +"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " +"option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s no sabe dónde encontrar el archivo de configuración «hba».\n" +"Esto puede especificarse como «hba_file» en «%s», o usando la opción -D, o a " +"través de la variable de ambiente PGDATA.\n" -#: tcop/postgres.c:3267 +#: utils/misc/guc.c:3536 #, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments" -msgstr "%s: argumentos de línea de órdenes no válidos" +msgid "" +"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " +"option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s no sabe dónde encontrar el archivo de configuración «ident».\n" +"Esto puede especificarse como «ident_file» en «%s», o usando la opción -D, o a " +"través de la variable de ambiente PGDATA.\n" -#: tcop/postgres.c:3277 -#, c-format -msgid "%s: no database nor user name specified" -msgstr "%s: no se ha especificado base de datos ni usuario" +#: utils/misc/guc.c:4134 utils/misc/guc.c:4302 +msgid "Value exceeds integer range." +msgstr "El valor excede el rango para enteros." -#: tcop/postgres.c:3749 -#, c-format -msgid "invalid CLOSE message subtype %d" -msgstr "subtipo %d de mensaje CLOSE no válido" +#: utils/misc/guc.c:4157 +msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." +msgstr "Unidades válidas para este parámetro son «kB», «MB» y «GB»." -#: tcop/postgres.c:3782 -#, c-format -msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" -msgstr "subtipo %d de mensaje DESCRIBE no válido" +#: utils/misc/guc.c:4216 +msgid "" +"Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." +msgstr "Unidades válidas para este parámetro son «ms», «s», «min», «h» y «d»." -#: tcop/postgres.c:4020 +#: utils/misc/guc.c:4524 utils/misc/guc.c:5143 utils/misc/guc.c:5191 +#: utils/misc/guc.c:5312 utils/misc/guc.c:5892 utils/misc/guc.c:6033 +#: guc-file.l:216 #, c-format -msgid "" -"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%" -"s" -msgstr "" -"desconexión: duración de sesión: %d:%02d:%02d.%03d usuario=%s base=%s host=%s" -"%s%s" +msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" +msgstr "parámetro de configuración no reconocido: «%s»" -#: bootstrap/bootstrap.c:310 postmaster/postmaster.c:670 -#: postmaster/postmaster.c:683 +#: utils/misc/guc.c:4551 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información.\n" +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" +msgstr "no se puede cambiar el parámetro «%s»" -#: bootstrap/bootstrap.c:319 +#: utils/misc/guc.c:4568 utils/misc/guc.c:4577 guc-file.l:263 #, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments\n" -msgstr "%s: argumentos de línea de órdenes no válidos\n" +msgid "attempted change of parameter \"%s\" ignored" +msgstr "el intento de cambiar la opción «%s» ha sido ignorado" -#: catalog/aclchk.c:141 -msgid "grant options can only be granted to roles" -msgstr "la opción de grant sólo puede ser otorgada a roles" +#: utils/misc/guc.c:4570 utils/misc/guc.c:4579 guc-file.l:265 +msgid "This parameter cannot be changed after server start." +msgstr "La opción no se puede modificar después del inicio del servidor." -#: catalog/aclchk.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "no se otorgaron privilegios para «%s»" +#: utils/misc/guc.c:4588 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" +msgstr "el parámetro «%s» no se puede cambiar en este momento" -#: catalog/aclchk.c:259 +#: utils/misc/guc.c:4618 #, c-format -msgid "no privileges were granted for \"%s\"" -msgstr "no se otorgaron privilegios para «%s»" +msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" +msgstr "el parámetro «%s» no se puede cambiar después de efectuar la conexión" -#: catalog/aclchk.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "no todos los privilegios fueron otorgados para «%s»" +#: utils/misc/guc.c:4628 +#, c-format +msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" +msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar la opción «%s»" -#: catalog/aclchk.c:272 +#: utils/misc/guc.c:4681 #, c-format -msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" -msgstr "no todos los privilegios fueron otorgados para «%s»" +msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" +msgstr "opción «%s» requiere un valor lógico (booleano)" -#: catalog/aclchk.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "ningún privilegio pudo ser revocado para «%s»" +#: utils/misc/guc.c:4703 utils/misc/guc.c:4778 +#, c-format +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" +msgstr "valor no válido para el parámetro «%s»: %d" -#: catalog/aclchk.c:288 +#: utils/misc/guc.c:4747 utils/misc/guc.c:4949 utils/misc/guc.c:5015 +#: utils/misc/guc.c:5041 guc-file.l:177 #, c-format -msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" -msgstr "ningún privilegio pudo ser revocado para «%s»" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" +msgstr "valor no válido para el parámetro «%s»: «%s»" -#: catalog/aclchk.c:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "no todos los privilegios pudieron ser revocados para «%s»" +#: utils/misc/guc.c:4756 +#, c-format +msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" +msgstr "%d está fuera del rango aceptable para el parámetro «%s» (%d .. %d)" -#: catalog/aclchk.c:301 +#: utils/misc/guc.c:4820 #, c-format -msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" -msgstr "no todos los privilegios pudieron ser revocados para «%s»" +msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" +msgstr "parámetro «%s» requiere un valor numérico" -#: catalog/aclchk.c:365 +#: utils/misc/guc.c:4828 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for relation" -msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para una relación" +msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" +msgstr "%g está fuera del rango aceptable para el parámetro «%s» (%g .. %g)" -#: catalog/aclchk.c:369 +#: utils/misc/guc.c:4850 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for sequence" -msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para una secuencia" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" +msgstr "valor no válido para el parámetro «%s»: %g" -#: catalog/aclchk.c:373 +#: utils/misc/guc.c:5147 utils/misc/guc.c:5195 utils/misc/guc.c:6037 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for database" -msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para una base de datos" +msgid "must be superuser to examine \"%s\"" +msgstr "debe ser superusuario para examinar «%s»" -#: catalog/aclchk.c:377 +#: utils/misc/guc.c:5321 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for function" -msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para una función" +msgid "SET %s takes only one argument" +msgstr "SET %s lleva sólo un argumento" + +#: utils/misc/guc.c:5548 +msgid "SET requires parameter name" +msgstr "SET requiere el nombre de un parámetro" -#: catalog/aclchk.c:381 +#: utils/misc/guc.c:5663 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for language" -msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para un lenguaje" +msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" +msgstr "intento de cambiar la opción «%s»" -#: catalog/aclchk.c:385 +#: utils/misc/guc.c:6863 utils/init/miscinit.c:1002 commands/copy.c:2180 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for schema" -msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para un esquema" +msgid "could not read from file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %m" -#: catalog/aclchk.c:389 +#: utils/misc/guc.c:6974 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for tablespace" -msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para tablespaces" +msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" +msgstr "no se pudo interpretar el valor de para el parámetro «%s»" + +#: utils/misc/guc.c:7165 +msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" +msgstr "la sintaxis de lista no es válida para el parámetro «log_destination»" -#: catalog/aclchk.c:393 +#: utils/misc/guc.c:7189 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" +msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" +msgstr "palabra clave de «log_destination» no reconocida: «%s»" + +#: utils/misc/guc.c:7264 +msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" +msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF ya no está soportado" + +#: utils/misc/guc.c:7336 +msgid "assertion checking is not supported by this build" msgstr "" -"el tipo de privilegio %s no es válido para un conector de datos externos" +"la revisión de aseveraciones (asserts) no está soportada en este servidor" -#: catalog/aclchk.c:397 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for foreign server" -msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para un servidor foráneo" +#: utils/misc/guc.c:7351 +msgid "SSL is not supported by this build" +msgstr "SSL no está soportado en este servidor" -#: catalog/aclchk.c:436 -msgid "column privileges are only valid for relations" -msgstr "los privilegios de columna son sólo válidos para relaciones" +#: utils/misc/guc.c:7365 +msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" +msgstr "" +"no se puede activar el parámetro cuando «log_statement_stats» es verdadero" -#: catalog/aclchk.c:931 commands/comment.c:509 commands/sequence.c:945 -#: commands/tablecmds.c:199 commands/tablecmds.c:2055 -#: commands/tablecmds.c:2276 commands/tablecmds.c:7518 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a sequence" -msgstr "«%s» no es una secuencia" +#: utils/misc/guc.c:7381 +msgid "" +"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " +"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" +msgstr "" +"no se puede activar «log_statement_stats» cuando " +"«log_parser_stats»,«log_planner_stats» o «log_executor_stats» están activos." -#: catalog/aclchk.c:969 -#, c-format -msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" -msgstr "la secuencia «%s» sólo soporta los privilegios USAGE, SELECT, y UPDATE" +#: utils/misc/guc.c:7399 +msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" +msgstr "" +"no se puede poner en modo de escritura dentro de una transacción de sólo " +"lectura" -#: catalog/aclchk.c:986 -msgid "invalid privilege type USAGE for table" -msgstr "el tipo de privilegio USAGE no es válido para tablas" +#: utils/misc/help_config.c:131 +msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" +msgstr "error interno: tipo parámetro no reconocido\n" -#: catalog/aclchk.c:1130 +#: utils/misc/tzparser.c:63 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for column" -msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para una columna" +msgid "" +"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time " +"zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"la abreviación del huso horario «%s» es demasiado larga (máximo %d " +"caracteres) en archivo de huso horario «%s», línea %d" -#: catalog/aclchk.c:1143 +#: utils/misc/tzparser.c:72 #, c-format -msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" -msgstr "la secuencia «%s» sólo soporta el privilegio SELECT" +msgid "" +"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file " +"\"%s\", line %d" +msgstr "" +"desplazamiento de huso horario %d no es un múltiplo de 900 segundos (15 " +"minutos) en archivo de huso horario «%s», línea %d" -#: catalog/aclchk.c:1704 +#: utils/misc/tzparser.c:86 #, c-format -msgid "language \"%s\" is not trusted" -msgstr "el lenguaje «%s» no es confiable (trusted)" +msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"desplazamiento de huso horario %d está fuera de rango en el archivo de huso " +"horario «%s», línea %d" -#: catalog/aclchk.c:1706 -msgid "Only superusers can use untrusted languages." -msgstr "Sólo los superusuarios pueden usar lenguajes no confiables." +#: utils/misc/tzparser.c:123 +#, c-format +msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"falta una abreviación de huso horario en el archivo de huso horario «%s», " +"línea %d" -#: catalog/aclchk.c:2060 +#: utils/misc/tzparser.c:134 #, c-format -msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" -msgstr "tipo de privilegio no reconocido: «%s»" +msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"falta un desplazamiento de huso horario en el archivo de huso horario «%s», " +"línea %d" -#: catalog/aclchk.c:2109 +#: utils/misc/tzparser.c:143 #, c-format -msgid "permission denied for column %s" -msgstr "permiso denegado a la columna %s" +msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"número no válido para desplazamiento de huso horario en archivo de huso " +"horario «%s», línea %d" -#: catalog/aclchk.c:2111 +#: utils/misc/tzparser.c:168 #, c-format -msgid "permission denied for relation %s" -msgstr "permiso denegado a la relación %s" +msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "sintaxis no válida en archivo de huso horario «%s», línea %d" -#: catalog/aclchk.c:2113 commands/sequence.c:467 commands/sequence.c:662 -#: commands/sequence.c:706 commands/sequence.c:742 +#: utils/misc/tzparser.c:234 #, c-format -msgid "permission denied for sequence %s" -msgstr "permiso denegado a la secuencia %s" +msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" +msgstr "abreviación de huso horario «%s» está definida múltiples veces" -#: catalog/aclchk.c:2115 +#: utils/misc/tzparser.c:236 #, c-format -msgid "permission denied for database %s" -msgstr "permiso denegado a la base de datos %s" +msgid "" +"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" +"\", line %d." +msgstr "" +"Entrada en archivo de huso horario «%s», línea %d, causa conflictos con " +"entrada en archivo «%s», línea %d." -#: catalog/aclchk.c:2117 +#: utils/misc/tzparser.c:303 #, c-format -msgid "permission denied for function %s" -msgstr "permiso denegado a la función %s" +msgid "invalid time zone file name \"%s\"" +msgstr "nombre de huso horario «%s» no válido" -#: catalog/aclchk.c:2119 +#: utils/misc/tzparser.c:318 #, c-format -msgid "permission denied for operator %s" -msgstr "permiso denegado al operador %s" +msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" +msgstr "límite de recursión excedido en el archivo «%s»" -#: catalog/aclchk.c:2121 +#: utils/misc/tzparser.c:347 postmaster/postmaster.c:1091 #, c-format -msgid "permission denied for type %s" -msgstr "permiso denegado al tipo %s" +msgid "" +"This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%" +"s\" has been moved away from its proper location." +msgstr "" +"Esto puede indicar una instalación de PostgreSQL incompleta, o que el " +"archivo «%s» ha sido movido de la ubicación adecuada." -#: catalog/aclchk.c:2123 +#: utils/misc/tzparser.c:361 utils/misc/tzparser.c:376 #, c-format -msgid "permission denied for language %s" -msgstr "permiso denegado al lenguaje %s" +msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo leer archivo de huso horario «%s»: %m" -#: catalog/aclchk.c:2125 +#: utils/misc/tzparser.c:388 #, c-format -msgid "permission denied for schema %s" -msgstr "permiso denegado al esquema %s" +msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "línea demasiado larga en archivo de huso horario «%s», línea %d" -#: catalog/aclchk.c:2127 +#: utils/misc/tzparser.c:413 #, c-format -msgid "permission denied for operator class %s" -msgstr "permiso denegado a la clase de operadores %s" +msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"@INCLUDE sin nombre de archivo en archivo de huso horario «%s», línea %d" -#: catalog/aclchk.c:2129 +#: guc-file.l:379 #, c-format -msgid "permission denied for operator family %s" -msgstr "permiso denegado a la familia de operadores %s" +msgid "" +"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" +msgstr "" +"no se pudo abrir el archivo de configuración «%s»: nivel de anidamiento " +"máximo excedido" -#: catalog/aclchk.c:2131 +#: guc-file.l:542 #, c-format -msgid "permission denied for conversion %s" -msgstr "permiso denegado a la conversión %s" +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" +msgstr "error de sintaxis en el archivo «%s» línea %u, cerca del fin de línea" -#: catalog/aclchk.c:2133 +#: guc-file.l:547 #, c-format -msgid "permission denied for tablespace %s" -msgstr "permiso denegado al tablespace %s" +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" +msgstr "error de sintaxis en el archivo «%s» línea %u, cerca de la palabra «%s»" -#: catalog/aclchk.c:2135 +#: utils/init/flatfiles.c:209 utils/init/flatfiles.c:279 +#: utils/init/flatfiles.c:408 utils/init/flatfiles.c:663 #, c-format -msgid "permission denied for text search dictionary %s" -msgstr "permiso denegado a la configuración de búsqueda en texto %s" +msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo escribir el archivo temporal «%s»: %m" -#: catalog/aclchk.c:2137 +#: utils/init/flatfiles.c:249 #, c-format -msgid "permission denied for text search configuration %s" -msgstr "permiso denegado a la configuración de búsqueda en texto %s" +msgid "invalid database name \"%s\"" +msgstr "el nombre de base de datos «%s» no es válido" -#: catalog/aclchk.c:2139 +#: utils/init/flatfiles.c:505 #, c-format -msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" -msgstr "permiso denegado al conector de datos externos %s" +msgid "invalid role name \"%s\"" +msgstr "el nombre de rol «%s» no es válido" -#: catalog/aclchk.c:2141 +#: utils/init/flatfiles.c:512 #, c-format -msgid "permission denied for foreign server %s" -msgstr "permiso denegado al servidor foráneo %s" +msgid "invalid role password \"%s\"" +msgstr "la contraseña de «%s» rol no es válida" -#: catalog/aclchk.c:2147 catalog/aclchk.c:2149 +#: utils/init/miscinit.c:177 #, c-format -msgid "must be owner of relation %s" -msgstr "debe ser dueño de la relación %s" +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo cambiar al directorio «%s»: %m" -#: catalog/aclchk.c:2151 +#: utils/init/miscinit.c:421 utils/cache/lsyscache.c:2750 commands/user.c:566 +#: commands/user.c:748 commands/user.c:858 commands/user.c:1012 +#: commands/variable.c:752 commands/variable.c:882 #, c-format -msgid "must be owner of sequence %s" -msgstr "debe ser dueño de la secuencia %s" +msgid "role \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el rol «%s»" -#: catalog/aclchk.c:2153 +#: utils/init/miscinit.c:451 #, c-format -msgid "must be owner of database %s" -msgstr "debe ser dueño de la base de datos %s" +msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" +msgstr "al rol «%s» no se le permite conectarse" -#: catalog/aclchk.c:2155 +#: utils/init/miscinit.c:469 #, c-format -msgid "must be owner of function %s" -msgstr "debe ser dueño de la función %s" +msgid "too many connections for role \"%s\"" +msgstr "demasiadas conexiones para el rol «%s»" + +#: utils/init/miscinit.c:544 +msgid "permission denied to set session authorization" +msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el usuario actual" -#: catalog/aclchk.c:2157 +#: utils/init/miscinit.c:626 #, c-format -msgid "must be owner of operator %s" -msgstr "debe ser dueño del operador %s" +msgid "invalid role OID: %u" +msgstr "el OID de rol no es válido: %u" -#: catalog/aclchk.c:2159 +#: utils/init/miscinit.c:718 #, c-format -msgid "must be owner of type %s" -msgstr "debe ser dueño del tipo %s" +msgid "could not create lock file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo crear el archivo de bloqueo «%s»: %m" -#: catalog/aclchk.c:2161 +#: utils/init/miscinit.c:732 #, c-format -msgid "must be owner of language %s" -msgstr "debe ser dueño del lenguaje %s" +msgid "could not open lock file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de bloqueo «%s»: %m" -#: catalog/aclchk.c:2163 +#: utils/init/miscinit.c:738 #, c-format -msgid "must be owner of schema %s" -msgstr "debe ser dueño del esquema %s" +msgid "could not read lock file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo leer el archivo de bloqueo «%s»: %m" -#: catalog/aclchk.c:2165 +#: utils/init/miscinit.c:801 #, c-format -msgid "must be owner of operator class %s" -msgstr "debe ser dueño de la clase de operadores %s" +msgid "lock file \"%s\" already exists" +msgstr "el archivo de bloqueo «%s» ya existe" -#: catalog/aclchk.c:2167 +#: utils/init/miscinit.c:805 #, c-format -msgid "must be owner of operator family %s" -msgstr "debe ser dueño de la familia de operadores %s" +msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "¿Hay otro postgres (PID %d) corriendo en el directorio de datos «%s»?" -#: catalog/aclchk.c:2169 +#: utils/init/miscinit.c:807 #, c-format -msgid "must be owner of conversion %s" -msgstr "debe ser dueño de la conversión %s" +msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "¿Hay otro postmaster (PID %d) corriendo en el directorio de datos «%s»?" -#: catalog/aclchk.c:2171 +#: utils/init/miscinit.c:810 #, c-format -msgid "must be owner of tablespace %s" -msgstr "debe ser dueño del tablespace %s" +msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "¿Hay otro postgres (PID %d) usando el socket «%s»?" -#: catalog/aclchk.c:2173 +#: utils/init/miscinit.c:812 #, c-format -msgid "must be owner of text search dictionary %s" -msgstr "debe ser dueño del diccionario de búsqueda en texto %s" +msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "¿Hay otro postmaster (PID %d) usando el socket «%s»?" -#: catalog/aclchk.c:2175 +#: utils/init/miscinit.c:840 #, c-format -msgid "must be owner of text search configuration %s" -msgstr "debe ser dueño de la configuración de búsqueda en texto %s" +msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" +msgstr "" +"el bloque de memoria compartida preexistente (clave %lu, ID %lu) aún está en " +"uso" -#: catalog/aclchk.c:2177 +#: utils/init/miscinit.c:843 #, c-format -msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" -msgstr "debe ser dueño del conector de datos externos %s" +msgid "" +"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " +"shared memory block or just delete the file \"%s\"." +msgstr "" +"Si está seguro que no hay procesos de servidor antiguos aún en ejecución, " +"elimine el bloque de memoria compartida, o simplemente borre el archivo «%s»." -#: catalog/aclchk.c:2179 +#: utils/init/miscinit.c:860 #, c-format -msgid "must be owner of foreign server %s" -msgstr "debe ser dueño del servidor foráneo %s" +msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo antiguo «%s»: %m" -#: catalog/aclchk.c:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "permiso denegado a la columna %s de la relación %s" +#: utils/init/miscinit.c:862 +msgid "" +"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " +"remove the file by hand and try again." +msgstr "" +"El archivo parece accidentalmente abandonado, pero no pudo ser eliminado. " +"Por favor elimine el archivo manualmente e intente nuevamente." -#: catalog/aclchk.c:2250 +#: utils/init/miscinit.c:884 utils/init/miscinit.c:894 #, c-format -msgid "role with OID %u does not exist" -msgstr "no existe el rol con OID %u" +msgid "could not write lock file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo escribir el archivo de bloqueo «%s»: %m" -#: catalog/aclchk.c:2341 catalog/aclchk.c:2349 +#: utils/init/miscinit.c:1093 utils/init/miscinit.c:1106 #, c-format -msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" -msgstr "no existe el atributo %d de la relación con OID %u" +msgid "\"%s\" is not a valid data directory" +msgstr "«%s» no es un directorio de datos válido" -#: catalog/aclchk.c:2426 catalog/aclchk.c:3182 +#: utils/init/miscinit.c:1095 #, c-format -msgid "relation with OID %u does not exist" -msgstr "no existe la relación con OID %u" +msgid "File \"%s\" is missing." +msgstr "Falta el archivo «%s»." -#: catalog/aclchk.c:2634 catalog/aclchk.c:3294 +#: utils/init/miscinit.c:1108 #, c-format -msgid "language with OID %u does not exist" -msgstr "no existe el lenguaje con OID %u" +msgid "File \"%s\" does not contain valid data." +msgstr "El archivo «%s» no contiene datos válidos." -#: catalog/aclchk.c:2718 catalog/aclchk.c:3322 -#, c-format -msgid "schema with OID %u does not exist" -msgstr "no existe el esquema con OID %u" +#: utils/init/miscinit.c:1110 +msgid "You might need to initdb." +msgstr "Puede necesitar ejecutar initdb." -#: catalog/aclchk.c:2784 catalog/aclchk.c:3361 +#: utils/init/miscinit.c:1118 #, c-format -msgid "tablespace with OID %u does not exist" -msgstr "no existe el tablespace con OID %u" +msgid "" +"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " +"not compatible with this version %s." +msgstr "" +"El directorio de datos fue inicializado por PostgreSQL versión %ld.%ld, que " +"no es compatible con esta versión %s." -#: catalog/aclchk.c:2844 +#: utils/init/miscinit.c:1166 #, c-format -msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" -msgstr "no existe el conector de datos externos con OID %u" +msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" +msgstr "la sintaxis de lista no es válida para el parámetro «%s»" -#: catalog/aclchk.c:2907 catalog/aclchk.c:3506 +#: utils/init/miscinit.c:1203 #, c-format -msgid "foreign server with OID %u does not exist" -msgstr "no existe el servidor foráneo con OID %u" +msgid "loaded library \"%s\"" +msgstr "biblioteca «%s» cargada" -#: catalog/aclchk.c:3210 +#: utils/init/postinit.c:177 #, c-format -msgid "type with OID %u does not exist" -msgstr "no existe el tipo con OID %u" +msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" +msgstr "la base de datos «%s» ha desaparecido de pg_database" -#: catalog/aclchk.c:3238 +#: utils/init/postinit.c:179 #, c-format -msgid "operator with OID %u does not exist" -msgstr "no existe el operador con OID %u" +msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." +msgstr "Base de datos con OID %u ahora parece pertenecer a «%s»." -#: catalog/aclchk.c:3390 +#: utils/init/postinit.c:199 #, c-format -msgid "operator class with OID %u does not exist" -msgstr "no existe la clase de operadores con OID %u" +msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" +msgstr "la base de datos «%s» no acepta conexiones" -#: catalog/aclchk.c:3419 +#: utils/init/postinit.c:212 #, c-format -msgid "operator family with OID %u does not exist" -msgstr "no existe la familia de operadores con OID %u" +msgid "permission denied for database \"%s\"" +msgstr "permiso denegado a la base de datos «%s»" -#: catalog/aclchk.c:3448 -#, c-format -msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" -msgstr "no existe el diccionario de búsqueda en texto con OID %u" +#: utils/init/postinit.c:213 +msgid "User does not have CONNECT privilege." +msgstr "Usuario no tiene privilegios de conexión." -#: catalog/aclchk.c:3477 +#: utils/init/postinit.c:230 #, c-format -msgid "text search configuration with OID %u does not exist" -msgstr "no existe la configuración de búsqueda en texto con OID %u" +msgid "too many connections for database \"%s\"" +msgstr "demasiadas conexiones para la base de datos «%s»" -#: catalog/aclchk.c:3563 -#, c-format -msgid "conversion with OID %u does not exist" -msgstr "no existe la conversión con OID %u" +#: utils/init/postinit.c:252 utils/init/postinit.c:259 +msgid "database locale is incompatible with operating system" +msgstr "la configuración regional es incompatible con el sistema operativo" -#: catalog/catalog.c:75 -msgid "invalid fork name" -msgstr "nombre de «fork» no válido" +#: utils/init/postinit.c:253 +#, c-format +msgid "" +"The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " +"recognized by setlocale()." +msgstr "" +"La base de datos fue inicializada con LC_COLLATE «%s», el cual no es " +"reconocido por setlocale()." -#: catalog/catalog.c:76 -msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"." -msgstr "Los nombres válidos son «man», «fsm» y «vm»." +#: utils/init/postinit.c:255 utils/init/postinit.c:262 +msgid "" +"Recreate the database with another locale or install the missing locale." +msgstr "" +"Recree la base de datos con otra configuración regional, o instale la " +"configuración regional faltante." -#: catalog/dependency.c:573 +#: utils/init/postinit.c:260 #, c-format -msgid "cannot drop %s because %s requires it" -msgstr "no se puede eliminar %s porque %s lo requiere" +msgid "" +"The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized " +"by setlocale()." +msgstr "" +"La base de datos fueron inicializada con LC_CTYPE «%s», el cual no es " +"reconocido por setlocale()." -#: catalog/dependency.c:576 +#: utils/init/postinit.c:410 #, c-format -msgid "You can drop %s instead." -msgstr "Puede eliminar %s en su lugar." +msgid "database %u does not exist" +msgstr "no existe la base de datos %u" -#: catalog/dependency.c:729 catalog/pg_shdepend.c:547 -#, c-format -msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" -msgstr "no se puede eliminar %s porque es requerido por el sistema" +#: utils/init/postinit.c:541 +msgid "It seems to have just been dropped or renamed." +msgstr "Parece haber sido eliminada o renombrada." -#: catalog/dependency.c:843 +#: utils/init/postinit.c:557 #, c-format -msgid "drop auto-cascades to %s" -msgstr "eliminando automáticamente %s" +msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." +msgstr "Falta el subdirectorio de base de datos «%s»." -#: catalog/dependency.c:855 catalog/dependency.c:864 +#: utils/init/postinit.c:562 #, c-format -msgid "%s depends on %s" -msgstr "%s depende de %s" +msgid "could not access directory \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo acceder al directorio «%s»: %m" -#: catalog/dependency.c:876 catalog/dependency.c:885 -#, c-format -msgid "drop cascades to %s" -msgstr "eliminando además %s" +#: utils/init/postinit.c:595 +msgid "no roles are defined in this database system" +msgstr "no hay roles definidos en esta base de datos" -#: catalog/dependency.c:893 catalog/pg_shdepend.c:658 +#: utils/init/postinit.c:596 #, c-format -msgid "" -"\n" -"and %d other object (see server log for list)" -msgid_plural "" -"\n" -"and %d other objects (see server log for list)" -msgstr[0] "" -"\n" -"y %d otro objeto (vea el registro del servidor para obtener la lista)" -msgstr[1] "" -"\n" -"y otros %d objetos (vea el registro del servidor para obtener la lista)" +msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." +msgstr "Debería ejecutar imediatamente CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." -#: catalog/dependency.c:905 -#, c-format -msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" -msgstr "no se puede eliminar %s porque otros objetos dependen de él" +#: utils/init/postinit.c:626 +msgid "must be superuser to connect during database shutdown" +msgstr "" +"debe ser superusuario para conectarse durante el apagado de la base de datos" -#: catalog/dependency.c:909 catalog/dependency.c:916 -msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." -msgstr "Use DROP ... CASCADE para eliminar además los objetos dependientes." +#: utils/init/postinit.c:636 +msgid "connection limit exceeded for non-superusers" +msgstr "el límite de conexiones para no-superusuarios ha sido excedido" -#: catalog/dependency.c:913 -msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" -msgstr "" -"no se puede eliminar el o los objetos deseados porque otros objetos dependen " -"de ellos" +#: utils/error/assert.c:37 +msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" +msgstr "TRAP: ExceptionalConditions: argumentos erróneos\n" -#. translator: %d always has a value larger than 1 -#: catalog/dependency.c:922 +#: utils/error/assert.c:40 #, c-format -msgid "drop cascades to %d other object" -msgid_plural "drop cascades to %d other objects" -msgstr[0] "eliminando además %d objeto más" -msgstr[1] "eliminando además %d objetos más" +msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" +msgstr "TRAP: %s(«%s», Archivo: «%s», Línea: %d)\n" -#: catalog/dependency.c:2082 +#: utils/error/elog.c:1404 #, c-format -msgid " column %s" -msgstr " columna %s" +msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" +msgstr "no se pudo reabrir «%s» para error estándar: %m" -#: catalog/dependency.c:2088 +#: utils/error/elog.c:1417 #, c-format -msgid "function %s" -msgstr "función %s" +msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" +msgstr "no se pudo reabrir «%s» para usar como salida estándar: %m" + +#: utils/error/elog.c:1727 utils/error/elog.c:1737 +msgid "[unknown]" +msgstr "[desconocido]" + +#: utils/error/elog.c:2077 utils/error/elog.c:2359 utils/error/elog.c:2437 +msgid "missing error text" +msgstr "falta un texto de mensaje de error" -#: catalog/dependency.c:2093 +#: utils/error/elog.c:2080 utils/error/elog.c:2083 utils/error/elog.c:2440 +#: utils/error/elog.c:2443 #, c-format -msgid "type %s" -msgstr "tipo %s" +msgid " at character %d" +msgstr " en carácter %d" + +#: utils/error/elog.c:2093 utils/error/elog.c:2100 +msgid "DETAIL: " +msgstr "DETALLE: " + +#: utils/error/elog.c:2107 +msgid "HINT: " +msgstr "HINT: " + +#: utils/error/elog.c:2114 +msgid "QUERY: " +msgstr "CONSULTA: " + +#: utils/error/elog.c:2121 +msgid "CONTEXT: " +msgstr "CONTEXTO: " -#: catalog/dependency.c:2123 +#: utils/error/elog.c:2131 #, c-format -msgid "cast from %s to %s" -msgstr "conversión de %s a %s" +msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" +msgstr "UBICACIÓN: %s, %s:%d\n" -#: catalog/dependency.c:2151 +#: utils/error/elog.c:2138 #, c-format -msgid "constraint %s on %s" -msgstr "restricción «%s» en %s" +msgid "LOCATION: %s:%d\n" +msgstr "UBICACIÓN: %s:%d\n" -#: catalog/dependency.c:2157 -#, c-format -msgid "constraint %s" -msgstr "restricción %s" +#: utils/error/elog.c:2152 +msgid "STATEMENT: " +msgstr "SENTENCIA: " -#: catalog/dependency.c:2175 -#, c-format -msgid "conversion %s" -msgstr "conversión %s" +#: utils/error/elog.c:2249 +msgid "Not safe to send CSV data\n" +msgstr "No es seguro enviar datos CSV\n" -#: catalog/dependency.c:2212 +#. translator: This string will be truncated at 47 +#. characters expanded. +#: utils/error/elog.c:2552 #, c-format -msgid "default for %s" -msgstr "valor por omisión para %s" +msgid "operating system error %d" +msgstr "error %d de sistema operativo" -#: catalog/dependency.c:2230 -#, c-format -msgid "language %s" -msgstr "lenguaje %s" +#: utils/error/elog.c:2575 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEBUG" -#: catalog/dependency.c:2237 -#, c-format -msgid "operator %s" -msgstr "operador %s" +#: utils/error/elog.c:2579 +msgid "LOG" +msgstr "LOG" -#: catalog/dependency.c:2271 -#, c-format -msgid "operator class %s for access method %s" -msgstr "clase de operadores «%s» para el método de acceso «%s»" +#: utils/error/elog.c:2582 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" -#: catalog/dependency.c:2321 -#, c-format -msgid "operator %d %s of %s" -msgstr "operador %d %s de %s" +#: utils/error/elog.c:2585 +msgid "NOTICE" +msgstr "NOTICE" -#: catalog/dependency.c:2368 -#, c-format -msgid "function %d %s of %s" -msgstr "función %d %s de %s" +#: utils/error/elog.c:2588 +msgid "WARNING" +msgstr "WARNING" -#: catalog/dependency.c:2405 -#, c-format -msgid "rule %s on " -msgstr "regla «%s» en " +#: utils/error/elog.c:2591 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" -#: catalog/dependency.c:2440 -#, c-format -msgid "trigger %s on " -msgstr "disparador %s en " +#: utils/error/elog.c:2594 +msgid "FATAL" +msgstr "FATAL" -#: catalog/dependency.c:2457 -#, c-format -msgid "schema %s" -msgstr "esquema %s" +#: utils/error/elog.c:2597 +msgid "PANIC" +msgstr "PANIC" -#: catalog/dependency.c:2471 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:125 #, c-format -msgid "text search parser %s" -msgstr "analizador de búsqueda en texto %s" +msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" +msgstr "no se encuentra la función «%s» en el archivo «%s»" -#: catalog/dependency.c:2487 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 utils/fmgr/dfmgr.c:406 utils/fmgr/dfmgr.c:453 #, c-format -msgid "text search dictionary %s" -msgstr "diccionario de búsqueda en texto %s" +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo acceder al archivo «%s»: %m" -#: catalog/dependency.c:2503 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:242 #, c-format -msgid "text search template %s" -msgstr "plantilla de búsqueda en texto %s" +msgid "could not load library \"%s\": %s" +msgstr "no se pudo cargar la biblioteca «%s»: %s" -#: catalog/dependency.c:2519 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:274 #, c-format -msgid "text search configuration %s" -msgstr "configuración de búsqueda en texto %s" +msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" +msgstr "biblioteca «%s» incompatible: no se encuentra el bloque mágico" -#: catalog/dependency.c:2527 -#, c-format -msgid "role %s" -msgstr "rol %s" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:276 +msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." +msgstr "" +"Se requiere que las bibliotecas de extensión usen la macro PG_MODULE_MAGIC." -#: catalog/dependency.c:2540 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:312 #, c-format -msgid "database %s" -msgstr "base de datos %s" +msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" +msgstr "biblioteca «%s» incompatible: versión no coincide" -#: catalog/dependency.c:2552 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:314 #, c-format -msgid "tablespace %s" -msgstr "tablespace %s" +msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." +msgstr "Servidor tiene versión %d.%d, biblioteca es versión %d.%d." -#: catalog/dependency.c:2561 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:333 #, c-format -msgid "foreign-data wrapper %s" -msgstr "conector de datos foráneos %s" +msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d." +msgstr "El servidor tiene FUNC_MAX_ARGS = %d, la librería tiene %d" -#: catalog/dependency.c:2570 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:342 #, c-format -msgid "server %s" -msgstr "servidor %s" +msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d." +msgstr "El servidor tiene INDEX_MAX_KEYS = %d, la librería tiene %d" -#: catalog/dependency.c:2596 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:351 #, c-format -msgid "user mapping for %s" -msgstr "mapeo para el usuario %s" +msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d." +msgstr "El servidor tiene NAMEDATALEN = %d, la librería tiene %d" -#: catalog/dependency.c:2640 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:360 #, c-format -msgid "table %s" -msgstr "tabla %s" +msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s." +msgstr "El servidor tiene FLOAT4PASSBYVAL = %s, la librería tiene %s" -#: catalog/dependency.c:2644 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:369 #, c-format -msgid "index %s" -msgstr "índice %s" +msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s." +msgstr "El servidor tiene FLOAT8PASSBYVAL = %s, la librería tiene %s" -#: catalog/dependency.c:2648 -#, c-format -msgid "sequence %s" -msgstr "secuencia %s" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:376 +msgid "Magic block has unexpected length or padding difference." +msgstr "" +"El bloque mágico tiene un largo inesperado, o una diferencia de relleno." -#: catalog/dependency.c:2652 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:379 #, c-format -msgid "uncataloged table %s" -msgstr "tabla sin catalogar %s" +msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" +msgstr "biblioteca «%s» incompatible: bloque mágico no coincide" -#: catalog/dependency.c:2656 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:537 #, c-format -msgid "toast table %s" -msgstr "tabla toast %s" +msgid "access to library \"%s\" is not allowed" +msgstr "no está permitido el acceso a la biblioteca «%s»" -#: catalog/dependency.c:2660 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:564 #, c-format -msgid "view %s" -msgstr "vista %s" +msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" +msgstr "el nombre de macro no es válido en la ruta a biblioteca dinámica: %s" -#: catalog/dependency.c:2664 -#, c-format -msgid "composite type %s" -msgstr "tipo compuesto %s" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:609 +msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" +msgstr "" +"se encontró componente de largo cero en el parámetro «dynamic_library_path»" -#: catalog/dependency.c:2669 -#, c-format -msgid "relation %s" -msgstr "relación %s" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:628 +msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" +msgstr "" +"un componente en el parámetro «dynamic_library_path» no es una ruta absoluta" -#: catalog/dependency.c:2710 +#: utils/fmgr/fmgr.c:266 #, c-format -msgid "operator family %s for access method %s" -msgstr "familia de operadores %s para el método de acceso %s" +msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" +msgstr "la función interna «%s» no está en la tabla interna de búsqueda" -#: catalog/heap.c:241 +#: utils/fmgr/fmgr.c:472 #, c-format -msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" -msgstr "se ha denegado el permiso para crear «%s.%s»" - -#: catalog/heap.c:243 -msgid "System catalog modifications are currently disallowed." -msgstr "" -"Las modificaciones al catálogo del sistema están actualmente deshabilitadas." +msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" +msgstr "la versión de API %d no reconocida fue reportada por la función «%s»" -#: catalog/heap.c:362 commands/tablecmds.c:1166 commands/tablecmds.c:1491 -#: commands/tablecmds.c:3607 +#: utils/fmgr/fmgr.c:843 utils/fmgr/fmgr.c:2075 #, c-format -msgid "tables can have at most %d columns" -msgstr "las tablas pueden tener a lo más %d columnas" +msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" +msgstr "la función %u tiene demasiados argumentos (%d, el máximo es %d)" -#: catalog/heap.c:379 +#: utils/fmgr/funcapi.c:356 #, c-format -msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" +msgid "" +"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " +"return type %s" msgstr "" -"el nombre de columna «%s» colisiona con nombre de una columna de sistema" +"no se pudo determinar el tipo verdadero de resultado para la función «%s» " +"declarada retornando tipo %s" -#: catalog/heap.c:395 -#, c-format -msgid "column name \"%s\" specified more than once" -msgstr "el nombre de columna «%s» fue especificado más de una vez" +#: utils/fmgr/funcapi.c:1105 utils/fmgr/funcapi.c:1136 +msgid "number of aliases does not match number of columns" +msgstr "el número de aliases no calza con el número de columnas" -#: catalog/heap.c:431 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" -msgstr "la columna «%s» tiene tipo «unknown» (desconocido)" +#: utils/fmgr/funcapi.c:1130 +msgid "no column alias was provided" +msgstr "no se entregó alias de columna" -#: catalog/heap.c:432 -msgid "Proceeding with relation creation anyway." -msgstr "Continuando con la creación de la relación de todas maneras." +#: utils/fmgr/funcapi.c:1154 +msgid "could not determine row description for function returning record" +msgstr "" +"no se pudo encontrar descripción de registro de función que retorna record" -#: catalog/heap.c:443 +#: utils/cache/lsyscache.c:2319 utils/cache/lsyscache.c:2354 +#: utils/cache/lsyscache.c:2389 utils/cache/lsyscache.c:2424 #, c-format -msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" -msgstr "la columna «%s» tiene pseudotipo %s" +msgid "type %s is only a shell" +msgstr "el tipo %s está inconcluso" -#: catalog/heap.c:866 catalog/index.c:596 commands/tablecmds.c:2122 +#: utils/cache/lsyscache.c:2324 #, c-format -msgid "relation \"%s\" already exists" -msgstr "la relación «%s» ya existe" +msgid "no input function available for type %s" +msgstr "no hay una función de entrada para el tipo %s" -#: catalog/heap.c:883 catalog/pg_type.c:379 catalog/pg_type.c:656 -#: commands/typecmds.c:219 commands/typecmds.c:796 commands/typecmds.c:1122 +#: utils/cache/lsyscache.c:2359 #, c-format -msgid "type \"%s\" already exists" -msgstr "ya existe un tipo «%s»" - -#: catalog/heap.c:884 -msgid "" -"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " -"that doesn't conflict with any existing type." -msgstr "" -"Una relación tiene un tipo asociado del mismo nombre, de modo que debe usar " -"un nombre que no entre en conflicto con un tipo existente." +msgid "no output function available for type %s" +msgstr "no hay una función de salida para el tipo %s" -#: catalog/heap.c:905 catalog/index.c:590 commands/tablecmds.c:6711 -msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" -msgstr "" -"sólo relaciones compartidas pueden ser puestas en el tablespace pg_global" +#: utils/cache/plancache.c:527 +msgid "cached plan must not change result type" +msgstr "el plan almacenado no debe cambiar el tipo de resultado" -#: catalog/heap.c:1434 +#: utils/cache/relcache.c:3707 #, c-format -msgid "" -"cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this session" -msgstr "" -"no se puede borrar «%s» porque está siendo usada por consultas activas en " -"esta sesión" +msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo crear el archivo de cache de catálogos de sistema «%s»: %m" -#: catalog/heap.c:1885 +#: utils/cache/relcache.c:3709 +msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." +msgstr "Prosiguiendo de todas maneras, pero hay algo mal." + +#: utils/cache/typcache.c:146 parser/parse_type.c:205 #, c-format -msgid "check constraint \"%s\" already exists" -msgstr "la restricción check «%s» ya existe" +msgid "type \"%s\" is only a shell" +msgstr "el tipo «%s» está inconcluso" -#: catalog/heap.c:2029 catalog/pg_constraint.c:613 commands/tablecmds.c:4440 +#: utils/cache/typcache.c:326 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "la restricción «%s» para la relación «%s» ya existe" +msgid "type %s is not composite" +msgstr "el tipo %s no es compuesto" -#: catalog/heap.c:2033 -#, c-format -msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" -msgstr "mezclando la restricción «%s» con la definición heredada" +#: utils/cache/typcache.c:340 +msgid "record type has not been registered" +msgstr "el tipo record no ha sido registrado" -#: catalog/heap.c:2132 -msgid "cannot use column references in default expression" -msgstr "no se pueden usar referencias a columnas en una cláusula default" +#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 +msgid "multiple DictFile parameters" +msgstr "parámetro DictFile duplicado" -#: catalog/heap.c:2140 -msgid "default expression must not return a set" -msgstr "expresiones default no pueden retornar conjuntos" +#: tsearch/dict_ispell.c:63 +msgid "multiple AffFile parameters" +msgstr "parámetro AffFile duplicado" -#: catalog/heap.c:2148 -msgid "cannot use subquery in default expression" -msgstr "no se puede usar una subconsulta en expresión default" +#: tsearch/dict_ispell.c:74 tsearch/dict_simple.c:50 +#: snowball/dict_snowball.c:206 +msgid "multiple StopWords parameters" +msgstr "parámetro StopWords duplicado" -#: catalog/heap.c:2152 -msgid "cannot use aggregate function in default expression" -msgstr "no se puede usar una función de agregación en expresión default" +#: tsearch/dict_ispell.c:82 +#, c-format +msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" +msgstr "parámetro Ispell no reconocido: «%s»" -#: catalog/heap.c:2156 -msgid "cannot use window function in default expression" -msgstr "no se puede usar una función ventana en expresión default" +#: tsearch/dict_ispell.c:96 +msgid "missing AffFile parameter" +msgstr "falta un parámetro AffFile" + +#: tsearch/dict_ispell.c:102 tsearch/dict_thesaurus.c:639 +msgid "missing DictFile parameter" +msgstr "falta un parámetro DictFile" + +#: tsearch/dict_simple.c:59 +msgid "multiple Accept parameters" +msgstr "parámetro Accept duplicado" -#: catalog/heap.c:2175 rewrite/rewriteHandler.c:944 +#: tsearch/dict_simple.c:67 #, c-format -msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" -msgstr "la columna «%s» es de tipo %s pero la expresión default es de tipo %s" +msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" +msgstr "parámetro del diccionario simple no reconocido: «%s»" -#: catalog/heap.c:2180 commands/prepare.c:370 parser/parse_node.c:367 -#: parser/parse_target.c:471 parser/parse_target.c:730 -#: parser/parse_target.c:740 rewrite/rewriteHandler.c:949 -msgid "You will need to rewrite or cast the expression." -msgstr "Necesitará reescribir la expresión o aplicarle una conversión de tipo." +#: tsearch/dict_synonym.c:99 +#, c-format +msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" +msgstr "parámetro de sinónimo no reconocido «%s»" -#: catalog/heap.c:2216 +#: tsearch/dict_synonym.c:106 +msgid "missing Synonyms parameter" +msgstr "falta un parámetro Synonyms" + +#: tsearch/dict_synonym.c:113 #, c-format -msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" -msgstr "sólo la tabla «%s» puede ser referenciada en una restricción check" +msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de sinónimos «%s»: %m" -#: catalog/heap.c:2225 commands/typecmds.c:2258 -msgid "cannot use subquery in check constraint" -msgstr "no se pueden usar subconsultas en una restricción check" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 +#, c-format +msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el archivo del tesauro «%s»: %m" -#: catalog/heap.c:2229 commands/typecmds.c:2262 -msgid "cannot use aggregate function in check constraint" -msgstr "no se pueden usar funciones de agregación en una restricción check" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 +msgid "unexpected delimiter" +msgstr "delimitador inesperado" -#: catalog/heap.c:2233 commands/typecmds.c:2266 -msgid "cannot use window function in check constraint" -msgstr "no se pueden usar funciones ventana en una restricción check" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 tsearch/dict_thesaurus.c:279 +msgid "unexpected end of line or lexeme" +msgstr "fin de línea o lexema inesperado" -#: catalog/heap.c:2452 -msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" -msgstr "combinación de ON COMMIT y llaves foráneas no soportada" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "fin de línea inesperado" -#: catalog/heap.c:2453 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:413 #, c-format msgid "" -"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " -"setting." +"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" msgstr "" -"La tabla «%s» se refiere a «%s», pero no tienen la misma expresión para ON " -"COMMIT." +"la palabra muestra «%s» del tesauro no es reconocido por el subdiccionario " +"(regla %d)" -#: catalog/heap.c:2458 -msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" -msgstr "no se puede truncar una tabla referida en una llave foránea" +# XXX -- stopword? +#: tsearch/dict_thesaurus.c:419 +#, c-format +msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "la palabra muestra «%s» del tesauro es una stopword (regla %d)" -#: catalog/heap.c:2459 +# XXX -- stopword? +#: tsearch/dict_thesaurus.c:422 +msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." +msgstr "Use «?» para representar una stopword en una frase muestra." + +# XXX -- stopword? +#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 #, c-format -msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." -msgstr "La tabla «%s» hace referencia a «%s»." +msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "la palabra sustituta «%s» del tesauro es una stopword (regla %d)" -#: catalog/heap.c:2461 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 #, c-format -msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." -msgstr "Trunque la tabla «%s» al mismo tiempo, o utilice TRUNCATE ... CASCADE." +msgid "" +"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" +msgstr "" +"la palabra sustituta «%s» del tesauro no es reconocida por el subdiccionario " +"(regla %d)" -#: catalog/index.c:553 -msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" -msgstr "los usuarios no pueden crear índices en tablas del sistema" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 +#, c-format +msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" +msgstr "la frase sustituta del tesauro está vacía (regla %d)" -#: catalog/index.c:563 -msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" -msgstr "no se pueden crear índices de forma concurrente en tablas del sistema" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 +msgid "multiple Dictionary parameters" +msgstr "parámetro Dictionary duplicado" -#: catalog/index.c:572 -msgid "shared indexes cannot be created after initdb" -msgstr "no se pueden crear índices compartidos después de initdb" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 +#, c-format +msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" +msgstr "parámetro no reconocido de tesauro: «%s»" -#: catalog/index.c:2285 -msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" -msgstr "no se puede hacer reindex de tablas temporales de otras sesiones" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 +msgid "missing Dictionary parameter" +msgstr "falta un paramétro Dictionary" -#: catalog/index.c:2307 +#: tsearch/spell.c:204 #, c-format -msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -msgstr "" -"el índice compartido «%s» sólo puede ser reindexado en modo aislado " -"(standalone)" +msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de diccionario «%s»: %m" -#: catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 commands/trigger.c:3521 -#, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" -msgstr "no están implementadas las referencias entre bases de datos: «%s.%s.%s»" +#: tsearch/spell.c:444 tsearch/spell.c:461 tsearch/spell.c:478 +#: tsearch/spell.c:495 tsearch/spell.c:517 gram.y:10787 gram.y:10804 +msgid "syntax error" +msgstr "error de sintaxis" -#: catalog/namespace.c:247 catalog/namespace.c:314 -msgid "temporary tables cannot specify a schema name" -msgstr "las tablas temporales no pueden especificar un nombre de esquema" +#: tsearch/spell.c:522 tsearch/spell.c:772 tsearch/spell.c:792 +msgid "multibyte flag character is not allowed" +msgstr "los caracteres bandera multibyte no están permitidos" -#: catalog/namespace.c:270 commands/lockcmds.c:113 parser/parse_relation.c:863 +#: tsearch/spell.c:557 tsearch/spell.c:615 tsearch/spell.c:710 #, c-format -msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" -msgstr "no existe la relación «%s.%s»" +msgid "could not open affix file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de afijos «%s»: %m" -#: catalog/namespace.c:356 catalog/namespace.c:2230 -msgid "no schema has been selected to create in" -msgstr "no se ha seleccionado ningún esquema dentro del cual crear" +#: tsearch/spell.c:603 +msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" +msgstr "el diccionario Ispell sólo permite el valor de bandera «default»" -#: catalog/namespace.c:1575 commands/tsearchcmds.c:306 -#, c-format -msgid "text search parser \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el analizador de búsqueda en texto «%s»" +#: tsearch/spell.c:803 +msgid "wrong affix file format for flag" +msgstr "formato de archivo de afijos incorrecto para la bandera" -#: catalog/namespace.c:1703 commands/tsearchcmds.c:664 +#: tsearch/ts_locale.c:168 #, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el diccionario de búsqueda en texto «%s»" +msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" +msgstr "línea %d del archivo de configuración «%s»: «%s»" -#: catalog/namespace.c:1832 commands/tsearchcmds.c:1158 +#: tsearch/ts_locale.c:288 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la plantilla de búsqueda en texto «%s»" +msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" +msgstr "conversión desde un wchar_t a la codificación del servidor falló: %m" -#: catalog/namespace.c:1960 commands/tsearchcmds.c:1562 -#: commands/tsearchcmds.c:1722 -#, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la configuración de búsqueda en texto «%s»" +#: tsearch/ts_parse.c:384 tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:554 +#: tsearch/ts_parse.c:561 +msgid "word is too long to be indexed" +msgstr "la palabra es demasiado larga para ser indexada" -#: catalog/namespace.c:2076 parser/parse_expr.c:584 parser/parse_target.c:909 +#: tsearch/ts_parse.c:385 tsearch/ts_parse.c:392 tsearch/ts_parse.c:555 +#: tsearch/ts_parse.c:562 #, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: %s" -msgstr "no están implementadas las referencias entre bases de datos: %s" +msgid "Words longer than %d characters are ignored." +msgstr "Las palabras más largas que %d caracteres son ignoradas." -#: catalog/namespace.c:2082 parser/parse_expr.c:618 parser/parse_target.c:919 -#: gram.y:3434 gram.y:9931 +#: tsearch/ts_utils.c:53 #, c-format -msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" -msgstr "el nombre no es válido (demasiados puntos): %s" +msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" +msgstr "nombre de configuración de búsqueda en texto «%s» no válido" -#: catalog/namespace.c:2262 +#: tsearch/ts_utils.c:91 #, c-format -msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" -msgstr "el nombre de relación no es válido (demasiados puntos): %s" +msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de stopwords «%s»: %m" -#: catalog/namespace.c:2836 -#, c-format -msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" +#: tsearch/wparser.c:314 +msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "" -"se ha denegado el permiso para crear tablas temporales en la base de datos «%" -"s»" - -#: catalog/pg_aggregate.c:100 -msgid "cannot determine transition data type" -msgstr "no se pudo determinar el tipo de dato de transición" +"el analizador de búsqueda en texto no soporta creación de encabezados " +"(headline)" -#: catalog/pg_aggregate.c:101 -msgid "" -"An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one " -"polymorphic argument." -msgstr "" -"Una función de agregación que use un tipo de dato de transición polimórfico " -"debe tener al menos un argumento de tipo polimórfico." +#: tsearch/wparser_def.c:2435 +#, c-format +msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" +msgstr "parámetro de encabezado (headline) no reconocido: «%s»" -#: catalog/pg_aggregate.c:124 -#, c-format -msgid "return type of transition function %s is not %s" -msgstr "el tipo de retorno de la función de transición %s no es %s" +#: tsearch/wparser_def.c:2444 +msgid "MinWords should be less than MaxWords" +msgstr "MinWords debería ser menor que MaxWords" -#: catalog/pg_aggregate.c:146 -msgid "" -"must not omit initial value when transition function is strict and " -"transition type is not compatible with input type" -msgstr "" -"no se puede omitir el valor inicial cuando la función de transición es " -"strict y el tipo de transición no es compatible con el tipo de entrada" +#: tsearch/wparser_def.c:2448 +msgid "MinWords should be positive" +msgstr "MinWords debería ser positivo" -#: catalog/pg_aggregate.c:177 catalog/pg_proc.c:203 -msgid "cannot determine result data type" -msgstr "no se puede determinar el tipo de dato del resultado" +#: tsearch/wparser_def.c:2452 +msgid "ShortWord should be >= 0" +msgstr "ShortWord debería ser >= 0" -#: catalog/pg_aggregate.c:178 -msgid "" -"An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " -"argument." -msgstr "" -"Una función de agregación que retorne un tipo de datos polimórfico debe " -"tener al menos un argumento de tipo polimórfico." +#: tsearch/wparser_def.c:2456 +msgid "MaxFragments should be >= 0" +msgstr "MaxFragments debería ser >= 0" -#: catalog/pg_aggregate.c:190 catalog/pg_proc.c:209 -msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" -msgstr "uso inseguro de pseudotipo «internal»" +#: tcop/postgres.c:326 tcop/postgres.c:349 tcop/fastpath.c:292 +#: commands/copy.c:514 commands/copy.c:533 commands/copy.c:537 +msgid "unexpected EOF on client connection" +msgstr "se encontró fin de archivo inesperado en la conexión del cliente" -#: catalog/pg_aggregate.c:191 catalog/pg_proc.c:210 -msgid "" -"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " -"argument." -msgstr "" -"Una función que retorne «internal» debe tener al menos un argumento de tipo " -"«internal»." +#: tcop/postgres.c:376 tcop/postgres.c:388 tcop/postgres.c:399 +#: tcop/postgres.c:411 tcop/postgres.c:3839 +#, c-format +msgid "invalid frontend message type %d" +msgstr "el tipo de mensaje de frontend %d no es válido" -#: catalog/pg_aggregate.c:199 -msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" +#: tcop/postgres.c:832 +#, c-format +msgid "statement: %s" +msgstr "sentencia: %s" + +#: tcop/postgres.c:891 tcop/postgres.c:1200 tcop/postgres.c:1480 +#: tcop/postgres.c:1916 tcop/postgres.c:2233 tcop/postgres.c:2313 +#: tcop/fastpath.c:305 +msgid "" +"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " +"block" msgstr "" -"el operador de ordenamiento sólo pueden ser especificado para funciones de " -"agregación de un solo argumento" +"transacción abortada, las órdenes serán ignoradas hasta el fin de bloque de " +"transacción" -#: catalog/pg_aggregate.c:332 commands/typecmds.c:1274 -#: commands/typecmds.c:1325 commands/typecmds.c:1356 commands/typecmds.c:1379 -#: commands/typecmds.c:1400 commands/typecmds.c:1427 commands/typecmds.c:1454 -#: parser/parse_func.c:236 parser/parse_func.c:1291 +#: tcop/postgres.c:1060 tcop/postgres.c:1346 tcop/postgres.c:1757 +#: tcop/postgres.c:1973 tcop/fastpath.c:409 #, c-format -msgid "function %s does not exist" -msgstr "no existe la función %s" +msgid "duration: %s ms" +msgstr "duración: %s ms" -#: catalog/pg_aggregate.c:337 +#: tcop/postgres.c:1065 #, c-format -msgid "function %s returns a set" -msgstr "la función %s retorna un conjunto" +msgid "duration: %s ms statement: %s" +msgstr "duración: %s ms sentencia: %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:361 +#: tcop/postgres.c:1115 #, c-format -msgid "function %s requires run-time type coercion" -msgstr "la función %s requiere conversión de tipos en tiempo de ejecución" +msgid "parse %s: %s" +msgstr "parse %s: %s" -#: catalog/pg_constraint.c:622 commands/typecmds.c:2199 +#: tcop/postgres.c:1173 +msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" +msgstr "no se pueden insertar múltiples órdenes en una sentencia preparada" + +#: tcop/postgres.c:1239 commands/prepare.c:122 parser/analyze.c:2209 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" -msgstr "el dominio «%2$s» ya contiene una restricción llamada «%1$s»" +msgid "could not determine data type of parameter $%d" +msgstr "no se pudo determinar el tipo del parámetro $%d" -#: catalog/pg_conversion.c:67 +#: tcop/postgres.c:1351 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists" -msgstr "ya existe la conversión «%s»" +msgid "duration: %s ms parse %s: %s" +msgstr "duración: %s ms parse: %s: %s" -#: catalog/pg_conversion.c:80 +#: tcop/postgres.c:1397 #, c-format -msgid "default conversion for %s to %s already exists" -msgstr "ya existe una conversión por omisión desde %s a %s" +msgid "bind %s to %s" +msgstr "bind %s a %s" -#: catalog/pg_depend.c:209 +#: tcop/postgres.c:1416 tcop/postgres.c:2213 +msgid "unnamed prepared statement does not exist" +msgstr "no existe una sentencia preparada sin nombre" + +#: tcop/postgres.c:1458 #, c-format -msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" +msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "" -"no se puede eliminar dependencia a %s porque es un objeto requerido por el " -"sistema" +"el mensaje de enlace (bind) tiene %d formatos de parámetro pero %d parámetros" -#: catalog/pg_enum.c:91 +#: tcop/postgres.c:1464 #, c-format -msgid "invalid enum label \"%s\"" -msgstr "la etiqueta enum «%s» no es válida" +msgid "" +"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %" +"d" +msgstr "" +"el mensaje de enlace (bind) entrega %d parámetros, pero la sentencia " +"preparada «%s» requiere %d" -#: catalog/pg_enum.c:92 +#: tcop/postgres.c:1623 #, c-format -msgid "Labels must be %d characters or less." -msgstr "Las etiquetas deben ser de %d caracteres o menos." +msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" +msgstr "" +"el formato de datos binarios es incorrecto en el parámetro de enlace %d" -#: catalog/pg_largeobject.c:107 commands/comment.c:1423 -#: storage/large_object/inv_api.c:266 storage/large_object/inv_api.c:371 +#: tcop/postgres.c:1762 #, c-format -msgid "large object %u does not exist" -msgstr "no existe el objeto grande %u" +msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" +msgstr "duración: %s ms bind %s%s%s: %s" -#: catalog/pg_namespace.c:52 commands/schemacmds.c:277 +#: tcop/postgres.c:1810 tcop/postgres.c:2299 #, c-format -msgid "schema \"%s\" already exists" -msgstr "ya existe el esquema «%s»" +msgid "portal \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el portal «%s»" -#: catalog/pg_operator.c:220 catalog/pg_operator.c:358 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid operator name" -msgstr "«%s» no es un nombre válido de operador" +#: tcop/postgres.c:1897 tcop/postgres.c:1981 +msgid "execute fetch from" +msgstr "ejecutar fetch desde" -#: catalog/pg_operator.c:367 -msgid "only binary operators can have commutators" -msgstr "sólo los operadores binarios pueden tener conmutadores" +#: tcop/postgres.c:1898 tcop/postgres.c:1982 +msgid "execute" +msgstr "ejecutar" -#: catalog/pg_operator.c:371 -msgid "only binary operators can have join selectivity" -msgstr "sólo los operadores binarios pueden tener selectividad de join" +#: tcop/postgres.c:1895 +#, c-format +msgid "%s %s%s%s: %s" +msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: catalog/pg_operator.c:375 -msgid "only binary operators can merge join" -msgstr "sólo los operadores binarios pueden ser usados en merge join" +#: tcop/postgres.c:1978 +#, c-format +msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" +msgstr "duración: %s ms %s %s%s%s: %s" -#: catalog/pg_operator.c:379 -msgid "only binary operators can hash" -msgstr "sólo los operadores binarios pueden ser usados en hash" +#: tcop/postgres.c:2104 +#, c-format +msgid "prepare: %s" +msgstr "prepare: %s" -#: catalog/pg_operator.c:390 -msgid "only boolean operators can have negators" -msgstr "sólo los operadores booleanos pueden tener negadores" +#: tcop/postgres.c:2167 +#, c-format +msgid "parameters: %s" +msgstr "parámetros: %s" -#: catalog/pg_operator.c:394 -msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" -msgstr "sólo los operadores booleanos pueden tener selectividad de restricción" +#: tcop/postgres.c:2489 +msgid "terminating connection because of crash of another server process" +msgstr "terminando la conexión debido a una falla en otro proceso servidor" -#: catalog/pg_operator.c:398 -msgid "only boolean operators can have join selectivity" -msgstr "sólo los operadores booleanos pueden tener selectividad de join" +#: tcop/postgres.c:2490 +msgid "" +"The postmaster has commanded this server process to roll back the current " +"transaction and exit, because another server process exited abnormally and " +"possibly corrupted shared memory." +msgstr "" +"Postmaster ha ordenado que este proceso servidor cancele la transacción en " +"curso y finalice la conexión, porque otro proceso servidor ha terminado " +"anormalmente y podría haber corrompido la memoria compartida." -#: catalog/pg_operator.c:402 -msgid "only boolean operators can merge join" -msgstr "sólo los operadores booleanos pueden ser usados en merge join" +#: tcop/postgres.c:2494 +msgid "" +"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " +"command." +msgstr "Dentro de un momento debería poder reconectarse y repetir la consulta." -#: catalog/pg_operator.c:406 -msgid "only boolean operators can hash" -msgstr "sólo los operadores booleanos pueden ser usados en hash" +#: tcop/postgres.c:2613 +msgid "floating-point exception" +msgstr "excepción de coma flotante" -#: catalog/pg_operator.c:418 -#, c-format -msgid "operator %s already exists" -msgstr "ya existe un operador %s" +#: tcop/postgres.c:2614 +msgid "" +"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" +"of-range result or an invalid operation, such as division by zero." +msgstr "" +"Se ha recibido una señal de una operación de coma flotante no válida. Esto " +"puede significar un resultado fuera de rango o una operación no válida, como " +"una división por cero." -#: catalog/pg_operator.c:608 -msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" -msgstr "un operador no puede ser su propio negador u operador de ordenamiento" +#: tcop/postgres.c:2651 +msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" +msgstr "terminando el proceso autovacuum debido a una orden del administrador" -#: catalog/pg_proc.c:122 parser/parse_func.c:1335 parser/parse_func.c:1375 -#, c-format -msgid "functions cannot have more than %d argument" -msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" -msgstr[0] "las funciones no pueden tener más de %d argumento" -msgstr[1] "las funciones no pueden tener más de %d argumentos" +#: tcop/postgres.c:2655 +msgid "terminating connection due to administrator command" +msgstr "terminando la conexión debido a una orden del administrador" -#: catalog/pg_proc.c:204 -msgid "" -"A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " -"argument." +#: tcop/postgres.c:2666 +msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "" -"Una función que retorne un tipo polimórfico debe tener al menos un argumento " -"de tipo polimórfico." - -#: catalog/pg_proc.c:222 -#, c-format -msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" -msgstr "«%s» ya es un atributo de tipo %s" +"cancelando consulta debido a que se agotó el tiempo de espera de sentencias" -#: catalog/pg_proc.c:361 -#, c-format -msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" -msgstr "ya existe una función «%s» con los mismos argumentos" +#: tcop/postgres.c:2670 +msgid "canceling autovacuum task" +msgstr "cancelando tarea de autovacuum" -#: catalog/pg_proc.c:375 catalog/pg_proc.c:397 -msgid "cannot change return type of existing function" -msgstr "no se puede cambiar el tipo de retorno de una función existente" +#: tcop/postgres.c:2674 +msgid "canceling statement due to user request" +msgstr "cancelando consulta debido a una petición del usuario" -#: catalog/pg_proc.c:376 catalog/pg_proc.c:399 catalog/pg_proc.c:422 -#: catalog/pg_proc.c:448 -msgid "Use DROP FUNCTION first." -msgstr "Use DROP FUNCTION primero." +#: tcop/postgres.c:2718 +msgid "stack depth limit exceeded" +msgstr "límite de profundidad de stack alcanzado" -#: catalog/pg_proc.c:398 -msgid "Row type defined by OUT parameters is different." -msgstr "Tipo de registro definido por parámetros OUT es diferente." +#: tcop/postgres.c:2719 +msgid "" +"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the " +"platform's stack depth limit is adequate." +msgstr "" +"Incremente el parámetro de configuración «max_stack_depth», después de " +"asegurarse que el límite de profundidad de stack de la plataforma es " +"adecuado." -#: catalog/pg_proc.c:421 -msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" -msgstr "no se puede eliminar el valor por omisión de funciones existentes" +#: tcop/postgres.c:2735 +#, c-format +msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" +msgstr "«max_stack_depth» no debe exceder %ldkB" -#: catalog/pg_proc.c:447 -msgid "cannot change data type of existing parameter default value" +#: tcop/postgres.c:2737 +msgid "" +"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " +"equivalent." msgstr "" -"no se puede cambiar el tipo de dato del valor por omisión de un parámetro" +"Incremente el límite de profundidad del stack del sistema usando «ulimit -s» " +"o el equivalente de su sistema." -#: catalog/pg_proc.c:459 +#: tcop/postgres.c:3114 bootstrap/bootstrap.c:294 postmaster/postmaster.c:652 #, c-format -msgid "function \"%s\" is an aggregate function" -msgstr "la función «%s» es una función de agregación" +msgid "--%s requires a value" +msgstr "--%s requiere un valor" -#: catalog/pg_proc.c:464 +#: tcop/postgres.c:3119 bootstrap/bootstrap.c:299 postmaster/postmaster.c:657 #, c-format -msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" -msgstr "la función «%s» no es una función de agregación" +msgid "-c %s requires a value" +msgstr "-c %s requiere un valor" -#: catalog/pg_proc.c:472 -#, c-format -msgid "function \"%s\" is a window function" -msgstr "la función %s es de tipo window" +#: tcop/postgres.c:3254 +msgid "invalid command-line arguments for server process" +msgstr "" +"los argumentos de línea de órdenes no son válidos para proceso servidor" -#: catalog/pg_proc.c:477 +#: tcop/postgres.c:3255 tcop/postgres.c:3269 #, c-format -msgid "function \"%s\" is not a window function" -msgstr "la función «%s» no es de tipo window" +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información." -#: catalog/pg_proc.c:605 +#: tcop/postgres.c:3267 #, c-format -msgid "there is no built-in function named \"%s\"" -msgstr "no hay ninguna función interna llamada «%s»" +msgid "%s: invalid command-line arguments" +msgstr "%s: argumentos de línea de órdenes no válidos" -#: catalog/pg_proc.c:701 +#: tcop/postgres.c:3277 #, c-format -msgid "SQL functions cannot return type %s" -msgstr "las funciones SQL no pueden retornar el tipo %s" +msgid "%s: no database nor user name specified" +msgstr "%s: no se ha especificado base de datos ni usuario" -#: catalog/pg_proc.c:716 +#: tcop/postgres.c:3749 #, c-format -msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" -msgstr "las funciones SQL no pueden tener argumentos de tipo %s" +msgid "invalid CLOSE message subtype %d" +msgstr "subtipo %d de mensaje CLOSE no válido" -#: catalog/pg_proc.c:782 executor/functions.c:933 +#: tcop/postgres.c:3782 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\"" -msgstr "función SQL «%s»" +msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" +msgstr "subtipo %d de mensaje DESCRIBE no válido" -#: catalog/pg_type.c:224 +#: tcop/postgres.c:4020 #, c-format -msgid "invalid type internal size %d" -msgstr "el tamaño interno de tipo %d no es válido" +msgid "" +"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%" +"s" +msgstr "" +"desconexión: duración de sesión: %d:%02d:%02d.%03d usuario=%s base=%s host=%s" +"%s%s" -#: catalog/pg_type.c:240 catalog/pg_type.c:248 catalog/pg_type.c:256 -#: catalog/pg_type.c:265 +#: tcop/pquery.c:668 #, c-format -msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d" +msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "" -"el alineamiento «%c» no es válido para un tipo pasado por valor de tamaño %d" +"el mensaje de enlace (bind) tiene %d formatos de resultado pero la consulta " +"tiene %d columnas" -#: catalog/pg_type.c:272 +#: tcop/pquery.c:745 tcop/pquery.c:1366 commands/portalcmds.c:329 #, c-format -msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" -msgstr "el tamaño interno %d no es válido para un tipo pasado por valor" +msgid "portal \"%s\" cannot be run" +msgstr "el portal «%s» no puede ser ejecutado" -#: catalog/pg_type.c:281 catalog/pg_type.c:287 -#, c-format -msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type" -msgstr "el alineamiento «%c» no es válido para un tipo de largo variable" +#: tcop/pquery.c:979 +msgid "cursor can only scan forward" +msgstr "el cursor sólo se puede desplazar hacia adelante" -#: catalog/pg_type.c:295 -msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" -msgstr "los tipos de tamaño fijo deben tener almacenamiento PLAIN" +#: tcop/pquery.c:980 +msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." +msgstr "Declárelo con SCROLL para permitirle desplazar hacia atrás." -#: catalog/pg_type.c:722 +#: tcop/utility.c:90 commands/tablecmds.c:732 commands/tablecmds.c:1042 +#: commands/tablecmds.c:1860 commands/tablecmds.c:3243 +#: commands/tablecmds.c:3272 commands/tablecmds.c:4603 commands/trigger.c:121 +#: commands/trigger.c:809 rewrite/rewriteDefine.c:259 #, c-format -msgid "could not form array type name for type \"%s\"" -msgstr "no se pudo formar un nombre de tipo de array para el tipo «%s»" +msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" +msgstr "permiso denegado: «%s» es un catálogo de sistema" -#: catalog/pg_shdepend.c:665 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"and objects in %d other database (see server log for list)" -msgid_plural "" -"\n" -"and objects in %d other databases (see server log for list)" -msgstr[0] "" -"\n" -"y objetos en %d base de datos (vea el registro del servidor para obtener la " -"lista)" -msgstr[1] "" -"\n" -"y objetos en otras %d bases de datos (vea el registro del servidor para " -"obtener la lista)" +#: tcop/utility.c:218 commands/copy.c:1007 executor/execMain.c:636 +msgid "transaction is read-only" +msgstr "la transacción es de sólo lectura" -#: catalog/pg_shdepend.c:979 -#, c-format -msgid "role %u was concurrently dropped" -msgstr "el rol %u fue eliminado por una transacción concurrente" +#: tcop/utility.c:1021 +msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" +msgstr "debe ser superusuario para ejecutar CHECKPOINT" -#: catalog/pg_shdepend.c:998 +#: tcop/fastpath.c:109 tcop/fastpath.c:483 tcop/fastpath.c:613 #, c-format -msgid "tablespace %u was concurrently dropped" -msgstr "el tablespace %u fue eliminado por una transacción concurrente" +msgid "invalid argument size %d in function call message" +msgstr "" +"el tamaño de argumento %d no es válido en el mensaje de llamada a función" -#: catalog/pg_shdepend.c:1042 +#: tcop/fastpath.c:223 catalog/aclchk.c:2542 catalog/aclchk.c:3230 #, c-format -msgid "owner of %s" -msgstr "dueño de %s" +msgid "function with OID %u does not exist" +msgstr "no existe la función con OID %u" -#: catalog/pg_shdepend.c:1044 +#: tcop/fastpath.c:333 #, c-format -msgid "access to %s" -msgstr "acceso a %s" +msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "llamada a función fastpath: «%s» (OID %u)" -#. translator: %s will always be "database %s" -#: catalog/pg_shdepend.c:1052 +#: tcop/fastpath.c:413 #, c-format -msgid "%d object in %s" -msgid_plural "%d objects in %s" -msgstr[0] "%d objeto en %s" -msgstr[1] "%d objetos en %s" +msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "duración: %s ms llamada a función fastpath: «%s» (OID %u)" -#: catalog/pg_shdepend.c:1163 catalog/pg_shdepend.c:1293 +#: tcop/fastpath.c:451 tcop/fastpath.c:578 #, c-format -msgid "" -"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database " -"system" +msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" msgstr "" -"no se puede eliminar objetos de propiedad de %s porque son requeridos por el " -"sistema" +"el mensaje de llamada a función contiene %d argumentos pero la función " +"requiere %d" -#: catalog/toasting.c:94 commands/comment.c:516 commands/indexcmds.c:174 -#: commands/indexcmds.c:1358 commands/lockcmds.c:140 commands/tablecmds.c:193 -#: commands/tablecmds.c:1039 commands/tablecmds.c:3241 commands/trigger.c:115 -#: commands/trigger.c:803 +#: tcop/fastpath.c:459 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table" -msgstr "«%s» no es una tabla" - -#: catalog/toasting.c:143 -msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" +msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" msgstr "" -"no se puede crear tablas TOAST a relaciones compartidas después de initdb" +"el mensaje de llamada a función contiene %d formatos de argumento pero %d " +"argumentos" -#: commands/aggregatecmds.c:103 +#: tcop/fastpath.c:546 tcop/fastpath.c:629 #, c-format -msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "el atributo de la función de agregación «%s» no es reconocido" +msgid "incorrect binary data format in function argument %d" +msgstr "el formato de datos binarios es incorrecto en argumento %d a función" -#: commands/aggregatecmds.c:113 -msgid "aggregate stype must be specified" -msgstr "" -"debe especificarse el tipo de transición (stype) de la función de agregación" +#: bootstrap/bootstrap.c:310 postmaster/postmaster.c:669 +#: postmaster/postmaster.c:682 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información.\n" -#: commands/aggregatecmds.c:117 -msgid "aggregate sfunc must be specified" -msgstr "" -"debe especificarse la función de transición (sfunc) de la función de " -"agregación" +#: bootstrap/bootstrap.c:319 +#, c-format +msgid "%s: invalid command-line arguments\n" +msgstr "%s: argumentos de línea de órdenes no válidos\n" -#: commands/aggregatecmds.c:134 -msgid "aggregate input type must be specified" -msgstr "debe especificarse el tipo de entrada de la función de agregación" +#: catalog/aclchk.c:141 +msgid "grant options can only be granted to roles" +msgstr "la opción de grant sólo puede ser otorgada a roles" -#: commands/aggregatecmds.c:159 -msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" -msgstr "" -"el tipo base es redundante con el tipo de entrada en la función de agregación" +#: catalog/aclchk.c:252 +#, c-format +msgid "no privileges were granted for \"%s\"" +msgstr "no se otorgaron privilegios para «%s»" -#: commands/aggregatecmds.c:191 +#: catalog/aclchk.c:256 #, c-format -msgid "aggregate transition data type cannot be %s" -msgstr "el tipo de transición de la función de agregación no puede ser %s" +msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" +msgstr "no todos los privilegios fueron otorgados para «%s»" -#: commands/aggregatecmds.c:230 +#: catalog/aclchk.c:263 #, c-format -msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" -msgstr "la función de agregación %s(%s) no existe, ignorando" +msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" +msgstr "ningún privilegio pudo ser revocado para «%s»" -#: commands/aggregatecmds.c:297 commands/functioncmds.c:1097 +#: catalog/aclchk.c:267 #, c-format -msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" -msgstr "ya existe una función llamada %s en el esquema «%s»" +msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" +msgstr "no todos los privilegios pudieron ser revocados para «%s»" -#: commands/analyze.c:182 +#: catalog/aclchk.c:329 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" -msgstr "ignorando «%s»: sólo un superusuario puede analizarla" +msgid "invalid privilege type %s for relation" +msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para una relación" -#: commands/analyze.c:186 +#: catalog/aclchk.c:333 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" -msgstr "" -"ignorando «%s»: sólo un superusuario o el dueño de la base de datos puede " -"analizarla" +msgid "invalid privilege type %s for sequence" +msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para una secuencia" + +#: catalog/aclchk.c:337 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for database" +msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para una base de datos" -#: commands/analyze.c:190 +#: catalog/aclchk.c:341 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" -msgstr "ignorando «%s»: sólo su dueño o el de la base de datos puede analizarla" +msgid "invalid privilege type %s for function" +msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para una función" -#: commands/analyze.c:206 +#: catalog/aclchk.c:345 #, c-format -msgid "" -"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" -msgstr "" -"ignorando «%s»: no se pueden analizar índices, vistas o tablas especiales de " -"sistema" +msgid "invalid privilege type %s for language" +msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para un lenguaje" -#: commands/analyze.c:234 +#: catalog/aclchk.c:349 #, c-format -msgid "analyzing \"%s.%s\"" -msgstr "analizando «%s.%s»" +msgid "invalid privilege type %s for schema" +msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para un esquema" -#: commands/analyze.c:528 +#: catalog/aclchk.c:353 #, c-format -msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" -msgstr "analyze automático de la tabla «%s.%s.%s»: uso del sistema: %s" +msgid "invalid privilege type %s for tablespace" +msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para tablespaces" -#: commands/analyze.c:1125 +#: catalog/aclchk.c:357 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " -"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" +msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" msgstr "" -"«%s»: se procesaron %d de %u páginas, que contenían %.0f filas vigentes y " -"%.0f filas no vigentes; %d filas en la muestra, %.0f total de filas estimadas" +"el tipo de privilegio %s no es válido para un conector de datos externos" -#: commands/async.c:344 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN or UNLISTEN" -msgstr "" -"no se puede hacer PREPARE de una transacción que ha ejecutado LISTEN o " -"UNLISTEN" +#: catalog/aclchk.c:361 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for foreign server" +msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para un servidor foráneo" -#: commands/cluster.c:123 commands/cluster.c:471 -msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" -msgstr "no se pueden reordenar tablas temporales de otras sesiones" +#: catalog/aclchk.c:400 +msgid "column privileges are only valid for relations" +msgstr "los privilegios de columna son sólo válidos para relaciones" -#: commands/cluster.c:154 +#: catalog/aclchk.c:895 commands/comment.c:509 commands/sequence.c:945 +#: commands/tablecmds.c:199 commands/tablecmds.c:2045 +#: commands/tablecmds.c:2266 commands/tablecmds.c:7500 #, c-format -msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" -msgstr "no hay un índice de ordenamiento definido para la tabla «%s»" +msgid "\"%s\" is not a sequence" +msgstr "«%s» no es una secuencia" -#: commands/cluster.c:168 commands/tablecmds.c:6491 +#: catalog/aclchk.c:933 #, c-format -msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el índice «%s» en la tabla «%s»" +msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" +msgstr "la secuencia «%s» sólo soporta los privilegios USAGE, SELECT, y UPDATE" -#: commands/cluster.c:348 -#, c-format -msgid "clustering \"%s.%s\"" -msgstr "reordenando «%s.%s»" +#: catalog/aclchk.c:950 +msgid "invalid privilege type USAGE for table" +msgstr "el tipo de privilegio USAGE no es válido para tablas" -#: commands/cluster.c:378 +#: catalog/aclchk.c:1094 #, c-format -msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" -msgstr "«%s» no es un índice de la tabla «%s»" +msgid "invalid privilege type %s for column" +msgstr "el tipo de privilegio %s no es válido para una columna" -#: commands/cluster.c:391 +#: catalog/aclchk.c:1107 #, c-format -msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" -msgstr "no se puede reordenar en índice parcial «%s»" +msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" +msgstr "la secuencia «%s» sólo soporta el privilegio SELECT" -#: commands/cluster.c:397 +#: catalog/aclchk.c:1668 #, c-format -msgid "" -"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support " -"clustering" -msgstr "" -"no se puede reordenar en índice «%s» porque el método de acceso no soporta " -"reordenamiento" +msgid "language \"%s\" is not trusted" +msgstr "el lenguaje «%s» no es confiable (trusted)" -#: commands/cluster.c:417 -#, c-format -msgid "" -"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null " -"values" -msgstr "" -"no se puede reordenar en índice «%s» porque el método de acceso no maneja " -"valores null" +#: catalog/aclchk.c:1670 +msgid "Only superusers can use untrusted languages." +msgstr "Sólo los superusuarios pueden usar lenguajes no confiables." -#: commands/cluster.c:420 +#: catalog/aclchk.c:2024 #, c-format -msgid "" -"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or " -"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification " -"from the table." -msgstr "" -"Quizás pueda corregir esto marcando la columna «%s» NOT NULL, o usando ALTER " -"TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER para eliminar la reordenación para la tabla." +msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" +msgstr "tipo de privilegio no reconocido: «%s»" -#: commands/cluster.c:422 +#: catalog/aclchk.c:2073 #, c-format -msgid "" -"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." -msgstr "Quizás pueda corregir esto marcando la columna «%s» NOT NULL." +msgid "permission denied for column %s" +msgstr "permiso denegado a la columna %s" -#: commands/cluster.c:433 +#: catalog/aclchk.c:2075 #, c-format -msgid "" -"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method " -"does not handle null values" -msgstr "" -"no se puede reordenar en índice de expresión «%s» porque el método de acceso " -"no maneja valores null" +msgid "permission denied for relation %s" +msgstr "permiso denegado a la relación %s" -#: commands/cluster.c:448 +#: catalog/aclchk.c:2077 commands/sequence.c:467 commands/sequence.c:662 +#: commands/sequence.c:706 commands/sequence.c:742 #, c-format -msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" -msgstr "no se puede reordenar en el índice no válido «%s»" +msgid "permission denied for sequence %s" +msgstr "permiso denegado a la secuencia %s" -#: commands/cluster.c:461 +#: catalog/aclchk.c:2079 #, c-format -msgid "\"%s\" is a system catalog" -msgstr "«%s» es un catálogo del sistema" +msgid "permission denied for database %s" +msgstr "permiso denegado a la base de datos %s" -#: commands/comment.c:523 commands/tablecmds.c:205 commands/tablecmds.c:2061 -#: commands/tablecmds.c:2284 commands/tablecmds.c:7526 commands/view.c:162 +#: catalog/aclchk.c:2081 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a view" -msgstr "«%s» no es una vista" - -#: commands/comment.c:609 -msgid "database name cannot be qualified" -msgstr "un nombre de base de datos no puede ser calificado" - -#: commands/comment.c:657 -msgid "tablespace name cannot be qualified" -msgstr "un nombre de tablespace no puede ser calificado" - -#: commands/comment.c:694 -msgid "role name cannot be qualified" -msgstr "un nombre de rol no puede ser calificado" +msgid "permission denied for function %s" +msgstr "permiso denegado a la función %s" -#: commands/comment.c:703 +#: catalog/aclchk.c:2083 #, c-format -msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" -msgstr "debe ser miembro del rol «%s» para definirle un comentario" - -#: commands/comment.c:727 commands/schemacmds.c:178 -msgid "schema name cannot be qualified" -msgstr "un nombre de esquema no puede ser calificado" +msgid "permission denied for operator %s" +msgstr "permiso denegado al operador %s" -#: commands/comment.c:804 +#: catalog/aclchk.c:2085 #, c-format -msgid "rule \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la regla «%s»" +msgid "permission denied for type %s" +msgstr "permiso denegado al tipo %s" -#: commands/comment.c:812 +#: catalog/aclchk.c:2087 #, c-format -msgid "there are multiple rules named \"%s\"" -msgstr "hay múltiples reglas llamadas «%s»" - -#: commands/comment.c:813 -msgid "Specify a relation name as well as a rule name." -msgstr "Especifique un nombre de relación además del nombre de regla." +msgid "permission denied for language %s" +msgstr "permiso denegado al lenguaje %s" -#: commands/comment.c:841 rewrite/rewriteDefine.c:689 -#: rewrite/rewriteDefine.c:752 rewrite/rewriteRemove.c:63 +#: catalog/aclchk.c:2089 #, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la regla «%s» para la relación «%s»" +msgid "permission denied for schema %s" +msgstr "permiso denegado al esquema %s" -#: commands/comment.c:1036 commands/trigger.c:734 commands/trigger.c:934 -#: commands/trigger.c:1045 +#: catalog/aclchk.c:2091 #, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el trigger «%s» para la tabla «%s»" +msgid "permission denied for operator class %s" +msgstr "permiso denegado a la clase de operadores %s" -#: commands/comment.c:1115 +#: catalog/aclchk.c:2093 #, c-format -msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" -msgstr "hay múltiples restricciones llamadas «%2$s» en la tabla «%1$s»" +msgid "permission denied for operator family %s" +msgstr "permiso denegado a la familia de operadores %s" -#: commands/comment.c:1127 +#: catalog/aclchk.c:2095 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la restricción «%s» para la tabla «%s»" +msgid "permission denied for conversion %s" +msgstr "permiso denegado a la conversión %s" -#: commands/comment.c:1156 commands/conversioncmds.c:153 -#: commands/conversioncmds.c:211 commands/conversioncmds.c:267 +#: catalog/aclchk.c:2097 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la conversión «%s»" - -#: commands/comment.c:1186 -msgid "language name cannot be qualified" -msgstr "un nombre de lenguaje no puede ser calificado" +msgid "permission denied for tablespace %s" +msgstr "permiso denegado al tablespace %s" -#: commands/comment.c:1201 -msgid "must be superuser to comment on procedural language" -msgstr "debe ser superusuario para comentar un lenguaje procedural" +#: catalog/aclchk.c:2099 +#, c-format +msgid "permission denied for text search dictionary %s" +msgstr "permiso denegado a la configuración de búsqueda en texto %s" -#: commands/comment.c:1238 commands/comment.c:1324 commands/indexcmds.c:286 -#: commands/opclasscmds.c:290 commands/opclasscmds.c:682 -#: commands/opclasscmds.c:785 commands/opclasscmds.c:1517 -#: commands/opclasscmds.c:1580 commands/opclasscmds.c:1748 -#: commands/opclasscmds.c:1848 commands/opclasscmds.c:1945 -#: commands/opclasscmds.c:2072 +#: catalog/aclchk.c:2101 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el método de acceso «%s»" +msgid "permission denied for text search configuration %s" +msgstr "permiso denegado a la configuración de búsqueda en texto %s" -#: commands/comment.c:1267 commands/comment.c:1277 commands/indexcmds.c:1013 -#: commands/indexcmds.c:1023 commands/opclasscmds.c:1529 -#: commands/opclasscmds.c:1533 commands/opclasscmds.c:1770 -#: commands/opclasscmds.c:1781 commands/opclasscmds.c:1969 -#: commands/opclasscmds.c:1980 +#: catalog/aclchk.c:2103 #, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "no existe la clase de operadores «%s» para el método de acceso «%s»" +msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" +msgstr "permiso denegado al conector de datos externos %s" -#: commands/comment.c:1353 commands/comment.c:1363 commands/opclasscmds.c:352 -#: commands/opclasscmds.c:805 commands/opclasscmds.c:1592 -#: commands/opclasscmds.c:1596 commands/opclasscmds.c:1870 -#: commands/opclasscmds.c:1881 commands/opclasscmds.c:2096 -#: commands/opclasscmds.c:2107 +#: catalog/aclchk.c:2105 #, c-format -msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "no existe la familia de operadores «%s» para el método de acceso «%s»" +msgid "permission denied for foreign server %s" +msgstr "permiso denegado al servidor foráneo %s" -#: commands/comment.c:1466 commands/functioncmds.c:1768 +#: catalog/aclchk.c:2111 catalog/aclchk.c:2113 #, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist" -msgstr "no existe la conversión del tipo %s al tipo %s" +msgid "must be owner of relation %s" +msgstr "debe ser dueño de la relación %s" -#: commands/comment.c:1478 commands/functioncmds.c:1509 -#: commands/functioncmds.c:1785 +#: catalog/aclchk.c:2115 #, c-format -msgid "must be owner of type %s or type %s" -msgstr "debe ser dueño del tipo %s o el tipo %s" +msgid "must be owner of sequence %s" +msgstr "debe ser dueño de la secuencia %s" -#: commands/comment.c:1498 -msgid "must be superuser to comment on text search parser" -msgstr "debe ser superusuario para comentar un analizador de búsqueda en texto" +#: catalog/aclchk.c:2117 +#, c-format +msgid "must be owner of database %s" +msgstr "debe ser dueño de la base de datos %s" -#: commands/comment.c:1527 -msgid "must be superuser to comment on text search template" -msgstr "debe ser superusuario para comentar una plantilla de búsqueda en texto" +#: catalog/aclchk.c:2119 +#, c-format +msgid "must be owner of function %s" +msgstr "debe ser dueño de la función %s" -#: commands/conversioncmds.c:69 +#: catalog/aclchk.c:2121 #, c-format -msgid "source encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la codificación fuente «%s»" +msgid "must be owner of operator %s" +msgstr "debe ser dueño del operador %s" -#: commands/conversioncmds.c:76 +#: catalog/aclchk.c:2123 #, c-format -msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la codificación de destino «%s»" +msgid "must be owner of type %s" +msgstr "debe ser dueño del tipo %s" -#: commands/conversioncmds.c:90 +#: catalog/aclchk.c:2125 #, c-format -msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" -msgstr "la función de conversión de codificación %s debe retornar tipo «void»" +msgid "must be owner of language %s" +msgstr "debe ser dueño del lenguaje %s" -#: commands/conversioncmds.c:159 +#: catalog/aclchk.c:2127 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "no existe la conversión «%s», ignorando" +msgid "must be owner of schema %s" +msgstr "debe ser dueño del esquema %s" -#: commands/conversioncmds.c:229 +#: catalog/aclchk.c:2129 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "ya existe una conversión llamada «%s» en el esquema «%s»" +msgid "must be owner of operator class %s" +msgstr "debe ser dueño de la clase de operadores %s" -#: commands/copy.c:311 commands/copy.c:323 commands/copy.c:357 -#: commands/copy.c:367 -msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" -msgstr "" -"COPY BINARY no está soportado a la salida estándar o desde la entrada " -"estándar" +#: catalog/aclchk.c:2131 +#, c-format +msgid "must be owner of operator family %s" +msgstr "debe ser dueño de la familia de operadores %s" -#: commands/copy.c:445 +#: catalog/aclchk.c:2133 #, c-format -msgid "could not write to COPY file: %m" -msgstr "no se pudo escribir archivo COPY: %m" +msgid "must be owner of conversion %s" +msgstr "debe ser dueño de la conversión %s" -#: commands/copy.c:457 -msgid "connection lost during COPY to stdout" -msgstr "se perdió la conexión durante COPY a la salida estándar" +#: catalog/aclchk.c:2135 +#, c-format +msgid "must be owner of tablespace %s" +msgstr "debe ser dueño del tablespace %s" -#: commands/copy.c:498 +#: catalog/aclchk.c:2137 #, c-format -msgid "could not read from COPY file: %m" -msgstr "no se pudo leer desde archivo COPY: %m" +msgid "must be owner of text search dictionary %s" +msgstr "debe ser dueño del diccionario de búsqueda en texto %s" -#: commands/copy.c:549 +#: catalog/aclchk.c:2139 #, c-format -msgid "COPY from stdin failed: %s" -msgstr "falló COPY desde la entrada estándar: %s" +msgid "must be owner of text search configuration %s" +msgstr "debe ser dueño de la configuración de búsqueda en texto %s" -#: commands/copy.c:565 +#: catalog/aclchk.c:2141 #, c-format -msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" -msgstr "" -"se recibió un mensaje de tipo 0x%02X inesperado durante COPY desde la " -"entrada estándar" +msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" +msgstr "debe ser dueño del conector de datos externos %s" -#: commands/copy.c:746 commands/copy.c:754 commands/copy.c:762 -#: commands/copy.c:770 commands/copy.c:778 commands/copy.c:786 -#: commands/copy.c:794 commands/copy.c:802 commands/copy.c:810 -#: commands/copy.c:818 commands/dbcommands.c:145 commands/dbcommands.c:153 -#: commands/dbcommands.c:161 commands/dbcommands.c:169 -#: commands/dbcommands.c:177 commands/dbcommands.c:185 -#: commands/dbcommands.c:193 commands/dbcommands.c:1323 -#: commands/dbcommands.c:1331 commands/functioncmds.c:452 -#: commands/functioncmds.c:542 commands/functioncmds.c:550 -#: commands/functioncmds.c:558 commands/sequence.c:1017 -#: commands/sequence.c:1025 commands/sequence.c:1033 commands/sequence.c:1041 -#: commands/sequence.c:1049 commands/sequence.c:1057 commands/sequence.c:1065 -#: commands/sequence.c:1073 commands/typecmds.c:275 commands/user.c:135 -#: commands/user.c:152 commands/user.c:160 commands/user.c:168 -#: commands/user.c:176 commands/user.c:184 commands/user.c:192 -#: commands/user.c:200 commands/user.c:208 commands/user.c:216 -#: commands/user.c:224 commands/user.c:452 commands/user.c:464 -#: commands/user.c:472 commands/user.c:480 commands/user.c:488 -#: commands/user.c:496 commands/user.c:504 commands/user.c:513 -#: commands/user.c:521 -msgid "conflicting or redundant options" -msgstr "opciones contradictorias o redundantes" +#: catalog/aclchk.c:2143 +#, c-format +msgid "must be owner of foreign server %s" +msgstr "debe ser dueño del servidor foráneo %s" -#: commands/copy.c:830 -msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" -msgstr "no se puede especificar DELIMITER en modo BINARY" +#: catalog/aclchk.c:2185 +#, c-format +msgid "permission denied for column %s of relation %s" +msgstr "permiso denegado a la columna %s de la relación %s" -#: commands/copy.c:835 -msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" -msgstr "no se puede especificar CSV en modo BINARY" +#: catalog/aclchk.c:2214 +#, c-format +msgid "role with OID %u does not exist" +msgstr "no existe el rol con OID %u" -#: commands/copy.c:840 -msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" -msgstr "no se puede especificar NULL en modo BINARY" +#: catalog/aclchk.c:2305 catalog/aclchk.c:2313 +#, c-format +msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" +msgstr "no existe el atributo %d de la relación con OID %u" -#: commands/copy.c:862 -msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" -msgstr "el delimitador de COPY debe ser un solo carácter de un byte" +#: catalog/aclchk.c:2390 catalog/aclchk.c:3146 +#, c-format +msgid "relation with OID %u does not exist" +msgstr "no existe la relación con OID %u" -#: commands/copy.c:869 -msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" -msgstr "" -"el delimitador de COPY no puede ser el carácter de nueva línea ni el de " -"retorno de carro" +#: catalog/aclchk.c:2598 catalog/aclchk.c:3258 +#, c-format +msgid "language with OID %u does not exist" +msgstr "no existe el lenguaje con OID %u" -#: commands/copy.c:875 -msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" -msgstr "" -"la representación de null de COPY no puede usar el carácter de nueva línea " -"ni el de retorno de carro" +#: catalog/aclchk.c:2682 catalog/aclchk.c:3286 +#, c-format +msgid "schema with OID %u does not exist" +msgstr "no existe el esquema con OID %u" -#: commands/copy.c:892 +#: catalog/aclchk.c:2748 catalog/aclchk.c:3325 #, c-format -msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" -msgstr "el delimitador de COPY no puede ser «%s»" +msgid "tablespace with OID %u does not exist" +msgstr "no existe el tablespace con OID %u" -#: commands/copy.c:898 -msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" -msgstr "el «header» de COPY está disponible sólo en modo CSV" +#: catalog/aclchk.c:2808 +#, c-format +msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" +msgstr "no existe el conector de datos externos con OID %u" -#: commands/copy.c:904 -msgid "COPY quote available only in CSV mode" -msgstr "el «quote» de COPY está disponible sólo en modo CSV" +#: catalog/aclchk.c:2871 catalog/aclchk.c:3470 +#, c-format +msgid "foreign server with OID %u does not exist" +msgstr "no existe el servidor foráneo con OID %u" -#: commands/copy.c:909 -msgid "COPY quote must be a single one-byte character" -msgstr "la comilla («quote») de COPY debe ser un solo carácter de un byte" +#: catalog/aclchk.c:3174 +#, c-format +msgid "type with OID %u does not exist" +msgstr "no existe el tipo con OID %u" -#: commands/copy.c:914 -msgid "COPY delimiter and quote must be different" -msgstr "el delimitador de COPY y la comilla («quote») deben ser diferentes" +#: catalog/aclchk.c:3202 +#, c-format +msgid "operator with OID %u does not exist" +msgstr "no existe el operador con OID %u" -#: commands/copy.c:920 -msgid "COPY escape available only in CSV mode" -msgstr "escape de COPY disponible sólo en modo CSV" +#: catalog/aclchk.c:3354 +#, c-format +msgid "operator class with OID %u does not exist" +msgstr "no existe la clase de operadores con OID %u" -#: commands/copy.c:925 -msgid "COPY escape must be a single one-byte character" -msgstr "el escape de COPY debe ser un sólo carácter de un byte" +#: catalog/aclchk.c:3383 +#, c-format +msgid "operator family with OID %u does not exist" +msgstr "no existe la familia de operadores con OID %u" -#: commands/copy.c:931 -msgid "COPY force quote available only in CSV mode" -msgstr "el forzado de comillas de COPY sólo está disponible en modo CSV" +#: catalog/aclchk.c:3412 +#, c-format +msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" +msgstr "no existe el diccionario de búsqueda en texto con OID %u" -#: commands/copy.c:935 -msgid "COPY force quote only available using COPY TO" -msgstr "el forzado de comillas de COPY sólo está disponible en COPY TO" +#: catalog/aclchk.c:3441 +#, c-format +msgid "text search configuration with OID %u does not exist" +msgstr "no existe la configuración de búsqueda en texto con OID %u" -#: commands/copy.c:941 -msgid "COPY force not null available only in CSV mode" -msgstr "el forzado de no nulos en COPY sólo está disponible en modo CSV" +#: catalog/aclchk.c:3527 +#, c-format +msgid "conversion with OID %u does not exist" +msgstr "no existe la conversión con OID %u" -#: commands/copy.c:945 -msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" -msgstr "el forzado de no nulos en COPY sólo está disponible usando COPY FROM" +#: catalog/catalog.c:75 +msgid "invalid fork name" +msgstr "nombre de «fork» no válido" -#: commands/copy.c:951 -msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" -msgstr "el delimitador de COPY no debe aparecer en la especificación NULL" +#: catalog/catalog.c:76 +msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"." +msgstr "Los nombres válidos son «man», «fsm» y «vm»." -#: commands/copy.c:958 -msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" -msgstr "" -"el carácter de «quote» de CSV no debe aparecer en la especificación NULL" +#: catalog/dependency.c:569 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because %s requires it" +msgstr "no se puede eliminar %s porque %s lo requiere" -#: commands/copy.c:964 -msgid "must be superuser to COPY to or from a file" -msgstr "debe ser superusuario para usar COPY desde o hacia un archivo" +#: catalog/dependency.c:572 +#, c-format +msgid "You can drop %s instead." +msgstr "Puede eliminar %s en su lugar." -#: commands/copy.c:965 -msgid "" -"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " -"for anyone." -msgstr "" -"Cualquier usuario puede usar COPY hacia la salida estándar o desde la " -"entrada estándar. La orden \\copy de psql también puede ser utilizado por " -"cualquier usuario." +#: catalog/dependency.c:725 catalog/pg_shdepend.c:547 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" +msgstr "no se puede eliminar %s porque es requerido por el sistema" -#: commands/copy.c:1013 +#: catalog/dependency.c:839 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not have OIDs" -msgstr "la tabla «%s» no tiene OIDs" +msgid "drop auto-cascades to %s" +msgstr "eliminando automáticamente %s" -#: commands/copy.c:1030 -msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" -msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS no está soportado" +#: catalog/dependency.c:851 catalog/dependency.c:860 +#, c-format +msgid "%s depends on %s" +msgstr "%s depende de %s" -#: commands/copy.c:1057 -msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" -msgstr "COPY (SELECT INTO) no está soportado" +#: catalog/dependency.c:872 catalog/dependency.c:881 +#, c-format +msgid "drop cascades to %s" +msgstr "eliminando además %s" -#: commands/copy.c:1109 +#: catalog/dependency.c:889 catalog/pg_shdepend.c:658 #, c-format -msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "la columna con comillas forzadas «%s» no es referenciada por COPY" +msgid "" +"\n" +"and %d other object (see server log for list)" +msgid_plural "" +"\n" +"and %d other objects (see server log for list)" +msgstr[0] "" +"\n" +"y %d otro objeto (vea el registro del servidor para obtener la lista)" +msgstr[1] "" +"\n" +"y otros %d objetos (vea el registro del servidor para obtener la lista)" -#: commands/copy.c:1131 +#: catalog/dependency.c:901 #, c-format -msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "la columna FORCE NOT NULL «%s» no fue mencionada en COPY" +msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" +msgstr "no se puede eliminar %s porque otros objetos dependen de él" -#: commands/copy.c:1209 -#, c-format -msgid "cannot copy from view \"%s\"" -msgstr "no se puede copiar desde la vista «%s»" +#: catalog/dependency.c:905 catalog/dependency.c:912 +msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." +msgstr "Use DROP ... CASCADE para eliminar además los objetos dependientes." -#: commands/copy.c:1211 -msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." -msgstr "Intente la forma COPY (SELECT ...) TO." +#: catalog/dependency.c:909 +msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" +msgstr "" +"no se puede eliminar el o los objetos deseados porque otros objetos dependen " +"de ellos" -#: commands/copy.c:1215 +#. translator: %d always has a value larger than 1 +#: catalog/dependency.c:918 #, c-format -msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" -msgstr "no se puede copiar desde la secuencia «%s»" +msgid "drop cascades to %d other object" +msgid_plural "drop cascades to %d other objects" +msgstr[0] "eliminando además %d objeto más" +msgstr[1] "eliminando además %d objetos más" -#: commands/copy.c:1220 +#: catalog/dependency.c:2075 #, c-format -msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" -msgstr "no se puede copiar desde la relación «%s» porque no es una tabla" - -#: commands/copy.c:1244 -msgid "relative path not allowed for COPY to file" -msgstr "no se permiten rutas relativas para COPY hacia un archivo" +msgid " column %s" +msgstr " columna %s" -#: commands/copy.c:1253 +#: catalog/dependency.c:2081 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" -msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s» para escritura: %m" +msgid "function %s" +msgstr "función %s" -#: commands/copy.c:1260 commands/copy.c:1755 +#: catalog/dependency.c:2086 #, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "«%s» es un directorio" +msgid "type %s" +msgstr "tipo %s" -#: commands/copy.c:1546 +#: catalog/dependency.c:2116 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s" -msgstr "COPY %s, línea %d, columna %s" +msgid "cast from %s to %s" +msgstr "conversión de %s a %s" -#: commands/copy.c:1550 commands/copy.c:1595 +#: catalog/dependency.c:2144 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d" -msgstr "COPY %s, línea %d" +msgid "constraint %s on %s" +msgstr "restricción «%s» en %s" -#: commands/copy.c:1561 +#: catalog/dependency.c:2150 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" -msgstr "COPY %s, línea %d, columna %s: «%s»" +msgid "constraint %s" +msgstr "restricción %s" -#: commands/copy.c:1569 +#: catalog/dependency.c:2168 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" -msgstr "COPY %s, línea %d, columna %s: entrada nula" +msgid "conversion %s" +msgstr "conversión %s" -#: commands/copy.c:1581 +#: catalog/dependency.c:2205 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" -msgstr "COPY %s, línea %d: «%s»" +msgid "default for %s" +msgstr "valor por omisión para %s" -#: commands/copy.c:1683 +#: catalog/dependency.c:2223 #, c-format -msgid "cannot copy to view \"%s\"" -msgstr "no se puede copiar hacia la vista «%s»" +msgid "language %s" +msgstr "lenguaje %s" -#: commands/copy.c:1688 +#: catalog/dependency.c:2230 #, c-format -msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" -msgstr "no se puede copiar hacia la secuencia «%s»" +msgid "operator %s" +msgstr "operador %s" -#: commands/copy.c:1693 +#: catalog/dependency.c:2264 #, c-format -msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" -msgstr "no se puede copiar hacia la relación «%s» porque no es una tabla" - -#: commands/copy.c:1856 -msgid "COPY file signature not recognized" -msgstr "el identificador del archivo COPY no es reconocido" - -#: commands/copy.c:1861 -msgid "invalid COPY file header (missing flags)" -msgstr "el encabezado del archivo COPY no es válido (faltan campos)" - -#: commands/copy.c:1867 -msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" -msgstr "valores requeridos no reconocidos en encabezado de COPY" - -#: commands/copy.c:1873 -msgid "invalid COPY file header (missing length)" -msgstr "el encabezado del archivo COPY no es válido (falta el largo)" +msgid "operator class %s for access method %s" +msgstr "clase de operadores «%s» para el método de acceso «%s»" -#: commands/copy.c:1880 -msgid "invalid COPY file header (wrong length)" -msgstr "el encabezado del archivo COPY no es válido (largo incorrecto)" +#: catalog/dependency.c:2314 +#, c-format +msgid "operator %d %s of %s" +msgstr "operador %d %s de %s" -#: commands/copy.c:1971 -msgid "missing data for OID column" -msgstr "faltan datos para la columna OID" +#: catalog/dependency.c:2361 +#, c-format +msgid "function %d %s of %s" +msgstr "función %d %s de %s" -#: commands/copy.c:1977 -msgid "null OID in COPY data" -msgstr "OID nulo en datos COPY" +#: catalog/dependency.c:2398 +#, c-format +msgid "rule %s on " +msgstr "regla «%s» en " -#: commands/copy.c:1987 commands/copy.c:2059 -msgid "invalid OID in COPY data" -msgstr "OID no válido en datos COPY" +#: catalog/dependency.c:2433 +#, c-format +msgid "trigger %s on " +msgstr "disparador %s en " -#: commands/copy.c:2002 +#: catalog/dependency.c:2450 #, c-format -msgid "missing data for column \"%s\"" -msgstr "faltan datos en la columna «%s»" +msgid "schema %s" +msgstr "esquema %s" -#: commands/copy.c:2043 +#: catalog/dependency.c:2464 #, c-format -msgid "row field count is %d, expected %d" -msgstr "la cantidad de registros es %d, pero se esperaban %d" +msgid "text search parser %s" +msgstr "analizador de búsqueda en texto %s" -#: commands/copy.c:2457 commands/copy.c:2474 -msgid "literal carriage return found in data" -msgstr "se encontró un retorno de carro literal en los datos" +#: catalog/dependency.c:2480 +#, c-format +msgid "text search dictionary %s" +msgstr "diccionario de búsqueda en texto %s" -#: commands/copy.c:2458 commands/copy.c:2475 -msgid "unquoted carriage return found in data" -msgstr "se encontró un retorno de carro fuera de comillas en los datos" +#: catalog/dependency.c:2496 +#, c-format +msgid "text search template %s" +msgstr "plantilla de búsqueda en texto %s" -#: commands/copy.c:2460 commands/copy.c:2477 -msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." -msgstr "Use «\\r» para representar el retorno de carro." +#: catalog/dependency.c:2512 +#, c-format +msgid "text search configuration %s" +msgstr "configuración de búsqueda en texto %s" -#: commands/copy.c:2461 commands/copy.c:2478 -msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." -msgstr "Use un campo CSV entre comillas para representar el retorno de carro." +#: catalog/dependency.c:2520 +#, c-format +msgid "role %s" +msgstr "rol %s" -#: commands/copy.c:2490 -msgid "literal newline found in data" -msgstr "se encontró un salto de línea literal en los datos" +#: catalog/dependency.c:2533 +#, c-format +msgid "database %s" +msgstr "base de datos %s" -#: commands/copy.c:2491 -msgid "unquoted newline found in data" -msgstr "se encontró un salto de línea fuera de comillas en los datos" +#: catalog/dependency.c:2545 +#, c-format +msgid "tablespace %s" +msgstr "tablespace %s" -#: commands/copy.c:2493 -msgid "Use \"\\n\" to represent newline." -msgstr "Use «\\n» para representar un salto de línea." +#: catalog/dependency.c:2554 +#, c-format +msgid "foreign-data wrapper %s" +msgstr "conector de datos foráneos %s" -#: commands/copy.c:2494 -msgid "Use quoted CSV field to represent newline." -msgstr "Use un campo CSV entre comillas para representar un salto de línea." +#: catalog/dependency.c:2563 +#, c-format +msgid "server %s" +msgstr "servidor %s" -#: commands/copy.c:2540 commands/copy.c:2576 -msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" -msgstr "" -"el marcador fin-de-copy no coincide con el estilo previo de salto de línea" +#: catalog/dependency.c:2589 +#, c-format +msgid "user mapping for %s" +msgstr "mapeo para el usuario %s" -#: commands/copy.c:2549 commands/copy.c:2565 -msgid "end-of-copy marker corrupt" -msgstr "marcador fin-de-copy corrupto" +#: catalog/dependency.c:2633 +#, c-format +msgid "table %s" +msgstr "tabla %s" -#: commands/copy.c:2692 commands/copy.c:2727 commands/copy.c:2907 -#: commands/copy.c:2942 -msgid "extra data after last expected column" -msgstr "datos extra después de la última columna esperada" +#: catalog/dependency.c:2637 +#, c-format +msgid "index %s" +msgstr "índice %s" -#: commands/copy.c:2989 -msgid "unterminated CSV quoted field" -msgstr "un valor entre comillas está inconcluso" +#: catalog/dependency.c:2641 +#, c-format +msgid "sequence %s" +msgstr "secuencia %s" -#: commands/copy.c:3066 commands/copy.c:3085 -msgid "unexpected EOF in COPY data" -msgstr "EOF inesperado en datos de COPY" +#: catalog/dependency.c:2645 +#, c-format +msgid "uncataloged table %s" +msgstr "tabla sin catalogar %s" -#: commands/copy.c:3075 -msgid "invalid field size" -msgstr "el tamaño de campo no es válido" +#: catalog/dependency.c:2649 +#, c-format +msgid "toast table %s" +msgstr "tabla toast %s" -#: commands/copy.c:3098 -msgid "incorrect binary data format" -msgstr "el formato de datos binarios es incorrecto" +#: catalog/dependency.c:2653 +#, c-format +msgid "view %s" +msgstr "vista %s" -#: commands/copy.c:3416 commands/tablecmds.c:1188 parser/parse_target.c:820 -#: parser/parse_target.c:831 +#: catalog/dependency.c:2657 #, c-format -msgid "column \"%s\" specified more than once" -msgstr "la columna «%s» fue especificada más de una vez" +msgid "composite type %s" +msgstr "tipo compuesto %s" -#: commands/dbcommands.c:200 -msgid "LOCATION is not supported anymore" -msgstr "LOCATION ya no está soportado" +#: catalog/dependency.c:2662 +#, c-format +msgid "relation %s" +msgstr "relación %s" -#: commands/dbcommands.c:201 -msgid "Consider using tablespaces instead." -msgstr "Considere usar tablespaces." +#: catalog/dependency.c:2703 +#, c-format +msgid "operator family %s for access method %s" +msgstr "familia de operadores %s para el método de acceso %s" -#: commands/dbcommands.c:252 commands/dbcommands.c:1355 commands/user.c:250 -#: commands/user.c:547 +#: catalog/heap.c:241 #, c-format -msgid "invalid connection limit: %d" -msgstr "límite de conexión no válido: %d" +msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" +msgstr "se ha denegado el permiso para crear «%s.%s»" -#: commands/dbcommands.c:271 -msgid "permission denied to create database" -msgstr "se ha denegado el permiso para crear la base de datos" +#: catalog/heap.c:243 +msgid "System catalog modifications are currently disallowed." +msgstr "" +"Las modificaciones al catálogo del sistema están actualmente deshabilitadas." -#: commands/dbcommands.c:294 +#: catalog/heap.c:362 commands/tablecmds.c:1156 commands/tablecmds.c:1481 +#: commands/tablecmds.c:3597 #, c-format -msgid "template database \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la base de datos patrón «%s»" +msgid "tables can have at most %d columns" +msgstr "las tablas pueden tener a lo más %d columnas" -#: commands/dbcommands.c:306 +#: catalog/heap.c:379 #, c-format -msgid "permission denied to copy database \"%s\"" -msgstr "se ha denegado el permiso para copiar la base de datos «%s»" +msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" +msgstr "" +"el nombre de columna «%s» colisiona con nombre de una columna de sistema" -#: commands/dbcommands.c:322 +#: catalog/heap.c:395 #, c-format -msgid "invalid server encoding %d" -msgstr "la codificación de servidor %d no es válida" +msgid "column name \"%s\" specified more than once" +msgstr "el nombre de columna «%s» fue especificado más de una vez" -#: commands/dbcommands.c:328 commands/dbcommands.c:332 +#: catalog/heap.c:431 #, c-format -msgid "invalid locale name %s" -msgstr "el nombre de configuración regional «%s» no es válido" +msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" +msgstr "la columna «%s» tiene tipo «unknown» (desconocido)" -#: commands/dbcommands.c:365 commands/dbcommands.c:379 -#, c-format -msgid "encoding %s does not match locale %s" -msgstr "la codificación %s no coincide con la configuración regional %s" +#: catalog/heap.c:432 +msgid "Proceeding with relation creation anyway." +msgstr "Continuando con la creación de la relación de todas maneras." -#: commands/dbcommands.c:368 +#: catalog/heap.c:443 #, c-format -msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s." -msgstr "La configuración regional LC_CTYPE requiere la codificación %s." +msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" +msgstr "la columna «%s» tiene pseudotipo %s" -#: commands/dbcommands.c:382 +#: catalog/heap.c:866 catalog/index.c:595 commands/tablecmds.c:2112 #, c-format -msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s." -msgstr "La configuración regional LC_COLLATE requiere la codificación %s." +msgid "relation \"%s\" already exists" +msgstr "la relación «%s» ya existe" -#: commands/dbcommands.c:400 +#: catalog/heap.c:883 catalog/pg_type.c:379 catalog/pg_type.c:656 +#: commands/typecmds.c:219 commands/typecmds.c:796 commands/typecmds.c:1122 #, c-format +msgid "type \"%s\" already exists" +msgstr "ya existe un tipo «%s»" + +#: catalog/heap.c:884 msgid "" -"new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database " -"(%s)" +"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " +"that doesn't conflict with any existing type." msgstr "" -"la nueva codificación (%s) es incompatible con la codificación de la base de " -"datos patrón (%s)" +"Una relación tiene un tipo asociado del mismo nombre, de modo que debe usar " +"un nombre que no entre en conflicto con un tipo existente." -#: commands/dbcommands.c:403 -msgid "" -"Use the same encoding as in the template database, or use template0 as " -"template." +#: catalog/heap.c:905 catalog/index.c:589 commands/tablecmds.c:6693 +msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "" -"Use la misma codificación que en la base de datos patrón, o bien use " -"template0 como patrón." +"sólo relaciones compartidas pueden ser puestas en el tablespace pg_global" -#: commands/dbcommands.c:408 +#: catalog/heap.c:1434 #, c-format msgid "" -"new collation (%s) is incompatible with the collation of the template " -"database (%s)" +"cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this session" msgstr "" -"la nueva «collation» (%s) es incompatible con la «collation» de la base de " -"datos patrón (%s)" +"no se puede borrar «%s» porque está siendo usada por consultas activas en " +"esta sesión" -#: commands/dbcommands.c:410 -msgid "" -"Use the same collation as in the template database, or use template0 as " -"template." -msgstr "" -"Use la misma «collation» que en la base de datos patrón, o bien use template0 " -"como patrón." +#: catalog/heap.c:1885 +#, c-format +msgid "check constraint \"%s\" already exists" +msgstr "la restricción check «%s» ya existe" -#: commands/dbcommands.c:415 +#: catalog/heap.c:2029 catalog/pg_constraint.c:613 commands/tablecmds.c:4430 #, c-format -msgid "" -"new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database " -"(%s)" -msgstr "" -"el nuevo LC_CTYPE (%s) es incompatible con el LC_CTYPE de la base de datos " -"patrón (%s)" +msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "la restricción «%s» para la relación «%s» ya existe" -#: commands/dbcommands.c:417 -msgid "" -"Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as " -"template." -msgstr "" -"Use el mismo LC_CTYPE que en la base de datos patrón, o bien use template0 " -"como patrón." +#: catalog/heap.c:2033 +#, c-format +msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" +msgstr "mezclando la restricción «%s» con la definición heredada" -#: commands/dbcommands.c:444 commands/dbcommands.c:1060 -msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" -msgstr "no puede usarse pg_global como tablespace por omisión" +#: catalog/heap.c:2132 +msgid "cannot use column references in default expression" +msgstr "no se pueden usar referencias a columnas en una cláusula default" -#: commands/dbcommands.c:470 +#: catalog/heap.c:2140 +msgid "default expression must not return a set" +msgstr "expresiones default no pueden retornar conjuntos" + +#: catalog/heap.c:2148 +msgid "cannot use subquery in default expression" +msgstr "no se puede usar una subconsulta en expresión default" + +#: catalog/heap.c:2152 +msgid "cannot use aggregate function in default expression" +msgstr "no se puede usar una función de agregación en expresión default" + +#: catalog/heap.c:2156 +msgid "cannot use window function in default expression" +msgstr "no se puede usar una función ventana en expresión default" + +#: catalog/heap.c:2175 rewrite/rewriteHandler.c:942 #, c-format -msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" -msgstr "no se puede asignar el nuevo tablespace por omisión «%s»" +msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" +msgstr "la columna «%s» es de tipo %s pero la expresión default es de tipo %s" -#: commands/dbcommands.c:472 +#: catalog/heap.c:2180 commands/prepare.c:370 parser/parse_node.c:367 +#: parser/parse_target.c:471 parser/parse_target.c:730 +#: parser/parse_target.c:740 rewrite/rewriteHandler.c:947 +msgid "You will need to rewrite or cast the expression." +msgstr "Necesitará reescribir la expresión o aplicarle una conversión de tipo." + +#: catalog/heap.c:2216 +#, c-format +msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" +msgstr "sólo la tabla «%s» puede ser referenciada en una restricción check" + +#: catalog/heap.c:2225 commands/typecmds.c:2258 +msgid "cannot use subquery in check constraint" +msgstr "no se pueden usar subconsultas en una restricción check" + +#: catalog/heap.c:2229 commands/typecmds.c:2262 +msgid "cannot use aggregate function in check constraint" +msgstr "no se pueden usar funciones de agregación en una restricción check" + +#: catalog/heap.c:2233 commands/typecmds.c:2266 +msgid "cannot use window function in check constraint" +msgstr "no se pueden usar funciones ventana en una restricción check" + +#: catalog/heap.c:2452 +msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" +msgstr "combinación de ON COMMIT y llaves foráneas no soportada" + +#: catalog/heap.c:2453 #, c-format msgid "" -"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this " -"tablespace." +"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " +"setting." msgstr "" -"Hay un conflicto puesto que la base de datos «%s» ya tiene algunas tablas en " -"este tablespace." +"La tabla «%s» se refiere a «%s», pero no tienen la misma expresión para ON " +"COMMIT." -#: commands/dbcommands.c:492 commands/dbcommands.c:923 +#: catalog/heap.c:2458 +msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" +msgstr "no se puede truncar una tabla referida en una llave foránea" + +#: catalog/heap.c:2459 #, c-format -msgid "database \"%s\" already exists" -msgstr "la base de datos «%s» ya existe" +msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." +msgstr "La tabla «%s» hace referencia a «%s»." -#: commands/dbcommands.c:506 +#: catalog/heap.c:2461 #, c-format -msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" +msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." +msgstr "Trunque la tabla «%s» al mismo tiempo, o utilice TRUNCATE ... CASCADE." + +#: catalog/index.c:552 +msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" +msgstr "los usuarios no pueden crear índices en tablas del sistema" + +#: catalog/index.c:562 +msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" +msgstr "no se pueden crear índices de forma concurrente en tablas del sistema" + +#: catalog/index.c:571 +msgid "shared indexes cannot be created after initdb" +msgstr "no se pueden crear índices compartidos después de initdb" + +#: catalog/index.c:2270 +msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" +msgstr "no se puede hacer reindex de tablas temporales de otras sesiones" + +#: catalog/index.c:2292 +#, c-format +msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "" -"la base de datos de origen «%s» está siendo utilizada por otros usuarios" +"el índice compartido «%s» sólo puede ser reindexado en modo aislado " +"(standalone)" -#: commands/dbcommands.c:766 +#: catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 commands/trigger.c:3514 #, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "no existe la base de datos «%s», ignorando" +msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" +msgstr "no están implementadas las referencias entre bases de datos: «%s.%s.%s»" -#: commands/dbcommands.c:787 -msgid "cannot drop a template database" -msgstr "no se puede borrar una base de datos patrón" +#: catalog/namespace.c:247 catalog/namespace.c:314 +msgid "temporary tables cannot specify a schema name" +msgstr "las tablas temporales no pueden especificar un nombre de esquema" -#: commands/dbcommands.c:793 -msgid "cannot drop the currently open database" -msgstr "no se puede eliminar la base de datos activa" +#: catalog/namespace.c:270 commands/lockcmds.c:113 parser/parse_relation.c:864 +#, c-format +msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" +msgstr "no existe la relación «%s.%s»" -#: commands/dbcommands.c:804 commands/dbcommands.c:945 -#: commands/dbcommands.c:1082 +#: catalog/namespace.c:356 catalog/namespace.c:2230 +msgid "no schema has been selected to create in" +msgstr "no se ha seleccionado ningún esquema dentro del cual crear" + +#: catalog/namespace.c:1575 commands/tsearchcmds.c:306 #, c-format -msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "la base de datos «%s» está siendo utilizada por otros usuarios" +msgid "text search parser \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el analizador de búsqueda en texto «%s»" -#: commands/dbcommands.c:914 -msgid "permission denied to rename database" -msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el nombre a la base de datos" +#: catalog/namespace.c:1703 commands/tsearchcmds.c:664 +#, c-format +msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el diccionario de búsqueda en texto «%s»" -#: commands/dbcommands.c:934 -msgid "current database cannot be renamed" -msgstr "no se puede cambiar el nombre de la base de datos activa" +#: catalog/namespace.c:1832 commands/tsearchcmds.c:1158 +#, c-format +msgid "text search template \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la plantilla de búsqueda en texto «%s»" + +#: catalog/namespace.c:1960 commands/tsearchcmds.c:1562 +#: commands/tsearchcmds.c:1722 +#, c-format +msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la configuración de búsqueda en texto «%s»" + +#: catalog/namespace.c:2076 parser/parse_expr.c:578 parser/parse_target.c:909 +#, c-format +msgid "cross-database references are not implemented: %s" +msgstr "no están implementadas las referencias entre bases de datos: %s" -#: commands/dbcommands.c:1034 -msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" -msgstr "no se puede cambiar el tablespace de la base de datos activa" +#: catalog/namespace.c:2082 parser/parse_expr.c:612 parser/parse_target.c:919 +#: gram.y:3434 gram.y:9931 +#, c-format +msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" +msgstr "el nombre no es válido (demasiados puntos): %s" -#: commands/dbcommands.c:1122 +#: catalog/namespace.c:2262 #, c-format -msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" +msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" +msgstr "el nombre de relación no es válido (demasiados puntos): %s" + +#: catalog/namespace.c:2836 +#, c-format +msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "" -"algunas relaciones de la base de datos «%s» ya están en el tablespace «%s»" +"se ha denegado el permiso para crear tablas temporales en la base de datos «%" +"s»" -#: commands/dbcommands.c:1124 +#: catalog/pg_aggregate.c:100 +msgid "cannot determine transition data type" +msgstr "no se pudo determinar el tipo de dato de transición" + +#: catalog/pg_aggregate.c:101 msgid "" -"You must move them back to the database's default tablespace before using " -"this command." +"An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one " +"polymorphic argument." msgstr "" -"Debe moverlas de vuelta al tablespace por omisión de la base de datos antes " -"de ejecutar esta orden." +"Una función de agregación que use un tipo de dato de transición polimórfico " +"debe tener al menos un argumento de tipo polimórfico." -#: commands/dbcommands.c:1254 commands/dbcommands.c:1826 -#: commands/dbcommands.c:2021 commands/dbcommands.c:2057 +#: catalog/pg_aggregate.c:124 #, c-format -msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" -msgstr "algunos archivos inútiles pueden haber quedado en el directorio \"%s\"" +msgid "return type of transition function %s is not %s" +msgstr "el tipo de retorno de la función de transición %s no es %s" -#: commands/dbcommands.c:1593 -msgid "permission denied to change owner of database" -msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el dueño de la base de datos" +#: catalog/pg_aggregate.c:146 +msgid "" +"must not omit initial value when transition function is strict and " +"transition type is not compatible with input type" +msgstr "" +"no se puede omitir el valor inicial cuando la función de transición es " +"strict y el tipo de transición no es compatible con el tipo de entrada" -#: commands/dbcommands.c:1914 -#, c-format +#: catalog/pg_aggregate.c:177 catalog/pg_proc.c:196 +msgid "cannot determine result data type" +msgstr "no se puede determinar el tipo de dato del resultado" + +#: catalog/pg_aggregate.c:178 msgid "" -"There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the " -"database." +"An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " +"argument." msgstr "" -"Hay otras %d sesiones y %d transacciones preparadas usando la base de datos." +"Una función de agregación que retorne un tipo de datos polimórfico debe " +"tener al menos un argumento de tipo polimórfico." + +#: catalog/pg_aggregate.c:190 catalog/pg_proc.c:202 +msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" +msgstr "uso inseguro de pseudotipo «internal»" + +#: catalog/pg_aggregate.c:191 catalog/pg_proc.c:203 +msgid "" +"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " +"argument." +msgstr "" +"Una función que retorne «internal» debe tener al menos un argumento de tipo " +"«internal»." + +#: catalog/pg_aggregate.c:199 +msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" +msgstr "" +"el operador de ordenamiento sólo pueden ser especificado para funciones de " +"agregación de un solo argumento" -#: commands/dbcommands.c:1917 +#: catalog/pg_aggregate.c:332 commands/typecmds.c:1274 +#: commands/typecmds.c:1325 commands/typecmds.c:1356 commands/typecmds.c:1379 +#: commands/typecmds.c:1400 commands/typecmds.c:1427 commands/typecmds.c:1454 +#: parser/parse_func.c:236 parser/parse_func.c:1291 #, c-format -msgid "There are %d other session(s) using the database." -msgstr "Hay otras %d sesiones usando la base de datos." +msgid "function %s does not exist" +msgstr "no existe la función %s" -#: commands/dbcommands.c:1920 +#: catalog/pg_aggregate.c:337 #, c-format -msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." -msgstr "Hay otras %d transacciones preparadas usando la base de datos." +msgid "function %s returns a set" +msgstr "la función %s retorna un conjunto" -#: commands/define.c:67 commands/define.c:213 commands/define.c:245 -#: commands/define.c:273 +#: catalog/pg_aggregate.c:361 #, c-format -msgid "%s requires a parameter" -msgstr "%s requiere un parámetro" +msgid "function %s requires run-time type coercion" +msgstr "la función %s requiere conversión de tipos en tiempo de ejecución" -#: commands/define.c:106 commands/define.c:117 commands/define.c:180 -#: commands/define.c:198 +#: catalog/pg_constraint.c:622 commands/typecmds.c:2199 #, c-format -msgid "%s requires a numeric value" -msgstr "%s requiere un valor numérico" +msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" +msgstr "el dominio «%2$s» ya contiene una restricción llamada «%1$s»" -#: commands/define.c:166 +#: catalog/pg_conversion.c:67 #, c-format -msgid "%s requires a Boolean value" -msgstr "«%s» requiere un valor lógico (booleano)" +msgid "conversion \"%s\" already exists" +msgstr "ya existe la conversión «%s»" -#: commands/define.c:227 +#: catalog/pg_conversion.c:80 #, c-format -msgid "argument of %s must be a name" -msgstr "el argumento de %s debe ser un nombre" +msgid "default conversion for %s to %s already exists" +msgstr "ya existe una conversión por omisión desde %s a %s" -#: commands/define.c:257 +#: catalog/pg_depend.c:209 #, c-format -msgid "argument of %s must be a type name" -msgstr "el argumento de %s debe ser un nombre de tipo" +msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" +msgstr "" +"no se puede eliminar dependencia a %s porque es un objeto requerido por el " +"sistema" -#: commands/define.c:282 +#: catalog/pg_enum.c:91 #, c-format -msgid "%s requires an integer value" -msgstr "%s requiere valor entero" +msgid "invalid enum label \"%s\"" +msgstr "la etiqueta enum «%s» no es válida" -#: commands/define.c:303 +#: catalog/pg_enum.c:92 #, c-format -msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" -msgstr "argumento no válido para %s: «%s»" +msgid "Labels must be %d characters or less." +msgstr "Las etiquetas deben ser de %d caracteres o menos." -#: commands/foreigncmds.c:132 commands/foreigncmds.c:141 +#: catalog/pg_largeobject.c:107 commands/comment.c:1423 +#: storage/large_object/inv_api.c:266 storage/large_object/inv_api.c:371 #, c-format -msgid "option \"%s\" not found" -msgstr "opción «%s» no encontrada" +msgid "large object %u does not exist" +msgstr "no existe el objeto grande %u" -#: commands/foreigncmds.c:151 +#: catalog/pg_namespace.c:52 commands/schemacmds.c:276 #, c-format -msgid "option \"%s\" provided more than once" -msgstr "la opción «%s» fue especificada más de una vez" +msgid "schema \"%s\" already exists" +msgstr "ya existe el esquema «%s»" -#: commands/foreigncmds.c:209 commands/foreigncmds.c:217 +#: catalog/pg_operator.c:220 catalog/pg_operator.c:358 #, c-format -msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "" -"se ha denegado el permiso para cambiar el dueño del foreign-data wrapper «%s»" +msgid "\"%s\" is not a valid operator name" +msgstr "«%s» no es un nombre válido de operador" -#: commands/foreigncmds.c:211 -msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." -msgstr "" -"Debe ser superusuario para cambiar el dueño de un foreign-data wrapper." +#: catalog/pg_operator.c:367 +msgid "only binary operators can have commutators" +msgstr "sólo los operadores binarios pueden tener conmutadores" -#: commands/foreigncmds.c:219 -msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." -msgstr "El dueño de un foreign-data wrapper debe ser un superusuario." +#: catalog/pg_operator.c:371 +msgid "only binary operators can have join selectivity" +msgstr "sólo los operadores binarios pueden tener selectividad de join" -#: commands/foreigncmds.c:230 commands/foreigncmds.c:457 -#: commands/foreigncmds.c:558 foreign/foreign.c:94 -#, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el foreign-data wrapper «%s»" +#: catalog/pg_operator.c:375 +msgid "only binary operators can merge join" +msgstr "sólo los operadores binarios pueden ser usados en merge join" -#: commands/foreigncmds.c:274 commands/foreigncmds.c:731 -#: commands/foreigncmds.c:821 commands/foreigncmds.c:1103 -#: foreign/foreign.c:187 -#, c-format -msgid "server \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el servidor «%s»" +#: catalog/pg_operator.c:379 +msgid "only binary operators can hash" +msgstr "sólo los operadores binarios pueden ser usados en hash" -#: commands/foreigncmds.c:351 -#, c-format -msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "se ha denegado el permiso para crear el foreign-data wrapper «%s»" +#: catalog/pg_operator.c:390 +msgid "only boolean operators can have negators" +msgstr "sólo los operadores booleanos pueden tener negadores" -#: commands/foreigncmds.c:353 -msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." -msgstr "Debe ser superusuario para crear un foreign-data wrapper." +#: catalog/pg_operator.c:394 +msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" +msgstr "sólo los operadores booleanos pueden tener selectividad de restricción" -#: commands/foreigncmds.c:364 -#, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" -msgstr "el foreign-data wrapper «%s» ya existe" +#: catalog/pg_operator.c:398 +msgid "only boolean operators can have join selectivity" +msgstr "sólo los operadores booleanos pueden tener selectividad de join" -#: commands/foreigncmds.c:446 +#: catalog/pg_operator.c:402 +msgid "only boolean operators can merge join" +msgstr "sólo los operadores booleanos pueden ser usados en merge join" + +#: catalog/pg_operator.c:406 +msgid "only boolean operators can hash" +msgstr "sólo los operadores booleanos pueden ser usados en hash" + +#: catalog/pg_operator.c:418 #, c-format -msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "permiso denegado para cambiar el foreign-data wrapper «%s»" +msgid "operator %s already exists" +msgstr "ya existe un operador %s" -#: commands/foreigncmds.c:448 -msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." -msgstr "Debe ser superusuario para alterar un foreign-data wrapper." +#: catalog/pg_operator.c:608 +msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" +msgstr "un operador no puede ser su propio negador u operador de ordenamiento" + +#: catalog/pg_proc.c:115 parser/parse_func.c:1335 parser/parse_func.c:1375 +#, c-format +msgid "functions cannot have more than %d argument" +msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" +msgstr[0] "las funciones no pueden tener más de %d argumento" +msgstr[1] "las funciones no pueden tener más de %d argumentos" -#: commands/foreigncmds.c:477 +#: catalog/pg_proc.c:197 msgid "" -"changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for " -"dependent objects to become invalid" +"A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " +"argument." msgstr "" -"al cambiar el validador del conector de datos foráneos, las opciones para " -"los objetos dependientes de él pueden volverse no válidas" +"Una función que retorne un tipo polimórfico debe tener al menos un argumento " +"de tipo polimórfico." -#: commands/foreigncmds.c:549 +#: catalog/pg_proc.c:215 #, c-format -msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" +msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" +msgstr "«%s» ya es un atributo de tipo %s" + +#: catalog/pg_proc.c:354 +#, c-format +msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" +msgstr "ya existe una función «%s» con los mismos argumentos" + +#: catalog/pg_proc.c:368 catalog/pg_proc.c:390 +msgid "cannot change return type of existing function" +msgstr "no se puede cambiar el tipo de retorno de una función existente" + +#: catalog/pg_proc.c:369 catalog/pg_proc.c:392 catalog/pg_proc.c:415 +#: catalog/pg_proc.c:441 +msgid "Use DROP FUNCTION first." +msgstr "Use DROP FUNCTION primero." + +#: catalog/pg_proc.c:391 +msgid "Row type defined by OUT parameters is different." +msgstr "Tipo de registro definido por parámetros OUT es diferente." + +#: catalog/pg_proc.c:414 +msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" +msgstr "no se puede eliminar el valor por omisión de funciones existentes" + +#: catalog/pg_proc.c:440 +msgid "cannot change data type of existing parameter default value" msgstr "" -"se ha denegado el permiso para eliminar el conector de datos externos «%s»" +"no se puede cambiar el tipo de dato del valor por omisión de un parámetro" -#: commands/foreigncmds.c:551 -msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." -msgstr "Debe ser superusuario para eliminar un conector de datos externos." +#: catalog/pg_proc.c:452 +#, c-format +msgid "function \"%s\" is an aggregate function" +msgstr "la función «%s» es una función de agregación" -#: commands/foreigncmds.c:563 +#: catalog/pg_proc.c:457 #, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "no existe el conector de datos externos «%s», ignorando" +msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" +msgstr "la función «%s» no es una función de agregación" -#: commands/foreigncmds.c:632 +#: catalog/pg_proc.c:465 #, c-format -msgid "server \"%s\" already exists" -msgstr "el servidor «%s» ya existe" +msgid "function \"%s\" is a window function" +msgstr "la función %s es de tipo window" -#: commands/foreigncmds.c:825 +#: catalog/pg_proc.c:470 #, c-format -msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "el servidor «%s» no existe, ignorando" +msgid "function \"%s\" is not a window function" +msgstr "la función «%s» no es de tipo window" -#: commands/foreigncmds.c:931 +#: catalog/pg_proc.c:595 #, c-format -msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" -msgstr "ya existe un mapeo para el usuario «%s» en el servidor %s" +msgid "there is no built-in function named \"%s\"" +msgstr "no hay ninguna función interna llamada «%s»" -#: commands/foreigncmds.c:1010 commands/foreigncmds.c:1120 +#: catalog/pg_proc.c:690 #, c-format -msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" -msgstr "no existe el mapeo para el usuario «%s» para el servidor" - -#: commands/foreigncmds.c:1106 -msgid "server does not exist, skipping" -msgstr "el servidor no existe, ignorando" +msgid "SQL functions cannot return type %s" +msgstr "las funciones SQL no pueden retornar el tipo %s" -#: commands/foreigncmds.c:1125 +#: catalog/pg_proc.c:705 #, c-format -msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" -msgstr "el mapeo para el usuario «%s» no existe para el servidor, ignorando" +msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" +msgstr "las funciones SQL no pueden tener argumentos de tipo %s" -#: commands/functioncmds.c:98 +#: catalog/pg_proc.c:777 executor/functions.c:943 #, c-format -msgid "SQL function cannot return shell type %s" -msgstr "una función SQL no puede retornar el tipo inconcluso %s" +msgid "SQL function \"%s\"" +msgstr "función SQL «%s»" -#: commands/functioncmds.c:103 +#: catalog/pg_type.c:224 #, c-format -msgid "return type %s is only a shell" -msgstr "el tipo de retorno %s está inconcluso" +msgid "invalid type internal size %d" +msgstr "el tamaño interno de tipo %d no es válido" -#: commands/functioncmds.c:132 parser/parse_type.c:264 +#: catalog/pg_type.c:240 catalog/pg_type.c:248 catalog/pg_type.c:256 +#: catalog/pg_type.c:265 #, c-format -msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" +msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d" msgstr "" -"no se puede especificar un modificador de tipo para el tipo inconcluso «%s»" +"el alineamiento «%c» no es válido para un tipo pasado por valor de tamaño %d" -#: commands/functioncmds.c:138 +#: catalog/pg_type.c:272 #, c-format -msgid "type \"%s\" is not yet defined" -msgstr "el tipo «%s» no ha sido definido aún" +msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" +msgstr "el tamaño interno %d no es válido para un tipo pasado por valor" -#: commands/functioncmds.c:139 -msgid "Creating a shell type definition." -msgstr "Creando una definición de tipo inconclusa." +#: catalog/pg_type.c:281 catalog/pg_type.c:287 +#, c-format +msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type" +msgstr "el alineamiento «%c» no es válido para un tipo de largo variable" -#: commands/functioncmds.c:218 +#: catalog/pg_type.c:295 +msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" +msgstr "los tipos de tamaño fijo deben tener almacenamiento PLAIN" + +#: catalog/pg_type.c:718 #, c-format -msgid "SQL function cannot accept shell type %s" -msgstr "las funciones SQL no pueden aceptar el tipo inconcluso %s" +msgid "could not form array type name for type \"%s\"" +msgstr "no se pudo formar un nombre de tipo de array para el tipo «%s»" -#: commands/functioncmds.c:223 +#: catalog/pg_shdepend.c:665 #, c-format -msgid "argument type %s is only a shell" -msgstr "el tipo de argumento %s está inconcluso" +msgid "" +"\n" +"and objects in %d other database (see server log for list)" +msgid_plural "" +"\n" +"and objects in %d other databases (see server log for list)" +msgstr[0] "" +"\n" +"y objetos en %d base de datos (vea el registro del servidor para obtener la " +"lista)" +msgstr[1] "" +"\n" +"y objetos en otras %d bases de datos (vea el registro del servidor para " +"obtener la lista)" -#: commands/functioncmds.c:233 +#: catalog/pg_shdepend.c:979 #, c-format -msgid "type %s does not exist" -msgstr "no existe el tipo %s" +msgid "role %u was concurrently dropped" +msgstr "el rol %u fue eliminado por una transacción concurrente" -#: commands/functioncmds.c:241 -msgid "functions cannot accept set arguments" -msgstr "funciones no pueden aceptar argumentos de conjunto" +#: catalog/pg_shdepend.c:998 +#, c-format +msgid "tablespace %u was concurrently dropped" +msgstr "el tablespace %u fue eliminado por una transacción concurrente" -#: commands/functioncmds.c:250 -msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter" -msgstr "el parámetro VARIADIC debe ser el último parámetro de entrada" +#: catalog/pg_shdepend.c:1042 +#, c-format +msgid "owner of %s" +msgstr "dueño de %s" -#: commands/functioncmds.c:277 -msgid "VARIADIC parameter must be an array" -msgstr "el parámetro VARIADIC debe ser un array" +#: catalog/pg_shdepend.c:1044 +#, c-format +msgid "access to %s" +msgstr "acceso a %s" -#: commands/functioncmds.c:299 -msgid "only input parameters can have default values" -msgstr "solo los parámetros de entrada pueden tener valores por omisión" +#. translator: %s will always be "database %s" +#: catalog/pg_shdepend.c:1052 +#, c-format +msgid "%d object in %s" +msgid_plural "%d objects in %s" +msgstr[0] "%d objeto en %s" +msgstr[1] "%d objetos en %s" -#: commands/functioncmds.c:311 -msgid "cannot use table references in parameter default value" +#: catalog/pg_shdepend.c:1163 catalog/pg_shdepend.c:1293 +#, c-format +msgid "" +"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database " +"system" msgstr "" -"no se pueden usar referencias a tablas en el valor por omisión de un " -"parámetro" +"no se puede eliminar objetos de propiedad de %s porque son requeridos por el " +"sistema" -#: commands/functioncmds.c:327 -msgid "cannot use subquery in parameter default value" -msgstr "" -"no se puede usar una subconsulta en el valor por omisión de un parámetro" +#: catalog/toasting.c:94 commands/comment.c:516 commands/indexcmds.c:174 +#: commands/indexcmds.c:1358 commands/lockcmds.c:140 commands/tablecmds.c:193 +#: commands/tablecmds.c:1029 commands/tablecmds.c:3231 commands/trigger.c:115 +#: commands/trigger.c:803 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table" +msgstr "«%s» no es una tabla" -#: commands/functioncmds.c:331 -msgid "cannot use aggregate function in parameter default value" +#: catalog/toasting.c:143 +msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" msgstr "" -"no se puede usar una función de agregación en el valor por omisión de un " -"parámetro" +"no se puede crear tablas TOAST a relaciones compartidas después de initdb" -#: commands/functioncmds.c:335 -msgid "cannot use window function in parameter default value" +#: commands/aggregatecmds.c:103 +#, c-format +msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "el atributo de la función de agregación «%s» no es reconocido" + +#: commands/aggregatecmds.c:113 +msgid "aggregate stype must be specified" msgstr "" -"no se puede usar una función ventana en el valor por omisión de un parámetro" +"debe especificarse el tipo de transición (stype) de la función de agregación" -#: commands/functioncmds.c:345 -msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" +#: commands/aggregatecmds.c:117 +msgid "aggregate sfunc must be specified" msgstr "" -"los parámetros de entrada después de uno que tenga valor por omisión también " -"deben tener valores por omisión" +"debe especificarse la función de transición (sfunc) de la función de " +"agregación" -#: commands/functioncmds.c:584 -msgid "no function body specified" -msgstr "no se ha especificado un cuerpo para la función" +#: commands/aggregatecmds.c:134 +msgid "aggregate input type must be specified" +msgstr "debe especificarse el tipo de entrada de la función de agregación" -#: commands/functioncmds.c:594 -msgid "no language specified" -msgstr "no se ha especificado el lenguaje" +#: commands/aggregatecmds.c:159 +msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" +msgstr "" +"el tipo base es redundante con el tipo de entrada en la función de agregación" -#: commands/functioncmds.c:615 commands/functioncmds.c:1332 -msgid "COST must be positive" -msgstr "COST debe ser positivo" +#: commands/aggregatecmds.c:191 +#, c-format +msgid "aggregate transition data type cannot be %s" +msgstr "el tipo de transición de la función de agregación no puede ser %s" -#: commands/functioncmds.c:623 commands/functioncmds.c:1340 -msgid "ROWS must be positive" -msgstr "ROWS debe ser positivo" +#: commands/aggregatecmds.c:230 +#, c-format +msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" +msgstr "la función de agregación %s(%s) no existe, ignorando" -#: commands/functioncmds.c:662 +#: commands/aggregatecmds.c:297 commands/functioncmds.c:1097 #, c-format -msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" -msgstr "se ignoró el atributo de función no reconocido «%s»" +msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" +msgstr "ya existe una función llamada %s en el esquema «%s»" -#: commands/functioncmds.c:713 +#: commands/analyze.c:180 #, c-format -msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" -msgstr "sólo se requiere un item AS para el lenguaje «%s»" +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" +msgstr "ignorando «%s»: sólo un superusuario puede analizarla" -#: commands/functioncmds.c:807 -msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." -msgstr "Usar CREATE LANGUAGE para instalar el lenguaje en la base de datos." +#: commands/analyze.c:184 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" +msgstr "" +"ignorando «%s»: sólo un superusuario o el dueño de la base de datos puede " +"analizarla" -#: commands/functioncmds.c:854 +#: commands/analyze.c:188 #, c-format -msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" -msgstr "tipo de retorno de función debe ser %s debido a los parámetros OUT" +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" +msgstr "ignorando «%s»: sólo su dueño o el de la base de datos puede analizarla" -#: commands/functioncmds.c:867 -msgid "function result type must be specified" -msgstr "el tipo de retorno de la función debe ser especificado" +#: commands/analyze.c:204 +#, c-format +msgid "" +"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" +msgstr "" +"ignorando «%s»: no se pueden analizar índices, vistas o tablas especiales de " +"sistema" -#: commands/functioncmds.c:902 commands/functioncmds.c:1344 -msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" -msgstr "ROWS no es aplicable cuando una función no retorna un conjunto" +#: commands/analyze.c:232 +#, c-format +msgid "analyzing \"%s.%s\"" +msgstr "analizando «%s.%s»" -#: commands/functioncmds.c:954 +#: commands/analyze.c:531 #, c-format -msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" -msgstr "no existe la función %s(%s), ignorando" +msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" +msgstr "analyze automático de la tabla «%s.%s.%s»: uso del sistema: %s" -#: commands/functioncmds.c:978 -msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." -msgstr "Use DROP AGGREGATE para eliminar funciones de agregación." +#: commands/analyze.c:1117 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " +"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" +msgstr "" +"«%s»: se procesaron %d de %u páginas, que contenían %.0f filas vigentes y " +"%.0f filas no vigentes; %d filas en la muestra, %.0f total de filas estimadas" + +#: commands/async.c:344 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN or UNLISTEN" +msgstr "" +"no se puede hacer PREPARE de una transacción que ha ejecutado LISTEN o " +"UNLISTEN" + +#: commands/cluster.c:123 commands/cluster.c:471 +msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" +msgstr "no se pueden reordenar tablas temporales de otras sesiones" -#: commands/functioncmds.c:985 +#: commands/cluster.c:154 #, c-format -msgid "removing built-in function \"%s\"" -msgstr "eliminando la función interna «%s»" - -#: commands/functioncmds.c:1084 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." -msgstr "" -"Use ALTER AGGREGATE para cambiar el nombre a las funciones de agregación." +msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" +msgstr "no hay un índice de ordenamiento definido para la tabla «%s»" -#: commands/functioncmds.c:1149 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." -msgstr "" -"Use ALTER AGGREGATE para cambiar el dueño a las funciones de agregación." +#: commands/cluster.c:168 commands/tablecmds.c:6473 +#, c-format +msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el índice «%s» en la tabla «%s»" -#: commands/functioncmds.c:1495 +#: commands/cluster.c:348 #, c-format -msgid "source data type %s is a pseudo-type" -msgstr "el tipo de origen %s es un pseudotipo" +msgid "clustering \"%s.%s\"" +msgstr "reordenando «%s.%s»" -#: commands/functioncmds.c:1501 +#: commands/cluster.c:378 #, c-format -msgid "target data type %s is a pseudo-type" -msgstr "el tipo de retorno %s es un pseudotipo" +msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" +msgstr "«%s» no es un índice de la tabla «%s»" -#: commands/functioncmds.c:1540 -msgid "cast function must take one to three arguments" -msgstr "la función de conversión lleva de uno a tres argumentos" +#: commands/cluster.c:391 +#, c-format +msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" +msgstr "no se puede reordenar en índice parcial «%s»" -#: commands/functioncmds.c:1544 +#: commands/cluster.c:397 +#, c-format msgid "" -"argument of cast function must match or be binary-coercible from source data " -"type" +"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support " +"clustering" msgstr "" -"el argumento de la función de conversión debe coincidir o ser binario-" -"convertible con el tipo de origen" - -#: commands/functioncmds.c:1548 -msgid "second argument of cast function must be type integer" -msgstr "el segundo argumento de la función de conversión debe ser entero" +"no se puede reordenar en índice «%s» porque el método de acceso no soporta " +"reordenamiento" -#: commands/functioncmds.c:1552 -msgid "third argument of cast function must be type boolean" +#: commands/cluster.c:417 +#, c-format +msgid "" +"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null " +"values" msgstr "" -"el tercer argumento de la función de conversión debe ser de tipo boolean" +"no se puede reordenar en índice «%s» porque el método de acceso no maneja " +"valores null" -#: commands/functioncmds.c:1556 +#: commands/cluster.c:420 +#, c-format msgid "" -"return data type of cast function must match or be binary-coercible to " -"target data type" +"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or " +"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification " +"from the table." msgstr "" -"el tipo de salida de la función de conversión debe coincidir o ser binario-" -"convertible con el tipo de retorno" - -#: commands/functioncmds.c:1567 -msgid "cast function must not be volatile" -msgstr "la función de conversión no debe ser volatile" - -#: commands/functioncmds.c:1572 -msgid "cast function must not be an aggregate function" -msgstr "la función de conversión no debe ser una función de agregación" - -#: commands/functioncmds.c:1576 -msgid "cast function must not be a window function" -msgstr "la función de conversión no debe ser una función ventana" +"Quizás pueda corregir esto marcando la columna «%s» NOT NULL, o usando ALTER " +"TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER para eliminar la reordenación para la tabla." -#: commands/functioncmds.c:1580 -msgid "cast function must not return a set" -msgstr "la función de conversión no debe retornar un conjunto" +#: commands/cluster.c:422 +#, c-format +msgid "" +"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." +msgstr "Quizás pueda corregir esto marcando la columna «%s» NOT NULL." -#: commands/functioncmds.c:1606 -msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" +#: commands/cluster.c:433 +#, c-format +msgid "" +"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method " +"does not handle null values" msgstr "" -"debe ser superusuario para crear una conversión sin especificar función" - -#: commands/functioncmds.c:1621 -msgid "source and target data types are not physically compatible" -msgstr "los tipos de datos de origen y destino no son físicamente compatibles" - -#: commands/functioncmds.c:1636 -msgid "composite data types are not binary-compatible" -msgstr "los tipos de datos compuestos no son binario-compatibles" - -#: commands/functioncmds.c:1642 -msgid "enum data types are not binary-compatible" -msgstr "los tipos de datos enum no son binario-compatibles" - -#: commands/functioncmds.c:1648 -msgid "array data types are not binary-compatible" -msgstr "los tipos de datos de array no son binario-compatibles" - -#: commands/functioncmds.c:1658 -msgid "source data type and target data type are the same" -msgstr "el tipo de origen y el tipo de retorno son el mismo" +"no se puede reordenar en índice de expresión «%s» porque el método de acceso " +"no maneja valores null" -#: commands/functioncmds.c:1692 +#: commands/cluster.c:448 #, c-format -msgid "cast from type %s to type %s already exists" -msgstr "ya existe una conversión del tipo %s al tipo %s" +msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" +msgstr "no se puede reordenar en el índice no válido «%s»" -#: commands/functioncmds.c:1773 +#: commands/cluster.c:461 #, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" -msgstr "no existe la conversión del tipo %s al tipo %s, ignorando" +msgid "\"%s\" is a system catalog" +msgstr "«%s» es un catálogo del sistema" -#: commands/functioncmds.c:1872 +#: commands/comment.c:523 commands/tablecmds.c:205 commands/tablecmds.c:2051 +#: commands/tablecmds.c:2274 commands/tablecmds.c:7508 commands/view.c:162 #, c-format -msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" -msgstr "la función «%s» ya está en el esquema «%s»" +msgid "\"%s\" is not a view" +msgstr "«%s» no es una vista" -#: commands/functioncmds.c:1880 commands/tablecmds.c:7587 -#: commands/typecmds.c:2761 -msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" -msgstr "no se puede mover objetos hacia o desde esquemas temporales" +#: commands/comment.c:609 +msgid "database name cannot be qualified" +msgstr "un nombre de base de datos no puede ser calificado" -#: commands/functioncmds.c:1886 commands/tablecmds.c:7593 -#: commands/typecmds.c:2767 -msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" -msgstr "no se puede mover objetos hacia o desde el esquema TOAST" +#: commands/comment.c:657 +msgid "tablespace name cannot be qualified" +msgstr "un nombre de tablespace no puede ser calificado" -#: commands/functioncmds.c:1896 +#: commands/comment.c:694 +msgid "role name cannot be qualified" +msgstr "un nombre de rol no puede ser calificado" + +#: commands/comment.c:703 #, c-format -msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "ya existe una función llamada %s en el esquema «%s»" +msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" +msgstr "debe ser miembro del rol «%s» para definirle un comentario" -#: commands/indexcmds.c:149 -msgid "must specify at least one column" -msgstr "debe especificar al menos una columna" +#: commands/comment.c:727 commands/schemacmds.c:177 +msgid "schema name cannot be qualified" +msgstr "un nombre de esquema no puede ser calificado" -#: commands/indexcmds.c:153 +#: commands/comment.c:804 #, c-format -msgid "cannot use more than %d columns in an index" -msgstr "no se puede usar más de %d columnas en un índice" +msgid "rule \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la regla «%s»" -#: commands/indexcmds.c:183 -msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" -msgstr "no se pueden crear índices en tablas temporales de otras sesiones" +#: commands/comment.c:812 +#, c-format +msgid "there are multiple rules named \"%s\"" +msgstr "hay múltiples reglas llamadas «%s»" -#: commands/indexcmds.c:276 -msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" -msgstr "sustituyendo el método de acceso obsoleto «rtree» por «gist»" +#: commands/comment.c:813 +msgid "Specify a relation name as well as a rule name." +msgstr "Especifique un nombre de relación además del nombre de regla." -#: commands/indexcmds.c:295 +#: commands/comment.c:841 rewrite/rewriteDefine.c:689 +#: rewrite/rewriteDefine.c:752 rewrite/rewriteRemove.c:63 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" -msgstr "el método de acceso «%s» no soporta índices únicos" +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la regla «%s» para la relación «%s»" -#: commands/indexcmds.c:300 +#: commands/comment.c:1036 commands/trigger.c:734 commands/trigger.c:934 +#: commands/trigger.c:1045 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" -msgstr "el método de acceso «%s» no soporta índices multicolumna" +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el trigger «%s» para la tabla «%s»" -#: commands/indexcmds.c:333 parser/parse_utilcmd.c:1001 -#: parser/parse_utilcmd.c:1085 +#: commands/comment.c:1115 #, c-format -msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" -msgstr "no se permiten múltiples llaves primarias para la tabla «%s»" - -#: commands/indexcmds.c:350 -msgid "primary keys cannot be expressions" -msgstr "las llaves primarias no pueden ser expresiones" +msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" +msgstr "hay múltiples restricciones llamadas «%2$s» en la tabla «%1$s»" -#: commands/indexcmds.c:380 commands/indexcmds.c:830 -#: parser/parse_utilcmd.c:1200 +#: commands/comment.c:1127 #, c-format -msgid "column \"%s\" named in key does not exist" -msgstr "no existe la columna «%s» en la llave" +msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la restricción «%s» para la tabla «%s»" -#: commands/indexcmds.c:435 +#: commands/comment.c:1156 commands/conversioncmds.c:153 +#: commands/conversioncmds.c:211 commands/conversioncmds.c:267 #, c-format -msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" -msgstr "%s %s creará el índice implícito «%s» para la tabla «%s»" - -#: commands/indexcmds.c:771 -msgid "cannot use subquery in index predicate" -msgstr "no se puede usar una subconsulta en un predicado de índice" +msgid "conversion \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la conversión «%s»" -#: commands/indexcmds.c:775 -msgid "cannot use aggregate in index predicate" -msgstr "no se puede usar una función de agregación en un predicado de índice" +#: commands/comment.c:1186 +msgid "language name cannot be qualified" +msgstr "un nombre de lenguaje no puede ser calificado" -#: commands/indexcmds.c:784 -msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" -msgstr "" -"las funciones utilizadas en predicados de índice deben estar marcadas " -"IMMUTABLE" +#: commands/comment.c:1201 +msgid "must be superuser to comment on procedural language" +msgstr "debe ser superusuario para comentar un lenguaje procedural" -#: commands/indexcmds.c:869 -msgid "cannot use subquery in index expression" -msgstr "no se puede usar una subconsulta en una expresión de índice" +#: commands/comment.c:1238 commands/comment.c:1324 commands/indexcmds.c:286 +#: commands/opclasscmds.c:290 commands/opclasscmds.c:682 +#: commands/opclasscmds.c:785 commands/opclasscmds.c:1517 +#: commands/opclasscmds.c:1580 commands/opclasscmds.c:1748 +#: commands/opclasscmds.c:1848 commands/opclasscmds.c:1945 +#: commands/opclasscmds.c:2072 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el método de acceso «%s»" -#: commands/indexcmds.c:873 -msgid "cannot use aggregate function in index expression" -msgstr "no se puede usar una función de agregación en una expresión de índice" +#: commands/comment.c:1267 commands/comment.c:1277 commands/indexcmds.c:1013 +#: commands/indexcmds.c:1023 commands/opclasscmds.c:1529 +#: commands/opclasscmds.c:1533 commands/opclasscmds.c:1770 +#: commands/opclasscmds.c:1781 commands/opclasscmds.c:1969 +#: commands/opclasscmds.c:1980 +#, c-format +msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "no existe la clase de operadores «%s» para el método de acceso «%s»" -#: commands/indexcmds.c:883 -msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" -msgstr "" -"las funciones utilizadas en expresiones de índice deben estar marcadas " -"IMMUTABLE" +#: commands/comment.c:1353 commands/comment.c:1363 commands/opclasscmds.c:352 +#: commands/opclasscmds.c:805 commands/opclasscmds.c:1592 +#: commands/opclasscmds.c:1596 commands/opclasscmds.c:1870 +#: commands/opclasscmds.c:1881 commands/opclasscmds.c:2096 +#: commands/opclasscmds.c:2107 +#, c-format +msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "no existe la familia de operadores «%s» para el método de acceso «%s»" -#: commands/indexcmds.c:920 +#: commands/comment.c:1466 commands/functioncmds.c:1768 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" -msgstr "el método de acceso «%s» no soporta las opciones ASC/DESC" +msgid "cast from type %s to type %s does not exist" +msgstr "no existe la conversión del tipo %s al tipo %s" -#: commands/indexcmds.c:925 +#: commands/comment.c:1478 commands/functioncmds.c:1509 +#: commands/functioncmds.c:1785 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" -msgstr "el método de acceso «%s» no soporta las opciones NULLS FIRST/LAST" +msgid "must be owner of type %s or type %s" +msgstr "debe ser dueño del tipo %s o el tipo %s" -#: commands/indexcmds.c:981 +#: commands/comment.c:1498 +msgid "must be superuser to comment on text search parser" +msgstr "debe ser superusuario para comentar un analizador de búsqueda en texto" + +#: commands/comment.c:1527 +msgid "must be superuser to comment on text search template" +msgstr "debe ser superusuario para comentar una plantilla de búsqueda en texto" + +#: commands/conversioncmds.c:69 #, c-format -msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" -msgstr "" -"el tipo de dato %s no tiene una clase de operadores por omisión para el " -"método de acceso «%s»" +msgid "source encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la codificación fuente «%s»" -#: commands/indexcmds.c:983 -msgid "" -"You must specify an operator class for the index or define a default " -"operator class for the data type." -msgstr "" -"Debe especificar una clase de operadores para el índice, o definir una clase " -"de operadores por omisión para el tipo de datos." +#: commands/conversioncmds.c:76 +#, c-format +msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la codificación de destino «%s»" -#: commands/indexcmds.c:1036 +#: commands/conversioncmds.c:90 #, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" -msgstr "la clase de operadores «%s» no acepta el tipo de datos %s" +msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" +msgstr "la función de conversión de codificación %s debe retornar tipo «void»" -#: commands/indexcmds.c:1126 +#: commands/conversioncmds.c:159 #, c-format -msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" -msgstr "" -"hay múltiples clases de operadores por omisión para el tipo de datos %s" +msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "no existe la conversión «%s», ignorando" -#: commands/indexcmds.c:1370 +#: commands/conversioncmds.c:229 #, c-format -msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "ya existe una conversión llamada «%s» en el esquema «%s»" + +#: commands/copy.c:311 commands/copy.c:323 commands/copy.c:357 +#: commands/copy.c:367 +msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" msgstr "" -"tabla compartida «%s» puede ser reindexada sólo en modo aislado (stand-alone)" +"COPY BINARY no está soportado a la salida estándar o desde la entrada " +"estándar" -#: commands/indexcmds.c:1377 +#: commands/copy.c:445 #, c-format -msgid "table \"%s\" has no indexes" -msgstr "la tabla «%s» no tiene índices" +msgid "could not write to COPY file: %m" +msgstr "no se pudo escribir archivo COPY: %m" -#: commands/indexcmds.c:1405 -msgid "can only reindex the currently open database" -msgstr "sólo se puede reindexar la base de datos actualmente abierta" +#: commands/copy.c:457 +msgid "connection lost during COPY to stdout" +msgstr "se perdió la conexión durante COPY a la salida estándar" -#: commands/indexcmds.c:1496 +#: commands/copy.c:498 #, c-format -msgid "table \"%s\" was reindexed" -msgstr "la tabla «%s» fue reindexada" +msgid "could not read from COPY file: %m" +msgstr "no se pudo leer desde archivo COPY: %m" -#: commands/lockcmds.c:84 +#: commands/copy.c:549 #, c-format -msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" -msgstr "no se pudo obtener un bloqueo en la relación «%s»" +msgid "COPY from stdin failed: %s" +msgstr "falló COPY desde la entrada estándar: %s" -#: commands/lockcmds.c:89 +#: commands/copy.c:565 #, c-format -msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" -msgstr "no se pudo obtener un bloqueo en la relación con OID %u" +msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" +msgstr "" +"se recibió un mensaje de tipo 0x%02X inesperado durante COPY desde la " +"entrada estándar" -#: commands/opclasscmds.c:197 commands/opclasscmds.c:715 -#, c-format -msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" -msgstr "ya exista una familia de operadores «%s» para el método de acceso «%s»" +#: commands/copy.c:746 commands/copy.c:754 commands/copy.c:762 +#: commands/copy.c:770 commands/copy.c:778 commands/copy.c:786 +#: commands/copy.c:794 commands/copy.c:802 commands/copy.c:810 +#: commands/copy.c:818 commands/dbcommands.c:145 commands/dbcommands.c:153 +#: commands/dbcommands.c:161 commands/dbcommands.c:169 +#: commands/dbcommands.c:177 commands/dbcommands.c:185 +#: commands/dbcommands.c:193 commands/dbcommands.c:1323 +#: commands/dbcommands.c:1331 commands/functioncmds.c:452 +#: commands/functioncmds.c:542 commands/functioncmds.c:550 +#: commands/functioncmds.c:558 commands/sequence.c:1017 +#: commands/sequence.c:1025 commands/sequence.c:1033 commands/sequence.c:1041 +#: commands/sequence.c:1049 commands/sequence.c:1057 commands/sequence.c:1065 +#: commands/sequence.c:1073 commands/typecmds.c:275 commands/user.c:135 +#: commands/user.c:152 commands/user.c:160 commands/user.c:168 +#: commands/user.c:176 commands/user.c:184 commands/user.c:192 +#: commands/user.c:200 commands/user.c:208 commands/user.c:216 +#: commands/user.c:224 commands/user.c:452 commands/user.c:464 +#: commands/user.c:472 commands/user.c:480 commands/user.c:488 +#: commands/user.c:496 commands/user.c:504 commands/user.c:513 +#: commands/user.c:521 +msgid "conflicting or redundant options" +msgstr "opciones contradictorias o redundantes" -#: commands/opclasscmds.c:329 -msgid "must be superuser to create an operator class" -msgstr "debe ser superusuario para crear una clase de operadores" +#: commands/copy.c:830 +msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" +msgstr "no se puede especificar DELIMITER en modo BINARY" -#: commands/opclasscmds.c:413 commands/opclasscmds.c:865 -#: commands/opclasscmds.c:987 -#, c-format -msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "el número de operador %d es incorrecto, debe estar entre 1 y %d" +#: commands/copy.c:835 +msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" +msgstr "no se puede especificar CSV en modo BINARY" -#: commands/opclasscmds.c:456 commands/opclasscmds.c:908 -#: commands/opclasscmds.c:1002 -#, c-format -msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "el número de procedimiento %d no es válido, debe estar entre 1 y %d" +#: commands/copy.c:840 +msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" +msgstr "no se puede especificar NULL en modo BINARY" -#: commands/opclasscmds.c:486 -msgid "storage type specified more than once" -msgstr "el tipo de almacenamiento fue especificado más de una vez" +#: commands/copy.c:862 +msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" +msgstr "el delimitador de COPY debe ser un solo carácter de un byte" -#: commands/opclasscmds.c:514 -#, c-format -msgid "" -"storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" +#: commands/copy.c:869 +msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" msgstr "" -"el tipo de almacenamiento no puede ser diferente del tipo de dato para el " -"método de acceso «%s»" - -#: commands/opclasscmds.c:531 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" -msgstr "ya exista una clase de operadores «%s» para el método de acceso «%s»" +"el delimitador de COPY no puede ser el carácter de nueva línea ni el de " +"retorno de carro" -#: commands/opclasscmds.c:559 -#, c-format -msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" +#: commands/copy.c:875 +msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" msgstr "" -"no se pudo hacer que «%s» sea la clase de operadores por omisión para el tipo " -"%s" +"la representación de null de COPY no puede usar el carácter de nueva línea " +"ni el de retorno de carro" -#: commands/opclasscmds.c:562 +#: commands/copy.c:892 #, c-format -msgid "Operator class \"%s\" already is the default." -msgstr "Actualmente, «%s» es la clase de operadores por omisión." +msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" +msgstr "el delimitador de COPY no puede ser «%s»" -#: commands/opclasscmds.c:700 -msgid "must be superuser to create an operator family" -msgstr "debe ser superusuario para crear una familia de operadores" +#: commands/copy.c:898 +msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" +msgstr "el «header» de COPY está disponible sólo en modo CSV" -#: commands/opclasscmds.c:818 -msgid "must be superuser to alter an operator family" -msgstr "debe ser superusuario para alterar una familia de operadores" +#: commands/copy.c:904 +msgid "COPY quote available only in CSV mode" +msgstr "el «quote» de COPY está disponible sólo en modo CSV" -#: commands/opclasscmds.c:881 -msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" -msgstr "" -"los tipos de los argumentos de operador deben ser especificados en ALTER " -"OPERATOR FAMILY" +#: commands/copy.c:909 +msgid "COPY quote must be a single one-byte character" +msgstr "la comilla («quote») de COPY debe ser un solo carácter de un byte" -#: commands/opclasscmds.c:937 -msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" -msgstr "STORAGE no puede ser especificado en ALTER OPERATOR FAMILY" +#: commands/copy.c:914 +msgid "COPY delimiter and quote must be different" +msgstr "el delimitador de COPY y la comilla («quote») deben ser diferentes" -#: commands/opclasscmds.c:1053 -msgid "one or two argument types must be specified" -msgstr "uno o dos tipos de argumento debe/n ser especificado" +#: commands/copy.c:920 +msgid "COPY escape available only in CSV mode" +msgstr "escape de COPY disponible sólo en modo CSV" -#: commands/opclasscmds.c:1081 -msgid "index operators must be binary" -msgstr "los operadores de índice deben ser binarios" +#: commands/copy.c:925 +msgid "COPY escape must be a single one-byte character" +msgstr "el escape de COPY debe ser un sólo carácter de un byte" -#: commands/opclasscmds.c:1085 -msgid "index operators must return boolean" -msgstr "los operadores de índice deben retornar boolean" +#: commands/copy.c:931 +msgid "COPY force quote available only in CSV mode" +msgstr "el forzado de comillas de COPY sólo está disponible en modo CSV" + +#: commands/copy.c:935 +msgid "COPY force quote only available using COPY TO" +msgstr "el forzado de comillas de COPY sólo está disponible en COPY TO" + +#: commands/copy.c:941 +msgid "COPY force not null available only in CSV mode" +msgstr "el forzado de no nulos en COPY sólo está disponible en modo CSV" -#: commands/opclasscmds.c:1125 -msgid "btree procedures must have two arguments" -msgstr "los procedimientos de btree deben tener dos argumentos" +#: commands/copy.c:945 +msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" +msgstr "el forzado de no nulos en COPY sólo está disponible usando COPY FROM" -#: commands/opclasscmds.c:1129 -msgid "btree procedures must return integer" -msgstr "los procedimientos btree deben retornar integer" +#: commands/copy.c:951 +msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" +msgstr "el delimitador de COPY no debe aparecer en la especificación NULL" -#: commands/opclasscmds.c:1144 -msgid "hash procedures must have one argument" -msgstr "los procedimientos de hash deben tener un argumento" +#: commands/copy.c:958 +msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" +msgstr "" +"el carácter de «quote» de CSV no debe aparecer en la especificación NULL" -#: commands/opclasscmds.c:1148 -msgid "hash procedures must return integer" -msgstr "los procedimientos de hash deben retornar integer" +#: commands/copy.c:964 +msgid "must be superuser to COPY to or from a file" +msgstr "debe ser superusuario para usar COPY desde o hacia un archivo" -#: commands/opclasscmds.c:1173 -msgid "associated data types must be specified for index support procedure" +#: commands/copy.c:965 +msgid "" +"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " +"for anyone." msgstr "" -"los tipos de datos asociados deben ser especificados en el procedimiento de " -"soporte de índice" +"Cualquier usuario puede usar COPY hacia la salida estándar o desde la " +"entrada estándar. La orden \\copy de psql también puede ser utilizado por " +"cualquier usuario." -#: commands/opclasscmds.c:1199 +#: commands/copy.c:1013 #, c-format -msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" -msgstr "el número de procedimiento %d para (%s,%s) aparece más de una vez" +msgid "table \"%s\" does not have OIDs" +msgstr "la tabla «%s» no tiene OIDs" -#: commands/opclasscmds.c:1206 -#, c-format -msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" -msgstr "el número de operador %d para (%s,%s) aparece más de una vez" +#: commands/copy.c:1030 +msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" +msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS no está soportado" -#: commands/opclasscmds.c:1254 +#: commands/copy.c:1057 +msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" +msgstr "COPY (SELECT INTO) no está soportado" + +#: commands/copy.c:1109 #, c-format -msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" -msgstr "ya existe un operador %d(%s,%s) en la familia de operadores «%s»" +msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "la columna con comillas forzadas «%s» no es referenciada por COPY" -#: commands/opclasscmds.c:1354 +#: commands/copy.c:1131 #, c-format -msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" -msgstr "ya existe una función %d(%s,%s) en la familia de operador «%s»" +msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "la columna FORCE NOT NULL «%s» no fue mencionada en COPY" -#: commands/opclasscmds.c:1441 +#: commands/copy.c:1209 #, c-format -msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" -msgstr "no existe el operador %d(%s,%s) en la familia de operadores «%s»" +msgid "cannot copy from view \"%s\"" +msgstr "no se puede copiar desde la vista «%s»" -#: commands/opclasscmds.c:1481 +#: commands/copy.c:1211 +msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." +msgstr "Intente la forma COPY (SELECT ...) TO." + +#: commands/copy.c:1215 #, c-format -msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" -msgstr "no existe la función %d(%s,%s) en la familia de operadores «%s»" +msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" +msgstr "no se puede copiar desde la secuencia «%s»" -#: commands/opclasscmds.c:1802 +#: commands/copy.c:1220 #, c-format -msgid "" -"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" -"\"" -msgstr "" -"ya existe una clase de operadores «%s» para el método de acceso «%s» en el " -"esquema «%s»" +msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" +msgstr "no se puede copiar desde la relación «%s» porque no es una tabla" -#: commands/opclasscmds.c:1902 +#: commands/copy.c:1244 +msgid "relative path not allowed for COPY to file" +msgstr "no se permiten rutas relativas para COPY hacia un archivo" + +#: commands/copy.c:1253 #, c-format -msgid "" -"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" -"\"" -msgstr "" -"ya existe una familia de operadores «%s» para el método de acceso «%s» en el " -"esquema «%s»" +msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" +msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s» para escritura: %m" -#: commands/operatorcmds.c:110 commands/operatorcmds.c:118 -msgid "SETOF type not allowed for operator argument" -msgstr "no se permite un tipo SETOF en los argumentos de un operador" +#: commands/copy.c:1260 commands/copy.c:1755 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory" +msgstr "«%s» es un directorio" -#: commands/operatorcmds.c:146 +#: commands/copy.c:1546 #, c-format -msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "el atributo de operador «%s» no es reconocido" +msgid "COPY %s, line %d, column %s" +msgstr "COPY %s, línea %d, columna %s" -#: commands/operatorcmds.c:156 -msgid "operator procedure must be specified" -msgstr "debe especificarse un procedimiento de operador" +#: commands/copy.c:1550 commands/copy.c:1595 +#, c-format +msgid "COPY %s, line %d" +msgstr "COPY %s, línea %d" -#: commands/operatorcmds.c:167 -msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" -msgstr "debe especificar al menos uno de los argumentos izquierdo o derecho" +#: commands/copy.c:1561 +#, c-format +msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" +msgstr "COPY %s, línea %d, columna %s: «%s»" -#: commands/operatorcmds.c:216 +#: commands/copy.c:1569 #, c-format -msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "la función de estimación de restricción %s debe retornar tipo «float8»" +msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" +msgstr "COPY %s, línea %d, columna %s: entrada nula" -#: commands/operatorcmds.c:255 +#: commands/copy.c:1581 #, c-format -msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "la función de estimación de join %s debe retornar tipo «float8»" +msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" +msgstr "COPY %s, línea %d: «%s»" -#: commands/operatorcmds.c:306 +#: commands/copy.c:1683 #, c-format -msgid "operator %s does not exist, skipping" -msgstr "el operador %s no existe, ignorando" +msgid "cannot copy to view \"%s\"" +msgstr "no se puede copiar hacia la vista «%s»" -#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 -#: commands/portalcmds.c:212 -msgid "invalid cursor name: must not be empty" -msgstr "el nombre de cursor no es válido: no debe ser vacío" +#: commands/copy.c:1688 +#, c-format +msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" +msgstr "no se puede copiar hacia la secuencia «%s»" -#: commands/portalcmds.c:402 -msgid "could not reposition held cursor" -msgstr "no se pudo reposicionar cursor abierto" +#: commands/copy.c:1693 +#, c-format +msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" +msgstr "no se puede copiar hacia la relación «%s» porque no es una tabla" -#: commands/prepare.c:71 -msgid "invalid statement name: must not be empty" -msgstr "el nombre de sentencia no es válido: no debe ser vacío" +#: commands/copy.c:1856 +msgid "COPY file signature not recognized" +msgstr "el identificador del archivo COPY no es reconocido" -#: commands/prepare.c:140 -msgid "utility statements cannot be prepared" -msgstr "sentencias de utilidad no pueden ser preparadas" +#: commands/copy.c:1861 +msgid "invalid COPY file header (missing flags)" +msgstr "el encabezado del archivo COPY no es válido (faltan campos)" -#: commands/prepare.c:240 commands/prepare.c:247 commands/prepare.c:702 -msgid "prepared statement is not a SELECT" -msgstr "la sentencia preparada no es un SELECT" +#: commands/copy.c:1867 +msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" +msgstr "valores requeridos no reconocidos en encabezado de COPY" -#: commands/prepare.c:314 -#, c-format -msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" -msgstr "el número de parámetros es incorrecto en la sentencia preparada «%s»" +#: commands/copy.c:1873 +msgid "invalid COPY file header (missing length)" +msgstr "el encabezado del archivo COPY no es válido (falta el largo)" -#: commands/prepare.c:316 -#, c-format -msgid "Expected %d parameters but got %d." -msgstr "Se esperaban %d parámetros pero se obtuvieron %d." +#: commands/copy.c:1880 +msgid "invalid COPY file header (wrong length)" +msgstr "el encabezado del archivo COPY no es válido (largo incorrecto)" -#: commands/prepare.c:345 -msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" -msgstr "no se puede usar una subconsulta en un parámetro a EXECUTE" +#: commands/copy.c:1971 +msgid "missing data for OID column" +msgstr "faltan datos para la columna OID" -#: commands/prepare.c:349 -msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" -msgstr "no se puede usar una función de agregación en un parámetro a EXECUTE" +#: commands/copy.c:1977 +msgid "null OID in COPY data" +msgstr "OID nulo en datos COPY" -#: commands/prepare.c:353 -msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter" -msgstr "no se puede usar una función ventana en un parámetro a EXECUTE" +#: commands/copy.c:1987 commands/copy.c:2059 +msgid "invalid OID in COPY data" +msgstr "OID no válido en datos COPY" -#: commands/prepare.c:366 +#: commands/copy.c:2002 #, c-format -msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" -msgstr "" -"el parámetro $%d de tipo %s no puede ser convertido al tipo esperado %s" +msgid "missing data for column \"%s\"" +msgstr "faltan datos en la columna «%s»" -#: commands/prepare.c:459 +#: commands/copy.c:2043 #, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" already exists" -msgstr "la sentencia preparada «%s» ya existe" +msgid "row field count is %d, expected %d" +msgstr "la cantidad de registros es %d, pero se esperaban %d" -#: commands/prepare.c:517 -#, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la sentencia preparada «%s»" +#: commands/copy.c:2457 commands/copy.c:2474 +msgid "literal carriage return found in data" +msgstr "se encontró un retorno de carro literal en los datos" -#: commands/proclang.c:83 commands/proclang.c:514 -#, c-format -msgid "language \"%s\" already exists" -msgstr "ya existe el lenguaje «%s»" +#: commands/copy.c:2458 commands/copy.c:2475 +msgid "unquoted carriage return found in data" +msgstr "se encontró un retorno de carro fuera de comillas en los datos" -#: commands/proclang.c:98 -msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters" -msgstr "" -"usando información de pg_pltemplate en vez de los parámetros de CREATE " -"LANGUAGE" +#: commands/copy.c:2460 commands/copy.c:2477 +msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." +msgstr "Use «\\r» para representar el retorno de carro." + +#: commands/copy.c:2461 commands/copy.c:2478 +msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." +msgstr "Use un campo CSV entre comillas para representar el retorno de carro." + +#: commands/copy.c:2490 +msgid "literal newline found in data" +msgstr "se encontró un salto de línea literal en los datos" -#: commands/proclang.c:108 -#, c-format -msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" -msgstr "debe ser superusuario para crear el lenguaje procedural «%s»" +#: commands/copy.c:2491 +msgid "unquoted newline found in data" +msgstr "se encontró un salto de línea fuera de comillas en los datos" -#: commands/proclang.c:128 commands/proclang.c:245 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"language_handler\"" -msgstr "la función %s debe retornar tipo «language_handler»" +#: commands/copy.c:2493 +msgid "Use \"\\n\" to represent newline." +msgstr "Use «\\n» para representar un salto de línea." -#: commands/proclang.c:209 -#, c-format -msgid "unsupported language \"%s\"" -msgstr "lenguaje no soportado: «%s»" +#: commands/copy.c:2494 +msgid "Use quoted CSV field to represent newline." +msgstr "Use un campo CSV entre comillas para representar un salto de línea." -#: commands/proclang.c:211 -msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." +#: commands/copy.c:2540 commands/copy.c:2576 +msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" msgstr "" -"Los lenguajes soportados están listados en el catálogo del sistema " -"pg_pltemplate." +"el marcador fin-de-copy no coincide con el estilo previo de salto de línea" -#: commands/proclang.c:219 -msgid "must be superuser to create custom procedural language" -msgstr "debe ser superusuario para crear un lenguaje procedural personalizado" +#: commands/copy.c:2549 commands/copy.c:2565 +msgid "end-of-copy marker corrupt" +msgstr "marcador fin-de-copy corrupto" -#: commands/proclang.c:238 -#, c-format -msgid "" -"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" -msgstr "" -"cambiando el tipo de retorno de la función %s de «opaque» a «language_handler»" +#: commands/copy.c:2692 commands/copy.c:2727 commands/copy.c:2907 +#: commands/copy.c:2942 +msgid "extra data after last expected column" +msgstr "datos extra después de la última columna esperada" -#: commands/proclang.c:436 -#, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "el lenguaje «%s» no existe, ignorando" +#: commands/copy.c:2989 +msgid "unterminated CSV quoted field" +msgstr "un valor entre comillas está inconcluso" -#: commands/schemacmds.c:82 commands/schemacmds.c:293 -#, c-format -msgid "unacceptable schema name \"%s\"" -msgstr "el nombre de schema «%s» es inaceptable" +#: commands/copy.c:3066 commands/copy.c:3085 +msgid "unexpected EOF in COPY data" +msgstr "EOF inesperado en datos de COPY" -#: commands/schemacmds.c:83 commands/schemacmds.c:294 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." -msgstr "El prefijo «pg_» está reservado para esquemas del sistema." +#: commands/copy.c:3075 +msgid "invalid field size" +msgstr "el tamaño de campo no es válido" -#: commands/schemacmds.c:197 -#, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "el esquema «%s» no existe, ignorando" +#: commands/copy.c:3098 +msgid "incorrect binary data format" +msgstr "el formato de datos binarios es incorrecto" -#: commands/sequence.c:547 +#: commands/copy.c:3416 commands/tablecmds.c:1178 parser/parse_target.c:820 +#: parser/parse_target.c:831 #, c-format -msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: se alcanzó el valor máximo de la secuencia «%s» (%s)" +msgid "column \"%s\" specified more than once" +msgstr "la columna «%s» fue especificada más de una vez" -#: commands/sequence.c:570 -#, c-format -msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: se alcanzó el valor mínimo de la secuencia «%s» (%s)" +#: commands/dbcommands.c:200 +msgid "LOCATION is not supported anymore" +msgstr "LOCATION ya no está soportado" -#: commands/sequence.c:668 +#: commands/dbcommands.c:201 +msgid "Consider using tablespaces instead." +msgstr "Considere usar tablespaces." + +#: commands/dbcommands.c:252 commands/dbcommands.c:1355 commands/user.c:250 +#: commands/user.c:547 #, c-format -msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" -msgstr "currval de la secuencia «%s» no está definido en esta sesión" +msgid "invalid connection limit: %d" +msgstr "límite de conexión no válido: %d" -#: commands/sequence.c:687 commands/sequence.c:695 -msgid "lastval is not yet defined in this session" -msgstr "lastval no está definido en esta sesión" +#: commands/dbcommands.c:271 +msgid "permission denied to create database" +msgstr "se ha denegado el permiso para crear la base de datos" -#: commands/sequence.c:759 +#: commands/dbcommands.c:294 #, c-format -msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" -msgstr "setval: el valor %s está fuera del rango de la secuencia «%s» (%s..%s)" - -#: commands/sequence.c:1088 -msgid "INCREMENT must not be zero" -msgstr "INCREMENT no debe ser cero" +msgid "template database \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la base de datos patrón «%s»" -#: commands/sequence.c:1134 +#: commands/dbcommands.c:306 #, c-format -msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" -msgstr "MINVALUE (%s) debe ser menor que MAXVALUE (%s)" +msgid "permission denied to copy database \"%s\"" +msgstr "se ha denegado el permiso para copiar la base de datos «%s»" -#: commands/sequence.c:1159 +#: commands/dbcommands.c:322 #, c-format -msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" -msgstr "el valor START (%s) no puede ser menor que MINVALUE (%s)" +msgid "invalid server encoding %d" +msgstr "la codificación de servidor %d no es válida" -#: commands/sequence.c:1171 +#: commands/dbcommands.c:328 commands/dbcommands.c:332 #, c-format -msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" -msgstr "el valor START (%s) no puede ser mayor que MAXVALUE (%s)" +msgid "invalid locale name %s" +msgstr "el nombre de configuración regional «%s» no es válido" -#: commands/sequence.c:1202 +#: commands/dbcommands.c:365 commands/dbcommands.c:379 #, c-format -msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" -msgstr "el valor RESTART (%s) no puede ser menor que MINVALUE (%s)" +msgid "encoding %s does not match locale %s" +msgstr "la codificación %s no coincide con la configuración regional %s" -#: commands/sequence.c:1214 +#: commands/dbcommands.c:368 #, c-format -msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" -msgstr "el valor RESTART (%s) no puede ser mayor que MAXVALUE (%s)" +msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s." +msgstr "La configuración regional LC_CTYPE requiere la codificación %s." -#: commands/sequence.c:1229 +#: commands/dbcommands.c:382 #, c-format -msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" -msgstr "CACHE (%s) debe ser mayor que cero" +msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s." +msgstr "La configuración regional LC_COLLATE requiere la codificación %s." -#: commands/sequence.c:1260 -msgid "invalid OWNED BY option" -msgstr "opción OWNED BY no válida" +#: commands/dbcommands.c:400 +#, c-format +msgid "" +"new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database " +"(%s)" +msgstr "" +"la nueva codificación (%s) es incompatible con la codificación de la base de " +"datos patrón (%s)" -#: commands/sequence.c:1261 -msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." -msgstr "Especifique OWNED BY tabla.columna o OWNED BY NONE." +#: commands/dbcommands.c:403 +msgid "" +"Use the same encoding as in the template database, or use template0 as " +"template." +msgstr "" +"Use la misma codificación que en la base de datos patrón, o bien use " +"template0 como patrón." -#: commands/sequence.c:1283 commands/tablecmds.c:4607 +#: commands/dbcommands.c:408 #, c-format -msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" -msgstr "la relación referida «%s» no es una tabla" - -#: commands/sequence.c:1290 -msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" +msgid "" +"new collation (%s) is incompatible with the collation of the template " +"database (%s)" msgstr "" -"la secuencia debe tener el mismo dueño que la tabla a la que está enlazada" +"la nueva «collation» (%s) es incompatible con la «collation» de la base de " +"datos patrón (%s)" -#: commands/sequence.c:1294 -msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" +#: commands/dbcommands.c:410 +msgid "" +"Use the same collation as in the template database, or use template0 as " +"template." msgstr "" -"la secuencia debe estar en el mismo esquema que la tabla a la que está " -"enlazada" +"Use la misma «collation» que en la base de datos patrón, o bien use template0 " +"como patrón." -#: commands/tablecmds.c:191 +#: commands/dbcommands.c:415 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la tabla «%s»" +msgid "" +"new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database " +"(%s)" +msgstr "" +"el nuevo LC_CTYPE (%s) es incompatible con el LC_CTYPE de la base de datos " +"patrón (%s)" -#: commands/tablecmds.c:192 -#, c-format -msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "la tabla «%s» no existe, ignorando" +#: commands/dbcommands.c:417 +msgid "" +"Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as " +"template." +msgstr "" +"Use el mismo LC_CTYPE que en la base de datos patrón, o bien use template0 " +"como patrón." -#: commands/tablecmds.c:194 -msgid "Use DROP TABLE to remove a table." -msgstr "Use DROP TABLE para eliminar una tabla." +#: commands/dbcommands.c:444 commands/dbcommands.c:1060 +msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" +msgstr "no puede usarse pg_global como tablespace por omisión" -#: commands/tablecmds.c:197 +#: commands/dbcommands.c:470 #, c-format -msgid "sequence \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la secuencia «%s»" +msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" +msgstr "no se puede asignar el nuevo tablespace por omisión «%s»" -#: commands/tablecmds.c:198 +#: commands/dbcommands.c:472 #, c-format -msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "la secuencia «%s» no existe, ignorando" +msgid "" +"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this " +"tablespace." +msgstr "" +"Hay un conflicto puesto que la base de datos «%s» ya tiene algunas tablas en " +"este tablespace." -#: commands/tablecmds.c:200 -msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." -msgstr "Use DROP SEQUENCE para eliminar una secuencia." +#: commands/dbcommands.c:492 commands/dbcommands.c:923 +#, c-format +msgid "database \"%s\" already exists" +msgstr "la base de datos «%s» ya existe" -#: commands/tablecmds.c:203 +#: commands/dbcommands.c:506 #, c-format -msgid "view \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la vista «%s»" +msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "" +"la base de datos de origen «%s» está siendo utilizada por otros usuarios" -#: commands/tablecmds.c:204 +#: commands/dbcommands.c:766 #, c-format -msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "la vista «%s» no existe, ignorando" +msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "no existe la base de datos «%s», ignorando" + +#: commands/dbcommands.c:787 +msgid "cannot drop a template database" +msgstr "no se puede borrar una base de datos patrón" -#: commands/tablecmds.c:206 -msgid "Use DROP VIEW to remove a view." -msgstr "Use DROP VIEW para eliminar una vista." +#: commands/dbcommands.c:793 +msgid "cannot drop the currently open database" +msgstr "no se puede eliminar la base de datos activa" -#: commands/tablecmds.c:209 +#: commands/dbcommands.c:804 commands/dbcommands.c:945 +#: commands/dbcommands.c:1082 #, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el índice «%s»" +msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "la base de datos «%s» está siendo utilizada por otros usuarios" -#: commands/tablecmds.c:210 -#, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "el índice «%s» no existe, ignorando" +#: commands/dbcommands.c:914 +msgid "permission denied to rename database" +msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el nombre a la base de datos" -#: commands/tablecmds.c:212 -msgid "Use DROP INDEX to remove an index." -msgstr "Use DROP INDEX para eliminar un índice." +#: commands/dbcommands.c:934 +msgid "current database cannot be renamed" +msgstr "no se puede cambiar el nombre de la base de datos activa" -#: commands/tablecmds.c:216 commands/typecmds.c:654 -#, c-format -msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "el tipo «%s» no existe, ignorando" +#: commands/dbcommands.c:1034 +msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" +msgstr "no se puede cambiar el tablespace de la base de datos activa" -#: commands/tablecmds.c:217 +#: commands/dbcommands.c:1122 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a type" -msgstr "«%s» no es un tipo" +msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" +msgstr "" +"algunas relaciones de la base de datos «%s» ya están en el tablespace «%s»" -#: commands/tablecmds.c:218 -msgid "Use DROP TYPE to remove a type." -msgstr "Use DROP TYPE para eliminar un tipo." +#: commands/dbcommands.c:1124 +msgid "" +"You must move them back to the database's default tablespace before using " +"this command." +msgstr "" +"Debe moverlas de vuelta al tablespace por omisión de la base de datos antes " +"de ejecutar esta orden." -#: commands/tablecmds.c:370 executor/execMain.c:2865 -msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" -msgstr "ON COMMIT sólo puede ser usado en tablas temporales" +#: commands/dbcommands.c:1254 commands/dbcommands.c:1805 +#: commands/dbcommands.c:2000 commands/dbcommands.c:2036 +#, c-format +msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" +msgstr "algunos archivos inútiles pueden haber quedado en el directorio \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:380 executor/execMain.c:2875 -#, fuzzy -msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" -msgstr "no se puede definir el rol dentro una función security-definer" +#: commands/dbcommands.c:1572 +msgid "permission denied to change owner of database" +msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el dueño de la base de datos" -#: commands/tablecmds.c:853 +#: commands/dbcommands.c:1893 #, c-format -msgid "truncate cascades to table \"%s\"" -msgstr "truncando además la tabla «%s»" +msgid "" +"There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the " +"database." +msgstr "" +"Hay otras %d sesiones y %d transacciones preparadas usando la base de datos." -#: commands/tablecmds.c:1062 +#: commands/dbcommands.c:1896 #, c-format -msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" -msgstr "no se puede truncar la relación de sistema «%s»" - -#: commands/tablecmds.c:1072 -msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" -msgstr "no se pueden truncar tablas temporales de otras sesiones" +msgid "There are %d other session(s) using the database." +msgstr "Hay otras %d sesiones usando la base de datos." -#: commands/tablecmds.c:1213 parser/parse_utilcmd.c:557 -#: parser/parse_utilcmd.c:1163 +#: commands/dbcommands.c:1899 #, c-format -msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" -msgstr "la relación de herencia «%s» no es una tabla" +msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." +msgstr "Hay otras %d transacciones preparadas usando la base de datos." -#: commands/tablecmds.c:1219 commands/tablecmds.c:6931 +#: commands/define.c:67 commands/define.c:213 commands/define.c:245 +#: commands/define.c:273 #, c-format -msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" -msgstr "no se puede heredar de la tabla temporal «%s»" +msgid "%s requires a parameter" +msgstr "%s requiere un parámetro" -#: commands/tablecmds.c:1236 commands/tablecmds.c:6959 +#: commands/define.c:106 commands/define.c:117 commands/define.c:180 +#: commands/define.c:198 #, c-format -msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" -msgstr "se heredaría de la relación «%s» más de una vez" +msgid "%s requires a numeric value" +msgstr "%s requiere un valor numérico" -#: commands/tablecmds.c:1291 +#: commands/define.c:166 #, c-format -msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" -msgstr "mezclando múltiples definiciones heredadas de la columna «%s»" +msgid "%s requires a Boolean value" +msgstr "«%s» requiere un valor lógico (booleano)" -#: commands/tablecmds.c:1299 +#: commands/define.c:227 #, c-format -msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "columna heredada «%s» tiene conflicto de tipos" +msgid "argument of %s must be a name" +msgstr "el argumento de %s debe ser un nombre" -#: commands/tablecmds.c:1301 commands/tablecmds.c:1459 -#: parser/parse_coerce.c:302 parser/parse_coerce.c:1488 -#: parser/parse_coerce.c:1507 parser/parse_coerce.c:1552 -#: parser/parse_expr.c:1878 +#: commands/define.c:257 #, c-format -msgid "%s versus %s" -msgstr "%s versus %s" +msgid "argument of %s must be a type name" +msgstr "el argumento de %s debe ser un nombre de tipo" -#: commands/tablecmds.c:1449 +#: commands/define.c:282 #, c-format -msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" -msgstr "mezclando la columna «%s» con la definición heredada" +msgid "%s requires an integer value" +msgstr "%s requiere valor entero" -#: commands/tablecmds.c:1457 +#: commands/define.c:303 #, c-format -msgid "column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "la columna «%s» tiene conflicto de tipos" +msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" +msgstr "argumento no válido para %s: «%s»" -#: commands/tablecmds.c:1508 +#: commands/foreigncmds.c:131 commands/foreigncmds.c:140 #, c-format -msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" -msgstr "la columna «%s» hereda valores por omisión no coincidentes" +msgid "option \"%s\" not found" +msgstr "opción «%s» no encontrada" -#: commands/tablecmds.c:1510 -msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." -msgstr "" -"Para resolver el conflicto, indique explícitamente un valor por omisión." +#: commands/foreigncmds.c:150 +#, c-format +msgid "option \"%s\" provided more than once" +msgstr "la opción «%s» fue especificada más de una vez" -#: commands/tablecmds.c:1557 +#: commands/foreigncmds.c:208 commands/foreigncmds.c:216 #, c-format -msgid "" -"check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " -"expressions" +msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "" -"la restricción «check» «%s» aparece más de una vez con diferentes expresiones" +"se ha denegado el permiso para cambiar el dueño del foreign-data wrapper «%s»" -#: commands/tablecmds.c:1913 -#, c-format -msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" +#: commands/foreigncmds.c:210 +msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." msgstr "" -"debe cambiar el nombre a la columna heredada «%s» en las tablas hijas también" +"Debe ser superusuario para cambiar el dueño de un foreign-data wrapper." -#: commands/tablecmds.c:1931 +#: commands/foreigncmds.c:218 +msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." +msgstr "El dueño de un foreign-data wrapper debe ser un superusuario." + +#: commands/foreigncmds.c:229 commands/foreigncmds.c:454 +#: commands/foreigncmds.c:552 foreign/foreign.c:94 #, c-format -msgid "cannot rename system column \"%s\"" -msgstr "no se puede cambiar el nombre a la columna de sistema «%s»" +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el foreign-data wrapper «%s»" -#: commands/tablecmds.c:1941 +#: commands/foreigncmds.c:273 commands/foreigncmds.c:723 +#: commands/foreigncmds.c:811 commands/foreigncmds.c:1089 +#: foreign/foreign.c:187 #, c-format -msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" -msgstr "no se puede cambiar el nombre a la columna heredada «%s»" +msgid "server \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el servidor «%s»" -#: commands/tablecmds.c:1952 commands/tablecmds.c:3595 +#: commands/foreigncmds.c:350 #, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" -msgstr "ya existe la columna «%s» en la relación «%s»" +msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "se ha denegado el permiso para crear el foreign-data wrapper «%s»" -#: commands/tablecmds.c:2073 commands/tablecmds.c:6270 -#: commands/tablecmds.c:7561 -msgid "Use ALTER TYPE instead." -msgstr "Considere usar ALTER TYPE." +#: commands/foreigncmds.c:352 +msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." +msgstr "Debe ser superusuario para crear un foreign-data wrapper." -#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2198 +#: commands/foreigncmds.c:363 #, c-format -msgid "" -"cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" -msgstr "" -"no se puede hacer %s en «%s» porque está siendo usada por consultas activas " -"en esta sesión" +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" +msgstr "el foreign-data wrapper «%s» ya existe" -#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2207 +#: commands/foreigncmds.c:443 #, c-format -msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" -msgstr "" -"no se puede hacer %s en «%s» porque tiene eventos de disparador pendientes" +msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "permiso denegado para cambiar el foreign-data wrapper «%s»" -#: commands/tablecmds.c:2802 -#, c-format -msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" -msgstr "no se puede reescribir la relación de sistema «%s»" +#: commands/foreigncmds.c:445 +msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." +msgstr "Debe ser superusuario para alterar un foreign-data wrapper." -#: commands/tablecmds.c:2812 -msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" -msgstr "no se puede reescribir tablas temporales de otras sesiones" +#: commands/foreigncmds.c:474 +msgid "" +"changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for " +"dependent objects to become invalid" +msgstr "" +"al cambiar el validador del conector de datos foráneos, las opciones para " +"los objetos dependientes de él pueden volverse no válidas" -#: commands/tablecmds.c:3138 +#: commands/foreigncmds.c:543 #, c-format -msgid "column \"%s\" contains null values" -msgstr "la columna «%s» contiene valores nulos" +msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "" +"se ha denegado el permiso para eliminar el conector de datos externos «%s»" -#: commands/tablecmds.c:3152 -#, c-format -msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" -msgstr "la restricción check «%s» es violada por alguna fila" +#: commands/foreigncmds.c:545 +msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." +msgstr "Debe ser superusuario para eliminar un conector de datos externos." -#: commands/tablecmds.c:3235 rewrite/rewriteDefine.c:253 +#: commands/foreigncmds.c:557 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or view" -msgstr "«%s» no es una tabla o vista" +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "no existe el conector de datos externos «%s», ignorando" -#: commands/tablecmds.c:3271 commands/tablecmds.c:4022 +#: commands/foreigncmds.c:626 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or index" -msgstr "«%s» no es una tabla o índice" +msgid "server \"%s\" already exists" +msgstr "el servidor «%s» ya existe" -#: commands/tablecmds.c:3426 +#: commands/foreigncmds.c:815 #, c-format -msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" -msgstr "no se puede alterar la tabla «%s» porque la columna «%s».«%s» usa su tipo" +msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "el servidor «%s» no existe, ignorando" -#: commands/tablecmds.c:3433 +#: commands/foreigncmds.c:921 #, c-format -msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" -msgstr "no se puede alterar el tipo «%s» porque la columna «%s».«%s» lo usa" - -#: commands/tablecmds.c:3504 -msgid "column must be added to child tables too" -msgstr "la columna debe ser agregada a las tablas hijas también" +msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" +msgstr "ya existe un mapeo para el usuario «%s» en el servidor %s" -#: commands/tablecmds.c:3549 commands/tablecmds.c:7115 +#: commands/foreigncmds.c:998 commands/foreigncmds.c:1106 #, c-format -msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" -msgstr "la tabla hija «%s» tiene un tipo diferente para la columna «%s»" +msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" +msgstr "no existe el mapeo para el usuario «%s» para el servidor" -#: commands/tablecmds.c:3556 -#, c-format -msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" -msgstr "tabla hija «%s» tiene una columna «%s» que entra en conflicto" +#: commands/foreigncmds.c:1092 +msgid "server does not exist, skipping" +msgstr "el servidor no existe, ignorando" -#: commands/tablecmds.c:3568 +#: commands/foreigncmds.c:1111 #, c-format -msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" -msgstr "mezclando la definición de la columna «%s» en la tabla hija «%s»" +msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" +msgstr "el mapeo para el usuario «%s» no existe para el servidor, ignorando" -#: commands/tablecmds.c:3842 commands/tablecmds.c:3934 -#: commands/tablecmds.c:3979 commands/tablecmds.c:4075 -#: commands/tablecmds.c:4136 commands/tablecmds.c:5586 +#: commands/functioncmds.c:98 #, c-format -msgid "cannot alter system column \"%s\"" -msgstr "no se puede alterar columna de sistema «%s»" +msgid "SQL function cannot return shell type %s" +msgstr "una función SQL no puede retornar el tipo inconcluso %s" -#: commands/tablecmds.c:3878 +#: commands/functioncmds.c:103 #, c-format -msgid "column \"%s\" is in a primary key" -msgstr "la columna «%s» está en la llave primaria" +msgid "return type %s is only a shell" +msgstr "el tipo de retorno %s está inconcluso" -#: commands/tablecmds.c:4049 +#: commands/functioncmds.c:132 parser/parse_type.c:264 #, c-format -msgid "statistics target %d is too low" -msgstr "el valor de estadísticas %d es demasiado bajo" +msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" +msgstr "" +"no se puede especificar un modificador de tipo para el tipo inconcluso «%s»" -#: commands/tablecmds.c:4057 +#: commands/functioncmds.c:138 #, c-format -msgid "lowering statistics target to %d" -msgstr "bajando el valor de estadísticas a %d" +msgid "type \"%s\" is not yet defined" +msgstr "el tipo «%s» no ha sido definido aún" + +#: commands/functioncmds.c:139 +msgid "Creating a shell type definition." +msgstr "Creando una definición de tipo inconclusa." -#: commands/tablecmds.c:4117 +#: commands/functioncmds.c:218 #, c-format -msgid "invalid storage type \"%s\"" -msgstr "tipo de almacenamiento no válido «%s»" +msgid "SQL function cannot accept shell type %s" +msgstr "las funciones SQL no pueden aceptar el tipo inconcluso %s" -#: commands/tablecmds.c:4148 +#: commands/functioncmds.c:223 #, c-format -msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" -msgstr "" -"el tipo de datos %s de la columna sólo puede tener almacenamiento PLAIN" +msgid "argument type %s is only a shell" +msgstr "el tipo de argumento %s está inconcluso" -#: commands/tablecmds.c:4203 +#: commands/functioncmds.c:233 #, c-format -msgid "cannot drop system column \"%s\"" -msgstr "no se puede eliminar la columna de sistema «%s»" +msgid "type %s does not exist" +msgstr "no existe el tipo %s" -#: commands/tablecmds.c:4210 -#, c-format -msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" -msgstr "no se puede eliminar la columna heredada «%s»" +#: commands/functioncmds.c:241 +msgid "functions cannot accept set arguments" +msgstr "funciones no pueden aceptar argumentos de conjunto" -#: commands/tablecmds.c:4542 -msgid "constraint must be added to child tables too" -msgstr "la restricción debe ser agregada a las tablas hijas también" +#: commands/functioncmds.c:250 +msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter" +msgstr "el parámetro VARIADIC debe ser el último parámetro de entrada" -#: commands/tablecmds.c:4629 -msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" +#: commands/functioncmds.c:277 +msgid "VARIADIC parameter must be an array" +msgstr "el parámetro VARIADIC debe ser un array" + +#: commands/functioncmds.c:299 +msgid "only input parameters can have default values" +msgstr "solo los parámetros de entrada pueden tener valores por omisión" + +#: commands/functioncmds.c:311 +msgid "cannot use table references in parameter default value" msgstr "" -"no se puede referir a una tabla temporal en una restricción de una tabla " -"permanente" +"no se pueden usar referencias a tablas en el valor por omisión de un " +"parámetro" -#: commands/tablecmds.c:4636 -msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" +#: commands/functioncmds.c:327 +msgid "cannot use subquery in parameter default value" msgstr "" -"no se puede referir a una tabla permanente en una restricción de una tabla " -"temporal" +"no se puede usar una subconsulta en el valor por omisión de un parámetro" -#: commands/tablecmds.c:4696 -msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" +#: commands/functioncmds.c:331 +msgid "cannot use aggregate function in parameter default value" msgstr "" -"el número de columnas referidas en la llave foránea no coincide con el " -"número de columnas de referencia" +"no se puede usar una función de agregación en el valor por omisión de un " +"parámetro" -#: commands/tablecmds.c:4787 -#, c-format -msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" -msgstr "la restricción de llave foránea «%s» no puede ser implementada" +#: commands/functioncmds.c:335 +msgid "cannot use window function in parameter default value" +msgstr "" +"no se puede usar una función ventana en el valor por omisión de un parámetro" -#: commands/tablecmds.c:4790 -#, c-format -msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." -msgstr "Las columnas llave «%s» y «%s» son de tipos incompatibles: %s y %s" +#: commands/functioncmds.c:345 +msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" +msgstr "" +"los parámetros de entrada después de uno que tenga valor por omisión también " +"deben tener valores por omisión" -#: commands/tablecmds.c:4883 -#, c-format -msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" -msgstr "no existe la columna «%s» referida en la llave foránea" +#: commands/functioncmds.c:584 +msgid "no function body specified" +msgstr "no se ha especificado un cuerpo para la función" -#: commands/tablecmds.c:4888 -#, c-format -msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" -msgstr "no se puede tener más de %d columnas en una llave foránea" +#: commands/functioncmds.c:594 +msgid "no language specified" +msgstr "no se ha especificado el lenguaje" -#: commands/tablecmds.c:4961 -#, c-format -msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" -msgstr "no hay llave primaria para la tabla referida «%s»" +#: commands/functioncmds.c:615 commands/functioncmds.c:1332 +msgid "COST must be positive" +msgstr "COST debe ser positivo" -#: commands/tablecmds.c:5095 +#: commands/functioncmds.c:623 commands/functioncmds.c:1340 +msgid "ROWS must be positive" +msgstr "ROWS debe ser positivo" + +#: commands/functioncmds.c:662 #, c-format -msgid "" -"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" -msgstr "" -"no hay restricción unique que coincida con las columnas dadas en la tabla " -"referida «%s»" +msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" +msgstr "se ignoró el atributo de función no reconocido «%s»" -#: commands/tablecmds.c:5415 +#: commands/functioncmds.c:713 #, c-format -msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "no se puede eliminar la restricción «%s» heredada de la relación «%s»" +msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" +msgstr "sólo se requiere un item AS para el lenguaje «%s»" + +#: commands/functioncmds.c:807 +msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." +msgstr "Usar CREATE LANGUAGE para instalar el lenguaje en la base de datos." -#: commands/tablecmds.c:5439 commands/tablecmds.c:5542 +#: commands/functioncmds.c:854 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la restricción «%s» en la relación «%s»" +msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" +msgstr "tipo de retorno de función debe ser %s debido a los parámetros OUT" + +#: commands/functioncmds.c:867 +msgid "function result type must be specified" +msgstr "el tipo de retorno de la función debe ser especificado" + +#: commands/functioncmds.c:902 commands/functioncmds.c:1344 +msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" +msgstr "ROWS no es aplicable cuando una función no retorna un conjunto" -#: commands/tablecmds.c:5593 +#: commands/functioncmds.c:954 #, c-format -msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" -msgstr "no se puede alterar la columna heredada «%s»" +msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" +msgstr "no existe la función %s(%s), ignorando" -#: commands/tablecmds.c:5628 -msgid "transform expression must not return a set" -msgstr "la expresión de transformación no puede retornar conjuntos" +#: commands/functioncmds.c:978 +msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." +msgstr "Use DROP AGGREGATE para eliminar funciones de agregación." -#: commands/tablecmds.c:5634 -msgid "cannot use subquery in transform expression" -msgstr "no se puede usar una subconsulta en una expresión de transformación" +#: commands/functioncmds.c:985 +#, c-format +msgid "removing built-in function \"%s\"" +msgstr "eliminando la función interna «%s»" -#: commands/tablecmds.c:5638 -msgid "cannot use aggregate function in transform expression" +#: commands/functioncmds.c:1084 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." msgstr "" -"no se puede usar una función de agregación en una expresión de transformación" +"Use ALTER AGGREGATE para cambiar el nombre a las funciones de agregación." -#: commands/tablecmds.c:5642 -msgid "cannot use window function in transform expression" +#: commands/functioncmds.c:1149 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." msgstr "" -"no se puede usar una función ventana en una expresión de transformación" +"Use ALTER AGGREGATE para cambiar el dueño a las funciones de agregación." -#: commands/tablecmds.c:5660 +#: commands/functioncmds.c:1495 #, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" -msgstr "la columna «%s» no puede convertirse al tipo %s" +msgid "source data type %s is a pseudo-type" +msgstr "el tipo de origen %s es un pseudotipo" -#: commands/tablecmds.c:5686 +#: commands/functioncmds.c:1501 #, c-format -msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" -msgstr "" -"debe cambiar el tipo a la columna heredada «%s» en las tablas hijas también" +msgid "target data type %s is a pseudo-type" +msgstr "el tipo de retorno %s es un pseudotipo" -#: commands/tablecmds.c:5725 -#, c-format -msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" -msgstr "no se puede alterar el tipo de la columna «%s» dos veces" +#: commands/functioncmds.c:1540 +msgid "cast function must take one to three arguments" +msgstr "la función de conversión lleva de uno a tres argumentos" -#: commands/tablecmds.c:5759 -#, c-format -msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" +#: commands/functioncmds.c:1544 +msgid "" +"argument of cast function must match or be binary-coercible from source data " +"type" msgstr "" -"el valor por omisión para la columna «%s» no puede ser convertido al tipo %s" - -#: commands/tablecmds.c:5885 -msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" -msgstr "no se puede alterar el tipo de una columna usada en una regla o vista" +"el argumento de la función de conversión debe coincidir o ser binario-" +"convertible con el tipo de origen" -#: commands/tablecmds.c:5886 -#, c-format -msgid "%s depends on column \"%s\"" -msgstr "%s depende de la columna «%s»" +#: commands/functioncmds.c:1548 +msgid "second argument of cast function must be type integer" +msgstr "el segundo argumento de la función de conversión debe ser entero" -#: commands/tablecmds.c:6238 -#, c-format -msgid "cannot change owner of index \"%s\"" -msgstr "no se puede cambiar el dueño del índice «%s»" +#: commands/functioncmds.c:1552 +msgid "third argument of cast function must be type boolean" +msgstr "" +"el tercer argumento de la función de conversión debe ser de tipo boolean" -#: commands/tablecmds.c:6240 -msgid "Change the ownership of the index's table, instead." +#: commands/functioncmds.c:1556 +msgid "" +"return data type of cast function must match or be binary-coercible to " +"target data type" msgstr "" -"Considere cambiar el dueño de la tabla en vez de cambiar el dueño del índice." +"el tipo de salida de la función de conversión debe coincidir o ser binario-" +"convertible con el tipo de retorno" -#: commands/tablecmds.c:6256 -#, c-format -msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" -msgstr "no se puede cambiar el dueño de la secuencia «%s»" +#: commands/functioncmds.c:1567 +msgid "cast function must not be volatile" +msgstr "la función de conversión no debe ser volatile" -#: commands/tablecmds.c:6258 commands/tablecmds.c:7551 -#, c-format -msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." -msgstr "La secuencia «%s» está enlazada a la tabla «%s»." +#: commands/functioncmds.c:1572 +msgid "cast function must not be an aggregate function" +msgstr "la función de conversión no debe ser una función de agregación" -#: commands/tablecmds.c:6279 commands/tablecmds.c:7569 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" -msgstr "«%s» no es una tabla, vista o secuencia" +#: commands/functioncmds.c:1576 +msgid "cast function must not be a window function" +msgstr "la función de conversión no debe ser una función ventana" -#: commands/tablecmds.c:6538 -msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" -msgstr "no se pueden tener múltiples subórdenes SET TABLESPACE" +#: commands/functioncmds.c:1580 +msgid "cast function must not return a set" +msgstr "la función de conversión no debe retornar un conjunto" -#: commands/tablecmds.c:6592 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" -msgstr "«%s» no es una tabla, índice o tabla TOAST" +#: commands/functioncmds.c:1606 +msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" +msgstr "" +"debe ser superusuario para crear una conversión sin especificar función" -#: commands/tablecmds.c:6704 -#, c-format -msgid "cannot move system relation \"%s\"" -msgstr "no se puede mover la relación de sistema «%s»" +#: commands/functioncmds.c:1621 +msgid "source and target data types are not physically compatible" +msgstr "los tipos de datos de origen y destino no son físicamente compatibles" -#: commands/tablecmds.c:6720 -msgid "cannot move temporary tables of other sessions" -msgstr "no se pueden mover tablas temporales de otras sesiones" +#: commands/functioncmds.c:1636 +msgid "composite data types are not binary-compatible" +msgstr "los tipos de datos compuestos no son binario-compatibles" -#: commands/tablecmds.c:6986 -msgid "circular inheritance not allowed" -msgstr "la herencia circular no está permitida" +#: commands/functioncmds.c:1642 +msgid "enum data types are not binary-compatible" +msgstr "los tipos de datos enum no son binario-compatibles" -#: commands/tablecmds.c:6987 -#, c-format -msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." -msgstr "«%s» ya es un hijo de «%s»." +#: commands/functioncmds.c:1648 +msgid "array data types are not binary-compatible" +msgstr "los tipos de datos de array no son binario-compatibles" + +#: commands/functioncmds.c:1658 +msgid "source data type and target data type are the same" +msgstr "el tipo de origen y el tipo de retorno son el mismo" -#: commands/tablecmds.c:6995 +#: commands/functioncmds.c:1692 #, c-format -msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" -msgstr "tabla «%s» sin OIDs no puede heredar de tabla «%s» con OIDs" +msgid "cast from type %s to type %s already exists" +msgstr "ya existe una conversión del tipo %s al tipo %s" -#: commands/tablecmds.c:7122 +#: commands/functioncmds.c:1773 #, c-format -msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" -msgstr "columna «%s» en tabla hija debe marcarse como NOT NULL" +msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" +msgstr "no existe la conversión del tipo %s al tipo %s, ignorando" -#: commands/tablecmds.c:7138 +#: commands/functioncmds.c:1872 #, c-format -msgid "child table is missing column \"%s\"" -msgstr "tabla hija no tiene la columna «%s»" +msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" +msgstr "la función «%s» ya está en el esquema «%s»" -#: commands/tablecmds.c:7217 -#, c-format -msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" -msgstr "" -"la tabla hija «%s» tiene una definición diferente para la restricción check «%" -"s»" +#: commands/functioncmds.c:1880 commands/tablecmds.c:7569 +#: commands/typecmds.c:2761 +msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" +msgstr "no se puede mover objetos hacia o desde esquemas temporales" -#: commands/tablecmds.c:7241 -#, c-format -msgid "child table is missing constraint \"%s\"" -msgstr "tabla hija no tiene la restricción «%s»" +#: commands/functioncmds.c:1886 commands/tablecmds.c:7575 +#: commands/typecmds.c:2767 +msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" +msgstr "no se puede mover objetos hacia o desde el esquema TOAST" -#: commands/tablecmds.c:7322 +#: commands/functioncmds.c:1896 #, c-format -msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" -msgstr "relación «%s» no es un padre de la relación «%s»" +msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "ya existe una función llamada %s en el esquema «%s»" -#: commands/tablecmds.c:7550 -msgid "cannot move an owned sequence into another schema" -msgstr "" -"no se puede mover una secuencia enlazada a una tabla hacia otro esquema" +#: commands/indexcmds.c:149 +msgid "must specify at least one column" +msgstr "debe especificar al menos una columna" -#: commands/tablecmds.c:7579 +#: commands/indexcmds.c:153 #, c-format -msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" -msgstr "la relación «%s» ya está en el esquema «%s»" +msgid "cannot use more than %d columns in an index" +msgstr "no se puede usar más de %d columnas en un índice" -#: commands/tablecmds.c:7644 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "ya existe una relación llamada «%s» en el esquema «%s»" +#: commands/indexcmds.c:183 +msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" +msgstr "no se pueden crear índices en tablas temporales de otras sesiones" -#: commands/tablespace.c:146 commands/tablespace.c:154 -#: commands/tablespace.c:160 ../port/copydir.c:59 -#, c-format -msgid "could not create directory \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo crear el directorio «%s»: %m" +#: commands/indexcmds.c:276 +msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" +msgstr "sustituyendo el método de acceso obsoleto «rtree» por «gist»" -#: commands/tablespace.c:171 +#: commands/indexcmds.c:295 #, c-format -msgid "could not stat directory \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo verificar el directorio «%s»: %m" +msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" +msgstr "el método de acceso «%s» no soporta índices únicos" -#: commands/tablespace.c:180 +#: commands/indexcmds.c:300 #, c-format -msgid "\"%s\" exists but is not a directory" -msgstr "«%s» existe pero no es un directorio" +msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" +msgstr "el método de acceso «%s» no soporta índices multicolumna" -#: commands/tablespace.c:211 +#: commands/indexcmds.c:333 parser/parse_utilcmd.c:1001 +#: parser/parse_utilcmd.c:1085 #, c-format -msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" -msgstr "se ha denegado el permiso para crear el tablespace «%s»" - -#: commands/tablespace.c:213 -msgid "Must be superuser to create a tablespace." -msgstr "Debe ser superusuario para crear tablespaces." - -#: commands/tablespace.c:229 -msgid "tablespace location cannot contain single quotes" -msgstr "la ruta del tablespace no puede contener comillas simples" +msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" +msgstr "no se permiten múltiples llaves primarias para la tabla «%s»" -#: commands/tablespace.c:239 -msgid "tablespace location must be an absolute path" -msgstr "la ubicación del tablespace debe ser una ruta absoluta" +#: commands/indexcmds.c:350 +msgid "primary keys cannot be expressions" +msgstr "las llaves primarias no pueden ser expresiones" -#: commands/tablespace.c:249 +#: commands/indexcmds.c:380 commands/indexcmds.c:830 +#: parser/parse_utilcmd.c:1200 #, c-format -msgid "tablespace location \"%s\" is too long" -msgstr "la ruta «%s» del tablespace es demasiado larga" +msgid "column \"%s\" named in key does not exist" +msgstr "no existe la columna «%s» en la llave" -#: commands/tablespace.c:259 commands/tablespace.c:786 +#: commands/indexcmds.c:435 #, c-format -msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" -msgstr "el nombre de tablespace «%s» es inaceptable" +msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" +msgstr "%s %s creará el índice implícito «%s» para la tabla «%s»" -#: commands/tablespace.c:261 commands/tablespace.c:787 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." -msgstr "El prefijo «pg_» está reservado para tablespaces del sistema." +#: commands/indexcmds.c:771 +msgid "cannot use subquery in index predicate" +msgstr "no se puede usar una subconsulta en un predicado de índice" -#: commands/tablespace.c:271 commands/tablespace.c:799 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" already exists" -msgstr "el tablespace «%s» ya existe" +#: commands/indexcmds.c:775 +msgid "cannot use aggregate in index predicate" +msgstr "no se puede usar una función de agregación en un predicado de índice" -#: commands/tablespace.c:309 commands/tablespace.c:1295 -#, c-format -msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo definir los permisos del directorio «%s»: %m" +#: commands/indexcmds.c:784 +msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" +msgstr "" +"las funciones utilizadas en predicados de índice deben estar marcadas " +"IMMUTABLE" -#: commands/tablespace.c:318 -#, c-format -msgid "directory \"%s\" is not empty" -msgstr "el directorio «%s» no está vacío" +#: commands/indexcmds.c:869 +msgid "cannot use subquery in index expression" +msgstr "no se puede usar una subconsulta en una expresión de índice" -#: commands/tablespace.c:339 commands/tablespace.c:1310 -#, c-format -msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo crear el enlace simbólico «%s»: %m" +#: commands/indexcmds.c:873 +msgid "cannot use aggregate function in index expression" +msgstr "no se puede usar una función de agregación en una expresión de índice" -#: commands/tablespace.c:377 commands/tablespace.c:529 -msgid "tablespaces are not supported on this platform" -msgstr "tablespaces no están soportados en esta plataforma" +#: commands/indexcmds.c:883 +msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" +msgstr "" +"las funciones utilizadas en expresiones de índice deben estar marcadas " +"IMMUTABLE" -#: commands/tablespace.c:421 +#: commands/indexcmds.c:920 #, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "el tablespace «%s» no existe, ignorando" +msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" +msgstr "el método de acceso «%s» no soporta las opciones ASC/DESC" -#: commands/tablespace.c:486 +#: commands/indexcmds.c:925 #, c-format -msgid "tablespace \"%s\" is not empty" -msgstr "el tablespace «%s» no está vacío" +msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" +msgstr "el método de acceso «%s» no soporta las opciones NULLS FIRST/LAST" -#: commands/tablespace.c:611 commands/tablespace.c:648 +#: commands/indexcmds.c:981 #, c-format -msgid "could not remove directory \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo eliminar el directorio «%s»: %m" +msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" +msgstr "" +"el tipo de dato %s no tiene una clase de operadores por omisión para el " +"método de acceso «%s»" -#: commands/tablespace.c:656 -#, c-format -msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo eliminar el enlace simbólico «%s»: %m" +#: commands/indexcmds.c:983 +msgid "" +"You must specify an operator class for the index or define a default " +"operator class for the data type." +msgstr "" +"Debe especificar una clase de operadores para el índice, o definir una clase " +"de operadores por omisión para el tipo de datos." -#: commands/tablespace.c:1323 +#: commands/indexcmds.c:1036 #, c-format -msgid "tablespace %u is not empty" -msgstr "el tablespace %u no está vacío" - -#: commands/trigger.c:158 -msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" -msgstr "los triggers TRUNCATE FOR EACH ROW no están soportados" +msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" +msgstr "la clase de operadores «%s» no acepta el tipo de datos %s" -#: commands/trigger.c:174 +#: commands/indexcmds.c:1126 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" -msgstr "cambiando el tipo de retorno de la función %s de «opaque» a «trigger»" +msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" +msgstr "" +"hay múltiples clases de operadores por omisión para el tipo de datos %s" -#: commands/trigger.c:181 +#: commands/indexcmds.c:1370 #, c-format -msgid "function %s must return type \"trigger\"" -msgstr "la función %s debe retornar tipo «trigger»" +msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +msgstr "" +"tabla compartida «%s» puede ser reindexada sólo en modo aislado (stand-alone)" -#: commands/trigger.c:259 commands/trigger.c:892 +#: commands/indexcmds.c:1377 #, c-format -msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "ya existe un trigger «%s» para la relación «%s»" - -#: commands/trigger.c:461 -msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." -msgstr "Se encontró el disparador UPDATE de la tabla referenciada." +msgid "table \"%s\" has no indexes" +msgstr "la tabla «%s» no tiene índices" -#: commands/trigger.c:462 -msgid "Found referenced table's DELETE trigger." -msgstr "Se encontró el disparador DELETE de la tabla referenciada." +#: commands/indexcmds.c:1405 +msgid "can only reindex the currently open database" +msgstr "sólo se puede reindexar la base de datos actualmente abierta" -#: commands/trigger.c:463 -msgid "Found referencing table's trigger." -msgstr "Se encontró el disparador en la tabla que hace referencia." +#: commands/indexcmds.c:1496 +#, c-format +msgid "table \"%s\" was reindexed" +msgstr "la tabla «%s» fue reindexada" -#: commands/trigger.c:572 commands/trigger.c:588 +#: commands/lockcmds.c:84 #, c-format -msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" -msgstr "" -"ignorando el grupo de disparadores incompleto para la restricción «%s» %s" +msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" +msgstr "no se pudo obtener un bloqueo en la relación «%s»" -#: commands/trigger.c:600 +#: commands/lockcmds.c:89 #, c-format -msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" -msgstr "convirtiendo el grupo de disparadores en la restricción «%s» %s" +msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" +msgstr "no se pudo obtener un bloqueo en la relación con OID %u" -#: commands/trigger.c:738 +#: commands/opclasscmds.c:197 commands/opclasscmds.c:715 #, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "no existe el trigger «%s» para la tabla «%s», ignorando" +msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "ya exista una familia de operadores «%s» para el método de acceso «%s»" -#: commands/trigger.c:1013 +#: commands/opclasscmds.c:329 +msgid "must be superuser to create an operator class" +msgstr "debe ser superusuario para crear una clase de operadores" + +#: commands/opclasscmds.c:413 commands/opclasscmds.c:865 +#: commands/opclasscmds.c:987 #, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" -msgstr "permiso denegado: «%s» es un trigger de sistema" +msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "el número de operador %d es incorrecto, debe estar entre 1 y %d" -#: commands/trigger.c:1563 +#: commands/opclasscmds.c:456 commands/opclasscmds.c:908 +#: commands/opclasscmds.c:1002 #, c-format -msgid "trigger function %u returned null value" -msgstr "la función de trigger %u ha retornado un valor null" +msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "el número de procedimiento %d no es válido, debe estar entre 1 y %d" -#: commands/trigger.c:1631 commands/trigger.c:1762 commands/trigger.c:1910 -#: commands/trigger.c:2061 -msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" -msgstr "un trigger BEFORE STATEMENT no puede retornar un valor" +#: commands/opclasscmds.c:486 +msgid "storage type specified more than once" +msgstr "el tipo de almacenamiento fue especificado más de una vez" -#: commands/trigger.c:2118 executor/execMain.c:1600 executor/execMain.c:1912 -#: executor/execMain.c:2090 -msgid "could not serialize access due to concurrent update" -msgstr "no se pudo serializar el acceso debido a un update concurrente" +#: commands/opclasscmds.c:514 +#, c-format +msgid "" +"storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" +msgstr "" +"el tipo de almacenamiento no puede ser diferente del tipo de dato para el " +"método de acceso «%s»" -#: commands/trigger.c:3615 +#: commands/opclasscmds.c:531 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" -msgstr "la restricción «%s» no es postergable" +msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "ya exista una clase de operadores «%s» para el método de acceso «%s»" -#: commands/trigger.c:3641 +#: commands/opclasscmds.c:559 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe la restricción «%s»" +msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" +msgstr "" +"no se pudo hacer que «%s» sea la clase de operadores por omisión para el tipo " +"%s" -#: commands/tsearchcmds.c:109 commands/tsearchcmds.c:947 +#: commands/opclasscmds.c:562 #, c-format -msgid "function %s should return type %s" -msgstr "la función %s debería retornar el tipo %s" +msgid "Operator class \"%s\" already is the default." +msgstr "Actualmente, «%s» es la clase de operadores por omisión." -#: commands/tsearchcmds.c:178 -msgid "must be superuser to create text search parsers" -msgstr "debe ser superusuario para crear analizadores de búsqueda en texto" +#: commands/opclasscmds.c:700 +msgid "must be superuser to create an operator family" +msgstr "debe ser superusuario para crear una familia de operadores" -#: commands/tsearchcmds.c:226 -#, c-format -msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "el parámetro de analizador de búsqueda en texto «%s» no es reconocido" +#: commands/opclasscmds.c:818 +msgid "must be superuser to alter an operator family" +msgstr "debe ser superusuario para alterar una familia de operadores" -#: commands/tsearchcmds.c:236 -msgid "text search parser start method is required" -msgstr "se requiere el método start del analizador de búsqueda en texto" +#: commands/opclasscmds.c:881 +msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" +msgstr "" +"los tipos de los argumentos de operador deben ser especificados en ALTER " +"OPERATOR FAMILY" -#: commands/tsearchcmds.c:241 -msgid "text search parser gettoken method is required" -msgstr "se requiere el método gettoken del analizador de búsqueda en texto" +#: commands/opclasscmds.c:937 +msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" +msgstr "STORAGE no puede ser especificado en ALTER OPERATOR FAMILY" -#: commands/tsearchcmds.c:246 -msgid "text search parser end method is required" -msgstr "se requiere el método end del analizador de búsqueda en texto" +#: commands/opclasscmds.c:1053 +msgid "one or two argument types must be specified" +msgstr "uno o dos tipos de argumento debe/n ser especificado" -#: commands/tsearchcmds.c:251 -msgid "text search parser lextypes method is required" -msgstr "se requiere el método lextypes del analizador de búsqueda en texto" +#: commands/opclasscmds.c:1081 +msgid "index operators must be binary" +msgstr "los operadores de índice deben ser binarios" -#: commands/tsearchcmds.c:283 -msgid "must be superuser to drop text search parsers" -msgstr "debe ser superusuario para eliminar analizadores de búsqueda en texto" +#: commands/opclasscmds.c:1085 +msgid "index operators must return boolean" +msgstr "los operadores de índice deben retornar boolean" -#: commands/tsearchcmds.c:312 -#, c-format -msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "el analizador de búsqueda en texto «%s» no existe, ignorando" +#: commands/opclasscmds.c:1125 +msgid "btree procedures must have two arguments" +msgstr "los procedimientos de btree deben tener dos argumentos" -#: commands/tsearchcmds.c:369 -msgid "must be superuser to rename text search parsers" -msgstr "" -"debe ser superusuario para cambiar el nombre a analizadores de búsqueda en " -"texto" +#: commands/opclasscmds.c:1129 +msgid "btree procedures must return integer" +msgstr "los procedimientos btree deben retornar integer" -#: commands/tsearchcmds.c:390 -#, c-format -msgid "text search parser \"%s\" already exists" -msgstr "el analizador de búsqueda en texto «%s» ya existe" +#: commands/opclasscmds.c:1144 +msgid "hash procedures must have one argument" +msgstr "los procedimientos de hash deben tener un argumento" -#: commands/tsearchcmds.c:469 -#, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not accept options" -msgstr "la plantilla de búsquede en texto «%s» no acepta opciones" +#: commands/opclasscmds.c:1148 +msgid "hash procedures must return integer" +msgstr "los procedimientos de hash deben retornar integer" -#: commands/tsearchcmds.c:542 -msgid "text search template is required" -msgstr "se requiere una plantilla de búsqueda en texto" +#: commands/opclasscmds.c:1173 +msgid "associated data types must be specified for index support procedure" +msgstr "" +"los tipos de datos asociados deben ser especificados en el procedimiento de " +"soporte de índice" -#: commands/tsearchcmds.c:610 +#: commands/opclasscmds.c:1199 #, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" -msgstr "el diccionario de búsqueda en texto «%s» ya existe" +msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" +msgstr "el número de procedimiento %d para (%s,%s) aparece más de una vez" -#: commands/tsearchcmds.c:670 +#: commands/opclasscmds.c:1206 #, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "el diccionario de búsqueda en texto «%s» no existe, ignorando" - -#: commands/tsearchcmds.c:1008 -msgid "must be superuser to create text search templates" -msgstr "debe ser superusuario para crear una plantilla de búsqueda en texto" +msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" +msgstr "el número de operador %d para (%s,%s) aparece más de una vez" -#: commands/tsearchcmds.c:1045 +#: commands/opclasscmds.c:1254 #, c-format -msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "el parámetro de la plantilla de búsqueda en texto «%s» no es reconocido" - -#: commands/tsearchcmds.c:1055 -msgid "text search template lexize method is required" -msgstr "se requiere el método lexize de la plantilla de búsqueda en texto" - -#: commands/tsearchcmds.c:1090 -msgid "must be superuser to rename text search templates" -msgstr "" -"debe ser superusuario para cambiar el nombre a plantillas de búsqueda en " -"texto" +msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" +msgstr "ya existe un operador %d(%s,%s) en la familia de operadores «%s»" -#: commands/tsearchcmds.c:1112 +#: commands/opclasscmds.c:1354 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" already exists" -msgstr "ya existe la plantilla de búsqueda en texto «%s»" +msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" +msgstr "ya existe una función %d(%s,%s) en la familia de operador «%s»" -#: commands/tsearchcmds.c:1135 -msgid "must be superuser to drop text search templates" -msgstr "debe ser superusuario para eliminar plantillas de búsqueda en texto" +#: commands/opclasscmds.c:1441 +#, c-format +msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" +msgstr "no existe el operador %d(%s,%s) en la familia de operadores «%s»" -#: commands/tsearchcmds.c:1164 +#: commands/opclasscmds.c:1481 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "la plantilla de búsqueda en texto «%s» no existe, ignorando" +msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" +msgstr "no existe la función %d(%s,%s) en la familia de operadores «%s»" -#: commands/tsearchcmds.c:1363 +#: commands/opclasscmds.c:1802 #, c-format -msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized" +msgid "" +"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" +"\"" msgstr "" -"el parámetro de configuración de búsqueda en texto «%s» no es reconocido" +"ya existe una clase de operadores «%s» para el método de acceso «%s» en el " +"esquema «%s»" -#: commands/tsearchcmds.c:1370 -msgid "cannot specify both PARSER and COPY options" -msgstr "no se puede especificar simultáneamente las opciones PARSER y COPY" +#: commands/opclasscmds.c:1902 +#, c-format +msgid "" +"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" +"\"" +msgstr "" +"ya existe una familia de operadores «%s» para el método de acceso «%s» en el " +"esquema «%s»" -#: commands/tsearchcmds.c:1400 -msgid "text search parser is required" -msgstr "el analizador de búsqueda en texto es requerido" +#: commands/operatorcmds.c:110 commands/operatorcmds.c:118 +msgid "SETOF type not allowed for operator argument" +msgstr "no se permite un tipo SETOF en los argumentos de un operador" -#: commands/tsearchcmds.c:1509 +#: commands/operatorcmds.c:146 #, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" already exists" -msgstr "la configuración de búsqueda en texto «%s» ya existe" +msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "el atributo de operador «%s» no es reconocido" -#: commands/tsearchcmds.c:1568 -#, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "no existe la configuración de búsqueda en texto «%s», ignorando" +#: commands/operatorcmds.c:156 +msgid "operator procedure must be specified" +msgstr "debe especificarse un procedimiento de operador" -#: commands/tsearchcmds.c:1794 -#, c-format -msgid "token type \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el tipo de elemento «%s»" +#: commands/operatorcmds.c:167 +msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" +msgstr "debe especificar al menos uno de los argumentos izquierdo o derecho" -#: commands/tsearchcmds.c:2018 +#: commands/operatorcmds.c:216 #, c-format -msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe un mapeo para el tipo de elemento «%s»" +msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" +msgstr "la función de estimación de restricción %s debe retornar tipo «float8»" -#: commands/tsearchcmds.c:2024 +#: commands/operatorcmds.c:255 #, c-format -msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "el mapeo para el tipo de elemento «%s» no existe, ignorando" +msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" +msgstr "la función de estimación de join %s debe retornar tipo «float8»" -#: commands/tsearchcmds.c:2177 commands/tsearchcmds.c:2288 +#: commands/operatorcmds.c:306 #, c-format -msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" -msgstr "el formato de la lista de parámetros no es válido: «%s»" +msgid "operator %s does not exist, skipping" +msgstr "el operador %s no existe, ignorando" -#: commands/typecmds.c:163 -msgid "must be superuser to create a base type" -msgstr "debe ser superusuario para crear un tipo base" +#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 +#: commands/portalcmds.c:212 +msgid "invalid cursor name: must not be empty" +msgstr "el nombre de cursor no es válido: no debe ser vacío" -#: commands/typecmds.c:268 -#, c-format -msgid "type attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "el atributo de tipo «%s» no es reconocido" +#: commands/portalcmds.c:402 +msgid "could not reposition held cursor" +msgstr "no se pudo reposicionar cursor abierto" + +#: commands/prepare.c:71 +msgid "invalid statement name: must not be empty" +msgstr "el nombre de sentencia no es válido: no debe ser vacío" -#: commands/typecmds.c:322 -#, c-format -msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII" -msgstr "la categoría de tipo «%s» no es válida: debe ser ASCII simple" +#: commands/prepare.c:140 +msgid "utility statements cannot be prepared" +msgstr "sentencias de utilidad no pueden ser preparadas" -#: commands/typecmds.c:341 -#, c-format -msgid "array element type cannot be %s" -msgstr "el tipo de elemento de array no puede ser %s" +#: commands/prepare.c:240 commands/prepare.c:247 commands/prepare.c:702 +msgid "prepared statement is not a SELECT" +msgstr "la sentencia preparada no es un SELECT" -#: commands/typecmds.c:373 +#: commands/prepare.c:314 #, c-format -msgid "alignment \"%s\" not recognized" -msgstr "el alineamiento «%s» no es reconocido" +msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" +msgstr "el número de parámetros es incorrecto en la sentencia preparada «%s»" -#: commands/typecmds.c:390 +#: commands/prepare.c:316 #, c-format -msgid "storage \"%s\" not recognized" -msgstr "el almacenamiento «%s» no es reconocido" +msgid "Expected %d parameters but got %d." +msgstr "Se esperaban %d parámetros pero se obtuvieron %d." -#: commands/typecmds.c:399 -msgid "type input function must be specified" -msgstr "debe especificarse la función de ingreso del tipo" +#: commands/prepare.c:345 +msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" +msgstr "no se puede usar una subconsulta en un parámetro a EXECUTE" -#: commands/typecmds.c:403 -msgid "type output function must be specified" -msgstr "debe especificarse la función de salida de tipo" +#: commands/prepare.c:349 +msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" +msgstr "no se puede usar una función de agregación en un parámetro a EXECUTE" -#: commands/typecmds.c:408 -msgid "" -"type modifier output function is useless without a type modifier input " -"function" -msgstr "" -"la función de salida de modificadores de tipo es inútil sin una función de " -"entrada de modificadores de tipo" +#: commands/prepare.c:353 +msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter" +msgstr "no se puede usar una función ventana en un parámetro a EXECUTE" -#: commands/typecmds.c:431 +#: commands/prepare.c:366 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "cambiando el tipo de retorno de la función %s de «opaque» a %s" +msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" +msgstr "" +"el parámetro $%d de tipo %s no puede ser convertido al tipo esperado %s" -#: commands/typecmds.c:438 +#: commands/prepare.c:459 #, c-format -msgid "type input function %s must return type %s" -msgstr "la función de entrada %s del tipo debe retornar %s" +msgid "prepared statement \"%s\" already exists" +msgstr "la sentencia preparada «%s» ya existe" -#: commands/typecmds.c:448 +#: commands/prepare.c:517 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "cambiando el tipo de retorno de la función %s de «opaque» a «cstring»" +msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la sentencia preparada «%s»" -#: commands/typecmds.c:455 +#: commands/proclang.c:83 commands/proclang.c:514 #, c-format -msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "la función de salida %s del tipo debe retornar «cstring»" +msgid "language \"%s\" already exists" +msgstr "ya existe el lenguaje «%s»" -#: commands/typecmds.c:464 -#, c-format -msgid "type receive function %s must return type %s" -msgstr "la función de recepción %s del tipo debe retornar %s" +#: commands/proclang.c:98 +msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters" +msgstr "" +"usando información de pg_pltemplate en vez de los parámetros de CREATE " +"LANGUAGE" -#: commands/typecmds.c:473 +#: commands/proclang.c:108 #, c-format -msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" -msgstr "la función de envío %s del tipo debe retornar «bytea»" +msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" +msgstr "debe ser superusuario para crear el lenguaje procedural «%s»" -#: commands/typecmds.c:675 commands/typecmds.c:2165 +#: commands/proclang.c:128 commands/proclang.c:245 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a domain" -msgstr "«%s» no es un dominio" +msgid "function %s must return type \"language_handler\"" +msgstr "la función %s debe retornar tipo «language_handler»" -#: commands/typecmds.c:817 +#: commands/proclang.c:209 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" -msgstr "«%s» no es un tipo de dato base válido para un dominio" - -#: commands/typecmds.c:877 commands/typecmds.c:1856 -msgid "foreign key constraints not possible for domains" -msgstr "no se pueden poner restricciones de llave foránea a un dominio" - -#: commands/typecmds.c:897 -msgid "multiple default expressions" -msgstr "múltiples expresiones default" - -#: commands/typecmds.c:961 commands/typecmds.c:970 -msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" -msgstr "las restricciones NULL/NOT NULL no coinciden" +msgid "unsupported language \"%s\"" +msgstr "lenguaje no soportado: «%s»" -#: commands/typecmds.c:989 commands/typecmds.c:1874 -msgid "unique constraints not possible for domains" -msgstr "no se pueden poner restricciones de unicidad a un dominio" +#: commands/proclang.c:211 +msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." +msgstr "" +"Los lenguajes soportados están listados en el catálogo del sistema " +"pg_pltemplate." -#: commands/typecmds.c:995 commands/typecmds.c:1880 -msgid "primary key constraints not possible for domains" -msgstr "no se pueden poner restricciones de llave primaria a un dominio" +#: commands/proclang.c:219 +msgid "must be superuser to create custom procedural language" +msgstr "debe ser superusuario para crear un lenguaje procedural personalizado" -#: commands/typecmds.c:1004 commands/typecmds.c:1889 -msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" +#: commands/proclang.c:238 +#, c-format +msgid "" +"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" msgstr "" -"no se puede especificar la postergabilidad de las restricciones a un dominio" +"cambiando el tipo de retorno de la función %s de «opaque» a «language_handler»" -#: commands/typecmds.c:1256 +#: commands/proclang.c:436 #, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "cambiando el tipo de argumento de la función %s de «opaque» a «cstring»" +msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "el lenguaje «%s» no existe, ignorando" -#: commands/typecmds.c:1307 +#: commands/schemacmds.c:82 commands/schemacmds.c:292 #, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "cambiando el tipo de argumento de la función %s de «opaque» a %s" +msgid "unacceptable schema name \"%s\"" +msgstr "el nombre de schema «%s» es inaceptable" -#: commands/typecmds.c:1406 -#, c-format -msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" -msgstr "la función typmod_in %s debe retornar tipo «integer»" +#: commands/schemacmds.c:83 commands/schemacmds.c:293 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." +msgstr "El prefijo «pg_» está reservado para esquemas del sistema." -#: commands/typecmds.c:1433 +#: commands/schemacmds.c:196 #, c-format -msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "la función typmod_out %s debe retornar «cstring»" +msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "el esquema «%s» no existe, ignorando" -#: commands/typecmds.c:1460 +#: commands/sequence.c:547 #, c-format -msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" -msgstr "la función de análisis %s del tipo debe retornar «boolean»" - -#: commands/typecmds.c:1489 -msgid "composite type must have at least one attribute" -msgstr "un tipo compuesto debe tener al menos un atributo" +msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "nextval: se alcanzó el valor máximo de la secuencia «%s» (%s)" -#: commands/typecmds.c:1715 +#: commands/sequence.c:570 #, c-format -msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" -msgstr "la columna «%s» de la tabla «%s» contiene valores null" +msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "nextval: se alcanzó el valor mínimo de la secuencia «%s» (%s)" -#: commands/typecmds.c:1960 +#: commands/sequence.c:668 #, c-format -msgid "" -"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" -msgstr "" -"la columna «%s» de la relación «%s» contiene valores que violan la nueva " -"restricción" +msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" +msgstr "currval de la secuencia «%s» no está definido en esta sesión" -#: commands/typecmds.c:2241 commands/typecmds.c:2250 -msgid "cannot use table references in domain check constraint" -msgstr "" -"no se pueden usar referencias a tablas en restricción check para un dominio" +#: commands/sequence.c:687 commands/sequence.c:695 +msgid "lastval is not yet defined in this session" +msgstr "lastval no está definido en esta sesión" -#: commands/typecmds.c:2482 commands/typecmds.c:2554 commands/typecmds.c:2790 +#: commands/sequence.c:759 #, c-format -msgid "%s is a table's row type" -msgstr "%s es el tipo de registro de una tabla" +msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" +msgstr "setval: el valor %s está fuera del rango de la secuencia «%s» (%s..%s)" -#: commands/typecmds.c:2484 commands/typecmds.c:2556 commands/typecmds.c:2792 -msgid "Use ALTER TABLE instead." -msgstr "Considere usar ALTER TABLE." +#: commands/sequence.c:1088 +msgid "INCREMENT must not be zero" +msgstr "INCREMENT no debe ser cero" -#: commands/typecmds.c:2491 commands/typecmds.c:2563 commands/typecmds.c:2704 +#: commands/sequence.c:1134 #, c-format -msgid "cannot alter array type %s" -msgstr "no se puede alterar el tipo de array «%s»" +msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" +msgstr "MINVALUE (%s) debe ser menor que MAXVALUE (%s)" -#: commands/typecmds.c:2493 commands/typecmds.c:2565 commands/typecmds.c:2706 +#: commands/sequence.c:1159 #, c-format -msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." -msgstr "Puede alterar el tipo %s, lo cual alterará el tipo de array también." +msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" +msgstr "el valor START (%s) no puede ser menor que MINVALUE (%s)" -#: commands/typecmds.c:2753 +#: commands/sequence.c:1171 #, c-format -msgid "type %s is already in schema \"%s\"" -msgstr "el tipo %s ya está en el esquema «%s»" +msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" +msgstr "el valor START (%s) no puede ser mayor que MAXVALUE (%s)" -#: commands/typecmds.c:2776 +#: commands/sequence.c:1202 #, c-format -msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "ya existe un tipo llamado «%s» en el esquema «%s»" - -#: commands/user.c:145 -msgid "SYSID can no longer be specified" -msgstr "SYSID ya no puede ser especificado" - -#: commands/user.c:267 -msgid "must be superuser to create superusers" -msgstr "debe ser superusuario para crear superusuarios" - -#: commands/user.c:274 -msgid "permission denied to create role" -msgstr "se ha denegado el permiso para crear el rol" +msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" +msgstr "el valor RESTART (%s) no puede ser menor que MINVALUE (%s)" -#: commands/user.c:281 commands/user.c:1066 +#: commands/sequence.c:1214 #, c-format -msgid "role name \"%s\" is reserved" -msgstr "el nombre de rol «%s» está reservado" +msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" +msgstr "el valor RESTART (%s) no puede ser mayor que MAXVALUE (%s)" -#: commands/user.c:297 commands/user.c:1060 +#: commands/sequence.c:1229 #, c-format -msgid "role \"%s\" already exists" -msgstr "el rol «%s» ya existe" +msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" +msgstr "CACHE (%s) debe ser mayor que cero" + +#: commands/sequence.c:1260 +msgid "invalid OWNED BY option" +msgstr "opción OWNED BY no válida" + +#: commands/sequence.c:1261 +msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." +msgstr "Especifique OWNED BY tabla.columna o OWNED BY NONE." -#: commands/user.c:579 commands/user.c:759 commands/user.c:1312 -#: commands/user.c:1451 -msgid "must be superuser to alter superusers" -msgstr "debe ser superusuario para alterar superusuarios" +#: commands/sequence.c:1283 commands/tablecmds.c:4597 +#, c-format +msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" +msgstr "la relación referida «%s» no es una tabla" -#: commands/user.c:594 commands/user.c:767 -msgid "permission denied" -msgstr "permiso denegado" +#: commands/sequence.c:1290 +msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" +msgstr "" +"la secuencia debe tener el mismo dueño que la tabla a la que está enlazada" -#: commands/user.c:850 -msgid "permission denied to drop role" -msgstr "se ha denegado el permiso para eliminar el rol" +#: commands/sequence.c:1294 +msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" +msgstr "" +"la secuencia debe estar en el mismo esquema que la tabla a la que está " +"enlazada" -#: commands/user.c:884 +#: commands/tablecmds.c:191 #, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "el rol «%s» no existe, ignorando" +msgid "table \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la tabla «%s»" -#: commands/user.c:896 commands/user.c:900 -msgid "current user cannot be dropped" -msgstr "el usuario activo no puede ser eliminado" +#: commands/tablecmds.c:192 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "la tabla «%s» no existe, ignorando" -#: commands/user.c:904 -msgid "session user cannot be dropped" -msgstr "no se puede eliminar un usuario de la sesión" +#: commands/tablecmds.c:194 +msgid "Use DROP TABLE to remove a table." +msgstr "Use DROP TABLE para eliminar una tabla." -#: commands/user.c:915 -msgid "must be superuser to drop superusers" -msgstr "debe ser superusuario para eliminar superusuarios" +#: commands/tablecmds.c:197 +#, c-format +msgid "sequence \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la secuencia «%s»" -#: commands/user.c:928 +#: commands/tablecmds.c:198 #, c-format -msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" -msgstr "no se puede eliminar el rol «%s» porque otros objetos dependen de él" +msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "la secuencia «%s» no existe, ignorando" -#: commands/user.c:1048 -msgid "session user cannot be renamed" -msgstr "no se puede cambiar el nombre a un usuario de la sesión" +#: commands/tablecmds.c:200 +msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." +msgstr "Use DROP SEQUENCE para eliminar una secuencia." -#: commands/user.c:1052 -msgid "current user cannot be renamed" -msgstr "no se puede cambiar el nombre al usuario activo" +#: commands/tablecmds.c:203 +#, c-format +msgid "view \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la vista «%s»" -#: commands/user.c:1077 -msgid "must be superuser to rename superusers" -msgstr "debe ser superusuario para cambiar el nombre a superusuarios" +#: commands/tablecmds.c:204 +#, c-format +msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "la vista «%s» no existe, ignorando" -#: commands/user.c:1084 -msgid "permission denied to rename role" -msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el nombre al rol" +#: commands/tablecmds.c:206 +msgid "Use DROP VIEW to remove a view." +msgstr "Use DROP VIEW para eliminar una vista." -#: commands/user.c:1105 -msgid "MD5 password cleared because of role rename" -msgstr "la contraseña MD5 fue borrada debido al cambio de nombre del rol" +#: commands/tablecmds.c:209 +#, c-format +msgid "index \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el índice «%s»" -#: commands/user.c:1167 -msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" -msgstr "los nombres de columna no pueden ser incluidos en GRANT/REVOKE ROLE" +#: commands/tablecmds.c:210 +#, c-format +msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "el índice «%s» no existe, ignorando" -#: commands/user.c:1211 -msgid "permission denied to drop objects" -msgstr "se ha denegado el permiso para eliminar objetos" +#: commands/tablecmds.c:212 +msgid "Use DROP INDEX to remove an index." +msgstr "Use DROP INDEX para eliminar un índice." -#: commands/user.c:1238 commands/user.c:1247 -msgid "permission denied to reassign objects" -msgstr "se ha denegado el permiso para reasignar objetos" +#: commands/tablecmds.c:216 commands/typecmds.c:654 +#, c-format +msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "el tipo «%s» no existe, ignorando" -#: commands/user.c:1320 commands/user.c:1459 +#: commands/tablecmds.c:217 #, c-format -msgid "must have admin option on role \"%s\"" -msgstr "debe tener opción de admin en rol «%s»" +msgid "\"%s\" is not a type" +msgstr "«%s» no es un tipo" -#: commands/user.c:1328 -msgid "must be superuser to set grantor" -msgstr "debe ser superusuario para especificar el cedente (grantor)" +#: commands/tablecmds.c:218 +msgid "Use DROP TYPE to remove a type." +msgstr "Use DROP TYPE para eliminar un tipo." -#: commands/user.c:1353 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" -msgstr "el rol «%s» es un miembro del rol «%s»" +#: commands/tablecmds.c:370 executor/execMain.c:2860 +msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" +msgstr "ON COMMIT sólo puede ser usado en tablas temporales" -#: commands/user.c:1369 +#: commands/tablecmds.c:843 #, c-format -msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" -msgstr "el rol «%s» ya es un miembro del rol «%s»" +msgid "truncate cascades to table \"%s\"" +msgstr "truncando además la tabla «%s»" -#: commands/user.c:1482 +#: commands/tablecmds.c:1052 #, c-format -msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" -msgstr "el rol «%s» no es un miembro del rol «%s»" +msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" +msgstr "no se puede truncar la relación de sistema «%s»" -#: commands/vacuum.c:650 -msgid "oldest xmin is far in the past" -msgstr "xmin más antiguo es demasiado antiguo" +#: commands/tablecmds.c:1062 +msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" +msgstr "no se pueden truncar tablas temporales de otras sesiones" -#: commands/vacuum.c:651 -msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." -msgstr "" -"Cierre transacciones pronto para prevenir problemas por reciclaje de " -"transacciones." +#: commands/tablecmds.c:1203 parser/parse_utilcmd.c:557 +#: parser/parse_utilcmd.c:1163 +#, c-format +msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" +msgstr "la relación de herencia «%s» no es una tabla" -#: commands/vacuum.c:979 -msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" -msgstr "" -"algunas bases de datos no han tenido VACUUM en más de 2 mil millones de " -"transacciones" +#: commands/tablecmds.c:1209 commands/tablecmds.c:6913 +#, c-format +msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" +msgstr "no se puede heredar de la tabla temporal «%s»" -#: commands/vacuum.c:980 -msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." -msgstr "" -"Puede haber sufrido ya problemas de pérdida de datos por reciclaje del " -"contador de transacciones." +#: commands/tablecmds.c:1226 commands/tablecmds.c:6941 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" +msgstr "se heredaría de la relación «%s» más de una vez" -#: commands/vacuum.c:1114 +#: commands/tablecmds.c:1281 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" -msgstr "ignorando «%s»: sólo un superusuario puede aplicarle VACUUM" +msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" +msgstr "mezclando múltiples definiciones heredadas de la columna «%s»" -#: commands/vacuum.c:1118 +#: commands/tablecmds.c:1289 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" -msgstr "" -"ignorando «%s»: sólo un superusuario o el dueño de la base de datos puede " -"aplicarle VACUUM" +msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "columna heredada «%s» tiene conflicto de tipos" -#: commands/vacuum.c:1122 +#: commands/tablecmds.c:1291 commands/tablecmds.c:1449 +#: parser/parse_coerce.c:302 parser/parse_coerce.c:1488 +#: parser/parse_coerce.c:1507 parser/parse_coerce.c:1552 +#: parser/parse_expr.c:1872 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" -msgstr "" -"ignorando «%s»: sólo su dueño o el de la base de datos puede aplicarle VACUUM" +msgid "%s versus %s" +msgstr "%s versus %s" -#: commands/vacuum.c:1139 +#: commands/tablecmds.c:1439 #, c-format -msgid "" -"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" -msgstr "" -"ignorando «%s»: no se puede aplicar VACUUM a índices, vistas o tablas " -"especiales de sistema" +msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" +msgstr "mezclando la columna «%s» con la definición heredada" -#: commands/vacuum.c:1391 commands/vacuumlazy.c:304 +#: commands/tablecmds.c:1447 #, c-format -msgid "vacuuming \"%s.%s\"" -msgstr "haciendo vacuum a «%s.%s»" +msgid "column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "la columna «%s» tiene conflicto de tipos" -#: commands/vacuum.c:1450 commands/vacuumlazy.c:424 +#: commands/tablecmds.c:1498 #, c-format -msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" +msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" +msgstr "la columna «%s» hereda valores por omisión no coincidentes" + +#: commands/tablecmds.c:1500 +msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "" -"la página %2$u de la relación «%1$s» no está inicializada --- arreglando" +"Para resolver el conflicto, indique explícitamente un valor por omisión." -#: commands/vacuum.c:1562 commands/vacuum.c:1627 +#: commands/tablecmds.c:1547 #, c-format msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- " -"cannot shrink relation" +"check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " +"expressions" msgstr "" -"relación «%s» TID %u/%u: XMIN_COMMITED no está definido para la transacción %" -"u --- no se puede reducir relación" +"la restricción «check» «%s» aparece más de una vez con diferentes expresiones" -#: commands/vacuum.c:1595 +#: commands/tablecmds.c:1903 #, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation" +msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" -"relación «%s» TID %u/%u: tupla actualizada-HOT muerta --- no se puede reducir " -"relación" +"debe cambiar el nombre a la columna heredada «%s» en las tablas hijas también" -#: commands/vacuum.c:1666 +#: commands/tablecmds.c:1921 #, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink " -"relation" -msgstr "" -"relación «%s» TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- no se puede " -"reducir relación" +msgid "cannot rename system column \"%s\"" +msgstr "no se puede cambiar el nombre a la columna de sistema «%s»" -#: commands/vacuum.c:1683 +#: commands/tablecmds.c:1931 #, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink " -"relation" -msgstr "" -"relación «%s» TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- no se puede " -"reducir relación" +msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" +msgstr "no se puede cambiar el nombre a la columna heredada «%s»" + +#: commands/tablecmds.c:1942 commands/tablecmds.c:3585 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" +msgstr "ya existe la columna «%s» en la relación «%s»" + +#: commands/tablecmds.c:2063 commands/tablecmds.c:6252 +#: commands/tablecmds.c:7543 +msgid "Use ALTER TYPE instead." +msgstr "Considere usar ALTER TYPE." -#: commands/vacuum.c:1871 +#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE +#: commands/tablecmds.c:2188 #, c-format msgid "" -"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" +"cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" msgstr "" -"«%s»: se encontraron %.0f versiones de filas eliminables y %.0f no " -"eliminables en %u páginas" +"no se puede hacer %s en «%s» porque está siendo usada por consultas activas " +"en esta sesión" -#: commands/vacuum.c:1874 +#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE +#: commands/tablecmds.c:2197 #, c-format -msgid "" -"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" -"There were %.0f unused item pointers.\n" -"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" -"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" -"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" -"%s." +msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "" -"%.0f versiones muertas de filas no puede ser eliminadas aún.\n" -"Versiones no eliminables de filas usan entre %lu y %lu bytes cada una.\n" -"Hubo %.0f punteros de ítem sin uso.\n" -"Espacio libre total, incluyendo versiones de filas eliminables,\n" -"es %.0f bytes.\n" -"%u páginas están o estarán vacías, incluyendo %u al final de la tabla.\n" -"%u páginas, que contienen %.0f bytes libres, son destinos potenciales.\n" -"%s." +"no se puede hacer %s en «%s» porque tiene eventos de disparador pendientes" -#: commands/vacuum.c:2790 +#: commands/tablecmds.c:2792 #, c-format -msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" -msgstr "«%s»: %u versiones de filas movidas; truncada de %u a %u páginas" +msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" +msgstr "no se puede reescribir la relación de sistema «%s»" + +#: commands/tablecmds.c:2802 +msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" +msgstr "no se puede reescribir tablas temporales de otras sesiones" -#: commands/vacuum.c:2793 commands/vacuumlazy.c:819 commands/vacuumlazy.c:912 -#: commands/vacuumlazy.c:1039 +#: commands/tablecmds.c:3128 #, c-format -msgid "%s." -msgstr "%s." +msgid "column \"%s\" contains null values" +msgstr "la columna «%s» contiene valores nulos" + +#: commands/tablecmds.c:3142 +#, c-format +msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" +msgstr "la restricción check «%s» es violada por alguna fila" -#: commands/vacuum.c:3367 commands/vacuumlazy.c:1036 +#: commands/tablecmds.c:3225 rewrite/rewriteDefine.c:253 #, c-format -msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" -msgstr "«%s»: truncadas %u a %u páginas" +msgid "\"%s\" is not a table or view" +msgstr "«%s» no es una tabla o vista" -#: commands/vacuum.c:3460 commands/vacuum.c:3537 commands/vacuumlazy.c:952 +#: commands/tablecmds.c:3261 commands/tablecmds.c:4012 #, c-format -msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" -msgstr "el índice «%s» ahora contiene %.0f versiones de filas en %u páginas" +msgid "\"%s\" is not a table or index" +msgstr "«%s» no es una tabla o índice" -#: commands/vacuum.c:3464 +#: commands/tablecmds.c:3416 #, c-format -msgid "" -"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -"%s." -msgstr "" -"%u páginas de índice han sido eliminadas, %u son reusables.\n" -"%s." +msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" +msgstr "no se puede alterar la tabla «%s» porque la columna «%s».«%s» usa su tipo" -#: commands/vacuum.c:3479 commands/vacuum.c:3558 +#: commands/tablecmds.c:3423 #, c-format -msgid "" -"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" -msgstr "" -"el índice «%s» contiene %.0f versiones de filas, pero la tabla contiene %.0f" +msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" +msgstr "no se puede alterar el tipo «%s» porque la columna «%s».«%s» lo usa" -#: commands/vacuum.c:3482 commands/vacuum.c:3561 -msgid "Rebuild the index with REINDEX." -msgstr "Reconstruya el índice con REINDEX." +#: commands/tablecmds.c:3494 +msgid "column must be added to child tables too" +msgstr "la columna debe ser agregada a las tablas hijas también" -#: commands/vacuum.c:3541 commands/vacuumlazy.c:956 +#: commands/tablecmds.c:3539 commands/tablecmds.c:7097 #, c-format -msgid "" -"%.0f index row versions were removed.\n" -"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -"%s." -msgstr "" -"%.0f versiones de filas del índice fueron eliminadas.\n" -"%u páginas de índice han sido eliminadas, %u son reusables.\n" -"%s." +msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" +msgstr "la tabla hija «%s» tiene un tipo diferente para la columna «%s»" -#: commands/vacuumlazy.c:248 +#: commands/tablecmds.c:3546 #, c-format -msgid "" -"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" -"pages: %d removed, %d remain\n" -"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" -"system usage: %s" -msgstr "" -"vacuum automático de la tabla «%s.%s.%s»: recorridos de índice: %d\n" -"páginas: eliminadas %d, remanentes %d\n" -"tuplas: eliminadas %.0f, remanentes %.0f\n" -"uso del sistema: %s" +msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" +msgstr "tabla hija «%s» tiene una columna «%s» que entra en conflicto" -#: commands/vacuumlazy.c:750 +#: commands/tablecmds.c:3558 #, c-format -msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" -msgstr "«%s»: se eliminaron %.0f versiones de filas en %u páginas" +msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" +msgstr "mezclando la definición de la columna «%s» en la tabla hija «%s»" -#: commands/vacuumlazy.c:755 +#: commands/tablecmds.c:3832 commands/tablecmds.c:3924 +#: commands/tablecmds.c:3969 commands/tablecmds.c:4065 +#: commands/tablecmds.c:4126 commands/tablecmds.c:5576 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u " -"pages" -msgstr "" -"«%s»: se encontraron %.0f versiones de filas eliminables y %.0f no " -"eliminables en %u de %u páginas" +msgid "cannot alter system column \"%s\"" +msgstr "no se puede alterar columna de sistema «%s»" -#: commands/vacuumlazy.c:758 +#: commands/tablecmds.c:3868 #, c-format -msgid "" -"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -"There were %.0f unused item pointers.\n" -"%u pages are entirely empty.\n" -"%s." -msgstr "" -"%.0f versiones muertas de filas no pueden ser eliminadas aún.\n" -"Hubo %.0f punteros de ítem sin uso.\n" -"%u páginas están completamente vacías.\n" -"%s." +msgid "column \"%s\" is in a primary key" +msgstr "la columna «%s» está en la llave primaria" -#: commands/vacuumlazy.c:816 +#: commands/tablecmds.c:4039 #, c-format -msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" -msgstr "«%s»: se eliminaron %d versiones de filas en %d páginas" +msgid "statistics target %d is too low" +msgstr "el valor de estadísticas %d es demasiado bajo" -#: commands/vacuumlazy.c:909 +#: commands/tablecmds.c:4047 #, c-format -msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" -msgstr "se recorrió el índice «%s» para eliminar %d versiones de filas" - -#: commands/variable.c:62 -msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" -msgstr "la sintaxis de lista no es válida para el parámetro «datestyle»" +msgid "lowering statistics target to %d" +msgstr "bajando el valor de estadísticas a %d" -#: commands/variable.c:161 +#: commands/tablecmds.c:4107 #, c-format -msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" -msgstr "no se reconoce el valor de «datestyle» «%s»" - -#: commands/variable.c:175 -msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" -msgstr "especificaciones contradictorias de «datestyle»" - -#: commands/variable.c:285 -msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" -msgstr "no se permite especificar mes en interval para huso horario" +msgid "invalid storage type \"%s\"" +msgstr "tipo de almacenamiento no válido «%s»" -#: commands/variable.c:293 -msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" -msgstr "no se permite especificar día en interval para huso horario" +#: commands/tablecmds.c:4138 +#, c-format +msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" +msgstr "" +"el tipo de datos %s de la columna sólo puede tener almacenamiento PLAIN" -#: commands/variable.c:361 commands/variable.c:493 +#: commands/tablecmds.c:4193 #, c-format -msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" -msgstr "el nombre de huso horario no es reconocido: «%s»" +msgid "cannot drop system column \"%s\"" +msgstr "no se puede eliminar la columna de sistema «%s»" -#: commands/variable.c:370 commands/variable.c:502 +#: commands/tablecmds.c:4200 #, c-format -msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" -msgstr "el huso horario «%s» parece usar segundos intercalares (bisiestos)" +msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" +msgstr "no se puede eliminar la columna heredada «%s»" -#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504 -msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." -msgstr "PostgreSQL no soporta segundos intercalares." +#: commands/tablecmds.c:4532 +msgid "constraint must be added to child tables too" +msgstr "la restricción debe ser agregada a las tablas hijas también" -#: commands/variable.c:557 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" +#: commands/tablecmds.c:4619 +msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgstr "" -"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL debe ser llamado antes de cualquier consulta" +"no se puede referir a una tabla temporal en una restricción de una tabla " +"permanente" -#: commands/variable.c:566 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" +#: commands/tablecmds.c:4626 +msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" msgstr "" -"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL no debe ser llamado en una subtransacción" - -#: commands/variable.c:865 -#, c-format -msgid "permission denied to set role \"%s\"" -msgstr "se ha denegado el permiso para definir el rol «%s»" - -#: commands/view.c:138 -msgid "view must have at least one column" -msgstr "una vista debe tener al menos una columna" +"no se puede referir a una tabla permanente en una restricción de una tabla " +"temporal" -#: commands/view.c:259 commands/view.c:271 -msgid "cannot drop columns from view" -msgstr "no se pueden eliminar columnas de una vista" +#: commands/tablecmds.c:4686 +msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" +msgstr "" +"el número de columnas referidas en la llave foránea no coincide con el " +"número de columnas de referencia" -#: commands/view.c:276 +#: commands/tablecmds.c:4777 #, c-format -msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "no se puede cambiar el nombre de la columna «%s» de la vista a «%s»" +msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" +msgstr "la restricción de llave foránea «%s» no puede ser implementada" -#: commands/view.c:284 +#: commands/tablecmds.c:4780 #, c-format -msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" -msgstr "" -"no se puede cambiar el tipo de dato de la columna «%s» de la vista de %s a %s" - -#: commands/view.c:440 -msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" -msgstr "CREATE VIEW especifica más nombres de columna que columnas" +msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." +msgstr "Las columnas llave «%s» y «%s» son de tipos incompatibles: %s y %s" -#: commands/view.c:456 +#: commands/tablecmds.c:4873 #, c-format -msgid "view \"%s\" will be a temporary view" -msgstr "la vista «%s» será una vista temporal" +msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" +msgstr "no existe la columna «%s» referida en la llave foránea" -#: executor/execCurrent.c:75 +#: commands/tablecmds.c:4878 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query" -msgstr "el cursor «%s» no es una orden SELECT" +msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" +msgstr "no se puede tener más de %d columnas en una llave foránea" -#: executor/execCurrent.c:81 +#: commands/tablecmds.c:4951 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction" -msgstr "el cursor «%s» está abierto desde una transacción anterior" +msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" +msgstr "no hay llave primaria para la tabla referida «%s»" -#: executor/execCurrent.c:110 +#: commands/tablecmds.c:5085 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\"" +msgid "" +"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "" -"el cursor «%s» tiene múltiples referencias FOR UPDATE/SHARE a la tabla «%s»" +"no hay restricción unique que coincida con las columnas dadas en la tabla " +"referida «%s»" -#: executor/execCurrent.c:119 +#: commands/tablecmds.c:5405 #, c-format -msgid "" -"cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\"" -msgstr "el cursor «%s» no tiene una referencia FOR UPDATE/SHARE a la tabla «%s»" +msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" +msgstr "no se puede eliminar la restricción «%s» heredada de la relación «%s»" -#: executor/execCurrent.c:129 executor/execCurrent.c:176 +#: commands/tablecmds.c:5429 commands/tablecmds.c:5532 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row" -msgstr "el cursor «%s» no está posicionado en una fila" +msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la restricción «%s» en la relación «%s»" -#: executor/execCurrent.c:163 +#: commands/tablecmds.c:5583 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" +msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" +msgstr "no se puede alterar la columna heredada «%s»" + +#: commands/tablecmds.c:5618 +msgid "transform expression must not return a set" +msgstr "la expresión de transformación no puede retornar conjuntos" + +#: commands/tablecmds.c:5624 +msgid "cannot use subquery in transform expression" +msgstr "no se puede usar una subconsulta en una expresión de transformación" + +#: commands/tablecmds.c:5628 +msgid "cannot use aggregate function in transform expression" msgstr "" -"el cursor «%s» no es un recorrido simplemente actualizable de la tabla «%s»" +"no se puede usar una función de agregación en una expresión de transformación" + +#: commands/tablecmds.c:5632 +msgid "cannot use window function in transform expression" +msgstr "" +"no se puede usar una función ventana en una expresión de transformación" -#: executor/execCurrent.c:228 executor/execQual.c:997 +#: commands/tablecmds.c:5650 #, c-format -msgid "no value found for parameter %d" -msgstr "no se encontró un valor para parámetro %d" +msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" +msgstr "la columna «%s» no puede convertirse al tipo %s" -#: executor/execMain.c:943 -msgid "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple result " -"relations" +#: commands/tablecmds.c:5676 +#, c-format +msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE no está soportado en una consulta con múltiples " -"relaciones de resultado" +"debe cambiar el tipo a la columna heredada «%s» en las tablas hijas también" -#: executor/execMain.c:1089 +#: commands/tablecmds.c:5715 #, c-format -msgid "cannot change sequence \"%s\"" -msgstr "no se puede cambiar la secuencia «%s»" +msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" +msgstr "no se puede alterar el tipo de la columna «%s» dos veces" -#: executor/execMain.c:1095 +#: commands/tablecmds.c:5749 #, c-format -msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" -msgstr "no se puede cambiar la relación TOAST «%s»" +msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" +msgstr "" +"el valor por omisión para la columna «%s» no puede ser convertido al tipo %s" -#: executor/execMain.c:1101 -#, c-format -msgid "cannot change view \"%s\"" -msgstr "no se puede cambiar la vista «%s»" +#: commands/tablecmds.c:5875 +msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" +msgstr "no se puede alterar el tipo de una columna usada en una regla o vista" -#: executor/execMain.c:1107 +#: commands/tablecmds.c:5876 #, c-format -msgid "cannot change relation \"%s\"" -msgstr "no se puede cambiar la relación «%s»" +msgid "%s depends on column \"%s\"" +msgstr "%s depende de la columna «%s»" -#: executor/execMain.c:1183 executor/execMain.c:1193 executor/execMain.c:1210 -#: executor/execMain.c:1218 executor/execQual.c:706 executor/execQual.c:725 -#: executor/execQual.c:890 -msgid "table row type and query-specified row type do not match" +#: commands/tablecmds.c:6220 +#, c-format +msgid "cannot change owner of index \"%s\"" +msgstr "no se puede cambiar el dueño del índice «%s»" + +#: commands/tablecmds.c:6222 +msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "" -"el tipo de fila de la tabla no coincide con el tipo de la fila de la consulta" +"Considere cambiar el dueño de la tabla en vez de cambiar el dueño del índice." -#: executor/execMain.c:1184 -msgid "Query has too many columns." -msgstr "La consulta tiene demasiadas columnas." +#: commands/tablecmds.c:6238 +#, c-format +msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" +msgstr "no se puede cambiar el dueño de la secuencia «%s»" -#: executor/execMain.c:1194 executor/execQual.c:726 +#: commands/tablecmds.c:6240 commands/tablecmds.c:7533 #, c-format -msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." -msgstr "" -"La tabla tiene tipo %s en posición ordinal %d, pero la consulta esperaba %s." +msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." +msgstr "La secuencia «%s» está enlazada a la tabla «%s»." -#: executor/execMain.c:1211 +#: commands/tablecmds.c:6261 commands/tablecmds.c:7551 #, c-format -msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." -msgstr "" -"La consulta entrega un valor para una columna eliminada en la posición %d." +msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" +msgstr "«%s» no es una tabla, vista o secuencia" -#: executor/execMain.c:1219 -msgid "Query has too few columns." -msgstr "La consulta tiene muy pocas columnas." +#: commands/tablecmds.c:6520 +msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" +msgstr "no se pueden tener múltiples subórdenes SET TABLESPACE" -#: executor/execMain.c:2228 +#: commands/tablecmds.c:6574 #, c-format -msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" -msgstr "el valor null para la columna «%s» viola la restricción not null" +msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" +msgstr "«%s» no es una tabla, índice o tabla TOAST" -#: executor/execMain.c:2240 +#: commands/tablecmds.c:6686 #, c-format -msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" -msgstr "el nuevo registro para la relación «%s» viola la restricción check «%s»" +msgid "cannot move system relation \"%s\"" +msgstr "no se puede mover la relación de sistema «%s»" -#: executor/execQual.c:308 executor/execQual.c:336 -msgid "array subscript in assignment must not be null" -msgstr "subíndice de array en asignación no puede ser nulo" +#: commands/tablecmds.c:6702 +msgid "cannot move temporary tables of other sessions" +msgstr "no se pueden mover tablas temporales de otras sesiones" + +#: commands/tablecmds.c:6968 +msgid "circular inheritance not allowed" +msgstr "la herencia circular no está permitida" -#: executor/execQual.c:641 executor/execQual.c:3916 +#: commands/tablecmds.c:6969 #, c-format -msgid "attribute %d has wrong type" -msgstr "el atributo %d tiene tipo erróneo" +msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." +msgstr "«%s» ya es un hijo de «%s»." -#: executor/execQual.c:642 executor/execQual.c:3917 +#: commands/tablecmds.c:6977 #, c-format -msgid "Table has type %s, but query expects %s." -msgstr "La tabla tiene tipo %s, pero la consulta esperaba %s." +msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" +msgstr "tabla «%s» sin OIDs no puede heredar de tabla «%s» con OIDs" -#: executor/execQual.c:707 +#: commands/tablecmds.c:7104 #, c-format -msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." -msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." -msgstr[0] "" -"La fila de la tabla contiene %d atributo, pero la consulta esperaba %d." -msgstr[1] "" -"La fila de la tabla contiene %d atributos, pero la consulta esperaba %d." +msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" +msgstr "columna «%s» en tabla hija debe marcarse como NOT NULL" -#: executor/execQual.c:891 executor/execQual.c:1467 +#: commands/tablecmds.c:7120 #, c-format -msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." +msgid "child table is missing column \"%s\"" +msgstr "tabla hija no tiene la columna «%s»" + +#: commands/tablecmds.c:7199 +#, c-format +msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "" -"Discordancia de almacenamiento físico en atributo eliminado en la posición %" -"d." +"la tabla hija «%s» tiene una definición diferente para la restricción check «%" +"s»" -#: executor/execQual.c:1151 parser/parse_func.c:88 parser/parse_func.c:260 -#: parser/parse_func.c:541 +#: commands/tablecmds.c:7223 #, c-format -msgid "cannot pass more than %d argument to a function" -msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" -msgstr[0] "no se pueden pasar más de %d argumento a una función" -msgstr[1] "no se pueden pasar más de %d argumentos a una función" +msgid "child table is missing constraint \"%s\"" +msgstr "tabla hija no tiene la restricción «%s»" -#: executor/execQual.c:1335 -msgid "functions and operators can take at most one set argument" -msgstr "" -"las funciones y operadores pueden tomar a lo más un argumento que sea un " -"conjunto" +#: commands/tablecmds.c:7304 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" +msgstr "relación «%s» no es un padre de la relación «%s»" -#: executor/execQual.c:1385 -msgid "" -"function returning setof record called in context that cannot accept type " -"record" +#: commands/tablecmds.c:7532 +msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "" -"se llamó una función que retorna «setof record» en un contexto que no puede " -"aceptar el tipo record" +"no se puede mover una secuencia enlazada a una tabla hacia otro esquema" -#: executor/execQual.c:1440 executor/execQual.c:1456 executor/execQual.c:1466 -msgid "function return row and query-specified return row do not match" -msgstr "" -"la fila de retorno especificada en la consulta no coincide con fila de " -"retorno de la función" +#: commands/tablecmds.c:7561 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" +msgstr "la relación «%s» ya está en el esquema «%s»" -#: executor/execQual.c:1441 +#: commands/tablecmds.c:7626 #, c-format -msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." -msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." -msgstr[0] "Fila retornada contiene %d atributo, pero la consulta esperaba %d." -msgstr[1] "Fila retornada contiene %d atributos, pero la consulta esperaba %d." +msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "ya existe una relación llamada «%s» en el esquema «%s»" -#: executor/execQual.c:1457 +#: commands/tablespace.c:146 commands/tablespace.c:154 +#: commands/tablespace.c:160 ../port/copydir.c:59 #, c-format -msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." -msgstr "" -"Tipo retornado %s en posición ordinal %d, pero la consulta esperaba %s." +msgid "could not create directory \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo crear el directorio «%s»: %m" -#: executor/execQual.c:1710 executor/execQual.c:2123 -msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" -msgstr "" -"no se siguió el protocolo de función tabular para el modo de materialización" +#: commands/tablespace.c:171 +#, c-format +msgid "could not stat directory \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo verificar el directorio «%s»: %m" -#: executor/execQual.c:1730 executor/execQual.c:2130 +#: commands/tablespace.c:180 #, c-format -msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" -msgstr "" -"modo de retorno (returnMode) de la función tabular no es reconocido: %d" +msgid "\"%s\" exists but is not a directory" +msgstr "«%s» existe pero no es un directorio" -#: executor/execQual.c:2050 -msgid "function returning set of rows cannot return null value" -msgstr "" -"una función que retorna un conjunto de registros no puede devolver un valor " -"null" +#: commands/tablespace.c:211 +#, c-format +msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" +msgstr "se ha denegado el permiso para crear el tablespace «%s»" -#: executor/execQual.c:2290 -msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" -msgstr "IS DISTINCT FROM no soporta argumentos que sean conjuntos" +#: commands/tablespace.c:213 +msgid "Must be superuser to create a tablespace." +msgstr "Debe ser superusuario para crear tablespaces." -#: executor/execQual.c:2365 -msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" -msgstr "op ANY/ALL (array) no soporta argumentos que sean conjuntos" +#: commands/tablespace.c:229 +msgid "tablespace location cannot contain single quotes" +msgstr "la ruta del tablespace no puede contener comillas simples" -#: executor/execQual.c:2984 -msgid "cannot merge incompatible arrays" -msgstr "no se puede mezclar arrays incompatibles" +#: commands/tablespace.c:239 +msgid "tablespace location must be an absolute path" +msgstr "la ubicación del tablespace debe ser una ruta absoluta" -#: executor/execQual.c:2985 +#: commands/tablespace.c:249 #, c-format -msgid "" -"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " -"element type %s." -msgstr "" -"El array con tipo de elemento %s no puede ser incluido en una sentencia " -"ARRAY con tipo de elemento %s." +msgid "tablespace location \"%s\" is too long" +msgstr "la ruta «%s» del tablespace es demasiado larga" -#: executor/execQual.c:3568 -msgid "NULLIF does not support set arguments" -msgstr "NULLIF no soporta argumentos que sean conjuntos" +#: commands/tablespace.c:259 commands/tablespace.c:786 +#, c-format +msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" +msgstr "el nombre de tablespace «%s» es inaceptable" -#: executor/execQual.c:4293 optimizer/util/clauses.c:553 parser/parse_agg.c:74 -msgid "aggregate function calls cannot be nested" -msgstr "no se pueden anidar llamadas a funciones de agregación" +#: commands/tablespace.c:261 commands/tablespace.c:787 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." +msgstr "El prefijo «pg_» está reservado para tablespaces del sistema." -#: executor/execQual.c:4331 optimizer/util/clauses.c:627 -#: parser/parse_agg.c:121 -msgid "window function calls cannot be nested" -msgstr "no se pueden anidar llamadas a funciones ventana" +#: commands/tablespace.c:271 commands/tablespace.c:799 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\" already exists" +msgstr "el tablespace «%s» ya existe" -#: executor/execQual.c:4531 -msgid "target type is not an array" -msgstr "el tipo de destino no es un array" +#: commands/tablespace.c:309 commands/tablespace.c:1295 +#, c-format +msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo definir los permisos del directorio «%s»: %m" -#: executor/execQual.c:4644 +#: commands/tablespace.c:318 #, c-format -msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" -msgstr "la columna de ROW() es de tipo %s en lugar de ser de tipo %s" +msgid "directory \"%s\" is not empty" +msgstr "el directorio «%s» no está vacío" -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:154 +#: commands/tablespace.c:339 commands/tablespace.c:1310 #, c-format -msgid "%s is not allowed in a SQL function" -msgstr "%s no está permitido en una función SQL" +msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo crear el enlace simbólico «%s»: %m" -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:161 executor/spi.c:1209 executor/spi.c:1768 +#: commands/tablespace.c:377 commands/tablespace.c:529 +msgid "tablespaces are not supported on this platform" +msgstr "tablespaces no están soportados en esta plataforma" + +#: commands/tablespace.c:421 #, c-format -msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" -msgstr "%s no está permitido en una función no-«volatile»" +msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "el tablespace «%s» no existe, ignorando" -#: executor/functions.c:261 +#: commands/tablespace.c:486 #, c-format -msgid "" -"could not determine actual result type for function declared to return type %" -"s" -msgstr "" -"no se pudo determinar el tipo de resultado para función declarada retornando " -"tipo %s" +msgid "tablespace \"%s\" is not empty" +msgstr "el tablespace «%s» no está vacío" -#: executor/functions.c:300 +#: commands/tablespace.c:611 commands/tablespace.c:648 #, c-format -msgid "could not determine actual type of argument declared %s" -msgstr "no se pudo determinar el tipo de argumento declarado %s" +msgid "could not remove directory \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo eliminar el directorio «%s»: %m" -#: executor/functions.c:920 +#: commands/tablespace.c:656 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" statement %d" -msgstr "función SQL «%s» en la sentencia %d" +msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo eliminar el enlace simbólico «%s»: %m" -#: executor/functions.c:943 +#: commands/tablespace.c:1323 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during startup" -msgstr "función SQL «%s» durante el inicio" +msgid "tablespace %u is not empty" +msgstr "el tablespace %u no está vacío" + +#: commands/trigger.c:158 +msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" +msgstr "los triggers TRUNCATE FOR EACH ROW no están soportados" + +#: commands/trigger.c:174 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" +msgstr "cambiando el tipo de retorno de la función %s de «opaque» a «trigger»" + +#: commands/trigger.c:181 +#, c-format +msgid "function %s must return type \"trigger\"" +msgstr "la función %s debe retornar tipo «trigger»" + +#: commands/trigger.c:259 commands/trigger.c:892 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "ya existe un trigger «%s» para la relación «%s»" + +#: commands/trigger.c:461 +msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." +msgstr "Se encontró el disparador UPDATE de la tabla referenciada." + +#: commands/trigger.c:462 +msgid "Found referenced table's DELETE trigger." +msgstr "Se encontró el disparador DELETE de la tabla referenciada." + +#: commands/trigger.c:463 +msgid "Found referencing table's trigger." +msgstr "Se encontró el disparador en la tabla que hace referencia." -#: executor/functions.c:1088 executor/functions.c:1124 -#: executor/functions.c:1136 executor/functions.c:1242 -#: executor/functions.c:1274 executor/functions.c:1303 +#: commands/trigger.c:572 commands/trigger.c:588 #, c-format -msgid "return type mismatch in function declared to return %s" -msgstr "el tipo de retorno de función declarada para retornar %s no concuerda" - -#: executor/functions.c:1090 -msgid "" -"Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." +msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" msgstr "" -"La sentencia final de la función debe ser un SELECT o INSERT/UPDATE/DELETE " -"RETURNING." - -#: executor/functions.c:1126 -msgid "Final statement must return exactly one column." -msgstr "La sentencia final debe retornar exactamente una columna." +"ignorando el grupo de disparadores incompleto para la restricción «%s» %s" -#: executor/functions.c:1138 +#: commands/trigger.c:600 #, c-format -msgid "Actual return type is %s." -msgstr "El verdadero tipo de retorno es %s." - -#: executor/functions.c:1244 -msgid "Final statement returns too many columns." -msgstr "La sentencia final retorna demasiadas columnas." +msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" +msgstr "convirtiendo el grupo de disparadores en la restricción «%s» %s" -#: executor/functions.c:1276 +#: commands/trigger.c:738 #, c-format -msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." -msgstr "La sentencia final retorna %s en lugar de %s en la columna %d." - -#: executor/functions.c:1305 -msgid "Final statement returns too few columns." -msgstr "La sentencia final retorna muy pocas columnas." +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "no existe el trigger «%s» para la tabla «%s», ignorando" -#: executor/functions.c:1353 +#: commands/trigger.c:1013 #, c-format -msgid "return type %s is not supported for SQL functions" -msgstr "el tipo de retorno %s no es soportado en funciones SQL" +msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" +msgstr "permiso denegado: «%s» es un trigger de sistema" -#: executor/nodeAgg.c:1539 executor/nodeWindowAgg.c:1502 +#: commands/trigger.c:1563 #, c-format -msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" -msgstr "" -"la función de agregación %u necesita tener tipos de entrada y transición " -"compatibles" +msgid "trigger function %u returned null value" +msgstr "la función de trigger %u ha retornado un valor null" -#: executor/nodeAgg.c:1560 -msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates" -msgstr "" -"DISTINCT sólo es soportado por funciones de agregación de un solo argumento" +#: commands/trigger.c:1631 commands/trigger.c:1762 commands/trigger.c:1910 +#: commands/trigger.c:2061 +msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" +msgstr "un trigger BEFORE STATEMENT no puede retornar un valor" -#: executor/nodeHashjoin.c:731 executor/nodeHashjoin.c:765 -#, c-format -msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" -msgstr "falló la búsqueda en el archivo temporal de hash-join: %m" +#: commands/trigger.c:2118 executor/execMain.c:1600 executor/execMain.c:1912 +#: executor/execMain.c:2090 +msgid "could not serialize access due to concurrent update" +msgstr "no se pudo serializar el acceso debido a un update concurrente" -#: executor/nodeHashjoin.c:799 executor/nodeHashjoin.c:805 +#: commands/trigger.c:3608 #, c-format -msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" -msgstr "no se pudo escribir el archivo temporal de hash-join: %m" +msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" +msgstr "la restricción «%s» no es postergable" -#: executor/nodeHashjoin.c:839 executor/nodeHashjoin.c:849 +#: commands/trigger.c:3634 #, c-format -msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" -msgstr "no se pudo leer el archivo temporal de hash-join: %m" - -#: executor/nodeLimit.c:251 -msgid "OFFSET must not be negative" -msgstr "OFFSET no debe ser negativo" +msgid "constraint \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe la restricción «%s»" -#: executor/nodeLimit.c:278 -msgid "LIMIT must not be negative" -msgstr "LIMIT no debe ser negativo" +#: commands/tsearchcmds.c:109 commands/tsearchcmds.c:947 +#, c-format +msgid "function %s should return type %s" +msgstr "la función %s debería retornar el tipo %s" -#: executor/nodeMergejoin.c:1546 -msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "" -"RIGHT JOIN sólo está soportado con condiciones que se pueden usar con merge " -"join" +#: commands/tsearchcmds.c:178 +msgid "must be superuser to create text search parsers" +msgstr "debe ser superusuario para crear analizadores de búsqueda en texto" -#: executor/nodeMergejoin.c:1566 optimizer/path/joinpath.c:1070 -msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "" -"FULL JOIN sólo está soportado con condiciones que se pueden usar con merge " -"join" +#: commands/tsearchcmds.c:226 +#, c-format +msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "el parámetro de analizador de búsqueda en texto «%s» no es reconocido" -#: executor/nodeSubplan.c:308 executor/nodeSubplan.c:347 -#: executor/nodeSubplan.c:972 -msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" -msgstr "una subconsulta utilizada como expresión retornó más de un registro" +#: commands/tsearchcmds.c:236 +msgid "text search parser start method is required" +msgstr "se requiere el método start del analizador de búsqueda en texto" -#: executor/spi.c:211 -msgid "transaction left non-empty SPI stack" -msgstr "transacción dejó un stack SPI no vacío" +#: commands/tsearchcmds.c:241 +msgid "text search parser gettoken method is required" +msgstr "se requiere el método gettoken del analizador de búsqueda en texto" -#: executor/spi.c:212 executor/spi.c:276 -msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." -msgstr "Revise llamadas a «SPI_finish» faltantes." +#: commands/tsearchcmds.c:246 +msgid "text search parser end method is required" +msgstr "se requiere el método end del analizador de búsqueda en texto" -#: executor/spi.c:275 -msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" -msgstr "subtransacción dejó un stack SPI no vacío" +#: commands/tsearchcmds.c:251 +msgid "text search parser lextypes method is required" +msgstr "se requiere el método lextypes del analizador de búsqueda en texto" -#: executor/spi.c:1051 -msgid "cannot open multi-query plan as cursor" -msgstr "no se puede abrir plan de varias consultas como cursor" +#: commands/tsearchcmds.c:283 +msgid "must be superuser to drop text search parsers" +msgstr "debe ser superusuario para eliminar analizadores de búsqueda en texto" -#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT -#: executor/spi.c:1056 +#: commands/tsearchcmds.c:312 #, c-format -msgid "cannot open %s query as cursor" -msgstr "no se puede abrir consulta %s como cursor" - -#: executor/spi.c:1186 parser/analyze.c:1975 -msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" -msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE no está soportado" +msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "el analizador de búsqueda en texto «%s» no existe, ignorando" -#: executor/spi.c:1187 parser/analyze.c:1976 -msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." -msgstr "Los cursores declarados SCROLL deben ser READ ONLY." +#: commands/tsearchcmds.c:369 +msgid "must be superuser to rename text search parsers" +msgstr "" +"debe ser superusuario para cambiar el nombre a analizadores de búsqueda en " +"texto" -#: executor/spi.c:2059 +#: commands/tsearchcmds.c:390 #, c-format -msgid "SQL statement \"%s\"" -msgstr "sentencia SQL: «%s»" +msgid "text search parser \"%s\" already exists" +msgstr "el analizador de búsqueda en texto «%s» ya existe" -#: foreign/foreign.c:240 +#: commands/tsearchcmds.c:469 #, c-format -msgid "user mapping not found for \"%s\"" -msgstr "no se encontró un mapeo para el usuario «%s»" +msgid "text search template \"%s\" does not accept options" +msgstr "la plantilla de búsquede en texto «%s» no acepta opciones" -#: foreign/foreign.c:418 -#, c-format -msgid "invalid option \"%s\"" -msgstr "el nombre de opción «%s» no es válido" +#: commands/tsearchcmds.c:542 +msgid "text search template is required" +msgstr "se requiere una plantilla de búsqueda en texto" -#: foreign/foreign.c:419 +#: commands/tsearchcmds.c:610 #, c-format -msgid "Valid options in this context are: %s" -msgstr "Las opciones válidas en este contexto son: %s" +msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" +msgstr "el diccionario de búsqueda en texto «%s» ya existe" -#: lib/stringinfo.c:246 +#: commands/tsearchcmds.c:670 #, c-format -msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." -msgstr "" -"No se puede agrandar el búfer de cadena que ya tiene %d bytes en %d bytes " -"adicionales." +msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "el diccionario de búsqueda en texto «%s» no existe, ignorando" -#: storage/buffer/bufmgr.c:129 storage/buffer/bufmgr.c:233 -msgid "cannot access temporary tables of other sessions" -msgstr "no se pueden acceder tablas temporales de otras sesiones" +#: commands/tsearchcmds.c:1008 +msgid "must be superuser to create text search templates" +msgstr "debe ser superusuario para crear una plantilla de búsqueda en texto" -#: storage/buffer/bufmgr.c:361 +#: commands/tsearchcmds.c:1045 #, c-format -msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" -msgstr "datos inesperados más allá del EOF en el bloque %u de relación %s" +msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "el parámetro de la plantilla de búsqueda en texto «%s» no es reconocido" -#: storage/buffer/bufmgr.c:363 -msgid "" -"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " -"system." -msgstr "" -"Esto parece ocurrir sólo con kernels defectuosos; considere actualizar su " -"sistema." +#: commands/tsearchcmds.c:1055 +msgid "text search template lexize method is required" +msgstr "se requiere el método lexize de la plantilla de búsqueda en texto" -#: storage/buffer/bufmgr.c:435 -#, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page" +#: commands/tsearchcmds.c:1090 +msgid "must be superuser to rename text search templates" msgstr "" -"el encabezado de página no es válido en el bloque %u de la relación «%s»; " -"reinicializando la página" +"debe ser superusuario para cambiar el nombre a plantillas de búsqueda en " +"texto" -#: storage/buffer/bufmgr.c:443 +#: commands/tsearchcmds.c:1112 #, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation %s" -msgstr "el encabezado de página no es válido en el bloque %u de la relación %s" +msgid "text search template \"%s\" already exists" +msgstr "ya existe la plantilla de búsqueda en texto «%s»" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2716 -#, c-format -msgid "could not write block %u of %s" -msgstr "no se pudo escribir el bloque %u de %s" +#: commands/tsearchcmds.c:1135 +msgid "must be superuser to drop text search templates" +msgstr "debe ser superusuario para eliminar plantillas de búsqueda en texto" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2718 -msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." -msgstr "Múltiples fallas --- el error de escritura puede ser permanente." +#: commands/tsearchcmds.c:1164 +#, c-format +msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "la plantilla de búsqueda en texto «%s» no existe, ignorando" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2739 +#: commands/tsearchcmds.c:1363 #, c-format -msgid "writing block %u of relation %s" -msgstr "escribiendo el bloque %u de la relación %s" +msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "" +"el parámetro de configuración de búsqueda en texto «%s» no es reconocido" -#: storage/buffer/localbuf.c:188 -msgid "no empty local buffer available" -msgstr "no hay ningún búfer local disponible" +#: commands/tsearchcmds.c:1370 +msgid "cannot specify both PARSER and COPY options" +msgstr "no se puede especificar simultáneamente las opciones PARSER y COPY" + +#: commands/tsearchcmds.c:1400 +msgid "text search parser is required" +msgstr "el analizador de búsqueda en texto es requerido" -#: storage/smgr/md.c:276 +#: commands/tsearchcmds.c:1509 #, c-format -msgid "could not create relation %s: %m" -msgstr "no se pudo crear la relación %s: %m" +msgid "text search configuration \"%s\" already exists" +msgstr "la configuración de búsqueda en texto «%s» ya existe" -#: storage/smgr/md.c:363 storage/smgr/md.c:1188 +#: commands/tsearchcmds.c:1568 #, c-format -msgid "could not remove relation %s: %m" -msgstr "no se pudo eliminar la relación %s: %m" +msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "no existe la configuración de búsqueda en texto «%s», ignorando" -#: storage/smgr/md.c:387 +#: commands/tsearchcmds.c:1794 #, c-format -msgid "could not remove segment %u of relation %s: %m" -msgstr "no se pudo eliminar el segmento %u de la relación %s: %m" +msgid "token type \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe el tipo de elemento «%s»" -#: storage/smgr/md.c:432 +#: commands/tsearchcmds.c:2018 #, c-format -msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" -msgstr "no se pudo extender la relación %s a %u bloques" +msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" +msgstr "no existe un mapeo para el tipo de elemento «%s»" -#: storage/smgr/md.c:454 storage/smgr/md.c:615 storage/smgr/md.c:688 +#: commands/tsearchcmds.c:2024 #, c-format -msgid "could not seek to block %u of relation %s: %m" -msgstr "no se pudo posicionar (seek) al bloque %u de la relación %s: %m" +msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "el mapeo para el tipo de elemento «%s» no existe, ignorando" -#: storage/smgr/md.c:463 +#: commands/tsearchcmds.c:2177 commands/tsearchcmds.c:2288 #, c-format -msgid "could not extend relation %s: %m" -msgstr "no se pudo extender la relación %s: %m" +msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" +msgstr "el formato de la lista de parámetros no es válido: «%s»" -#: storage/smgr/md.c:465 storage/smgr/md.c:472 storage/smgr/md.c:714 -msgid "Check free disk space." -msgstr "Verifique el espacio libre en disco." +#: commands/typecmds.c:163 +msgid "must be superuser to create a base type" +msgstr "debe ser superusuario para crear un tipo base" -#: storage/smgr/md.c:469 +#: commands/typecmds.c:268 #, c-format -msgid "could not extend relation %s: wrote only %d of %d bytes at block %u" -msgstr "" -"no se pudo extender la relación %s: sólo se escribieron %d de %d bytes en el " -"bloque %u" +msgid "type attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "el atributo de tipo «%s» no es reconocido" -#: storage/smgr/md.c:526 +#: commands/typecmds.c:322 #, c-format -msgid "could not open relation %s: %m" -msgstr "no se pudo abrir la relación %s: %m" +msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII" +msgstr "la categoría de tipo «%s» no es válida: debe ser ASCII simple" -#: storage/smgr/md.c:632 +#: commands/typecmds.c:341 #, c-format -msgid "could not read block %u of relation %s: %m" -msgstr "no se pudo leer el bloque %u de la relación %s: %m" +msgid "array element type cannot be %s" +msgstr "el tipo de elemento de array no puede ser %s" -#: storage/smgr/md.c:648 +#: commands/typecmds.c:373 #, c-format -msgid "could not read block %u of relation %s: read only %d of %d bytes" -msgstr "" -"no se pudo leer el bloque %u de la relación %s: se leyeron sólo %d de %d " -"bytes" +msgid "alignment \"%s\" not recognized" +msgstr "el alineamiento «%s» no es reconocido" -#: storage/smgr/md.c:705 +#: commands/typecmds.c:390 #, c-format -msgid "could not write block %u of relation %s: %m" -msgstr "no se pudo escribir el bloque %u de la relación %s: %m" +msgid "storage \"%s\" not recognized" +msgstr "el almacenamiento «%s» no es reconocido" -#: storage/smgr/md.c:710 -#, c-format -msgid "could not write block %u of relation %s: wrote only %d of %d bytes" +#: commands/typecmds.c:399 +msgid "type input function must be specified" +msgstr "debe especificarse la función de ingreso del tipo" + +#: commands/typecmds.c:403 +msgid "type output function must be specified" +msgstr "debe especificarse la función de salida de tipo" + +#: commands/typecmds.c:408 +msgid "" +"type modifier output function is useless without a type modifier input " +"function" msgstr "" -"no se pudo escribir el bloque %u de la relación %s: se escribieron sólo %d " -"de %d bytes" +"la función de salida de modificadores de tipo es inútil sin una función de " +"entrada de modificadores de tipo" -#: storage/smgr/md.c:779 +#: commands/typecmds.c:431 #, c-format -msgid "could not open segment %u of relation %s: %m" -msgstr "no se pudo abrir el segmento %u de la relación %s: %m" +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "cambiando el tipo de retorno de la función %s de «opaque» a %s" -#: storage/smgr/md.c:810 +#: commands/typecmds.c:438 #, c-format -msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: it's only %u blocks now" -msgstr "" -"no se pudo truncar la relación %s a %u bloques: es de sólo %u bloques ahora" +msgid "type input function %s must return type %s" +msgstr "la función de entrada %s del tipo debe retornar %s" -#: storage/smgr/md.c:834 storage/smgr/md.c:859 +#: commands/typecmds.c:448 #, c-format -msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: %m" -msgstr "no se pudo truncar la relación %s a %u bloques: %m" +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "cambiando el tipo de retorno de la función %s de «opaque» a «cstring»" -#: storage/smgr/md.c:904 storage/smgr/md.c:1078 storage/smgr/md.c:1222 +#: commands/typecmds.c:455 #, c-format -msgid "could not fsync segment %u of relation %s: %m" -msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) el segment %u de la relación %s: %m" +msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "la función de salida %s del tipo debe retornar «cstring»" -#: storage/smgr/md.c:1083 +#: commands/typecmds.c:464 #, c-format -msgid "could not fsync segment %u of relation %s but retrying: %m" -msgstr "" -"no se pudo sincronizar (fsync) el segmento %u de la relación %s, pero se " -"reintentará: %m" +msgid "type receive function %s must return type %s" +msgstr "la función de recepción %s del tipo debe retornar %s" -#: storage/smgr/md.c:1569 +#: commands/typecmds.c:473 #, c-format -msgid "could not open segment %u of relation %s (target block %u): %m" -msgstr "" -"no se pudo abrir el segmento %u de la relación %s (bloque buscado %u): %m" +msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" +msgstr "la función de envío %s del tipo debe retornar «bytea»" -#: storage/smgr/md.c:1592 +#: commands/typecmds.c:675 commands/typecmds.c:2165 #, c-format -msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m" -msgstr "" -"no se pudo desplazar (seek) al fin del segmento %u de la relación %s: %m" +msgid "\"%s\" is not a domain" +msgstr "«%s» no es un dominio" -#: storage/file/fd.c:384 +#: commands/typecmds.c:817 #, c-format -msgid "getrlimit failed: %m" -msgstr "getrlimit falló: %m" +msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" +msgstr "«%s» no es un tipo de dato base válido para un dominio" -#: storage/file/fd.c:474 -msgid "insufficient file descriptors available to start server process" -msgstr "" -"los descriptores de archivo disponibles son insuficientes para iniciar un " -"proceso servidor" +#: commands/typecmds.c:877 commands/typecmds.c:1856 +msgid "foreign key constraints not possible for domains" +msgstr "no se pueden poner restricciones de llave foránea a un dominio" -#: storage/file/fd.c:475 -#, c-format -msgid "System allows %d, we need at least %d." -msgstr "El sistema permite %d, se requieren al menos %d." +#: commands/typecmds.c:897 +msgid "multiple default expressions" +msgstr "múltiples expresiones default" -#: storage/file/fd.c:516 storage/file/fd.c:1386 storage/file/fd.c:1501 -#, c-format -msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" -msgstr "" -"se agotaron los descriptores de archivo: %m; libere e intente nuevamente" +#: commands/typecmds.c:961 commands/typecmds.c:970 +msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" +msgstr "las restricciones NULL/NOT NULL no coinciden" -#: storage/file/fd.c:1049 -#, c-format -msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" -msgstr "archivo temporal: ruta «%s», tamaño %lu" +#: commands/typecmds.c:989 commands/typecmds.c:1874 +msgid "unique constraints not possible for domains" +msgstr "no se pueden poner restricciones de unicidad a un dominio" -#: storage/file/fd.c:1560 -#, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo leer el directorio «%s»: %m" +#: commands/typecmds.c:995 commands/typecmds.c:1880 +msgid "primary key constraints not possible for domains" +msgstr "no se pueden poner restricciones de llave primaria a un dominio" -#: storage/page/bufpage.c:143 storage/page/bufpage.c:390 -#: storage/page/bufpage.c:623 storage/page/bufpage.c:753 -#, c-format -msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" +#: commands/typecmds.c:1004 commands/typecmds.c:1889 +msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" msgstr "" -"los punteros de página están corruptos: inferior = %u, superior = %u, " -"especial = %u" +"no se puede especificar la postergabilidad de las restricciones a un dominio" -#: storage/page/bufpage.c:433 +#: commands/typecmds.c:1256 #, c-format -msgid "corrupted item pointer: %u" -msgstr "el puntero de item está corrupto: %u" +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "cambiando el tipo de argumento de la función %s de «opaque» a «cstring»" -#: storage/page/bufpage.c:444 storage/page/bufpage.c:805 +#: commands/typecmds.c:1307 #, c-format -msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" -msgstr "los largos de ítem están corruptos: total %u, espacio disponible %u" +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "cambiando el tipo de argumento de la función %s de «opaque» a %s" -#: storage/page/bufpage.c:642 storage/page/bufpage.c:778 +#: commands/typecmds.c:1406 #, c-format -msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" -msgstr "el puntero de ítem está corrupto: posición = %u, tamaño = %u" +msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" +msgstr "la función typmod_in %s debe retornar tipo «integer»" -#: storage/large_object/inv_api.c:545 storage/large_object/inv_api.c:736 +#: commands/typecmds.c:1433 #, c-format -msgid "large object %u was not opened for writing" -msgstr "el objeto grande %u no fue abierto para escritura" +msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "la función typmod_out %s debe retornar «cstring»" -#: storage/lmgr/deadlock.c:915 +#: commands/typecmds.c:1460 #, c-format -msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." -msgstr "El proceso %d espera %s en %s; bloqueado por proceso %d." +msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" +msgstr "la función de análisis %s del tipo debe retornar «boolean»" -#: storage/lmgr/deadlock.c:934 +#: commands/typecmds.c:1489 +msgid "composite type must have at least one attribute" +msgstr "un tipo compuesto debe tener al menos un atributo" + +#: commands/typecmds.c:1715 #, c-format -msgid "Process %d: %s" -msgstr "Proceso %d: %s" +msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" +msgstr "la columna «%s» de la tabla «%s» contiene valores null" -#: storage/lmgr/deadlock.c:941 -msgid "deadlock detected" -msgstr "se ha detectado un deadlock" +#: commands/typecmds.c:1960 +#, c-format +msgid "" +"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" +msgstr "" +"la columna «%s» de la relación «%s» contiene valores que violan la nueva " +"restricción" -#: storage/lmgr/deadlock.c:944 -msgid "See server log for query details." -msgstr "Vea el registro del servidor para obtener detalles de las consultas." +#: commands/typecmds.c:2241 commands/typecmds.c:2250 +msgid "cannot use table references in domain check constraint" +msgstr "" +"no se pueden usar referencias a tablas en restricción check para un dominio" -#: storage/lmgr/lmgr.c:717 +#: commands/typecmds.c:2482 commands/typecmds.c:2554 commands/typecmds.c:2790 #, c-format -msgid "relation %u of database %u" -msgstr "relación %u de la base de datos %u" +msgid "%s is a table's row type" +msgstr "%s es el tipo de registro de una tabla" -#: storage/lmgr/lmgr.c:723 +#: commands/typecmds.c:2484 commands/typecmds.c:2556 commands/typecmds.c:2792 +msgid "Use ALTER TABLE instead." +msgstr "Considere usar ALTER TABLE." + +#: commands/typecmds.c:2491 commands/typecmds.c:2563 commands/typecmds.c:2704 #, c-format -msgid "extension of relation %u of database %u" -msgstr "extensión de la relación %u de la base de datos %u" +msgid "cannot alter array type %s" +msgstr "no se puede alterar el tipo de array «%s»" -#: storage/lmgr/lmgr.c:729 +#: commands/typecmds.c:2493 commands/typecmds.c:2565 commands/typecmds.c:2706 #, c-format -msgid "page %u of relation %u of database %u" -msgstr "página %u de la relación %u de la base de datos %u" +msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." +msgstr "Puede alterar el tipo %s, lo cual alterará el tipo de array también." -#: storage/lmgr/lmgr.c:736 +#: commands/typecmds.c:2753 #, c-format -msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" -msgstr "tupla (%u,%u) de la relación %u de la base de datos %u" +msgid "type %s is already in schema \"%s\"" +msgstr "el tipo %s ya está en el esquema «%s»" -#: storage/lmgr/lmgr.c:744 +#: commands/typecmds.c:2776 #, c-format -msgid "transaction %u" -msgstr "transacción %u" +msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "ya existe un tipo llamado «%s» en el esquema «%s»" + +#: commands/user.c:145 +msgid "SYSID can no longer be specified" +msgstr "SYSID ya no puede ser especificado" + +#: commands/user.c:267 +msgid "must be superuser to create superusers" +msgstr "debe ser superusuario para crear superusuarios" + +#: commands/user.c:274 +msgid "permission denied to create role" +msgstr "se ha denegado el permiso para crear el rol" -#: storage/lmgr/lmgr.c:749 +#: commands/user.c:281 commands/user.c:1045 #, c-format -msgid "virtual transaction %d/%u" -msgstr "transacción virtual %d/%u" +msgid "role name \"%s\" is reserved" +msgstr "el nombre de rol «%s» está reservado" -#: storage/lmgr/lmgr.c:755 +#: commands/user.c:297 commands/user.c:1039 #, c-format -msgid "object %u of class %u of database %u" -msgstr "objeto %u de clase %u de la base de datos %u" +msgid "role \"%s\" already exists" +msgstr "el rol «%s» ya existe" -#: storage/lmgr/lmgr.c:763 -#, c-format -msgid "user lock [%u,%u,%u]" -msgstr "bloqueo de usuario [%u,%u,%u]" +#: commands/user.c:579 commands/user.c:759 commands/user.c:1291 +#: commands/user.c:1430 +msgid "must be superuser to alter superusers" +msgstr "debe ser superusuario para alterar superusuarios" -# XXX is this a good translation? -#: storage/lmgr/lmgr.c:770 -#, c-format -msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" -msgstr "bloqueo consultivo [%u,%u,%u,%u]" +#: commands/user.c:594 commands/user.c:767 +msgid "permission denied" +msgstr "permiso denegado" -#: storage/lmgr/lmgr.c:778 +#: commands/user.c:829 +msgid "permission denied to drop role" +msgstr "se ha denegado el permiso para eliminar el rol" + +#: commands/user.c:863 #, c-format -msgid "unrecognized locktag type %d" -msgstr "tipo de locktag %d no reconocido" +msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "el rol «%s» no existe, ignorando" -#: storage/lmgr/lock.c:584 storage/lmgr/lock.c:650 storage/lmgr/lock.c:2340 -#: storage/lmgr/lock.c:2405 -msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." -msgstr "Puede necesitar incrementar max_locks_per_transaction." +#: commands/user.c:875 commands/user.c:879 +msgid "current user cannot be dropped" +msgstr "el usuario activo no puede ser eliminado" -#: storage/lmgr/lock.c:2052 -msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." -msgstr "" -"No hay memoria suficiente para reasignar los bloqueos de la transacción " -"preparada" +#: commands/user.c:883 +msgid "session user cannot be dropped" +msgstr "no se puede eliminar un usuario de la sesión" -#: storage/lmgr/proc.c:275 storage/ipc/procarray.c:151 -#: storage/ipc/sinvaladt.c:293 postmaster/postmaster.c:1779 -msgid "sorry, too many clients already" -msgstr "lo siento, ya tenemos demasiados clientes" +#: commands/user.c:894 +msgid "must be superuser to drop superusers" +msgstr "debe ser superusuario para eliminar superusuarios" -#: storage/lmgr/proc.c:966 +#: commands/user.c:907 #, c-format -msgid "" -"process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %" -"ld.%03d ms" -msgstr "" -"el proceso %d evitó un deadlock para %s en %s reordenando la cola después de " -"%ld.%03d ms" +msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" +msgstr "no se puede eliminar el rol «%s» porque otros objetos dependen de él" -#: storage/lmgr/proc.c:978 -#, c-format -msgid "" -"process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "" -"el proceso %d detectó un deadlock mientras esperaba %s en %s después de %ld.%" -"03d ms" +#: commands/user.c:1027 +msgid "session user cannot be renamed" +msgstr "no se puede cambiar el nombre a un usuario de la sesión" -#: storage/lmgr/proc.c:984 -#, c-format -msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "el proceso %d está aún espera %s en %s después de %ld.%03d ms" +#: commands/user.c:1031 +msgid "current user cannot be renamed" +msgstr "no se puede cambiar el nombre al usuario activo" -#: storage/lmgr/proc.c:988 -#, c-format -msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "el proceso %d adquirió %s en %s después de %ld.%03d ms" +#: commands/user.c:1056 +msgid "must be superuser to rename superusers" +msgstr "debe ser superusuario para cambiar el nombre a superusuarios" -#: storage/lmgr/proc.c:1004 -#, c-format -msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "el proceso %d no pudo adquirir %s en %s después de %ld.%03d ms" +#: commands/user.c:1063 +msgid "permission denied to rename role" +msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el nombre al rol" -#: storage/ipc/shmem.c:392 -#, c-format -msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" -msgstr "no se pudo crear el segmento de memoria compartida «%s»" +#: commands/user.c:1084 +msgid "MD5 password cleared because of role rename" +msgstr "la contraseña MD5 fue borrada debido al cambio de nombre del rol" -#: storage/ipc/shmem.c:420 storage/ipc/shmem.c:439 -msgid "requested shared memory size overflows size_t" -msgstr "la petición de tamaño de memoria compartida desborda size_t" +#: commands/user.c:1146 +msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" +msgstr "los nombres de columna no pueden ser incluidos en GRANT/REVOKE ROLE" -#: main/main.c:230 +#: commands/user.c:1190 +msgid "permission denied to drop objects" +msgstr "se ha denegado el permiso para eliminar objetos" + +#: commands/user.c:1217 commands/user.c:1226 +msgid "permission denied to reassign objects" +msgstr "se ha denegado el permiso para reasignar objetos" + +#: commands/user.c:1299 commands/user.c:1438 #, c-format -msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" -msgstr "%s: setsysinfo falló: %s\n" +msgid "must have admin option on role \"%s\"" +msgstr "debe tener opción de admin en rol «%s»" -#: main/main.c:249 +#: commands/user.c:1307 +msgid "must be superuser to set grantor" +msgstr "debe ser superusuario para especificar el cedente (grantor)" + +#: commands/user.c:1332 #, c-format -msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" -msgstr "%s: WSAStartup falló: %d\n" +msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" +msgstr "el rol «%s» es un miembro del rol «%s»" -#: main/main.c:268 +#: commands/user.c:1348 #, c-format -msgid "" -"%s is the PostgreSQL server.\n" -"\n" -msgstr "%s es el servidor PostgreSQL.\n" +msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" +msgstr "el rol «%s» ya es un miembro del rol «%s»" -#: main/main.c:269 +#: commands/user.c:1461 #, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION]...\n" -"\n" +msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" +msgstr "el rol «%s» no es un miembro del rol «%s»" + +#: commands/vacuum.c:649 +msgid "oldest xmin is far in the past" +msgstr "xmin más antiguo es demasiado antiguo" + +#: commands/vacuum.c:650 +msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." msgstr "" -"Empleo:\n" -" %s [OPCION]...\n" +"Cierre transacciones pronto para prevenir problemas por reciclaje de " +"transacciones." -#: main/main.c:270 -#, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "Opciones:\n" +#: commands/vacuum.c:978 +msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" +msgstr "" +"algunas bases de datos no han tenido VACUUM en más de 2 mil millones de " +"transacciones" -#: main/main.c:272 -#, c-format -msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" +#: commands/vacuum.c:979 +msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" -" -A 1|0 activar/desactivar el uso de aseveraciones (asserts)\n" +"Puede haber sufrido ya problemas de pérdida de datos por reciclaje del " +"contador de transacciones." -#: main/main.c:274 +#: commands/vacuum.c:1111 #, c-format -msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" -msgstr " -B NBUFFERS número de búfers de memoria compartida\n" +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" +msgstr "ignorando «%s»: sólo un superusuario puede aplicarle VACUUM" -#: main/main.c:275 +#: commands/vacuum.c:1115 #, c-format -msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " -c VAR=VALOR definir parámetro de ejecución\n" +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" +msgstr "" +"ignorando «%s»: sólo un superusuario o el dueño de la base de datos puede " +"aplicarle VACUUM" -#: main/main.c:276 +#: commands/vacuum.c:1119 #, c-format -msgid " -d 1-5 debugging level\n" -msgstr " -d 1-5 nivel de depuración\n" +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" +msgstr "" +"ignorando «%s»: sólo su dueño o el de la base de datos puede aplicarle VACUUM" -#: main/main.c:277 +#: commands/vacuum.c:1136 #, c-format -msgid " -D DATADIR database directory\n" -msgstr " -D DATADIR directorio de bases de datos\n" +msgid "" +"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" +msgstr "" +"ignorando «%s»: no se puede aplicar VACUUM a índices, vistas o tablas " +"especiales de sistema" -#: main/main.c:278 +#: commands/vacuum.c:1371 commands/vacuumlazy.c:288 #, c-format -msgid " -e use European date input format (DMY)\n" -msgstr " -e usar estilo europeo de fechas (DMY)\n" +msgid "vacuuming \"%s.%s\"" +msgstr "haciendo vacuum a «%s.%s»" -#: main/main.c:279 +#: commands/vacuum.c:1430 commands/vacuumlazy.c:408 #, c-format -msgid " -F turn fsync off\n" -msgstr " -F desactivar fsync\n" +msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" +msgstr "" +"la página %2$u de la relación «%1$s» no está inicializada --- arreglando" -#: main/main.c:280 +#: commands/vacuum.c:1542 commands/vacuum.c:1607 #, c-format -msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" -msgstr " -h NOMBRE nombre de host o dirección IP en que escuchar\n" +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- " +"cannot shrink relation" +msgstr "" +"relación «%s» TID %u/%u: XMIN_COMMITED no está definido para la transacción %" +"u --- no se puede reducir relación" -#: main/main.c:281 +#: commands/vacuum.c:1575 #, c-format -msgid " -i enable TCP/IP connections\n" -msgstr " -i activar conexiones TCP/IP\n" +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation" +msgstr "" +"relación «%s» TID %u/%u: tupla actualizada-HOT muerta --- no se puede reducir " +"relación" -#: main/main.c:282 +#: commands/vacuum.c:1646 #, c-format -msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" -msgstr " -k DIRECTORIO ubicación del socket Unix\n" +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink " +"relation" +msgstr "" +"relación «%s» TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- no se puede " +"reducir relación" -#: main/main.c:284 +#: commands/vacuum.c:1663 #, c-format -msgid " -l enable SSL connections\n" -msgstr " -l activar conexiones SSL\n" +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink " +"relation" +msgstr "" +"relación «%s» TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- no se puede " +"reducir relación" -#: main/main.c:286 +#: commands/vacuum.c:1851 #, c-format -msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" -msgstr " -N MAX-CONN número máximo de conexiones permitidas\n" +msgid "" +"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" +msgstr "" +"«%s»: se encontraron %.0f versiones de filas eliminables y %.0f no " +"eliminables en %u páginas" -#: main/main.c:287 +#: commands/vacuum.c:1854 #, c-format -msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" -msgstr " -o OPCIONES pasar «OPCIONES» a cada proceso servidor (obsoleto)\n" +msgid "" +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" +"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" +"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" +"%s." +msgstr "" +"%.0f versiones muertas de filas no puede ser eliminadas aún.\n" +"Versiones no eliminables de filas usan entre %lu y %lu bytes cada una.\n" +"Hubo %.0f punteros de ítem sin uso.\n" +"Espacio libre total, incluyendo versiones de filas eliminables,\n" +"es %.0f bytes.\n" +"%u páginas están o estarán vacías, incluyendo %u al final de la tabla.\n" +"%u páginas, que contienen %.0f bytes libres, son destinos potenciales.\n" +"%s." -#: main/main.c:288 +#: commands/vacuum.c:2762 #, c-format -msgid " -p PORT port number to listen on\n" -msgstr " -p PUERTO número de puerto en el cual escuchar\n" +msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" +msgstr "«%s»: %u versiones de filas movidas; truncada de %u a %u páginas" -#: main/main.c:289 +#: commands/vacuum.c:2765 commands/vacuumlazy.c:802 commands/vacuumlazy.c:895 +#: commands/vacuumlazy.c:1022 #, c-format -msgid " -s show statistics after each query\n" -msgstr " -s mostrar estadísticas después de cada consulta\n" +msgid "%s." +msgstr "%s." -#: main/main.c:290 +#: commands/vacuum.c:3319 commands/vacuumlazy.c:1019 #, c-format -msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" -msgstr "" -" -S WORK-MEM mostrar cantidad de memoria para ordenamientos (en kB)\n" +msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" +msgstr "«%s»: truncadas %u a %u páginas" -#: main/main.c:291 +#: commands/vacuum.c:3412 commands/vacuum.c:3489 commands/vacuumlazy.c:935 #, c-format -msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " --NOMBRE=VALOR definir parámetro de ejecución\n" +msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" +msgstr "el índice «%s» ahora contiene %.0f versiones de filas en %u páginas" -#: main/main.c:292 +#: commands/vacuum.c:3416 #, c-format -msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" +msgid "" +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s." msgstr "" -" --describe-config\n" -" mostrar parámetros de configuración y salir\n" +"%u páginas de índice han sido eliminadas, %u son reusables.\n" +"%s." -#: main/main.c:293 +#: commands/vacuum.c:3431 commands/vacuum.c:3510 #, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help desplegar esta ayuda y salir\n" +msgid "" +"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" +msgstr "" +"el índice «%s» contiene %.0f versiones de filas, pero la tabla contiene %.0f" -#: main/main.c:294 +#: commands/vacuum.c:3434 commands/vacuum.c:3513 +msgid "Rebuild the index with REINDEX." +msgstr "Reconstruya el índice con REINDEX." + +#: commands/vacuum.c:3493 commands/vacuumlazy.c:939 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version desplegar número de versión y salir\n" +msgid "" +"%.0f index row versions were removed.\n" +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s." +msgstr "" +"%.0f versiones de filas del índice fueron eliminadas.\n" +"%u páginas de índice han sido eliminadas, %u son reusables.\n" +"%s." -#: main/main.c:296 +#: commands/vacuumlazy.c:234 #, c-format msgid "" -"\n" -"Developer options:\n" +"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" +"pages: %d removed, %d remain\n" +"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" +"system usage: %s" msgstr "" -"\n" -"Opciones de desarrollador:\n" +"vacuum automático de la tabla «%s.%s.%s»: recorridos de índice: %d\n" +"páginas: eliminadas %d, remanentes %d\n" +"tuplas: eliminadas %.0f, remanentes %.0f\n" +"uso del sistema: %s" -#: main/main.c:297 +#: commands/vacuumlazy.c:733 #, c-format -msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" -msgstr " -f s|i|n|m|h impedir el uso de algunos tipos de planes\n" +msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" +msgstr "«%s»: se eliminaron %.0f versiones de filas en %u páginas" -#: main/main.c:298 +#: commands/vacuumlazy.c:738 #, c-format msgid "" -" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" +"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u " +"pages" msgstr "" -" -n no reinicializar memoria compartida después de salida " -"anormal\n" +"«%s»: se encontraron %.0f versiones de filas eliminables y %.0f no " +"eliminables en %u de %u páginas" -#: main/main.c:299 +#: commands/vacuumlazy.c:741 #, c-format -msgid " -O allow system table structure changes\n" +msgid "" +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"%u pages are entirely empty.\n" +"%s." msgstr "" -" -O permitir cambios en estructura de tablas de sistema\n" +"%.0f versiones muertas de filas no pueden ser eliminadas aún.\n" +"Hubo %.0f punteros de ítem sin uso.\n" +"%u páginas están completamente vacías.\n" +"%s." -#: main/main.c:300 +#: commands/vacuumlazy.c:799 #, c-format -msgid " -P disable system indexes\n" -msgstr " -P desactivar índices de sistema\n" +msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" +msgstr "«%s»: se eliminaron %d versiones de filas en %d páginas" -#: main/main.c:301 +#: commands/vacuumlazy.c:892 #, c-format -msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" -msgstr " -t pa|pl|ex mostrar tiempos después de cada consulta\n" +msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" +msgstr "se recorrió el índice «%s» para eliminar %d versiones de filas" -#: main/main.c:302 +#: commands/variable.c:62 +msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" +msgstr "la sintaxis de lista no es válida para el parámetro «datestyle»" + +#: commands/variable.c:161 #, c-format -msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" -msgstr "" -" -T enviar SIGSTOP a todos los backends si uno de ellos muere\n" +msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" +msgstr "no se reconoce el valor de «datestyle» «%s»" -#: main/main.c:303 +#: commands/variable.c:175 +msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" +msgstr "especificaciones contradictorias de «datestyle»" + +#: commands/variable.c:285 +msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" +msgstr "no se permite especificar mes en interval para huso horario" + +#: commands/variable.c:293 +msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" +msgstr "no se permite especificar día en interval para huso horario" + +#: commands/variable.c:361 commands/variable.c:493 #, c-format -msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" -msgstr "" -" -W NÚM espera NÚM segundos para permitir acoplar un depurador\n" +msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" +msgstr "el nombre de huso horario no es reconocido: «%s»" -#: main/main.c:305 +#: commands/variable.c:370 commands/variable.c:502 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for single-user mode:\n" +msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" +msgstr "el huso horario «%s» parece usar segundos intercalares (bisiestos)" + +#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504 +msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." +msgstr "PostgreSQL no soporta segundos intercalares." + +#: commands/variable.c:557 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" msgstr "" -"\n" -"Opciones para modo mono-usuario:\n" +"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL debe ser llamado antes de cualquier consulta" -#: main/main.c:306 -#, c-format -msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" +#: commands/variable.c:566 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" msgstr "" -" --single selecciona modo mono-usuario (debe ser el primer " -"argumento)\n" +"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL no debe ser llamado en una subtransacción" -#: main/main.c:307 -#, c-format -msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" +#: commands/variable.c:731 +msgid "cannot set session authorization within security-definer function" msgstr "" -" DBNAME nombre de base de datos (el valor por omisión es el nombre " -"de usuario)\n" +"no se puede definir la autorización de sesión dentro de una función security-" +"definer" -#: main/main.c:308 +#: commands/variable.c:855 +msgid "cannot set role within security-definer function" +msgstr "no se puede definir el rol dentro una función security-definer" + +#: commands/variable.c:898 #, c-format -msgid " -d 0-5 override debugging level\n" -msgstr " -d 0-5 nivel de depuración\n" +msgid "permission denied to set role \"%s\"" +msgstr "se ha denegado el permiso para definir el rol «%s»" -#: main/main.c:309 +#: commands/view.c:138 +msgid "view must have at least one column" +msgstr "una vista debe tener al menos una columna" + +#: commands/view.c:259 commands/view.c:271 +msgid "cannot drop columns from view" +msgstr "no se pueden eliminar columnas de una vista" + +#: commands/view.c:276 #, c-format -msgid " -E echo statement before execution\n" -msgstr " -E mostrar las consultas antes de su ejecución\n" +msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "no se puede cambiar el nombre de la columna «%s» de la vista a «%s»" -#: main/main.c:310 +#: commands/view.c:284 #, c-format -msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" +msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" msgstr "" -" -j no usar saltos de línea como delimitadores de consulta\n" +"no se puede cambiar el tipo de dato de la columna «%s» de la vista de %s a %s" -#: main/main.c:311 main/main.c:316 +#: commands/view.c:440 +msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" +msgstr "CREATE VIEW especifica más nombres de columna que columnas" + +#: commands/view.c:456 #, c-format -msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" -msgstr " -r ARCHIVO enviar salida estándar y de error a ARCHIVO\n" +msgid "view \"%s\" will be a temporary view" +msgstr "la vista «%s» será una vista temporal" -#: main/main.c:313 +#: executor/execCurrent.c:75 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for bootstrapping mode:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opciones para modo de inicio (bootstrapping):\n" +msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query" +msgstr "el cursor «%s» no es una orden SELECT" -#: main/main.c:314 +#: executor/execCurrent.c:81 #, c-format -msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" -msgstr "" -" --boot selecciona modo de inicio (debe ser el primer argumento)\n" +msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction" +msgstr "el cursor «%s» está abierto desde una transacción anterior" -#: main/main.c:315 +#: executor/execCurrent.c:110 #, c-format -msgid "" -" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" +msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\"" msgstr "" -" DBNAME nombre de base de datos (argumento obligatorio en modo de " -"inicio)\n" +"el cursor «%s» tiene múltiples referencias FOR UPDATE/SHARE a la tabla «%s»" -#: main/main.c:317 +#: executor/execCurrent.c:119 #, c-format -msgid " -x NUM internal use\n" -msgstr " -x NUM uso interno\n" +msgid "" +"cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\"" +msgstr "el cursor «%s» no tiene una referencia FOR UPDATE/SHARE a la tabla «%s»" -#: main/main.c:319 +#: executor/execCurrent.c:129 executor/execCurrent.c:176 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" -"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" -"the configuration file.\n" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"Por favor lea la documentación para obtener la lista completa de\n" -"parámetros de configuración y cómo definirlos en la línea de órdenes\n" -"y en el archivo de configuración.\n" -"\n" -"Reporte errores a \n" +msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row" +msgstr "el cursor «%s» no está posicionado en una fila" -#: main/main.c:333 -msgid "" -"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromise. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" +#: executor/execCurrent.c:163 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" msgstr "" -"No se permite ejecución del servidor PostgreSQL como «root».\n" -"El servidor debe ser iniciado con un usuario no privilegiado\n" -"para prevenir posibles compromisos de seguridad del sistema.\n" -"Vea la documentación para obtener más información acerca de cómo\n" -"iniciar correctamente el servidor.\n" +"el cursor «%s» no es un recorrido simplemente actualizable de la tabla «%s»" -#: main/main.c:350 +#: executor/execCurrent.c:228 executor/execQual.c:893 #, c-format -msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" -msgstr "%s: los IDs de usuario real y efectivo deben coincidir\n" +msgid "no value found for parameter %d" +msgstr "no se encontró un valor para parámetro %d" -#: main/main.c:357 +#: executor/execMain.c:943 msgid "" -"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" -"permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromises. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple result " +"relations" msgstr "" -"No se permite ejecución del servidor PostgreSQL por un usuario con " -"privilegios administrativos.\n" -"El servidor debe ser iniciado con un usuario no privilegiado\n" -"para prevenir posibles compromisos de seguridad del sistema.\n" -"Vea la documentación para obtener más información acerca de cómo\n" -"iniciar correctamente el servidor.\n" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE no está soportado en una consulta con múltiples " +"relaciones de resultado" -#: main/main.c:378 +#: executor/execMain.c:1089 #, c-format -msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" -msgstr "%s: el UID de usuario efectivo no es válido: %d\n" +msgid "cannot change sequence \"%s\"" +msgstr "no se puede cambiar la secuencia «%s»" -#: main/main.c:391 +#: executor/execMain.c:1095 #, c-format -msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" -msgstr "%s: no se pudo determinar el nombre de usuario (falló GetUserName)\n" +msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" +msgstr "no se puede cambiar la relación TOAST «%s»" -#: libpq/auth.c:239 +#: executor/execMain.c:1101 #, c-format -msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" -msgstr "la autentificación falló para el usuario «%s»: anfitrión rechazado" +msgid "cannot change view \"%s\"" +msgstr "no se puede cambiar la vista «%s»" -#: libpq/auth.c:242 +#: executor/execMain.c:1107 #, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "la autentificación Kerberos 5 falló para el usuario «%s»" +msgid "cannot change relation \"%s\"" +msgstr "no se puede cambiar la relación «%s»" + +#: executor/execMain.c:1183 executor/execMain.c:1193 executor/execMain.c:1210 +#: executor/execMain.c:1218 executor/execQual.c:618 executor/execQual.c:637 +#: executor/execQual.c:647 +msgid "table row type and query-specified row type do not match" +msgstr "" +"el tipo de fila de la tabla no coincide con el tipo de la fila de la consulta" + +#: executor/execMain.c:1184 +msgid "Query has too many columns." +msgstr "La consulta tiene demasiadas columnas." -#: libpq/auth.c:245 +#: executor/execMain.c:1194 executor/execQual.c:638 #, c-format -msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "la autentificación GSSAPI falló para el usuario «%s»" +msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." +msgstr "" +"La tabla tiene tipo %s en posición ordinal %d, pero la consulta esperaba %s." -#: libpq/auth.c:248 +#: executor/execMain.c:1211 #, c-format -msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "la autentificación SSPI falló para el usuario «%s»" +msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." +msgstr "" +"La consulta entrega un valor para una columna eliminada en la posición %d." -#: libpq/auth.c:251 +#: executor/execMain.c:1219 +msgid "Query has too few columns." +msgstr "La consulta tiene muy pocas columnas." + +#: executor/execMain.c:2228 #, c-format -msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "la autentificación «trust» falló para el usuario «%s»" +msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" +msgstr "el valor null para la columna «%s» viola la restricción not null" -#: libpq/auth.c:254 +#: executor/execMain.c:2240 #, c-format -msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "la autentificación Ident falló para el usuario «%s»" +msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" +msgstr "el nuevo registro para la relación «%s» viola la restricción check «%s»" + +#: executor/execQual.c:306 executor/execQual.c:334 +msgid "array subscript in assignment must not be null" +msgstr "subíndice de array en asignación no puede ser nulo" -#: libpq/auth.c:258 +#: executor/execQual.c:559 executor/execQual.c:3817 #, c-format -msgid "password authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "la autentificación password falló para el usuario «%s»" +msgid "attribute %d has wrong type" +msgstr "el atributo %d tiene tipo erróneo" -#: libpq/auth.c:261 +#: executor/execQual.c:560 executor/execQual.c:3818 #, c-format -msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "la autentificación PAM falló para el usuario «%s»" +msgid "Table has type %s, but query expects %s." +msgstr "La tabla tiene tipo %s, pero la consulta esperaba %s." -#: libpq/auth.c:264 +#: executor/execQual.c:619 #, c-format -msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "la autentificación LDAP falló para el usuario «%s»" +msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." +msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." +msgstr[0] "" +"La fila de la tabla contiene %d atributo, pero la consulta esperaba %d." +msgstr[1] "" +"La fila de la tabla contiene %d atributos, pero la consulta esperaba %d." -#: libpq/auth.c:267 +#: executor/execQual.c:648 executor/execQual.c:1363 #, c-format -msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" +msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." msgstr "" -"la autentificación falló para el usuario «%s»: método de autentificación no " -"válido" +"Discordancia de almacenamiento físico en atributo eliminado en la posición %" +"d." -#: libpq/auth.c:296 -msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" -msgstr "No se encuentra pg_hba.conf o el archivo es incorrecto" +#: executor/execQual.c:1047 parser/parse_func.c:88 parser/parse_func.c:260 +#: parser/parse_func.c:541 +#, c-format +msgid "cannot pass more than %d argument to a function" +msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" +msgstr[0] "no se pueden pasar más de %d argumento a una función" +msgstr[1] "no se pueden pasar más de %d argumentos a una función" -#: libpq/auth.c:297 -msgid "See server log for details." -msgstr "Vea el registro del servidor para obtener más detalles." +#: executor/execQual.c:1231 +msgid "functions and operators can take at most one set argument" +msgstr "" +"las funciones y operadores pueden tomar a lo más un argumento que sea un " +"conjunto" -#: libpq/auth.c:318 -msgid "connection requires a valid client certificate" -msgstr "la conexión requiere un certificado de cliente válido" +#: executor/execQual.c:1281 +msgid "" +"function returning setof record called in context that cannot accept type " +"record" +msgstr "" +"se llamó una función que retorna «setof record» en un contexto que no puede " +"aceptar el tipo record" -#: libpq/auth.c:359 -msgid "SSL on" -msgstr "SSL activo" +#: executor/execQual.c:1336 executor/execQual.c:1352 executor/execQual.c:1362 +msgid "function return row and query-specified return row do not match" +msgstr "" +"la fila de retorno especificada en la consulta no coincide con fila de " +"retorno de la función" -#: libpq/auth.c:359 -msgid "SSL off" -msgstr "SSL inactivo" +#: executor/execQual.c:1337 +#, c-format +msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." +msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." +msgstr[0] "Fila retornada contiene %d atributo, pero la consulta esperaba %d." +msgstr[1] "Fila retornada contiene %d atributos, pero la consulta esperaba %d." -#: libpq/auth.c:357 +#: executor/execQual.c:1353 #, c-format -msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" +msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "" -"no hay una línea en pg_hba.conf para «%s», usuario «%s», base de datos «%s», %s" +"Tipo retornado %s en posición ordinal %d, pero la consulta esperaba %s." -#: libpq/auth.c:363 -#, c-format -msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" +#: executor/execQual.c:1606 executor/execQual.c:2024 +msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "" -"no hay una línea en pg_hba.conf para «%s», usuario «%s», base de datos «%s»" +"no se siguió el protocolo de función tabular para el modo de materialización" -#: libpq/auth.c:419 +#: executor/execQual.c:1626 executor/execQual.c:2031 #, c-format -msgid "could not enable credential reception: %m" -msgstr "no se pudo activar la recepción de credenciales: %m" +msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" +msgstr "" +"modo de retorno (returnMode) de la función tabular no es reconocido: %d" -#: libpq/auth.c:432 libpq/hba.c:868 -msgid "" -"MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" +#: executor/execQual.c:1946 +msgid "function returning set of rows cannot return null value" msgstr "" -"la autentificación MD5 no está soportada cuando «db_user_namespace» está " -"activo" +"una función que retorna un conjunto de registros no puede devolver un valor " +"null" + +#: executor/execQual.c:2191 +msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" +msgstr "IS DISTINCT FROM no soporta argumentos que sean conjuntos" + +#: executor/execQual.c:2266 +msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" +msgstr "op ANY/ALL (array) no soporta argumentos que sean conjuntos" + +#: executor/execQual.c:2885 +msgid "cannot merge incompatible arrays" +msgstr "no se puede mezclar arrays incompatibles" -#: libpq/auth.c:548 +#: executor/execQual.c:2886 #, c-format -msgid "expected password response, got message type %d" -msgstr "se esperaba una respuesta de contraseña, se obtuvo mensaje de tipo %d" +msgid "" +"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " +"element type %s." +msgstr "" +"El array con tipo de elemento %s no puede ser incluido en una sentencia " +"ARRAY con tipo de elemento %s." -#: libpq/auth.c:576 -msgid "invalid password packet size" -msgstr "el tamaño del paquete de contraseña no es válido" +#: executor/execQual.c:3469 +msgid "NULLIF does not support set arguments" +msgstr "NULLIF no soporta argumentos que sean conjuntos" -#: libpq/auth.c:580 -msgid "received password packet" -msgstr "se recibió un paquete de clave" +#: executor/execQual.c:4192 optimizer/util/clauses.c:547 parser/parse_agg.c:74 +msgid "aggregate function calls cannot be nested" +msgstr "no se pueden anidar llamadas a funciones de agregación" -#: libpq/auth.c:638 +#: executor/execQual.c:4230 optimizer/util/clauses.c:621 +#: parser/parse_agg.c:121 +msgid "window function calls cannot be nested" +msgstr "no se pueden anidar llamadas a funciones ventana" + +#: executor/execQual.c:4430 +msgid "target type is not an array" +msgstr "el tipo de destino no es un array" + +#: executor/execQual.c:4543 #, c-format -msgid "Kerberos initialization returned error %d" -msgstr "la inicialización de Kerberos retornó error %d" +msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" +msgstr "la columna de ROW() es de tipo %s en lugar de ser de tipo %s" -#: libpq/auth.c:648 +#. translator: %s is a SQL statement name +#: executor/functions.c:153 #, c-format -msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" -msgstr "la resolución de keytab de Kerberos retornó error %d" +msgid "%s is not allowed in a SQL function" +msgstr "%s no está permitido en una función SQL" -#: libpq/auth.c:672 +#. translator: %s is a SQL statement name +#: executor/functions.c:160 executor/spi.c:1209 executor/spi.c:1771 #, c-format -msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" -msgstr "sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") de Kerberos retornó error %d" +msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" +msgstr "%s no está permitido en una función no-«volatile»" -#: libpq/auth.c:720 +#: executor/functions.c:254 #, c-format -msgid "Kerberos recvauth returned error %d" -msgstr "recvauth de Kerberos retornó error %d" +msgid "" +"could not determine actual result type for function declared to return type %" +"s" +msgstr "" +"no se pudo determinar el tipo de resultado para función declarada retornando " +"tipo %s" -#: libpq/auth.c:743 +#: executor/functions.c:293 #, c-format -msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" -msgstr "unparse_name de Kerberos retornó error %d" +msgid "could not determine actual type of argument declared %s" +msgstr "no se pudo determinar el tipo de argumento declarado %s" -#: libpq/auth.c:866 +#: executor/functions.c:930 #, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgid "SQL function \"%s\" statement %d" +msgstr "función SQL «%s» en la sentencia %d" -#: libpq/auth.c:892 -msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" -msgstr "GSSAPI no está soportado por el protocolo versión 2" +#: executor/functions.c:949 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\" during startup" +msgstr "función SQL «%s» durante el inicio" -#: libpq/auth.c:947 +#: executor/functions.c:1078 executor/functions.c:1114 +#: executor/functions.c:1126 executor/functions.c:1213 +#: executor/functions.c:1225 executor/functions.c:1250 #, c-format -msgid "expected GSS response, got message type %d" -msgstr "se esperaba una respuesta GSS, se obtuvo mensaje de tipo %d" +msgid "return type mismatch in function declared to return %s" +msgstr "el tipo de retorno de función declarada para retornar %s no concuerda" -#: libpq/auth.c:1010 -msgid "accepting GSS security context failed" -msgstr "falló la aceptación del contexto de seguridad GSS" +#: executor/functions.c:1080 +msgid "" +"Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." +msgstr "" +"La sentencia final de la función debe ser un SELECT o INSERT/UPDATE/DELETE " +"RETURNING." -#: libpq/auth.c:1036 -msgid "retrieving GSS user name failed" -msgstr "falló la obtención del nombre de usuario GSS" +#: executor/functions.c:1116 +msgid "Final statement must return exactly one column." +msgstr "La sentencia final debe retornar exactamente una columna." -#: libpq/auth.c:1109 +#: executor/functions.c:1128 #, c-format -msgid "SSPI error %x" -msgstr "error SSPI %x" +msgid "Actual return type is %s." +msgstr "El verdadero tipo de retorno es %s." + +#: executor/functions.c:1215 +msgid "Final statement returns too many columns." +msgstr "La sentencia final retorna demasiadas columnas." -#: libpq/auth.c:1113 +#: executor/functions.c:1227 #, c-format -msgid "%s (%x)" -msgstr "%s (%x)" - -#: libpq/auth.c:1153 -msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" -msgstr "SSPI no está soportado por el protocolo versión 2" +msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." +msgstr "La sentencia final retorna %s en lugar de %s en la columna %d." -#: libpq/auth.c:1168 -msgid "could not acquire SSPI credentials" -msgstr "no se pudo obtener las credenciales SSPI" +#: executor/functions.c:1252 +msgid "Final statement returns too few columns." +msgstr "La sentencia final retorna muy pocas columnas." -#: libpq/auth.c:1185 +#: executor/functions.c:1266 #, c-format -msgid "expected SSPI response, got message type %d" -msgstr "se esperaba una respuesta SSPI, se obtuvo mensaje de tipo %d" +msgid "return type %s is not supported for SQL functions" +msgstr "el tipo de retorno %s no es soportado en funciones SQL" -#: libpq/auth.c:1257 -msgid "could not accept SSPI security context" -msgstr "no se pudo aceptar un contexto SSPI" +#: executor/nodeAgg.c:1543 executor/nodeWindowAgg.c:1502 +#, c-format +msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" +msgstr "" +"la función de agregación %u necesita tener tipos de entrada y transición " +"compatibles" -#: libpq/auth.c:1313 -msgid "could not get token from SSPI security context" +#: executor/nodeAgg.c:1564 +msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates" msgstr "" -"no se pudo obtener un testigo (token) desde el contexto de seguridad SSPI" +"DISTINCT sólo es soportado por funciones de agregación de un solo argumento" -#: libpq/auth.c:1556 +#: executor/nodeHashjoin.c:731 executor/nodeHashjoin.c:765 #, c-format -msgid "could not create socket for Ident connection: %m" -msgstr "no se pudo crear un socket para conexión Ident: %m" +msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" +msgstr "falló la búsqueda en el archivo temporal de hash-join: %m" -#: libpq/auth.c:1571 +#: executor/nodeHashjoin.c:799 executor/nodeHashjoin.c:805 #, c-format -msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo enlazar a la dirección local «%s»: %m" +msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" +msgstr "no se pudo escribir el archivo temporal de hash-join: %m" -#: libpq/auth.c:1583 +#: executor/nodeHashjoin.c:839 executor/nodeHashjoin.c:849 #, c-format -msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "no se pudo conectar al servidor Ident «%s», port %s: %m" +msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" +msgstr "no se pudo leer el archivo temporal de hash-join: %m" -#: libpq/auth.c:1603 -#, c-format -msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "no se pudo enviar consulta Ident al servidor «%s», port %s: %m" +#: executor/nodeLimit.c:251 +msgid "OFFSET must not be negative" +msgstr "OFFSET no debe ser negativo" -#: libpq/auth.c:1618 -#, c-format -msgid "" -"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "no se pudo recibir respuesta Ident desde el servidor «%s», port %s: %m" +#: executor/nodeLimit.c:278 +msgid "LIMIT must not be negative" +msgstr "LIMIT no debe ser negativo" -#: libpq/auth.c:1628 -#, c-format -msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" -msgstr "respuesta del servidor Ident en formato no válido: «%s»" +#: executor/nodeMergejoin.c:1509 +msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" +msgstr "" +"RIGHT JOIN sólo está soportado con condiciones que se pueden usar con merge " +"join" -#: libpq/auth.c:1663 libpq/auth.c:1693 libpq/auth.c:1721 libpq/auth.c:1797 -#, c-format -msgid "could not get peer credentials: %m" -msgstr "no se pudo recibir credenciales: %m" +#: executor/nodeMergejoin.c:1527 optimizer/path/joinpath.c:1062 +msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" +msgstr "" +"FULL JOIN sólo está soportado con condiciones que se pueden usar con merge " +"join" -#: libpq/auth.c:1672 libpq/auth.c:1702 libpq/auth.c:1739 libpq/auth.c:1808 -#, c-format -msgid "local user with ID %d does not exist" -msgstr "no existe un usuario local con ID %d" +#: executor/nodeSubplan.c:308 executor/nodeSubplan.c:347 +#: executor/nodeSubplan.c:972 +msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" +msgstr "una subconsulta utilizada como expresión retornó más de un registro" -#: libpq/auth.c:1729 -#, c-format -msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m" -msgstr "no se pudo obtener el UID efectivo desde las credenciales del par: %m" +#: executor/spi.c:211 +msgid "transaction left non-empty SPI stack" +msgstr "transacción dejó un stack SPI no vacío" -#: libpq/auth.c:1819 -msgid "" -"Ident authentication is not supported on local connections on this platform" -msgstr "esta plataforma no soporta autentificación Ident en conexiones locales" +#: executor/spi.c:212 executor/spi.c:276 +msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." +msgstr "Revise llamadas a «SPI_finish» faltantes." -#: libpq/auth.c:1939 libpq/auth.c:2119 -msgid "empty password returned by client" -msgstr "el cliente retornó una contraseña vacía" +#: executor/spi.c:275 +msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" +msgstr "subtransacción dejó un stack SPI no vacío" -#: libpq/auth.c:1949 -#, c-format -msgid "error from underlying PAM layer: %s" -msgstr "se ha recibido un error de la biblioteca PAM: %s" +#: executor/spi.c:1051 +msgid "cannot open multi-query plan as cursor" +msgstr "no se puede abrir plan de varias consultas como cursor" -#: libpq/auth.c:2018 +#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT +#: executor/spi.c:1056 #, c-format -msgid "could not create PAM authenticator: %s" -msgstr "no se pudo crear autenticador PAM: %s" +msgid "cannot open %s query as cursor" +msgstr "no se puede abrir consulta %s como cursor" -#: libpq/auth.c:2029 +#: executor/spi.c:1186 parser/analyze.c:1875 +msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE no está soportado" + +#: executor/spi.c:1187 parser/analyze.c:1876 +msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." +msgstr "Los cursores declarados SCROLL deben ser READ ONLY." + +#: executor/spi.c:2062 #, c-format -msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" -msgstr "pam_set_item(PAM_USER) falló: %s" +msgid "SQL statement \"%s\"" +msgstr "sentencia SQL: «%s»" -#: libpq/auth.c:2040 +#: foreign/foreign.c:240 #, c-format -msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" -msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) falló: %s" +msgid "user mapping not found for \"%s\"" +msgstr "no se encontró un mapeo para el usuario «%s»" -#: libpq/auth.c:2051 +#: foreign/foreign.c:418 #, c-format -msgid "pam_authenticate failed: %s" -msgstr "pam_authenticate falló: %s" +msgid "invalid option \"%s\"" +msgstr "el nombre de opción «%s» no es válido" -#: libpq/auth.c:2062 +#: foreign/foreign.c:419 #, c-format -msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" -msgstr "pam_acct_mgmt falló: %s" +msgid "Valid options in this context are: %s" +msgstr "Las opciones válidas en este contexto son: %s" -#: libpq/auth.c:2073 +#: lib/stringinfo.c:246 #, c-format -msgid "could not release PAM authenticator: %s" -msgstr "no se pudo liberar autenticador PAM: %s" +msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." +msgstr "" +"No se puede agrandar el búfer de cadena que ya tiene %d bytes en %d bytes " +"adicionales." -#: libpq/auth.c:2103 -msgid "LDAP server not specified" -msgstr "servidor LDAP no especificado" +#: storage/buffer/bufmgr.c:129 storage/buffer/bufmgr.c:233 +msgid "cannot access temporary tables of other sessions" +msgstr "no se pueden acceder tablas temporales de otras sesiones" -#: libpq/auth.c:2128 libpq/auth.c:2132 +#: storage/buffer/bufmgr.c:361 #, c-format -msgid "could not initialize LDAP: error code %d" -msgstr "no se pudo inicializar LDAP: código de error %d" +msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" +msgstr "datos inesperados más allá del EOF en el bloque %u de relación %s" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:363 +msgid "" +"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " +"system." +msgstr "" +"Esto parece ocurrir sólo con kernels defectuosos; considere actualizar su " +"sistema." -#: libpq/auth.c:2142 +#: storage/buffer/bufmgr.c:435 #, c-format -msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" -msgstr "no se pudo definir la versión de protocolo LDAP: código de error %d" +msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page" +msgstr "" +"el encabezado de página no es válido en el bloque %u de la relación «%s»; " +"reinicializando la página" -#: libpq/auth.c:2171 -msgid "could not load wldap32.dll" -msgstr "no se pudo cargar wldap32.dll" +#: storage/buffer/bufmgr.c:443 +#, c-format +msgid "invalid page header in block %u of relation %s" +msgstr "el encabezado de página no es válido en el bloque %u de la relación %s" -#: libpq/auth.c:2179 -msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" -msgstr "no se pudo cargar la función _ldap_start_tls_sA en wldap32.dll" +#: storage/buffer/bufmgr.c:2716 +#, c-format +msgid "could not write block %u of %s" +msgstr "no se pudo escribir el bloque %u de %s" -#: libpq/auth.c:2180 -msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." -msgstr "LDAP sobre SSL no está soportado en esta plataforma." +#: storage/buffer/bufmgr.c:2718 +msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." +msgstr "Múltiples fallas --- el error de escritura puede ser permanente." -#: libpq/auth.c:2195 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2739 #, c-format -msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" -msgstr "no se pudo iniciar sesión de LDAP TLS: código de error %d" +msgid "writing block %u of relation %s" +msgstr "escribiendo el bloque %u de la relación %s" -#: libpq/auth.c:2212 -#, c-format -msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" -msgstr "" -"Falló el inicio de sesión LDAP para el usuario «%s» en el servidor «%s»: " -"código de error %d" +#: storage/buffer/localbuf.c:188 +msgid "no empty local buffer available" +msgstr "no hay ningún búfer local disponible" -#: libpq/auth.c:2237 +#: storage/smgr/md.c:261 #, c-format -msgid "" -"Certificate login failed for user \"%s\": client certificate contains no " -"username" -msgstr "" -"Inicio de sesión con certificado falló para el usuario «%s»: el certificado " -"de cliente no contiene un nombre de usuario" +msgid "could not create relation %s: %m" +msgstr "no se pudo crear la relación %s: %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:127 libpq/be-fsstubs.c:157 libpq/be-fsstubs.c:172 -#: libpq/be-fsstubs.c:197 libpq/be-fsstubs.c:244 libpq/be-fsstubs.c:483 +#: storage/smgr/md.c:348 storage/smgr/md.c:1173 #, c-format -msgid "invalid large-object descriptor: %d" -msgstr "el descriptor de objeto grande no es válido: %d" +msgid "could not remove relation %s: %m" +msgstr "no se pudo eliminar la relación %s: %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:177 +#: storage/smgr/md.c:372 #, c-format -msgid "large object descriptor %d was not opened for writing" -msgstr "el descriptor de objeto grande %d no fue abierto para escritura" - -#: libpq/be-fsstubs.c:357 -msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" -msgstr "" -"debe ser superusuario para utilizar lo_import() en el extremo del servidor" +msgid "could not remove segment %u of relation %s: %m" +msgstr "no se pudo eliminar el segmento %u de la relación %s: %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:358 -msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." -msgstr "" -"Todos los usuarios pueden utilizar lo_import() de cliente proporcionada por " -"libpq." +#: storage/smgr/md.c:417 +#, c-format +msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" +msgstr "no se pudo extender la relación %s a %u bloques" -#: libpq/be-fsstubs.c:371 +#: storage/smgr/md.c:439 storage/smgr/md.c:600 storage/smgr/md.c:673 #, c-format -msgid "could not open server file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de servidor «%s»: %m" +msgid "could not seek to block %u of relation %s: %m" +msgstr "no se pudo posicionar (seek) al bloque %u de la relación %s: %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:393 +#: storage/smgr/md.c:448 #, c-format -msgid "could not read server file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo leer el archivo de servidor «%s»: %m" +msgid "could not extend relation %s: %m" +msgstr "no se pudo extender la relación %s: %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:423 -msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" -msgstr "" -"debe ser superusuario para utilizar lo_export() en el extremo del servidor" +#: storage/smgr/md.c:450 storage/smgr/md.c:457 storage/smgr/md.c:699 +msgid "Check free disk space." +msgstr "Verifique el espacio libre en disco." -#: libpq/be-fsstubs.c:424 -msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." +#: storage/smgr/md.c:454 +#, c-format +msgid "could not extend relation %s: wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "" -"Todos los usuarios pueden utilizar lo_export() de cliente proporcionada por " -"libpq." +"no se pudo extender la relación %s: sólo se escribieron %d de %d bytes en el " +"bloque %u" -#: libpq/be-fsstubs.c:448 +#: storage/smgr/md.c:511 #, c-format -msgid "could not create server file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo crear el archivo del servidor «%s»: %m" +msgid "could not open relation %s: %m" +msgstr "no se pudo abrir la relación %s: %m" + +#: storage/smgr/md.c:617 +#, c-format +msgid "could not read block %u of relation %s: %m" +msgstr "no se pudo leer el bloque %u de la relación %s: %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:460 +#: storage/smgr/md.c:633 #, c-format -msgid "could not write server file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo escribir el archivo del servidor «%s»: %m" +msgid "could not read block %u of relation %s: read only %d of %d bytes" +msgstr "" +"no se pudo leer el bloque %u de la relación %s: se leyeron sólo %d de %d " +"bytes" -#: libpq/be-secure.c:277 libpq/be-secure.c:372 +#: storage/smgr/md.c:690 #, c-format -msgid "SSL error: %s" -msgstr "error SSL: %s" +msgid "could not write block %u of relation %s: %m" +msgstr "no se pudo escribir el bloque %u de la relación %s: %m" -#: libpq/be-secure.c:286 libpq/be-secure.c:381 libpq/be-secure.c:937 +#: storage/smgr/md.c:695 #, c-format -msgid "unrecognized SSL error code: %d" -msgstr "código de error SSL no reconocido: %d" - -#: libpq/be-secure.c:325 libpq/be-secure.c:329 libpq/be-secure.c:339 -msgid "SSL renegotiation failure" -msgstr "ocurrió una falla en renegociación SSL" +msgid "could not write block %u of relation %s: wrote only %d of %d bytes" +msgstr "" +"no se pudo escribir el bloque %u de la relación %s: se escribieron sólo %d " +"de %d bytes" -#: libpq/be-secure.c:333 -msgid "SSL failed to send renegotiation request" -msgstr "SSL no pudo enviar una petición de renegociación" +#: storage/smgr/md.c:764 +#, c-format +msgid "could not open segment %u of relation %s: %m" +msgstr "no se pudo abrir el segmento %u de la relación %s: %m" -#: libpq/be-secure.c:729 +#: storage/smgr/md.c:795 #, c-format -msgid "could not create SSL context: %s" -msgstr "no se pudo crear un contexto SSL: %s" +msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: it's only %u blocks now" +msgstr "" +"no se pudo truncar la relación %s a %u bloques: es de sólo %u bloques ahora" -#: libpq/be-secure.c:739 +#: storage/smgr/md.c:819 storage/smgr/md.c:844 #, c-format -msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" -msgstr "no se pudo cargar el archivo de certificado de servidor «%s»: %s" +msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: %m" +msgstr "no se pudo truncar la relación %s a %u bloques: %m" -#: libpq/be-secure.c:745 +#: storage/smgr/md.c:889 storage/smgr/md.c:1063 storage/smgr/md.c:1207 #, c-format -msgid "could not access private key file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo acceder al archivo de la llave privada «%s»: %m" +msgid "could not fsync segment %u of relation %s: %m" +msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) el segment %u de la relación %s: %m" -#: libpq/be-secure.c:760 +#: storage/smgr/md.c:1068 #, c-format -msgid "private key file \"%s\" has group or world access" -msgstr "el archivo de la llave privada «%s» tiene acceso para el grupo u otros" +msgid "could not fsync segment %u of relation %s but retrying: %m" +msgstr "" +"no se pudo sincronizar (fsync) el segmento %u de la relación %s, pero se " +"reintentará: %m" -#: libpq/be-secure.c:762 -msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." -msgstr "Los permisos deberían ser u=rw (0500) o menos." +#: storage/smgr/md.c:1554 +#, c-format +msgid "could not open segment %u of relation %s (target block %u): %m" +msgstr "" +"no se pudo abrir el segmento %u de la relación %s (bloque buscado %u): %m" -#: libpq/be-secure.c:769 +#: storage/smgr/md.c:1577 #, c-format -msgid "could not load private key file \"%s\": %s" -msgstr "no se pudo cargar el archivo de la llave privada «%s»: %s" +msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m" +msgstr "" +"no se pudo desplazar (seek) al fin del segmento %u de la relación %s: %m" -#: libpq/be-secure.c:774 +#: storage/file/fd.c:383 #, c-format -msgid "check of private key failed: %s" -msgstr "falló la revisión de la llave privada: %s" +msgid "getrlimit failed: %m" +msgstr "getrlimit falló: %m" + +#: storage/file/fd.c:473 +msgid "insufficient file descriptors available to start server process" +msgstr "" +"los descriptores de archivo disponibles son insuficientes para iniciar un " +"proceso servidor" -#: libpq/be-secure.c:803 +#: storage/file/fd.c:474 #, c-format -msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo acceder al archivo del certificado raíz «%s»: %m" +msgid "System allows %d, we need at least %d." +msgstr "El sistema permite %d, se requieren al menos %d." -#: libpq/be-secure.c:816 +#: storage/file/fd.c:515 storage/file/fd.c:1376 storage/file/fd.c:1491 #, c-format -msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" -msgstr "no se pudo cargar el archivo del certificado raíz «%s»: %s" +msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" +msgstr "" +"se agotaron los descriptores de archivo: %m; libere e intente nuevamente" -#: libpq/be-secure.c:838 +#: storage/file/fd.c:1043 #, c-format -msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" -msgstr "ignorando lista de revocación de certificado SSL «%s»" +msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" +msgstr "archivo temporal: ruta «%s», tamaño %lu" -#: libpq/be-secure.c:840 -msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." -msgstr "La libreria SSL no soporta listas de revocación de certificados." +#: storage/file/fd.c:1550 +#, c-format +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo leer el directorio «%s»: %m" -#: libpq/be-secure.c:846 +#: storage/page/bufpage.c:143 storage/page/bufpage.c:390 +#: storage/page/bufpage.c:623 storage/page/bufpage.c:753 #, c-format -msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" +msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" msgstr "" -"lista de revocación de certificados SSL «%s» no encontrada, ignorando: %s" +"los punteros de página están corruptos: inferior = %u, superior = %u, " +"especial = %u" -#: libpq/be-secure.c:848 -msgid "Certificates will not be checked against revocation list." -msgstr "Certificados no serán verificados en las listas de revocación." +#: storage/page/bufpage.c:433 +#, c-format +msgid "corrupted item pointer: %u" +msgstr "el puntero de item está corrupto: %u" -#: libpq/be-secure.c:882 +#: storage/page/bufpage.c:444 storage/page/bufpage.c:805 #, c-format -msgid "could not initialize SSL connection: %s" -msgstr "no se pudo inicializar la conexión SSL: %s" +msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" +msgstr "los largos de ítem están corruptos: total %u, espacio disponible %u" -#: libpq/be-secure.c:891 +#: storage/page/bufpage.c:642 storage/page/bufpage.c:778 #, c-format -msgid "could not set SSL socket: %s" -msgstr "no se definir un socket SSL: %s" +msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" +msgstr "el puntero de ítem está corrupto: posición = %u, tamaño = %u" -#: libpq/be-secure.c:917 +#: storage/large_object/inv_api.c:545 storage/large_object/inv_api.c:736 #, c-format -msgid "could not accept SSL connection: %m" -msgstr "no se pudo aceptar una conexión SSL: %m" +msgid "large object %u was not opened for writing" +msgstr "el objeto grande %u no fue abierto para escritura" -#: libpq/be-secure.c:921 libpq/be-secure.c:932 -msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" -msgstr "no se pudo aceptar una conexión SSL: se detectó EOF" +#: storage/lmgr/deadlock.c:915 +#, c-format +msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." +msgstr "El proceso %d espera %s en %s; bloqueado por proceso %d." -#: libpq/be-secure.c:926 +#: storage/lmgr/deadlock.c:934 #, c-format -msgid "could not accept SSL connection: %s" -msgstr "no se pudo aceptar una conexión SSL: %s" +msgid "Process %d: %s" +msgstr "Proceso %d: %s" -#: libpq/be-secure.c:977 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" -msgstr "" +#: storage/lmgr/deadlock.c:941 +msgid "deadlock detected" +msgstr "se ha detectado un deadlock" -#: libpq/be-secure.c:984 -#, c-format -msgid "SSL connection from \"%s\"" -msgstr "conexión SSL desde «%s»" +#: storage/lmgr/deadlock.c:944 +msgid "See server log for query details." +msgstr "Vea el registro del servidor para obtener detalles de las consultas." -#: libpq/be-secure.c:1028 -msgid "no SSL error reported" -msgstr "código de error SSL no reportado" +#: storage/lmgr/lmgr.c:717 +#, c-format +msgid "relation %u of database %u" +msgstr "relación %u de la base de datos %u" -#: libpq/be-secure.c:1032 +#: storage/lmgr/lmgr.c:723 #, c-format -msgid "SSL error code %lu" -msgstr "código de error SSL %lu" +msgid "extension of relation %u of database %u" +msgstr "extensión de la relación %u de la base de datos %u" -#: libpq/hba.c:159 +#: storage/lmgr/lmgr.c:729 #, c-format -msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" -msgstr "" -"una palabra en el archivo de autentificación es demasiado larga, ignorando: «%" -"s»" +msgid "page %u of relation %u of database %u" +msgstr "página %u de la relación %u de la base de datos %u" -#: libpq/hba.c:351 +#: storage/lmgr/lmgr.c:736 #, c-format -msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" -msgstr "" -"no se pudo abrir el archivo secundario de autentificación «@%s» como «%s»: %m" +msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" +msgstr "tupla (%u,%u) de la relación %u de la base de datos %u" -#. translator: the second %s is a list of auth methods -#: libpq/hba.c:592 +#: storage/lmgr/lmgr.c:744 #, c-format -msgid "" -"authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" -msgstr "" -"la opción de autentificación «%s» sólo es válida para los métodos de " -"autentificación %s" +msgid "transaction %u" +msgstr "transacción %u" -#: libpq/hba.c:608 +#: storage/lmgr/lmgr.c:749 #, c-format -msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" -msgstr "" -"el método de autentificación «%s» requiere que el argumento «%s» esté definido" +msgid "virtual transaction %d/%u" +msgstr "transacción virtual %d/%u" -#: libpq/hba.c:654 -msgid "hostssl not supported on this platform" -msgstr "hostssl no están soportados en esta plataforma" +#: storage/lmgr/lmgr.c:755 +#, c-format +msgid "object %u of class %u of database %u" +msgstr "objeto %u de clase %u de la base de datos %u" -#: libpq/hba.c:655 -msgid "compile with --enable-ssl to use SSL connections" -msgstr "compile con --enable-ssl para usar conexiones SSL" +#: storage/lmgr/lmgr.c:763 +#, c-format +msgid "user lock [%u,%u,%u]" +msgstr "bloqueo de usuario [%u,%u,%u]" -#: libpq/hba.c:677 +# XXX is this a good translation? +#: storage/lmgr/lmgr.c:770 #, c-format -msgid "invalid connection type \"%s\"" -msgstr "tipo de conexión «%s» no válido" +msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" +msgstr "bloqueo consultivo [%u,%u,%u,%u]" -#: libpq/hba.c:690 -msgid "end-of-line before database specification" -msgstr "fin de línea antes de especificación de base de datos" +#: storage/lmgr/lmgr.c:778 +#, c-format +msgid "unrecognized locktag type %d" +msgstr "tipo de locktag %d no reconocido" -#: libpq/hba.c:703 -msgid "end-of-line before role specification" -msgstr "fin de línea antes de especificación de rol" +#: storage/lmgr/lock.c:584 storage/lmgr/lock.c:650 storage/lmgr/lock.c:2340 +#: storage/lmgr/lock.c:2405 +msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." +msgstr "Puede necesitar incrementar max_locks_per_transaction." -#: libpq/hba.c:718 -msgid "end-of-line before IP address specification" -msgstr "fin de línea antes de especificación de dirección IP" +#: storage/lmgr/lock.c:2052 +msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." +msgstr "" +"No hay memoria suficiente para reasignar los bloqueos de la transacción " +"preparada" -#: libpq/hba.c:747 -#, c-format -msgid "invalid IP address \"%s\": %s" -msgstr "dirección IP «%s» no válida: %s" +#: storage/lmgr/proc.c:275 storage/ipc/procarray.c:151 +#: storage/ipc/sinvaladt.c:293 postmaster/postmaster.c:1725 +msgid "sorry, too many clients already" +msgstr "lo siento, ya tenemos demasiados clientes" -#: libpq/hba.c:769 +#: storage/lmgr/proc.c:966 #, c-format -msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" -msgstr "máscara CIDR no válida en dirección «%s»" - -#: libpq/hba.c:787 -msgid "end-of-line before netmask specification" -msgstr "fin de línea antes de especificación de máscara de red" +msgid "" +"process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %" +"ld.%03d ms" +msgstr "" +"el proceso %d evitó un deadlock para %s en %s reordenando la cola después de " +"%ld.%03d ms" -#: libpq/hba.c:799 +#: storage/lmgr/proc.c:978 #, c-format -msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" -msgstr "máscara IP «%s» no válida: %s" +msgid "" +"process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "" +"el proceso %d detectó un deadlock mientras esperaba %s en %s después de %ld.%" +"03d ms" -#: libpq/hba.c:815 +#: storage/lmgr/proc.c:984 #, c-format -msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" -msgstr "La dirección y máscara IP no coinciden en el archivo «%s», línea %d" - -#: libpq/hba.c:828 -msgid "end-of-line before authentication method" -msgstr "fin de línea antes de especificación de método de autentificación" +msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "el proceso %d está aún espera %s en %s después de %ld.%03d ms" -#: libpq/hba.c:895 +#: storage/lmgr/proc.c:988 #, c-format -msgid "invalid authentication method \"%s\"" -msgstr "método de autentificación «%s» no válido" +msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "el proceso %d adquirió %s en %s después de %ld.%03d ms" -#: libpq/hba.c:906 +#: storage/lmgr/proc.c:1004 #, c-format -msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported on this platform" -msgstr "método de autentificación «%s» no válido: esta plataforma no lo soporta" - -#: libpq/hba.c:919 -msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" -msgstr "la autentificación krb5 no está soportada en conexiones locales" +msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "el proceso %d no pudo adquirir %s en %s después de %ld.%03d ms" -#: libpq/hba.c:930 -#, fuzzy -msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets" -msgstr "la autentificación krb5 no está soportada en conexiones locales" +#: storage/ipc/shmem.c:392 +#, c-format +msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" +msgstr "no se pudo crear el segmento de memoria compartida «%s»" -#: libpq/hba.c:946 -msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" -msgstr "la autentificación cert sólo está soportada en conexiones hostssl" +#: storage/ipc/shmem.c:420 storage/ipc/shmem.c:439 +msgid "requested shared memory size overflows size_t" +msgstr "la petición de tamaño de memoria compartida desborda size_t" -#: libpq/hba.c:969 +#: main/main.c:230 #, c-format -msgid "authentication option not in name=value format: %s" -msgstr "opción de autentificación en formato nombre=valor: %s" +msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" +msgstr "%s: setsysinfo falló: %s\n" -#: libpq/hba.c:984 -msgid "ident, krb5, gssapi, sspi and cert" -msgstr "ident, krb5, gssapi, sspi y cert" +#: main/main.c:249 +#, c-format +msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" +msgstr "%s: WSAStartup falló: %d\n" -#: libpq/hba.c:998 -msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" -msgstr "clientcert sólo puede ser configurado en líneas «hostssl»" +#: main/main.c:268 +#, c-format +msgid "" +"%s is the PostgreSQL server.\n" +"\n" +msgstr "%s es el servidor PostgreSQL.\n" -#: libpq/hba.c:1009 +#: main/main.c:269 +#, c-format msgid "" -"client certificates can only be checked if a root certificate store is " -"available" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" msgstr "" -"los certificados de cliente sólo pueden verificarse si un almacén de " -"certificado raíz está disponible" +"Empleo:\n" +" %s [OPCION]...\n" -#: libpq/hba.c:1010 -msgid "make sure the root certificate store is present and readable" -msgstr "" -"asegúrese que el almacén de certificado raíz está presente y es legible" +#: main/main.c:270 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Opciones:\n" -#: libpq/hba.c:1023 -msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" +#: main/main.c:272 +#, c-format +msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" msgstr "" -"clientcert no puede establecerse en 0 cuando se emplea autentificación «cert»" +" -A 1|0 activar/desactivar el uso de aseveraciones (asserts)\n" -#: libpq/hba.c:1057 +#: main/main.c:274 #, c-format -msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" -msgstr "número de puerto LDP no válido: «%s»" +msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" +msgstr " -B NBUFFERS número de búfers de memoria compartida\n" -#: libpq/hba.c:1083 libpq/hba.c:1091 -msgid "krb5, gssapi and sspi" -msgstr "krb5, gssapi y sspi" +#: main/main.c:275 +#, c-format +msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " -c VAR=VALOR definir parámetro de ejecución\n" -#: libpq/hba.c:1101 +#: main/main.c:276 #, c-format -msgid "unknown authentication option name: \"%s\"" -msgstr "nombre de opción de autentificación desconocido: «%s»" +msgid " -d 1-5 debugging level\n" +msgstr " -d 1-5 nivel de depuración\n" -#: libpq/hba.c:1529 +#: main/main.c:277 #, c-format -msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" -msgstr "la expresión regular «%s» no es válida: %s" +msgid " -D DATADIR database directory\n" +msgstr " -D DATADIR directorio de bases de datos\n" -#: libpq/hba.c:1551 +#: main/main.c:278 #, c-format -msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" -msgstr "la coincidencia de expresión regular para «%s» falló: %s" +msgid " -e use European date input format (DMY)\n" +msgstr " -e usar estilo europeo de fechas (DMY)\n" -#: libpq/hba.c:1568 +#: main/main.c:279 #, c-format -msgid "" -"regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by " -"backreference in \"%s\"" -msgstr "" -"la expresión regular «%s» no tiene subexpresiones según lo requiere la " -"referencia hacia atrás en «%s»" +msgid " -F turn fsync off\n" +msgstr " -F desactivar fsync\n" -#: libpq/hba.c:1634 +#: main/main.c:280 #, c-format -msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" -msgstr "falta una entrada en el archivo «%s» al final de la línea %d" +msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" +msgstr " -h NOMBRE nombre de host o dirección IP en que escuchar\n" -#: libpq/hba.c:1675 +#: main/main.c:281 #, c-format -msgid "provided username (%s) and authenticated username (%s) don't match" -msgstr "" -"el nombre de usuario entregado (%s) y el nombre de usuario autentificado (%" -"s) no coinciden" +msgid " -i enable TCP/IP connections\n" +msgstr " -i activar conexiones TCP/IP\n" -#: libpq/hba.c:1696 +#: main/main.c:282 #, c-format -msgid "no match in usermap for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" -msgstr "" -"no hay coincidencia en el mapa para el usuario «%s» autentificado como «%s»" +msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" +msgstr " -k DIRECTORIO ubicación del socket Unix\n" -#: libpq/hba.c:1698 +#: main/main.c:284 #, c-format -msgid "usermap \"%s\"" -msgstr " mapa de usuario «%s»" +msgid " -l enable SSL connections\n" +msgstr " -l activar conexiones SSL\n" + +#: main/main.c:286 +#, c-format +msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" +msgstr " -N MAX-CONN número máximo de conexiones permitidas\n" -#: libpq/hba.c:1721 +#: main/main.c:287 #, c-format -msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo abrir el mapa de usuarios Ident «%s»: %m" +msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" +msgstr " -o OPCIONES pasar «OPCIONES» a cada proceso servidor (obsoleto)\n" -#: libpq/pqcomm.c:289 +#: main/main.c:288 #, c-format -msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" +msgid " -p PORT port number to listen on\n" +msgstr " -p PUERTO número de puerto en el cual escuchar\n" + +#: main/main.c:289 +#, c-format +msgid " -s show statistics after each query\n" +msgstr " -s mostrar estadísticas después de cada consulta\n" + +#: main/main.c:290 +#, c-format +msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" msgstr "" -"no se pudo traducir el nombre de host «%s», servicio «%s» a dirección: %s" +" -S WORK-MEM mostrar cantidad de memoria para ordenamientos (en kB)\n" -#: libpq/pqcomm.c:293 +#: main/main.c:291 #, c-format -msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" -msgstr "no se pudo traducir el servicio «%s» a dirección: %s" +msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " --NOMBRE=VALOR definir parámetro de ejecución\n" -#: libpq/pqcomm.c:320 +#: main/main.c:292 #, c-format -msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" +msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" msgstr "" -"no se pudo enlazar a todas las direcciones pedidas: MAXLISTEN (%d) fue " -"excedido" +" --describe-config\n" +" mostrar parámetros de configuración y salir\n" -#: libpq/pqcomm.c:329 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" +#: main/main.c:293 +#, c-format +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help desplegar esta ayuda y salir\n" -#: libpq/pqcomm.c:333 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" +#: main/main.c:294 +#, c-format +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version desplegar número de versión y salir\n" -#: libpq/pqcomm.c:338 -msgid "Unix" -msgstr "Unix" +#: main/main.c:296 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Developer options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciones de desarrollador:\n" -#: libpq/pqcomm.c:343 +#: main/main.c:297 #, c-format -msgid "unrecognized address family %d" -msgstr "la familia de direcciones %d no es reconocida" +msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" +msgstr " -f s|i|n|m|h impedir el uso de algunos tipos de planes\n" -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:354 +#: main/main.c:298 #, c-format -msgid "could not create %s socket: %m" -msgstr "no se pudo crear el socket %s: %m" +msgid "" +" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" +msgstr "" +" -n no reinicializar memoria compartida después de salida " +"anormal\n" -#: libpq/pqcomm.c:379 +#: main/main.c:299 #, c-format -msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" -msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) falló: %m" +msgid " -O allow system table structure changes\n" +msgstr "" +" -O permitir cambios en estructura de tablas de sistema\n" -#: libpq/pqcomm.c:394 +#: main/main.c:300 #, c-format -msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" -msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) falló: %m" +msgid " -P disable system indexes\n" +msgstr " -P desactivar índices de sistema\n" -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:413 +#: main/main.c:301 #, c-format -msgid "could not bind %s socket: %m" -msgstr "no se pudo enlazar al socket %s: %m" +msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" +msgstr " -t pa|pl|ex mostrar tiempos después de cada consulta\n" -#: libpq/pqcomm.c:416 +#: main/main.c:302 #, c-format -msgid "" -"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " -"\"%s\" and retry." +msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" msgstr "" -"¿Hay otro postmaster corriendo en el puerto %d? Si no, elimine el socket «%s» " -"y reintente." +" -T enviar SIGSTOP a todos los backends si uno de ellos muere\n" -#: libpq/pqcomm.c:419 +#: main/main.c:303 #, c-format -msgid "" -"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " -"and retry." +msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" msgstr "" -"¿Hay otro postmaster corriendo en el puerto %d? Si no, aguarde unos segundos " -"y reintente." +" -W NÚM espera NÚM segundos para permitir acoplar un depurador\n" -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:452 +#: main/main.c:305 #, c-format -msgid "could not listen on %s socket: %m" -msgstr "no se pudo escuchar en el socket %s: %m" +msgid "" +"\n" +"Options for single-user mode:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciones para modo mono-usuario:\n" -#: libpq/pqcomm.c:532 +#: main/main.c:306 #, c-format -msgid "group \"%s\" does not exist" -msgstr "no existe el grupo «%s»" +msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" +msgstr "" +" --single selecciona modo mono-usuario (debe ser el primer " +"argumento)\n" -#: libpq/pqcomm.c:542 +#: main/main.c:307 #, c-format -msgid "could not set group of file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo definir el grupo del archivo «%s»: %m" +msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" +msgstr "" +" DBNAME nombre de base de datos (el valor por omisión es el nombre " +"de usuario)\n" -#: libpq/pqcomm.c:553 +#: main/main.c:308 #, c-format -msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" -msgstr "no se pudo definir los permisos del archivo «%s»: %m" +msgid " -d 0-5 override debugging level\n" +msgstr " -d 0-5 nivel de depuración\n" -#: libpq/pqcomm.c:583 +#: main/main.c:309 #, c-format -msgid "could not accept new connection: %m" -msgstr "no se pudo aceptar una nueva conexión: %m" +msgid " -E echo statement before execution\n" +msgstr " -E mostrar las consultas antes de su ejecución\n" -#: libpq/pqcomm.c:769 +#: main/main.c:310 #, c-format -msgid "could not receive data from client: %m" -msgstr "no se pudo recibir datos del cliente: %m" - -#: libpq/pqcomm.c:956 -msgid "unexpected EOF within message length word" -msgstr "EOF inesperado dentro de la palabra de tamaño del mensaje" - -#: libpq/pqcomm.c:967 -msgid "invalid message length" -msgstr "el largo de mensaje no es válido" - -#: libpq/pqcomm.c:989 libpq/pqcomm.c:999 -msgid "incomplete message from client" -msgstr "mensaje incompleto del cliente" +msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" +msgstr "" +" -j no usar saltos de línea como delimitadores de consulta\n" -#: libpq/pqcomm.c:1108 +#: main/main.c:311 main/main.c:316 #, c-format -msgid "could not send data to client: %m" -msgstr "no se pudo enviar datos al cliente: %m" - -#: libpq/pqformat.c:463 -msgid "no data left in message" -msgstr "no hay datos restantes en el mensaje" - -#: libpq/pqformat.c:529 -msgid "binary value is out of range for type bigint" -msgstr "el valor binario está fuera de rango para el tipo bigint" +msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" +msgstr " -r ARCHIVO enviar salida estándar y de error a ARCHIVO\n" -#: libpq/pqformat.c:691 -msgid "invalid string in message" -msgstr "cadena inválida en el mensaje" +#: main/main.c:313 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options for bootstrapping mode:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciones para modo de inicio (bootstrapping):\n" -#: libpq/pqformat.c:707 -msgid "invalid message format" -msgstr "formato de mensaje no válido" +#: main/main.c:314 +#, c-format +msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" +msgstr "" +" --boot selecciona modo de inicio (debe ser el primer argumento)\n" -#: optimizer/util/clauses.c:3799 +#: main/main.c:315 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during inlining" -msgstr "función SQL «%s», durante expansión en línea" +msgid "" +" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" +msgstr "" +" DBNAME nombre de base de datos (argumento obligatorio en modo de " +"inicio)\n" -#: optimizer/prep/preptlist.c:132 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE no está permitido en subconsultas" +#: main/main.c:317 +#, c-format +msgid " -x NUM internal use\n" +msgstr " -x NUM uso interno\n" -#: optimizer/prep/prepunion.c:373 -msgid "could not implement recursive UNION" -msgstr "no se pudo implementar UNION recursivo" +#: main/main.c:319 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" +"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" +"the configuration file.\n" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Por favor lea la documentación para obtener la lista completa de\n" +"parámetros de configuración y cómo definirlos en la línea de órdenes\n" +"y en el archivo de configuración.\n" +"\n" +"Reporte errores a \n" -#: optimizer/prep/prepunion.c:374 -msgid "All column datatypes must be hashable." +#: main/main.c:333 +msgid "" +"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromise. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" msgstr "" -"Todos los tipos de dato de las columnas deben ser tipos de los que se puedan " -"hacer un hash." +"No se permite ejecución del servidor PostgreSQL como «root».\n" +"El servidor debe ser iniciado con un usuario no privilegiado\n" +"para prevenir posibles compromisos de seguridad del sistema.\n" +"Vea la documentación para obtener más información acerca de cómo\n" +"iniciar correctamente el servidor.\n" -#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT -#: optimizer/prep/prepunion.c:767 +#: main/main.c:350 #, c-format -msgid "could not implement %s" -msgstr "no se pudo implementar %s" +msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" +msgstr "%s: los IDs de usuario real y efectivo deben coincidir\n" -#: optimizer/prep/prepunion.c:768 optimizer/plan/planner.c:1044 -#: optimizer/plan/planner.c:1475 +#: main/main.c:357 msgid "" -"Some of the datatypes only support hashing, while others only support " -"sorting." +"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" +"permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromises. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" msgstr "" -"Algunos de los tipos sólo soportan hashing, mientras que otros sólo soportan " -"ordenamiento." +"No se permite ejecución del servidor PostgreSQL por un usuario con " +"privilegios administrativos.\n" +"El servidor debe ser iniciado con un usuario no privilegiado\n" +"para prevenir posibles compromisos de seguridad del sistema.\n" +"Vea la documentación para obtener más información acerca de cómo\n" +"iniciar correctamente el servidor.\n" + +#: main/main.c:378 +#, c-format +msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" +msgstr "%s: el UID de usuario efectivo no es válido: %d\n" + +#: main/main.c:391 +#, c-format +msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" +msgstr "%s: no se pudo determinar el nombre de usuario (falló GetUserName)\n" #: optimizer/plan/initsplan.c:571 msgid "" @@ -13313,94 +13224,128 @@ "SELECT FOR UPDATE/SHARE no puede ser aplicado al lado nulable de un outer " "join" -#: optimizer/plan/planner.c:845 parser/analyze.c:1196 parser/analyze.c:1390 -#: parser/analyze.c:2036 +#: optimizer/plan/planner.c:843 parser/analyze.c:1187 parser/analyze.c:1379 +#: parser/analyze.c:1936 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE no está permitido con UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:1043 +#: optimizer/plan/planner.c:1041 msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "no se pudo implementar GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:1474 +#: optimizer/plan/planner.c:1042 optimizer/plan/planner.c:1473 +#: optimizer/prep/prepunion.c:768 +msgid "" +"Some of the datatypes only support hashing, while others only support " +"sorting." +msgstr "" +"Algunos de los tipos sólo soportan hashing, mientras que otros sólo soportan " +"ordenamiento." + +#: optimizer/plan/planner.c:1472 msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "no se pudo implementar DISTINCT" -#: optimizer/plan/planner.c:2522 +#: optimizer/plan/planner.c:2520 msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "No se pudo implementar PARTITION BY de ventana" -#: optimizer/plan/planner.c:2523 +#: optimizer/plan/planner.c:2521 msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "" "Las columnas de particionamiento de ventana deben de tipos que se puedan " "ordenar." -#: optimizer/plan/planner.c:2527 +#: optimizer/plan/planner.c:2525 msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "no se pudo implementar ORDER BY de ventana" -#: optimizer/plan/planner.c:2528 +#: optimizer/plan/planner.c:2526 msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "" "Las columnas de ordenamiento de ventana debe ser de tipos que se puedan " "ordenar." -#: parser/analyze.c:450 +#: optimizer/util/clauses.c:3796 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\" during inlining" +msgstr "función SQL «%s», durante expansión en línea" + +#: optimizer/prep/preptlist.c:132 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE no está permitido en subconsultas" + +#: optimizer/prep/prepunion.c:373 +msgid "could not implement recursive UNION" +msgstr "no se pudo implementar UNION recursivo" + +#: optimizer/prep/prepunion.c:374 +msgid "All column datatypes must be hashable." +msgstr "" +"Todos los tipos de dato de las columnas deben ser tipos de los que se puedan " +"hacer un hash." + +#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT +#: optimizer/prep/prepunion.c:767 +#, c-format +msgid "could not implement %s" +msgstr "no se pudo implementar %s" + +#: parser/analyze.c:443 msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO" msgstr "INSERT ... SELECT no puede especificar INTO" -#: parser/analyze.c:552 parser/analyze.c:975 +#: parser/analyze.c:545 parser/analyze.c:967 msgid "VALUES lists must all be the same length" msgstr "las listas VALUES deben ser todas de la misma longitud" -#: parser/analyze.c:573 parser/analyze.c:1080 +#: parser/analyze.c:566 parser/analyze.c:1071 msgid "VALUES must not contain table references" msgstr "VALUES no debe contener referencias a tablas" -#: parser/analyze.c:587 parser/analyze.c:1094 +#: parser/analyze.c:580 parser/analyze.c:1085 msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references" msgstr "VALUES no debe contener referencias a OLD o NEW" -#: parser/analyze.c:588 parser/analyze.c:1095 +#: parser/analyze.c:581 parser/analyze.c:1086 msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead." msgstr "Use SELECT ... UNION ALL ... en su lugar." -#: parser/analyze.c:698 parser/analyze.c:1107 +#: parser/analyze.c:691 parser/analyze.c:1098 msgid "cannot use aggregate function in VALUES" msgstr "no se puede usar una función de agregación en VALUES" -#: parser/analyze.c:704 parser/analyze.c:1113 +#: parser/analyze.c:697 parser/analyze.c:1104 msgid "cannot use window function in VALUES" msgstr "no se puede usar una función ventana en VALUES" -#: parser/analyze.c:736 +#: parser/analyze.c:729 msgid "INSERT has more expressions than target columns" msgstr "INSERT tiene más expresiones que columnas de destino" -#: parser/analyze.c:744 +#: parser/analyze.c:737 msgid "INSERT has more target columns than expressions" msgstr "INSERT tiene más columnas de destino que expresiones" -#: parser/analyze.c:991 +#: parser/analyze.c:983 msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" msgstr "DEFAULT sólo puede aparecer en listas VALUES dentro de un INSERT" -#: parser/analyze.c:1061 parser/analyze.c:2171 +#: parser/analyze.c:1052 parser/analyze.c:2095 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE no puede ser aplicado a VALUES" -#: parser/analyze.c:1314 +#: parser/analyze.c:1303 msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" msgstr "cláusula UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY no válida" -#: parser/analyze.c:1315 +#: parser/analyze.c:1304 msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." msgstr "" "Sólo nombres de columna del resultado pueden usarse, no expresiones o " "funciones." -#: parser/analyze.c:1316 +#: parser/analyze.c:1305 msgid "" "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " "clause." @@ -13408,11 +13353,11 @@ "Agregue la función o expresión a todos los SELECT, o mueva el UNION dentro " "de una cláusula FROM." -#: parser/analyze.c:1382 +#: parser/analyze.c:1371 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "sólo se permite INTO en el primer SELECT de UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: parser/analyze.c:1442 +#: parser/analyze.c:1431 msgid "" "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " "same query level" @@ -13420,112 +13365,111 @@ "una sentencia miembro de UNION/INSERT/EXCEPT no puede referirse a otras " "relaciones del mismo nivel de la consulta" -#: parser/analyze.c:1527 +#: parser/analyze.c:1499 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "cada consulta %s debe tener el mismo número de columnas" -#: parser/analyze.c:1719 +#: parser/analyze.c:1619 msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" msgstr "CREATE TABLE AS especifica demasiados nombres de columna" -#: parser/analyze.c:1769 +#: parser/analyze.c:1669 msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" msgstr "no se puede usar una función de agregación en UPDATE" -#: parser/analyze.c:1775 +#: parser/analyze.c:1675 msgid "cannot use window function in UPDATE" msgstr "no se puede usar una función ventana en UPDATE" -#: parser/analyze.c:1882 +#: parser/analyze.c:1782 msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" msgstr "no se puede usar una función de agregación en RETURNING" -#: parser/analyze.c:1888 +#: parser/analyze.c:1788 msgid "cannot use window function in RETURNING" msgstr "no se puede usar una función ventana en RETURNING" -#: parser/analyze.c:1907 +#: parser/analyze.c:1807 msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" msgstr "RETURNING no puede contener referencias a otras relaciones" -#: parser/analyze.c:1946 +#: parser/analyze.c:1846 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "no se puede especificar SCROLL y NO SCROLL" -#: parser/analyze.c:1960 +#: parser/analyze.c:1860 msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" msgstr "DECLARE CURSOR no puede especificar INTO" -#: parser/analyze.c:1968 +#: parser/analyze.c:1868 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE no está soportado" -#: parser/analyze.c:1969 +#: parser/analyze.c:1869 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Los cursores declarados HOLD deben ser READ ONLY." -#: parser/analyze.c:1982 +#: parser/analyze.c:1882 msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE no está soportado" -#: parser/analyze.c:1983 +#: parser/analyze.c:1883 msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Los cursores insensitivos deben ser READ ONLY." -#: parser/analyze.c:2040 +#: parser/analyze.c:1940 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE no está permitido con cláusulas DISTINCT" -#: parser/analyze.c:2044 +#: parser/analyze.c:1944 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE no está permitido con cláusulas GROUP BY" -#: parser/analyze.c:2048 +#: parser/analyze.c:1948 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE no está permitido con cláusulas HAVING" -#: parser/analyze.c:2052 +#: parser/analyze.c:1952 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE no está permitido con funciones de agregación" -#: parser/analyze.c:2056 +#: parser/analyze.c:1956 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE no está permitido con funciones ventana" -#: parser/analyze.c:2124 +#: parser/analyze.c:2022 parser/analyze.c:2114 rewrite/rewriteHandler.c:1257 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to an outer-level WITH query" +msgstr "" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE no puede ser aplicado a una consulta WITH de un " +"nivel más externo" + +#: parser/analyze.c:2048 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names" msgstr "" "SELECT FOR UPDATE/SHARE debe especificar nombres de relaciones sin calificar" -#: parser/analyze.c:2153 +#: parser/analyze.c:2077 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE no puede ser aplicado a un join" -#: parser/analyze.c:2159 +#: parser/analyze.c:2083 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE no puede ser aplicado a NEW u OLD" -#: parser/analyze.c:2165 +#: parser/analyze.c:2089 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE no puede ser aplicado a una función" -#: parser/analyze.c:2177 -#, fuzzy -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query" -msgstr "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE no puede ser aplicado a una consulta WITH de un " -"nivel más externo" - -#: parser/analyze.c:2191 +#: parser/analyze.c:2135 #, c-format msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" msgstr "" "la relación «%s» en la cláusula FOR UPDATE/SHARE no fue encontrada en la " "cláusula FROM" -#: parser/analyze.c:2259 parser/parse_coerce.c:283 parser/parse_expr.c:647 -#: parser/parse_expr.c:654 +#: parser/analyze.c:2203 parser/parse_coerce.c:283 parser/parse_expr.c:641 +#: parser/parse_expr.c:648 #, c-format msgid "there is no parameter $%d" msgstr "no hay parámetro $%d" @@ -13536,7 +13480,7 @@ "las llamadas a funciones de agregación no pueden contener llamadas a " "funciones ventana" -#: parser/parse_agg.c:155 parser/parse_clause.c:1587 +#: parser/parse_agg.c:155 parser/parse_clause.c:1546 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "la ventana «%s» no existe" @@ -13594,22 +13538,22 @@ msgstr "" "la subconsulta usa la columna «%s.%s» no agrupada de una consulta exterior" -#: parser/parse_clause.c:415 +#: parser/parse_clause.c:414 #, c-format msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" msgstr "la cláusula JOIN/ON se refiere a «%s», que no es parte de JOIN" -#: parser/parse_clause.c:496 +#: parser/parse_clause.c:494 msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO" msgstr "una subconsulta en FROM no puede tener SELECT INTO" -#: parser/parse_clause.c:518 +#: parser/parse_clause.c:516 msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level" msgstr "" "una subconsulta en FROM no puede referirse a otras relaciones en el mismo " "nivel de la consulta" -#: parser/parse_clause.c:569 +#: parser/parse_clause.c:567 msgid "" "function expression in FROM cannot refer to other relations of same query " "level" @@ -13617,136 +13561,136 @@ "una función en FROM no puede referirse a otras relaciones en el mismo nivel " "de la consulta" -#: parser/parse_clause.c:582 +#: parser/parse_clause.c:580 msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" msgstr "no se pueden usar funciones de agregación en una función en FROM" -#: parser/parse_clause.c:589 +#: parser/parse_clause.c:587 msgid "cannot use window function in function expression in FROM" msgstr "no se pueden usar funciones ventana en una función en FROM" -#: parser/parse_clause.c:865 +#: parser/parse_clause.c:863 #, c-format msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" msgstr "la columna «%s» aparece más de una vez en la cláusula USING" -#: parser/parse_clause.c:880 +#: parser/parse_clause.c:878 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" msgstr "la columna común «%s» aparece más de una vez en la tabla izquierda" -#: parser/parse_clause.c:889 +#: parser/parse_clause.c:887 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" msgstr "" "la columna «%s» especificada en la cláusula USING no existe en la tabla " "izquierda" -#: parser/parse_clause.c:903 +#: parser/parse_clause.c:901 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" msgstr "la columna común «%s» aparece más de una vez en la tabla derecha" -#: parser/parse_clause.c:912 +#: parser/parse_clause.c:910 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" msgstr "" "la columna «%s» especificada en la cláusula USING no existe en la tabla " "derecha" -#: parser/parse_clause.c:969 +#: parser/parse_clause.c:967 #, c-format msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" msgstr "la lista de alias de columnas para «%s» tiene demasiadas entradas" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1188 +#: parser/parse_clause.c:1186 #, c-format msgid "argument of %s must not contain variables" msgstr "el argumento de %s no puede contener variables" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1199 +#: parser/parse_clause.c:1197 #, c-format msgid "argument of %s must not contain aggregate functions" msgstr "el argumento de %s no puede contener funciones de agregación" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1210 +#: parser/parse_clause.c:1208 #, c-format msgid "argument of %s must not contain window functions" msgstr "el argumento de %s no puede contener funciones ventana" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1329 +#: parser/parse_clause.c:1322 #, c-format msgid "%s \"%s\" is ambiguous" msgstr "%s «%s» es ambiguo" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1353 +#: parser/parse_clause.c:1346 #, c-format msgid "non-integer constant in %s" msgstr "constante no entera en %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1371 +#: parser/parse_clause.c:1364 #, c-format msgid "%s position %d is not in select list" msgstr "la posición %2$d de %1$s no está en la lista de resultados" -#: parser/parse_clause.c:1575 +#: parser/parse_clause.c:1534 #, c-format msgid "window \"%s\" is already defined" msgstr "la ventana «%s» ya está definida" -#: parser/parse_clause.c:1629 +#: parser/parse_clause.c:1587 #, c-format msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\"" msgstr "no se puede pasar a llevar la cláusula PARTITION BY de la ventana «%s»" -#: parser/parse_clause.c:1641 +#: parser/parse_clause.c:1599 #, c-format msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\"" msgstr "no se puede pasar a llevar la cláusula ORDER BY de la ventana «%s»" -#: parser/parse_clause.c:1663 +#: parser/parse_clause.c:1621 #, c-format msgid "cannot override frame clause of window \"%s\"" msgstr "no se puede pasar a llevar la cláusula de «frame» de la ventana «%s»" -#: parser/parse_clause.c:1719 +#: parser/parse_clause.c:1677 msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" msgstr "" "para SELECT DISTINCT, las expresiones en ORDER BY deben aparecer en la lista " "de resultados" -#: parser/parse_clause.c:1805 parser/parse_clause.c:1837 +#: parser/parse_clause.c:1763 parser/parse_clause.c:1795 msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" msgstr "" "las expresiones de SELECT DISTINCT ON deben coincidir con las expresiones " "iniciales de ORDER BY" -#: parser/parse_clause.c:1956 +#: parser/parse_clause.c:1914 #, c-format msgid "operator %s is not a valid ordering operator" msgstr "el operador «%s» no es un operador válido de ordenamiento" -#: parser/parse_clause.c:1958 +#: parser/parse_clause.c:1916 msgid "" "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." msgstr "" "Los operadores de ordenamiento deben ser miembros «<» o «>» de una familia de " "operadores btree." -#: parser/parse_coerce.c:300 parser/parse_expr.c:1876 +#: parser/parse_coerce.c:300 parser/parse_expr.c:1870 #, c-format msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" msgstr "para el parámetro $%d se dedujeron tipos de dato inconsistentes" #: parser/parse_coerce.c:891 parser/parse_coerce.c:920 #: parser/parse_coerce.c:938 parser/parse_coerce.c:953 -#: parser/parse_expr.c:1528 parser/parse_expr.c:2031 +#: parser/parse_expr.c:1522 parser/parse_expr.c:2025 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "no se puede convertir el tipo %s a %s" @@ -13834,7 +13778,7 @@ msgstr "el tipo coincidente con anyenum no es un tipo enum: %s" #: parser/parse_coerce.c:1618 parser/parse_coerce.c:1635 -#: parser/parse_coerce.c:1693 parser/parse_expr.c:1494 parser/parse_func.c:304 +#: parser/parse_coerce.c:1693 parser/parse_expr.c:1488 parser/parse_func.c:304 #: parser/parse_oper.c:991 nodes/nodeFuncs.c:107 nodes/nodeFuncs.c:133 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" @@ -13877,16 +13821,16 @@ msgstr "" "la referencia recursiva a la consulta «%s» no debe aparecer dentro de EXCEPT" -#: parser/parse_cte.c:130 +#: parser/parse_cte.c:133 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" msgstr "el nombre de consulta WITH «%s» fue especificado más de una vez" -#: parser/parse_cte.c:247 +#: parser/parse_cte.c:269 msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO" msgstr "una subconsulta en WITH no puede tener SELECT INTO" -#: parser/parse_cte.c:288 +#: parser/parse_cte.c:310 #, c-format msgid "" "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %" @@ -13895,23 +13839,23 @@ "la columna %2$d en la consulta recursiva «%1$s» tiene tipo %3$s en el término " "no recursivo, pero %4$s en general" -#: parser/parse_cte.c:294 +#: parser/parse_cte.c:316 msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." msgstr "" "Aplique una conversión de tipo a la salida del término no recursivo al tipo " "correcto." -#: parser/parse_cte.c:376 +#: parser/parse_cte.c:386 #, c-format msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "" "la consulta WITH «%s» tiene %d columnas disponibles pero se especificaron %d" -#: parser/parse_cte.c:556 +#: parser/parse_cte.c:566 msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" msgstr "la recursión mutua entre elementos de WITH no está implementada" -#: parser/parse_cte.c:608 +#: parser/parse_cte.c:618 #, c-format msgid "" "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] " @@ -13920,134 +13864,134 @@ "la consulta recursiva «%s» no tiene la forma término-no-recursivo UNION [ALL] " "término-recursivo" -#: parser/parse_cte.c:640 +#: parser/parse_cte.c:650 msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" msgstr "ORDER BY no está implementado en una consulta recursiva" -#: parser/parse_cte.c:646 +#: parser/parse_cte.c:656 msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" msgstr "OFFSET no está implementado en una consulta recursiva" -#: parser/parse_cte.c:652 +#: parser/parse_cte.c:662 msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" msgstr "LIMIT no está implementado en una consulta recursiva" -#: parser/parse_cte.c:658 +#: parser/parse_cte.c:668 msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" msgstr "FOR UPDATE/SHARE no está implementado en una consulta recursiva" -#: parser/parse_cte.c:715 +#: parser/parse_cte.c:730 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "" "la referencia recursiva a la consulta «%s» no debe aparecer más de una vez" -#: parser/parse_expr.c:349 parser/parse_target.c:596 +#: parser/parse_expr.c:343 parser/parse_target.c:596 msgid "row expansion via \"*\" is not supported here" msgstr "la expansión de filas a través de «*» no está soportado aquí" -#: parser/parse_expr.c:897 +#: parser/parse_expr.c:891 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "NULLIF requiere que el operador = retorne boolean" -#: parser/parse_expr.c:1070 +#: parser/parse_expr.c:1064 msgid "arguments of row IN must all be row expressions" msgstr "los argumentos de IN de registros deben ser expresiones de registro" -#: parser/parse_expr.c:1273 +#: parser/parse_expr.c:1267 msgid "subquery cannot have SELECT INTO" msgstr "una subconsulta no puede tener SELECT INTO" -#: parser/parse_expr.c:1301 +#: parser/parse_expr.c:1295 msgid "subquery must return a column" msgstr "la subconsulta debe retornar una columna" -#: parser/parse_expr.c:1308 +#: parser/parse_expr.c:1302 msgid "subquery must return only one column" msgstr "la subconsulta debe retornar sólo una columna" -#: parser/parse_expr.c:1367 +#: parser/parse_expr.c:1361 msgid "subquery has too many columns" msgstr "la subconsulta tiene demasiadas columnas" -#: parser/parse_expr.c:1372 +#: parser/parse_expr.c:1366 msgid "subquery has too few columns" msgstr "la subconsulta tiene muy pocas columnas" -#: parser/parse_expr.c:1468 +#: parser/parse_expr.c:1462 msgid "cannot determine type of empty array" msgstr "no se puede determinar el tipo de un array vacío" -#: parser/parse_expr.c:1469 +#: parser/parse_expr.c:1463 msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." msgstr "" "Agregue una conversión de tipo explícita al tipo deseado, por ejemplo ARRAY" "[]::integer[]." -#: parser/parse_expr.c:1483 +#: parser/parse_expr.c:1477 #, c-format msgid "could not find element type for data type %s" msgstr "" "no se pudo encontrar el tipo de dato de elemento para el tipo de dato %s" -#: parser/parse_expr.c:1681 +#: parser/parse_expr.c:1675 msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" msgstr "" "el valor del atributo XML sin nombre debe ser una referencia a una columna" -#: parser/parse_expr.c:1682 +#: parser/parse_expr.c:1676 msgid "unnamed XML element value must be a column reference" msgstr "" "el valor del elemento XML sin nombre debe ser una referencia a una columna" -#: parser/parse_expr.c:1697 +#: parser/parse_expr.c:1691 #, c-format msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" msgstr "el nombre de atributo XML «%s» aparece más de una vez" -#: parser/parse_expr.c:1804 +#: parser/parse_expr.c:1798 #, c-format msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" msgstr "no se puede convertir el resultado de XMLSERIALIZE a %s" -#: parser/parse_expr.c:2072 parser/parse_expr.c:2270 +#: parser/parse_expr.c:2066 parser/parse_expr.c:2264 msgid "unequal number of entries in row expressions" msgstr "número desigual de entradas en expresiones de registro" -#: parser/parse_expr.c:2082 +#: parser/parse_expr.c:2076 msgid "cannot compare rows of zero length" msgstr "no se pueden comparar registros de largo cero" -#: parser/parse_expr.c:2107 +#: parser/parse_expr.c:2101 #, c-format msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" msgstr "" "el operador de comparación de registros debe retornar tipo boolean, no tipo %" "s" -#: parser/parse_expr.c:2114 +#: parser/parse_expr.c:2108 msgid "row comparison operator must not return a set" msgstr "el operador de comparación de registros no puede retornar un conjunto" -#: parser/parse_expr.c:2173 parser/parse_expr.c:2217 +#: parser/parse_expr.c:2167 parser/parse_expr.c:2211 #, c-format msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" msgstr "" "no se pudo determinar la interpretación del operador de comparación de " "registros %s" -#: parser/parse_expr.c:2175 +#: parser/parse_expr.c:2169 msgid "" "Row comparison operators must be associated with btree operator families." msgstr "" "Los operadores de comparación de registros deben estar asociados a una " "familia de operadores btree." -#: parser/parse_expr.c:2219 +#: parser/parse_expr.c:2213 msgid "There are multiple equally-plausible candidates." msgstr "Hay múltiples candidatos igualmente plausibles." -#: parser/parse_expr.c:2310 +#: parser/parse_expr.c:2304 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "IS DISTINCT FROM requiere que el operador = retorne boolean" @@ -14221,38 +14165,38 @@ msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" msgstr "op ANY/ALL (array) requiere un operador que no retorne un conjunto" -#: parser/parse_relation.c:141 +#: parser/parse_relation.c:142 #, c-format msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "la referencia a la tabla «%s» es ambigua" -#: parser/parse_relation.c:177 +#: parser/parse_relation.c:178 #, c-format msgid "table reference %u is ambiguous" msgstr "la referencia a la tabla %u es ambigua" -#: parser/parse_relation.c:337 +#: parser/parse_relation.c:338 #, c-format msgid "table name \"%s\" specified more than once" msgstr "el nombre de tabla «%s» fue especificado más de una vez" -#: parser/parse_relation.c:472 parser/parse_relation.c:546 +#: parser/parse_relation.c:473 parser/parse_relation.c:547 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "la referencia a la columna «%s» es ambigua" -#: parser/parse_relation.c:782 parser/parse_relation.c:1071 -#: parser/parse_relation.c:1431 +#: parser/parse_relation.c:783 parser/parse_relation.c:1072 +#: parser/parse_relation.c:1432 #, c-format msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "la tabla «%s» tiene %d columnas pero se especificaron %d" -#: parser/parse_relation.c:812 +#: parser/parse_relation.c:813 #, c-format msgid "too many column aliases specified for function %s" msgstr "se especificaron demasiados alias de columna para la función %s" -#: parser/parse_relation.c:878 +#: parser/parse_relation.c:879 #, c-format msgid "" "There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this " @@ -14261,59 +14205,59 @@ "Hay un elemento WITH llamado «%s», pero no puede ser referenciada desde esta " "parte de la consulta." -#: parser/parse_relation.c:880 +#: parser/parse_relation.c:881 msgid "" "Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references." msgstr "" "Use WITH RECURSIVE, o reordene los elementos de WITH para eliminar " "referencias hacia adelante." -#: parser/parse_relation.c:1150 +#: parser/parse_relation.c:1151 msgid "" "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" msgstr "" "sólo se permite una lista de definición de columnas en funciones que " "retornan «record»" -#: parser/parse_relation.c:1158 +#: parser/parse_relation.c:1159 msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" msgstr "" "se requiere una lista de definición de columnas para funciones que retornan " "«record»" -#: parser/parse_relation.c:1205 +#: parser/parse_relation.c:1206 #, c-format msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" msgstr "la función «%s» en FROM tiene el tipo de retorno no soportado %s" -#: parser/parse_relation.c:1277 +#: parser/parse_relation.c:1278 #, c-format msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified" msgstr "" "la lista VALUES «%s» tiene %d columnas disponibles pero se especificaron %d" -#: parser/parse_relation.c:1333 +#: parser/parse_relation.c:1334 #, c-format msgid "joins can have at most %d columns" msgstr "los joins pueden tener a lo más %d columnas" -#: parser/parse_relation.c:2103 +#: parser/parse_relation.c:2098 #, c-format msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la columna %d en la relación «%s»" -#: parser/parse_relation.c:2465 +#: parser/parse_relation.c:2460 #, c-format msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "" "referencia a la entrada de la cláusula FROM para la tabla «%s» no válida" -#: parser/parse_relation.c:2468 parser/parse_relation.c:2488 +#: parser/parse_relation.c:2463 parser/parse_relation.c:2483 #, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." msgstr "Probablemente quiera hacer referencia al alias de la tabla «%s»." -#: parser/parse_relation.c:2470 parser/parse_relation.c:2491 +#: parser/parse_relation.c:2465 parser/parse_relation.c:2486 #, c-format msgid "" "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this " @@ -14322,12 +14266,12 @@ "Hay una entrada para la tabla «%s», pero no puede ser referenciada desde esta " "parte de la consulta." -#: parser/parse_relation.c:2476 +#: parser/parse_relation.c:2471 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "falta una entrada para la tabla «%s» en la cláusula FROM" -#: parser/parse_relation.c:2485 +#: parser/parse_relation.c:2480 #, c-format msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "agregando la entrada faltante para la tabla «%s» en la cláusula FROM" @@ -14482,7 +14426,7 @@ "UPDATE o DELETE" #: parser/parse_utilcmd.c:1569 parser/parse_utilcmd.c:1639 -#: rewrite/rewriteHandler.c:424 rewrite/rewriteManip.c:1024 +#: rewrite/rewriteManip.c:1024 rewrite/rewriteHandler.c:424 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "" "las sentencias UNION/INTERSECT/EXCEPT condicionales no están implementadas" @@ -14539,10 +14483,10 @@ msgstr "" "CREATE especifica un esquema (%s) diferente del que se está creando (%s)" -#: parser/scansup.c:190 +#: parser/scansup.c:181 #, c-format -msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" -msgstr "el identificador «%s» se truncará a «%s»" +msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\"" +msgstr "el identificador «%s» se truncará a «%.*s»" #: gram.y:1191 msgid "current database cannot be changed" @@ -14740,18 +14684,18 @@ msgstr "el operador es demasiado largo" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:898 +#: scan.l:897 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s al final de la entrada" #. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:906 +#: scan.l:905 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s en o cerca de «%s»" -#: scan.l:1026 +#: scan.l:1025 msgid "" "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " "the server encoding is not UTF8" @@ -14759,59 +14703,43 @@ "Los valores de escape Unicode no puede ser usados para valores de «code " "point» sobre 007F cuando la codificación de servidor no es UTF8" -#: scan.l:1043 +#: scan.l:1042 msgid "invalid Unicode escape character" msgstr "carácter de escape Unicode no válido" -#: scan.l:1086 +#: scan.l:1085 msgid "invalid Unicode escape value" msgstr "valor de escape Unicode no válido" -#: scan.l:1135 +#: scan.l:1134 msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" msgstr "uso no estandar de \\' en un literal de cadena" -#: scan.l:1136 +#: scan.l:1135 msgid "" "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." msgstr "" "Use '' para escribir comillas en cadenas, o use la sintaxis de escape de " "cadenas (E'...')." -#: scan.l:1145 +#: scan.l:1144 msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" msgstr "uso no estandar de \\\\ en un literal de cadena" -#: scan.l:1146 +#: scan.l:1145 msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." msgstr "" "Use '' para escribir comillas en cadenas, o use la sintaxis de escape de " "cadenas (E'\\\\')." -#: scan.l:1160 +#: scan.l:1159 msgid "nonstandard use of escape in a string literal" msgstr "uso no estandar de escape en un literal de cadena" -#: scan.l:1161 +#: scan.l:1160 msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "Use la sintaxis de escape para cadenas, por ej. E'\\r\\n'." -#: port/win32/security.c:43 -#, c-format -msgid "could not open process token: error code %d\n" -msgstr "no se pudo abrir el token de proceso: código de error %d\n" - -#: port/win32/security.c:63 -#, c-format -msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" -msgstr "" -"no se pudo obtener el SID del grupo Administrators: código de error %d\n" - -#: port/win32/security.c:72 -#, c-format -msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" -msgstr "no se pudo obtener el SID del grupo PowerUsers: código de error %d\n" - #: port/win32/signal.c:189 #, c-format msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" @@ -14819,18 +14747,34 @@ "no se pudo crear tubería para escuchar señales para el pid %d: código de " "error %d" -#: port/win32/signal.c:269 port/win32/signal.c:299 +#: port/win32/signal.c:269 #, c-format msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" msgstr "" "no se pudo crear tubería para escuchar señales: código de error %d; " "reintentando\n" -#: port/win32/signal.c:309 +#: port/win32/signal.c:282 #, c-format msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" msgstr "no se pudo crear thread de despacho de señales: código de error %d\n" +#: port/win32/security.c:43 +#, c-format +msgid "could not open process token: error code %d\n" +msgstr "no se pudo abrir el token de proceso: código de error %d\n" + +#: port/win32/security.c:63 +#, c-format +msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" +msgstr "" +"no se pudo obtener el SID del grupo Administrators: código de error %d\n" + +#: port/win32/security.c:72 +#, c-format +msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" +msgstr "no se pudo obtener el SID del grupo PowerUsers: código de error %d\n" + #: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" @@ -14892,17 +14836,17 @@ msgstr "" "no se pudo intentar-bloquear (try-lock) el semáforo: código de error %d" -#: port/sysv_shmem.c:141 port/pg_shmem.c:141 +#: port/sysv_shmem.c:99 port/pg_shmem.c:99 #, c-format msgid "could not create shared memory segment: %m" msgstr "no se pudo crear el segmento de memoria compartida: %m" -#: port/sysv_shmem.c:142 port/pg_shmem.c:142 +#: port/sysv_shmem.c:100 port/pg_shmem.c:100 #, c-format msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." msgstr "La llamada a sistema fallida fue shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." -#: port/sysv_shmem.c:146 port/pg_shmem.c:146 +#: port/sysv_shmem.c:104 port/pg_shmem.c:104 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " @@ -14929,7 +14873,7 @@ "La documentación de PostgreSQL contiene más información acerca de la " "configuración de memoria compartida." -#: port/sysv_shmem.c:159 port/pg_shmem.c:159 +#: port/sysv_shmem.c:117 port/pg_shmem.c:117 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " @@ -14947,7 +14891,7 @@ "La documentación de PostgreSQL contiene más información acerca de la " "configuración de memoria compartida." -#: port/sysv_shmem.c:168 port/pg_shmem.c:168 +#: port/sysv_shmem.c:126 port/pg_shmem.c:126 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " @@ -14970,26 +14914,26 @@ "La documentación de PostgreSQL contiene más información acerca de la " "configuración de memoria compartida." -#: port/sysv_shmem.c:423 port/pg_shmem.c:423 +#: port/sysv_shmem.c:381 port/pg_shmem.c:381 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo verificar el directorio de datos «%s»: %m" -#: port/win32_shmem.c:159 port/win32_shmem.c:194 port/win32_shmem.c:215 +#: port/win32_shmem.c:158 port/win32_shmem.c:193 port/win32_shmem.c:214 #, c-format msgid "could not create shared memory segment: %lu" msgstr "no se pudo crear el segmento de memoria compartida: %lu" -#: port/win32_shmem.c:160 +#: port/win32_shmem.c:159 #, c-format msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." msgstr "La llamada a sistema fallida fue CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." -#: port/win32_shmem.c:184 +#: port/win32_shmem.c:183 msgid "pre-existing shared memory block is still in use" msgstr "el bloque de memoria compartida preexistente aún está en uso" -#: port/win32_shmem.c:185 +#: port/win32_shmem.c:184 msgid "" "Check if there are any old server processes still running, and terminate " "them." @@ -14997,11 +14941,11 @@ "Verifique si hay procesos de servidor antiguos aún en funcionamiento, y " "termínelos." -#: port/win32_shmem.c:195 +#: port/win32_shmem.c:194 msgid "Failed system call was DuplicateHandle." msgstr "La llamada a sistema fallida fue DuplicateHandle." -#: port/win32_shmem.c:216 +#: port/win32_shmem.c:215 msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." msgstr "La llamada a sistema fallida fue MapViewOfFileEx." @@ -15052,21 +14996,21 @@ msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "análisis automático de la tabla «%s.%s.%s»" -#: postmaster/autovacuum.c:2746 +#: postmaster/autovacuum.c:2738 msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "autovacuum no fue iniciado debido a un error de configuración" -#: postmaster/autovacuum.c:2747 +#: postmaster/autovacuum.c:2739 msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Active la opción «track_counts»." -#: postmaster/autovacuum.c:2803 +#: postmaster/autovacuum.c:2795 msgid "not enough shared memory for autovacuum" msgstr "" "el espacio de memoria compartida es insuficiente para el lanzador de " "autovacuum" -#: postmaster/bgwriter.c:470 +#: postmaster/bgwriter.c:462 #, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" @@ -15077,27 +15021,27 @@ "los puntos de control están ocurriendo con demasiada frecuencia (cada %d " "segundos)" -#: postmaster/bgwriter.c:474 +#: postmaster/bgwriter.c:466 msgid "" "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." msgstr "" "Considere incrementar el parámetro de configuración «checkpoint_segments»." -#: postmaster/bgwriter.c:583 +#: postmaster/bgwriter.c:575 #, c-format msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" msgstr "cambio forzado de registro de transacción (archive_timeout=%d)" -#: postmaster/bgwriter.c:891 +#: postmaster/bgwriter.c:883 msgid "not enough shared memory for background writer" msgstr "" "el espacio de memoria compartida es insuficiente para el background writer" -#: postmaster/bgwriter.c:1041 +#: postmaster/bgwriter.c:1031 msgid "checkpoint request failed" msgstr "falló la petición de punto de control" -#: postmaster/bgwriter.c:1042 +#: postmaster/bgwriter.c:1032 msgid "Consult recent messages in the server log for details." msgstr "" "Vea los mensajes recientes en el registro del servidor para obtener más " @@ -15133,7 +15077,7 @@ msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "la orden de archivado fue terminada por una excepción 0x%X" -#: postmaster/pgarch.c:568 postmaster/postmaster.c:2717 +#: postmaster/pgarch.c:568 postmaster/postmaster.c:2662 msgid "" "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "Vea el archivo «ntstatus.h» para una descripción del valor hexadecimal." @@ -15199,7 +15143,7 @@ msgstr "" "no se pudo enviar el mensaje de prueba al recolector de estadísticas: %m" -#: postmaster/pgstat.c:441 postmaster/pgstat.c:2745 +#: postmaster/pgstat.c:441 postmaster/pgstat.c:2744 #, c-format msgid "select() failed in statistics collector: %m" msgstr "select() falló en el recolector de estadísticas: %m" @@ -15242,151 +15186,151 @@ msgstr "" "debe ser superusuario para reinicializar los contadores de estadísticas" -#: postmaster/pgstat.c:2724 +#: postmaster/pgstat.c:2723 #, c-format msgid "poll() failed in statistics collector: %m" msgstr "poll() falló en el recolector de estadísticas: %m" -#: postmaster/pgstat.c:2769 +#: postmaster/pgstat.c:2768 #, c-format msgid "could not read statistics message: %m" msgstr "no se pudo leer un mensaje de estadísticas: %m" -#: postmaster/pgstat.c:2968 +#: postmaster/pgstat.c:2967 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo temporal de estadísticas «%s»: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3040 +#: postmaster/pgstat.c:3039 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo escribir el archivo temporal de estadísticas «%s»: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3049 +#: postmaster/pgstat.c:3048 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo cerrar el archivo temporal de estadísticas «%s»: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3057 +#: postmaster/pgstat.c:3056 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "" "no se pudo cambiar el nombre al archivo temporal de estadísticas de «%s» a «%" "s»: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3145 postmaster/pgstat.c:3155 postmaster/pgstat.c:3177 -#: postmaster/pgstat.c:3191 postmaster/pgstat.c:3253 postmaster/pgstat.c:3270 -#: postmaster/pgstat.c:3285 postmaster/pgstat.c:3302 postmaster/pgstat.c:3317 +#: postmaster/pgstat.c:3144 postmaster/pgstat.c:3154 postmaster/pgstat.c:3176 +#: postmaster/pgstat.c:3190 postmaster/pgstat.c:3252 postmaster/pgstat.c:3269 +#: postmaster/pgstat.c:3284 postmaster/pgstat.c:3301 postmaster/pgstat.c:3316 msgid "corrupted pgstat.stat file" msgstr "el archivo pgstat.stat está corrupto" -#: postmaster/pgstat.c:3658 +#: postmaster/pgstat.c:3657 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" "el hash de bases de datos se corrompió durante la finalización; abortando" -#: postmaster/postmaster.c:544 +#: postmaster/postmaster.c:543 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" msgstr "%s: argumento no válido para la opción -f: «%s»\n" -#: postmaster/postmaster.c:630 +#: postmaster/postmaster.c:629 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" msgstr "%s: argumento no válido para la opción -t: «%s»\n" -#: postmaster/postmaster.c:681 +#: postmaster/postmaster.c:680 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s: argumento no válido: «%s»\n" -#: postmaster/postmaster.c:706 +#: postmaster/postmaster.c:705 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "" "%s: superuser_reserved_connections debe ser menor que max_connections\n" -#: postmaster/postmaster.c:716 +#: postmaster/postmaster.c:715 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: las tablas de palabras clave de fecha no son válidas, arréglelas\n" -#: postmaster/postmaster.c:822 +#: postmaster/postmaster.c:821 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" msgstr "la sintaxis de lista no es válida para el parámetro «listen_addresses»" -#: postmaster/postmaster.c:843 +#: postmaster/postmaster.c:842 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "no se pudo crear el socket de escucha para «%s»" -#: postmaster/postmaster.c:849 +#: postmaster/postmaster.c:848 msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "no se pudo crear ningún socket TCP/IP" -#: postmaster/postmaster.c:876 +#: postmaster/postmaster.c:875 msgid "could not create Unix-domain socket" msgstr "no se pudo crear el socket de dominio Unix" -#: postmaster/postmaster.c:884 +#: postmaster/postmaster.c:883 msgid "no socket created for listening" msgstr "no se creó el socket de atención" -#: postmaster/postmaster.c:910 +#: postmaster/postmaster.c:906 postmaster/postmaster.c:3236 +msgid "could not load pg_hba.conf" +msgstr "no se pudo cargar pg_hba.conf" + +#: postmaster/postmaster.c:923 msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "" "no se pudo crear el port E/S de reporte de completitud para la cola de " "procesos hijos" -#: postmaster/postmaster.c:954 +#: postmaster/postmaster.c:967 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no pudo escribir en el archivo externo de PID «%s»: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1022 postmaster/postmaster.c:3293 -msgid "could not load pg_hba.conf" -msgstr "no se pudo cargar pg_hba.conf" - -#: postmaster/postmaster.c:1069 +#: postmaster/postmaster.c:1068 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: no se pudo localizar el ejecutable postgres correspondiente" -#: postmaster/postmaster.c:1120 +#: postmaster/postmaster.c:1119 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el directorio de datos «%s»" -#: postmaster/postmaster.c:1125 +#: postmaster/postmaster.c:1124 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo obtener los permisos del directorio «%s»: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1133 +#: postmaster/postmaster.c:1132 #, c-format msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" msgstr "el directorio de datos especificado «%s» no es un directorio" -#: postmaster/postmaster.c:1149 +#: postmaster/postmaster.c:1148 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "el directorio de datos «%s» tiene dueño equivocado" -#: postmaster/postmaster.c:1151 +#: postmaster/postmaster.c:1150 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "" "El servidor debe ser iniciado por el usuario dueño del directorio de datos." -#: postmaster/postmaster.c:1171 +#: postmaster/postmaster.c:1170 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "el directorio de datos «%s» tiene acceso para el grupo u otros" -#: postmaster/postmaster.c:1173 +#: postmaster/postmaster.c:1172 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "Los permisos deberían ser u=rwx (0700)." -#: postmaster/postmaster.c:1184 +#: postmaster/postmaster.c:1183 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -15397,341 +15341,331 @@ "Se esperaba encontrar en el directorio PGDATA «%s»,\n" "pero no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1232 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo abrir archivo de log \"%s\": %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1250 +#: postmaster/postmaster.c:1218 #, c-format msgid "%s: could not fork background process: %s\n" msgstr "%s: no se pudo lanzar el proceso en segundo plano: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1271 +#: postmaster/postmaster.c:1239 #, c-format msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" msgstr "%s: no se pudo disociar del TTY de control: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1363 +#: postmaster/postmaster.c:1319 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "select() falló en postmaster: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1520 postmaster/postmaster.c:1551 +#: postmaster/postmaster.c:1468 postmaster/postmaster.c:1499 msgid "incomplete startup packet" msgstr "el paquete de inicio está incompleto" -#: postmaster/postmaster.c:1532 +#: postmaster/postmaster.c:1480 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "el de paquete de inicio tiene largo incorrecto" -#: postmaster/postmaster.c:1588 +#: postmaster/postmaster.c:1536 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "no se pudo enviar la respuesta de negociación SSL: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1617 +#: postmaster/postmaster.c:1565 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" "el protocolo %u.%u no está soportado: servidor soporta %u.0 hasta %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:1683 +#: postmaster/postmaster.c:1629 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" "el paquete de inicio no es válido: se esperaba un terminador en el último " "byte" -#: postmaster/postmaster.c:1711 +#: postmaster/postmaster.c:1657 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "no se especifica un nombre de usuario en el paquete de inicio" -#: postmaster/postmaster.c:1764 +#: postmaster/postmaster.c:1710 msgid "the database system is starting up" msgstr "el sistema de base de datos está iniciándose" -#: postmaster/postmaster.c:1769 +#: postmaster/postmaster.c:1715 msgid "the database system is shutting down" msgstr "el sistema de base de datos está apagándose" -#: postmaster/postmaster.c:1774 +#: postmaster/postmaster.c:1720 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "el sistema de base de datos está en modo de recuperación" -#: postmaster/postmaster.c:1841 +#: postmaster/postmaster.c:1787 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "llave incorrecta en la petición de cancelación para el proceso %d" -#: postmaster/postmaster.c:1849 +#: postmaster/postmaster.c:1795 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "" "el PID %d en la petición de cancelación no coincidió con ningún proceso" -#: postmaster/postmaster.c:2041 +#: postmaster/postmaster.c:1987 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "se recibió SIGHUP, releyendo el archivo de configuración" -#: postmaster/postmaster.c:2062 +#: postmaster/postmaster.c:2008 msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "pg_hba.conf no ha sido recargado" -#: postmaster/postmaster.c:2105 +#: postmaster/postmaster.c:2051 msgid "received smart shutdown request" msgstr "se recibió petición de apagado inteligente" -#: postmaster/postmaster.c:2141 +#: postmaster/postmaster.c:2087 msgid "received fast shutdown request" msgstr "se recibió petición de apagado rápido" -#: postmaster/postmaster.c:2156 +#: postmaster/postmaster.c:2101 msgid "aborting any active transactions" msgstr "abortando transacciones activas" -#: postmaster/postmaster.c:2184 +#: postmaster/postmaster.c:2129 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "se recibió petición de apagado inmediato" -#: postmaster/postmaster.c:2258 postmaster/postmaster.c:2286 +#: postmaster/postmaster.c:2203 postmaster/postmaster.c:2231 msgid "startup process" msgstr "proceso de inicio" -#: postmaster/postmaster.c:2261 +#: postmaster/postmaster.c:2206 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "abortando el inicio debido a una falla en el procesamiento de inicio" -#: postmaster/postmaster.c:2326 +#: postmaster/postmaster.c:2271 msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "el sistema de bases de datos está listo para aceptar conexiones" -#: postmaster/postmaster.c:2378 +#: postmaster/postmaster.c:2323 msgid "background writer process" msgstr "proceso background writer" -#: postmaster/postmaster.c:2394 +#: postmaster/postmaster.c:2339 msgid "WAL writer process" msgstr "proceso escritor de WAL" -#: postmaster/postmaster.c:2409 +#: postmaster/postmaster.c:2354 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "proceso lanzador de autovacuum" -#: postmaster/postmaster.c:2423 +#: postmaster/postmaster.c:2368 msgid "archiver process" msgstr "proceso de archivado" -#: postmaster/postmaster.c:2441 +#: postmaster/postmaster.c:2386 msgid "statistics collector process" msgstr "recolector de estadísticas" -#: postmaster/postmaster.c:2455 +#: postmaster/postmaster.c:2400 msgid "system logger process" msgstr "proceso de log" -#: postmaster/postmaster.c:2490 postmaster/postmaster.c:2500 -#: postmaster/postmaster.c:2518 +#: postmaster/postmaster.c:2435 postmaster/postmaster.c:2445 +#: postmaster/postmaster.c:2463 msgid "server process" msgstr "proceso de servidor" -#: postmaster/postmaster.c:2554 +#: postmaster/postmaster.c:2499 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "terminando todos los otros procesos de servidor activos" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2706 +#: postmaster/postmaster.c:2651 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) terminó con código de salida %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2715 +#: postmaster/postmaster.c:2660 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) fue terminado por una excepción 0x%X" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2724 +#: postmaster/postmaster.c:2669 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) fue terminado por una señal %d: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2734 +#: postmaster/postmaster.c:2679 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) fue terminado por una señal %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2743 +#: postmaster/postmaster.c:2688 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) terminó con código no reconocido %d" -#: postmaster/postmaster.c:2880 +#: postmaster/postmaster.c:2825 msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "apagado anormal del sistema de bases de datos" -#: postmaster/postmaster.c:2912 +#: postmaster/postmaster.c:2857 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "todos los procesos fueron terminados; reinicializando" -#: postmaster/postmaster.c:3077 +#: postmaster/postmaster.c:3020 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "no se pudo lanzar el nuevo proceso para la conexión: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3119 +#: postmaster/postmaster.c:3062 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "no se pudo lanzar el nuevo proceso para la conexión: " -#: postmaster/postmaster.c:3259 +#: postmaster/postmaster.c:3202 #, c-format msgid "connection received: host=%s%s%s" msgstr "conexión recibida: host=%s%s%s" -#: postmaster/postmaster.c:3338 +#: postmaster/postmaster.c:3281 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "conexión autorizada: usuario=%s database=%s" -#: postmaster/postmaster.c:3578 +#: postmaster/postmaster.c:3521 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "no se pudo lanzar el proceso servidor «%s»: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4099 +#: postmaster/postmaster.c:4023 msgid "database system is in consistent recovery mode" msgstr "el sistema de base de datos está en modo consistente de recuperación" -#: postmaster/postmaster.c:4316 +#: postmaster/postmaster.c:4240 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "no se pudo lanzar el proceso de inicio: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4320 +#: postmaster/postmaster.c:4244 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "no se pudo lanzar el background writer: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4324 +#: postmaster/postmaster.c:4248 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "no se pudo lanzar el proceso escritor de WAL: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4328 +#: postmaster/postmaster.c:4252 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "No se pudo lanzar el proceso: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4602 +#: postmaster/postmaster.c:4524 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "" "no se pudo duplicar el socket %d para su empleo en el backend: código de " "error %d" -#: postmaster/postmaster.c:4631 +#: postmaster/postmaster.c:4553 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "no se pudo crear el socket heradado: código de error %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4660 postmaster/postmaster.c:4667 +#: postmaster/postmaster.c:4582 postmaster/postmaster.c:4589 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo leer el archivo de variables de servidor «%s»: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4676 +#: postmaster/postmaster.c:4598 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el archivo «%s»: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4689 +#: postmaster/postmaster.c:4611 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" "no se pudo mapear la vista del archivo de variables: código de error %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4698 +#: postmaster/postmaster.c:4620 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" "no se pudo desmapear la vista del archivo de variables: código de error %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4705 +#: postmaster/postmaster.c:4627 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "" "no se pudo cerrar el archivo de variables de servidor: código de error %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4848 +#: postmaster/postmaster.c:4773 msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "no se pudo leer el código de salida del proceso\n" -#: postmaster/postmaster.c:4853 +#: postmaster/postmaster.c:4778 msgid "could not post child completion status\n" msgstr "no se pudo publicar el estado de completitud del proceso hijo\n" -#: postmaster/syslogger.c:387 +#: postmaster/syslogger.c:383 #, c-format msgid "select() failed in logger process: %m" msgstr "select() falló en proceso de log: %m" -#: postmaster/syslogger.c:399 postmaster/syslogger.c:973 +#: postmaster/syslogger.c:395 postmaster/syslogger.c:959 #, c-format msgid "could not read from logger pipe: %m" msgstr "no se pudo leer desde la tubería de log: %m" -#: postmaster/syslogger.c:446 +#: postmaster/syslogger.c:434 msgid "logger shutting down" msgstr "apagando proceso de log" -#: postmaster/syslogger.c:490 postmaster/syslogger.c:504 +#: postmaster/syslogger.c:478 postmaster/syslogger.c:492 #, c-format msgid "could not create pipe for syslog: %m" msgstr "no se pudo crear la tubería para syslog: %m" -#: postmaster/syslogger.c:524 postmaster/syslogger.c:1012 +#: postmaster/syslogger.c:512 postmaster/syslogger.c:996 #, c-format msgid "could not create log file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo crear archivo de log «%s»: %m" -#: postmaster/syslogger.c:539 +#: postmaster/syslogger.c:527 #, c-format msgid "could not fork system logger: %m" msgstr "no se pudo crear el proceso de log: %m" -#: postmaster/syslogger.c:570 +#: postmaster/syslogger.c:558 #, c-format msgid "could not redirect stdout: %m" msgstr "no se pudo redirigir stdout: %m" -#: postmaster/syslogger.c:575 postmaster/syslogger.c:593 +#: postmaster/syslogger.c:563 postmaster/syslogger.c:581 #, c-format msgid "could not redirect stderr: %m" msgstr "no se pudo redirigir stderr: %m" -#: postmaster/syslogger.c:928 +#: postmaster/syslogger.c:924 #, c-format msgid "could not write to log file: %s\n" msgstr "no se pudo escribir al archivo de log: %s\n" -#: postmaster/syslogger.c:1083 postmaster/syslogger.c:1141 +#: postmaster/syslogger.c:1071 postmaster/syslogger.c:1133 #, c-format msgid "could not open new log file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el nuevo archivo de log «%s»: %m" -#: postmaster/syslogger.c:1095 postmaster/syslogger.c:1153 +#: postmaster/syslogger.c:1083 postmaster/syslogger.c:1145 msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" msgstr "desactivando rotación automática (use SIGHUP para reactivarla)" @@ -15884,93 +15818,93 @@ msgid "RETURNING list has too few entries" msgstr "la lista de RETURNING tiene muy pocas entradas" +#: rewrite/rewriteManip.c:1012 +msgid "conditional utility statements are not implemented" +msgstr "las sentencias condicionales de utilidad no están implementadas" + +#: rewrite/rewriteManip.c:1213 +msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" +msgstr "WHERE CURRENT OF no está implementado en una vista" + #: rewrite/rewriteRemove.c:67 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la regla «%s» para la relación «%s» no existe, ignorando" -#: rewrite/rewriteHandler.c:487 +#: rewrite/rewriteHandler.c:486 msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "no se puede usar RETURNING en múltiples reglas" -#: rewrite/rewriteHandler.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:806 +#: rewrite/rewriteHandler.c:786 rewrite/rewriteHandler.c:804 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "hay múltiples asignaciones a la misma columna «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1404 rewrite/rewriteHandler.c:1726 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1430 rewrite/rewriteHandler.c:1751 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "se detectó recursión infinita en las reglas de la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1764 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1789 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "no se puede hacer INSERT RETURNING a la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1766 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1791 msgid "" "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Necesita un regla incondicional ON INSERT DO INSTEAD con una cláusula " "RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1771 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1796 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "no se puede hacer UPDATE RETURNING a la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1773 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1798 msgid "" "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Necesita un regla incondicional ON UPDATE DO INSTEAD con una cláusula " "RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1778 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1803 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "no se puede hacer DELETE RETURNING a la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1780 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1805 msgid "" "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Necesita un regla incondicional ON DELETE DO INSTEAD con una clásula " "RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1878 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1903 msgid "cannot insert into a view" msgstr "no se puede insertar en una vista" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1879 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1904 msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "Necesita un regla incondicional ON INSERT DO INSTEAD." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1884 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1909 msgid "cannot update a view" msgstr "no se puede actualizar una vista" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1885 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1910 msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "Necesita un regla incondicional ON UPDATE DO INSTEAD." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1890 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1915 msgid "cannot delete from a view" msgstr "no se puede eliminar de una vista" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1891 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1916 msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "Necesita un regla incondicional ON DELETE DO INSTEAD." -#: rewrite/rewriteManip.c:1012 -msgid "conditional utility statements are not implemented" -msgstr "las sentencias condicionales de utilidad no están implementadas" - -#: rewrite/rewriteManip.c:1177 -msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" -msgstr "WHERE CURRENT OF no está implementado en una vista" - #: snowball/dict_snowball.c:183 #, c-format msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\"" @@ -16007,32 +15941,32 @@ msgid "out of memory\n" msgstr "memoria agotada\n" -#: ../port/dirmod.c:283 +#: ../port/dirmod.c:267 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s" msgstr "no se pudo definir un junction para «%s»: %s" -#: ../port/dirmod.c:286 +#: ../port/dirmod.c:270 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo definir un junction para «%s»: %s\n" -#: ../port/dirmod.c:325 +#: ../port/dirmod.c:309 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %s\n" -#: ../port/dirmod.c:362 +#: ../port/dirmod.c:346 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo leer el directorio «%s»: %s\n" -#: ../port/dirmod.c:445 +#: ../port/dirmod.c:429 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo hacer stat al archivo o directorio «%s»: %s\n" -#: ../port/dirmod.c:472 ../port/dirmod.c:489 +#: ../port/dirmod.c:456 ../port/dirmod.c:473 #, c-format msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el directorio «%s»: %s\n" @@ -16132,16 +16066,17 @@ msgid "unrecognized win32 error code: %lu" msgstr "código de error win32 no reconocido: %lu" -#~ msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" -#~ msgstr "la conversación PAM %d/%s no soportada" +#~ msgid "multiple DELETE events specified" +#~ msgstr "se han especificado múltiples eventos DELETE" + +#~ msgid "multiple UPDATE events specified" +#~ msgstr "se han especificado múltiples eventos UPDATE" -#~ msgid "hurrying in-progress restartpoint" -#~ msgstr "acelerando el punto-de-reinicio en curso" +#~ msgid "multiple TRUNCATE events specified" +#~ msgstr "se han especificado múltiples eventos TRUNCATE" -#~ msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" -#~ msgstr "el tamaño de fila de índice %lu excede el máximo de btree, %lu" +#~ msgid "could not create XPath object" +#~ msgstr "no se pudo crear el objeto XPath" -#~ msgid "cannot set session authorization within security-definer function" -#~ msgstr "" -#~ "no se puede definir la autorización de sesión dentro de una función " -#~ "security-definer" +#~ msgid "wrong number of array_subscripts" +#~ msgstr "número incorrecto de subíndices del array" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/po/fr.po 2010-05-13 11:49:52.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/po/fr.po 2009-12-08 22:22:14.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of postgres.po to fr_fr # french message translation file for postgres # -# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/fr.po,v 1.22.2.3 2010/05/13 10:49:52 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/fr.po,v 1.22.2.2 2009/12/08 22:22:14 petere Exp $ # # Use these quotes: « %s » # Guillaume Lelarge , 2003-2009. @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 07:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-23 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-24 22:55+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,56 +43,56 @@ msgid "unsupported format code: %d" msgstr "code de format non supporté : %d" -#: access/common/reloptions.c:289 +#: access/common/reloptions.c:285 msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" msgstr "limite dépassée des types de paramètres de la relation définie par l'utilisateur" -#: access/common/reloptions.c:588 +#: access/common/reloptions.c:584 msgid "RESET must not include values for parameters" msgstr "RESET ne doit pas inclure de valeurs pour les paramètres" -#: access/common/reloptions.c:621 +#: access/common/reloptions.c:617 #, c-format msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" msgstr "espace de nom du paramètre « %s » non reconnu" -#: access/common/reloptions.c:861 +#: access/common/reloptions.c:857 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\"" msgstr "paramètre « %s » non reconnu" -#: access/common/reloptions.c:886 +#: access/common/reloptions.c:882 #, c-format msgid "parameter \"%s\" specified more than once" msgstr "le paramètre « %s » est spécifié plus d'une fois" -#: access/common/reloptions.c:901 +#: access/common/reloptions.c:897 #, c-format msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" msgstr "valeur invalide pour l'option booléenne « %s » : %s" -#: access/common/reloptions.c:912 +#: access/common/reloptions.c:908 #, c-format msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" msgstr "valeur invalide pour l'option de type integer « %s » : %s" -#: access/common/reloptions.c:917 -#: access/common/reloptions.c:935 +#: access/common/reloptions.c:913 +#: access/common/reloptions.c:931 #, c-format msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" msgstr "valeur %s en dehors des limites pour l'option « %s »" -#: access/common/reloptions.c:919 +#: access/common/reloptions.c:915 #, c-format msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." msgstr "Les valeurs valides sont entre « %d » et « %d »." -#: access/common/reloptions.c:930 +#: access/common/reloptions.c:926 #, c-format msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" msgstr "valeur invalide pour l'option de type float « %s » : %s" -#: access/common/reloptions.c:937 +#: access/common/reloptions.c:933 #, c-format msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." msgstr "Les valeurs valides sont entre « %f » et « %f »." @@ -396,19 +396,19 @@ "tables temporaires" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2610 +#: access/transam/xact.c:2607 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s ne peut pas être exécuté dans un bloc de transaction" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2620 +#: access/transam/xact.c:2617 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s ne peut pas être exécuté dans un sous-bloc de transaction" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2630 +#: access/transam/xact.c:2627 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" msgstr "" @@ -416,30 +416,30 @@ "contenant plusieurs commandes" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2681 +#: access/transam/xact.c:2678 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s peut seulement être utilisé dans des blocs de transaction" -#: access/transam/xact.c:2863 +#: access/transam/xact.c:2860 msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "une transaction est déjà en cours" -#: access/transam/xact.c:3030 -#: access/transam/xact.c:3122 +#: access/transam/xact.c:3027 +#: access/transam/xact.c:3119 msgid "there is no transaction in progress" msgstr "aucune transaction en cours" -#: access/transam/xact.c:3216 -#: access/transam/xact.c:3266 -#: access/transam/xact.c:3272 -#: access/transam/xact.c:3316 -#: access/transam/xact.c:3364 -#: access/transam/xact.c:3370 +#: access/transam/xact.c:3213 +#: access/transam/xact.c:3263 +#: access/transam/xact.c:3269 +#: access/transam/xact.c:3313 +#: access/transam/xact.c:3361 +#: access/transam/xact.c:3367 msgid "no such savepoint" msgstr "aucun point de sauvegarde" -#: access/transam/xact.c:4004 +#: access/transam/xact.c:4001 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "ne peut pas avoir plus de 2^32-1 sous-transactions dans une transaction" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "n'a pas pu écrire le fichier de statut d'archivage « %s » : %m" #: access/transam/xlog.c:1637 -#: access/transam/xlog.c:3495 +#: access/transam/xlog.c:3507 #, c-format msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" msgstr "" @@ -484,10 +484,10 @@ #: access/transam/xlog.c:2203 #: access/transam/xlog.c:2336 -#: access/transam/xlog.c:4078 -#: access/transam/xlog.c:7390 -#: access/transam/xlog.c:7525 -#: postmaster/postmaster.c:3539 +#: access/transam/xlog.c:4090 +#: access/transam/xlog.c:7400 +#: access/transam/xlog.c:7535 +#: postmaster/postmaster.c:3537 #: ../port/copydir.c:126 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -495,17 +495,17 @@ #: access/transam/xlog.c:2235 #: access/transam/xlog.c:2368 -#: access/transam/xlog.c:4130 -#: access/transam/xlog.c:4168 -#: utils/misc/guc.c:6830 -#: utils/misc/guc.c:6855 -#: utils/init/miscinit.c:1101 -#: utils/init/miscinit.c:1110 +#: access/transam/xlog.c:4142 +#: access/transam/xlog.c:4180 +#: utils/misc/guc.c:6796 +#: utils/misc/guc.c:6821 +#: utils/init/miscinit.c:1042 +#: utils/init/miscinit.c:1051 #: commands/copy.c:1290 #: commands/tablespace.c:706 #: commands/tablespace.c:712 -#: postmaster/postmaster.c:3549 -#: postmaster/postmaster.c:3559 +#: postmaster/postmaster.c:3547 +#: postmaster/postmaster.c:3557 #: ../port/copydir.c:148 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" @@ -513,7 +513,7 @@ #: access/transam/xlog.c:2243 #: access/transam/xlog.c:2375 -#: access/transam/xlog.c:4174 +#: access/transam/xlog.c:4186 #: ../port/copydir.c:158 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -521,22 +521,22 @@ #: access/transam/xlog.c:2248 #: access/transam/xlog.c:2380 -#: access/transam/xlog.c:4179 +#: access/transam/xlog.c:4191 #: ../port/copydir.c:163 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier « %s » : %m" #: access/transam/xlog.c:2321 -#: access/transam/xlog.c:3909 -#: access/transam/xlog.c:3999 -#: access/transam/xlog.c:4097 -#: utils/init/miscinit.c:1052 -#: utils/init/miscinit.c:1158 +#: access/transam/xlog.c:3921 +#: access/transam/xlog.c:4011 +#: access/transam/xlog.c:4109 +#: utils/init/miscinit.c:993 +#: utils/init/miscinit.c:1099 #: utils/init/postinit.c:95 #: utils/init/postinit.c:135 #: utils/error/elog.c:1399 -#: libpq/hba.c:1259 +#: libpq/hba.c:1233 #: postmaster/autovacuum.c:1808 #: ../port/copydir.c:119 #, c-format @@ -544,12 +544,12 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m" #: access/transam/xlog.c:2349 -#: access/transam/xlog.c:4109 -#: access/transam/xlog.c:7497 -#: access/transam/xlog.c:7547 -#: access/transam/xlog.c:7839 -#: access/transam/xlog.c:7864 -#: access/transam/xlog.c:7902 +#: access/transam/xlog.c:4121 +#: access/transam/xlog.c:7507 +#: access/transam/xlog.c:7557 +#: access/transam/xlog.c:7849 +#: access/transam/xlog.c:7874 +#: access/transam/xlog.c:7912 #: utils/adt/genfile.c:132 #: ../port/copydir.c:137 #, c-format @@ -581,11 +581,11 @@ msgstr "n'a pas pu fermer le journal de transactions %u, segment %u : %m" #: access/transam/xlog.c:2684 -#: access/transam/xlog.c:2836 -#: access/transam/xlog.c:7373 -#: utils/adt/dbsize.c:64 -#: utils/adt/dbsize.c:215 -#: utils/adt/dbsize.c:286 +#: access/transam/xlog.c:2834 +#: access/transam/xlog.c:7383 +#: utils/adt/dbsize.c:62 +#: utils/adt/dbsize.c:209 +#: utils/adt/dbsize.c:278 #: utils/adt/genfile.c:166 #: ../port/copydir.c:81 #, c-format @@ -593,252 +593,252 @@ msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %m" #: access/transam/xlog.c:2692 -#: access/transam/xlog.c:7552 +#: access/transam/xlog.c:7562 #: commands/tablespace.c:631 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:2817 +#: access/transam/xlog.c:2815 #, c-format msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" msgstr "le fichier d'archive « %s » a la mauvaise taille : %lu au lieu de %lu" -#: access/transam/xlog.c:2824 +#: access/transam/xlog.c:2822 #, c-format msgid "restored log file \"%s\" from archive" msgstr "restauration du journal de transactions « %s » à partir de l'archive" -#: access/transam/xlog.c:2874 +#: access/transam/xlog.c:2872 #, c-format msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" msgstr "n'a pas pu restaurer le fichier « %s » à partir de l'archive : code de retour %d" -#: access/transam/xlog.c:2977 +#: access/transam/xlog.c:2989 #, c-format msgid "recovery_end_command \"%s\": return code %d" msgstr "recovery_end_command « %s » : code de retour %d" -#: access/transam/xlog.c:3045 -#: access/transam/xlog.c:3210 +#: access/transam/xlog.c:3057 +#: access/transam/xlog.c:3222 #, c-format msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire des journaux de transactions « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:3082 +#: access/transam/xlog.c:3094 #, c-format msgid "recycled transaction log file \"%s\"" msgstr "recyclage du journal de transactions « %s »" -#: access/transam/xlog.c:3098 +#: access/transam/xlog.c:3110 #, c-format msgid "removing transaction log file \"%s\"" msgstr "suppression du journal de transactions « %s »" -#: access/transam/xlog.c:3120 +#: access/transam/xlog.c:3132 #, c-format msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu renommer le vieux journal de transaction « %s »" -#: access/transam/xlog.c:3132 +#: access/transam/xlog.c:3144 #, c-format msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le vieux journal de transaction « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:3170 -#: access/transam/xlog.c:3180 +#: access/transam/xlog.c:3182 +#: access/transam/xlog.c:3192 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "le répertoire « %s » requis pour les journaux de transactions n'existe pas" -#: access/transam/xlog.c:3186 +#: access/transam/xlog.c:3198 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "création du répertoire manquant « %s » pour les journaux de transactions" -#: access/transam/xlog.c:3189 +#: access/transam/xlog.c:3201 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » manquant : %m" -#: access/transam/xlog.c:3223 +#: access/transam/xlog.c:3235 #, c-format msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" msgstr "suppression du fichier historique des journaux de transaction « %s »" -#: access/transam/xlog.c:3342 +#: access/transam/xlog.c:3354 #, c-format msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" msgstr "taille du trou incorrect à l'enregistrement %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3355 +#: access/transam/xlog.c:3367 #, c-format msgid "incorrect total length in record at %X/%X" msgstr "longueur totale incorrecte à l'enregistrement %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3368 +#: access/transam/xlog.c:3380 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "" "somme de contrôle des données du gestionnaire de ressources incorrecte à\n" "l'enregistrement %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3437 -#: access/transam/xlog.c:3525 +#: access/transam/xlog.c:3449 +#: access/transam/xlog.c:3537 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "décalage invalide de l'enregistrement %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3479 -#: access/transam/xlog.c:3503 -#: access/transam/xlog.c:3668 +#: access/transam/xlog.c:3491 +#: access/transam/xlog.c:3515 +#: access/transam/xlog.c:3680 #, c-format msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" msgstr "n'a pas pu lire le journal de transactions %u, segment %u, décalage %u : %m" -#: access/transam/xlog.c:3533 +#: access/transam/xlog.c:3545 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "« contrecord » est requis par %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3550 +#: access/transam/xlog.c:3562 #, c-format msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" msgstr "enregistrement de basculement du journal de transaction invalide à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3558 +#: access/transam/xlog.c:3570 #, c-format msgid "record with zero length at %X/%X" msgstr "enregistrement de longueur nulle à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3567 +#: access/transam/xlog.c:3579 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X" msgstr "longueur invalide de l'enregistrement à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3574 +#: access/transam/xlog.c:3586 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "identifiant du gestionnaire de ressources invalide %u à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3587 -#: access/transam/xlog.c:3603 +#: access/transam/xlog.c:3599 +#: access/transam/xlog.c:3615 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "enregistrement avec prev-link %X/%X incorrect à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3632 +#: access/transam/xlog.c:3644 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "longueur trop importante de l'enregistrement %u à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3677 +#: access/transam/xlog.c:3689 #, c-format msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "il n'y a pas de drapeaux « contrecord » dans le journal de transactions %u,\n" "segment %u, décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:3687 +#: access/transam/xlog.c:3699 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "longueur invalide du « contrecord » %u dans le journal de tranasctions %u,\n" "segment %u, décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:3776 +#: access/transam/xlog.c:3788 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "numéro magique invalide %04X dans le journal de transactions %u, segment %u,\n" "décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:3783 -#: access/transam/xlog.c:3829 +#: access/transam/xlog.c:3795 +#: access/transam/xlog.c:3841 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "bits info %04X invalides dans le journal de transactions %u, segment %u,\n" "décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:3805 -#: access/transam/xlog.c:3813 -#: access/transam/xlog.c:3820 +#: access/transam/xlog.c:3817 +#: access/transam/xlog.c:3825 +#: access/transam/xlog.c:3832 msgid "WAL file is from different system" msgstr "le journal de transactions provient d'un système différent" -#: access/transam/xlog.c:3806 +#: access/transam/xlog.c:3818 #, c-format msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" msgstr "le SYSID du journal de transactions WAL est %s, celui de pg_control est %s" -#: access/transam/xlog.c:3814 +#: access/transam/xlog.c:3826 msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." msgstr "XLOG_SEG_SIZE incorrecte dans l'en-tête de page." -#: access/transam/xlog.c:3821 +#: access/transam/xlog.c:3833 msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." msgstr "XLOG_BLCKSZ incorrect dans l'en-tête de page." -#: access/transam/xlog.c:3839 +#: access/transam/xlog.c:3851 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "pageaddr %X/%X inattendue dans le journal de transactions %u, segment %u,\n" "décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:3851 +#: access/transam/xlog.c:3863 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "identifiant timeline %u inattendu dans le journal de transactions %u,\n" "segment %u, décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:3869 +#: access/transam/xlog.c:3881 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "identifiant timeline %u hors de la séquence (après %u) dans le journal de\n" "transactions %u, segment %u, décalage %u" -#: access/transam/xlog.c:3938 +#: access/transam/xlog.c:3950 #, c-format msgid "syntax error in history file: %s" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier historique : %s" -#: access/transam/xlog.c:3939 +#: access/transam/xlog.c:3951 msgid "Expected a numeric timeline ID." msgstr "Identifiant timeline numérique attendue" -#: access/transam/xlog.c:3944 +#: access/transam/xlog.c:3956 #, c-format msgid "invalid data in history file: %s" msgstr "données invalides dans le fichier historique : « %s »" -#: access/transam/xlog.c:3945 +#: access/transam/xlog.c:3957 msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." msgstr "Les identifiants timeline doivent être en ordre croissant." -#: access/transam/xlog.c:3958 +#: access/transam/xlog.c:3970 #, c-format msgid "invalid data in history file \"%s\"" msgstr "données invalides dans le fichier historique « %s »" -#: access/transam/xlog.c:3959 +#: access/transam/xlog.c:3971 msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." msgstr "" "Les identifiants timeline doivent être plus petits que les enfants des\n" "identifiants timeline." -#: access/transam/xlog.c:4196 +#: access/transam/xlog.c:4208 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lier le fichier « %s » à « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:4203 -#: access/transam/xlog.c:5024 -#: access/transam/xlog.c:5077 -#: access/transam/xlog.c:5474 +#: access/transam/xlog.c:4215 +#: access/transam/xlog.c:5036 +#: access/transam/xlog.c:5089 +#: access/transam/xlog.c:5486 #: utils/init/flatfiles.c:289 #: utils/init/flatfiles.c:673 #: postmaster/pgarch.c:704 @@ -846,63 +846,63 @@ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:4285 +#: access/transam/xlog.c:4297 #, c-format msgid "could not create control file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le fichier de contrôle « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:4296 -#: access/transam/xlog.c:4521 +#: access/transam/xlog.c:4308 +#: access/transam/xlog.c:4533 #, c-format msgid "could not write to control file: %m" msgstr "n'a pas pu écrire le fichier de contrôle : %m" -#: access/transam/xlog.c:4302 -#: access/transam/xlog.c:4527 +#: access/transam/xlog.c:4314 +#: access/transam/xlog.c:4539 #, c-format msgid "could not fsync control file: %m" msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier de contrôle : %m" -#: access/transam/xlog.c:4307 -#: access/transam/xlog.c:4532 +#: access/transam/xlog.c:4319 +#: access/transam/xlog.c:4544 #, c-format msgid "could not close control file: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de contrôle : %m" -#: access/transam/xlog.c:4325 -#: access/transam/xlog.c:4510 +#: access/transam/xlog.c:4337 +#: access/transam/xlog.c:4522 #, c-format msgid "could not open control file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de contrôle « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:4331 +#: access/transam/xlog.c:4343 #, c-format msgid "could not read from control file: %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier de contrôle : %m" -#: access/transam/xlog.c:4344 -#: access/transam/xlog.c:4353 -#: access/transam/xlog.c:4377 -#: access/transam/xlog.c:4384 -#: access/transam/xlog.c:4391 +#: access/transam/xlog.c:4356 +#: access/transam/xlog.c:4365 +#: access/transam/xlog.c:4389 #: access/transam/xlog.c:4396 #: access/transam/xlog.c:4403 -#: access/transam/xlog.c:4410 -#: access/transam/xlog.c:4417 -#: access/transam/xlog.c:4424 -#: access/transam/xlog.c:4431 -#: access/transam/xlog.c:4438 -#: access/transam/xlog.c:4447 -#: access/transam/xlog.c:4454 -#: access/transam/xlog.c:4463 -#: access/transam/xlog.c:4470 -#: access/transam/xlog.c:4479 -#: access/transam/xlog.c:4486 -#: utils/init/miscinit.c:1176 +#: access/transam/xlog.c:4408 +#: access/transam/xlog.c:4415 +#: access/transam/xlog.c:4422 +#: access/transam/xlog.c:4429 +#: access/transam/xlog.c:4436 +#: access/transam/xlog.c:4443 +#: access/transam/xlog.c:4450 +#: access/transam/xlog.c:4459 +#: access/transam/xlog.c:4466 +#: access/transam/xlog.c:4475 +#: access/transam/xlog.c:4482 +#: access/transam/xlog.c:4491 +#: access/transam/xlog.c:4498 +#: utils/init/miscinit.c:1117 msgid "database files are incompatible with server" msgstr "les fichiers de la base de données sont incompatibles avec le serveur" -#: access/transam/xlog.c:4345 +#: access/transam/xlog.c:4357 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." msgstr "" @@ -910,645 +910,645 @@ "%d (0x%08x) alors que le serveur a été compilé avec un PG_CONTROL_VERSION à\n" "%d (0x%08x)." -#: access/transam/xlog.c:4349 +#: access/transam/xlog.c:4361 msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb." msgstr "" "Ceci peut être un problème d'incohérence dans l'ordre des octets.\n" "Il se peut que vous ayez besoin d'initdb." -#: access/transam/xlog.c:4354 +#: access/transam/xlog.c:4366 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec un PG_CONTROL_VERSION à\n" "%d alors que le serveur a été compilé avec un PG_CONTROL_VERSION à %d." -#: access/transam/xlog.c:4357 -#: access/transam/xlog.c:4381 -#: access/transam/xlog.c:4388 +#: access/transam/xlog.c:4369 #: access/transam/xlog.c:4393 +#: access/transam/xlog.c:4400 +#: access/transam/xlog.c:4405 msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Il semble que vous avez besoin d'initdb." -#: access/transam/xlog.c:4368 +#: access/transam/xlog.c:4380 msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "somme de contrôle incorrecte dans le fichier de contrôle" -#: access/transam/xlog.c:4378 +#: access/transam/xlog.c:4390 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec un CATALOG_VERSION_NO à\n" "%d alors que le serveur a été compilé avec un CATALOG_VERSION_NO à %d." -#: access/transam/xlog.c:4385 +#: access/transam/xlog.c:4397 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d." msgstr "" "Le cluster de bases de données a été initialisé avec un MAXALIGN à %d alors\n" "que le serveur a été compilé avec un MAXALIGN à %d." -#: access/transam/xlog.c:4392 +#: access/transam/xlog.c:4404 msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable." msgstr "" "Le cluster de bases de données semble utiliser un format différent pour les\n" "nombres à virgule flottante de celui de l'exécutable serveur." -#: access/transam/xlog.c:4397 +#: access/transam/xlog.c:4409 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec un BLCKSZ à %d alors que\n" "le serveur a été compilé avec un BLCKSZ à %d." -#: access/transam/xlog.c:4400 -#: access/transam/xlog.c:4407 -#: access/transam/xlog.c:4414 -#: access/transam/xlog.c:4421 -#: access/transam/xlog.c:4428 -#: access/transam/xlog.c:4435 -#: access/transam/xlog.c:4442 -#: access/transam/xlog.c:4450 -#: access/transam/xlog.c:4457 -#: access/transam/xlog.c:4466 -#: access/transam/xlog.c:4473 -#: access/transam/xlog.c:4482 -#: access/transam/xlog.c:4489 +#: access/transam/xlog.c:4412 +#: access/transam/xlog.c:4419 +#: access/transam/xlog.c:4426 +#: access/transam/xlog.c:4433 +#: access/transam/xlog.c:4440 +#: access/transam/xlog.c:4447 +#: access/transam/xlog.c:4454 +#: access/transam/xlog.c:4462 +#: access/transam/xlog.c:4469 +#: access/transam/xlog.c:4478 +#: access/transam/xlog.c:4485 +#: access/transam/xlog.c:4494 +#: access/transam/xlog.c:4501 msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Il semble que vous avez besoin de recompiler ou de relancer initdb." -#: access/transam/xlog.c:4404 +#: access/transam/xlog.c:4416 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." msgstr "" "Le cluster de bases de données a été initialisé avec un RELSEG_SIZE à %d\n" "alors que le serveur a été compilé avec un RELSEG_SIZE à %d." -#: access/transam/xlog.c:4411 +#: access/transam/xlog.c:4423 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec un XLOG_BLCKSZ à %d\n" "alors que le serveur a été compilé avec un XLOG_BLCKSZ à %d." -#: access/transam/xlog.c:4418 +#: access/transam/xlog.c:4430 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." msgstr "" "Le cluster de bases de données a été initialisé avec un XLOG_SEG_SIZE à %d\n" "alors que le serveur a été compilé avec un XLOG_SEG_SIZE à %d." -#: access/transam/xlog.c:4425 +#: access/transam/xlog.c:4437 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." msgstr "" "Le cluster de bases de données a été initialisé avec un NAMEDATALEN à %d\n" "alors que le serveur a été compilé avec un NAMEDATALEN à %d." -#: access/transam/xlog.c:4432 +#: access/transam/xlog.c:4444 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." msgstr "" "Le groupe de bases de données a été initialisé avec un INDEX_MAX_KEYS à %d\n" "alors que le serveur a été compilé avec un INDEX_MAX_KEYS à %d." -#: access/transam/xlog.c:4439 +#: access/transam/xlog.c:4451 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." msgstr "" "Le cluster de bases de données a été initialisé avec un TOAST_MAX_CHUNK_SIZE\n" "à %d alors que le serveur a été compilé avec un TOAST_MAX_CHUNK_SIZE à %d." -#: access/transam/xlog.c:4448 +#: access/transam/xlog.c:4460 msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." msgstr "Le cluster de bases de données a été initialisé sans HAVE_INT64_TIMESTAMPalors que le serveur a été compilé avec." -#: access/transam/xlog.c:4455 +#: access/transam/xlog.c:4467 msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." msgstr "" "Le cluster de bases de données a été initialisé avec HAVE_INT64_TIMESTAMP\n" "alors que le serveur a été compilé sans." -#: access/transam/xlog.c:4464 +#: access/transam/xlog.c:4476 msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé sans USE_FLOAT4_BYVAL\n" "alors que le serveur a été compilé avec USE_FLOAT4_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4471 +#: access/transam/xlog.c:4483 msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec USE_FLOAT4_BYVAL\n" "alors que le serveur a été compilé sans USE_FLOAT4_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4480 +#: access/transam/xlog.c:4492 msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé sans USE_FLOAT8_BYVAL\n" "alors que le serveur a été compilé avec USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4487 +#: access/transam/xlog.c:4499 msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "" "Le cluster de base de données a été initialisé avec USE_FLOAT8_BYVAL\n" "alors que le serveur a été compilé sans USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4716 +#: access/transam/xlog.c:4728 #, c-format msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" msgstr "n'a pas pu écrire le « bootstrap » du journal des transactions : %m" -#: access/transam/xlog.c:4722 +#: access/transam/xlog.c:4734 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" msgstr "" "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le « bootstrap » du journal des\n" "transactions : %m" -#: access/transam/xlog.c:4727 +#: access/transam/xlog.c:4739 #, c-format msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le « bootstrap » du journal des transactions : %m" -#: access/transam/xlog.c:4788 +#: access/transam/xlog.c:4800 #, c-format msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de restauration « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:4793 +#: access/transam/xlog.c:4805 msgid "starting archive recovery" msgstr "début de la restauration de l'archive" -#: access/transam/xlog.c:4838 +#: access/transam/xlog.c:4850 #, c-format msgid "restore_command = '%s'" msgstr "restore_command = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:4845 +#: access/transam/xlog.c:4857 #, c-format msgid "recovery_end_command = '%s'" msgstr "recovery_end_command = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:4859 +#: access/transam/xlog.c:4871 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_timeline n'est pas un nombre valide : « %s »" -#: access/transam/xlog.c:4864 +#: access/transam/xlog.c:4876 #, c-format msgid "recovery_target_timeline = %u" msgstr "recovery_target_timeline = %u" -#: access/transam/xlog.c:4867 +#: access/transam/xlog.c:4879 msgid "recovery_target_timeline = latest" msgstr "recovery_target_timeline = latest" -#: access/transam/xlog.c:4875 +#: access/transam/xlog.c:4887 #, c-format msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_xid n'est pas un nombre valide : « %s »" -#: access/transam/xlog.c:4878 +#: access/transam/xlog.c:4890 #, c-format msgid "recovery_target_xid = %u" msgstr "recovery_target_xid = %u" -#: access/transam/xlog.c:4903 +#: access/transam/xlog.c:4915 #, c-format msgid "recovery_target_time = '%s'" msgstr "recovery_target_time = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:4914 +#: access/transam/xlog.c:4926 msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value" msgstr "le paramètre « recovery_target_inclusive » requiert une valeur booléenne" -#: access/transam/xlog.c:4916 +#: access/transam/xlog.c:4928 #, c-format msgid "recovery_target_inclusive = %s" msgstr "recovery_target_inclusive = %s" -#: access/transam/xlog.c:4920 +#: access/transam/xlog.c:4932 #, c-format msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" msgstr "paramètre de restauration « %s » non reconnu" -#: access/transam/xlog.c:4928 +#: access/transam/xlog.c:4940 #, c-format msgid "syntax error in recovery command file: %s" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de restauration : %s" -#: access/transam/xlog.c:4930 +#: access/transam/xlog.c:4942 msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." msgstr "Les lignes devraient avoir le format paramètre = 'valeur'" -#: access/transam/xlog.c:4935 +#: access/transam/xlog.c:4947 #, c-format msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" msgstr "le fichier de restauration « %s » n'a pas spécifié restore_command" -#: access/transam/xlog.c:4954 +#: access/transam/xlog.c:4966 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "le timeline cible, %u, de la restauration n'existe pas" -#: access/transam/xlog.c:5081 +#: access/transam/xlog.c:5093 msgid "archive recovery complete" msgstr "restauration terminée de l'archive" -#: access/transam/xlog.c:5171 +#: access/transam/xlog.c:5183 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "arrêt de la restauration après validation de la transaction %u, %s" -#: access/transam/xlog.c:5176 +#: access/transam/xlog.c:5188 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "arrêt de la restauration avant validation de la transaction %u, %s" -#: access/transam/xlog.c:5184 +#: access/transam/xlog.c:5196 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "arrêt de la restauration après annulation de la transaction %u, %s" -#: access/transam/xlog.c:5189 +#: access/transam/xlog.c:5201 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "arrêt de la restauration avant annulation de la transaction %u, %s" -#: access/transam/xlog.c:5238 +#: access/transam/xlog.c:5250 msgid "control file contains invalid data" msgstr "le fichier de contrôle contient des données invalides" -#: access/transam/xlog.c:5242 +#: access/transam/xlog.c:5254 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "le système de bases de données a été arrêté à %s" -#: access/transam/xlog.c:5246 +#: access/transam/xlog.c:5258 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "le système de bases de données a été interrompu ; dernier lancement connu à %s" -#: access/transam/xlog.c:5250 +#: access/transam/xlog.c:5262 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "le système de bases de données a été interrompu lors d'une restauration à %s" -#: access/transam/xlog.c:5252 +#: access/transam/xlog.c:5264 msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." msgstr "" "Ceci signifie probablement que des données ont été corrompues et que vous\n" "devrez utiliser la dernière sauvegarde pour la restauration." -#: access/transam/xlog.c:5256 +#: access/transam/xlog.c:5268 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "" "le système de bases de données a été interrompu lors d'une récupération à %s\n" "(moment de la journalisation)" -#: access/transam/xlog.c:5258 +#: access/transam/xlog.c:5270 msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." msgstr "" "Si c'est arrivé plus d'une fois, des données ont pu être corrompues et vous\n" "pourriez avoir besoin de choisir une cible de récupération antérieure." -#: access/transam/xlog.c:5262 +#: access/transam/xlog.c:5274 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "le système de bases de données a été interrompu ; dernier lancement connu à %s" -#: access/transam/xlog.c:5301 +#: access/transam/xlog.c:5313 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "" "le timeline requis %u n'est pas un fils du timeline %u du système de bases\n" "de données" -#: access/transam/xlog.c:5315 -#: access/transam/xlog.c:5339 +#: access/transam/xlog.c:5327 +#: access/transam/xlog.c:5351 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "l'enregistrement du point de vérification est à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5322 +#: access/transam/xlog.c:5334 msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "n'a pas pu localiser l'enregistrement d'un point de vérification requis" -#: access/transam/xlog.c:5323 +#: access/transam/xlog.c:5335 #, c-format msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"." msgstr "" "Si vous n'avez pas pu restaurer une sauvegarde, essayez de supprimer le\n" "fichier « %s/backup_label »." -#: access/transam/xlog.c:5349 +#: access/transam/xlog.c:5361 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "utilisation du précédent enregistrement d'un point de vérification à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5355 +#: access/transam/xlog.c:5367 msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "n'a pas pu localiser un enregistrement d'un point de vérification valide" -#: access/transam/xlog.c:5364 +#: access/transam/xlog.c:5376 #, c-format msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" msgstr "l'enregistrement à ré-exécuter se trouve à %X/%X ; arrêt %s" -#: access/transam/xlog.c:5368 +#: access/transam/xlog.c:5380 #, c-format msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" msgstr "prochain identifiant de transaction : %u/%u ; prochain OID : %u" -#: access/transam/xlog.c:5372 +#: access/transam/xlog.c:5384 #, c-format msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" msgstr "prochain MultiXactId : %u ; prochain MultiXactOffset : %u" -#: access/transam/xlog.c:5376 +#: access/transam/xlog.c:5388 msgid "invalid next transaction ID" msgstr "prochain ID de transaction invalide" -#: access/transam/xlog.c:5394 +#: access/transam/xlog.c:5406 msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "ré-exécution invalide dans l'enregistrement du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:5405 +#: access/transam/xlog.c:5417 msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "enregistrement de ré-exécution invalide dans le point de vérification d'arrêt" -#: access/transam/xlog.c:5430 +#: access/transam/xlog.c:5442 msgid "automatic recovery in progress" msgstr "restauration automatique en cours" -#: access/transam/xlog.c:5436 +#: access/transam/xlog.c:5448 msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "" "le système de bases de données n'a pas été arrêté proprement ; restauration\n" "automatique en cours" -#: access/transam/xlog.c:5519 +#: access/transam/xlog.c:5531 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "la ré-exécution commence à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5523 +#: access/transam/xlog.c:5535 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X, consistency will be reached at %X/%X" msgstr "la restauration comme à %X/%X, la cohérence sera atteinte à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5597 +#: access/transam/xlog.c:5609 msgid "consistent recovery state reached" msgstr "état de restauration cohérent atteint" -#: access/transam/xlog.c:5651 +#: access/transam/xlog.c:5663 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "ré-exécution faite à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5655 -#: access/transam/xlog.c:6901 +#: access/transam/xlog.c:5667 +#: access/transam/xlog.c:6911 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "la dernière transaction a eu lieu à %s (moment de la journalisation)" -#: access/transam/xlog.c:5663 +#: access/transam/xlog.c:5675 msgid "redo is not required" msgstr "la ré-exécution n'est pas nécessaire" -#: access/transam/xlog.c:5686 +#: access/transam/xlog.c:5698 msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "" "le point d'arrêt de la restauration demandée se trouve avant le point\n" "cohérent de restauration" -#: access/transam/xlog.c:5689 +#: access/transam/xlog.c:5701 msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "Le journal de transaction se termine avant un point de restauration cohérent" -#: access/transam/xlog.c:5710 +#: access/transam/xlog.c:5722 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "identifiant d'un timeline nouvellement sélectionné : %u" -#: access/transam/xlog.c:6011 +#: access/transam/xlog.c:6023 msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "lien du point de vérification primaire invalide dans le fichier de contrôle" -#: access/transam/xlog.c:6015 +#: access/transam/xlog.c:6027 msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "lien du point de vérification secondaire invalide dans le fichier de contrôle" -#: access/transam/xlog.c:6019 +#: access/transam/xlog.c:6031 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "lien du point de vérification invalide dans le fichier backup_label" -#: access/transam/xlog.c:6033 +#: access/transam/xlog.c:6045 msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "enregistrement du point de vérification primaire invalide" -#: access/transam/xlog.c:6037 +#: access/transam/xlog.c:6049 msgid "invalid secondary checkpoint record" msgstr "enregistrement du point de vérification secondaire invalide" -#: access/transam/xlog.c:6041 +#: access/transam/xlog.c:6053 msgid "invalid checkpoint record" msgstr "enregistrement du point de vérification invalide" -#: access/transam/xlog.c:6052 +#: access/transam/xlog.c:6064 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "identifiant du gestionnaire de ressource invalide dans l'enregistrement primaire du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6056 +#: access/transam/xlog.c:6068 msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" msgstr "identifiant du gestionnaire de ressource invalide dans l'enregistrement secondaire du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6060 +#: access/transam/xlog.c:6072 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "identifiant du gestionnaire de ressource invalide dans l'enregistrement du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6072 +#: access/transam/xlog.c:6084 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "xl_info invalide dans l'enregistrement du point de vérification primaire" -#: access/transam/xlog.c:6076 +#: access/transam/xlog.c:6088 msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" msgstr "xl_info invalide dans l'enregistrement du point de vérification secondaire" -#: access/transam/xlog.c:6080 +#: access/transam/xlog.c:6092 msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "xl_info invalide dans l'enregistrement du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6092 +#: access/transam/xlog.c:6104 msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "longueur invalide de l'enregistrement primaire du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6096 +#: access/transam/xlog.c:6108 msgid "invalid length of secondary checkpoint record" msgstr "longueur invalide de l'enregistrement secondaire du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6100 +#: access/transam/xlog.c:6112 msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "longueur invalide de l'enregistrement du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6234 +#: access/transam/xlog.c:6246 msgid "shutting down" msgstr "arrêt en cours" -#: access/transam/xlog.c:6256 +#: access/transam/xlog.c:6268 msgid "database system is shut down" msgstr "le système de base de données est arrêté" -#: access/transam/xlog.c:6632 +#: access/transam/xlog.c:6644 msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" msgstr "" "activité en cours du journal de transactions alors que le système de bases\n" "de données est en cours d'arrêt" -#: access/transam/xlog.c:6820 +#: access/transam/xlog.c:6830 msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" msgstr "restartpoint ignoré, la récupération est déjà terminée" -#: access/transam/xlog.c:6845 +#: access/transam/xlog.c:6855 #, c-format msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" msgstr "ignore le point de redémarrage, déjà réalisé à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6895 +#: access/transam/xlog.c:6905 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "la nouvelle exécution de la restauration commence à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7019 +#: access/transam/xlog.c:7029 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "" "identifiant timeline %u inattendu (après %u) dans l'enregistrement du point\n" "de vérification" -#: access/transam/xlog.c:7051 +#: access/transam/xlog.c:7061 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "" "identifiant timeline %u inattendu (devrait être %u) dans l'enregistrement du\n" "point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:7187 -#: access/transam/xlog.c:7210 +#: access/transam/xlog.c:7197 +#: access/transam/xlog.c:7220 #, c-format msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" msgstr "" "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le journal des transactions %u,\n" "segment %u : %m" -#: access/transam/xlog.c:7218 +#: access/transam/xlog.c:7228 #, c-format msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" msgstr "" "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le journal des transactions %u,\n" "segment %u : %m" -#: access/transam/xlog.c:7227 +#: access/transam/xlog.c:7237 #, c-format msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" msgstr "" "n'a pas pu synchroniser sur disque (fdatasync) le journal de transactions\n" "%u, segment %u : %m" -#: access/transam/xlog.c:7270 -#: access/transam/xlog.c:7457 +#: access/transam/xlog.c:7280 +#: access/transam/xlog.c:7467 msgid "must be superuser to run a backup" msgstr "doit être super-utilisateur pour exécuter une sauvegarde" -#: access/transam/xlog.c:7275 -#: access/transam/xlog.c:7281 -#: access/transam/xlog.c:7462 +#: access/transam/xlog.c:7285 +#: access/transam/xlog.c:7291 +#: access/transam/xlog.c:7472 msgid "WAL archiving is not active" msgstr "l'archivage des journaux de transactions n'est pas actif" -#: access/transam/xlog.c:7276 -#: access/transam/xlog.c:7463 +#: access/transam/xlog.c:7286 +#: access/transam/xlog.c:7473 msgid "archive_mode must be enabled at server start." msgstr "archive_mode doit être activé au lancement du serveur." -#: access/transam/xlog.c:7282 +#: access/transam/xlog.c:7292 msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely." msgstr "" "archive_command doit être défini avant que les sauvegardes à chaud puissent\n" "s'effectuer correctement." -#: access/transam/xlog.c:7310 -#: access/transam/xlog.c:7379 +#: access/transam/xlog.c:7320 +#: access/transam/xlog.c:7389 msgid "a backup is already in progress" msgstr "une sauvegarde est déjà en cours" -#: access/transam/xlog.c:7311 +#: access/transam/xlog.c:7321 msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "Exécutez pg_stop_backup() et tentez de nouveau." -#: access/transam/xlog.c:7380 +#: access/transam/xlog.c:7390 #, c-format msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again." msgstr "" "Si vous êtes certain qu'aucune sauvegarde n'est en cours, supprimez le\n" "fichier « %s » et recommencez de nouveau." -#: access/transam/xlog.c:7401 -#: access/transam/xlog.c:7538 +#: access/transam/xlog.c:7411 +#: access/transam/xlog.c:7548 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:7501 +#: access/transam/xlog.c:7511 msgid "a backup is not in progress" msgstr "une sauvegarde n'est pas en cours" -#: access/transam/xlog.c:7513 -#: access/transam/xlog.c:7854 -#: access/transam/xlog.c:7860 -#: access/transam/xlog.c:7891 -#: access/transam/xlog.c:7897 +#: access/transam/xlog.c:7523 +#: access/transam/xlog.c:7864 +#: access/transam/xlog.c:7870 +#: access/transam/xlog.c:7901 +#: access/transam/xlog.c:7907 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "données invalides dans le fichier « %s »" -#: access/transam/xlog.c:7593 +#: access/transam/xlog.c:7603 #, c-format msgid "pg_stop_backup still waiting for archive to complete (%d seconds elapsed)" msgstr "pg_stop_backup toujours en attente de la fin de l'archive (%d secondes passées)" -#: access/transam/xlog.c:7618 +#: access/transam/xlog.c:7628 msgid "must be superuser to switch transaction log files" msgstr "doit être super-utilisateur pour changer de journal de transactions" -#: access/transam/xlog.c:7715 -#: access/transam/xlog.c:7781 +#: access/transam/xlog.c:7725 +#: access/transam/xlog.c:7791 #, c-format msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" msgstr "" "n'a pas pu analyser l'emplacement du journal des transactions nommé « %s » :\n" "%m" -#: access/transam/xlog.c:7925 +#: access/transam/xlog.c:7935 #, c-format msgid "xlog redo %s" msgstr "xlog redo %s" -#: access/transam/xlog.c:7965 +#: access/transam/xlog.c:7975 msgid "online backup mode cancelled" msgstr "mode de sauvegarde en ligne annulé" -#: access/transam/xlog.c:7966 +#: access/transam/xlog.c:7976 #, c-format msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "« %s » a été renommé en « %s »." -#: access/transam/xlog.c:7973 +#: access/transam/xlog.c:7983 msgid "online backup mode was not cancelled" msgstr "le mode de sauvegarde en ligne n'a pas été annulé" -#: access/transam/xlog.c:7974 +#: access/transam/xlog.c:7984 #, c-format msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "N'a pas pu renommer « %s » en « %s » : %m" @@ -1565,8 +1565,8 @@ msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" msgstr "la taille de la ligne index, %lu, dépasse le maximum %lu pour l'index « %s »" -#: access/gin/ginscan.c:166 -#: access/gin/ginscan.c:229 +#: access/gin/ginscan.c:164 +#: access/gin/ginscan.c:227 msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" msgstr "les index GIN ne supportent pas les parcours complets d'index" @@ -1650,14 +1650,14 @@ "l'index « %s » a besoin d'un VACUUM FULL ou d'un REINDEX pour terminer la\n" "récupération suite à un arrêt brutal" -#: access/gist/gistxlog.c:797 +#: access/gist/gistxlog.c:794 #, c-format msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" msgstr "" "l'index %u/%u/%u a besoin d'un VACUUM FULL ou d'un REINDEX pour terminer la\n" "récupération suite à un arrêt brutal" -#: access/gist/gistxlog.c:799 +#: access/gist/gistxlog.c:796 msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." msgstr "" "Insertion incomplète détectée lors de la ré-exécution des requêtes suite à\n" @@ -1666,7 +1666,7 @@ #: access/heap/heapam.c:1074 #: access/heap/heapam.c:1102 #: access/heap/heapam.c:1132 -#: catalog/aclchk.c:916 +#: catalog/aclchk.c:880 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "« %s » est un index" @@ -1674,10 +1674,10 @@ #: access/heap/heapam.c:1079 #: access/heap/heapam.c:1107 #: access/heap/heapam.c:1137 -#: catalog/aclchk.c:923 -#: commands/tablecmds.c:2071 -#: commands/tablecmds.c:6268 -#: commands/tablecmds.c:7559 +#: catalog/aclchk.c:887 +#: commands/tablecmds.c:2061 +#: commands/tablecmds.c:6258 +#: commands/tablecmds.c:7549 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "« %s » est un type composite" @@ -1699,7 +1699,7 @@ #: commands/comment.c:502 #: commands/indexcmds.c:1324 #: commands/tablecmds.c:211 -#: commands/tablecmds.c:2268 +#: commands/tablecmds.c:2258 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "« %s » n'est pas un index" @@ -1822,20 +1822,20 @@ #: utils/adt/acl.c:2303 #: utils/adt/ruleutils.c:1360 -#: catalog/aclchk.c:672 -#: commands/analyze.c:281 +#: catalog/aclchk.c:636 +#: commands/analyze.c:276 #: commands/comment.c:579 #: commands/copy.c:3404 #: commands/sequence.c:1301 -#: commands/tablecmds.c:3833 -#: commands/tablecmds.c:3925 -#: commands/tablecmds.c:3972 -#: commands/tablecmds.c:4068 -#: commands/tablecmds.c:4129 -#: commands/tablecmds.c:4193 -#: commands/tablecmds.c:5577 -#: commands/tablecmds.c:5715 -#: parser/analyze.c:1820 +#: commands/tablecmds.c:3823 +#: commands/tablecmds.c:3915 +#: commands/tablecmds.c:3962 +#: commands/tablecmds.c:4058 +#: commands/tablecmds.c:4119 +#: commands/tablecmds.c:4183 +#: commands/tablecmds.c:5567 +#: commands/tablecmds.c:5705 +#: parser/analyze.c:1803 #: parser/parse_relation.c:2061 #: parser/parse_relation.c:2116 #: parser/parse_target.c:804 @@ -1845,11 +1845,11 @@ msgstr "la colonne « %s » de la relation « %s » n'existe pas" #: utils/adt/acl.c:2514 -#: utils/adt/dbsize.c:148 +#: utils/adt/dbsize.c:144 #: utils/init/postinit.c:421 #: utils/init/postinit.c:540 #: utils/init/postinit.c:556 -#: catalog/aclchk.c:536 +#: catalog/aclchk.c:500 #: commands/comment.c:626 #: commands/dbcommands.c:759 #: commands/dbcommands.c:903 @@ -1857,7 +1857,7 @@ #: commands/dbcommands.c:1187 #: commands/dbcommands.c:1374 #: commands/dbcommands.c:1446 -#: commands/dbcommands.c:1554 +#: commands/dbcommands.c:1533 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "la base de données « %s » n'existe pas" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "la fonction « %s » n'existe pas" #: utils/adt/acl.c:3115 -#: catalog/aclchk.c:564 +#: catalog/aclchk.c:528 #: commands/comment.c:1195 #: commands/functioncmds.c:805 #: commands/proclang.c:433 @@ -1882,35 +1882,35 @@ msgstr "le langage « %s » n'existe pas" #: utils/adt/acl.c:3321 -#: catalog/aclchk.c:584 +#: catalog/aclchk.c:548 #: catalog/namespace.c:338 #: catalog/namespace.c:2124 #: catalog/namespace.c:2165 #: catalog/namespace.c:2213 #: catalog/namespace.c:3120 #: commands/comment.c:736 -#: commands/schemacmds.c:191 -#: commands/schemacmds.c:268 -#: commands/schemacmds.c:344 +#: commands/schemacmds.c:190 +#: commands/schemacmds.c:267 +#: commands/schemacmds.c:343 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "le schéma « %s » n'existe pas" #: utils/adt/acl.c:3695 -#: utils/adt/dbsize.c:246 -#: catalog/aclchk.c:613 +#: utils/adt/dbsize.c:240 +#: catalog/aclchk.c:577 #: commands/comment.c:665 #: commands/dbcommands.c:431 #: commands/dbcommands.c:1043 #: commands/indexcmds.c:212 -#: commands/tablecmds.c:410 -#: commands/tablecmds.c:6527 +#: commands/tablecmds.c:400 +#: commands/tablecmds.c:6517 #: commands/tablespace.c:415 #: commands/tablespace.c:770 #: commands/tablespace.c:837 #: commands/tablespace.c:931 #: commands/tablespace.c:1055 -#: executor/execMain.c:2899 +#: executor/execMain.c:2884 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" does not exist" msgstr "le tablespace « %s » n'existe pas" @@ -1953,7 +1953,7 @@ #: utils/adt/int8.c:1205 #: utils/adt/numeric.c:2035 #: utils/adt/numeric.c:2044 -#: utils/adt/varbit.c:1392 +#: utils/adt/varbit.c:1377 msgid "integer out of range" msgstr "entier en dehors des limites" @@ -2010,9 +2010,9 @@ #: utils/adt/arrayfuncs.c:1190 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2845 #: utils/adt/arrayfuncs.c:4525 -#: executor/execQual.c:295 -#: executor/execQual.c:323 -#: executor/execQual.c:3006 +#: executor/execQual.c:293 +#: executor/execQual.c:321 +#: executor/execQual.c:2907 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "le nombre de dimensions du tableau (%d) dépasse le maximum autorisé (%d)" @@ -2073,8 +2073,8 @@ msgstr "tableau litéral mal formé : « %s »" #: utils/adt/arrayfuncs.c:490 -#: executor/execQual.c:3026 -#: executor/execQual.c:3053 +#: executor/execQual.c:2927 +#: executor/execQual.c:2954 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" "les tableaux multidimensionnels doivent avoir des expressions de tableaux\n" @@ -2180,7 +2180,7 @@ #: utils/adt/arrayfuncs.c:3265 #: utils/adt/rowtypes.c:907 -#: executor/execQual.c:4775 +#: executor/execQual.c:4674 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "n'a pas pu identifier une fonction de comparaison pour le type %s" @@ -2366,10 +2366,10 @@ #: utils/adt/timestamp.c:4542 #: utils/adt/timestamp.c:4546 #: utils/adt/timestamp.c:4603 -#: utils/adt/xml.c:1713 -#: utils/adt/xml.c:1720 -#: utils/adt/xml.c:1740 -#: utils/adt/xml.c:1747 +#: utils/adt/xml.c:1696 +#: utils/adt/xml.c:1703 +#: utils/adt/xml.c:1723 +#: utils/adt/xml.c:1730 msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp en dehors des limites" @@ -2446,15 +2446,15 @@ msgid "invalid Datum pointer" msgstr "pointeur Datum invalide" -#: utils/adt/dbsize.c:104 -#: utils/adt/dbsize.c:193 +#: utils/adt/dbsize.c:102 +#: utils/adt/dbsize.c:189 #, c-format msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire du tablespace « %s » : %m" -#: utils/adt/dbsize.c:126 -#: catalog/aclchk.c:2522 -#: catalog/aclchk.c:3535 +#: utils/adt/dbsize.c:122 +#: catalog/aclchk.c:2486 +#: catalog/aclchk.c:3499 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "la base de données d'OID %u n'existe pas" @@ -2465,13 +2465,13 @@ msgstr "le type %s n'est pas un domaine" #: utils/adt/domains.c:128 -#: executor/execQual.c:3798 +#: executor/execQual.c:3699 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "le domaine %s n'autorise pas les valeurs NULL" #: utils/adt/domains.c:164 -#: executor/execQual.c:3827 +#: executor/execQual.c:3728 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "la valeur pour le domaine %s viole la contrainte de vérification « %s »" @@ -2706,9 +2706,9 @@ #: utils/hash/dynahash.c:363 #: utils/hash/dynahash.c:435 #: utils/hash/dynahash.c:929 -#: utils/misc/guc.c:2757 -#: utils/misc/guc.c:2770 -#: utils/misc/guc.c:2783 +#: utils/misc/guc.c:2746 +#: utils/misc/guc.c:2759 +#: utils/misc/guc.c:2772 #: utils/init/miscinit.c:212 #: utils/init/miscinit.c:233 #: utils/init/miscinit.c:243 @@ -2721,9 +2721,9 @@ #: lib/stringinfo.c:245 #: storage/buffer/buf_init.c:164 #: storage/buffer/localbuf.c:347 -#: storage/file/fd.c:337 -#: storage/file/fd.c:720 -#: storage/file/fd.c:838 +#: storage/file/fd.c:336 +#: storage/file/fd.c:719 +#: storage/file/fd.c:837 #: storage/ipc/procarray.c:392 #: storage/ipc/procarray.c:708 #: storage/ipc/procarray.c:715 @@ -2731,12 +2731,12 @@ #: libpq/auth.c:1265 #: libpq/auth.c:1333 #: libpq/auth.c:1910 -#: postmaster/postmaster.c:1911 -#: postmaster/postmaster.c:1944 -#: postmaster/postmaster.c:3009 -#: postmaster/postmaster.c:3759 -#: postmaster/postmaster.c:3840 -#: postmaster/postmaster.c:4409 +#: postmaster/postmaster.c:1909 +#: postmaster/postmaster.c:1942 +#: postmaster/postmaster.c:3007 +#: postmaster/postmaster.c:3757 +#: postmaster/postmaster.c:3838 +#: postmaster/postmaster.c:4407 msgid "out of memory" msgstr "mémoire épuisée" @@ -2883,7 +2883,7 @@ #: utils/adt/misc.c:210 #: utils/misc/tzparser.c:345 #: commands/tablespace.c:581 -#: storage/file/fd.c:1540 +#: storage/file/fd.c:1530 #: postmaster/postmaster.c:1090 #: ../port/copydir.c:65 #, c-format @@ -3055,7 +3055,7 @@ #: utils/adt/int8.c:1268 #: utils/adt/int8.c:1307 #: utils/adt/numeric.c:2088 -#: utils/adt/varbit.c:1476 +#: utils/adt/varbit.c:1456 msgid "bigint out of range" msgstr "bigint en dehors des limites" @@ -3486,9 +3486,9 @@ #: utils/adt/regproc.c:641 #: utils/adt/regproc.c:1501 -#: utils/adt/ruleutils.c:5293 -#: utils/adt/ruleutils.c:5330 -#: utils/adt/ruleutils.c:5364 +#: utils/adt/ruleutils.c:5232 +#: utils/adt/ruleutils.c:5269 +#: utils/adt/ruleutils.c:5303 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" @@ -3561,8 +3561,8 @@ #: utils/adt/ri_triggers.c:407 #: utils/adt/ri_triggers.c:2803 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3463 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3500 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3461 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3498 #, c-format msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" msgstr "" @@ -3615,35 +3615,35 @@ "Supprimez ce trigger sur une intégrité référentielle et ses enfants,\n" "puis faites un ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3430 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3428 #, c-format msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result" msgstr "" "la requête d'intégrité référentielle sur « %s » à partir de la contrainte « %s »\n" "sur « %s » donne des résultats inattendus" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3434 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3432 msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." msgstr "Ceci est certainement dû à une règle qui a ré-écrit la requête." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3465 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3463 #, c-format msgid "No rows were found in \"%s\"." msgstr "Aucune ligne trouvée dans « %s »." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3502 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3500 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." msgstr "La clé (%s)=(%s) n'est pas présente dans la table « %s »." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3508 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3506 #, c-format msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "" "UPDATE ou DELETE sur la table « %s » viole la contrainte de clé étrangère\n" "« %s » de la table « %s »" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3511 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3509 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." msgstr "La clé (%s)=(%s) est toujours référencée à partir de la table « %s »." @@ -3993,7 +3993,7 @@ #: utils/adt/tsvector_op.c:1347 #: commands/copy.c:3409 #: commands/indexcmds.c:835 -#: commands/tablecmds.c:1923 +#: commands/tablecmds.c:1913 #: parser/parse_expr.c:472 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" @@ -4067,22 +4067,15 @@ msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "la chaîne bit est trop longue pour le type bit varying(%d)" -#: utils/adt/varbit.c:961 -#: utils/adt/varlena.c:670 -#: utils/adt/varlena.c:734 -#: utils/adt/varlena.c:1684 -msgid "negative substring length not allowed" -msgstr "longueur de sous-chaîne négative non autorisée" - -#: utils/adt/varbit.c:1058 +#: utils/adt/varbit.c:1048 msgid "cannot AND bit strings of different sizes" msgstr "ne peut pas utiliser l'opérateur AND sur des chaînes bit de tailles différentes" -#: utils/adt/varbit.c:1099 +#: utils/adt/varbit.c:1089 msgid "cannot OR bit strings of different sizes" msgstr "ne peut pas utiliser l'opérateur OR sur des chaînes bit de tailles différentes" -#: utils/adt/varbit.c:1145 +#: utils/adt/varbit.c:1135 msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" msgstr "ne peut pas utiliser l'opérateur XOR sur des chaînes bit de tailles différentes" @@ -4098,6 +4091,12 @@ msgid "value too long for type character varying(%d)" msgstr "valeur trop longue pour le type character varying(%d)" +#: utils/adt/varlena.c:670 +#: utils/adt/varlena.c:734 +#: utils/adt/varlena.c:1684 +msgid "negative substring length not allowed" +msgstr "longueur de sous-chaîne négative non autorisée" + #: utils/adt/varlena.c:1213 #: utils/adt/varlena.c:1226 #, c-format @@ -4133,68 +4132,68 @@ msgid "argument of nth_value must be greater than zero" msgstr "l'argument de nth_value doit être supérieur à zéro" -#: utils/adt/xml.c:135 +#: utils/adt/xml.c:137 msgid "unsupported XML feature" msgstr "fonctionnalité XML non supportée" -#: utils/adt/xml.c:136 +#: utils/adt/xml.c:138 msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "Cette fonctionnalité nécessite que le serveur dispose du support de libxml." -#: utils/adt/xml.c:137 +#: utils/adt/xml.c:139 msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." msgstr "Vous devez recompiler PostgreSQL en utilisant --with-libxml." -#: utils/adt/xml.c:156 +#: utils/adt/xml.c:158 #: utils/mb/mbutils.c:477 #, c-format msgid "invalid encoding name \"%s\"" msgstr "nom d'encodage « %s » invalide" -#: utils/adt/xml.c:402 -#: utils/adt/xml.c:407 +#: utils/adt/xml.c:404 +#: utils/adt/xml.c:409 msgid "invalid XML comment" msgstr "commentaire XML invalide" -#: utils/adt/xml.c:536 +#: utils/adt/xml.c:538 msgid "not an XML document" msgstr "pas un document XML" -#: utils/adt/xml.c:689 -#: utils/adt/xml.c:712 +#: utils/adt/xml.c:691 +#: utils/adt/xml.c:714 msgid "invalid XML processing instruction" msgstr "instruction de traitement XML invalide" -#: utils/adt/xml.c:690 +#: utils/adt/xml.c:692 #, c-format msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." msgstr "le nom de cible de l'instruction de traitement XML ne peut pas être « %s »." -#: utils/adt/xml.c:713 +#: utils/adt/xml.c:715 msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." msgstr "l'instruction de traitement XML ne peut pas contenir « ?> »." -#: utils/adt/xml.c:792 +#: utils/adt/xml.c:794 msgid "xmlvalidate is not implemented" msgstr "xmlvalidate n'est pas implémenté" -#: utils/adt/xml.c:877 +#: utils/adt/xml.c:870 msgid "could not initialize XML library" msgstr "n'a pas pu initialiser la bibliothèque XML" -#: utils/adt/xml.c:878 +#: utils/adt/xml.c:871 #, c-format msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." msgstr "" "libxml2 a un type de caractère incompatible : sizeof(char)=%u,\n" "sizeof(xmlChar)=%u." -#: utils/adt/xml.c:1363 -#: utils/adt/xml.c:1364 -#: utils/adt/xml.c:1370 -#: utils/adt/xml.c:1441 -#: utils/misc/guc.c:4809 -#: utils/misc/guc.c:5077 +#: utils/adt/xml.c:1346 +#: utils/adt/xml.c:1347 +#: utils/adt/xml.c:1353 +#: utils/adt/xml.c:1424 +#: utils/misc/guc.c:4775 +#: utils/misc/guc.c:5043 #: utils/fmgr/dfmgr.c:381 #: tcop/postgres.c:3990 #: catalog/dependency.c:907 @@ -4203,12 +4202,12 @@ #: catalog/dependency.c:915 #: catalog/dependency.c:926 #: catalog/dependency.c:927 -#: commands/tablecmds.c:619 +#: commands/tablecmds.c:609 #: commands/trigger.c:574 #: commands/trigger.c:590 #: commands/trigger.c:602 -#: commands/user.c:930 -#: commands/user.c:931 +#: commands/user.c:909 +#: commands/user.c:910 #: storage/lmgr/deadlock.c:942 #: storage/lmgr/deadlock.c:943 #: nodes/print.c:85 @@ -4216,50 +4215,50 @@ msgid "%s" msgstr "%s" -#: utils/adt/xml.c:1417 +#: utils/adt/xml.c:1400 msgid "Invalid character value." msgstr "Valeur invalide pour le caractère." -#: utils/adt/xml.c:1420 +#: utils/adt/xml.c:1403 msgid "Space required." msgstr "Espace requis." -#: utils/adt/xml.c:1423 +#: utils/adt/xml.c:1406 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "la version autonome accepte seulement 'yes' et 'no'." -#: utils/adt/xml.c:1426 +#: utils/adt/xml.c:1409 msgid "Malformed declaration: missing version." msgstr "Déclaration mal formée : version manquante." -#: utils/adt/xml.c:1429 +#: utils/adt/xml.c:1412 msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "Encodage manquant dans la déclaration du texte." -#: utils/adt/xml.c:1432 +#: utils/adt/xml.c:1415 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "Analyse de la déclaration XML : « ?> » attendu." -#: utils/adt/xml.c:1435 +#: utils/adt/xml.c:1418 #, c-format msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "code d'erreur libxml inconnu : %d" -#: utils/adt/xml.c:1690 +#: utils/adt/xml.c:1673 msgid "date out of range" msgstr "date en dehors des limites" -#: utils/adt/xml.c:1691 +#: utils/adt/xml.c:1674 msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML ne supporte pas les valeurs infinies de date." -#: utils/adt/xml.c:1714 -#: utils/adt/xml.c:1741 +#: utils/adt/xml.c:1697 +#: utils/adt/xml.c:1724 msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML ne supporte pas les valeurs infinies de timestamp." -#: utils/adt/xml.c:2031 -#: utils/adt/xml.c:2195 +#: utils/adt/xml.c:2014 +#: utils/adt/xml.c:2178 #: commands/portalcmds.c:168 #: commands/portalcmds.c:222 #: executor/execCurrent.c:66 @@ -4267,29 +4266,29 @@ msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "le curseur « %s » n'existe pas" -#: utils/adt/xml.c:2110 +#: utils/adt/xml.c:2093 msgid "invalid query" msgstr "requête invalide" -#: utils/adt/xml.c:3343 +#: utils/adt/xml.c:3326 msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "tableau invalide pour la correspondance de l'espace de nom XML" -#: utils/adt/xml.c:3344 +#: utils/adt/xml.c:3327 msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "" "Le tableau doit avoir deux dimensions avec une longueur de 2 pour le\n" "deuxième axe." -#: utils/adt/xml.c:3368 +#: utils/adt/xml.c:3351 msgid "empty XPath expression" msgstr "expression XPath vide" -#: utils/adt/xml.c:3416 +#: utils/adt/xml.c:3399 msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "ni le nom de l'espace de noms ni l'URI ne peuvent être NULL" -#: utils/adt/xml.c:3423 +#: utils/adt/xml.c:3406 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "n'a pas pu enregistrer l'espace de noms XML de nom « %s » et d'URI « %s »" @@ -4412,203 +4411,203 @@ msgid "out of shared memory" msgstr "mémoire partagée épuisée" -#: utils/misc/guc.c:467 +#: utils/misc/guc.c:466 msgid "Ungrouped" msgstr "Dégroupé" -#: utils/misc/guc.c:469 +#: utils/misc/guc.c:468 msgid "File Locations" msgstr "Emplacement des fichiers" -#: utils/misc/guc.c:471 +#: utils/misc/guc.c:470 msgid "Connections and Authentication" msgstr "Connexions et authentification" -#: utils/misc/guc.c:473 +#: utils/misc/guc.c:472 msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" msgstr "Connexions et authentification / Paramètrages de connexion" -#: utils/misc/guc.c:475 +#: utils/misc/guc.c:474 msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" msgstr "Connexions et authentification / Sécurité et authentification" -#: utils/misc/guc.c:477 +#: utils/misc/guc.c:476 msgid "Resource Usage" msgstr "Utilisation des ressources" -#: utils/misc/guc.c:479 +#: utils/misc/guc.c:478 msgid "Resource Usage / Memory" msgstr "Utilisation des ressources / Mémoire" -#: utils/misc/guc.c:481 +#: utils/misc/guc.c:480 msgid "Resource Usage / Kernel Resources" msgstr "Utilisation des ressources / Ressources noyau" -#: utils/misc/guc.c:483 +#: utils/misc/guc.c:482 msgid "Write-Ahead Log" msgstr "Write-Ahead Log" -#: utils/misc/guc.c:485 +#: utils/misc/guc.c:484 msgid "Write-Ahead Log / Settings" msgstr "Write-Ahead Log / Paramètrages" -#: utils/misc/guc.c:487 +#: utils/misc/guc.c:486 msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" msgstr "Write-Ahead Log / Points de vérification (Checkpoints)" -#: utils/misc/guc.c:489 +#: utils/misc/guc.c:488 msgid "Query Tuning" msgstr "Optimisation des requêtes" -#: utils/misc/guc.c:491 +#: utils/misc/guc.c:490 msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" msgstr "Optimisation des requêtes / Configuration de la méthode du planificateur" -#: utils/misc/guc.c:493 +#: utils/misc/guc.c:492 msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" msgstr "Optimisation des requêtes / Constantes des coûts du planificateur" -#: utils/misc/guc.c:495 +#: utils/misc/guc.c:494 msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" msgstr "Optimisation des requêtes / Optimiseur génétique de requêtes" -#: utils/misc/guc.c:497 +#: utils/misc/guc.c:496 msgid "Query Tuning / Other Planner Options" msgstr "Optimisation des requêtes / Autres options du planificateur" -#: utils/misc/guc.c:499 +#: utils/misc/guc.c:498 msgid "Reporting and Logging" msgstr "Rapports et traces" -#: utils/misc/guc.c:501 +#: utils/misc/guc.c:500 msgid "Reporting and Logging / Where to Log" msgstr "Rapports et traces / Où tracer" -#: utils/misc/guc.c:503 +#: utils/misc/guc.c:502 msgid "Reporting and Logging / When to Log" msgstr "Rapports et traces / Quand tracer" -#: utils/misc/guc.c:505 +#: utils/misc/guc.c:504 msgid "Reporting and Logging / What to Log" msgstr "Rapports et traces / Que tracer" -#: utils/misc/guc.c:507 +#: utils/misc/guc.c:506 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: utils/misc/guc.c:509 +#: utils/misc/guc.c:508 msgid "Statistics / Monitoring" msgstr "Statistiques / Surveillance" -#: utils/misc/guc.c:511 +#: utils/misc/guc.c:510 msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" msgstr "Statistiques / Récupérateur des statistiques sur les requêtes et sur les index" -#: utils/misc/guc.c:513 +#: utils/misc/guc.c:512 msgid "Autovacuum" msgstr "Autovacuum" -#: utils/misc/guc.c:515 +#: utils/misc/guc.c:514 msgid "Client Connection Defaults" msgstr "Valeurs par défaut pour les connexions client" -#: utils/misc/guc.c:517 +#: utils/misc/guc.c:516 msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" msgstr "Valeurs par défaut pour les connexions client / Comportement des instructions" -#: utils/misc/guc.c:519 +#: utils/misc/guc.c:518 msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" msgstr "Valeurs par défaut pour les connexions client / Locale et formattage" -#: utils/misc/guc.c:521 +#: utils/misc/guc.c:520 msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" msgstr "Valeurs par défaut pour les connexions client / Autres valeurs par défaut" -#: utils/misc/guc.c:523 +#: utils/misc/guc.c:522 msgid "Lock Management" msgstr "Gestion des verrous" -#: utils/misc/guc.c:525 +#: utils/misc/guc.c:524 msgid "Version and Platform Compatibility" msgstr "Compatibilité des versions et des plateformes" -#: utils/misc/guc.c:527 +#: utils/misc/guc.c:526 msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" msgstr "Compatibilité des versions et des plateformes / Anciennes versions de PostgreSQL" -#: utils/misc/guc.c:529 +#: utils/misc/guc.c:528 msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" msgstr "Compatibilité des versions et des plateformes / Anciennes plateformes et anciens clients" -#: utils/misc/guc.c:531 +#: utils/misc/guc.c:530 msgid "Preset Options" msgstr "Options pré-configurées" -#: utils/misc/guc.c:533 +#: utils/misc/guc.c:532 msgid "Customized Options" msgstr "Options personnalisées" -#: utils/misc/guc.c:535 +#: utils/misc/guc.c:534 msgid "Developer Options" msgstr "Options pour le développeur" -#: utils/misc/guc.c:589 +#: utils/misc/guc.c:588 msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." msgstr "Active l'utilisation des parcours séquentiels par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:597 +#: utils/misc/guc.c:596 msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." msgstr "Active l'utilisation des parcours d'index par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:605 +#: utils/misc/guc.c:604 msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." msgstr "Active l'utilisation des parcours de bitmap par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:613 +#: utils/misc/guc.c:612 msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." msgstr "Active l'utilisation de plans de parcours TID par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:621 +#: utils/misc/guc.c:620 msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." msgstr "Active l'utilisation des étapes de tris explicites par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:629 +#: utils/misc/guc.c:628 msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." msgstr "Active l'utilisation de plans d'agrégats hâchés par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:637 +#: utils/misc/guc.c:636 msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." msgstr "Active l'utilisation de plans avec des jointures imbriquées par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:645 +#: utils/misc/guc.c:644 msgid "Enables the planner's use of merge join plans." msgstr "Active l'utilisation de plans de jointures MERGE par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:653 +#: utils/misc/guc.c:652 msgid "Enables the planner's use of hash join plans." msgstr "Active l'utilisation de plans de jointures hâchées par le planificateur." -#: utils/misc/guc.c:661 +#: utils/misc/guc.c:660 msgid "Enables genetic query optimization." msgstr "Active l'optimisation génétique des requêtes." -#: utils/misc/guc.c:662 +#: utils/misc/guc.c:661 msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." msgstr "Cet algorithme essaie de faire une planification sans recherche exhaustive." -#: utils/misc/guc.c:671 +#: utils/misc/guc.c:670 msgid "Shows whether the current user is a superuser." msgstr "Affiche si l'utilisateur actuel est un super-utilisateur." -#: utils/misc/guc.c:680 +#: utils/misc/guc.c:679 msgid "Enables SSL connections." msgstr "Active les connexions SSL." -#: utils/misc/guc.c:688 +#: utils/misc/guc.c:687 msgid "Forces synchronization of updates to disk." msgstr "Force la synchronisation des mises à jour sur le disque." -#: utils/misc/guc.c:689 +#: utils/misc/guc.c:688 msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash." msgstr "" "Le serveur utilisera l'appel système fsync() à différents endroits pour\n" @@ -4616,15 +4615,15 @@ "nous assure qu'un groupe de bases de données se retrouvera dans un état\n" "cohérent après un arrêt brutal dû au système d'exploitation ou au matériel." -#: utils/misc/guc.c:699 +#: utils/misc/guc.c:698 msgid "Sets immediate fsync at commit." msgstr "Configure un fsync immédiat lors du commit." -#: utils/misc/guc.c:707 +#: utils/misc/guc.c:706 msgid "Continues processing past damaged page headers." msgstr "Continue le travail après les en-têtes de page endommagés." -#: utils/misc/guc.c:708 +#: utils/misc/guc.c:707 msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page." msgstr "" "La détection d'une en-tête de page endommagée cause normalement le rapport\n" @@ -4633,13 +4632,13 @@ "message d'attention et continue à travailler. Ce comportement détruira des\n" "données, notamment toutes les lignes de la page endommagée." -#: utils/misc/guc.c:720 +#: utils/misc/guc.c:719 msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." msgstr "" "Écrit des pages complètes dans les WAL lors d'une première modification après\n" "un point de vérification." -#: utils/misc/guc.c:721 +#: utils/misc/guc.c:720 msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover. This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." msgstr "" "Une page écrite au moment d'un arrêt brutal du système d'exploitation\n" @@ -4650,134 +4649,134 @@ "vérification des journaux de transaction pour que la récupération complète\n" "soit possible." -#: utils/misc/guc.c:732 +#: utils/misc/guc.c:731 msgid "Runs the server silently." msgstr "Lance le serveur de manière silencieuse." -#: utils/misc/guc.c:733 +#: utils/misc/guc.c:732 msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated." msgstr "" "Si ce paramètre est initialisé, le serveur sera exécuté automatiquement en\n" "tâche de fond et les terminaux de contrôles seront dés-associés." -#: utils/misc/guc.c:741 +#: utils/misc/guc.c:740 msgid "Logs each checkpoint." msgstr "Trace tous les points de vérification." -#: utils/misc/guc.c:749 +#: utils/misc/guc.c:748 msgid "Logs each successful connection." msgstr "Trace toutes les connexions réussies." -#: utils/misc/guc.c:757 +#: utils/misc/guc.c:756 msgid "Logs end of a session, including duration." msgstr "Trace la fin d'une session, avec sa durée." -#: utils/misc/guc.c:765 +#: utils/misc/guc.c:764 msgid "Turns on various assertion checks." msgstr "Active les différentes vérifications des assertions." -#: utils/misc/guc.c:766 +#: utils/misc/guc.c:765 msgid "This is a debugging aid." msgstr "C'est une aide de débogage." -#: utils/misc/guc.c:780 -#: utils/misc/guc.c:862 -#: utils/misc/guc.c:921 -#: utils/misc/guc.c:930 -#: utils/misc/guc.c:939 -#: utils/misc/guc.c:948 -#: utils/misc/guc.c:1514 -#: utils/misc/guc.c:1523 +#: utils/misc/guc.c:779 +#: utils/misc/guc.c:861 +#: utils/misc/guc.c:920 +#: utils/misc/guc.c:929 +#: utils/misc/guc.c:938 +#: utils/misc/guc.c:947 +#: utils/misc/guc.c:1513 +#: utils/misc/guc.c:1522 msgid "No description available." msgstr "Aucune description disponible." -#: utils/misc/guc.c:789 +#: utils/misc/guc.c:788 msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." msgstr "Trace la durée de chaque instruction SQL terminée." -#: utils/misc/guc.c:797 +#: utils/misc/guc.c:796 msgid "Logs each query's parse tree." msgstr "Trace l'arbre d'analyse de chaque requête." -#: utils/misc/guc.c:805 +#: utils/misc/guc.c:804 msgid "Logs each query's rewritten parse tree." msgstr "Trace l'arbre d'analyse réécrit de chaque requête." -#: utils/misc/guc.c:813 +#: utils/misc/guc.c:812 msgid "Logs each query's execution plan." msgstr "Trace le plan d'exécution de chaque requête." -#: utils/misc/guc.c:821 +#: utils/misc/guc.c:820 msgid "Indents parse and plan tree displays." msgstr "Indente l'affichage des arbres d'analyse et de planification." -#: utils/misc/guc.c:829 +#: utils/misc/guc.c:828 msgid "Writes parser performance statistics to the server log." msgstr "" "Écrit les statistiques de performance de l'analyseur dans les journaux applicatifs\n" "du serveur." -#: utils/misc/guc.c:837 +#: utils/misc/guc.c:836 msgid "Writes planner performance statistics to the server log." msgstr "" "Écrit les statistiques de performance de planification dans les journaux\n" "applicatifs du serveur." -#: utils/misc/guc.c:845 +#: utils/misc/guc.c:844 msgid "Writes executor performance statistics to the server log." msgstr "" "Écrit les statistiques de performance de l'exécuteur dans les journaux applicatifs\n" "du serveur." -#: utils/misc/guc.c:853 +#: utils/misc/guc.c:852 msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." msgstr "" "Écrit les statistiques de performance cumulatives dans les journaux applicatifs\n" "du serveur." -#: utils/misc/guc.c:873 +#: utils/misc/guc.c:872 msgid "Collects information about executing commands." msgstr "Récupère les statistiques sur les commandes en exécution." -#: utils/misc/guc.c:874 +#: utils/misc/guc.c:873 msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution." msgstr "" "Active la récupération d'informations sur la commande en cours d'exécution\n" "pour chaque session, avec l'heure de début de l'exécution de la commande." -#: utils/misc/guc.c:883 +#: utils/misc/guc.c:882 msgid "Collects statistics on database activity." msgstr "Récupère les statistiques sur l'activité de la base de données." -#: utils/misc/guc.c:892 +#: utils/misc/guc.c:891 msgid "Updates the process title to show the active SQL command." msgstr "" "Met à jour le titre du processus pour indiquer la commande SQL en cours\n" "d'exécution." -#: utils/misc/guc.c:893 +#: utils/misc/guc.c:892 msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server." msgstr "" "Active la mise à jour du titre du processus chaque fois qu'une nouvelle\n" "commande SQL est reçue par le serveur." -#: utils/misc/guc.c:901 +#: utils/misc/guc.c:900 msgid "Starts the autovacuum subprocess." msgstr "Exécute le sous-processus de l'autovacuum." -#: utils/misc/guc.c:910 +#: utils/misc/guc.c:909 msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." msgstr "Génère une sortie de débogage pour LISTEN et NOTIFY." -#: utils/misc/guc.c:959 +#: utils/misc/guc.c:958 msgid "Logs long lock waits." msgstr "Trace les attentes longues de verrou." -#: utils/misc/guc.c:968 +#: utils/misc/guc.c:967 msgid "Logs the host name in the connection logs." msgstr "Trace le nom d'hôte dans les traces de connexion." -#: utils/misc/guc.c:969 +#: utils/misc/guc.c:968 msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty." msgstr "" "Par défaut, les traces de connexion n'affichent que l'adresse IP de l'hôte\n" @@ -4786,28 +4785,28 @@ "pour votre hôte, cela pourrait imposer des dégradations de performances non\n" "négligeables." -#: utils/misc/guc.c:979 +#: utils/misc/guc.c:978 msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." msgstr "" "Fait que les sous-tables soient incluses par défaut dans les différentes\n" "commandes." -#: utils/misc/guc.c:987 +#: utils/misc/guc.c:986 msgid "Encrypt passwords." msgstr "Chiffre les mots de passe." -#: utils/misc/guc.c:988 +#: utils/misc/guc.c:987 msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted." msgstr "" "Lorsqu'un mot de passe est spécifié dans CREATE USER ou ALTER USER sans\n" "indiquer ENCRYPTED ou UNENCRYPTED, ce paramètre détermine si le mot de passe\n" "doit être chiffré." -#: utils/misc/guc.c:997 +#: utils/misc/guc.c:996 msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." msgstr "Traite « expr=NULL » comme « expr IS NULL »." -#: utils/misc/guc.c:998 +#: utils/misc/guc.c:997 msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)." msgstr "" "Une fois activé, les expressions de la forme expr = NULL (ou NULL = expr)\n" @@ -4815,222 +4814,222 @@ "l'expression est évaluée comme étant NULL et false sinon. Le comportement\n" "correct de expr = NULL est de toujours renvoyer NULL (inconnu)." -#: utils/misc/guc.c:1009 +#: utils/misc/guc.c:1008 msgid "Enables per-database user names." msgstr "Active les noms d'utilisateur par base de données." -#: utils/misc/guc.c:1018 +#: utils/misc/guc.c:1017 msgid "This parameter doesn't do anything." msgstr "Ce paramètre ne fait rien." -#: utils/misc/guc.c:1019 +#: utils/misc/guc.c:1018 msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients." msgstr "" "C'est ici uniquement pour ne pas avoir de problèmes avec le SET AUTOCOMMIT\n" "TO ON des clients 7.3." -#: utils/misc/guc.c:1027 +#: utils/misc/guc.c:1026 msgid "Sets the default read-only status of new transactions." msgstr "Initialise le statut de lecture seule par défaut des nouvelles transactions." -#: utils/misc/guc.c:1035 +#: utils/misc/guc.c:1034 msgid "Sets the current transaction's read-only status." msgstr "Affiche le statut de lecture seule de la transaction actuelle." -#: utils/misc/guc.c:1044 +#: utils/misc/guc.c:1043 msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." msgstr "" "Ajoute automatiquement les références à la table manquant dans les clauses\n" "FROM." -#: utils/misc/guc.c:1052 +#: utils/misc/guc.c:1051 msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." msgstr "Vérifie les corps de fonction lors du CREATE FUNCTION." -#: utils/misc/guc.c:1060 +#: utils/misc/guc.c:1059 msgid "Enable input of NULL elements in arrays." msgstr "Active la saisie d'éléments NULL dans les tableaux." -#: utils/misc/guc.c:1061 +#: utils/misc/guc.c:1060 msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally." msgstr "" "Si activé, un NULL sans guillemets en tant que valeur d'entrée dans un\n" "tableau signifie une valeur NULL ; sinon, il sera pris littéralement." -#: utils/misc/guc.c:1070 +#: utils/misc/guc.c:1069 msgid "Create new tables with OIDs by default." msgstr "Crée des nouvelles tables avec des OID par défaut." -#: utils/misc/guc.c:1078 +#: utils/misc/guc.c:1077 msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." msgstr "" "Lance un sous-processus pour capturer la sortie d'erreurs (stderr) et/ou\n" "csvlogs dans des journaux applicatifs." -#: utils/misc/guc.c:1086 +#: utils/misc/guc.c:1085 msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." msgstr "" "Tronque les journaux applicatifs existants du même nom lors de la rotation\n" "des journaux applicatifs." -#: utils/misc/guc.c:1096 +#: utils/misc/guc.c:1095 msgid "Emit information about resource usage in sorting." msgstr "Émet des informations sur l'utilisation des ressources lors d'un tri." -#: utils/misc/guc.c:1109 +#: utils/misc/guc.c:1108 msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." msgstr "Génère une sortie de débogage pour les parcours synchronisés." -#: utils/misc/guc.c:1123 +#: utils/misc/guc.c:1122 msgid "Enable bounded sorting using heap sort." msgstr "Active le tri limité en utilisant le tri de heap." -#: utils/misc/guc.c:1135 +#: utils/misc/guc.c:1134 msgid "Emit WAL-related debugging output." msgstr "Émet une sortie de débogage concernant les journaux de transactions." -#: utils/misc/guc.c:1146 +#: utils/misc/guc.c:1145 msgid "Datetimes are integer based." msgstr "Les types datetime sont basés sur des entiers" -#: utils/misc/guc.c:1160 +#: utils/misc/guc.c:1159 msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive." msgstr "" "Indique si les noms d'utilisateurs Kerberos et GSSAPI devraient être traités\n" "sans se soucier de la casse." -#: utils/misc/guc.c:1169 +#: utils/misc/guc.c:1168 msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." msgstr "Avertie sur les échappements par antislash dans les chaînes ordinaires." -#: utils/misc/guc.c:1178 +#: utils/misc/guc.c:1177 msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." msgstr "Fait que les chaînes '...' traitent les antislashs littéralement." -#: utils/misc/guc.c:1188 +#: utils/misc/guc.c:1187 msgid "Enable synchronized sequential scans." msgstr "Active l'utilisation des parcours séquentiels synchronisés." -#: utils/misc/guc.c:1197 +#: utils/misc/guc.c:1196 msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." msgstr "Autorise l'archivage des journaux de transactions en utilisant archive_command." -#: utils/misc/guc.c:1206 +#: utils/misc/guc.c:1205 msgid "Allows modifications of the structure of system tables." msgstr "Permet les modifications de la structure des tables systèmes." -#: utils/misc/guc.c:1216 +#: utils/misc/guc.c:1215 msgid "Disables reading from system indexes." msgstr "Désactive la lecture des index système." -#: utils/misc/guc.c:1217 +#: utils/misc/guc.c:1216 msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst consequence is slowness." msgstr "" "Cela n'empêche pas la mise à jour des index, donc vous pouvez l'utiliser en\n" "toute sécurité. La pire conséquence est la lenteur." -#: utils/misc/guc.c:1236 +#: utils/misc/guc.c:1235 msgid "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started within N seconds." msgstr "" "Force un changement du journal de transaction si un nouveau fichier n'a pas\n" "été créé depuis N secondes." -#: utils/misc/guc.c:1246 +#: utils/misc/guc.c:1245 msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." msgstr "Attends N secondes après l'authentification." -#: utils/misc/guc.c:1247 -#: utils/misc/guc.c:1585 +#: utils/misc/guc.c:1246 +#: utils/misc/guc.c:1584 msgid "This allows attaching a debugger to the process." msgstr "Ceci permet d'attacher un débogueur au processus." -#: utils/misc/guc.c:1255 +#: utils/misc/guc.c:1254 msgid "Sets the default statistics target." msgstr "Initialise la cible par défaut des statistiques." -#: utils/misc/guc.c:1256 +#: utils/misc/guc.c:1255 msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS." msgstr "" "Ceci s'applique aux colonnes de tables qui n'ont pas de cible spécifique\n" "pour la colonne initialisée via ALTER TABLE SET STATISTICS." -#: utils/misc/guc.c:1264 +#: utils/misc/guc.c:1263 msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." msgstr "" "Initialise la taille de la liste FROM en dehors de laquelle les\n" "sous-requêtes ne sont pas rassemblées." -#: utils/misc/guc.c:1266 +#: utils/misc/guc.c:1265 msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items." msgstr "" "Le planificateur fusionne les sous-requêtes dans des requêtes supérieures\n" "si la liste FROM résultante n'a pas plus de ce nombre d'éléments." -#: utils/misc/guc.c:1275 +#: utils/misc/guc.c:1274 msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." msgstr "" "Initialise la taille de la liste FROM en dehors de laquelle les contructions\n" "JOIN ne sont pas aplanies." -#: utils/misc/guc.c:1277 +#: utils/misc/guc.c:1276 msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result." msgstr "" "La planificateur applanira les constructions JOIN explicites dans des listes\n" "d'éléments FROM lorsqu'une liste d'au plus ce nombre d'éléments en\n" "résulterait." -#: utils/misc/guc.c:1286 +#: utils/misc/guc.c:1285 msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." msgstr "Initialise la limite des éléments FROM en dehors de laquelle GEQO est utilisé." -#: utils/misc/guc.c:1294 +#: utils/misc/guc.c:1293 msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." msgstr "" "GEQO : l'effort est utilisé pour initialiser une valeur par défaut pour les\n" "autres paramètres GEQO." -#: utils/misc/guc.c:1302 +#: utils/misc/guc.c:1301 msgid "GEQO: number of individuals in the population." msgstr "GEQO : nombre d'individus dans une population." -#: utils/misc/guc.c:1303 -#: utils/misc/guc.c:1311 +#: utils/misc/guc.c:1302 +#: utils/misc/guc.c:1310 msgid "Zero selects a suitable default value." msgstr "Zéro sélectionne une valeur par défaut convenable." -#: utils/misc/guc.c:1310 +#: utils/misc/guc.c:1309 msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." msgstr "GEQO : nombre d'itérations dans l'algorithme." -#: utils/misc/guc.c:1320 +#: utils/misc/guc.c:1319 msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." msgstr "Temps d'attente du verrou avant de vérifier les verrous bloqués." -#: utils/misc/guc.c:1338 +#: utils/misc/guc.c:1337 msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." msgstr "Nombre maximum de connexions simultanées." -#: utils/misc/guc.c:1347 +#: utils/misc/guc.c:1346 msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." -msgstr "Nombre de connexions réservées aux super-utilisateurs." +msgstr "Vombre de connexions réservées aux super-utilisateurs." -#: utils/misc/guc.c:1356 +#: utils/misc/guc.c:1355 msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." msgstr "Nombre de tampons en mémoire partagée utilisé par le serveur." -#: utils/misc/guc.c:1366 +#: utils/misc/guc.c:1365 msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." msgstr "Nombre maximum de tampons en mémoire partagée utilisés par chaque session." -#: utils/misc/guc.c:1376 +#: utils/misc/guc.c:1375 msgid "Sets the TCP port the server listens on." msgstr "Port TCP sur lequel le serveur écoutera." -#: utils/misc/guc.c:1385 +#: utils/misc/guc.c:1384 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." msgstr "Droits d'accès au socket domaine Unix." -#: utils/misc/guc.c:1386 +#: utils/misc/guc.c:1385 msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "" "Les sockets de domaine Unix utilise l'ensemble des droits habituels du système\n" @@ -5038,124 +5037,124 @@ "mode numérique de la forme acceptée par les appels système chmod et umask\n" "(pour utiliser le format octal, le nombre doit commencer avec un zéro)." -#: utils/misc/guc.c:1398 +#: utils/misc/guc.c:1397 msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." msgstr "Initialise la mémoire maximum utilisée pour les espaces de travail des requêtes." -#: utils/misc/guc.c:1399 +#: utils/misc/guc.c:1398 msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files." msgstr "" "Spécifie la mémoire à utiliser par les opérations de tris internes et par\n" "les tables de hachage avant de passer sur des fichiers temporaires sur disque." -#: utils/misc/guc.c:1410 +#: utils/misc/guc.c:1409 msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." msgstr "Initialise la mémoire maximum utilisée pour les opérations de maintenance." -#: utils/misc/guc.c:1411 +#: utils/misc/guc.c:1410 msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." msgstr "Ceci inclut les opérations comme VACUUM et CREATE INDEX." -#: utils/misc/guc.c:1420 +#: utils/misc/guc.c:1419 msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." msgstr "Initialise la profondeur maximale de la pile, en Ko." -#: utils/misc/guc.c:1430 +#: utils/misc/guc.c:1429 msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." msgstr "Coût d'un VACUUM pour une page trouvée dans le cache du tampon." -#: utils/misc/guc.c:1439 +#: utils/misc/guc.c:1438 msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." msgstr "Coût d'un VACUUM pour une page introuvable dans le cache du tampon." -#: utils/misc/guc.c:1448 +#: utils/misc/guc.c:1447 msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." msgstr "Coût d'un VACUUM pour une page modifiée par VACUUM." -#: utils/misc/guc.c:1457 +#: utils/misc/guc.c:1456 msgid "Vacuum cost amount available before napping." msgstr "Coût du VACUUM disponible avant un repos." -#: utils/misc/guc.c:1466 +#: utils/misc/guc.c:1465 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." msgstr "Délai d'un coût de VACUUM en millisecondes." -#: utils/misc/guc.c:1476 +#: utils/misc/guc.c:1475 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." msgstr "Délai d'un coût de VACUUM en millisecondes, pour autovacuum." -#: utils/misc/guc.c:1486 +#: utils/misc/guc.c:1485 msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." msgstr "Coût du VACUUM disponible avant un repos, pour autovacuum." -#: utils/misc/guc.c:1495 +#: utils/misc/guc.c:1494 msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." msgstr "" "Initialise le nombre maximum de fichiers ouverts simultanément pour chaque\n" "processus serveur." -#: utils/misc/guc.c:1504 +#: utils/misc/guc.c:1503 msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." msgstr "Initialise le nombre maximum de transactions préparées simultanément." -#: utils/misc/guc.c:1534 +#: utils/misc/guc.c:1533 msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." msgstr "Initialise la durée maximum permise pour toute instruction." -#: utils/misc/guc.c:1535 +#: utils/misc/guc.c:1534 msgid "A value of 0 turns off the timeout." msgstr "Une valeur de 0 désactive le timeout." -#: utils/misc/guc.c:1544 +#: utils/misc/guc.c:1543 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." msgstr "Âge minimum à partir duquel VACUUM devra geler une ligne de table." -#: utils/misc/guc.c:1553 +#: utils/misc/guc.c:1552 msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." msgstr "" "Âge à partir duquel VACUUM devra parcourir une table complète pour geler les\n" "lignes." -#: utils/misc/guc.c:1562 +#: utils/misc/guc.c:1561 msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." msgstr "Initialise le nombre maximum de verrous par transaction." -#: utils/misc/guc.c:1563 +#: utils/misc/guc.c:1562 msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time." msgstr "" "La table des verrous partagés est dimensionnée sur l'idée qu'au plus\n" "max_locks_per_transaction * max_connections objets distincts auront besoin\n" "d'être verrouillés à tout moment." -#: utils/misc/guc.c:1573 +#: utils/misc/guc.c:1572 msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." msgstr "" "Initialise le temps maximum en secondes pour terminer l'authentification du\n" "client." -#: utils/misc/guc.c:1584 +#: utils/misc/guc.c:1583 msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." msgstr "Attends N secondes au lancement de la connexion avant l'authentification." -#: utils/misc/guc.c:1594 +#: utils/misc/guc.c:1593 msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." msgstr "" "Initialise la distance maximale dans les journaux de transaction entre chaque\n" "point de vérification (checkpoints) des journaux." -#: utils/misc/guc.c:1603 +#: utils/misc/guc.c:1602 msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." msgstr "" "Initialise le temps maximum entre des points de vérification (checkpoints)\n" "pour les journaux de transactions." -#: utils/misc/guc.c:1613 +#: utils/misc/guc.c:1612 msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." msgstr "" "Active des messages d'avertissement si les segments des points de\n" "vérifications se remplissent plus fréquemment que cette durée." -#: utils/misc/guc.c:1615 +#: utils/misc/guc.c:1614 msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning." msgstr "" "Écrit un message dans les journaux applicatifs du serveur si les points de\n" @@ -5163,573 +5162,567 @@ "des points de vérification qui arrivent plus fréquemment que ce nombre de\n" "secondes. Une valeur 0 désactive l'avertissement." -#: utils/misc/guc.c:1626 +#: utils/misc/guc.c:1625 msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." msgstr "" "Initialise le nombre de tampons de pages disque dans la mémoire partagée\n" "pour les journaux de transactions." -#: utils/misc/guc.c:1636 +#: utils/misc/guc.c:1635 msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." msgstr "" "Temps d'endormissement du processus d'écriture pendant le vidage des\n" "journaux de transactions en millisecondes." -#: utils/misc/guc.c:1646 +#: utils/misc/guc.c:1645 msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk." msgstr "" "Initialise le délai en microsecondes entre l'acceptation de la transaction\n" "et le vidage du journal de transaction sur disque." -#: utils/misc/guc.c:1656 +#: utils/misc/guc.c:1655 msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." msgstr "" "Initialise le nombre minimum de transactions ouvertes simultanément avant le\n" "commit_delay." -#: utils/misc/guc.c:1666 +#: utils/misc/guc.c:1665 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." msgstr "Initialise le nombre de chiffres affichés pour les valeurs à virgule flottante." -#: utils/misc/guc.c:1667 +#: utils/misc/guc.c:1666 msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)." msgstr "" "Ceci affecte les types de données real, double precision et géométriques.\n" "La valeur du paramètre est ajoutée au nombre standard de chiffres (FLT_DIG\n" "ou DBL_DIG comme approprié)." -#: utils/misc/guc.c:1677 +#: utils/misc/guc.c:1676 msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." msgstr "" "Initialise le temps d'exécution minimum au-dessus de lequel les instructions\n" "seront tracées." -#: utils/misc/guc.c:1679 +#: utils/misc/guc.c:1678 msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." msgstr "Zéro affiche toutes les requêtes. -1 désactive cette fonctionnalité." -#: utils/misc/guc.c:1688 +#: utils/misc/guc.c:1687 msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged." msgstr "" "Initialise le temps d'exécution minimum au-dessus duquel les actions\n" "autovacuum seront tracées." -#: utils/misc/guc.c:1690 +#: utils/misc/guc.c:1689 msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." msgstr "Zéro affiche toutes les requêtes. -1 désactive cette fonctionnalité." -#: utils/misc/guc.c:1699 +#: utils/misc/guc.c:1698 msgid "Background writer sleep time between rounds." msgstr "" "Temps d'endormissement du processus d'écriture en tâche de fond en\n" "millisecondes." -#: utils/misc/guc.c:1709 +#: utils/misc/guc.c:1708 msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." msgstr "" "Nombre de pages LRU maximum à nettoyer par le processus d'écriture en\n" "tâche de fond." -#: utils/misc/guc.c:1724 +#: utils/misc/guc.c:1723 msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem." msgstr "Nombre de requêtes simultanées pouvant être gérées efficacement par le sous-système disque." -#: utils/misc/guc.c:1725 +#: utils/misc/guc.c:1724 msgid "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles in the array." msgstr "" "Pour les systèmes RAID, cela devrait être approximativement le nombre de\n" "têtes de lecture du système." -#: utils/misc/guc.c:1738 +#: utils/misc/guc.c:1737 msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." msgstr "" "La rotation automatique des journaux applicatifs s'effectue toutes les N\n" "minutes." -#: utils/misc/guc.c:1748 +#: utils/misc/guc.c:1747 msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." msgstr "La rotation automatique des journaux applicatifs s'effectue après N Ko." -#: utils/misc/guc.c:1758 +#: utils/misc/guc.c:1757 msgid "Shows the maximum number of function arguments." msgstr "Affiche le nombre maximum d'arguments de fonction." -#: utils/misc/guc.c:1768 +#: utils/misc/guc.c:1767 msgid "Shows the maximum number of index keys." msgstr "Affiche le nombre maximum de clés d'index." -#: utils/misc/guc.c:1778 +#: utils/misc/guc.c:1777 msgid "Shows the maximum identifier length." msgstr "Affiche la longueur maximum d'un identifiant" -#: utils/misc/guc.c:1788 +#: utils/misc/guc.c:1787 msgid "Shows the size of a disk block." msgstr "Affiche la taille d'un bloc de disque." -#: utils/misc/guc.c:1798 +#: utils/misc/guc.c:1797 msgid "Shows the number of pages per disk file." msgstr "Affiche le nombre de pages par fichier." -#: utils/misc/guc.c:1808 +#: utils/misc/guc.c:1807 msgid "Shows the block size in the write ahead log." msgstr "Affiche la taille du bloc dans les journaux de transactions." -#: utils/misc/guc.c:1818 +#: utils/misc/guc.c:1817 msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." msgstr "Affiche le nombre de pages par journal de transactions." -#: utils/misc/guc.c:1831 +#: utils/misc/guc.c:1830 msgid "Time to sleep between autovacuum runs." msgstr "Durée d'endormissement entre deux exécutions d'autovacuum." -#: utils/misc/guc.c:1840 +#: utils/misc/guc.c:1839 msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." msgstr "Nombre minimum de lignes mises à jour ou supprimées avant le VACUUM." -#: utils/misc/guc.c:1848 +#: utils/misc/guc.c:1847 msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." msgstr "Nombre minimum de lignes insérées, mises à jour ou supprimées avant un ANALYZE." -#: utils/misc/guc.c:1857 +#: utils/misc/guc.c:1856 msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." msgstr "" "Âge à partir duquel l'autovacuum se déclenche sur une table pour empêcher la\n" "réinitialisation de l'identifiant de transaction" -#: utils/misc/guc.c:1866 +#: utils/misc/guc.c:1865 msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes." msgstr "Initialise le nombre maximum de processus autovacuum exécutés simultanément." -#: utils/misc/guc.c:1875 +#: utils/misc/guc.c:1874 msgid "Time between issuing TCP keepalives." msgstr "Secondes entre l'exécution de « TCP keepalives »." -#: utils/misc/guc.c:1876 -#: utils/misc/guc.c:1886 +#: utils/misc/guc.c:1875 +#: utils/misc/guc.c:1885 msgid "A value of 0 uses the system default." msgstr "Une valeur de 0 désactive la valeur système par défaut." -#: utils/misc/guc.c:1885 +#: utils/misc/guc.c:1884 msgid "Time between TCP keepalive retransmits." msgstr "Secondes entre les retransmissions de « TCP keepalive »." -#: utils/misc/guc.c:1895 -msgid "Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the encryption keys." -msgstr "" -"Configure la quantité de trafic à envoyer et recevoir avant la renégotiation\n" -"des clés de chiffrement." - -#: utils/misc/guc.c:1905 +#: utils/misc/guc.c:1894 msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." msgstr "Nombre maximum de retransmissions de « TCP keepalive »." -#: utils/misc/guc.c:1906 +#: utils/misc/guc.c:1895 msgid "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default." msgstr "" "Ceci contrôle le nombre de retransmissions keepalive consécutives qui\n" "peuvent être perdues avant qu'une connexion ne soit considérée morte. Une\n" "valeur de 0 utilise la valeur par défaut du système." -#: utils/misc/guc.c:1916 +#: utils/misc/guc.c:1905 msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." msgstr "Configure le nombre maximum de résultats lors d'une recherche par GIN." -#: utils/misc/guc.c:1926 +#: utils/misc/guc.c:1915 msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." msgstr "Initialise le sentiment du planificateur sur la taille du cache disque." -#: utils/misc/guc.c:1927 +#: utils/misc/guc.c:1916 msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each." msgstr "" "C'est-à-dire, la portion du cache disque du noyau qui sera utilisé pour les\n" "fichiers de données de PostgreSQL. C'est mesuré en pages disque, qui font\n" "normalement 8 Ko chaque." -#: utils/misc/guc.c:1939 +#: utils/misc/guc.c:1928 msgid "Shows the server version as an integer." msgstr "Affiche la version du serveur sous la forme d'un entier." -#: utils/misc/guc.c:1949 +#: utils/misc/guc.c:1938 msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." msgstr "" "Trace l'utilisation de fichiers temporaires plus gros que ce nombre de\n" "kilooctets." -#: utils/misc/guc.c:1950 +#: utils/misc/guc.c:1939 msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." msgstr "" "Zéro trace toutes les requêtes. La valeur par défaut est -1 (désactivant\n" "cette fonctionnalité)." -#: utils/misc/guc.c:1959 +#: utils/misc/guc.c:1948 msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." msgstr "Configure la taille réservée pour pg_stat_activity.current_query, en octets." -#: utils/misc/guc.c:1977 +#: utils/misc/guc.c:1966 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." msgstr "" "Initialise l'estimation du planificateur pour le coût d'une page disque\n" "récupérée séquentiellement." -#: utils/misc/guc.c:1986 +#: utils/misc/guc.c:1975 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page." msgstr "" "Initialise l'estimation du plnnificateur pour le coût d'une page disque\n" "récupérée non séquentiellement." -#: utils/misc/guc.c:1995 +#: utils/misc/guc.c:1984 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." msgstr "" "Initialise l'estimation du planificateur pour le coût d'exécution sur chaque\n" "ligne." -#: utils/misc/guc.c:2004 +#: utils/misc/guc.c:1993 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan." msgstr "" "Initialise l'estimation du planificateur pour le coût de traitement de\n" "chaque ligne indexée lors d'un parcours d'index." -#: utils/misc/guc.c:2013 +#: utils/misc/guc.c:2002 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call." msgstr "" "Initialise l'estimation du planificateur pour le coût de traitement de\n" "chaque opérateur ou appel de fonction." -#: utils/misc/guc.c:2023 +#: utils/misc/guc.c:2012 msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved." msgstr "Initialise l'estimation du planificateur de la fraction des lignes d'un curseur à récupérer." -#: utils/misc/guc.c:2033 +#: utils/misc/guc.c:2022 msgid "GEQO: selective pressure within the population." msgstr "GEQO : pression sélective dans la population." -#: utils/misc/guc.c:2043 +#: utils/misc/guc.c:2032 msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." msgstr "Multiplede l'utilisation moyenne des tampons à libérer à chaque tour." -#: utils/misc/guc.c:2052 +#: utils/misc/guc.c:2041 msgid "Sets the seed for random-number generation." msgstr "Initialise la clé pour la génération de nombres aléatoires." -#: utils/misc/guc.c:2062 +#: utils/misc/guc.c:2051 msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples." msgstr "" "Nombre de lignes modifiées ou supprimées avant d'exécuter un VACUUM\n" "(fraction de reltuples)." -#: utils/misc/guc.c:2070 +#: utils/misc/guc.c:2059 msgid "Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples." msgstr "" "Nombre de lignes insérées, mises à jour ou supprimées avant d'analyser\n" "(fraction de reltuples)." -#: utils/misc/guc.c:2079 +#: utils/misc/guc.c:2068 msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval." msgstr "" "Temps passé à vider les tampons lors du point de vérification, en tant que\n" "fraction de l'intervalle du point de vérification." -#: utils/misc/guc.c:2097 +#: utils/misc/guc.c:2086 msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." msgstr "La commande shell qui sera appelée pour archiver un journal de transaction." -#: utils/misc/guc.c:2106 +#: utils/misc/guc.c:2095 msgid "Sets the client's character set encoding." msgstr "Initialise l'encodage du client." -#: utils/misc/guc.c:2116 +#: utils/misc/guc.c:2105 msgid "Controls information prefixed to each log line." msgstr "Contrôle l'information préfixée sur chaque ligne de trace." -#: utils/misc/guc.c:2117 +#: utils/misc/guc.c:2106 msgid "If blank, no prefix is used." msgstr "Si vide, aucun préfixe n'est utilisé." -#: utils/misc/guc.c:2125 +#: utils/misc/guc.c:2114 msgid "Sets the time zone to use in log messages." msgstr "Initialise le fuseau horaire à utiliser pour les journaux applicatifs." -#: utils/misc/guc.c:2134 +#: utils/misc/guc.c:2123 msgid "Sets the display format for date and time values." msgstr "Initialise le format d'affichage des valeurs date et time." -#: utils/misc/guc.c:2135 +#: utils/misc/guc.c:2124 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." msgstr "Contrôle aussi l'interprétation des dates ambigues en entrée." -#: utils/misc/guc.c:2145 +#: utils/misc/guc.c:2134 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." msgstr "Initialise le tablespace par défaut pour créer les tables et index." -#: utils/misc/guc.c:2146 +#: utils/misc/guc.c:2135 msgid "An empty string selects the database's default tablespace." msgstr "Une chaîne vide sélectionne le tablespace par défaut de la base de données." -#: utils/misc/guc.c:2155 +#: utils/misc/guc.c:2144 msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." msgstr "" "Initialise le(s) tablespace(s) à utiliser pour les tables temporaires et les\n" "fichiers de tri." -#: utils/misc/guc.c:2165 +#: utils/misc/guc.c:2154 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." msgstr "Initialise le chemin des modules chargeables dynamiquement." -#: utils/misc/guc.c:2166 +#: utils/misc/guc.c:2155 msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file." msgstr "" "Si un module chargeable dynamiquement a besoin d'être ouvert et que le nom\n" "spécifié n'a pas une composante répertoire (c'est-à-dire que le nom ne\n" "contient pas un '/'), le système cherche le fichier spécifié sur ce chemin." -#: utils/misc/guc.c:2178 +#: utils/misc/guc.c:2167 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." msgstr "Initalise l'emplacement du fichier de la clé serveur pour Kerberos." -#: utils/misc/guc.c:2188 +#: utils/misc/guc.c:2177 msgid "Sets the name of the Kerberos service." msgstr "Initialise le nom du service Kerberos." -#: utils/misc/guc.c:2197 +#: utils/misc/guc.c:2186 msgid "Sets the Bonjour broadcast service name." msgstr "Initialise le nom du service broadcast Bonjour." -#: utils/misc/guc.c:2208 +#: utils/misc/guc.c:2197 msgid "Shows the collation order locale." msgstr "Affiche la locale de tri et de groupement." -#: utils/misc/guc.c:2218 +#: utils/misc/guc.c:2207 msgid "Shows the character classification and case conversion locale." msgstr "Affiche la classification des caractères et la locale de conversions." -#: utils/misc/guc.c:2228 +#: utils/misc/guc.c:2217 msgid "Sets the language in which messages are displayed." msgstr "Initialise le langage dans lequel les messages sont affichés." -#: utils/misc/guc.c:2237 +#: utils/misc/guc.c:2226 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." msgstr "Initialise la locale pour le formattage des montants monétaires." -#: utils/misc/guc.c:2246 +#: utils/misc/guc.c:2235 msgid "Sets the locale for formatting numbers." msgstr "Initialise la locale pour formater les nombres." -#: utils/misc/guc.c:2255 +#: utils/misc/guc.c:2244 msgid "Sets the locale for formatting date and time values." msgstr "Initialise la locale pour formater les valeurs date et time." -#: utils/misc/guc.c:2264 +#: utils/misc/guc.c:2253 msgid "Lists shared libraries to preload into server." msgstr "Liste les bibliothèques partagées à précharger dans le serveur." -#: utils/misc/guc.c:2274 +#: utils/misc/guc.c:2263 msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." msgstr "Liste les bibliothèques partagées à précharger dans chaque processus serveur." -#: utils/misc/guc.c:2284 +#: utils/misc/guc.c:2273 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." msgstr "" "Initialise l'ordre de recherche des schémas pour les noms qui ne précisent\n" "pas le schéma." -#: utils/misc/guc.c:2295 +#: utils/misc/guc.c:2284 msgid "Sets the server (database) character set encoding." msgstr "Initialise le codage des caractères pour le serveur (base de données)." -#: utils/misc/guc.c:2306 +#: utils/misc/guc.c:2295 msgid "Shows the server version." msgstr "Affiche la version du serveur." -#: utils/misc/guc.c:2317 +#: utils/misc/guc.c:2306 msgid "Sets the current role." msgstr "Initialise le rôle courant." -#: utils/misc/guc.c:2328 +#: utils/misc/guc.c:2317 msgid "Sets the session user name." msgstr "Initialise le nom de l'utilisateur de la session." -#: utils/misc/guc.c:2338 +#: utils/misc/guc.c:2327 msgid "Sets the destination for server log output." msgstr "Initialise la destination des journaux applicatifs du serveur." -#: utils/misc/guc.c:2339 +#: utils/misc/guc.c:2328 msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform." msgstr "" "Les valeurs valides sont une combinaison de « stderr », « syslog »,\n" "« csvlog » et « eventlog », suivant la plateforme." -#: utils/misc/guc.c:2349 +#: utils/misc/guc.c:2338 msgid "Sets the destination directory for log files." msgstr "Initialise le répertoire de destination pour les journaux applicatifs." -#: utils/misc/guc.c:2350 +#: utils/misc/guc.c:2339 msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." msgstr "Accepte un chemin relatif ou absolu pour le répertoire des données." -#: utils/misc/guc.c:2359 +#: utils/misc/guc.c:2348 msgid "Sets the file name pattern for log files." msgstr "Initialise le modèle de nom de fichiers pour les journaux applicatifs." -#: utils/misc/guc.c:2370 +#: utils/misc/guc.c:2359 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." msgstr "" "Initialise le nom du programme utilisé pour identifier les messages de\n" "PostgreSQL dans syslog." -#: utils/misc/guc.c:2381 +#: utils/misc/guc.c:2370 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." msgstr "Initialise la zone horaire pour afficher et interpréter les dates/heures." -#: utils/misc/guc.c:2390 +#: utils/misc/guc.c:2379 msgid "Selects a file of time zone abbreviations." msgstr "Sélectionne un fichier contenant les abréviations des fuseaux horaires." -#: utils/misc/guc.c:2399 +#: utils/misc/guc.c:2388 msgid "Sets the current transaction's isolation level." msgstr "Initialise le niveau d'isolation de la transaction courante." -#: utils/misc/guc.c:2409 +#: utils/misc/guc.c:2398 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." msgstr "Initialise le groupe d'appartenance du socket domaine Unix." -#: utils/misc/guc.c:2410 +#: utils/misc/guc.c:2399 msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server." msgstr "Le propriétaire du socket est toujours l'utilisateur qui a lancé le serveur." -#: utils/misc/guc.c:2419 +#: utils/misc/guc.c:2408 msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." msgstr "Initialise le répertoire où le socket domaine Unix sera créé." -#: utils/misc/guc.c:2429 +#: utils/misc/guc.c:2418 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." msgstr "Initialise le nom de l'hôte ou l'adresse IP à écouter." -#: utils/misc/guc.c:2439 +#: utils/misc/guc.c:2428 msgid "Sets the list of known custom variable classes." msgstr "Initialise la liste des classes variables personnalisées connues." -#: utils/misc/guc.c:2449 +#: utils/misc/guc.c:2438 msgid "Sets the server's data directory." msgstr "Initialise le répertoire des données du serveur." -#: utils/misc/guc.c:2459 +#: utils/misc/guc.c:2448 msgid "Sets the server's main configuration file." msgstr "Voir le fichier de configuration principal du serveur." -#: utils/misc/guc.c:2469 +#: utils/misc/guc.c:2458 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." msgstr "Initialise le fichier de configuration « hba » du serveur." -#: utils/misc/guc.c:2479 +#: utils/misc/guc.c:2468 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." msgstr "Initialise le fichier de configuration « ident » du serveur." -#: utils/misc/guc.c:2489 +#: utils/misc/guc.c:2478 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." msgstr "Écrit le PID du postmaster PID dans le fichier spécifié." -#: utils/misc/guc.c:2499 +#: utils/misc/guc.c:2488 msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." msgstr "Écrit les fichiers statistiques temporaires dans le répertoire indiqué." -#: utils/misc/guc.c:2509 +#: utils/misc/guc.c:2498 msgid "Sets default text search configuration." msgstr "Initialise le configuration par défaut de la recherche plein texte" -#: utils/misc/guc.c:2519 +#: utils/misc/guc.c:2508 msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." msgstr "Initialise la liste des chiffrements SSL autorisés." -#: utils/misc/guc.c:2539 +#: utils/misc/guc.c:2528 msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." msgstr "Indique si « \\' » est autorisé dans une constante de chaîne." -#: utils/misc/guc.c:2548 +#: utils/misc/guc.c:2537 msgid "Sets the message levels that are sent to the client." msgstr "Initialise les niveaux de message envoyés au client." -#: utils/misc/guc.c:2549 -#: utils/misc/guc.c:2598 -#: utils/misc/guc.c:2608 +#: utils/misc/guc.c:2538 +#: utils/misc/guc.c:2587 +#: utils/misc/guc.c:2597 msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent." msgstr "" "Chaque niveau inclut les niveaux qui suivent. Plus loin sera le niveau,\n" "moindre sera le nombre de messages envoyés." -#: utils/misc/guc.c:2558 +#: utils/misc/guc.c:2547 msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." msgstr "Active l'utilisation des contraintes par le planificateur pour optimiser les requêtes." -#: utils/misc/guc.c:2559 +#: utils/misc/guc.c:2548 msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query." msgstr "" "Les parcours de tables seront ignorés si leur contraintes garantissent\n" "qu'aucune ligne ne correspond à la requête." -#: utils/misc/guc.c:2569 +#: utils/misc/guc.c:2558 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." msgstr "Initialise le niveau d'isolation des transactions pour chaque nouvelle transaction." -#: utils/misc/guc.c:2578 +#: utils/misc/guc.c:2567 msgid "Sets the display format for interval values." msgstr "Initialise le format d'affichage des valeurs interval." -#: utils/misc/guc.c:2588 +#: utils/misc/guc.c:2577 msgid "Sets the verbosity of logged messages." msgstr "Initialise la verbosité des messages tracés." -#: utils/misc/guc.c:2597 +#: utils/misc/guc.c:2586 msgid "Sets the message levels that are logged." msgstr "Initialise les niveaux de messages tracés." -#: utils/misc/guc.c:2607 +#: utils/misc/guc.c:2596 msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." msgstr "" "Génère une trace pour toutes les instructions qui produisent une erreur de\n" "ce niveau ou de niveaux plus importants." -#: utils/misc/guc.c:2617 +#: utils/misc/guc.c:2606 msgid "Sets the type of statements logged." msgstr "Initialise le type d'instructions tracées." -#: utils/misc/guc.c:2627 +#: utils/misc/guc.c:2616 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." msgstr "" "Initialise le niveau (« facility ») de syslog à utilisé lors de l'activation\n" "de syslog." -#: utils/misc/guc.c:2637 +#: utils/misc/guc.c:2626 msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." msgstr "Initialise l'expression rationnelle « flavor »." -#: utils/misc/guc.c:2646 +#: utils/misc/guc.c:2635 msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." msgstr "" "Configure le comportement des sessions pour les triggers et les règles de\n" "ré-écriture." -#: utils/misc/guc.c:2656 +#: utils/misc/guc.c:2645 msgid "Collects function-level statistics on database activity." msgstr "Récupère les statistiques niveau fonction sur l'activité de la base de données." -#: utils/misc/guc.c:2665 +#: utils/misc/guc.c:2654 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." msgstr "" "Sélectionne la méthode utilisée pour forcer la mise à jour des journaux de\n" "transactions sur le disque." -#: utils/misc/guc.c:2675 +#: utils/misc/guc.c:2664 msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." msgstr "Configure comment les valeurs binaires seront codées en XML." -#: utils/misc/guc.c:2684 +#: utils/misc/guc.c:2673 msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments." msgstr "" "Configure si les données XML dans des opérations d'analyse et de\n" "sérialisation implicite doivent être considérées comme des documents\n" "ou des fragments de contenu." -#: utils/misc/guc.c:3454 +#: utils/misc/guc.c:3443 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the server configuration file.\n" @@ -5739,12 +5732,12 @@ "Vous devez soit spécifier l'option --config-file soit spécifier l'option -D\n" "soit initialiser la variable d'environnement.\n" -#: utils/misc/guc.c:3473 +#: utils/misc/guc.c:3462 #, c-format msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" msgstr "%s ne peut pas accéder au fichier de configuration « %s » : %s\n" -#: utils/misc/guc.c:3493 +#: utils/misc/guc.c:3482 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the database system data.\n" @@ -5754,7 +5747,7 @@ "Il est configurable avec « data_directory » dans « %s » ou avec l'option -D\n" "ou encore avec la variable d'environnement PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:3524 +#: utils/misc/guc.c:3513 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" @@ -5764,7 +5757,7 @@ "Il est configurable avec « hba_file » dans « %s » ou avec l'option -D ou\n" "encore avec la variable d'environnement PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:3547 +#: utils/misc/guc.c:3536 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" @@ -5774,185 +5767,177 @@ "Il est configurable avec « ident_file » dans « %s » ou avec l'option -D ou\n" "encore avec la variable d'environnement PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:4152 -#: utils/misc/guc.c:4320 +#: utils/misc/guc.c:4134 +#: utils/misc/guc.c:4302 msgid "Value exceeds integer range." msgstr "La valeur dépasse l'échelle des entiers." -#: utils/misc/guc.c:4175 +#: utils/misc/guc.c:4157 msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." msgstr "Les unités valides pour ce paramètre sont « kB », « MB » et « GB »." -#: utils/misc/guc.c:4234 +#: utils/misc/guc.c:4216 msgid "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." msgstr "" "Les unités valides pour ce paramètre sont « ms », « s », « min », « h » et\n" "« d »." -#: utils/misc/guc.c:4542 -#: utils/misc/guc.c:5203 -#: utils/misc/guc.c:5251 -#: utils/misc/guc.c:5372 -#: utils/misc/guc.c:5952 -#: utils/misc/guc.c:6093 +#: utils/misc/guc.c:4524 +#: utils/misc/guc.c:5169 +#: utils/misc/guc.c:5217 +#: utils/misc/guc.c:5338 +#: utils/misc/guc.c:5918 +#: utils/misc/guc.c:6059 #: guc-file.l:217 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "paramètre de configuration « %s » non reconnu" -#: utils/misc/guc.c:4569 +#: utils/misc/guc.c:4551 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être changé" -#: utils/misc/guc.c:4586 -#: utils/misc/guc.c:4595 +#: utils/misc/guc.c:4568 +#: utils/misc/guc.c:4577 #: guc-file.l:264 #, c-format msgid "attempted change of parameter \"%s\" ignored" msgstr "tentative de modification du paramètre « %s » ignoré" -#: utils/misc/guc.c:4588 -#: utils/misc/guc.c:4597 +#: utils/misc/guc.c:4570 +#: utils/misc/guc.c:4579 #: guc-file.l:266 msgid "This parameter cannot be changed after server start." msgstr "Ce paramètre ne peut pas être modifié après le lancement du serveur" -#: utils/misc/guc.c:4606 +#: utils/misc/guc.c:4588 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être modifié maintenant" -#: utils/misc/guc.c:4636 +#: utils/misc/guc.c:4618 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être initialisé après le lancement du serveur" -#: utils/misc/guc.c:4646 +#: utils/misc/guc.c:4628 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "droit refusé pour initialiser le paramètre « %s »" -#: utils/misc/guc.c:4684 +#: utils/misc/guc.c:4659 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" msgstr "" "ne peut pas initialiser le paramètre « %s » dans la fonction de type SECURITY\n" "DEFINER" -#: utils/misc/guc.c:4692 -#: utils/init/miscinit.c:443 -#, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" -msgstr "" -"ne peut pas initialiser le paramètre « %s » dans la fonction restreinte pour\n" -"sécurité" - -#: utils/misc/guc.c:4741 +#: utils/misc/guc.c:4707 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur booléenne" -#: utils/misc/guc.c:4763 -#: utils/misc/guc.c:4838 +#: utils/misc/guc.c:4729 +#: utils/misc/guc.c:4804 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : %d" -#: utils/misc/guc.c:4807 -#: utils/misc/guc.c:5009 -#: utils/misc/guc.c:5075 -#: utils/misc/guc.c:5101 +#: utils/misc/guc.c:4773 +#: utils/misc/guc.c:4975 +#: utils/misc/guc.c:5041 +#: utils/misc/guc.c:5067 #: guc-file.l:178 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : « %s »" -#: utils/misc/guc.c:4816 +#: utils/misc/guc.c:4782 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d est en dehors des limites valides pour le paramètre « %s » (%d .. %d)" -#: utils/misc/guc.c:4880 +#: utils/misc/guc.c:4846 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur numérique" -#: utils/misc/guc.c:4888 +#: utils/misc/guc.c:4854 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g est en dehors des limites valides pour le paramètre « %s » (%g .. %g)" -#: utils/misc/guc.c:4910 +#: utils/misc/guc.c:4876 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : %g" -#: utils/misc/guc.c:5207 -#: utils/misc/guc.c:5255 -#: utils/misc/guc.c:6097 +#: utils/misc/guc.c:5173 +#: utils/misc/guc.c:5221 +#: utils/misc/guc.c:6063 #, c-format msgid "must be superuser to examine \"%s\"" msgstr "doit être super-utilisateur pour examiner « %s »" -#: utils/misc/guc.c:5381 +#: utils/misc/guc.c:5347 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s prend un seul argument" -#: utils/misc/guc.c:5608 +#: utils/misc/guc.c:5574 msgid "SET requires parameter name" msgstr "SET requiert le nom du paramètre" -#: utils/misc/guc.c:5723 +#: utils/misc/guc.c:5689 #, c-format msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" msgstr "tentative de redéfinition du paramètre « %s »" -#: utils/misc/guc.c:6923 -#: utils/init/miscinit.c:1061 +#: utils/misc/guc.c:6889 +#: utils/init/miscinit.c:1002 #: commands/copy.c:2180 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier « %s » : %m" -#: utils/misc/guc.c:7034 +#: utils/misc/guc.c:7000 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "n'a pas pu analyser la configuration du paramètre « %s »" -#: utils/misc/guc.c:7306 +#: utils/misc/guc.c:7191 msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « log_destination »" -#: utils/misc/guc.c:7330 +#: utils/misc/guc.c:7215 #, c-format msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" msgstr "mot clé « log_destination » non reconnu : « %s »" -#: utils/misc/guc.c:7405 +#: utils/misc/guc.c:7290 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF n'est plus supporté" -#: utils/misc/guc.c:7477 +#: utils/misc/guc.c:7362 msgid "assertion checking is not supported by this build" msgstr "la vérification de l'assertion n'a pas été intégrée lors de la compilation" -#: utils/misc/guc.c:7492 +#: utils/misc/guc.c:7377 msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL n'est pas supporté dans cette installation" -#: utils/misc/guc.c:7506 +#: utils/misc/guc.c:7391 msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" msgstr "ne peut pas activer le paramètre avec « log_statement_stats » à true" -#: utils/misc/guc.c:7522 +#: utils/misc/guc.c:7407 msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" msgstr "" "ne peut pas activer « log_statement_stats » lorsque « log_parser_stats »,\n" "« log_planner_stats » ou « log_executor_stats » est true" -#: utils/misc/guc.c:7540 +#: utils/misc/guc.c:7425 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" msgstr "" "ne peut pas initialiser le mode lecture-écriture de la transaction à\n" @@ -6063,7 +6048,7 @@ "d'imbrication dépassé" #: guc-file.l:404 -#: libpq/hba.c:1351 +#: libpq/hba.c:1325 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de configuration « %s » : %m" @@ -6106,89 +6091,89 @@ msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %m" -#: utils/init/miscinit.c:480 +#: utils/init/miscinit.c:421 #: utils/cache/lsyscache.c:2750 #: commands/user.c:566 #: commands/user.c:748 -#: commands/user.c:879 -#: commands/user.c:1033 +#: commands/user.c:858 +#: commands/user.c:1012 #: commands/variable.c:737 #: commands/variable.c:849 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "le rôle « %s » n'existe pas" -#: utils/init/miscinit.c:510 +#: utils/init/miscinit.c:451 #, c-format msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" msgstr "le rôle « %s » n'est pas autorisé à se connecter" -#: utils/init/miscinit.c:528 +#: utils/init/miscinit.c:469 #, c-format msgid "too many connections for role \"%s\"" msgstr "trop de connexions pour le rôle « %s »" -#: utils/init/miscinit.c:603 +#: utils/init/miscinit.c:544 msgid "permission denied to set session authorization" msgstr "droit refusé pour initialiser une autorisation de session" -#: utils/init/miscinit.c:685 +#: utils/init/miscinit.c:626 #, c-format msgid "invalid role OID: %u" msgstr "OID du rôle invalide : %u" -#: utils/init/miscinit.c:777 +#: utils/init/miscinit.c:718 #, c-format msgid "could not create lock file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le fichier verrou « %s » : %m" -#: utils/init/miscinit.c:791 +#: utils/init/miscinit.c:732 #, c-format msgid "could not open lock file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier verrou « %s » : %m" -#: utils/init/miscinit.c:797 +#: utils/init/miscinit.c:738 #, c-format msgid "could not read lock file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier verrou « %s » : %m" -#: utils/init/miscinit.c:860 +#: utils/init/miscinit.c:801 #, c-format msgid "lock file \"%s\" already exists" msgstr "le fichier verrou « %s » existe déjà" -#: utils/init/miscinit.c:864 +#: utils/init/miscinit.c:805 #, c-format msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "" "Un autre postgres (de PID %d) est-il déjà lancé avec comme répertoire de\n" "données « %s » ?" -#: utils/init/miscinit.c:866 +#: utils/init/miscinit.c:807 #, c-format msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "" "Un autre postmaster (de PID %d) est-il déjà lancé avec comme répertoire de\n" "données « %s » ?" -#: utils/init/miscinit.c:869 +#: utils/init/miscinit.c:810 #, c-format msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" msgstr "Un autre postgres (de PID %d) est-il déjà lancé en utilisant la socket « %s » ?" -#: utils/init/miscinit.c:871 +#: utils/init/miscinit.c:812 #, c-format msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" msgstr "Un autre postmaster (de PID %d) est-il déjà lancé en utilisant la socket « %s » ?" -#: utils/init/miscinit.c:899 +#: utils/init/miscinit.c:840 #, c-format msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" msgstr "" "le bloc de mémoire partagé pré-existant (clé %lu, ID %lu) est en cours\n" "d'utilisation" -#: utils/init/miscinit.c:902 +#: utils/init/miscinit.c:843 #, c-format msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block or just delete the file \"%s\"." msgstr "" @@ -6196,56 +6181,56 @@ "d'exécution, supprimez le bloc de mémoire partagée\n" "ou supprimez simplement le fichier « %s »." -#: utils/init/miscinit.c:919 +#: utils/init/miscinit.c:860 #, c-format msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le vieux fichier verrou « %s » : %m" -#: utils/init/miscinit.c:921 +#: utils/init/miscinit.c:862 msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again." msgstr "" "Le fichier semble avoir été oublié accidentellement mais il ne peut pas être\n" "supprimé. Merci de supprimer ce fichier manuellement et de ré-essayer." -#: utils/init/miscinit.c:943 -#: utils/init/miscinit.c:953 +#: utils/init/miscinit.c:884 +#: utils/init/miscinit.c:894 #, c-format msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire le fichier verrou « %s » : %m" -#: utils/init/miscinit.c:1152 -#: utils/init/miscinit.c:1165 +#: utils/init/miscinit.c:1093 +#: utils/init/miscinit.c:1106 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid data directory" msgstr "« %s » n'est pas un répertoire de données valide" -#: utils/init/miscinit.c:1154 +#: utils/init/miscinit.c:1095 #, c-format msgid "File \"%s\" is missing." msgstr "le fichier « %s » est manquant." -#: utils/init/miscinit.c:1167 +#: utils/init/miscinit.c:1108 #, c-format msgid "File \"%s\" does not contain valid data." msgstr "le fichier « %s » ne contient aucune données valides." -#: utils/init/miscinit.c:1169 +#: utils/init/miscinit.c:1110 msgid "You might need to initdb." msgstr "Vous pouvez avoir besoin d'exécuter initdb." -#: utils/init/miscinit.c:1177 +#: utils/init/miscinit.c:1118 #, c-format msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s." msgstr "" "Le répertoire des données a été initialisé avec PostgreSQL version %ld.%ld,\n" "qui est non compatible avec cette version %s." -#: utils/init/miscinit.c:1225 +#: utils/init/miscinit.c:1166 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « %s »" -#: utils/init/miscinit.c:1262 +#: utils/init/miscinit.c:1203 #, c-format msgid "loaded library \"%s\"" msgstr "bibliothèque « %s » chargée" @@ -6365,25 +6350,25 @@ msgid "closing existing cursor \"%s\"" msgstr "fermeture du curseur existant « %s »" -#: utils/mmgr/portalmem.c:595 +#: utils/mmgr/portalmem.c:590 msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" msgstr "ne peut pas préparer une transaction qui a créé un curseur WITH HOLD" -#: utils/mmgr/portalmem.c:882 +#: utils/mmgr/portalmem.c:889 #: utils/fmgr/funcapi.c:60 #: commands/prepare.c:749 -#: executor/execQual.c:1577 -#: executor/execQual.c:1602 -#: executor/execQual.c:1963 -#: executor/execQual.c:5119 -#: executor/functions.c:649 +#: executor/execQual.c:1473 +#: executor/execQual.c:1498 +#: executor/execQual.c:1859 +#: executor/execQual.c:5018 +#: executor/functions.c:644 #: foreign/foreign.c:281 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "la fonction avec set-value a été appelé dans un contexte qui n'accepte pas\n" "un ensemble" -#: utils/mmgr/portalmem.c:886 +#: utils/mmgr/portalmem.c:893 #: commands/prepare.c:753 #: foreign/foreign.c:286 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" @@ -6602,7 +6587,7 @@ msgstr "version API %d non reconnue mais rapportée par la fonction info « %s »" #: utils/fmgr/fmgr.c:843 -#: utils/fmgr/fmgr.c:2076 +#: utils/fmgr/fmgr.c:2075 #, c-format msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" msgstr "la fonction %u a trop d'arguments (%d, le maximum étant %d)" @@ -6651,12 +6636,12 @@ msgid "cached plan must not change result type" msgstr "le plan en cache ne doit pas modifier le type en résultat" -#: utils/cache/relcache.c:3858 +#: utils/cache/relcache.c:3757 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le fichier d'initialisation relation-cache « %s » : %m" -#: utils/cache/relcache.c:3860 +#: utils/cache/relcache.c:3759 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Continue malgré tout, mais quelque chose s'est mal passé." @@ -6745,19 +6730,19 @@ msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de ligne inattendue" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:412 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:413 #, c-format msgid "thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" msgstr "" "le mot d'exemple « %s » du thésaurus n'est pas reconnu par le\n" "sous-dictionnaire (règle %d)" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:418 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:419 #, c-format msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" msgstr "le mot d'exemple « %s » du thésaurus est un terme courant (règle %d)" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:421 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:422 msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." msgstr "Utilisez « ? » pour représenter un terme courant dans une phrase." @@ -6833,29 +6818,28 @@ msgstr "ligne %d du fichier de configuration « %s » : « %s »" #: tsearch/ts_locale.c:173 -#: libpq/hba.c:594 -#: libpq/hba.c:610 -#: libpq/hba.c:656 -#: libpq/hba.c:679 -#: libpq/hba.c:691 -#: libpq/hba.c:704 -#: libpq/hba.c:719 -#: libpq/hba.c:749 -#: libpq/hba.c:771 -#: libpq/hba.c:788 -#: libpq/hba.c:801 -#: libpq/hba.c:829 -#: libpq/hba.c:897 -#: libpq/hba.c:908 -#: libpq/hba.c:920 -#: libpq/hba.c:931 -#: libpq/hba.c:947 -#: libpq/hba.c:970 -#: libpq/hba.c:999 -#: libpq/hba.c:1011 -#: libpq/hba.c:1024 -#: libpq/hba.c:1058 -#: libpq/hba.c:1102 +#: libpq/hba.c:584 +#: libpq/hba.c:600 +#: libpq/hba.c:646 +#: libpq/hba.c:669 +#: libpq/hba.c:681 +#: libpq/hba.c:694 +#: libpq/hba.c:709 +#: libpq/hba.c:739 +#: libpq/hba.c:761 +#: libpq/hba.c:778 +#: libpq/hba.c:791 +#: libpq/hba.c:819 +#: libpq/hba.c:887 +#: libpq/hba.c:898 +#: libpq/hba.c:910 +#: libpq/hba.c:921 +#: libpq/hba.c:944 +#: libpq/hba.c:973 +#: libpq/hba.c:985 +#: libpq/hba.c:998 +#: libpq/hba.c:1032 +#: libpq/hba.c:1076 #, c-format msgid "line %d of configuration file \"%s\"" msgstr "ligne %d du fichier de configuration « %s »" @@ -6936,12 +6920,12 @@ msgstr "Déclarez-le avec l'option SCROLL pour activer le parcours inverse." #: tcop/utility.c:90 -#: commands/tablecmds.c:742 -#: commands/tablecmds.c:1052 -#: commands/tablecmds.c:1870 -#: commands/tablecmds.c:3253 -#: commands/tablecmds.c:3282 -#: commands/tablecmds.c:4613 +#: commands/tablecmds.c:732 +#: commands/tablecmds.c:1042 +#: commands/tablecmds.c:1860 +#: commands/tablecmds.c:3243 +#: commands/tablecmds.c:3272 +#: commands/tablecmds.c:4603 #: commands/trigger.c:121 #: commands/trigger.c:809 #: rewrite/rewriteDefine.c:259 @@ -6955,13 +6939,7 @@ msgid "transaction is read-only" msgstr "la transaction est en lecture seule" -#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE -#: tcop/utility.c:241 -#, c-format -msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" -msgstr "ne peut pas exécuter « %s » dans la fonction restreinte pour sécurité" - -#: tcop/utility.c:1047 +#: tcop/utility.c:1021 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" msgstr "doit être super-utilisateur pour exécuter un point de vérification (CHECKPOINT)" @@ -6973,8 +6951,8 @@ msgstr "taille de l'argument %d invalide dans le message d'appel de la fonction" #: tcop/fastpath.c:223 -#: catalog/aclchk.c:2578 -#: catalog/aclchk.c:3266 +#: catalog/aclchk.c:2542 +#: catalog/aclchk.c:3230 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "la fonction d'OID %u n'existe pas" @@ -7070,7 +7048,7 @@ #: tcop/postgres.c:1239 #: commands/prepare.c:122 -#: parser/analyze.c:2265 +#: parser/analyze.c:2248 #, c-format msgid "could not determine data type of parameter $%d" msgstr "n'a pas pu déterminer le type de données du paramètres $%d" @@ -7284,152 +7262,132 @@ msgid "grant options can only be granted to roles" msgstr "les options grant peuvent seulement être données aux rôles" -#: catalog/aclchk.c:254 -#, c-format -msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "aucun droit n'a été accordé pour la colonne « %s » de la relation « %s »" - -#: catalog/aclchk.c:259 +#: catalog/aclchk.c:252 #, c-format msgid "no privileges were granted for \"%s\"" msgstr "aucun droit n'a été accordé pour « %s »" -#: catalog/aclchk.c:267 -#, c-format -msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "tous les droits n'ont pas été accordés pour la colonne « %s » de la relation « %s »" - -#: catalog/aclchk.c:272 +#: catalog/aclchk.c:256 #, c-format msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" msgstr "tous les droits n'ont pas été accordés pour « %s »" -#: catalog/aclchk.c:283 -#, c-format -msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "aucun droit n'a pu être révoqué pour la colonne « %s » de la relation « %s »" - -#: catalog/aclchk.c:288 +#: catalog/aclchk.c:263 #, c-format msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" msgstr "aucun droit n'a pu être révoqué pour « %s »" -#: catalog/aclchk.c:296 -#, c-format -msgid "not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "certains droits n'ont pu être révoqué pour la colonne « %s » de la relation « %s »" - -#: catalog/aclchk.c:301 +#: catalog/aclchk.c:267 #, c-format msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" msgstr "certains droits n'ont pu être révoqué pour « %s »" -#: catalog/aclchk.c:365 +#: catalog/aclchk.c:329 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for relation" msgstr "droit %s invalide pour la relation" -#: catalog/aclchk.c:369 +#: catalog/aclchk.c:333 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for sequence" msgstr "droit %s invalide pour la séquence" -#: catalog/aclchk.c:373 +#: catalog/aclchk.c:337 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for database" msgstr "droit %s invalide pour la base de données" -#: catalog/aclchk.c:377 +#: catalog/aclchk.c:341 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for function" msgstr "droit %s invalide pour la fonction" -#: catalog/aclchk.c:381 +#: catalog/aclchk.c:345 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for language" msgstr "droit %s invalide pour le langage" -#: catalog/aclchk.c:385 +#: catalog/aclchk.c:349 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for schema" msgstr "droit %s invalide pour le schéma" -#: catalog/aclchk.c:389 +#: catalog/aclchk.c:353 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for tablespace" msgstr "droit %s invalide pour le tablespace" -#: catalog/aclchk.c:393 +#: catalog/aclchk.c:357 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" msgstr "type de droit %s invalide pour le wrapper de données distantes" -#: catalog/aclchk.c:397 +#: catalog/aclchk.c:361 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign server" msgstr "type de droit %s invalide pour le serveur distant" -#: catalog/aclchk.c:436 +#: catalog/aclchk.c:400 msgid "column privileges are only valid for relations" msgstr "les droits sur la colonne sont seulement valides pour les relations" -#: catalog/aclchk.c:931 +#: catalog/aclchk.c:895 #: commands/comment.c:509 #: commands/sequence.c:945 #: commands/tablecmds.c:199 -#: commands/tablecmds.c:2055 -#: commands/tablecmds.c:2276 -#: commands/tablecmds.c:7518 +#: commands/tablecmds.c:2045 +#: commands/tablecmds.c:2266 +#: commands/tablecmds.c:7508 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "« %s » n'est pas une séquence" -#: catalog/aclchk.c:969 +#: catalog/aclchk.c:933 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" msgstr "la séquence « %s » accepte seulement les droits USAGE, SELECT et UPDATE" -#: catalog/aclchk.c:986 +#: catalog/aclchk.c:950 msgid "invalid privilege type USAGE for table" msgstr "droit USAGE invalide pour la table" -#: catalog/aclchk.c:1130 +#: catalog/aclchk.c:1094 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for column" msgstr "type de droit %s invalide pour la colonne" -#: catalog/aclchk.c:1143 +#: catalog/aclchk.c:1107 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" msgstr "la séquence « %s » accepte seulement le droit SELECT pour les colonnes" -#: catalog/aclchk.c:1704 +#: catalog/aclchk.c:1668 #, c-format msgid "language \"%s\" is not trusted" msgstr "le langage « %s » n'est pas de confiance" -#: catalog/aclchk.c:1706 +#: catalog/aclchk.c:1670 msgid "Only superusers can use untrusted languages." msgstr "" "Seuls les super-utilisateurs peuvent utiliser des langages qui ne sont pas\n" "de confiance." -#: catalog/aclchk.c:2060 +#: catalog/aclchk.c:2024 #, c-format msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" msgstr "droit « %s » non reconnu" -#: catalog/aclchk.c:2109 +#: catalog/aclchk.c:2073 #, c-format msgid "permission denied for column %s" msgstr "droit refusé pour la colonne %s" -#: catalog/aclchk.c:2111 +#: catalog/aclchk.c:2075 #, c-format msgid "permission denied for relation %s" msgstr "droit refusé pour la relation %s" -#: catalog/aclchk.c:2113 +#: catalog/aclchk.c:2077 #: commands/sequence.c:467 #: commands/sequence.c:662 #: commands/sequence.c:706 @@ -7438,239 +7396,239 @@ msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "droit refusé pour la séquence %s" -#: catalog/aclchk.c:2115 +#: catalog/aclchk.c:2079 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "droit refusé pour la base de données %s" -#: catalog/aclchk.c:2117 +#: catalog/aclchk.c:2081 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "droit refusé pour la fonction %s" -#: catalog/aclchk.c:2119 +#: catalog/aclchk.c:2083 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "droit refusé pour l'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:2121 +#: catalog/aclchk.c:2085 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "droit refusé pour le type %s" -#: catalog/aclchk.c:2123 +#: catalog/aclchk.c:2087 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "droit refusé pour le langage %s" -#: catalog/aclchk.c:2125 +#: catalog/aclchk.c:2089 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "droit refusé pour le schéma %s" -#: catalog/aclchk.c:2127 +#: catalog/aclchk.c:2091 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "droit refusé pour la classe d'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:2129 +#: catalog/aclchk.c:2093 #, c-format msgid "permission denied for operator family %s" msgstr "droit refusé pour la famille d'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:2131 +#: catalog/aclchk.c:2095 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "droit refusé pour la conversion %s" -#: catalog/aclchk.c:2133 +#: catalog/aclchk.c:2097 #, c-format msgid "permission denied for tablespace %s" msgstr "droit refusé pour le tablespace %s" -#: catalog/aclchk.c:2135 +#: catalog/aclchk.c:2099 #, c-format msgid "permission denied for text search dictionary %s" msgstr "droit refusé pour le dictionnaire de recherche plein texte %s" -#: catalog/aclchk.c:2137 +#: catalog/aclchk.c:2101 #, c-format msgid "permission denied for text search configuration %s" msgstr "droit refusé pour la configuration de recherche plein texte %s" -#: catalog/aclchk.c:2139 +#: catalog/aclchk.c:2103 #, c-format msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" msgstr "droit refusé pour le wrapper de données distantes %s" -#: catalog/aclchk.c:2141 +#: catalog/aclchk.c:2105 #, c-format msgid "permission denied for foreign server %s" msgstr "droit refusé pour le serveur distant %s" -#: catalog/aclchk.c:2147 -#: catalog/aclchk.c:2149 +#: catalog/aclchk.c:2111 +#: catalog/aclchk.c:2113 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "doit être le propriétaire de la relation %s" -#: catalog/aclchk.c:2151 +#: catalog/aclchk.c:2115 #, c-format msgid "must be owner of sequence %s" msgstr "doit être le propriétaire de la séquence %s" -#: catalog/aclchk.c:2153 +#: catalog/aclchk.c:2117 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "doit être le propriétaire de la base de données %s" -#: catalog/aclchk.c:2155 +#: catalog/aclchk.c:2119 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "doit être le propriétaire de la fonction %s" -#: catalog/aclchk.c:2157 +#: catalog/aclchk.c:2121 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "doit être le prorpriétaire de l'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:2159 +#: catalog/aclchk.c:2123 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "doit être le propriétaire du type %s" -#: catalog/aclchk.c:2161 +#: catalog/aclchk.c:2125 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "doit être le propriétaire du langage %s" -#: catalog/aclchk.c:2163 +#: catalog/aclchk.c:2127 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "doit être le propriétaire du schéma %s" -#: catalog/aclchk.c:2165 +#: catalog/aclchk.c:2129 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "doit être le propriétaire de la classe d'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:2167 +#: catalog/aclchk.c:2131 #, c-format msgid "must be owner of operator family %s" msgstr "doit être le prorpriétaire de la famille d'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:2169 +#: catalog/aclchk.c:2133 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "doit être le propriétaire de la conversion %s" -#: catalog/aclchk.c:2171 +#: catalog/aclchk.c:2135 #, c-format msgid "must be owner of tablespace %s" msgstr "doit être le propriétaire du tablespace %s" -#: catalog/aclchk.c:2173 +#: catalog/aclchk.c:2137 #, c-format msgid "must be owner of text search dictionary %s" msgstr "doit être le propriétaire du dictionnaire de recherche plein texte %s" -#: catalog/aclchk.c:2175 +#: catalog/aclchk.c:2139 #, c-format msgid "must be owner of text search configuration %s" msgstr "doit être le propriétaire de la configuration de recherche plein texte %s" -#: catalog/aclchk.c:2177 +#: catalog/aclchk.c:2141 #, c-format msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" msgstr "doit être le propriétaire du wrapper de données distantes %s" -#: catalog/aclchk.c:2179 +#: catalog/aclchk.c:2143 #, c-format msgid "must be owner of foreign server %s" msgstr "doit être le propriétaire de serveur distant %s" -#: catalog/aclchk.c:2221 +#: catalog/aclchk.c:2185 #, c-format -msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "droit refusé pour la colonne « %s » de la relation « %s »" +msgid "permission denied for column %s of relation %s" +msgstr "droit refusé pour la colonne %s de la relation %s" -#: catalog/aclchk.c:2250 +#: catalog/aclchk.c:2214 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "le rôle d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:2341 -#: catalog/aclchk.c:2349 +#: catalog/aclchk.c:2305 +#: catalog/aclchk.c:2313 #, c-format msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" msgstr "l'attribut %d de la relation d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:2426 -#: catalog/aclchk.c:3182 +#: catalog/aclchk.c:2390 +#: catalog/aclchk.c:3146 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" msgstr "la relation d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:2634 -#: catalog/aclchk.c:3294 +#: catalog/aclchk.c:2598 +#: catalog/aclchk.c:3258 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "le langage d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:2718 -#: catalog/aclchk.c:3322 +#: catalog/aclchk.c:2682 +#: catalog/aclchk.c:3286 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:2784 -#: catalog/aclchk.c:3361 +#: catalog/aclchk.c:2748 +#: catalog/aclchk.c:3325 #, c-format msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "le tablespace d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:2844 +#: catalog/aclchk.c:2808 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "le wrapper de données distantes d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:2907 -#: catalog/aclchk.c:3506 +#: catalog/aclchk.c:2871 +#: catalog/aclchk.c:3470 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "le serveur distant d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3210 +#: catalog/aclchk.c:3174 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "le type d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3238 +#: catalog/aclchk.c:3202 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "l'opérateur d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3390 +#: catalog/aclchk.c:3354 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "la classe d'opérateur d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3419 +#: catalog/aclchk.c:3383 #, c-format msgid "operator family with OID %u does not exist" msgstr "la famille d'opérateur d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3448 +#: catalog/aclchk.c:3412 #, c-format msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" msgstr "le dictionnaire de recherche plein texte d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3477 +#: catalog/aclchk.c:3441 #, c-format msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "la configuration de recherche plein texte d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3563 +#: catalog/aclchk.c:3527 #, c-format msgid "conversion with OID %u does not exist" msgstr "la conversion d'OID %u n'existe pas" @@ -7939,9 +7897,9 @@ msgstr "Les modifications du catalogue système sont actuellement interdites." #: catalog/heap.c:362 -#: commands/tablecmds.c:1166 -#: commands/tablecmds.c:1491 -#: commands/tablecmds.c:3607 +#: commands/tablecmds.c:1156 +#: commands/tablecmds.c:1481 +#: commands/tablecmds.c:3597 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "les tables peuvent avoir au plus %d colonnes" @@ -7971,8 +7929,8 @@ msgstr "la colonne « %s » a le pseudo type %s" #: catalog/heap.c:866 -#: catalog/index.c:596 -#: commands/tablecmds.c:2122 +#: catalog/index.c:595 +#: commands/tablecmds.c:2112 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "la relation « %s » existe déjà" @@ -7994,8 +7952,8 @@ "qui n'entre pas en conflit avec un type existant." #: catalog/heap.c:905 -#: catalog/index.c:590 -#: commands/tablecmds.c:6711 +#: catalog/index.c:589 +#: commands/tablecmds.c:6701 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "seules les relations partagées peuvent être placées dans le tablespace pg_global" @@ -8013,7 +7971,7 @@ #: catalog/heap.c:2029 #: catalog/pg_constraint.c:613 -#: commands/tablecmds.c:4440 +#: commands/tablecmds.c:4430 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "la contrainte « %s » de la relation « %s » existe déjà" @@ -8104,32 +8062,32 @@ msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Tronquez la table « %s » en même temps, ou utilisez TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:553 +#: catalog/index.c:552 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "les index définis par l'utilisateur sur les tables du catalogue système ne sont pas supportés" -#: catalog/index.c:563 +#: catalog/index.c:562 msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "" "la création en parallèle d'un index sur les tables du catalogue système\n" "n'est pas supportée" -#: catalog/index.c:572 +#: catalog/index.c:571 msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "les index partagés ne peuvent pas être créés après initdb" -#: catalog/index.c:2285 +#: catalog/index.c:2270 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas ré-indexer les tables temporaires des autres sessions" -#: catalog/index.c:2307 +#: catalog/index.c:2292 #, c-format msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "un index partagé « %s » peut seulement être réindexé en mode autonome" #: catalog/namespace.c:229 #: catalog/namespace.c:303 -#: commands/trigger.c:3521 +#: commands/trigger.c:3514 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "les références entre bases de données ne sont pas implémentées : « %s.%s.%s »" @@ -8225,7 +8183,7 @@ "entrée" #: catalog/pg_aggregate.c:177 -#: catalog/pg_proc.c:203 +#: catalog/pg_proc.c:197 msgid "cannot determine result data type" msgstr "n'a pas pu déterminer le type de données en résultat" @@ -8236,12 +8194,12 @@ "de type polymorphique." #: catalog/pg_aggregate.c:190 -#: catalog/pg_proc.c:209 +#: catalog/pg_proc.c:203 msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" msgstr "utilisation non sûre des pseudo-types « INTERNAL »" #: catalog/pg_aggregate.c:191 -#: catalog/pg_proc.c:210 +#: catalog/pg_proc.c:204 msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument." msgstr "" "Une fonction renvoyant « internal » doit avoir au moins un argument du type\n" @@ -8315,7 +8273,7 @@ msgstr "le « Large Object » %u n'existe pas" #: catalog/pg_namespace.c:52 -#: commands/schemacmds.c:277 +#: commands/schemacmds.c:276 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists" msgstr "le schéma « %s » existe déjà" @@ -8371,7 +8329,7 @@ msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" msgstr "l'opérateur ne peut pas être son propre opérateur de négation ou de tri" -#: catalog/pg_proc.c:122 +#: catalog/pg_proc.c:116 #: parser/parse_func.c:1335 #: parser/parse_func.c:1375 #, c-format @@ -8380,87 +8338,87 @@ msgstr[0] "les fonctions ne peuvent avoir plus de %d argument" msgstr[1] "les fonctions ne peuvent avoir plus de %d arguments" -#: catalog/pg_proc.c:204 +#: catalog/pg_proc.c:198 msgid "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument." msgstr "" "Une fonction renvoyant un type polymorphique doit avoir au moins un argument\n" "de type polymorphique." -#: catalog/pg_proc.c:222 +#: catalog/pg_proc.c:216 #, c-format msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" msgstr "« %s » est déjà un attribut du type %s" -#: catalog/pg_proc.c:361 +#: catalog/pg_proc.c:355 #, c-format msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" msgstr "la fonction « %s » existe déjà avec des types d'arguments identiques" -#: catalog/pg_proc.c:375 -#: catalog/pg_proc.c:397 +#: catalog/pg_proc.c:369 +#: catalog/pg_proc.c:391 msgid "cannot change return type of existing function" msgstr "ne peut pas modifier le type de retour d'une fonction existante" -#: catalog/pg_proc.c:376 -#: catalog/pg_proc.c:399 -#: catalog/pg_proc.c:422 -#: catalog/pg_proc.c:448 +#: catalog/pg_proc.c:370 +#: catalog/pg_proc.c:393 +#: catalog/pg_proc.c:416 +#: catalog/pg_proc.c:442 msgid "Use DROP FUNCTION first." msgstr "Utilisez tout d'abord DROP FUNCTION." -#: catalog/pg_proc.c:398 +#: catalog/pg_proc.c:392 msgid "Row type defined by OUT parameters is different." msgstr "Le type de ligne défini par les paramètres OUT est différent." -#: catalog/pg_proc.c:421 +#: catalog/pg_proc.c:415 msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" msgstr "" "ne peut pas supprimer les valeurs par défaut des paramètres de la\n" "fonction existante" -#: catalog/pg_proc.c:447 +#: catalog/pg_proc.c:441 msgid "cannot change data type of existing parameter default value" msgstr "" "ne peut pas modifier le type de données d'un paramètre avec une valeur\n" "par défaut" -#: catalog/pg_proc.c:459 +#: catalog/pg_proc.c:453 #, c-format msgid "function \"%s\" is an aggregate function" msgstr "la fonction « %s » est une fonction d'agrégat" -#: catalog/pg_proc.c:464 +#: catalog/pg_proc.c:458 #, c-format msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" msgstr "la fonction « %s » n'est pas une fonction d'agrégat" -#: catalog/pg_proc.c:472 +#: catalog/pg_proc.c:466 #, c-format msgid "function \"%s\" is a window function" msgstr "la fonction « %s » est une fonction window" -#: catalog/pg_proc.c:477 +#: catalog/pg_proc.c:471 #, c-format msgid "function \"%s\" is not a window function" msgstr "la fonction « %s » n'est pas une fonction window" -#: catalog/pg_proc.c:625 +#: catalog/pg_proc.c:599 #, c-format msgid "there is no built-in function named \"%s\"" msgstr "il n'existe pas de fonction intégrée nommée « %s »" -#: catalog/pg_proc.c:721 +#: catalog/pg_proc.c:694 #, c-format msgid "SQL functions cannot return type %s" msgstr "les fonctions SQL ne peuvent pas renvoyer un type %s" -#: catalog/pg_proc.c:736 +#: catalog/pg_proc.c:709 #, c-format msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "les fonctions SQL ne peuvent avoir d'arguments du type %s" -#: catalog/pg_proc.c:802 -#: executor/functions.c:933 +#: catalog/pg_proc.c:781 +#: executor/functions.c:943 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "Fonction SQL « %s »" @@ -8557,8 +8515,8 @@ #: commands/indexcmds.c:1358 #: commands/lockcmds.c:140 #: commands/tablecmds.c:193 -#: commands/tablecmds.c:1039 -#: commands/tablecmds.c:3241 +#: commands/tablecmds.c:1029 +#: commands/tablecmds.c:3231 #: commands/trigger.c:115 #: commands/trigger.c:803 #, c-format @@ -8608,41 +8566,41 @@ msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgstr "la fonction %s existe déjà dans le schéma « %s »" -#: commands/analyze.c:182 +#: commands/analyze.c:180 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "ignore « %s » --- seul le super-utilisateur peut l'analyser" -#: commands/analyze.c:186 +#: commands/analyze.c:184 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "" "ignore « %s » --- seul le super-utilisateur ou le propriétaire de la base de\n" "données peut l'analyser" -#: commands/analyze.c:190 +#: commands/analyze.c:188 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "" "ignore « %s » --- seul le propriétaire de la table ou de la base de données\n" "peut l'analyser" -#: commands/analyze.c:206 +#: commands/analyze.c:204 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" msgstr "ignore « %s » --- ne peut pas analyser les index, vues ou tables système" -#: commands/analyze.c:234 +#: commands/analyze.c:232 #, c-format msgid "analyzing \"%s.%s\"" msgstr "analyse « %s.%s »" -#: commands/analyze.c:528 +#: commands/analyze.c:523 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" msgstr "ANALYZE automatique de la table « %s.%s.%s » ; utilisation système : %s" -#: commands/analyze.c:1125 +#: commands/analyze.c:1117 #, c-format msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" msgstr "" @@ -8668,7 +8626,7 @@ msgstr "Il n'existe pas d'index CLUSTER pour la table « %s »" #: commands/cluster.c:168 -#: commands/tablecmds.c:6491 +#: commands/tablecmds.c:6481 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "l'index « %s » pour la table « %s » n'existe pas" @@ -8734,9 +8692,9 @@ #: commands/comment.c:523 #: commands/tablecmds.c:205 -#: commands/tablecmds.c:2061 -#: commands/tablecmds.c:2284 -#: commands/tablecmds.c:7526 +#: commands/tablecmds.c:2051 +#: commands/tablecmds.c:2274 +#: commands/tablecmds.c:7516 #: commands/view.c:162 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" @@ -8760,7 +8718,7 @@ msgstr "doit être un membre du rôle « %s » pour le commenter" #: commands/comment.c:727 -#: commands/schemacmds.c:178 +#: commands/schemacmds.c:177 msgid "schema name cannot be qualified" msgstr "le nom du schéma ne peut pas être qualifié" @@ -9307,7 +9265,7 @@ msgstr "format de données binaires incorrect" #: commands/copy.c:3416 -#: commands/tablecmds.c:1188 +#: commands/tablecmds.c:1178 #: parser/parse_target.c:820 #: parser/parse_target.c:831 #, c-format @@ -9484,30 +9442,30 @@ "de données avant d'utiliser cette commande." #: commands/dbcommands.c:1254 -#: commands/dbcommands.c:1826 -#: commands/dbcommands.c:2021 -#: commands/dbcommands.c:2057 +#: commands/dbcommands.c:1805 +#: commands/dbcommands.c:2000 +#: commands/dbcommands.c:2036 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "" "certains fichiers inutiles pourraient se trouver dans l'ancien répertoire\n" "de la base de données « %s »" -#: commands/dbcommands.c:1593 +#: commands/dbcommands.c:1572 msgid "permission denied to change owner of database" msgstr "droit refusé pour modifier le propriétaire de la base de données" -#: commands/dbcommands.c:1914 +#: commands/dbcommands.c:1893 #, c-format msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database." msgstr "%d autres sessions et %d transactions préparées utilisent la base de données." -#: commands/dbcommands.c:1917 +#: commands/dbcommands.c:1896 #, c-format msgid "There are %d other session(s) using the database." msgstr "%d autres sessions utilisent la base de données." -#: commands/dbcommands.c:1920 +#: commands/dbcommands.c:1899 #, c-format msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." msgstr "%d transaction(s) préparée(s) utilisent la base de données" @@ -9553,119 +9511,119 @@ msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "argument invalide pour %s : « %s »" -#: commands/foreigncmds.c:132 -#: commands/foreigncmds.c:141 +#: commands/foreigncmds.c:131 +#: commands/foreigncmds.c:140 #, c-format msgid "option \"%s\" not found" msgstr "option « %s » non trouvé" -#: commands/foreigncmds.c:151 +#: commands/foreigncmds.c:150 #, c-format msgid "option \"%s\" provided more than once" msgstr "option « %s » fournie plus d'une fois" -#: commands/foreigncmds.c:209 -#: commands/foreigncmds.c:217 +#: commands/foreigncmds.c:208 +#: commands/foreigncmds.c:216 #, c-format msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "droit refusé pour modifier le propriétaire du wrapper de données distantes « %s »" -#: commands/foreigncmds.c:211 +#: commands/foreigncmds.c:210 msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." msgstr "" "Doit être super-utilisateur pour modifier le propriétaire du wrapper de\n" "données distantes." -#: commands/foreigncmds.c:219 +#: commands/foreigncmds.c:218 msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "Le propriétaire du wrapper de données distantes doit être un super-utilisateur." -#: commands/foreigncmds.c:230 -#: commands/foreigncmds.c:457 -#: commands/foreigncmds.c:558 +#: commands/foreigncmds.c:229 +#: commands/foreigncmds.c:454 +#: commands/foreigncmds.c:552 #: foreign/foreign.c:94 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "le wrapper de données distantes « %s » n'existe pas" -#: commands/foreigncmds.c:274 -#: commands/foreigncmds.c:731 -#: commands/foreigncmds.c:821 -#: commands/foreigncmds.c:1103 +#: commands/foreigncmds.c:273 +#: commands/foreigncmds.c:723 +#: commands/foreigncmds.c:811 +#: commands/foreigncmds.c:1089 #: foreign/foreign.c:187 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "le serveur « %s » n'existe pas" -#: commands/foreigncmds.c:351 +#: commands/foreigncmds.c:350 #, c-format msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "droit refusé pour la création du wrapper de données distantes « %s »" -#: commands/foreigncmds.c:353 +#: commands/foreigncmds.c:352 msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." msgstr "Doit être super-utilisateur pour créer un wrapper de données distantes." -#: commands/foreigncmds.c:364 +#: commands/foreigncmds.c:363 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" msgstr "le wrapper de données distantes « %s » existe déjà" -#: commands/foreigncmds.c:446 +#: commands/foreigncmds.c:443 #, c-format msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "droit refusé pour modifier le wrapper de données distantes « %s »" -#: commands/foreigncmds.c:448 +#: commands/foreigncmds.c:445 msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." msgstr "Doit être super-utilisateur pour modifier un wrapper de données distantes" -#: commands/foreigncmds.c:477 +#: commands/foreigncmds.c:474 msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid" msgstr "" "la modification du validateur du wrapper de données distantes peut faire en\n" "sorte que les options des objets dépendants deviennent invalides" -#: commands/foreigncmds.c:549 +#: commands/foreigncmds.c:543 #, c-format msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "droit refusé pour supprimer le wrapper de données distantes « %s »" -#: commands/foreigncmds.c:551 +#: commands/foreigncmds.c:545 msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." msgstr "Doit être super-utilisateur pour supprimer un wrapper de données distantes." -#: commands/foreigncmds.c:563 +#: commands/foreigncmds.c:557 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le wrapper de données distantes « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/foreigncmds.c:632 +#: commands/foreigncmds.c:626 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "le serveur « %s » existe déjà" -#: commands/foreigncmds.c:825 +#: commands/foreigncmds.c:815 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le serveur « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/foreigncmds.c:931 +#: commands/foreigncmds.c:921 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" msgstr "la correspondance utilisateur « %s » existe déjà dans le serveur « %s »" -#: commands/foreigncmds.c:1010 -#: commands/foreigncmds.c:1120 +#: commands/foreigncmds.c:998 +#: commands/foreigncmds.c:1106 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" msgstr "la correspondance utilisateur « %s » n'existe pas pour le serveur" -#: commands/foreigncmds.c:1106 +#: commands/foreigncmds.c:1092 msgid "server does not exist, skipping" msgstr "le serveur n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/foreigncmds.c:1125 +#: commands/foreigncmds.c:1111 #, c-format msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" msgstr "" @@ -9910,13 +9868,13 @@ msgstr "la fonction « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" #: commands/functioncmds.c:1880 -#: commands/tablecmds.c:7587 +#: commands/tablecmds.c:7577 #: commands/typecmds.c:2761 msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas temporaires" #: commands/functioncmds.c:1886 -#: commands/tablecmds.c:7593 +#: commands/tablecmds.c:7583 #: commands/typecmds.c:2767 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas TOAST" @@ -10361,17 +10319,17 @@ msgstr "le langage « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" #: commands/schemacmds.c:82 -#: commands/schemacmds.c:293 +#: commands/schemacmds.c:292 #, c-format msgid "unacceptable schema name \"%s\"" msgstr "nom de schéma « %s » inacceptable" #: commands/schemacmds.c:83 -#: commands/schemacmds.c:294 +#: commands/schemacmds.c:293 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." msgstr "Le préfixe « pg_ » est réservé pour les schémas système." -#: commands/schemacmds.c:197 +#: commands/schemacmds.c:196 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le schéma « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" @@ -10446,7 +10404,7 @@ msgstr "Indiquer OWNED BY table.colonne ou OWNED BY NONE." #: commands/sequence.c:1283 -#: commands/tablecmds.c:4607 +#: commands/tablecmds.c:4597 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "la relation référencée « %s » n'est pas une table" @@ -10531,60 +10489,55 @@ msgstr "Utilisez DROP TYPE pour supprimer un type." #: commands/tablecmds.c:370 -#: executor/execMain.c:2865 +#: executor/execMain.c:2860 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" msgstr "ON COMMIT peut seulement être utilisé sur des tables temporaires" -#: commands/tablecmds.c:380 -#: executor/execMain.c:2875 -msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" -msgstr "ne peut pas créer la table temporaire dans la fonction restreinte pour sécurité" - -#: commands/tablecmds.c:853 +#: commands/tablecmds.c:843 #, c-format msgid "truncate cascades to table \"%s\"" msgstr "TRUNCATE cascade sur la table « %s »" -#: commands/tablecmds.c:1062 +#: commands/tablecmds.c:1052 #, c-format msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas tronquer la relation système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:1072 +#: commands/tablecmds.c:1062 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas tronquer les tables temporaires des autres sessions" -#: commands/tablecmds.c:1213 +#: commands/tablecmds.c:1203 #: parser/parse_utilcmd.c:557 #: parser/parse_utilcmd.c:1163 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgstr "la relation héritée « %s » n'est pas une table" -#: commands/tablecmds.c:1219 -#: commands/tablecmds.c:6931 +#: commands/tablecmds.c:1209 +#: commands/tablecmds.c:6921 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "ine peut pas hériter à partir d'une relation temporaire « %s »" -#: commands/tablecmds.c:1236 -#: commands/tablecmds.c:6959 +#: commands/tablecmds.c:1226 +#: commands/tablecmds.c:6949 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "la relation « %s » serait héritée plus d'une fois" -#: commands/tablecmds.c:1291 +#: commands/tablecmds.c:1281 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" msgstr "assemblage de plusieurs définitions d'héritage pour la colonne « %s »" -#: commands/tablecmds.c:1299 +#: commands/tablecmds.c:1289 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "la colonne héritée « %s » a un conflit de type" -#: commands/tablecmds.c:1301 -#: commands/tablecmds.c:1459 +#: commands/tablecmds.c:1291 +#: commands/tablecmds.c:1449 #: parser/parse_coerce.c:302 #: parser/parse_coerce.c:1488 #: parser/parse_coerce.c:1507 @@ -10594,61 +10547,61 @@ msgid "%s versus %s" msgstr "%s versus %s" -#: commands/tablecmds.c:1449 +#: commands/tablecmds.c:1439 #, c-format msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "assemblage de la colonne « %s » avec une définition héritée" -#: commands/tablecmds.c:1457 +#: commands/tablecmds.c:1447 #, c-format msgid "column \"%s\" has a type conflict" msgstr "la colonne « %s » a un conflit de type" -#: commands/tablecmds.c:1508 +#: commands/tablecmds.c:1498 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "la colonne « %s » hérite de valeurs par défaut conflictuelles" -#: commands/tablecmds.c:1510 +#: commands/tablecmds.c:1500 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "Pour résoudre le conflit, spécifiez explicitement une valeur par défaut." -#: commands/tablecmds.c:1557 +#: commands/tablecmds.c:1547 #, c-format msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions" msgstr "" "le nom de la contrainte de vérification, « %s », apparaît plusieurs fois\n" "mais avec des expressions différentes" -#: commands/tablecmds.c:1913 +#: commands/tablecmds.c:1903 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "la colonne héritée « %s » doit aussi être renommée pour les tables filles" -#: commands/tablecmds.c:1931 +#: commands/tablecmds.c:1921 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "ne peut pas renommer la colonne système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:1941 +#: commands/tablecmds.c:1931 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "ne peut pas renommer la colonne héritée « %s »" -#: commands/tablecmds.c:1952 -#: commands/tablecmds.c:3595 +#: commands/tablecmds.c:1942 +#: commands/tablecmds.c:3585 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "la colonne « %s » de la relation « %s » existe déjà" -#: commands/tablecmds.c:2073 -#: commands/tablecmds.c:6270 -#: commands/tablecmds.c:7561 +#: commands/tablecmds.c:2063 +#: commands/tablecmds.c:6260 +#: commands/tablecmds.c:7551 msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Utilisez ALTER TYPE à la place." #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2198 +#: commands/tablecmds.c:2188 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" msgstr "" @@ -10656,329 +10609,329 @@ "des requêtes actives dans cette session" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2207 +#: commands/tablecmds.c:2197 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "ne peut pas exécuter %s « %s » car il reste des événements sur les triggers" -#: commands/tablecmds.c:2802 +#: commands/tablecmds.c:2792 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas ré-écrire la relation système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:2812 +#: commands/tablecmds.c:2802 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas ré-écrire les tables temporaires des autres sessions" -#: commands/tablecmds.c:3138 +#: commands/tablecmds.c:3128 #, c-format msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "la colonne « %s » contient des valeurs NULL" -#: commands/tablecmds.c:3152 +#: commands/tablecmds.c:3142 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "la contrainte de vérification « %s » est rompue par une ligne" -#: commands/tablecmds.c:3235 +#: commands/tablecmds.c:3225 #: rewrite/rewriteDefine.c:253 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "« %s » n'est pas une table ou une vue" -#: commands/tablecmds.c:3271 -#: commands/tablecmds.c:4022 +#: commands/tablecmds.c:3261 +#: commands/tablecmds.c:4012 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or index" msgstr "« %s » n'est pas une table ou un index" -#: commands/tablecmds.c:3426 +#: commands/tablecmds.c:3416 #, c-format msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" msgstr "" "ne peut pas modifier la table « %s » car la colonne « %s ».« %s » utilise\n" "son type de ligne" -#: commands/tablecmds.c:3433 +#: commands/tablecmds.c:3423 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" msgstr "ne peux pas modifier le type « %s » car la colonne « %s ».« %s » l'utilise" -#: commands/tablecmds.c:3504 +#: commands/tablecmds.c:3494 msgid "column must be added to child tables too" msgstr "la colonne doit aussi être ajoutée aux tables filles" -#: commands/tablecmds.c:3549 -#: commands/tablecmds.c:7115 +#: commands/tablecmds.c:3539 +#: commands/tablecmds.c:7105 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "la table fille « %s » a un type différent pour la colonne « %s »" -#: commands/tablecmds.c:3556 +#: commands/tablecmds.c:3546 #, c-format msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" msgstr "la table fille « %s » a une colonne conflictuelle, « %s »" -#: commands/tablecmds.c:3568 +#: commands/tablecmds.c:3558 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "assemblage de la définition de la colonne « %s » pour le fils « %s »" -#: commands/tablecmds.c:3842 -#: commands/tablecmds.c:3934 -#: commands/tablecmds.c:3979 -#: commands/tablecmds.c:4075 -#: commands/tablecmds.c:4136 -#: commands/tablecmds.c:5586 +#: commands/tablecmds.c:3832 +#: commands/tablecmds.c:3924 +#: commands/tablecmds.c:3969 +#: commands/tablecmds.c:4065 +#: commands/tablecmds.c:4126 +#: commands/tablecmds.c:5576 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "n'a pas pu modifier la colonne système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:3878 +#: commands/tablecmds.c:3868 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "la colonne « %s » est dans une clé primaire" -#: commands/tablecmds.c:4049 +#: commands/tablecmds.c:4039 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "la cible statistique %d est trop basse" -#: commands/tablecmds.c:4057 +#: commands/tablecmds.c:4047 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "abaissement de la cible statistique à %d" -#: commands/tablecmds.c:4117 +#: commands/tablecmds.c:4107 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "type « %s » de stockage invalide" -#: commands/tablecmds.c:4148 +#: commands/tablecmds.c:4138 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "" "le type de données %s de la colonne peut seulement avoir un stockage texte\n" "(PLAIN)" -#: commands/tablecmds.c:4203 +#: commands/tablecmds.c:4193 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "ne peut pas supprimer la colonne système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:4210 +#: commands/tablecmds.c:4200 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "ne peut pas supprimer la colonne héritée « %s »" -#: commands/tablecmds.c:4542 +#: commands/tablecmds.c:4532 msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "la contrainte doit aussi être ajoutée aux tables filles" -#: commands/tablecmds.c:4629 +#: commands/tablecmds.c:4619 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgstr "" "ne peut pas référencer une table temporaire à partir d'une contrainte de\n" "table permanente" -#: commands/tablecmds.c:4636 +#: commands/tablecmds.c:4626 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" msgstr "" "ne peut pas référencer une table permanente à partir de la contrainte de\n" "table temporaire" -#: commands/tablecmds.c:4696 +#: commands/tablecmds.c:4686 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "nombre de colonnes de référence et référencées pour la clé étrangère en désaccord" -#: commands/tablecmds.c:4787 +#: commands/tablecmds.c:4777 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "la contrainte de clé étrangère « %s » ne peut pas être implémentée" -#: commands/tablecmds.c:4790 +#: commands/tablecmds.c:4780 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Les colonnes clés « %s » et « %s » sont de types incompatibles : %s et %s." -#: commands/tablecmds.c:4883 +#: commands/tablecmds.c:4873 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "la colonne « %s » référencée dans la contrainte de clé étrangère n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:4888 +#: commands/tablecmds.c:4878 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "ne peut pas avoir plus de %d clés dans une clé étrangère" -#: commands/tablecmds.c:4961 +#: commands/tablecmds.c:4951 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "il n'existe pas de clé étrangère pour la table « %s » référencée" -#: commands/tablecmds.c:5095 +#: commands/tablecmds.c:5085 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "" "il n'existe aucune contrainte unique correspondant aux clés données pour la\n" "table « %s » référencée" -#: commands/tablecmds.c:5415 +#: commands/tablecmds.c:5405 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas supprimer la contrainte héritée « %s » de la relation « %s »" -#: commands/tablecmds.c:5439 -#: commands/tablecmds.c:5542 +#: commands/tablecmds.c:5429 +#: commands/tablecmds.c:5532 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "la contrainte « %s » de la relation « %s » n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:5593 +#: commands/tablecmds.c:5583 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier la colonne héritée « %s »" -#: commands/tablecmds.c:5628 +#: commands/tablecmds.c:5618 msgid "transform expression must not return a set" msgstr "l'expression de transformation ne doit pas renvoyer un ensemble" -#: commands/tablecmds.c:5634 +#: commands/tablecmds.c:5624 msgid "cannot use subquery in transform expression" msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans l'expression de transformation" -#: commands/tablecmds.c:5638 +#: commands/tablecmds.c:5628 msgid "cannot use aggregate function in transform expression" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction d'agrégat dans l'expression de la transformation" -#: commands/tablecmds.c:5642 +#: commands/tablecmds.c:5632 msgid "cannot use window function in transform expression" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction window dans l'expression de la transformation" -#: commands/tablecmds.c:5660 +#: commands/tablecmds.c:5650 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "la colonne « %s » ne peut pas être convertie vers le type %s" -#: commands/tablecmds.c:5686 +#: commands/tablecmds.c:5676 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "le type de colonne héritée « %s » doit aussi être renommée pour les tables filles" -#: commands/tablecmds.c:5725 +#: commands/tablecmds.c:5715 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "ne peut pas modifier la colonne « %s » deux fois" -#: commands/tablecmds.c:5759 +#: commands/tablecmds.c:5749 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "" "la valeur par défaut de la colonne « %s » ne peut pas être convertie vers le\n" "type %s" -#: commands/tablecmds.c:5885 +#: commands/tablecmds.c:5875 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "ne peut pas modifier le type d'une colonne utilisée dans une vue ou une règle" -#: commands/tablecmds.c:5886 +#: commands/tablecmds.c:5876 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s dépend de la colonne « %s »" -#: commands/tablecmds.c:6238 +#: commands/tablecmds.c:6228 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier le propriétaire de l'index « %s »" -#: commands/tablecmds.c:6240 +#: commands/tablecmds.c:6230 msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Modifier à la place le propriétaire de la table concernée par l'index." -#: commands/tablecmds.c:6256 +#: commands/tablecmds.c:6246 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier le propriétaire de la séquence « %s »" -#: commands/tablecmds.c:6258 -#: commands/tablecmds.c:7551 +#: commands/tablecmds.c:6248 +#: commands/tablecmds.c:7541 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "La séquence « %s » est liée à la table « %s »." -#: commands/tablecmds.c:6279 -#: commands/tablecmds.c:7569 +#: commands/tablecmds.c:6269 +#: commands/tablecmds.c:7559 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" msgstr "« %s » n'est pas une table, une vue ou une séquence" -#: commands/tablecmds.c:6538 +#: commands/tablecmds.c:6528 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "ne peut pas avoir de nombreuses sous-commandes SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:6592 +#: commands/tablecmds.c:6582 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" msgstr "« %s » n'est pas une table, un index ou une table TOAST" -#: commands/tablecmds.c:6704 +#: commands/tablecmds.c:6694 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas déplacer la colonne système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:6720 +#: commands/tablecmds.c:6710 msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas déplacer les tables temporaires d'autres sessions" -#: commands/tablecmds.c:6986 +#: commands/tablecmds.c:6976 msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "héritage circulaire interdit" -#: commands/tablecmds.c:6987 +#: commands/tablecmds.c:6977 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "« %s » est déjà un enfant de « %s »." -#: commands/tablecmds.c:6995 +#: commands/tablecmds.c:6985 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "la table « %s » qui n'a pas d'OID ne peut pas hériter de la table « %s » qui en a" -#: commands/tablecmds.c:7122 +#: commands/tablecmds.c:7112 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "la colonne « %s » de la table enfant doit être marquée comme NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:7138 +#: commands/tablecmds.c:7128 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "la colonne « %s » manque à la table enfant" -#: commands/tablecmds.c:7217 +#: commands/tablecmds.c:7207 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "la table fille « %s » a un type différent pour la contrainte de vérification « %s »" -#: commands/tablecmds.c:7241 +#: commands/tablecmds.c:7231 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "la contrainte « %s » manque à la table enfant" -#: commands/tablecmds.c:7322 +#: commands/tablecmds.c:7312 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "la relation « %s » n'est pas un parent de la relation « %s »" -#: commands/tablecmds.c:7550 +#: commands/tablecmds.c:7540 msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "ne peut pas déplacer une séquence OWNED BY dans un autre schéma" -#: commands/tablecmds.c:7579 +#: commands/tablecmds.c:7569 #, c-format msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" msgstr "la relation « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" -#: commands/tablecmds.c:7644 +#: commands/tablecmds.c:7634 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "la relation « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" @@ -11160,12 +11113,12 @@ msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "n'a pas pu sérialiser un accès à cause d'une mise à jour en parallèle" -#: commands/trigger.c:3615 +#: commands/trigger.c:3608 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "la contrainte « %s » n'est pas DEFERRABLE" -#: commands/trigger.c:3641 +#: commands/trigger.c:3634 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "la contrainte « %s » n'existe pas" @@ -11536,21 +11489,21 @@ msgstr "droit refusé pour créer un rôle" #: commands/user.c:281 -#: commands/user.c:1066 +#: commands/user.c:1045 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "le nom du rôle « %s » est réservé" #: commands/user.c:297 -#: commands/user.c:1060 +#: commands/user.c:1039 #, c-format msgid "role \"%s\" already exists" msgstr "le rôle « %s » existe déjà" #: commands/user.c:579 #: commands/user.c:759 -#: commands/user.c:1312 -#: commands/user.c:1451 +#: commands/user.c:1291 +#: commands/user.c:1430 msgid "must be superuser to alter superusers" msgstr "doit être super-utilisateur pour modifier des super-utilisateurs" @@ -11559,188 +11512,188 @@ msgid "permission denied" msgstr "droit refusé" -#: commands/user.c:850 +#: commands/user.c:829 msgid "permission denied to drop role" msgstr "droit refusé pour supprimer le rôle" -#: commands/user.c:884 +#: commands/user.c:863 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le rôle « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/user.c:896 -#: commands/user.c:900 +#: commands/user.c:875 +#: commands/user.c:879 msgid "current user cannot be dropped" msgstr "l'utilisateur actuel ne peut pas être supprimé" -#: commands/user.c:904 +#: commands/user.c:883 msgid "session user cannot be dropped" msgstr "l'utilisateur de la session ne peut pas être supprimé" -#: commands/user.c:915 +#: commands/user.c:894 msgid "must be superuser to drop superusers" msgstr "doit être super-utilisateur pour supprimer des super-utilisateurs" -#: commands/user.c:928 +#: commands/user.c:907 #, c-format msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" msgstr "le rôle « %s » ne peut pas être supprimé car d'autres objets en dépendent" -#: commands/user.c:1048 +#: commands/user.c:1027 msgid "session user cannot be renamed" msgstr "l'utilisateur de la session ne peut pas être renommé" -#: commands/user.c:1052 +#: commands/user.c:1031 msgid "current user cannot be renamed" msgstr "l'utilisateur courant ne peut pas être renommé" -#: commands/user.c:1077 +#: commands/user.c:1056 msgid "must be superuser to rename superusers" msgstr "doit être super-utilisateur pour renommer les super-utilisateurs" -#: commands/user.c:1084 +#: commands/user.c:1063 msgid "permission denied to rename role" msgstr "droit refusé pour renommer le rôle" -#: commands/user.c:1105 +#: commands/user.c:1084 msgid "MD5 password cleared because of role rename" msgstr "mot de passe MD5 effacé à cause du renommage du rôle" -#: commands/user.c:1167 +#: commands/user.c:1146 msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" msgstr "les noms de colonne ne peuvent pas être inclus dans GRANT/REVOKE ROLE" -#: commands/user.c:1211 +#: commands/user.c:1190 msgid "permission denied to drop objects" msgstr "droit refusé pour supprimer les objets" -#: commands/user.c:1238 -#: commands/user.c:1247 +#: commands/user.c:1217 +#: commands/user.c:1226 msgid "permission denied to reassign objects" msgstr "droit refusé pour ré-affecter les objets" -#: commands/user.c:1320 -#: commands/user.c:1459 +#: commands/user.c:1299 +#: commands/user.c:1438 #, c-format msgid "must have admin option on role \"%s\"" msgstr "doit avoir l'option admin sur le rôle « %s »" -#: commands/user.c:1328 +#: commands/user.c:1307 msgid "must be superuser to set grantor" msgstr "doit être super-utilisateur pour configurer le « donneur de droits »" -#: commands/user.c:1353 +#: commands/user.c:1332 #, c-format msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" msgstr "le rôle « %s » est un membre du rôle « %s »" -#: commands/user.c:1369 +#: commands/user.c:1348 #, c-format msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" msgstr "le rôle « %s » est déjà un membre du rôle « %s »" -#: commands/user.c:1482 +#: commands/user.c:1461 #, c-format msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "le rôle « %s » n'est pas un membre du rôle « %s »" -#: commands/vacuum.c:650 +#: commands/vacuum.c:649 msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "le plus ancien xmin est loin dans le passé" -#: commands/vacuum.c:651 +#: commands/vacuum.c:650 msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." msgstr "" "Fermez les transactions ouvertes rapidement pour éviter des problèmes de\n" "réinitialisation." -#: commands/vacuum.c:979 +#: commands/vacuum.c:978 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" "certaines bases de données n'ont pas eu droit à l'opération de maintenance\n" "VACUUM depuis plus de 2 milliards de transactions" -#: commands/vacuum.c:980 +#: commands/vacuum.c:979 msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" "Vous pouvez avoir déjà souffert de pertes de données suite à une\n" "réinitialisation de l'identifiant des transactions." -#: commands/vacuum.c:1114 +#: commands/vacuum.c:1112 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "ignore « %s » --- seul le super-utilisateur peut exécuter un VACUUM" -#: commands/vacuum.c:1118 +#: commands/vacuum.c:1116 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "" "ignore « %s » --- seul le super-utilisateur ou le propriétaire de la base de données\n" "peuvent exécuter un VACUUM" -#: commands/vacuum.c:1122 +#: commands/vacuum.c:1120 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "" "ignore « %s » --- seul le propriétaire de la table ou de la base de données\n" "peut exécuter un VACUUM" -#: commands/vacuum.c:1139 +#: commands/vacuum.c:1137 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" msgstr "" "ignore « %s » --- n'a pas pu exécuter un VACUUM sur les index, vues ou\n" "tables système" -#: commands/vacuum.c:1391 +#: commands/vacuum.c:1382 #: commands/vacuumlazy.c:304 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s\"" msgstr "exécution du VACUUM sur « %s.%s »" -#: commands/vacuum.c:1450 +#: commands/vacuum.c:1441 #: commands/vacuumlazy.c:424 #, c-format msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" msgstr "relation « %s » : la page %u n'est pas initialisée --- correction en cours" -#: commands/vacuum.c:1562 -#: commands/vacuum.c:1627 +#: commands/vacuum.c:1553 +#: commands/vacuum.c:1618 #, c-format msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- cannot shrink relation" msgstr "" "relation « %s », TID %u/%u : XMIN_COMMITTED non configuré pour la\n" "transaction %u --- n'a pas pu diminuer la taille de la relation" -#: commands/vacuum.c:1595 +#: commands/vacuum.c:1586 #, c-format msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation" msgstr "" "relation « %s », TID %u/%u : ligne morte mise à jour par HOT --- n'a pas pu\n" "diminuer la taille de la relation" -#: commands/vacuum.c:1666 +#: commands/vacuum.c:1657 #, c-format msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation" msgstr "" "relation « %s », TID %u/%u : InsertTransactionInProgress %u --- n'a pas pu\n" "diminuer la taille de la relation" -#: commands/vacuum.c:1683 +#: commands/vacuum.c:1674 #, c-format msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation" msgstr "" "relation « %s », TID %u/%u : DeleteTransactionInProgress %u --- n'a pas pu\n" "diminuer la taille de la relation" -#: commands/vacuum.c:1871 +#: commands/vacuum.c:1862 #, c-format msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" msgstr "" "« %s » : %.0f versions de ligne supprimables, %.0f non supprimables\n" "parmi %u pages" -#: commands/vacuum.c:1874 +#: commands/vacuum.c:1865 #, c-format msgid "" "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" @@ -11762,12 +11715,12 @@ "disponibles.\n" "%s." -#: commands/vacuum.c:2790 +#: commands/vacuum.c:2781 #, c-format msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" msgstr "« %s » : %u versions de ligne déplacées, %u pages tronquées sur %u" -#: commands/vacuum.c:2793 +#: commands/vacuum.c:2784 #: commands/vacuumlazy.c:819 #: commands/vacuumlazy.c:912 #: commands/vacuumlazy.c:1039 @@ -11775,20 +11728,20 @@ msgid "%s." msgstr "%s." -#: commands/vacuum.c:3367 +#: commands/vacuum.c:3358 #: commands/vacuumlazy.c:1036 #, c-format msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "« %s » : %u pages tronqués en %u" -#: commands/vacuum.c:3460 -#: commands/vacuum.c:3537 +#: commands/vacuum.c:3451 +#: commands/vacuum.c:3528 #: commands/vacuumlazy.c:952 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "l'index « %s » contient maintenant %.0f versions de ligne dans %u pages" -#: commands/vacuum.c:3464 +#: commands/vacuum.c:3455 #, c-format msgid "" "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" @@ -11797,20 +11750,20 @@ "%u pages d'index ont été supprimées, %u sont actuellement réutilisables.\n" "%s." -#: commands/vacuum.c:3479 -#: commands/vacuum.c:3558 +#: commands/vacuum.c:3470 +#: commands/vacuum.c:3549 #, c-format msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" msgstr "" "l'index « %s » contient %.0f versions de ligne, mais la table contient %.0f\n" "versions de ligne" -#: commands/vacuum.c:3482 -#: commands/vacuum.c:3561 +#: commands/vacuum.c:3473 +#: commands/vacuum.c:3552 msgid "Rebuild the index with REINDEX." msgstr "Reconstruisez l'index avec REINDEX." -#: commands/vacuum.c:3541 +#: commands/vacuum.c:3532 #: commands/vacuumlazy.c:956 #, c-format msgid "" @@ -11983,7 +11936,7 @@ msgstr "le curseur « %s » n'est pas un parcours modifiable de la table « %s »" #: executor/execCurrent.c:228 -#: executor/execQual.c:997 +#: executor/execQual.c:893 #, c-format msgid "no value found for parameter %d" msgstr "aucune valeur trouvée pour le paramètre %d" @@ -12018,9 +11971,9 @@ #: executor/execMain.c:1193 #: executor/execMain.c:1210 #: executor/execMain.c:1218 -#: executor/execQual.c:706 -#: executor/execQual.c:725 -#: executor/execQual.c:890 +#: executor/execQual.c:618 +#: executor/execQual.c:637 +#: executor/execQual.c:647 msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "Le type de ligne de la table et celui spécifié par la requête ne correspondent pas" @@ -12029,7 +11982,7 @@ msgstr "La requête a trop de colonnes." #: executor/execMain.c:1194 -#: executor/execQual.c:726 +#: executor/execQual.c:638 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "La table a le type %s à la position ordinale %d alors que la requête attend %s." @@ -12055,39 +12008,39 @@ msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "la nouvelle ligne viole la contrainte de vérification « %s » de la relation « %s »" -#: executor/execQual.c:308 -#: executor/execQual.c:336 +#: executor/execQual.c:306 +#: executor/execQual.c:334 msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "l'indice du tableau dans l'affectation ne doit pas être NULL" -#: executor/execQual.c:641 -#: executor/execQual.c:3916 +#: executor/execQual.c:559 +#: executor/execQual.c:3817 #, c-format msgid "attribute %d has wrong type" msgstr "l'attribut %d a un type invalide" -#: executor/execQual.c:642 -#: executor/execQual.c:3917 +#: executor/execQual.c:560 +#: executor/execQual.c:3818 #, c-format msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "La table a le type %s alors que la requête attend %s." -#: executor/execQual.c:707 +#: executor/execQual.c:619 #, c-format msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." msgstr[0] "La ligne de la table contient %d attribut alors que la requête en attend %d." msgstr[1] "La ligne de la table contient %d attributs alors que la requête en attend %d." -#: executor/execQual.c:891 -#: executor/execQual.c:1467 +#: executor/execQual.c:648 +#: executor/execQual.c:1363 #, c-format msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." msgstr "" "Le stockage physique ne correspond pas à l'attribut supprimé à la position\n" "ordinale %d." -#: executor/execQual.c:1151 +#: executor/execQual.c:1047 #: parser/parse_func.c:88 #: parser/parse_func.c:260 #: parser/parse_func.c:541 @@ -12097,170 +12050,170 @@ msgstr[0] "ne peut pas passer plus de %d argument à une fonction" msgstr[1] "ne peut pas passer plus de %d arguments à une fonction" -#: executor/execQual.c:1335 +#: executor/execQual.c:1231 msgid "functions and operators can take at most one set argument" msgstr "les fonctions et opérateurs peuvent prendre au plus un argument d'ensemble" -#: executor/execQual.c:1385 +#: executor/execQual.c:1281 msgid "function returning setof record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "la fonction renvoyant des lignes a été appelée dans un contexte qui\n" "n'accepte pas un ensemble" -#: executor/execQual.c:1440 -#: executor/execQual.c:1456 -#: executor/execQual.c:1466 +#: executor/execQual.c:1336 +#: executor/execQual.c:1352 +#: executor/execQual.c:1362 msgid "function return row and query-specified return row do not match" msgstr "la ligne de retour spécifiée par la requête et la ligne de retour de la fonction ne correspondent pas" -#: executor/execQual.c:1441 +#: executor/execQual.c:1337 #, c-format msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." msgstr[0] "La ligne renvoyée contient %d attribut mais la requête en attend %d." msgstr[1] "La ligne renvoyée contient %d attributs mais la requête en attend %d." -#: executor/execQual.c:1457 +#: executor/execQual.c:1353 #, c-format msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "A renvoyé le type %s à la position ordinale %d, mais la requête attend %s." -#: executor/execQual.c:1710 -#: executor/execQual.c:2123 +#: executor/execQual.c:1606 +#: executor/execQual.c:2024 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "le protocole de la fonction table pour le mode matérialisé n'a pas été respecté" -#: executor/execQual.c:1730 -#: executor/execQual.c:2130 +#: executor/execQual.c:1626 +#: executor/execQual.c:2031 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "returnMode de la fonction table non reconnu : %d" -#: executor/execQual.c:2050 +#: executor/execQual.c:1946 msgid "function returning set of rows cannot return null value" msgstr "" "la fonction renvoyant un ensemble de lignes ne peut pas renvoyer une valeur\n" "NULL" -#: executor/execQual.c:2290 +#: executor/execQual.c:2191 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "IS DISTINCT FROM ne supporte pas les arguments d'ensemble" -#: executor/execQual.c:2365 +#: executor/execQual.c:2266 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "" "l'opérateur ANY/ALL (pour les types array) ne supporte pas les arguments\n" "d'ensemble" -#: executor/execQual.c:2984 +#: executor/execQual.c:2885 msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "ne peut pas fusionner les tableaux incompatibles" -#: executor/execQual.c:2985 +#: executor/execQual.c:2886 #, c-format msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s." msgstr "Le tableau avec le type d'élément %s ne peut pas être inclus dans la construction ARRAY avec le type d'élément %s." -#: executor/execQual.c:3568 +#: executor/execQual.c:3469 msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "NULLIF ne supporte pas les arguments d'ensemble" -#: executor/execQual.c:4293 -#: optimizer/util/clauses.c:553 +#: executor/execQual.c:4192 +#: optimizer/util/clauses.c:547 #: parser/parse_agg.c:74 msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "les appels à la fonction d'agrégat ne peuvent pas être imbriqués" -#: executor/execQual.c:4331 -#: optimizer/util/clauses.c:627 +#: executor/execQual.c:4230 +#: optimizer/util/clauses.c:621 #: parser/parse_agg.c:121 msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "les appels à la fonction window ne peuvent pas être imbriqués" -#: executor/execQual.c:4531 +#: executor/execQual.c:4430 msgid "target type is not an array" msgstr "le type cible n'est pas un tableau" -#: executor/execQual.c:4644 +#: executor/execQual.c:4543 #, c-format msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "une colonne ROW() a le type %s au lieu du type %s" #. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:154 +#: executor/functions.c:153 #, c-format msgid "%s is not allowed in a SQL function" msgstr "%s n'est pas autorisé dans une fonction SQL" #. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:161 +#: executor/functions.c:160 #: executor/spi.c:1209 #: executor/spi.c:1768 #, c-format msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" msgstr "%s n'est pas autorisé dans une fonction non volatile" -#: executor/functions.c:261 +#: executor/functions.c:254 #, c-format msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s" msgstr "" "n'a pas pu déterminer le type du résultat actuel pour la fonction déclarant\n" "renvoyer le type %s" -#: executor/functions.c:300 +#: executor/functions.c:293 #, c-format msgid "could not determine actual type of argument declared %s" msgstr "n'a pas pu déterminer le type actuel de l'argument déclaré %s" -#: executor/functions.c:920 +#: executor/functions.c:930 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgstr "fonction SQL « %s », instruction %d" -#: executor/functions.c:943 +#: executor/functions.c:949 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "fonction SQL « %s » lors du lancement" -#: executor/functions.c:1088 -#: executor/functions.c:1124 -#: executor/functions.c:1136 -#: executor/functions.c:1242 -#: executor/functions.c:1274 -#: executor/functions.c:1303 +#: executor/functions.c:1078 +#: executor/functions.c:1114 +#: executor/functions.c:1126 +#: executor/functions.c:1213 +#: executor/functions.c:1225 +#: executor/functions.c:1250 #, c-format msgid "return type mismatch in function declared to return %s" msgstr "le type de retour ne correspond pas à la fonction déclarant renvoyer %s" -#: executor/functions.c:1090 +#: executor/functions.c:1080 msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." msgstr "" "L'instruction finale de la fonction doit être un SELECT ou un\n" "INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." -#: executor/functions.c:1126 +#: executor/functions.c:1116 msgid "Final statement must return exactly one column." msgstr "L'instruction finale doit renvoyer exactement une colonne." -#: executor/functions.c:1138 +#: executor/functions.c:1128 #, c-format msgid "Actual return type is %s." msgstr "Le code de retour réel est %s." -#: executor/functions.c:1244 +#: executor/functions.c:1215 msgid "Final statement returns too many columns." msgstr "L'instruction finale renvoie beaucoup trop de colonnes." -#: executor/functions.c:1276 +#: executor/functions.c:1227 #, c-format msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." msgstr "L'instruction finale renvoie %s au lieu de %s pour la colonne %d." -#: executor/functions.c:1305 +#: executor/functions.c:1252 msgid "Final statement returns too few columns." msgstr "L'instruction finale renvoie trop peu de colonnes." -#: executor/functions.c:1353 +#: executor/functions.c:1266 #, c-format msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "le type de retour %s n'est pas supporté pour les fonctions SQL" @@ -12303,12 +12256,12 @@ msgid "LIMIT must not be negative" msgstr "LIMIT ne doit pas être négative" -#: executor/nodeMergejoin.c:1546 +#: executor/nodeMergejoin.c:1509 msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "RIGHT JOIN est supporté seulement avec les conditions de jointures MERGE" -#: executor/nodeMergejoin.c:1566 -#: optimizer/path/joinpath.c:1070 +#: executor/nodeMergejoin.c:1527 +#: optimizer/path/joinpath.c:1062 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN est supporté seulement avec les conditions de jointures MERGE" @@ -12342,12 +12295,12 @@ msgstr "ne peut pas ouvrir la requête %s comme curseur" #: executor/spi.c:1186 -#: parser/analyze.c:1975 +#: parser/analyze.c:1958 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE n'est pas supporté" #: executor/spi.c:1187 -#: parser/analyze.c:1976 +#: parser/analyze.c:1959 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Les curseurs déplaçables doivent être en lecture seule (READ ONLY)." @@ -12541,33 +12494,33 @@ msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m" msgstr "n'a pas pu se déplacer à la fin du segment %u de la relation %s : %m" -#: storage/file/fd.c:384 +#: storage/file/fd.c:383 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "échec de getrlimit : %m" -#: storage/file/fd.c:474 +#: storage/file/fd.c:473 msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "nombre de descripteurs de fichier insuffisants pour lancer le processus serveur" -#: storage/file/fd.c:475 +#: storage/file/fd.c:474 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "Le système autorise %d, nous avons besoin d'au moins %d." -#: storage/file/fd.c:516 -#: storage/file/fd.c:1386 -#: storage/file/fd.c:1501 +#: storage/file/fd.c:515 +#: storage/file/fd.c:1376 +#: storage/file/fd.c:1491 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "plus de descripteurs de fichiers : %m; quittez et ré-essayez" -#: storage/file/fd.c:1049 +#: storage/file/fd.c:1043 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "fichier temporaire : chemin « %s », taille %lu" -#: storage/file/fd.c:1560 +#: storage/file/fd.c:1550 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %m" @@ -12685,7 +12638,7 @@ #: storage/lmgr/proc.c:275 #: storage/ipc/procarray.c:151 #: storage/ipc/sinvaladt.c:293 -#: postmaster/postmaster.c:1779 +#: postmaster/postmaster.c:1777 msgid "sorry, too many clients already" msgstr "désolé, trop de clients sont déjà connectés" @@ -13137,7 +13090,7 @@ msgstr "n'a pas pu activer la réception de lettres de créance : %m" #: libpq/auth.c:432 -#: libpq/hba.c:868 +#: libpq/hba.c:858 msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" msgstr "l'authentification MD5 n'est pas supportée quand « db_user_namespace » est activé" @@ -13426,142 +13379,138 @@ msgid "could not write server file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire le fichier serveur « %s » : %m" -#: libpq/be-secure.c:277 -#: libpq/be-secure.c:372 +#: libpq/be-secure.c:275 +#: libpq/be-secure.c:369 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "erreur SSL : %s" -#: libpq/be-secure.c:286 -#: libpq/be-secure.c:381 -#: libpq/be-secure.c:937 +#: libpq/be-secure.c:284 +#: libpq/be-secure.c:378 +#: libpq/be-secure.c:934 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d" -#: libpq/be-secure.c:325 -#: libpq/be-secure.c:329 -#: libpq/be-secure.c:339 +#: libpq/be-secure.c:323 +#: libpq/be-secure.c:327 +#: libpq/be-secure.c:337 msgid "SSL renegotiation failure" msgstr "échec lors de la re-négotiation SSL" -#: libpq/be-secure.c:333 +#: libpq/be-secure.c:331 msgid "SSL failed to send renegotiation request" msgstr "SSL a échoué lors de l'envoi de la requête de re-négotiation" -#: libpq/be-secure.c:729 +#: libpq/be-secure.c:726 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL : %s" -#: libpq/be-secure.c:739 +#: libpq/be-secure.c:736 #, c-format msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu charger le fichier du certificat serveur « %s » : %s" -#: libpq/be-secure.c:745 +#: libpq/be-secure.c:742 #, c-format msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu accéder au fichier de la clé privée « %s » : %m" -#: libpq/be-secure.c:760 +#: libpq/be-secure.c:757 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access" msgstr "" "le fichier de clé privé « %s » est accessible par le groupe et/ou par les\n" "autres" -#: libpq/be-secure.c:762 +#: libpq/be-secure.c:759 msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." msgstr "Les droits devraient être u=rwx (0600) ou inférieures." -#: libpq/be-secure.c:769 +#: libpq/be-secure.c:766 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu charger le fichier de clé privée « %s » : %s" -#: libpq/be-secure.c:774 +#: libpq/be-secure.c:771 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "échec de la vérification de la clé privée : %s" -#: libpq/be-secure.c:803 +#: libpq/be-secure.c:800 #, c-format msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu accéder au fichier du certificat racine « %s » : %m" -#: libpq/be-secure.c:816 +#: libpq/be-secure.c:813 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu charger le fichier du certificat racine « %s » : %s" -#: libpq/be-secure.c:838 +#: libpq/be-secure.c:835 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" msgstr "liste de révocation des certificats SSL « %s » ignorée" -#: libpq/be-secure.c:840 +#: libpq/be-secure.c:837 msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." msgstr "La bibliothèque SSL ne supporte pas les listes de révocation des certificats." -#: libpq/be-secure.c:846 +#: libpq/be-secure.c:843 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" msgstr "liste de révocation des certificats SSL « %s » introuvable, continue : %s" -#: libpq/be-secure.c:848 +#: libpq/be-secure.c:845 msgid "Certificates will not be checked against revocation list." msgstr "Les certificats ne seront pas vérifiés avec la liste de révocation." -#: libpq/be-secure.c:882 +#: libpq/be-secure.c:879 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "n'a pas pu initialiser la connexion SSL : %s" -#: libpq/be-secure.c:891 +#: libpq/be-secure.c:888 #, c-format msgid "could not set SSL socket: %s" msgstr "n'a pas pu créer le socket SSL : %s" -#: libpq/be-secure.c:917 +#: libpq/be-secure.c:914 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %m" msgstr "n'a pas pu accepter la connexion SSL : %m" -#: libpq/be-secure.c:921 -#: libpq/be-secure.c:932 +#: libpq/be-secure.c:918 +#: libpq/be-secure.c:929 msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" msgstr "n'a pas pu accepter la connexion SSL : fin de fichier détecté" -#: libpq/be-secure.c:926 +#: libpq/be-secure.c:923 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "n'a pas pu accepter la connexion SSL : %s" -#: libpq/be-secure.c:977 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" -msgstr "le nom commun du certificat SSL contient un NULL imbriqué" - -#: libpq/be-secure.c:984 +#: libpq/be-secure.c:961 #, c-format msgid "SSL connection from \"%s\"" msgstr "connexion SSL de « %s »" -#: libpq/be-secure.c:1028 +#: libpq/be-secure.c:1005 msgid "no SSL error reported" msgstr "aucune erreur SSL reportée" -#: libpq/be-secure.c:1032 +#: libpq/be-secure.c:1009 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "erreur SSL %lu" -#: libpq/hba.c:159 +#: libpq/hba.c:152 #, c-format msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" msgstr "jeton du fichier d'authentification trop long, ignore : « %s »" -#: libpq/hba.c:351 +#: libpq/hba.c:341 #, c-format msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" msgstr "" @@ -13569,183 +13518,177 @@ "« %s » : %m" #. translator: the second %s is a list of auth methods -#: libpq/hba.c:592 +#: libpq/hba.c:582 #, c-format msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" msgstr "" "l'option d'authentification « %s » est seulement valide pour les méthodes\n" "d'authentification « %s »" -#: libpq/hba.c:608 +#: libpq/hba.c:598 #, c-format msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" msgstr "la méthode d'authentification « %s » requiert un argument « %s » pour êtremise en place" -#: libpq/hba.c:654 +#: libpq/hba.c:644 msgid "hostssl not supported on this platform" msgstr "hostssl non supporté sur cette plateforme" -#: libpq/hba.c:655 +#: libpq/hba.c:645 msgid "compile with --enable-ssl to use SSL connections" msgstr "compilez avec --enable-ssl pour utiliser les connexions SSL" -#: libpq/hba.c:677 +#: libpq/hba.c:667 #, c-format msgid "invalid connection type \"%s\"" msgstr "type de connexion « %s » invalide" -#: libpq/hba.c:690 +#: libpq/hba.c:680 msgid "end-of-line before database specification" msgstr "fin de ligne avant la spécification de la base de données" -#: libpq/hba.c:703 +#: libpq/hba.c:693 msgid "end-of-line before role specification" msgstr "fin de ligne avant la spécification du rôle" -#: libpq/hba.c:718 +#: libpq/hba.c:708 msgid "end-of-line before IP address specification" msgstr "fin de ligne avant la spécification de l'adresse IP" -#: libpq/hba.c:747 +#: libpq/hba.c:737 #, c-format msgid "invalid IP address \"%s\": %s" msgstr "adresse IP « %s » invalide : %s" -#: libpq/hba.c:769 +#: libpq/hba.c:759 #, c-format msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" msgstr "masque CIDR invalide dans l'adresse « %s »" -#: libpq/hba.c:787 +#: libpq/hba.c:777 msgid "end-of-line before netmask specification" msgstr "fin de ligne avant la spécification du masque réseau" -#: libpq/hba.c:799 +#: libpq/hba.c:789 #, c-format msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" msgstr "masque IP « %s » invalide : %s" -#: libpq/hba.c:815 +#: libpq/hba.c:805 #, c-format msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" msgstr "l'adresse IP et le masque ne correspondent pas dans le fichier « %s », ligne %d" -#: libpq/hba.c:828 +#: libpq/hba.c:818 msgid "end-of-line before authentication method" msgstr "fin de ligne avant la méthode d'authentification" -#: libpq/hba.c:895 +#: libpq/hba.c:885 #, c-format msgid "invalid authentication method \"%s\"" msgstr "méthode d'authentification « %s » invalide" -#: libpq/hba.c:906 +#: libpq/hba.c:896 #, c-format msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported on this platform" msgstr "" "méthode d'authentification « %s » invalide : non supportée sur cette\n" "plateforme" -#: libpq/hba.c:919 +#: libpq/hba.c:909 msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" msgstr "" "l'authentification krb5 n'est pas supportée sur les connexions locales par\n" "socket" -#: libpq/hba.c:930 -msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets" -msgstr "" -"l'authentification gssapi n'est pas supportée sur les connexions locales par\n" -"socket" - -#: libpq/hba.c:946 +#: libpq/hba.c:920 msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" msgstr "l'authentification cert est seulement supportée sur les connexions hostssl" -#: libpq/hba.c:969 +#: libpq/hba.c:943 #, c-format msgid "authentication option not in name=value format: %s" msgstr "l'option d'authentification n'est pas dans le format nom=valeur : %s" -#: libpq/hba.c:984 +#: libpq/hba.c:958 msgid "ident, krb5, gssapi, sspi and cert" msgstr "ident, krb5, gssapi, sspi et cert" -#: libpq/hba.c:998 +#: libpq/hba.c:972 msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" msgstr "clientcert peut seulement être configuré pour les lignes « hostssl »" -#: libpq/hba.c:1009 +#: libpq/hba.c:983 msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available" msgstr "" "les certificats cert peuvent seulement être vérifiés si un emplacement de\n" "certificat racine est disponible" -#: libpq/hba.c:1010 +#: libpq/hba.c:984 msgid "make sure the root certificate store is present and readable" msgstr "assurez-vous que le certificat racine est présent et lisible" -#: libpq/hba.c:1023 +#: libpq/hba.c:997 msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" msgstr "clientcert ne peut pas être initialisé à 0 si vous utilisez l'authentification « cert »" -#: libpq/hba.c:1057 +#: libpq/hba.c:1031 #, c-format msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" msgstr "numéro de port LDAP invalide : « %s »" -#: libpq/hba.c:1083 -#: libpq/hba.c:1091 +#: libpq/hba.c:1057 +#: libpq/hba.c:1065 msgid "krb5, gssapi and sspi" msgstr "krb5, gssapi et sspi" -#: libpq/hba.c:1101 +#: libpq/hba.c:1075 #, c-format msgid "unknown authentication option name: \"%s\"" msgstr "nom d'option de l'authentification inconnu : « %s »" -#: libpq/hba.c:1529 +#: libpq/hba.c:1502 #, c-format msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" msgstr "expression rationnelle invalide « %s » : %s" -#: libpq/hba.c:1551 +#: libpq/hba.c:1524 #, c-format msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" msgstr "la correspondance de l'expression rationnelle pour « %s » a échoué : %s" -#: libpq/hba.c:1568 +#: libpq/hba.c:1541 #, c-format msgid "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by backreference in \"%s\"" msgstr "" "l'expression rationnelle « %s » n'a pas de sous-expressions comme celle\n" "demandée par la référence dans « %s »" -#: libpq/hba.c:1634 +#: libpq/hba.c:1607 #, c-format msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" msgstr "entrée manquante dans le fichier « %s » à la fin de la ligne %d" -#: libpq/hba.c:1675 +#: libpq/hba.c:1648 #, c-format msgid "provided username (%s) and authenticated username (%s) don't match" msgstr "" "le nom d'utilisateur (%s) et le nom d'utilisateur authentifié (%s) ne\n" "correspondent pas" -#: libpq/hba.c:1696 +#: libpq/hba.c:1669 #, c-format msgid "no match in usermap for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" msgstr "" "pas de correspondance dans la carte utilisateur pour l'utilisateur « %s »\n" "authentifié comme « %s »" -#: libpq/hba.c:1698 +#: libpq/hba.c:1671 #, c-format msgid "usermap \"%s\"" msgstr "correspondance utilisateur « %s »" -#: libpq/hba.c:1721 +#: libpq/hba.c:1694 #, c-format msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier usermap « %s » d'Ident : %m" @@ -13881,7 +13824,7 @@ msgid "invalid message format" msgstr "format du message invalide" -#: optimizer/util/clauses.c:3799 +#: optimizer/util/clauses.c:3796 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "fonction SQL « %s » durant « inlining »" @@ -13905,8 +13848,8 @@ msgstr "n'a pas pu implanté %s" #: optimizer/prep/prepunion.c:768 -#: optimizer/plan/planner.c:1044 -#: optimizer/plan/planner.c:1475 +#: optimizer/plan/planner.c:1042 +#: optimizer/plan/planner.c:1473 msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "" "Certains des types de données supportent seulement le hachage,\n" @@ -13918,36 +13861,36 @@ "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut être appliqué sur le côté possiblement NULL\n" "d'une jointure externe" -#: optimizer/plan/planner.c:845 +#: optimizer/plan/planner.c:843 #: parser/analyze.c:1196 #: parser/analyze.c:1390 -#: parser/analyze.c:2036 +#: parser/analyze.c:2019 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:1043 +#: optimizer/plan/planner.c:1041 msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "n'a pas pu implanté GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:1474 +#: optimizer/plan/planner.c:1472 msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "n'a pas pu implanté DISTINCT" -#: optimizer/plan/planner.c:2522 +#: optimizer/plan/planner.c:2520 msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "n'a pas pu implanter PARTITION BY de window" -#: optimizer/plan/planner.c:2523 +#: optimizer/plan/planner.c:2521 msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "" "Les colonnes de partitionnement de window doivent être d'un type de données\n" "triables." -#: optimizer/plan/planner.c:2527 +#: optimizer/plan/planner.c:2525 msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "n'a pas pu implanter ORDER BY dans le window" -#: optimizer/plan/planner.c:2528 +#: optimizer/plan/planner.c:2526 msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Les colonnes de tri de la window doivent être d'un type de données triable." @@ -13998,7 +13941,7 @@ msgstr "DEFAULT peut seulement apparaître dans la liste VALUES comprise dans un INSERT" #: parser/analyze.c:1061 -#: parser/analyze.c:2171 +#: parser/analyze.c:2154 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à VALUES" @@ -14031,102 +13974,102 @@ msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "chaque requête %s doit avoir le même nombre de colonnes" -#: parser/analyze.c:1719 +#: parser/analyze.c:1702 msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" msgstr "CREATE TABLE AS spécifie trop de noms de colonnes" -#: parser/analyze.c:1769 +#: parser/analyze.c:1752 msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction d'agrégat dans un UPDATE" -#: parser/analyze.c:1775 +#: parser/analyze.c:1758 msgid "cannot use window function in UPDATE" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction window dans un UPDATE" -#: parser/analyze.c:1882 +#: parser/analyze.c:1865 msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction d'agrégat dans RETURNING" -#: parser/analyze.c:1888 +#: parser/analyze.c:1871 msgid "cannot use window function in RETURNING" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction window dans RETURNING" -#: parser/analyze.c:1907 +#: parser/analyze.c:1890 msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" msgstr "RETURNING ne doit pas contenir de références à d'autres relations" -#: parser/analyze.c:1946 +#: parser/analyze.c:1929 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "ne peut pas spécifier à la fois SCROLL et NO SCROLL" -#: parser/analyze.c:1960 +#: parser/analyze.c:1943 msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" msgstr "DECLARE CURSOR ne peut pas spécifier INTO" -#: parser/analyze.c:1968 +#: parser/analyze.c:1951 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE n'est pas supporté" -#: parser/analyze.c:1969 +#: parser/analyze.c:1952 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Les curseurs détenables doivent être en lecture seule (READ ONLY)." -#: parser/analyze.c:1982 +#: parser/analyze.c:1965 msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE n'est pas supporté" -#: parser/analyze.c:1983 +#: parser/analyze.c:1966 msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Les curseurs insensibles doivent être en lecture seule (READ ONLY)." -#: parser/analyze.c:2040 +#: parser/analyze.c:2023 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec la clause DISTINCT" -#: parser/analyze.c:2044 +#: parser/analyze.c:2027 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec la clause GROUP BY" -#: parser/analyze.c:2048 +#: parser/analyze.c:2031 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec la clause HAVING" -#: parser/analyze.c:2052 +#: parser/analyze.c:2035 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec les fonctions d'agrégats" -#: parser/analyze.c:2056 +#: parser/analyze.c:2039 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec les fonctions window" -#: parser/analyze.c:2124 +#: parser/analyze.c:2107 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE doit indiqué les noms de relation non qualifiés" -#: parser/analyze.c:2153 +#: parser/analyze.c:2136 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à une jointure" -#: parser/analyze.c:2159 +#: parser/analyze.c:2142 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à NEW et OLD" -#: parser/analyze.c:2165 +#: parser/analyze.c:2148 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à une fonction" -#: parser/analyze.c:2177 +#: parser/analyze.c:2160 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query" msgstr "" "SELECT FOR UPDATE/SHARE ne peut pas être appliqué à une requête\n" "WITH" -#: parser/analyze.c:2191 +#: parser/analyze.c:2174 #, c-format msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" msgstr "la relation « %s » d'une clause FOR UPDATE/SHARE introuvable dans la clause FROM" -#: parser/analyze.c:2259 +#: parser/analyze.c:2242 #: parser/parse_coerce.c:283 #: parser/parse_expr.c:647 #: parser/parse_expr.c:654 @@ -15123,10 +15066,10 @@ msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "CREATE spécifie un schéma (%s) différent de celui tout juste créé (%s)" -#: parser/scansup.c:190 +#: parser/scansup.c:181 #, c-format -msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" -msgstr "l'identifiant « %s » sera tronqué en « %s »" +msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\"" +msgstr "l'identifiant « %s » sera tronqué en « %.*s »" #: gram.y:1191 msgid "current database cannot be changed" @@ -15409,12 +15352,11 @@ "code d'erreur %d" #: port/win32/signal.c:269 -#: port/win32/signal.c:299 #, c-format msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" msgstr "n'a pas pu créer le tube d'écoute de signal : code d'erreur %d ; nouvelle tentative\n" -#: port/win32/signal.c:309 +#: port/win32/signal.c:282 #, c-format msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" msgstr "n'a pas pu créer le thread de répartition des signaux : code d'erreur %d\n" @@ -15476,20 +15418,20 @@ msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" msgstr "n'a pas pu tenter le verrouillage de la sémaphore : code d'erreur %d" -#: port/sysv_shmem.c:141 -#: port/pg_shmem.c:141 +#: port/sysv_shmem.c:99 +#: port/pg_shmem.c:99 #, c-format msgid "could not create shared memory segment: %m" msgstr "n'a pas pu créer le segment de mémoire partagée : %m" -#: port/sysv_shmem.c:142 -#: port/pg_shmem.c:142 +#: port/sysv_shmem.c:100 +#: port/pg_shmem.c:100 #, c-format msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." msgstr "L'appel système qui a échoué était shmget(clé=%lu, taille=%lu, 0%o)." -#: port/sysv_shmem.c:146 -#: port/pg_shmem.c:146 +#: port/sysv_shmem.c:104 +#: port/pg_shmem.c:104 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" @@ -15509,8 +15451,8 @@ "La documentation de PostgreSQL contient plus d'informations sur la\n" "configuration de la mémoire partagée." -#: port/sysv_shmem.c:159 -#: port/pg_shmem.c:159 +#: port/sysv_shmem.c:117 +#: port/pg_shmem.c:117 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" @@ -15524,8 +15466,8 @@ "La documentation de PostgreSQL contient plus d'informations sur la\n" "configuration de la mémoire partagée." -#: port/sysv_shmem.c:168 -#: port/pg_shmem.c:168 +#: port/sysv_shmem.c:126 +#: port/pg_shmem.c:126 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" @@ -15542,8 +15484,8 @@ "La documentation de PostgreSQL contient plus d'informations sur la\n" "configuration de la mémoire partagée." -#: port/sysv_shmem.c:423 -#: port/pg_shmem.c:423 +#: port/sysv_shmem.c:381 +#: port/pg_shmem.c:381 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire les informations sur le répertoire des données « %s » : %m" @@ -15705,7 +15647,7 @@ msgstr "la commande d'archivage a été terminée par l'exception 0x%X" #: postmaster/pgarch.c:568 -#: postmaster/postmaster.c:2717 +#: postmaster/postmaster.c:2715 msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "" "Voir le fichier d'en-tête C « ntstatus.h » pour une description de la valeur\n" @@ -15927,7 +15869,7 @@ msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier PID externe « %s » : %s\n" #: postmaster/postmaster.c:1022 -#: postmaster/postmaster.c:3293 +#: postmaster/postmaster.c:3291 msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "n'a pas pu charger pg_hba.conf" @@ -16030,310 +15972,310 @@ "Protocole non supportée de l'interface %u.%u : le serveur supporte de %u.0 à\n" "%u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:1683 +#: postmaster/postmaster.c:1681 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" "configuration invalide du paquet de démarrage : terminaison attendue comme\n" "dernier octet" -#: postmaster/postmaster.c:1711 +#: postmaster/postmaster.c:1709 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "aucun nom d'utilisateur PostgreSQL n'a été spécifié dans le paquet de démarrage" -#: postmaster/postmaster.c:1764 +#: postmaster/postmaster.c:1762 msgid "the database system is starting up" msgstr "le système de bases de données se lance" -#: postmaster/postmaster.c:1769 +#: postmaster/postmaster.c:1767 msgid "the database system is shutting down" msgstr "le système de base de données s'arrête" -#: postmaster/postmaster.c:1774 +#: postmaster/postmaster.c:1772 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "le système de bases de données est en cours de restauration" -#: postmaster/postmaster.c:1841 +#: postmaster/postmaster.c:1839 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "mauvaise clé dans la demande d'annulation pour le processus %d" -#: postmaster/postmaster.c:1849 +#: postmaster/postmaster.c:1847 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "le PID %d dans la demande d'annulation ne correspond à aucun processus" -#: postmaster/postmaster.c:2041 +#: postmaster/postmaster.c:2039 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "a reçu SIGHUP, rechargement des fichiers de configuration" -#: postmaster/postmaster.c:2062 +#: postmaster/postmaster.c:2060 msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "pg_hba.conf non lu" -#: postmaster/postmaster.c:2105 +#: postmaster/postmaster.c:2103 msgid "received smart shutdown request" msgstr "a reçu une demande d'arrêt intelligent" -#: postmaster/postmaster.c:2141 +#: postmaster/postmaster.c:2139 msgid "received fast shutdown request" msgstr "a reçu une demande d'arrêt rapide" -#: postmaster/postmaster.c:2156 +#: postmaster/postmaster.c:2154 msgid "aborting any active transactions" msgstr "annulation des transactions actives" -#: postmaster/postmaster.c:2184 +#: postmaster/postmaster.c:2182 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "a reçu une demande d'arrêt immédiat" -#: postmaster/postmaster.c:2258 -#: postmaster/postmaster.c:2286 +#: postmaster/postmaster.c:2256 +#: postmaster/postmaster.c:2284 msgid "startup process" msgstr "processus de lancement" -#: postmaster/postmaster.c:2261 +#: postmaster/postmaster.c:2259 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "annulation du démarrage à cause d'un échec dans le processus de lancement" -#: postmaster/postmaster.c:2326 +#: postmaster/postmaster.c:2324 msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "le système de bases de données est prêt pour accepter les connexions" -#: postmaster/postmaster.c:2378 +#: postmaster/postmaster.c:2376 msgid "background writer process" msgstr "processus d'écriture en tâche de fond" -#: postmaster/postmaster.c:2394 +#: postmaster/postmaster.c:2392 msgid "WAL writer process" msgstr "processus d'écriture des journaux de transaction" -#: postmaster/postmaster.c:2409 +#: postmaster/postmaster.c:2407 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "processus de l'autovacuum" -#: postmaster/postmaster.c:2423 +#: postmaster/postmaster.c:2421 msgid "archiver process" msgstr "processus d'archivage" -#: postmaster/postmaster.c:2441 +#: postmaster/postmaster.c:2439 msgid "statistics collector process" msgstr "processus de récupération des statistiques" -#: postmaster/postmaster.c:2455 +#: postmaster/postmaster.c:2453 msgid "system logger process" msgstr "processus des journaux applicatifs" -#: postmaster/postmaster.c:2490 -#: postmaster/postmaster.c:2500 -#: postmaster/postmaster.c:2518 +#: postmaster/postmaster.c:2488 +#: postmaster/postmaster.c:2498 +#: postmaster/postmaster.c:2516 msgid "server process" msgstr "processus serveur" -#: postmaster/postmaster.c:2554 +#: postmaster/postmaster.c:2552 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "arrêt des autres processus serveur actifs" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2706 +#: postmaster/postmaster.c:2704 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) quitte avec le code de sortie %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2715 +#: postmaster/postmaster.c:2713 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par l'exception 0x%X" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2724 +#: postmaster/postmaster.c:2722 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par le signal %d : %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2734 +#: postmaster/postmaster.c:2732 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par le signal %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2743 +#: postmaster/postmaster.c:2741 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) a quitté avec le statut inattendu %d" -#: postmaster/postmaster.c:2880 +#: postmaster/postmaster.c:2878 msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "le système de base de données a été arrêté anormalement" -#: postmaster/postmaster.c:2912 +#: postmaster/postmaster.c:2910 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "tous les processus serveur se sont arrêtés, réinitialisation" -#: postmaster/postmaster.c:3077 +#: postmaster/postmaster.c:3075 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : %m" -#: postmaster/postmaster.c:3119 +#: postmaster/postmaster.c:3117 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : " -#: postmaster/postmaster.c:3259 +#: postmaster/postmaster.c:3257 #, c-format msgid "connection received: host=%s%s%s" msgstr "connexion reçue : hôte=%s%s%s" -#: postmaster/postmaster.c:3338 +#: postmaster/postmaster.c:3336 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "connexion autorisée : utilisateur=%s, base de données=%s" -#: postmaster/postmaster.c:3578 +#: postmaster/postmaster.c:3576 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu exécuter le processus serveur « %s » : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4099 +#: postmaster/postmaster.c:4097 msgid "database system is in consistent recovery mode" msgstr "le système de bases de données est dans un mode de restauration cohérent" -#: postmaster/postmaster.c:4316 +#: postmaster/postmaster.c:4314 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils de démarrage : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4320 +#: postmaster/postmaster.c:4318 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "" "n'a pas pu créer un processus fils du processus d'écriture en tâche de\n" "fond : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4324 +#: postmaster/postmaster.c:4322 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "" "n'a pas pu créer un processus fils du processus d'écriture des journaux de\n" "transaction : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4328 +#: postmaster/postmaster.c:4326 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4602 +#: postmaster/postmaster.c:4600 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "n'a pas pu dupliquer la socket %d pour le serveur : code d'erreur %d" -#: postmaster/postmaster.c:4631 +#: postmaster/postmaster.c:4629 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "n'a pas pu créer la socket héritée : code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4660 -#: postmaster/postmaster.c:4667 +#: postmaster/postmaster.c:4658 +#: postmaster/postmaster.c:4665 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le fichier de configuration serveur « %s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4676 +#: postmaster/postmaster.c:4674 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4689 +#: postmaster/postmaster.c:4687 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu exécuter MapViewOfFile sur les variables de configuration : code\n" "d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4698 +#: postmaster/postmaster.c:4696 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu exécuter UnmapViewOfFile sur les variables de configuration : code\n" "d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4705 +#: postmaster/postmaster.c:4703 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu fermer le lien vers les variables des paramètres du serveur :\n" "code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4848 +#: postmaster/postmaster.c:4846 msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "n'a pas pu lire le code de sortie du processus\n" -#: postmaster/postmaster.c:4853 +#: postmaster/postmaster.c:4851 msgid "could not post child completion status\n" msgstr "n'a pas pu poster le statut de fin de l'enfant\n" -#: postmaster/syslogger.c:387 +#: postmaster/syslogger.c:383 #, c-format msgid "select() failed in logger process: %m" msgstr "échec de select() dans le processus des journaux applicatifs : %m" -#: postmaster/syslogger.c:399 -#: postmaster/syslogger.c:973 +#: postmaster/syslogger.c:395 +#: postmaster/syslogger.c:959 #, c-format msgid "could not read from logger pipe: %m" msgstr "n'a pas pu lire à partir du tube des journaux applicatifs : %m" -#: postmaster/syslogger.c:446 +#: postmaster/syslogger.c:434 msgid "logger shutting down" msgstr "arrêt en cours des journaux applicatifs" -#: postmaster/syslogger.c:490 -#: postmaster/syslogger.c:504 +#: postmaster/syslogger.c:478 +#: postmaster/syslogger.c:492 #, c-format msgid "could not create pipe for syslog: %m" msgstr "n'a pas pu créer un tube pour syslog : %m" -#: postmaster/syslogger.c:524 -#: postmaster/syslogger.c:1012 +#: postmaster/syslogger.c:512 +#: postmaster/syslogger.c:996 #, c-format msgid "could not create log file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le journal applicatif « %s » : %m" -#: postmaster/syslogger.c:539 +#: postmaster/syslogger.c:527 #, c-format msgid "could not fork system logger: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus des journaux applicatifs : %m" -#: postmaster/syslogger.c:570 +#: postmaster/syslogger.c:558 #, c-format msgid "could not redirect stdout: %m" msgstr "n'a pas pu rediriger la sortie (stdout) : %m" -#: postmaster/syslogger.c:575 -#: postmaster/syslogger.c:593 +#: postmaster/syslogger.c:563 +#: postmaster/syslogger.c:581 #, c-format msgid "could not redirect stderr: %m" msgstr "n'a pas pu rediriger la sortie des erreurs (stderr) : %m" -#: postmaster/syslogger.c:928 +#: postmaster/syslogger.c:924 #, c-format msgid "could not write to log file: %s\n" msgstr "n'a pas pu écrire dans le journal applicatif : %s\n" -#: postmaster/syslogger.c:1083 -#: postmaster/syslogger.c:1141 +#: postmaster/syslogger.c:1067 +#: postmaster/syslogger.c:1134 #, c-format msgid "could not open new log file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le nouveau journal applicatif « %s » : %m" -#: postmaster/syslogger.c:1095 -#: postmaster/syslogger.c:1153 +#: postmaster/syslogger.c:1079 +#: postmaster/syslogger.c:1146 msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" msgstr "désactivation de la rotation automatique (utilisez SIGHUP pour la réactiver)" @@ -16726,11 +16668,6 @@ msgid "unrecognized win32 error code: %lu" msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu" -#~ msgid "could not open directory for fsync \"%s\": %m" -#~ msgstr "" -#~ "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » pour synchroniser (fsync) : %m" -#~ msgid "could not fsync directory \"%s\": %m" -#~ msgstr "n'a pas pu synchroniser (fsync) le répertoire « %s » : %m" #~ msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" #~ msgstr "la taille de la ligne index %lu dépasse le maximum de btree, %lu" #~ msgid "cannot set session authorization within security-definer function" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/po/pt_BR.po 2010-05-13 11:49:57.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/po/pt_BR.po 2008-01-31 18:04:51.000000000 +0000 @@ -4,312 +4,450 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 19:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-11 08:53+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 00:27-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-02 10:41-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: access/common/heaptuple.c:686 access/common/heaptuple.c:1438 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/common/heaptuple.c:872 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/common/heaptuple.c:983 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/common/heaptuple.c:1810 #, c-format msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" msgstr "número de colunas (%d) excede limite (%d)" -#: access/common/indextuple.c:57 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/common/indextuple.c:57 #, c-format msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" msgstr "número de colunas indexadas (%d) excede limite (%d)" -#: access/common/indextuple.c:168 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/common/indextuple.c:168 #, c-format msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" msgstr "registro do índice requer %lu bytes, tamanho máximo é %lu" -#: access/common/printtup.c:278 tcop/fastpath.c:180 tcop/fastpath.c:552 -#: tcop/postgres.c:1630 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/common/printtup.c:266 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:179 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:548 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1557 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "código do formato não é suportado: %d" -#: access/common/reloptions.c:289 -msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" -msgstr "" - -#: access/common/reloptions.c:588 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/common/reloptions.c:113 msgid "RESET must not include values for parameters" msgstr "RESET não deve incluir valores para parâmetros" -#: access/common/reloptions.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" -msgstr "parâmetro desconhecido \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/common/reloptions.c:254 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" specified more than once" +msgstr "parâmetro \"%s\" foi especificado mais de uma vez" -#: access/common/reloptions.c:861 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/common/reloptions.c:275 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\"" msgstr "parâmetro desconhecido \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:886 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/common/reloptions.c:309 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" specified more than once" -msgstr "parâmetro \"%s\" foi especificado mais de uma vez" +msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)" +msgstr "fillfactor=%d está fora do intervalo (deve ser entre %d e 100)" -#: access/common/reloptions.c:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" -msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/common/tupdesc.c:543 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:902 +#, c-format +msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" +msgstr "coluna \"%s\" não pode ser declarada SETOF" -#: access/common/reloptions.c:912 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" -msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/gin/ginarrayproc.c:30 +msgid "array must not contain null values" +msgstr "matriz não deve conter valores nulos" -#: access/common/reloptions.c:917 access/common/reloptions.c:935 -#, fuzzy, c-format -msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" -msgstr "setval: valor %s está fora do intervalo da sequência \"%s\" (%s..%s)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/gin/ginscan.c:146 +msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" +msgstr "índices GIN não suportam buscas em todo índice" -#: access/common/reloptions.c:919 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." -msgstr "Valores válidos são \"terse\", \"default\" e \"verbose\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/gin/ginscan.c:190 +msgid "GIN index does not support search with void query" +msgstr "índice GIN não suporta busca com consulta vazia" -#: access/common/reloptions.c:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" -msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/gist/gistutil.c:405 +#, c-format +msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" +msgstr "" +"índice \"%s\" precisa de um VACUUM ou REINDEX para terminar recuperação de " +"uma queda" -#: access/common/reloptions.c:937 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." -msgstr "Valores válidos são \"terse\", \"default\" e \"verbose\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/gist/gistutil.c:586 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/hash/hashutil.c:158 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/nbtree/nbtpage.c:429 +#, c-format +msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" +msgstr "índice \"%s\" contém página de tamanho zero inesperada no bloco %u" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/gist/gistutil.c:589 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/gist/gistutil.c:601 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/hash/hashutil.c:161 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/hash/hashutil.c:173 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/hash/hashutil.c:185 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/hash/hashutil.c:206 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/nbtree/nbtpage.c:432 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/nbtree/nbtpage.c:444 +msgid "Please REINDEX it." +msgstr "Por favor execute REINDEX." -#: access/common/tupdesc.c:547 parser/parse_relation.c:1193 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/gist/gistutil.c:598 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/hash/hashutil.c:170 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/hash/hashutil.c:182 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/nbtree/nbtpage.c:441 #, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" -msgstr "coluna \"%s\" não pode ser declarada SETOF" +msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" +msgstr "índice \"%s\" contém página corrompida no bloco %u" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/gist/gistvacuum.c:572 +#, c-format +msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +msgstr "" +"índice \"%s\" precisa de um VACUUM FULL ou REINDEX para terminar recuperação " +"de uma queda" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/gist/gistxlog.c:797 +#, c-format +msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +msgstr "" +"índice %u/%u/%u precisa de um VACUUM FULL OU REINDEX para terminar " +"recuperação de uma queda" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/gist/gistxlog.c:799 +msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." +msgstr "Inserção incompleta detectada durante recuperação de uma queda." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/hash/hashinsert.c:80 +#, c-format +msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" +msgstr "tamanho de registro do índice %lu excede tamanho máximo do hash %lu" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/hash/hashinsert.c:83 +msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." +msgstr "Valores maiores do que uma página do buffer não podem ser indexados." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/hash/hashovfl.c:544 +#, c-format +msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" +msgstr "acabaram as páginas de transbordamento no índice hash \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/hash/hashsearch.c:144 +msgid "hash indexes do not support whole-index scans" +msgstr "índices hash não suportam buscas em todo índice" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/hash/hashutil.c:198 +#, c-format +msgid "index \"%s\" is not a hash index" +msgstr "índice \"%s\" não é um índice hash" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/hash/hashutil.c:204 +#, c-format +msgid "index \"%s\" has wrong hash version" +msgstr "índice \"%s\" tem versão incorreta do hash" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/heap/heapam.c:945 +#, c-format +msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" +msgstr "não pôde obter bloqueio na relação \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/heap/heapam.c:950 +#, c-format +msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" +msgstr "não pôde obter bloqueio na relação com OID %u" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/heap/heapam.c:1041 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/heap/heapam.c:1069 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:573 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an index" +msgstr "\"%s\" é um índice" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/heap/heapam.c:1046 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/heap/heapam.c:1074 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:580 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5460 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6547 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a composite type" +msgstr "\"%s\" é um tipo composto" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/heap/heapam.c:3031 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/heap/heapam.c:3062 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/heap/heapam.c:3097 +#, c-format +msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" +msgstr "não pôde obter bloqueio no registro da relação \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/heap/hio.c:124 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/heap/rewriteheap.c:587 +#, c-format +msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" +msgstr "registro é muito grande: tamanho %lu, tamanho máximo %lu" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/index/indexam.c:146 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:500 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:1263 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:1293 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:97 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not an index" +msgstr "\"%s\" não é um índice" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/nbtree/nbtinsert.c:297 +#, c-format +msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" +msgstr "duplicar valor da chave viola a restrição de unicidade \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/nbtree/nbtinsert.c:418 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/nbtree/nbtsort.c:477 +#, c-format +msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" +msgstr "" +"tamanho do registro do índice %lu excede tamanho máximo da árvore B, %lu" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/nbtree/nbtinsert.c:421 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/nbtree/nbtsort.c:480 +msgid "" +"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" +"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text " +"indexing." +msgstr "" +"Valores maiores do que 1/3 da página do buffer não podem ser indexados.\n" +"Considere um índice de uma função de um hash MD5 de um valor ou utilize uma " +"indexação de texto completa." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/nbtree/nbtpage.c:157 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/nbtree/nbtpage.c:361 +#, c-format +msgid "index \"%s\" is not a btree" +msgstr "índice \"%s\" não é uma árvore B" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/nbtree/nbtpage.c:163 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/nbtree/nbtpage.c:367 +#, c-format +msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" +msgstr "" +"versão não corresponde no índice \"%s\": versão do arquivo %d, versão do " +"código %d" -#: access/transam/slru.c:614 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:614 #, c-format msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" msgstr "arquivo \"%s\" não existe, lendo como zeros" -#: access/transam/slru.c:844 access/transam/slru.c:850 -#: access/transam/slru.c:857 access/transam/slru.c:864 -#: access/transam/slru.c:871 access/transam/slru.c:878 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:844 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:850 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:857 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:864 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:871 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:878 #, c-format msgid "could not access status of transaction %u" msgstr "não pôde acessar status da transação %u" -#: access/transam/slru.c:845 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:845 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\": %m." msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\": %m." -#: access/transam/slru.c:851 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:851 #, c-format msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." msgstr "não pôde buscar no arquivo \"%s\" deslocado de %u: %m." -#: access/transam/slru.c:858 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:858 #, c-format msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." msgstr "não pôde ler do arquivo \"%s\" deslocado de %u: %m." -#: access/transam/slru.c:865 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:865 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\" deslocado de %u: %m." -#: access/transam/slru.c:872 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:872 #, c-format msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." msgstr "não pôde executar fsync no arquivo \"%s\": %m." -#: access/transam/slru.c:879 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:879 #, c-format msgid "Could not close file \"%s\": %m." msgstr "não pôde fechar arquivo \"%s\": %m." -#: access/transam/slru.c:1106 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:1106 #, c-format msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" msgstr "não pôde truncar diretório \"%s\": reinício aparente" -#: access/transam/slru.c:1187 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/slru.c:1187 #, c-format msgid "removing file \"%s\"" msgstr "removendo arquivo \"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:243 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:224 #, c-format msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" msgstr "identificador de transação \"%s\" é muito longo" -#: access/transam/twophase.c:250 -#, fuzzy -msgid "prepared transactions are disabled" -msgstr "transação preparada pertence a outro banco de dados" - -#: access/transam/twophase.c:251 -#, fuzzy -msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value." -msgstr "transação preparada pertence a outro banco de dados" - -#: access/transam/twophase.c:284 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:258 #, c-format msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" msgstr "identificador de transação \"%s\" já está em uso" -#: access/transam/twophase.c:293 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:267 msgid "maximum number of prepared transactions reached" msgstr "número máximo de transações preparadas foi alcançado" -#: access/transam/twophase.c:294 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:268 #, c-format msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." msgstr "Aumente max_prepared_transactions (atualmente %d)." -#: access/transam/twophase.c:414 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:388 #, c-format msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" msgstr "transação preparada com identificador \"%s\" está sendo utilizada" -#: access/transam/twophase.c:422 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:396 msgid "permission denied to finish prepared transaction" msgstr "permissão negada ao finalizar transação preparada" -#: access/transam/twophase.c:423 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:397 msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." msgstr "Deve ser super-usuário ou usuário que preparou a transação." -#: access/transam/twophase.c:434 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:408 msgid "prepared transaction belongs to another database" msgstr "transação preparada pertence a outro banco de dados" -#: access/transam/twophase.c:435 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:409 msgid "" "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." msgstr "" "Conecte-se ao banco de dados onde a transação foi preparada para terminá-la." -#: access/transam/twophase.c:449 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:423 #, c-format msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" msgstr "transação preparada com identificador \"%s\" não existe" -#: access/transam/twophase.c:917 -#, fuzzy -msgid "two-phase state file maximum length exceeded" -msgstr "" -"não pôde abrir arquivo de configuração \"%s\": profundidade aninhada máxima " -"excedida" - -#: access/transam/twophase.c:935 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:885 #, c-format msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "não pôde criar arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:949 access/transam/twophase.c:966 -#: access/transam/twophase.c:1015 access/transam/twophase.c:1379 -#: access/transam/twophase.c:1386 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:899 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:916 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:965 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1313 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1320 #, c-format msgid "could not write two-phase state file: %m" msgstr "não pôde escrever em arquivo de status de efetivação em duas fases: %m" -#: access/transam/twophase.c:975 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:925 #, c-format msgid "could not seek in two-phase state file: %m" msgstr "não pôde buscar no arquivo de status de efetivação em duas fases: %m" -#: access/transam/twophase.c:1021 access/transam/twophase.c:1404 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:971 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1338 #, c-format msgid "could not close two-phase state file: %m" msgstr "não pôde fechar arquivo de status de efetivação em duas fases: %m" -#: access/transam/twophase.c:1092 access/transam/twophase.c:1484 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1042 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1415 #, c-format msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "não pôde abrir arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1108 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1056 #, c-format msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "não pôde executar stat no arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s" "\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1139 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1087 #, c-format msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "não pôde ler arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1203 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1149 #, c-format msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" msgstr "" "arquivo de status de efetivação em duas fases para transação %u está " "corrompido" -#: access/transam/twophase.c:1341 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1275 #, c-format msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "não pôde remover arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1370 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1304 #, c-format msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "não pôde recriar arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1398 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1332 #, c-format msgid "could not fsync two-phase state file: %m" msgstr "" "não pôde executar fsync no arquivo de status de efetivação em duas fases: %m" -#: access/transam/twophase.c:1493 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1424 #, c-format msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "não pôde executar fsync no arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s" "\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1500 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1431 #, c-format msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" "não pôde fechar arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1558 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1487 #, c-format msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" msgstr "removendo arquivo futuro de status de efetivação em duas fases \"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1574 access/transam/twophase.c:1585 -#: access/transam/twophase.c:1673 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1503 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1514 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1602 #, c-format msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" msgstr "" "removendo arquivo corrompido de status de efetivação em duas fases \"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1662 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1591 #, c-format msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" msgstr "removendo arquivo antigo de status de efetivação em duas fases \"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1680 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/twophase.c:1609 #, c-format msgid "recovering prepared transaction %u" msgstr "recuperação transação preparada %u" -#: access/transam/varsup.c:87 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/varsup.c:87 #, c-format msgid "" "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database " @@ -318,64 +456,53 @@ "banco de dados não está aceitando comandos para evitar perda de dados por " "reinício no banco de dados \"%s\"" -#: access/transam/varsup.c:89 -#, fuzzy, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/varsup.c:89 +#, c-format msgid "" -"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\".\n" -"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." +"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"." msgstr "" "Pare o postmaster e use um servidor autônomo para limpar o banco de dados \"%" "s\"." -#: access/transam/varsup.c:94 access/transam/varsup.c:301 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/varsup.c:93 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/varsup.c:299 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions" msgstr "banco de dados \"%s\" deve ser limpado em %u transações" -#: access/transam/varsup.c:97 access/transam/varsup.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in \"%s\".\n" -"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/varsup.c:96 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/varsup.c:302 +#, c-format +msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"." msgstr "" "Para evitar um desligamento do banco de dados, execute um VACUUM completo em " "\"%s\"." -#: access/transam/varsup.c:284 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/varsup.c:282 #, c-format msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\"" msgstr "" "limite de reinício do ID de transação é %u, limitado pelo banco de dados \"%s" "\"" -#: access/transam/xact.c:621 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:595 msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" msgstr "não pode ter mais do que 2^32-1 comandos em uma transação" -#: access/transam/xact.c:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" -msgstr "número máximo de transações preparadas foi alcançado" - -#: access/transam/xact.c:1820 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" -msgstr "" -"não pode executar PREPARE em uma transação que utilizou tabelas temporárias" - #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2610 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:2551 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s não pode executar dentro de um bloco de transação" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2620 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:2561 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s não pode executar dentro de uma subtransação" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2630 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:2571 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" msgstr "" @@ -383,116 +510,145 @@ "múltiplos comandos" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2681 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:2622 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s só pode ser utilizado em blocos de transação" -#: access/transam/xact.c:2863 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:2804 msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "há uma transação em execução" -#: access/transam/xact.c:3030 access/transam/xact.c:3122 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:2971 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:3063 msgid "there is no transaction in progress" msgstr "não há uma transação em execução" -#: access/transam/xact.c:3216 access/transam/xact.c:3266 -#: access/transam/xact.c:3272 access/transam/xact.c:3316 -#: access/transam/xact.c:3364 access/transam/xact.c:3370 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:3157 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:3207 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:3213 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:3257 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:3305 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:3311 msgid "no such savepoint" msgstr "ponto de salvamento inexistente" -#: access/transam/xact.c:4004 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xact.c:3941 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "não pode ter mais do que 2^32-1 subtransações em uma transação" -#: access/transam/xlog.c:1174 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:1087 #, c-format msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" msgstr "não pôde criar arquivo de status do arquivador \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:1182 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:1095 #, c-format msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" msgstr "não pôde escrever no arquivo de status do arquivador \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:1637 access/transam/xlog.c:3495 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:1504 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3037 #, c-format msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" msgstr "não pôde buscar no arquivo de log %u, segmento %u deslocado de %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:1654 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:1521 #, c-format msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" msgstr "" "não pôde escrever no arquivo de log %u, segmento %u deslocado de %u, tamanho " "%lu: %m" -#: access/transam/xlog.c:1856 -#, fuzzy, c-format -msgid "updated min recovery point to %X/%X" -msgstr "ponto de reinício de recuperação em %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2178 access/transam/xlog.c:2282 -#: access/transam/xlog.c:2511 access/transam/xlog.c:2578 -#: access/transam/xlog.c:2587 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:1952 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2054 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2287 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2354 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2363 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" (arquivo de log %u, segmento %u): %m" -#: access/transam/xlog.c:2203 access/transam/xlog.c:2336 -#: access/transam/xlog.c:4078 access/transam/xlog.c:7390 -#: access/transam/xlog.c:7525 postmaster/postmaster.c:3539 -#: ../port/copydir.c:126 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:1977 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2106 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3617 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6507 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6633 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:3293 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/copydir.c:126 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "não pôde criar arquivo \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:2235 access/transam/xlog.c:2368 -#: access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4168 utils/misc/guc.c:6830 -#: utils/misc/guc.c:6855 utils/init/miscinit.c:1101 utils/init/miscinit.c:1110 -#: commands/copy.c:1290 commands/tablespace.c:706 commands/tablespace.c:712 -#: postmaster/postmaster.c:3549 postmaster/postmaster.c:3559 -#: ../port/copydir.c:148 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2009 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2138 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3669 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3707 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1274 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:703 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:709 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:3303 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:3313 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:1042 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:1051 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:6033 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:6096 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/copydir.c:148 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:2243 access/transam/xlog.c:2375 -#: access/transam/xlog.c:4174 ../port/copydir.c:158 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2017 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2145 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3713 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/copydir.c:158 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "não pôde executar fsync no arquivo \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:2248 access/transam/xlog.c:2380 -#: access/transam/xlog.c:4179 ../port/copydir.c:163 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2022 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2150 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3718 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/copydir.c:163 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" msgstr "não pôde fechar arquivo \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:2321 access/transam/xlog.c:3909 -#: access/transam/xlog.c:3999 access/transam/xlog.c:4097 -#: utils/init/miscinit.c:1052 utils/init/miscinit.c:1158 -#: utils/init/postinit.c:95 utils/init/postinit.c:135 utils/error/elog.c:1399 -#: libpq/hba.c:1259 postmaster/autovacuum.c:1808 ../port/copydir.c:119 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2091 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3448 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3538 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3636 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:954 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/autovacuum.c:1785 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1202 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:993 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:1099 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:89 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:129 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/copydir.c:119 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:2349 access/transam/xlog.c:4109 -#: access/transam/xlog.c:7497 access/transam/xlog.c:7547 -#: access/transam/xlog.c:7839 access/transam/xlog.c:7864 -#: access/transam/xlog.c:7902 utils/adt/genfile.c:132 ../port/copydir.c:137 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2119 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3648 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6605 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6655 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6930 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6955 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6993 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/genfile.c:136 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/copydir.c:137 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "não pôde ler arquivo \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:2352 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2122 #, c-format msgid "not enough data in file \"%s\"" msgstr "dados insuficientes no arquivo \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:2471 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2239 #, c-format msgid "" "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment " @@ -501,7 +657,7 @@ "não pôde vincular arquivo \"%s\" aa \"%s\" (inicialização do arquivo de log %" "u, segmento %u): %m" -#: access/transam/xlog.c:2483 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2260 #, c-format msgid "" "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, " @@ -510,213 +666,195 @@ "não pôde renomear arquivo \"%s\" para \"%s\" (inicialização do arquivo de " "log %u, segmento %u): %m" -#: access/transam/xlog.c:2616 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2404 #, c-format msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" msgstr "não pôde fechar arquivo de log %u, segmento %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:2684 access/transam/xlog.c:2836 -#: access/transam/xlog.c:7373 utils/adt/dbsize.c:64 utils/adt/dbsize.c:215 -#: utils/adt/dbsize.c:286 utils/adt/genfile.c:166 ../port/copydir.c:81 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2472 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2585 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6490 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/dbsize.c:62 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/dbsize.c:209 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/dbsize.c:278 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/genfile.c:170 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/copydir.c:81 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "não pôde executar stat no arquivo \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:2692 access/transam/xlog.c:7552 -#: commands/tablespace.c:631 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2480 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6660 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:628 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "não pôde remover arquivo \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:2817 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2566 #, c-format msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" msgstr "" "arquivo do arquivador \"%s\" tem tamanho incorreto: %lu ao invés de %lu" -#: access/transam/xlog.c:2824 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2573 #, c-format msgid "restored log file \"%s\" from archive" msgstr "arquivo de log restaurado \"%s\" do arquivador" -#: access/transam/xlog.c:2874 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2613 #, c-format msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" msgstr "não pôde restaurar arquivo \"%s\" do arquivador: código retornado %d" -#: access/transam/xlog.c:2977 -#, c-format -msgid "recovery_end_command \"%s\": return code %d" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3045 access/transam/xlog.c:3210 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2686 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2765 #, c-format msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" msgstr "não pôde abrir diretório do log de transação \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3082 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2721 #, c-format msgid "recycled transaction log file \"%s\"" msgstr "arquivo do log de transação \"%s\" foi reciclado" -#: access/transam/xlog.c:3098 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2735 #, c-format msgid "removing transaction log file \"%s\"" msgstr "removendo arquivo do log de transação \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3120 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir diretório do log de transação \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:3132 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde remover arquivo de bloqueio antigo \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:3170 access/transam/xlog.c:3180 -#, fuzzy, c-format -msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" -msgstr "diretório de dados \"%s\" não existe" - -#: access/transam/xlog.c:3186 -#, fuzzy, c-format -msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" -msgstr "criando diretório %s ... " - -#: access/transam/xlog.c:3189 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar diretório \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:3223 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2778 #, c-format msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" msgstr "removendo arquivo de histórico do log de transação \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3342 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2884 #, c-format msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" msgstr "tamanho de espaço livre incorreto no registro em %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3355 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2897 #, c-format msgid "incorrect total length in record at %X/%X" msgstr "tamanho total incorreto no registro em %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3368 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2910 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "" "soma de verificação de dados do gerenciador de recursos incorreta no " "registro %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3437 access/transam/xlog.c:3525 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:2979 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3067 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "deslocamento de registro inválido em %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3479 access/transam/xlog.c:3503 -#: access/transam/xlog.c:3668 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3021 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3045 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3210 #, c-format msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" msgstr "não pôde ler do arquivo de log %u, segmento %u, deslocamento %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:3533 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3075 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "contrecord é solicitado por %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3550 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3092 #, c-format msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" msgstr "registro de rotação do xlog é inválido em %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3558 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3100 #, c-format msgid "record with zero length at %X/%X" msgstr "registro com tamanho zero em %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3567 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3109 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X" msgstr "tamanho de registro é inválido em %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3574 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3116 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "ID do gerenciador de recursos %u é inválido em %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3587 access/transam/xlog.c:3603 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3129 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3145 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "registro com prev-link %X/%X incorreto em %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:3632 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3174 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "tamanho do registro %u em %X/%X é muito longo" -#: access/transam/xlog.c:3677 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3219 #, c-format msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "não há marcação em contrecord no arquivo de log %u, segmento %u, " "deslocamento %u" -#: access/transam/xlog.c:3687 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3229 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "tamanho de contrecord %u é inválido no arquivo de log %u, segmento %u, " "deslocamento %u" -#: access/transam/xlog.c:3776 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3315 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "número mágico %04X é invalido no arquivo de log %u, segmento %u, " "deslocamento %u" -#: access/transam/xlog.c:3783 access/transam/xlog.c:3829 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3322 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3368 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "bits de informação %04X são inválidos no arquivo de log %u, segmento %u, " "deslocamento %u" -#: access/transam/xlog.c:3805 access/transam/xlog.c:3813 -#: access/transam/xlog.c:3820 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3344 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3352 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3359 msgid "WAL file is from different system" msgstr "arquivo do WAL é de um sistema diferente" -#: access/transam/xlog.c:3806 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3345 #, c-format msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" msgstr "SYSID de arquivo do WAL é %s, SYSID do pg_control é %s" -#: access/transam/xlog.c:3814 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3353 msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." msgstr "XLOG_SEG_SIZE está incorreto no cabeçalho da página." -#: access/transam/xlog.c:3821 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3360 msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." msgstr "XLOG_BLCKSZ está incorreto no cabeçalho da página." -#: access/transam/xlog.c:3839 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3378 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "pageaddr %X/%X inesperado no arquivo de log %u, segmento %u, deslocalemto %u" -#: access/transam/xlog.c:3851 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3390 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" "ID de linha do tempo %u inesperado no arquivo de log %u, segmento %u, " "deslocalemto %u" -#: access/transam/xlog.c:3869 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3408 #, c-format msgid "" "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset " @@ -725,92 +863,113 @@ "ID de linha do tempo %u fora de sequência (depois %u) no arquivo de log %u, " "segmento %u, deslocamento %u" -#: access/transam/xlog.c:3938 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3477 #, c-format msgid "syntax error in history file: %s" msgstr "erro de sintaxe no arquivo de histórico: %s" -#: access/transam/xlog.c:3939 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3478 msgid "Expected a numeric timeline ID." msgstr "Esperado um ID de linha do tempo numérico." -#: access/transam/xlog.c:3944 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3483 #, c-format msgid "invalid data in history file: %s" msgstr "dado inválido no arquivo de histórico: %s" -#: access/transam/xlog.c:3945 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3484 msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." msgstr "IDs de linha do tempo devem ser uma sequência crescente." -#: access/transam/xlog.c:3958 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3497 #, c-format msgid "invalid data in history file \"%s\"" msgstr "dado inválido no arquivo de histórico \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3959 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3498 msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." msgstr "" "IDs de linha do tempo devem ser menores do que ID de linha do tempo " "descendente." -#: access/transam/xlog.c:4196 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3735 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "não pôde vincular arquivo \"%s\" a \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4203 access/transam/xlog.c:5024 -#: access/transam/xlog.c:5077 access/transam/xlog.c:5474 -#: utils/init/flatfiles.c:289 utils/init/flatfiles.c:673 -#: postmaster/pgarch.c:704 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3742 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4582 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4623 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4992 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:704 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/flatfiles.c:285 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/flatfiles.c:667 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "não pôde renomear arquivo \"%s\" para \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4285 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3801 +msgid "invalid LC_COLLATE setting" +msgstr "valor de LC_COLLATE é inválido" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3806 +msgid "invalid LC_CTYPE setting" +msgstr "valor de LC_CTYPE é inválido" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3835 #, c-format msgid "could not create control file \"%s\": %m" msgstr "não pôde criar arquivo de controle \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4296 access/transam/xlog.c:4521 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3846 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4073 #, c-format msgid "could not write to control file: %m" msgstr "não pôde escrever em arquivo de controle: %m" -#: access/transam/xlog.c:4302 access/transam/xlog.c:4527 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3852 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4079 #, c-format msgid "could not fsync control file: %m" msgstr "não pôde executar fsync no arquivo de controle: %m" -#: access/transam/xlog.c:4307 access/transam/xlog.c:4532 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3857 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4084 #, c-format msgid "could not close control file: %m" msgstr "não pôde fechar arquivo de controle: %m" -#: access/transam/xlog.c:4325 access/transam/xlog.c:4510 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3875 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4062 #, c-format msgid "could not open control file \"%s\": %m" msgstr "não pôde abrir arquivo de controle \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4331 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3881 #, c-format msgid "could not read from control file: %m" msgstr "não pôde ler do arquivo de controle: %m" -#: access/transam/xlog.c:4344 access/transam/xlog.c:4353 -#: access/transam/xlog.c:4377 access/transam/xlog.c:4384 -#: access/transam/xlog.c:4391 access/transam/xlog.c:4396 -#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4410 -#: access/transam/xlog.c:4417 access/transam/xlog.c:4424 -#: access/transam/xlog.c:4431 access/transam/xlog.c:4438 -#: access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4454 -#: access/transam/xlog.c:4463 access/transam/xlog.c:4470 -#: access/transam/xlog.c:4479 access/transam/xlog.c:4486 -#: utils/init/miscinit.c:1176 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3894 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3903 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3933 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3940 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3947 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3952 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3959 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3966 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3973 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3980 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3987 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3994 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4003 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4010 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4018 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:1117 msgid "database files are incompatible with server" msgstr "arquivos do banco de dados são incompatíveis com o servidor" -#: access/transam/xlog.c:4345 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3895 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " @@ -819,7 +978,7 @@ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com PG_CONTROL_VERSION %d " "(0x%08x), mas o servidor foi compilado com PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -#: access/transam/xlog.c:4349 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3899 msgid "" "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " "to initdb." @@ -827,7 +986,7 @@ "Isto pode ser um problema com ordenação dos bits. Parece que você precisa " "executar o initdb." -#: access/transam/xlog.c:4354 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3904 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " @@ -836,16 +995,18 @@ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com PG_CONTROL_VERSION %d, " "mas o servidor foi compilado com PG_CONTROL_VERSION %d." -#: access/transam/xlog.c:4357 access/transam/xlog.c:4381 -#: access/transam/xlog.c:4388 access/transam/xlog.c:4393 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3907 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3937 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3944 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3949 msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Parece que você precisa executar o initdb." -#: access/transam/xlog.c:4368 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3918 msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "soma de verificação está incorreta em arquivo de controle" -#: access/transam/xlog.c:4378 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3934 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " @@ -854,7 +1015,7 @@ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com CATALOG_VERSION_NO %d, " "mas o servidor foi compilado com CATALOG_VERSION_NO %d." -#: access/transam/xlog.c:4385 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3941 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " @@ -863,7 +1024,7 @@ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com MAXALIGN %d, mas o " "servidor foi compilado com MAXALIGN %d." -#: access/transam/xlog.c:4392 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3948 msgid "" "The database cluster appears to use a different floating-point number format " "than the server executable." @@ -871,7 +1032,7 @@ "O agrupamento de banco de dados parece utilizar um formato de número de " "ponto flutuante diferente do executável do servidor." -#: access/transam/xlog.c:4397 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3953 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " @@ -880,17 +1041,20 @@ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com BLCSZ %d, mas o " "servidor foi compilado com BLCSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4400 access/transam/xlog.c:4407 -#: access/transam/xlog.c:4414 access/transam/xlog.c:4421 -#: access/transam/xlog.c:4428 access/transam/xlog.c:4435 -#: access/transam/xlog.c:4442 access/transam/xlog.c:4450 -#: access/transam/xlog.c:4457 access/transam/xlog.c:4466 -#: access/transam/xlog.c:4473 access/transam/xlog.c:4482 -#: access/transam/xlog.c:4489 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3956 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3963 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3970 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3977 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3984 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3991 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3998 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4006 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4013 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4022 msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Parece que você precisa recompilar ou executar o initdb." -#: access/transam/xlog.c:4404 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3960 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " @@ -899,7 +1063,7 @@ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com RELSEG_SIZE %d, mas o " "servidor foi compilado com RELSEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4411 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3967 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " @@ -908,7 +1072,7 @@ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com XLOG_BLCSZ %d, mas o " "servidor foi compilado com XLOG_BLCSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4418 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3974 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " @@ -917,7 +1081,7 @@ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com XLOG_SEG_SIZE %d, mas o " "servidor foi compilado com XLOG_SEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4425 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3981 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " @@ -926,7 +1090,7 @@ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com NAMEDATALEN %d, mas o " "servidor foi compilado com NAMEDATALEN %d." -#: access/transam/xlog.c:4432 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3988 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " @@ -935,7 +1099,7 @@ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com INDEX_MAX_KEYS %d, mas " "o servidor foi compilado com INDEX_MAX_KEYS %d." -#: access/transam/xlog.c:4439 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:3995 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " @@ -944,7 +1108,7 @@ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %" "d, mas o servidor foi compilado com TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4448 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4004 msgid "" "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " "server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." @@ -952,7 +1116,7 @@ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado sem HAVE_INT64_TIMESTAMP " "mas o servidor foi compilado com HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: access/transam/xlog.c:4455 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4011 msgid "" "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " "server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." @@ -960,188 +1124,186 @@ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com HAVE_INT64_TIMESTAMP " "mas o servidor foi compilado sem HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: access/transam/xlog.c:4464 -#, fuzzy +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4019 +#, c-format msgid "" -"The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " -"was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." +"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the " +"server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com XLOG_BLCSZ %d, mas o " -"servidor foi compilado com XLOG_BLCSZ %d." +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com LOCALE_NAME_BUFLEN %d, " +"mas o servidor foi compilado com LOCALE_NAME_BUFLEN %d." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4025 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4032 +msgid "database files are incompatible with operating system" +msgstr "arquivos do banco de dados são incompatíveis com o sistema operacional" -#: access/transam/xlog.c:4471 -#, fuzzy +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4026 +#, c-format msgid "" -"The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " -"was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." +"The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " +"recognized by setlocale()." msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com XLOG_BLCSZ %d, mas o " -"servidor foi compilado com XLOG_BLCSZ %d." +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com LC_COLLATE \"%s\", que " +"não é reconhecido pelo setlocale()." -#: access/transam/xlog.c:4480 -#, fuzzy -msgid "" -"The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " -"was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4029 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4036 +msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com XLOG_BLCSZ %d, mas o " -"servidor foi compilado com XLOG_BLCSZ %d." +"Parece que você precisa executar o initdb ou instalar o suporte a " +"configurações regionais." -#: access/transam/xlog.c:4487 -#, fuzzy +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4033 +#, c-format msgid "" -"The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " -"was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." +"The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not " +"recognized by setlocale()." msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com XLOG_BLCSZ %d, mas o " -"servidor foi compilado com XLOG_BLCSZ %d." +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com LC_CTYPE \"%s\", que " +"não é reconhecido pelo setlocale()." -#: access/transam/xlog.c:4716 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4269 #, c-format msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" msgstr "não pôde escrever no arquivo inicial de log de transação: %m" -#: access/transam/xlog.c:4722 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4275 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" msgstr "não pôde executar fsync no arquivo inicial de log de transação: %m" -#: access/transam/xlog.c:4727 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4280 #, c-format msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" msgstr "não pôde fechar arquivo inicial de log de transação: %m" -#: access/transam/xlog.c:4788 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4341 #, c-format msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" msgstr "não pôde abrir arquivo de comando de recuperação \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4793 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4346 msgid "starting archive recovery" msgstr "iniciando recuperação do arquivador" -#: access/transam/xlog.c:4838 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4391 #, c-format msgid "restore_command = '%s'" msgstr "restore_command = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:4845 -#, fuzzy, c-format -msgid "recovery_end_command = '%s'" -msgstr "restore_command = '%s'" - -#: access/transam/xlog.c:4859 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4405 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_timeline não é um número válido: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4864 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4410 #, c-format msgid "recovery_target_timeline = %u" msgstr "recovery_target_timeline = %u" -#: access/transam/xlog.c:4867 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4413 msgid "recovery_target_timeline = latest" msgstr "recovery_target_timeline = latest" -#: access/transam/xlog.c:4875 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4421 #, c-format msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_xid não é um número válido: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4878 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4424 #, c-format msgid "recovery_target_xid = %u" msgstr "recovery_target_xid = %u" -#: access/transam/xlog.c:4903 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4449 #, c-format msgid "recovery_target_time = '%s'" msgstr "recovery_target_time = '%s'" -#: access/transam/xlog.c:4914 -#, fuzzy -msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value" -msgstr "parâmetro \"%s\" requer um valor booleano" - -#: access/transam/xlog.c:4916 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4465 #, c-format msgid "recovery_target_inclusive = %s" msgstr "recovery_target_inclusive = %s" -#: access/transam/xlog.c:4920 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4480 +#, c-format +msgid "log_restartpoints = %s" +msgstr "log_restartpoints = %s" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4484 #, c-format msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" msgstr "parâmetro de recuperação \"%s\" desconhecido" -#: access/transam/xlog.c:4928 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4492 #, c-format msgid "syntax error in recovery command file: %s" msgstr "erro de sintaxe no arquivo de comando de recuperação: %s" -#: access/transam/xlog.c:4930 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4494 msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." msgstr "Linhas devem ter o formato parâmetro = 'valor'." -#: access/transam/xlog.c:4935 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4499 #, c-format msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" msgstr "" "arquivo de comando de recuperação \"%s\" não especificou restore_command" -#: access/transam/xlog.c:4954 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4518 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "linha do tempo para recuperação %u não existe" -#: access/transam/xlog.c:5081 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4627 msgid "archive recovery complete" msgstr "recuperação do archive está completa" -#: access/transam/xlog.c:5171 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4714 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "recuperação parada após efetivação da transação %u, tempo %s" -#: access/transam/xlog.c:5176 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4719 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "recuperação parada antes da efetivação da transação %u, tempo %s" -#: access/transam/xlog.c:5184 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4727 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "recuperação parada após interrupção da transação %u, tempo %s" -#: access/transam/xlog.c:5189 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4732 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "recuperação parada antes interrupção da transação %u, tempo %s" -#: access/transam/xlog.c:5238 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4775 msgid "control file contains invalid data" msgstr "arquivo de controle contém dados inválidos" -#: access/transam/xlog.c:5242 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4779 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "sistema de banco de dados foi desligado em %s" -#: access/transam/xlog.c:5246 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4783 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "" "desligamento do sistema de banco de dados foi interrompido; última execução " "em %s" -#: access/transam/xlog.c:5250 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4787 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "" "sistema de banco de dados foi interrompido enquanto estava sendo recuperado " "em %s" -#: access/transam/xlog.c:5252 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4789 msgid "" "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " "last backup for recovery." @@ -1149,14 +1311,14 @@ "Isso provavelmente significa que algum dado foi corrompido e você terá que " "utilizar o último backup para recuperação." -#: access/transam/xlog.c:5256 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4793 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "" "sistema de banco de dados foi interrompido enquanto estava sendo recuperado " "em %s" -#: access/transam/xlog.c:5258 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4795 msgid "" "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " "might need to choose an earlier recovery target." @@ -1164,28 +1326,29 @@ "Se isto ocorreu mais de uma vez algum dado pode ter sido corrompido e você " "pode precisar escolher um ponto de recuperação anterior ao especificado." -#: access/transam/xlog.c:5262 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4799 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "sistema de banco de dados foi interrompido; última execução em %s" -#: access/transam/xlog.c:5301 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4831 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "" "linha do tempo solicitada %u não é descendente da linha do tempo %u do " "sistema de banco de dados" -#: access/transam/xlog.c:5315 access/transam/xlog.c:5339 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4845 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4869 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "registro do ponto de controle está em %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5322 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4852 msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "não pôde localizar registro do ponto de controle requerido" -#: access/transam/xlog.c:5323 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4853 #, c-format msgid "" "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" @@ -1194,252 +1357,237 @@ "Se você não está restaurando uma cópia de segurança, tente remover o arquivo " "\"%s/backup_label\"." -#: access/transam/xlog.c:5349 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4879 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "utilizando registro do ponto de controle anterior em %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5355 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4885 msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "não pôde localizar registro do ponto de controle válido" -#: access/transam/xlog.c:5364 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4894 #, c-format msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" msgstr "registro de redo está em %X/%X; desligamento %s" -#: access/transam/xlog.c:5368 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4898 #, c-format msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" msgstr "próximo ID de transação: %u/%u; próximo OID: %u" -#: access/transam/xlog.c:5372 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4902 #, c-format msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" msgstr "próximo MultiXactId: %u; próximo MultiXactOffset: %u" -#: access/transam/xlog.c:5376 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4906 msgid "invalid next transaction ID" msgstr "próximo ID de transação é inválido" -#: access/transam/xlog.c:5394 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4924 msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "redo é inválido no registro do ponto de controle" -#: access/transam/xlog.c:5405 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4935 msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "registro de redo é inválido no ponto de controle de desligamento" -#: access/transam/xlog.c:5430 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4960 msgid "automatic recovery in progress" msgstr "recuperação automática está em andamento" -#: access/transam/xlog.c:5436 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:4966 msgid "" "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "" "sistema de banco de dados não foi desligado corretamente; recuperação " "automática está em andamento" -#: access/transam/xlog.c:5519 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5028 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "redo inicia em %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5523 -#, c-format -msgid "redo starts at %X/%X, consistency will be reached at %X/%X" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:5597 -msgid "consistent recovery state reached" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:5651 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5098 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "redo pronto em %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:5655 access/transam/xlog.c:6901 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5102 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6039 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "última transação efetivada foi em %s" -#: access/transam/xlog.c:5663 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5110 msgid "redo is not required" msgstr "redo não é requerido" -#: access/transam/xlog.c:5686 -#, fuzzy -msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5130 +msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump" msgstr "" "ponto de parada de recuperação solicitado está antes do tempo final da cópia " "de segurança" -#: access/transam/xlog.c:5689 -msgid "WAL ends before consistent recovery point" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5133 +msgid "WAL ends before end time of backup dump" +msgstr "WAL acabou antes do tempo final da cópia de segurança" -#: access/transam/xlog.c:5710 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5154 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "novo ID de linha do tempo selecionado: %u" -#: access/transam/xlog.c:6011 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5338 msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "" "vínculo de ponto de controle primário é inválido no arquivo de controle" -#: access/transam/xlog.c:6015 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5342 msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "" "vínculo de ponto de controle secundário é inválido no arquivo de controle" -#: access/transam/xlog.c:6019 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5346 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "vínculo de ponto de controle é inválido no arquivo backup_label" -#: access/transam/xlog.c:6033 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5360 msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "registro do ponto de controle primário é inválido" -#: access/transam/xlog.c:6037 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5364 msgid "invalid secondary checkpoint record" msgstr "registro do ponto de controle secundário é inválido" -#: access/transam/xlog.c:6041 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5368 msgid "invalid checkpoint record" msgstr "registro do ponto de controle é inválido" -#: access/transam/xlog.c:6052 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5379 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "" "ID do gerenciador de recursos é inválido no registro do ponto de controle " "primário" -#: access/transam/xlog.c:6056 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5383 msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" msgstr "" "ID do gerenciador de recursos é inválido no registro do ponto de controle " "secundário" -#: access/transam/xlog.c:6060 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5387 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "" "ID do gerenciador de recursos é inválido no registro do ponto de controle" -#: access/transam/xlog.c:6072 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5399 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "xl_info é inválido no registro do ponto de controle primário" -#: access/transam/xlog.c:6076 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5403 msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" msgstr "xl_info é inválido no registro do ponto de controle secundário" -#: access/transam/xlog.c:6080 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5407 msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "xl_info é inválido no registro do ponto de contrle" -#: access/transam/xlog.c:6092 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5419 msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "tamanho do registro do ponto de controle primário é inválido" -#: access/transam/xlog.c:6096 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5423 msgid "invalid length of secondary checkpoint record" msgstr "tamanho do registro do ponto de controle secundário é inválido" -#: access/transam/xlog.c:6100 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5427 msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "tamanho do registro do ponto de controle é inválido" -#: access/transam/xlog.c:6234 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5559 msgid "shutting down" msgstr "desligando" -#: access/transam/xlog.c:6256 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5567 msgid "database system is shut down" msgstr "sistema de banco de dados está desligado" -#: access/transam/xlog.c:6632 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:5877 msgid "" "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" msgstr "" "atividade concorrente no log de transação enquanto o sistema de banco de " "dados está sendo desligado" -#: access/transam/xlog.c:6820 -msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:6845 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" -msgstr "utilizando registro do ponto de controle anterior em %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:6895 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6035 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "ponto de reinício de recuperação em %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7019 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6148 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "" "ID de linha do tempo %u inesperado (depois %u) no registro do ponto de " "controle" -#: access/transam/xlog.c:7051 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6180 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "" "ID de linha do tempo %u inesperado (deve ser %u) no registro do ponto de " "controle" -#: access/transam/xlog.c:7187 access/transam/xlog.c:7210 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6317 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6342 #, c-format msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" msgstr "não pôde executar fsync no arquivo de log %u, segmento %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:7218 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6350 #, c-format msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" msgstr "" "não pôde executar fsync write-through no arquivo de log %u, segmento %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:7227 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6359 #, c-format msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" msgstr "não pôde executar fdatasync no arquivo de log %u, segmento %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:7270 access/transam/xlog.c:7457 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6401 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6571 msgid "must be superuser to run a backup" msgstr "deve ser super-usuário para fazer uma cópia de segurança" -#: access/transam/xlog.c:7275 access/transam/xlog.c:7281 -#: access/transam/xlog.c:7462 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6406 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6412 msgid "WAL archiving is not active" msgstr "arquivamento do WAL não está ativo" -#: access/transam/xlog.c:7276 access/transam/xlog.c:7463 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6407 msgid "archive_mode must be enabled at server start." msgstr "archive_mode deve ser habilitado ao iniciar o servidor." -#: access/transam/xlog.c:7282 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6413 msgid "" "archive_command must be defined before online backups can be made safely." msgstr "" "archive_command deve ser definido antes que cópias de segurança online " "possam ser feitas de maneira segura." -#: access/transam/xlog.c:7310 access/transam/xlog.c:7379 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6442 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6496 msgid "a backup is already in progress" msgstr "uma cópia de segurança está em andamento" -#: access/transam/xlog.c:7311 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6443 msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "Execute pg_stop_backup() e tente novamente." -#: access/transam/xlog.c:7380 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6497 #, c-format msgid "" "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " @@ -1448,14606 +1596,13991 @@ "Se você tem certeza que não há cópia de segurança em andamento, remova o " "arquivo \"%s\" e tente novamente." -#: access/transam/xlog.c:7401 access/transam/xlog.c:7538 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6518 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6646 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:7501 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6609 msgid "a backup is not in progress" msgstr "não há uma cópia de segurança em andamento" -#: access/transam/xlog.c:7513 access/transam/xlog.c:7854 -#: access/transam/xlog.c:7860 access/transam/xlog.c:7891 -#: access/transam/xlog.c:7897 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6621 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6945 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6951 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6982 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6988 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "dado inválido no arquivo \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:7593 -#, c-format -msgid "" -"pg_stop_backup still waiting for archive to complete (%d seconds elapsed)" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:7618 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6693 msgid "must be superuser to switch transaction log files" msgstr "deve ser super-usuário para rotacionar arquivos do log de transação" -#: access/transam/xlog.c:7715 access/transam/xlog.c:7781 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6801 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:6870 #, c-format msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" msgstr "não pôde validar local do log de transação \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:7925 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/access/transam/xlog.c:7016 #, c-format msgid "xlog redo %s" msgstr "redo do xlog %s" -#: access/transam/xlog.c:7965 -msgid "online backup mode cancelled" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/bootstrap/bootstrap.c:293 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:631 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:3023 +#, c-format +msgid "--%s requires a value" +msgstr "--%s requer um valor" -#: access/transam/xlog.c:7966 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." -msgstr "\"%s\" já é um descendente de \"%s\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/bootstrap/bootstrap.c:298 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:636 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:3028 +#, c-format +msgid "-c %s requires a value" +msgstr "-c %s requer um valor" -#: access/transam/xlog.c:7973 -msgid "online backup mode was not cancelled" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/bootstrap/bootstrap.c:309 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:648 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:661 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n" -#: access/transam/xlog.c:7974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." -msgstr "não pôde renomear arquivo \"%s\" para \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/bootstrap/bootstrap.c:318 +#, c-format +msgid "%s: invalid command-line arguments\n" +msgstr "%s: argumentos de linha de comando inválidos\n" -#: access/gin/ginarrayproc.c:30 -msgid "array must not contain null values" -msgstr "matriz não deve conter valores nulos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:124 +msgid "grant options can only be granted to roles" +msgstr "opções de concessão só podem ser concedidas a roles" -#: access/gin/ginentrypage.c:83 access/gin/ginentrypage.c:118 -#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 access/nbtree/nbtsort.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" -msgstr "tamanho de registro do índice %lu excede tamanho máximo do hash %lu" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:220 +#, c-format +msgid "no privileges were granted for \"%s\"" +msgstr "nenhum privilégio foi concedido a \"%s\"" -#: access/gin/ginscan.c:166 access/gin/ginscan.c:229 -msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" -msgstr "índices GIN não suportam buscas em todo índice" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:224 +#, c-format +msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" +msgstr "nem todos privilégios foram concedidos a \"%s\"" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:300 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:231 #, c-format -msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" -msgstr "duplicar valor da chave viola a restrição de unicidade \"%s\"" +msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" +msgstr "nenhum privilégio pôde ser revogado de \"%s\"" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:425 access/nbtree/nbtsort.c:487 -msgid "" -"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" -"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text " -"indexing." -msgstr "" -"Valores maiores do que 1/3 da página do buffer não podem ser indexados.\n" -"Considere um índice de uma função de um hash MD5 de um valor ou utilize uma " -"indexação de texto completa." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:235 +#, c-format +msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" +msgstr "nem todos privilégios podem ser revogados de \"%s\"" -#: access/nbtree/nbtpage.c:160 access/nbtree/nbtpage.c:364 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:297 #, c-format -msgid "index \"%s\" is not a btree" -msgstr "índice \"%s\" não é uma árvore B" +msgid "invalid privilege type %s for relation" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para relação" -#: access/nbtree/nbtpage.c:166 access/nbtree/nbtpage.c:370 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:301 #, c-format -msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" -msgstr "" -"versão não corresponde no índice \"%s\": versão do arquivo %d, versão do " -"código %d" +msgid "invalid privilege type %s for sequence" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para sequência" -#: access/nbtree/nbtpage.c:432 access/gist/gistutil.c:588 -#: access/hash/hashutil.c:169 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:305 #, c-format -msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" -msgstr "índice \"%s\" contém página de tamanho zero inesperada no bloco %u" +msgid "invalid privilege type %s for database" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para banco de dados" -#: access/nbtree/nbtpage.c:435 access/nbtree/nbtpage.c:446 -#: access/gist/gistutil.c:591 access/gist/gistutil.c:602 -#: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183 -#: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216 -msgid "Please REINDEX it." -msgstr "Por favor execute REINDEX." - -#: access/nbtree/nbtpage.c:443 access/gist/gistutil.c:599 -#: access/hash/hashutil.c:180 access/hash/hashutil.c:192 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:309 #, c-format -msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" -msgstr "índice \"%s\" contém página corrompida no bloco %u" +msgid "invalid privilege type %s for function" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para função" -#: access/gist/gistsplit.c:372 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:313 #, c-format -msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" -msgstr "" - -#: access/gist/gistsplit.c:374 -msgid "" -"The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use " -"the column as the second one in the CREATE INDEX command." -msgstr "" +msgid "invalid privilege type %s for language" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para linguagem" -#: access/gist/gistutil.c:407 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:317 #, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"índice \"%s\" precisa de um VACUUM ou REINDEX para terminar recuperação de " -"uma queda" +msgid "invalid privilege type %s for schema" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para esquema" -#: access/gist/gistvacuum.c:566 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:321 #, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"índice \"%s\" precisa de um VACUUM FULL ou REINDEX para terminar recuperação " -"de uma queda" +msgid "invalid privilege type %s for tablespace" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para tablespace" -#: access/gist/gistxlog.c:797 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:435 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:624 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:609 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:753 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:876 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:948 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:1035 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:1749 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/dbsize.c:144 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:386 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:500 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:516 #, c-format -msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"índice %u/%u/%u precisa de um VACUUM FULL OU REINDEX para terminar " -"recuperação de uma queda" - -#: access/gist/gistxlog.c:799 -msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." -msgstr "Inserção incompleta detectada durante recuperação de uma queda." +msgid "database \"%s\" does not exist" +msgstr "banco de dados \"%s\" não existe" -#: access/heap/heapam.c:1074 access/heap/heapam.c:1102 -#: access/heap/heapam.c:1132 catalog/aclchk.c:916 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:463 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1193 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:662 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:427 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:500 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:545 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:2172 #, c-format -msgid "\"%s\" is an index" -msgstr "\"%s\" é um índice" +msgid "language \"%s\" does not exist" +msgstr "linguagem \"%s\" não existe" -#: access/heap/heapam.c:1079 access/heap/heapam.c:1107 -#: access/heap/heapam.c:1137 catalog/aclchk.c:923 commands/tablecmds.c:2071 -#: commands/tablecmds.c:6268 commands/tablecmds.c:7559 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:483 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:335 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:1943 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:1984 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:2032 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:2898 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:734 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/schemacmds.c:176 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/schemacmds.c:248 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/schemacmds.c:324 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:2376 #, c-format -msgid "\"%s\" is a composite type" -msgstr "\"%s\" é um tipo composto" +msgid "schema \"%s\" does not exist" +msgstr "esquema \"%s\" não existe" -#: access/heap/heapam.c:3147 access/heap/heapam.c:3178 -#: access/heap/heapam.c:3213 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:512 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:663 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:303 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:208 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:333 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5719 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:412 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:767 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:834 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:928 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:1052 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execMain.c:2587 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:2582 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/dbsize.c:240 #, c-format -msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" -msgstr "não pôde obter bloqueio no registro da relação \"%s\"" +msgid "tablespace \"%s\" does not exist" +msgstr "tablespace \"%s\" não existe" -#: access/heap/hio.c:174 access/heap/rewriteheap.c:592 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:588 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:507 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:920 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1659 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:85 #, c-format -msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" -msgstr "registro é muito grande: tamanho %lu, tamanho máximo %lu" +msgid "\"%s\" is not a sequence" +msgstr "\"%s\" não é uma sequência" -#: access/index/indexam.c:149 commands/comment.c:502 commands/indexcmds.c:1324 -#: commands/tablecmds.c:211 commands/tablecmds.c:2268 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:626 #, c-format -msgid "\"%s\" is not an index" -msgstr "\"%s\" não é um índice" +msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE" +msgstr "sequência \"%s\" só suporta USAGE, SELECT e UPDATE" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:643 +msgid "invalid privilege type USAGE for table" +msgstr "tipo de privilégio USAGE é inválido para tabela" -#: access/hash/hashinsert.c:73 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1001 #, c-format -msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" -msgstr "tamanho de registro do índice %lu excede tamanho máximo do hash %lu" +msgid "language \"%s\" is not trusted" +msgstr "linguagem \"%s\" não é confiável" -#: access/hash/hashinsert.c:76 -msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." -msgstr "Valores maiores do que uma página do buffer não podem ser indexados." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1003 +msgid "Only superusers can use untrusted languages." +msgstr "Somente super-usuários podem utilizar linguagens não-confiáveis." -#: access/hash/hashovfl.c:546 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1352 #, c-format -msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" -msgstr "acabaram as páginas de transbordamento no índice hash \"%s\"" - -#: access/hash/hashsearch.c:152 -msgid "hash indexes do not support whole-index scans" -msgstr "índices hash não suportam buscas em todo índice" +msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" +msgstr "tipo de privilégio \"%s\" desconhecido" -#: access/hash/hashutil.c:208 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1399 #, c-format -msgid "index \"%s\" is not a hash index" -msgstr "índice \"%s\" não é um índice hash" +msgid "permission denied for relation %s" +msgstr "permissão negada para relação %s" -#: access/hash/hashutil.c:214 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1401 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:442 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:637 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:681 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:717 #, c-format -msgid "index \"%s\" has wrong hash version" -msgstr "índice \"%s\" tem versão incorreta do hash" +msgid "permission denied for sequence %s" +msgstr "permissão negada para sequência %s" -#: utils/adt/acl.c:160 utils/adt/name.c:87 -msgid "identifier too long" -msgstr "identificador muito longo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1403 +#, c-format +msgid "permission denied for database %s" +msgstr "permissão negada para banco de dados %s" -#: utils/adt/acl.c:161 utils/adt/name.c:88 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1405 #, c-format -msgid "Identifier must be less than %d characters." -msgstr "Identificador deve ter pelo menos %d caracteres." +msgid "permission denied for function %s" +msgstr "permissão negada para função %s" -#: utils/adt/acl.c:247 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1407 #, c-format -msgid "unrecognized key word: \"%s\"" -msgstr "palavra chave desconhecida: \"%s\"" +msgid "permission denied for operator %s" +msgstr "permissão negada para operador %s" -#: utils/adt/acl.c:248 -msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." -msgstr "palavra chave ACL deve ser \"group\" ou \"user\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1409 +#, c-format +msgid "permission denied for type %s" +msgstr "permissão negada para tipo %s" -#: utils/adt/acl.c:253 -msgid "missing name" -msgstr "faltando nome" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1411 +#, c-format +msgid "permission denied for language %s" +msgstr "permissão negada para linguagem %s" -#: utils/adt/acl.c:254 -msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." -msgstr "Um nome deve seguir a palavra chave \"group\" ou \"user\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1413 +#, c-format +msgid "permission denied for schema %s" +msgstr "permissão negada para esquema %s" -#: utils/adt/acl.c:260 -msgid "missing \"=\" sign" -msgstr "faltando sinal \"=\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1415 +#, c-format +msgid "permission denied for operator class %s" +msgstr "permissão negada para classe de operadores %s" -#: utils/adt/acl.c:313 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1417 #, c-format -msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" -msgstr "caracter de modo é inválido: deve ser um dos \"%s\"" +msgid "permission denied for operator family %s" +msgstr "permissão negada para família de operadores %s" -#: utils/adt/acl.c:335 -msgid "a name must follow the \"/\" sign" -msgstr "um nome deve seguir o sinal \"/\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1419 +#, c-format +msgid "permission denied for conversion %s" +msgstr "permissão negada para conversão %s" -#: utils/adt/acl.c:343 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1421 #, c-format -msgid "defaulting grantor to user ID %u" -msgstr "utilizando ID de usuário %u como concedente" +msgid "permission denied for tablespace %s" +msgstr "permissão negada para tablespace %s" -#: utils/adt/acl.c:433 -msgid "ACL array contains wrong data type" -msgstr "matriz ACL contém tipo de dado incorreto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1423 +#, c-format +msgid "permission denied for text search dictionary %s" +msgstr "permissão negada para dicionário de busca textual %s" -#: utils/adt/acl.c:437 -msgid "ACL arrays must be one-dimensional" -msgstr "matrizes ACL devem ser de uma dimensão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1425 +#, c-format +msgid "permission denied for text search configuration %s" +msgstr "permissão negada para configuração de busca textual %s" -#: utils/adt/acl.c:441 -msgid "ACL arrays must not contain null values" -msgstr "matrizes ACL não devem conter valores nulos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1431 +#, c-format +msgid "must be owner of relation %s" +msgstr "deve ser o dono da relação %s" -#: utils/adt/acl.c:465 -msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" -msgstr "lixo extra ao final da especificação de uma ACL" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1433 +#, c-format +msgid "must be owner of sequence %s" +msgstr "deve ser o dono da sequência %s" -#: utils/adt/acl.c:994 -msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" -msgstr "opções de concessão não podem ser concedidos ao próprio concedente" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1435 +#, c-format +msgid "must be owner of database %s" +msgstr "deve ser o dono do banco de dados %s" -#: utils/adt/acl.c:1055 -msgid "dependent privileges exist" -msgstr "privilégios dependentes existem" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1437 +#, c-format +msgid "must be owner of function %s" +msgstr "deve ser o dono da função %s" -#: utils/adt/acl.c:1056 -msgid "Use CASCADE to revoke them too." -msgstr "Utilize CASCADE para revogá-los também." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1439 +#, c-format +msgid "must be owner of operator %s" +msgstr "deve ser o dono do operador %s" -#: utils/adt/acl.c:1335 -msgid "aclinsert is no longer supported" -msgstr "aclinsert não é mais suportado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1441 +#, c-format +msgid "must be owner of type %s" +msgstr "deve ser o dono do tipo %s" -#: utils/adt/acl.c:1345 -msgid "aclremove is no longer supported" -msgstr "aclremove não é mais suportado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1443 +#, c-format +msgid "must be owner of language %s" +msgstr "deve ser o dono da linguagem %s" -#: utils/adt/acl.c:1431 utils/adt/acl.c:1485 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1445 #, c-format -msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" -msgstr "tipo de privilégio desconhecido: \"%s\"" +msgid "must be owner of schema %s" +msgstr "deve ser o dono do esquema %s" -#: utils/adt/acl.c:2303 utils/adt/ruleutils.c:1360 catalog/aclchk.c:672 -#: commands/analyze.c:281 commands/comment.c:579 commands/copy.c:3404 -#: commands/sequence.c:1301 commands/tablecmds.c:3833 -#: commands/tablecmds.c:3925 commands/tablecmds.c:3972 -#: commands/tablecmds.c:4068 commands/tablecmds.c:4129 -#: commands/tablecmds.c:4193 commands/tablecmds.c:5577 -#: commands/tablecmds.c:5715 parser/analyze.c:1820 -#: parser/parse_relation.c:2061 parser/parse_relation.c:2116 -#: parser/parse_target.c:804 parser/parse_type.c:117 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1447 #, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "coluna \"%s\" da relação \"%s\" não existe" +msgid "must be owner of operator class %s" +msgstr "deve ser o dono da classe de operadores %s" -#: utils/adt/acl.c:2514 utils/adt/dbsize.c:148 utils/init/postinit.c:421 -#: utils/init/postinit.c:540 utils/init/postinit.c:556 catalog/aclchk.c:536 -#: commands/comment.c:626 commands/dbcommands.c:759 commands/dbcommands.c:903 -#: commands/dbcommands.c:1010 commands/dbcommands.c:1187 -#: commands/dbcommands.c:1374 commands/dbcommands.c:1446 -#: commands/dbcommands.c:1554 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1449 #, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist" -msgstr "banco de dados \"%s\" não existe" +msgid "must be owner of operator family %s" +msgstr "deve ser o dono da família de operadores %s" -#: utils/adt/acl.c:2909 utils/adt/regproc.c:118 utils/adt/regproc.c:139 -#: utils/adt/regproc.c:291 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1451 #, c-format -msgid "function \"%s\" does not exist" -msgstr "função \"%s\" não existe" +msgid "must be owner of conversion %s" +msgstr "deve ser o dono da conversão %s" -#: utils/adt/acl.c:3115 catalog/aclchk.c:564 commands/comment.c:1195 -#: commands/functioncmds.c:805 commands/proclang.c:433 commands/proclang.c:506 -#: commands/proclang.c:550 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1453 #, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist" -msgstr "linguagem \"%s\" não existe" +msgid "must be owner of tablespace %s" +msgstr "deve ser o dono da tablespace %s" -#: utils/adt/acl.c:3321 catalog/aclchk.c:584 catalog/namespace.c:338 -#: catalog/namespace.c:2124 catalog/namespace.c:2165 catalog/namespace.c:2213 -#: catalog/namespace.c:3120 commands/comment.c:736 commands/schemacmds.c:191 -#: commands/schemacmds.c:268 commands/schemacmds.c:344 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1455 #, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist" -msgstr "esquema \"%s\" não existe" +msgid "must be owner of text search dictionary %s" +msgstr "deve ser o dono do dicionário de busca textual %s" -#: utils/adt/acl.c:3695 utils/adt/dbsize.c:246 catalog/aclchk.c:613 -#: commands/comment.c:665 commands/dbcommands.c:431 commands/dbcommands.c:1043 -#: commands/indexcmds.c:212 commands/tablecmds.c:410 commands/tablecmds.c:6527 -#: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:770 -#: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:931 -#: commands/tablespace.c:1055 executor/execMain.c:2899 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1457 #, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist" -msgstr "tablespace \"%s\" não existe" +msgid "must be owner of text search configuration %s" +msgstr "deve ser o dono da configuração de busca textual %s" -#: utils/adt/acl.c:4200 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1500 #, c-format -msgid "must be member of role \"%s\"" -msgstr "deve ser membro da role \"%s\"" +msgid "role with OID %u does not exist" +msgstr "role com OID %u não existe" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:49 -msgid "could not determine input data types" -msgstr "não pôde determinar tipos de dado de entrada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1570 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:2056 +#, c-format +msgid "relation with OID %u does not exist" +msgstr "relação com OID %u não existe" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:83 -msgid "neither input type is an array" -msgstr "tipo de entrada não é uma matriz" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1666 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:2381 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/dbsize.c:122 +#, c-format +msgid "database with OID %u does not exist" +msgstr "banco de dados com OID %u não existe" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:104 utils/adt/array_userfuncs.c:114 -#: utils/adt/float.c:1100 utils/adt/float.c:1159 utils/adt/float.c:2716 -#: utils/adt/float.c:2732 utils/adt/int.c:613 utils/adt/int.c:642 -#: utils/adt/int.c:663 utils/adt/int.c:683 utils/adt/int.c:705 -#: utils/adt/int.c:730 utils/adt/int.c:744 utils/adt/int.c:759 -#: utils/adt/int.c:894 utils/adt/int.c:915 utils/adt/int.c:942 -#: utils/adt/int.c:982 utils/adt/int.c:1003 utils/adt/int.c:1030 -#: utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1111 utils/adt/int8.c:1205 -#: utils/adt/numeric.c:2035 utils/adt/numeric.c:2044 utils/adt/varbit.c:1392 -msgid "integer out of range" -msgstr "inteiro fora do intervalo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1722 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:2140 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:222 +#, c-format +msgid "function with OID %u does not exist" +msgstr "função com OID %u não existe" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:122 -msgid "argument must be empty or one-dimensional array" -msgstr "argumento deve ser vazio ou matriz de uma dimensão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1778 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:2168 +#, c-format +msgid "language with OID %u does not exist" +msgstr "linguagem com OID %u não existe" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:225 utils/adt/array_userfuncs.c:264 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:301 utils/adt/array_userfuncs.c:330 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:358 -msgid "cannot concatenate incompatible arrays" -msgstr "não pode concatenar matrizes incompatíveis" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1862 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:2196 +#, c-format +msgid "schema with OID %u does not exist" +msgstr "esquema com OID %u não existe" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:226 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:1928 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:2235 #, c-format -msgid "" -"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." -msgstr "" -"Matrizes com tipos de elemento %s e %s não são compatíveis para concatenação." +msgid "tablespace with OID %u does not exist" +msgstr "tablespace com OID %u não existe" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:265 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:2084 #, c-format -msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "Matrizes de dimensões %d e %d não são compatíveis para concatenação." +msgid "type with OID %u does not exist" +msgstr "tipo com OID %u não existe" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:302 -msgid "" -"Arrays with differing element dimensions are not compatible for " -"concatenation." -msgstr "" -"Matrizes com dimensões de elementos diferentes não são compatíveis para " -"concatenação." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:2112 +#, c-format +msgid "operator with OID %u does not exist" +msgstr "operador com OID %u não existe" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:331 utils/adt/array_userfuncs.c:359 -msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "" -"Matrizes com dimensões diferentes não são compatíveis para concatenação." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:2264 +#, c-format +msgid "operator class with OID %u does not exist" +msgstr "classe de operadores com OID %u não existe" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:425 utils/adt/arrayfuncs.c:1186 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2841 utils/adt/arrayfuncs.c:4521 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:2293 #, c-format -msgid "invalid number of dimensions: %d" -msgstr "número de dimensões é inválido: %d" +msgid "operator family with OID %u does not exist" +msgstr "família de operadores com OID %u não existe" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:429 utils/adt/arrayfuncs.c:203 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:455 utils/adt/arrayfuncs.c:1190 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2845 utils/adt/arrayfuncs.c:4525 -#: executor/execQual.c:295 executor/execQual.c:323 executor/execQual.c:3006 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:2322 #, c-format -msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "número de dimensões da matriz (%d) excede o máximo permitido (%d)" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:485 -#, fuzzy -msgid "could not determine input data type" -msgstr "não pôde determinar tipos de dado de entrada" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:210 utils/adt/arrayfuncs.c:222 -msgid "missing dimension value" -msgstr "faltando valor da dimensão" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:232 -msgid "missing \"]\" in array dimensions" -msgstr "faltando \"]\" nas dimensões da matriz" +msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" +msgstr "dicionário de busca textual com OID %u não existe" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:240 utils/adt/arrayfuncs.c:2370 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2398 utils/adt/arrayfuncs.c:2413 -msgid "upper bound cannot be less than lower bound" -msgstr "limite superior não pode ser menor do que limite inferior" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:2351 +#, c-format +msgid "text search configuration with OID %u does not exist" +msgstr "configuração de busca textual com OID %u não existe" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:252 utils/adt/arrayfuncs.c:278 -msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" -msgstr "valor da matriz deve iniciar com \"{\" ou dimensão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/aclchk.c:2409 +#, c-format +msgid "conversion with OID %u does not exist" +msgstr "conversão com OID %u não existe" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:266 -msgid "missing assignment operator" -msgstr "faltando operador de atribuição" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:189 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:242 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" +msgstr "não pode remover %s porque outros objetos dependem dele" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:283 utils/adt/arrayfuncs.c:289 -msgid "array dimensions incompatible with array literal" -msgstr "dimensões da matriz são incompatíveis com matriz" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:191 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:244 +msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." +msgstr "Utilize DROP ... CASCADE para remover os objetos dependentes também." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:392 utils/adt/arrayfuncs.c:407 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:416 utils/adt/arrayfuncs.c:430 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:450 utils/adt/arrayfuncs.c:478 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:483 utils/adt/arrayfuncs.c:523 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:544 utils/adt/arrayfuncs.c:563 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:682 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:712 utils/adt/arrayfuncs.c:727 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:780 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:375 #, c-format -msgid "malformed array literal: \"%s\"" -msgstr "matriz mal formada: \"%s\"" +msgid "failed to drop all objects depending on %s" +msgstr "falhou ao remover todos os objetos dependentes de %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 executor/execQual.c:3026 -#: executor/execQual.c:3053 -msgid "" -"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:476 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:895 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_shdepend.c:525 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" msgstr "" -"matrizes multidimensionais devem ter expressões de matriz com dimensões " -"correspondentes" +"não pode remover %s porque ele é requerido pelo sistema de banco de dados" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:819 utils/adt/arrayfuncs.c:1407 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2725 utils/adt/arrayfuncs.c:2873 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4621 utils/adt/arrayutils.c:93 -#: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:616 #, c-format -msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "tamanho da matriz excede o máximo permitido (%d)" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1197 -msgid "invalid array flags" -msgstr "marcações de matriz são inválidas" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1205 -msgid "wrong element type" -msgstr "tipo de elemento incorreto" +msgid "cannot drop %s because %s requires it" +msgstr "não pode remover %s porque %s o requer" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1241 utils/cache/lsyscache.c:2394 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:618 #, c-format -msgid "no binary input function available for type %s" -msgstr "nenhuma função de entrada disponível para tipo %s" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1345 utils/adt/rowtypes.c:551 libpq/pqformat.c:611 -#: libpq/pqformat.c:629 libpq/pqformat.c:650 -msgid "insufficient data left in message" -msgstr "dados insuficientes na mensagem" +msgid "You can drop %s instead." +msgstr "Você pode remover %s ao invés dele." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1381 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:687 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:852 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:880 #, c-format -msgid "improper binary format in array element %d" -msgstr "formato binário é inválido no elemento %d da matriz" +msgid "drop auto-cascades to %s" +msgstr "removendo automaticamente %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1463 utils/cache/lsyscache.c:2429 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:692 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:857 #, c-format -msgid "no binary output function available for type %s" -msgstr "nenhuma função de saída disponível para tipo %s" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1837 -msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" -msgstr "segmentos de matrizes de tamanho fixo não está implementado" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2010 utils/adt/arrayfuncs.c:2032 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2066 utils/adt/arrayfuncs.c:2352 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4501 utils/adt/arrayfuncs.c:4533 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4550 -msgid "wrong number of array subscripts" -msgstr "número de índices da matriz incorreto" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2015 utils/adt/arrayfuncs.c:2108 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2403 -msgid "array subscript out of range" -msgstr "índice da matriz está fora do intervalo" +msgid "%s depends on %s" +msgstr "%s depende de %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2020 -msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" -msgstr "" -"não pode atribuir valor nulo para um elemento de matriz de tamanho fixo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:699 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:864 +#, c-format +msgid "drop cascades to %s" +msgstr "removendo em cascata %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2306 -msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" -msgstr "" -"atualização em segmentos de matrizes de tamanho fixo não está implementada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:1799 +#, c-format +msgid " column %s" +msgstr "coluna %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2342 utils/adt/arrayfuncs.c:2429 -msgid "source array too small" -msgstr "matriz de origem muito pequena" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:1805 +#, c-format +msgid "function %s" +msgstr "função %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2980 -msgid "null array element not allowed in this context" -msgstr "elemento nulo da matriz não é permitido neste contexto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:1810 +#, c-format +msgid "type %s" +msgstr "tipo %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3041 utils/adt/arrayfuncs.c:3248 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3448 -msgid "cannot compare arrays of different element types" -msgstr "não pode comparar matrizes de tipos de elementos diferentes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:1840 +#, c-format +msgid "cast from %s to %s" +msgstr "converte de %s para %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3064 utils/adt/arrayfuncs.c:3465 -#: utils/adt/rowtypes.c:1133 parser/parse_oper.c:259 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:1864 #, c-format -msgid "could not identify an equality operator for type %s" -msgstr "não pôde identificar um operador de igualdade para tipo %s" +msgid "constraint %s on " +msgstr "restrição %s em " -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3265 utils/adt/rowtypes.c:907 -#: executor/execQual.c:4775 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:1870 #, c-format -msgid "could not identify a comparison function for type %s" -msgstr "não pôde identificar uma função de comparação para tipo %s" +msgid "constraint %s" +msgstr "restrição %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4399 utils/adt/arrayfuncs.c:4439 -msgid "dimension array or low bound array cannot be NULL" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:1888 +#, c-format +msgid "conversion %s" +msgstr "conversão %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4502 utils/adt/arrayfuncs.c:4534 -#, fuzzy -msgid "Dimension array must be one dimensional." -msgstr "matriz typmod deve ser de uma dimensão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:1925 +#, c-format +msgid "default for %s" +msgstr "valor padrão para %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4507 utils/adt/arrayfuncs.c:4539 -#, fuzzy -msgid "wrong range of array subscripts" -msgstr "número de índices da matriz incorreto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:1943 +#, c-format +msgid "language %s" +msgstr "linguagem %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4508 utils/adt/arrayfuncs.c:4540 -msgid "Lower bound of dimension array must be one." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:1950 +#, c-format +msgid "operator %s" +msgstr "operador %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4513 utils/adt/arrayfuncs.c:4545 -#, fuzzy -msgid "dimension values cannot be null" -msgstr "usuário de sessão não pode ser renomeado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:1984 +#, c-format +msgid "operator class %s for access method %s" +msgstr "classe de operadores %s para método de acesso %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4551 -msgid "Low bound array has different size than dimensions array." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2025 +#, c-format +msgid "operator %d %s of " +msgstr "operador %d %s de " -#: utils/adt/arrayutils.c:209 -msgid "typmod array must be type cstring[]" -msgstr "matriz typmod deve ser do tipo cstring[]" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2062 +#, c-format +msgid "function %d %s of " +msgstr "função %d %s de " -#: utils/adt/arrayutils.c:214 -msgid "typmod array must be one-dimensional" -msgstr "matriz typmod deve ser de uma dimensão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2098 +#, c-format +msgid "rule %s on " +msgstr "regra %s em " -#: utils/adt/arrayutils.c:219 -msgid "typmod array must not contain nulls" -msgstr "matriz typmod não deve conter valores nulos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2133 +#, c-format +msgid "trigger %s on " +msgstr "gatilho %s em " -#: utils/adt/ascii.c:75 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2150 #, c-format -msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" -msgstr "conversão de codificação de %s para ASCII não é suportada" +msgid "schema %s" +msgstr "esquema %s" -#: utils/adt/ascii.c:126 commands/dbcommands.c:234 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2164 #, c-format -msgid "%s is not a valid encoding name" -msgstr "%s não é um nome de codificação válido" +msgid "text search parser %s" +msgstr "analisador de busca textual %s" -#: utils/adt/ascii.c:144 commands/dbcommands.c:224 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2180 #, c-format -msgid "%d is not a valid encoding code" -msgstr "%d não é um código de codificação válido" +msgid "text search dictionary %s" +msgstr "dicionário de busca textual %s" -#: utils/adt/bool.c:153 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2196 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo boolean: \"%s\"" +msgid "text search template %s" +msgstr "modelo de busca textual %s" -#: utils/adt/cash.c:232 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2212 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo money: \"%s\"" +msgid "text search configuration %s" +msgstr "configuração de busca textual %s" -#: utils/adt/cash.c:524 utils/adt/cash.c:575 utils/adt/cash.c:624 -#: utils/adt/cash.c:676 utils/adt/cash.c:726 utils/adt/float.c:763 -#: utils/adt/float.c:827 utils/adt/float.c:2475 utils/adt/float.c:2538 -#: utils/adt/geo_ops.c:3958 utils/adt/int.c:719 utils/adt/int.c:860 -#: utils/adt/int.c:956 utils/adt/int.c:1044 utils/adt/int.c:1070 -#: utils/adt/int.c:1090 utils/adt/int8.c:604 utils/adt/int8.c:651 -#: utils/adt/int8.c:829 utils/adt/int8.c:925 utils/adt/int8.c:1013 -#: utils/adt/int8.c:1109 utils/adt/numeric.c:4183 utils/adt/numeric.c:4466 -#: utils/adt/timestamp.c:2865 -msgid "division by zero" -msgstr "divisão por zero" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2220 +#, c-format +msgid "role %s" +msgstr "role %s" -#: utils/adt/char.c:169 -msgid "\"char\" out of range" -msgstr "\"char\" fora do intervalo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2233 +#, c-format +msgid "database %s" +msgstr "banco de dados %s" -#: utils/adt/date.c:66 utils/adt/timestamp.c:92 utils/adt/varbit.c:44 -#: utils/adt/varchar.c:43 -msgid "invalid type modifier" -msgstr "modificador de tipo é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2245 +#, c-format +msgid "tablespace %s" +msgstr "tablespace %s" -#: utils/adt/date.c:71 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2289 #, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "precisão do TIME(%d)%s não deve ser negativa" +msgid "table %s" +msgstr "tabela %s" -#: utils/adt/date.c:77 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2293 #, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "precisão do TIME(%d)%s reduzida ao máximo permitido, %d" +msgid "index %s" +msgstr "índice %s" -#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1181 utils/adt/datetime.c:1926 -msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" -msgstr "valor de data/hora \"current\" não é mais suportado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2297 +#, c-format +msgid "sequence %s" +msgstr "sequência %s" -#: utils/adt/date.c:167 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2301 #, c-format -msgid "date out of range: \"%s\"" -msgstr "date fora do intervalo: \"%s\"" +msgid "uncataloged table %s" +msgstr "tabela temporária %s" -#: utils/adt/date.c:347 -#, fuzzy -msgid "cannot subtract infinite dates" -msgstr "não pode subtrair timestamps infinitos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2305 +#, c-format +msgid "toast table %s" +msgstr "tabela toast %s" -#: utils/adt/date.c:404 utils/adt/date.c:441 -msgid "date out of range for timestamp" -msgstr "date fora do intervalo para timestamp" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2309 +#, c-format +msgid "view %s" +msgstr "visão %s" -#: utils/adt/date.c:868 utils/adt/date.c:915 utils/adt/date.c:1471 -#: utils/adt/date.c:1508 utils/adt/date.c:2382 utils/adt/formatting.c:2961 -#: utils/adt/formatting.c:2993 utils/adt/formatting.c:3061 -#: utils/adt/nabstime.c:480 utils/adt/nabstime.c:523 utils/adt/nabstime.c:553 -#: utils/adt/nabstime.c:596 utils/adt/timestamp.c:226 -#: utils/adt/timestamp.c:264 utils/adt/timestamp.c:486 -#: utils/adt/timestamp.c:526 utils/adt/timestamp.c:2525 -#: utils/adt/timestamp.c:2546 utils/adt/timestamp.c:2559 -#: utils/adt/timestamp.c:2568 utils/adt/timestamp.c:2626 -#: utils/adt/timestamp.c:2649 utils/adt/timestamp.c:2662 -#: utils/adt/timestamp.c:2673 utils/adt/timestamp.c:3103 -#: utils/adt/timestamp.c:3233 utils/adt/timestamp.c:3274 -#: utils/adt/timestamp.c:3362 utils/adt/timestamp.c:3409 -#: utils/adt/timestamp.c:3520 utils/adt/timestamp.c:3833 -#: utils/adt/timestamp.c:3970 utils/adt/timestamp.c:3977 -#: utils/adt/timestamp.c:3991 utils/adt/timestamp.c:4001 -#: utils/adt/timestamp.c:4064 utils/adt/timestamp.c:4204 -#: utils/adt/timestamp.c:4214 utils/adt/timestamp.c:4429 -#: utils/adt/timestamp.c:4508 utils/adt/timestamp.c:4515 -#: utils/adt/timestamp.c:4542 utils/adt/timestamp.c:4546 -#: utils/adt/timestamp.c:4603 utils/adt/xml.c:1713 utils/adt/xml.c:1720 -#: utils/adt/xml.c:1740 utils/adt/xml.c:1747 -msgid "timestamp out of range" -msgstr "timestamp fora do intervalo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2313 +#, c-format +msgid "composite type %s" +msgstr "tipo composto %s" -#: utils/adt/date.c:941 -msgid "cannot convert reserved abstime value to date" -msgstr "não pode converter valor de abstime reservado para date" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2318 +#, c-format +msgid "relation %s" +msgstr "relação %s" -#: utils/adt/date.c:1095 utils/adt/date.c:1102 utils/adt/date.c:1870 -#: utils/adt/date.c:1877 -#, fuzzy -msgid "time out of range" -msgstr "timestamp fora do intervalo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/dependency.c:2359 +#, c-format +msgid "operator family %s for access method %s" +msgstr "família de operadores %s para método de acesso %s" -#: utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:1765 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:227 #, c-format -msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" -msgstr "unidades de \"time\" \"%s\" são desconhecidas" +msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" +msgstr "permissão negada ao criar \"%s.%s\"" -#: utils/adt/date.c:1887 -#, fuzzy -msgid "time zone displacement out of range" -msgstr "deslocamento de zona horária fora do intervalo: \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:229 +msgid "System catalog modifications are currently disallowed." +msgstr "Modificações no catálogo do sistema estão atualmente desabilitadas." -#: utils/adt/date.c:2512 utils/adt/date.c:2529 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:346 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:774 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1087 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3103 #, c-format -msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" -msgstr "unidades de \"time with time zone\" \"%s\" são desconhecidas" +msgid "tables can have at most %d columns" +msgstr "tabelas podem ter no máximo %d colunas" -#: utils/adt/date.c:2587 utils/adt/datetime.c:925 utils/adt/datetime.c:1657 -#: utils/adt/timestamp.c:4441 utils/adt/timestamp.c:4614 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:363 #, c-format -msgid "time zone \"%s\" not recognized" -msgstr "zona horária \"%s\" é desconhecida" +msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" +msgstr "nome de coluna \"%s\" conflita com um nome de coluna do sistema" -#: utils/adt/date.c:2627 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:379 #, c-format -msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" -msgstr "zona horária de \"interval\" \"%s\" não é válida" +msgid "column name \"%s\" specified more than once" +msgstr "nome da coluna \"%s\" especificado mais de uma vez" -#: utils/adt/datetime.c:3516 utils/adt/datetime.c:3523 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:415 #, c-format -msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" -msgstr "valor do campo date/time está fora do intervalo: \"%s\"" +msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" +msgstr "coluna \"%s\" tem tipo \"unknown\"" -#: utils/adt/datetime.c:3525 -msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." -msgstr "Talvez você necessite de uma definição diferente para \"datestyle\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:416 +msgid "Proceeding with relation creation anyway." +msgstr "Prosseguindo com a criação da relação mesmo assim." -#: utils/adt/datetime.c:3530 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:427 #, c-format -msgid "interval field value out of range: \"%s\"" -msgstr "valor do campo interval fora do intervalo: \"%s\"" +msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" +msgstr "coluna \"%s\" tem pseudo-tipo %s" -#: utils/adt/datetime.c:3536 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:814 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/index.c:568 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1685 #, c-format -msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" -msgstr "deslocamento de zona horária fora do intervalo: \"%s\"" +msgid "relation \"%s\" already exists" +msgstr "relação \"%s\" já existe" -#. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3543 utils/adt/network.c:107 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:831 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_type.c:315 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_type.c:591 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:180 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:643 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1032 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo %s: \"%s\"" - -#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 -msgid "invalid Datum pointer" -msgstr "ponteiro Datum é inválido" +msgid "type \"%s\" already exists" +msgstr "tipo \"%s\" já existe" -#: utils/adt/dbsize.c:104 utils/adt/dbsize.c:193 -#, c-format -msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir diretório da tablespace \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:832 +msgid "" +"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " +"that doesn't conflict with any existing type." +msgstr "" +"A relação tem um tipo associado com o mesmo nome, então você deve utilizar " +"um nome que não conflite com outro tipo existente." -#: utils/adt/dbsize.c:126 catalog/aclchk.c:2522 catalog/aclchk.c:3535 -#, c-format -msgid "database with OID %u does not exist" -msgstr "banco de dados com OID %u não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:853 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/index.c:562 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5853 +msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" +msgstr "" +"somente relações compartilhadas podem ser armazenadas na tablespace pg_global" -#: utils/adt/domains.c:80 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:1781 #, c-format -msgid "type %s is not a domain" -msgstr "tipo %s não é um domínio" +msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" +msgstr "" +"somente a tabela \"%s\" pode ser referenciada na restrição de verificação" -#: utils/adt/domains.c:128 executor/execQual.c:3798 -#, c-format -msgid "domain %s does not allow null values" -msgstr "domínio %s não permite valores nulos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:1790 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2163 +msgid "cannot use subquery in check constraint" +msgstr "não pode utilizar subconsulta na restrição de verificação" -#: utils/adt/domains.c:164 executor/execQual.c:3827 -#, c-format -msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" -msgstr "valor para domínio %s viola restrição de verificação \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:1794 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2167 +msgid "cannot use aggregate function in check constraint" +msgstr "não pode utilizar função de agregação na restrição de verificação" -#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:1811 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_constraint.c:609 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3905 #, c-format -msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" -msgstr "codificação desconhecida: \"%s\"" +msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "restrição \"%s\" para relação \"%s\" já existe" -#: utils/adt/encode.c:150 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:1820 #, c-format -msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" -msgstr "dígito hexadecimal inválido: \"%c\"" - -#: utils/adt/encode.c:178 -msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" -msgstr "dado hexadecimal inválido: número de dígitos estranho" - -#: utils/adt/encode.c:295 -msgid "unexpected \"=\"" -msgstr "\"=\" inesperado" +msgid "check constraint \"%s\" already exists" +msgstr "restrição de verificação \"%s\" já existe" -#: utils/adt/encode.c:307 -msgid "invalid symbol" -msgstr "símbolo inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:1968 +msgid "cannot use column references in default expression" +msgstr "não pode utilizar referência à coluna na expressão padrão" -#: utils/adt/encode.c:327 -msgid "invalid end sequence" -msgstr "fim de sequência inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:1976 +msgid "default expression must not return a set" +msgstr "expressão padrão não deve retornar um conjunto" -#: utils/adt/encode.c:441 utils/adt/encode.c:506 utils/adt/varlena.c:211 -#: utils/adt/varlena.c:252 -msgid "invalid input syntax for type bytea" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo bytea" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:1984 +msgid "cannot use subquery in default expression" +msgstr "não pode utilizar subconsulta na expressão padrão" -#: utils/adt/enum.c:44 utils/adt/enum.c:55 utils/adt/enum.c:108 -#: utils/adt/enum.c:119 -#, c-format -msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" -msgstr "valor de entrada é inválido para enum %s: \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:1988 +msgid "cannot use aggregate function in default expression" +msgstr "não pode utilizar função de agregação na expressão padrão" -#: utils/adt/enum.c:80 utils/adt/enum.c:146 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:2006 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:894 #, c-format -msgid "invalid internal value for enum: %u" -msgstr "valor interno é inválido para enum: %u" - -#: utils/adt/enum.c:266 utils/adt/enum.c:307 utils/adt/enum.c:356 -#: utils/adt/enum.c:376 -msgid "could not determine actual enum type" -msgstr "não pôde determinar tipo enum atual" +msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" +msgstr "coluna \"%s\" é do tipo %s mas expressão padrão é do tipo %s" -#: utils/adt/float.c:54 -msgid "value out of range: overflow" -msgstr "valor fora do intervalo: estouro (overflow)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:2011 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:353 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_node.c:298 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:439 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:690 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:700 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:899 +msgid "You will need to rewrite or cast the expression." +msgstr "Você precisará reescrever ou converter a expressão." -#: utils/adt/float.c:59 -msgid "value out of range: underflow" -msgstr "valor fora do intervalo: estouro (underflow)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:2288 +msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" +msgstr "combinação ON COMMIT e chave estrangeira não é suportada" -#: utils/adt/float.c:205 utils/adt/float.c:246 utils/adt/float.c:297 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:2289 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo real: \"%s\"" +msgid "" +"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " +"setting." +msgstr "" +"Tabela \"%s\" referencia \"%s\", mas elas não têm a mesma definição de ON " +"COMMIT." -#: utils/adt/float.c:241 -#, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type real" -msgstr "\"%s\" está fora do intervalo para tipo real" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:2294 +msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" +msgstr "" +"não pode truncar uma tabela referenciada em uma restrição de chave " +"estrangeira" -#: utils/adt/float.c:398 utils/adt/float.c:439 utils/adt/float.c:490 -#: utils/adt/numeric.c:3645 utils/adt/numeric.c:3671 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:2295 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo double precision: \"%s\"" +msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." +msgstr "Tabela \"%s\" referencia \"%s\"." -#: utils/adt/float.c:434 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/heap.c:2297 #, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" -msgstr "\"%s\" está fora do intervalo para tipo double precision" - -#: utils/adt/float.c:1118 utils/adt/float.c:1176 utils/adt/int.c:339 -#: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825 -#: utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:873 utils/adt/int.c:1126 -#: utils/adt/int8.c:1230 utils/adt/numeric.c:2136 utils/adt/numeric.c:2147 -msgid "smallint out of range" -msgstr "smallint fora do intervalo" - -#: utils/adt/float.c:1302 utils/adt/numeric.c:4859 -msgid "cannot take square root of a negative number" -msgstr "não pode calcular raiz quadrada de um número negativo" - -#: utils/adt/float.c:1344 utils/adt/numeric.c:1948 -#, fuzzy -msgid "zero raised to a negative power is undefined" -msgstr "zero elevado a zero é indefinido" - -#: utils/adt/float.c:1348 utils/adt/numeric.c:1954 -msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" +msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "" +"Trunque a tabela \"%s\" ao mesmo tempo, ou utilize TRUNCATE ... CASCADE." -#: utils/adt/float.c:1414 utils/adt/float.c:1444 utils/adt/numeric.c:5077 -msgid "cannot take logarithm of zero" -msgstr "não pode calcular logaritmo de zero" - -#: utils/adt/float.c:1418 utils/adt/float.c:1448 utils/adt/numeric.c:5081 -msgid "cannot take logarithm of a negative number" -msgstr "não pode calcular logaritmo de número negativo" - -#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1496 utils/adt/float.c:1517 -#: utils/adt/float.c:1539 utils/adt/float.c:1560 utils/adt/float.c:1581 -#: utils/adt/float.c:1603 utils/adt/float.c:1624 -msgid "input is out of range" -msgstr "entrada está fora do intervalo" - -#: utils/adt/float.c:2692 utils/adt/numeric.c:955 -msgid "count must be greater than zero" -msgstr "contador deve ser maior do que zero" - -#: utils/adt/float.c:2697 utils/adt/numeric.c:962 -msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN" -msgstr "operando, limite inferior e limite superior não podem ser infinitos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/index.c:525 +msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" +msgstr "" +"índices definidos pelo usuário nas tabelas de catálogo do sistema não são " +"suportados" -#: utils/adt/float.c:2703 -msgid "lower and upper bounds must be finite" -msgstr "limites inferior e superior devem ser finitos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/index.c:535 +msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" +msgstr "" +"criação de índices concorrentes nas tabelas de catálogo do sistema não são " +"suportados" -#: utils/adt/float.c:2741 utils/adt/numeric.c:975 -msgid "lower bound cannot equal upper bound" -msgstr "limite inferior não pode ser igual a limite superior" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/index.c:544 +msgid "shared indexes cannot be created after initdb" +msgstr "índices compartilhados não podem ser criados depois do initdb" -#: utils/adt/formatting.c:489 -msgid "invalid format specification for an interval value" -msgstr "especificação do formato é inválida para um valor interval" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/index.c:2231 +msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" +msgstr "não pode reindexar tabelas temporárias de outras sessões" -#: utils/adt/formatting.c:490 -msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." -msgstr "Intervalos não estão presos a datas específicas do calendário." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/index.c:2253 +#, c-format +msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +msgstr "índice compartilhado \"%s\" só pode ser reindexado no modo autônomo" -#: utils/adt/formatting.c:1055 -msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" -msgstr "\"9\" deve estar a frente de \"PR\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:226 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:300 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:3298 +#, c-format +msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" +msgstr "" +"referências cruzadas entre bancos de dados não estão implementadas: \"%s.%s.%" +"s\"" -#: utils/adt/formatting.c:1074 -msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" -msgstr "\"0\" deve estar a frente de \"PR\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:244 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:311 +msgid "temporary tables cannot specify a schema name" +msgstr "tabelas temporárias não podem especificar um nome de esquema" -#: utils/adt/formatting.c:1103 -msgid "multiple decimal points" -msgstr "múltiplos separadores decimais" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:267 +#, c-format +msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" +msgstr "relação \"%s.%s\" não existe" -#: utils/adt/formatting.c:1110 utils/adt/formatting.c:1214 -msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" -msgstr "não pode utilizar \"V\" e separador decimal juntos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:272 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:815 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" does not exist" +msgstr "relação \"%s\" não existe" -#: utils/adt/formatting.c:1125 -#, fuzzy -msgid "cannot use \"S\" twice" -msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"MI\" juntos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:353 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:2049 +msgid "no schema has been selected to create in" +msgstr "nenhum esquema foi selecionado para criá-lo(a)" -#: utils/adt/formatting.c:1132 -msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" -msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" juntos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:1394 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:290 +#, c-format +msgid "text search parser \"%s\" does not exist" +msgstr "analisador de busca textual \"%s\" não existe" -#: utils/adt/formatting.c:1155 -msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" -msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"MI\" juntos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:1522 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:629 +#, c-format +msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" +msgstr "dicionário de busca textual \"%s\" não existe" -#: utils/adt/formatting.c:1168 -msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" -msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"PL\" juntos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:1651 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1105 +#, c-format +msgid "text search template \"%s\" does not exist" +msgstr "modelo de busca textual \"%s\" não existe" -#: utils/adt/formatting.c:1181 -msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" -msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"SG\" juntos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:1779 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1491 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1646 +#, c-format +msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" +msgstr "configuração de busca textual \"%s\" não existe" -#: utils/adt/formatting.c:1193 -msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" -msgstr "não pode utilizar \"PR\" e \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" juntos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:1895 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:500 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:871 +#, c-format +msgid "cross-database references are not implemented: %s" +msgstr "referências cruzadas entre bancos de dados não estão implementadas: %s" -#: utils/adt/formatting.c:1223 -msgid "\"E\" is not supported" -msgstr "\"E\" não é suportado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:1901 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:531 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:881 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:2966 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:8790 +#, c-format +msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" +msgstr "nome qualificado é inválido (nomes com muitos pontos): %s" -#: utils/adt/formatting.c:1413 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:2081 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a number" -msgstr "\"%s\" não é um número" +msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" +msgstr "nome de relação é inválido (nomes com muitos pontos): %s" -#: utils/adt/formatting.c:1493 utils/adt/formatting.c:1549 -#: utils/adt/formatting.c:1606 utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:3037 -#: utils/adt/varlena.c:3058 utils/mb/mbutils.c:335 utils/mb/mbutils.c:596 -#: utils/hash/dynahash.c:363 utils/hash/dynahash.c:435 -#: utils/hash/dynahash.c:929 utils/misc/guc.c:2757 utils/misc/guc.c:2770 -#: utils/misc/guc.c:2783 utils/init/miscinit.c:212 utils/init/miscinit.c:233 -#: utils/init/miscinit.c:243 utils/mmgr/aset.c:385 utils/mmgr/aset.c:564 -#: utils/mmgr/aset.c:747 utils/mmgr/aset.c:953 utils/fmgr/dfmgr.c:224 -#: commands/sequence.c:928 lib/stringinfo.c:245 storage/buffer/buf_init.c:164 -#: storage/buffer/localbuf.c:347 storage/file/fd.c:337 storage/file/fd.c:720 -#: storage/file/fd.c:838 storage/ipc/procarray.c:392 -#: storage/ipc/procarray.c:708 storage/ipc/procarray.c:715 libpq/auth.c:911 -#: libpq/auth.c:1265 libpq/auth.c:1333 libpq/auth.c:1910 -#: postmaster/postmaster.c:1911 postmaster/postmaster.c:1944 -#: postmaster/postmaster.c:3009 postmaster/postmaster.c:3759 -#: postmaster/postmaster.c:3840 postmaster/postmaster.c:4409 -msgid "out of memory" -msgstr "sem memória" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/namespace.c:2614 +#, c-format +msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao criar tabelas temporárias no banco de dados \"%s\"" -#: utils/adt/formatting.c:1790 -#, fuzzy -msgid "invalid combination of date conventions" -msgstr "opção de conexão \"%s\" é inválida\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_aggregate.c:97 +msgid "cannot determine transition data type" +msgstr "não pode determinar tipo de dado transitório" -#: utils/adt/formatting.c:1791 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_aggregate.c:98 msgid "" -"Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template." +"An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one " +"polymorphic argument." msgstr "" +"Uma agregação utilizando um tipo transitório polimórfico deve ter pelo menos " +"um argumento polimórfico." -#: utils/adt/formatting.c:1808 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_aggregate.c:121 #, c-format -msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:1810 -msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type." -msgstr "" +msgid "return type of transition function %s is not %s" +msgstr "tipo retornado da função de transição %s não é %s" -#: utils/adt/formatting.c:1871 -#, c-format -msgid "source string too short for \"%s\" formatting field" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_aggregate.c:143 +msgid "" +"must not omit initial value when transition function is strict and " +"transition type is not compatible with input type" msgstr "" +"não deve omitir valor inicial quando a função de transição é estrita e o " +"tipo de transição não é compatível com tipo de entrada" -#: utils/adt/formatting.c:1873 -#, c-format -msgid "Field requires %d characters, but only %d remain." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_aggregate.c:174 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:190 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:1078 +msgid "cannot determine result data type" +msgstr "não pode determinar tipo de dado do resultado" -#: utils/adt/formatting.c:1876 utils/adt/formatting.c:1890 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_aggregate.c:175 msgid "" -"If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier." +"An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " +"argument." msgstr "" +"Uma agregação retornando um tipo polimórfico deve ter pelo menos um " +"argumento polimórfico." -#: utils/adt/formatting.c:1886 utils/adt/formatting.c:1899 -#: utils/adt/formatting.c:2029 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" -msgstr "valor inválido para %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_aggregate.c:184 +msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" +msgstr "" +"operador de ordenação só pode ser especificado por agregações de argumento " +"único" -#: utils/adt/formatting.c:1888 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_aggregate.c:315 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1178 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1229 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1260 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1283 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1304 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1331 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1358 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:222 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:1203 #, c-format -msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed." -msgstr "" +msgid "function %s does not exist" +msgstr "função %s não existe" -#: utils/adt/formatting.c:1901 -#, fuzzy -msgid "Value must be an integer." -msgstr "procedimentos hash devem retornar inteiro" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_aggregate.c:320 +#, c-format +msgid "function %s returns a set" +msgstr "função %s retorna um conjunto" -#: utils/adt/formatting.c:1906 -#, fuzzy, c-format -msgid "value for \"%s\" in source string is out of range" -msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo oid" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_aggregate.c:344 +#, c-format +msgid "function %s requires run-time type coercion" +msgstr "função %s requer conversão de tipo em tempo de execução" -#: utils/adt/formatting.c:1908 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_constraint.c:618 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2105 #, c-format -msgid "Value must be in the range %d to %d." -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:2031 -msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:2593 -#, fuzzy -msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date" -msgstr "tablespaces não são suportadas nessa plataforma" +msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" +msgstr "restrição \"%s\" para domínio \"%s\" já existe" -#: utils/adt/formatting.c:2694 -#, fuzzy -msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para uuid: \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_conversion.c:64 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" already exists" +msgstr "conversão \"%s\" já existe" -#: utils/adt/formatting.c:3208 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_conversion.c:77 #, c-format -msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" -msgstr "" +msgid "default conversion for %s to %s already exists" +msgstr "conversão padrão de %s para %s já existe" -#: utils/adt/formatting.c:3210 -msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_depend.c:207 +#, c-format +msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" +msgstr "não pode remover dependência em %s porque ele é um objeto do sistema" -#: utils/adt/formatting.c:3248 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_enum.c:89 #, c-format -msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" -msgstr "uso inconsistente do ano %04d e \"BC\"" +msgid "invalid enum label \"%s\"" +msgstr "rótulo do enum \"%s\" é inválido" -#: utils/adt/formatting.c:3295 -msgid "cannot calculate day of year without year information" -msgstr "não pode calcular dia do ano sem a informação do ano" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_enum.c:90 +#, c-format +msgid "Labels must be %d characters or less." +msgstr "Rótulos devem conter %d caracteres ou menos." -#: utils/adt/formatting.c:4156 -msgid "\"RN\" not supported" -msgstr "\"RN\" não é suportado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_largeobject.c:105 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1421 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/large_object/inv_api.c:260 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/large_object/inv_api.c:362 +#, c-format +msgid "large object %u does not exist" +msgstr "objeto grande %u não existe" -#: utils/adt/genfile.c:57 -msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed" -msgstr "referência ao diretório ancestral (\"..\") não é permitida" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_namespace.c:51 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/schemacmds.c:257 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" already exists" +msgstr "esquema \"%s\" já existe" -#: utils/adt/genfile.c:71 -msgid "absolute path not allowed" -msgstr "caminho absoluto não é permitido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_operator.c:219 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_operator.c:394 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid operator name" +msgstr "\"%s\" não é um nome de operador válido" -#: utils/adt/genfile.c:98 -msgid "must be superuser to read files" -msgstr "deve ser super-usuário para ler arquivos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_operator.c:400 +msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" +msgstr "pelo menos um dos argumentos esquerdo ou direito deve ser especificado" -#: utils/adt/genfile.c:105 commands/copy.c:1748 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" para leitura: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_operator.c:408 +msgid "only binary operators can have commutators" +msgstr "somente operadores binários podem ter comutadores" -#: utils/adt/genfile.c:112 -#, c-format -msgid "could not seek in file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde buscar em arquivo \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_operator.c:412 +msgid "only binary operators can have join selectivity" +msgstr "somente operadores binários podem ter seletividade de junção" -#: utils/adt/genfile.c:117 -msgid "requested length cannot be negative" -msgstr "tamanho solicitado não pode ser negativo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_operator.c:416 +msgid "only binary operators can merge join" +msgstr "" +"somente operadores binários podem ser utilizados em junção por mesclagem" -#: utils/adt/genfile.c:123 utils/adt/oracle_compat.c:181 -#: utils/adt/oracle_compat.c:279 utils/adt/oracle_compat.c:755 -#: utils/adt/oracle_compat.c:1045 -msgid "requested length too large" -msgstr "tamanho solicitado é muito grande" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_operator.c:420 +msgid "only binary operators can hash" +msgstr "somente operadores binários podem ser utilizados no hash" -#: utils/adt/genfile.c:159 -msgid "must be superuser to get file information" -msgstr "deve ser super-usuário para obter informação sobre arquivo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_operator.c:432 +#, c-format +msgid "operator %s already exists" +msgstr "operador %s já existe" -#: utils/adt/genfile.c:223 -msgid "must be superuser to get directory listings" -msgstr "deve ser super-usuário para obter listagem de diretórios" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_operator.c:660 +msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" +msgstr "operador não pode ser seu próprio operador de negação ou de ordenação" -#: utils/adt/genfile.c:240 utils/adt/misc.c:210 utils/misc/tzparser.c:345 -#: commands/tablespace.c:581 storage/file/fd.c:1540 -#: postmaster/postmaster.c:1090 ../port/copydir.c:65 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:111 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:1247 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:1285 #, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir diretório \"%s\": %m" +msgid "functions cannot have more than %d arguments" +msgstr "funções não podem ter mais do que %d argumentos" -#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4079 utils/adt/geo_ops.c:4996 -msgid "too many points requested" -msgstr "muitos pontos solicitados" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:191 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:1079 +msgid "" +"A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " +"argument." +msgstr "" +"Uma função retornando um tipo polimórfico deve ter pelo menos um argumento " +"polimórfico." -#: utils/adt/geo_ops.c:315 -msgid "could not format \"path\" value" -msgstr "não pôde formatar valor de \"path\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:196 +msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" +msgstr "uso inseguro do pseudo-tipo \"internal\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:390 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:197 +msgid "" +"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " +"argument." +msgstr "" +"Uma função retornando \"internal\" deve ter pelo menos um argumento " +"\"internal\"." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:209 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo box: \"%s\"" +msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" +msgstr "\"%s\" já é um atributo do tipo %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:954 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:280 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo line: \"%s\"" +msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" +msgstr "função \"%s\" já existe com os mesmos tipos de argumento" -#: utils/adt/geo_ops.c:961 utils/adt/geo_ops.c:1028 utils/adt/geo_ops.c:1043 -#: utils/adt/geo_ops.c:1055 -msgid "type \"line\" not yet implemented" -msgstr "tipo \"line\" não está implementado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:294 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:316 +msgid "cannot change return type of existing function" +msgstr "não pode mudar o tipo de retorno da função existente" -#: utils/adt/geo_ops.c:1402 utils/adt/geo_ops.c:1425 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo path: \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:295 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:318 +msgid "Use DROP FUNCTION first." +msgstr "Primeiro utilize DROP FUNCTION." -#: utils/adt/geo_ops.c:1464 -msgid "invalid number of points in external \"path\" value" -msgstr "número de pontos é inválido no valor de \"path\" externo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:317 +msgid "Row type defined by OUT parameters is different." +msgstr "Tipo de registro definido pelos parâmetros OUT é diferente." -#: utils/adt/geo_ops.c:1805 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:327 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo point: \"%s\"" +msgid "function \"%s\" is an aggregate" +msgstr "função \"%s\" é uma agregação" -#: utils/adt/geo_ops.c:2033 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:332 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo lseg: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:2623 -msgid "function \"dist_lb\" not implemented" -msgstr "função \"dist_lb\" não está implementada" +msgid "function \"%s\" is not an aggregate" +msgstr "função \"%s\" não é uma agregação" -#: utils/adt/geo_ops.c:3136 -msgid "function \"close_lb\" not implemented" -msgstr "função \"close_lb\" não está implementada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:457 +#, c-format +msgid "there is no built-in function named \"%s\"" +msgstr "não há nenhuma função embutida com nome \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:3415 -msgid "cannot create bounding box for empty polygon" -msgstr "não pode criar um caixa circunscrita para um polígono vazio" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:552 +#, c-format +msgid "SQL functions cannot return type %s" +msgstr "funções SQL não podem retornar tipo %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:3439 utils/adt/geo_ops.c:3451 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:567 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo polygon: \"%s\"" +msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" +msgstr "funções SQL não podem ter argumentos do tipo %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:3491 -msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" -msgstr "número de pontos é inválido no valor de \"polygon\" externo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_proc.c:638 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:816 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\"" +msgstr "função SQL \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:3877 -msgid "function \"poly_distance\" not implemented" -msgstr "função \"poly_distance\" não está implementada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_shdepend.c:655 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"and %d other objects (see server log for list)" +msgstr "" +"\n" +"e %d outros objetos (veja lista no log do servidor)" -#: utils/adt/geo_ops.c:4189 -msgid "function \"path_center\" not implemented" -msgstr "função \"path_center\" não está implementada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_shdepend.c:659 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"and objects in %d other databases (see server log for list)" +msgstr "" +"\n" +"e objetos em %d outros bancos de dados (veja lista no log do servidor)" -#: utils/adt/geo_ops.c:4206 -msgid "open path cannot be converted to polygon" -msgstr "caminho aberto não pode ser convertido em polígono" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_shdepend.c:671 +#, c-format +msgid "there are objects dependent on %s" +msgstr "há objetos que dependem de %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:4373 utils/adt/geo_ops.c:4383 utils/adt/geo_ops.c:4398 -#: utils/adt/geo_ops.c:4404 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_shdepend.c:961 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo circle: \"%s\"" +msgid "role %u was concurrently dropped" +msgstr "role %u foi removida simultaneamente" -#: utils/adt/geo_ops.c:4426 utils/adt/geo_ops.c:4434 -msgid "could not format \"circle\" value" -msgstr "não pôde formatar valor de \"circle\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_shdepend.c:980 +#, c-format +msgid "tablespace %u was concurrently dropped" +msgstr "tablespace %u foi removida simultaneamente" -#: utils/adt/geo_ops.c:4461 -msgid "invalid radius in external \"circle\" value" -msgstr "raio é inválido no valor de \"circle\" externo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_shdepend.c:1024 +#, c-format +msgid "owner of %s" +msgstr "dono de %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:4982 -msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" -msgstr "não pode converter círculo com raio zero para polígono" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_shdepend.c:1026 +#, c-format +msgid "access to %s" +msgstr "acesso a %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:4987 -msgid "must request at least 2 points" -msgstr "deve informar pelo menos 2 pontos" +#. translator: %s will always be "database %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_shdepend.c:1034 +#, c-format +msgid "%d objects in %s" +msgstr "%d objetos no %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:5031 utils/adt/geo_ops.c:5054 -msgid "cannot convert empty polygon to circle" -msgstr "não pode converter polígono vazio para círculo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_shdepend.c:1142 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_shdepend.c:1274 +#, c-format +msgid "" +"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database " +"system" +msgstr "" +"não pode remover objetos que pertencem a %s porque eles são requeridos pelo " +"sistema de banco de dados" -#: utils/adt/int.c:161 -msgid "int2vector has too many elements" -msgstr "int2vector tem muitos elementos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_type.c:218 +#, c-format +msgid "invalid type internal size %d" +msgstr "tamanho interno de tipo %d é inválido" -#: utils/adt/int.c:234 -msgid "invalid int2vector data" -msgstr "dado int2vector inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_type.c:224 +#, c-format +msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" +msgstr "tamanho interno %d é inválido para tipo passado por valor" -#: utils/adt/int.c:1314 utils/adt/int8.c:1367 utils/adt/timestamp.c:4701 -#: utils/adt/timestamp.c:4782 -msgid "step size cannot equal zero" -msgstr "tamanho do passo não pode ser zero" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_type.c:231 +msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" +msgstr "tipos de tamanho fixo devem ter armazenamento PLAIN" -#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:53 -#: utils/adt/numutils.c:63 utils/adt/numutils.c:105 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/pg_type.c:653 #, c-format -msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para integer: \"%s\"" +msgid "could not form array type name for type \"%s\"" +msgstr "não pôde construir nome de tipo array para tipo \"%s\"" -#: utils/adt/int8.c:117 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/toasting.c:83 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:514 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:170 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:1327 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/lockcmds.c:71 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:649 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:2746 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:107 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:834 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:79 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" -msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo bigint" +msgid "\"%s\" is not a table" +msgstr "\"%s\" não é uma tabela" -#: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556 -#: utils/adt/int8.c:589 utils/adt/int8.c:617 utils/adt/int8.c:635 -#: utils/adt/int8.c:681 utils/adt/int8.c:698 utils/adt/int8.c:767 -#: utils/adt/int8.c:788 utils/adt/int8.c:815 utils/adt/int8.c:842 -#: utils/adt/int8.c:863 utils/adt/int8.c:884 utils/adt/int8.c:911 -#: utils/adt/int8.c:951 utils/adt/int8.c:972 utils/adt/int8.c:999 -#: utils/adt/int8.c:1026 utils/adt/int8.c:1047 utils/adt/int8.c:1068 -#: utils/adt/int8.c:1095 utils/adt/int8.c:1268 utils/adt/int8.c:1307 -#: utils/adt/numeric.c:2088 utils/adt/varbit.c:1476 -msgid "bigint out of range" -msgstr "bigint fora do intervalo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/catalog/toasting.c:131 +msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" +msgstr "tabelas compartilhadas não podem ser fatiadas após o initdb" -#: utils/adt/int8.c:1324 -msgid "OID out of range" -msgstr "OID fora do intervalo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/aggregatecmds.c:103 +#, c-format +msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "atributo da agregação \"%s\" é desconhecido" -#: utils/adt/like_match.c:103 -#, fuzzy -msgid "LIKE pattern must not end with escape character" -msgstr "não há caracter com escape: \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/aggregatecmds.c:113 +msgid "aggregate stype must be specified" +msgstr "tipo de transição (stype) da agregação deve ser especificado" -#: utils/adt/like_match.c:289 utils/adt/regexp.c:681 -msgid "invalid escape string" -msgstr "cadeia de caracteres de escape inválida" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/aggregatecmds.c:117 +msgid "aggregate sfunc must be specified" +msgstr "função de transição (sfunc) da agregação deve ser especificado" -#: utils/adt/like_match.c:290 utils/adt/regexp.c:682 -msgid "Escape string must be empty or one character." -msgstr "Cadeia de caracteres de escape deve ser vazia ou ter um caracter." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/aggregatecmds.c:134 +msgid "aggregate input type must be specified" +msgstr "tipo de entrada da agregação deve ser especificado" -#: utils/adt/mac.c:65 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo macaddr: \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/aggregatecmds.c:159 +msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" +msgstr "" +"tipo base é redundante com especificação de tipo de entrada da agregação" -#: utils/adt/mac.c:72 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/aggregatecmds.c:183 #, c-format -msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" -msgstr "valor de octeto é inválido no valor de \"macaddr\": \"%s\"" - -#: utils/adt/misc.c:79 -msgid "must be superuser to signal other server processes" -msgstr "deve ser super-usuário para sinalizar outros processos servidor" +msgid "aggregate transition data type cannot be %s" +msgstr "tipo de dado de transição da agregação não pode ser %s" -#: utils/adt/misc.c:88 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/aggregatecmds.c:221 #, c-format -msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" -msgstr "PID %d não é um processo servidor do PostgreSQL" +msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" +msgstr "agregação %s(%s) não existe, ignorando" -#: utils/adt/misc.c:101 storage/lmgr/proc.c:932 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/aggregatecmds.c:288 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:972 #, c-format -msgid "could not send signal to process %d: %m" -msgstr "não pôde enviar sinal para processo %d: %m" - -#: utils/adt/misc.c:125 -msgid "must be superuser to signal the postmaster" -msgstr "deve ser super-usuário para sinalizar o postmaster" +msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" +msgstr "função %s já existe no esquema \"%s\"" -#: utils/adt/misc.c:130 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/analyze.c:165 #, c-format -msgid "failed to send signal to postmaster: %m" -msgstr "falhou ao enviar sinal para postmaster: %m" +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" +msgstr "" +"ignorando \"%s\" --- somente dono de tabela ou de banco de dados pode " +"analisá-la(o)" -#: utils/adt/misc.c:147 -msgid "must be superuser to rotate log files" -msgstr "deve ser super-usuário para rotacionar arquivos de log" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/analyze.c:180 +#, c-format +msgid "" +"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" +msgstr "" +"ignorando \"%s\" --- não pode analisar índices, visões ou tabelas especiais " +"do sistema" -#: utils/adt/misc.c:152 -msgid "rotation not possible because log collection not active" -msgstr "rotação não é possível porque coleta de log não está ativa" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/analyze.c:208 +#, c-format +msgid "analyzing \"%s.%s\"" +msgstr "analisando \"%s.%s\"" -#: utils/adt/misc.c:193 -msgid "global tablespace never has databases" -msgstr "tablespace global nunca teve bancos de dados" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/analyze.c:252 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:577 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:3372 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1235 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3286 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3378 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3425 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3521 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3582 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3648 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4783 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4916 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1507 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:1597 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:1652 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:764 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_type.c:116 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ruleutils.c:1312 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "coluna \"%s\" da relação \"%s\" não existe" -#: utils/adt/misc.c:213 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/analyze.c:497 #, c-format -msgid "%u is not a tablespace OID" -msgstr "%u não é um OID de tablespace" +msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" +msgstr "análise automática da tabela \"%s.%s.%s\" uso do sistema: %s" -#: utils/adt/misc.c:349 -msgid "unreserved" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/analyze.c:982 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " +"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" msgstr "" +"\"%s\": processados %d de %u páginas, contendo %.0f registros vigentes e " +"%.0f registros não vigentes; %d registros amostrados, %.0f registros totais " +"estimados" -#: utils/adt/misc.c:353 -#, fuzzy -msgid "unreserved (cannot be function or type name)" -msgstr "usuário atual não pode ser renomeado" - -#: utils/adt/misc.c:357 -msgid "reserved (can be function or type name)" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/cluster.c:118 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/cluster.c:460 +msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" +msgstr "não pode agrupar tabelas temporárias de outras sessões" -#: utils/adt/misc.c:361 -msgid "reserved" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/cluster.c:149 +#, c-format +msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" +msgstr "não há nenhum índice previamente agrupado na tabela \"%s\"" -#: utils/adt/nabstime.c:160 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/cluster.c:163 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5683 #, c-format -msgid "invalid time zone name: \"%s\"" -msgstr "nome de zona horária é inválido: \"%s\"" +msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "índice \"%s\" na tabela \"%s\" não existe" -#: utils/adt/nabstime.c:506 utils/adt/nabstime.c:579 -msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" -msgstr "não pode converter abstime \"invalid\" para timestamp" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/cluster.c:367 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" +msgstr "\"%s\" não é um índice na tabela \"%s\"" -#: utils/adt/nabstime.c:798 -msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" -msgstr "status inválido no valor de \"tinterval\" externo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/cluster.c:380 +#, c-format +msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" +msgstr "não pode agrupar índice parcial \"%s\"" -#: utils/adt/nabstime.c:875 -msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" -msgstr "não pode converter reltime \"invalid\" em interval" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/cluster.c:386 +#, c-format +msgid "" +"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support " +"clustering" +msgstr "" +"não pode agrupar índice \"%s\" porque o método de acesso não suporta " +"agrupamento" -#: utils/adt/nabstime.c:1557 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/cluster.c:406 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo tinterval: \"%s\"" +msgid "" +"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null " +"values" +msgstr "" +"não pode agrupar índice \"%s\" porque o método de acesso não manipula " +"valores nulos" -#: utils/adt/network.c:118 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/cluster.c:409 #, c-format -msgid "invalid cidr value: \"%s\"" -msgstr "valor de cidr é inválido: \"%s\"" +msgid "" +"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or " +"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification " +"from the table." +msgstr "" +"Você pode corrigir isso fazendo a coluna \"%s\" ser NOT NULL, ou utilizar " +"ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER para remover a especificação de " +"agrupamento da tabela." -#: utils/adt/network.c:119 utils/adt/network.c:249 -msgid "Value has bits set to right of mask." -msgstr "Valor tem bits definidos a direita da máscara." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/cluster.c:411 +#, c-format +msgid "" +"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." +msgstr "Você pode corrigir isso fazendo a coluna \"%s\" ser NOT NULL." -#: utils/adt/network.c:160 utils/adt/network.c:614 utils/adt/network.c:639 -#: utils/adt/network.c:664 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/cluster.c:422 #, c-format -msgid "could not format inet value: %m" -msgstr "não pôde formatar valor de inet: %m" +msgid "" +"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method " +"does not handle null values" +msgstr "" +"não pode agrupar índice de expressão \"%s\" porque seu método de acesso ao " +"índice não manipula valores nulos" -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:217 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/cluster.c:437 #, c-format -msgid "invalid address family in external \"%s\" value" -msgstr "família de endereços inválida no valor de \"%s\" externo" +msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" +msgstr "não pode agrupar por índice inválido \"%s\"" -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:224 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/cluster.c:450 #, c-format -msgid "invalid bits in external \"%s\" value" -msgstr "bits inválidos no valor de \"%s\" externo" +msgid "\"%s\" is a system catalog" +msgstr "\"%s\" é um catálogo do sistema" -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:233 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:521 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1665 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/view.c:162 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:91 #, c-format -msgid "invalid length in external \"%s\" value" -msgstr "tamanho inválido no valor de \"%s\" externo" +msgid "\"%s\" is not a view" +msgstr "\"%s\" não é uma visão" -#: utils/adt/network.c:248 -msgid "invalid external \"cidr\" value" -msgstr "valor de \"cidr\" externo é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:607 +msgid "database name cannot be qualified" +msgstr "nome de banco de dados não pode ser qualificado" -#: utils/adt/network.c:370 utils/adt/network.c:397 -#, c-format -msgid "invalid mask length: %d" -msgstr "tamanho de máscara é inválido: %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:655 +msgid "tablespace name cannot be qualified" +msgstr "nome de tablespace não pode ser qualificado" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:692 +msgid "role name cannot be qualified" +msgstr "nome de role não pode ser qualificado" -#: utils/adt/network.c:682 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:701 #, c-format -msgid "could not format cidr value: %m" -msgstr "não pôde formatar valor de cidr: %m" +msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" +msgstr "deve ser membro da role \"%s\" para adicionar comentário sobre ela" -#: utils/adt/network.c:1255 -msgid "cannot AND inet values of different sizes" -msgstr "não pode executar E em valores inet de tamanhos diferentes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:725 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/schemacmds.c:164 +msgid "schema name cannot be qualified" +msgstr "nome do esquema não pode ser qualificado" -#: utils/adt/network.c:1287 -msgid "cannot OR inet values of different sizes" -msgstr "não pode executar OU em valores inet de tamanhos diferentes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:802 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" does not exist" +msgstr "regra \"%s\" não existe" -#: utils/adt/network.c:1348 utils/adt/network.c:1424 -msgid "result is out of range" -msgstr "resultado está fora do intervalo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:810 +#, c-format +msgid "there are multiple rules named \"%s\"" +msgstr "há múltiplas regras com nome \"%s\"" -#: utils/adt/network.c:1389 -msgid "cannot subtract inet values of different sizes" -msgstr "não pode subtrair valores inet de tamanhos diferentes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:811 +msgid "Specify a relation name as well as a rule name." +msgstr "Especifique um nome de relação bem como um nome de regra." -#: utils/adt/numeric.c:351 utils/adt/numeric.c:378 utils/adt/numeric.c:3072 -#: utils/adt/numeric.c:3095 utils/adt/numeric.c:3119 utils/adt/numeric.c:3126 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:839 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:664 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:727 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteRemove.c:60 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo numeric: \"%s\"" - -#: utils/adt/numeric.c:455 -msgid "invalid length in external \"numeric\" value" -msgstr "tamanho inválido no valor de \"numeric\" externo" +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "regra \"%s\" para relação \"%s\" não existe" -#: utils/adt/numeric.c:466 -msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" -msgstr "sinal inválido no valor de \"numeric\" externo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1034 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:762 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:983 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:1092 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "gatilho \"%s\" na tabela \"%s\" não existe" -#: utils/adt/numeric.c:476 -msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" -msgstr "dígito inválido no valor de \"numeric\" externo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1113 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" +msgstr "tabela \"%s\" tem múltiplas restrições com nome \"%s\"" -#: utils/adt/numeric.c:607 utils/adt/numeric.c:621 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1125 #, c-format -msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" -msgstr "precisão do NUMERIC %d deve ser entre 1 e %d" +msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "restrição \"%s\" na tabela \"%s\" não existe" -#: utils/adt/numeric.c:612 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1154 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/conversioncmds.c:112 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/conversioncmds.c:146 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/conversioncmds.c:202 #, c-format -msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" -msgstr "escala do NUMERIC %d deve ser entre 0 e precisão %d" +msgid "conversion \"%s\" does not exist" +msgstr "conversão \"%s\" não existe" -#: utils/adt/numeric.c:630 -msgid "invalid NUMERIC type modifier" -msgstr "modificador de tipo NUMERIC é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1184 +msgid "language name cannot be qualified" +msgstr "nome de linguagem não pode ser qualificado" -#: utils/adt/numeric.c:1663 utils/adt/numeric.c:3430 -msgid "value overflows numeric format" -msgstr "valor excede formato numeric" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1199 +msgid "must be superuser to comment on procedural language" +msgstr "" +"deve ser super-usuário para adicionar comentário sobre linguagem procedural" -#: utils/adt/numeric.c:2011 -msgid "cannot convert NaN to integer" -msgstr "não pode converter NaN para inteiro" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1236 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1322 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:282 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:288 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:681 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:784 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1518 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1581 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1749 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1849 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1946 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:2073 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgstr "método de acesso \"%s\" não existe" -#: utils/adt/numeric.c:2079 -msgid "cannot convert NaN to bigint" -msgstr "não pode converter NaN para bigint" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1265 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1275 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:955 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:965 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1530 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1534 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1771 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1782 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1970 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1981 +#, c-format +msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "classe de operadores \"%s\" não existe para método de acesso \"%s\"" -#: utils/adt/numeric.c:2127 -msgid "cannot convert NaN to smallint" -msgstr "não pode converter NaN para smallint" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1351 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1361 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:350 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:804 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1593 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1597 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1871 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1882 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:2097 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:2108 +#, c-format +msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "família de operadores \"%s\" não existe para método de acesso \"%s\"" -#: utils/adt/numeric.c:3500 -msgid "numeric field overflow" -msgstr "estouro de campo numeric" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1464 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1596 +#, c-format +msgid "cast from type %s to type %s does not exist" +msgstr "conversão do tipo %s para tipo %s não existe" -#: utils/adt/numeric.c:3501 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1476 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1379 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1613 #, c-format -msgid "" -"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " -"than %s%d." +msgid "must be owner of type %s or type %s" +msgstr "deve ser dono do tipo %s ou tipo %s" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1496 +msgid "must be superuser to comment on text search parser" msgstr "" -"Um campo com precisão %d, escala %d deve arredondar para um valor absoluto " -"menor do que %s%d." +"deve ser super-usuário para adicionar comentário sobre analisador de busca " +"textual" -#: utils/adt/numeric.c:4949 -msgid "argument for function \"exp\" too big" -msgstr "argumento para função \"exp\" é muito grande" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/comment.c:1525 +msgid "must be superuser to comment on text search template" +msgstr "" +"deve ser super-usuário para adicionar comentário sobre modelo de busca " +"textual" -#: utils/adt/numutils.c:77 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/conversioncmds.c:66 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" -msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo integer" +msgid "source encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "codificação de origem \"%s\" não existe" -#: utils/adt/numutils.c:83 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/conversioncmds.c:73 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" -msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo smallint" +msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "codificação de destino \"%s\" não existe" -#: utils/adt/numutils.c:89 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/conversioncmds.c:118 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" -msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para inteiro de 8 bits" +msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "conversão \"%s\" não existe, ignorando" -#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/conversioncmds.c:164 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo oid: \"%s\"" +msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "conversão \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" -#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" -msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo oid" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:310 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:322 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:356 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:366 +msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" +msgstr "COPY BINARY não é suportado para saída stdout ou da entrada padrão" -#: utils/adt/oid.c:212 -msgid "oidvector has too many elements" -msgstr "oidvector tem muitos elementos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:444 +#, c-format +msgid "could not write to COPY file: %m" +msgstr "não pôde escrever em arquivo COPY: %m" -#: utils/adt/oid.c:285 -msgid "invalid oidvector data" -msgstr "dado oidvector inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:456 +msgid "connection lost during COPY to stdout" +msgstr "conexão perdida durante COPY para saída stdout" -#: utils/adt/oracle_compat.c:892 -msgid "requested character too large" -msgstr "tamanho solicitado é muito grande" - -#: utils/adt/oracle_compat.c:938 utils/adt/oracle_compat.c:992 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:497 #, c-format -msgid "requested character too large for encoding: %d" -msgstr "caracter solicitado é muito grande para codificação: %d" - -#: utils/adt/oracle_compat.c:985 -msgid "null character not permitted" -msgstr "caracter nulo não é permitido" +msgid "could not read from COPY file: %m" +msgstr "não pôde ler de arquivo COPY: %m" -#: utils/adt/pseudotypes.c:94 -msgid "cannot accept a value of type any" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo any" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:513 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:532 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:536 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:291 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:323 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:346 +msgid "unexpected EOF on client connection" +msgstr "EOF inesperado durante conexão do cliente" -#: utils/adt/pseudotypes.c:107 -msgid "cannot display a value of type any" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo any" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:548 +#, c-format +msgid "COPY from stdin failed: %s" +msgstr "COPY da entrada padrão falhou: %s" -#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149 -msgid "cannot accept a value of type anyarray" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anyarray" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:564 +#, c-format +msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" +msgstr "tipo de mensagem inesperada 0x%02X durante COPY da entrada padrão" -#: utils/adt/pseudotypes.c:174 -msgid "cannot accept a value of type anyenum" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anyenum" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:744 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:752 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:760 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:768 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:776 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:784 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:792 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:800 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:808 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:816 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:112 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:120 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:128 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:136 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:144 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:849 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:348 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:436 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:444 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:991 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1004 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1012 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1020 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1028 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1036 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1044 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:133 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:150 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:158 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:166 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:174 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:182 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:190 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:198 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:206 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:214 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:222 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:444 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:456 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:464 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:472 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:480 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:488 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:496 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:505 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:513 +msgid "conflicting or redundant options" +msgstr "opções conflitantes ou redundantes" -#: utils/adt/pseudotypes.c:224 -msgid "cannot accept a value of type trigger" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo trigger" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:828 +msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" +msgstr "não pode especificar DELIMITER no modo BINARY" -#: utils/adt/pseudotypes.c:237 -msgid "cannot display a value of type trigger" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo trigger" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:833 +msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" +msgstr "não pode especificar CSV no modo BINARY" -#: utils/adt/pseudotypes.c:251 -msgid "cannot accept a value of type language_handler" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo language_handler" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:838 +msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" +msgstr "não pode especificar NULL no modo BINARY" -#: utils/adt/pseudotypes.c:264 -msgid "cannot display a value of type language_handler" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo language_handler" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:860 +msgid "COPY delimiter must be a single ASCII character" +msgstr "delimitador do COPY deve ter um único caracter ASCII" -#: utils/adt/pseudotypes.c:278 -msgid "cannot accept a value of type internal" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo interval" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:867 +msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" +msgstr "delimitador do COPY não pode ser nova linha ou retorno de carro" -#: utils/adt/pseudotypes.c:291 -msgid "cannot display a value of type internal" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo interval" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:873 +msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" +msgstr "" +"representação do nulo do COPY não pode ser nova linha ou retorno de carro" -#: utils/adt/pseudotypes.c:305 -msgid "cannot accept a value of type opaque" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo opaque" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:890 +#, c-format +msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" +msgstr "delimitador do COPY não pode ser \"%s\"" -#: utils/adt/pseudotypes.c:318 -msgid "cannot display a value of type opaque" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo opaque" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:896 +msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" +msgstr "COPY HEADER só está disponível no modo CSV" -#: utils/adt/pseudotypes.c:332 -msgid "cannot accept a value of type anyelement" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anyelement" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:902 +msgid "COPY quote available only in CSV mode" +msgstr "delimitador de dados do COPY só está disponível no modo CSV" -#: utils/adt/pseudotypes.c:345 -msgid "cannot display a value of type anyelement" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo anyelement" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:907 +msgid "COPY quote must be a single ASCII character" +msgstr "delimitador de dados do COPY deve ter um único caracter ASCII" -#: utils/adt/pseudotypes.c:358 -msgid "cannot accept a value of type anynonarray" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anynonarray" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:912 +msgid "COPY delimiter and quote must be different" +msgstr "delimitador e delimitador de dados do COPY devem ser diferentes" -#: utils/adt/pseudotypes.c:371 -msgid "cannot display a value of type anynonarray" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo anynonarray" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:918 +msgid "COPY escape available only in CSV mode" +msgstr "escape do COPY só está disponível no modo CSV" -#: utils/adt/pseudotypes.c:384 -msgid "cannot accept a value of a shell type" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo shell" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:923 +msgid "COPY escape must be a single ASCII character" +msgstr "escape do COPY deve ter um único caracter ASCII" -#: utils/adt/pseudotypes.c:397 -msgid "cannot display a value of a shell type" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo shell" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:929 +msgid "COPY force quote available only in CSV mode" +msgstr "opção force quote do COPY somente está disponível no modo CSV" -#: utils/adt/regexp.c:194 tsearch/spell.c:365 -#, c-format -msgid "invalid regular expression: %s" -msgstr "expressão regular inválida: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:933 +msgid "COPY force quote only available using COPY TO" +msgstr "opção force quote do COPY somente está disponível ao utilizar COPY TO" -#: utils/adt/regexp.c:273 utils/adt/varlena.c:2588 -#, c-format -msgid "regular expression failed: %s" -msgstr "expressão regular falhou: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:939 +msgid "COPY force not null available only in CSV mode" +msgstr "opção force not null do COPY somente está disponível no modo CSV" -#: utils/adt/regexp.c:408 -#, c-format -msgid "invalid regexp option: \"%c\"" -msgstr "opção da expressão regular é inválida: \"%c\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:943 +msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" +msgstr "" +"opção force not null do COPY somente está disponível ao utilizar COPY FROM" -#: utils/adt/regexp.c:864 -msgid "regexp_split does not support the global option" -msgstr "regexp_split não suporta a opção global" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:949 +msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" +msgstr "delimitador do COPY não deve aparecer em uma especificação NULL" -#: utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:143 -#, c-format -msgid "more than one function named \"%s\"" -msgstr "mais de uma função com nome \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:956 +msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" +msgstr "" +"caracter delimitador de dados do CSV não deve aparecer na especificação NULL" -#: utils/adt/regproc.c:468 utils/adt/regproc.c:488 utils/adt/regproc.c:649 -#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:762 -#, c-format -msgid "operator does not exist: %s" -msgstr "operador não existe: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:962 +msgid "must be superuser to COPY to or from a file" +msgstr "deve ser super-usuário para utilizar COPY para ou de um arquivo" -#: utils/adt/regproc.c:472 utils/adt/regproc.c:492 -#, c-format -msgid "more than one operator named %s" -msgstr "mais de um operador com nome %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:963 +msgid "" +"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " +"for anyone." +msgstr "" +"Qualquer um pode utilizar COPY para saída stdout ou da entrada padrão. " +"comando \\copy do psql também funciona para qualquer um." -#: utils/adt/regproc.c:636 gram.y:5043 -msgid "missing argument" -msgstr "faltando argumento" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:988 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execMain.c:472 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:362 +msgid "transaction is read-only" +msgstr "transação é somente leitura" -#: utils/adt/regproc.c:637 gram.y:5044 -msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." -msgstr "Utilize NONE para denotar argumento em falta de um operador unário." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:994 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not have OIDs" +msgstr "tabela \"%s\" não tem OIDs" -#: utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501 utils/adt/ruleutils.c:5293 -#: utils/adt/ruleutils.c:5330 utils/adt/ruleutils.c:5364 -msgid "too many arguments" -msgstr "muitos argumentos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1013 +msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" +msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS não é mais suportado" -#: utils/adt/regproc.c:642 -msgid "Provide two argument types for operator." -msgstr "Forneça dois tipos de argumento para operador." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1040 +msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" +msgstr "COPY (SELECT INTO) não é suportado" -#: utils/adt/regproc.c:818 catalog/namespace.c:275 commands/lockcmds.c:118 -#: parser/parse_relation.c:876 parser/parse_relation.c:884 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1094 #, c-format -msgid "relation \"%s\" does not exist" -msgstr "relação \"%s\" não existe" +msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "coluna do tipo FORCE QUOTE \"%s\" não é referenciada pelo COPY" -#: utils/adt/regproc.c:983 commands/functioncmds.c:126 -#: commands/tablecmds.c:215 commands/typecmds.c:648 commands/typecmds.c:2535 -#: parser/parse_func.c:1311 parser/parse_type.c:199 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1116 #, c-format -msgid "type \"%s\" does not exist" -msgstr "tipo \"%s\" não existe" - -#: utils/adt/regproc.c:1336 utils/adt/regproc.c:1341 utils/adt/varlena.c:1989 -#: utils/adt/varlena.c:1994 -msgid "invalid name syntax" -msgstr "sintaxe de nome inválida" - -#: utils/adt/regproc.c:1399 -msgid "expected a left parenthesis" -msgstr "parêntese esquerdo esperado" - -#: utils/adt/regproc.c:1415 -msgid "expected a right parenthesis" -msgstr "parêntese direito esperado" +msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "coluna do tipo FORCE NOT NULL \"%s\" não é referenciada pelo COPY" -#: utils/adt/regproc.c:1434 -msgid "expected a type name" -msgstr "nome de tipo esperado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1193 +#, c-format +msgid "cannot copy from view \"%s\"" +msgstr "não pode copiar visão \"%s\"" -#: utils/adt/regproc.c:1466 -msgid "improper type name" -msgstr "nome de tipo inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1195 +msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." +msgstr "Tente a variante COPY (SELECT ...) TO." -#: utils/adt/ri_triggers.c:373 utils/adt/ri_triggers.c:433 -#: utils/adt/ri_triggers.c:596 utils/adt/ri_triggers.c:836 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1024 utils/adt/ri_triggers.c:1186 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1374 utils/adt/ri_triggers.c:1545 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1728 utils/adt/ri_triggers.c:1899 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2115 utils/adt/ri_triggers.c:2297 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2500 utils/adt/ri_triggers.c:2548 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 utils/adt/ri_triggers.c:2721 gram.y:2429 -msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" -msgstr "MATCH PARTIAL ainda não foi implementado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1199 +#, c-format +msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" +msgstr "não pode copiar sequência \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:407 utils/adt/ri_triggers.c:2803 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3463 utils/adt/ri_triggers.c:3500 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1204 #, c-format -msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" -msgstr "" -"inserção ou atualização em tabela \"%s\" viola restrição de chave " -"estrangeira \"%s\"" +msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" +msgstr "não pode copiar relação \"%s\" que não é uma tabela" -#: utils/adt/ri_triggers.c:410 utils/adt/ri_triggers.c:2806 -msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." -msgstr "MATCH FULL não permite mistura de valores de chaves nulas e não-nulas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1228 +msgid "relative path not allowed for COPY to file" +msgstr "caminho relativo não é permitido pelo COPY para arquivo" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3003 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1237 #, c-format -msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" -msgstr "função \"%s\" não foi chamada pelo gerenciador de gatilhos" +msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" para escrita: %m" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3012 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1244 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1739 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" -msgstr "função \"%s\" deve ser disparada no AFTER ROW" +msgid "\"%s\" is a directory" +msgstr "\"%s\" é um diretório" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3020 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1530 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" -msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo INSERT" +msgid "COPY %s, line %d, column %s" +msgstr "COPY %s, linha %d, coluna %s" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3026 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1534 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1579 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" -msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo UPDATE" +msgid "COPY %s, line %d" +msgstr "COPY %s, linha %d" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3033 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1545 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" -msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo INSERT ou UPDATE" +msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" +msgstr "COPY %s, linha %d, coluna %s: \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3040 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1553 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" -msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo DELETE" +msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" +msgstr "COPY %s, linha %d, coluna %s: entrada nula" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3069 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1565 #, c-format -msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\"" -msgstr "nenhuma entrada em pg_constraint para gatilho \"%s\" na tabela \"%s\"" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3071 -msgid "" -"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE " -"ADD CONSTRAINT." -msgstr "" -"Remova este gatilho de integridade referencial e seus pares, então faça " -"ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." +msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" +msgstr "COPY %s, linha %d: \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3430 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1667 #, c-format -msgid "" -"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " -"unexpected result" -msgstr "" -"consulta de integridade referencial em \"%s\" da retrição \"%s\" em \"%s\" " -"retornou resultado inesperado" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3434 -msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." -msgstr "" -"Isso provavelmente foi causado por uma regra que reescreveu a consulta." +msgid "cannot copy to view \"%s\"" +msgstr "não pode copiar para visão \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3465 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1672 #, c-format -msgid "No rows were found in \"%s\"." -msgstr "Nenhum registro foi encontrado em \"%s\"." +msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" +msgstr "não pode copiar para sequência \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3502 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1677 #, c-format -msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." -msgstr "Chave (%s)=(%s) não está presente na tabela \"%s\"." +msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" +msgstr "não pode copiar para relação \"%s\" que não é uma tabela" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3508 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1732 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/genfile.c:109 #, c-format -msgid "" -"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on " -"table \"%s\"" -msgstr "" -"atualização ou exclusão em tabela \"%s\" viola restrição de chave " -"estrangeira \"%s\" em \"%s\"" +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" para leitura: %m" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3511 -#, c-format -msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." -msgstr "Chave (%s)=(%s) ainda é referenciada pela tabela \"%s\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1840 +msgid "COPY file signature not recognized" +msgstr "assinatura de arquivo COPY é desconhecida" -#: utils/adt/rowtypes.c:98 utils/adt/rowtypes.c:467 -msgid "input of anonymous composite types is not implemented" -msgstr "entrada de tipos compostos anônimos não está implementada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1845 +msgid "invalid COPY file header (missing flags)" +msgstr "cabeçalho de arquivo COPY é inválido (faltando marcações)" -#: utils/adt/rowtypes.c:145 utils/adt/rowtypes.c:173 utils/adt/rowtypes.c:196 -#: utils/adt/rowtypes.c:204 utils/adt/rowtypes.c:256 utils/adt/rowtypes.c:264 -#, c-format -msgid "malformed record literal: \"%s\"" -msgstr "matriz mal formada: \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1851 +msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" +msgstr "marcações críticas desconhecidas no cabeçalho do arquivo COPY" -#: utils/adt/rowtypes.c:146 -msgid "Missing left parenthesis." -msgstr "Faltando parêntese esquerdo." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1857 +msgid "invalid COPY file header (missing length)" +msgstr "cabeçalho de arquivo COPY é inválido (faltando tamanho)" -#: utils/adt/rowtypes.c:174 -msgid "Too few columns." -msgstr "Poucas colunas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1864 +msgid "invalid COPY file header (wrong length)" +msgstr "cabeçalho de arquivo COPY é inválido (tamanho incorreto)" -#: utils/adt/rowtypes.c:198 utils/adt/rowtypes.c:206 -msgid "Unexpected end of input." -msgstr "Fim da entrada inesperado." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1953 +msgid "missing data for OID column" +msgstr "faltando dados da coluna OID" -#: utils/adt/rowtypes.c:257 -msgid "Too many columns." -msgstr "Muitas colunas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1959 +msgid "null OID in COPY data" +msgstr "OID nulo em dados do COPY" -#: utils/adt/rowtypes.c:265 -msgid "Junk after right parenthesis." -msgstr "Lixo após parêntese direito." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1969 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2041 +msgid "invalid OID in COPY data" +msgstr "OID inválido em dados do COPY" -#: utils/adt/rowtypes.c:516 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:1984 #, c-format -msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" -msgstr "número de colunas incorreto: %d, esperado %d" +msgid "missing data for column \"%s\"" +msgstr "faltando dados da coluna \"%s\"" -#: utils/adt/rowtypes.c:543 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2025 #, c-format -msgid "wrong data type: %u, expected %u" -msgstr "tipo de dado incorreto: %u, esperado %u" +msgid "row field count is %d, expected %d" +msgstr "quantidade de campos do registro é %d, esperado %d" -#: utils/adt/rowtypes.c:604 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2163 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:1002 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:6164 #, c-format -msgid "improper binary format in record column %d" -msgstr "formato binário inválido na coluna %d do registro" +msgid "could not read from file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler do arquivo \"%s\": %m" -#: utils/adt/rowtypes.c:890 utils/adt/rowtypes.c:1116 -#, c-format -msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2440 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2457 +msgid "literal carriage return found in data" +msgstr "retorno de carro foi encontrado em dados" -#: utils/adt/rowtypes.c:968 utils/adt/rowtypes.c:1179 -#, fuzzy -msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" -msgstr "não pode comparar matrizes de tipos de elementos diferentes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2441 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2458 +msgid "unquoted carriage return found in data" +msgstr "retorno de carros sem aspas foi encontrado em dados" -#: utils/adt/ruleutils.c:1475 commands/functioncmds.c:976 -#: commands/functioncmds.c:1082 commands/functioncmds.c:1147 -#: commands/functioncmds.c:1302 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an aggregate function" -msgstr "\"%s\" é uma função de agregação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2443 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2460 +msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." +msgstr "Utilize \"\\r\" para representar retorno de carro." -#: utils/adt/ruleutils.c:2085 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" -msgstr "regra \"%s\" tem tipo de evento %d que não é suportado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2444 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2461 +msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." +msgstr "Utilize campo entre aspas do CSV para representar retorno de carro." -#: utils/adt/selfuncs.c:4487 utils/adt/selfuncs.c:4928 -msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" -msgstr "" -"correspondência não sensível a maiúsculas/minúsculas não é suportada pelo " -"tipo bytea" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2473 +msgid "literal newline found in data" +msgstr "nova linha foi encontrada em dados" -#: utils/adt/selfuncs.c:4593 utils/adt/selfuncs.c:5088 -msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" -msgstr "correspondência de expressão regular não é suportada pelo tipo bytea" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2474 +msgid "unquoted newline found in data" +msgstr "nova linha sem aspas foi encontrada em dados" -#: utils/adt/tid.c:70 utils/adt/tid.c:78 utils/adt/tid.c:86 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo tid: \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2476 +msgid "Use \"\\n\" to represent newline." +msgstr "Utilize \"\\n\" para representar nova linha." -#: utils/adt/timestamp.c:97 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "precisão do TIMESTAMP(%d)%s não deve ser negativa" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2477 +msgid "Use quoted CSV field to represent newline." +msgstr "Utilize campo entre aspas do CSV para representar nova linha." -#: utils/adt/timestamp.c:103 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "precisão do TIMESTAMP(%d)%s reduzida ao máximo permitido, %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2523 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2559 +msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" +msgstr "" +"marcador de fim-de-cópia não corresponde com estilo de nova linha anterior" -#: utils/adt/timestamp.c:171 utils/adt/timestamp.c:430 -#, c-format -msgid "timestamp out of range: \"%s\"" -msgstr "timestamp fora do intervalo: \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2532 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2548 +msgid "end-of-copy marker corrupt" +msgstr "marcador de fim-de-cópia corrompido" -#: utils/adt/timestamp.c:189 utils/adt/timestamp.c:448 -#: utils/adt/timestamp.c:659 -#, c-format -msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" -msgstr "valor de data/hora \"%s\" não é mais suportado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2675 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2710 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2890 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2926 +msgid "extra data after last expected column" +msgstr "dado extra após última coluna esperada" -#: utils/adt/timestamp.c:365 -#, c-format -msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "precisão do timestamp(%d) deve ser entre %d e %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:2996 +msgid "unterminated CSV quoted field" +msgstr "campo entre aspas do CSV não foi terminado" -#: utils/adt/timestamp.c:653 utils/adt/timestamp.c:3098 -#: utils/adt/timestamp.c:3228 utils/adt/timestamp.c:3613 -msgid "interval out of range" -msgstr "interval fora do intervalo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:3034 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:3053 +msgid "unexpected EOF in COPY data" +msgstr "EOF inesperado em dados do COPY" -#: utils/adt/timestamp.c:782 utils/adt/timestamp.c:815 -msgid "invalid INTERVAL type modifier" -msgstr "modificador do tipo INTERVAL é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:3043 +msgid "invalid field size" +msgstr "tamanho de campo inválido" -#: utils/adt/timestamp.c:798 -#, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" -msgstr "precisão de INTERVAL(%d) não deve ser negativa" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:3066 +msgid "incorrect binary data format" +msgstr "formato de dado binário incorreto" -#: utils/adt/timestamp.c:804 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:3377 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:778 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1512 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:418 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c:1372 #, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "precisão de INTERVAL(%d) reduzida ao máximo permitido, %d" +msgid "column \"%s\" does not exist" +msgstr "coluna \"%s\" não existe" -#: utils/adt/timestamp.c:1096 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/copy.c:3384 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:796 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:780 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:791 #, c-format -msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "precisão de interval(%d) deve ser entre %d e %d" +msgid "column \"%s\" specified more than once" +msgstr "coluna \"%s\" especificada mais de uma vez" -#: utils/adt/timestamp.c:2301 -msgid "cannot subtract infinite timestamps" -msgstr "não pode subtrair timestamps infinitos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:151 +msgid "LOCATION is not supported anymore" +msgstr "LOCATION não é mais suportado" -#: utils/adt/timestamp.c:3354 utils/adt/timestamp.c:3950 -#: utils/adt/timestamp.c:4009 -#, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not supported" -msgstr "unidades do timestamp \"%s\" não são suportadas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:152 +msgid "Consider using tablespaces instead." +msgstr "Considere utilizar tablespaces." -#: utils/adt/timestamp.c:3368 utils/adt/timestamp.c:4019 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:175 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ascii.c:144 #, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" -msgstr "unidades do timestamp \"%s\" são desconhecidas" +msgid "%d is not a valid encoding code" +msgstr "%d não é um código de codificação válido" -#: utils/adt/timestamp.c:3509 utils/adt/timestamp.c:4181 -#: utils/adt/timestamp.c:4222 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:185 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ascii.c:126 #, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" -msgstr "unidades de timestamp with time zone \"%s\" não são suportadas" +msgid "%s is not a valid encoding name" +msgstr "%s não é um nome de codificação válido" -#: utils/adt/timestamp.c:3526 utils/adt/timestamp.c:4231 -#, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" -msgstr "unidades de timestamp with time zone \"%s\" são desconhecidas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:211 +msgid "permission denied to create database" +msgstr "permissão negada ao criar banco de dados" -#: utils/adt/timestamp.c:3606 utils/adt/timestamp.c:4337 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:233 #, c-format -msgid "interval units \"%s\" not supported" -msgstr "unidades de interval \"%s\" não são suportadas" +msgid "template database \"%s\" does not exist" +msgstr "banco de dados modelo \"%s\" não existe" -#: utils/adt/timestamp.c:3622 utils/adt/timestamp.c:4364 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:245 #, c-format -msgid "interval units \"%s\" not recognized" -msgstr "unidades de interval \"%s\" são desconhecidas" +msgid "permission denied to copy database \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao copiar banco de dados \"%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:4434 utils/adt/timestamp.c:4607 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:257 #, c-format -msgid "could not convert to time zone \"%s\"" -msgstr "não pôde converter para zona horária \"%s\"" +msgid "invalid server encoding %d" +msgstr "codificação do servidor %d é inválida" -#: utils/adt/timestamp.c:4466 utils/adt/timestamp.c:4640 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:286 #, c-format -msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" -msgstr "zona horária de interval \"%s\" não deve especificar o mês" - -#: utils/adt/trigfuncs.c:41 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger" -msgstr "" - -#: utils/adt/trigfuncs.c:47 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update" -msgstr "" - -#: utils/adt/trigfuncs.c:53 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update" -msgstr "" - -#: utils/adt/trigfuncs.c:59 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row" -msgstr "" - -#: utils/adt/tsgistidx.c:100 -msgid "gtsvector_in not implemented" -msgstr "gtsvector_in não está implementado" +msgid "encoding %s does not match server's locale %s" +msgstr "codificação %s não corresponde a configuração regional do servidor %s" -#: utils/adt/tsquery.c:156 utils/adt/tsquery.c:392 -#: utils/adt/tsvector_parser.c:136 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:289 #, c-format -msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" -msgstr "erro de sintaxe em tsquery: \"%s\"" +msgid "The server's LC_CTYPE setting requires encoding %s." +msgstr "A definição de LC_TYPE do servidor requer codificação %s." -#: utils/adt/tsquery.c:177 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:316 +msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" +msgstr "pg_global não pode ser utilizado como tablespace padrão" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:342 #, c-format -msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" -msgstr "nenhum operando em tsquery: \"%s\"" +msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" +msgstr "não pode atribuir nova tablespace padrão \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:250 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:344 #, c-format -msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" -msgstr "valor é muito grande em tsquery: \"%s\"" +msgid "" +"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this " +"tablespace." +msgstr "" +"Há um conflito porque o banco de dados \"%s\" já tem algumas tabelas nesta " +"tablespace." -#: utils/adt/tsquery.c:255 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:364 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:773 #, c-format -msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" -msgstr "operando é muito longo em tsquery: \"%s\"" +msgid "database \"%s\" already exists" +msgstr "banco de dados \"%s\" já existe" -#: utils/adt/tsquery.c:283 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:378 #, c-format -msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" -msgstr "palavra é muito longa em tsquery: \"%s\"" +msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "banco de dados fonte \"%s\" está sendo acessado por outros usuários" -#: utils/adt/tsquery.c:512 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:616 #, c-format -msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" -msgstr "consulta de busca textual não contém lexemas: \"%s\"" +msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "banco de dados \"%s\" não existe, ignorando" -#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285 -msgid "" -"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, " -"ignored" -msgstr "" -"consulta de busca textual contém somente palavras ignoradas ou não contém " -"lexemas, ignorada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:637 +msgid "cannot drop a template database" +msgstr "não pode remover banco de dados modelo" -#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:296 -msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" -msgstr "consulta ts_rewrite deve retornar duas colunas tsquery" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:643 +msgid "cannot drop the currently open database" +msgstr "não pode remover banco de dados que se encontra aberto" -#: utils/adt/tsrank.c:404 -msgid "array of weight must be one-dimensional" -msgstr "matriz de pesos devem ser de uma dimensão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:654 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:795 +#, c-format +msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "banco de dados \"%s\" está sendo acessado por outros usuários" -#: utils/adt/tsrank.c:409 -msgid "array of weight is too short" -msgstr "matriz de pesos é muito pequena" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:764 +msgid "permission denied to rename database" +msgstr "permissão negada ao renomear banco de dados" -#: utils/adt/tsrank.c:414 -msgid "array of weight must not contain nulls" -msgstr "matriz de pesos não deve conter valores nulos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:784 +msgid "current database cannot be renamed" +msgstr "banco de dados atual não pode ser renomeado" -#: utils/adt/tsrank.c:423 utils/adt/tsrank.c:749 -msgid "weight out of range" -msgstr "peso fora do intervalo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:1074 +msgid "permission denied to change owner of database" +msgstr "permissão negada ao mudar dono do banco de dados" -#: utils/adt/tsvector.c:215 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:1302 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:1471 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/dbcommands.c:1510 +#, c-format +msgid "could not remove database directory \"%s\"" +msgstr "não pôde remover diretório do banco de dados \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/define.c:67 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/define.c:213 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/define.c:245 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/define.c:273 #, c-format -msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" -msgstr "palavra é muito longa (%ld bytes, máximo de %ld bytes)" - -#: utils/adt/tsvector.c:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" -msgstr "palavra é muito longa (%ld bytes, máximo de %ld bytes)" +msgid "%s requires a parameter" +msgstr "%s requer um parâmetro" -#: utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:514 tsearch/to_tsany.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" -msgstr "palavra é muito longa (%ld bytes, máximo de %ld bytes)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/define.c:106 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/define.c:117 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/define.c:180 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/define.c:198 +#, c-format +msgid "%s requires a numeric value" +msgstr "%s requer um valor numérico" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1103 -msgid "ts_stat query must return one tsvector column" -msgstr "consulta ts_stat deve retornar uma coluna tsvector" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/define.c:166 +#, c-format +msgid "%s requires a Boolean value" +msgstr "%s requer um valor Booleano" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1283 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/define.c:227 #, c-format -msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" -msgstr "coluna tsvector \"%s\" não existe" +msgid "argument of %s must be a name" +msgstr "argumento de %s deve ser um nome" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1289 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/define.c:257 #, c-format -msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" -msgstr "coluna \"%s\" não é do tipo tsvector" +msgid "argument of %s must be a type name" +msgstr "argumento de %s deve ser um nome de um tipo" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1301 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/define.c:282 #, c-format -msgid "configuration column \"%s\" does not exist" -msgstr "coluna de configuração \"%s\" não existe" +msgid "%s requires an integer value" +msgstr "%s requer um valor inteiro" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1307 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/define.c:303 #, c-format -msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" -msgstr "coluna \"%s\" não é do tipo regconfig" +msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" +msgstr "argumento inválido para %s: \"%s\"" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1314 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:90 #, c-format -msgid "configuration column \"%s\" must not be null" -msgstr "coluna de configuração \"%s\" não deve ser nulo" +msgid "SQL function cannot return shell type %s" +msgstr "função SQL não pode retornar tipo indefinido %s" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1327 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:95 #, c-format -msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" -msgstr "" -"nome da configuração de busca textual \"%s\" deve ser qualificada pelo " -"esquema" +msgid "return type %s is only a shell" +msgstr "tipo retornado %s é indefinido" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1347 commands/copy.c:3409 commands/indexcmds.c:835 -#: commands/tablecmds.c:1923 parser/parse_expr.c:472 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:118 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:507 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:950 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2366 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:1223 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_type.c:198 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:101 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:980 #, c-format -msgid "column \"%s\" does not exist" -msgstr "coluna \"%s\" não existe" - -#: utils/adt/tsvector_op.c:1352 -#, fuzzy, c-format -msgid "column \"%s\" is not of a character type" -msgstr "coluna \"%s\" não é do tipo caracter" +msgid "type \"%s\" does not exist" +msgstr "tipo \"%s\" não existe" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:137 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:124 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_type.c:262 #, c-format -msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" -msgstr "erro de sintaxe em tsvector: \"%s\"" +msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" +msgstr "" +"modificador de tipo não pode ser especificado para tipo indefinido \"%s\"" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:202 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:130 #, c-format -msgid "there is no escaped character: \"%s\"" -msgstr "não há caracter com escape: \"%s\"" +msgid "type \"%s\" is not yet defined" +msgstr "tipo \"%s\" ainda não foi definido" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:319 -#, c-format -msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" -msgstr "informação incorreta sobre posição no tsvector: \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:131 +msgid "Creating a shell type definition." +msgstr "Criando uma definição de tipo indefinido." -#: utils/adt/uuid.c:128 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:199 #, c-format -msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para uuid: \"%s\"" +msgid "SQL function cannot accept shell type %s" +msgstr "função SQL não pode aceitar tipo indefinido %s" -#: utils/adt/varbit.c:49 utils/adt/varchar.c:48 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:204 #, c-format -msgid "length for type %s must be at least 1" -msgstr "tamanho para tipo %s deve ser pelo menos 1" +msgid "argument type %s is only a shell" +msgstr "tipo de argumento %s é indefinido" -#: utils/adt/varbit.c:54 utils/adt/varchar.c:52 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:214 #, c-format -msgid "length for type %s cannot exceed %d" -msgstr "tamanho para tipo %s não pode exceder %d" +msgid "type %s does not exist" +msgstr "tipo %s não existe" -#: utils/adt/varbit.c:157 utils/adt/varbit.c:297 utils/adt/varbit.c:353 -#, c-format -msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" -msgstr "tamanho da cadeia de bits %d não corresponde ao tipo bit(%d)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:222 +msgid "functions cannot accept set arguments" +msgstr "funções não podem aceitar conjunto de argumentos" -#: utils/adt/varbit.c:179 utils/adt/varbit.c:477 -#, c-format -msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" -msgstr "\"%c\" não é um dígito binário válido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:470 +msgid "no function body specified" +msgstr "corpo da função não foi especificado" -#: utils/adt/varbit.c:204 utils/adt/varbit.c:502 -#, c-format -msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" -msgstr "\"%c\" não é um dígito hexadecimal válido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:480 +msgid "no language specified" +msgstr "nenhuma linguagem foi especificada" -#: utils/adt/varbit.c:288 utils/adt/varbit.c:589 -msgid "invalid length in external bit string" -msgstr "tamanho inválido na cadeia de bits externa" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:499 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1207 +msgid "COST must be positive" +msgstr "COST deve ser positivo" -#: utils/adt/varbit.c:455 utils/adt/varbit.c:598 utils/adt/varbit.c:659 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:507 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1215 +msgid "ROWS must be positive" +msgstr "ROWS deve ser positivo" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:546 #, c-format -msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" -msgstr "cadeia de bits muito longa para tipo bit varying(%d)" +msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" +msgstr "atributo de função desconhecido \"%s\" foi ignorado" -#: utils/adt/varbit.c:961 utils/adt/varlena.c:670 utils/adt/varlena.c:734 -#: utils/adt/varlena.c:1684 -msgid "negative substring length not allowed" -msgstr "tamanho negativo de índice não é permitido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:588 +#, c-format +msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" +msgstr "somente um item AS é necessário para linguagem \"%s\"" -#: utils/adt/varbit.c:1058 -msgid "cannot AND bit strings of different sizes" -msgstr "não pode executar E em cadeias de bits de tamanhos diferentes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:664 +msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." +msgstr "Utilize CREATE LANGUAGE para carregar uma linguagem no banco de dados." -#: utils/adt/varbit.c:1099 -msgid "cannot OR bit strings of different sizes" -msgstr "não pode executar OU em cadeias de bits de tamanhos diferentes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:710 +#, c-format +msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" +msgstr "tipo do resultado da função deve ser %s por causa dos parâmetros OUT" -#: utils/adt/varbit.c:1145 -msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" -msgstr "não pode executar XOR em cadeias de bits de tamanhos diferentes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:723 +msgid "function result type must be specified" +msgstr "tipo do resultado da função deve ser especificado" -#: utils/adt/varchar.c:152 utils/adt/varchar.c:305 -#, c-format -msgid "value too long for type character(%d)" -msgstr "valor é muito longo para tipo character(%d)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:779 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1219 +msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" +msgstr "ROWS não é aplicável quando função não retorna um conjunto" -#: utils/adt/varchar.c:473 utils/adt/varchar.c:594 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:829 #, c-format -msgid "value too long for type character varying(%d)" -msgstr "valor é muito longo para tipo character varying(%d)" +msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" +msgstr "função %s(%s) não existe, ignorando" -#: utils/adt/varlena.c:1213 utils/adt/varlena.c:1226 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:851 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:957 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1022 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1177 #, c-format -msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" -msgstr "não pôde converter cadeia de caracteres para UTF-16: erro %lu" +msgid "\"%s\" is an aggregate function" +msgstr "\"%s\" é uma função de agregação" -#: utils/adt/varlena.c:1236 -#, c-format -msgid "could not compare Unicode strings: %m" -msgstr "não pôde comparar cadeias de caracteres Unicode: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:853 +msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." +msgstr "Utilize DROP AGGREGATE para remover funções de agregação." -#: utils/adt/varlena.c:1779 utils/adt/varlena.c:1810 utils/adt/varlena.c:1846 -#: utils/adt/varlena.c:1889 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:860 #, c-format -msgid "index %d out of valid range, 0..%d" -msgstr "índice %d fora do intervalo válido, 0..%d" +msgid "removing built-in function \"%s\"" +msgstr "removendo função embutida \"%s\"" -#: utils/adt/varlena.c:1901 -msgid "new bit must be 0 or 1" -msgstr "novo bit deve ser 0 ou 1" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:959 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." +msgstr "Utilize ALTER AGGREGATE para renomear funções de agregação." -#: utils/adt/varlena.c:2681 -msgid "field position must be greater than zero" -msgstr "posição do campo deve ser maior que zero" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1024 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." +msgstr "Utilize ALTER AGGREGATE para mudar o dono das funções de agregação." -#: utils/adt/windowfuncs.c:243 -#, fuzzy -msgid "argument of ntile must be greater than zero" -msgstr "contador deve ser maior do que zero" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1365 +#, c-format +msgid "source data type %s is a pseudo-type" +msgstr "tipo de dado fonte %s é um pseudo-tipo" -#: utils/adt/windowfuncs.c:465 -#, fuzzy -msgid "argument of nth_value must be greater than zero" -msgstr "contador deve ser maior do que zero" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1371 +#, c-format +msgid "target data type %s is a pseudo-type" +msgstr "tipo de dado alvo %s é um pseudo-tipo" -#: utils/adt/xml.c:135 -msgid "unsupported XML feature" -msgstr "funcionalidade XML não é suportado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1402 +msgid "cast function must take one to three arguments" +msgstr "função de conversão deve ter de um a três argumentos" -#: utils/adt/xml.c:136 -msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1406 +msgid "argument of cast function must match source data type" msgstr "" -"Esta funcionalidade requer que o servidor seja construído com suporte a " -"libxml." +"argumento da função de conversão deve corresponder com tipo de dado fonte" -#: utils/adt/xml.c:137 -msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." -msgstr "Você precisa reconstruir o PostgreSQL utilizando --with-libxml." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1410 +msgid "second argument of cast function must be type integer" +msgstr "segundo argumento da função de conversão deve ter tipo integer" -#: utils/adt/xml.c:156 utils/mb/mbutils.c:477 -#, c-format -msgid "invalid encoding name \"%s\"" -msgstr "nome da codificação \"%s\" é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1414 +msgid "third argument of cast function must be type boolean" +msgstr "terceiro argumento da função de conversão deve ter tipo boolean" -#: utils/adt/xml.c:402 utils/adt/xml.c:407 -msgid "invalid XML comment" -msgstr "comentário XML inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1418 +msgid "return data type of cast function must match target data type" +msgstr "" +"tipo de dado de retorno da função de conversão deve corresponder com tipo de " +"dado alvo" -#: utils/adt/xml.c:536 -msgid "not an XML document" -msgstr "não é um documento XML" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1429 +msgid "cast function must not be volatile" +msgstr "função de conversão não deve ser volátil" -#: utils/adt/xml.c:689 utils/adt/xml.c:712 -msgid "invalid XML processing instruction" -msgstr "instrução de processamento XML é inválida" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1434 +msgid "cast function must not be an aggregate function" +msgstr "função de conversão não deve ser uma função de agregação" -#: utils/adt/xml.c:690 -#, c-format -msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." -msgstr "nome alvo da instrução de processamento XML não pode ser \"%s\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1438 +msgid "cast function must not return a set" +msgstr "função de conversão não deve retornar um conjunto" -#: utils/adt/xml.c:713 -msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." -msgstr "instrução de processamento XML não pode conter \"?>\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1462 +msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" +msgstr "deve ser super-usuário para criar uma conversão WITHOUT FUNCTION" -#: utils/adt/xml.c:792 -#, fuzzy -msgid "xmlvalidate is not implemented" -msgstr "predicado UNIQUE ainda não foi implementado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1477 +msgid "source and target data types are not physically compatible" +msgstr "tipos de dado fonte e alvo não são fisicamente compatíveis" -#: utils/adt/xml.c:877 -msgid "could not initialize XML library" -msgstr "não pôde inicializar biblioteca XML" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1487 +msgid "source data type and target data type are the same" +msgstr "tipo de dado fonte e tipo de dado alvo são o mesmo" -#: utils/adt/xml.c:878 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1521 #, c-format -msgid "" -"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." -msgstr "" -"libxml2 tem tipo char incompatível: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." +msgid "cast from type %s to type %s already exists" +msgstr "conversão do tipo %s para tipo %s já existe" -#: utils/adt/xml.c:1363 utils/adt/xml.c:1364 utils/adt/xml.c:1370 -#: utils/adt/xml.c:1441 utils/misc/guc.c:4809 utils/misc/guc.c:5077 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:381 tcop/postgres.c:3990 catalog/dependency.c:907 -#: catalog/dependency.c:908 catalog/dependency.c:914 catalog/dependency.c:915 -#: catalog/dependency.c:926 catalog/dependency.c:927 commands/tablecmds.c:619 -#: commands/trigger.c:574 commands/trigger.c:590 commands/trigger.c:602 -#: commands/user.c:930 commands/user.c:931 storage/lmgr/deadlock.c:942 -#: storage/lmgr/deadlock.c:943 nodes/print.c:85 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1601 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" +msgstr "conversão do tipo %s para tipo %s não existe, ignorando" -#: utils/adt/xml.c:1417 -#, fuzzy -msgid "Invalid character value." -msgstr "caracter multibyte é inválido para configuração regional" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1700 +#, c-format +msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" +msgstr "função \"%s\" já está no esquema \"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:1420 -msgid "Space required." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1708 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6575 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2592 +msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" +msgstr "não pode mover objetos para ou de esquemas temporários" -#: utils/adt/xml.c:1423 -msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1714 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6581 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2598 +msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" +msgstr "não pode mover objetos para ou de esquema TOAST" -#: utils/adt/xml.c:1426 -msgid "Malformed declaration: missing version." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/functioncmds.c:1724 +#, c-format +msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "função \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:1429 -msgid "Missing encoding in text declaration." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:145 +msgid "must specify at least one column" +msgstr "deve especificar pelo menos uma coluna" -#: utils/adt/xml.c:1432 -msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:149 +#, c-format +msgid "cannot use more than %d columns in an index" +msgstr "não pode utilizar mais do que %d colunas em um índice" -#: utils/adt/xml.c:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized libxml error code: %d." -msgstr "código de erro SSL desconhecido: %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:179 +msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" +msgstr "não pode criar índices em tabelas temporárias de outras sessões" -#: utils/adt/xml.c:1690 -#, fuzzy -msgid "date out of range" -msgstr "date fora do intervalo: \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:272 +msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" +msgstr "substituindo método de acesso \"gist\" pelo método obsoleto \"rtree\"" -#: utils/adt/xml.c:1691 -#, fuzzy -msgid "XML does not support infinite date values." -msgstr "NULLIF não suporta conjunto de argumentos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:291 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" +msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta índices únicos" -#: utils/adt/xml.c:1714 utils/adt/xml.c:1741 -#, fuzzy -msgid "XML does not support infinite timestamp values." -msgstr "não pode subtrair timestamps infinitos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:296 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" +msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta índices de múltiplas colunas" -#: utils/adt/xml.c:2031 utils/adt/xml.c:2195 commands/portalcmds.c:168 -#: commands/portalcmds.c:222 executor/execCurrent.c:66 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:329 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:980 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1063 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" does not exist" -msgstr "cursor \"%s\" não existe" +msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" +msgstr "chaves primárias múltiplas na tabela \"%s\" não são permitidas" -#: utils/adt/xml.c:2110 -msgid "invalid query" -msgstr "consulta inválida" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:346 +msgid "primary keys cannot be expressions" +msgstr "chaves primárias não podem ser expressões" -#: utils/adt/xml.c:3343 -msgid "invalid array for XML namespace mapping" -msgstr "matriz inválida para mapeamento de namespace XML" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:376 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:773 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1178 +#, c-format +msgid "column \"%s\" named in key does not exist" +msgstr "coluna \"%s\" indicada na chave não existe" -#: utils/adt/xml.c:3344 -msgid "" -"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." -msgstr "" -"A matriz deve ter duas dimensões com comprimento do segundo eixo igual a 2." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:431 +#, c-format +msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" +msgstr "%s %s criará índice implícito \"%s\" na tabela \"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:3368 -msgid "empty XPath expression" -msgstr "expressão XPath vazia" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:714 +msgid "cannot use subquery in index predicate" +msgstr "não pode utilizar subconsulta em predicado de índice" -#: utils/adt/xml.c:3416 -msgid "neither namespace name nor URI may be null" -msgstr "namespace ou URI não podem ser nulo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:718 +msgid "cannot use aggregate in index predicate" +msgstr "não pode utilizar agregação em predicado de índice" -#: utils/adt/xml.c:3423 -#, c-format -msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" -msgstr "não pôde registrar namespace XML com nome \"%s\" e URI \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:727 +msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" +msgstr "funções em predicado de índice devem ser IMMUTABLE" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:811 +msgid "cannot use subquery in index expression" +msgstr "não pode utilizar subconsulta em expressão de índice" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:815 +msgid "cannot use aggregate function in index expression" +msgstr "não pode utilizar função de agregação em expressão de índice" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:825 +msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" +msgstr "funções em expressão de índice devem ser IMMUTABLE" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:862 #, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" -msgstr "ID de codificação %d é inesperado para conjuntos de caracteres WIN" +msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" +msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta opções ASC/DESC" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:867 #, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" -msgstr "" -"ID de codificação %d é inesperado para conjuntos de caracteres ISO 8859" - -#: utils/mb/encnames.c:564 -msgid "encoding name too long" -msgstr "nome da codificação é muito longo" +msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" +msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta opções NULLS FIRST/LAST" -#: utils/mb/mbutils.c:240 commands/variable.c:665 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:923 #, c-format -msgid "conversion between %s and %s is not supported" -msgstr "conversão entre %s e %s não é suportada" +msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" +msgstr "" +"tipo de dado %s não tem classe de operadores padrão para método de acesso \"%" +"s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:310 -#, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:925 msgid "" -"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" +"You must specify an operator class for the index or define a default " +"operator class for the data type." msgstr "" -"função padrão de conversão da codificação \"%s\" para \"%s\" não existe" +"Você deve especificar uma classe de operadores para o índice ou definir uma " +"classe de operadores padrão para o tipo de dado." -#: utils/mb/mbutils.c:336 utils/mb/mbutils.c:597 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:978 #, c-format -msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." -msgstr "" -"Cadeia de caracteres de %d bytes é muito longa para conversão entre " -"codificações." +msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" +msgstr "classe de operadores \"%s\" não aceita tipo de dado %s" -#: utils/mb/mbutils.c:423 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:1068 #, c-format -msgid "invalid source encoding name \"%s\"" -msgstr "nome da codificação de origem \"%s\" é inválido" +msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" +msgstr "há múltiplas classes de operadores padrão para tipo de dado %s" -#: utils/mb/mbutils.c:428 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:1339 #, c-format -msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" -msgstr "nome da codificação de destino \"%s\" é inválido" +msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +msgstr "tabela compartilhada \"%s\" só pode ser reindexada no modo autônomo" -#: utils/mb/mbutils.c:529 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:1346 #, c-format -msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" -msgstr "valor de byte é inválido para codificação \"%s\": 0x%02x" +msgid "table \"%s\" has no indexes" +msgstr "tabela \"%s\" não tem índices" -#: utils/mb/mbutils.c:724 -msgid "invalid multibyte character for locale" -msgstr "caracter multibyte é inválido para configuração regional" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:1374 +msgid "can only reindex the currently open database" +msgstr "só pode reindexar o banco de dados atualmente aberto" -#: utils/mb/mbutils.c:725 -msgid "" -"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database " -"encoding." -msgstr "" -"A configuração regional LC_TYPE do servidor é provavelmente incompatível com " -"a codificação de banco de dados." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/indexcmds.c:1463 +#, c-format +msgid "table \"%s\" was reindexed" +msgstr "tabela \"%s\" foi reindexada" -#: utils/mb/wchar.c:1609 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:195 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:714 #, c-format -msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" -msgstr "sequência de bytes é inválida para codificação \"%s\": 0x%s" +msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "família de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe" -#: utils/mb/wchar.c:1612 -msgid "" -"This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding " -"expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"." -msgstr "" -"Este erro pode acontecer também se a sequência de bytes não corresponde a " -"codificação esperado pelo servidor, que é controlada por \"client_encoding\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:327 +msgid "must be superuser to create an operator class" +msgstr "deve ser super-usuário para criar uma classe de operadores" -#: utils/mb/wchar.c:1641 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:411 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:864 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:987 #, c-format -msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" -msgstr "caracter 0x%s da codificação \"%s\" não tem equivalente em \"%s\"" +msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "número de operadores %d é inválido, deve ser entre 1 e %d" -#: utils/mb/conv.c:509 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:455 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:908 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1002 #, c-format -msgid "invalid encoding number: %d" -msgstr "número de codificação é inválido: %d" +msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "número de procedimentos %d é inválido, deve ser entre 1 e %d" -#: utils/sort/logtape.c:213 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:485 +msgid "storage type specified more than once" +msgstr "tipo de armazenamento especificado mais de uma vez" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:513 #, c-format -msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" -msgstr "não pôde escrever bloco %ld do arquivo temporário: %m" +msgid "" +"storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" +msgstr "" +"tipo de armazenamento não pode ser diferente do tipo de dado para método de " +"acesso \"%s\"" -#: utils/sort/logtape.c:215 -msgid "Perhaps out of disk space?" -msgstr "Talvez esteja faltando espaço em disco?" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:530 +#, c-format +msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "classe de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe" -#: utils/sort/logtape.c:232 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:558 #, c-format -msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" -msgstr "não pôde ler bloco %ld do arquivo temporário: %m" +msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" +msgstr "não pôde fazer classe de operadores \"%s\" ser a padrão para tipo %s" -#: utils/sort/tuplesort.c:2806 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:561 #, c-format -msgid "could not create unique index \"%s\"" -msgstr "não pôde criar índice único \"%s\"" +msgid "Operator class \"%s\" already is the default." +msgstr "Classe de operadores \"%s\" já é a padrão." -#: utils/sort/tuplesort.c:2808 -msgid "Table contains duplicated values." -msgstr "Tabela contém valores duplicados." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:699 +msgid "must be superuser to create an operator family" +msgstr "deve ser super-usuário para criar uma família de operadores" -#: utils/hash/dynahash.c:925 storage/lmgr/lock.c:583 storage/lmgr/lock.c:649 -#: storage/lmgr/lock.c:2051 storage/lmgr/lock.c:2339 storage/lmgr/lock.c:2404 -#: storage/lmgr/proc.c:186 storage/lmgr/proc.c:199 storage/ipc/shmem.c:190 -#: storage/ipc/shmem.c:359 -msgid "out of shared memory" -msgstr "sem memória compartilhada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:817 +msgid "must be superuser to alter an operator family" +msgstr "deve ser super-usuário para alterar uma família de operadores" -#: utils/misc/guc.c:467 -msgid "Ungrouped" -msgstr "Desagrupado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:880 +msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" +msgstr "" +"tipos dos argumentos do operador devem ser especificados em ALTER OPERATOR " +"FAMILY" -#: utils/misc/guc.c:469 -msgid "File Locations" -msgstr "Locais de Arquivos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:937 +msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" +msgstr "STORAGE não pode ser especificado em ALTER OPERATOR FAMILY" -#: utils/misc/guc.c:471 -msgid "Connections and Authentication" -msgstr "Conexões e Autenticação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1053 +msgid "one or two argument types must be specified" +msgstr "um ou dois tipos de argumento devem ser especificados" -#: utils/misc/guc.c:473 -msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" -msgstr "Conexões e Autenticação / Configurações sobre Conexão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1081 +msgid "index operators must be binary" +msgstr "operadores de índice devem ser binários" -#: utils/misc/guc.c:475 -msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" -msgstr "Conexões e Autenticação / Segurança e Autenticação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1085 +msgid "index operators must return boolean" +msgstr "operadores de índice devem retornar booleano" -#: utils/misc/guc.c:477 -msgid "Resource Usage" -msgstr "Uso de Recursos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1125 +msgid "btree procedures must have two arguments" +msgstr "procedimentos de árvore B devem ter dois argumentos" -#: utils/misc/guc.c:479 -msgid "Resource Usage / Memory" -msgstr "Uso de Recursos / Memória" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1129 +msgid "btree procedures must return integer" +msgstr "procedimentos de árvore B devem retornar inteiro" -#: utils/misc/guc.c:481 -msgid "Resource Usage / Kernel Resources" -msgstr "Uso de Recursos / Recursos do Kernel" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1144 +msgid "hash procedures must have one argument" +msgstr "procedimentos hash devem ter um argumento" -#: utils/misc/guc.c:483 -msgid "Write-Ahead Log" -msgstr "Log de Escrita Prévia" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1148 +msgid "hash procedures must return integer" +msgstr "procedimentos hash devem retornar inteiro" -#: utils/misc/guc.c:485 -msgid "Write-Ahead Log / Settings" -msgstr "Log de Escrita Prévia / Configurações" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1173 +msgid "associated data types must be specified for index support procedure" +msgstr "" +"tipos de dados associados devem ser especificados para procedimento de " +"suporte ao índice" -#: utils/misc/guc.c:487 -msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" -msgstr "Log de Escrita Prévia / Pontos de Controle" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1199 +#, c-format +msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" +msgstr "procedimento número %d para (%s,%s) aparece mais de uma vez" -#: utils/misc/guc.c:489 -msgid "Query Tuning" -msgstr "Ajuste de Consultas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1206 +#, c-format +msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" +msgstr "operador número %d para (%s,%s) aparece mais de uma vez" -#: utils/misc/guc.c:491 -msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" -msgstr "Ajuste de Consultas / Configuração dos Métodos do Planejador" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1254 +#, c-format +msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" +msgstr "operador %d(%s,%s) já existe na família de operadores \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:493 -msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" -msgstr "Ajuste de Consultas / Constantes de Custo do Planejador" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1355 +#, c-format +msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" +msgstr "função %d(%s,%s) já existe na família de operadores \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:495 -msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" -msgstr "Ajuste de Consultas / Otimizador de Consultas Genéticas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1442 +#, c-format +msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" +msgstr "operador %d(%s,%s) não existe na família de operadores \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:497 -msgid "Query Tuning / Other Planner Options" -msgstr "Ajuste de Consultas / Outras Opções do Planejador" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1482 +#, c-format +msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" +msgstr "função %d(%s,%s) não existe na família de operadores \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:499 -msgid "Reporting and Logging" -msgstr "Relatório e Registro" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1803 +#, c-format +msgid "" +"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" +"\"" +msgstr "" +"classe de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe no " +"esquema \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:501 -msgid "Reporting and Logging / Where to Log" -msgstr "Relatório e Registro / Onde Registrar" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/opclasscmds.c:1903 +#, c-format +msgid "" +"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" +"\"" +msgstr "" +"família de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe no " +"esquema \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:503 -msgid "Reporting and Logging / When to Log" -msgstr "Relatório e Registro / Quando Registrar" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/operatorcmds.c:102 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/operatorcmds.c:110 +msgid "SETOF type not allowed for operator argument" +msgstr "tipo SETOF não é permitido como argumento de operador" -#: utils/misc/guc.c:505 -msgid "Reporting and Logging / What to Log" -msgstr "Relatório e Registro / O que Registrar" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/operatorcmds.c:138 +#, c-format +msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "atributo de operador \"%s\" desconhecido" -#: utils/misc/guc.c:507 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/operatorcmds.c:148 +msgid "operator procedure must be specified" +msgstr "procedimento de operador deve ser especificado" -#: utils/misc/guc.c:509 -msgid "Statistics / Monitoring" -msgstr "Estatísticas / Monitoramento" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/operatorcmds.c:195 +#, c-format +msgid "operator %s does not exist, skipping" +msgstr "operador %s não existe, ignorando" -#: utils/misc/guc.c:511 -msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" -msgstr "Estatísticas / Coletor de Estatísticas de Consultas e Índices" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/portalcmds.c:59 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/portalcmds.c:156 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/portalcmds.c:208 +msgid "invalid cursor name: must not be empty" +msgstr "nome do cursor é inválido: não deve ser vazio" -#: utils/misc/guc.c:513 -msgid "Autovacuum" -msgstr "Limpeza Automática" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/portalcmds.c:164 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/portalcmds.c:218 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execCurrent.c:69 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:2026 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:2190 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "cursor \"%s\" não existe" -#: utils/misc/guc.c:515 -msgid "Client Connection Defaults" -msgstr "Valores Padrão de Conexão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/portalcmds.c:325 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/pquery.c:733 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/pquery.c:1336 +#, c-format +msgid "portal \"%s\" cannot be run" +msgstr "portal \"%s\" não pode ser executado" -#: utils/misc/guc.c:517 -msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" -msgstr "Valores Padrão de Conexão / Comportamento do Comando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/portalcmds.c:390 +msgid "could not reposition held cursor" +msgstr "não pôde reposicionar cursor aberto" -#: utils/misc/guc.c:519 -msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" -msgstr "Valores Padrão de Conexão / Configuração Regional e Formatação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:70 +msgid "invalid statement name: must not be empty" +msgstr "nome de comando é inválido: não deve ser vazio" -#: utils/misc/guc.c:521 -msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" -msgstr "Valores Padrão de Conexão / Outros Valores" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:121 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1896 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1199 +#, c-format +msgid "could not determine data type of parameter $%d" +msgstr "não pôde determinar o tipo de dado do parâmetro $%d" -#: utils/misc/guc.c:523 -msgid "Lock Management" -msgstr "Gerência de Bloqueio" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:139 +msgid "utility statements cannot be prepared" +msgstr "comandos utilitários não podem ser preparados" -#: utils/misc/guc.c:525 -msgid "Version and Platform Compatibility" -msgstr "Compatibilidade de Versão e Plataforma" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:228 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:235 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:679 +msgid "prepared statement is not a SELECT" +msgstr "comando preparado não é um SELECT" -#: utils/misc/guc.c:527 -msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" -msgstr "" -"Compatibilidade de Versão e Plataforma / Versões Anteriores do PostgreSQL" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:302 +#, c-format +msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" +msgstr "número incorreto de parâmetros para comando preparado \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:529 -msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" -msgstr "Compatibilidade de Versão e Plataforma / Outras Plataformas e Clientes" - -#: utils/misc/guc.c:531 -msgid "Preset Options" -msgstr "Opções Pré-Definidas" - -#: utils/misc/guc.c:533 -msgid "Customized Options" -msgstr "Opções Customizadas" - -#: utils/misc/guc.c:535 -msgid "Developer Options" -msgstr "Opções para Desenvolvedores" - -#: utils/misc/guc.c:589 -msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de busca sequencial pelo planejador." - -#: utils/misc/guc.c:597 -msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de buscas por índices pelo planejador." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:304 +#, c-format +msgid "Expected %d parameters but got %d." +msgstr "Esperado %d parâmetros mas recebeu %d." -#: utils/misc/guc.c:605 -msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de buscas por bitmaps pelo planejador." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:333 +msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" +msgstr "não pode utilizar subconsulta no parâmetro EXECUTE" -#: utils/misc/guc.c:613 -msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de buscas por TID pelo planejador." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:337 +msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" +msgstr "não pode utilizar função de agregação no parâmetro EXECUTE" -#: utils/misc/guc.c:621 -msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." -msgstr "Habilita o uso de passos para ordenação explícita pelo planejador." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:349 +#, c-format +msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" +msgstr "parâmetro $%d do tipo %s não pode ser convertido para tipo esperado %s" -#: utils/misc/guc.c:629 -msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de agregação do tipo hash pelo planejador." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:442 +#, c-format +msgid "prepared statement \"%s\" already exists" +msgstr "comando preparado \"%s\" já existe" -#: utils/misc/guc.c:637 -msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de junção de laço aninhado do planejador." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:500 +#, c-format +msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" +msgstr "comando preparado \"%s\" não existe" -#: utils/misc/guc.c:645 -msgid "Enables the planner's use of merge join plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de junção por mesclagem do planejador." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:725 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:1179 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:1222 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:1514 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:4612 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:680 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:719 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/funcapi.c:59 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mmgr/portalmem.c:875 +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "" +"função que tem argumento do tipo conjunto foi chamada em um contexto que não " +"pode aceitar um conjunto" -#: utils/misc/guc.c:653 -msgid "Enables the planner's use of hash join plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de junção hash do planejador." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/prepare.c:729 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mmgr/portalmem.c:879 +msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" +msgstr "" +"modo de materialização é requerido, mas ele não é permitido neste contexto" -#: utils/misc/guc.c:661 -msgid "Enables genetic query optimization." -msgstr "Habilita a otimização de consultas genéticas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:78 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:508 +#, c-format +msgid "language \"%s\" already exists" +msgstr "linguagem \"%s\" já existe" -#: utils/misc/guc.c:662 -msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." -msgstr "Esse algoritmo tenta fazer o planejamento sem busca exaustiva." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:93 +msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters" +msgstr "" +"utilizando informação de pg_pltemplate ao invés dos parâmetros de CREATE " +"LANGUAGE" -#: utils/misc/guc.c:671 -msgid "Shows whether the current user is a superuser." -msgstr "Mostra se o usuário atual é um super-usuário." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:103 +#, c-format +msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" +msgstr "deve ser super-usuário para criar linguagem procedural \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:680 -msgid "Enables SSL connections." -msgstr "Habilita conexões SSL." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:123 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:236 +#, c-format +msgid "function %s must return type \"language_handler\"" +msgstr "função %s deve retornar tipo \"language_handler\"" -#: utils/misc/guc.c:688 -msgid "Forces synchronization of updates to disk." -msgstr "Força sincronização de atualizações com o disco." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:200 +#, c-format +msgid "unsupported language \"%s\"" +msgstr "linguagem \"%s\" não é suportada" -#: utils/misc/guc.c:689 -msgid "" -"The server will use the fsync() system call in several places to make sure " -"that updates are physically written to disk. This insures that a database " -"cluster will recover to a consistent state after an operating system or " -"hardware crash." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:202 +msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." msgstr "" -"O servidor utilizará a chamada do sistema fsync() em vários lugares para ter " -"certeza que as atualizações estão gravadas fisicamente no disco. Isso " -"assegura que o agrupamento de bancos de dados recuperará ao seu estado " -"consistente após uma queda do sistema operacional ou de hardware." - -#: utils/misc/guc.c:699 -msgid "Sets immediate fsync at commit." -msgstr "Define execução imediata do fsync ao efetivar." +"As linguagens suportadas estão listadas no catálogo do sistema pg_pltemplate." -#: utils/misc/guc.c:707 -msgid "Continues processing past damaged page headers." -msgstr "Continua processando cabeçalhos antigos de páginas danificadas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:210 +msgid "must be superuser to create custom procedural language" +msgstr "deve ser super-usuário para criar linguagem procedural personalizada" -#: utils/misc/guc.c:708 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:229 +#, c-format msgid "" -"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " -"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " -"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " -"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " -"rows on the damaged page." +"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" msgstr "" -"Detecção de cabeçalhos de páginas danificadas normalmente faz com que o " -"PostgreSQL produza um erro, interrompendo a transação atual. Definindo " -"zero_damaged_page para true faz com que o sistema ao invés de produzir um " -"aviso, escreva zero em todas as páginas danificadas e continue o " -"processamento. Esse comportamento destrói dados, especificadamente todos os " -"registros da página danificada." +"alterando tipo de retorno da função %s de \"opaque\" para \"language_handler" +"\"" -#: utils/misc/guc.c:720 -msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." -msgstr "" -"Escreve páginas completas no WAL quando modificadas após um ponto de " -"controle." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/proclang.c:430 +#, c-format +msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "linguagem \"%s\" não existe, ignorando" -#: utils/misc/guc.c:721 -msgid "" -"A page write in process during an operating system crash might be only " -"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " -"are not enough to recover. This option writes pages when first modified " -"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." -msgstr "" -"Uma escrita de página em progresso durante uma queda do sistema operacional " -"pode ser parcialmente escrita no disco. Durante a recuperação, as mudanças " -"de registro armazenadas no WAL não são suficientes para recuperação. Esta " -"opção escreve páginas quando modificadas após um ponto de controle no WAL " -"possibilitando uma recuperação completa." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/schemacmds.c:82 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/schemacmds.c:273 +#, c-format +msgid "unacceptable schema name \"%s\"" +msgstr "nome de esquema \"%s\" é inaceitável" -#: utils/misc/guc.c:732 -msgid "Runs the server silently." -msgstr "Executa o servidor silenciosamente." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/schemacmds.c:83 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/schemacmds.c:274 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." +msgstr "O prefixo \"pg_\" é reservado para esquemas do sistema." -#: utils/misc/guc.c:733 -msgid "" -"If this parameter is set, the server will automatically run in the " -"background and any controlling terminals are dissociated." -msgstr "" -"Se esse parâmetro está definido, o servidor executará automaticamente em " -"segundo plano e qualquer terminal de controle é dissociado." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/schemacmds.c:181 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "esquema \"%s\" não existe, ignorando" -#: utils/misc/guc.c:741 -msgid "Logs each checkpoint." -msgstr "Registra cada ponto de controle." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:522 +#, c-format +msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "nextval: valor máximo da sequência \"%s\" foi alcançado (%s)" -#: utils/misc/guc.c:749 -msgid "Logs each successful connection." -msgstr "Registra cada conexão bem sucedida." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:545 +#, c-format +msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "nextval: valor mínimo da sequência \"%s\" foi alcançado (%s)" -#: utils/misc/guc.c:757 -msgid "Logs end of a session, including duration." -msgstr "Registra o fim da sessão, incluindo a duração." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:643 +#, c-format +msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" +msgstr "valor atual da sequência \"%s\" ainda não foi definido nesta sessão" -#: utils/misc/guc.c:765 -msgid "Turns on various assertion checks." -msgstr "Ativa várias verificações de asserção." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:662 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:670 +msgid "lastval is not yet defined in this session" +msgstr "lastval ainda não foi definido nesta sessão" -#: utils/misc/guc.c:766 -msgid "This is a debugging aid." -msgstr "Esse é um auxílio na depuração." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:734 +#, c-format +msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" +msgstr "setval: valor %s está fora do intervalo da sequência \"%s\" (%s..%s)" -#: utils/misc/guc.c:780 utils/misc/guc.c:862 utils/misc/guc.c:921 -#: utils/misc/guc.c:930 utils/misc/guc.c:939 utils/misc/guc.c:948 -#: utils/misc/guc.c:1514 utils/misc/guc.c:1523 -msgid "No description available." -msgstr "Nenhuma descrição disponível." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:903 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/lib/stringinfo.c:245 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:409 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:766 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:834 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1228 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1771 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1804 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2794 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:3494 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:3575 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4132 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/buffer/buf_init.c:162 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/buffer/localbuf.c:307 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/file/fd.c:327 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/file/fd.c:685 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/file/fd.c:803 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/ipc/procarray.c:377 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/ipc/procarray.c:696 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/ipc/procarray.c:703 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:76 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:128 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:176 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regexp.c:209 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:2841 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:2864 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:221 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/hash/dynahash.c:363 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/hash/dynahash.c:435 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/hash/dynahash.c:929 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:211 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:232 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:242 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/mbutils.c:279 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/mbutils.c:543 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2527 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2540 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2553 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mmgr/aset.c:360 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mmgr/aset.c:539 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mmgr/aset.c:714 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mmgr/aset.c:909 +msgid "out of memory" +msgstr "sem memória" -#: utils/misc/guc.c:789 -msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." -msgstr "Registra a duração de cada sentença SQL completa." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1059 +msgid "INCREMENT must not be zero" +msgstr "INCREMENT não deve ser zero" -#: utils/misc/guc.c:797 -msgid "Logs each query's parse tree." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1105 +#, c-format +msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" +msgstr "MINVALUE (%s) deve ser menor do que MAXVALUE (%s)" -#: utils/misc/guc.c:805 -msgid "Logs each query's rewritten parse tree." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1136 +#, c-format +msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" +msgstr "valor de START (%s) não pode ser menor do que MINVALUE (%s)" -#: utils/misc/guc.c:813 -#, fuzzy -msgid "Logs each query's execution plan." -msgstr "Registra cada conexão bem sucedida." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1148 +#, c-format +msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" +msgstr "valor de START (%s) não pode ser maior do que MAXVALUE (%s)" -#: utils/misc/guc.c:821 -msgid "Indents parse and plan tree displays." -msgstr "Identa exibição da árvore de análise e plano." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1163 +#, c-format +msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" +msgstr "CACHE (%s) deve ser maior do que zero" -#: utils/misc/guc.c:829 -msgid "Writes parser performance statistics to the server log." -msgstr "Escreve estatísticas de performance do analisador no log do servidor." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1194 +msgid "invalid OWNED BY option" +msgstr "opção de OWNED BY é inválida" -#: utils/misc/guc.c:837 -msgid "Writes planner performance statistics to the server log." -msgstr "Escreve estatísticas de performance do planejador no log do servidor." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1195 +msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." +msgstr "Especifique OWNED BY tabela.coluna ou OWNED BY NONE." -#: utils/misc/guc.c:845 -msgid "Writes executor performance statistics to the server log." -msgstr "Escreve estatísticas de performance do executor no log do servidor." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1217 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3972 +#, c-format +msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" +msgstr "relação referenciada \"%s\" não é uma tabela" -#: utils/misc/guc.c:853 -msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." -msgstr "Escreve estatísticas de performance acumulativas no log do servidor." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1224 +msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" +msgstr "sequência deve ter mesmo dono da tabela que ela está ligada" -#: utils/misc/guc.c:873 -msgid "Collects information about executing commands." -msgstr "Coleta informação sobre execução de comandos." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/sequence.c:1228 +msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" +msgstr "sequência deve estar no mesmo esquema da tabela que ela está ligada" -#: utils/misc/guc.c:874 -msgid "" -"Enables the collection of information on the currently executing command of " -"each session, along with the time at which that command began execution." -msgstr "" -"Habilita a coleta de informação do comando em execução de cada sessão, ao " -"mesmo tempo que o comando inicia a execução." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:303 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execMain.c:2563 +msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" +msgstr "ON COMMIT só pode ser utilizado em tabelas temporárias" -#: utils/misc/guc.c:883 -msgid "Collects statistics on database activity." -msgstr "Coleta estatísticas da atividade no banco de dados." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:580 +#, c-format +msgid "truncate cascades to table \"%s\"" +msgstr "truncando em cascata tabela \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:892 -msgid "Updates the process title to show the active SQL command." -msgstr "Atualiza o título do processo para mostrar o comando SQL ativo." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:660 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1458 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1648 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:2758 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:2787 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3984 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:113 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:840 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:207 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:244 +#, c-format +msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" +msgstr "permissão negada: \"%s\" é um catálogo do sistema" -#: utils/misc/guc.c:893 -msgid "" -"Enables updating of the process title every time a new SQL command is " -"received by the server." -msgstr "" -"Habilita a atualização do título do processo toda vez que um comando SQL " -"novo é recebido pelo servidor." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:670 +#, c-format +msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" +msgstr "não pode truncar relação do sistema \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:901 -msgid "Starts the autovacuum subprocess." -msgstr "Inicia o subprocesso de limpeza automática." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:680 +msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" +msgstr "não pode truncar tabelas temporárias de outras sessões" -#: utils/misc/guc.c:910 -msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." -msgstr "Gera saída de depuração para LISTEN e NOTIFY." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:821 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:539 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1141 +#, c-format +msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" +msgstr "relação herdada \"%s\" não é uma tabela" -#: utils/misc/guc.c:959 -msgid "Logs long lock waits." -msgstr "Registra esperas devido a bloqueios longos." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:827 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6054 +#, c-format +msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" +msgstr "não pode herdar de uma tabela temporária \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:968 -msgid "Logs the host name in the connection logs." -msgstr "Registra o nome da máquina nos logs de conexão." - -#: utils/misc/guc.c:969 -msgid "" -"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " -"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " -"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " -"performance penalty." -msgstr "" -"Por padrão, logs de conexão só mostram o endereço IP da máquina que " -"conectou. Se você quer que seja mostrado o nome da máquina você pode " -"habilitá-lo, mas dependendo da configuração de resolução do nome da máquina " -"isso pode impor uma penalização de performance." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:844 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6082 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" +msgstr "relação \"%s\" seria herdada de mais de uma vez" -#: utils/misc/guc.c:979 -msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." -msgstr "Causa subtabelas serem incluídas por padrão em vários comandos." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:899 +#, c-format +msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" +msgstr "juntando múltiplas definições herdadas da coluna \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:987 -msgid "Encrypt passwords." -msgstr "Criptografa senhas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:907 +#, c-format +msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "coluna herdada \"%s\" tem um conflito de tipo" -#: utils/misc/guc.c:988 -msgid "" -"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " -"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " -"password is to be encrypted." -msgstr "" -"Quando a senha for especificada em CREATE USER ou ALTER USER sem escrever " -"ENCRYPTED ou UNENCRYPTED, esse parâmetro determina se a senha será " -"criptografada." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:909 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1055 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:268 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1311 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1330 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1367 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:1638 +#, c-format +msgid "%s versus %s" +msgstr "%s versus %s" -#: utils/misc/guc.c:997 -msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." -msgstr "Trata \"expr=NULL\" como \"expr IS NULL\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1045 +#, c-format +msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" +msgstr "juntando coluna \"%s\" com definição herdada" -#: utils/misc/guc.c:998 -msgid "" -"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " -"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " -"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " -"always return null (unknown)." -msgstr "" -"Quando está habilitado, expressões da forma expr = NULL (ou NULL = expr) são " -"tratadas com expr IS NULL, isto é, elas retornam verdadeiro se expr é " -"avaliada como nula, e falso caso contrário. O comportamento correto de expr " -"= NULL é retornar sempre nulo (desconhecido)." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1053 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "coluna \"%s\" tem um conflito de tipo" -#: utils/misc/guc.c:1009 -msgid "Enables per-database user names." -msgstr "Habilita uso de nomes de usuário por banco de dados." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1104 +#, c-format +msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" +msgstr "coluna \"%s\" herdou valores padrão conflitantes" -#: utils/misc/guc.c:1018 -msgid "This parameter doesn't do anything." -msgstr "Esse parâmetro não faz nada." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1106 +msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." +msgstr "Para resolver o conflito, especifique um padrão explicitamente." -#: utils/misc/guc.c:1019 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1143 +#, c-format msgid "" -"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" -"vintage clients." +"check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " +"expressions" msgstr "" -"Isso está aqui para que não seja necessário SET AUTOCOMMIT TO ON em clientes " -"7.3 e anteriores." - -#: utils/misc/guc.c:1027 -msgid "Sets the default read-only status of new transactions." -msgstr "Define o status padrão como somente leitura para novas transações." - -#: utils/misc/guc.c:1035 -msgid "Sets the current transaction's read-only status." -msgstr "Define o status da transação atual como somente leitura." +"nome da restrição de verificação \"%s\" aparece múltiplas vezes mas com " +"diferentes expressões" -#: utils/misc/guc.c:1044 -msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1502 +#, c-format +msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" -"Adiciona automaticamente referência a tabelas não encontradas nas cláusulas " -"FROM." - -#: utils/misc/guc.c:1052 -msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." -msgstr "Verifica corpo da função durante CREATE FUNCTION." +"coluna herdada \"%s\" deve ser renomeada nas tabelas descendentes também" -#: utils/misc/guc.c:1060 -msgid "Enable input of NULL elements in arrays." -msgstr "Habilita entrada de elementos NULL em matrizes." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1520 +#, c-format +msgid "cannot rename system column \"%s\"" +msgstr "não pode renomear coluna do sistema \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1061 -msgid "" -"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " -"otherwise it is taken literally." -msgstr "" -"Quando habilitado, NULL sem aspas em um valor de entrada de uma matriz " -"significa o valor nulo; caso contrário ele é utilizado literalmente." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1530 +#, c-format +msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" +msgstr "não pode renomear coluna herdada \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1070 -msgid "Create new tables with OIDs by default." -msgstr "Cria novas tabelas com OIDs por padrão." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1541 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3095 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" +msgstr "coluna \"%s\" da relação \"%s\" já existe" -#: utils/misc/guc.c:1078 +#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1760 +#, c-format msgid "" -"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." +"cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" msgstr "" -"Inicia um subprocesso para capturar saída stderr e/ou csvlogs em arquivos de " -"log." +"não pode executar %s \"%s\" porque ela está sendo utilizada por consultas " +"ativas nessa sessão" -#: utils/misc/guc.c:1086 -msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." +#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:1769 +#, c-format +msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "" -"Trunca arquivos de log existentes com mesmo nome durante rotação de log." +"não pode executar %s \"%s\" porque ela tem eventos de gatilho pendentes" -#: utils/misc/guc.c:1096 -msgid "Emit information about resource usage in sorting." -msgstr "Produz informação sobre uso de recurso ao ordenar." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:2305 +#, c-format +msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" +msgstr "não pode reescrever relação do sistema \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1109 -msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." -msgstr "Gera saída de depuração para busca sincronizada." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:2315 +msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" +msgstr "não pode reescrever tabelas temporárias de outras sessões" -#: utils/misc/guc.c:1123 -msgid "Enable bounded sorting using heap sort." -msgstr "Habilita ordenação limitada utilizando ordenção de pilha." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:2643 +#, c-format +msgid "column \"%s\" contains null values" +msgstr "coluna \"%s\" contém valores nulos" -#: utils/misc/guc.c:1135 -msgid "Emit WAL-related debugging output." -msgstr "Emite saída de depuração relacionada ao WAL." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:2657 +#, c-format +msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" +msgstr "restrição de verificação \"%s\" foi violada por algum registro" -#: utils/misc/guc.c:1146 -msgid "Datetimes are integer based." -msgstr "Datetimes são baseados em inteiros." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:2740 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table or view" +msgstr "\"%s\" não é uma tabela ou visão" -#: utils/misc/guc.c:1160 -msgid "" -"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" -"insensitive." -msgstr "" -"Define se nomes de usuário do Kerberos e do GSSAPI devem ser tratados como " -"não sensíveis a minúsculas/maiúsculas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:2776 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3475 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table or index" +msgstr "\"%s\" não é uma tabela ou índice" -#: utils/misc/guc.c:1169 -msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:2931 +#, c-format +msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" msgstr "" -"Avisa sobre escapes de barra invertida em cadeias de caracteres ordinárias." +"não pode alterar tabela \"%s\" porque coluna \"%s\".\"%s\" utiliza seu tipo" -#: utils/misc/guc.c:1178 -msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." -msgstr "" -"Faz com que cadeias de caracteres '...' tratem barras invertidas " -"literalmente." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:2938 +#, c-format +msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" +msgstr "não pode alterar tipo \"%s\" porque coluna \"%s\".\"%s\" utiliza-o" -#: utils/misc/guc.c:1188 -msgid "Enable synchronized sequential scans." -msgstr "Habilita buscas sequenciais sincronizadas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3009 +msgid "column must be added to child tables too" +msgstr "coluna deve ser adicionada as tabelas descendentes também" -#: utils/misc/guc.c:1197 -msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." -msgstr "Permite arquivamento de arquivos do WAL utilizando archive_command." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3057 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6213 +#, c-format +msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" +msgstr "tabela descendente \"%s\" tem tipo diferente da coluna \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1206 -msgid "Allows modifications of the structure of system tables." -msgstr "Permite modificações da estrutura de tabelas do sistema." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3069 +#, c-format +msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" +msgstr "juntando definição da coluna \"%s\" para tabela descendente \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1216 -msgid "Disables reading from system indexes." -msgstr "Desabilita leitura dos índices do sistema." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3295 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3387 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3432 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3528 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3589 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4792 +#, c-format +msgid "cannot alter system column \"%s\"" +msgstr "não pode alterar coluna do sistema \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1217 -msgid "" -"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " -"consequence is slowness." -msgstr "" -"Ele não impede a atualização dos índices, então é seguro utilizá-lo. A pior " -"consequência é lentidão." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3331 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is in a primary key" +msgstr "coluna \"%s\" está em uma chave primária" -#: utils/misc/guc.c:1236 -msgid "" -"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " -"within N seconds." -msgstr "" -"Força a rotação para o próximo arquivo de xlog se um novo arquivo não foi " -"iniciado em N segundos." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3502 +#, c-format +msgid "statistics target %d is too low" +msgstr "valor da estatística %d é muito pequeno" -#: utils/misc/guc.c:1246 -msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." -msgstr "Espera N segundos após autenticação durante inicialização da conexão." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3510 +#, c-format +msgid "lowering statistics target to %d" +msgstr "diminuindo valor da estatística para %d" -#: utils/misc/guc.c:1247 utils/misc/guc.c:1585 -msgid "This allows attaching a debugger to the process." -msgstr "Isso permite anexar um depurador ao processo." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3570 +#, c-format +msgid "invalid storage type \"%s\"" +msgstr "tipo de armazenamento \"%s\" é inválido" -#: utils/misc/guc.c:1255 -msgid "Sets the default statistics target." -msgstr "Define o alvo padrão de estatísticas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3601 +#, c-format +msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" +msgstr "tipo de dado da coluna %s só pode ter armazenamento PLAIN" -#: utils/misc/guc.c:1256 -msgid "" -"This applies to table columns that have not had a column-specific target set " -"via ALTER TABLE SET STATISTICS." -msgstr "" -"Isso se aplica a colunas de tabelas que não têm um alvo de colunas " -"específico definido através de ALTER TABLE SET STATISTICS." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3658 +#, c-format +msgid "cannot drop system column \"%s\"" +msgstr "não pode remover coluna do sistema \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1264 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." -msgstr "" -"Define o tamanho da lista do FROM a partir do qual as subconsultas não " -"entrarão em colapso." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:3665 +#, c-format +msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" +msgstr "não pode remover coluna herdada \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1266 -msgid "" -"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " -"list would have no more than this many items." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4006 +msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgstr "" -"O planejador mesclará subconsultas em consultas de nível superior se a lista " -"resultante do FROM for menor que essa quantidade de itens." +"não pode referenciar tabela temporária a partir de uma restrição em uma " +"tabela permanente" -#: utils/misc/guc.c:1275 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4013 +msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" msgstr "" -"Define o tamanho da lista do FROM a partir do qual as construções JOIN não " -"serão nivelados." +"não pode referenciar tabela permanente a partir de uma restrição em uma " +"tabela temporária" -#: utils/misc/guc.c:1277 -msgid "" -"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " -"whenever a list of no more than this many items would result." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4067 +msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "" -"O planejador nivelará construções JOIN explícitas em listas de itens FROM " -"sempre que a lista não tenha mais do que essa quantidade de itens." +"número de colunas que referenciam e são referenciadas em um chave " +"estrangeira não correspondem" -#: utils/misc/guc.c:1286 -msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." -msgstr "Define o limite de itens do FROM a partir do qual o GEQO é utilizado." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4158 +#, c-format +msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" +msgstr "restrição de chave estrangeira \"%s\" não pode ser implementada" -#: utils/misc/guc.c:1294 -msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4161 +#, c-format +msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." +msgstr "Colunas chave \"%s\" e \"%s\" são de tipos incompatíveis: %s e %s." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4252 +#, c-format +msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "" -"GEQO: esforço é utilizado para definir o padrão para outros parâmetros GEQO." +"coluna \"%s\" referenciada na restrição de chave estrangeira não existe" -#: utils/misc/guc.c:1302 -msgid "GEQO: number of individuals in the population." -msgstr "GEQO: número de indivíduos em uma população." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4257 +#, c-format +msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" +msgstr "não pode ter mais do que %d chaves em uma chave estrangeira" -#: utils/misc/guc.c:1303 utils/misc/guc.c:1311 -msgid "Zero selects a suitable default value." -msgstr "Zero seleciona um valor padrão ideal." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4330 +#, c-format +msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" +msgstr "não há chave primária na tabela referenciada \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1310 -msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." -msgstr "GEQO: número de iterações do algoritmo." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4464 +#, c-format +msgid "" +"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" +msgstr "" +"não há restrição de unicidade que corresponde com as colunas informadas na " +"tabela referenciada \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1320 -msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." -msgstr "Define o tempo para esperar um bloqueio antes de verificar um impasse." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4748 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:3418 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" does not exist" +msgstr "restrição \"%s\" não existe" -#: utils/misc/guc.c:1338 -msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." -msgstr "Define o número máximo de conexões concorrentes." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4753 +#, c-format +msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" +msgstr "restrições múltiplas chamadas \"%s\" foram removidas" -#: utils/misc/guc.c:1347 -msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." -msgstr "Define o número de conexões reservadas para super-usuários." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4799 +#, c-format +msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" +msgstr "não pode alterar coluna herdada \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1356 -msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." -msgstr "" -"Define o número de buffers de memória compartilhada utilizados pelo servidor." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4834 +msgid "transform expression must not return a set" +msgstr "expressão de transformação não deve retornar um conjunto" -#: utils/misc/guc.c:1366 -msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." -msgstr "" -"Define o número máximo de buffers temporários utilizados por cada sessão." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4840 +msgid "cannot use subquery in transform expression" +msgstr "não pode utilizar subconsulta em expressão de transformação" -#: utils/misc/guc.c:1376 -msgid "Sets the TCP port the server listens on." -msgstr "Define a porta TCP que o servidor escutará." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4844 +msgid "cannot use aggregate function in transform expression" +msgstr "não pode utilizar função de agregação em expressão de transformação" -#: utils/misc/guc.c:1385 -msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." -msgstr "Define as permissões de acesso do soquete de domínio Unix." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4861 +#, c-format +msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" +msgstr "coluna \"%s\" não pode ser convertida para tipo \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1386 -#, fuzzy -msgid "" -"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " -"parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form " -"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " -"format the number must start with a 0 (zero).)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4887 +#, c-format +msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" -"Soquetes de domínio Unix utilizam permissões de arquivos Unix usuais. O " -"valor do parâmetro esperado é uma especificação numérica na forma aceita " -"pelas chamadas de sistema chmod e umask. (Para utilizar formato octal " -"habitual, o número deve começar com um 0 (zero).)" +"tipo de coluna herdada \"%s\" deve ser alterado nas tabelas descendentes " +"também" -#: utils/misc/guc.c:1398 -msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." -msgstr "Define o máximo de memória utilizada para operações da consulta." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4926 +#, c-format +msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" +msgstr "não pode alterar tipo de coluna \"%s\" duas vezes" -#: utils/misc/guc.c:1399 -msgid "" -"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " -"before switching to temporary disk files." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:4959 +#, c-format +msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" msgstr "" -"Esta quantidade de memória pode ser utilizada por operação de ordenação " -"interna e tabela hash antes de alternar para arquivos temporários no disco." +"valor padrão para coluna \"%s\" não pode ser convertido para tipo \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1410 -msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." -msgstr "Define o máximo de memória utilizada para operações de manutenção." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5085 +msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" +msgstr "não pode alterar tipo de uma coluna utilizada por uma visão ou regra" -#: utils/misc/guc.c:1411 -msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." -msgstr "Isso inclue operações tais como VACUUM e CREATE INDEX." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5086 +#, c-format +msgid "%s depends on column \"%s\"" +msgstr "%s depende da coluna \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1420 -msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." -msgstr "Define a profundidade máxima da pilha, em kilobytes." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5430 +#, c-format +msgid "cannot change owner of index \"%s\"" +msgstr "não pode mudar dono do índice \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1430 -msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." -msgstr "Custo da limpeza por página encontrada na cache do buffer." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5432 +msgid "Change the ownership of the index's table, instead." +msgstr "Ao invés disso, mude o dono da tabela do índice." -#: utils/misc/guc.c:1439 -msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." -msgstr "Custo da limpeza por página não encontrada na cache do buffer." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5448 +#, c-format +msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" +msgstr "não pode mudar dono da sequência \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1448 -msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." -msgstr "Custo da limpeza por página sujada pela limpeza." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5450 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6539 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." +msgstr "Sequência \"%s\" está ligada a tabela \"%s\"." -#: utils/misc/guc.c:1457 -msgid "Vacuum cost amount available before napping." -msgstr "Quantidade de custo da limpeza disponível antes de adormecer." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5462 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6549 +msgid "Use ALTER TYPE instead." +msgstr "Ao invés disso utilize ALTER TYPE." -#: utils/misc/guc.c:1466 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." -msgstr "Atraso do custo da limpeza em milisegundos." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5471 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6557 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" +msgstr "\"%s\" não é uma tabela, visão ou sequência" -#: utils/misc/guc.c:1476 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." -msgstr "Atraso do custo da limpeza em milisegundos, para autovacuum." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5730 +msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" +msgstr "não pode ter múltiplos subcomandos SET TABLESPACE" -#: utils/misc/guc.c:1486 -msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." -msgstr "" -"Quantidade de custo da limpeza disponível antes de adormecer, para " -"autovacuum." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5783 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" +msgstr "\"%s\" não é uma tabela, índice ou tabela TOAST" -#: utils/misc/guc.c:1495 -msgid "" -"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." -msgstr "" -"Define o número máximo de arquivos abertos simultaneamente por cada processo " -"servidor." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5846 +#, c-format +msgid "cannot move system relation \"%s\"" +msgstr "não pode mover relação do sistema \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1504 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." -msgstr "Define o número máximo de transações preparadas simultâneas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:5862 +msgid "cannot move temporary tables of other sessions" +msgstr "não pode mover tabelas temporárias de outras sessões" -#: utils/misc/guc.c:1534 -msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." -msgstr "Define a duração máxima permitida de cada comando." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6106 +msgid "circular inheritance not allowed" +msgstr "herança circular não é permitida" -#: utils/misc/guc.c:1535 -msgid "A value of 0 turns off the timeout." -msgstr "Um valor 0 desabilita o tempo de espera." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6107 +#, c-format +msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." +msgstr "\"%s\" já é um descendente de \"%s\"." -#: utils/misc/guc.c:1544 -msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." -msgstr "" -"Identificador mínimo no qual o VACUUM deve congelar um registro da tabela." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6115 +#, c-format +msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" +msgstr "tabela \"%s\" sem OIDs não pode herdar de tabela \"%s\" com OIDs" -#: utils/misc/guc.c:1553 -#, fuzzy -msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." -msgstr "" -"Identificador mínimo no qual o VACUUM deve congelar um registro da tabela." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6220 +#, c-format +msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" +msgstr "coluna \"%s\" na tabela descendente deve ser definida como NOT NULL" -#: utils/misc/guc.c:1562 -msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." -msgstr "Define o número máximo de bloqueios por transação." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6236 +#, c-format +msgid "child table is missing column \"%s\"" +msgstr "tabela descendente está faltando coluna \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1563 -msgid "" -"The shared lock table is sized on the assumption that at most " -"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " -"locked at any one time." -msgstr "" -"A tabela compartilhada de bloqueios é dimensionada utilizando a suposição de " -"que max_locks_per_transaction * max_connections objetos distintos necessitam " -"ser bloqueados simultaneamente." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6328 +#, c-format +msgid "child table is missing constraint \"%s\"" +msgstr "tabela descendente está faltando restrição \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1573 -msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6337 +#, c-format +msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match" msgstr "" -"Define o tempo máximo permitido para completar uma autenticação do cliente." +"definição de restrição para restrição de verificação \"%s\" não corresponde" -#: utils/misc/guc.c:1584 -msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." -msgstr "Espera N segundos após autenticação durante inicialização da conexão." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6418 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" +msgstr "relação \"%s\" não é um ancestral da relação \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1594 -msgid "" -"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." -msgstr "" -"Define a distância máxima em segmentos de log entre pontos de controle WAL " -"automáticos." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6538 +msgid "cannot move an owned sequence into another schema" +msgstr "não pode mover uma sequência ligada para outro esquema" -#: utils/misc/guc.c:1603 -msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." -msgstr "Define o tempo máximo entre pontos de controle WAL automáticos." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6567 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" +msgstr "relação \"%s\" já está no esquema \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1613 -msgid "" -"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." -msgstr "" -"Habilita avisos caso segmentos dos pontos de controle estejam sendo " -"preenchidos mais frequentemente do que esse." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablecmds.c:6632 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "relação \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1615 -msgid "" -"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " -"checkpoint segment files happens more frequently than this number of " -"seconds. Zero turns off the warning." -msgstr "" -"Escreve uma mensagem no log do servidor se pontos de controle causados pelo " -"preenchimento de arquivos de segmento dos pontos de controle acontece mais " -"frequentemente do que esse número de segundos. Zero desabilita esse aviso." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:143 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:151 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:157 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/copydir.c:59 +#, c-format +msgid "could not create directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar diretório \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:1626 -msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." -msgstr "" -"Define o número de buffers de páginas do disco para WAL na memória " -"compartilhada." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:168 +#, c-format +msgid "could not stat directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde executar stat no diretório \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:1636 -msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." -msgstr "Tempo de adormecimento do escritor do WAL entre ciclos do WAL." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:177 +#, c-format +msgid "\"%s\" exists but is not a directory" +msgstr "\"%s\" existe mas não é um diretório" -#: utils/misc/guc.c:1646 -msgid "" -"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " -"to disk." -msgstr "" -"Define o atraso em microsegundos entre efetivar uma transação e escrever WAL " -"no disco." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:208 +#, c-format +msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao criar tablespace \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1656 -msgid "" -"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." -msgstr "" -"Define o número mínimo de transações concorrentes abertas antes de esperar " -"commit_delay." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:210 +msgid "Must be superuser to create a tablespace." +msgstr "Deve ser super-usuário para criar uma tablespace." -#: utils/misc/guc.c:1666 -msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." -msgstr "Define o número de dígitos mostrados para valores de ponto flutuante." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:226 +msgid "tablespace location cannot contain single quotes" +msgstr "local da tablespace não pode conter aspas simples" -#: utils/misc/guc.c:1667 -msgid "" -"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " -"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " -"appropriate)." -msgstr "" -"Isso afeta os tipos de dado real, double precision e geometric. O valor do " -"parâmetro é formatado segundo padrão de dígitos (FLT_DIG ou DBL_DIG conforme " -"adequado)." - -#: utils/misc/guc.c:1677 -msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." -msgstr "" -"Define o tempo mínimo de execução no qual os comandos serão registrados." - -#: utils/misc/guc.c:1679 -msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." -msgstr "Zero registra todas as consultas. -1 desabilita essa funcionalidade." - -#: utils/misc/guc.c:1688 -msgid "" -"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " -"logged." -msgstr "" -"Define o tempo mínimo de execução no qual as ações de limpeza automática " -"serão registradas." - -#: utils/misc/guc.c:1690 -msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." -msgstr "Zero registra todas as ações. -1 desabilita essa funcionalidade." - -#: utils/misc/guc.c:1699 -msgid "Background writer sleep time between rounds." -msgstr "Tempo de adormecimento do escritor em segundo plano entre ciclos." - -#: utils/misc/guc.c:1709 -msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." -msgstr "" -"Número máximo de páginas do LRU do escritor em segundo plano a serem " -"escritas por ciclo." - -#: utils/misc/guc.c:1724 -msgid "" -"Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk " -"subsystem." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1725 -msgid "" -"For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles " -"in the array." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1738 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." -msgstr "Rotação de arquivo de log automática ocorrerá após N minutos." - -#: utils/misc/guc.c:1748 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." -msgstr "Rotação de arquivo de log automática ocorrerá após N kilobytes." - -#: utils/misc/guc.c:1758 -msgid "Shows the maximum number of function arguments." -msgstr "Mostra o número máximo de argumentos da função." - -#: utils/misc/guc.c:1768 -msgid "Shows the maximum number of index keys." -msgstr "Mostra o número máximo de chaves do índice." - -#: utils/misc/guc.c:1778 -msgid "Shows the maximum identifier length." -msgstr "Mostra o tamanho máximo de identificador." - -#: utils/misc/guc.c:1788 -msgid "Shows the size of a disk block." -msgstr "Mostra o tamanho de um bloco do disco." - -#: utils/misc/guc.c:1798 -#, fuzzy -msgid "Shows the number of pages per disk file." -msgstr "Mostra o tamanho de um bloco do disco." - -#: utils/misc/guc.c:1808 -msgid "Shows the block size in the write ahead log." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1818 -msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1831 -msgid "Time to sleep between autovacuum runs." -msgstr "Tempo de adormecimento entre execuções do autovacuum." - -#: utils/misc/guc.c:1840 -msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." -msgstr "Número mínimo de atualizações ou exclusões de tuplas antes de limpar." - -#: utils/misc/guc.c:1848 -msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." -msgstr "" -"Número mínimo de inserções, atualizações ou exclusões antes de analisar." - -#: utils/misc/guc.c:1857 -msgid "" -"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." -msgstr "" -"Identificador para limpar automaticamente uma tabela para previnir " -"reciclagem do ID de transação." - -#: utils/misc/guc.c:1866 -msgid "" -"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " -"processes." -msgstr "" -"Define o número máximo de processos autovacuum worker executados " -"simultaneamente." - -#: utils/misc/guc.c:1875 -msgid "Time between issuing TCP keepalives." -msgstr "Tempo entre envios de mantenha-se vivo (keepalive) do TCP." - -#: utils/misc/guc.c:1876 utils/misc/guc.c:1886 -msgid "A value of 0 uses the system default." -msgstr "Um valor 0 utiliza o padrão do sistema." - -#: utils/misc/guc.c:1885 -msgid "Time between TCP keepalive retransmits." -msgstr "Tempo entre retransmissões de mantenha-se vivo (keepalive) do TCP." - -#: utils/misc/guc.c:1895 -msgid "" -"Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the " -"encryption keys." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1905 -msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." -msgstr "" -"Número máximo de retransmissões de mantenha-se vivo (keepalive) do TCP." - -#: utils/misc/guc.c:1906 -msgid "" -"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " -"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " -"default." -msgstr "" -"Isso controla o número de retransmissões consecutivas de mantenha-se vivo " -"(keepalive) que podem ser perdidas antes que uma conexão seja considerada " -"fechada. Um valor de 0 utiliza o padrão do sistema." - -#: utils/misc/guc.c:1916 -msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." -msgstr "" -"Define o resultado máximo permitido por uma busca exata utilizando GIN." - -#: utils/misc/guc.c:1926 -msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." -msgstr "Define a suposição do planejador sobre o tamanho da cache do disco." - -#: utils/misc/guc.c:1927 -msgid "" -"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " -"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " -"kB each." -msgstr "" -"Isto é, a porção da cache do disco que será utilizada pelo arquivos de dados " -"do PostgreSQL. Isto é medido em páginas do disco, que são normalmente 8 kB " -"cada." - -#: utils/misc/guc.c:1939 -msgid "Shows the server version as an integer." -msgstr "Mostra a versão do servidor como um inteiro." - -#: utils/misc/guc.c:1949 -msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." -msgstr "" -"Registra o uso de arquivos temporários maiores do que este número de " -"kilobytes." - -#: utils/misc/guc.c:1950 -msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." -msgstr "" -"Zero registra todos os arquivos. O padrão é -1 (desabilita essa " -"funcionalidade)." - -#: utils/misc/guc.c:1959 -msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1977 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." -msgstr "" -"Define a estimativa do planejador do custo de busca sequencial de uma página " -"no disco." - -#: utils/misc/guc.c:1986 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " -"page." -msgstr "" -"Define a estimativa do planejador do custo de busca não sequencial de uma " -"página no disco." - -#: utils/misc/guc.c:1995 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." -msgstr "" -"Define a estimativa do planejador do custo de processamento de cada tupla " -"(registro)." - -#: utils/misc/guc.c:2004 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " -"during an index scan." -msgstr "" -"Define a estimativa do planejador do custo de processamento de cada índice " -"durante uma busca indexada." - -#: utils/misc/guc.c:2013 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " -"function call." -msgstr "" -"Define a estimativa do planejador do custo de processamento de cada operador " -"ou chamada de função." - -#: utils/misc/guc.c:2023 -#, fuzzy -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " -"retrieved." -msgstr "" -"Define a estimativa do planejador do custo de processamento de cada tupla " -"(registro)." - -#: utils/misc/guc.c:2033 -msgid "GEQO: selective pressure within the population." -msgstr "GEQO: pressão seletiva na população." - -#: utils/misc/guc.c:2043 -#, fuzzy -msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." -msgstr "" -"Multiplicador do escritor em segundo plano sobre a quantidade média de " -"buffers a serem buscados por ciclo." - -#: utils/misc/guc.c:2052 -msgid "Sets the seed for random-number generation." -msgstr "Define a semente para geração de números randômicos." - -#: utils/misc/guc.c:2062 -msgid "" -"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " -"reltuples." -msgstr "" -"Número de atualizações ou exclusões de tupla antes de limpar como uma fração " -"de reltuples." - -#: utils/misc/guc.c:2070 -msgid "" -"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction " -"of reltuples." -msgstr "" -"Número de inserções, atualizações ou exclusões de tupla antes de analisar " -"como uma fração de reltuples." - -#: utils/misc/guc.c:2079 -msgid "" -"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " -"checkpoint interval." -msgstr "" -"Tempo gasto escrevendo buffers sujos durante o ponto de controle, como " -"fração do intervalo de ponto de controle." - -#: utils/misc/guc.c:2097 -msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." -msgstr "" -"Define um comando do interpretador de comandos (shell) que será chamado para " -"arquivar um arquivo do WAL." - -#: utils/misc/guc.c:2106 -msgid "Sets the client's character set encoding." -msgstr "Define a codificação do conjunto de caracteres do cliente." - -#: utils/misc/guc.c:2116 -msgid "Controls information prefixed to each log line." -msgstr "Controla informação prefixada em cada linha do log." - -#: utils/misc/guc.c:2117 -msgid "If blank, no prefix is used." -msgstr "Se estiver em branco, nenhum prefixo é utilizado." - -#: utils/misc/guc.c:2125 -msgid "Sets the time zone to use in log messages." -msgstr "Define a zona horária a ser utilizada em mensagens de log." - -#: utils/misc/guc.c:2134 -msgid "Sets the display format for date and time values." -msgstr "Define o formato de exibição para valores de data e hora." - -#: utils/misc/guc.c:2135 -msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." -msgstr "Também controla interpretação de entrada de datas ambíguas." - -#: utils/misc/guc.c:2145 -msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." -msgstr "Define a tablespace padrão para criação de tabelas e índices." - -#: utils/misc/guc.c:2146 -msgid "An empty string selects the database's default tablespace." -msgstr "" -"Uma cadeia de caracteres vazia seleciona a tablespace padrão do banco de " -"dados." - -#: utils/misc/guc.c:2155 -msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." -msgstr "" -"Define a(s) tablespace(s) a ser(em) utilizada(s) para tabelas temporárias e " -"arquivos de ordenação." - -#: utils/misc/guc.c:2165 -msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." -msgstr "Define o caminho para módulos carregáveis dinamicamente." - -#: utils/misc/guc.c:2166 -msgid "" -"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " -"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " -"slash), the system will search this path for the specified file." -msgstr "" -"Se o módulo carregável dinamicamente necessita ser aberto e o nome " -"especificado não tem um componente de diretório (i.e., o nome não contém uma " -"barra), o sistema irá procurar o caminho para o arquivo especificado." - -#: utils/misc/guc.c:2178 -msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." -msgstr "Define o local do arquivo da chave do servidor Kerberos." - -#: utils/misc/guc.c:2188 -msgid "Sets the name of the Kerberos service." -msgstr "Define o nome do serviço Kerberos." - -#: utils/misc/guc.c:2197 -msgid "Sets the Bonjour broadcast service name." -msgstr "Define o nome do serviço de difusão do Bonjour." - -#: utils/misc/guc.c:2208 -msgid "Shows the collation order locale." -msgstr "Mostra a configuração regional utilizada na comparação ao ordenar." - -#: utils/misc/guc.c:2218 -msgid "Shows the character classification and case conversion locale." -msgstr "" -"Mostra a configuração regional de classificação de caracteres e conversão " -"entre maiúsculas/minúsculas." - -#: utils/misc/guc.c:2228 -msgid "Sets the language in which messages are displayed." -msgstr "Define a língua na qual as mensagens são mostradas." - -#: utils/misc/guc.c:2237 -msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." -msgstr "Define a configuração regional para formato de moeda." - -#: utils/misc/guc.c:2246 -msgid "Sets the locale for formatting numbers." -msgstr "Define a configuração regional para formato de número." - -#: utils/misc/guc.c:2255 -msgid "Sets the locale for formatting date and time values." -msgstr "Define a configuração regional para formato de data e hora." - -#: utils/misc/guc.c:2264 -msgid "Lists shared libraries to preload into server." -msgstr "Mostra bibliotecas compartilhadas a serem carregadas no servidor." - -#: utils/misc/guc.c:2274 -msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." -msgstr "" -"Mostra bibliotecas compartilhadas a serem carregadas em cdas processo " -"servidor." - -#: utils/misc/guc.c:2284 -msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." -msgstr "" -"Define a ordem de busca em esquemas para nomes que não especificam um " -"esquema." - -#: utils/misc/guc.c:2295 -msgid "Sets the server (database) character set encoding." -msgstr "" -"Define a codificação do conjunto de caracteres do servidor (banco de dados)." - -#: utils/misc/guc.c:2306 -msgid "Shows the server version." -msgstr "Mostra a versão do servidor." - -#: utils/misc/guc.c:2317 -msgid "Sets the current role." -msgstr "Define a role atual." - -#: utils/misc/guc.c:2328 -msgid "Sets the session user name." -msgstr "Define o nome de usuário da sessão." - -#: utils/misc/guc.c:2338 -msgid "Sets the destination for server log output." -msgstr "Define o destino do log do servidor." - -#: utils/misc/guc.c:2339 -msgid "" -"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " -"\"eventlog\", depending on the platform." -msgstr "" -"Valores válidos são combinações de \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" e " -"\"eventlog\", dependendo da plataforma." - -#: utils/misc/guc.c:2349 -msgid "Sets the destination directory for log files." -msgstr "Define o diretório de destino dos arquivos de log." - -#: utils/misc/guc.c:2350 -msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." -msgstr "" -"Pode ser especificado como caminho relativo ao diretório de dados ou como " -"caminho absoluto." - -#: utils/misc/guc.c:2359 -msgid "Sets the file name pattern for log files." -msgstr "Define o padrão de nome de arquivo para arquivos de log." - -#: utils/misc/guc.c:2370 -msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." -msgstr "" -"Define o nome do programa utilizado para identificar mensagens do PostgreSQL " -"no syslog." - -#: utils/misc/guc.c:2381 -msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." -msgstr "Define a zona horária para exibição e interpretação de timestamps." - -#: utils/misc/guc.c:2390 -msgid "Selects a file of time zone abbreviations." -msgstr "Seleciona um arquivo de abreviações de zonas horárias." - -#: utils/misc/guc.c:2399 -msgid "Sets the current transaction's isolation level." -msgstr "Define o nível de isolamento da transação atual." - -#: utils/misc/guc.c:2409 -msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." -msgstr "Define o grupo dono do soquete de domínio Unix." - -#: utils/misc/guc.c:2410 -msgid "" -"The owning user of the socket is always the user that starts the server." -msgstr "O usuário dono do soquete é sempre o usuário que inicia o servidor." - -#: utils/misc/guc.c:2419 -msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." -msgstr "Define o diretório onde o soquete de domínio Unix será criado." - -#: utils/misc/guc.c:2429 -msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." -msgstr "Define o nome da máquina ou endereço(s) IP para escutar." - -#: utils/misc/guc.c:2439 -msgid "Sets the list of known custom variable classes." -msgstr "Define a lista de classes de variáveis personalizadas conhecidas." - -#: utils/misc/guc.c:2449 -msgid "Sets the server's data directory." -msgstr "Define o diretório de dados do servidor." - -#: utils/misc/guc.c:2459 -msgid "Sets the server's main configuration file." -msgstr "Define o arquivo de configuração principal do servidor." - -#: utils/misc/guc.c:2469 -msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." -msgstr "Define o arquivo de configuração \"hba\" do servidor." - -#: utils/misc/guc.c:2479 -msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." -msgstr "Define o arquivo de configuração \"ident\" do servidor." - -#: utils/misc/guc.c:2489 -msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." -msgstr "Escreve o PID do postmaster no arquivo especificado." - -#: utils/misc/guc.c:2499 -#, fuzzy -msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." -msgstr "Escreve o PID do postmaster no arquivo especificado." - -#: utils/misc/guc.c:2509 -msgid "Sets default text search configuration." -msgstr "Define a configuração de busca textual padrão." - -#: utils/misc/guc.c:2519 -msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." -msgstr "Define a lista de cifras SSL permitidas." - -#: utils/misc/guc.c:2539 -msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." -msgstr "Define se \"\\'\" é permitido em cadeias de caracteres literais." - -#: utils/misc/guc.c:2548 -msgid "Sets the message levels that are sent to the client." -msgstr "Define os níveis de mensagem que são enviadas ao cliente." - -#: utils/misc/guc.c:2549 utils/misc/guc.c:2598 utils/misc/guc.c:2608 -#, fuzzy -msgid "" -"Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " -"fewer messages are sent." -msgstr "" -"Valores válidos são DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, " -"WARNING e ERROR. Cada nível inclui todos os níveis que o seguem. Quanto mais " -"superior for o nível, menos mensagens são enviadas." - -#: utils/misc/guc.c:2558 -msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." -msgstr "Habilita o planejador a usar retrições para otimizar consultas." - -#: utils/misc/guc.c:2559 -#, fuzzy -msgid "" -"Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " -"match the query." -msgstr "" -"Buscas em tabelas descendentes serão ignoradas se suas restrições garantirem " -"que nenhum registro corresponde a consulta." - -#: utils/misc/guc.c:2569 -msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." -msgstr "Define nível de isolamento de transação de cada nova transação." - -#: utils/misc/guc.c:2578 -#, fuzzy -msgid "Sets the display format for interval values." -msgstr "Define o formato de exibição para valores de data e hora." - -#: utils/misc/guc.c:2588 -msgid "Sets the verbosity of logged messages." -msgstr "Define o detalhamento das mensagens registradas." - -#: utils/misc/guc.c:2597 -msgid "Sets the message levels that are logged." -msgstr "Define os níveis de mensagem que serão registrados." - -#: utils/misc/guc.c:2607 -msgid "" -"Causes all statements generating error at or above this level to be logged." -msgstr "Registra todos os comandos que geram erro neste nível ou acima." - -#: utils/misc/guc.c:2617 -msgid "Sets the type of statements logged." -msgstr "Define os tipos de comandos registrados." - -#: utils/misc/guc.c:2627 -msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." -msgstr "" -"Define o syslog \"facility\" a ser utilizado quando syslog estiver " -"habilitado." - -#: utils/misc/guc.c:2637 -msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." -msgstr "Define a expressão regular como \"flavor\"." - -#: utils/misc/guc.c:2646 -msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." -msgstr "Define o comportamento de sessões para gatilhos e regras de reescrita." - -#: utils/misc/guc.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Collects function-level statistics on database activity." -msgstr "Coleta estatísticas da atividade no banco de dados." - -#: utils/misc/guc.c:2665 -msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." -msgstr "Seleciona o método utilizado para forçar atualizações do WAL no disco." - -#: utils/misc/guc.c:2675 -msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." -msgstr "Define como valores binários serão codificados em XML." - -#: utils/misc/guc.c:2684 -msgid "" -"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " -"be considered as documents or content fragments." -msgstr "" -"Define se dados XML em operações de análise ou serialização implícita serão " -"considerados como documentos ou como fragmentos de conteúdo." - -#: utils/misc/guc.c:3454 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the server configuration file.\n" -"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA " -"environment variable.\n" -msgstr "" -"%s não sabe onde encontrar o arquivo de configuração do servidor.\n" -"Você deve especificar a opção --config-file ou -D ou definir uma variável de " -"ambiente PGDATA.\n" - -#: utils/misc/guc.c:3473 -#, c-format -msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s não pode acessar o arquivo de configuração do servidor \"%s\": %s\n" - -#: utils/misc/guc.c:3493 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the database system data.\n" -"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D " -"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s não sabe onde encontrar os dados do sistema de banco de dados.\n" -"Isto pode ser especificado como \"data_directory\" no \"%s\", pela opção -D " -"ou definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n" - -#: utils/misc/guc.c:3524 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " -"option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s não sabe onde encontrar o arquivo de configuração \"hba\".\n" -"Isto pode ser especificado como \"hba_file\" no \"%s\", pela opção -D ou " -"definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n" - -#: utils/misc/guc.c:3547 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " -"option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s não sabe onde encontrar o arquivo de configuração \"ident\".\n" -"Isto pode ser especificado como \"ident_file\" no \"%s\", pela opção -D ou " -"definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n" - -#: utils/misc/guc.c:4152 utils/misc/guc.c:4320 -msgid "Value exceeds integer range." -msgstr "Valor excede intervalo de inteiros." - -#: utils/misc/guc.c:4175 -msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." -msgstr "Unidades válidas para este parâmetro são \"kB\", \"MB\" e \"GB\"." - -#: utils/misc/guc.c:4234 -msgid "" -"Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." -msgstr "" -"Unidades válidas para este parâmetro são \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\" e \"d" -"\"." - -#: utils/misc/guc.c:4542 utils/misc/guc.c:5203 utils/misc/guc.c:5251 -#: utils/misc/guc.c:5372 utils/misc/guc.c:5952 utils/misc/guc.c:6093 -#: guc-file.l:217 -#, c-format -msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" -msgstr "parâmetro de configuração desconhecido \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:4569 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" -msgstr "parâmetro \"%s\" não pode ser mudado" - -#: utils/misc/guc.c:4586 utils/misc/guc.c:4595 guc-file.l:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "attempted change of parameter \"%s\" ignored" -msgstr "tentativa de redefinir parâmetro \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:4588 utils/misc/guc.c:4597 guc-file.l:266 -#, fuzzy -msgid "This parameter cannot be changed after server start." -msgstr "" -"parâmetro \"%s\" não pode ser mudado depois que o servidor foi iniciado" - -#: utils/misc/guc.c:4606 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" -msgstr "parâmetro \"%s\" não pode ser mudado agora" - -#: utils/misc/guc.c:4636 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" -msgstr "" -"parâmetro \"%s\" não pode ser definido depois que a conexão foi iniciada" - -#: utils/misc/guc.c:4646 -#, c-format -msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao definir parâmetro \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:4684 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" -msgstr "" -"não pode definir role dentro de função que executa com privilégios do dono" - -#: utils/misc/guc.c:4692 utils/init/miscinit.c:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" -msgstr "" -"não pode definir role dentro de função que executa com privilégios do dono" - -#: utils/misc/guc.c:4741 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" -msgstr "parâmetro \"%s\" requer um valor booleano" - -#: utils/misc/guc.c:4763 utils/misc/guc.c:4838 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" -msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": %d" - -#: utils/misc/guc.c:4807 utils/misc/guc.c:5009 utils/misc/guc.c:5075 -#: utils/misc/guc.c:5101 guc-file.l:178 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" -msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:4816 -#, c-format -msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" -msgstr "%d está fora do intervalo válido para parâmetro \"%s\" (%d .. %d)" - -#: utils/misc/guc.c:4880 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" -msgstr "parâmetro \"%s\" requer um valor numérico" - -#: utils/misc/guc.c:4888 -#, c-format -msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" -msgstr "%g está fora do intervalo válido para parâmetro \"%s\" (%g .. %g)" - -#: utils/misc/guc.c:4910 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" -msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": %g" - -#: utils/misc/guc.c:5207 utils/misc/guc.c:5255 utils/misc/guc.c:6097 -#, c-format -msgid "must be superuser to examine \"%s\"" -msgstr "deve ser super-usuário para examinar \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:5381 -#, c-format -msgid "SET %s takes only one argument" -msgstr "SET %s só tem um argumento" - -#: utils/misc/guc.c:5608 -msgid "SET requires parameter name" -msgstr "SET requer nome do parâmetro" - -#: utils/misc/guc.c:5723 -#, c-format -msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" -msgstr "tentativa de redefinir parâmetro \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:6923 utils/init/miscinit.c:1061 commands/copy.c:2180 -#, c-format -msgid "could not read from file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler do arquivo \"%s\": %m" - -#: utils/misc/guc.c:7034 -#, c-format -msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" -msgstr "não pôde analisar definição para parâmetro \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:7306 -msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" -msgstr "sintaxe de lista é inválida para parâmetro \"log_destination\"" - -#: utils/misc/guc.c:7330 -#, c-format -msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" -msgstr "palavra chave de \"log_destination\" desconhecida: \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:7405 -msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" -msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF não é mais suportado" - -#: utils/misc/guc.c:7477 -msgid "assertion checking is not supported by this build" -msgstr "verificação de asserção não é suportada por essa construção" - -#: utils/misc/guc.c:7492 -msgid "SSL is not supported by this build" -msgstr "histórico não é suportado por essa construção" - -#: utils/misc/guc.c:7506 -msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" -msgstr "não pode habilitar parâmetro quando \"log_statement_stats\" é true" - -#: utils/misc/guc.c:7522 -msgid "" -"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " -"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" -msgstr "" -"não pode habilitar \"log_statement_stats\" quando \"log_parser_stats\", " -"\"log_planner_stats\" ou \"log_executor_stats\" é true" - -#: utils/misc/guc.c:7540 -msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" -msgstr "" -"não pode definir modo leitura-escrita da transação dentro de uma transação " -"somente-leitura" - -#: utils/misc/help_config.c:131 -msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" -msgstr "erro interno: tipo de parâmetro em tempo de execução desconhecido\n" - -#: utils/misc/tzparser.c:63 -#, c-format -msgid "" -"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time " -"zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"abreviação de zona horária \"%s\" é muito longa (máximo de %d caracteres) no " -"arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" - -#: utils/misc/tzparser.c:72 -#, c-format -msgid "" -"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file " -"\"%s\", line %d" -msgstr "" -"deslocamento %d de zona horária não é múltiplo de 900 seg (15 min) no " -"arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" - -#: utils/misc/tzparser.c:86 -#, c-format -msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"deslocamento %d de zona horária está fora do intervalo no arquivo de zona " -"horária \"%s\", linha %d" - -#: utils/misc/tzparser.c:123 -#, c-format -msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"faltando abreviação de zona horária no arquivo de zona horária \"%s\", linha " -"%d" - -#: utils/misc/tzparser.c:134 -#, c-format -msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"faltando deslocamento de zona horária no arquivo de zona horária \"%s\", " -"linha %d" - -#: utils/misc/tzparser.c:143 -#, c-format -msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"número é inválido para deslocamento de zona horária no arquivo de zona " -"horária \"%s\", linha %d" - -#: utils/misc/tzparser.c:168 -#, c-format -msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "sintaxe é inválida no arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" - -#: utils/misc/tzparser.c:234 -#, c-format -msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" -msgstr "abreviação de zona horária \"%s\" foi definida mais de uma vez" - -#: utils/misc/tzparser.c:236 -#, c-format -msgid "" -"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" -"\", line %d." -msgstr "" -"Arquivo de zona horária \"%s\", linha %d, conflita com entrada no arquivo \"%" -"s\", linha %d." - -#: utils/misc/tzparser.c:303 -#, c-format -msgid "invalid time zone file name \"%s\"" -msgstr "nome de arquivo de zona horária \"%s\" é inválido" - -#: utils/misc/tzparser.c:318 -#, c-format -msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" -msgstr "" -"limite de recursão do arquivo de zona horária foi excedido no arquivo \"%s\"" - -#: utils/misc/tzparser.c:347 postmaster/postmaster.c:1092 -#, c-format -msgid "" -"This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%" -"s\" has been moved away from its proper location." -msgstr "" - -#: utils/misc/tzparser.c:361 utils/misc/tzparser.c:376 -#, c-format -msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler arquivo de zona horária \"%s\": %m" - -#: utils/misc/tzparser.c:388 -#, c-format -msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "linha é muito longa no arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" - -#: utils/misc/tzparser.c:413 -#, c-format -msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"@INCLUDE sem nome de arquivo no arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" - -#: guc-file.l:380 -#, c-format -msgid "" -"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" -msgstr "" -"não pôde abrir arquivo de configuração \"%s\": profundidade aninhada máxima " -"excedida" - -#: guc-file.l:404 libpq/hba.c:1351 -#, c-format -msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de configuração \"%s\": %m" - -#: guc-file.l:543 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" -msgstr "erro de sintaxe no arquivo \"%s\" linha %u, próximo ao fim da linha" - -#: guc-file.l:548 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" -msgstr "" -"erro de sintaxe no arquivo \"%s\" linha %u, próximo a informação \"%s\"" - -#: utils/init/flatfiles.c:209 utils/init/flatfiles.c:279 -#: utils/init/flatfiles.c:408 utils/init/flatfiles.c:663 -#, c-format -msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde escrever no arquivo temporário \"%s\": %m" - -#: utils/init/flatfiles.c:249 -#, c-format -msgid "invalid database name \"%s\"" -msgstr "nome de banco de dados \"%s\" é inválido" - -#: utils/init/flatfiles.c:505 -#, c-format -msgid "invalid role name \"%s\"" -msgstr "nome de role \"%s\" é inválido" - -#: utils/init/flatfiles.c:512 -#, c-format -msgid "invalid role password \"%s\"" -msgstr "senha de role \"%s\" é inválida" - -#: utils/init/miscinit.c:177 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\": %m" -msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:480 utils/cache/lsyscache.c:2750 commands/user.c:566 -#: commands/user.c:748 commands/user.c:879 commands/user.c:1033 -#: commands/variable.c:737 commands/variable.c:849 -#, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist" -msgstr "role \"%s\" não existe" - -#: utils/init/miscinit.c:510 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" -msgstr "role \"%s\" não tem permissão para entrar" - -#: utils/init/miscinit.c:528 -#, c-format -msgid "too many connections for role \"%s\"" -msgstr "muitas conexões para role \"%s\"" - -#: utils/init/miscinit.c:603 -msgid "permission denied to set session authorization" -msgstr "permissão negada ao definir autorização de sessão" - -#: utils/init/miscinit.c:685 -#, c-format -msgid "invalid role OID: %u" -msgstr "OID de role é inválido: %u" - -#: utils/init/miscinit.c:777 -#, c-format -msgid "could not create lock file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar arquivo de bloqueio \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:791 -#, c-format -msgid "could not open lock file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de bloqueio \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:797 -#, c-format -msgid "could not read lock file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler arquivo de bloqueio \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:860 -#, c-format -msgid "lock file \"%s\" already exists" -msgstr "arquivo de bloqueio \"%s\" já existe" - -#: utils/init/miscinit.c:864 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "" -"Outro postgres (PID %d) está executando sob o diretório de dados \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:866 -#, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "" -"Outro postmaster (PID %d) está executando sob o diretório de dados \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:869 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "Outro postgres (PID %d) está utilizando arquivo de soquete \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:871 -#, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "Outro postmaster (PID %d) está utilizando arquivo de soquete \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:899 -#, c-format -msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" -msgstr "" -"bloco de memória compartilhada existente (chave %lu, ID %lu) ainda está em " -"uso" - -#: utils/init/miscinit.c:902 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " -"shared memory block or just delete the file \"%s\"." -msgstr "" -"Se você tem certeza que não há processos servidor antigos sendo executados, " -"remova o bloco de memória compartilhada com o comando \"ipcclean\", \"ipcrm" -"\", ou apague o arquivo \"%s\"." - -#: utils/init/miscinit.c:919 -#, c-format -msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde remover arquivo de bloqueio antigo \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:921 -msgid "" -"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " -"remove the file by hand and try again." -msgstr "" -"O arquivo parece ter sido deixado acidentalmente, mas ele não pôde ser " -"removido. Por favor remova o arquivo manualmente e tente novamente." - -#: utils/init/miscinit.c:943 utils/init/miscinit.c:953 -#, c-format -msgid "could not write lock file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde escrever no arquivo de bloqueio \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:1152 utils/init/miscinit.c:1165 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid data directory" -msgstr "\"%s\" não é um diretório de dados válido" - -#: utils/init/miscinit.c:1154 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is missing." -msgstr "Arquivo \"%s\" não foi encontrado." - -#: utils/init/miscinit.c:1167 -#, c-format -msgid "File \"%s\" does not contain valid data." -msgstr "Arquivo \"%s\" não contém dados válidos." - -#: utils/init/miscinit.c:1169 -msgid "You might need to initdb." -msgstr "Você precisa executar o initdb." - -#: utils/init/miscinit.c:1177 -#, c-format -msgid "" -"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " -"not compatible with this version %s." -msgstr "" -"O diretório de dados foi inicializado pelo PostgreSQL versão %ld.%ld, que " -"não é compatível com essa versão %s." - -#: utils/init/miscinit.c:1225 -#, c-format -msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" -msgstr "sintaxe de lista é inválida para parâmetro \"%s\"" - -#: utils/init/miscinit.c:1262 -#, c-format -msgid "loaded library \"%s\"" -msgstr "biblioteca \"%s\" foi carregada" - -#: utils/init/postinit.c:178 -#, c-format -msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" -msgstr "banco de dados \"%s\" desapareceu de pg_database" - -#: utils/init/postinit.c:180 -#, c-format -msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." -msgstr "Banco de dados com OID %u parece pertencer a \"%s\"." - -#: utils/init/postinit.c:200 -#, c-format -msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" -msgstr "banco de dados \"%s\" não está aceitando conexões" - -#: utils/init/postinit.c:213 -#, c-format -msgid "permission denied for database \"%s\"" -msgstr "permissão negada para banco de dados \"%s\"" - -#: utils/init/postinit.c:214 -msgid "User does not have CONNECT privilege." -msgstr "Usuário não tem privilégio CONNECT." - -#: utils/init/postinit.c:231 -#, c-format -msgid "too many connections for database \"%s\"" -msgstr "muitas conexões para banco de dados \"%s\"" - -#: utils/init/postinit.c:253 utils/init/postinit.c:260 -#, fuzzy -msgid "database locale is incompatible with operating system" -msgstr "arquivos do banco de dados são incompatíveis com o sistema operacional" - -#: utils/init/postinit.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " -"recognized by setlocale()." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com LC_COLLATE \"%s\", que " -"não é reconhecido pelo setlocale()." - -#: utils/init/postinit.c:256 utils/init/postinit.c:263 -msgid "" -"Recreate the database with another locale or install the missing locale." -msgstr "" - -#: utils/init/postinit.c:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized " -"by setlocale()." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com LC_CTYPE \"%s\", que " -"não é reconhecido pelo setlocale()." - -#: utils/init/postinit.c:411 -#, c-format -msgid "database %u does not exist" -msgstr "banco de dados %u não existe" - -#: utils/init/postinit.c:542 -msgid "It seems to have just been dropped or renamed." -msgstr "Parece ter sido removido ou renomeado." - -#: utils/init/postinit.c:558 -#, c-format -msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." -msgstr "O subdiretório do banco de dados \"%s\" não foi encontrado." - -#: utils/init/postinit.c:563 -#, c-format -msgid "could not access directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde acessar diretório \"%s\": %m" - -#: utils/init/postinit.c:596 -msgid "no roles are defined in this database system" -msgstr "nenhuma role está definida nesse sistema de banco de dados" - -#: utils/init/postinit.c:597 -#, c-format -msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." -msgstr "Você deve executar CREATE USER \"%s\" CREATEUSER; imediatamente." - -#: utils/init/postinit.c:627 -#, fuzzy -msgid "must be superuser to connect during database shutdown" -msgstr "deve ser super-usuário para criar super-usuários" - -#: utils/init/postinit.c:637 -msgid "connection limit exceeded for non-superusers" -msgstr "limite de conexão excedeu para usuários normais" - -#: utils/mmgr/aset.c:386 -#, c-format -msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." -msgstr "Falhou ao criar contexto de memória \"%s\"." - -#: utils/mmgr/aset.c:565 utils/mmgr/aset.c:748 utils/mmgr/aset.c:954 -#, c-format -msgid "Failed on request of size %lu." -msgstr "Falhou ao requisitar o tamanho %lu." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:236 +msgid "tablespace location must be an absolute path" +msgstr "local da tablespace deve ser um caminho absoluto" -#: utils/mmgr/portalmem.c:207 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:246 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" already exists" -msgstr "cursor \"%s\" já existe" +msgid "tablespace location \"%s\" is too long" +msgstr "local da tablespace \"%s\" é muito longo" -#: utils/mmgr/portalmem.c:211 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:256 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:783 #, c-format -msgid "closing existing cursor \"%s\"" -msgstr "fechando cursor existente \"%s\"" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:595 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" -msgstr "" -"não pode executar PREPARE em uma transação que criou um cursor WITH HOLD" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:882 utils/fmgr/funcapi.c:60 commands/prepare.c:749 -#: executor/execQual.c:1577 executor/execQual.c:1602 executor/execQual.c:1963 -#: executor/execQual.c:5119 executor/functions.c:649 foreign/foreign.c:281 -msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" -msgstr "" -"função que tem argumento do tipo conjunto foi chamada em um contexto que não " -"pode aceitar um conjunto" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:886 commands/prepare.c:753 foreign/foreign.c:286 -msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" -msgstr "" -"modo de materialização é requerido, mas ele não é permitido neste contexto" +msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" +msgstr "nome da tablespace \"%s\" é inaceitável" -#: utils/error/assert.c:37 -msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" -msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: argumentos inválidos\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:258 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:784 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." +msgstr "O prefixo \"pg_\" é reservado para tablespaces do sistema." -#: utils/error/assert.c:40 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:268 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:796 #, c-format -msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" -msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Arquivo: \"%s\", Linha: %d)\n" +msgid "tablespace \"%s\" already exists" +msgstr "tablespace \"%s\" já existe" -#: utils/error/elog.c:1409 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:306 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:1289 #, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" novamente como saída stderr: %m" +msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde definir permissões do diretório \"%s\": %m" -#: utils/error/elog.c:1422 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:315 #, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" novamente como saida stdout: %m" - -#: utils/error/elog.c:1732 utils/error/elog.c:1742 -msgid "[unknown]" -msgstr "[desconhecido]" - -#: utils/error/elog.c:2082 utils/error/elog.c:2364 utils/error/elog.c:2442 -msgid "missing error text" -msgstr "faltando mensagem de erro" +msgid "directory \"%s\" is not empty" +msgstr "diretório \"%s\" não está vazio" -#: utils/error/elog.c:2085 utils/error/elog.c:2088 utils/error/elog.c:2445 -#: utils/error/elog.c:2448 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:336 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:1304 #, c-format -msgid " at character %d" -msgstr " no caracter %d" - -#: utils/error/elog.c:2098 utils/error/elog.c:2105 -msgid "DETAIL: " -msgstr "DETALHE: " - -#: utils/error/elog.c:2112 -msgid "HINT: " -msgstr "DICA: " +msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar link simbólico \"%s\": %m" -#: utils/error/elog.c:2119 -msgid "QUERY: " -msgstr "CONSULTA: " +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:374 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:526 +msgid "tablespaces are not supported on this platform" +msgstr "tablespaces não são suportadas nessa plataforma" -#: utils/error/elog.c:2126 -msgid "CONTEXT: " -msgstr "CONTEXTO: " +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:418 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "tablespace \"%s\" não existe, ignorando" -#: utils/error/elog.c:2136 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:483 #, c-format -msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" -msgstr "LOCAL: %s, %s:%d\n" +msgid "tablespace \"%s\" is not empty" +msgstr "tablespace \"%s\" não está vazia" -#: utils/error/elog.c:2143 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:578 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/file/fd.c:1452 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/genfile.c:244 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/misc.c:219 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/copydir.c:65 #, c-format -msgid "LOCATION: %s:%d\n" -msgstr "LOCAL: %s:%d\n" +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir diretório \"%s\": %m" -#: utils/error/elog.c:2157 -msgid "STATEMENT: " -msgstr "COMANDO: " +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:608 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:645 +#, c-format +msgid "could not remove directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde remover diretório \"%s\": %m" -#: utils/error/elog.c:2254 -msgid "Not safe to send CSV data\n" -msgstr "Não é seguro enviar dados CSV\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:653 +#, c-format +msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "não pôde remover link simbólico \"%s\": %m" -#. translator: This string will be truncated at 47 -#. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:2557 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tablespace.c:1317 #, c-format -msgid "operating system error %d" -msgstr "erro do sistema operacional %d" +msgid "tablespace %u is not empty" +msgstr "tablespace %u não está vazia" -#: utils/error/elog.c:2580 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEPURAÇÃO" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:163 +msgid "multiple INSERT events specified" +msgstr "múltiplos eventos INSERT especificados" -#: utils/error/elog.c:2584 -msgid "LOG" -msgstr "LOG" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:170 +msgid "multiple DELETE events specified" +msgstr "múltiplos eventos DELETE especificados" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:177 +msgid "multiple UPDATE events specified" +msgstr "múltiplos eventos UPDATE especificados" -#: utils/error/elog.c:2587 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:201 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" +msgstr "alterando tipo retornado pela função %s de \"opaque\" para \"trigger\"" -#: utils/error/elog.c:2590 -msgid "NOTICE" -msgstr "NOTA" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:208 +#, c-format +msgid "function %s must return type \"trigger\"" +msgstr "função %s deve retornar tipo \"trigger\"" -#: utils/error/elog.c:2593 -msgid "WARNING" -msgstr "AVISO" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:287 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:941 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "gatilho \"%s\" para relação \"%s\" já existe" -#: utils/error/elog.c:2596 -msgid "ERROR" -msgstr "ERRO" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:490 +msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." +msgstr "Encontrado gatilho de UPDATE na tabela referenciada." -#: utils/error/elog.c:2599 -msgid "FATAL" -msgstr "FATAL" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:491 +msgid "Found referenced table's DELETE trigger." +msgstr "Encontrado gatilho de DELETE na tabela referenciada." -#: utils/error/elog.c:2602 -msgid "PANIC" -msgstr "PÂNICO" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:492 +msgid "Found referencing table's trigger." +msgstr "Encontrado gatilho na tabela referenciada." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:125 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:601 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:617 #, c-format -msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" -msgstr "não pôde encontrar função \"%s\" no arquivo \"%s\"" +msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" +msgstr "ignorando grupo de gatilhos incompletos para restrição \"%s\" %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 utils/fmgr/dfmgr.c:413 utils/fmgr/dfmgr.c:461 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:629 #, c-format -msgid "could not access file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde acessar arquivo \"%s\": %m" +msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" +msgstr "convertendo grupo de gatilhos na restrição \"%s\" %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:242 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:766 #, c-format -msgid "could not load library \"%s\": %s" -msgstr "não pôde carregar biblioteca \"%s\": %s" +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "gatilho \"%s\" para tabela \"%s\" não existe, ignorando" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:274 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:1060 #, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" -msgstr "biblioteca \"%s\" é incompatível: faltando bloco mágico" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:276 -msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." -msgstr "" -"Bibliotecas de extensões são obrigadas a utilizar o macro PG_MODULE_MAGIC." +msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" +msgstr "permissão negada: \"%s\" é um gatilho do sistema" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:312 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:1588 #, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" -msgstr "biblioteca \"%s\" é incompatível: versão não corresponde" +msgid "trigger function %u returned null value" +msgstr "função de gatilho %u retornou valor nulo" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:1656 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:1787 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:1935 +msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" +msgstr "gatilho BEFORE STATEMENT não pode retornar um valor" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:2074 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execMain.c:1328 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execMain.c:1616 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execMain.c:1794 +msgid "could not serialize access due to concurrent update" +msgstr "não pôde serializar acesso devido a uma atualização concorrente" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:314 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/trigger.c:3392 #, c-format -msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." -msgstr "Servidor tem versão %d,%d, biblioteca tem versão %d.%d." +msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" +msgstr "restrição \"%s\" não é postergável" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:333 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:107 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:908 #, c-format -msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d." -msgstr "" +msgid "function %s should return type %s" +msgstr "função %s deve retornar tipo %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:342 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:176 +msgid "must be superuser to create text search parsers" +msgstr "deve ser super-usuário para criar analisadores de busca textual" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:224 #, c-format -msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d." -msgstr "" +msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "parâmetro do analisador de busca textual \"%s\" é desconhecido" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:234 +msgid "text search parser start method is required" +msgstr "método start do analisador de busca textual é requerido" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:239 +msgid "text search parser gettoken method is required" +msgstr "método gettoken do analisador de busca textual é requerido" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:351 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:244 +msgid "text search parser end method is required" +msgstr "método end do analisador de busca textual é requerido" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:249 +msgid "text search parser lextypes method is required" +msgstr "método lextypes do analisador de busca textual é requerido" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:281 +msgid "must be superuser to drop text search parsers" +msgstr "deve ser super-usuário para remover analisadores de busca textual" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:296 #, c-format -msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d." -msgstr "" +msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "analisador de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:360 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:348 +msgid "must be superuser to rename text search parsers" +msgstr "deve ser super-usuário para renomear analisadores de busca textual" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:369 #, c-format -msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "" +msgid "text search parser \"%s\" already exists" +msgstr "analisador de busca textual \"%s\" já existe" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:369 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:448 #, c-format -msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "" +msgid "text search template \"%s\" does not accept options" +msgstr "modelo de busca textual \"%s\" não aceita opções" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:376 -msgid "Magic block has unexpected length or padding difference." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:521 +msgid "text search template is required" +msgstr "modelo de busca textual é requerido" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:379 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:589 #, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" -msgstr "biblioteca \"%s\" é incompatível: bloco mágico não corresponde" +msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" +msgstr "dicionário de busca textual \"%s\" já existe" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:545 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:635 #, c-format -msgid "access to library \"%s\" is not allowed" -msgstr "acesso a biblioteca \"%s\" não é permitido" +msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "dicionário de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:572 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:969 +msgid "must be superuser to create text search templates" +msgstr "deve ser super-usuário para criar modelos de busca textual" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1006 #, c-format -msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" -msgstr "nome de macro é inválido no caminho de biblioteca dinâmica: %s" +msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "parâmetro do modelo de busca textual \"%s\" é desconhecido" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:617 -msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" -msgstr "componente de tamanho zero no parâmetro \"dynamic_library_path\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1016 +msgid "text search template lexize method is required" +msgstr "método lexize do modelo de busca textual é requerido" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:636 -msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" -msgstr "" -"componente no parâmetro \"dynamic_library_path\" não é um caminho absoluto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1051 +msgid "must be superuser to rename text search templates" +msgstr "deve ser super-usuário para renomear modelos de busca textual" -#: utils/fmgr/fmgr.c:266 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1073 #, c-format -msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" -msgstr "função interna \"%s\" não está na tabela de busca interna" +msgid "text search template \"%s\" already exists" +msgstr "modelo de busca textual \"%s\" já existe" -#: utils/fmgr/fmgr.c:472 -#, c-format -msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" -msgstr "versão %d de API informada pela função \"%s\" é desconhecida" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1096 +msgid "must be superuser to drop text search templates" +msgstr "deve ser super-usuário para remover modelos de busca textual" -#: utils/fmgr/fmgr.c:843 utils/fmgr/fmgr.c:2076 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1111 #, c-format -msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" -msgstr "função %u tem muitos argumentos (%d, máximo é %d)" +msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "modelo de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" -#: utils/fmgr/funcapi.c:356 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1305 #, c-format -msgid "" -"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " -"return type %s" -msgstr "" -"não pôde determinar tipo de resultado para função \"%s\" declarada para " -"retornar tipo %s" - -#: utils/fmgr/funcapi.c:1105 utils/fmgr/funcapi.c:1136 -msgid "number of aliases does not match number of columns" -msgstr "número de aliases não corresponde ao número de colunas" +msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "parâmetro de configuração de busca textual \"%s\" é desconhecido" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1130 -msgid "no column alias was provided" -msgstr "nenhum aliás de coluna foi fornecido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1312 +msgid "cannot specify both PARSER and COPY options" +msgstr "não pode especificar ambas opções PARSER e COPY" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1154 -msgid "could not determine row description for function returning record" -msgstr "" -"não pôde determinar descrição de registro para função que retorna record" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1342 +msgid "text search parser is required" +msgstr "analisador de busca textual é requerido" -#: utils/cache/lsyscache.c:2319 utils/cache/lsyscache.c:2354 -#: utils/cache/lsyscache.c:2389 utils/cache/lsyscache.c:2424 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1451 #, c-format -msgid "type %s is only a shell" -msgstr "tipo %s é indefinido" +msgid "text search configuration \"%s\" already exists" +msgstr "configuração de busca textual \"%s\" já existe" -#: utils/cache/lsyscache.c:2324 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1497 #, c-format -msgid "no input function available for type %s" -msgstr "nenhuma função de entrada disponível para tipo %s" +msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "configuração de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" -#: utils/cache/lsyscache.c:2359 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1718 #, c-format -msgid "no output function available for type %s" -msgstr "nenhuma função de saída disponível para tipo %s" - -#: utils/cache/plancache.c:539 -msgid "cached plan must not change result type" -msgstr "plano em cache não deve mudar tipo resultante" +msgid "token type \"%s\" does not exist" +msgstr "tipo de elemento \"%s\" não existe" -#: utils/cache/relcache.c:3858 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1942 #, c-format -msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" -msgstr "" -"não pôde criar arquivo de inicialização de cache de relações \"%s\": %m" - -#: utils/cache/relcache.c:3860 -msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." -msgstr "Continuando mesmo assim, mas há algo errado." +msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" +msgstr "mapeamento para tipo de elemento \"%s\" não existe" -#: utils/cache/typcache.c:146 parser/parse_type.c:205 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:1948 #, c-format -msgid "type \"%s\" is only a shell" -msgstr "tipo \"%s\" é indefinido" +msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "mapeamento para tipo de elemento \"%s\" não existe, ignorando" -#: utils/cache/typcache.c:326 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:2101 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/tsearchcmds.c:2212 #, c-format -msgid "type %s is not composite" -msgstr "tipo %s não é composto" - -#: utils/cache/typcache.c:340 -msgid "record type has not been registered" -msgstr "tipo record não foi registrado" +msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" +msgstr "formato de lista de parâmetros é inválido: \"%s\"" -#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 -msgid "multiple DictFile parameters" -msgstr "múltiplos parâmetros DictFile" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:219 +#, c-format +msgid "array element type cannot be %s" +msgstr "tipo do elemento da matriz não pode ser %s" -#: tsearch/dict_ispell.c:63 -msgid "multiple AffFile parameters" -msgstr "múltiplos parâmetros AffFile" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:251 +#, c-format +msgid "alignment \"%s\" not recognized" +msgstr "alinhamento \"%s\" desconhecido" -#: tsearch/dict_ispell.c:74 tsearch/dict_simple.c:50 -#: snowball/dict_snowball.c:206 -msgid "multiple StopWords parameters" -msgstr "múltiplos parâmetros StopWords" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:268 +#, c-format +msgid "storage \"%s\" not recognized" +msgstr "armazenamento \"%s\" desconhecido" -#: tsearch/dict_ispell.c:82 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:273 #, c-format -msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" -msgstr "parâmetro desconhecido do Ispell: \"%s\"" +msgid "type attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "atributo do tipo \"%s\" desconhecido" -#: tsearch/dict_ispell.c:96 -msgid "missing AffFile parameter" -msgstr "faltando parâmetro AffFile" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:283 +msgid "type input function must be specified" +msgstr "função de entrada do tipo deve ser especificada" -#: tsearch/dict_ispell.c:102 tsearch/dict_thesaurus.c:639 -msgid "missing DictFile parameter" -msgstr "faltando parâmetro DictFile" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:287 +msgid "type output function must be specified" +msgstr "função de saída do tipo deve ser especificada" -#: tsearch/dict_simple.c:59 -msgid "multiple Accept parameters" -msgstr "múltiplos parâmetros Accept" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:292 +msgid "" +"type modifier output function is useless without a type modifier input " +"function" +msgstr "" +"função de saída do modificador de tipo é inútil sem uma função de entrada do " +"modificador de tipo" -#: tsearch/dict_simple.c:67 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:315 #, c-format -msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" -msgstr "parâmetro desconhecido do dicionário simples: \"%s\"" +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "alterando tipo retornado pela função %s de \"opaque\" para %s" -#: tsearch/dict_synonym.c:99 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:322 #, c-format -msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" -msgstr "parâmetro desconhecido do dicionário de sinônimos: \"%s\"" +msgid "type input function %s must return type %s" +msgstr "função de entrada do tipo %s deve retornar tipo %s" -#: tsearch/dict_synonym.c:106 -msgid "missing Synonyms parameter" -msgstr "faltando parâmetro Synonyms" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:332 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "alterando tipo retornado pela função %s de \"opaque\" para \"cstring\"" -#: tsearch/dict_synonym.c:113 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:339 #, c-format -msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de sinônimos \"%s\": %m" +msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "função de saída do tipo %s deve retornar tipo \"cstring\"" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:348 #, c-format -msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de tesauros \"%s\": %m" +msgid "type receive function %s must return type %s" +msgstr "função de recepção do tipo %s deve retornar tipo %s" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 -#, fuzzy -msgid "unexpected delimiter" -msgstr "fim de arquivo inesperado\n" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 tsearch/dict_thesaurus.c:279 -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line or lexeme" -msgstr "fim de arquivo inesperado\n" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line" -msgstr "fim de arquivo inesperado\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:357 +#, c-format +msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" +msgstr "função de envio do tipo %s deve retornar tipo \"bytea\"" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:412 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:513 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:956 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:102 #, c-format -msgid "" -"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "" -"palavra amostrada do tesauro \"%s\" não é reconhecida pelo sub-dicionário " -"(regra %d)" +msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "tipo \"%s\" não existe, ignorando" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:418 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:664 #, c-format -msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "palavra amostrada do tesauro \"%s\" é uma palavra ignorada (regra %d)" +msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" +msgstr "\"%s\" não é um tipo base válido para um domínio" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:421 -msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:721 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1762 +msgid "foreign key constraints not possible for domains" +msgstr "restrições de chave estrangeira não são possíveis para domínios" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:741 +msgid "multiple default expressions" +msgstr "múltiplas expressões padrão" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:805 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:814 +msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" +msgstr "restrições NULL/NOT NULL conflitantes" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:833 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1780 +msgid "unique constraints not possible for domains" +msgstr "restrições de unicidade não são possíveis para domínios" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:839 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1786 +msgid "primary key constraints not possible for domains" +msgstr "restrições de chave primária não são possíveis para domínios" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:848 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1795 +msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" msgstr "" -"Utilize \"?\" para representar uma palavra ignorada dentro de uma frase " -"amostrada." +"especificação de postergação de restrição não é suportada para domínios" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:978 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2071 #, c-format -msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "palavra substituta do tesauro \"%s\" é uma palavra ignorada (regra %d)" +msgid "\"%s\" is not a domain" +msgstr "\"%s\" não é um domínio" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1160 #, c-format -msgid "" -"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" msgstr "" -"palavra substituta do tesauro \"%s\" não é reconhecida pelo sub-dicionário " -"(regra %d)" +"alterando tipo de argumento da função %s de \"opaque\" para \"cstring\"" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1211 #, c-format -msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" -msgstr "frase substituta do tesauro está vazia (regra %d)" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 -msgid "multiple Dictionary parameters" -msgstr "múltiplos parâmetros Dictionary" +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "alterando tipo de argumento da função %s de \"opaque\" para %s" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1310 #, c-format -msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" -msgstr "parâmetro desconhecido do dicionário de tesauros: \"%s\"" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 -msgid "missing Dictionary parameter" -msgstr "faltando parâmetro Dictionary" +msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" +msgstr "função typmod_in %s deve retornar tipo \"integer\"" -#: tsearch/spell.c:204 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1337 #, c-format -msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de dicionário \"%s\": %m" +msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "função typmod_out %s deve retornar tipo \"cstring\"" -#: tsearch/spell.c:444 tsearch/spell.c:461 tsearch/spell.c:478 -#: tsearch/spell.c:495 tsearch/spell.c:517 gram.y:10787 gram.y:10804 -msgid "syntax error" -msgstr "erro de sintaxe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1364 +#, c-format +msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" +msgstr "função de análise do tipo %s deve retornar tipo \"boolean\"" -#: tsearch/spell.c:522 tsearch/spell.c:772 tsearch/spell.c:792 -#, fuzzy -msgid "multibyte flag character is not allowed" -msgstr "" -"caractere marcador multibyte não é permitido na linha %d do arquivo de " -"afixos \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1393 +msgid "composite type must have at least one attribute" +msgstr "tipo composto deve ter pelo menos um atributo" -#: tsearch/spell.c:557 tsearch/spell.c:615 tsearch/spell.c:710 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1621 #, c-format -msgid "could not open affix file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de afixos \"%s\": %m" +msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" +msgstr "coluna \"%s\" da tabela \"%s\" contém valores nulos" -#: tsearch/spell.c:603 -#, fuzzy -msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:1866 +#, c-format +msgid "" +"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" msgstr "" -"dicionário Ispell suporta somente valor de marcador padrão na linha %d do " -"arquivo de afixos \"%s\"" +"coluna \"%s\" da tabela \"%s\" contém valores que violam a nova restrição" -#: tsearch/spell.c:803 -#, fuzzy -msgid "wrong affix file format for flag" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2146 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2155 +msgid "cannot use table references in domain check constraint" msgstr "" -"formato de arquivo de afixos incorreto para marcador na linha %d do arquivo " -"de afixos \"%s\"" - -#: tsearch/ts_locale.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" -msgstr "não pôde abrir arquivo de configuração \"%s\": %m" - -#: tsearch/ts_locale.c:173 libpq/hba.c:594 libpq/hba.c:610 libpq/hba.c:656 -#: libpq/hba.c:679 libpq/hba.c:691 libpq/hba.c:704 libpq/hba.c:719 -#: libpq/hba.c:749 libpq/hba.c:771 libpq/hba.c:788 libpq/hba.c:801 -#: libpq/hba.c:829 libpq/hba.c:897 libpq/hba.c:908 libpq/hba.c:920 -#: libpq/hba.c:931 libpq/hba.c:947 libpq/hba.c:970 libpq/hba.c:999 -#: libpq/hba.c:1011 libpq/hba.c:1024 libpq/hba.c:1058 libpq/hba.c:1102 -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\"" -msgstr "não pôde abrir arquivo de configuração \"%s\": %m" +"não pode utilizar referências a tabela em restrição de verificação do domínio" -#: tsearch/ts_locale.c:288 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2385 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2621 #, c-format -msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" -msgstr "conversão do wchar_t para codificação do servidor falhou: %m" +msgid "%s is a table's row type" +msgstr "%s é um tipo de registro de tabela" -#: tsearch/ts_parse.c:383 tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:553 -#: tsearch/ts_parse.c:560 -msgid "word is too long to be indexed" -msgstr "palavra é muito longa para ser indexada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2387 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2623 +msgid "Use ALTER TABLE instead." +msgstr "Ao invés disso utilize ALTER TABLE." -#: tsearch/ts_parse.c:384 tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:554 -#: tsearch/ts_parse.c:561 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2394 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2535 #, c-format -msgid "Words longer than %d characters are ignored." -msgstr "Palavras maiores do que %d caracteres são ignoradas." +msgid "cannot alter array type %s" +msgstr "não pode alterar tipo array %s" -#: tsearch/ts_utils.c:53 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2396 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2537 #, c-format -msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" -msgstr "nome de arquivo de configuração de busca textual \"%s\" é inválido" +msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." +msgstr "Você pode alterar tipo %s, que alterará o tipo array também." -#: tsearch/ts_utils.c:91 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2584 #, c-format -msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de palavras ignoradas \"%s\": %m" - -#: tsearch/wparser.c:314 -msgid "text search parser does not support headline creation" -msgstr "analisador de busca textual não suporta a criação de destaques" +msgid "type %s is already in schema \"%s\"" +msgstr "tipo %s já está no esquema \"%s\"" -#: tsearch/wparser_def.c:2436 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/typecmds.c:2607 #, c-format -msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" -msgstr "parâmetro de destaque desconhecido: \"%s\"" +msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "tipo \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" -#: tsearch/wparser_def.c:2445 -msgid "MinWords should be less than MaxWords" -msgstr "MinWords deve ser menor do que MaxWords" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:143 +msgid "SYSID can no longer be specified" +msgstr "SYSID não pode mais ser especificado" -#: tsearch/wparser_def.c:2449 -msgid "MinWords should be positive" -msgstr "MinWords deve ser positivo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:259 +msgid "must be superuser to create superusers" +msgstr "deve ser super-usuário para criar super-usuários" -#: tsearch/wparser_def.c:2453 -msgid "ShortWord should be >= 0" -msgstr "ShortWord deve ser >= 0" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:266 +msgid "permission denied to create role" +msgstr "permissão negada ao criar role" -#: tsearch/wparser_def.c:2457 -#, fuzzy -msgid "MaxFragments should be >= 0" -msgstr "ShortWord deve ser >= 0" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:273 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1028 +#, c-format +msgid "role name \"%s\" is reserved" +msgstr "nome de role \"%s\" é reservado" -#: tcop/pquery.c:668 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:289 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1022 #, c-format -msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" -msgstr "" -"mensagem de ligação tem %d formatos de resultados mas consulta tem %d colunas" +msgid "role \"%s\" already exists" +msgstr "role \"%s\" já existe" -#: tcop/pquery.c:745 tcop/pquery.c:1366 commands/portalcmds.c:329 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:552 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:734 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:843 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:995 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:752 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:882 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/lsyscache.c:2695 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:420 #, c-format -msgid "portal \"%s\" cannot be run" -msgstr "portal \"%s\" não pode ser executado" +msgid "role \"%s\" does not exist" +msgstr "role \"%s\" não existe" -#: tcop/pquery.c:979 -msgid "cursor can only scan forward" -msgstr "cursor só pode buscar para frente" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:565 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:745 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1266 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1405 +msgid "must be superuser to alter superusers" +msgstr "deve ser super-usuário para alterar super-usuários" -#: tcop/pquery.c:980 -msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." -msgstr "Declare-o com a opção SCROLL para habilitar a busca para trás." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:580 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:753 +msgid "permission denied" +msgstr "permissão negada" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:815 +msgid "permission denied to drop role" +msgstr "permissão negada ao remover role" -#: tcop/utility.c:90 commands/tablecmds.c:742 commands/tablecmds.c:1052 -#: commands/tablecmds.c:1870 commands/tablecmds.c:3253 -#: commands/tablecmds.c:3282 commands/tablecmds.c:4613 commands/trigger.c:121 -#: commands/trigger.c:809 rewrite/rewriteDefine.c:259 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:848 #, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" -msgstr "permissão negada: \"%s\" é um catálogo do sistema" +msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "role \"%s\" não existe, ignorando" -#: tcop/utility.c:218 commands/copy.c:1007 executor/execMain.c:636 -msgid "transaction is read-only" -msgstr "transação é somente leitura" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:860 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:864 +msgid "current user cannot be dropped" +msgstr "usuário atual não pode ser removido" -#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE -#: tcop/utility.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" -msgstr "" -"não pode definir role dentro de função que executa com privilégios do dono" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:868 +msgid "session user cannot be dropped" +msgstr "usuário de sessão não pode ser removido" -#: tcop/utility.c:1047 -msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" -msgstr "deve ser super-usuário para fazer CHECKPOINT" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:879 +msgid "must be superuser to drop superusers" +msgstr "deve ser super-usuário para remover super-usuários" -#: tcop/fastpath.c:109 tcop/fastpath.c:483 tcop/fastpath.c:613 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:891 #, c-format -msgid "invalid argument size %d in function call message" -msgstr "tamanho de argumento %d é inválido na mensagem de chamada da função" +msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" +msgstr "role \"%s\" não pode ser removida porque alguns objetos dependem dela" -#: tcop/fastpath.c:223 catalog/aclchk.c:2578 catalog/aclchk.c:3266 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:893 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/nodes/print.c:83 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/deadlock.c:918 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:3906 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:1401 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:1402 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:1408 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:1479 #, c-format -msgid "function with OID %u does not exist" -msgstr "função com OID %u não existe" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: tcop/fastpath.c:292 tcop/postgres.c:326 tcop/postgres.c:349 -#: commands/copy.c:514 commands/copy.c:533 commands/copy.c:537 -msgid "unexpected EOF on client connection" -msgstr "EOF inesperado durante conexão do cliente" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1010 +msgid "session user cannot be renamed" +msgstr "usuário de sessão não pode ser renomeado" -#: tcop/fastpath.c:305 tcop/postgres.c:891 tcop/postgres.c:1200 -#: tcop/postgres.c:1480 tcop/postgres.c:1916 tcop/postgres.c:2233 -#: tcop/postgres.c:2313 -msgid "" -"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " -"block" -msgstr "" -"transação atual foi interrompida, comandos ignorados até o fim do bloco de " -"transação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1014 +msgid "current user cannot be renamed" +msgstr "usuário atual não pode ser renomeado" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1039 +msgid "must be superuser to rename superusers" +msgstr "deve ser super-usuário para renomear super-usuários" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1046 +msgid "permission denied to rename role" +msgstr "permissão negada ao renomear role" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1067 +msgid "MD5 password cleared because of role rename" +msgstr "senha MD5 foi limpada porque role foi renomeada" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1165 +msgid "permission denied to drop objects" +msgstr "permissão negada ao remover objetos" -#: tcop/fastpath.c:333 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1192 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1201 +msgid "permission denied to reassign objects" +msgstr "permissão negada ao reatribuir objetos" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1274 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1413 #, c-format -msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "chamada de função fastpath: \"%s\" (OID %u)" +msgid "must have admin option on role \"%s\"" +msgstr "deve ter opção admin na role \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1282 +msgid "must be superuser to set grantor" +msgstr "deve ser super-usuário para definir concedente" -#: tcop/fastpath.c:409 tcop/postgres.c:1060 tcop/postgres.c:1346 -#: tcop/postgres.c:1757 tcop/postgres.c:1973 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1307 #, c-format -msgid "duration: %s ms" -msgstr "duração: %s ms" +msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" +msgstr "role \"%s\" é um membro da role \"%s\"" -#: tcop/fastpath.c:413 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1323 #, c-format -msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "duração: %s ms chamada de função fastpath: \"%s\" (OID %u)" +msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" +msgstr "role \"%s\" já é um membro da role \"%s\"" -#: tcop/fastpath.c:451 tcop/fastpath.c:578 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/user.c:1436 #, c-format -msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" +msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" +msgstr "role \"%s\" não é um membro da role \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:636 +msgid "oldest xmin is far in the past" +msgstr "xmin mais velho é muito antigo" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:637 +msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." +msgstr "" +"Feche transações abertas imediatamente para evitar problemas de reinício." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:932 +msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" -"mensagem de chamada da função contém %d argumentos mas função requer %d" +"alguns bancos de dados não foram limpados a mais de 2 bilhões de transações" -#: tcop/fastpath.c:459 -#, c-format -msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:933 +msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" -"mensagem de chamada da função contém %d formatos de argumento mas só tem %d " -"argumentos" +"Você já pode ter sofrido problemas de perda de dados devido a reciclagem de " +"transações." -#: tcop/fastpath.c:546 tcop/fastpath.c:629 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:1052 #, c-format -msgid "incorrect binary data format in function argument %d" -msgstr "formato de dado binário incorreto no argumento %d da função" +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" +msgstr "" +"ignorando \"%s\" --- somente dono de tabela ou de banco de dados pode limpá-" +"la(o)" -#: tcop/postgres.c:376 tcop/postgres.c:388 tcop/postgres.c:399 -#: tcop/postgres.c:411 tcop/postgres.c:3839 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:1066 #, c-format -msgid "invalid frontend message type %d" -msgstr "tipo de mensagem do cliente %d é inválido" +msgid "" +"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" +msgstr "" +"ignorando \"%s\" --- não pode limpar índices, visões ou tabelas especiais do " +"sistema" -#: tcop/postgres.c:832 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:1293 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:286 #, c-format -msgid "statement: %s" -msgstr "comando: %s" +msgid "vacuuming \"%s.%s\"" +msgstr "limpando \"%s.%s\"" -#: tcop/postgres.c:1065 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:1351 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:371 #, c-format -msgid "duration: %s ms statement: %s" -msgstr "duração: %s ms comando: %s" +msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" +msgstr "página %2$u da relação \"%1$s\" não foi inicializada --- consertando" -#: tcop/postgres.c:1115 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:1463 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:1528 #, c-format -msgid "parse %s: %s" -msgstr "análise de %s: %s" - -#: tcop/postgres.c:1173 -msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" -msgstr "não pode inserir múltiplos comandos no comando preparado" +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- " +"cannot shrink relation" +msgstr "" +"relação \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED não foi definido para transação %u " +"--- não pode reduzir relação" -#: tcop/postgres.c:1239 commands/prepare.c:122 parser/analyze.c:2265 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:1496 #, c-format -msgid "could not determine data type of parameter $%d" -msgstr "não pôde determinar o tipo de dado do parâmetro $%d" +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation" +msgstr "" +"relação \"%s\" TID %u/%u: tupla morta atualizada pelo HOT --- não pode " +"reduzir relação" -#: tcop/postgres.c:1351 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:1567 #, c-format -msgid "duration: %s ms parse %s: %s" -msgstr "duração: %s ms análise de %s: %s" +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink " +"relation" +msgstr "" +"relação \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- não pode " +"reduzir relação" -#: tcop/postgres.c:1397 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:1584 #, c-format -msgid "bind %s to %s" -msgstr "ligação de %s para %s" - -#: tcop/postgres.c:1416 tcop/postgres.c:2213 -msgid "unnamed prepared statement does not exist" -msgstr "comando preparado sem nome não existe" +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink " +"relation" +msgstr "" +"relação \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- não pode " +"reduzir relação" -#: tcop/postgres.c:1458 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:1765 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:606 #, c-format -msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" +msgid "" +"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" msgstr "" -"mensagem de ligação tem %d formatos de parâmetro mas só tem %d parâmetros" +"\"%s\": encontrados %.0f versões de registros removíveis e %.0f não-" +"removíveis em %u páginas" -#: tcop/postgres.c:1464 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:1768 #, c-format msgid "" -"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %" -"d" +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" +"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" +"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" +"%s." msgstr "" -"mensagem de ligação forneceu %d parâmetros, mas comando preparado \"%s\" " -"requer %d" +"%.0f versões de registros não vigentes não podem ser removidas ainda.\n" +"Versões de registros não-removíveis estão no intervalo de %lu a %lu bytes.\n" +"Havia %.0f ponteiros de itens não utilizados.\n" +"Espaço livre total (incluindo versões de registros removíveis) é %.0f " +"bytes.\n" +"%u páginas estão ou estarão vazias, incluindo %u no fim da tabela.\n" +"%u páginas contendo %.0f bytes livres são destinos potenciais.\n" +"%s." -#: tcop/postgres.c:1623 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:2676 #, c-format -msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" -msgstr "formato de dado binário incorreto no parâmetro de ligação %d" +msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" +msgstr "\"%s\": movidas %u versões de registros, truncadas %u em %u páginas" -#: tcop/postgres.c:1762 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:2679 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:668 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:760 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:911 #, c-format -msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" -msgstr "duração: %s ms ligação %s%s%s: %s" +msgid "%s." +msgstr "%s." -#: tcop/postgres.c:1810 tcop/postgres.c:2299 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:3202 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:908 #, c-format -msgid "portal \"%s\" does not exist" -msgstr "portal \"%s\" não existe" - -#: tcop/postgres.c:1897 tcop/postgres.c:1981 -msgid "execute fetch from" -msgstr "executar busca de" - -#: tcop/postgres.c:1898 tcop/postgres.c:1982 -msgid "execute" -msgstr "executar" - -#: tcop/postgres.c:1895 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s%s%s: %s" -msgstr "%s %s%s%s%s%s" - -#: tcop/postgres.c:1978 -#, fuzzy, c-format -msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" -msgstr "duração: %s ms %s %s%s%s%s%s" +msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" +msgstr "\"%s\": truncadas %u em %u páginas" -#: tcop/postgres.c:2104 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:3285 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:3355 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:794 #, c-format -msgid "prepare: %s" -msgstr "preparado: %s" +msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" +msgstr "índice \"%s\" agora contém %.0f versões de registros em %u páginas" -#: tcop/postgres.c:2167 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:3289 #, c-format -msgid "parameters: %s" -msgstr "parâmetros: %s" - -#: tcop/postgres.c:2489 -msgid "terminating connection because of crash of another server process" -msgstr "" -"finalizando conexão por causa de uma queda de um outro processo servidor" - -#: tcop/postgres.c:2490 msgid "" -"The postmaster has commanded this server process to roll back the current " -"transaction and exit, because another server process exited abnormally and " -"possibly corrupted shared memory." +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s." msgstr "" -"O postmaster ordenou a esse processo servidor para cancelar a transação " -"atual e sair, porque outro processo servidor saiu anormalmente e " -"possivelmente corrompeu memória compartilhada." +"%u páginas de índices foram apagadas, %u são reutilizáveis.\n" +"%s." -#: tcop/postgres.c:2494 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:3303 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:3375 +#, c-format msgid "" -"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " -"command." +"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" msgstr "" -"Dentro de instantes você poderá conectar novamente ao banco de dados e " -"repetir seu commando." +"índice \"%s\" contém %.0f versões de registros, mas tabela contém %.0f " +"versões de registros" -#: tcop/postgres.c:2613 -msgid "floating-point exception" -msgstr "exceção de ponto flutuante" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:3306 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:3378 +msgid "Rebuild the index with REINDEX." +msgstr "Reconstrua o índice com REINDEX." -#: tcop/postgres.c:2614 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuum.c:3359 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:798 +#, c-format msgid "" -"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" -"of-range result or an invalid operation, such as division by zero." +"%.0f index row versions were removed.\n" +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s." msgstr "" -"Uma operação de ponto flutuante inválida foi sinalizada. Isto provavelmente " -"indica um resultado fora do intervalo ou uma operação inválida, tal como " -"divisão por zero." +"%.0f versões de registros de índices foram apagadas.\n" +"%u páginas de índice foram removidas, %u são reutilizáveis.\n" +"%s." -#: tcop/postgres.c:2651 -msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:212 +#, c-format +msgid "" +"relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful " +"free space" msgstr "" -"terminando processo de limpeza automática por causa de um comando do " -"administrador" - -#: tcop/postgres.c:2655 -msgid "terminating connection due to administrator command" -msgstr "terminando conexão por causa de um comando do administrador" - -#: tcop/postgres.c:2666 -msgid "canceling statement due to statement timeout" -msgstr "cancelando comando por causa do tempo de espera (timeout) do comando" - -#: tcop/postgres.c:2670 -msgid "canceling autovacuum task" -msgstr "cancelando tarefa de limpeza automática" - -#: tcop/postgres.c:2674 -msgid "canceling statement due to user request" -msgstr "cancelando comando por causa de um pedido do usuário" - -#: tcop/postgres.c:2718 -msgid "stack depth limit exceeded" -msgstr "limite da profundidade da pilha foi excedido" +"relação \"%s.%s\" contém mais do que \"max_fsm_pages\" páginas com espaço " +"livre útil" -#: tcop/postgres.c:2719 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:238 +#, c-format msgid "" -"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the " -"platform's stack depth limit is adequate." +"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" +"pages: %d removed, %d remain\n" +"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" +"system usage: %s" msgstr "" -"Aumente o parâmetro de configuração \"max_stack_depth\", após certificar-se " -"que o limite de profundidade da pilha para a plataforma é adequado." +"limpeza automática da tabela \"%s.%s.%s\": buscas por índice: %d\n" +"páginas: %d removidas, %d remanescentes\n" +"tuplas: %.0f removidas, %.0f remanescentes\n" +"uso do sistema: %s" -#: tcop/postgres.c:2735 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:601 #, c-format -msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" -msgstr "\"max_stack_depth\" não deve exceder %ldkB" +msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" +msgstr "\"%s\": removidas %.0f versões de registro em %u páginas" -#: tcop/postgres.c:2737 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:609 +#, c-format msgid "" -"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " -"equivalent." +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"%u pages contain useful free space.\n" +"%u pages are entirely empty.\n" +"%s." msgstr "" -"Aumente o limite de profundidade da pilha da plataforma utilizando \"ulimit -" -"s\" ou equivalente." +"%.0f versões de registros não vigentes não podem ser removidas ainda.\n" +"Havia %.0f ponteiros de itens não utilizados.\n" +"%u páginas contém espaço livre útil.\n" +"%u páginas estão completamente vazias.\n" +"%s." -#: tcop/postgres.c:3114 bootstrap/bootstrap.c:294 postmaster/postmaster.c:653 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:665 #, c-format -msgid "--%s requires a value" -msgstr "--%s requer um valor" +msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" +msgstr "\"%s\": removidas %d versões de registro em %d páginas" -#: tcop/postgres.c:3119 bootstrap/bootstrap.c:299 postmaster/postmaster.c:658 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/vacuumlazy.c:757 #, c-format -msgid "-c %s requires a value" -msgstr "-c %s requer um valor" +msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" +msgstr "índice \"%s\" percorrido para remover %d versões de registro" -#: tcop/postgres.c:3254 -msgid "invalid command-line arguments for server process" -msgstr "argumentos de linha de comando são inválidos para processo servidor" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:62 +msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" +msgstr "sintaxe de lista inválida para parâmetro \"datestyle\"" -#: tcop/postgres.c:3255 tcop/postgres.c:3269 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:161 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais." +msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" +msgstr "palavra chave de \"datestyle\" desconhecida: \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:3267 -#, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments" -msgstr "%s: argumentos de linha de comando são inválidos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:175 +msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" +msgstr "especificações conflitantes de \"datestyle\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:285 +msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" +msgstr "valor de intervalo é inválido para zona horária: mês não é permitido" -#: tcop/postgres.c:3277 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:293 +msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" +msgstr "valor de intervalo é inválido para zona horária: dia não é permitido" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:361 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:493 #, c-format -msgid "%s: no database nor user name specified" -msgstr "%s: banco de dados ou nome de usuário não foi especificado" +msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" +msgstr "nome da zona horária desconhecido: \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:3749 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:370 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:502 #, c-format -msgid "invalid CLOSE message subtype %d" -msgstr "subtipo %d de mensagem CLOSE é inválido" +msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" +msgstr "zona horária \"%s\" parece utilizar segundos intercalados" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:372 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:504 +msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." +msgstr "PostgreSQL não suporta segundos intercalados." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:557 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" +msgstr "" +"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL deve ser chamado antes de qualquer consulta" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:566 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" +msgstr "" +"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL não deve ser chamado em uma subtransação" -#: tcop/postgres.c:3782 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:665 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/mbutils.c:191 #, c-format -msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" -msgstr "subtipo %d de mensagem DESCRIBE é inválido" +msgid "conversion between %s and %s is not supported" +msgstr "conversão entre %s e %s não é suportada" -#: tcop/postgres.c:4020 -#, c-format -msgid "" -"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%" -"s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:731 +msgid "cannot set session authorization within security-definer function" msgstr "" -"desconexão: tempo da sessão: %d:%02d:%02d.%02d usuário=%s banco de dados=%s " -"máquina=%s%s%s" +"não pode definir autorização de sessão dentro de função que executa com " +"privilégios do dono" -#: bootstrap/bootstrap.c:310 postmaster/postmaster.c:670 -#: postmaster/postmaster.c:683 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:855 +msgid "cannot set role within security-definer function" +msgstr "" +"não pode definir role dentro de função que executa com privilégios do dono" -#: bootstrap/bootstrap.c:319 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/variable.c:898 #, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments\n" -msgstr "%s: argumentos de linha de comando inválidos\n" +msgid "permission denied to set role \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao definir role \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:141 -msgid "grant options can only be granted to roles" -msgstr "opções de concessão só podem ser concedidas a roles" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/view.c:138 +msgid "view must have at least one column" +msgstr "visão deve ter pelo menos uma coluna" -#: catalog/aclchk.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "nenhum privilégio foi concedido a \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/view.c:226 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/view.c:238 +msgid "cannot change number of columns in view" +msgstr "não pode mudar número de colunas na visão" -#: catalog/aclchk.c:259 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/view.c:243 #, c-format -msgid "no privileges were granted for \"%s\"" -msgstr "nenhum privilégio foi concedido a \"%s\"" - -#: catalog/aclchk.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "nem todos privilégios foram concedidos a \"%s\"" +msgid "cannot change name of view column \"%s\"" +msgstr "não pode mudar nome de coluna da visão \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:272 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/view.c:250 #, c-format -msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" -msgstr "nem todos privilégios foram concedidos a \"%s\"" +msgid "cannot change data type of view column \"%s\"" +msgstr "não pode mudar tipo de dado de coluna da visão \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "nenhum privilégio pôde ser revogado de \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/view.c:402 +msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" +msgstr "CREATE VIEW especificou mais nomes de colunas do que colunas" -#: catalog/aclchk.c:288 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/commands/view.c:418 #, c-format -msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" -msgstr "nenhum privilégio pôde ser revogado de \"%s\"" - -#: catalog/aclchk.c:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "nem todos privilégios podem ser revogados de \"%s\"" +msgid "view \"%s\" will be a temporary view" +msgstr "visão \"%s\" será uma visão temporária" -#: catalog/aclchk.c:301 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execCurrent.c:78 #, c-format -msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" -msgstr "nem todos privilégios podem ser revogados de \"%s\"" +msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query" +msgstr "cursor \"%s\" não é uma consulta SELECT" -#: catalog/aclchk.c:365 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execCurrent.c:84 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for relation" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para relação" +msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction" +msgstr "cursor \"%s\" está aberto de uma transação anterior" -#: catalog/aclchk.c:369 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execCurrent.c:96 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for sequence" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para sequência" +msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" +msgstr "" +"cursor \"%s\" não é simplesmente uma busca atualizável da tabela \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:373 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execCurrent.c:109 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for database" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para banco de dados" +msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row" +msgstr "cursor \"%s\" não está posicionado em um registro" -#: catalog/aclchk.c:377 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execCurrent.c:160 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:855 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for function" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para função" +msgid "no value found for parameter %d" +msgstr "nenhum valor encontrado para parâmetro %d" -#: catalog/aclchk.c:381 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execMain.c:881 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for language" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para linguagem" +msgid "cannot change sequence \"%s\"" +msgstr "não pode mudar sequência \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:385 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execMain.c:887 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for schema" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para esquema" +msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" +msgstr "não pode mudar relação TOAST \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:389 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execMain.c:893 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for tablespace" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para tablespace" - -#: catalog/aclchk.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para banco de dados" - -#: catalog/aclchk.c:397 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid privilege type %s for foreign server" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para relação" - -#: catalog/aclchk.c:436 -#, fuzzy -msgid "column privileges are only valid for relations" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para relação" +msgid "cannot change view \"%s\"" +msgstr "não pode mudar visão \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:931 commands/comment.c:509 commands/sequence.c:945 -#: commands/tablecmds.c:199 commands/tablecmds.c:2055 -#: commands/tablecmds.c:2276 commands/tablecmds.c:7518 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execMain.c:899 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a sequence" -msgstr "\"%s\" não é uma sequência" - -#: catalog/aclchk.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" -msgstr "sequência \"%s\" só suporta USAGE, SELECT e UPDATE" - -#: catalog/aclchk.c:986 -msgid "invalid privilege type USAGE for table" -msgstr "tipo de privilégio USAGE é inválido para tabela" - -#: catalog/aclchk.c:1130 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid privilege type %s for column" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para função" - -#: catalog/aclchk.c:1143 -#, fuzzy, c-format -msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" -msgstr "sequência \"%s\" só suporta USAGE, SELECT e UPDATE" +msgid "cannot change relation \"%s\"" +msgstr "não pode mudar relação \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:1704 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execMain.c:1932 #, c-format -msgid "language \"%s\" is not trusted" -msgstr "linguagem \"%s\" não é confiável" - -#: catalog/aclchk.c:1706 -msgid "Only superusers can use untrusted languages." -msgstr "Somente super-usuários podem utilizar linguagens não-confiáveis." +msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" +msgstr "valor nulo na coluna \"%s\" viola a restrição não-nula" -#: catalog/aclchk.c:2060 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execMain.c:1944 #, c-format -msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" -msgstr "tipo de privilégio \"%s\" desconhecido" - -#: catalog/aclchk.c:2109 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied for column %s" -msgstr "permissão negada para função %s" +msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" +msgstr "novo registro da relação \"%s\" viola restrição de verificação \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:2111 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:279 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:307 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:2543 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:428 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:198 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:450 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1191 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2808 #, c-format -msgid "permission denied for relation %s" -msgstr "permissão negada para relação %s" +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "número de dimensões da matriz (%d) excede o máximo permitido (%d)" -#: catalog/aclchk.c:2113 commands/sequence.c:467 commands/sequence.c:662 -#: commands/sequence.c:706 commands/sequence.c:742 -#, c-format -msgid "permission denied for sequence %s" -msgstr "permissão negada para sequência %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:292 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:320 +msgid "array subscript in assignment must not be null" +msgstr "índice da matriz em atribuição não deve ser nulo" -#: catalog/aclchk.c:2115 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:524 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:3448 #, c-format -msgid "permission denied for database %s" -msgstr "permissão negada para banco de dados %s" +msgid "attribute %d has wrong type" +msgstr "atributo %d tem tipo incorreto" -#: catalog/aclchk.c:2117 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:525 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:3449 #, c-format -msgid "permission denied for function %s" -msgstr "permissão negada para função %s" +msgid "Table has type %s, but query expects %s." +msgstr "Tabela tem tipo %s, mas consulta espera %s." -#: catalog/aclchk.c:2119 -#, c-format -msgid "permission denied for operator %s" -msgstr "permissão negada para operador %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:583 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:599 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:609 +msgid "table row type and query-specified row type do not match" +msgstr "" +"tipo de registro da tabela e tipo de registro especificado na consulta não " +"correspondem" -#: catalog/aclchk.c:2121 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:584 #, c-format -msgid "permission denied for type %s" -msgstr "permissão negada para tipo %s" +msgid "Table row contains %d attributes, but query expects %d." +msgstr "Registro da tabela contém %d atributos, mas consulta espera %d." -#: catalog/aclchk.c:2123 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:600 #, c-format -msgid "permission denied for language %s" -msgstr "permissão negada para linguagem %s" +msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." +msgstr "Tabela tem tipo %s na posição ordinal %d, mas consulta espera %s." -#: catalog/aclchk.c:2125 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:610 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeFunctionscan.c:378 #, c-format -msgid "permission denied for schema %s" -msgstr "permissão negada para esquema %s" +msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." +msgstr "" +"Armazenamento físico não combina com atributo removido na posição ordinal %d." -#: catalog/aclchk.c:2127 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:1008 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:88 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:416 #, c-format -msgid "permission denied for operator class %s" -msgstr "permissão negada para classe de operadores %s" +msgid "cannot pass more than %d arguments to a function" +msgstr "não pode passar mais do que %d argumentos para uma função" -#: catalog/aclchk.c:2129 -#, c-format -msgid "permission denied for operator family %s" -msgstr "permissão negada para família de operadores %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:1126 +msgid "functions and operators can take at most one set argument" +msgstr "" +"funções e operadores podem receber no máximo um argumento do tipo conjunto" -#: catalog/aclchk.c:2131 -#, c-format -msgid "permission denied for conversion %s" -msgstr "permissão negada para conversão %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:1597 +msgid "function returning set of rows cannot return null value" +msgstr "função que retorna conjunto de registros não pode retornar valor nulo" -#: catalog/aclchk.c:2133 -#, c-format -msgid "permission denied for tablespace %s" -msgstr "permissão negada para tablespace %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:1675 +msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" +msgstr "protocolo de função tabular para modo materializado não foi seguido" -#: catalog/aclchk.c:2135 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:1682 #, c-format -msgid "permission denied for text search dictionary %s" -msgstr "permissão negada para dicionário de busca textual %s" +msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" +msgstr "modo de retorno (returnMode) da função tabular desconhecido: %d" -#: catalog/aclchk.c:2137 -#, c-format -msgid "permission denied for text search configuration %s" -msgstr "permissão negada para configuração de busca textual %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:1827 +msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" +msgstr "IS DISTINCT FROM não suporta conjunto de argumentos" -#: catalog/aclchk.c:2139 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" -msgstr "permissão negada para banco de dados %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:1902 +msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" +msgstr "op ANY/ALL (array) não suporta conjunto de argumentos" -#: catalog/aclchk.c:2141 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied for foreign server %s" -msgstr "permissão negada para conversão %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:2521 +msgid "cannot merge incompatible arrays" +msgstr "não pode mesclar matrizes incompatíveis" -#: catalog/aclchk.c:2147 catalog/aclchk.c:2149 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:2522 #, c-format -msgid "must be owner of relation %s" -msgstr "deve ser o dono da relação %s" +msgid "" +"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " +"element type %s." +msgstr "" +"Matriz com tipo de elemento %s não pode ser incluído em uma construção ARRAY " +"com tipo de elemento %s." -#: catalog/aclchk.c:2151 -#, c-format -msgid "must be owner of sequence %s" -msgstr "deve ser o dono da sequência %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:2563 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:2590 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:485 +msgid "" +"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "" +"matrizes multidimensionais devem ter expressões de matriz com dimensões " +"correspondentes" -#: catalog/aclchk.c:2153 -#, c-format -msgid "must be owner of database %s" -msgstr "deve ser o dono do banco de dados %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:3100 +msgid "NULLIF does not support set arguments" +msgstr "NULLIF não suporta conjunto de argumentos" -#: catalog/aclchk.c:2155 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:3330 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/domains.c:127 #, c-format -msgid "must be owner of function %s" -msgstr "deve ser o dono da função %s" +msgid "domain %s does not allow null values" +msgstr "domínio %s não permite valores nulos" -#: catalog/aclchk.c:2157 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:3359 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/domains.c:163 #, c-format -msgid "must be owner of operator %s" -msgstr "deve ser o dono do operador %s" +msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" +msgstr "valor para domínio %s viola restrição de verificação \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:3823 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/optimizer/util/clauses.c:490 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_agg.c:73 +msgid "aggregate function calls cannot be nested" +msgstr "chamadas de função de agregação não podem ser aninhadas" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:4010 +msgid "target type is not an array" +msgstr "tipo alvo não é uma matriz" -#: catalog/aclchk.c:2159 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:4123 #, c-format -msgid "must be owner of type %s" -msgstr "deve ser o dono do tipo %s" +msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" +msgstr "coluna ROW() tem tipo %s ao invés do tipo %s" -#: catalog/aclchk.c:2161 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/execQual.c:4256 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3228 #, c-format -msgid "must be owner of language %s" -msgstr "deve ser o dono da linguagem %s" +msgid "could not identify a comparison function for type %s" +msgstr "não pôde identificar uma função de comparação para tipo %s" -#: catalog/aclchk.c:2163 +#. translator: %s is a SQL statement name +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:125 #, c-format -msgid "must be owner of schema %s" -msgstr "deve ser o dono do esquema %s" +msgid "%s is not allowed in a SQL function" +msgstr "%s não é permitido em uma função SQL" -#: catalog/aclchk.c:2165 +#. translator: %s is a SQL statement name +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:132 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/spi.c:1020 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/spi.c:1563 #, c-format -msgid "must be owner of operator class %s" -msgstr "deve ser o dono da classe de operadores %s" +msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" +msgstr "%s não é permitido em uma função não-volátil" -#: catalog/aclchk.c:2167 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:191 #, c-format -msgid "must be owner of operator family %s" -msgstr "deve ser o dono da família de operadores %s" +msgid "" +"could not determine actual result type for function declared to return type %" +"s" +msgstr "" +"não pôde determinar tipo de resultado para função declarada que retorna tipo " +"%s" -#: catalog/aclchk.c:2169 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:227 #, c-format -msgid "must be owner of conversion %s" -msgstr "deve ser o dono da conversão %s" +msgid "could not determine actual type of argument declared %s" +msgstr "não pôde determinar tipo de argumento declarado %s" -#: catalog/aclchk.c:2171 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:803 #, c-format -msgid "must be owner of tablespace %s" -msgstr "deve ser o dono da tablespace %s" +msgid "SQL function \"%s\" statement %d" +msgstr "função SQL \"%s\" comando %d" -#: catalog/aclchk.c:2173 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:822 #, c-format -msgid "must be owner of text search dictionary %s" -msgstr "deve ser o dono do dicionário de busca textual %s" +msgid "SQL function \"%s\" during startup" +msgstr "função SQL \"%s\" durante inicialização" -#: catalog/aclchk.c:2175 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:898 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:920 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:955 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:963 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:1028 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:1040 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:1060 #, c-format -msgid "must be owner of text search configuration %s" -msgstr "deve ser o dono da configuração de busca textual %s" +msgid "return type mismatch in function declared to return %s" +msgstr "tipo de retorno não corresponde com o que foi declarado %s na função" -#: catalog/aclchk.c:2177 -#, fuzzy, c-format -msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" -msgstr "Lista de tipos de dado" - -#: catalog/aclchk.c:2179 -#, fuzzy, c-format -msgid "must be owner of foreign server %s" -msgstr "deve ser o dono da conversão %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:900 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:922 +msgid "Function's final statement must be a SELECT." +msgstr "Último comando da função deve ser um SELECT." -#: catalog/aclchk.c:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "permissão negada para relação %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:957 +msgid "Final SELECT must return exactly one column." +msgstr "Último SELECT deve retornar exatamente uma coluna." -#: catalog/aclchk.c:2250 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:965 #, c-format -msgid "role with OID %u does not exist" -msgstr "role com OID %u não existe" +msgid "Actual return type is %s." +msgstr "Tipo atual de retorno é %s." -#: catalog/aclchk.c:2341 catalog/aclchk.c:2349 -#, fuzzy, c-format -msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" -msgstr "relação com OID %u não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:1030 +msgid "Final SELECT returns too many columns." +msgstr "Último SELECT retornou muitas colunas." -#: catalog/aclchk.c:2426 catalog/aclchk.c:3182 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:1042 #, c-format -msgid "relation with OID %u does not exist" -msgstr "relação com OID %u não existe" +msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d." +msgstr "Último SELECT retornou %s ao invés de %s na coluna %d." -#: catalog/aclchk.c:2634 catalog/aclchk.c:3294 -#, c-format -msgid "language with OID %u does not exist" -msgstr "linguagem com OID %u não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:1062 +msgid "Final SELECT returns too few columns." +msgstr "Último SELECT retornou poucas colunas." -#: catalog/aclchk.c:2718 catalog/aclchk.c:3322 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/functions.c:1084 #, c-format -msgid "schema with OID %u does not exist" -msgstr "esquema com OID %u não existe" +msgid "return type %s is not supported for SQL functions" +msgstr "tipo de retorno %s não é suportado pelas funções SQL" -#: catalog/aclchk.c:2784 catalog/aclchk.c:3361 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeAgg.c:1494 #, c-format -msgid "tablespace with OID %u does not exist" -msgstr "tablespace com OID %u não existe" +msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" +msgstr "" +"agregação %u precisa ter tipo de entrada e tipo transitório compatíveis" -#: catalog/aclchk.c:2844 -#, fuzzy, c-format -msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" -msgstr "banco de dados com OID %u não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeAgg.c:1514 +msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates" +msgstr "DISTINCT é suportado somente para agregações de argumento único" -#: catalog/aclchk.c:2907 catalog/aclchk.c:3506 -#, fuzzy, c-format -msgid "foreign server with OID %u does not exist" -msgstr "conversão com OID %u não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeFunctionscan.c:353 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeFunctionscan.c:367 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeFunctionscan.c:377 +msgid "function return row and query-specified return row do not match" +msgstr "" +"registro de retorno da função e registro de retorno especificado na consulta " +"não correspondem" -#: catalog/aclchk.c:3210 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeFunctionscan.c:354 #, c-format -msgid "type with OID %u does not exist" -msgstr "tipo com OID %u não existe" +msgid "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." +msgstr "Registro retornado contém %d atributos, mas consulta espera %d." -#: catalog/aclchk.c:3238 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeFunctionscan.c:368 #, c-format -msgid "operator with OID %u does not exist" -msgstr "operador com OID %u não existe" +msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." +msgstr "Tipo retornado %s na posição ordinal %d, mas consulta espera %s." -#: catalog/aclchk.c:3390 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeHashjoin.c:706 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeHashjoin.c:740 #, c-format -msgid "operator class with OID %u does not exist" -msgstr "classe de operadores com OID %u não existe" +msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" +msgstr "não pôde voltar ao início do arquivo temporário de junção hash: %m" -#: catalog/aclchk.c:3419 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeHashjoin.c:774 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeHashjoin.c:780 #, c-format -msgid "operator family with OID %u does not exist" -msgstr "família de operadores com OID %u não existe" +msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" +msgstr "não pôde escrever em arquivo temporário de junção hash: %m" -#: catalog/aclchk.c:3448 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeHashjoin.c:814 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeHashjoin.c:824 #, c-format -msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" -msgstr "dicionário de busca textual com OID %u não existe" +msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" +msgstr "não pôde ler do arquivo temporário de junção hash: %m" -#: catalog/aclchk.c:3477 -#, c-format -msgid "text search configuration with OID %u does not exist" -msgstr "configuração de busca textual com OID %u não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeMergejoin.c:1503 +msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" +msgstr "" +"RIGHT JOIN só é suportado com condições de junção que podem ser utilizadas " +"com junção por mesclagem" -#: catalog/aclchk.c:3563 -#, c-format -msgid "conversion with OID %u does not exist" -msgstr "conversão com OID %u não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeMergejoin.c:1521 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/optimizer/path/joinpath.c:991 +msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" +msgstr "" +"FULL JOIN só é suportado com condições de junção que podem ser utilizadas " +"com junção por mesclagem" -#: catalog/catalog.c:75 -#, fuzzy -msgid "invalid fork name" -msgstr "nome de role \"%s\" é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeSubplan.c:297 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeSubplan.c:336 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/nodeSubplan.c:959 +msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" +msgstr "" +"mais de um registro foi retornado por uma subconsulta utilizada como uma " +"expressão" -#: catalog/catalog.c:76 -#, fuzzy -msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"." -msgstr "Valores válidos são \"none\", \"ddl\", \"mod\" e \"all\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/spi.c:193 +msgid "transaction left non-empty SPI stack" +msgstr "transação não deixou pilha SPI vazia" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/spi.c:194 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/spi.c:258 +msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." +msgstr "Verifique a falta de chamadas \"SPI_finish\"." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/spi.c:257 +msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" +msgstr "subtransação não deixou pilha SPI vazia" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/spi.c:877 +msgid "cannot open multi-query plan as cursor" +msgstr "não pode abrir plano de múltiplas consultas como cursor" -#: catalog/dependency.c:573 +#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/spi.c:882 #, c-format -msgid "cannot drop %s because %s requires it" -msgstr "não pode remover %s porque %s o requer" +msgid "cannot open %s query as cursor" +msgstr "não pode abrir consulta %s como cursor" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/spi.c:997 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1630 +msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE não é suportado" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/spi.c:998 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1631 +msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." +msgstr "Cursores roláveis devem ser READ ONLY." -#: catalog/dependency.c:576 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/executor/spi.c:1807 #, c-format -msgid "You can drop %s instead." -msgstr "Você pode remover %s ao invés dele." +msgid "SQL statement \"%s\"" +msgstr "comando SQL \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:729 catalog/pg_shdepend.c:547 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/lib/stringinfo.c:246 #, c-format -msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" +msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." msgstr "" -"não pode remover %s porque ele é requerido pelo sistema de banco de dados" +"Não pode aumentar o buffer de cadeia de caracteres contendo %d bytes para " +"mais %d bytes." -#: catalog/dependency.c:843 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:129 #, c-format -msgid "drop auto-cascades to %s" -msgstr "removendo automaticamente %s" +msgid "Kerberos initialization returned error %d" +msgstr "inicialização do Kerberos retornou erro %d" -#: catalog/dependency.c:855 catalog/dependency.c:864 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:139 #, c-format -msgid "%s depends on %s" -msgstr "%s depende de %s" +msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" +msgstr "resolução do keytab do Kerberos retornou erro %d" -#: catalog/dependency.c:876 catalog/dependency.c:885 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:163 #, c-format -msgid "drop cascades to %s" -msgstr "removendo em cascata %s" - -#: catalog/dependency.c:893 catalog/pg_shdepend.c:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"and %d other object (see server log for list)" -msgid_plural "" -"\n" -"and %d other objects (see server log for list)" -msgstr[0] "" -"\n" -"e %d outros objetos (veja lista no log do servidor)" -msgstr[1] "" -"\n" -"e %d outros objetos (veja lista no log do servidor)" +msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" +msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") retornou erro %d" -#: catalog/dependency.c:905 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:211 #, c-format -msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" -msgstr "não pode remover %s porque outros objetos dependem dele" - -#: catalog/dependency.c:909 catalog/dependency.c:916 -msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." -msgstr "Utilize DROP ... CASCADE para remover os objetos dependentes também." - -#: catalog/dependency.c:913 -#, fuzzy -msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" -msgstr "não pode remover %s porque outros objetos dependem dele" - -#. translator: %d always has a value larger than 1 -#: catalog/dependency.c:922 -#, fuzzy, c-format -msgid "drop cascades to %d other object" -msgid_plural "drop cascades to %d other objects" -msgstr[0] "removendo em cascata %s" -msgstr[1] "removendo em cascata %s" +msgid "Kerberos recvauth returned error %d" +msgstr "Kerberos recvauth retornou erro %d" -#: catalog/dependency.c:2082 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:234 #, c-format -msgid " column %s" -msgstr "coluna %s" +msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" +msgstr "Kerberos unparse_name retornou erro %d" -#: catalog/dependency.c:2088 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:285 #, c-format -msgid "function %s" -msgstr "função %s" +msgid "" +"unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", " +"expected \"%s\")" +msgstr "" +"nome de usuário do Kerberos inesperado foi recebido do cliente (recebido \"%s" +"\", esperado \"%s\")" -#: catalog/dependency.c:2093 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:305 +msgid "Kerberos 5 not implemented on this server" +msgstr "Kerberos 5 não foi implementado neste servidor" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:377 #, c-format -msgid "type %s" -msgstr "tipo %s" +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: catalog/dependency.c:2123 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:445 #, c-format -msgid "cast from %s to %s" -msgstr "converte de %s para %s" +msgid "expected GSS response, got message type %d" +msgstr "resposta do GSS esperada, recebeu tipo de mensagem %d" -#: catalog/dependency.c:2151 -#, fuzzy, c-format -msgid "constraint %s on %s" -msgstr "restrição %s em " +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:508 +msgid "accepting GSS security context failed" +msgstr "aceitação do contexto de segurança do GSS falhou" -#: catalog/dependency.c:2157 -#, c-format -msgid "constraint %s" -msgstr "restrição %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:534 +msgid "retrieving GSS user name failed" +msgstr "recuperação do nome de usuário do GSS falhou" -#: catalog/dependency.c:2175 -#, c-format -msgid "conversion %s" -msgstr "conversão %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:603 +msgid "GSSAPI not implemented on this server" +msgstr "GSSAPI não foi implementado neste servidor" -#: catalog/dependency.c:2212 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:617 #, c-format -msgid "default for %s" -msgstr "valor padrão para %s" +msgid "SSPI error %x" +msgstr "erro de SSPI %x" -#: catalog/dependency.c:2230 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:621 #, c-format -msgid "language %s" -msgstr "linguagem %s" +msgid "%s (%x)" +msgstr "%s (%x)" -#: catalog/dependency.c:2237 -#, c-format -msgid "operator %s" -msgstr "operador %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:669 +msgid "could not acquire SSPI credentials handle" +msgstr "não pôde receber manipulador de credenciais SSPI" -#: catalog/dependency.c:2271 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:686 #, c-format -msgid "operator class %s for access method %s" -msgstr "classe de operadores %s para método de acesso %s" +msgid "expected SSPI response, got message type %d" +msgstr "resposta do SSPI esperada, recebeu tipo de mensagem %d" -#: catalog/dependency.c:2321 -#, fuzzy, c-format -msgid "operator %d %s of %s" -msgstr "operador %d %s de " +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:758 +msgid "could not accept SSPI security context" +msgstr "não pôde aceitar contexto de segurança do SSPI" -#: catalog/dependency.c:2368 -#, fuzzy, c-format -msgid "function %d %s of %s" -msgstr "função %d %s de " +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:814 +msgid "could not get security token from context" +msgstr "não pôde obter elemento de segurança do contexto" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:887 +msgid "SSPI not implemented on this server" +msgstr "SSPI não foi implementado neste servidor" -#: catalog/dependency.c:2405 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:926 #, c-format -msgid "rule %s on " -msgstr "regra %s em " +msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" +msgstr "autenticação de usuário \"%s\" falhou: máquina rejeitada" -#: catalog/dependency.c:2440 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:929 #, c-format -msgid "trigger %s on " -msgstr "gatilho %s em " +msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo Kerberos 5 falhou para usuário \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2457 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:932 #, c-format -msgid "schema %s" -msgstr "esquema %s" +msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo GSSAPI falhou para usuário \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2471 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:935 #, c-format -msgid "text search parser %s" -msgstr "analisador de busca textual %s" +msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo SSPI falhou para usuário \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2487 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:938 #, c-format -msgid "text search dictionary %s" -msgstr "dicionário de busca textual %s" +msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo \"trust\" falhou para usuário \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2503 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:941 #, c-format -msgid "text search template %s" -msgstr "modelo de busca textual %s" +msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo Ident falhou para usuário \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2519 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:946 #, c-format -msgid "text search configuration %s" -msgstr "configuração de busca textual %s" +msgid "password authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo password falhou para usuário \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2527 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:950 #, c-format -msgid "role %s" -msgstr "role %s" +msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo PAM falhou para usuário \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2540 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:955 #, c-format -msgid "database %s" -msgstr "banco de dados %s" +msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo LDAP falhou para usuário \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2552 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:959 #, c-format -msgid "tablespace %s" -msgstr "tablespace %s" +msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" +msgstr "" +"autenticação falhou para usuário \"%s\": método de autenticação é inválido" -#: catalog/dependency.c:2561 -#, fuzzy, c-format -msgid "foreign-data wrapper %s" -msgstr "Lista de tipos de dado" - -#: catalog/dependency.c:2570 -#, fuzzy, c-format -msgid "server %s" -msgstr "processo servidor" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:988 +msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" +msgstr "arquivo pg_hba.conf não foi encontrado ou está errado" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:989 +msgid "See server log for details." +msgstr "Veja log do servidor para obter detalhes." -#: catalog/dependency.c:2596 -#, fuzzy, c-format -msgid "user mapping for %s" -msgstr "Lista de mapeamentos de usuários" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1017 +msgid "SSL on" +msgstr "SSL habilitado" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1017 +msgid "SSL off" +msgstr "SSL desabilitado" -#: catalog/dependency.c:2640 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1015 #, c-format -msgid "table %s" -msgstr "tabela %s" +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" +msgstr "" +"nenhuma entrada no pg_hba.conf para máquina \"%s\", usuário \"%s\", banco de " +"dados \"%s\", %s" -#: catalog/dependency.c:2644 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1021 #, c-format -msgid "index %s" -msgstr "índice %s" +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" +msgstr "" +"nenhuma entrada no pg_hba.conf para máquina \"%s\", usuário \"%s\", banco de " +"dados \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2648 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1065 #, c-format -msgid "sequence %s" -msgstr "sequência %s" +msgid "could not enable credential reception: %m" +msgstr "não pôde habilitar recepção de credenciais: %m" -#: catalog/dependency.c:2652 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1176 #, c-format -msgid "uncataloged table %s" -msgstr "tabela temporária %s" +msgid "error from underlying PAM layer: %s" +msgstr "erro da biblioteca PAM: %s" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1181 +#, c-format +msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" +msgstr "conversação PAM %d/%s não é suportada" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1213 +msgid "empty password returned by client" +msgstr "senha vazia retornada pelo cliente" -#: catalog/dependency.c:2656 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1273 #, c-format -msgid "toast table %s" -msgstr "tabela toast %s" +msgid "could not create PAM authenticator: %s" +msgstr "não pôde criar autenticador PAM: %s" -#: catalog/dependency.c:2660 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1284 #, c-format -msgid "view %s" -msgstr "visão %s" +msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" +msgstr "pam_set_item(PAM_USER) falhou: %s" -#: catalog/dependency.c:2664 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1295 #, c-format -msgid "composite type %s" -msgstr "tipo composto %s" +msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" +msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) falhou: %s" -#: catalog/dependency.c:2669 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1306 #, c-format -msgid "relation %s" -msgstr "relação %s" +msgid "pam_authenticate failed: %s" +msgstr "pam_authenticate falhou: %s" -#: catalog/dependency.c:2710 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1317 #, c-format -msgid "operator family %s for access method %s" -msgstr "família de operadores %s para método de acesso %s" +msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" +msgstr "pam_acct_mgmt falhou: %s" -#: catalog/heap.c:241 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1328 #, c-format -msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" -msgstr "permissão negada ao criar \"%s.%s\"" +msgid "could not release PAM authenticator: %s" +msgstr "não pôde liberar autenticador PAM: %s" -#: catalog/heap.c:243 -msgid "System catalog modifications are currently disallowed." -msgstr "Modificações no catálogo do sistema estão atualmente desabilitadas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1359 +msgid "LDAP configuration URL not specified" +msgstr "URL da configuração LDAP não foi especificada" -#: catalog/heap.c:362 commands/tablecmds.c:1166 commands/tablecmds.c:1491 -#: commands/tablecmds.c:3607 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1405 #, c-format -msgid "tables can have at most %d columns" -msgstr "tabelas podem ter no máximo %d colunas" +msgid "invalid LDAP URL: \"%s\"" +msgstr "URL LDAP é inválida: \"%s\"" -#: catalog/heap.c:379 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1421 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1425 #, c-format -msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" -msgstr "nome de coluna \"%s\" conflita com um nome de coluna do sistema" +msgid "could not initialize LDAP: error code %d" +msgstr "não pôde inicializar LDAP: código de erro %d" -#: catalog/heap.c:395 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1435 #, c-format -msgid "column name \"%s\" specified more than once" -msgstr "nome da coluna \"%s\" especificado mais de uma vez" +msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" +msgstr "não pôde definir versão do protocolo LDAP: código de erro %d" -#: catalog/heap.c:431 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" -msgstr "coluna \"%s\" tem tipo \"unknown\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1464 +msgid "could not load wldap32.dll" +msgstr "não pôde carregar wldap32.dll" -#: catalog/heap.c:432 -msgid "Proceeding with relation creation anyway." -msgstr "Prosseguindo com a criação da relação mesmo assim." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1472 +msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" +msgstr "não pôde carregar função _ldap_start_tls_sA em wldap32.dll" -#: catalog/heap.c:443 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" -msgstr "coluna \"%s\" tem pseudo-tipo %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1473 +msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." +msgstr "LDAP sobre SSL não é suportado nesta plataforma." -#: catalog/heap.c:866 catalog/index.c:596 commands/tablecmds.c:2122 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1488 #, c-format -msgid "relation \"%s\" already exists" -msgstr "relação \"%s\" já existe" +msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" +msgstr "não pôde iniciar sessão LDAP TLS: código de erro %d" -#: catalog/heap.c:883 catalog/pg_type.c:379 catalog/pg_type.c:656 -#: commands/typecmds.c:219 commands/typecmds.c:796 commands/typecmds.c:1122 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1503 #, c-format -msgid "type \"%s\" already exists" -msgstr "tipo \"%s\" já existe" - -#: catalog/heap.c:884 -msgid "" -"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " -"that doesn't conflict with any existing type." +msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" msgstr "" -"A relação tem um tipo associado com o mesmo nome, então você deve utilizar " -"um nome que não conflite com outro tipo existente." +"autenticação LDAP falhou para usuário \"%s\" no servidor \"%s\": código de " +"erro %d" -#: catalog/heap.c:905 catalog/index.c:590 commands/tablecmds.c:6711 -msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" -msgstr "" -"somente relações compartilhadas podem ser armazenadas na tablespace pg_global" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1539 +#, c-format +msgid "expected password response, got message type %d" +msgstr "resposta da senha esperada, recebeu tipo de mensagem %d" -#: catalog/heap.c:1434 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this session" -msgstr "" -"não pode executar %s \"%s\" porque ela está sendo utilizada por consultas " -"ativas nessa sessão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1567 +msgid "invalid password packet size" +msgstr "tamanho do pacote de senha é inválido" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/auth.c:1571 +msgid "received password packet" +msgstr "pacote de senha recebido" -#: catalog/heap.c:1885 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:125 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:155 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:170 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:195 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:242 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:469 #, c-format -msgid "check constraint \"%s\" already exists" -msgstr "restrição de verificação \"%s\" já existe" +msgid "invalid large-object descriptor: %d" +msgstr "descritor de objeto grande é inválido: %d" -#: catalog/heap.c:2029 catalog/pg_constraint.c:613 commands/tablecmds.c:4440 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:175 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "restrição \"%s\" para relação \"%s\" já existe" +msgid "large object descriptor %d was not opened for writing" +msgstr "descritor de objeto grande %d não foi aberto para escrita" -#: catalog/heap.c:2033 -#, fuzzy, c-format -msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" -msgstr "juntando coluna \"%s\" com definição herdada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:335 +msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" +msgstr "deve ser super-usuário para utilizar lo_import() do servidor" -#: catalog/heap.c:2132 -msgid "cannot use column references in default expression" -msgstr "não pode utilizar referência à coluna na expressão padrão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:336 +msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." +msgstr "Qualquer um pode utilizar lo_import() do cliente fornecido pela libpq." -#: catalog/heap.c:2140 -msgid "default expression must not return a set" -msgstr "expressão padrão não deve retornar um conjunto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:353 +#, c-format +msgid "could not open server file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" no servidor: %m" -#: catalog/heap.c:2148 -msgid "cannot use subquery in default expression" -msgstr "não pode utilizar subconsulta na expressão padrão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:375 +#, c-format +msgid "could not read server file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler arquivo \"%s\" no servidor: %m" -#: catalog/heap.c:2152 -msgid "cannot use aggregate function in default expression" -msgstr "não pode utilizar função de agregação na expressão padrão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:405 +msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" +msgstr "deve ser super-usuário para utilizar lo_export() do servidor" -#: catalog/heap.c:2156 -#, fuzzy -msgid "cannot use window function in default expression" -msgstr "não pode utilizar função de agregação na expressão padrão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:406 +msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." +msgstr "Qualquer um pode utilizar lo_export() do cliente fornecido pela libpq." -#: catalog/heap.c:2175 rewrite/rewriteHandler.c:944 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:434 #, c-format -msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" -msgstr "coluna \"%s\" é do tipo %s mas expressão padrão é do tipo %s" - -#: catalog/heap.c:2180 commands/prepare.c:370 parser/parse_node.c:367 -#: parser/parse_target.c:471 parser/parse_target.c:730 -#: parser/parse_target.c:740 rewrite/rewriteHandler.c:949 -msgid "You will need to rewrite or cast the expression." -msgstr "Você precisará reescrever ou converter a expressão." +msgid "could not create server file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar arquivo \"%s\" no servidor: %m" -#: catalog/heap.c:2216 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-fsstubs.c:446 #, c-format -msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" -msgstr "" -"somente a tabela \"%s\" pode ser referenciada na restrição de verificação" +msgid "could not write server file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\" no servidor: %m" -#: catalog/heap.c:2225 commands/typecmds.c:2258 -msgid "cannot use subquery in check constraint" -msgstr "não pode utilizar subconsulta na restrição de verificação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:299 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:393 +#, c-format +msgid "SSL error: %s" +msgstr "erro de SSL: %s" -#: catalog/heap.c:2229 commands/typecmds.c:2262 -msgid "cannot use aggregate function in check constraint" -msgstr "não pode utilizar função de agregação na restrição de verificação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:308 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:402 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:919 +#, c-format +msgid "unrecognized SSL error code: %d" +msgstr "código de erro SSL desconhecido: %d" -#: catalog/heap.c:2233 commands/typecmds.c:2266 -#, fuzzy -msgid "cannot use window function in check constraint" -msgstr "não pode utilizar função de agregação na restrição de verificação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:347 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:351 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:361 +msgid "SSL renegotiation failure" +msgstr "renegociação SSL falhou" -#: catalog/heap.c:2452 -msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" -msgstr "combinação ON COMMIT e chave estrangeira não é suportada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:355 +msgid "SSL failed to send renegotiation request" +msgstr "SSL falhou ao enviar pedido de renegociação" -#: catalog/heap.c:2453 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:724 #, c-format -msgid "" -"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " -"setting." -msgstr "" -"Tabela \"%s\" referencia \"%s\", mas elas não têm a mesma definição de ON " -"COMMIT." - -#: catalog/heap.c:2458 -msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" -msgstr "" -"não pode truncar uma tabela referenciada em uma restrição de chave " -"estrangeira" +msgid "could not create SSL context: %s" +msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s" -#: catalog/heap.c:2459 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:735 #, c-format -msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." -msgstr "Tabela \"%s\" referencia \"%s\"." +msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" +msgstr "não pôde carregar arquivo de certificado do servidor \"%s\": %s" -#: catalog/heap.c:2461 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:741 #, c-format -msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." -msgstr "" -"Trunque a tabela \"%s\" ao mesmo tempo, ou utilize TRUNCATE ... CASCADE." +msgid "could not access private key file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde acessar arquivo contendo chave privada \"%s\": %m" -#: catalog/index.c:553 -msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" -msgstr "" -"índices definidos pelo usuário nas tabelas de catálogo do sistema não são " -"suportados" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:757 +#, c-format +msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\"" +msgstr "permissões inseguras no arquivo contendo chave privada \"%s\"" -#: catalog/index.c:563 -msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:759 +msgid "" +"File must be owned by the database user and must have no permissions for " +"\"group\" or \"other\"." msgstr "" -"criação de índices concorrentes nas tabelas de catálogo do sistema não são " -"suportados" +"Arquivo deve ter como dono o usuário do banco de dados e não deve ter " +"permissões para \"grupo\" ou \"outros\"." -#: catalog/index.c:572 -msgid "shared indexes cannot be created after initdb" -msgstr "índices compartilhados não podem ser criados depois do initdb" - -#: catalog/index.c:2285 -msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" -msgstr "não pode reindexar tabelas temporárias de outras sessões" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:766 +#, c-format +msgid "could not load private key file \"%s\": %s" +msgstr "não pôde carregar arquivo contendo chave privada \"%s\": %s" -#: catalog/index.c:2307 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:771 #, c-format -msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -msgstr "índice compartilhado \"%s\" só pode ser reindexado no modo autônomo" +msgid "check of private key failed: %s" +msgstr "verificação de chave privada falhou: %s" -#: catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 commands/trigger.c:3521 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:790 #, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" -msgstr "" -"referências cruzadas entre bancos de dados não estão implementadas: \"%s.%s.%" -"s\"" +msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" +msgstr "não pôde carregar arquivo cotendo certificado raiz \"%s\": %s" -#: catalog/namespace.c:247 catalog/namespace.c:314 -msgid "temporary tables cannot specify a schema name" -msgstr "tabelas temporárias não podem especificar um nome de esquema" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:792 +msgid "Will not verify client certificates." +msgstr "Não verificará certificados do cliente." -#: catalog/namespace.c:270 commands/lockcmds.c:113 parser/parse_relation.c:863 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:813 #, c-format -msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" -msgstr "relação \"%s.%s\" não existe" +msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" +msgstr "" +"arquivo contendo lista de revogação de certificados SSL \"%s\" ignorado" -#: catalog/namespace.c:356 catalog/namespace.c:2230 -msgid "no schema has been selected to create in" -msgstr "nenhum esquema foi selecionado para criá-lo(a)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:815 +msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." +msgstr "" +"biblioteca SSL instalada não suporta listas de revogação de certificados." -#: catalog/namespace.c:1575 commands/tsearchcmds.c:306 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:821 #, c-format -msgid "text search parser \"%s\" does not exist" -msgstr "analisador de busca textual \"%s\" não existe" +msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" +msgstr "" +"arquivo contendo lista de revogação de certificados SSL (CRL) \"%s\" não foi " +"encontrado, ignorando: %s" -#: catalog/namespace.c:1703 commands/tsearchcmds.c:664 -#, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" -msgstr "dicionário de busca textual \"%s\" não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:823 +msgid "Certificates will not be checked against revocation list." +msgstr "Certificados não serão verificados na lista de revogação." -#: catalog/namespace.c:1832 commands/tsearchcmds.c:1158 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:864 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not exist" -msgstr "modelo de busca textual \"%s\" não existe" +msgid "could not initialize SSL connection: %s" +msgstr "não pôde inicializar conexão SSL: %s" -#: catalog/namespace.c:1960 commands/tsearchcmds.c:1562 -#: commands/tsearchcmds.c:1722 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:873 #, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" -msgstr "configuração de busca textual \"%s\" não existe" +msgid "could not set SSL socket: %s" +msgstr "não pôde criar soquete SSL: %s" -#: catalog/namespace.c:2076 parser/parse_expr.c:584 parser/parse_target.c:909 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:899 #, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: %s" -msgstr "referências cruzadas entre bancos de dados não estão implementadas: %s" +msgid "could not accept SSL connection: %m" +msgstr "não pôde aceitar conexão SSL: %m" -#: catalog/namespace.c:2082 parser/parse_expr.c:618 parser/parse_target.c:919 -#: gram.y:3434 gram.y:9931 -#, c-format -msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" -msgstr "nome qualificado é inválido (nomes com muitos pontos): %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:903 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:914 +msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" +msgstr "não pôde aceitar conexão SSL: EOF detectado" -#: catalog/namespace.c:2262 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:908 #, c-format -msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" -msgstr "nome de relação é inválido (nomes com muitos pontos): %s" +msgid "could not accept SSL connection: %s" +msgstr "não pôde aceitar conexão SSL: %s" -#: catalog/namespace.c:2836 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:946 #, c-format -msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao criar tabelas temporárias no banco de dados \"%s\"" - -#: catalog/pg_aggregate.c:100 -msgid "cannot determine transition data type" -msgstr "não pode determinar tipo de dado transitório" +msgid "SSL connection from \"%s\"" +msgstr "conexão SSL de \"%s\"" -#: catalog/pg_aggregate.c:101 -msgid "" -"An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one " -"polymorphic argument." -msgstr "" -"Uma agregação utilizando um tipo transitório polimórfico deve ter pelo menos " -"um argumento polimórfico." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:990 +msgid "no SSL error reported" +msgstr "nenhum erro SSL relatado" -#: catalog/pg_aggregate.c:124 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/be-secure.c:994 #, c-format -msgid "return type of transition function %s is not %s" -msgstr "tipo retornado da função de transição %s não é %s" +msgid "SSL error code %lu" +msgstr "código de erro SSL %lu" -#: catalog/pg_aggregate.c:146 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/crypt.c:60 msgid "" -"must not omit initial value when transition function is strict and " -"transition type is not compatible with input type" +"cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted" msgstr "" -"não deve omitir valor inicial quando a função de transição é estrita e o " -"tipo de transição não é compatível com tipo de entrada" +"não pode usar método de autenticação \"crypt\" porque a senha está " +"criptografada em MD5" -#: catalog/pg_aggregate.c:177 catalog/pg_proc.c:203 -msgid "cannot determine result data type" -msgstr "não pode determinar tipo de dado do resultado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:160 +#, c-format +msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" +msgstr "informação no arquivo de autenticação é muito longa, ignorando: \"%s\"" -#: catalog/pg_aggregate.c:178 -msgid "" -"An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " -"argument." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:349 +#, c-format +msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" msgstr "" -"Uma agregação retornando um tipo polimórfico deve ter pelo menos um " -"argumento polimórfico." +"não pôde abrir arquivo de autenticação secundário \"@%s\" como \"%s\": %m" -#: catalog/pg_aggregate.c:190 catalog/pg_proc.c:209 -msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" -msgstr "uso inseguro do pseudo-tipo \"internal\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:771 +#, c-format +msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s" +msgstr "endereço IP \"%s\" é inválido no arquivo \"%s\" linha %d: %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:191 catalog/pg_proc.c:210 -msgid "" -"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " -"argument." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:807 +#, c-format +msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s" msgstr "" -"Uma função retornando \"internal\" deve ter pelo menos um argumento " -"\"internal\"." +"máscara de endereço IP \"%s\" é inválida no arquivo \"%s\" linha %d: %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:199 -msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:822 +#, c-format +msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" msgstr "" -"operador de ordenação só pode ser especificado por agregações de argumento " -"único" +"endereço IP e máscara de endereço IP não correspodem no arquivo \"%s\" linha " +"%d" -#: catalog/pg_aggregate.c:332 commands/typecmds.c:1274 -#: commands/typecmds.c:1325 commands/typecmds.c:1356 commands/typecmds.c:1379 -#: commands/typecmds.c:1400 commands/typecmds.c:1427 commands/typecmds.c:1454 -#: parser/parse_func.c:236 parser/parse_func.c:1291 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:880 #, c-format -msgid "function %s does not exist" -msgstr "função %s não existe" +msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\"" +msgstr "entrada inválida no arquivo \"%s\" na linha %d, informação \"%s\"" -#: catalog/pg_aggregate.c:337 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:886 #, c-format -msgid "function %s returns a set" -msgstr "função %s retorna um conjunto" +msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d" +msgstr "faltando campo no arquivo \"%s\" no fim da linha %d" -#: catalog/pg_aggregate.c:361 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:995 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc-file.l:393 #, c-format -msgid "function %s requires run-time type coercion" -msgstr "função %s requer conversão de tipo em tempo de execução" +msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de configuração \"%s\": %m" -#: catalog/pg_constraint.c:622 commands/typecmds.c:2199 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1099 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" -msgstr "restrição \"%s\" para domínio \"%s\" já existe" +msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" +msgstr "faltando entrada no arquivo \"%s\" no fim da linha %d" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1129 +msgid "cannot use Ident authentication without usermap field" +msgstr "não pode utilizar autenticação do tipo Ident sem campo usermap" -#: catalog/pg_conversion.c:67 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1175 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists" -msgstr "conversão \"%s\" já existe" +msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo com mapa de usuários Ident \"%s\": %m" -#: catalog/pg_conversion.c:80 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1349 #, c-format -msgid "default conversion for %s to %s already exists" -msgstr "conversão padrão de %s para %s já existe" +msgid "could not create socket for Ident connection: %m" +msgstr "não pôde criar soquete para conexão com Ident: %m" -#: catalog/pg_depend.c:209 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1364 #, c-format -msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" -msgstr "não pode remover dependência em %s porque ele é um objeto do sistema" +msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" +msgstr "não pôde se ligar ao endereço local \"%s\": %m" -#: catalog/pg_enum.c:91 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1376 #, c-format -msgid "invalid enum label \"%s\"" -msgstr "rótulo do enum \"%s\" é inválido" +msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "não pôde conectar ao servidor Ident no endereço \"%s\", porta %s: %m" -#: catalog/pg_enum.c:92 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1396 #, c-format -msgid "Labels must be %d characters or less." -msgstr "Rótulos devem conter %d caracteres ou menos." +msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "" +"não pôde enviar consulta ao servidor Ident no endereço \"%s\", porta %s: %m" -#: catalog/pg_largeobject.c:107 commands/comment.c:1423 -#: storage/large_object/inv_api.c:266 storage/large_object/inv_api.c:371 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1411 #, c-format -msgid "large object %u does not exist" -msgstr "objeto grande %u não existe" +msgid "" +"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "" +"não pôde receber resposta do servidor Ident no endereço \"%s\", porta %s: %m" -#: catalog/pg_namespace.c:52 commands/schemacmds.c:277 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1421 #, c-format -msgid "schema \"%s\" already exists" -msgstr "esquema \"%s\" já existe" +msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" +msgstr "resposta invalidamente formatada pelo servidor Ident: \"%s\"" -#: catalog/pg_operator.c:220 catalog/pg_operator.c:358 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1456 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1486 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1553 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid operator name" -msgstr "\"%s\" não é um nome de operador válido" +msgid "could not get peer credentials: %m" +msgstr "não pôde receber credenciais: %m" -#: catalog/pg_operator.c:367 -msgid "only binary operators can have commutators" -msgstr "somente operadores binários podem ter comutadores" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1465 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1495 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1564 +#, c-format +msgid "local user with ID %d does not exist" +msgstr "usuário local com ID %d não existe" -#: catalog/pg_operator.c:371 -msgid "only binary operators can have join selectivity" -msgstr "somente operadores binários podem ter seletividade de junção" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1575 +msgid "" +"Ident authentication is not supported on local connections on this platform" +msgstr "" +"autenticação do tipo Ident não é suportada em conexões locais nesta " +"plataforma" -#: catalog/pg_operator.c:375 -msgid "only binary operators can merge join" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/hba.c:1621 +#, c-format +msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\"" +msgstr "protocolo Ident identificou usuário remoto como \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:289 +#, c-format +msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" msgstr "" -"somente operadores binários podem ser utilizados em junção por mesclagem" +"não pôde traduzir nome da máquina \"%s\", serviço \"%s\" para endereço: %s" -#: catalog/pg_operator.c:379 -msgid "only binary operators can hash" -msgstr "somente operadores binários podem ser utilizados no hash" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:293 +#, c-format +msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" +msgstr "não pôde traduzir serviço \"%s\" para endereço: %s" -#: catalog/pg_operator.c:390 -#, fuzzy -msgid "only boolean operators can have negators" -msgstr "somente operadores binários podem ter comutadores" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:320 +#, c-format +msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" +msgstr "" +"não pôde se ligar a todos os endereços informados: MAXLISTEN (%d) excedeu" -#: catalog/pg_operator.c:394 -#, fuzzy -msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" -msgstr "somente operadores binários podem ter seletividade de junção" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:329 +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" -#: catalog/pg_operator.c:398 -#, fuzzy -msgid "only boolean operators can have join selectivity" -msgstr "somente operadores binários podem ter seletividade de junção" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:333 +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" -#: catalog/pg_operator.c:402 -#, fuzzy -msgid "only boolean operators can merge join" -msgstr "" -"somente operadores binários podem ser utilizados em junção por mesclagem" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:338 +msgid "Unix" +msgstr "Unix" -#: catalog/pg_operator.c:406 -#, fuzzy -msgid "only boolean operators can hash" -msgstr "somente operadores binários podem ser utilizados no hash" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:343 +#, c-format +msgid "unrecognized address family %d" +msgstr "família de endereços %d desconhecida" -#: catalog/pg_operator.c:418 +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:354 #, c-format -msgid "operator %s already exists" -msgstr "operador %s já existe" +msgid "could not create %s socket: %m" +msgstr "não pôde criar soquete %s: %m" -#: catalog/pg_operator.c:608 -msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" -msgstr "operador não pode ser seu próprio operador de negação ou de ordenação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:379 +#, c-format +msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" +msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) falhou: %m" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:394 +#, c-format +msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" +msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) falhou: %m" -#: catalog/pg_proc.c:122 parser/parse_func.c:1335 parser/parse_func.c:1375 -#, fuzzy, c-format -msgid "functions cannot have more than %d argument" -msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" -msgstr[0] "funções não podem ter mais do que %d argumentos" -msgstr[1] "funções não podem ter mais do que %d argumentos" +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:413 +#, c-format +msgid "could not bind %s socket: %m" +msgstr "não pôde se ligar ao soquete %s: %m" -#: catalog/pg_proc.c:204 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:416 +#, c-format msgid "" -"A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " -"argument." +"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " +"\"%s\" and retry." msgstr "" -"Uma função retornando um tipo polimórfico deve ter pelo menos um argumento " -"polimórfico." +"Outro postmaster já está executando na porta %d? Se não, remova o arquivo de " +"soquete \"%s\" e tente novamente." -#: catalog/pg_proc.c:222 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:419 #, c-format -msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" -msgstr "\"%s\" já é um atributo do tipo %s" +msgid "" +"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " +"and retry." +msgstr "" +"Outro postmaster já está executando na porta %d? Se não, espere alguns " +"segundos e tente novamente." -#: catalog/pg_proc.c:361 +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:452 #, c-format -msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" -msgstr "função \"%s\" já existe com os mesmos tipos de argumento" - -#: catalog/pg_proc.c:375 catalog/pg_proc.c:397 -msgid "cannot change return type of existing function" -msgstr "não pode mudar o tipo de retorno da função existente" +msgid "could not listen on %s socket: %m" +msgstr "não pôde escutar no soquete %s: %m" -#: catalog/pg_proc.c:376 catalog/pg_proc.c:399 catalog/pg_proc.c:422 -#: catalog/pg_proc.c:448 -msgid "Use DROP FUNCTION first." -msgstr "Primeiro utilize DROP FUNCTION." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:532 +#, c-format +msgid "group \"%s\" does not exist" +msgstr "grupo \"%s\" não existe" -#: catalog/pg_proc.c:398 -msgid "Row type defined by OUT parameters is different." -msgstr "Tipo de registro definido pelos parâmetros OUT é diferente." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:542 +#, c-format +msgid "could not set group of file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde definir grupo do arquivo \"%s\": %m" -#: catalog/pg_proc.c:421 -#, fuzzy -msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" -msgstr "não pode mudar o tipo de retorno da função existente" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:553 +#, c-format +msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde definir permissões do arquivo \"%s\": %m" -#: catalog/pg_proc.c:447 -#, fuzzy -msgid "cannot change data type of existing parameter default value" -msgstr "não pode mudar o tipo de retorno da função existente" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:583 +#, c-format +msgid "could not accept new connection: %m" +msgstr "não pôde aceitar nova conexão: %m" -#: catalog/pg_proc.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "function \"%s\" is an aggregate function" -msgstr "função \"%s\" é uma agregação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:769 +#, c-format +msgid "could not receive data from client: %m" +msgstr "não pôde receber dados do cliente: %m" -#: catalog/pg_proc.c:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" -msgstr "função \"%s\" não é uma agregação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:956 +msgid "unexpected EOF within message length word" +msgstr "EOF inesperado dentro da palavra de tamanho de mensagem" -#: catalog/pg_proc.c:472 -#, fuzzy, c-format -msgid "function \"%s\" is a window function" -msgstr "função %s não é única" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:967 +msgid "invalid message length" +msgstr "tamanho de mensagem é inválido" -#: catalog/pg_proc.c:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "function \"%s\" is not a window function" -msgstr "função \"%s\" não é uma agregação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:989 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:999 +msgid "incomplete message from client" +msgstr "mensagem incompleta do cliente" -#: catalog/pg_proc.c:605 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqcomm.c:1108 #, c-format -msgid "there is no built-in function named \"%s\"" -msgstr "não há nenhuma função embutida com nome \"%s\"" +msgid "could not send data to client: %m" +msgstr "não pôde enviar dados para cliente: %m" -#: catalog/pg_proc.c:701 -#, c-format -msgid "SQL functions cannot return type %s" -msgstr "funções SQL não podem retornar tipo %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqformat.c:434 +msgid "no data left in message" +msgstr "nenhum dado na mensagem" -#: catalog/pg_proc.c:716 -#, c-format -msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" -msgstr "funções SQL não podem ter argumentos do tipo %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqformat.c:500 +msgid "binary value is out of range for type bigint" +msgstr "valor binário está fora do intervalo para tipo bigint" -#: catalog/pg_proc.c:782 executor/functions.c:933 -#, c-format -msgid "SQL function \"%s\"" -msgstr "função SQL \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqformat.c:582 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqformat.c:600 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqformat.c:621 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1346 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:534 +msgid "insufficient data left in message" +msgstr "dados insuficientes na mensagem" -#: catalog/pg_type.c:224 -#, c-format -msgid "invalid type internal size %d" -msgstr "tamanho interno de tipo %d é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqformat.c:662 +msgid "invalid string in message" +msgstr "cadeia de caracteres é inválida na mensagem" -#: catalog/pg_type.c:240 catalog/pg_type.c:248 catalog/pg_type.c:256 -#: catalog/pg_type.c:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d" -msgstr "tamanho interno %d é inválido para tipo passado por valor" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/libpq/pqformat.c:678 +msgid "invalid message format" +msgstr "formato de mensagem é inválido" -#: catalog/pg_type.c:272 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:230 #, c-format -msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" -msgstr "tamanho interno %d é inválido para tipo passado por valor" - -#: catalog/pg_type.c:281 catalog/pg_type.c:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type" -msgstr "tamanho interno %d é inválido para tipo passado por valor" - -#: catalog/pg_type.c:295 -msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" -msgstr "tipos de tamanho fixo devem ter armazenamento PLAIN" +msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" +msgstr "%s: setsysinfo falhou: %s\n" -#: catalog/pg_type.c:722 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:249 #, c-format -msgid "could not form array type name for type \"%s\"" -msgstr "não pôde construir nome de tipo array para tipo \"%s\"" +msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" +msgstr "%s: WSAStartup falhou: %d\n" -#: catalog/pg_shdepend.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:268 +#, c-format msgid "" +"%s is the PostgreSQL server.\n" "\n" -"and objects in %d other database (see server log for list)" -msgid_plural "" +msgstr "" +"%s é o servidor PostgreSQL.\n" "\n" -"and objects in %d other databases (see server log for list)" -msgstr[0] "" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:269 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]...\n" "\n" -"e objetos em %d outros bancos de dados (veja lista no log do servidor)" -msgstr[1] "" +msgstr "" +"Uso:\n" +" %s [OPÇÃO]...\n" "\n" -"e objetos em %d outros bancos de dados (veja lista no log do servidor)" -#: catalog/pg_shdepend.c:979 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:270 #, c-format -msgid "role %u was concurrently dropped" -msgstr "role %u foi removida simultaneamente" +msgid "Options:\n" +msgstr "Opções:\n" -#: catalog/pg_shdepend.c:998 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:272 #, c-format -msgid "tablespace %u was concurrently dropped" -msgstr "tablespace %u foi removida simultaneamente" +msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" +msgstr "" +" -A 1|0 habilita/desabilita verificação de asserção em tempo de " +"execução\n" -#: catalog/pg_shdepend.c:1042 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:274 #, c-format -msgid "owner of %s" -msgstr "dono de %s" +msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" +msgstr " -B NBUFFERS número de buffers compartilhados\n" -#: catalog/pg_shdepend.c:1044 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:275 #, c-format -msgid "access to %s" -msgstr "acesso a %s" - -#. translator: %s will always be "database %s" -#: catalog/pg_shdepend.c:1052 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d object in %s" -msgid_plural "%d objects in %s" -msgstr[0] "%d objetos no %s" -msgstr[1] "%d objetos no %s" +msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " -c NOME=VALOR define o parâmetro em tempo de execução\n" -#: catalog/pg_shdepend.c:1163 catalog/pg_shdepend.c:1293 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:276 #, c-format -msgid "" -"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database " -"system" -msgstr "" -"não pode remover objetos que pertencem a %s porque eles são requeridos pelo " -"sistema de banco de dados" +msgid " -d 1-5 debugging level\n" +msgstr " -d 1-5 nível de depuração\n" -#: catalog/toasting.c:94 commands/comment.c:516 commands/indexcmds.c:174 -#: commands/indexcmds.c:1358 commands/lockcmds.c:140 commands/tablecmds.c:193 -#: commands/tablecmds.c:1039 commands/tablecmds.c:3241 commands/trigger.c:115 -#: commands/trigger.c:803 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:277 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table" -msgstr "\"%s\" não é uma tabela" +msgid " -D DATADIR database directory\n" +msgstr " -D DIRDADOS diretório do banco de dados\n" -#: catalog/toasting.c:143 -msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" -msgstr "tabelas compartilhadas não podem ser fatiadas após o initdb" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:278 +#, c-format +msgid " -e use European date input format (DMY)\n" +msgstr " -e usa formato de entrada de data europeu (DMY)\n" -#: commands/aggregatecmds.c:103 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:279 #, c-format -msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "atributo da agregação \"%s\" é desconhecido" +msgid " -F turn fsync off\n" +msgstr " -F desabilita o fsync\n" -#: commands/aggregatecmds.c:113 -msgid "aggregate stype must be specified" -msgstr "tipo de transição (stype) da agregação deve ser especificado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:280 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" +msgstr " -h MÁQUINA nome da máquina ou endereço IP para escutar\n" -#: commands/aggregatecmds.c:117 -msgid "aggregate sfunc must be specified" -msgstr "função de transição (sfunc) da agregação deve ser especificado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:281 +#, c-format +msgid " -i enable TCP/IP connections\n" +msgstr " -i habilita conexões TCP/IP\n" -#: commands/aggregatecmds.c:134 -msgid "aggregate input type must be specified" -msgstr "tipo de entrada da agregação deve ser especificado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:282 +#, c-format +msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" +msgstr " -k DIRETÓRIO local do soquete de domínio Unix\n" -#: commands/aggregatecmds.c:159 -msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" -msgstr "" -"tipo base é redundante com especificação de tipo de entrada da agregação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:284 +#, c-format +msgid " -l enable SSL connections\n" +msgstr " -l habilita conexões SSL\n" -#: commands/aggregatecmds.c:191 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:286 #, c-format -msgid "aggregate transition data type cannot be %s" -msgstr "tipo de dado de transição da agregação não pode ser %s" +msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" +msgstr " -N MAX-CONEXÃO número máximo de conexões permitidas\n" -#: commands/aggregatecmds.c:230 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:287 #, c-format -msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" -msgstr "agregação %s(%s) não existe, ignorando" +msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" +msgstr "" +" -o OPÇÕES passa \"OPÇÕES\" para cada processo servidor (obsoleto)\n" -#: commands/aggregatecmds.c:297 commands/functioncmds.c:1097 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:288 #, c-format -msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" -msgstr "função %s já existe no esquema \"%s\"" +msgid " -p PORT port number to listen on\n" +msgstr " -p PORTA número da porta para escutar\n" -#: commands/analyze.c:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" -msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- somente dono de tabela ou de banco de dados pode " -"analisá-la(o)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:289 +#, c-format +msgid " -s show statistics after each query\n" +msgstr " -s mostra estatísticas após cada consulta\n" -#: commands/analyze.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:290 +#, c-format +msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- somente dono de tabela ou de banco de dados pode " -"analisá-la(o)" +" -S MEM-ORD define a quantidade de memória para ordenações (em kB)\n" -#: commands/analyze.c:190 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:291 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" -msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- somente dono de tabela ou de banco de dados pode " -"analisá-la(o)" +msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " --NOME=VALOR define o parâmetro em tempo de execução\n" -#: commands/analyze.c:206 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:292 #, c-format -msgid "" -"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" -msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- não pode analisar índices, visões ou tabelas especiais " -"do sistema" +msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" +msgstr " --describe-config descreve parâmetros de configuração e termina\n" -#: commands/analyze.c:234 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:293 #, c-format -msgid "analyzing \"%s.%s\"" -msgstr "analisando \"%s.%s\"" +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help mostra esta ajuda e termina\n" -#: commands/analyze.c:528 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:294 #, c-format -msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" -msgstr "análise automática da tabela \"%s.%s.%s\" uso do sistema: %s" +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version mostra informação sobre a versão e termina\n" -#: commands/analyze.c:1125 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:296 #, c-format msgid "" -"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " -"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" -msgstr "" -"\"%s\": processados %d de %u páginas, contendo %.0f registros vigentes e " -"%.0f registros não vigentes; %d registros amostrados, %.0f registros totais " -"estimados" - -#: commands/async.c:344 -#, fuzzy -msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN or UNLISTEN" +"\n" +"Developer options:\n" msgstr "" -"não pode executar PREPARE em uma transação que criou um cursor WITH HOLD" - -#: commands/cluster.c:123 commands/cluster.c:471 -msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" -msgstr "não pode agrupar tabelas temporárias de outras sessões" +"\n" +"Opções para desenvolvedor:\n" -#: commands/cluster.c:154 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:297 #, c-format -msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" -msgstr "não há nenhum índice previamente agrupado na tabela \"%s\"" +msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" +msgstr " -f s|i|n|m|h impede uso de alguns tipos de planos\n" -#: commands/cluster.c:168 commands/tablecmds.c:6491 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:298 #, c-format -msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "índice \"%s\" na tabela \"%s\" não existe" +msgid "" +" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" +msgstr "" +" -n não reinicializa memória compartilhada depois de término " +"anormal\n" -#: commands/cluster.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "clustering \"%s.%s\"" -msgstr "limpando \"%s.%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:299 +#, c-format +msgid " -O allow system table structure changes\n" +msgstr "" +" -O permite mudanças na estrutura de tabelas do sistema\n" -#: commands/cluster.c:378 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:300 #, c-format -msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" -msgstr "\"%s\" não é um índice na tabela \"%s\"" +msgid " -P disable system indexes\n" +msgstr " -P desabilita índices do sistema\n" -#: commands/cluster.c:391 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:301 #, c-format -msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" -msgstr "não pode agrupar índice parcial \"%s\"" +msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" +msgstr " -t pa|pl|ex mostra duração depois de cada consulta\n" -#: commands/cluster.c:397 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:302 #, c-format -msgid "" -"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support " -"clustering" +msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" msgstr "" -"não pode agrupar índice \"%s\" porque o método de acesso não suporta " -"agrupamento" +" -T envia SIGSTOP para todos os servidores se um deles morrer\n" -#: commands/cluster.c:417 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:303 #, c-format -msgid "" -"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null " -"values" +msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" msgstr "" -"não pode agrupar índice \"%s\" porque o método de acesso não manipula " -"valores nulos" +" -W NUM espera NUM segundos para permitir que o depurador seja " +"anexado\n" -#: commands/cluster.c:420 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:305 #, c-format msgid "" -"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or " -"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification " -"from the table." +"\n" +"Options for single-user mode:\n" msgstr "" -"Você pode corrigir isso fazendo a coluna \"%s\" ser NOT NULL, ou utilizar " -"ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER para remover a especificação de " -"agrupamento da tabela." +"\n" +"Opções para modo monousuário:\n" -#: commands/cluster.c:422 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:306 #, c-format -msgid "" -"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." -msgstr "Você pode corrigir isso fazendo a coluna \"%s\" ser NOT NULL." +msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" +msgstr "" +" --single seleciona modo monousuário (deve ser o primeiro " +"argumento)\n" -#: commands/cluster.c:433 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:307 #, c-format -msgid "" -"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method " -"does not handle null values" +msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" msgstr "" -"não pode agrupar índice de expressão \"%s\" porque seu método de acesso ao " -"índice não manipula valores nulos" +" NOMEBD nome do banco de dados (padrão é o nome do usuário)\n" -#: commands/cluster.c:448 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:308 #, c-format -msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" -msgstr "não pode agrupar por índice inválido \"%s\"" +msgid " -d 0-5 override debugging level\n" +msgstr " -d 0-5 muda o nível de depuração\n" -#: commands/cluster.c:461 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:309 #, c-format -msgid "\"%s\" is a system catalog" -msgstr "\"%s\" é um catálogo do sistema" +msgid " -E echo statement before execution\n" +msgstr " -E mostra consulta antes da execução\n" -#: commands/comment.c:523 commands/tablecmds.c:205 commands/tablecmds.c:2061 -#: commands/tablecmds.c:2284 commands/tablecmds.c:7526 commands/view.c:162 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:310 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a view" -msgstr "\"%s\" não é uma visão" - -#: commands/comment.c:609 -msgid "database name cannot be qualified" -msgstr "nome de banco de dados não pode ser qualificado" - -#: commands/comment.c:657 -msgid "tablespace name cannot be qualified" -msgstr "nome de tablespace não pode ser qualificado" - -#: commands/comment.c:694 -msgid "role name cannot be qualified" -msgstr "nome de role não pode ser qualificado" +msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" +msgstr "" +" -j não usa nova linha como delimitador de consulta iterativa\n" -#: commands/comment.c:703 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:311 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:316 #, c-format -msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" -msgstr "deve ser membro da role \"%s\" para adicionar comentário sobre ela" +msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" +msgstr "" +" -r ARQUIVO envia saída stdout e stderr para o arquivo designado\n" -#: commands/comment.c:727 commands/schemacmds.c:178 -msgid "schema name cannot be qualified" -msgstr "nome do esquema não pode ser qualificado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:313 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options for bootstrapping mode:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opções para modo de ativação:\n" -#: commands/comment.c:804 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:314 #, c-format -msgid "rule \"%s\" does not exist" -msgstr "regra \"%s\" não existe" +msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" +msgstr "" +" --boot seleciona modo de ativação (deve ser o primeiro " +"argumento)\n" -#: commands/comment.c:812 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:315 #, c-format -msgid "there are multiple rules named \"%s\"" -msgstr "há múltiplas regras com nome \"%s\"" +msgid "" +" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" +msgstr "" +" NOMEBD nome do banco de dados (argumento obrigatório no modo de " +"ativação)\n" -#: commands/comment.c:813 -msgid "Specify a relation name as well as a rule name." -msgstr "Especifique um nome de relação bem como um nome de regra." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:317 +#, c-format +msgid " -x NUM internal use\n" +msgstr " -x NUM uso interno\n" -#: commands/comment.c:841 rewrite/rewriteDefine.c:689 -#: rewrite/rewriteDefine.c:752 rewrite/rewriteRemove.c:63 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:319 #, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" -msgstr "regra \"%s\" para relação \"%s\" não existe" +msgid "" +"\n" +"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" +"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" +"the configuration file.\n" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Por favor leia a documentação para verificar a lista completa de parâmetros\n" +"de configuração em tempo de execução e como definí-los pela linha de " +"comando\n" +"ou no arquivo de configuração.\n" +"\n" +"Relate erros a .\n" -#: commands/comment.c:1036 commands/trigger.c:734 commands/trigger.c:934 -#: commands/trigger.c:1045 -#, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "gatilho \"%s\" na tabela \"%s\" não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:333 +msgid "" +"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromise. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" +"execução do servidor PostgreSQL pelo \"root\" não é permitida.\n" +"O servidor deve ser iniciado por um usuário sem privilégios para previnir\n" +"possíveis comprometimentos de segurança no sistema. Veja a documentação " +"para\n" +"obter informações adicionais sobre como iniciar o servidor corretamente.\n" -#: commands/comment.c:1115 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:350 #, c-format -msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" -msgstr "tabela \"%s\" tem múltiplas restrições com nome \"%s\"" +msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" +msgstr "%s: IDs do usuário real e efetivo devem corresponder\n" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:357 +msgid "" +"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" +"permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromises. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" +"Execução do servidor PostgreSQL por um usuário com permissões " +"administrativas não é\n" +"permitida.\n" +"O servidor deve ser iniciado por um usuário sem privilégios para previnir\n" +"possíveis comprometimentos de segurança no sistema. Veja a documentação " +"para\n" +"obter informações adicionais sobre como iniciar o servidor corretamente.\n" -#: commands/comment.c:1127 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:378 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "restrição \"%s\" na tabela \"%s\" não existe" +msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" +msgstr "%s: UID efetivo é inválido: %d\n" -#: commands/comment.c:1156 commands/conversioncmds.c:153 -#: commands/conversioncmds.c:211 commands/conversioncmds.c:267 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/main/main.c:391 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist" -msgstr "conversão \"%s\" não existe" +msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" +msgstr "%s: não pôde determinar nome de usuário (GetUserName falhou)\n" -#: commands/comment.c:1186 -msgid "language name cannot be qualified" -msgstr "nome de linguagem não pode ser qualificado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/optimizer/path/allpaths.c:277 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é suportado por consultas com herança" -#: commands/comment.c:1201 -msgid "must be superuser to comment on procedural language" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/optimizer/plan/initsplan.c:560 +msgid "" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer " +"join" msgstr "" -"deve ser super-usuário para adicionar comentário sobre linguagem procedural" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado ao lado com valores nulos de " +"um junção externa" -#: commands/comment.c:1238 commands/comment.c:1324 commands/indexcmds.c:286 -#: commands/opclasscmds.c:290 commands/opclasscmds.c:682 -#: commands/opclasscmds.c:785 commands/opclasscmds.c:1517 -#: commands/opclasscmds.c:1580 commands/opclasscmds.c:1748 -#: commands/opclasscmds.c:1848 commands/opclasscmds.c:1945 -#: commands/opclasscmds.c:2072 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not exist" -msgstr "método de acesso \"%s\" não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/optimizer/plan/planner.c:802 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1022 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1190 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1691 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: commands/comment.c:1267 commands/comment.c:1277 commands/indexcmds.c:1013 -#: commands/indexcmds.c:1023 commands/opclasscmds.c:1529 -#: commands/opclasscmds.c:1533 commands/opclasscmds.c:1770 -#: commands/opclasscmds.c:1781 commands/opclasscmds.c:1969 -#: commands/opclasscmds.c:1980 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "classe de operadores \"%s\" não existe para método de acesso \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/optimizer/prep/preptlist.c:130 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido em subconsultas" -#: commands/comment.c:1353 commands/comment.c:1363 commands/opclasscmds.c:352 -#: commands/opclasscmds.c:805 commands/opclasscmds.c:1592 -#: commands/opclasscmds.c:1596 commands/opclasscmds.c:1870 -#: commands/opclasscmds.c:1881 commands/opclasscmds.c:2096 -#: commands/opclasscmds.c:2107 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/optimizer/util/clauses.c:3231 #, c-format -msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "família de operadores \"%s\" não existe para método de acesso \"%s\"" +msgid "SQL function \"%s\" during inlining" +msgstr "função SQL \"%s\" durante expansão em linha" -#: commands/comment.c:1466 commands/functioncmds.c:1768 -#, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist" -msgstr "conversão do tipo %s para tipo %s não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:391 +msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO" +msgstr "INSERT ... SELECT não pode especificar INTO" -#: commands/comment.c:1478 commands/functioncmds.c:1509 -#: commands/functioncmds.c:1785 -#, c-format -msgid "must be owner of type %s or type %s" -msgstr "deve ser dono do tipo %s ou tipo %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:479 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:819 +msgid "VALUES lists must all be the same length" +msgstr "listas de VALUES devem ser todas do mesmo tamanho" -#: commands/comment.c:1498 -msgid "must be superuser to comment on text search parser" -msgstr "" -"deve ser super-usuário para adicionar comentário sobre analisador de busca " -"textual" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:498 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:919 +msgid "VALUES must not contain table references" +msgstr "VALUES não devem conter referências a tabelas" -#: commands/comment.c:1527 -msgid "must be superuser to comment on text search template" -msgstr "" -"deve ser super-usuário para adicionar comentário sobre modelo de busca " -"textual" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:510 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:931 +msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references" +msgstr "VALUES não devem conter referências a OLD ou NEW" -#: commands/conversioncmds.c:69 -#, c-format -msgid "source encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "codificação de origem \"%s\" não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:511 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:932 +msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead." +msgstr "Ao invés disso utilize SELECT ... UNION ALL ... ." -#: commands/conversioncmds.c:76 -#, c-format -msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "codificação de destino \"%s\" não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:605 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:942 +msgid "cannot use aggregate function in VALUES" +msgstr "não pode utilizar função de agregação em VALUES" -#: commands/conversioncmds.c:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" -msgstr "função typmod_in %s deve retornar tipo \"integer\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:635 +msgid "INSERT has more expressions than target columns" +msgstr "INSERT tem mais expressões do que colunas alvo" -#: commands/conversioncmds.c:159 -#, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "conversão \"%s\" não existe, ignorando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:640 +msgid "INSERT has more target columns than expressions" +msgstr "INSERT tem mais colunas alvo do que expressões" -#: commands/conversioncmds.c:229 -#, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "conversão \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:832 +msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" +msgstr "DEFAULT só pode aparecer em uma lista de VALUES com INSERT" -#: commands/copy.c:311 commands/copy.c:323 commands/copy.c:357 -#: commands/copy.c:367 -msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" -msgstr "COPY BINARY não é suportado para saída stdout ou da entrada padrão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:900 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1812 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado a VALUES" -#: commands/copy.c:445 -#, c-format -msgid "could not write to COPY file: %m" -msgstr "não pôde escrever em arquivo COPY: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1130 +msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" +msgstr "cláusula UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY é inválida" -#: commands/copy.c:457 -msgid "connection lost during COPY to stdout" -msgstr "conexão perdida durante COPY para saída stdout" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1131 +msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." +msgstr "" +"Somente nomes de colunas resultantes podem ser utilizadas, e não expressões " +"ou funções." -#: commands/copy.c:498 -#, c-format -msgid "could not read from COPY file: %m" -msgstr "não pôde ler de arquivo COPY: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1132 +msgid "" +"Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " +"clause." +msgstr "" +"Adicione a expressão/função a todos SELECTs ou mova o UNION para uma " +"cláusula FROM." -#: commands/copy.c:549 -#, c-format -msgid "COPY from stdin failed: %s" -msgstr "COPY da entrada padrão falhou: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1185 +msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "INTO só é permitido no primeiro SELECT do UNION/INTERSECT/EXCEPT" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1241 +msgid "" +"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " +"same query level" +msgstr "" +"comando membro do UNION/INTERSECT/EXCEPT não pode referenciar outras " +"relações do mesmo nível da consulta" -#: commands/copy.c:565 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1299 #, c-format -msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" -msgstr "tipo de mensagem inesperada 0x%02X durante COPY da entrada padrão" +msgid "each %s query must have the same number of columns" +msgstr "cada consulta %s deve ter o mesmo número de colunas" -#: commands/copy.c:746 commands/copy.c:754 commands/copy.c:762 -#: commands/copy.c:770 commands/copy.c:778 commands/copy.c:786 -#: commands/copy.c:794 commands/copy.c:802 commands/copy.c:810 -#: commands/copy.c:818 commands/dbcommands.c:145 commands/dbcommands.c:153 -#: commands/dbcommands.c:161 commands/dbcommands.c:169 -#: commands/dbcommands.c:177 commands/dbcommands.c:185 -#: commands/dbcommands.c:193 commands/dbcommands.c:1323 -#: commands/dbcommands.c:1331 commands/functioncmds.c:452 -#: commands/functioncmds.c:542 commands/functioncmds.c:550 -#: commands/functioncmds.c:558 commands/sequence.c:1017 -#: commands/sequence.c:1025 commands/sequence.c:1033 commands/sequence.c:1041 -#: commands/sequence.c:1049 commands/sequence.c:1057 commands/sequence.c:1065 -#: commands/sequence.c:1073 commands/typecmds.c:275 commands/user.c:135 -#: commands/user.c:152 commands/user.c:160 commands/user.c:168 -#: commands/user.c:176 commands/user.c:184 commands/user.c:192 -#: commands/user.c:200 commands/user.c:208 commands/user.c:216 -#: commands/user.c:224 commands/user.c:452 commands/user.c:464 -#: commands/user.c:472 commands/user.c:480 commands/user.c:488 -#: commands/user.c:496 commands/user.c:504 commands/user.c:513 -#: commands/user.c:521 -msgid "conflicting or redundant options" -msgstr "opções conflitantes ou redundantes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1416 +msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" +msgstr "CREATE TABLE AS especificou muitos nomes de colunas" -#: commands/copy.c:830 -msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" -msgstr "não pode especificar DELIMITER no modo BINARY" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1465 +msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" +msgstr "não pode utilizar função de agregação em UPDATE" -#: commands/copy.c:835 -msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" -msgstr "não pode especificar CSV no modo BINARY" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1562 +msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" +msgstr "não pode utilizar função de agregação em RETURNING" -#: commands/copy.c:840 -msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" -msgstr "não pode especificar NULL no modo BINARY" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1568 +msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" +msgstr "RETURNING não pode conter referências a outras relações" -#: commands/copy.c:862 -#, fuzzy -msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" -msgstr "delimitador do COPY deve ter um único caracter ASCII" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1604 +msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" +msgstr "não pode especificar SCROLL e NO SCROLL" -#: commands/copy.c:869 -msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" -msgstr "delimitador do COPY não pode ser nova linha ou retorno de carro" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1617 +msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" +msgstr "DECLARE CURSOR não pode especificar INTO" -#: commands/copy.c:875 -msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" -msgstr "" -"representação do nulo do COPY não pode ser nova linha ou retorno de carro" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1623 +msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE não é suportado" -#: commands/copy.c:892 -#, c-format -msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" -msgstr "delimitador do COPY não pode ser \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1624 +msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." +msgstr "Cursores duráveis devem ser READ ONLY." -#: commands/copy.c:898 -msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" -msgstr "COPY HEADER só está disponível no modo CSV" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1637 +msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE não é suportado" -#: commands/copy.c:904 -msgid "COPY quote available only in CSV mode" -msgstr "delimitador de dados do COPY só está disponível no modo CSV" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1638 +msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." +msgstr "Cursores insensíveis devem ser READ ONLY." -#: commands/copy.c:909 -#, fuzzy -msgid "COPY quote must be a single one-byte character" -msgstr "delimitador de dados do COPY deve ter um único caracter ASCII" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1695 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com cláusula DISTINCT" -#: commands/copy.c:914 -msgid "COPY delimiter and quote must be different" -msgstr "delimitador e delimitador de dados do COPY devem ser diferentes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1699 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com cláusula GROUP BY" -#: commands/copy.c:920 -msgid "COPY escape available only in CSV mode" -msgstr "escape do COPY só está disponível no modo CSV" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1703 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com cláusula HAVING" -#: commands/copy.c:925 -#, fuzzy -msgid "COPY escape must be a single one-byte character" -msgstr "escape do COPY deve ter um único caracter ASCII" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1707 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com funções de agregação" -#: commands/copy.c:931 -msgid "COPY force quote available only in CSV mode" -msgstr "opção force quote do COPY somente está disponível no modo CSV" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1797 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado em uma junção" -#: commands/copy.c:935 -msgid "COPY force quote only available using COPY TO" -msgstr "opção force quote do COPY somente está disponível ao utilizar COPY TO" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1802 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado a NEW ou OLD" -#: commands/copy.c:941 -msgid "COPY force not null available only in CSV mode" -msgstr "opção force not null do COPY somente está disponível no modo CSV" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1807 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado a uma função" -#: commands/copy.c:945 -msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1825 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" msgstr "" -"opção force not null do COPY somente está disponível ao utilizar COPY FROM" +"relação \"%s\" na cláusula FOR UPDATE/SHARE não foi encontrada na cláusula " +"FROM" -#: commands/copy.c:951 -msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" -msgstr "delimitador do COPY não deve aparecer em uma especificação NULL" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/analyze.c:1891 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:250 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:560 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:566 +#, c-format +msgid "there is no parameter $%d" +msgstr "não há parâmetro $%d" -#: commands/copy.c:958 -msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" -msgstr "" -"caracter delimitador de dados do CSV não deve aparecer na especificação NULL" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_agg.c:120 +msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" +msgstr "agregação não é permitida na cláusula WHERE" -#: commands/copy.c:964 -msgid "must be superuser to COPY to or from a file" -msgstr "deve ser super-usuário para utilizar COPY para ou de um arquivo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_agg.c:124 +msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" +msgstr "agregação não é permitida nas condições JOIN" -#: commands/copy.c:965 -msgid "" -"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " -"for anyone." -msgstr "" -"Qualquer um pode utilizar COPY para saída stdout ou da entrada padrão. " -"comando \\copy do psql também funciona para qualquer um." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_agg.c:143 +msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" +msgstr "agregação não é permitida na cláusula GROUP BY" -#: commands/copy.c:1013 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_agg.c:329 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not have OIDs" -msgstr "tabela \"%s\" não tem OIDs" - -#: commands/copy.c:1030 -msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" -msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS não é mais suportado" - -#: commands/copy.c:1057 -msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" -msgstr "COPY (SELECT INTO) não é suportado" +msgid "" +"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " +"aggregate function" +msgstr "" +"coluna \"%s.%s\" deve aparecer na cláusula GROUP BY ou ser utilizada em uma " +"função de agregação" -#: commands/copy.c:1109 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_agg.c:334 #, c-format -msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "coluna do tipo FORCE QUOTE \"%s\" não é referenciada pelo COPY" +msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" +msgstr "subconsulta utiliza coluna desagrupada \"%s.%s\" na consulta externa" -#: commands/copy.c:1131 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:384 #, c-format -msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "coluna do tipo FORCE NOT NULL \"%s\" não é referenciada pelo COPY" +msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" +msgstr "cláusula JOIN/ON referencia \"%s\", que não faz parte do JOIN" -#: commands/copy.c:1209 -#, c-format -msgid "cannot copy from view \"%s\"" -msgstr "não pode copiar visão \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:431 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:6555 +msgid "subquery in FROM must have an alias" +msgstr "subconsulta no FROM deve ter um aliás" -#: commands/copy.c:1211 -msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." -msgstr "Tente a variante COPY (SELECT ...) TO." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:448 +msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO" +msgstr "subconsulta no FROM não pode ter SELECT INTO" -#: commands/copy.c:1215 -#, c-format -msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" -msgstr "não pode copiar sequência \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:468 +msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level" +msgstr "" +"subconsulta no FROM não pode referenciar outras relações do mesmo nível da " +"consulta" -#: commands/copy.c:1220 -#, c-format -msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" -msgstr "não pode copiar relação \"%s\" que não é uma tabela" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:517 +msgid "" +"function expression in FROM cannot refer to other relations of same query " +"level" +msgstr "" +"expressão da função no FROM não pode referenciar outras relações do mesmo " +"nível da consulta" -#: commands/copy.c:1244 -msgid "relative path not allowed for COPY to file" -msgstr "caminho relativo não é permitido pelo COPY para arquivo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:529 +msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" +msgstr "não pode utilizar função de agregação na expressão da função no FROM" -#: commands/copy.c:1253 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:788 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" para escrita: %m" +msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" +msgstr "nome da coluna \"%s\" aparece mais de uma vez na cláusula USING" -#: commands/copy.c:1260 commands/copy.c:1755 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:803 #, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "\"%s\" é um diretório" +msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" +msgstr "" +"nome de coluna comum \"%s\" aparece mais de uma vez na tabela à esquerda" -#: commands/copy.c:1546 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:812 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s" -msgstr "COPY %s, linha %d, coluna %s" +msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" +msgstr "" +"coluna \"%s\" especificada na cláusula USING não existe na tabela à esquerda" -#: commands/copy.c:1550 commands/copy.c:1595 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:826 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d" -msgstr "COPY %s, linha %d" +msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" +msgstr "" +"nome de coluna comum \"%s\" aparece mais de uma vez na tabela à direita" -#: commands/copy.c:1561 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:835 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" -msgstr "COPY %s, linha %d, coluna %s: \"%s\"" +msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" +msgstr "" +"coluna \"%s\" especificada na cláusula USING não existe na tabela à direita" -#: commands/copy.c:1569 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:890 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" -msgstr "COPY %s, linha %d, coluna %s: entrada nula" +msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" +msgstr "lista de aliases de coluna para \"%s\" tem muitas entradas" -#: commands/copy.c:1581 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:1103 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" -msgstr "COPY %s, linha %d: \"%s\"" +msgid "argument of %s must not contain variables" +msgstr "argumento do %s não deve conter variáveis" -#: commands/copy.c:1683 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:1111 #, c-format -msgid "cannot copy to view \"%s\"" -msgstr "não pode copiar para visão \"%s\"" +msgid "argument of %s must not contain aggregates" +msgstr "argumento do %s não deve conter agregações" -#: commands/copy.c:1688 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:1119 #, c-format -msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" -msgstr "não pode copiar para sequência \"%s\"" +msgid "argument of %s must not contain subqueries" +msgstr "argumento do %s não deve conter subconsultas" -#: commands/copy.c:1693 +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:1228 #, c-format -msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" -msgstr "não pode copiar para relação \"%s\" que não é uma tabela" - -#: commands/copy.c:1856 -msgid "COPY file signature not recognized" -msgstr "assinatura de arquivo COPY é desconhecida" - -#: commands/copy.c:1861 -msgid "invalid COPY file header (missing flags)" -msgstr "cabeçalho de arquivo COPY é inválido (faltando marcações)" +msgid "%s \"%s\" is ambiguous" +msgstr "%s \"%s\" é ambíguo" -#: commands/copy.c:1867 -msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" -msgstr "marcações críticas desconhecidas no cabeçalho do arquivo COPY" +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:1251 +#, c-format +msgid "non-integer constant in %s" +msgstr "constante não-inteira em %s" -#: commands/copy.c:1873 -msgid "invalid COPY file header (missing length)" -msgstr "cabeçalho de arquivo COPY é inválido (faltando tamanho)" +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:1267 +#, c-format +msgid "%s position %d is not in select list" +msgstr "posição %2$d do %1$s não está na lista de seleção" -#: commands/copy.c:1880 -msgid "invalid COPY file header (wrong length)" -msgstr "cabeçalho de arquivo COPY é inválido (tamanho incorreto)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:1512 +msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" +msgstr "" +"para SELECT DISTINCT, expressões ORDER BY devem aparecer na lista de seleção" -#: commands/copy.c:1971 -msgid "missing data for OID column" -msgstr "faltando dados da coluna OID" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:1552 +msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" +msgstr "" +"expressões SELECT DISTINCT ON devem corresponder com expressões iniciais do " +"ORDER BY" -#: commands/copy.c:1977 -msgid "null OID in COPY data" -msgstr "OID nulo em dados do COPY" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:1677 +#, c-format +msgid "operator %s is not a valid ordering operator" +msgstr "operador %s não é um operador de ordenação válido" -#: commands/copy.c:1987 commands/copy.c:2059 -msgid "invalid OID in COPY data" -msgstr "OID inválido em dados do COPY" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_clause.c:1679 +msgid "" +"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." +msgstr "" +"Operadores de ordenação devem ser membros \"<\" ou \">\" das famílias de " +"operadores de árvore B." -#: commands/copy.c:2002 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:266 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:1636 #, c-format -msgid "missing data for column \"%s\"" -msgstr "faltando dados da coluna \"%s\"" +msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" +msgstr "tipos inconsitentes deduzidos do parâmetro $%d" -#: commands/copy.c:2043 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:801 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:828 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:844 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:858 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:2241 #, c-format -msgid "row field count is %d, expected %d" -msgstr "quantidade de campos do registro é %d, esperado %d" - -#: commands/copy.c:2457 commands/copy.c:2474 -msgid "literal carriage return found in data" -msgstr "retorno de carro foi encontrado em dados" - -#: commands/copy.c:2458 commands/copy.c:2475 -msgid "unquoted carriage return found in data" -msgstr "retorno de carros sem aspas foi encontrado em dados" +msgid "cannot cast type %s to %s" +msgstr "não pode converter tipo %s para %s" -#: commands/copy.c:2460 commands/copy.c:2477 -msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." -msgstr "Utilize \"\\r\" para representar retorno de carro." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:831 +msgid "Input has too few columns." +msgstr "Entrada tem poucas colunas." -#: commands/copy.c:2461 commands/copy.c:2478 -msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." -msgstr "Utilize campo entre aspas do CSV para representar retorno de carro." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:847 +#, c-format +msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." +msgstr "Não pode converter tipo %s para %s na coluna %d." -#: commands/copy.c:2490 -msgid "literal newline found in data" -msgstr "nova linha foi encontrada em dados" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:861 +msgid "Input has too many columns." +msgstr "Entrada tem muitas colunas." -#: commands/copy.c:2491 -msgid "unquoted newline found in data" -msgstr "nova linha sem aspas foi encontrada em dados" +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:898 +#, c-format +msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" +msgstr "argumento do %s deve ser do tipo boolean, e não do tipo %s" -#: commands/copy.c:2493 -msgid "Use \"\\n\" to represent newline." -msgstr "Utilize \"\\n\" para representar nova linha." +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:906 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:949 +#, c-format +msgid "argument of %s must not return a set" +msgstr "argumento do %s não deve retornar um conjunto" -#: commands/copy.c:2494 -msgid "Use quoted CSV field to represent newline." -msgstr "Utilize campo entre aspas do CSV para representar nova linha." +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:939 +#, c-format +msgid "argument of %s must be type %s, not type %s" +msgstr "argumento do %s deve ser do tipo %s, e não do tipo %s" -#: commands/copy.c:2540 commands/copy.c:2576 -msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" -msgstr "" -"marcador de fim-de-cópia não corresponde com estilo de nova linha anterior" +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1021 +#, c-format +msgid "%s types %s and %s cannot be matched" +msgstr "tipos no %s %s e %s não podem corresponder" -#: commands/copy.c:2549 commands/copy.c:2565 -msgid "end-of-copy marker corrupt" -msgstr "marcador de fim-de-cópia corrompido" +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1082 +#, c-format +msgid "%s could not convert type %s to %s" +msgstr "%s não pôde converter tipo %s para %s" -#: commands/copy.c:2692 commands/copy.c:2727 commands/copy.c:2907 -#: commands/copy.c:2942 -msgid "extra data after last expected column" -msgstr "dado extra após última coluna esperada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1310 +msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" +msgstr "argumentos declarados \"anyelement\" não são de tipos compatíveis" -#: commands/copy.c:2989 -msgid "unterminated CSV quoted field" -msgstr "campo entre aspas do CSV não foi terminado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1329 +msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" +msgstr "argumentos declarados \"anyarray\" não são de tipos compatíveis" -#: commands/copy.c:3066 commands/copy.c:3085 -msgid "unexpected EOF in COPY data" -msgstr "EOF inesperado em dados do COPY" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1351 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1494 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1525 +#, c-format +msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" +msgstr "argumento declarado \"anyarray\" não é uma matriz mas do tipo %s" -#: commands/copy.c:3075 -msgid "invalid field size" -msgstr "tamanho de campo inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1366 +msgid "" +"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared " +"\"anyelement\"" +msgstr "" +"argumento declarado \"anyarray\" não está consistente com argumento " +"declarado \"anyelement\"" -#: commands/copy.c:3098 -msgid "incorrect binary data format" -msgstr "formato de dado binário incorreto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1384 +msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\"" +msgstr "" +"não pôde determinar tipo polimórfico porque entrada tem tipo \"unknown\"" -#: commands/copy.c:3416 commands/tablecmds.c:1188 parser/parse_target.c:820 -#: parser/parse_target.c:831 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1394 #, c-format -msgid "column \"%s\" specified more than once" -msgstr "coluna \"%s\" especificada mais de uma vez" - -#: commands/dbcommands.c:200 -msgid "LOCATION is not supported anymore" -msgstr "LOCATION não é mais suportado" +msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s" +msgstr "tipo que corresponde a anynonarray é um tipo array: %s" -#: commands/dbcommands.c:201 -msgid "Consider using tablespaces instead." -msgstr "Considere utilizar tablespaces." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1404 +#, c-format +msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" +msgstr "tipo que corresponde a anyenum não é um tipo enum: %s" -#: commands/dbcommands.c:252 commands/dbcommands.c:1355 commands/user.c:250 -#: commands/user.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid connection limit: %d" -msgstr "tipo de conexão inválido: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1433 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1450 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_coerce.c:1508 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:1312 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:1822 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:1853 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:1043 +#, c-format +msgid "could not find array type for data type %s" +msgstr "não pôde encontrar tipo array para tipo de dado %s" -#: commands/dbcommands.c:271 -msgid "permission denied to create database" -msgstr "permissão negada ao criar banco de dados" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:805 +msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" +msgstr "NULLIF requer que operador = retorne booleano" -#: commands/dbcommands.c:294 -#, c-format -msgid "template database \"%s\" does not exist" -msgstr "banco de dados modelo \"%s\" não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:958 +msgid "arguments of row IN must all be row expressions" +msgstr "argumentos de registro IN devem ser todos expressões de registro" -#: commands/dbcommands.c:306 -#, c-format -msgid "permission denied to copy database \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao copiar banco de dados \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:1175 +msgid "subquery must return a column" +msgstr "subconsulta deve retornar uma coluna" -#: commands/dbcommands.c:322 -#, c-format -msgid "invalid server encoding %d" -msgstr "codificação do servidor %d é inválida" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:1181 +msgid "subquery must return only one column" +msgstr "subconsulta deve retornar somente uma coluna" -#: commands/dbcommands.c:328 commands/dbcommands.c:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid locale name %s" -msgstr "nome de role \"%s\" é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:1238 +msgid "subquery has too many columns" +msgstr "subconsulta tem muitas colunas" -#: commands/dbcommands.c:365 commands/dbcommands.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "encoding %s does not match locale %s" -msgstr "codificação %s não corresponde a configuração regional do servidor %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:1242 +msgid "subquery has too few columns" +msgstr "subconsulta tem poucas colunas" -#: commands/dbcommands.c:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s." -msgstr "A definição de LC_TYPE do servidor requer codificação %s." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:1453 +msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" +msgstr "valor do atributo XML sem nome deve ser uma referência a coluna" -#: commands/dbcommands.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s." -msgstr "A definição de LC_TYPE do servidor requer codificação %s." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:1454 +msgid "unnamed XML element value must be a column reference" +msgstr "valor do elemento XML sem nome deve ser uma referência a coluna" -#: commands/dbcommands.c:400 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:1475 #, c-format -msgid "" -"new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database " -"(%s)" -msgstr "" +msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" +msgstr "nome de atributo XML \"%s\" aparece mais do que uma vez" -#: commands/dbcommands.c:403 -msgid "" -"Use the same encoding as in the template database, or use template0 as " -"template." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:2282 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:2480 +msgid "unequal number of entries in row expressions" +msgstr "número desigual de entradas em expressões de registro" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:2292 +msgid "cannot compare rows of zero length" +msgstr "não pode comparar registros de tamanho zero" -#: commands/dbcommands.c:408 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:2317 #, c-format -msgid "" -"new collation (%s) is incompatible with the collation of the template " -"database (%s)" +msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" msgstr "" +"operador de comparação de registro deve retornar tipo boolean, e não tipo %s" -#: commands/dbcommands.c:410 -msgid "" -"Use the same collation as in the template database, or use template0 as " -"template." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:2324 +msgid "row comparison operator must not return a set" +msgstr "operador de comparação de registro não deve retornar um conjunto" -#: commands/dbcommands.c:415 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:2383 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:2427 #, c-format -msgid "" -"new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database " -"(%s)" +msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" msgstr "" +"não pôde determinar interpretação do operador de comparação de registro %s" -#: commands/dbcommands.c:417 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:2385 msgid "" -"Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as " -"template." +"Row comparison operators must be associated with btree operator families." msgstr "" +"Operadores de comparação de registro devem ser associados com famílias de " +"operadores de árvore B." -#: commands/dbcommands.c:444 commands/dbcommands.c:1060 -msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" -msgstr "pg_global não pode ser utilizado como tablespace padrão" - -#: commands/dbcommands.c:470 -#, c-format -msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" -msgstr "não pode atribuir nova tablespace padrão \"%s\"" - -#: commands/dbcommands.c:472 -#, c-format -msgid "" -"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this " -"tablespace." -msgstr "" -"Há um conflito porque o banco de dados \"%s\" já tem algumas tabelas nesta " -"tablespace." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:2429 +msgid "There are multiple equally-plausible candidates." +msgstr "Há múltiplos candidatos igualmente plausíveis." -#: commands/dbcommands.c:492 commands/dbcommands.c:923 -#, c-format -msgid "database \"%s\" already exists" -msgstr "banco de dados \"%s\" já existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_expr.c:2519 +msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" +msgstr "IS DISTINCT FROM requer que operador = retorne booleano" -#: commands/dbcommands.c:506 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:180 #, c-format -msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "banco de dados fonte \"%s\" está sendo acessado por outros usuários" +msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" +msgstr "%s(*) especificado, mas %s não é uma função de agregação" -#: commands/dbcommands.c:766 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:187 #, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "banco de dados \"%s\" não existe, ignorando" - -#: commands/dbcommands.c:787 -msgid "cannot drop a template database" -msgstr "não pode remover banco de dados modelo" - -#: commands/dbcommands.c:793 -msgid "cannot drop the currently open database" -msgstr "não pode remover banco de dados que se encontra aberto" +msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" +msgstr "DISTINCT especificado, mas %s não é uma função de agregação" -#: commands/dbcommands.c:804 commands/dbcommands.c:945 -#: commands/dbcommands.c:1082 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:213 #, c-format -msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "banco de dados \"%s\" está sendo acessado por outros usuários" - -#: commands/dbcommands.c:914 -msgid "permission denied to rename database" -msgstr "permissão negada ao renomear banco de dados" - -#: commands/dbcommands.c:934 -msgid "current database cannot be renamed" -msgstr "banco de dados atual não pode ser renomeado" - -#: commands/dbcommands.c:1034 -#, fuzzy -msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" -msgstr "não pode remover banco de dados que se encontra aberto" - -#: commands/dbcommands.c:1122 -#, fuzzy, c-format -msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" -msgstr "relação \"%s\" já está no esquema \"%s\"" +msgid "function %s is not unique" +msgstr "função %s não é única" -#: commands/dbcommands.c:1124 -#, fuzzy +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:216 msgid "" -"You must move them back to the database's default tablespace before using " -"this command." -msgstr "" -"Uma cadeia de caracteres vazia seleciona a tablespace padrão do banco de " -"dados." - -#: commands/dbcommands.c:1254 commands/dbcommands.c:1826 -#: commands/dbcommands.c:2021 commands/dbcommands.c:2057 -#, c-format -msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" +"Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit " +"type casts." msgstr "" +"Não pôde escolher uma função que se enquadra melhor. Você precisa adicionar " +"conversões de tipo explícitas." -#: commands/dbcommands.c:1593 -msgid "permission denied to change owner of database" -msgstr "permissão negada ao mudar dono do banco de dados" - -#: commands/dbcommands.c:1914 -#, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:225 msgid "" -"There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the " -"database." +"No function matches the given name and argument types. You might need to add " +"explicit type casts." msgstr "" +"Nenhuma função corresponde com o nome e os tipos de argumentos informados. " +"Você precisa adicionar conversões de tipo explícitas." -#: commands/dbcommands.c:1917 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:275 #, c-format -msgid "There are %d other session(s) using the database." +msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function" msgstr "" +"%s(*) deve ser utilizado para chamar uma função de agregação sem parâmetros" -#: commands/dbcommands.c:1920 -#, fuzzy, c-format -msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." -msgstr "transação preparada pertence a outro banco de dados" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:287 +msgid "aggregates cannot return sets" +msgstr "agregações não podem retornar conjuntos" -#: commands/define.c:67 commands/define.c:213 commands/define.c:245 -#: commands/define.c:273 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:1102 #, c-format -msgid "%s requires a parameter" -msgstr "%s requer um parâmetro" +msgid "column %s.%s does not exist" +msgstr "coluna %s.%s não existe" -#: commands/define.c:106 commands/define.c:117 commands/define.c:180 -#: commands/define.c:198 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:1114 #, c-format -msgid "%s requires a numeric value" -msgstr "%s requer um valor numérico" +msgid "column \"%s\" not found in data type %s" +msgstr "coluna \"%s\" não foi encontrada no tipo de dado %s" -#: commands/define.c:166 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:1120 #, c-format -msgid "%s requires a Boolean value" -msgstr "%s requer um valor Booleano" +msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" +msgstr "não pôde identificar coluna \"%s\" no tipo de dado record" -#: commands/define.c:227 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:1126 #, c-format -msgid "argument of %s must be a name" -msgstr "argumento de %s deve ser um nome" +msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" +msgstr "notação de coluna .%s aplicada ao tipo %s, que não é um tipo composto" -#: commands/define.c:257 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:1306 #, c-format -msgid "argument of %s must be a type name" -msgstr "argumento de %s deve ser um nome de um tipo" +msgid "aggregate %s(*) does not exist" +msgstr "agregação %s(*) não existe" -#: commands/define.c:282 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:1311 #, c-format -msgid "%s requires an integer value" -msgstr "%s requer um valor inteiro" +msgid "aggregate %s does not exist" +msgstr "agregação %s não existe" -#: commands/define.c:303 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_func.c:1332 #, c-format -msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" -msgstr "argumento inválido para %s: \"%s\"" +msgid "function %s is not an aggregate" +msgstr "função %s não é uma agregação" -#: commands/foreigncmds.c:132 commands/foreigncmds.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "option \"%s\" not found" -msgstr "zona horária \"%s\" é desconhecida" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_node.c:73 +#, c-format +msgid "target lists can have at most %d entries" +msgstr "listas de alvo podem ter no máximo %d entradas" -#: commands/foreigncmds.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "option \"%s\" provided more than once" -msgstr "coluna \"%s\" especificada mais de uma vez" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_node.c:156 +#, c-format +msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" +msgstr "" +"tipo do índice de uma matriz não pode ser %s porque ele não é uma matriz" -#: commands/foreigncmds.c:209 commands/foreigncmds.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao mudar dono do banco de dados" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_node.c:249 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_node.c:273 +msgid "array subscript must have type integer" +msgstr "índice da matriz deve ser do tipo integer" -#: commands/foreigncmds.c:211 -#, fuzzy -msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." -msgstr "muda a definição de um gatilho" - -#: commands/foreigncmds.c:219 -#, fuzzy -msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." -msgstr "remove um tipo de dado" - -#: commands/foreigncmds.c:230 commands/foreigncmds.c:457 -#: commands/foreigncmds.c:558 foreign/foreign.c:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" -msgstr "banco de dados \"%s\" não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_node.c:294 +#, c-format +msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" +msgstr "atribuição da matriz requer tipo %s mas expressão é do tipo %s" -#: commands/foreigncmds.c:274 commands/foreigncmds.c:731 -#: commands/foreigncmds.c:821 commands/foreigncmds.c:1103 -#: foreign/foreign.c:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "server \"%s\" does not exist" -msgstr "regra \"%s\" não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:127 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:892 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:465 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:485 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:646 +#, c-format +msgid "operator does not exist: %s" +msgstr "operador não existe: %s" -#: commands/foreigncmds.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao criar tabelas temporárias no banco de dados \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:219 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3027 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3428 +#, c-format +msgid "could not identify an equality operator for type %s" +msgstr "não pôde identificar um operador de igualdade para tipo %s" -#: commands/foreigncmds.c:353 -#, fuzzy -msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." -msgstr "Deve ser super-usuário para criar uma tablespace." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:283 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:348 +#, c-format +msgid "could not identify an ordering operator for type %s" +msgstr "não pôde identificar um operador de ordenação para tipo %s" -#: commands/foreigncmds.c:364 -#, fuzzy, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" -msgstr "banco de dados \"%s\" já existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:285 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:350 +msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." +msgstr "Utilize um operador de ordenação explícito ou modifique a consulta." -#: commands/foreigncmds.c:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "permissão negada para banco de dados \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:642 +#, c-format +msgid "operator requires run-time type coercion: %s" +msgstr "operador requer conversão de tipo em tempo de execução: %s" -#: commands/foreigncmds.c:448 -#, fuzzy -msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." -msgstr "deve ser super-usuário para alterar uma família de operadores" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:884 +#, c-format +msgid "operator is not unique: %s" +msgstr "operador não é único: %s" -#: commands/foreigncmds.c:477 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:886 msgid "" -"changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for " -"dependent objects to become invalid" +"Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit " +"type casts." msgstr "" +"Não pôde escolher um operador que se enquadra melhor. Você precisa adicionar " +"conversões de tipo explícitas." -#: commands/foreigncmds.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao copiar banco de dados \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:894 +msgid "" +"No operator matches the given name and argument type(s). You might need to " +"add explicit type casts." +msgstr "" +"Nenhum operador corresponde com o nome e o(s) tipo(s) de argumento(s) " +"informados. Você precisa adicionar conversões de tipo explícitas." -#: commands/foreigncmds.c:551 -#, fuzzy -msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." -msgstr "Deve ser super-usuário para criar uma tablespace." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:987 +msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" +msgstr "op ANY/ALL (array) requer matriz no lado direito" -#: commands/foreigncmds.c:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "banco de dados \"%s\" não existe, ignorando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:1018 +msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" +msgstr "op ANY/ALL (array) requer operador que retorna booleano" -#: commands/foreigncmds.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "server \"%s\" already exists" -msgstr "role \"%s\" já existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_oper.c:1023 +msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" +msgstr "op ANY/ALL (array) requer operador que não retorne um conjunto" -#: commands/foreigncmds.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "role \"%s\" não existe, ignorando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:138 +#, c-format +msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "referência a tabela \"%s\" é ambígua" -#: commands/foreigncmds.c:931 -#, fuzzy, c-format -msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" -msgstr "relação \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:173 +#, c-format +msgid "table reference %u is ambiguous" +msgstr "referência a tabela %u é ambígua" -#: commands/foreigncmds.c:1010 commands/foreigncmds.c:1120 -#, fuzzy, c-format -msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" -msgstr "esquema \"%s\" não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:258 +#, c-format +msgid "table name \"%s\" specified more than once" +msgstr "nome da tabela \"%s\" foi especificado mais de uma vez" -#: commands/foreigncmds.c:1106 -#, fuzzy -msgid "server does not exist, skipping" -msgstr "operador %s não existe, ignorando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:361 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:433 +#, c-format +msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "referência à coluna \"%s\" é ambígua" -#: commands/foreigncmds.c:1125 -#, fuzzy, c-format -msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" -msgstr "esquema \"%s\" não existe, ignorando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:552 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:784 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" +msgstr "" +"tabela \"%s\" tem %d colunas disponíveis mas %d colunas foram especificadas" -#: commands/functioncmds.c:98 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:582 #, c-format -msgid "SQL function cannot return shell type %s" -msgstr "função SQL não pode retornar tipo indefinido %s" +msgid "too many column aliases specified for function %s" +msgstr "muitos aliases de coluna especificados para função %s" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:861 +msgid "" +"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" +msgstr "" +"uma lista de definição de colunas somente é permitida para funções que " +"retornam \"record\"" -#: commands/functioncmds.c:103 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:868 +msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" +msgstr "" +"uma lista de definição de colunas é requerida para funções que retornam " +"\"record\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:913 #, c-format -msgid "return type %s is only a shell" -msgstr "tipo retornado %s é indefinido" +msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" +msgstr "função \"%s\" no FROM tem tipo de retorno %s que não é suportado" -#: commands/functioncmds.c:132 parser/parse_type.c:264 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:982 #, c-format -msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" +msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified" msgstr "" -"modificador de tipo não pode ser especificado para tipo indefinido \"%s\"" +"listas de VALUES \"%s\" tem %d colunas disponíveis mas %d colunas foram " +"especificadas" -#: commands/functioncmds.c:138 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:1639 #, c-format -msgid "type \"%s\" is not yet defined" -msgstr "tipo \"%s\" ainda não foi definido" - -#: commands/functioncmds.c:139 -msgid "Creating a shell type definition." -msgstr "Criando uma definição de tipo indefinido." +msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "coluna %d da relação \"%s\" não existe" -#: commands/functioncmds.c:218 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:1991 #, c-format -msgid "SQL function cannot accept shell type %s" -msgstr "função SQL não pode aceitar tipo indefinido %s" +msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "referência inválida para tabela \"%s\" na cláusula FROM" -#: commands/functioncmds.c:223 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:1994 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:2020 #, c-format -msgid "argument type %s is only a shell" -msgstr "tipo de argumento %s é indefinido" +msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." +msgstr "Talvez você quisesse referenciar o aliás de tabela \"%s\"." -#: commands/functioncmds.c:233 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:1996 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:2023 #, c-format -msgid "type %s does not exist" -msgstr "tipo %s não existe" +msgid "" +"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this " +"part of the query." +msgstr "" +"Há uma entrada para tabela \"%s\", mas ela não pode ser referenciada desta " +"parta da consulta." -#: commands/functioncmds.c:241 -msgid "functions cannot accept set arguments" -msgstr "funções não podem aceitar conjunto de argumentos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:2003 +#, c-format +msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" +msgstr "faltando entrada para tabela \"%s\" na cláusula FROM da subconsulta" -#: commands/functioncmds.c:250 -msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:2005 +#, c-format +msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "faltando entrada para tabela \"%s\" na cláusula FROM" -#: commands/functioncmds.c:277 -msgid "VARIADIC parameter must be an array" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:2015 +#, c-format +msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" msgstr "" +"adicionando entrada para tabela \"%s\" que faltava na cláusula FROM da " +"subconsulta" -#: commands/functioncmds.c:299 -#, fuzzy -msgid "only input parameters can have default values" -msgstr "somente operadores binários podem ter comutadores" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_relation.c:2017 +#, c-format +msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "adicionando entrada para tabela \"%s\" que faltava na cláusula FROM" -#: commands/functioncmds.c:311 -#, fuzzy -msgid "cannot use table references in parameter default value" -msgstr "não pode utilizar referência à coluna na expressão padrão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:341 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:618 +#, c-format +msgid "cannot assign to system column \"%s\"" +msgstr "não pode atribuir a coluna do sistema \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:327 -#, fuzzy -msgid "cannot use subquery in parameter default value" -msgstr "não pode utilizar subconsulta no parâmetro EXECUTE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:366 +msgid "cannot set an array element to DEFAULT" +msgstr "não pode definir um elemento de matriz como sendo o valor DEFAULT" -#: commands/functioncmds.c:331 -#, fuzzy -msgid "cannot use aggregate function in parameter default value" -msgstr "não pode utilizar função de agregação no parâmetro EXECUTE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:371 +msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" +msgstr "não pode definir um subcampo como sendo o valor DEFAULT" -#: commands/functioncmds.c:335 -#, fuzzy -msgid "cannot use window function in parameter default value" -msgstr "não pode utilizar função de agregação no parâmetro EXECUTE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:434 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" +msgstr "coluna \"%s\" é do tipo %s mas expressão é do tipo %s" -#: commands/functioncmds.c:345 -msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:602 +#, c-format +msgid "" +"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a " +"composite type" msgstr "" +"não pode atribuir ao campo \"%s\" da coluna \"%s\" porque seu tipo %s não é " +"um tipo composto" -#: commands/functioncmds.c:584 -msgid "no function body specified" -msgstr "corpo da função não foi especificado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:611 +#, c-format +msgid "" +"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such " +"column in data type %s" +msgstr "" +"não pode atribuir ao campo \"%s\" da coluna \"%s\" porque não há tal coluna " +"no tipo de dado %s" -#: commands/functioncmds.c:594 -msgid "no language specified" -msgstr "nenhuma linguagem foi especificada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:685 +#, c-format +msgid "" +"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" +msgstr "" +"atribuição de matriz para \"%s\" requer tipo %s mas expressão é do tipo %s" -#: commands/functioncmds.c:615 commands/functioncmds.c:1332 -msgid "COST must be positive" -msgstr "COST deve ser positivo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:695 +#, c-format +msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" +msgstr "subcampo \"%s\" é do tipo %s mas expressão é do tipo %s" -#: commands/functioncmds.c:623 commands/functioncmds.c:1340 -msgid "ROWS must be positive" -msgstr "ROWS deve ser positivo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_target.c:932 +msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" +msgstr "SELECT * sem tabelas especificadas não é válido" -#: commands/functioncmds.c:662 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_type.c:82 #, c-format -msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" -msgstr "atributo de função desconhecido \"%s\" foi ignorado" +msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" +msgstr "referência a %%TYPE é inválida (nomes com poucos pontos): %s" -#: commands/functioncmds.c:713 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_type.c:104 #, c-format -msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" -msgstr "somente um item AS é necessário para linguagem \"%s\"" +msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" +msgstr "referência a %%TYPE é inválida (nomes com muitos pontos): %s" -#: commands/functioncmds.c:807 -msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." -msgstr "Utilize CREATE LANGUAGE para carregar uma linguagem no banco de dados." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_type.c:126 +#, c-format +msgid "type reference %s converted to %s" +msgstr "referência a tipo %s convertido para %s" -#: commands/functioncmds.c:854 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_type.c:204 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/typcache.c:145 #, c-format -msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" -msgstr "tipo do resultado da função deve ser %s por causa dos parâmetros OUT" +msgid "type \"%s\" is only a shell" +msgstr "tipo \"%s\" é indefinido" -#: commands/functioncmds.c:867 -msgid "function result type must be specified" -msgstr "tipo do resultado da função deve ser especificado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_type.c:271 +#, c-format +msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\"" +msgstr "modificador de tipo não é permitido para tipo \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:902 commands/functioncmds.c:1344 -msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" -msgstr "ROWS não é aplicável quando função não retorna um conjunto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_type.c:317 +msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers" +msgstr "modificadores de tipo devem ser constantes ou identificadores" -#: commands/functioncmds.c:954 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_type.c:525 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_type.c:622 #, c-format -msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" -msgstr "função %s(%s) não existe, ignorando" - -#: commands/functioncmds.c:978 -msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." -msgstr "Utilize DROP AGGREGATE para remover funções de agregação." +msgid "invalid type name \"%s\"" +msgstr "nome de tipo \"%s\" é inválido" -#: commands/functioncmds.c:985 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:327 #, c-format -msgid "removing built-in function \"%s\"" -msgstr "removendo função embutida \"%s\"" +msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" +msgstr "%s criará sequência implícita \"%s\" para coluna serial \"%s.%s\"" -#: commands/functioncmds.c:1084 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." -msgstr "Utilize ALTER AGGREGATE para renomear funções de agregação." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:423 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:433 +#, c-format +msgid "" +"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" +msgstr "" +"declarações NULL/NOT NULL conflitantes para coluna \"%s\" da tabela \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:1149 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." -msgstr "Utilize ALTER AGGREGATE para mudar o dono das funções de agregação." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:443 +#, c-format +msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" +msgstr "" +"valores padrão múltiplos especificados para coluna \"%s\" da tabela \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:1495 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1190 #, c-format -msgid "source data type %s is a pseudo-type" -msgstr "tipo de dado fonte %s é um pseudo-tipo" +msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" +msgstr "coluna \"%s\" aparece duas vezes na restrição de chave primária" -#: commands/functioncmds.c:1501 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1195 #, c-format -msgid "target data type %s is a pseudo-type" -msgstr "tipo de dado alvo %s é um pseudo-tipo" +msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" +msgstr "coluna \"%s\" aparece duas vezes na restrição de unicidade" -#: commands/functioncmds.c:1540 -msgid "cast function must take one to three arguments" -msgstr "função de conversão deve ter de um a três argumentos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1342 +msgid "index expression cannot return a set" +msgstr "expressão de índice não pode retornar um conjunto" -#: commands/functioncmds.c:1544 -#, fuzzy +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1352 msgid "" -"argument of cast function must match or be binary-coercible from source data " -"type" +"index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" msgstr "" -"argumento da função de conversão deve corresponder com tipo de dado fonte" +"expressões e predicados de índice só podem referenciar a tabela que está " +"sendo indexada" -#: commands/functioncmds.c:1548 -msgid "second argument of cast function must be type integer" -msgstr "segundo argumento da função de conversão deve ter tipo integer" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1447 +msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" +msgstr "condição WHERE de regra não pode conter referências a outras relações" -#: commands/functioncmds.c:1552 -msgid "third argument of cast function must be type boolean" -msgstr "terceiro argumento da função de conversão deve ter tipo boolean" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1453 +msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" +msgstr "não pode utilizar função de agregação em condição WHERE de regra" -#: commands/functioncmds.c:1556 -#, fuzzy +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1525 msgid "" -"return data type of cast function must match or be binary-coercible to " -"target data type" +"rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " +"actions" msgstr "" -"tipo de dado de retorno da função de conversão deve corresponder com tipo de " -"dado alvo" - -#: commands/functioncmds.c:1567 -msgid "cast function must not be volatile" -msgstr "função de conversão não deve ser volátil" - -#: commands/functioncmds.c:1572 -msgid "cast function must not be an aggregate function" -msgstr "função de conversão não deve ser uma função de agregação" - -#: commands/functioncmds.c:1576 -#, fuzzy -msgid "cast function must not be a window function" -msgstr "função de conversão não deve ser uma função de agregação" +"regras com condições WHERE só podem ter ações SELECT, INSERT, UPDATE ou " +"DELETE" -#: commands/functioncmds.c:1580 -msgid "cast function must not return a set" -msgstr "função de conversão não deve retornar um conjunto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1543 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1613 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:386 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteManip.c:802 +msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" +msgstr "comandos condicionais UNION/INTERSECT/EXCEPT não estão implementados" -#: commands/functioncmds.c:1606 -msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" -msgstr "deve ser super-usuário para criar uma conversão WITHOUT FUNCTION" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1561 +msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" +msgstr "regra ON SELECT não pode utilizar OLD" -#: commands/functioncmds.c:1621 -msgid "source and target data types are not physically compatible" -msgstr "tipos de dado fonte e alvo não são fisicamente compatíveis" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1565 +msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" +msgstr "regra ON SELECT não pode utilizar NEW" -#: commands/functioncmds.c:1636 -#, fuzzy -msgid "composite data types are not binary-compatible" -msgstr "tipos de dado fonte e alvo não são fisicamente compatíveis" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1574 +msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" +msgstr "regra ON INSERT não pode utilizar OLD" -#: commands/functioncmds.c:1642 -#, fuzzy -msgid "enum data types are not binary-compatible" -msgstr "tipos de dado fonte e alvo não são fisicamente compatíveis" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1580 +msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" +msgstr "regra ON DELETE não pode utilizar NEW" -#: commands/functioncmds.c:1648 -#, fuzzy -msgid "array data types are not binary-compatible" -msgstr "tipos de dado fonte e alvo não são fisicamente compatíveis" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1881 +msgid "misplaced DEFERRABLE clause" +msgstr "cláusula DEFERRABLE no lugar errado" -#: commands/functioncmds.c:1658 -msgid "source data type and target data type are the same" -msgstr "tipo de dado fonte e tipo de dado alvo são o mesmo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1885 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1898 +msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" +msgstr "múltiplas cláusulas DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE não são permitidas" -#: commands/functioncmds.c:1692 -#, c-format -msgid "cast from type %s to type %s already exists" -msgstr "conversão do tipo %s para tipo %s já existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1894 +msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" +msgstr "cláusula NOT DEFERRABLE no lugar errado" -#: commands/functioncmds.c:1773 -#, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" -msgstr "conversão do tipo %s para tipo %s não existe, ignorando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1905 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1928 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:2780 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:2795 +msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" +msgstr "restrição declarada INITIALLY DEFERRED deve ser DEFERRABLE" -#: commands/functioncmds.c:1872 -#, c-format -msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" -msgstr "função \"%s\" já está no esquema \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1912 +msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" +msgstr "cláusula INITIALLY DEFERRED no lugar errado" -#: commands/functioncmds.c:1880 commands/tablecmds.c:7587 -#: commands/typecmds.c:2761 -msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" -msgstr "não pode mover objetos para ou de esquemas temporários" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1916 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1939 +msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" +msgstr "múltiplas cláusulas INITTIALLY IMMEDIATE/DEFERRED não são permitidas" -#: commands/functioncmds.c:1886 commands/tablecmds.c:7593 -#: commands/typecmds.c:2767 -msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" -msgstr "não pode mover objetos para ou de esquema TOAST" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:1935 +msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" +msgstr "cláusula INITIALLY IMMEDIATE no lugar errado" -#: commands/functioncmds.c:1896 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/parse_utilcmd.c:2106 #, c-format -msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "função \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" - -#: commands/indexcmds.c:149 -msgid "must specify at least one column" -msgstr "deve especificar pelo menos uma coluna" +msgid "" +"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" +msgstr "" +"CREATE especificou um esquema (%s) diferente daquele que foi criado (%s)" -#: commands/indexcmds.c:153 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scansup.c:181 #, c-format -msgid "cannot use more than %d columns in an index" -msgstr "não pode utilizar mais do que %d colunas em um índice" - -#: commands/indexcmds.c:183 -msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" -msgstr "não pode criar índices em tabelas temporárias de outras sessões" +msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\"" +msgstr "identificador \"%s\" será truncado para \"%.*s\"" -#: commands/indexcmds.c:276 -msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" -msgstr "substituindo método de acesso \"gist\" pelo método obsoleto \"rtree\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:1209 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:1221 +msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" +msgstr "intervalo de zona horária deve ser HOUR ou HOUR TO MINUTE" -#: commands/indexcmds.c:295 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" -msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta índices únicos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:2276 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:366 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:426 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:589 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:829 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:1017 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:1179 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:1367 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:1538 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:1721 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:1892 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:2108 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:2290 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:2493 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:2550 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:2603 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:2731 +msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" +msgstr "MATCH PARTIAL ainda não foi implementado" -#: commands/indexcmds.c:300 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" -msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta índices de múltiplas colunas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:2368 +msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" +msgstr "CREATE TABLE AS não pode especificar INTO" -#: commands/indexcmds.c:333 parser/parse_utilcmd.c:1001 -#: parser/parse_utilcmd.c:1085 -#, c-format -msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" -msgstr "chaves primárias múltiplas na tabela \"%s\" não são permitidas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:2858 +msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" +msgstr "CREATE ASSERTION ainda não foi implementado" -#: commands/indexcmds.c:350 -msgid "primary keys cannot be expressions" -msgstr "chaves primárias não podem ser expressões" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:2874 +msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" +msgstr "DROP ASSERTION ainda não foi implementado" -#: commands/indexcmds.c:380 commands/indexcmds.c:830 -#: parser/parse_utilcmd.c:1200 -#, c-format -msgid "column \"%s\" named in key does not exist" -msgstr "coluna \"%s\" indicada na chave não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:4425 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:633 +msgid "missing argument" +msgstr "faltando argumento" -#: commands/indexcmds.c:435 -#, c-format -msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" -msgstr "%s %s criará índice implícito \"%s\" na tabela \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:4426 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:634 +msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." +msgstr "Utilize NONE para denotar argumento em falta de um operador unário." -#: commands/indexcmds.c:771 -msgid "cannot use subquery in index predicate" -msgstr "não pode utilizar subconsulta em predicado de índice" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:5261 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:5267 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:5273 +msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented" +msgstr "WITH CHECK OPTION não está implementado" -#: commands/indexcmds.c:775 -msgid "cannot use aggregate in index predicate" -msgstr "não pode utilizar agregação em predicado de índice" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:5826 +msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" +msgstr "lista de colunas não é permitida em CREATE TABLE / AS EXECUTE" -#: commands/indexcmds.c:784 -msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" -msgstr "funções em predicado de índice devem ser IMMUTABLE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:6039 +msgid "number of columns does not match number of values" +msgstr "número de colunas não corresponde ao número de valores" -#: commands/indexcmds.c:869 -msgid "cannot use subquery in index expression" -msgstr "não pode utilizar subconsulta em expressão de índice" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:6365 +msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" +msgstr "sintaxe LIMIT #,# não é suportada" -#: commands/indexcmds.c:873 -msgid "cannot use aggregate function in index expression" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em expressão de índice" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:6366 +msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." +msgstr "Utilize cláusulas LIMIT e OFFSET separadas." -#: commands/indexcmds.c:883 -msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" -msgstr "funções em expressão de índice devem ser IMMUTABLE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:6550 +msgid "VALUES in FROM must have an alias" +msgstr "VALUES no FROM deve ter um aliás" -#: commands/indexcmds.c:920 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" -msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta opções ASC/DESC" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:6551 +msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." +msgstr "Por exemplo, FROM (VALUES ...) [AS] foo." -#: commands/indexcmds.c:925 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" -msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta opções NULLS FIRST/LAST" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:6556 +msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." +msgstr "Por exemplo, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -#: commands/indexcmds.c:981 -#, c-format -msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" -msgstr "" -"tipo de dado %s não tem classe de operadores padrão para método de acesso \"%" -"s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:7011 +msgid "precision for type float must be at least 1 bit" +msgstr "precisão para tipo float deve ser pelo menos 1 bit" -#: commands/indexcmds.c:983 -msgid "" -"You must specify an operator class for the index or define a default " -"operator class for the data type." -msgstr "" -"Você deve especificar uma classe de operadores para o índice ou definir uma " -"classe de operadores padrão para o tipo de dado." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:7019 +msgid "precision for type float must be less than 54 bits" +msgstr "precisão para tipo float deve ser menor do que 54 bits" -#: commands/indexcmds.c:1036 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" -msgstr "classe de operadores \"%s\" não aceita tipo de dado %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:7656 +msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" +msgstr "predicado UNIQUE ainda não foi implementado" -#: commands/indexcmds.c:1126 -#, c-format -msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" -msgstr "há múltiplas classes de operadores padrão para tipo de dado %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:9420 +msgid "OLD used in query that is not in a rule" +msgstr "OLD utilizado em consulta que não é uma regra" -#: commands/indexcmds.c:1370 -#, c-format -msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -msgstr "tabela compartilhada \"%s\" só pode ser reindexada no modo autônomo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:9429 +msgid "NEW used in query that is not in a rule" +msgstr "NEW utilizado em consulta que não é uma regra" -#: commands/indexcmds.c:1377 -#, c-format -msgid "table \"%s\" has no indexes" -msgstr "tabela \"%s\" não tem índices" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:9580 +msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" +msgstr "número incorreto de parâmetros no lado esquerdo da expressão OVERLAPS" -#: commands/indexcmds.c:1405 -msgid "can only reindex the currently open database" -msgstr "só pode reindexar o banco de dados atualmente aberto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:9586 +msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" +msgstr "número incorreto de parâmetros no lado direito da expressão OVERLAPS" -#: commands/indexcmds.c:1496 -#, c-format -msgid "table \"%s\" was reindexed" -msgstr "tabela \"%s\" foi reindexada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:9607 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:9609 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:9626 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:9628 +msgid "syntax error" +msgstr "erro de sintaxe" -#: commands/lockcmds.c:84 -#, c-format -msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" -msgstr "não pôde obter bloqueio na relação \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:9686 +msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" +msgstr "múltiplas cláusulas ORDER BY não são permitidas" -#: commands/lockcmds.c:89 -#, c-format -msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" -msgstr "não pôde obter bloqueio na relação com OID %u" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:9696 +msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" +msgstr "múltiplas cláusulas OFFSET não são permitidas" -#: commands/opclasscmds.c:197 commands/opclasscmds.c:715 -#, c-format -msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" -msgstr "família de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/gram.y:9704 +msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" +msgstr "múltiplas cláusulas LIMIT não são permitidas" -#: commands/opclasscmds.c:329 -msgid "must be superuser to create an operator class" -msgstr "deve ser super-usuário para criar uma classe de operadores" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:360 +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "comentário /* não foi terminado" -#: commands/opclasscmds.c:413 commands/opclasscmds.c:865 -#: commands/opclasscmds.c:987 -#, c-format -msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "número de operadores %d é inválido, deve ser entre 1 e %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:389 +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "cadeia de bits não foi terminada" -#: commands/opclasscmds.c:456 commands/opclasscmds.c:908 -#: commands/opclasscmds.c:1002 -#, c-format -msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "número de procedimentos %d é inválido, deve ser entre 1 e %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:410 +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "cadeia de caracteres hexadecimal não foi terminada" -#: commands/opclasscmds.c:486 -msgid "storage type specified more than once" -msgstr "tipo de armazenamento especificado mais de uma vez" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:474 +msgid "unsafe use of \\' in a string literal" +msgstr "uso inseguro de \\' em cadeia de caracteres" -#: commands/opclasscmds.c:514 -#, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:475 msgid "" -"storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" +"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings." msgstr "" -"tipo de armazenamento não pode ser diferente do tipo de dado para método de " -"acesso \"%s\"" - -#: commands/opclasscmds.c:531 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" -msgstr "classe de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe" - -#: commands/opclasscmds.c:559 -#, c-format -msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" -msgstr "não pôde fazer classe de operadores \"%s\" ser a padrão para tipo %s" +"Utilize '' para escrever aspóstrofos em cadias de caracteres. \\' é inseguro " +"em codificações de cliente." -#: commands/opclasscmds.c:562 -#, c-format -msgid "Operator class \"%s\" already is the default." -msgstr "Classe de operadores \"%s\" já é a padrão." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:504 +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada" -#: commands/opclasscmds.c:700 -msgid "must be superuser to create an operator family" -msgstr "deve ser super-usuário para criar uma família de operadores" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:547 +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "cadeia de caracteres entre dólares não foi terminada" -#: commands/opclasscmds.c:818 -msgid "must be superuser to alter an operator family" -msgstr "deve ser super-usuário para alterar uma família de operadores" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:559 +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "identificador delimitado tem tamanho zero" -#: commands/opclasscmds.c:881 -msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" -msgstr "" -"tipos dos argumentos do operador devem ser especificados em ALTER OPERATOR " -"FAMILY" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:572 +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "identificador entre aspas não foi terminado" -#: commands/opclasscmds.c:937 -msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" -msgstr "STORAGE não pode ser especificado em ALTER OPERATOR FAMILY" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:654 +msgid "operator too long" +msgstr "operador muito longo" -#: commands/opclasscmds.c:1053 -msgid "one or two argument types must be specified" -msgstr "um ou dois tipos de argumento devem ser especificados" +#. translator: %s is typically "syntax error" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:799 +#, c-format +msgid "%s at end of input" +msgstr "%s no fim da entrada" -#: commands/opclasscmds.c:1081 -msgid "index operators must be binary" -msgstr "operadores de índice devem ser binários" +#. translator: first %s is typically "syntax error" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:807 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s em ou próximo a \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1085 -msgid "index operators must return boolean" -msgstr "operadores de índice devem retornar booleano" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:941 +msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" +msgstr "uso de \\' fora do padrão em cadeia de caracteres" -#: commands/opclasscmds.c:1125 -msgid "btree procedures must have two arguments" -msgstr "procedimentos de árvore B devem ter dois argumentos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:942 +msgid "" +"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." +msgstr "" +"Utilize '' para escrever cadeias de carateres entre apóstofros, ou utilize a " +"sintaxe de escape de cadeia de caracteres (E'...')." -#: commands/opclasscmds.c:1129 -msgid "btree procedures must return integer" -msgstr "procedimentos de árvore B devem retornar inteiro" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:951 +msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" +msgstr "uso de \\\\ fora do padrão em cadeia de caracteres" -#: commands/opclasscmds.c:1144 -msgid "hash procedures must have one argument" -msgstr "procedimentos hash devem ter um argumento" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:952 +msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." +msgstr "" +"Utilize a sintaxe de escape de cadeia de caracteres para barras invertidas, " +"i.e., E'\\\\'." -#: commands/opclasscmds.c:1148 -msgid "hash procedures must return integer" -msgstr "procedimentos hash devem retornar inteiro" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:966 +msgid "nonstandard use of escape in a string literal" +msgstr "uso de escape fora do padrão em cadeia de caracteres" -#: commands/opclasscmds.c:1173 -msgid "associated data types must be specified for index support procedure" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/parser/scan.l:967 +msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "" -"tipos de dados associados devem ser especificados para procedimento de " -"suporte ao índice" +"Utilize a sintaxe de escape de cadeia de caracteres para escapes, i.e., E'\\r" +"\\n'." -#: commands/opclasscmds.c:1199 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/sysv_sema.c:114 #, c-format -msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" -msgstr "procedimento número %d para (%s,%s) aparece mais de uma vez" +msgid "could not create semaphores: %m" +msgstr "não pôde criar semáforos: %m" -#: commands/opclasscmds.c:1206 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/sysv_sema.c:115 #, c-format -msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" -msgstr "operador número %d para (%s,%s) aparece mais de uma vez" +msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." +msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema semget(%lu, %d, 0%o)." -#: commands/opclasscmds.c:1254 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/sysv_sema.c:119 #, c-format -msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" -msgstr "operador %d(%s,%s) já existe na família de operadores \"%s\"" +msgid "" +"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" +"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore " +"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), " +"would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. " +"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its " +"max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring " +"your system for PostgreSQL." +msgstr "" +"Esse erro *não* significa que você está sem espaço no disco.\n" +"Isso ocorre quando o número máximo de conjuntos de semáforos (SEMMNI) atinge " +"o limite do sistema ou o sistema atinge o número máximo de semáforos " +"(SEMMNS). Você precisa aumentar o parâmetro do kernel que trata disso. " +"Alternativamente, reduza o consumo de semáforos do PostgreSQL reduzindo o " +"parâmetro max_connections (atualmente %d).\n" +"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre como " +"configurar seu sistema para PostgreSQL." -#: commands/opclasscmds.c:1354 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/sysv_sema.c:148 #, c-format -msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" -msgstr "função %d(%s,%s) já existe na família de operadores \"%s\"" +msgid "" +"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " +"Look into the PostgreSQL documentation for details." +msgstr "" +"Você possivelmente precisa aumentar o valor SEMVMX do kernel para pelo menos " +"%d. Veja na documentação do PostgreSQL para obter detalhes." -#: commands/opclasscmds.c:1441 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/sysv_shmem.c:99 #, c-format -msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" -msgstr "operador %d(%s,%s) não existe na família de operadores \"%s\"" +msgid "could not create shared memory segment: %m" +msgstr "não pôde criar segmento de memória compartilhada: %m" -#: commands/opclasscmds.c:1481 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/sysv_shmem.c:100 #, c-format -msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" -msgstr "função %d(%s,%s) não existe na família de operadores \"%s\"" +msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." +msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." -#: commands/opclasscmds.c:1802 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/sysv_shmem.c:104 #, c-format msgid "" -"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" -"\"" +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " +"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the " +"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the " +"request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers " +"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %" +"d).\n" +"If the request size is already small, it's possible that it is less than " +"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or " +"reconfiguring SHMMIN is called for.\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." msgstr "" -"classe de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe no " -"esquema \"%s\"" +"Esse erro usualmente significa que a requisição do PostgreSQL por segmento " +"de memória compartilhada excedeu o parâmetro do kernel SHMMAX. Você pode " +"reduzir o tamanho requisitado ou configurar o kernel novamente com um valor " +"maior de SHMMAX. Para reduzir o tamanho requisitado (atualmente %lu bytes), " +"reduza o parâmetro shared_buffers do PostgreSQL (atualmente %d) e/ou " +"parâmetro max_connections (atualmente %d).\n" +"Se o tamanho requisitado já está pequeno, é possível que ele seja menor do " +"que o parâmetro SHMMIN do kernel, nesse caso aumente o tamanho da requisição " +"ou configure SHMMIN novamente.\n" +"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre " +"configuração de memória compartilhada." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/sysv_shmem.c:117 +#, c-format +msgid "" +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " +"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size " +"(currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter " +"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." +msgstr "" +"Esse erro usualmente significa que a requisição do PostgreSQL por segmento " +"de memória compartilhada excedeu a memória ou espaço de swap disponível. " +"Para reduzir o tamanho requisitado (atualmente %lu bytes), reduza o " +"parâmetro shared_buffers do PostgreSQL (atualmente %d) e/ou parâmetro " +"max_connections (atualmente %d).\n" +"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre " +"configuração de memória compartilhada." -#: commands/opclasscmds.c:1902 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/sysv_shmem.c:126 #, c-format msgid "" -"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" -"\"" +"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " +"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you " +"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's " +"overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase " +"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request " +"(currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %" +"d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." msgstr "" -"família de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe no " -"esquema \"%s\"" - -#: commands/operatorcmds.c:110 commands/operatorcmds.c:118 -msgid "SETOF type not allowed for operator argument" -msgstr "tipo SETOF não é permitido como argumento de operador" +"Esse erro *não* significa que você está sem espaço em disco. Isso ocorre se " +"todos os IDs de memória compartilhadas estão sendo usados, neste caso você " +"precisa aumentar o parâmetro SHMMNI do seu kernel, ou porque o limite do " +"sistema para memória compartilhada foi alcançado. Se você não pode aumentar " +"o limite de memória compartilhada, reduza o tamanho de memória compartilhada " +"requisitada pelo PostgreSQL (atualmente %lu bytes), reduzindo o parâmetro " +"shared_buffers (atualmente %d) e/ou parâmetro max_connections (atualmente %" +"d).\n" +"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre " +"configuração de memória compartilhada." -#: commands/operatorcmds.c:146 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/sysv_shmem.c:381 #, c-format -msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "atributo de operador \"%s\" desconhecido" - -#: commands/operatorcmds.c:156 -msgid "operator procedure must be specified" -msgstr "procedimento de operador deve ser especificado" - -#: commands/operatorcmds.c:167 -msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" -msgstr "pelo menos um dos argumentos esquerdo ou direito deve ser especificado" - -#: commands/operatorcmds.c:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "função de envio do tipo %s deve retornar tipo \"bytea\"" - -#: commands/operatorcmds.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "função typmod_in %s deve retornar tipo \"integer\"" +msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde executar stat no diretório de dados \"%s\": %m" -#: commands/operatorcmds.c:306 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_sema.c:94 #, c-format -msgid "operator %s does not exist, skipping" -msgstr "operador %s não existe, ignorando" - -#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 -#: commands/portalcmds.c:212 -msgid "invalid cursor name: must not be empty" -msgstr "nome do cursor é inválido: não deve ser vazio" - -#: commands/portalcmds.c:402 -msgid "could not reposition held cursor" -msgstr "não pôde reposicionar cursor aberto" - -#: commands/prepare.c:71 -msgid "invalid statement name: must not be empty" -msgstr "nome de comando é inválido: não deve ser vazio" - -#: commands/prepare.c:140 -msgid "utility statements cannot be prepared" -msgstr "comandos utilitários não podem ser preparados" - -#: commands/prepare.c:240 commands/prepare.c:247 commands/prepare.c:702 -msgid "prepared statement is not a SELECT" -msgstr "comando preparado não é um SELECT" +msgid "could not create semaphore: error code %d" +msgstr "não pôde criar semáforo: código de erro %d" -#: commands/prepare.c:314 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_sema.c:161 #, c-format -msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" -msgstr "número incorreto de parâmetros para comando preparado \"%s\"" +msgid "could not lock semaphore: error code %d" +msgstr "não pôde bloquear semáforo: código de erro %d" -#: commands/prepare.c:316 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_sema.c:174 #, c-format -msgid "Expected %d parameters but got %d." -msgstr "Esperado %d parâmetros mas recebeu %d." - -#: commands/prepare.c:345 -msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" -msgstr "não pode utilizar subconsulta no parâmetro EXECUTE" - -#: commands/prepare.c:349 -msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" -msgstr "não pode utilizar função de agregação no parâmetro EXECUTE" - -#: commands/prepare.c:353 -#, fuzzy -msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter" -msgstr "não pode utilizar função de agregação no parâmetro EXECUTE" +msgid "could not unlock semaphore: error code %d" +msgstr "não pôde desbloquear semáforo: código de erro %d" -#: commands/prepare.c:366 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_sema.c:203 #, c-format -msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" -msgstr "parâmetro $%d do tipo %s não pode ser convertido para tipo esperado %s" +msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" +msgstr "não pôde tentar bloquear semáforo: código de erro %d" -#: commands/prepare.c:459 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_shmem.c:138 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_shmem.c:161 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_shmem.c:178 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_shmem.c:199 #, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" already exists" -msgstr "comando preparado \"%s\" já existe" +msgid "could not create shared memory segment: %lu" +msgstr "não pôde criar segmento de memória compartilhada: %lu" -#: commands/prepare.c:517 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_shmem.c:139 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_shmem.c:162 #, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" -msgstr "comando preparado \"%s\" não existe" +msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." +msgstr "" +"Falhou ao executar chamada de sistema CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." -#: commands/proclang.c:83 commands/proclang.c:514 -#, c-format -msgid "language \"%s\" already exists" -msgstr "linguagem \"%s\" já existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_shmem.c:167 +msgid "pre-existing shared memory block is still in use" +msgstr "bloco de memória compartilhada pré-existente ainda está em uso" -#: commands/proclang.c:98 -msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_shmem.c:168 +msgid "" +"Check if there are any old server processes still running, and terminate " +"them." msgstr "" -"utilizando informação de pg_pltemplate ao invés dos parâmetros de CREATE " -"LANGUAGE" +"Verifique se ainda há processos servidor antigos sendo executados, e termine-" +"os." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_shmem.c:179 +msgid "Failed system call was DuplicateHandle." +msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema DuplicateHandle." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32_shmem.c:200 +msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." +msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema MapViewOfFileEx." -#: commands/proclang.c:108 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32/security.c:43 #, c-format -msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" -msgstr "deve ser super-usuário para criar linguagem procedural \"%s\"" +msgid "could not open process token: error code %d\n" +msgstr "não pôde abrir informação sobre processo: código de erro %d\n" -#: commands/proclang.c:128 commands/proclang.c:245 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32/security.c:63 #, c-format -msgid "function %s must return type \"language_handler\"" -msgstr "função %s deve retornar tipo \"language_handler\"" +msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" +msgstr "não pôde obter SID do grupo Administrators: código de erro %d\n" -#: commands/proclang.c:209 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32/security.c:72 #, c-format -msgid "unsupported language \"%s\"" -msgstr "linguagem \"%s\" não é suportada" +msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" +msgstr "não pôde obter SID do grupo PowerUsers: código de erro %d\n" -#: commands/proclang.c:211 -msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32/signal.c:189 +#, c-format +msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" msgstr "" -"As linguagens suportadas estão listadas no catálogo do sistema pg_pltemplate." - -#: commands/proclang.c:219 -msgid "must be superuser to create custom procedural language" -msgstr "deve ser super-usuário para criar linguagem procedural personalizada" +"não pôde criar pipe que espera por sinal para pid %d: código de erro %d" -#: commands/proclang.c:238 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32/signal.c:269 #, c-format -msgid "" -"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" +msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" msgstr "" -"alterando tipo de retorno da função %s de \"opaque\" para \"language_handler" -"\"" +"não pôde criar pipe que espera por sinal: código de erro %d; tentando " +"novamente\n" -#: commands/proclang.c:436 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/port/win32/signal.c:282 #, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "linguagem \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" +msgstr "não pôde criar thread emissor de sinal: código de erro %d\n" -#: commands/schemacmds.c:82 commands/schemacmds.c:293 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/autovacuum.c:355 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/autovacuum.c:1403 #, c-format -msgid "unacceptable schema name \"%s\"" -msgstr "nome de esquema \"%s\" é inaceitável" +msgid "could not fork autovacuum process: %m" +msgstr "não pôde criar processo de limpeza automática: %m" -#: commands/schemacmds.c:83 commands/schemacmds.c:294 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." -msgstr "O prefixo \"pg_\" é reservado para esquemas do sistema." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/autovacuum.c:519 +msgid "autovacuum launcher started" +msgstr "inicializador do autovacuum foi iniciado" -#: commands/schemacmds.c:197 -#, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "esquema \"%s\" não existe, ignorando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/autovacuum.c:751 +msgid "autovacuum launcher shutting down" +msgstr "inicializador do autovacuum está sendo desligado" -#: commands/sequence.c:547 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/autovacuum.c:1605 #, c-format -msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: valor máximo da sequência \"%s\" foi alcançado (%s)" +msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" +msgstr "autovacuum: processando banco de dados \"%s\"" -#: commands/sequence.c:570 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/autovacuum.c:2147 #, c-format -msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: valor mínimo da sequência \"%s\" foi alcançado (%s)" +msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" +msgstr "limpeza automática da tabela \"%s.%s.%s\"" -#: commands/sequence.c:668 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/autovacuum.c:2150 #, c-format -msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" -msgstr "valor atual da sequência \"%s\" ainda não foi definido nesta sessão" +msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" +msgstr "análise automática da tabela \"%s.%s.%s\"" -#: commands/sequence.c:687 commands/sequence.c:695 -msgid "lastval is not yet defined in this session" -msgstr "lastval ainda não foi definido nesta sessão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/autovacuum.c:2712 +msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" +msgstr "autovacuum não foi iniciado por causa de configuração errada" -#: commands/sequence.c:759 -#, c-format -msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" -msgstr "setval: valor %s está fora do intervalo da sequência \"%s\" (%s..%s)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/autovacuum.c:2713 +msgid "Enable the \"track_counts\" option." +msgstr "Habilite a opção \"track_counts\"." -#: commands/sequence.c:1088 -msgid "INCREMENT must not be zero" -msgstr "INCREMENT não deve ser zero" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/autovacuum.c:2769 +msgid "not enough shared memory for autovacuum" +msgstr "não há memória compartilhada suficiente para autovacuum" -#: commands/sequence.c:1134 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/bgwriter.c:450 #, c-format -msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" -msgstr "MINVALUE (%s) deve ser menor do que MAXVALUE (%s)" +msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" +msgstr "pontos de controle estão ocorrendo frequentemente (%d segundos)" -#: commands/sequence.c:1159 -#, c-format -msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" -msgstr "valor de START (%s) não pode ser menor do que MINVALUE (%s)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/bgwriter.c:452 +msgid "" +"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." +msgstr "" +"Considere aumentar o parâmetro de configuração \"checkpoint_segments\"." -#: commands/sequence.c:1171 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/bgwriter.c:541 #, c-format -msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" -msgstr "valor de START (%s) não pode ser maior do que MAXVALUE (%s)" +msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" +msgstr "rotação de log de transação foi forçada (archive_timeout=%d)" -#: commands/sequence.c:1202 -#, fuzzy, c-format -msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" -msgstr "valor de START (%s) não pode ser menor do que MINVALUE (%s)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/bgwriter.c:838 +msgid "not enough shared memory for background writer" +msgstr "" +"memória compartilhada insuficiente para processo escritor em segundo plano" -#: commands/sequence.c:1214 -#, fuzzy, c-format -msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" -msgstr "valor de START (%s) não pode ser maior do que MAXVALUE (%s)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/bgwriter.c:962 +msgid "checkpoint request failed" +msgstr "pedido de ponto de controle falhou" -#: commands/sequence.c:1229 -#, c-format -msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" -msgstr "CACHE (%s) deve ser maior do que zero" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/bgwriter.c:963 +msgid "Consult recent messages in the server log for details." +msgstr "Consulte mensagens recentes no log do servidor para obter detalhes." -#: commands/sequence.c:1260 -msgid "invalid OWNED BY option" -msgstr "opção de OWNED BY é inválida" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:158 +#, c-format +msgid "could not fork archiver: %m" +msgstr "não pôde criar processo arquivador: %m" -#: commands/sequence.c:1261 -msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." -msgstr "Especifique OWNED BY tabela.coluna ou OWNED BY NONE." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:416 +msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set" +msgstr "archive_mode habilitado, mas archive_command não está definido" -#: commands/sequence.c:1283 commands/tablecmds.c:4607 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:454 #, c-format -msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" -msgstr "relação referenciada \"%s\" não é uma tabela" - -#: commands/sequence.c:1290 -msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" -msgstr "sequência deve ter mesmo dono da tabela que ela está ligada" +msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" +msgstr "" +"arquivo do log de transação \"%s\" não pôde ser arquivado: muitas falhas" -#: commands/sequence.c:1294 -msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" -msgstr "sequência deve estar no mesmo esquema da tabela que ela está ligada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:557 +#, c-format +msgid "archive command failed with exit code %d" +msgstr "comando de arquivamento falhou com código de retorno %d" -#: commands/tablecmds.c:191 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:559 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:569 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:576 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:582 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:591 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not exist" -msgstr "tabela \"%s\" não existe" +msgid "The failed archive command was: %s" +msgstr "O comando de arquivamento que falhou foi: %s" -#: commands/tablecmds.c:192 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:566 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "tabela \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" +msgstr "comando de arquivamento foi terminado pela exceção 0x%X" -#: commands/tablecmds.c:194 -msgid "Use DROP TABLE to remove a table." -msgstr "Use DROP TABLE para remover uma tabela." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:568 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2519 +msgid "" +"See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." +msgstr "" +"Veja o arquivo de cabeçalho C \"ntstatus.h\" para obter uma descrição do " +"valor hexadecimal." -#: commands/tablecmds.c:197 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:573 #, c-format -msgid "sequence \"%s\" does not exist" -msgstr "sequência \"%s\" não existe" +msgid "archive command was terminated by signal %d: %s" +msgstr "comando de arquivamento foi terminado pelo sinal %d: %s" -#: commands/tablecmds.c:198 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:580 #, c-format -msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "sequência \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "archive command was terminated by signal %d" +msgstr "comando de arquivamento foi terminado pelo sinal %d" -#: commands/tablecmds.c:200 -msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." -msgstr "Use DROP SEQUENCE para remover uma sequência." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:589 +#, c-format +msgid "archive command exited with unrecognized status %d" +msgstr "comando de arquivamento terminou com status desconhecido %d" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:601 +#, c-format +msgid "archived transaction log file \"%s\"" +msgstr "arquivo do log de transação \"%s\" foi arquivado" -#: commands/tablecmds.c:203 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgarch.c:650 #, c-format -msgid "view \"%s\" does not exist" -msgstr "visão \"%s\" não existe" +msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir diretório de status de arquivamento \"%s\": %m" -#: commands/tablecmds.c:204 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:272 #, c-format -msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "visão \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "could not resolve \"localhost\": %s" +msgstr "não pôde resolver \"localhost\": %s" -#: commands/tablecmds.c:206 -msgid "Use DROP VIEW to remove a view." -msgstr "Use DROP VIEW para remover uma visão." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:295 +msgid "trying another address for the statistics collector" +msgstr "tentando outro endereço para coletor de estatísticas" -#: commands/tablecmds.c:209 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:304 #, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist" -msgstr "índice \"%s\" não existe" +msgid "could not create socket for statistics collector: %m" +msgstr "não pôde criar soquete para coletor de estatísticas: %m" -#: commands/tablecmds.c:210 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:316 #, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "índice \"%s\" não existe, ignorando" - -#: commands/tablecmds.c:212 -msgid "Use DROP INDEX to remove an index." -msgstr "Use DROP INDEX para remover um índice." +msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" +msgstr "não pôde se ligar ao soquete do coletor de estatísticas: %m" -#: commands/tablecmds.c:216 commands/typecmds.c:654 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:327 #, c-format -msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "tipo \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" +msgstr "não pôde pegar endereço do soquete do coletor de estatísticas: %m" -#: commands/tablecmds.c:217 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:343 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a type" -msgstr "\"%s\" não é um tipo" +msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" +msgstr "não pôde se conectar ao soquete do coletor de estatísticas: %m" -#: commands/tablecmds.c:218 -msgid "Use DROP TYPE to remove a type." -msgstr "use DROP TYPE para remover um tipo." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:364 +#, c-format +msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" +msgstr "" +"não pôde enviar mensagem de teste ao soquete do coletor de estatísticas: %m" -#: commands/tablecmds.c:370 executor/execMain.c:2865 -msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" -msgstr "ON COMMIT só pode ser utilizado em tabelas temporárias" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:389 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2291 +#, c-format +msgid "select() failed in statistics collector: %m" +msgstr "select() falhou no coletor de estatísticas: %m" -#: commands/tablecmds.c:380 executor/execMain.c:2875 -#, fuzzy -msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:404 +msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" msgstr "" -"não pode definir role dentro de função que executa com privilégios do dono" +"mensagem teste não foi recebida pelo soquete do coletor de estatísticas" -#: commands/tablecmds.c:853 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:419 #, c-format -msgid "truncate cascades to table \"%s\"" -msgstr "truncando em cascata tabela \"%s\"" +msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" +msgstr "" +"não pôde receber mensagem teste no soquete do coletor de estatísticas: %m" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:429 +msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" +msgstr "" +"transmissão de mensagem teste incorreta no soquete do coletor de estatísticas" -#: commands/tablecmds.c:1062 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:452 #, c-format -msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" -msgstr "não pode truncar relação do sistema \"%s\"" +msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" +msgstr "" +"não pôde definir soquete do coletor de estatísticas para modo não-bloqueado: " +"%m" -#: commands/tablecmds.c:1072 -msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" -msgstr "não pode truncar tabelas temporárias de outras sessões" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:462 +msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" +msgstr "" +"desabilitando coletor de estatísticas por falta de um soquete que funcione" -#: commands/tablecmds.c:1213 parser/parse_utilcmd.c:557 -#: parser/parse_utilcmd.c:1163 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:563 #, c-format -msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" -msgstr "relação herdada \"%s\" não é uma tabela" +msgid "could not fork statistics collector: %m" +msgstr "não pôde criar processo para coletor de estatísticas: %m" -#: commands/tablecmds.c:1219 commands/tablecmds.c:6931 -#, c-format -msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" -msgstr "não pode herdar de uma tabela temporária \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:975 +msgid "must be superuser to reset statistics counters" +msgstr "deve ser super-usuário para reiniciar contadores de estatísticas" -#: commands/tablecmds.c:1236 commands/tablecmds.c:6959 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2270 #, c-format -msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" -msgstr "relação \"%s\" seria herdada de mais de uma vez" +msgid "poll() failed in statistics collector: %m" +msgstr "poll() falhou no coletor de estatísticas: %m" -#: commands/tablecmds.c:1291 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2315 #, c-format -msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" -msgstr "juntando múltiplas definições herdadas da coluna \"%s\"" +msgid "could not read statistics message: %m" +msgstr "não pôde ler mensagem de estatística: %m" -#: commands/tablecmds.c:1299 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2384 #, c-format -msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "coluna herdada \"%s\" tem um conflito de tipo" +msgid "could not set statistics collector timer: %m" +msgstr "não pôde definir temporizador do coletor de estatísticas: %m" -#: commands/tablecmds.c:1301 commands/tablecmds.c:1459 -#: parser/parse_coerce.c:302 parser/parse_coerce.c:1488 -#: parser/parse_coerce.c:1507 parser/parse_coerce.c:1552 -#: parser/parse_expr.c:1878 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2498 #, c-format -msgid "%s versus %s" -msgstr "%s versus %s" +msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m" -#: commands/tablecmds.c:1449 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2555 #, c-format -msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" -msgstr "juntando coluna \"%s\" com definição herdada" +msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde escrever no arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m" -#: commands/tablecmds.c:1457 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2564 #, c-format -msgid "column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "coluna \"%s\" tem um conflito de tipo" +msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde fechar arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m" -#: commands/tablecmds.c:1508 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2572 #, c-format -msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" -msgstr "coluna \"%s\" herdou valores padrão conflitantes" +msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "" +"não pôde renomear arquivo de estatísticas temporário \"%s\" para \"%s\": %m" -#: commands/tablecmds.c:1510 -msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." -msgstr "Para resolver o conflito, especifique um padrão explicitamente." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2637 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2647 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2669 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2683 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2733 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2750 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2765 +msgid "corrupted pgstat.stat file" +msgstr "arquivo pgstat.stat está corrompido" -#: commands/tablecmds.c:1557 -#, c-format -msgid "" -"check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " -"expressions" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/pgstat.c:2994 +msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" -"nome da restrição de verificação \"%s\" aparece múltiplas vezes mas com " -"diferentes expressões" +"tabela hash do banco de dados foi corrompida durante desligamento --- " +"interrompendo" -#: commands/tablecmds.c:1913 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:522 #, c-format -msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" -msgstr "" -"coluna herdada \"%s\" deve ser renomeada nas tabelas descendentes também" +msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" +msgstr "%s: argumento inválido para opção -f: \"%s\"\n" -#: commands/tablecmds.c:1931 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:608 #, c-format -msgid "cannot rename system column \"%s\"" -msgstr "não pode renomear coluna do sistema \"%s\"" +msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" +msgstr "%s: argumento inválido para opção -t: \"%s\"\n" -#: commands/tablecmds.c:1941 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:659 #, c-format -msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" -msgstr "não pode renomear coluna herdada \"%s\"" +msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" +msgstr "%s: argumento inválido: \"%s\"\n" -#: commands/tablecmds.c:1952 commands/tablecmds.c:3595 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:671 #, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" -msgstr "coluna \"%s\" da relação \"%s\" já existe" - -#: commands/tablecmds.c:2073 commands/tablecmds.c:6270 -#: commands/tablecmds.c:7561 -msgid "Use ALTER TYPE instead." -msgstr "Ao invés disso utilize ALTER TYPE." +msgid "%s: could not locate matching postgres executable" +msgstr "%s: não pôde localizar executável do postgres correspondente" -#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2198 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:697 #, c-format msgid "" -"cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" +"%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed " +"connections (-N) and at least 16\n" msgstr "" -"não pode executar %s \"%s\" porque ela está sendo utilizada por consultas " -"ativas nessa sessão" +"%s: o número de buffers (-B) deve ser pelo menos duas vezes o número de " +"conexões permitidas (-N) e pelo menos 16\n" -#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2207 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:703 #, c-format -msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" +msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "" -"não pode executar %s \"%s\" porque ela tem eventos de gatilho pendentes" +"%s: superuser_reserved_connections deve ser menor do que max_connections\n" -#: commands/tablecmds.c:2802 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:713 #, c-format -msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" -msgstr "não pode reescrever relação do sistema \"%s\"" +msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" +msgstr "" +"%s: tabelas de palavras chave de datas são inválidas, por favor conserte\n" -#: commands/tablecmds.c:2812 -msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" -msgstr "não pode reescrever tabelas temporárias de outras sessões" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:819 +msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" +msgstr "sintaxe de lista é inválida para \"listen_addresses\"" -#: commands/tablecmds.c:3138 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:840 #, c-format -msgid "column \"%s\" contains null values" -msgstr "coluna \"%s\" contém valores nulos" +msgid "could not create listen socket for \"%s\"" +msgstr "não pôde criar soquete de escuta para \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:3152 -#, c-format -msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" -msgstr "restrição de verificação \"%s\" foi violada por algum registro" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:846 +msgid "could not create any TCP/IP sockets" +msgstr "não pôde criar nenhum soquete TCP/IP" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:873 +msgid "could not create Unix-domain socket" +msgstr "não pôde criar soquete de domínio Unix" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:881 +msgid "no socket created for listening" +msgstr "nenhum soquete criado para escutar" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:913 +msgid "could not create I/O completion port for child queue" +msgstr "não pôde criar porta de conclusão de I/O para fila de filhos" -#: commands/tablecmds.c:3235 rewrite/rewriteDefine.c:253 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:957 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or view" -msgstr "\"%s\" não é uma tabela ou visão" +msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: não pôde escrever no arquivo externo contendo PID \"%s\": %s\n" -#: commands/tablecmds.c:3271 commands/tablecmds.c:4022 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1057 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or index" -msgstr "\"%s\" não é uma tabela ou índice" +msgid "data directory \"%s\" does not exist" +msgstr "diretório de dados \"%s\" não existe" -#: commands/tablecmds.c:3426 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1062 #, c-format -msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" -msgstr "" -"não pode alterar tabela \"%s\" porque coluna \"%s\".\"%s\" utiliza seu tipo" +msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler permissões do diretório \"%s\": %m" -#: commands/tablecmds.c:3433 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1079 #, c-format -msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" -msgstr "não pode alterar tipo \"%s\" porque coluna \"%s\".\"%s\" utiliza-o" +msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" +msgstr "diretório de dados \"%s\" tem dono incorreto" -#: commands/tablecmds.c:3504 -msgid "column must be added to child tables too" -msgstr "coluna deve ser adicionada as tabelas descendentes também" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1081 +msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." +msgstr "" +"O servidor deve ser iniciado pelo usuário que é o dono do diretório de dados." -#: commands/tablecmds.c:3549 commands/tablecmds.c:7115 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1101 #, c-format -msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" -msgstr "tabela descendente \"%s\" tem tipo diferente da coluna \"%s\"" +msgid "data directory \"%s\" has group or world access" +msgstr "diretório de dados \"%s\" tem acesso para grupo ou outros" -#: commands/tablecmds.c:3556 -#, fuzzy, c-format -msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" -msgstr "tabela descendente está faltando restrição \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1103 +msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." +msgstr "Permissões devem ser u=rwx (0700)." -#: commands/tablecmds.c:3568 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1114 #, c-format -msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" -msgstr "juntando definição da coluna \"%s\" para tabela descendente \"%s\"" +msgid "" +"%s: could not find the database system\n" +"Expected to find it in the directory \"%s\",\n" +"but could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "" +"%s: não pôde encontrar o sistema de banco de dados\n" +"Era esperado encontrá-lo no diretório \"%s\",\n" +"mas não pôde abrir arquivo \"%s\": %s\n" -#: commands/tablecmds.c:3842 commands/tablecmds.c:3934 -#: commands/tablecmds.c:3979 commands/tablecmds.c:4075 -#: commands/tablecmds.c:4136 commands/tablecmds.c:5586 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1149 #, c-format -msgid "cannot alter system column \"%s\"" -msgstr "não pode alterar coluna do sistema \"%s\"" +msgid "%s: could not fork background process: %s\n" +msgstr "%s: não pôde criar processo em segundo plano: %s\n" -#: commands/tablecmds.c:3878 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1170 #, c-format -msgid "column \"%s\" is in a primary key" -msgstr "coluna \"%s\" está em uma chave primária" +msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" +msgstr "%s: não pôde dissociar da TTY de controle: %s\n" -#: commands/tablecmds.c:4049 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1250 #, c-format -msgid "statistics target %d is too low" -msgstr "valor da estatística %d é muito pequeno" +msgid "select() failed in postmaster: %m" +msgstr "select() falhou no postmaster: %m" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1396 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1427 +msgid "incomplete startup packet" +msgstr "pacote de inicialização incompleto" -#: commands/tablecmds.c:4057 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1408 +msgid "invalid length of startup packet" +msgstr " tamanho do pacote de inicialização é inválido" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1464 #, c-format -msgid "lowering statistics target to %d" -msgstr "diminuindo valor da estatística para %d" +msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" +msgstr "falhou ao enviar resposta de negociação SSL: %m" -#: commands/tablecmds.c:4117 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1493 #, c-format -msgid "invalid storage type \"%s\"" -msgstr "tipo de armazenamento \"%s\" é inválido" +msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" +msgstr "" +"protocolo do cliente %u.%u não é suportado: servidor suporta %u.0 a %u.%u" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1557 +msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" +msgstr "" +"formato de pacote de inicialização é inválido: terminador esperado como " +"último byte" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1585 +msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" +msgstr "" +"nenhum nome de usuário PostgreSQL especificado no pacote de inicialização" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1638 +msgid "the database system is starting up" +msgstr "o sistema de banco de dados está iniciando" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1643 +msgid "the database system is shutting down" +msgstr "o sistema de banco de dados está desligando" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1648 +msgid "the database system is in recovery mode" +msgstr "o sistema de banco de dados está em modo de recuperação" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1653 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/ipc/procarray.c:148 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/ipc/sinval.c:80 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/proc.c:276 +msgid "sorry, too many clients already" +msgstr "desculpe, muitos clientes conectados" -#: commands/tablecmds.c:4148 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1712 #, c-format -msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" -msgstr "tipo de dado da coluna %s só pode ter armazenamento PLAIN" +msgid "wrong key in cancel request for process %d" +msgstr "chave incorreta no pedido de cancelamento do processo %d" -#: commands/tablecmds.c:4203 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1720 #, c-format -msgid "cannot drop system column \"%s\"" -msgstr "não pode remover coluna do sistema \"%s\"" +msgid "PID %d in cancel request did not match any process" +msgstr "PID %d no pedido de cancelamento não combina com nenhum processo" -#: commands/tablecmds.c:4210 -#, c-format -msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" -msgstr "não pode remover coluna herdada \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1901 +msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" +msgstr "SIGHUP recebido, recarregando arquivos de configuração" -#: commands/tablecmds.c:4542 -#, fuzzy -msgid "constraint must be added to child tables too" -msgstr "coluna deve ser adicionada as tabelas descendentes também" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1959 +msgid "received smart shutdown request" +msgstr "pedido de desligamento inteligente foi recebido" -#: commands/tablecmds.c:4629 -msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" -msgstr "" -"não pode referenciar tabela temporária a partir de uma restrição em uma " -"tabela permanente" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:1993 +msgid "received fast shutdown request" +msgstr "pedido de desligamento rápido foi recebido" -#: commands/tablecmds.c:4636 -msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" -msgstr "" -"não pode referenciar tabela permanente a partir de uma restrição em uma " -"tabela temporária" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2000 +msgid "aborting any active transactions" +msgstr "interrompendo quaisquer transações ativas" -#: commands/tablecmds.c:4696 -msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" -msgstr "" -"número de colunas que referenciam e são referenciadas em um chave " -"estrangeira não correspondem" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2028 +msgid "received immediate shutdown request" +msgstr "pedido de desligamento imediato foi recebido" -#: commands/tablecmds.c:4787 -#, c-format -msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" -msgstr "restrição de chave estrangeira \"%s\" não pode ser implementada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2099 +msgid "startup process" +msgstr "processo de inicialização" -#: commands/tablecmds.c:4790 -#, c-format -msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." -msgstr "Colunas chave \"%s\" e \"%s\" são de tipos incompatíveis: %s e %s." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2102 +msgid "aborting startup due to startup process failure" +msgstr "interrompendo inicialização porque o processo de inicialização falhou" -#: commands/tablecmds.c:4883 -#, c-format -msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" -msgstr "" -"coluna \"%s\" referenciada na restrição de chave estrangeira não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2156 +msgid "database system is ready to accept connections" +msgstr "sistema de banco de dados está pronto para aceitar conexões" -#: commands/tablecmds.c:4888 -#, c-format -msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" -msgstr "não pode ter mais do que %d chaves em uma chave estrangeira" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2208 +msgid "background writer process" +msgstr "processo escritor em segundo plano" -#: commands/tablecmds.c:4961 -#, c-format -msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" -msgstr "não há chave primária na tabela referenciada \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2224 +msgid "WAL writer process" +msgstr "processo escritor do WAL" -#: commands/tablecmds.c:5095 -#, c-format -msgid "" -"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" -msgstr "" -"não há restrição de unicidade que corresponde com as colunas informadas na " -"tabela referenciada \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2239 +msgid "autovacuum launcher process" +msgstr "processo inicializador do autovacuum" -#: commands/tablecmds.c:5415 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "não pode remover coluna herdada \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2253 +msgid "archiver process" +msgstr "processo arquivador" -#: commands/tablecmds.c:5439 commands/tablecmds.c:5542 -#, fuzzy, c-format -msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "coluna \"%s\" da relação \"%s\" não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2271 +msgid "statistics collector process" +msgstr "processo coletor de estatísticas" -#: commands/tablecmds.c:5593 -#, c-format -msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" -msgstr "não pode alterar coluna herdada \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2285 +msgid "system logger process" +msgstr "processo de relato do sistema (system logger)" -#: commands/tablecmds.c:5628 -msgid "transform expression must not return a set" -msgstr "expressão de transformação não deve retornar um conjunto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2320 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2330 +msgid "server process" +msgstr "processo servidor" -#: commands/tablecmds.c:5634 -msgid "cannot use subquery in transform expression" -msgstr "não pode utilizar subconsulta em expressão de transformação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2374 +msgid "terminating any other active server processes" +msgstr "terminando quaisquer outros processos servidor ativos" -#: commands/tablecmds.c:5638 -msgid "cannot use aggregate function in transform expression" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em expressão de transformação" +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2508 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" +msgstr "%s (PID %d) terminou com código de retorno %d" -#: commands/tablecmds.c:5642 -#, fuzzy -msgid "cannot use window function in transform expression" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em expressão de transformação" +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2517 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" +msgstr "%s (PID %d) foi terminado pela exceção 0x%X" -#: commands/tablecmds.c:5660 -#, fuzzy, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" -msgstr "coluna \"%s\" não pode ser convertida para tipo \"%s\"" +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2526 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" +msgstr "%s (PID %d) foi terminado pelo sinal %d: %s" -#: commands/tablecmds.c:5686 +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2536 #, c-format -msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" -msgstr "" -"tipo de coluna herdada \"%s\" deve ser alterado nas tabelas descendentes " -"também" +msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" +msgstr "%s (PID %d) foi terminado pelo sinal %d" -#: commands/tablecmds.c:5725 +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2545 #, c-format -msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" -msgstr "não pode alterar tipo de coluna \"%s\" duas vezes" +msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" +msgstr "%s (PID %d) terminou com status desconhecido %d" -#: commands/tablecmds.c:5759 -#, fuzzy, c-format -msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" -msgstr "" -"valor padrão para coluna \"%s\" não pode ser convertido para tipo \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2673 +msgid "abnormal database system shutdown" +msgstr "desligamento anormal do sistema de banco de dados" -#: commands/tablecmds.c:5885 -msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" -msgstr "não pode alterar tipo de uma coluna utilizada por uma visão ou regra" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2690 +msgid "all server processes terminated; reinitializing" +msgstr "todos os processos servidor foram terminados; reinicializando" -#: commands/tablecmds.c:5886 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2842 #, c-format -msgid "%s depends on column \"%s\"" -msgstr "%s depende da coluna \"%s\"" +msgid "could not fork new process for connection: %m" +msgstr "não pôde criar novo processo para conexão: %m" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:2885 +msgid "could not fork new process for connection: " +msgstr "não pôde criar novo processo para conexão: " -#: commands/tablecmds.c:6238 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:3025 #, c-format -msgid "cannot change owner of index \"%s\"" -msgstr "não pode mudar dono do índice \"%s\"" +msgid "connection received: host=%s%s%s" +msgstr "conexão recebida: host=%s%s%s" -#: commands/tablecmds.c:6240 -msgid "Change the ownership of the index's table, instead." -msgstr "Ao invés disso, mude o dono da tabela do índice." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:3096 +#, c-format +msgid "connection authorized: user=%s database=%s" +msgstr "conexão autorizada: usuário=%s banco de dados=%s" -#: commands/tablecmds.c:6256 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:3332 #, c-format -msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" -msgstr "não pode mudar dono da sequência \"%s\"" +msgid "could not execute server process \"%s\": %m" +msgstr "não pôde executar processo servidor \"%s\": %m" -#: commands/tablecmds.c:6258 commands/tablecmds.c:7551 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4044 #, c-format -msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." -msgstr "Sequência \"%s\" está ligada a tabela \"%s\"." +msgid "could not fork startup process: %m" +msgstr "não pôde criar processo de inicialização: %m" -#: commands/tablecmds.c:6279 commands/tablecmds.c:7569 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4048 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" -msgstr "\"%s\" não é uma tabela, visão ou sequência" +msgid "could not fork background writer process: %m" +msgstr "não pôde criar processo escritor em segundo plano: %m" -#: commands/tablecmds.c:6538 -msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" -msgstr "não pode ter múltiplos subcomandos SET TABLESPACE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4052 +#, c-format +msgid "could not fork WAL writer process: %m" +msgstr "não pôde criar processo escritor do WAL: %m" -#: commands/tablecmds.c:6592 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4056 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" -msgstr "\"%s\" não é uma tabela, índice ou tabela TOAST" +msgid "could not fork process: %m" +msgstr "não pôde criar processo: %m" -#: commands/tablecmds.c:6704 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4302 #, c-format -msgid "cannot move system relation \"%s\"" -msgstr "não pode mover relação do sistema \"%s\"" +msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" +msgstr "não pôde duplicar soquete %d para uso pelo servidor: código de erro %d" -#: commands/tablecmds.c:6720 -msgid "cannot move temporary tables of other sessions" -msgstr "não pode mover tabelas temporárias de outras sessões" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4331 +#, c-format +msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" +msgstr "não pôde criar soquete herdado: código de erro %d\n" -#: commands/tablecmds.c:6986 -msgid "circular inheritance not allowed" -msgstr "herança circular não é permitida" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4360 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4367 +#, c-format +msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" +msgstr "não pôde ler do arquivo de variáveis do servidor \"%s\": %s\n" -#: commands/tablecmds.c:6987 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4376 #, c-format -msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." -msgstr "\"%s\" já é um descendente de \"%s\"." +msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" +msgstr "não pôde remover arquivo \"%s\": %s\n" -#: commands/tablecmds.c:6995 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4389 #, c-format -msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" -msgstr "tabela \"%s\" sem OIDs não pode herdar de tabela \"%s\" com OIDs" +msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" +msgstr "não pôde mapear visão de variáveis do servidor: código de erro %d\n" -#: commands/tablecmds.c:7122 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4398 #, c-format -msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" -msgstr "coluna \"%s\" na tabela descendente deve ser definida como NOT NULL" +msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" +msgstr "não pôde liberar visão de variáveis do servidor: código de erro %d\n" -#: commands/tablecmds.c:7138 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4405 #, c-format -msgid "child table is missing column \"%s\"" -msgstr "tabela descendente está faltando coluna \"%s\"" +msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" +msgstr "" +"não pôde fechar manipulador das variáveis do servidor: código de erro %d\n" -#: commands/tablecmds.c:7217 -#, fuzzy, c-format -msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" -msgstr "tabela descendente \"%s\" tem tipo diferente da coluna \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4567 +msgid "could not read exit code for process\n" +msgstr "não pôde ler código de retorno para processo\n" -#: commands/tablecmds.c:7241 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/postmaster.c:4572 +msgid "could not post child completion status\n" +msgstr "não pôde publicar status de conclusão do processo filho\n" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:384 #, c-format -msgid "child table is missing constraint \"%s\"" -msgstr "tabela descendente está faltando restrição \"%s\"" +msgid "select() failed in logger process: %m" +msgstr "select() falhou no processo logger: %m" -#: commands/tablecmds.c:7322 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:396 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:959 #, c-format -msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" -msgstr "relação \"%s\" não é um ancestral da relação \"%s\"" +msgid "could not read from logger pipe: %m" +msgstr "não pôde ler do pipe do logger: %m" -#: commands/tablecmds.c:7550 -msgid "cannot move an owned sequence into another schema" -msgstr "não pode mover uma sequência ligada para outro esquema" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:435 +msgid "logger shutting down" +msgstr "desligando logger" -#: commands/tablecmds.c:7579 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:479 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:493 #, c-format -msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" -msgstr "relação \"%s\" já está no esquema \"%s\"" +msgid "could not create pipe for syslog: %m" +msgstr "não pôde criar pipe para syslog: %m" -#: commands/tablecmds.c:7644 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:513 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:996 #, c-format -msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "relação \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" +msgid "could not create log file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar arquivo de log \"%s\": %m" -#: commands/tablespace.c:146 commands/tablespace.c:154 -#: commands/tablespace.c:160 ../port/copydir.c:59 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:528 #, c-format -msgid "could not create directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar diretório \"%s\": %m" +msgid "could not fork system logger: %m" +msgstr "não pôde criar processo system logger: %m" -#: commands/tablespace.c:171 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:559 #, c-format -msgid "could not stat directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde executar stat no diretório \"%s\": %m" +msgid "could not redirect stdout: %m" +msgstr "não pôde redirecionar saída stdout: %m" -#: commands/tablespace.c:180 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:564 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:582 #, c-format -msgid "\"%s\" exists but is not a directory" -msgstr "\"%s\" existe mas não é um diretório" +msgid "could not redirect stderr: %m" +msgstr "não pôde redirecionar saída stderr: %m" -#: commands/tablespace.c:211 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:924 #, c-format -msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao criar tablespace \"%s\"" - -#: commands/tablespace.c:213 -msgid "Must be superuser to create a tablespace." -msgstr "Deve ser super-usuário para criar uma tablespace." - -#: commands/tablespace.c:229 -msgid "tablespace location cannot contain single quotes" -msgstr "local da tablespace não pode conter aspas simples" - -#: commands/tablespace.c:239 -msgid "tablespace location must be an absolute path" -msgstr "local da tablespace deve ser um caminho absoluto" +msgid "could not write to log file: %s\n" +msgstr "não pôde escrever em arquivo de log: %s\n" -#: commands/tablespace.c:249 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:1071 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:1133 #, c-format -msgid "tablespace location \"%s\" is too long" -msgstr "local da tablespace \"%s\" é muito longo" +msgid "could not open new log file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir novo arquivo de log \"%s\": %m" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:1083 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/postmaster/syslogger.c:1145 +msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" +msgstr "" +"desabilitando rotação automática (utilize SIGHUP para habilitá-la novamente)" -#: commands/tablespace.c:259 commands/tablespace.c:786 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:107 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:734 #, c-format -msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" -msgstr "nome da tablespace \"%s\" é inaceitável" +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "regra \"%s\" para relação \"%s\" já existe" -#: commands/tablespace.c:261 commands/tablespace.c:787 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." -msgstr "O prefixo \"pg_\" é reservado para tablespaces do sistema." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:265 +msgid "rule actions on OLD are not implemented" +msgstr "ações da regra em OLD não estão implementadas" -#: commands/tablespace.c:271 commands/tablespace.c:799 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" already exists" -msgstr "tablespace \"%s\" já existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:266 +msgid "Use views or triggers instead." +msgstr "Ao invés disso utilize visões ou gatilhos." -#: commands/tablespace.c:309 commands/tablespace.c:1295 -#, c-format -msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde definir permissões do diretório \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:270 +msgid "rule actions on NEW are not implemented" +msgstr "ações da regra em NEW não estão implementadas" -#: commands/tablespace.c:318 -#, c-format -msgid "directory \"%s\" is not empty" -msgstr "diretório \"%s\" não está vazio" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:271 +msgid "Use triggers instead." +msgstr "Ao invés disso utilize gatilhos." -#: commands/tablespace.c:339 commands/tablespace.c:1310 -#, c-format -msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar link simbólico \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:284 +msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" +msgstr "regras INSTEAD NOTHING no SELECT não estão implementadas" -#: commands/tablespace.c:377 commands/tablespace.c:529 -msgid "tablespaces are not supported on this platform" -msgstr "tablespaces não são suportadas nessa plataforma" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:285 +msgid "Use views instead." +msgstr "Ao invés disso utilize visões." -#: commands/tablespace.c:421 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "tablespace \"%s\" não existe, ignorando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:293 +msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" +msgstr "ações múltiplas para regras no SELECT não estão implementadas" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:305 +msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" +msgstr "regras no SELECT devem ter ação INSTEAD SELECT" -#: commands/tablespace.c:486 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:313 +msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" +msgstr "qualificações de eventos não estão implementadas para regras no SELECT" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:338 #, c-format -msgid "tablespace \"%s\" is not empty" -msgstr "tablespace \"%s\" não está vazia" +msgid "\"%s\" is already a view" +msgstr "\"%s\" já é uma visão" -#: commands/tablespace.c:611 commands/tablespace.c:648 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:362 #, c-format -msgid "could not remove directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde remover diretório \"%s\": %m" +msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" +msgstr "regra para visão em \"%s\" deve ter nome \"%s\"" -#: commands/tablespace.c:656 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:383 #, c-format -msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "não pôde remover link simbólico \"%s\": %m" +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" +msgstr "não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela não está vazia" -#: commands/tablespace.c:1323 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:390 #, c-format -msgid "tablespace %u is not empty" -msgstr "tablespace %u não está vazia" +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" +msgstr "não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela tem gatilhos" -#: commands/trigger.c:158 -msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:392 +msgid "" +"In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." msgstr "" +"Em particular, a tabela não pode estar envolvida em relacionamentos de chave " +"estrangeira." -#: commands/trigger.c:174 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:397 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" -msgstr "alterando tipo retornado pela função %s de \"opaque\" para \"trigger\"" +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" +msgstr "não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela tem índices" -#: commands/trigger.c:181 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:403 #, c-format -msgid "function %s must return type \"trigger\"" -msgstr "função %s deve retornar tipo \"trigger\"" +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" +msgstr "" +"não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela tem tabelas descendentes" -#: commands/trigger.c:259 commands/trigger.c:892 -#, c-format -msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "gatilho \"%s\" para relação \"%s\" já existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:430 +msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" +msgstr "não pode ter múltiplas listas RETURNING em uma regra" -#: commands/trigger.c:461 -msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." -msgstr "Encontrado gatilho de UPDATE na tabela referenciada." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:435 +msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" +msgstr "listas RETURNING não são suportadas em regras condicionais" -#: commands/trigger.c:462 -msgid "Found referenced table's DELETE trigger." -msgstr "Encontrado gatilho de DELETE na tabela referenciada." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:439 +msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" +msgstr "listas RETURNING não são suportadas em regras que não utilizam INSTEAD" -#: commands/trigger.c:463 -msgid "Found referencing table's trigger." -msgstr "Encontrado gatilho na tabela referenciada." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:521 +msgid "SELECT rule's target list has too many entries" +msgstr "lista de alvos de uma regra SELECT tem muitas entradas" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:522 +msgid "RETURNING list has too many entries" +msgstr "lista RETURNING tem muitas entradas" -#: commands/trigger.c:572 commands/trigger.c:588 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:538 +msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" +msgstr "não pode converter relação contendo colunas removidas em visão" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:543 #, c-format -msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" -msgstr "ignorando grupo de gatilhos incompletos para restrição \"%s\" %s" +msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" +msgstr "" +"entrada alvo %d de uma regra SELECT tem nome de coluna diferente de \"%s\"" -#: commands/trigger.c:600 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:549 #, c-format -msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" -msgstr "convertendo grupo de gatilhos na restrição \"%s\" %s" +msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" +msgstr "" +"entrada alvo %d de uma regra SELECT tem tipo diferente da coluna \"%s\"" -#: commands/trigger.c:738 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:551 #, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "gatilho \"%s\" para tabela \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" +msgstr "entrada %d de uma lista RETURNING tem tipo diferente da coluna \"%s\"" -#: commands/trigger.c:1013 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:566 #, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" -msgstr "permissão negada: \"%s\" é um gatilho do sistema" +msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" +msgstr "" +"entrada alvo %d de uma regra SELECT tem tamanho diferente da coluna \"%s\"" -#: commands/trigger.c:1563 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:568 #, c-format -msgid "trigger function %u returned null value" -msgstr "função de gatilho %u retornou valor nulo" +msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" +msgstr "" +"entrada %d de uma lista RETURNING tem tamanho diferente da coluna \"%s\"" -#: commands/trigger.c:1631 commands/trigger.c:1762 commands/trigger.c:1910 -#: commands/trigger.c:2061 -msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" -msgstr "gatilho BEFORE STATEMENT não pode retornar um valor" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:576 +msgid "SELECT rule's target list has too few entries" +msgstr "lista de alvos de uma regra SELECT tem poucas entradas" -#: commands/trigger.c:2118 executor/execMain.c:1600 executor/execMain.c:1912 -#: executor/execMain.c:2090 -msgid "could not serialize access due to concurrent update" -msgstr "não pôde serializar acesso devido a uma atualização concorrente" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:577 +msgid "RETURNING list has too few entries" +msgstr "lista RETURNING tem poucas entradas" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:448 +msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" +msgstr "não pode ter listas RETURNING em múltiplas regras" -#: commands/trigger.c:3615 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:739 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:757 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" -msgstr "restrição \"%s\" não é postergável" +msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" +msgstr "atribuições múltiplas para mesma coluna \"%s\"" -#: commands/trigger.c:3641 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1347 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1659 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" does not exist" -msgstr "restrição \"%s\" não existe" +msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" +msgstr "recursão infinita detectada em regras para relação \"%s\"" -#: commands/tsearchcmds.c:109 commands/tsearchcmds.c:947 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1697 #, c-format -msgid "function %s should return type %s" -msgstr "função %s deve retornar tipo %s" +msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" +msgstr "não pode executar INSERT RETURNING na relação \"%s\"" -#: commands/tsearchcmds.c:178 -msgid "must be superuser to create text search parsers" -msgstr "deve ser super-usuário para criar analisadores de busca textual" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1699 +msgid "" +"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +msgstr "" +"Você precisa de uma regra incondicional ON INSERT DO INSTEAD com uma " +"cláusula RETURNING." -#: commands/tsearchcmds.c:226 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1704 #, c-format -msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "parâmetro do analisador de busca textual \"%s\" é desconhecido" +msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" +msgstr "não pode executar UPDATE RETURNING na relação \"%s\"" -#: commands/tsearchcmds.c:236 -msgid "text search parser start method is required" -msgstr "método start do analisador de busca textual é requerido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1706 +msgid "" +"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +msgstr "" +"Você precisa de uma regra incondicional ON UPDATE DO INSTEAD com uma " +"cláusula RETURNING." -#: commands/tsearchcmds.c:241 -msgid "text search parser gettoken method is required" -msgstr "método gettoken do analisador de busca textual é requerido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1711 +#, c-format +msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" +msgstr "não pode executar DELETE RETURNING na relação \"%s\"" -#: commands/tsearchcmds.c:246 -msgid "text search parser end method is required" -msgstr "método end do analisador de busca textual é requerido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1713 +msgid "" +"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +msgstr "" +"Você precisa de uma regra incondicional ON DELETE DO INSTEAD com uma " +"cláusula RETURNING." -#: commands/tsearchcmds.c:251 -msgid "text search parser lextypes method is required" -msgstr "método lextypes do analisador de busca textual é requerido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1811 +msgid "cannot insert into a view" +msgstr "não pode inserir em uma visão" -#: commands/tsearchcmds.c:283 -msgid "must be superuser to drop text search parsers" -msgstr "deve ser super-usuário para remover analisadores de busca textual" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1812 +msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." +msgstr "Você precisa de uma regra incondicional ON INSERT DO INSTEAD." -#: commands/tsearchcmds.c:312 -#, c-format -msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "analisador de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1817 +msgid "cannot update a view" +msgstr "não pode atualizar uma visão" -#: commands/tsearchcmds.c:369 -msgid "must be superuser to rename text search parsers" -msgstr "deve ser super-usuário para renomear analisadores de busca textual" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1818 +msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." +msgstr "Você precisa de uma regra incondicional ON UPDATE DO INSTEAD." -#: commands/tsearchcmds.c:390 -#, c-format -msgid "text search parser \"%s\" already exists" -msgstr "analisador de busca textual \"%s\" já existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1823 +msgid "cannot delete from a view" +msgstr "não pode apagar de uma visão" -#: commands/tsearchcmds.c:469 -#, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not accept options" -msgstr "modelo de busca textual \"%s\" não aceita opções" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:1824 +msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." +msgstr "Você precisa de uma regra incondicional ON DELETE DO INSTEAD." -#: commands/tsearchcmds.c:542 -msgid "text search template is required" -msgstr "modelo de busca textual é requerido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteManip.c:790 +msgid "conditional utility statements are not implemented" +msgstr "comandos utilitários condicionais não estão implementados" -#: commands/tsearchcmds.c:610 -#, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" -msgstr "dicionário de busca textual \"%s\" já existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteManip.c:985 +msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" +msgstr "WHERE CURRENT OF em uma visão não está implementado" -#: commands/tsearchcmds.c:670 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/rewrite/rewriteRemove.c:64 #, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "dicionário de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" - -#: commands/tsearchcmds.c:1008 -msgid "must be superuser to create text search templates" -msgstr "deve ser super-usuário para criar modelos de busca textual" +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "regra \"%s\" para relação \"%s\" não existe, ignorando" -#: commands/tsearchcmds.c:1045 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/snowball/dict_snowball.c:183 #, c-format -msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "parâmetro do modelo de busca textual \"%s\" é desconhecido" +msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\"" +msgstr "" +"nenhum analisador Snowball disponível para idioma \"%s\" e codificação \"%s\"" -#: commands/tsearchcmds.c:1055 -msgid "text search template lexize method is required" -msgstr "método lexize do modelo de busca textual é requerido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/snowball/dict_snowball.c:206 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_ispell.c:74 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_simple.c:50 +msgid "multiple StopWords parameters" +msgstr "múltiplos parâmetros StopWords" -#: commands/tsearchcmds.c:1090 -msgid "must be superuser to rename text search templates" -msgstr "deve ser super-usuário para renomear modelos de busca textual" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/snowball/dict_snowball.c:215 +msgid "multiple Language parameters" +msgstr "múltiplos parâmetros Language" -#: commands/tsearchcmds.c:1112 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/snowball/dict_snowball.c:222 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" already exists" -msgstr "modelo de busca textual \"%s\" já existe" - -#: commands/tsearchcmds.c:1135 -msgid "must be superuser to drop text search templates" -msgstr "deve ser super-usuário para remover modelos de busca textual" +msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\"" +msgstr "parâmetro desconhecido do Snowball: \"%s\"" -#: commands/tsearchcmds.c:1164 -#, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "modelo de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/snowball/dict_snowball.c:230 +msgid "missing Language parameter" +msgstr "faltando parâmetro Language" -#: commands/tsearchcmds.c:1363 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:228 #, c-format -msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "parâmetro de configuração de busca textual \"%s\" é desconhecido" - -#: commands/tsearchcmds.c:1370 -msgid "cannot specify both PARSER and COPY options" -msgstr "não pode especificar ambas opções PARSER e COPY" - -#: commands/tsearchcmds.c:1400 -msgid "text search parser is required" -msgstr "analisador de busca textual é requerido" +msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation \"%s\"" +msgstr "dado inesperado após EOF no bloco %u da relação \"%s\"" -#: commands/tsearchcmds.c:1509 -#, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" already exists" -msgstr "configuração de busca textual \"%s\" já existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:230 +msgid "" +"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " +"system." +msgstr "" +"Isso tem ocorrido com kernels contendo bugs; considere atualizar seu sistema." -#: commands/tsearchcmds.c:1568 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:301 #, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "configuração de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page" +msgstr "" +"cabeçalho de página é inválido no bloco %u da relação \"%s\"; zerando página" -#: commands/tsearchcmds.c:1794 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:308 #, c-format -msgid "token type \"%s\" does not exist" -msgstr "tipo de elemento \"%s\" não existe" +msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"" +msgstr "cabeçalho de página é inválido no bloco %u da relação \"%s\"" -#: commands/tsearchcmds.c:2018 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:2551 #, c-format -msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" -msgstr "mapeamento para tipo de elemento \"%s\" não existe" +msgid "could not write block %u of %u/%u/%u" +msgstr "não pôde escrever bloco %u de %u/%u/%u" -#: commands/tsearchcmds.c:2024 -#, c-format -msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "mapeamento para tipo de elemento \"%s\" não existe, ignorando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:2556 +msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." +msgstr "Falhas múltiplas --- erro de escrita pode ser permanente." -#: commands/tsearchcmds.c:2177 commands/tsearchcmds.c:2288 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:2573 #, c-format -msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" -msgstr "formato de lista de parâmetros é inválido: \"%s\"" +msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u" +msgstr "escrevendo bloco %u da relação %u/%u/%u" -#: commands/typecmds.c:163 -#, fuzzy -msgid "must be superuser to create a base type" -msgstr "Deve ser super-usuário para criar uma tablespace." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/buffer/localbuf.c:149 +msgid "no empty local buffer available" +msgstr "nenhum buffer local vazio está disponível" -#: commands/typecmds.c:268 -#, c-format -msgid "type attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "atributo do tipo \"%s\" desconhecido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/file/fd.c:439 +msgid "insufficient file descriptors available to start server process" +msgstr "" +"descritores de arquivo disponíveis são insuficientes para iniciar o processo " +"servidor" -#: commands/typecmds.c:322 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/file/fd.c:440 #, c-format -msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII" -msgstr "" +msgid "System allows %d, we need at least %d." +msgstr "Sistema permite %d, nós precisamos pelo menos de %d." -#: commands/typecmds.c:341 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/file/fd.c:481 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/file/fd.c:1298 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/file/fd.c:1413 #, c-format -msgid "array element type cannot be %s" -msgstr "tipo do elemento da matriz não pode ser %s" +msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" +msgstr "sem descritores de arquivo: %m; libere e tente novamente" -#: commands/typecmds.c:373 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/file/fd.c:1006 #, c-format -msgid "alignment \"%s\" not recognized" -msgstr "alinhamento \"%s\" desconhecido" +msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" +msgstr "arquivo temporário: caminho \"%s\", tamanho %lu" -#: commands/typecmds.c:390 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/file/fd.c:1472 #, c-format -msgid "storage \"%s\" not recognized" -msgstr "armazenamento \"%s\" desconhecido" +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler diretório \"%s\": %m" -#: commands/typecmds.c:399 -msgid "type input function must be specified" -msgstr "função de entrada do tipo deve ser especificada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/freespace/freespace.c:184 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/freespace/freespace.c:202 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/freespace/freespace.c:221 +msgid "insufficient shared memory for free space map" +msgstr "memória compartilhada é insuficiente para mapeamento de espaço livre" -#: commands/typecmds.c:403 -msgid "type output function must be specified" -msgstr "função de saída do tipo deve ser especificada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/freespace/freespace.c:214 +#, c-format +msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" +msgstr "max_fsm_pages deve exceder max_fsm_relations * %d" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/freespace/freespace.c:624 +#, c-format +msgid "free space map contains %d pages in %d relations" +msgstr "mapeamento de espaço livre contém %d páginas em %d relações" -#: commands/typecmds.c:408 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/freespace/freespace.c:626 +#, c-format msgid "" -"type modifier output function is useless without a type modifier input " -"function" +"A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n" +"%.0f page slots are required to track all free space.\n" +"Current limits are: %d page slots, %d relations, using %.0f kB." msgstr "" -"função de saída do modificador de tipo é inútil sem uma função de entrada do " -"modificador de tipo" +"O total de %.0f páginas estão em uso (incluindo excesso).\n" +"%.0f páginas são necessárias para encontrar todo espaço livre.\n" +"Limites atuais são: %d páginas, %d relações, utilizando %.0f kB." -#: commands/typecmds.c:431 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/freespace/freespace.c:644 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "alterando tipo retornado pela função %s de \"opaque\" para %s" +msgid "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked" +msgstr "max_fsm_relations(%d) iguala o número de relações verificadas" -#: commands/typecmds.c:438 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/freespace/freespace.c:646 #, c-format -msgid "type input function %s must return type %s" -msgstr "função de entrada do tipo %s deve retornar tipo %s" +msgid "" +"You have at least %d relations. Consider increasing the configuration " +"parameter \"max_fsm_relations\"." +msgstr "" +"Você tem pelo menos %d relações. Considere aumentar o parâmetro de " +"configuração \"max_fsm_relations\"." -#: commands/typecmds.c:448 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/freespace/freespace.c:651 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "alterando tipo retornado pela função %s de \"opaque\" para \"cstring\"" +msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)" +msgstr "número de páginas necessárias (%.0f) excede max_fsm_pages (%d)" -#: commands/typecmds.c:455 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/freespace/freespace.c:653 #, c-format -msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "função de saída do tipo %s deve retornar tipo \"cstring\"" +msgid "" +"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a value " +"over %.0f." +msgstr "" +"Considere aumentar o parâmetro de configuração \"max_fsm_pages\" para um " +"valor superior a %.0f." -#: commands/typecmds.c:464 -#, c-format -msgid "type receive function %s must return type %s" -msgstr "função de recepção do tipo %s deve retornar tipo %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/ipc/shmem.c:190 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/ipc/shmem.c:359 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lock.c:583 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lock.c:649 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lock.c:2022 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lock.c:2310 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lock.c:2375 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/proc.c:185 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/proc.c:198 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/hash/dynahash.c:925 +msgid "out of shared memory" +msgstr "sem memória compartilhada" -#: commands/typecmds.c:473 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/ipc/shmem.c:392 #, c-format -msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" -msgstr "função de envio do tipo %s deve retornar tipo \"bytea\"" +msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" +msgstr "não pôde alocar segmento de memória compartilhada \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/ipc/shmem.c:420 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/ipc/shmem.c:439 +msgid "requested shared memory size overflows size_t" +msgstr "tamanho de memória compartilhada requisitada ultrapassa size_t" -#: commands/typecmds.c:675 commands/typecmds.c:2165 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/large_object/inv_api.c:535 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/large_object/inv_api.c:725 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a domain" -msgstr "\"%s\" não é um domínio" +msgid "large object %u was not opened for writing" +msgstr "objeto grande %u não foi aberto para escrita" -#: commands/typecmds.c:817 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/deadlock.c:908 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" -msgstr "\"%s\" não é um tipo base válido para um domínio" +msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." +msgstr "Processo %d espera por %s em %s; bloqueado pelo processo %d." -#: commands/typecmds.c:877 commands/typecmds.c:1856 -msgid "foreign key constraints not possible for domains" -msgstr "restrições de chave estrangeira não são possíveis para domínios" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/deadlock.c:917 +msgid "deadlock detected" +msgstr "impasse detectado" -#: commands/typecmds.c:897 -msgid "multiple default expressions" -msgstr "múltiplas expressões padrão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lmgr.c:718 +#, c-format +msgid "relation %u of database %u" +msgstr "relação %u do banco de dados %u" -#: commands/typecmds.c:961 commands/typecmds.c:970 -msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" -msgstr "restrições NULL/NOT NULL conflitantes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lmgr.c:724 +#, c-format +msgid "extension of relation %u of database %u" +msgstr "extensão da relação %u do banco de dados %u" -#: commands/typecmds.c:989 commands/typecmds.c:1874 -msgid "unique constraints not possible for domains" -msgstr "restrições de unicidade não são possíveis para domínios" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lmgr.c:730 +#, c-format +msgid "page %u of relation %u of database %u" +msgstr "página %u da relação %u do banco de dados %u" -#: commands/typecmds.c:995 commands/typecmds.c:1880 -msgid "primary key constraints not possible for domains" -msgstr "restrições de chave primária não são possíveis para domínios" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lmgr.c:737 +#, c-format +msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" +msgstr "tupla (%u,%u) da relação %u do banco de dados %u" -#: commands/typecmds.c:1004 commands/typecmds.c:1889 -msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" -msgstr "" -"especificação de postergação de restrição não é suportada para domínios" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lmgr.c:745 +#, c-format +msgid "transaction %u" +msgstr "transação %u" -#: commands/typecmds.c:1256 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lmgr.c:750 #, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "" -"alterando tipo de argumento da função %s de \"opaque\" para \"cstring\"" +msgid "virtual transaction %d/%u" +msgstr "transação virtual %d/%u" -#: commands/typecmds.c:1307 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lmgr.c:756 #, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "alterando tipo de argumento da função %s de \"opaque\" para %s" +msgid "object %u of class %u of database %u" +msgstr "objeto %u da classe %u do banco de dados %u" -#: commands/typecmds.c:1406 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lmgr.c:764 #, c-format -msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" -msgstr "função typmod_in %s deve retornar tipo \"integer\"" +msgid "user lock [%u,%u,%u]" +msgstr "bloqueio do usuário [%u,%u,%u]" -#: commands/typecmds.c:1433 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lmgr.c:771 #, c-format -msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "função typmod_out %s deve retornar tipo \"cstring\"" +msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" +msgstr "bloqueio sob aviso [%u,%u,%u,%u]" -#: commands/typecmds.c:1460 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lmgr.c:779 #, c-format -msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" -msgstr "função de análise do tipo %s deve retornar tipo \"boolean\"" +msgid "unrecognized locktag type %d" +msgstr "tipo de marcação de bloqueio %d desconhecido" -#: commands/typecmds.c:1489 -msgid "composite type must have at least one attribute" -msgstr "tipo composto deve ter pelo menos um atributo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lock.c:584 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lock.c:650 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lock.c:2311 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lock.c:2376 +msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." +msgstr "Você pode precisar aumentar max_locks_per_transaction." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lock.c:1853 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" +msgstr "" +"não pode executar PREPARE em uma transação que utilizou tabelas temporárias" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/lock.c:2023 +msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." +msgstr "" +"Memória insuficiente para atribuir os bloqueios de uma transação preparada." -#: commands/typecmds.c:1715 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/proc.c:920 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/misc.c:105 #, c-format -msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" -msgstr "coluna \"%s\" da tabela \"%s\" contém valores nulos" +msgid "could not send signal to process %d: %m" +msgstr "não pôde enviar sinal para processo %d: %m" -#: commands/typecmds.c:1960 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/proc.c:954 #, c-format msgid "" -"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" +"process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %" +"ld.%03d ms" msgstr "" -"coluna \"%s\" da tabela \"%s\" contém valores que violam a nova restrição" +"processo %d evitou impasse por %s em %s ao reorganizar a ordem da fila após %" +"ld.%03d ms" -#: commands/typecmds.c:2241 commands/typecmds.c:2250 -msgid "cannot use table references in domain check constraint" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/proc.c:966 +#, c-format +msgid "" +"process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "" -"não pode utilizar referências a tabela em restrição de verificação do domínio" +"processo %d detectou impasse enquanto esperava por %s em %s após %ld.%03d ms" -#: commands/typecmds.c:2482 commands/typecmds.c:2554 commands/typecmds.c:2790 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/proc.c:972 #, c-format -msgid "%s is a table's row type" -msgstr "%s é um tipo de registro de tabela" - -#: commands/typecmds.c:2484 commands/typecmds.c:2556 commands/typecmds.c:2792 -msgid "Use ALTER TABLE instead." -msgstr "Ao invés disso utilize ALTER TABLE." +msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "processo %d ainda espera por %s em %s após %ld.%03d ms" -#: commands/typecmds.c:2491 commands/typecmds.c:2563 commands/typecmds.c:2704 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/proc.c:976 #, c-format -msgid "cannot alter array type %s" -msgstr "não pode alterar tipo array %s" +msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "processo %d obteve %s em %s após %ld.%03d ms" -#: commands/typecmds.c:2493 commands/typecmds.c:2565 commands/typecmds.c:2706 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/lmgr/proc.c:992 #, c-format -msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." -msgstr "Você pode alterar tipo %s, que alterará o tipo array também." +msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "processo %d falhou ao obter %s em %s após %ld.%03d ms" -#: commands/typecmds.c:2753 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/page/bufpage.c:143 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/page/bufpage.c:362 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/page/bufpage.c:592 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/page/bufpage.c:722 #, c-format -msgid "type %s is already in schema \"%s\"" -msgstr "tipo %s já está no esquema \"%s\"" +msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" +msgstr "" +"ponteiros de página corrompidos: inferior = %u, superior = %u, especial = %u" -#: commands/typecmds.c:2776 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/page/bufpage.c:405 #, c-format -msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "tipo \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" - -#: commands/user.c:145 -msgid "SYSID can no longer be specified" -msgstr "SYSID não pode mais ser especificado" - -#: commands/user.c:267 -msgid "must be superuser to create superusers" -msgstr "deve ser super-usuário para criar super-usuários" - -#: commands/user.c:274 -msgid "permission denied to create role" -msgstr "permissão negada ao criar role" +msgid "corrupted item pointer: %u" +msgstr "ponteiro de item corrompido: %u" -#: commands/user.c:281 commands/user.c:1066 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/page/bufpage.c:416 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/page/bufpage.c:774 #, c-format -msgid "role name \"%s\" is reserved" -msgstr "nome de role \"%s\" é reservado" +msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" +msgstr "tamanhos de itens corrompidos: total %u, espaço livre %u" -#: commands/user.c:297 commands/user.c:1060 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/page/bufpage.c:611 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/page/bufpage.c:747 #, c-format -msgid "role \"%s\" already exists" -msgstr "role \"%s\" já existe" +msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" +msgstr "ponteiro de item corrompido: deslocamento = %u, tamanho = %u" -#: commands/user.c:579 commands/user.c:759 commands/user.c:1312 -#: commands/user.c:1451 -msgid "must be superuser to alter superusers" -msgstr "deve ser super-usuário para alterar super-usuários" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:248 +#, c-format +msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "não pôde criar relação %u/%u/%u: %m" -#: commands/user.c:594 commands/user.c:767 -msgid "permission denied" -msgstr "permissão negada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:341 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:1205 +#, c-format +msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "não pôde remover relação %u/%u/%u: %m" -#: commands/user.c:850 -msgid "permission denied to drop role" -msgstr "permissão negada ao remover role" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:367 +#, c-format +msgid "could not remove segment %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "não pôde remover segmento %u da relação %u/%u/%u: %m" -#: commands/user.c:884 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:415 #, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "role \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "cannot extend relation %u/%u/%u beyond %u blocks" +msgstr "não pôde estender relação %u/%u/%u além de %u blocos" -#: commands/user.c:896 commands/user.c:900 -msgid "current user cannot be dropped" -msgstr "usuário atual não pode ser removido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:442 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:596 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:666 +#, c-format +msgid "could not seek to block %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "não pôde buscar no bloco %u da relação %u/%u/%u: %m" -#: commands/user.c:904 -msgid "session user cannot be dropped" -msgstr "usuário de sessão não pode ser removido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:453 +#, c-format +msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "não pôde estender relação %u/%u/%u: %m" -#: commands/user.c:915 -msgid "must be superuser to drop superusers" -msgstr "deve ser super-usuário para remover super-usuários" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:457 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:466 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:691 +msgid "Check free disk space." +msgstr "Verifique o espaço em disco livre." -#: commands/user.c:928 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:461 #, c-format -msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" -msgstr "role \"%s\" não pode ser removida porque alguns objetos dependem dela" - -#: commands/user.c:1048 -msgid "session user cannot be renamed" -msgstr "usuário de sessão não pode ser renomeado" +msgid "" +"could not extend relation %u/%u/%u: wrote only %d of %d bytes at block %u" +msgstr "" +"não pôde estender relação %u/%u/%u: escreveu somente %d de %d bytes no bloco " +"%u" -#: commands/user.c:1052 -msgid "current user cannot be renamed" -msgstr "usuário atual não pode ser renomeado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:520 +#, c-format +msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "não pôde abrir relação %u/%u/%u: %m" -#: commands/user.c:1077 -msgid "must be superuser to rename superusers" -msgstr "deve ser super-usuário para renomear super-usuários" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:607 +#, c-format +msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "não pôde ler bloco %u da relação %u/%u/%u: %m" -#: commands/user.c:1084 -msgid "permission denied to rename role" -msgstr "permissão negada ao renomear role" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:626 +#, c-format +msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: read only %d of %d bytes" +msgstr "não pôde ler bloco %u da relação %u/%u/%u: leu somente %d de %d bytes" -#: commands/user.c:1105 -msgid "MD5 password cleared because of role rename" -msgstr "senha MD5 foi limpada porque role foi renomeada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:677 +#, c-format +msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "não pôde escrever bloco %u da relação %u/%u/%u: %m" -#: commands/user.c:1167 -msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:685 +#, c-format +msgid "" +"could not write block %u of relation %u/%u/%u: wrote only %d of %d bytes" msgstr "" +"não pôde escrever bloco %u da relação %u/%u/%u: escreveu somente %d de %d " +"bytes" -#: commands/user.c:1211 -msgid "permission denied to drop objects" -msgstr "permissão negada ao remover objetos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:758 +#, c-format +msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "não pôde abrir segmento %u da relação %u/%u/%u: %m" -#: commands/user.c:1238 commands/user.c:1247 -msgid "permission denied to reassign objects" -msgstr "permissão negada ao reatribuir objetos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:796 +#, c-format +msgid "" +"could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: it's only %u blocks now" +msgstr "" +"não pôde truncar relação %u/%u/%u para %u blocos: há somente %u blocos agora" -#: commands/user.c:1320 commands/user.c:1459 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:823 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:849 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:873 #, c-format -msgid "must have admin option on role \"%s\"" -msgstr "deve ter opção admin na role \"%s\"" +msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m" +msgstr "não pôde truncar relação %u/%u/%u para %u blocos: %m" -#: commands/user.c:1328 -msgid "must be superuser to set grantor" -msgstr "deve ser super-usuário para definir concedente" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:909 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:920 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:1093 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:1242 +#, c-format +msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "não pôde executar fsync no segmento %u da relação %u/%u/%u: %m" -#: commands/user.c:1353 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:1101 #, c-format -msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" -msgstr "role \"%s\" é um membro da role \"%s\"" +msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u, but retrying: %m" +msgstr "" +"não pôde executar fsync no segmento %u da relação %u/%u/%u, mas tentando " +"novamente: %m" -#: commands/user.c:1369 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:1570 #, c-format -msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" -msgstr "role \"%s\" já é um membro da role \"%s\"" +msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m" +msgstr "não pôde abrir segmento %u da relação %u/%u/%u (bloco alvo %u): %m" -#: commands/user.c:1482 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/storage/smgr/md.c:1597 #, c-format -msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" -msgstr "role \"%s\" não é um membro da role \"%s\"" +msgid "could not seek to end of segment %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "não pôde buscar no fim do segmento %u da relação %u/%u/%u: %m" -#: commands/vacuum.c:650 -msgid "oldest xmin is far in the past" -msgstr "xmin mais velho é muito antigo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:108 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:479 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:609 +#, c-format +msgid "invalid argument size %d in function call message" +msgstr "tamanho de argumento %d é inválido na mensagem de chamada da função" -#: commands/vacuum.c:651 -msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:304 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:883 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1169 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1432 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1832 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2150 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2230 +msgid "" +"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " +"block" msgstr "" -"Feche transações abertas imediatamente para evitar problemas de reinício." +"transação atual foi interrompida, comandos ignorados até o fim do bloco de " +"transação" -#: commands/vacuum.c:979 -msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" -msgstr "" -"alguns bancos de dados não foram limpados a mais de 2 bilhões de transações" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:332 +#, c-format +msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "chamada de função fastpath: \"%s\" (OID %u)" -#: commands/vacuum.c:980 -msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." -msgstr "" -"Você já pode ter sofrido problemas de perda de dados devido a reciclagem de " -"transações." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:405 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1032 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1302 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1674 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1889 +#, c-format +msgid "duration: %s ms" +msgstr "duração: %s ms" -#: commands/vacuum.c:1114 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" -msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- somente dono de tabela ou de banco de dados pode limpá-" -"la(o)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:409 +#, c-format +msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "duração: %s ms chamada de função fastpath: \"%s\" (OID %u)" -#: commands/vacuum.c:1118 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:447 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:574 +#, c-format +msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- somente dono de tabela ou de banco de dados pode limpá-" -"la(o)" +"mensagem de chamada da função contém %d argumentos mas função requer %d" -#: commands/vacuum.c:1122 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:455 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" +msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- somente dono de tabela ou de banco de dados pode limpá-" -"la(o)" +"mensagem de chamada da função contém %d formatos de argumento mas só tem %d " +"argumentos" -#: commands/vacuum.c:1139 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:542 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/fastpath.c:625 #, c-format -msgid "" -"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" -msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- não pode limpar índices, visões ou tabelas especiais do " -"sistema" +msgid "incorrect binary data format in function argument %d" +msgstr "formato de dado binário incorreto no argumento %d da função" -#: commands/vacuum.c:1391 commands/vacuumlazy.c:304 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:373 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:385 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:396 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:408 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:3755 #, c-format -msgid "vacuuming \"%s.%s\"" -msgstr "limpando \"%s.%s\"" +msgid "invalid frontend message type %d" +msgstr "tipo de mensagem do cliente %d é inválido" -#: commands/vacuum.c:1450 commands/vacuumlazy.c:424 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:825 #, c-format -msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" -msgstr "página %2$u da relação \"%1$s\" não foi inicializada --- consertando" +msgid "statement: %s" +msgstr "comando: %s" -#: commands/vacuum.c:1562 commands/vacuum.c:1627 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1037 #, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- " -"cannot shrink relation" -msgstr "" -"relação \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED não foi definido para transação %u " -"--- não pode reduzir relação" +msgid "duration: %s ms statement: %s" +msgstr "duração: %s ms comando: %s" -#: commands/vacuum.c:1595 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1085 #, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation" -msgstr "" -"relação \"%s\" TID %u/%u: tupla morta atualizada pelo HOT --- não pode " -"reduzir relação" +msgid "parse %s: %s" +msgstr "análise de %s: %s" -#: commands/vacuum.c:1666 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1143 +msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" +msgstr "não pode inserir múltiplos comandos no comando preparado" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1307 #, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink " -"relation" -msgstr "" -"relação \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- não pode " -"reduzir relação" +msgid "duration: %s ms parse %s: %s" +msgstr "duração: %s ms análise de %s: %s" -#: commands/vacuum.c:1683 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1349 #, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink " -"relation" -msgstr "" -"relação \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- não pode " -"reduzir relação" +msgid "bind %s to %s" +msgstr "ligação de %s para %s" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1368 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2130 +msgid "unnamed prepared statement does not exist" +msgstr "comando preparado sem nome não existe" -#: commands/vacuum.c:1871 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1410 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" +msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "" -"\"%s\": encontrados %.0f versões de registros removíveis e %.0f não-" -"removíveis em %u páginas" +"mensagem de ligação tem %d formatos de parâmetro mas só tem %d parâmetros" -#: commands/vacuum.c:1874 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1416 #, c-format msgid "" -"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" -"There were %.0f unused item pointers.\n" -"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" -"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" -"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" -"%s." +"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %" +"d" msgstr "" -"%.0f versões de registros não vigentes não podem ser removidas ainda.\n" -"Versões de registros não-removíveis estão no intervalo de %lu a %lu bytes.\n" -"Havia %.0f ponteiros de itens não utilizados.\n" -"Espaço livre total (incluindo versões de registros removíveis) é %.0f " -"bytes.\n" -"%u páginas estão ou estarão vazias, incluindo %u no fim da tabela.\n" -"%u páginas contendo %.0f bytes livres são destinos potenciais.\n" -"%s." +"mensagem de ligação forneceu %d parâmetros, mas comando preparado \"%s\" " +"requer %d" -#: commands/vacuum.c:2790 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1550 #, c-format -msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" -msgstr "\"%s\": movidas %u versões de registros, truncadas %u em %u páginas" +msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" +msgstr "formato de dado binário incorreto no parâmetro de ligação %d" -#: commands/vacuum.c:2793 commands/vacuumlazy.c:819 commands/vacuumlazy.c:912 -#: commands/vacuumlazy.c:1039 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1679 #, c-format -msgid "%s." -msgstr "%s." +msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" +msgstr "duração: %s ms ligação %s%s%s: %s" -#: commands/vacuum.c:3367 commands/vacuumlazy.c:1036 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1727 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2216 #, c-format -msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" -msgstr "\"%s\": truncadas %u em %u páginas" +msgid "portal \"%s\" does not exist" +msgstr "portal \"%s\" não existe" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1812 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1897 +msgid "execute fetch from" +msgstr "executar busca de" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1813 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1898 +msgid "execute" +msgstr "executar" -#: commands/vacuum.c:3460 commands/vacuum.c:3537 commands/vacuumlazy.c:952 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1810 #, c-format -msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" -msgstr "índice \"%s\" agora contém %.0f versões de registros em %u páginas" +msgid "%s %s%s%s%s%s" +msgstr "%s %s%s%s%s%s" -#: commands/vacuum.c:3464 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:1894 #, c-format +msgid "duration: %s ms %s %s%s%s%s%s" +msgstr "duração: %s ms %s %s%s%s%s%s" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2021 +#, c-format +msgid "prepare: %s" +msgstr "preparado: %s" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2084 +#, c-format +msgid "parameters: %s" +msgstr "parâmetros: %s" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2406 +msgid "terminating connection because of crash of another server process" +msgstr "" +"finalizando conexão por causa de uma queda de um outro processo servidor" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2407 msgid "" -"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -"%s." +"The postmaster has commanded this server process to roll back the current " +"transaction and exit, because another server process exited abnormally and " +"possibly corrupted shared memory." msgstr "" -"%u páginas de índices foram apagadas, %u são reutilizáveis.\n" -"%s." +"O postmaster ordenou a esse processo servidor para cancelar a transação " +"atual e sair, porque outro processo servidor saiu anormalmente e " +"possivelmente corrompeu memória compartilhada." -#: commands/vacuum.c:3479 commands/vacuum.c:3558 -#, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2411 msgid "" -"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" +"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " +"command." msgstr "" -"índice \"%s\" contém %.0f versões de registros, mas tabela contém %.0f " -"versões de registros" +"Dentro de instantes você poderá conectar novamente ao banco de dados e " +"repetir seu commando." -#: commands/vacuum.c:3482 commands/vacuum.c:3561 -msgid "Rebuild the index with REINDEX." -msgstr "Reconstrua o índice com REINDEX." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2522 +msgid "floating-point exception" +msgstr "exceção de ponto flutuante" -#: commands/vacuum.c:3541 commands/vacuumlazy.c:956 -#, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2523 msgid "" -"%.0f index row versions were removed.\n" -"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -"%s." +"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" +"of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "" -"%.0f versões de registros de índices foram apagadas.\n" -"%u páginas de índice foram removidas, %u são reutilizáveis.\n" -"%s." +"Uma operação de ponto flutuante inválida foi sinalizada. Isto provavelmente " +"indica um resultado fora do intervalo ou uma operação inválida, tal como " +"divisão por zero." -#: commands/vacuumlazy.c:248 -#, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2560 +msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" +msgstr "" +"terminando processo de limpeza automática por causa de um comando do " +"administrador" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2564 +msgid "terminating connection due to administrator command" +msgstr "terminando conexão por causa de um comando do administrador" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2575 +msgid "canceling statement due to statement timeout" +msgstr "cancelando comando por causa do tempo de espera (timeout) do comando" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2579 +msgid "canceling autovacuum task" +msgstr "cancelando tarefa de limpeza automática" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2583 +msgid "canceling statement due to user request" +msgstr "cancelando comando por causa de um pedido do usuário" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2627 +msgid "stack depth limit exceeded" +msgstr "limite da profundidade da pilha foi excedido" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2628 msgid "" -"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" -"pages: %d removed, %d remain\n" -"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" -"system usage: %s" +"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the " +"platform's stack depth limit is adequate." msgstr "" -"limpeza automática da tabela \"%s.%s.%s\": buscas por índice: %d\n" -"páginas: %d removidas, %d remanescentes\n" -"tuplas: %.0f removidas, %.0f remanescentes\n" -"uso do sistema: %s" +"Aumente o parâmetro de configuração \"max_stack_depth\", após certificar-se " +"que o limite de profundidade da pilha para a plataforma é adequado." -#: commands/vacuumlazy.c:750 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2644 #, c-format -msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" -msgstr "\"%s\": removidas %.0f versões de registro em %u páginas" +msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" +msgstr "\"max_stack_depth\" não deve exceder %ldkB" -#: commands/vacuumlazy.c:755 -#, fuzzy, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:2646 msgid "" -"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u " -"pages" +"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " +"equivalent." msgstr "" -"\"%s\": encontrados %.0f versões de registros removíveis e %.0f não-" -"removíveis em %u páginas" +"Aumente o limite de profundidade da pilha da plataforma utilizando \"ulimit -" +"s\" ou equivalente." -#: commands/vacuumlazy.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -"There were %.0f unused item pointers.\n" -"%u pages are entirely empty.\n" -"%s." -msgstr "" -"%.0f versões de registros não vigentes não podem ser removidas ainda.\n" -"Havia %.0f ponteiros de itens não utilizados.\n" -"%u páginas contém espaço livre útil.\n" -"%u páginas estão completamente vazias.\n" -"%s." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:3163 +msgid "invalid command-line arguments for server process" +msgstr "argumentos de linha de comando são inválidos para processo servidor" -#: commands/vacuumlazy.c:816 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:3164 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:3178 #, c-format -msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" -msgstr "\"%s\": removidas %d versões de registro em %d páginas" +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais." -#: commands/vacuumlazy.c:909 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:3176 #, c-format -msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" -msgstr "índice \"%s\" percorrido para remover %d versões de registro" - -#: commands/variable.c:62 -msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" -msgstr "sintaxe de lista inválida para parâmetro \"datestyle\"" +msgid "%s: invalid command-line arguments" +msgstr "%s: argumentos de linha de comando são inválidos" -#: commands/variable.c:161 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:3186 #, c-format -msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" -msgstr "palavra chave de \"datestyle\" desconhecida: \"%s\"" - -#: commands/variable.c:175 -msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" -msgstr "especificações conflitantes de \"datestyle\"" - -#: commands/variable.c:285 -msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" -msgstr "valor de intervalo é inválido para zona horária: mês não é permitido" - -#: commands/variable.c:293 -msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" -msgstr "valor de intervalo é inválido para zona horária: dia não é permitido" +msgid "%s: no database nor user name specified" +msgstr "%s: banco de dados ou nome de usuário não foi especificado" -#: commands/variable.c:361 commands/variable.c:493 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:3665 #, c-format -msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" -msgstr "nome da zona horária desconhecido: \"%s\"" +msgid "invalid CLOSE message subtype %d" +msgstr "subtipo %d de mensagem CLOSE é inválido" -#: commands/variable.c:370 commands/variable.c:502 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:3698 #, c-format -msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" -msgstr "zona horária \"%s\" parece utilizar segundos intercalados" - -#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504 -msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." -msgstr "PostgreSQL não suporta segundos intercalados." - -#: commands/variable.c:557 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" -msgstr "" -"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL deve ser chamado antes de qualquer consulta" +msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" +msgstr "subtipo %d de mensagem DESCRIBE é inválido" -#: commands/variable.c:566 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/postgres.c:3936 +#, c-format +msgid "" +"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%" +"s" msgstr "" -"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL não deve ser chamado em uma subtransação" +"desconexão: tempo da sessão: %d:%02d:%02d.%02d usuário=%s banco de dados=%s " +"máquina=%s%s%s" -#: commands/variable.c:865 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/pquery.c:657 #, c-format -msgid "permission denied to set role \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao definir role \"%s\"" - -#: commands/view.c:138 -msgid "view must have at least one column" -msgstr "visão deve ter pelo menos uma coluna" - -#: commands/view.c:259 commands/view.c:271 -#, fuzzy -msgid "cannot drop columns from view" -msgstr "não pode apagar de uma visão" - -#: commands/view.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "não pode mudar nome de coluna da visão \"%s\"" +msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" +msgstr "" +"mensagem de ligação tem %d formatos de resultados mas consulta tem %d colunas" -#: commands/view.c:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" -msgstr "não pode mudar tipo de dado de coluna da visão \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/pquery.c:968 +msgid "cursor can only scan forward" +msgstr "cursor só pode buscar para frente" -#: commands/view.c:440 -msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" -msgstr "CREATE VIEW especificou mais nomes de colunas do que colunas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/pquery.c:969 +msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." +msgstr "Declare-o com a opção SCROLL para habilitar a busca para trás." -#: commands/view.c:456 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:77 #, c-format -msgid "view \"%s\" will be a temporary view" -msgstr "visão \"%s\" será uma visão temporária" +msgid "table \"%s\" does not exist" +msgstr "tabela \"%s\" não existe" -#: executor/execCurrent.c:75 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:78 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query" -msgstr "cursor \"%s\" não é uma consulta SELECT" +msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "tabela \"%s\" não existe, ignorando" -#: executor/execCurrent.c:81 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction" -msgstr "cursor \"%s\" está aberto de uma transação anterior" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:80 +msgid "Use DROP TABLE to remove a table." +msgstr "Use DROP TABLE para remover uma tabela." -#: executor/execCurrent.c:110 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:83 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\"" -msgstr "" +msgid "sequence \"%s\" does not exist" +msgstr "sequência \"%s\" não existe" -#: executor/execCurrent.c:119 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:84 #, c-format -msgid "" -"cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\"" -msgstr "" +msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "sequência \"%s\" não existe, ignorando" -#: executor/execCurrent.c:129 executor/execCurrent.c:176 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row" -msgstr "cursor \"%s\" não está posicionado em um registro" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:86 +msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." +msgstr "Use DROP SEQUENCE para remover uma sequência." -#: executor/execCurrent.c:163 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:89 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" -msgstr "" -"cursor \"%s\" não é simplesmente uma busca atualizável da tabela \"%s\"" +msgid "view \"%s\" does not exist" +msgstr "visão \"%s\" não existe" -#: executor/execCurrent.c:228 executor/execQual.c:997 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:90 #, c-format -msgid "no value found for parameter %d" -msgstr "nenhum valor encontrado para parâmetro %d" +msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "visão \"%s\" não existe, ignorando" -#: executor/execMain.c:943 -#, fuzzy -msgid "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple result " -"relations" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é suportado por consultas com herança" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:92 +msgid "Use DROP VIEW to remove a view." +msgstr "Use DROP VIEW para remover uma visão." -#: executor/execMain.c:1089 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:95 #, c-format -msgid "cannot change sequence \"%s\"" -msgstr "não pode mudar sequência \"%s\"" +msgid "index \"%s\" does not exist" +msgstr "índice \"%s\" não existe" -#: executor/execMain.c:1095 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:96 #, c-format -msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" -msgstr "não pode mudar relação TOAST \"%s\"" +msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "índice \"%s\" não existe, ignorando" -#: executor/execMain.c:1101 -#, c-format -msgid "cannot change view \"%s\"" -msgstr "não pode mudar visão \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:98 +msgid "Use DROP INDEX to remove an index." +msgstr "Use DROP INDEX para remover um índice." -#: executor/execMain.c:1107 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:103 #, c-format -msgid "cannot change relation \"%s\"" -msgstr "não pode mudar relação \"%s\"" +msgid "\"%s\" is not a type" +msgstr "\"%s\" não é um tipo" -#: executor/execMain.c:1183 executor/execMain.c:1193 executor/execMain.c:1210 -#: executor/execMain.c:1218 executor/execQual.c:706 executor/execQual.c:725 -#: executor/execQual.c:890 -msgid "table row type and query-specified row type do not match" -msgstr "" -"tipo de registro da tabela e tipo de registro especificado na consulta não " -"correspondem" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:104 +msgid "Use DROP TYPE to remove a type." +msgstr "use DROP TYPE para remover um tipo." -#: executor/execMain.c:1184 -#, fuzzy -msgid "Query has too many columns." -msgstr "subconsulta tem muitas colunas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tcop/utility.c:1143 +msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" +msgstr "deve ser super-usuário para fazer CHECKPOINT" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_ispell.c:52 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:630 +msgid "multiple DictFile parameters" +msgstr "múltiplos parâmetros DictFile" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_ispell.c:63 +msgid "multiple AffFile parameters" +msgstr "múltiplos parâmetros AffFile" -#: executor/execMain.c:1194 executor/execQual.c:726 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_ispell.c:82 #, c-format -msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." -msgstr "Tabela tem tipo %s na posição ordinal %d, mas consulta espera %s." +msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" +msgstr "parâmetro desconhecido do Ispell: \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1211 -#, fuzzy, c-format -msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." -msgstr "" -"Armazenamento físico não combina com atributo removido na posição ordinal %d." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_ispell.c:96 +msgid "missing AffFile parameter" +msgstr "faltando parâmetro AffFile" -#: executor/execMain.c:1219 -#, fuzzy -msgid "Query has too few columns." -msgstr "subconsulta tem poucas colunas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_ispell.c:102 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:654 +msgid "missing DictFile parameter" +msgstr "faltando parâmetro DictFile" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_simple.c:59 +msgid "multiple Accept parameters" +msgstr "múltiplos parâmetros Accept" -#: executor/execMain.c:2228 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_simple.c:67 #, c-format -msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" -msgstr "valor nulo na coluna \"%s\" viola a restrição não-nula" +msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" +msgstr "parâmetro desconhecido do dicionário simples: \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2240 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_synonym.c:96 #, c-format -msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" -msgstr "novo registro da relação \"%s\" viola restrição de verificação \"%s\"" +msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" +msgstr "parâmetro desconhecido do dicionário de sinônimos: \"%s\"" -#: executor/execQual.c:308 executor/execQual.c:336 -msgid "array subscript in assignment must not be null" -msgstr "índice da matriz em atribuição não deve ser nulo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_synonym.c:103 +msgid "missing Synonyms parameter" +msgstr "faltando parâmetro Synonyms" -#: executor/execQual.c:641 executor/execQual.c:3916 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_synonym.c:110 #, c-format -msgid "attribute %d has wrong type" -msgstr "atributo %d tem tipo incorreto" +msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de sinônimos \"%s\": %m" -#: executor/execQual.c:642 executor/execQual.c:3917 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:183 #, c-format -msgid "Table has type %s, but query expects %s." -msgstr "Tabela tem tipo %s, mas consulta espera %s." +msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de tesauros \"%s\": %m" -#: executor/execQual.c:707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." -msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." -msgstr[0] "Registro da tabela contém %d atributos, mas consulta espera %d." -msgstr[1] "Registro da tabela contém %d atributos, mas consulta espera %d." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:220 +#, c-format +msgid "unexpected delimiter at line %d of thesaurus file \"%s\"" +msgstr "delimitador inesperado na linha %d do arquivo de tesauros \"%s\"" -#: executor/execQual.c:891 executor/execQual.c:1467 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:272 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:289 #, c-format -msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." +msgid "unexpected end of line or lexeme at line %d of thesaurus file \"%s\"" msgstr "" -"Armazenamento físico não combina com atributo removido na posição ordinal %d." - -#: executor/execQual.c:1151 parser/parse_func.c:88 parser/parse_func.c:260 -#: parser/parse_func.c:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot pass more than %d argument to a function" -msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" -msgstr[0] "não pode passar mais do que %d argumentos para uma função" -msgstr[1] "não pode passar mais do que %d argumentos para uma função" +"fim de linha ou lexema inesperado no linha %d do arquivo de tesauros \"%s\"" -#: executor/execQual.c:1335 -msgid "functions and operators can take at most one set argument" -msgstr "" -"funções e operadores podem receber no máximo um argumento do tipo conjunto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:301 +#, c-format +msgid "unexpected end of line at line %d of thesaurus file \"%s\"" +msgstr "fim da linha inesperado na linha %d do arquivo de tesauros \"%s\"" -#: executor/execQual.c:1385 -#, fuzzy +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:428 +#, c-format msgid "" -"function returning setof record called in context that cannot accept type " -"record" -msgstr "" -"função que retorna record foi chamada em um contexto que não pode aceitar " -"tipo record" - -#: executor/execQual.c:1440 executor/execQual.c:1456 executor/execQual.c:1466 -msgid "function return row and query-specified return row do not match" +"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" msgstr "" -"registro de retorno da função e registro de retorno especificado na consulta " -"não correspondem" - -#: executor/execQual.c:1441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." -msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." -msgstr[0] "Registro retornado contém %d atributos, mas consulta espera %d." -msgstr[1] "Registro retornado contém %d atributos, mas consulta espera %d." +"palavra amostrada do tesauro \"%s\" não é reconhecida pelo sub-dicionário " +"(regra %d)" -#: executor/execQual.c:1457 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:434 #, c-format -msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." -msgstr "Tipo retornado %s na posição ordinal %d, mas consulta espera %s." +msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "palavra amostrada do tesauro \"%s\" é uma palavra ignorada (regra %d)" -#: executor/execQual.c:1710 executor/execQual.c:2123 -msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" -msgstr "protocolo de função tabular para modo materializado não foi seguido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:437 +msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." +msgstr "" +"Utilize \"?\" para representar uma palavra ignorada dentro de uma frase " +"amostrada." -#: executor/execQual.c:1730 executor/execQual.c:2130 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:582 #, c-format -msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" -msgstr "modo de retorno (returnMode) da função tabular desconhecido: %d" - -#: executor/execQual.c:2050 -msgid "function returning set of rows cannot return null value" -msgstr "função que retorna conjunto de registros não pode retornar valor nulo" - -#: executor/execQual.c:2290 -msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" -msgstr "IS DISTINCT FROM não suporta conjunto de argumentos" - -#: executor/execQual.c:2365 -msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" -msgstr "op ANY/ALL (array) não suporta conjunto de argumentos" - -#: executor/execQual.c:2984 -msgid "cannot merge incompatible arrays" -msgstr "não pode mesclar matrizes incompatíveis" +msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "palavra substituta do tesauro \"%s\" é uma palavra ignorada (regra %d)" -#: executor/execQual.c:2985 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:589 #, c-format msgid "" -"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " -"element type %s." +"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" msgstr "" -"Matriz com tipo de elemento %s não pode ser incluído em uma construção ARRAY " -"com tipo de elemento %s." +"palavra substituta do tesauro \"%s\" não é reconhecida pelo sub-dicionário " +"(regra %d)" -#: executor/execQual.c:3568 -msgid "NULLIF does not support set arguments" -msgstr "NULLIF não suporta conjunto de argumentos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:601 +#, c-format +msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" +msgstr "frase substituta do tesauro está vazia (regra %d)" -#: executor/execQual.c:4293 optimizer/util/clauses.c:553 parser/parse_agg.c:74 -msgid "aggregate function calls cannot be nested" -msgstr "chamadas de função de agregação não podem ser aninhadas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:639 +msgid "multiple Dictionary parameters" +msgstr "múltiplos parâmetros Dictionary" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:646 +#, c-format +msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" +msgstr "parâmetro desconhecido do dicionário de tesauros: \"%s\"" -#: executor/execQual.c:4331 optimizer/util/clauses.c:627 -#: parser/parse_agg.c:121 -#, fuzzy -msgid "window function calls cannot be nested" -msgstr "chamadas de função de agregação não podem ser aninhadas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c:658 +msgid "missing Dictionary parameter" +msgstr "faltando parâmetro Dictionary" -#: executor/execQual.c:4531 -msgid "target type is not an array" -msgstr "tipo alvo não é uma matriz" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:205 +#, c-format +msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de dicionário \"%s\": %m" -#: executor/execQual.c:4644 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:366 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regexp.c:194 #, c-format -msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" -msgstr "coluna ROW() tem tipo %s ao invés do tipo %s" +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "expressão regular inválida: %s" -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:154 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:446 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:464 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:482 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:500 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:524 +#, c-format +msgid "syntax error at line %d of affix file \"%s\"" +msgstr "erro de sintaxe na linha %d do arquivo de afixos \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:530 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:790 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:811 #, c-format -msgid "%s is not allowed in a SQL function" -msgstr "%s não é permitido em uma função SQL" +msgid "multibyte flag character is not allowed at line %d of affix file \"%s\"" +msgstr "" +"caractere marcador multibyte não é permitido na linha %d do arquivo de " +"afixos \"%s\"" -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:161 executor/spi.c:1209 executor/spi.c:1768 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:567 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:629 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:726 #, c-format -msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" -msgstr "%s não é permitido em uma função não-volátil" +msgid "could not open affix file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de afixos \"%s\": %m" -#: executor/functions.c:261 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:615 #, c-format msgid "" -"could not determine actual result type for function declared to return type %" -"s" +"Ispell dictionary supports only default flag value at line %d of affix file " +"\"%s\"" msgstr "" -"não pôde determinar tipo de resultado para função declarada que retorna tipo " -"%s" +"dicionário Ispell suporta somente valor de marcador padrão na linha %d do " +"arquivo de afixos \"%s\"" -#: executor/functions.c:300 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/spell.c:823 #, c-format -msgid "could not determine actual type of argument declared %s" -msgstr "não pôde determinar tipo de argumento declarado %s" +msgid "wrong affix file format for flag at line %d of affix file \"%s\"" +msgstr "" +"formato de arquivo de afixos incorreto para marcador na linha %d do arquivo " +"de afixos \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/to_tsany.c:166 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector.c:227 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector.c:276 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c:491 +msgid "string is too long for tsvector" +msgstr "cadeia de caracteres é muito longa para tsvector" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_locale.c:89 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_locale.c:126 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:102 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:142 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:196 +msgid "invalid multibyte character for locale" +msgstr "caracter multibyte é inválido para configuração regional" -#: executor/functions.c:920 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_locale.c:90 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_locale.c:127 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:103 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:197 +msgid "" +"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database " +"encoding." +msgstr "" +"A configuração regional LC_TYPE do servidor é provavelmente incompatível com " +"a codificação de banco de dados." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_locale.c:306 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" statement %d" -msgstr "função SQL \"%s\" comando %d" +msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" +msgstr "conversão do wchar_t para codificação do servidor falhou: %m" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_parse.c:384 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_parse.c:391 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_parse.c:553 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_parse.c:560 +msgid "word is too long to be indexed" +msgstr "palavra é muito longa para ser indexada" -#: executor/functions.c:943 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_parse.c:385 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_parse.c:392 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_parse.c:554 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_parse.c:561 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during startup" -msgstr "função SQL \"%s\" durante inicialização" +msgid "Words longer than %d characters are ignored." +msgstr "Palavras maiores do que %d caracteres são ignoradas." -#: executor/functions.c:1088 executor/functions.c:1124 -#: executor/functions.c:1136 executor/functions.c:1242 -#: executor/functions.c:1274 executor/functions.c:1303 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_utils.c:54 #, c-format -msgid "return type mismatch in function declared to return %s" -msgstr "tipo de retorno não corresponde com o que foi declarado %s na função" +msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" +msgstr "nome de arquivo de configuração de busca textual \"%s\" é inválido" -#: executor/functions.c:1090 -#, fuzzy -msgid "" -"Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." -msgstr "Último comando da função deve ser um SELECT." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/ts_utils.c:92 +#, c-format +msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de palavras ignoradas \"%s\": %m" -#: executor/functions.c:1126 -#, fuzzy -msgid "Final statement must return exactly one column." -msgstr "Último SELECT deve retornar exatamente uma coluna." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/wparser.c:315 +msgid "text search parser does not support headline creation" +msgstr "analisador de busca textual não suporta a criação de destaques" -#: executor/functions.c:1138 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/wparser_def.c:1741 #, c-format -msgid "Actual return type is %s." -msgstr "Tipo atual de retorno é %s." +msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" +msgstr "parâmetro de destaque desconhecido: \"%s\"" -#: executor/functions.c:1244 -#, fuzzy -msgid "Final statement returns too many columns." -msgstr "Último SELECT retornou muitas colunas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/wparser_def.c:1750 +msgid "MinWords should be less than MaxWords" +msgstr "MinWords deve ser menor do que MaxWords" -#: executor/functions.c:1276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." -msgstr "Último SELECT retornou %s ao invés de %s na coluna %d." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/wparser_def.c:1754 +msgid "MinWords should be positive" +msgstr "MinWords deve ser positivo" -#: executor/functions.c:1305 -#, fuzzy -msgid "Final statement returns too few columns." -msgstr "Último SELECT retornou poucas colunas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/tsearch/wparser_def.c:1758 +msgid "ShortWord should be >= 0" +msgstr "ShortWord deve ser >= 0" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:145 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/name.c:87 +msgid "identifier too long" +msgstr "identificador muito longo" -#: executor/functions.c:1353 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:146 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/name.c:88 #, c-format -msgid "return type %s is not supported for SQL functions" -msgstr "tipo de retorno %s não é suportado pelas funções SQL" +msgid "Identifier must be less than %d characters." +msgstr "Identificador deve ter pelo menos %d caracteres." -#: executor/nodeAgg.c:1539 executor/nodeWindowAgg.c:1502 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:232 #, c-format -msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" -msgstr "" -"agregação %u precisa ter tipo de entrada e tipo transitório compatíveis" +msgid "unrecognized key word: \"%s\"" +msgstr "palavra chave desconhecida: \"%s\"" -#: executor/nodeAgg.c:1560 -msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates" -msgstr "DISTINCT é suportado somente para agregações de argumento único" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:233 +msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." +msgstr "palavra chave ACL deve ser \"group\" ou \"user\"." -#: executor/nodeHashjoin.c:731 executor/nodeHashjoin.c:765 -#, c-format -msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" -msgstr "não pôde voltar ao início do arquivo temporário de junção hash: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:238 +msgid "missing name" +msgstr "faltando nome" -#: executor/nodeHashjoin.c:799 executor/nodeHashjoin.c:805 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:239 +msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." +msgstr "Um nome deve seguir a palavra chave \"group\" ou \"user\"." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:245 +msgid "missing \"=\" sign" +msgstr "faltando sinal \"=\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:295 #, c-format -msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" -msgstr "não pôde escrever em arquivo temporário de junção hash: %m" +msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" +msgstr "caracter de modo é inválido: deve ser um dos \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:317 +msgid "a name must follow the \"/\" sign" +msgstr "um nome deve seguir o sinal \"/\"" -#: executor/nodeHashjoin.c:839 executor/nodeHashjoin.c:849 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:325 #, c-format -msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" -msgstr "não pôde ler do arquivo temporário de junção hash: %m" +msgid "defaulting grantor to user ID %u" +msgstr "utilizando ID de usuário %u como concedente" -#: executor/nodeLimit.c:251 -#, fuzzy -msgid "OFFSET must not be negative" -msgstr "COST deve ser positivo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:374 +msgid "ACL array contains wrong data type" +msgstr "matriz ACL contém tipo de dado incorreto" -#: executor/nodeLimit.c:278 -#, fuzzy -msgid "LIMIT must not be negative" -msgstr "precisão do TIME(%d)%s não deve ser negativa" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:378 +msgid "ACL arrays must be one-dimensional" +msgstr "matrizes ACL devem ser de uma dimensão" -#: executor/nodeMergejoin.c:1546 -msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "" -"RIGHT JOIN só é suportado com condições de junção que podem ser utilizadas " -"com junção por mesclagem" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:382 +msgid "ACL arrays must not contain null values" +msgstr "matrizes ACL não devem conter valores nulos" -#: executor/nodeMergejoin.c:1566 optimizer/path/joinpath.c:1070 -msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "" -"FULL JOIN só é suportado com condições de junção que podem ser utilizadas " -"com junção por mesclagem" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:406 +msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" +msgstr "lixo extra ao final da especificação de uma ACL" -#: executor/nodeSubplan.c:308 executor/nodeSubplan.c:347 -#: executor/nodeSubplan.c:972 -msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" -msgstr "" -"mais de um registro foi retornado por uma subconsulta utilizada como uma " -"expressão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:912 +msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" +msgstr "opções de concessão não podem ser concedidos ao próprio concedente" -#: executor/spi.c:211 -msgid "transaction left non-empty SPI stack" -msgstr "transação não deixou pilha SPI vazia" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:973 +msgid "dependent privileges exist" +msgstr "privilégios dependentes existem" -#: executor/spi.c:212 executor/spi.c:276 -msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." -msgstr "Verifique a falta de chamadas \"SPI_finish\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:974 +msgid "Use CASCADE to revoke them too." +msgstr "Utilize CASCADE para revogá-los também." -#: executor/spi.c:275 -msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" -msgstr "subtransação não deixou pilha SPI vazia" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:1253 +msgid "aclinsert is no longer supported" +msgstr "aclinsert não é mais suportado" -#: executor/spi.c:1051 -msgid "cannot open multi-query plan as cursor" -msgstr "não pode abrir plano de múltiplas consultas como cursor" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:1263 +msgid "aclremove is no longer supported" +msgstr "aclremove não é mais suportado" -#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT -#: executor/spi.c:1056 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:1350 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:1574 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:1791 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:1995 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:2199 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:2408 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:2609 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:2800 #, c-format -msgid "cannot open %s query as cursor" -msgstr "não pode abrir consulta %s como cursor" - -#: executor/spi.c:1186 parser/analyze.c:1975 -msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" -msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE não é suportado" +msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" +msgstr "tipo de privilégio desconhecido: \"%s\"" -#: executor/spi.c:1187 parser/analyze.c:1976 -msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." -msgstr "Cursores roláveis devem ser READ ONLY." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:1968 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:116 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:137 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:288 +#, c-format +msgid "function \"%s\" does not exist" +msgstr "função \"%s\" não existe" -#: executor/spi.c:2059 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/acl.c:3108 #, c-format -msgid "SQL statement \"%s\"" -msgstr "comando SQL \"%s\"" +msgid "must be member of role \"%s\"" +msgstr "deve ser membro da role \"%s\"" -#: foreign/foreign.c:240 -#, fuzzy, c-format -msgid "user mapping not found for \"%s\"" -msgstr "deve ter opção admin na role \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:48 +msgid "could not determine input data types" +msgstr "não pôde determinar tipos de dado de entrada" -#: foreign/foreign.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%s\"" -msgstr "binário \"%s\" é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:82 +msgid "neither input type is an array" +msgstr "tipo de entrada não é uma matriz" -#: foreign/foreign.c:419 -#, c-format -msgid "Valid options in this context are: %s" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:103 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:113 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1096 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1155 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:2699 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:2715 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:613 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:642 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:663 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:683 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:705 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:730 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:743 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:758 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:892 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:913 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:940 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:975 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:996 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:1023 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:1049 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:1133 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:1012 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:1934 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:1943 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:1377 +msgid "integer out of range" +msgstr "inteiro fora do intervalo" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:121 +msgid "argument must be empty or one-dimensional array" +msgstr "argumento deve ser vazio ou matriz de uma dimensão" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:224 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:263 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:300 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:329 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:357 +msgid "cannot concatenate incompatible arrays" +msgstr "não pode concatenar matrizes incompatíveis" -#: lib/stringinfo.c:246 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:225 #, c-format -msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." +msgid "" +"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." msgstr "" -"Não pode aumentar o buffer de cadeia de caracteres contendo %d bytes para " -"mais %d bytes." - -#: storage/buffer/bufmgr.c:129 storage/buffer/bufmgr.c:233 -#, fuzzy -msgid "cannot access temporary tables of other sessions" -msgstr "não pode mover tabelas temporárias de outras sessões" +"Matrizes com tipos de elemento %s e %s não são compatíveis para concatenação." -#: storage/buffer/bufmgr.c:361 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" -msgstr "dado inesperado após EOF no bloco %u da relação \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:264 +#, c-format +msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "Matrizes de dimensões %d e %d não são compatíveis para concatenação." -#: storage/buffer/bufmgr.c:363 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:301 msgid "" -"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " -"system." +"Arrays with differing element dimensions are not compatible for " +"concatenation." msgstr "" -"Isso tem ocorrido com kernels contendo bugs; considere atualizar seu sistema." +"Matrizes com dimensões de elementos diferentes não são compatíveis para " +"concatenação." -#: storage/buffer/bufmgr.c:435 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:330 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:358 +msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." msgstr "" -"cabeçalho de página é inválido no bloco %u da relação \"%s\"; zerando página" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation %s" -msgstr "cabeçalho de página é inválido no bloco %u da relação \"%s\"" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not write block %u of %s" -msgstr "não pôde escrever bloco %u de %u/%u/%u" +"Matrizes com dimensões diferentes não são compatíveis para concatenação." -#: storage/buffer/bufmgr.c:2718 -msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." -msgstr "Falhas múltiplas --- erro de escrita pode ser permanente." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:424 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1187 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2804 +#, c-format +msgid "invalid number of dimensions: %d" +msgstr "número de dimensões é inválido: %d" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2739 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing block %u of relation %s" -msgstr "escrevendo bloco %u da relação %u/%u/%u" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:205 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:217 +msgid "missing dimension value" +msgstr "faltando valor da dimensão" -#: storage/buffer/localbuf.c:188 -msgid "no empty local buffer available" -msgstr "nenhum buffer local vazio está disponível" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:227 +msgid "missing \"]\" in array dimensions" +msgstr "faltando \"]\" nas dimensões da matriz" -#: storage/smgr/md.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create relation %s: %m" -msgstr "não pôde criar relação %u/%u/%u: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:235 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2333 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2361 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2376 +msgid "upper bound cannot be less than lower bound" +msgstr "limite superior não pode ser menor do que limite inferior" -#: storage/smgr/md.c:363 storage/smgr/md.c:1188 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not remove relation %s: %m" -msgstr "não pôde remover relação %u/%u/%u: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:247 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:273 +msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" +msgstr "valor da matriz deve iniciar com \"{\" ou dimensão" -#: storage/smgr/md.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not remove segment %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde remover segmento %u da relação %u/%u/%u: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:261 +msgid "missing assignment operator" +msgstr "faltando operador de atribuição" -#: storage/smgr/md.c:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" -msgstr "não pôde estender relação %u/%u/%u além de %u blocos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:278 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:284 +msgid "array dimensions incompatible with array literal" +msgstr "dimensões da matriz são incompatíveis com matriz" -#: storage/smgr/md.c:454 storage/smgr/md.c:615 storage/smgr/md.c:688 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not seek to block %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde buscar no bloco %u da relação %u/%u/%u: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:387 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:402 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:411 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:425 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:445 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:473 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:478 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:518 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:539 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:558 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:668 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:677 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:707 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:722 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:775 +#, c-format +msgid "malformed array literal: \"%s\"" +msgstr "matriz mal formada: \"%s\"" -#: storage/smgr/md.c:463 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not extend relation %s: %m" -msgstr "não pôde estender relação %u/%u/%u: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:814 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1408 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2688 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2836 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayutils.c:93 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayutils.c:102 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayutils.c:109 +#, c-format +msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "tamanho da matriz excede o máximo permitido (%d)" -#: storage/smgr/md.c:465 storage/smgr/md.c:472 storage/smgr/md.c:714 -msgid "Check free disk space." -msgstr "Verifique o espaço em disco livre." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1198 +msgid "invalid array flags" +msgstr "marcações de matriz são inválidas" -#: storage/smgr/md.c:469 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not extend relation %s: wrote only %d of %d bytes at block %u" -msgstr "" -"não pôde estender relação %u/%u/%u: escreveu somente %d de %d bytes no bloco " -"%u" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1206 +msgid "wrong element type" +msgstr "tipo de elemento incorreto" -#: storage/smgr/md.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open relation %s: %m" -msgstr "não pôde abrir relação %u/%u/%u: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1242 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/lsyscache.c:2352 +#, c-format +msgid "no binary input function available for type %s" +msgstr "nenhuma função de entrada disponível para tipo %s" -#: storage/smgr/md.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not read block %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde ler bloco %u da relação %u/%u/%u: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1382 +#, c-format +msgid "improper binary format in array element %d" +msgstr "formato binário é inválido no elemento %d da matriz" -#: storage/smgr/md.c:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not read block %u of relation %s: read only %d of %d bytes" -msgstr "não pôde ler bloco %u da relação %u/%u/%u: leu somente %d de %d bytes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1464 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/lsyscache.c:2387 +#, c-format +msgid "no binary output function available for type %s" +msgstr "nenhuma função de saída disponível para tipo %s" -#: storage/smgr/md.c:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not write block %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde escrever bloco %u da relação %u/%u/%u: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1800 +msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "segmentos de matrizes de tamanho fixo não está implementado" -#: storage/smgr/md.c:710 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not write block %u of relation %s: wrote only %d of %d bytes" -msgstr "" -"não pôde escrever bloco %u da relação %u/%u/%u: escreveu somente %d de %d " -"bytes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1973 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1995 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2029 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2315 +msgid "wrong number of array subscripts" +msgstr "número de índices da matriz incorreto" -#: storage/smgr/md.c:779 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open segment %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde abrir segmento %u da relação %u/%u/%u: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1978 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2071 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2366 +msgid "array subscript out of range" +msgstr "índice da matriz está fora do intervalo" -#: storage/smgr/md.c:810 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: it's only %u blocks now" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1983 +msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" msgstr "" -"não pôde truncar relação %u/%u/%u para %u blocos: há somente %u blocos agora" +"não pode atribuir valor nulo para um elemento de matriz de tamanho fixo" -#: storage/smgr/md.c:834 storage/smgr/md.c:859 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: %m" -msgstr "não pôde truncar relação %u/%u/%u para %u blocos: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2269 +msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "" +"atualização em segmentos de matrizes de tamanho fixo não está implementada" -#: storage/smgr/md.c:904 storage/smgr/md.c:1078 storage/smgr/md.c:1222 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not fsync segment %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde executar fsync no segmento %u da relação %u/%u/%u: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2305 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2392 +msgid "source array too small" +msgstr "matriz de origem muito pequena" -#: storage/smgr/md.c:1083 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not fsync segment %u of relation %s but retrying: %m" -msgstr "" -"não pôde executar fsync no segmento %u da relação %u/%u/%u, mas tentando " -"novamente: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2943 +msgid "null array element not allowed in this context" +msgstr "elemento nulo da matriz não é permitido neste contexto" -#: storage/smgr/md.c:1569 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open segment %u of relation %s (target block %u): %m" -msgstr "não pôde abrir segmento %u da relação %u/%u/%u (bloco alvo %u): %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3004 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3211 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3411 +msgid "cannot compare arrays of different element types" +msgstr "não pode comparar matrizes de tipos de elementos diferentes" -#: storage/smgr/md.c:1592 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde buscar no fim do segmento %u da relação %u/%u/%u: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayutils.c:209 +msgid "typmod array must be type cstring[]" +msgstr "matriz typmod deve ser do tipo cstring[]" -#: storage/file/fd.c:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "getrlimit failed: %m" -msgstr "select() falhou: %s\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayutils.c:214 +msgid "typmod array must be one-dimensional" +msgstr "matriz typmod deve ser de uma dimensão" -#: storage/file/fd.c:474 -msgid "insufficient file descriptors available to start server process" -msgstr "" -"descritores de arquivo disponíveis são insuficientes para iniciar o processo " -"servidor" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/arrayutils.c:219 +msgid "typmod array must not contain nulls" +msgstr "matriz typmod não deve conter valores nulos" -#: storage/file/fd.c:475 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ascii.c:75 #, c-format -msgid "System allows %d, we need at least %d." -msgstr "Sistema permite %d, nós precisamos pelo menos de %d." +msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" +msgstr "conversão de codificação de %s para ASCII não é suportada" -#: storage/file/fd.c:516 storage/file/fd.c:1386 storage/file/fd.c:1501 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/bool.c:95 #, c-format -msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" -msgstr "sem descritores de arquivo: %m; libere e tente novamente" +msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo boolean: \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:1049 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/cash.c:250 #, c-format -msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" -msgstr "arquivo temporário: caminho \"%s\", tamanho %lu" +msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo money: \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:1560 -#, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler diretório \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/cash.c:543 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/cash.c:594 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/cash.c:643 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/cash.c:695 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/cash.c:745 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:758 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:823 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:2458 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:2521 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:3957 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:719 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:859 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:953 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:1037 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:1062 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:1082 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:1097 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:1112 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:604 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:650 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:826 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:920 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:4075 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:2899 +msgid "division by zero" +msgstr "divisão por zero" -#: storage/page/bufpage.c:143 storage/page/bufpage.c:390 -#: storage/page/bufpage.c:623 storage/page/bufpage.c:753 -#, c-format -msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" -msgstr "" -"ponteiros de página corrompidos: inferior = %u, superior = %u, especial = %u" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/char.c:169 +msgid "\"char\" out of range" +msgstr "\"char\" fora do intervalo" -#: storage/page/bufpage.c:433 -#, c-format -msgid "corrupted item pointer: %u" -msgstr "ponteiro de item corrompido: %u" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:65 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:76 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:44 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varchar.c:43 +msgid "invalid type modifier" +msgstr "modificador de tipo é inválido" -#: storage/page/bufpage.c:444 storage/page/bufpage.c:805 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:70 #, c-format -msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" -msgstr "tamanhos de itens corrompidos: total %u, espaço livre %u" +msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "precisão do TIME(%d)%s não deve ser negativa" -#: storage/page/bufpage.c:642 storage/page/bufpage.c:778 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:76 #, c-format -msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" -msgstr "ponteiro de item corrompido: deslocamento = %u, tamanho = %u" +msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "precisão do TIME(%d)%s reduzida ao máximo permitido, %d" -#: storage/large_object/inv_api.c:545 storage/large_object/inv_api.c:736 -#, c-format -msgid "large object %u was not opened for writing" -msgstr "objeto grande %u não foi aberto para escrita" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:141 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datetime.c:1055 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datetime.c:1846 +msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" +msgstr "valor de data/hora \"current\" não é mais suportado" -#: storage/lmgr/deadlock.c:915 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:158 #, c-format -msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." -msgstr "Processo %d espera por %s em %s; bloqueado pelo processo %d." +msgid "date out of range: \"%s\"" +msgstr "date fora do intervalo: \"%s\"" -#: storage/lmgr/deadlock.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "Process %d: %s" -msgstr "acesso a %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:352 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:383 +msgid "date out of range for timestamp" +msgstr "date fora do intervalo para timestamp" -#: storage/lmgr/deadlock.c:941 -msgid "deadlock detected" -msgstr "impasse detectado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:806 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:849 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:1389 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:1426 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:2290 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3198 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3230 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3298 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/nabstime.c:484 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/nabstime.c:527 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/nabstime.c:557 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/nabstime.c:600 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:210 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:248 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:470 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:510 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:2559 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:2580 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:2593 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:2602 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:2660 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:2683 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:2696 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:2707 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3137 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3267 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3308 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3396 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3443 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3554 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3874 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4011 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4018 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4032 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4042 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4105 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4245 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4255 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4456 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4550 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4557 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4584 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4588 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4629 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:1744 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:1750 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:1770 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:1776 +msgid "timestamp out of range" +msgstr "timestamp fora do intervalo" -#: storage/lmgr/deadlock.c:944 -#, fuzzy -msgid "See server log for query details." -msgstr "Veja log do servidor para obter detalhes." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:876 +msgid "cannot convert reserved abstime value to date" +msgstr "não pode converter valor de abstime reservado para date" -#: storage/lmgr/lmgr.c:717 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:1666 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:1685 #, c-format -msgid "relation %u of database %u" -msgstr "relação %u do banco de dados %u" +msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" +msgstr "unidades de \"time\" \"%s\" são desconhecidas" -#: storage/lmgr/lmgr.c:723 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:2413 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:2432 #, c-format -msgid "extension of relation %u of database %u" -msgstr "extensão da relação %u do banco de dados %u" +msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" +msgstr "unidades de \"time with time zone\" \"%s\" são desconhecidas" -#: storage/lmgr/lmgr.c:729 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:2493 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datetime.c:797 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datetime.c:1574 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4481 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4653 #, c-format -msgid "page %u of relation %u of database %u" -msgstr "página %u da relação %u do banco de dados %u" +msgid "time zone \"%s\" not recognized" +msgstr "zona horária \"%s\" é desconhecida" -#: storage/lmgr/lmgr.c:736 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/date.c:2533 #, c-format -msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" -msgstr "tupla (%u,%u) da relação %u do banco de dados %u" +msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" +msgstr "zona horária de \"interval\" \"%s\" não é válida" -#: storage/lmgr/lmgr.c:744 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datetime.c:1247 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datetime.c:2167 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3523 #, c-format -msgid "transaction %u" -msgstr "transação %u" +msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" +msgstr "uso inconsistente do ano %04d e \"BC\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:749 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datetime.c:3109 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datetime.c:3116 #, c-format -msgid "virtual transaction %d/%u" -msgstr "transação virtual %d/%u" +msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" +msgstr "valor do campo date/time está fora do intervalo: \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:755 -#, c-format -msgid "object %u of class %u of database %u" -msgstr "objeto %u da classe %u do banco de dados %u" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datetime.c:3118 +msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." +msgstr "Talvez você necessite de uma definição diferente para \"datestyle\"." -#: storage/lmgr/lmgr.c:763 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datetime.c:3123 #, c-format -msgid "user lock [%u,%u,%u]" -msgstr "bloqueio do usuário [%u,%u,%u]" +msgid "interval field value out of range: \"%s\"" +msgstr "valor do campo interval fora do intervalo: \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:770 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datetime.c:3129 #, c-format -msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" -msgstr "bloqueio sob aviso [%u,%u,%u,%u]" +msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" +msgstr "deslocamento de zona horária fora do intervalo: \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:778 +#. translator: first %s is inet or cidr +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datetime.c:3136 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:107 #, c-format -msgid "unrecognized locktag type %d" -msgstr "tipo de marcação de bloqueio %d desconhecido" - -#: storage/lmgr/lock.c:584 storage/lmgr/lock.c:650 storage/lmgr/lock.c:2340 -#: storage/lmgr/lock.c:2405 -msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." -msgstr "Você pode precisar aumentar max_locks_per_transaction." - -#: storage/lmgr/lock.c:2052 -msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." -msgstr "" -"Memória insuficiente para atribuir os bloqueios de uma transação preparada." +msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo %s: \"%s\"" -#: storage/lmgr/proc.c:275 storage/ipc/procarray.c:151 -#: storage/ipc/sinvaladt.c:293 postmaster/postmaster.c:1779 -msgid "sorry, too many clients already" -msgstr "desculpe, muitos clientes conectados" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datum.c:80 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/datum.c:92 +msgid "invalid Datum pointer" +msgstr "ponteiro Datum é inválido" -#: storage/lmgr/proc.c:966 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/dbsize.c:102 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/dbsize.c:189 #, c-format -msgid "" -"process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %" -"ld.%03d ms" -msgstr "" -"processo %d evitou impasse por %s em %s ao reorganizar a ordem da fila após %" -"ld.%03d ms" +msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir diretório da tablespace \"%s\": %m" -#: storage/lmgr/proc.c:978 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/domains.c:79 #, c-format -msgid "" -"process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "" -"processo %d detectou impasse enquanto esperava por %s em %s após %ld.%03d ms" +msgid "type %s is not a domain" +msgstr "tipo %s não é um domínio" -#: storage/lmgr/proc.c:984 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/encode.c:55 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/encode.c:91 #, c-format -msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "processo %d ainda espera por %s em %s após %ld.%03d ms" +msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" +msgstr "codificação desconhecida: \"%s\"" -#: storage/lmgr/proc.c:988 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/encode.c:150 #, c-format -msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "processo %d obteve %s em %s após %ld.%03d ms" +msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" +msgstr "dígito hexadecimal inválido: \"%c\"" -#: storage/lmgr/proc.c:1004 -#, c-format -msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "processo %d falhou ao obter %s em %s após %ld.%03d ms" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/encode.c:178 +msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" +msgstr "dado hexadecimal inválido: número de dígitos estranho" -#: storage/ipc/shmem.c:392 -#, c-format -msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" -msgstr "não pôde alocar segmento de memória compartilhada \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/encode.c:295 +msgid "unexpected \"=\"" +msgstr "\"=\" inesperado" -#: storage/ipc/shmem.c:420 storage/ipc/shmem.c:439 -msgid "requested shared memory size overflows size_t" -msgstr "tamanho de memória compartilhada requisitada ultrapassa size_t" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/encode.c:307 +msgid "invalid symbol" +msgstr "símbolo inválido" -#: main/main.c:230 -#, c-format -msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" -msgstr "%s: setsysinfo falhou: %s\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/encode.c:327 +msgid "invalid end sequence" +msgstr "fim de sequência inválido" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/encode.c:436 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/encode.c:501 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:121 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:160 +msgid "invalid input syntax for type bytea" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo bytea" -#: main/main.c:249 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/enum.c:44 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/enum.c:55 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/enum.c:108 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/enum.c:119 #, c-format -msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" -msgstr "%s: WSAStartup falhou: %d\n" +msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" +msgstr "valor de entrada é inválido para enum %s: \"%s\"" -#: main/main.c:268 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/enum.c:80 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/enum.c:146 #, c-format -msgid "" -"%s is the PostgreSQL server.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s é o servidor PostgreSQL.\n" -"\n" +msgid "invalid internal value for enum: %u" +msgstr "valor interno é inválido para enum: %u" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/enum.c:266 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/enum.c:307 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/enum.c:356 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/enum.c:376 +msgid "could not determine actual enum type" +msgstr "não pôde determinar tipo enum atual" -#: main/main.c:269 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:54 +msgid "value out of range: overflow" +msgstr "valor fora do intervalo: estouro (overflow)" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:59 +msgid "value out of range: underflow" +msgstr "valor fora do intervalo: estouro (underflow)" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:196 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:237 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:288 #, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION]...\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso:\n" -" %s [OPÇÃO]...\n" -"\n" +msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo real: \"%s\"" -#: main/main.c:270 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:232 #, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "Opções:\n" +msgid "\"%s\" is out of range for type real" +msgstr "\"%s\" está fora do intervalo para tipo real" -#: main/main.c:272 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:389 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:430 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:481 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:3535 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:3561 #, c-format -msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" -msgstr "" -" -A 1|0 habilita/desabilita verificação de asserção em tempo de " -"execução\n" +msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo double precision: \"%s\"" -#: main/main.c:274 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:425 #, c-format -msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" -msgstr " -B NBUFFERS número de buffers compartilhados\n" +msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" +msgstr "\"%s\" está fora do intervalo para tipo double precision" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1114 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1172 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:339 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:774 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:803 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:824 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:844 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:871 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:1148 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:1037 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:2035 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:2046 +msgid "smallint out of range" +msgstr "smallint fora do intervalo" -#: main/main.c:275 -#, c-format -msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " -c NOME=VALOR define o parâmetro em tempo de execução\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1298 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:4477 +msgid "cannot take square root of a negative number" +msgstr "não pode calcular raiz quadrada de um número negativo" -#: main/main.c:276 -#, c-format -msgid " -d 1-5 debugging level\n" -msgstr " -d 1-5 nível de depuração\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1340 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:1853 +msgid "invalid argument for power function" +msgstr "argumento inválido para função potenciação" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1406 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1436 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:4695 +msgid "cannot take logarithm of zero" +msgstr "não pode calcular logaritmo de zero" -#: main/main.c:277 -#, c-format -msgid " -D DATADIR database directory\n" -msgstr " -D DIRDADOS diretório do banco de dados\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1410 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1440 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:4699 +msgid "cannot take logarithm of a negative number" +msgstr "não pode calcular logaritmo de número negativo" -#: main/main.c:278 -#, c-format -msgid " -e use European date input format (DMY)\n" -msgstr " -e usa formato de entrada de data europeu (DMY)\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1467 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1488 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1509 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1531 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1552 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1573 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1595 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:1616 +msgid "input is out of range" +msgstr "entrada está fora do intervalo" -#: main/main.c:279 -#, c-format -msgid " -F turn fsync off\n" -msgstr " -F desabilita o fsync\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:2675 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:905 +msgid "count must be greater than zero" +msgstr "contador deve ser maior do que zero" -#: main/main.c:280 -#, c-format -msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" -msgstr " -h MÁQUINA nome da máquina ou endereço IP para escutar\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:2680 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:912 +msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN" +msgstr "operando, limite inferior e limite superior não podem ser infinitos" -#: main/main.c:281 -#, c-format -msgid " -i enable TCP/IP connections\n" -msgstr " -i habilita conexões TCP/IP\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:2686 +msgid "lower and upper bounds must be finite" +msgstr "limites inferior e superior devem ser finitos" -#: main/main.c:282 -#, c-format -msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" -msgstr " -k DIRETÓRIO local do soquete de domínio Unix\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/float.c:2724 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:925 +msgid "lower bound cannot equal upper bound" +msgstr "limite inferior não pode ser igual a limite superior" -#: main/main.c:284 -#, c-format -msgid " -l enable SSL connections\n" -msgstr " -l habilita conexões SSL\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:458 +msgid "invalid format specification for an interval value" +msgstr "especificação do formato é inválida para um valor interval" -#: main/main.c:286 -#, c-format -msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" -msgstr " -N MAX-CONEXÃO número máximo de conexões permitidas\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:459 +msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." +msgstr "Intervalos não estão presos a datas específicas do calendário." -#: main/main.c:287 -#, c-format -msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" -msgstr "" -" -o OPÇÕES passa \"OPÇÕES\" para cada processo servidor (obsoleto)\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1040 +msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "\"9\" deve estar a frente de \"PR\"" -#: main/main.c:288 -#, c-format -msgid " -p PORT port number to listen on\n" -msgstr " -p PORTA número da porta para escutar\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1059 +msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "\"0\" deve estar a frente de \"PR\"" -#: main/main.c:289 -#, c-format -msgid " -s show statistics after each query\n" -msgstr " -s mostra estatísticas após cada consulta\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1088 +msgid "multiple decimal points" +msgstr "múltiplos separadores decimais" -#: main/main.c:290 -#, c-format -msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" -msgstr "" -" -S MEM-ORD define a quantidade de memória para ordenações (em kB)\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1095 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1199 +msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" +msgstr "não pode utilizar \"V\" e separador decimal juntos" -#: main/main.c:291 -#, c-format -msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " --NOME=VALOR define o parâmetro em tempo de execução\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1110 +msgid "not unique \"S\"" +msgstr "\"S\" não é único" -#: main/main.c:292 -#, c-format -msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" -msgstr " --describe-config descreve parâmetros de configuração e termina\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1117 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" +msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" juntos" -#: main/main.c:293 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help mostra esta ajuda e termina\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1140 +msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" +msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"MI\" juntos" -#: main/main.c:294 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version mostra informação sobre a versão e termina\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1153 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" +msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"PL\" juntos" -#: main/main.c:296 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Developer options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opções para desenvolvedor:\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1166 +msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" +msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"SG\" juntos" -#: main/main.c:297 -#, c-format -msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" -msgstr " -f s|i|n|m|h impede uso de alguns tipos de planos\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1178 +msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" +msgstr "não pode utilizar \"PR\" e \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" juntos" -#: main/main.c:298 -#, c-format -msgid "" -" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" -msgstr "" -" -n não reinicializa memória compartilhada depois de término " -"anormal\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1208 +msgid "\"E\" is not supported" +msgstr "\"E\" não é suportado" -#: main/main.c:299 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1467 #, c-format -msgid " -O allow system table structure changes\n" -msgstr "" -" -O permite mudanças na estrutura de tabelas do sistema\n" +msgid "\"%s\" is not a number" +msgstr "\"%s\" não é um número" -#: main/main.c:300 -#, c-format -msgid " -P disable system indexes\n" -msgstr " -P desabilita índices do sistema\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:1805 +msgid "invalid AM/PM string" +msgstr "cadeia de caracteres AM/PM é inválida" -#: main/main.c:301 -#, c-format -msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" -msgstr " -t pa|pl|ex mostra duração depois de cada consulta\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:2126 +msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" +msgstr "\"TZ\"/\"tz\" não é suportado" -#: main/main.c:302 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:2136 #, c-format -msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" -msgstr "" -" -T envia SIGSTOP para todos os servidores se um deles morrer\n" +msgid "invalid value for %s" +msgstr "valor inválido para %s" -#: main/main.c:303 -#, c-format -msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" -msgstr "" -" -W NUM espera NUM segundos para permitir que o depurador seja " -"anexado\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3011 +msgid "January" +msgstr "Janeiro" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3014 +msgid "February" +msgstr "Fevereiro" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3017 +msgid "March" +msgstr "Março" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3020 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3023 +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3026 +msgid "June" +msgstr "Junho" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3029 +msgid "July" +msgstr "Julho" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3032 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3035 +msgid "September" +msgstr "Setembro" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3038 +msgid "October" +msgstr "Outubro" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3041 +msgid "November" +msgstr "Novembro" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3044 +msgid "December" +msgstr "Dezembro" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3059 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3062 +msgid "Feb" +msgstr "Fev" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3065 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3068 +msgid "Apr" +msgstr "Abr" + +#. translator: Translate this as the abbreviation of "May". +#. In English, it is both the full month name and the +#. abbreviation, so this hack is needed to distinguish +#. them. The translation also needs to start with S:, +#. which will be stripped at run time. +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3077 +msgid "S:May" +msgstr "S:Mai" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3080 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3083 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3086 +msgid "Aug" +msgstr "Ago" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3089 +msgid "Sep" +msgstr "Set" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3092 +msgid "Oct" +msgstr "Out" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3095 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3098 +msgid "Dec" +msgstr "Dez" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3113 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3116 +msgid "Monday" +msgstr "Segunda" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3119 +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3122 +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3125 +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3128 +msgid "Friday" +msgstr "Sexta" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3131 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3146 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3149 +msgid "Mon" +msgstr "Seg" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3152 +msgid "Tue" +msgstr "Ter" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3155 +msgid "Wed" +msgstr "Qua" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3158 +msgid "Thu" +msgstr "Qui" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3161 +msgid "Fri" +msgstr "Sex" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3164 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3458 +msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" +msgstr "hora AM/PM deve estar entre 1 e 12" -#: main/main.c:305 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for single-user mode:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opções para modo monousuário:\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:3589 +msgid "cannot calculate day of year without year information" +msgstr "não pode calcular dia do ano sem a informação do ano" -#: main/main.c:306 -#, c-format -msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" -msgstr "" -" --single seleciona modo monousuário (deve ser o primeiro " -"argumento)\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/formatting.c:4442 +msgid "\"RN\" not supported" +msgstr "\"RN\" não é suportado" -#: main/main.c:307 -#, c-format -msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" -msgstr "" -" NOMEBD nome do banco de dados (padrão é o nome do usuário)\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/genfile.c:61 +msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed" +msgstr "referência ao diretório ancestral (\"..\") não é permitida" -#: main/main.c:308 -#, c-format -msgid " -d 0-5 override debugging level\n" -msgstr " -d 0-5 muda o nível de depuração\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/genfile.c:75 +msgid "absolute path not allowed" +msgstr "caminho absoluto não é permitido" -#: main/main.c:309 -#, c-format -msgid " -E echo statement before execution\n" -msgstr " -E mostra consulta antes da execução\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/genfile.c:102 +msgid "must be superuser to read files" +msgstr "deve ser super-usuário para ler arquivos" -#: main/main.c:310 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/genfile.c:116 #, c-format -msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" -msgstr "" -" -j não usa nova linha como delimitador de consulta iterativa\n" +msgid "could not seek in file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde buscar em arquivo \"%s\": %m" -#: main/main.c:311 main/main.c:316 -#, c-format -msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" -msgstr "" -" -r ARQUIVO envia saída stdout e stderr para o arquivo designado\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/genfile.c:121 +msgid "requested length cannot be negative" +msgstr "tamanho solicitado não pode ser negativo" -#: main/main.c:313 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for bootstrapping mode:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opções para modo de ativação:\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/genfile.c:127 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:613 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:711 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:1192 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:1482 +msgid "requested length too large" +msgstr "tamanho solicitado é muito grande" -#: main/main.c:314 -#, c-format -msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" -msgstr "" -" --boot seleciona modo de ativação (deve ser o primeiro " -"argumento)\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/genfile.c:163 +msgid "must be superuser to get file information" +msgstr "deve ser super-usuário para obter informação sobre arquivo" -#: main/main.c:315 -#, c-format -msgid "" -" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" -msgstr "" -" NOMEBD nome do banco de dados (argumento obrigatório no modo de " -"ativação)\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/genfile.c:227 +msgid "must be superuser to get directory listings" +msgstr "deve ser super-usuário para obter listagem de diretórios" -#: main/main.c:317 -#, c-format -msgid " -x NUM internal use\n" -msgstr " -x NUM uso interno\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:292 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:4078 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:4995 +msgid "too many points requested" +msgstr "muitos pontos solicitados" -#: main/main.c:319 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" -"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" -"the configuration file.\n" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"Por favor leia a documentação para verificar a lista completa de parâmetros\n" -"de configuração em tempo de execução e como definí-los pela linha de " -"comando\n" -"ou no arquivo de configuração.\n" -"\n" -"Relate erros a .\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:315 +msgid "could not format \"path\" value" +msgstr "não pôde formatar valor de \"path\"" -#: main/main.c:333 -msgid "" -"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromise. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"execução do servidor PostgreSQL pelo \"root\" não é permitida.\n" -"O servidor deve ser iniciado por um usuário sem privilégios para previnir\n" -"possíveis comprometimentos de segurança no sistema. Veja a documentação " -"para\n" -"obter informações adicionais sobre como iniciar o servidor corretamente.\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:390 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo box: \"%s\"" -#: main/main.c:350 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:954 #, c-format -msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" -msgstr "%s: IDs do usuário real e efetivo devem corresponder\n" +msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo line: \"%s\"" -#: main/main.c:357 -msgid "" -"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" -"permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromises. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"Execução do servidor PostgreSQL por um usuário com permissões " -"administrativas não é\n" -"permitida.\n" -"O servidor deve ser iniciado por um usuário sem privilégios para previnir\n" -"possíveis comprometimentos de segurança no sistema. Veja a documentação " -"para\n" -"obter informações adicionais sobre como iniciar o servidor corretamente.\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:961 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:1028 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:1043 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:1055 +msgid "type \"line\" not yet implemented" +msgstr "tipo \"line\" não está implementado" -#: main/main.c:378 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:1402 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:1425 #, c-format -msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" -msgstr "%s: UID efetivo é inválido: %d\n" +msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo path: \"%s\"" -#: main/main.c:391 -#, c-format -msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" -msgstr "%s: não pôde determinar nome de usuário (GetUserName falhou)\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:1462 +msgid "invalid number of points in external \"path\" value" +msgstr "número de pontos é inválido no valor de \"path\" externo" -#: libpq/auth.c:239 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:1803 #, c-format -msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" -msgstr "autenticação de usuário \"%s\" falhou: máquina rejeitada" +msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo point: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:242 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:2031 #, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo Kerberos 5 falhou para usuário \"%s\"" +msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo lseg: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:245 -#, c-format -msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo GSSAPI falhou para usuário \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:2622 +msgid "function \"dist_lb\" not implemented" +msgstr "função \"dist_lb\" não está implementada" -#: libpq/auth.c:248 -#, c-format -msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo SSPI falhou para usuário \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:3135 +msgid "function \"close_lb\" not implemented" +msgstr "função \"close_lb\" não está implementada" -#: libpq/auth.c:251 -#, c-format -msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo \"trust\" falhou para usuário \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:3414 +msgid "cannot create bounding box for empty polygon" +msgstr "não pode criar um caixa circunscrita para um polígono vazio" -#: libpq/auth.c:254 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:3438 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:3450 #, c-format -msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo Ident falhou para usuário \"%s\"" +msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo polygon: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:258 -#, c-format -msgid "password authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo password falhou para usuário \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:3490 +msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" +msgstr "número de pontos é inválido no valor de \"polygon\" externo" -#: libpq/auth.c:261 -#, c-format -msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo PAM falhou para usuário \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:3876 +msgid "function \"poly_distance\" not implemented" +msgstr "função \"poly_distance\" não está implementada" -#: libpq/auth.c:264 -#, c-format -msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo LDAP falhou para usuário \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:4188 +msgid "function \"path_center\" not implemented" +msgstr "função \"path_center\" não está implementada" -#: libpq/auth.c:267 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:4205 +msgid "open path cannot be converted to polygon" +msgstr "caminho aberto não pode ser convertido em polígono" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:4372 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:4382 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:4397 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:4403 #, c-format -msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" -msgstr "" -"autenticação falhou para usuário \"%s\": método de autenticação é inválido" +msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo circle: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:296 -msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" -msgstr "arquivo pg_hba.conf não foi encontrado ou está errado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:4425 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:4433 +msgid "could not format \"circle\" value" +msgstr "não pôde formatar valor de \"circle\"" -#: libpq/auth.c:297 -msgid "See server log for details." -msgstr "Veja log do servidor para obter detalhes." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:4460 +msgid "invalid radius in external \"circle\" value" +msgstr "raio é inválido no valor de \"circle\" externo" -#: libpq/auth.c:318 -#, fuzzy -msgid "connection requires a valid client certificate" -msgstr "Não verificará certificados do cliente." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:4981 +msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" +msgstr "não pode converter círculo com raio zero para polígono" -#: libpq/auth.c:359 -msgid "SSL on" -msgstr "SSL habilitado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:4986 +msgid "must request at least 2 points" +msgstr "deve informar pelo menos 2 pontos" -#: libpq/auth.c:359 -msgid "SSL off" -msgstr "SSL desabilitado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:5030 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/geo_ops.c:5053 +msgid "cannot convert empty polygon to circle" +msgstr "não pode converter polígono vazio para círculo" -#: libpq/auth.c:357 -#, c-format -msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" -msgstr "" -"nenhuma entrada no pg_hba.conf para máquina \"%s\", usuário \"%s\", banco de " -"dados \"%s\", %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:161 +msgid "int2vector has too many elements" +msgstr "int2vector tem muitos elementos" -#: libpq/auth.c:363 -#, c-format -msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" -msgstr "" -"nenhuma entrada no pg_hba.conf para máquina \"%s\", usuário \"%s\", banco de " -"dados \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:234 +msgid "invalid int2vector data" +msgstr "dado int2vector inválido" -#: libpq/auth.c:419 -#, c-format -msgid "could not enable credential reception: %m" -msgstr "não pôde habilitar recepção de credenciais: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int.c:1336 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:1174 +msgid "step size cannot equal zero" +msgstr "tamanho do passo não pode ser zero" -#: libpq/auth.c:432 libpq/hba.c:868 -msgid "" -"MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:101 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:136 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numutils.c:53 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numutils.c:63 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numutils.c:105 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para integer: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:548 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:117 #, c-format -msgid "expected password response, got message type %d" -msgstr "resposta da senha esperada, recebeu tipo de mensagem %d" +msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" +msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo bigint" -#: libpq/auth.c:576 -msgid "invalid password packet size" -msgstr "tamanho do pacote de senha é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:506 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:535 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:556 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:589 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:616 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:634 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:679 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:695 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:764 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:785 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:812 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:838 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:859 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:880 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:907 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:1075 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:1114 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:1987 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:1456 +msgid "bigint out of range" +msgstr "bigint fora do intervalo" -#: libpq/auth.c:580 -msgid "received password packet" -msgstr "pacote de senha recebido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/int8.c:1131 +msgid "OID out of range" +msgstr "OID fora do intervalo" -#: libpq/auth.c:638 -#, c-format -msgid "Kerberos initialization returned error %d" -msgstr "inicialização do Kerberos retornou erro %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/like_match.c:286 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regexp.c:700 +msgid "invalid escape string" +msgstr "cadeia de caracteres de escape inválida" -#: libpq/auth.c:648 -#, c-format -msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" -msgstr "resolução do keytab do Kerberos retornou erro %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/like_match.c:287 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regexp.c:701 +msgid "Escape string must be empty or one character." +msgstr "Cadeia de caracteres de escape deve ser vazia ou ter um caracter." -#: libpq/auth.c:672 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/mac.c:65 #, c-format -msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" -msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") retornou erro %d" +msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo macaddr: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:720 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/mac.c:72 #, c-format -msgid "Kerberos recvauth returned error %d" -msgstr "Kerberos recvauth retornou erro %d" +msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" +msgstr "valor de octeto é inválido no valor de \"macaddr\": \"%s\"" -#: libpq/auth.c:743 -#, c-format -msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" -msgstr "Kerberos unparse_name retornou erro %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/misc.c:83 +msgid "must be superuser to signal other server processes" +msgstr "deve ser super-usuário para sinalizar outros processos servidor" -#: libpq/auth.c:866 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/misc.c:92 #, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" +msgstr "PID %d não é um processo servidor do PostgreSQL" -#: libpq/auth.c:892 -#, fuzzy -msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" -msgstr "histórico não é suportado por essa construção" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/misc.c:123 +msgid "must be superuser to signal the postmaster" +msgstr "deve ser super-usuário para sinalizar o postmaster" -#: libpq/auth.c:947 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/misc.c:128 #, c-format -msgid "expected GSS response, got message type %d" -msgstr "resposta do GSS esperada, recebeu tipo de mensagem %d" +msgid "failed to send signal to postmaster: %m" +msgstr "falhou ao enviar sinal para postmaster: %m" -#: libpq/auth.c:1010 -msgid "accepting GSS security context failed" -msgstr "aceitação do contexto de segurança do GSS falhou" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/misc.c:145 +msgid "must be superuser to rotate log files" +msgstr "deve ser super-usuário para rotacionar arquivos de log" -#: libpq/auth.c:1036 -msgid "retrieving GSS user name failed" -msgstr "recuperação do nome de usuário do GSS falhou" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/misc.c:150 +msgid "rotation not possible because log collection not active" +msgstr "rotação não é possível porque coleta de log não está ativa" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/misc.c:202 +msgid "global tablespace never has databases" +msgstr "tablespace global nunca teve bancos de dados" -#: libpq/auth.c:1109 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/misc.c:222 #, c-format -msgid "SSPI error %x" -msgstr "erro de SSPI %x" +msgid "%u is not a tablespace OID" +msgstr "%u não é um OID de tablespace" -#: libpq/auth.c:1113 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/nabstime.c:164 #, c-format -msgid "%s (%x)" -msgstr "%s (%x)" +msgid "invalid time zone name: \"%s\"" +msgstr "nome de zona horária é inválido: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:1153 -#, fuzzy -msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" -msgstr "histórico não é suportado por essa construção" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/nabstime.c:510 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/nabstime.c:583 +msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" +msgstr "não pode converter abstime \"invalid\" para timestamp" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/nabstime.c:795 +msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" +msgstr "status inválido no valor de \"tinterval\" externo" -#: libpq/auth.c:1168 -msgid "could not acquire SSPI credentials" -msgstr "não pôde obter credenciais SSPI" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/nabstime.c:877 +msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" +msgstr "não pode converter reltime \"invalid\" em interval" -#: libpq/auth.c:1185 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/nabstime.c:1564 #, c-format -msgid "expected SSPI response, got message type %d" -msgstr "resposta do SSPI esperada, recebeu tipo de mensagem %d" +msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo tinterval: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:1257 -msgid "could not accept SSPI security context" -msgstr "não pôde aceitar contexto de segurança do SSPI" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:118 +#, c-format +msgid "invalid cidr value: \"%s\"" +msgstr "valor de cidr é inválido: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:1313 -#, fuzzy -msgid "could not get token from SSPI security context" -msgstr "não pôde aceitar contexto de segurança do SSPI" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:119 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:249 +msgid "Value has bits set to right of mask." +msgstr "Valor tem bits definidos a direita da máscara." -#: libpq/auth.c:1556 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:160 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:614 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:645 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:677 #, c-format -msgid "could not create socket for Ident connection: %m" -msgstr "não pôde criar soquete para conexão com Ident: %m" +msgid "could not format inet value: %m" +msgstr "não pôde formatar valor de inet: %m" -#: libpq/auth.c:1571 +#. translator: %s is inet or cidr +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:217 #, c-format -msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" -msgstr "não pôde se ligar ao endereço local \"%s\": %m" +msgid "invalid address family in external \"%s\" value" +msgstr "família de endereços inválida no valor de \"%s\" externo" -#: libpq/auth.c:1583 +#. translator: %s is inet or cidr +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:224 #, c-format -msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "não pôde conectar ao servidor Ident no endereço \"%s\", porta %s: %m" +msgid "invalid bits in external \"%s\" value" +msgstr "bits inválidos no valor de \"%s\" externo" -#: libpq/auth.c:1603 +#. translator: %s is inet or cidr +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:233 #, c-format -msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "" -"não pôde enviar consulta ao servidor Ident no endereço \"%s\", porta %s: %m" +msgid "invalid length in external \"%s\" value" +msgstr "tamanho inválido no valor de \"%s\" externo" -#: libpq/auth.c:1618 -#, c-format -msgid "" -"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "" -"não pôde receber resposta do servidor Ident no endereço \"%s\", porta %s: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:248 +msgid "invalid external \"cidr\" value" +msgstr "valor de \"cidr\" externo é inválido" -#: libpq/auth.c:1628 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:369 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:396 #, c-format -msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" -msgstr "resposta invalidamente formatada pelo servidor Ident: \"%s\"" +msgid "invalid mask length: %d" +msgstr "tamanho de máscara é inválido: %d" -#: libpq/auth.c:1663 libpq/auth.c:1693 libpq/auth.c:1721 libpq/auth.c:1797 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:702 #, c-format -msgid "could not get peer credentials: %m" -msgstr "não pôde receber credenciais: %m" +msgid "could not format cidr value: %m" +msgstr "não pôde formatar valor de cidr: %m" -#: libpq/auth.c:1672 libpq/auth.c:1702 libpq/auth.c:1739 libpq/auth.c:1808 -#, c-format -msgid "local user with ID %d does not exist" -msgstr "usuário local com ID %d não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:1276 +msgid "cannot AND inet values of different sizes" +msgstr "não pode executar E em valores inet de tamanhos diferentes" -#: libpq/auth.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m" -msgstr "não pôde receber credenciais: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:1308 +msgid "cannot OR inet values of different sizes" +msgstr "não pode executar OU em valores inet de tamanhos diferentes" -#: libpq/auth.c:1819 -msgid "" -"Ident authentication is not supported on local connections on this platform" -msgstr "" -"autenticação do tipo Ident não é suportada em conexões locais nesta " -"plataforma" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:1369 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:1445 +msgid "result is out of range" +msgstr "resultado está fora do intervalo" -#: libpq/auth.c:1939 libpq/auth.c:2119 -msgid "empty password returned by client" -msgstr "senha vazia retornada pelo cliente" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/network.c:1410 +msgid "cannot subtract inet values of different sizes" +msgstr "não pode subtrair valores inet de tamanhos diferentes" -#: libpq/auth.c:1949 -#, c-format -msgid "error from underlying PAM layer: %s" -msgstr "erro da biblioteca PAM: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:405 +msgid "invalid length in external \"numeric\" value" +msgstr "tamanho inválido no valor de \"numeric\" externo" -#: libpq/auth.c:2018 -#, c-format -msgid "could not create PAM authenticator: %s" -msgstr "não pôde criar autenticador PAM: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:416 +msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" +msgstr "sinal inválido no valor de \"numeric\" externo" -#: libpq/auth.c:2029 -#, c-format -msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" -msgstr "pam_set_item(PAM_USER) falhou: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:426 +msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" +msgstr "dígito inválido no valor de \"numeric\" externo" -#: libpq/auth.c:2040 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:557 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:571 #, c-format -msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" -msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) falhou: %s" +msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" +msgstr "precisão do NUMERIC %d deve ser entre 1 e %d" -#: libpq/auth.c:2051 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:562 #, c-format -msgid "pam_authenticate failed: %s" -msgstr "pam_authenticate falhou: %s" +msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" +msgstr "escala do NUMERIC %d deve ser entre 0 e precisão %d" -#: libpq/auth.c:2062 -#, c-format -msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" -msgstr "pam_acct_mgmt falhou: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:580 +msgid "invalid NUMERIC type modifier" +msgstr "modificador de tipo NUMERIC é inválido" -#: libpq/auth.c:2073 -#, c-format -msgid "could not release PAM authenticator: %s" -msgstr "não pôde liberar autenticador PAM: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:1567 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:3320 +msgid "value overflows numeric format" +msgstr "valor excede formato numeric" -#: libpq/auth.c:2103 -#, fuzzy -msgid "LDAP server not specified" -msgstr "URL da configuração LDAP não foi especificada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:1910 +msgid "cannot convert NaN to integer" +msgstr "não pode converter NaN para inteiro" -#: libpq/auth.c:2128 libpq/auth.c:2132 -#, c-format -msgid "could not initialize LDAP: error code %d" -msgstr "não pôde inicializar LDAP: código de erro %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:1978 +msgid "cannot convert NaN to bigint" +msgstr "não pode converter NaN para bigint" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:2026 +msgid "cannot convert NaN to smallint" +msgstr "não pode converter NaN para smallint" -#: libpq/auth.c:2142 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:2954 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:2977 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:3001 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:3008 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:3022 #, c-format -msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" -msgstr "não pôde definir versão do protocolo LDAP: código de erro %d" +msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo numeric: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:2171 -msgid "could not load wldap32.dll" -msgstr "não pôde carregar wldap32.dll" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:3390 +msgid "numeric field overflow" +msgstr "estouro de campo numeric" -#: libpq/auth.c:2179 -msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" -msgstr "não pôde carregar função _ldap_start_tls_sA em wldap32.dll" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:3391 +#, c-format +msgid "" +"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " +"than %s%d." +msgstr "" +"Um campo com precisão %d, escala %d deve arredondar para um valor absoluto " +"menor do que %s%d." -#: libpq/auth.c:2180 -msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." -msgstr "LDAP sobre SSL não é suportado nesta plataforma." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:4567 +msgid "argument for function \"exp\" too big" +msgstr "argumento para função \"exp\" é muito grande" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numeric.c:4947 +msgid "zero raised to zero is undefined" +msgstr "zero elevado a zero é indefinido" -#: libpq/auth.c:2195 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numutils.c:77 #, c-format -msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" -msgstr "não pôde iniciar sessão LDAP TLS: código de erro %d" +msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" +msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo integer" -#: libpq/auth.c:2212 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numutils.c:83 #, c-format -msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" -msgstr "" -"autenticação LDAP falhou para usuário \"%s\" no servidor \"%s\": código de " -"erro %d" +msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" +msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo smallint" -#: libpq/auth.c:2237 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Certificate login failed for user \"%s\": client certificate contains no " -"username" -msgstr "" -"autenticação falhou para usuário \"%s\": método de autenticação é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/numutils.c:89 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" +msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para inteiro de 8 bits" -#: libpq/be-fsstubs.c:127 libpq/be-fsstubs.c:157 libpq/be-fsstubs.c:172 -#: libpq/be-fsstubs.c:197 libpq/be-fsstubs.c:244 libpq/be-fsstubs.c:483 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oid.c:43 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oid.c:57 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oid.c:63 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oid.c:84 #, c-format -msgid "invalid large-object descriptor: %d" -msgstr "descritor de objeto grande é inválido: %d" +msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo oid: \"%s\"" -#: libpq/be-fsstubs.c:177 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oid.c:69 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oid.c:107 #, c-format -msgid "large object descriptor %d was not opened for writing" -msgstr "descritor de objeto grande %d não foi aberto para escrita" +msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" +msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo oid" -#: libpq/be-fsstubs.c:357 -msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" -msgstr "deve ser super-usuário para utilizar lo_import() do servidor" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oid.c:212 +msgid "oidvector has too many elements" +msgstr "oidvector tem muitos elementos" -#: libpq/be-fsstubs.c:358 -msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." -msgstr "Qualquer um pode utilizar lo_import() do cliente fornecido pela libpq." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oid.c:285 +msgid "invalid oidvector data" +msgstr "dado oidvector inválido" -#: libpq/be-fsstubs.c:371 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:221 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:231 #, c-format -msgid "could not open server file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" no servidor: %m" +msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu" +msgstr "tradução de UTF-16 para UTF-8 falhou: %lu" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:1329 +msgid "requested character too large" +msgstr "tamanho solicitado é muito grande" -#: libpq/be-fsstubs.c:393 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:1375 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:1429 #, c-format -msgid "could not read server file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler arquivo \"%s\" no servidor: %m" +msgid "requested character too large for encoding: %d" +msgstr "caracter solicitado é muito grande para codificação: %d" -#: libpq/be-fsstubs.c:423 -msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" -msgstr "deve ser super-usuário para utilizar lo_export() do servidor" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:1422 +msgid "null character not permitted" +msgstr "caracter nulo não é permitido" -#: libpq/be-fsstubs.c:424 -msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." -msgstr "Qualquer um pode utilizar lo_export() do cliente fornecido pela libpq." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:94 +msgid "cannot accept a value of type any" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo any" -#: libpq/be-fsstubs.c:448 -#, c-format -msgid "could not create server file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar arquivo \"%s\" no servidor: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:107 +msgid "cannot display a value of type any" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo any" -#: libpq/be-fsstubs.c:460 -#, c-format -msgid "could not write server file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\" no servidor: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:121 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:149 +msgid "cannot accept a value of type anyarray" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anyarray" -#: libpq/be-secure.c:277 libpq/be-secure.c:372 -#, c-format -msgid "SSL error: %s" -msgstr "erro de SSL: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:174 +msgid "cannot accept a value of type anyenum" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anyenum" -#: libpq/be-secure.c:286 libpq/be-secure.c:381 libpq/be-secure.c:937 -#, c-format -msgid "unrecognized SSL error code: %d" -msgstr "código de erro SSL desconhecido: %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:224 +msgid "cannot accept a value of type trigger" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo trigger" -#: libpq/be-secure.c:325 libpq/be-secure.c:329 libpq/be-secure.c:339 -msgid "SSL renegotiation failure" -msgstr "renegociação SSL falhou" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:237 +msgid "cannot display a value of type trigger" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo trigger" -#: libpq/be-secure.c:333 -msgid "SSL failed to send renegotiation request" -msgstr "SSL falhou ao enviar pedido de renegociação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:251 +msgid "cannot accept a value of type language_handler" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo language_handler" -#: libpq/be-secure.c:729 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s" -msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:264 +msgid "cannot display a value of type language_handler" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo language_handler" -#: libpq/be-secure.c:739 -#, c-format -msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" -msgstr "não pôde carregar arquivo de certificado do servidor \"%s\": %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:278 +msgid "cannot accept a value of type internal" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo interval" -#: libpq/be-secure.c:745 -#, c-format -msgid "could not access private key file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde acessar arquivo contendo chave privada \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:291 +msgid "cannot display a value of type internal" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo interval" -#: libpq/be-secure.c:760 -#, fuzzy, c-format -msgid "private key file \"%s\" has group or world access" -msgstr "diretório de dados \"%s\" tem acesso para grupo ou outros" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:305 +msgid "cannot accept a value of type opaque" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo opaque" -#: libpq/be-secure.c:762 -#, fuzzy -msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." -msgstr "Permissões devem ser u=rwx (0700)." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:318 +msgid "cannot display a value of type opaque" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo opaque" -#: libpq/be-secure.c:769 -#, c-format -msgid "could not load private key file \"%s\": %s" -msgstr "não pôde carregar arquivo contendo chave privada \"%s\": %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:332 +msgid "cannot accept a value of type anyelement" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anyelement" -#: libpq/be-secure.c:774 -#, c-format -msgid "check of private key failed: %s" -msgstr "verificação de chave privada falhou: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:345 +msgid "cannot display a value of type anyelement" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo anyelement" -#: libpq/be-secure.c:803 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde carregar arquivo cotendo certificado raiz \"%s\": %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:358 +msgid "cannot accept a value of type anynonarray" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anynonarray" -#: libpq/be-secure.c:816 -#, c-format -msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" -msgstr "não pôde carregar arquivo cotendo certificado raiz \"%s\": %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:371 +msgid "cannot display a value of type anynonarray" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo anynonarray" -#: libpq/be-secure.c:838 -#, c-format -msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" -msgstr "" -"arquivo contendo lista de revogação de certificados SSL \"%s\" ignorado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:384 +msgid "cannot accept a value of a shell type" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo shell" -#: libpq/be-secure.c:840 -msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." -msgstr "" -"biblioteca SSL instalada não suporta listas de revogação de certificados." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/pseudotypes.c:397 +msgid "cannot display a value of a shell type" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo shell" -#: libpq/be-secure.c:846 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regexp.c:273 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:2385 #, c-format -msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" -msgstr "" -"arquivo contendo lista de revogação de certificados SSL (CRL) \"%s\" não foi " -"encontrado, ignorando: %s" - -#: libpq/be-secure.c:848 -msgid "Certificates will not be checked against revocation list." -msgstr "Certificados não serão verificados na lista de revogação." +msgid "regular expression failed: %s" +msgstr "expressão regular falhou: %s" -#: libpq/be-secure.c:882 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regexp.c:408 #, c-format -msgid "could not initialize SSL connection: %s" -msgstr "não pôde inicializar conexão SSL: %s" +msgid "invalid regexp option: \"%c\"" +msgstr "opção da expressão regular é inválida: \"%c\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regexp.c:883 +msgid "regexp_split does not support the global option" +msgstr "regexp_split não suporta a opção global" -#: libpq/be-secure.c:891 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:121 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:141 #, c-format -msgid "could not set SSL socket: %s" -msgstr "não pôde criar soquete SSL: %s" +msgid "more than one function named \"%s\"" +msgstr "mais de uma função com nome \"%s\"" -#: libpq/be-secure.c:917 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:469 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:489 #, c-format -msgid "could not accept SSL connection: %m" -msgstr "não pôde aceitar conexão SSL: %m" +msgid "more than one operator named %s" +msgstr "mais de um operador com nome %s" -#: libpq/be-secure.c:921 libpq/be-secure.c:932 -msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" -msgstr "não pôde aceitar conexão SSL: EOF detectado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:638 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:1498 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ruleutils.c:4326 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ruleutils.c:4354 +msgid "too many arguments" +msgstr "muitos argumentos" -#: libpq/be-secure.c:926 -#, c-format -msgid "could not accept SSL connection: %s" -msgstr "não pôde aceitar conexão SSL: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:639 +msgid "Provide two argument types for operator." +msgstr "Forneça dois tipos de argumento para operador." -#: libpq/be-secure.c:977 -#, fuzzy -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" -msgstr "nome comum do certificado SSL contém nulo embutido\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:1333 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:1338 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:1786 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:1791 +msgid "invalid name syntax" +msgstr "sintaxe de nome inválida" -#: libpq/be-secure.c:984 -#, c-format -msgid "SSL connection from \"%s\"" -msgstr "conexão SSL de \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:1396 +msgid "expected a left parenthesis" +msgstr "parêntese esquerdo esperado" -#: libpq/be-secure.c:1028 -msgid "no SSL error reported" -msgstr "nenhum erro SSL relatado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:1412 +msgid "expected a right parenthesis" +msgstr "parêntese direito esperado" -#: libpq/be-secure.c:1032 -#, c-format -msgid "SSL error code %lu" -msgstr "código de erro SSL %lu" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:1431 +msgid "expected a type name" +msgstr "nome de tipo esperado" -#: libpq/hba.c:159 -#, c-format -msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" -msgstr "informação no arquivo de autenticação é muito longa, ignorando: \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/regproc.c:1463 +msgid "improper type name" +msgstr "nome de tipo inválido" -#: libpq/hba.c:351 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:400 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:2812 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3434 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3471 #, c-format -msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" -msgstr "" -"não pôde abrir arquivo de autenticação secundário \"@%s\" como \"%s\": %m" - -#. translator: the second %s is a list of auth methods -#: libpq/hba.c:592 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" +msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" msgstr "" -"autenticação falhou para usuário \"%s\": método de autenticação é inválido" - -#: libpq/hba.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" -msgstr "método de autenticação %u não é suportado\n" - -#: libpq/hba.c:654 -#, fuzzy -msgid "hostssl not supported on this platform" -msgstr "tablespaces não são suportadas nessa plataforma" +"inserção ou atualização em tabela \"%s\" viola restrição de chave " +"estrangeira \"%s\"" -#: libpq/hba.c:655 -#, fuzzy -msgid "compile with --enable-ssl to use SSL connections" -msgstr "não pôde estabelecer conexão SSL: %s\n" - -#: libpq/hba.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid connection type \"%s\"" -msgstr "tipo de conexão inválido: %s" - -#: libpq/hba.c:690 -#, fuzzy -msgid "end-of-line before database specification" -msgstr "especificações conflitantes de \"datestyle\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:403 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:2815 +msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." +msgstr "MATCH FULL não permite mistura de valores de chaves nulas e não-nulas." -#: libpq/hba.c:703 -#, fuzzy -msgid "end-of-line before role specification" -msgstr "especificações conflitantes de \"datestyle\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:2978 +#, c-format +msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" +msgstr "função \"%s\" não foi chamada pelo gerenciador de gatilhos" -#: libpq/hba.c:718 -msgid "end-of-line before IP address specification" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:2987 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" +msgstr "função \"%s\" deve ser disparada no AFTER ROW" -#: libpq/hba.c:747 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid IP address \"%s\": %s" -msgstr "endereço IP \"%s\" é inválido no arquivo \"%s\" linha %d: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:2995 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" +msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo INSERT" -#: libpq/hba.c:769 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" -msgstr "dado inválido no arquivo \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3001 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" +msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo UPDATE" -#: libpq/hba.c:787 -msgid "end-of-line before netmask specification" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3008 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" +msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo INSERT ou UPDATE" -#: libpq/hba.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" -msgstr "" -"máscara de endereço IP \"%s\" é inválida no arquivo \"%s\" linha %d: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3015 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" +msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo DELETE" -#: libpq/hba.c:815 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3044 #, c-format -msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" -msgstr "" -"endereço IP e máscara de endereço IP não correspodem no arquivo \"%s\" linha " -"%d" +msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\"" +msgstr "nenhuma entrada em pg_constraint para gatilho \"%s\" na tabela \"%s\"" -#: libpq/hba.c:828 -#, fuzzy -msgid "end-of-line before authentication method" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3046 +msgid "" +"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE " +"ADD CONSTRAINT." msgstr "" -"autenticação falhou para usuário \"%s\": método de autenticação é inválido" +"Remova este gatilho de integridade referencial e seus pares, então faça " +"ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." -#: libpq/hba.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid authentication method \"%s\"" -msgstr "%s: método de autenticação desconhecido \"%s\"\n" - -#: libpq/hba.c:906 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported on this platform" -msgstr "método de autenticação %u não é suportado\n" - -#: libpq/hba.c:919 -#, fuzzy -msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3401 +#, c-format +msgid "" +"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " +"unexpected result" msgstr "" -"autenticação do tipo Ident não é suportada em conexões locais nesta " -"plataforma" +"consulta de integridade referencial em \"%s\" da retrição \"%s\" em \"%s\" " +"retornou resultado inesperado" -#: libpq/hba.c:930 -#, fuzzy -msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3405 +msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." msgstr "" -"autenticação do tipo Ident não é suportada em conexões locais nesta " -"plataforma" +"Isso provavelmente foi causado por uma regra que reescreveu a consulta." -#: libpq/hba.c:946 -#, fuzzy -msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" -msgstr "" -"autenticação do tipo Ident não é suportada em conexões locais nesta " -"plataforma" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3436 +#, c-format +msgid "No rows were found in \"%s\"." +msgstr "Nenhum registro foi encontrado em \"%s\"." -#: libpq/hba.c:969 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3473 #, c-format -msgid "authentication option not in name=value format: %s" -msgstr "" +msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." +msgstr "Chave (%s)=(%s) não está presente na tabela \"%s\"." -#: libpq/hba.c:984 -msgid "ident, krb5, gssapi, sspi and cert" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3479 +#, c-format +msgid "" +"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on " +"table \"%s\"" msgstr "" +"atualização ou exclusão em tabela \"%s\" viola restrição de chave " +"estrangeira \"%s\" em \"%s\"" -#: libpq/hba.c:998 -msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3482 +#, c-format +msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." +msgstr "Chave (%s)=(%s) ainda é referenciada pela tabela \"%s\"." -#: libpq/hba.c:1009 -msgid "" -"client certificates can only be checked if a root certificate store is " -"available" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:81 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:450 +msgid "input of anonymous composite types is not implemented" +msgstr "entrada de tipos compostos anônimos não está implementada" -#: libpq/hba.c:1010 -msgid "make sure the root certificate store is present and readable" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:128 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:156 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:179 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:187 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:239 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:247 +#, c-format +msgid "malformed record literal: \"%s\"" +msgstr "matriz mal formada: \"%s\"" -#: libpq/hba.c:1023 -msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:129 +msgid "Missing left parenthesis." +msgstr "Faltando parêntese esquerdo." -#: libpq/hba.c:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" -msgstr "URL LDAP é inválida: \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:157 +msgid "Too few columns." +msgstr "Poucas colunas." -#: libpq/hba.c:1083 libpq/hba.c:1091 -msgid "krb5, gssapi and sspi" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:181 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:189 +msgid "Unexpected end of input." +msgstr "Fim da entrada inesperado." -#: libpq/hba.c:1101 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown authentication option name: \"%s\"" -msgstr "%s: método de autenticação desconhecido \"%s\"\n" - -#: libpq/hba.c:1529 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" -msgstr "expressão regular inválida: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:240 +msgid "Too many columns." +msgstr "Muitas colunas." -#: libpq/hba.c:1551 -#, fuzzy, c-format -msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" -msgstr "expressão regular falhou: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:248 +msgid "Junk after right parenthesis." +msgstr "Lixo após parêntese direito." -#: libpq/hba.c:1568 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:499 #, c-format -msgid "" -"regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by " -"backreference in \"%s\"" -msgstr "" +msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" +msgstr "número de colunas incorreto: %d, esperado %d" -#: libpq/hba.c:1634 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:526 #, c-format -msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" -msgstr "faltando entrada no arquivo \"%s\" no fim da linha %d" +msgid "wrong data type: %u, expected %u" +msgstr "tipo de dado incorreto: %u, esperado %u" -#: libpq/hba.c:1675 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/rowtypes.c:587 #, c-format -msgid "provided username (%s) and authenticated username (%s) don't match" -msgstr "" +msgid "improper binary format in record column %d" +msgstr "formato binário inválido na coluna %d do registro" -#: libpq/hba.c:1696 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/ruleutils.c:1596 #, c-format -msgid "no match in usermap for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" +msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" +msgstr "regra \"%s\" tem tipo de evento %d que não é suportado" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/selfuncs.c:4098 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/selfuncs.c:4524 +msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "" +"correspondência não sensível a maiúsculas/minúsculas não é suportada pelo " +"tipo bytea" -#: libpq/hba.c:1698 -#, fuzzy, c-format -msgid "usermap \"%s\"" -msgstr " como usuário \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/selfuncs.c:4204 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/selfuncs.c:4684 +msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" +msgstr "correspondência de expressão regular não é suportada pelo tipo bytea" -#: libpq/hba.c:1721 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tid.c:67 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tid.c:75 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tid.c:83 #, c-format -msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo com mapa de usuários Ident \"%s\": %m" +msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo tid: \"%s\"" -#: libpq/pqcomm.c:289 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:81 #, c-format -msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" -msgstr "" -"não pôde traduzir nome da máquina \"%s\", serviço \"%s\" para endereço: %s" +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "precisão do TIMESTAMP(%d)%s não deve ser negativa" -#: libpq/pqcomm.c:293 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:87 #, c-format -msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" -msgstr "não pôde traduzir serviço \"%s\" para endereço: %s" +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "precisão do TIMESTAMP(%d)%s reduzida ao máximo permitido, %d" -#: libpq/pqcomm.c:320 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:155 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:414 #, c-format -msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" -msgstr "" -"não pôde se ligar a todos os endereços informados: MAXLISTEN (%d) excedeu" +msgid "timestamp out of range: \"%s\"" +msgstr "timestamp fora do intervalo: \"%s\"" -#: libpq/pqcomm.c:329 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:173 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:432 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:630 +#, c-format +msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" +msgstr "valor de data/hora \"%s\" não é mais suportado" -#: libpq/pqcomm.c:333 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:349 +#, c-format +msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "precisão do timestamp(%d) deve ser entre %d e %d" -#: libpq/pqcomm.c:338 -msgid "Unix" -msgstr "Unix" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:624 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3132 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3262 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3647 +msgid "interval out of range" +msgstr "interval fora do intervalo" -#: libpq/pqcomm.c:343 -#, c-format -msgid "unrecognized address family %d" -msgstr "família de endereços %d desconhecida" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:754 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:787 +msgid "invalid INTERVAL type modifier" +msgstr "modificador do tipo INTERVAL é inválido" -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:354 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:770 #, c-format -msgid "could not create %s socket: %m" -msgstr "não pôde criar soquete %s: %m" +msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" +msgstr "precisão de INTERVAL(%d) não deve ser negativa" -#: libpq/pqcomm.c:379 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:776 #, c-format -msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" -msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) falhou: %m" +msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "precisão de INTERVAL(%d) reduzida ao máximo permitido, %d" -#: libpq/pqcomm.c:394 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:1104 #, c-format -msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" -msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) falhou: %m" +msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "precisão de interval(%d) deve ser entre %d e %d" -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:413 -#, c-format -msgid "could not bind %s socket: %m" -msgstr "não pôde se ligar ao soquete %s: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:2325 +msgid "cannot subtract infinite timestamps" +msgstr "não pode subtrair timestamps infinitos" -#: libpq/pqcomm.c:416 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3388 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3991 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4050 #, c-format -msgid "" -"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " -"\"%s\" and retry." -msgstr "" -"Outro postmaster já está executando na porta %d? Se não, remova o arquivo de " -"soquete \"%s\" e tente novamente." +msgid "timestamp units \"%s\" not supported" +msgstr "unidades do timestamp \"%s\" não são suportadas" -#: libpq/pqcomm.c:419 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3402 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4060 #, c-format -msgid "" -"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " -"and retry." -msgstr "" -"Outro postmaster já está executando na porta %d? Se não, espere alguns " -"segundos e tente novamente." +msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" +msgstr "unidades do timestamp \"%s\" são desconhecidas" -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:452 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3543 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4222 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4263 #, c-format -msgid "could not listen on %s socket: %m" -msgstr "não pôde escutar no soquete %s: %m" +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" +msgstr "unidades de timestamp with time zone \"%s\" não são suportadas" -#: libpq/pqcomm.c:532 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3560 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4272 #, c-format -msgid "group \"%s\" does not exist" -msgstr "grupo \"%s\" não existe" +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" +msgstr "unidades de timestamp with time zone \"%s\" são desconhecidas" -#: libpq/pqcomm.c:542 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3640 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4378 #, c-format -msgid "could not set group of file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde definir grupo do arquivo \"%s\": %m" +msgid "interval units \"%s\" not supported" +msgstr "unidades de interval \"%s\" não são suportadas" -#: libpq/pqcomm.c:553 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3656 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4406 #, c-format -msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde definir permissões do arquivo \"%s\": %m" +msgid "interval units \"%s\" not recognized" +msgstr "unidades de interval \"%s\" são desconhecidas" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:3679 +msgid "cannot calculate week number without year information" +msgstr "não pode calcular número da semana sem a informação do ano" -#: libpq/pqcomm.c:583 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4461 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4633 #, c-format -msgid "could not accept new connection: %m" -msgstr "não pôde aceitar nova conexão: %m" +msgid "could not convert to time zone \"%s\"" +msgstr "não pôde converter para zona horária \"%s\"" -#: libpq/pqcomm.c:769 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4508 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/timestamp.c:4681 #, c-format -msgid "could not receive data from client: %m" -msgstr "não pôde receber dados do cliente: %m" +msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" +msgstr "zona horária de interval \"%s\" não deve especificar o mês" -#: libpq/pqcomm.c:956 -msgid "unexpected EOF within message length word" -msgstr "EOF inesperado dentro da palavra de tamanho de mensagem" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsginidx.c:74 +msgid "query requires full scan, which is not supported by GIN indexes" +msgstr "consulta requer busca completa, que não é suportada por índices GIN" -#: libpq/pqcomm.c:967 -msgid "invalid message length" -msgstr "tamanho de mensagem é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsginidx.c:100 +msgid "" +"@@ operator does not support lexeme weight restrictions in GIN index searches" +msgstr "" +"operador @@ não suporta restrições de peso do lexema em buscas que utilizam " +"índices GIN" -#: libpq/pqcomm.c:989 libpq/pqcomm.c:999 -msgid "incomplete message from client" -msgstr "mensagem incompleta do cliente" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsginidx.c:101 +msgid "Use the @@@ operator instead." +msgstr "Ao invés disso utilize o operador @@@." -#: libpq/pqcomm.c:1108 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsgistidx.c:100 +msgid "gtsvector_in not implemented" +msgstr "gtsvector_in não está implementado" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsquery.c:147 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsquery.c:381 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_parser.c:136 #, c-format -msgid "could not send data to client: %m" -msgstr "não pôde enviar dados para cliente: %m" +msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" +msgstr "erro de sintaxe em tsquery: \"%s\"" -#: libpq/pqformat.c:463 -msgid "no data left in message" -msgstr "nenhum dado na mensagem" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsquery.c:168 +#, c-format +msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" +msgstr "nenhum operando em tsquery: \"%s\"" -#: libpq/pqformat.c:529 -msgid "binary value is out of range for type bigint" -msgstr "valor binário está fora do intervalo para tipo bigint" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsquery.c:241 +#, c-format +msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" +msgstr "valor é muito grande em tsquery: \"%s\"" -#: libpq/pqformat.c:691 -msgid "invalid string in message" -msgstr "cadeia de caracteres é inválida na mensagem" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsquery.c:246 +#, c-format +msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" +msgstr "operando é muito longo em tsquery: \"%s\"" -#: libpq/pqformat.c:707 -msgid "invalid message format" -msgstr "formato de mensagem é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsquery.c:273 +#, c-format +msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" +msgstr "palavra é muito longa em tsquery: \"%s\"" -#: optimizer/util/clauses.c:3799 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsquery.c:501 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during inlining" -msgstr "função SQL \"%s\" durante expansão em linha" +msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" +msgstr "consulta de busca textual não contém lexemas: \"%s\"" -#: optimizer/prep/preptlist.c:132 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido em subconsultas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsquery_cleanup.c:285 +msgid "" +"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, " +"ignored" +msgstr "" +"consulta de busca textual contém somente palavras ignoradas ou não contém " +"lexemas, ignorada" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsquery_rewrite.c:294 +msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" +msgstr "consulta ts_rewrite deve retornar duas colunas tsquery" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsrank.c:379 +msgid "array of weight must be one-dimensional" +msgstr "matriz de pesos devem ser de uma dimensão" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsrank.c:384 +msgid "array of weight is too short" +msgstr "matriz de pesos é muito pequena" -#: optimizer/prep/prepunion.c:373 -msgid "could not implement recursive UNION" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsrank.c:389 +msgid "array of weight must not contain nulls" +msgstr "matriz de pesos não deve conter valores nulos" -#: optimizer/prep/prepunion.c:374 -msgid "All column datatypes must be hashable." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsrank.c:398 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsrank.c:717 +msgid "weight out of range" +msgstr "peso fora do intervalo" -#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT -#: optimizer/prep/prepunion.c:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not implement %s" -msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector.c:220 +#, c-format +msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" +msgstr "palavra é muito longa (%ld bytes, máximo de %ld bytes)" -#: optimizer/prep/prepunion.c:768 optimizer/plan/planner.c:1044 -#: optimizer/plan/planner.c:1475 -msgid "" -"Some of the datatypes only support hashing, while others only support " -"sorting." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c:1108 +msgid "ts_stat query must return one tsvector column" +msgstr "consulta ts_stat deve retornar uma coluna tsvector" -#: optimizer/plan/initsplan.c:571 -msgid "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer " -"join" -msgstr "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado ao lado com valores nulos de " -"um junção externa" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c:1310 +#, c-format +msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" +msgstr "coluna tsvector \"%s\" não existe" -#: optimizer/plan/planner.c:845 parser/analyze.c:1196 parser/analyze.c:1390 -#: parser/analyze.c:2036 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com UNION/INTERSECT/EXCEPT" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c:1315 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" +msgstr "coluna \"%s\" não é do tipo tsvector" -#: optimizer/plan/planner.c:1043 -msgid "could not implement GROUP BY" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c:1327 +#, c-format +msgid "configuration column \"%s\" does not exist" +msgstr "coluna de configuração \"%s\" não existe" -#: optimizer/plan/planner.c:1474 -msgid "could not implement DISTINCT" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c:1332 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" +msgstr "coluna \"%s\" não é do tipo regconfig" -#: optimizer/plan/planner.c:2522 -msgid "could not implement window PARTITION BY" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c:1339 +#, c-format +msgid "configuration column \"%s\" must not be null" +msgstr "coluna de configuração \"%s\" não deve ser nulo" -#: optimizer/plan/planner.c:2523 -msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c:1352 +#, c-format +msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" msgstr "" +"nome da configuração de busca textual \"%s\" deve ser qualificada pelo " +"esquema" -#: optimizer/plan/planner.c:2527 -msgid "could not implement window ORDER BY" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c:1377 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is not of character type" +msgstr "coluna \"%s\" não é do tipo caracter" -#: optimizer/plan/planner.c:2528 -msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_parser.c:137 +#, c-format +msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" +msgstr "erro de sintaxe em tsvector: \"%s\"" -#: parser/analyze.c:450 -msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO" -msgstr "INSERT ... SELECT não pode especificar INTO" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_parser.c:202 +#, c-format +msgid "there is no escaped character: \"%s\"" +msgstr "não há caracter com escape: \"%s\"" -#: parser/analyze.c:552 parser/analyze.c:975 -msgid "VALUES lists must all be the same length" -msgstr "listas de VALUES devem ser todas do mesmo tamanho" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/tsvector_parser.c:319 +#, c-format +msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" +msgstr "informação incorreta sobre posição no tsvector: \"%s\"" -#: parser/analyze.c:573 parser/analyze.c:1080 -msgid "VALUES must not contain table references" -msgstr "VALUES não devem conter referências a tabelas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/uuid.c:136 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para uuid: \"%s\"" -#: parser/analyze.c:587 parser/analyze.c:1094 -msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references" -msgstr "VALUES não devem conter referências a OLD ou NEW" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:49 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varchar.c:48 +#, c-format +msgid "length for type %s must be at least 1" +msgstr "tamanho para tipo %s deve ser pelo menos 1" -#: parser/analyze.c:588 parser/analyze.c:1095 -msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead." -msgstr "Ao invés disso utilize SELECT ... UNION ALL ... ." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:54 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varchar.c:52 +#, c-format +msgid "length for type %s cannot exceed %d" +msgstr "tamanho para tipo %s não pode exceder %d" -#: parser/analyze.c:698 parser/analyze.c:1107 -msgid "cannot use aggregate function in VALUES" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em VALUES" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:157 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:297 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:353 +#, c-format +msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" +msgstr "tamanho da cadeia de bits %d não corresponde ao tipo bit(%d)" -#: parser/analyze.c:704 parser/analyze.c:1113 -#, fuzzy -msgid "cannot use window function in VALUES" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em VALUES" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:179 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:477 +#, c-format +msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" +msgstr "\"%c\" não é um dígito binário válido" -#: parser/analyze.c:736 -msgid "INSERT has more expressions than target columns" -msgstr "INSERT tem mais expressões do que colunas alvo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:204 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:502 +#, c-format +msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" +msgstr "\"%c\" não é um dígito hexadecimal válido" -#: parser/analyze.c:744 -msgid "INSERT has more target columns than expressions" -msgstr "INSERT tem mais colunas alvo do que expressões" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:288 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:589 +msgid "invalid length in external bit string" +msgstr "tamanho inválido na cadeia de bits externa" -#: parser/analyze.c:991 -msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" -msgstr "DEFAULT só pode aparecer em uma lista de VALUES com INSERT" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:455 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:598 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:659 +#, c-format +msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" +msgstr "cadeia de bits muito longa para tipo bit varying(%d)" -#: parser/analyze.c:1061 parser/analyze.c:2171 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado a VALUES" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:1048 +msgid "cannot AND bit strings of different sizes" +msgstr "não pode executar E em cadeias de bits de tamanhos diferentes" -#: parser/analyze.c:1314 -msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" -msgstr "cláusula UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY é inválida" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:1089 +msgid "cannot OR bit strings of different sizes" +msgstr "não pode executar OU em cadeias de bits de tamanhos diferentes" -#: parser/analyze.c:1315 -msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." -msgstr "" -"Somente nomes de colunas resultantes podem ser utilizadas, e não expressões " -"ou funções." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varbit.c:1135 +msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" +msgstr "não pode executar XOR em cadeias de bits de tamanhos diferentes" -#: parser/analyze.c:1316 -msgid "" -"Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " -"clause." -msgstr "" -"Adicione a expressão/função a todos SELECTs ou mova o UNION para uma " -"cláusula FROM." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varchar.c:152 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varchar.c:310 +#, c-format +msgid "value too long for type character(%d)" +msgstr "valor é muito longo para tipo character(%d)" -#: parser/analyze.c:1382 -msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "INTO só é permitido no primeiro SELECT do UNION/INTERSECT/EXCEPT" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varchar.c:477 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varchar.c:607 +#, c-format +msgid "value too long for type character varying(%d)" +msgstr "valor é muito longo para tipo character varying(%d)" -#: parser/analyze.c:1442 -msgid "" -"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " -"same query level" -msgstr "" -"comando membro do UNION/INTERSECT/EXCEPT não pode referenciar outras " -"relações do mesmo nível da consulta" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:595 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:659 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:1472 +msgid "negative substring length not allowed" +msgstr "tamanho negativo de índice não é permitido" -#: parser/analyze.c:1527 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:981 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:994 #, c-format -msgid "each %s query must have the same number of columns" -msgstr "cada consulta %s deve ter o mesmo número de colunas" +msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" +msgstr "não pôde converter cadeia de caracteres para UTF-16: erro %lu" -#: parser/analyze.c:1719 -msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" -msgstr "CREATE TABLE AS especificou muitos nomes de colunas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:1004 +#, c-format +msgid "could not compare Unicode strings: %m" +msgstr "não pôde comparar cadeias de caracteres Unicode: %m" -#: parser/analyze.c:1769 -msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em UPDATE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:1567 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:1598 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:1634 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:1677 +#, c-format +msgid "index %d out of valid range, 0..%d" +msgstr "índice %d fora do intervalo válido, 0..%d" -#: parser/analyze.c:1775 -#, fuzzy -msgid "cannot use window function in UPDATE" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em UPDATE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:1689 +msgid "new bit must be 0 or 1" +msgstr "novo bit deve ser 0 ou 1" -#: parser/analyze.c:1882 -msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em RETURNING" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/varlena.c:2478 +msgid "field position must be greater than zero" +msgstr "posição do campo deve ser maior que zero" -#: parser/analyze.c:1888 -#, fuzzy -msgid "cannot use window function in RETURNING" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em RETURNING" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:139 +msgid "unsupported XML feature" +msgstr "funcionalidade XML não é suportado" -#: parser/analyze.c:1907 -msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" -msgstr "RETURNING não pode conter referências a outras relações" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:140 +msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." +msgstr "" +"Esta funcionalidade requer que o servidor seja construído com suporte a " +"libxml." -#: parser/analyze.c:1946 -msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" -msgstr "não pode especificar SCROLL e NO SCROLL" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:141 +msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." +msgstr "Você precisa reconstruir o PostgreSQL utilizando --with-libxml." -#: parser/analyze.c:1960 -msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" -msgstr "DECLARE CURSOR não pode especificar INTO" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:164 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/mbutils.c:423 +#, c-format +msgid "invalid encoding name \"%s\"" +msgstr "nome da codificação \"%s\" é inválido" -#: parser/analyze.c:1968 -msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" -msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE não é suportado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:428 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:433 +msgid "invalid XML comment" +msgstr "comentário XML inválido" -#: parser/analyze.c:1969 -msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." -msgstr "Cursores duráveis devem ser READ ONLY." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:564 +msgid "not an XML document" +msgstr "não é um documento XML" -#: parser/analyze.c:1982 -msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" -msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE não é suportado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:697 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:720 +msgid "invalid XML processing instruction" +msgstr "instrução de processamento XML é inválida" -#: parser/analyze.c:1983 -msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." -msgstr "Cursores insensíveis devem ser READ ONLY." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:698 +#, c-format +msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." +msgstr "nome alvo da instrução de processamento XML não pode ser \"%s\"." -#: parser/analyze.c:2040 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com cláusula DISTINCT" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:721 +msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." +msgstr "instrução de processamento XML não pode conter \"?>\"." -#: parser/analyze.c:2044 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com cláusula GROUP BY" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:940 +msgid "could not initialize XML library" +msgstr "não pôde inicializar biblioteca XML" -#: parser/analyze.c:2048 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com cláusula HAVING" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:941 +#, c-format +msgid "" +"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." +msgstr "" +"libxml2 tem tipo char incompatível: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." -#: parser/analyze.c:2052 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com funções de agregação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:2105 +msgid "invalid query" +msgstr "consulta inválida" -#: parser/analyze.c:2056 -#, fuzzy -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com funções de agregação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:3316 +msgid "invalid array for XML namespace mapping" +msgstr "matriz inválida para mapeamento de namespace XML" -#: parser/analyze.c:2124 -#, fuzzy -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado em uma junção" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:3317 +msgid "" +"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." +msgstr "" +"A matriz deve ter duas dimensões com comprimento do segundo eixo igual a 2." -#: parser/analyze.c:2153 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado em uma junção" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:3341 +msgid "empty XPath expression" +msgstr "expressão XPath vazia" -#: parser/analyze.c:2159 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado a NEW ou OLD" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:3416 +msgid "neither namespace name nor URI may be null" +msgstr "namespace ou URI não podem ser nulo" -#: parser/analyze.c:2165 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado a uma função" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:3423 +#, c-format +msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" +msgstr "não pôde registrar namespace XML com nome \"%s\" e URI \"%s\"" -#: parser/analyze.c:2177 -#, fuzzy -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado em uma junção" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/adt/xml.c:3436 +msgid "could not create XPath object" +msgstr "não pôde criar objeto XPath" -#: parser/analyze.c:2191 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:122 #, c-format -msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" -msgstr "" -"relação \"%s\" na cláusula FOR UPDATE/SHARE não foi encontrada na cláusula " -"FROM" +msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" +msgstr "não pôde encontrar função \"%s\" no arquivo \"%s\"" -#: parser/analyze.c:2259 parser/parse_coerce.c:283 parser/parse_expr.c:647 -#: parser/parse_expr.c:654 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:201 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:331 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:378 #, c-format -msgid "there is no parameter $%d" -msgstr "não há parâmetro $%d" - -#: parser/parse_agg.c:84 -#, fuzzy -msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" -msgstr "chamadas de função de agregação não podem ser aninhadas" - -#: parser/parse_agg.c:155 parser/parse_clause.c:1587 -#, fuzzy, c-format -msgid "window \"%s\" does not exist" -msgstr "índice \"%s\" não existe" +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde acessar arquivo \"%s\": %m" -#: parser/parse_agg.c:243 -msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" -msgstr "agregação não é permitida na cláusula WHERE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:239 +#, c-format +msgid "could not load library \"%s\": %s" +msgstr "não pôde carregar biblioteca \"%s\": %s" -#: parser/parse_agg.c:249 -msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" -msgstr "agregação não é permitida nas condições JOIN" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:267 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" +msgstr "biblioteca \"%s\" é incompatível: versão não corresponde" -#: parser/parse_agg.c:270 -msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" -msgstr "agregação não é permitida na cláusula GROUP BY" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:269 +#, c-format +msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." +msgstr "Servidor tem versão %d,%d, biblioteca tem versão %d.%d." -#: parser/parse_agg.c:338 -msgid "aggregate functions not allowed in a recursive query's recursive term" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:275 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" +msgstr "biblioteca \"%s\" é incompatível: bloco mágico não corresponde" -#: parser/parse_agg.c:363 -#, fuzzy -msgid "window functions not allowed in WHERE clause" -msgstr "agregação não é permitida na cláusula WHERE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:286 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" +msgstr "biblioteca \"%s\" é incompatível: faltando bloco mágico" -#: parser/parse_agg.c:369 -#, fuzzy -msgid "window functions not allowed in JOIN conditions" -msgstr "agregação não é permitida nas condições JOIN" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:288 +msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." +msgstr "" +"Bibliotecas de extensões são obrigadas a utilizar o macro PG_MODULE_MAGIC." -#: parser/parse_agg.c:375 -#, fuzzy -msgid "window functions not allowed in HAVING clause" -msgstr "agregação não é permitida na cláusula WHERE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:462 +#, c-format +msgid "access to library \"%s\" is not allowed" +msgstr "acesso a biblioteca \"%s\" não é permitido" -#: parser/parse_agg.c:388 -#, fuzzy -msgid "window functions not allowed in GROUP BY clause" -msgstr "agregação não é permitida na cláusula GROUP BY" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:489 +#, c-format +msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" +msgstr "nome de macro é inválido no caminho de biblioteca dinâmica: %s" -#: parser/parse_agg.c:407 parser/parse_agg.c:420 -#, fuzzy -msgid "window functions not allowed in window definition" -msgstr "inicializador não é permitido na definição do tipo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:534 +msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" +msgstr "componente de tamanho zero no parâmetro \"dynamic_library_path\"" -#: parser/parse_agg.c:541 -#, c-format -msgid "" -"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " -"aggregate function" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:553 +msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" msgstr "" -"coluna \"%s.%s\" deve aparecer na cláusula GROUP BY ou ser utilizada em uma " -"função de agregação" +"componente no parâmetro \"dynamic_library_path\" não é um caminho absoluto" -#: parser/parse_agg.c:547 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:255 #, c-format -msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" -msgstr "subconsulta utiliza coluna desagrupada \"%s.%s\" na consulta externa" +msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" +msgstr "função interna \"%s\" não está na tabela de busca interna" -#: parser/parse_clause.c:415 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:456 #, c-format -msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" -msgstr "cláusula JOIN/ON referencia \"%s\", que não faz parte do JOIN" - -#: parser/parse_clause.c:496 -msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO" -msgstr "subconsulta no FROM não pode ter SELECT INTO" +msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" +msgstr "versão %d de API informada pela função \"%s\" é desconhecida" -#: parser/parse_clause.c:518 -msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level" -msgstr "" -"subconsulta no FROM não pode referenciar outras relações do mesmo nível da " -"consulta" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:827 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:2010 +#, c-format +msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" +msgstr "função %u tem muitos argumentos (%d, máximo é %d)" -#: parser/parse_clause.c:569 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/funcapi.c:348 +#, c-format msgid "" -"function expression in FROM cannot refer to other relations of same query " -"level" +"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " +"return type %s" msgstr "" -"expressão da função no FROM não pode referenciar outras relações do mesmo " -"nível da consulta" +"não pôde determinar tipo de resultado para função \"%s\" declarada para " +"retornar tipo %s" -#: parser/parse_clause.c:582 -msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" -msgstr "não pode utilizar função de agregação na expressão da função no FROM" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/funcapi.c:1095 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/funcapi.c:1126 +msgid "number of aliases does not match number of columns" +msgstr "número de aliases não corresponde ao número de colunas" -#: parser/parse_clause.c:589 -#, fuzzy -msgid "cannot use window function in function expression in FROM" -msgstr "não pode utilizar função de agregação na expressão da função no FROM" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/funcapi.c:1120 +msgid "no column alias was provided" +msgstr "nenhum aliás de coluna foi fornecido" -#: parser/parse_clause.c:865 -#, c-format -msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" -msgstr "nome da coluna \"%s\" aparece mais de uma vez na cláusula USING" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/fmgr/funcapi.c:1144 +msgid "could not determine row description for function returning record" +msgstr "" +"não pôde determinar descrição de registro para função que retorna record" -#: parser/parse_clause.c:880 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/lsyscache.c:2277 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/lsyscache.c:2312 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/lsyscache.c:2347 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/lsyscache.c:2382 #, c-format -msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" -msgstr "" -"nome de coluna comum \"%s\" aparece mais de uma vez na tabela à esquerda" +msgid "type %s is only a shell" +msgstr "tipo %s é indefinido" -#: parser/parse_clause.c:889 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/lsyscache.c:2282 #, c-format -msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" -msgstr "" -"coluna \"%s\" especificada na cláusula USING não existe na tabela à esquerda" +msgid "no input function available for type %s" +msgstr "nenhuma função de entrada disponível para tipo %s" -#: parser/parse_clause.c:903 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/lsyscache.c:2317 #, c-format -msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" -msgstr "" -"nome de coluna comum \"%s\" aparece mais de uma vez na tabela à direita" +msgid "no output function available for type %s" +msgstr "nenhuma função de saída disponível para tipo %s" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/plancache.c:505 +msgid "cached plan must not change result type" +msgstr "plano em cache não deve mudar tipo resultante" -#: parser/parse_clause.c:912 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/relcache.c:3675 #, c-format -msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" +msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "" -"coluna \"%s\" especificada na cláusula USING não existe na tabela à direita" +"não pôde criar arquivo de inicialização de cache de relações \"%s\": %m" -#: parser/parse_clause.c:969 -#, c-format -msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" -msgstr "lista de aliases de coluna para \"%s\" tem muitas entradas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/relcache.c:3677 +msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." +msgstr "Continuando mesmo assim, mas há algo errado." -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1188 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/typcache.c:325 #, c-format -msgid "argument of %s must not contain variables" -msgstr "argumento do %s não deve conter variáveis" +msgid "type %s is not composite" +msgstr "tipo %s não é composto" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1199 -#, fuzzy, c-format -msgid "argument of %s must not contain aggregate functions" -msgstr "argumento do %s não deve conter agregações" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/cache/typcache.c:339 +msgid "record type has not been registered" +msgstr "tipo record não foi registrado" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1210 -#, fuzzy, c-format -msgid "argument of %s must not contain window functions" -msgstr "argumento do %s não deve conter subconsultas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/assert.c:37 +msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" +msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: argumentos inválidos\n" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1329 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/assert.c:40 #, c-format -msgid "%s \"%s\" is ambiguous" -msgstr "%s \"%s\" é ambíguo" +msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" +msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Arquivo: \"%s\", Linha: %d)\n" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1353 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1212 #, c-format -msgid "non-integer constant in %s" -msgstr "constante não-inteira em %s" +msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" novamente como saída stderr: %m" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1371 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1225 #, c-format -msgid "%s position %d is not in select list" -msgstr "posição %2$d do %1$s não está na lista de seleção" +msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" novamente como saida stdout: %m" -#: parser/parse_clause.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "window \"%s\" is already defined" -msgstr "cursor \"%s\" já está definido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1484 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1494 +msgid "[unknown]" +msgstr "[desconhecido]" -#: parser/parse_clause.c:1629 -#, c-format -msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\"" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1897 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2152 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2228 +msgid "missing error text" +msgstr "faltando mensagem de erro" -#: parser/parse_clause.c:1641 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1900 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1903 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2231 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2234 #, c-format -msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\"" -msgstr "" - -#: parser/parse_clause.c:1663 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot override frame clause of window \"%s\"" -msgstr "não pode renomear coluna do sistema \"%s\"" +msgid " at character %d" +msgstr " no caracter %d" -#: parser/parse_clause.c:1719 -msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" -msgstr "" -"para SELECT DISTINCT, expressões ORDER BY devem aparecer na lista de seleção" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1913 +msgid "DETAIL: " +msgstr "DETALHE: " -#: parser/parse_clause.c:1805 parser/parse_clause.c:1837 -msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" -msgstr "" -"expressões SELECT DISTINCT ON devem corresponder com expressões iniciais do " -"ORDER BY" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1920 +msgid "HINT: " +msgstr "DICA: " -#: parser/parse_clause.c:1956 -#, c-format -msgid "operator %s is not a valid ordering operator" -msgstr "operador %s não é um operador de ordenação válido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1927 +msgid "QUERY: " +msgstr "CONSULTA: " -#: parser/parse_clause.c:1958 -msgid "" -"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." -msgstr "" -"Operadores de ordenação devem ser membros \"<\" ou \">\" das famílias de " -"operadores de árvore B." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1934 +msgid "CONTEXT: " +msgstr "CONTEXTO: " -#: parser/parse_coerce.c:300 parser/parse_expr.c:1876 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1944 #, c-format -msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" -msgstr "tipos inconsitentes deduzidos do parâmetro $%d" +msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" +msgstr "LOCAL: %s, %s:%d\n" -#: parser/parse_coerce.c:891 parser/parse_coerce.c:920 -#: parser/parse_coerce.c:938 parser/parse_coerce.c:953 -#: parser/parse_expr.c:1528 parser/parse_expr.c:2031 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1951 #, c-format -msgid "cannot cast type %s to %s" -msgstr "não pode converter tipo %s para %s" +msgid "LOCATION: %s:%d\n" +msgstr "LOCAL: %s:%d\n" -#: parser/parse_coerce.c:923 -msgid "Input has too few columns." -msgstr "Entrada tem poucas colunas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:1965 +msgid "STATEMENT: " +msgstr "COMANDO: " -#: parser/parse_coerce.c:941 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2062 +msgid "Not safe to send CSV data\n" +msgstr "Não é seguro enviar dados CSV\n" + +#. translator: This string will be truncated at 47 +#. characters expanded. +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2343 #, c-format -msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." -msgstr "Não pode converter tipo %s para %s na coluna %d." +msgid "operating system error %d" +msgstr "erro do sistema operacional %d" -#: parser/parse_coerce.c:956 -msgid "Input has too many columns." -msgstr "Entrada tem muitas colunas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2366 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEPURAÇÃO" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:999 -#, c-format -msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" -msgstr "argumento do %s deve ser do tipo boolean, e não do tipo %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2370 +msgid "LOG" +msgstr "LOG" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:1009 parser/parse_coerce.c:1058 -#, c-format -msgid "argument of %s must not return a set" -msgstr "argumento do %s não deve retornar um conjunto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2373 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:1046 -#, c-format -msgid "argument of %s must be type %s, not type %s" -msgstr "argumento do %s deve ser do tipo %s, e não do tipo %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2376 +msgid "NOTICE" +msgstr "NOTA" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1179 -#, c-format -msgid "%s types %s and %s cannot be matched" -msgstr "tipos no %s %s e %s não podem corresponder" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2379 +msgid "WARNING" +msgstr "AVISO" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1246 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2382 +msgid "ERROR" +msgstr "ERRO" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2385 +msgid "FATAL" +msgstr "FATAL" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/error/elog.c:2388 +msgid "PANIC" +msgstr "PÂNICO" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/flatfiles.c:205 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/flatfiles.c:275 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/flatfiles.c:404 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/flatfiles.c:657 #, c-format -msgid "%s could not convert type %s to %s" -msgstr "%s não pôde converter tipo %s para %s" +msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde escrever no arquivo temporário \"%s\": %m" -#: parser/parse_coerce.c:1487 -msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" -msgstr "argumentos declarados \"anyelement\" não são de tipos compatíveis" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/flatfiles.c:245 +#, c-format +msgid "invalid database name \"%s\"" +msgstr "nome de banco de dados \"%s\" é inválido" -#: parser/parse_coerce.c:1506 -msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" -msgstr "argumentos declarados \"anyarray\" não são de tipos compatíveis" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/flatfiles.c:499 +#, c-format +msgid "invalid role name \"%s\"" +msgstr "nome de role \"%s\" é inválido" -#: parser/parse_coerce.c:1535 parser/parse_coerce.c:1679 -#: parser/parse_coerce.c:1710 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/flatfiles.c:506 #, c-format -msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" -msgstr "argumento declarado \"anyarray\" não é uma matriz mas do tipo %s" +msgid "invalid role password \"%s\"" +msgstr "senha de role \"%s\" é inválida" -#: parser/parse_coerce.c:1551 -msgid "" -"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared " -"\"anyelement\"" -msgstr "" -"argumento declarado \"anyarray\" não está consistente com argumento " -"declarado \"anyelement\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:176 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\": %m" -#: parser/parse_coerce.c:1569 -msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\"" -msgstr "" -"não pôde determinar tipo polimórfico porque entrada tem tipo \"unknown\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:450 +#, c-format +msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" +msgstr "role \"%s\" não tem permissão para entrar" -#: parser/parse_coerce.c:1579 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:468 #, c-format -msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s" -msgstr "tipo que corresponde a anynonarray é um tipo array: %s" +msgid "too many connections for role \"%s\"" +msgstr "muitas conexões para role \"%s\"" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:543 +msgid "permission denied to set session authorization" +msgstr "permissão negada ao definir autorização de sessão" -#: parser/parse_coerce.c:1589 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:625 #, c-format -msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" -msgstr "tipo que corresponde a anyenum não é um tipo enum: %s" +msgid "invalid role OID: %u" +msgstr "OID de role é inválido: %u" -#: parser/parse_coerce.c:1618 parser/parse_coerce.c:1635 -#: parser/parse_coerce.c:1693 parser/parse_expr.c:1494 parser/parse_func.c:304 -#: parser/parse_oper.c:991 nodes/nodeFuncs.c:107 nodes/nodeFuncs.c:133 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:717 #, c-format -msgid "could not find array type for data type %s" -msgstr "não pôde encontrar tipo array para tipo de dado %s" +msgid "could not create lock file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar arquivo de bloqueio \"%s\": %m" -#: parser/parse_cte.c:40 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:731 #, c-format -msgid "" -"recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive " -"term" -msgstr "" +msgid "could not open lock file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de bloqueio \"%s\": %m" -#: parser/parse_cte.c:42 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:737 #, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within a subquery" -msgstr "" +msgid "could not read lock file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler arquivo de bloqueio \"%s\": %m" -#: parser/parse_cte.c:44 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:800 #, c-format -msgid "" -"recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join" -msgstr "" +msgid "lock file \"%s\" already exists" +msgstr "arquivo de bloqueio \"%s\" já existe" -#: parser/parse_cte.c:46 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:804 #, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within INTERSECT" +msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "" +"Outro postgres (PID %d) está executando sob o diretório de dados \"%s\"?" -#: parser/parse_cte.c:48 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:806 #, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" +msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "" +"Outro postmaster (PID %d) está executando sob o diretório de dados \"%s\"?" -#: parser/parse_cte.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" -msgstr "nome da tabela \"%s\" foi especificado mais de uma vez" - -#: parser/parse_cte.c:247 -#, fuzzy -msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO" -msgstr "subconsulta no FROM não pode ter SELECT INTO" - -#: parser/parse_cte.c:288 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:809 #, c-format -msgid "" -"recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %" -"s overall" -msgstr "" +msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "Outro postgres (PID %d) está utilizando arquivo de soquete \"%s\"?" -#: parser/parse_cte.c:294 -msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:811 +#, c-format +msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "Outro postmaster (PID %d) está utilizando arquivo de soquete \"%s\"?" -#: parser/parse_cte.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:839 +#, c-format +msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" msgstr "" -"tabela \"%s\" tem %d colunas disponíveis mas %d colunas foram especificadas" - -#: parser/parse_cte.c:556 -#, fuzzy -msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" -msgstr "item do descritor \"%s\" não está implementado" +"bloco de memória compartilhada existente (chave %lu, ID %lu) ainda está em " +"uso" -#: parser/parse_cte.c:608 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:842 #, c-format msgid "" -"recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] " -"recursive-term" +"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " +"shared memory block with the command \"ipcclean\", \"ipcrm\", or just delete " +"the file \"%s\"." msgstr "" +"Se você tem certeza que não há processos servidor antigos sendo executados, " +"remova o bloco de memória compartilhada com o comando \"ipcclean\", \"ipcrm" +"\", ou apague o arquivo \"%s\"." -#: parser/parse_cte.c:640 -#, fuzzy -msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" -msgstr "WHERE CURRENT OF em uma visão não está implementado" - -#: parser/parse_cte.c:646 -#, fuzzy -msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" -msgstr "WHERE CURRENT OF em uma visão não está implementado" - -#: parser/parse_cte.c:652 -#, fuzzy -msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" -msgstr "entrada de tipos compostos anônimos não está implementada" - -#: parser/parse_cte.c:658 -#, fuzzy -msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" -msgstr "WHERE CURRENT OF em uma visão não está implementado" - -#: parser/parse_cte.c:715 -#, fuzzy, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" -msgstr "procedimento número %d para (%s,%s) aparece mais de uma vez" - -#: parser/parse_expr.c:349 parser/parse_target.c:596 -#, fuzzy -msgid "row expansion via \"*\" is not supported here" -msgstr "\"E\" não é suportado" - -#: parser/parse_expr.c:897 -msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" -msgstr "NULLIF requer que operador = retorne booleano" - -#: parser/parse_expr.c:1070 -msgid "arguments of row IN must all be row expressions" -msgstr "argumentos de registro IN devem ser todos expressões de registro" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:860 +#, c-format +msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde remover arquivo de bloqueio antigo \"%s\": %m" -#: parser/parse_expr.c:1273 -#, fuzzy -msgid "subquery cannot have SELECT INTO" -msgstr "subconsulta no FROM não pode ter SELECT INTO" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:862 +msgid "" +"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " +"remove the file by hand and try again." +msgstr "" +"O arquivo parece ter sido deixado acidentalmente, mas ele não pôde ser " +"removido. Por favor remova o arquivo manualmente e tente novamente." -#: parser/parse_expr.c:1301 -msgid "subquery must return a column" -msgstr "subconsulta deve retornar uma coluna" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:884 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:894 +#, c-format +msgid "could not write lock file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde escrever no arquivo de bloqueio \"%s\": %m" -#: parser/parse_expr.c:1308 -msgid "subquery must return only one column" -msgstr "subconsulta deve retornar somente uma coluna" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:1093 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:1106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid data directory" +msgstr "\"%s\" não é um diretório de dados válido" -#: parser/parse_expr.c:1367 -msgid "subquery has too many columns" -msgstr "subconsulta tem muitas colunas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:1095 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is missing." +msgstr "Arquivo \"%s\" não foi encontrado." -#: parser/parse_expr.c:1372 -msgid "subquery has too few columns" -msgstr "subconsulta tem poucas colunas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:1108 +#, c-format +msgid "File \"%s\" does not contain valid data." +msgstr "Arquivo \"%s\" não contém dados válidos." -#: parser/parse_expr.c:1468 -#, fuzzy -msgid "cannot determine type of empty array" -msgstr "não pode determinar tipo de dado do resultado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:1110 +msgid "You might need to initdb." +msgstr "Você precisa executar o initdb." -#: parser/parse_expr.c:1469 -msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:1118 +#, c-format +msgid "" +"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " +"not compatible with this version %s." msgstr "" +"O diretório de dados foi inicializado pelo PostgreSQL versão %ld.%ld, que " +"não é compatível com essa versão %s." -#: parser/parse_expr.c:1483 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not find element type for data type %s" -msgstr "não pôde encontrar tipo array para tipo de dado %s" - -#: parser/parse_expr.c:1681 -msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" -msgstr "valor do atributo XML sem nome deve ser uma referência a coluna" - -#: parser/parse_expr.c:1682 -msgid "unnamed XML element value must be a column reference" -msgstr "valor do elemento XML sem nome deve ser uma referência a coluna" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:1162 +#, c-format +msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" +msgstr "sintaxe de lista é inválida para parâmetro \"%s\"" -#: parser/parse_expr.c:1697 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/miscinit.c:1187 #, c-format -msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" -msgstr "nome de atributo XML \"%s\" aparece mais do que uma vez" +msgid "loaded library \"%s\"" +msgstr "biblioteca \"%s\" foi carregada" -#: parser/parse_expr.c:1804 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" -msgstr "não pode converter tipo %s para %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:170 +#, c-format +msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" +msgstr "banco de dados \"%s\" desapareceu de pg_database" -#: parser/parse_expr.c:2072 parser/parse_expr.c:2270 -msgid "unequal number of entries in row expressions" -msgstr "número desigual de entradas em expressões de registro" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:172 +#, c-format +msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." +msgstr "Banco de dados com OID %u parece pertencer a \"%s\"." -#: parser/parse_expr.c:2082 -msgid "cannot compare rows of zero length" -msgstr "não pode comparar registros de tamanho zero" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:192 +#, c-format +msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" +msgstr "banco de dados \"%s\" não está aceitando conexões" -#: parser/parse_expr.c:2107 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:205 #, c-format -msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" -msgstr "" -"operador de comparação de registro deve retornar tipo boolean, e não tipo %s" +msgid "permission denied for database \"%s\"" +msgstr "permissão negada para banco de dados \"%s\"" -#: parser/parse_expr.c:2114 -msgid "row comparison operator must not return a set" -msgstr "operador de comparação de registro não deve retornar um conjunto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:206 +msgid "User does not have CONNECT privilege." +msgstr "Usuário não tem privilégio CONNECT." -#: parser/parse_expr.c:2173 parser/parse_expr.c:2217 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:223 #, c-format -msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" -msgstr "" -"não pôde determinar interpretação do operador de comparação de registro %s" +msgid "too many connections for database \"%s\"" +msgstr "muitas conexões para banco de dados \"%s\"" -#: parser/parse_expr.c:2175 -msgid "" -"Row comparison operators must be associated with btree operator families." -msgstr "" -"Operadores de comparação de registro devem ser associados com famílias de " -"operadores de árvore B." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:376 +#, c-format +msgid "database %u does not exist" +msgstr "banco de dados %u não existe" -#: parser/parse_expr.c:2219 -msgid "There are multiple equally-plausible candidates." -msgstr "Há múltiplos candidatos igualmente plausíveis." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:502 +msgid "It seems to have just been dropped or renamed." +msgstr "Parece ter sido removido ou renomeado." -#: parser/parse_expr.c:2310 -msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" -msgstr "IS DISTINCT FROM requer que operador = retorne booleano" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:518 +#, c-format +msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." +msgstr "O subdiretório do banco de dados \"%s\" não foi encontrado." -#: parser/parse_func.c:187 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:523 #, c-format -msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" -msgstr "%s(*) especificado, mas %s não é uma função de agregação" +msgid "could not access directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde acessar diretório \"%s\": %m" -#: parser/parse_func.c:194 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:556 +msgid "no roles are defined in this database system" +msgstr "nenhuma role está definida nesse sistema de banco de dados" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:557 #, c-format -msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" -msgstr "DISTINCT especificado, mas %s não é uma função de agregação" +msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." +msgstr "Você deve executar CREATE USER \"%s\" CREATEUSER; imediatamente." -#: parser/parse_func.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function" -msgstr "%s(*) especificado, mas %s não é uma função de agregação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/init/postinit.c:587 +msgid "connection limit exceeded for non-superusers" +msgstr "limite de conexão excedeu para usuários normais" -#: parser/parse_func.c:227 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/conv.c:509 #, c-format -msgid "function %s is not unique" -msgstr "função %s não é única" +msgid "invalid encoding number: %d" +msgstr "número de codificação é inválido: %d" -#: parser/parse_func.c:230 -msgid "" -"Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit " -"type casts." -msgstr "" -"Não pôde escolher uma função que se enquadra melhor. Você precisa adicionar " -"conversões de tipo explícitas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/encnames.c:515 +msgid "encoding name too long" +msgstr "nome da codificação é muito longo" -#: parser/parse_func.c:239 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/mbutils.c:254 +#, c-format msgid "" -"No function matches the given name and argument types. You might need to add " -"explicit type casts." +"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" msgstr "" -"Nenhuma função corresponde com o nome e os tipos de argumentos informados. " -"Você precisa adicionar conversões de tipo explícitas." +"função padrão de conversão da codificação \"%s\" para \"%s\" não existe" -#: parser/parse_func.c:346 parser/parse_func.c:399 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/mbutils.c:280 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/mbutils.c:544 #, c-format -msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function" -msgstr "" -"%s(*) deve ser utilizado para chamar uma função de agregação sem parâmetros" - -#: parser/parse_func.c:353 -msgid "aggregates cannot return sets" -msgstr "agregações não podem retornar conjuntos" - -#: parser/parse_func.c:372 -msgid "window function call requires an OVER clause" +msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." msgstr "" +"Cadeia de caracteres de %d bytes é muito longa para conversão entre " +"codificações." -#: parser/parse_func.c:389 -#, fuzzy -msgid "DISTINCT is not implemented for window functions" -msgstr "SSPI não foi implementado neste servidor" - -#: parser/parse_func.c:406 -#, fuzzy -msgid "window functions cannot return sets" -msgstr "funções SQL não podem retornar tipo %s" - -#: parser/parse_func.c:1190 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/mbutils.c:367 #, c-format -msgid "column %s.%s does not exist" -msgstr "coluna %s.%s não existe" +msgid "invalid source encoding name \"%s\"" +msgstr "nome da codificação de origem \"%s\" é inválido" -#: parser/parse_func.c:1202 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/mbutils.c:372 #, c-format -msgid "column \"%s\" not found in data type %s" -msgstr "coluna \"%s\" não foi encontrada no tipo de dado %s" +msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" +msgstr "nome da codificação de destino \"%s\" é inválido" -#: parser/parse_func.c:1208 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/mbutils.c:475 #, c-format -msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" -msgstr "não pôde identificar coluna \"%s\" no tipo de dado record" +msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" +msgstr "valor de byte é inválido para codificação \"%s\": 0x%02x" -#: parser/parse_func.c:1214 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/wchar.c:1540 #, c-format -msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" -msgstr "notação de coluna .%s aplicada ao tipo %s, que não é um tipo composto" +msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" +msgstr "sequência de bytes é inválida para codificação \"%s\": 0x%s" -#: parser/parse_func.c:1398 -#, c-format -msgid "aggregate %s(*) does not exist" -msgstr "agregação %s(*) não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/wchar.c:1543 +msgid "" +"This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding " +"expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"." +msgstr "" +"Este erro pode acontecer também se a sequência de bytes não corresponde a " +"codificação esperado pelo servidor, que é controlada por \"client_encoding\"." -#: parser/parse_func.c:1403 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/wchar.c:1572 #, c-format -msgid "aggregate %s does not exist" -msgstr "agregação %s não existe" +msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" +msgstr "caracter 0x%s da codificação \"%s\" não tem equivalente em \"%s\"" -#: parser/parse_func.c:1424 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:137 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:165 #, c-format -msgid "function %s is not an aggregate" -msgstr "função %s não é uma agregação" +msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" +msgstr "" +"ID de codificação %d é inesperado para conjuntos de caracteres ISO 8859" -#: parser/parse_node.c:77 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:127 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:155 #, c-format -msgid "target lists can have at most %d entries" -msgstr "listas de alvo podem ter no máximo %d entradas" +msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" +msgstr "ID de codificação %d é inesperado para conjuntos de caracteres WIN" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:318 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Desagrupado" -#: parser/parse_node.c:219 -#, c-format -msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" -msgstr "" -"tipo do índice de uma matriz não pode ser %s porque ele não é uma matriz" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:320 +msgid "File Locations" +msgstr "Locais de Arquivos" -#: parser/parse_node.c:313 parser/parse_node.c:339 -msgid "array subscript must have type integer" -msgstr "índice da matriz deve ser do tipo integer" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:322 +msgid "Connections and Authentication" +msgstr "Conexões e Autenticação" -#: parser/parse_node.c:363 -#, c-format -msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" -msgstr "atribuição da matriz requer tipo %s mas expressão é do tipo %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:324 +msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" +msgstr "Conexões e Autenticação / Configurações sobre Conexão" -#: parser/parse_oper.c:253 -#, c-format -msgid "could not identify an ordering operator for type %s" -msgstr "não pôde identificar um operador de ordenação para tipo %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:326 +msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" +msgstr "Conexões e Autenticação / Segurança e Autenticação" -#: parser/parse_oper.c:255 -msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." -msgstr "Utilize um operador de ordenação explícito ou modifique a consulta." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:328 +msgid "Resource Usage" +msgstr "Uso de Recursos" -#: parser/parse_oper.c:512 -#, c-format -msgid "operator requires run-time type coercion: %s" -msgstr "operador requer conversão de tipo em tempo de execução: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:330 +msgid "Resource Usage / Memory" +msgstr "Uso de Recursos / Memória" -#: parser/parse_oper.c:754 -#, c-format -msgid "operator is not unique: %s" -msgstr "operador não é único: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:332 +msgid "Resource Usage / Free Space Map" +msgstr "Uso de Recursos / Mapeamento de Espaço Livre" -#: parser/parse_oper.c:756 -msgid "" -"Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit " -"type casts." -msgstr "" -"Não pôde escolher um operador que se enquadra melhor. Você precisa adicionar " -"conversões de tipo explícitas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:334 +msgid "Resource Usage / Kernel Resources" +msgstr "Uso de Recursos / Recursos do Kernel" -#: parser/parse_oper.c:764 -msgid "" -"No operator matches the given name and argument type(s). You might need to " -"add explicit type casts." -msgstr "" -"Nenhum operador corresponde com o nome e o(s) tipo(s) de argumento(s) " -"informados. Você precisa adicionar conversões de tipo explícitas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:336 +msgid "Write-Ahead Log" +msgstr "Log de Escrita Prévia" -#: parser/parse_oper.c:823 parser/parse_oper.c:936 -#, fuzzy, c-format -msgid "operator is only a shell: %s" -msgstr "tipo %s é indefinido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:338 +msgid "Write-Ahead Log / Settings" +msgstr "Log de Escrita Prévia / Configurações" -#: parser/parse_oper.c:924 -msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" -msgstr "op ANY/ALL (array) requer matriz no lado direito" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:340 +msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" +msgstr "Log de Escrita Prévia / Pontos de Controle" -#: parser/parse_oper.c:966 -msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" -msgstr "op ANY/ALL (array) requer operador que retorna booleano" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:342 +msgid "Query Tuning" +msgstr "Ajuste de Consultas" -#: parser/parse_oper.c:971 -msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" -msgstr "op ANY/ALL (array) requer operador que não retorne um conjunto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:344 +msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" +msgstr "Ajuste de Consultas / Configuração dos Métodos do Planejador" -#: parser/parse_relation.c:141 -#, c-format -msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" -msgstr "referência a tabela \"%s\" é ambígua" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:346 +msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" +msgstr "Ajuste de Consultas / Constantes de Custo do Planejador" -#: parser/parse_relation.c:177 -#, c-format -msgid "table reference %u is ambiguous" -msgstr "referência a tabela %u é ambígua" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:348 +msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" +msgstr "Ajuste de Consultas / Otimizador de Consultas Genéticas" -#: parser/parse_relation.c:337 -#, c-format -msgid "table name \"%s\" specified more than once" -msgstr "nome da tabela \"%s\" foi especificado mais de uma vez" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:350 +msgid "Query Tuning / Other Planner Options" +msgstr "Ajuste de Consultas / Outras Opções do Planejador" -#: parser/parse_relation.c:472 parser/parse_relation.c:546 -#, c-format -msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" -msgstr "referência à coluna \"%s\" é ambígua" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:352 +msgid "Reporting and Logging" +msgstr "Relatório e Registro" -#: parser/parse_relation.c:782 parser/parse_relation.c:1071 -#: parser/parse_relation.c:1431 -#, c-format -msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" -msgstr "" -"tabela \"%s\" tem %d colunas disponíveis mas %d colunas foram especificadas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:354 +msgid "Reporting and Logging / Where to Log" +msgstr "Relatório e Registro / Onde Registrar" -#: parser/parse_relation.c:812 -#, c-format -msgid "too many column aliases specified for function %s" -msgstr "muitos aliases de coluna especificados para função %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:356 +msgid "Reporting and Logging / When to Log" +msgstr "Relatório e Registro / Quando Registrar" -#: parser/parse_relation.c:878 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this " -"part of the query." -msgstr "" -"Há uma entrada para tabela \"%s\", mas ela não pode ser referenciada desta " -"parta da consulta." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:358 +msgid "Reporting and Logging / What to Log" +msgstr "Relatório e Registro / O que Registrar" -#: parser/parse_relation.c:880 -msgid "" -"Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references." -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:360 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" -#: parser/parse_relation.c:1150 -msgid "" -"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" -msgstr "" -"uma lista de definição de colunas somente é permitida para funções que " -"retornam \"record\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:362 +msgid "Statistics / Monitoring" +msgstr "Estatísticas / Monitoramento" -#: parser/parse_relation.c:1158 -msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" -msgstr "" -"uma lista de definição de colunas é requerida para funções que retornam " -"\"record\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:364 +msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" +msgstr "Estatísticas / Coletor de Estatísticas de Consultas e Índices" -#: parser/parse_relation.c:1205 -#, c-format -msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" -msgstr "função \"%s\" no FROM tem tipo de retorno %s que não é suportado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:366 +msgid "Autovacuum" +msgstr "Limpeza Automática" -#: parser/parse_relation.c:1277 -#, c-format -msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified" -msgstr "" -"listas de VALUES \"%s\" tem %d colunas disponíveis mas %d colunas foram " -"especificadas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:368 +msgid "Client Connection Defaults" +msgstr "Valores Padrão de Conexão" -#: parser/parse_relation.c:1333 -#, fuzzy, c-format -msgid "joins can have at most %d columns" -msgstr "tabelas podem ter no máximo %d colunas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:370 +msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" +msgstr "Valores Padrão de Conexão / Comportamento do Comando" -#: parser/parse_relation.c:2103 -#, c-format -msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "coluna %d da relação \"%s\" não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:372 +msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" +msgstr "Valores Padrão de Conexão / Configuração Regional e Formatação" -#: parser/parse_relation.c:2465 -#, c-format -msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "referência inválida para tabela \"%s\" na cláusula FROM" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:374 +msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" +msgstr "Valores Padrão de Conexão / Outros Valores" -#: parser/parse_relation.c:2468 parser/parse_relation.c:2488 -#, c-format -msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." -msgstr "Talvez você quisesse referenciar o aliás de tabela \"%s\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:376 +msgid "Lock Management" +msgstr "Gerência de Bloqueio" -#: parser/parse_relation.c:2470 parser/parse_relation.c:2491 -#, c-format -msgid "" -"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this " -"part of the query." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:378 +msgid "Version and Platform Compatibility" +msgstr "Compatibilidade de Versão e Plataforma" + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:380 +msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" msgstr "" -"Há uma entrada para tabela \"%s\", mas ela não pode ser referenciada desta " -"parta da consulta." +"Compatibilidade de Versão e Plataforma / Versões Anteriores do PostgreSQL" -#: parser/parse_relation.c:2476 -#, c-format -msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "faltando entrada para tabela \"%s\" na cláusula FROM" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:382 +msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" +msgstr "Compatibilidade de Versão e Plataforma / Outras Plataformas e Clientes" -#: parser/parse_relation.c:2485 -#, c-format -msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "adicionando entrada para tabela \"%s\" que faltava na cláusula FROM" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:384 +msgid "Preset Options" +msgstr "Opções Pré-Definidas" -#: parser/parse_target.c:369 parser/parse_target.c:657 -#, c-format -msgid "cannot assign to system column \"%s\"" -msgstr "não pode atribuir a coluna do sistema \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:386 +msgid "Customized Options" +msgstr "Opções Customizadas" -#: parser/parse_target.c:394 -msgid "cannot set an array element to DEFAULT" -msgstr "não pode definir um elemento de matriz como sendo o valor DEFAULT" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:388 +msgid "Developer Options" +msgstr "Opções para Desenvolvedores" -#: parser/parse_target.c:399 -msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" -msgstr "não pode definir um subcampo como sendo o valor DEFAULT" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:441 +msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de busca sequencial pelo planejador." -#: parser/parse_target.c:466 -#, c-format -msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" -msgstr "coluna \"%s\" é do tipo %s mas expressão é do tipo %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:449 +msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de buscas por índices pelo planejador." -#: parser/parse_target.c:641 -#, c-format -msgid "" -"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a " -"composite type" -msgstr "" -"não pode atribuir ao campo \"%s\" da coluna \"%s\" porque seu tipo %s não é " -"um tipo composto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:457 +msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de buscas por bitmaps pelo planejador." -#: parser/parse_target.c:650 -#, c-format -msgid "" -"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such " -"column in data type %s" -msgstr "" -"não pode atribuir ao campo \"%s\" da coluna \"%s\" porque não há tal coluna " -"no tipo de dado %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:465 +msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de buscas por TID pelo planejador." -#: parser/parse_target.c:725 -#, c-format -msgid "" -"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" -msgstr "" -"atribuição de matriz para \"%s\" requer tipo %s mas expressão é do tipo %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:473 +msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." +msgstr "Habilita o uso de passos para ordenação explícita pelo planejador." -#: parser/parse_target.c:735 -#, c-format -msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" -msgstr "subcampo \"%s\" é do tipo %s mas expressão é do tipo %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:481 +msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de agregação do tipo hash pelo planejador." -#: parser/parse_target.c:991 -msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" -msgstr "SELECT * sem tabelas especificadas não é válido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:489 +msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de junção de laço aninhado do planejador." -#: parser/parse_type.c:83 -#, c-format -msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" -msgstr "referência a %%TYPE é inválida (nomes com poucos pontos): %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:497 +msgid "Enables the planner's use of merge join plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de junção por mesclagem do planejador." -#: parser/parse_type.c:105 -#, c-format -msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" -msgstr "referência a %%TYPE é inválida (nomes com muitos pontos): %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:505 +msgid "Enables the planner's use of hash join plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de junção hash do planejador." -#: parser/parse_type.c:127 -#, c-format -msgid "type reference %s converted to %s" -msgstr "referência a tipo %s convertido para %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:513 +msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." +msgstr "Habilita o planejador a usar retrições para otimizar consultas." -#: parser/parse_type.c:273 -#, c-format -msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\"" -msgstr "modificador de tipo não é permitido para tipo \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:514 +msgid "" +"Child table scans will be skipped if their constraints guarantee that no " +"rows match the query." +msgstr "" +"Buscas em tabelas descendentes serão ignoradas se suas restrições garantirem " +"que nenhum registro corresponde a consulta." -#: parser/parse_type.c:316 -msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers" -msgstr "modificadores de tipo devem ser constantes ou identificadores" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:522 +msgid "Enables genetic query optimization." +msgstr "Habilita a otimização de consultas genéticas." -#: parser/parse_type.c:555 parser/parse_type.c:654 -#, c-format -msgid "invalid type name \"%s\"" -msgstr "nome de tipo \"%s\" é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:523 +msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." +msgstr "Esse algoritmo tenta fazer o planejamento sem busca exaustiva." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:532 +msgid "Shows whether the current user is a superuser." +msgstr "Mostra se o usuário atual é um super-usuário." -#: parser/parse_utilcmd.c:297 -#, fuzzy -msgid "array of serial is not implemented" -msgstr "item do descritor \"%s\" não está implementado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:541 +msgid "Enables SSL connections." +msgstr "Habilita conexões SSL." -#: parser/parse_utilcmd.c:339 -#, c-format -msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" -msgstr "%s criará sequência implícita \"%s\" para coluna serial \"%s.%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:549 +msgid "Forces synchronization of updates to disk." +msgstr "Força sincronização de atualizações com o disco." -#: parser/parse_utilcmd.c:441 parser/parse_utilcmd.c:451 -#, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:550 msgid "" -"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" -msgstr "" -"declarações NULL/NOT NULL conflitantes para coluna \"%s\" da tabela \"%s\"" - -#: parser/parse_utilcmd.c:461 -#, c-format -msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" +"The server will use the fsync() system call in several places to make sure " +"that updates are physically written to disk. This insures that a database " +"cluster will recover to a consistent state after an operating system or " +"hardware crash." msgstr "" -"valores padrão múltiplos especificados para coluna \"%s\" da tabela \"%s\"" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1212 -#, c-format -msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" -msgstr "coluna \"%s\" aparece duas vezes na restrição de chave primária" +"O servidor utilizará a chamada do sistema fsync() em vários lugares para ter " +"certeza que as atualizações estão gravadas fisicamente no disco. Isso " +"assegura que o agrupamento de bancos de dados recuperará ao seu estado " +"consistente após uma queda do sistema operacional ou de hardware." -#: parser/parse_utilcmd.c:1217 -#, c-format -msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" -msgstr "coluna \"%s\" aparece duas vezes na restrição de unicidade" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:560 +msgid "Sets immediate fsync at commit." +msgstr "Define execução imediata do fsync ao efetivar." -#: parser/parse_utilcmd.c:1364 -msgid "index expression cannot return a set" -msgstr "expressão de índice não pode retornar um conjunto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:568 +msgid "Continues processing past damaged page headers." +msgstr "Continua processando cabeçalhos antigos de páginas danificadas." -#: parser/parse_utilcmd.c:1374 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:569 msgid "" -"index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" +"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " +"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " +"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " +"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " +"rows on the damaged page." msgstr "" -"expressões e predicados de índice só podem referenciar a tabela que está " -"sendo indexada" +"Detecção de cabeçalhos de páginas danificadas normalmente faz com que o " +"PostgreSQL produza um erro, interrompendo a transação atual. Definindo " +"zero_damaged_page para true faz com que o sistema ao invés de produzir um " +"aviso, escreva zero em todas as páginas danificadas e continue o " +"processamento. Esse comportamento destrói dados, especificadamente todos os " +"registros da página danificada." -#: parser/parse_utilcmd.c:1469 -msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" -msgstr "condição WHERE de regra não pode conter referências a outras relações" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:581 +msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." +msgstr "" +"Escreve páginas completas no WAL quando modificadas após um ponto de " +"controle." -#: parser/parse_utilcmd.c:1475 -msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em condição WHERE de regra" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:582 +msgid "" +"A page write in process during an operating system crash might be only " +"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " +"are not enough to recover. This option writes pages when first modified " +"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." +msgstr "" +"Uma escrita de página em progresso durante uma queda do sistema operacional " +"pode ser parcialmente escrita no disco. Durante a recuperação, as mudanças " +"de registro armazenadas no WAL não são suficientes para recuperação. Esta " +"opção escreve páginas quando modificadas após um ponto de controle no WAL " +"possibilitando uma recuperação completa." -#: parser/parse_utilcmd.c:1479 -#, fuzzy -msgid "cannot use window function in rule WHERE condition" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em condição WHERE de regra" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:593 +msgid "Runs the server silently." +msgstr "Executa o servidor silenciosamente." -#: parser/parse_utilcmd.c:1551 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:594 msgid "" -"rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " -"actions" +"If this parameter is set, the server will automatically run in the " +"background and any controlling terminals are dissociated." msgstr "" -"regras com condições WHERE só podem ter ações SELECT, INSERT, UPDATE ou " -"DELETE" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1569 parser/parse_utilcmd.c:1639 -#: rewrite/rewriteHandler.c:424 rewrite/rewriteManip.c:1024 -msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" -msgstr "comandos condicionais UNION/INTERSECT/EXCEPT não estão implementados" +"Se esse parâmetro está definido, o servidor executará automaticamente em " +"segundo plano e qualquer terminal de controle é dissociado." -#: parser/parse_utilcmd.c:1587 -msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" -msgstr "regra ON SELECT não pode utilizar OLD" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:602 +msgid "Logs each checkpoint." +msgstr "Registra cada ponto de controle." -#: parser/parse_utilcmd.c:1591 -msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" -msgstr "regra ON SELECT não pode utilizar NEW" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:610 +msgid "Logs each successful connection." +msgstr "Registra cada conexão bem sucedida." -#: parser/parse_utilcmd.c:1600 -msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" -msgstr "regra ON INSERT não pode utilizar OLD" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:618 +msgid "Logs end of a session, including duration." +msgstr "Registra o fim da sessão, incluindo a duração." -#: parser/parse_utilcmd.c:1606 -msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" -msgstr "regra ON DELETE não pode utilizar NEW" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:626 +msgid "Turns on various assertion checks." +msgstr "Ativa várias verificações de asserção." -#: parser/parse_utilcmd.c:1889 -msgid "misplaced DEFERRABLE clause" -msgstr "cláusula DEFERRABLE no lugar errado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:627 +msgid "This is a debugging aid." +msgstr "Esse é um auxílio na depuração." -#: parser/parse_utilcmd.c:1893 parser/parse_utilcmd.c:1906 -msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" -msgstr "múltiplas cláusulas DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE não são permitidas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:641 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:723 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:791 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:800 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:809 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:818 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1389 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1398 +msgid "No description available." +msgstr "Nenhuma descrição disponível." -#: parser/parse_utilcmd.c:1902 -msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" -msgstr "cláusula NOT DEFERRABLE no lugar errado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:650 +msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." +msgstr "Registra a duração de cada sentença SQL completa." -#: parser/parse_utilcmd.c:1913 parser/parse_utilcmd.c:1936 gram.y:3246 -#: gram.y:3262 -msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -msgstr "restrição declarada INITIALLY DEFERRED deve ser DEFERRABLE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:658 +msgid "Prints the parse tree to the server log." +msgstr "Escreve a árvore de análise para log do servidor." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:666 +msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log." +msgstr "Escreve a árvore de análise após reescrita no log do servidor." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:674 +msgid "Prints the execution plan to server log." +msgstr "Escreve o plano de execução no log do servidor." -#: parser/parse_utilcmd.c:1920 -msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" -msgstr "cláusula INITIALLY DEFERRED no lugar errado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:682 +msgid "Indents parse and plan tree displays." +msgstr "Identa exibição da árvore de análise e plano." -#: parser/parse_utilcmd.c:1924 parser/parse_utilcmd.c:1947 -msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" -msgstr "múltiplas cláusulas INITTIALLY IMMEDIATE/DEFERRED não são permitidas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:690 +msgid "Writes parser performance statistics to the server log." +msgstr "Escreve estatísticas de performance do analisador no log do servidor." -#: parser/parse_utilcmd.c:1943 -msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" -msgstr "cláusula INITIALLY IMMEDIATE no lugar errado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:698 +msgid "Writes planner performance statistics to the server log." +msgstr "Escreve estatísticas de performance do planejador no log do servidor." -#: parser/parse_utilcmd.c:2114 -#, c-format -msgid "" -"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" -msgstr "" -"CREATE especificou um esquema (%s) diferente daquele que foi criado (%s)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:706 +msgid "Writes executor performance statistics to the server log." +msgstr "Escreve estatísticas de performance do executor no log do servidor." -#: parser/scansup.c:190 -#, c-format -msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" -msgstr "identificador \"%s\" será truncado para \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:714 +msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." +msgstr "Escreve estatísticas de performance acumulativas no log do servidor." -#: gram.y:1191 -#, fuzzy -msgid "current database cannot be changed" -msgstr "banco de dados atual não pode ser renomeado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:734 +msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE." +msgstr "Utiliza o formato identado para EXPLAIN VERBOSE." -#: gram.y:1306 gram.y:1321 -msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" -msgstr "intervalo de zona horária deve ser HOUR ou HOUR TO MINUTE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:743 +msgid "Collects information about executing commands." +msgstr "Coleta informação sobre execução de comandos." -#: gram.y:1326 gram.y:7744 gram.y:10037 -#, fuzzy -msgid "interval precision specified twice" -msgstr "precisão de interval(%d) deve ser entre %d e %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:744 +msgid "" +"Enables the collection of information on the currently executing command of " +"each session, along with the time at which that command began execution." +msgstr "" +"Habilita a coleta de informação do comando em execução de cada sessão, ao " +"mesmo tempo que o comando inicia a execução." -#: gram.y:2522 -msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" -msgstr "CREATE TABLE AS não pode especificar INTO" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:753 +msgid "Collects statistics on database activity." +msgstr "Coleta estatísticas da atividade no banco de dados." -#: gram.y:3176 -#, fuzzy -msgid "duplicate trigger events specified" -msgstr "múltiplos eventos INSERT especificados" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:762 +msgid "Updates the process title to show the active SQL command." +msgstr "Atualiza o título do processo para mostrar o comando SQL ativo." -#: gram.y:3326 -msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" -msgstr "CREATE ASSERTION ainda não foi implementado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:763 +msgid "" +"Enables updating of the process title every time a new SQL command is " +"received by the server." +msgstr "" +"Habilita a atualização do título do processo toda vez que um comando SQL " +"novo é recebido pelo servidor." -#: gram.y:3342 -msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" -msgstr "DROP ASSERTION ainda não foi implementado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:771 +msgid "Starts the autovacuum subprocess." +msgstr "Inicia o subprocesso de limpeza automática." -#: gram.y:3638 -#, fuzzy -msgid "RECHECK is no longer required" -msgstr "redo não é requerido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:780 +msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." +msgstr "Gera saída de depuração para LISTEN e NOTIFY." -#: gram.y:3639 -#, fuzzy -msgid "Update your data type." -msgstr "Lista de tipos de dado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:829 +msgid "Logs long lock waits." +msgstr "Registra esperas devido a bloqueios longos." -#: gram.y:5917 gram.y:5923 gram.y:5929 -msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented" -msgstr "WITH CHECK OPTION não está implementado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:838 +msgid "Logs the host name in the connection logs." +msgstr "Registra o nome da máquina nos logs de conexão." -#: gram.y:6515 -msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" -msgstr "lista de colunas não é permitida em CREATE TABLE / AS EXECUTE" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:839 +msgid "" +"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " +"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " +"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " +"performance penalty." +msgstr "" +"Por padrão, logs de conexão só mostram o endereço IP da máquina que " +"conectou. Se você quer que seja mostrado o nome da máquina você pode " +"habilitá-lo, mas dependendo da configuração de resolução do nome da máquina " +"isso pode impor uma penalização de performance." -#: gram.y:6736 -msgid "number of columns does not match number of values" -msgstr "número de colunas não corresponde ao número de valores" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:849 +msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." +msgstr "Causa subtabelas serem incluídas por padrão em vários comandos." -#: gram.y:7160 -msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" -msgstr "sintaxe LIMIT #,# não é suportada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:857 +msgid "Encrypt passwords." +msgstr "Criptografa senhas." -#: gram.y:7161 -msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." -msgstr "Utilize cláusulas LIMIT e OFFSET separadas." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:858 +msgid "" +"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " +"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " +"password is to be encrypted." +msgstr "" +"Quando a senha for especificada em CREATE USER ou ALTER USER sem escrever " +"ENCRYPTED ou UNENCRYPTED, esse parâmetro determina se a senha será " +"criptografada." -#: gram.y:7382 -msgid "VALUES in FROM must have an alias" -msgstr "VALUES no FROM deve ter um aliás" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:867 +msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." +msgstr "Trata \"expr=NULL\" como \"expr IS NULL\"." -#: gram.y:7383 -msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." -msgstr "Por exemplo, FROM (VALUES ...) [AS] foo." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:868 +msgid "" +"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " +"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " +"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " +"always return null (unknown)." +msgstr "" +"Quando está habilitado, expressões da forma expr = NULL (ou NULL = expr) são " +"tratadas com expr IS NULL, isto é, elas retornam verdadeiro se expr é " +"avaliada como nula, e falso caso contrário. O comportamento correto de expr " +"= NULL é retornar sempre nulo (desconhecido)." -#: gram.y:7388 -msgid "subquery in FROM must have an alias" -msgstr "subconsulta no FROM deve ter um aliás" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:879 +msgid "Enables per-database user names." +msgstr "Habilita uso de nomes de usuário por banco de dados." -#: gram.y:7389 -msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -msgstr "Por exemplo, FROM (SELECT ...) [AS] foo." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:888 +msgid "This parameter doesn't do anything." +msgstr "Esse parâmetro não faz nada." -#: gram.y:7870 -msgid "precision for type float must be at least 1 bit" -msgstr "precisão para tipo float deve ser pelo menos 1 bit" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:889 +msgid "" +"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" +"vintage clients." +msgstr "" +"Isso está aqui para que não seja necessário SET AUTOCOMMIT TO ON em clientes " +"7.3 e anteriores." -#: gram.y:7879 -msgid "precision for type float must be less than 54 bits" -msgstr "precisão para tipo float deve ser menor do que 54 bits" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:897 +msgid "Sets the default read-only status of new transactions." +msgstr "Define o status padrão como somente leitura para novas transações." -#: gram.y:8575 -msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" -msgstr "predicado UNIQUE ainda não foi implementado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:905 +msgid "Sets the current transaction's read-only status." +msgstr "Define o status da transação atual como somente leitura." -#: gram.y:9414 gram.y:9429 -msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:914 +msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." msgstr "" +"Adiciona automaticamente referência a tabelas não encontradas nas cláusulas " +"FROM." -#: gram.y:9419 gram.y:9434 -#, fuzzy -msgid "frame start at CURRENT ROW is not implemented" -msgstr "WHERE CURRENT OF em uma visão não está implementado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:922 +msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." +msgstr "Verifica corpo da função durante CREATE FUNCTION." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:930 +msgid "Enable input of NULL elements in arrays." +msgstr "Habilita entrada de elementos NULL em matrizes." -#: gram.y:9439 -msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:931 +msgid "" +"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " +"otherwise it is taken literally." msgstr "" +"Quando habilitado, NULL sem aspas em um valor de entrada de uma matriz " +"significa o valor nulo; caso contrário ele é utilizado literalmente." -#: gram.y:10559 -msgid "OLD used in query that is not in a rule" -msgstr "OLD utilizado em consulta que não é uma regra" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:940 +msgid "Create new tables with OIDs by default." +msgstr "Cria novas tabelas com OIDs por padrão." -#: gram.y:10569 -msgid "NEW used in query that is not in a rule" -msgstr "NEW utilizado em consulta que não é uma regra" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:948 +msgid "" +"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." +msgstr "" +"Inicia um subprocesso para capturar saída stderr e/ou csvlogs em arquivos de " +"log." -#: gram.y:10617 gram.y:10824 -msgid "improper use of \"*\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:956 +msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." msgstr "" +"Trunca arquivos de log existentes com mesmo nome durante rotação de log." -#: gram.y:10756 -msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" -msgstr "número incorreto de parâmetros no lado esquerdo da expressão OVERLAPS" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:966 +msgid "Emit information about resource usage in sorting." +msgstr "Produz informação sobre uso de recurso ao ordenar." -#: gram.y:10763 -msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" -msgstr "número incorreto de parâmetros no lado direito da expressão OVERLAPS" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:979 +msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." +msgstr "Gera saída de depuração para busca sincronizada." -#: gram.y:10886 -msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" -msgstr "múltiplas cláusulas ORDER BY não são permitidas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:993 +msgid "Enable bounded sorting using heap sort." +msgstr "Habilita ordenação limitada utilizando ordenção de pilha." -#: gram.y:10897 -msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" -msgstr "múltiplas cláusulas OFFSET não são permitidas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1005 +msgid "Emit WAL-related debugging output." +msgstr "Emite saída de depuração relacionada ao WAL." -#: gram.y:10906 -msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" -msgstr "múltiplas cláusulas LIMIT não são permitidas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1016 +msgid "Datetimes are integer based." +msgstr "Datetimes são baseados em inteiros." -#: gram.y:10915 -#, fuzzy -msgid "multiple WITH clauses not allowed" -msgstr "múltiplas cláusulas LIMIT não são permitidas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1030 +msgid "" +"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" +"insensitive." +msgstr "" +"Define se nomes de usuário do Kerberos e do GSSAPI devem ser tratados como " +"não sensíveis a minúsculas/maiúsculas." -#: gram.y:11069 -msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1039 +msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." msgstr "" +"Avisa sobre escapes de barra invertida em cadeias de caracteres ordinárias." -#: scan.l:386 -msgid "unterminated /* comment" -msgstr "comentário /* não foi terminado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1048 +msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." +msgstr "" +"Faz com que cadeias de caracteres '...' tratem barras invertidas " +"literalmente." -#: scan.l:415 -msgid "unterminated bit string literal" -msgstr "cadeia de bits não foi terminada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1058 +msgid "Enable synchronized sequential scans." +msgstr "Habilita buscas sequenciais sincronizadas." -#: scan.l:436 -msgid "unterminated hexadecimal string literal" -msgstr "cadeia de caracteres hexadecimal não foi terminada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1067 +msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." +msgstr "Permite arquivamento de arquivos do WAL utilizando archive_command." -#: scan.l:476 -msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes" -msgstr "" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1076 +msgid "Allows modifications of the structure of system tables." +msgstr "Permite modificações da estrutura de tabelas do sistema." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1086 +msgid "Disables reading from system indexes." +msgstr "Desabilita leitura dos índices do sistema." -#: scan.l:477 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1087 msgid "" -"String constants with Unicode escapes cannot be used when " -"standard_conforming_strings is off." +"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " +"consequence is slowness." msgstr "" +"Ele não impede a atualização dos índices, então é seguro utilizá-lo. A pior " +"consequência é lentidão." -#: scan.l:524 -msgid "unsafe use of \\' in a string literal" -msgstr "uso inseguro de \\' em cadeia de caracteres" - -#: scan.l:525 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1106 msgid "" -"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings." +"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " +"within N seconds." msgstr "" -"Utilize '' para escrever aspóstrofos em cadias de caracteres. \\' é inseguro " -"em codificações de cliente." - -#: scan.l:554 -msgid "unterminated quoted string" -msgstr "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada" - -#: scan.l:598 -msgid "unterminated dollar-quoted string" -msgstr "cadeia de caracteres entre dólares não foi terminada" - -#: scan.l:615 scan.l:627 scan.l:641 -msgid "zero-length delimited identifier" -msgstr "identificador delimitado tem tamanho zero" - -#: scan.l:654 -msgid "unterminated quoted identifier" -msgstr "identificador entre aspas não foi terminado" +"Força a rotação para o próximo arquivo de xlog se um novo arquivo não foi " +"iniciado em N segundos." -#: scan.l:748 -msgid "operator too long" -msgstr "operador muito longo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1116 +msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." +msgstr "Espera N segundos após autenticação durante inicialização da conexão." -#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:898 -#, c-format -msgid "%s at end of input" -msgstr "%s no fim da entrada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1117 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1468 +msgid "This allows attaching a debugger to the process." +msgstr "Isso permite anexar um depurador ao processo." -#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:906 -#, c-format -msgid "%s at or near \"%s\"" -msgstr "%s em ou próximo a \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1125 +msgid "Sets the default statistics target." +msgstr "Define o alvo padrão de estatísticas." -#: scan.l:1026 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1126 msgid "" -"Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " -"the server encoding is not UTF8" +"This applies to table columns that have not had a column-specific target set " +"via ALTER TABLE SET STATISTICS." msgstr "" +"Isso se aplica a colunas de tabelas que não têm um alvo de colunas " +"específico definido através de ALTER TABLE SET STATISTICS." -#: scan.l:1043 -#, fuzzy -msgid "invalid Unicode escape character" -msgstr "cadeia de caracteres de escape inválida" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1134 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." +msgstr "" +"Define o tamanho da lista do FROM a partir do qual as subconsultas não " +"entrarão em colapso." -#: scan.l:1086 -#, fuzzy -msgid "invalid Unicode escape value" -msgstr "fim de sequência inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1136 +msgid "" +"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " +"list would have no more than this many items." +msgstr "" +"O planejador mesclará subconsultas em consultas de nível superior se a lista " +"resultante do FROM for menor que essa quantidade de itens." -#: scan.l:1135 -msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" -msgstr "uso de \\' fora do padrão em cadeia de caracteres" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1145 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." +msgstr "" +"Define o tamanho da lista do FROM a partir do qual as construções JOIN não " +"serão nivelados." -#: scan.l:1136 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1147 msgid "" -"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." +"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " +"whenever a list of no more than this many items would result." msgstr "" -"Utilize '' para escrever cadeias de carateres entre apóstofros, ou utilize a " -"sintaxe de escape de cadeia de caracteres (E'...')." +"O planejador nivelará construções JOIN explícitas em listas de itens FROM " +"sempre que a lista não tenha mais do que essa quantidade de itens." -#: scan.l:1145 -msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" -msgstr "uso de \\\\ fora do padrão em cadeia de caracteres" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1156 +msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." +msgstr "Define o limite de itens do FROM a partir do qual o GEQO é utilizado." -#: scan.l:1146 -msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1164 +msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." msgstr "" -"Utilize a sintaxe de escape de cadeia de caracteres para barras invertidas, " -"i.e., E'\\\\'." +"GEQO: esforço é utilizado para definir o padrão para outros parâmetros GEQO." -#: scan.l:1160 -msgid "nonstandard use of escape in a string literal" -msgstr "uso de escape fora do padrão em cadeia de caracteres" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1172 +msgid "GEQO: number of individuals in the population." +msgstr "GEQO: número de indivíduos em uma população." -#: scan.l:1161 -msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." -msgstr "" -"Utilize a sintaxe de escape de cadeia de caracteres para escapes, i.e., E'\\r" -"\\n'." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1173 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1181 +msgid "Zero selects a suitable default value." +msgstr "Zero seleciona um valor padrão ideal." -#: port/win32/security.c:43 -#, c-format -msgid "could not open process token: error code %d\n" -msgstr "não pôde abrir informação sobre processo: código de erro %d\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1180 +msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." +msgstr "GEQO: número de iterações do algoritmo." -#: port/win32/security.c:63 -#, c-format -msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" -msgstr "não pôde obter SID do grupo Administrators: código de erro %d\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1189 +msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." +msgstr "Define o tempo para esperar um bloqueio antes de verificar um impasse." -#: port/win32/security.c:72 -#, c-format -msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" -msgstr "não pôde obter SID do grupo PowerUsers: código de erro %d\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1213 +msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." +msgstr "Define o número máximo de conexões concorrentes." -#: port/win32/signal.c:189 -#, c-format -msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" -msgstr "" -"não pôde criar pipe que espera por sinal para pid %d: código de erro %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1222 +msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." +msgstr "Define o número de conexões reservadas para super-usuários." -#: port/win32/signal.c:269 port/win32/signal.c:299 -#, c-format -msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1231 +msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." msgstr "" -"não pôde criar pipe que espera por sinal: código de erro %d; tentando " -"novamente\n" +"Define o número de buffers de memória compartilhada utilizados pelo servidor." -#: port/win32/signal.c:309 -#, c-format -msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" -msgstr "não pôde criar thread emissor de sinal: código de erro %d\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1241 +msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." +msgstr "" +"Define o número máximo de buffers temporários utilizados por cada sessão." -#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114 -#, c-format -msgid "could not create semaphores: %m" -msgstr "não pôde criar semáforos: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1251 +msgid "Sets the TCP port the server listens on." +msgstr "Define a porta TCP que o servidor escutará." -#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115 -#, c-format -msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." -msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema semget(%lu, %d, 0%o)." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1260 +msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." +msgstr "Define as permissões de acesso do soquete de domínio Unix." -#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119 -#, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1261 msgid "" -"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" -"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore " -"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), " -"would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. " -"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its " -"max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring " -"your system for PostgreSQL." +"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " +"parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form " +"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " +"format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "" -"Esse erro *não* significa que você está sem espaço no disco.\n" -"Isso ocorre quando o número máximo de conjuntos de semáforos (SEMMNI) atinge " -"o limite do sistema ou o sistema atinge o número máximo de semáforos " -"(SEMMNS). Você precisa aumentar o parâmetro do kernel que trata disso. " -"Alternativamente, reduza o consumo de semáforos do PostgreSQL reduzindo o " -"parâmetro max_connections (atualmente %d).\n" -"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre como " -"configurar seu sistema para PostgreSQL." +"Soquetes de domínio Unix utilizam permissões de arquivos Unix usuais. O " +"valor do parâmetro esperado é uma especificação numérica na forma aceita " +"pelas chamadas de sistema chmod e umask. (Para utilizar formato octal " +"habitual, o número deve começar com um 0 (zero).)" -#: port/sysv_sema.c:148 port/pg_sema.c:148 -#, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1273 +msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." +msgstr "Define o máximo de memória utilizada para operações da consulta." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1274 msgid "" -"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " -"Look into the PostgreSQL documentation for details." +"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " +"before switching to temporary disk files." msgstr "" -"Você possivelmente precisa aumentar o valor SEMVMX do kernel para pelo menos " -"%d. Veja na documentação do PostgreSQL para obter detalhes." +"Esta quantidade de memória pode ser utilizada por operação de ordenação " +"interna e tabela hash antes de alternar para arquivos temporários no disco." -#: port/win32_sema.c:94 -#, c-format -msgid "could not create semaphore: error code %d" -msgstr "não pôde criar semáforo: código de erro %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1285 +msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." +msgstr "Define o máximo de memória utilizada para operações de manutenção." -#: port/win32_sema.c:161 -#, c-format -msgid "could not lock semaphore: error code %d" -msgstr "não pôde bloquear semáforo: código de erro %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1286 +msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." +msgstr "Isso inclue operações tais como VACUUM e CREATE INDEX." -#: port/win32_sema.c:174 -#, c-format -msgid "could not unlock semaphore: error code %d" -msgstr "não pôde desbloquear semáforo: código de erro %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1295 +msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." +msgstr "Define a profundidade máxima da pilha, em kilobytes." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1305 +msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." +msgstr "Custo da limpeza por página encontrada na cache do buffer." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1314 +msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." +msgstr "Custo da limpeza por página não encontrada na cache do buffer." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1323 +msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." +msgstr "Custo da limpeza por página sujada pela limpeza." -#: port/win32_sema.c:203 -#, c-format -msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" -msgstr "não pôde tentar bloquear semáforo: código de erro %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1332 +msgid "Vacuum cost amount available before napping." +msgstr "Quantidade de custo da limpeza disponível antes de adormecer." -#: port/sysv_shmem.c:141 port/pg_shmem.c:141 -#, c-format -msgid "could not create shared memory segment: %m" -msgstr "não pôde criar segmento de memória compartilhada: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1341 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." +msgstr "Atraso do custo da limpeza em milisegundos." -#: port/sysv_shmem.c:142 port/pg_shmem.c:142 -#, c-format -msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." -msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1351 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." +msgstr "Atraso do custo da limpeza em milisegundos, para autovacuum." -#: port/sysv_shmem.c:146 port/pg_shmem.c:146 -#, c-format -msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " -"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the " -"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the " -"request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers " -"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %" -"d).\n" -"If the request size is already small, it's possible that it is less than " -"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or " -"reconfiguring SHMMIN is called for.\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " -"configuration." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1361 +msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." msgstr "" -"Esse erro usualmente significa que a requisição do PostgreSQL por segmento " -"de memória compartilhada excedeu o parâmetro do kernel SHMMAX. Você pode " -"reduzir o tamanho requisitado ou configurar o kernel novamente com um valor " -"maior de SHMMAX. Para reduzir o tamanho requisitado (atualmente %lu bytes), " -"reduza o parâmetro shared_buffers do PostgreSQL (atualmente %d) e/ou " -"parâmetro max_connections (atualmente %d).\n" -"Se o tamanho requisitado já está pequeno, é possível que ele seja menor do " -"que o parâmetro SHMMIN do kernel, nesse caso aumente o tamanho da requisição " -"ou configure SHMMIN novamente.\n" -"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre " -"configuração de memória compartilhada." +"Quantidade de custo da limpeza disponível antes de adormecer, para " +"autovacuum." -#: port/sysv_shmem.c:159 port/pg_shmem.c:159 -#, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1370 msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " -"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size " -"(currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter " -"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " -"configuration." +"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." msgstr "" -"Esse erro usualmente significa que a requisição do PostgreSQL por segmento " -"de memória compartilhada excedeu a memória ou espaço de swap disponível. " -"Para reduzir o tamanho requisitado (atualmente %lu bytes), reduza o " -"parâmetro shared_buffers do PostgreSQL (atualmente %d) e/ou parâmetro " -"max_connections (atualmente %d).\n" -"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre " -"configuração de memória compartilhada." +"Define o número máximo de arquivos abertos simultaneamente por cada processo " +"servidor." -#: port/sysv_shmem.c:168 port/pg_shmem.c:168 -#, c-format -msgid "" -"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " -"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you " -"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's " -"overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase " -"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request " -"(currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %" -"d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " -"configuration." -msgstr "" -"Esse erro *não* significa que você está sem espaço em disco. Isso ocorre se " -"todos os IDs de memória compartilhadas estão sendo usados, neste caso você " -"precisa aumentar o parâmetro SHMMNI do seu kernel, ou porque o limite do " -"sistema para memória compartilhada foi alcançado. Se você não pode aumentar " -"o limite de memória compartilhada, reduza o tamanho de memória compartilhada " -"requisitada pelo PostgreSQL (atualmente %lu bytes), reduzindo o parâmetro " -"shared_buffers (atualmente %d) e/ou parâmetro max_connections (atualmente %" -"d).\n" -"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre " -"configuração de memória compartilhada." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1379 +msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." +msgstr "Define o número máximo de transações preparadas simultâneas." -#: port/sysv_shmem.c:423 port/pg_shmem.c:423 -#, c-format -msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde executar stat no diretório de dados \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1409 +msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." +msgstr "Define a duração máxima permitida de cada comando." -#: port/win32_shmem.c:159 port/win32_shmem.c:194 port/win32_shmem.c:215 -#, c-format -msgid "could not create shared memory segment: %lu" -msgstr "não pôde criar segmento de memória compartilhada: %lu" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1410 +msgid "A value of 0 turns off the timeout." +msgstr "Um valor 0 desabilita o tempo de espera." -#: port/win32_shmem.c:160 -#, c-format -msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1419 +msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." msgstr "" -"Falhou ao executar chamada de sistema CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." - -#: port/win32_shmem.c:184 -msgid "pre-existing shared memory block is still in use" -msgstr "bloco de memória compartilhada pré-existente ainda está em uso" +"Identificador mínimo no qual o VACUUM deve congelar um registro da tabela." -#: port/win32_shmem.c:185 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1428 msgid "" -"Check if there are any old server processes still running, and terminate " -"them." +"Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is " +"tracked." msgstr "" -"Verifique se ainda há processos servidor antigos sendo executados, e termine-" -"os." - -#: port/win32_shmem.c:195 -msgid "Failed system call was DuplicateHandle." -msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema DuplicateHandle." +"Define o número máximo de tabelas e índices para qual espaço livre é " +"registrado." -#: port/win32_shmem.c:216 -msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." -msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema MapViewOfFileEx." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1436 +msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked." +msgstr "" +"Define o número máximo de páginas do disco para qual espaço livre é " +"registrado." -#: postmaster/autovacuum.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" -msgstr "não pôde criar processo de limpeza automática: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1445 +msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." +msgstr "Define o número máximo de bloqueios por transação." -#: postmaster/autovacuum.c:529 -msgid "autovacuum launcher started" -msgstr "inicializador do autovacuum foi iniciado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1446 +msgid "" +"The shared lock table is sized on the assumption that at most " +"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " +"locked at any one time." +msgstr "" +"A tabela compartilhada de bloqueios é dimensionada utilizando a suposição de " +"que max_locks_per_transaction * max_connections objetos distintos necessitam " +"ser bloqueados simultaneamente." -#: postmaster/autovacuum.c:760 -msgid "autovacuum launcher shutting down" -msgstr "inicializador do autovacuum está sendo desligado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1456 +msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." +msgstr "" +"Define o tempo máximo permitido para completar uma autenticação do cliente." -#: postmaster/autovacuum.c:1426 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" -msgstr "não pôde criar processo de limpeza automática: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1467 +msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." +msgstr "Espera N segundos após autenticação durante inicialização da conexão." -#: postmaster/autovacuum.c:1628 -#, c-format -msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" -msgstr "autovacuum: processando banco de dados \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1477 +msgid "" +"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." +msgstr "" +"Define a distância máxima em segmentos de log entre pontos de controle WAL " +"automáticos." -#: postmaster/autovacuum.c:2000 -#, fuzzy, c-format -msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" -msgstr "autovacuum: processando banco de dados \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1486 +msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." +msgstr "Define o tempo máximo entre pontos de controle WAL automáticos." -#: postmaster/autovacuum.c:2012 -#, fuzzy, c-format -msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" -msgstr "autovacuum: processando banco de dados \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1496 +msgid "" +"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." +msgstr "" +"Habilita avisos caso segmentos dos pontos de controle estejam sendo " +"preenchidos mais frequentemente do que esse." -#: postmaster/autovacuum.c:2273 -#, c-format -msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" -msgstr "limpeza automática da tabela \"%s.%s.%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1498 +msgid "" +"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " +"checkpoint segment files happens more frequently than this number of " +"seconds. Zero turns off the warning." +msgstr "" +"Escreve uma mensagem no log do servidor se pontos de controle causados pelo " +"preenchimento de arquivos de segmento dos pontos de controle acontece mais " +"frequentemente do que esse número de segundos. Zero desabilita esse aviso." -#: postmaster/autovacuum.c:2276 -#, c-format -msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" -msgstr "análise automática da tabela \"%s.%s.%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1509 +msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." +msgstr "" +"Define o número de buffers de páginas do disco para WAL na memória " +"compartilhada." -#: postmaster/autovacuum.c:2746 -msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" -msgstr "autovacuum não foi iniciado por causa de configuração errada" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1519 +msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." +msgstr "Tempo de adormecimento do escritor do WAL entre ciclos do WAL." -#: postmaster/autovacuum.c:2747 -msgid "Enable the \"track_counts\" option." -msgstr "Habilite a opção \"track_counts\"." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1529 +msgid "" +"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " +"to disk." +msgstr "" +"Define o atraso em microsegundos entre efetivar uma transação e escrever WAL " +"no disco." -#: postmaster/autovacuum.c:2803 -msgid "not enough shared memory for autovacuum" -msgstr "não há memória compartilhada suficiente para autovacuum" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1539 +msgid "" +"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." +msgstr "" +"Define o número mínimo de transações concorrentes abertas antes de esperar " +"commit_delay." -#: postmaster/bgwriter.c:470 -#, fuzzy, c-format -msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" -msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" -msgstr[0] "pontos de controle estão ocorrendo frequentemente (%d segundos)" -msgstr[1] "pontos de controle estão ocorrendo frequentemente (%d segundos)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1549 +msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." +msgstr "Define o número de dígitos mostrados para valores de ponto flutuante." -#: postmaster/bgwriter.c:474 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1550 msgid "" -"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." +"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " +"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " +"appropriate)." msgstr "" -"Considere aumentar o parâmetro de configuração \"checkpoint_segments\"." - -#: postmaster/bgwriter.c:583 -#, c-format -msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" -msgstr "rotação de log de transação foi forçada (archive_timeout=%d)" +"Isso afeta os tipos de dado real, double precision e geometric. O valor do " +"parâmetro é formatado segundo padrão de dígitos (FLT_DIG ou DBL_DIG conforme " +"adequado)." -#: postmaster/bgwriter.c:891 -msgid "not enough shared memory for background writer" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1560 +msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." msgstr "" -"memória compartilhada insuficiente para processo escritor em segundo plano" +"Define o tempo mínimo de execução no qual os comandos serão registrados." -#: postmaster/bgwriter.c:1041 -msgid "checkpoint request failed" -msgstr "pedido de ponto de controle falhou" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1562 +msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." +msgstr "Zero registra todas as consultas. -1 desabilita essa funcionalidade." -#: postmaster/bgwriter.c:1042 -msgid "Consult recent messages in the server log for details." -msgstr "Consulte mensagens recentes no log do servidor para obter detalhes." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1571 +msgid "" +"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " +"logged." +msgstr "" +"Define o tempo mínimo de execução no qual as ações de limpeza automática " +"serão registradas." -#: postmaster/pgarch.c:158 -#, c-format -msgid "could not fork archiver: %m" -msgstr "não pôde criar processo arquivador: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1573 +msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." +msgstr "Zero registra todas as ações. -1 desabilita essa funcionalidade." -#: postmaster/pgarch.c:416 -msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set" -msgstr "archive_mode habilitado, mas archive_command não está definido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1582 +msgid "Background writer sleep time between rounds." +msgstr "Tempo de adormecimento do escritor em segundo plano entre ciclos." -#: postmaster/pgarch.c:454 -#, c-format -msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1592 +msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." msgstr "" -"arquivo do log de transação \"%s\" não pôde ser arquivado: muitas falhas" +"Número máximo de páginas do LRU do escritor em segundo plano a serem " +"escritas por ciclo." -#: postmaster/pgarch.c:557 -#, c-format -msgid "archive command failed with exit code %d" -msgstr "comando de arquivamento falhou com código de retorno %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1601 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." +msgstr "Rotação de arquivo de log automática ocorrerá após N minutos." -#: postmaster/pgarch.c:559 postmaster/pgarch.c:569 postmaster/pgarch.c:576 -#: postmaster/pgarch.c:582 postmaster/pgarch.c:591 -#, c-format -msgid "The failed archive command was: %s" -msgstr "O comando de arquivamento que falhou foi: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1611 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." +msgstr "Rotação de arquivo de log automática ocorrerá após N kilobytes." -#: postmaster/pgarch.c:566 -#, c-format -msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" -msgstr "comando de arquivamento foi terminado pela exceção 0x%X" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1621 +msgid "Shows the maximum number of function arguments." +msgstr "Mostra o número máximo de argumentos da função." -#: postmaster/pgarch.c:568 postmaster/postmaster.c:2717 -msgid "" -"See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." -msgstr "" -"Veja o arquivo de cabeçalho C \"ntstatus.h\" para obter uma descrição do " -"valor hexadecimal." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1631 +msgid "Shows the maximum number of index keys." +msgstr "Mostra o número máximo de chaves do índice." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1641 +msgid "Shows the maximum identifier length." +msgstr "Mostra o tamanho máximo de identificador." -#: postmaster/pgarch.c:573 -#, c-format -msgid "archive command was terminated by signal %d: %s" -msgstr "comando de arquivamento foi terminado pelo sinal %d: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1651 +msgid "Shows the size of a disk block." +msgstr "Mostra o tamanho de um bloco do disco." -#: postmaster/pgarch.c:580 -#, c-format -msgid "archive command was terminated by signal %d" -msgstr "comando de arquivamento foi terminado pelo sinal %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1661 +msgid "Time to sleep between autovacuum runs." +msgstr "Tempo de adormecimento entre execuções do autovacuum." -#: postmaster/pgarch.c:589 -#, c-format -msgid "archive command exited with unrecognized status %d" -msgstr "comando de arquivamento terminou com status desconhecido %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1670 +msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." +msgstr "Número mínimo de atualizações ou exclusões de tuplas antes de limpar." -#: postmaster/pgarch.c:601 -#, c-format -msgid "archived transaction log file \"%s\"" -msgstr "arquivo do log de transação \"%s\" foi arquivado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1678 +msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." +msgstr "" +"Número mínimo de inserções, atualizações ou exclusões antes de analisar." -#: postmaster/pgarch.c:650 -#, c-format -msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir diretório de status de arquivamento \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1687 +msgid "" +"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." +msgstr "" +"Identificador para limpar automaticamente uma tabela para previnir " +"reciclagem do ID de transação." -#: postmaster/pgstat.c:323 -#, c-format -msgid "could not resolve \"localhost\": %s" -msgstr "não pôde resolver \"localhost\": %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1696 +msgid "" +"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " +"processes." +msgstr "" +"Define o número máximo de processos autovacuum worker executados " +"simultaneamente." -#: postmaster/pgstat.c:346 -msgid "trying another address for the statistics collector" -msgstr "tentando outro endereço para coletor de estatísticas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1705 +msgid "Time between issuing TCP keepalives." +msgstr "Tempo entre envios de mantenha-se vivo (keepalive) do TCP." -#: postmaster/pgstat.c:355 -#, c-format -msgid "could not create socket for statistics collector: %m" -msgstr "não pôde criar soquete para coletor de estatísticas: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1706 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1716 +msgid "A value of 0 uses the system default." +msgstr "Um valor 0 utiliza o padrão do sistema." -#: postmaster/pgstat.c:367 -#, c-format -msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" -msgstr "não pôde se ligar ao soquete do coletor de estatísticas: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1715 +msgid "Time between TCP keepalive retransmits." +msgstr "Tempo entre retransmissões de mantenha-se vivo (keepalive) do TCP." -#: postmaster/pgstat.c:378 -#, c-format -msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" -msgstr "não pôde pegar endereço do soquete do coletor de estatísticas: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1725 +msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." +msgstr "" +"Número máximo de retransmissões de mantenha-se vivo (keepalive) do TCP." -#: postmaster/pgstat.c:394 -#, c-format -msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" -msgstr "não pôde se conectar ao soquete do coletor de estatísticas: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1726 +msgid "" +"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " +"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " +"default." +msgstr "" +"Isso controla o número de retransmissões consecutivas de mantenha-se vivo " +"(keepalive) que podem ser perdidas antes que uma conexão seja considerada " +"fechada. Um valor de 0 utiliza o padrão do sistema." -#: postmaster/pgstat.c:415 -#, c-format -msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1736 +msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." msgstr "" -"não pôde enviar mensagem de teste ao soquete do coletor de estatísticas: %m" +"Define o resultado máximo permitido por uma busca exata utilizando GIN." -#: postmaster/pgstat.c:441 postmaster/pgstat.c:2745 -#, c-format -msgid "select() failed in statistics collector: %m" -msgstr "select() falhou no coletor de estatísticas: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1746 +msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." +msgstr "Define a suposição do planejador sobre o tamanho da cache do disco." -#: postmaster/pgstat.c:456 -msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1747 +msgid "" +"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " +"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " +"kB each." msgstr "" -"mensagem teste não foi recebida pelo soquete do coletor de estatísticas" +"Isto é, a porção da cache do disco que será utilizada pelo arquivos de dados " +"do PostgreSQL. Isto é medido em páginas do disco, que são normalmente 8 kB " +"cada." -#: postmaster/pgstat.c:471 -#, c-format -msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1759 +msgid "Shows the server version as an integer." +msgstr "Mostra a versão do servidor como um inteiro." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1769 +msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." msgstr "" -"não pôde receber mensagem teste no soquete do coletor de estatísticas: %m" +"Registra o uso de arquivos temporários maiores do que este número de " +"kilobytes." -#: postmaster/pgstat.c:481 -msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1770 +msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." msgstr "" -"transmissão de mensagem teste incorreta no soquete do coletor de estatísticas" +"Zero registra todos os arquivos. O padrão é -1 (desabilita essa " +"funcionalidade)." -#: postmaster/pgstat.c:504 -#, c-format -msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1788 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." msgstr "" -"não pôde definir soquete do coletor de estatísticas para modo não-bloqueado: " -"%m" +"Define a estimativa do planejador do custo de busca sequencial de uma página " +"no disco." -#: postmaster/pgstat.c:514 -msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1797 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " +"page." msgstr "" -"desabilitando coletor de estatísticas por falta de um soquete que funcione" +"Define a estimativa do planejador do custo de busca não sequencial de uma " +"página no disco." -#: postmaster/pgstat.c:616 -#, c-format -msgid "could not fork statistics collector: %m" -msgstr "não pôde criar processo para coletor de estatísticas: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1806 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." +msgstr "" +"Define a estimativa do planejador do custo de processamento de cada tupla " +"(registro)." -#: postmaster/pgstat.c:1144 -msgid "must be superuser to reset statistics counters" -msgstr "deve ser super-usuário para reiniciar contadores de estatísticas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1815 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " +"during an index scan." +msgstr "" +"Define a estimativa do planejador do custo de processamento de cada índice " +"durante uma busca indexada." -#: postmaster/pgstat.c:2724 -#, c-format -msgid "poll() failed in statistics collector: %m" -msgstr "poll() falhou no coletor de estatísticas: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1824 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " +"function call." +msgstr "" +"Define a estimativa do planejador do custo de processamento de cada operador " +"ou chamada de função." -#: postmaster/pgstat.c:2769 -#, c-format -msgid "could not read statistics message: %m" -msgstr "não pôde ler mensagem de estatística: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1834 +msgid "GEQO: selective pressure within the population." +msgstr "GEQO: pressão seletiva na população." -#: postmaster/pgstat.c:2968 -#, c-format -msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1844 +msgid "Background writer multiplier on average buffers to scan per round." +msgstr "" +"Multiplicador do escritor em segundo plano sobre a quantidade média de " +"buffers a serem buscados por ciclo." -#: postmaster/pgstat.c:3040 -#, c-format -msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde escrever no arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1853 +msgid "Sets the seed for random-number generation." +msgstr "Define a semente para geração de números randômicos." -#: postmaster/pgstat.c:3049 -#, c-format -msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde fechar arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1863 +msgid "" +"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " +"reltuples." +msgstr "" +"Número de atualizações ou exclusões de tupla antes de limpar como uma fração " +"de reltuples." -#: postmaster/pgstat.c:3057 -#, c-format -msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1871 +msgid "" +"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction " +"of reltuples." msgstr "" -"não pôde renomear arquivo de estatísticas temporário \"%s\" para \"%s\": %m" +"Número de inserções, atualizações ou exclusões de tupla antes de analisar " +"como uma fração de reltuples." -#: postmaster/pgstat.c:3145 postmaster/pgstat.c:3155 postmaster/pgstat.c:3177 -#: postmaster/pgstat.c:3191 postmaster/pgstat.c:3253 postmaster/pgstat.c:3270 -#: postmaster/pgstat.c:3285 postmaster/pgstat.c:3302 postmaster/pgstat.c:3317 -msgid "corrupted pgstat.stat file" -msgstr "arquivo pgstat.stat está corrompido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1880 +msgid "" +"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " +"checkpoint interval." +msgstr "" +"Tempo gasto escrevendo buffers sujos durante o ponto de controle, como " +"fração do intervalo de ponto de controle." -#: postmaster/pgstat.c:3658 -msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1898 +msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." msgstr "" -"tabela hash do banco de dados foi corrompida durante desligamento --- " -"interrompendo" +"Define um comando do interpretador de comandos (shell) que será chamado para " +"arquivar um arquivo do WAL." -#: postmaster/postmaster.c:544 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" -msgstr "%s: argumento inválido para opção -f: \"%s\"\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1907 +msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." +msgstr "Define se \"\\'\" é permitido em cadeias de caracteres literais." -#: postmaster/postmaster.c:630 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" -msgstr "%s: argumento inválido para opção -t: \"%s\"\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1908 +msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING." +msgstr "Valores válidos são ON, OFF e SAFE_ENCODING." -#: postmaster/postmaster.c:681 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" -msgstr "%s: argumento inválido: \"%s\"\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1916 +msgid "Sets the client's character set encoding." +msgstr "Define a codificação do conjunto de caracteres do cliente." -#: postmaster/postmaster.c:706 -#, c-format -msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1926 +msgid "Sets the message levels that are sent to the client." +msgstr "Define os níveis de mensagem que são enviadas ao cliente." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1927 +msgid "" +"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, " +"WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The " +"later the level, the fewer messages are sent." msgstr "" -"%s: superuser_reserved_connections deve ser menor do que max_connections\n" +"Valores válidos são DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, " +"WARNING e ERROR. Cada nível inclui todos os níveis que o seguem. Quanto mais " +"superior for o nível, menos mensagens são enviadas." -#: postmaster/postmaster.c:716 -#, c-format -msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1938 +msgid "Sets the message levels that are logged." +msgstr "Define os níveis de mensagem que serão registrados." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1939 +msgid "" +"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " +"WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels " +"that follow it." msgstr "" -"%s: tabelas de palavras chave de datas são inválidas, por favor conserte\n" +"Valores válidos são DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " +"WARNING, ERROR, LOG, FATAL e PANIC. Cada nível inclui todos os níveis que o " +"seguem." -#: postmaster/postmaster.c:822 -msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" -msgstr "sintaxe de lista é inválida para \"listen_addresses\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1949 +msgid "Sets the verbosity of logged messages." +msgstr "Define o detalhamento das mensagens registradas." -#: postmaster/postmaster.c:843 -#, c-format -msgid "could not create listen socket for \"%s\"" -msgstr "não pôde criar soquete de escuta para \"%s\"" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1950 +msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"." +msgstr "Valores válidos são \"terse\", \"default\" e \"verbose\"." -#: postmaster/postmaster.c:849 -msgid "could not create any TCP/IP sockets" -msgstr "não pôde criar nenhum soquete TCP/IP" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1957 +msgid "Sets the type of statements logged." +msgstr "Define os tipos de comandos registrados." -#: postmaster/postmaster.c:876 -msgid "could not create Unix-domain socket" -msgstr "não pôde criar soquete de domínio Unix" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1958 +msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"." +msgstr "Valores válidos são \"none\", \"ddl\", \"mod\" e \"all\"." -#: postmaster/postmaster.c:884 -msgid "no socket created for listening" -msgstr "nenhum soquete criado para escutar" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1966 +msgid "" +"Causes all statements generating error at or above this level to be logged." +msgstr "Registra todos os comandos que geram erro neste nível ou acima." -#: postmaster/postmaster.c:910 -msgid "could not create I/O completion port for child queue" -msgstr "não pôde criar porta de conclusão de I/O para fila de filhos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1967 +msgid "" +"All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher " +"level are logged." +msgstr "" +"Todos os comandos SQL que causarem um erro de um nível específico ou acima " +"serão registrados." -#: postmaster/postmaster.c:954 -#, c-format -msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: não pôde escrever no arquivo externo contendo PID \"%s\": %s\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1976 +msgid "Controls information prefixed to each log line." +msgstr "Controla informação prefixada em cada linha do log." -#: postmaster/postmaster.c:1022 postmaster/postmaster.c:3293 -#, fuzzy -msgid "could not load pg_hba.conf" -msgstr "não pôde carregar wldap32.dll" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1977 +msgid "If blank, no prefix is used." +msgstr "Se estiver em branco, nenhum prefixo é utilizado." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1985 +msgid "Sets the time zone to use in log messages." +msgstr "Define a zona horária a ser utilizada em mensagens de log." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1994 +msgid "Sets the display format for date and time values." +msgstr "Define o formato de exibição para valores de data e hora." -#: postmaster/postmaster.c:1069 -#, c-format -msgid "%s: could not locate matching postgres executable" -msgstr "%s: não pôde localizar executável do postgres correspondente" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:1995 +msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." +msgstr "Também controla interpretação de entrada de datas ambíguas." -#: postmaster/postmaster.c:1120 -#, c-format -msgid "data directory \"%s\" does not exist" -msgstr "diretório de dados \"%s\" não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2005 +msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." +msgstr "Define a tablespace padrão para criação de tabelas e índices." -#: postmaster/postmaster.c:1125 -#, c-format -msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler permissões do diretório \"%s\": %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2006 +msgid "An empty string selects the database's default tablespace." +msgstr "" +"Uma cadeia de caracteres vazia seleciona a tablespace padrão do banco de " +"dados." -#: postmaster/postmaster.c:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" -msgstr "diretório de dados \"%s\" não existe" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2015 +msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." +msgstr "" +"Define a(s) tablespace(s) a ser(em) utilizada(s) para tabelas temporárias e " +"arquivos de ordenação." -#: postmaster/postmaster.c:1149 -#, c-format -msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" -msgstr "diretório de dados \"%s\" tem dono incorreto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2025 +msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." +msgstr "Define nível de isolamento de transação de cada nova transação." -#: postmaster/postmaster.c:1151 -msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2026 +msgid "" +"Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read " +"uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"." msgstr "" -"O servidor deve ser iniciado pelo usuário que é o dono do diretório de dados." +"Cada transação SQL tem um nível de isolamento, que pode ser \"read " +"uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\" ou \"serializable\"." -#: postmaster/postmaster.c:1171 -#, c-format -msgid "data directory \"%s\" has group or world access" -msgstr "diretório de dados \"%s\" tem acesso para grupo ou outros" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2035 +msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." +msgstr "Define o comportamento de sessões para gatilhos e regras de reescrita." -#: postmaster/postmaster.c:1173 -msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." -msgstr "Permissões devem ser u=rwx (0700)." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2036 +msgid "Each session can be either \"origin\", \"replica\", or \"local\"." +msgstr "Cada sessão pode ser \"origin\", \"replica\" ou \"local\"." -#: postmaster/postmaster.c:1184 -#, c-format +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2045 +msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." +msgstr "Define o caminho para módulos carregáveis dinamicamente." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2046 msgid "" -"%s: could not find the database system\n" -"Expected to find it in the directory \"%s\",\n" -"but could not open file \"%s\": %s\n" +"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " +"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " +"slash), the system will search this path for the specified file." msgstr "" -"%s: não pôde encontrar o sistema de banco de dados\n" -"Era esperado encontrá-lo no diretório \"%s\",\n" -"mas não pôde abrir arquivo \"%s\": %s\n" +"Se o módulo carregável dinamicamente necessita ser aberto e o nome " +"especificado não tem um componente de diretório (i.e., o nome não contém uma " +"barra), o sistema irá procurar o caminho para o arquivo especificado." -#: postmaster/postmaster.c:1232 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: não pôde abrir arquivo \"%s\": %s\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2058 +msgid "Sets realm to match Kerberos and GSSAPI users against." +msgstr "" +"Define o domínio (realm) que será verificado os usuários Kerberos e GSSAPI." -#: postmaster/postmaster.c:1239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" -msgstr "%s: não pôde abrir arquivo de log \"%s\": %s\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2068 +msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." +msgstr "Define o local do arquivo da chave do servidor Kerberos." -#: postmaster/postmaster.c:1250 -#, c-format -msgid "%s: could not fork background process: %s\n" -msgstr "%s: não pôde criar processo em segundo plano: %s\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2078 +msgid "Sets the name of the Kerberos service." +msgstr "Define o nome do serviço Kerberos." -#: postmaster/postmaster.c:1271 -#, c-format -msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" -msgstr "%s: não pôde dissociar da TTY de controle: %s\n" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2087 +msgid "Sets the hostname of the Kerberos server." +msgstr "Define o nome de máquina do servidor Kerberos." -#: postmaster/postmaster.c:1363 -#, c-format -msgid "select() failed in postmaster: %m" -msgstr "select() falhou no postmaster: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2096 +msgid "Sets the Bonjour broadcast service name." +msgstr "Define o nome do serviço de difusão do Bonjour." -#: postmaster/postmaster.c:1520 postmaster/postmaster.c:1551 -msgid "incomplete startup packet" -msgstr "pacote de inicialização incompleto" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2107 +msgid "Shows the collation order locale." +msgstr "Mostra a configuração regional utilizada na comparação ao ordenar." -#: postmaster/postmaster.c:1532 -msgid "invalid length of startup packet" -msgstr " tamanho do pacote de inicialização é inválido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2117 +msgid "Shows the character classification and case conversion locale." +msgstr "" +"Mostra a configuração regional de classificação de caracteres e conversão " +"entre maiúsculas/minúsculas." -#: postmaster/postmaster.c:1588 -#, c-format -msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" -msgstr "falhou ao enviar resposta de negociação SSL: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2127 +msgid "Sets the language in which messages are displayed." +msgstr "Define a língua na qual as mensagens são mostradas." -#: postmaster/postmaster.c:1617 -#, c-format -msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2136 +msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." +msgstr "Define a configuração regional para formato de moeda." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2145 +msgid "Sets the locale for formatting numbers." +msgstr "Define a configuração regional para formato de número." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2154 +msgid "Sets the locale for formatting date and time values." +msgstr "Define a configuração regional para formato de data e hora." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2163 +msgid "Lists shared libraries to preload into server." +msgstr "Mostra bibliotecas compartilhadas a serem carregadas no servidor." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2173 +msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." msgstr "" -"protocolo do cliente %u.%u não é suportado: servidor suporta %u.0 a %u.%u" +"Mostra bibliotecas compartilhadas a serem carregadas em cdas processo " +"servidor." -#: postmaster/postmaster.c:1683 -msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2183 +msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." +msgstr "Define a expressão regular como \"flavor\"." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2184 +msgid "This can be set to advanced, extended, or basic." +msgstr "Isso pode ser definido como advanced, extended ou basic." + +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2192 +msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." msgstr "" -"formato de pacote de inicialização é inválido: terminador esperado como " -"último byte" +"Define a ordem de busca em esquemas para nomes que não especificam um " +"esquema." -#: postmaster/postmaster.c:1711 -msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2203 +msgid "Sets the server (database) character set encoding." msgstr "" -"nenhum nome de usuário PostgreSQL especificado no pacote de inicialização" +"Define a codificação do conjunto de caracteres do servidor (banco de dados)." -#: postmaster/postmaster.c:1764 -msgid "the database system is starting up" -msgstr "o sistema de banco de dados está iniciando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2214 +msgid "Shows the server version." +msgstr "Mostra a versão do servidor." -#: postmaster/postmaster.c:1769 -msgid "the database system is shutting down" -msgstr "o sistema de banco de dados está desligando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2225 +msgid "Sets the current role." +msgstr "Define a role atual." -#: postmaster/postmaster.c:1774 -msgid "the database system is in recovery mode" -msgstr "o sistema de banco de dados está em modo de recuperação" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2236 +msgid "Sets the session user name." +msgstr "Define o nome de usuário da sessão." -#: postmaster/postmaster.c:1841 -#, c-format -msgid "wrong key in cancel request for process %d" -msgstr "chave incorreta no pedido de cancelamento do processo %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2246 +msgid "Sets the destination for server log output." +msgstr "Define o destino do log do servidor." -#: postmaster/postmaster.c:1849 -#, c-format -msgid "PID %d in cancel request did not match any process" -msgstr "PID %d no pedido de cancelamento não combina com nenhum processo" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2247 +msgid "" +"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " +"\"eventlog\", depending on the platform." +msgstr "" +"Valores válidos são combinações de \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" e " +"\"eventlog\", dependendo da plataforma." -#: postmaster/postmaster.c:2041 -msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" -msgstr "SIGHUP recebido, recarregando arquivos de configuração" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2257 +msgid "Sets the destination directory for log files." +msgstr "Define o diretório de destino dos arquivos de log." -#: postmaster/postmaster.c:2062 -msgid "pg_hba.conf not reloaded" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2258 +msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." msgstr "" +"Pode ser especificado como caminho relativo ao diretório de dados ou como " +"caminho absoluto." -#: postmaster/postmaster.c:2105 -msgid "received smart shutdown request" -msgstr "pedido de desligamento inteligente foi recebido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2267 +msgid "Sets the file name pattern for log files." +msgstr "Define o padrão de nome de arquivo para arquivos de log." -#: postmaster/postmaster.c:2141 -msgid "received fast shutdown request" -msgstr "pedido de desligamento rápido foi recebido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2278 +msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." +msgstr "" +"Define o syslog \"facility\" a ser utilizado quando syslog estiver " +"habilitado." -#: postmaster/postmaster.c:2156 -msgid "aborting any active transactions" -msgstr "interrompendo quaisquer transações ativas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2279 +msgid "" +"Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, " +"LOCAL7." +msgstr "" +"Valores válidos são LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, " +"LOCAL7." -#: postmaster/postmaster.c:2184 -msgid "received immediate shutdown request" -msgstr "pedido de desligamento imediato foi recebido" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2287 +msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." +msgstr "" +"Define o nome do programa utilizado para identificar mensagens do PostgreSQL " +"no syslog." -#: postmaster/postmaster.c:2258 postmaster/postmaster.c:2286 -msgid "startup process" -msgstr "processo de inicialização" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2298 +msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." +msgstr "Define a zona horária para exibição e interpretação de timestamps." -#: postmaster/postmaster.c:2261 -msgid "aborting startup due to startup process failure" -msgstr "interrompendo inicialização porque o processo de inicialização falhou" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2307 +msgid "Selects a file of time zone abbreviations." +msgstr "Seleciona um arquivo de abreviações de zonas horárias." -#: postmaster/postmaster.c:2326 -msgid "database system is ready to accept connections" -msgstr "sistema de banco de dados está pronto para aceitar conexões" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2316 +msgid "Sets the current transaction's isolation level." +msgstr "Define o nível de isolamento da transação atual." -#: postmaster/postmaster.c:2378 -msgid "background writer process" -msgstr "processo escritor em segundo plano" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2326 +msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." +msgstr "Define o grupo dono do soquete de domínio Unix." -#: postmaster/postmaster.c:2394 -msgid "WAL writer process" -msgstr "processo escritor do WAL" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2327 +msgid "" +"The owning user of the socket is always the user that starts the server." +msgstr "O usuário dono do soquete é sempre o usuário que inicia o servidor." -#: postmaster/postmaster.c:2409 -msgid "autovacuum launcher process" -msgstr "processo inicializador do autovacuum" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2336 +msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." +msgstr "Define o diretório onde o soquete de domínio Unix será criado." -#: postmaster/postmaster.c:2423 -msgid "archiver process" -msgstr "processo arquivador" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2346 +msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." +msgstr "Define o nome da máquina ou endereço(s) IP para escutar." -#: postmaster/postmaster.c:2441 -msgid "statistics collector process" -msgstr "processo coletor de estatísticas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2356 +msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." +msgstr "Seleciona o método utilizado para forçar atualizações do WAL no disco." -#: postmaster/postmaster.c:2455 -msgid "system logger process" -msgstr "processo de relato do sistema (system logger)" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2365 +msgid "Sets the list of known custom variable classes." +msgstr "Define a lista de classes de variáveis personalizadas conhecidas." -#: postmaster/postmaster.c:2490 postmaster/postmaster.c:2500 -#: postmaster/postmaster.c:2518 -msgid "server process" -msgstr "processo servidor" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2375 +msgid "Sets the server's data directory." +msgstr "Define o diretório de dados do servidor." -#: postmaster/postmaster.c:2554 -msgid "terminating any other active server processes" -msgstr "terminando quaisquer outros processos servidor ativos" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2385 +msgid "Sets the server's main configuration file." +msgstr "Define o arquivo de configuração principal do servidor." -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2706 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" -msgstr "%s (PID %d) terminou com código de retorno %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2395 +msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." +msgstr "Define o arquivo de configuração \"hba\" do servidor." -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2715 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" -msgstr "%s (PID %d) foi terminado pela exceção 0x%X" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2405 +msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." +msgstr "Define o arquivo de configuração \"ident\" do servidor." -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2724 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" -msgstr "%s (PID %d) foi terminado pelo sinal %d: %s" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2415 +msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." +msgstr "Escreve o PID do postmaster no arquivo especificado." -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2734 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" -msgstr "%s (PID %d) foi terminado pelo sinal %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2425 +msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." +msgstr "Define como valores binários serão codificados em XML." -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2743 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" -msgstr "%s (PID %d) terminou com status desconhecido %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2426 +msgid "Valid values are BASE64 and HEX." +msgstr "Valores válidos são BASE64 e HEX." -#: postmaster/postmaster.c:2880 -msgid "abnormal database system shutdown" -msgstr "desligamento anormal do sistema de banco de dados" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2434 +msgid "" +"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " +"be considered as documents or content fragments." +msgstr "" +"Define se dados XML em operações de análise ou serialização implícita serão " +"considerados como documentos ou como fragmentos de conteúdo." -#: postmaster/postmaster.c:2912 -msgid "all server processes terminated; reinitializing" -msgstr "todos os processos servidor foram terminados; reinicializando" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2436 +msgid "Valid values are DOCUMENT and CONTENT." +msgstr "Valores válidos são DOCUMENT e CONTENT." -#: postmaster/postmaster.c:3077 -#, c-format -msgid "could not fork new process for connection: %m" -msgstr "não pôde criar novo processo para conexão: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2444 +msgid "Sets default text search configuration." +msgstr "Define a configuração de busca textual padrão." -#: postmaster/postmaster.c:3119 -msgid "could not fork new process for connection: " -msgstr "não pôde criar novo processo para conexão: " +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:2454 +msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." +msgstr "Define a lista de cifras SSL permitidas." -#: postmaster/postmaster.c:3259 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:3186 #, c-format -msgid "connection received: host=%s%s%s" -msgstr "conexão recebida: host=%s%s%s" +msgid "" +"%s does not know where to find the server configuration file.\n" +"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA " +"environment variable.\n" +msgstr "" +"%s não sabe onde encontrar o arquivo de configuração do servidor.\n" +"Você deve especificar a opção --config-file ou -D ou definir uma variável de " +"ambiente PGDATA.\n" -#: postmaster/postmaster.c:3338 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:3205 #, c-format -msgid "connection authorized: user=%s database=%s" -msgstr "conexão autorizada: usuário=%s banco de dados=%s" +msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s não pode acessar o arquivo de configuração do servidor \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:3578 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:3225 #, c-format -msgid "could not execute server process \"%s\": %m" -msgstr "não pôde executar processo servidor \"%s\": %m" - -#: postmaster/postmaster.c:4099 -#, fuzzy -msgid "database system is in consistent recovery mode" -msgstr "o sistema de banco de dados está em modo de recuperação" +msgid "" +"%s does not know where to find the database system data.\n" +"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D " +"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s não sabe onde encontrar os dados do sistema de banco de dados.\n" +"Isto pode ser especificado como \"data_directory\" no \"%s\", pela opção -D " +"ou definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n" -#: postmaster/postmaster.c:4316 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:3256 #, c-format -msgid "could not fork startup process: %m" -msgstr "não pôde criar processo de inicialização: %m" +msgid "" +"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " +"option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s não sabe onde encontrar o arquivo de configuração \"hba\".\n" +"Isto pode ser especificado como \"hba_file\" no \"%s\", pela opção -D ou " +"definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n" -#: postmaster/postmaster.c:4320 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:3279 #, c-format -msgid "could not fork background writer process: %m" -msgstr "não pôde criar processo escritor em segundo plano: %m" +msgid "" +"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " +"option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s não sabe onde encontrar o arquivo de configuração \"ident\".\n" +"Isto pode ser especificado como \"ident_file\" no \"%s\", pela opção -D ou " +"definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n" -#: postmaster/postmaster.c:4324 -#, c-format -msgid "could not fork WAL writer process: %m" -msgstr "não pôde criar processo escritor do WAL: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:3912 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4080 +msgid "Value exceeds integer range." +msgstr "Valor excede intervalo de inteiros." -#: postmaster/postmaster.c:4328 -#, c-format -msgid "could not fork process: %m" -msgstr "não pôde criar processo: %m" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:3935 +msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." +msgstr "Unidades válidas para este parâmetro são \"kB\", \"MB\" e \"GB\"." -#: postmaster/postmaster.c:4602 -#, c-format -msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" -msgstr "não pôde duplicar soquete %d para uso pelo servidor: código de erro %d" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:3994 +msgid "" +"Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." +msgstr "" +"Unidades válidas para este parâmetro são \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\" e \"d" +"\"." -#: postmaster/postmaster.c:4631 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4205 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4728 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4772 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4889 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:5358 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:5499 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc-file.l:214 #, c-format -msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" -msgstr "não pôde criar soquete herdado: código de erro %d\n" +msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" +msgstr "parâmetro de configuração desconhecido \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:4660 postmaster/postmaster.c:4667 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4232 #, c-format -msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" -msgstr "não pôde ler do arquivo de variáveis do servidor \"%s\": %s\n" +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" +msgstr "parâmetro \"%s\" não pode ser mudado" -#: postmaster/postmaster.c:4676 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4249 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc-file.l:261 #, c-format -msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" -msgstr "não pôde remover arquivo \"%s\": %s\n" +msgid "" +"parameter \"%s\" cannot be changed after server start; configuration file " +"change ignored" +msgstr "" +"parâmetro \"%s\" não pode ser mudado depois que o servidor foi iniciado; " +"mudança do arquivo de configuração foi ignorada" -#: postmaster/postmaster.c:4689 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4257 #, c-format -msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" -msgstr "não pôde mapear visão de variáveis do servidor: código de erro %d\n" +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start" +msgstr "" +"parâmetro \"%s\" não pode ser mudado depois que o servidor foi iniciado" -#: postmaster/postmaster.c:4698 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4267 #, c-format -msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" -msgstr "não pôde liberar visão de variáveis do servidor: código de erro %d\n" +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" +msgstr "parâmetro \"%s\" não pode ser mudado agora" -#: postmaster/postmaster.c:4705 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4297 #, c-format -msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" +msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "" -"não pôde fechar manipulador das variáveis do servidor: código de erro %d\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4848 -msgid "could not read exit code for process\n" -msgstr "não pôde ler código de retorno para processo\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4853 -msgid "could not post child completion status\n" -msgstr "não pôde publicar status de conclusão do processo filho\n" +"parâmetro \"%s\" não pode ser definido depois que a conexão foi iniciada" -#: postmaster/syslogger.c:387 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4307 #, c-format -msgid "select() failed in logger process: %m" -msgstr "select() falhou no processo logger: %m" +msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao definir parâmetro \"%s\"" -#: postmaster/syslogger.c:399 postmaster/syslogger.c:973 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4360 #, c-format -msgid "could not read from logger pipe: %m" -msgstr "não pôde ler do pipe do logger: %m" - -#: postmaster/syslogger.c:446 -msgid "logger shutting down" -msgstr "desligando logger" +msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" +msgstr "parâmetro \"%s\" requer um valor booleano" -#: postmaster/syslogger.c:490 postmaster/syslogger.c:504 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4378 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4455 #, c-format -msgid "could not create pipe for syslog: %m" -msgstr "não pôde criar pipe para syslog: %m" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" +msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": %d" -#: postmaster/syslogger.c:524 postmaster/syslogger.c:1012 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4428 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4630 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc-file.l:175 #, c-format -msgid "could not create log file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar arquivo de log \"%s\": %m" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" +msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": \"%s\"" -#: postmaster/syslogger.c:539 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4437 #, c-format -msgid "could not fork system logger: %m" -msgstr "não pôde criar processo system logger: %m" +msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" +msgstr "%d está fora do intervalo válido para parâmetro \"%s\" (%d .. %d)" -#: postmaster/syslogger.c:570 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4503 #, c-format -msgid "could not redirect stdout: %m" -msgstr "não pôde redirecionar saída stdout: %m" +msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" +msgstr "parâmetro \"%s\" requer um valor numérico" -#: postmaster/syslogger.c:575 postmaster/syslogger.c:593 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4511 #, c-format -msgid "could not redirect stderr: %m" -msgstr "não pôde redirecionar saída stderr: %m" +msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" +msgstr "%g está fora do intervalo válido para parâmetro \"%s\" (%g .. %g)" -#: postmaster/syslogger.c:928 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4529 #, c-format -msgid "could not write to log file: %s\n" -msgstr "não pôde escrever em arquivo de log: %s\n" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" +msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": %g" -#: postmaster/syslogger.c:1083 postmaster/syslogger.c:1141 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4732 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4776 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:5503 #, c-format -msgid "could not open new log file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir novo arquivo de log \"%s\": %m" - -#: postmaster/syslogger.c:1095 postmaster/syslogger.c:1153 -msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" -msgstr "" -"desabilitando rotação automática (utilize SIGHUP para habilitá-la novamente)" +msgid "must be superuser to examine \"%s\"" +msgstr "deve ser super-usuário para examinar \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:109 rewrite/rewriteDefine.c:759 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:4898 #, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "regra \"%s\" para relação \"%s\" já existe" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:283 -msgid "rule actions on OLD are not implemented" -msgstr "ações da regra em OLD não estão implementadas" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:284 -msgid "Use views or triggers instead." -msgstr "Ao invés disso utilize visões ou gatilhos." - -#: rewrite/rewriteDefine.c:288 -msgid "rule actions on NEW are not implemented" -msgstr "ações da regra em NEW não estão implementadas" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:289 -msgid "Use triggers instead." -msgstr "Ao invés disso utilize gatilhos." - -#: rewrite/rewriteDefine.c:302 -msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" -msgstr "regras INSTEAD NOTHING no SELECT não estão implementadas" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:303 -msgid "Use views instead." -msgstr "Ao invés disso utilize visões." - -#: rewrite/rewriteDefine.c:311 -msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" -msgstr "ações múltiplas para regras no SELECT não estão implementadas" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:323 -msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" -msgstr "regras no SELECT devem ter ação INSTEAD SELECT" +msgid "SET %s takes only one argument" +msgstr "SET %s só tem um argumento" -#: rewrite/rewriteDefine.c:331 -msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" -msgstr "qualificações de eventos não estão implementadas para regras no SELECT" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:5110 +msgid "SET requires parameter name" +msgstr "SET requer nome do parâmetro" -#: rewrite/rewriteDefine.c:356 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:5207 #, c-format -msgid "\"%s\" is already a view" -msgstr "\"%s\" já é uma visão" +msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" +msgstr "tentativa de redefinir parâmetro \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:380 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:6275 #, c-format -msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" -msgstr "regra para visão em \"%s\" deve ter nome \"%s\"" +msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" +msgstr "não pôde analisar definição para parâmetro \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:405 -#, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" -msgstr "não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela não está vazia" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:6466 +msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" +msgstr "sintaxe de lista é inválida para parâmetro \"log_destination\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:412 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:6490 #, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" -msgstr "não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela tem gatilhos" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:414 -msgid "" -"In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." -msgstr "" -"Em particular, a tabela não pode estar envolvida em relacionamentos de chave " -"estrangeira." +msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" +msgstr "palavra chave de \"log_destination\" desconhecida: \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:419 -#, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" -msgstr "não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela tem índices" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:6777 +msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" +msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF não é mais suportado" -#: rewrite/rewriteDefine.c:425 -#, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" -msgstr "" -"não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela tem tabelas descendentes" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:6849 +msgid "assertion checking is not supported by this build" +msgstr "verificação de asserção não é suportada por essa construção" -#: rewrite/rewriteDefine.c:452 -msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" -msgstr "não pode ter múltiplas listas RETURNING em uma regra" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:6864 +msgid "SSL is not supported by this build" +msgstr "histórico não é suportado por essa construção" -#: rewrite/rewriteDefine.c:457 -msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" -msgstr "listas RETURNING não são suportadas em regras condicionais" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:6878 +msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" +msgstr "não pode habilitar parâmetro quando \"log_statement_stats\" é true" -#: rewrite/rewriteDefine.c:461 -msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" -msgstr "listas RETURNING não são suportadas em regras que não utilizam INSTEAD" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:6894 +msgid "" +"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " +"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" +msgstr "" +"não pode habilitar \"log_statement_stats\" quando \"log_parser_stats\", " +"\"log_planner_stats\" ou \"log_executor_stats\" é true" -#: rewrite/rewriteDefine.c:540 -msgid "SELECT rule's target list has too many entries" -msgstr "lista de alvos de uma regra SELECT tem muitas entradas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc.c:6912 +msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" +msgstr "" +"não pode definir modo leitura-escrita da transação dentro de uma transação " +"somente-leitura" -#: rewrite/rewriteDefine.c:541 -msgid "RETURNING list has too many entries" -msgstr "lista RETURNING tem muitas entradas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/help_config.c:124 +msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" +msgstr "erro interno: tipo de parâmetro em tempo de execução desconhecido\n" -#: rewrite/rewriteDefine.c:557 -msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" -msgstr "não pode converter relação contendo colunas removidas em visão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:63 +#, c-format +msgid "" +"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time " +"zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"abreviação de zona horária \"%s\" é muito longa (máximo de %d caracteres) no " +"arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" -#: rewrite/rewriteDefine.c:562 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:72 #, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" +msgid "" +"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file " +"\"%s\", line %d" msgstr "" -"entrada alvo %d de uma regra SELECT tem nome de coluna diferente de \"%s\"" +"deslocamento %d de zona horária não é múltiplo de 900 seg (15 min) no " +"arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" -#: rewrite/rewriteDefine.c:568 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:86 #, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" +msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" -"entrada alvo %d de uma regra SELECT tem tipo diferente da coluna \"%s\"" +"deslocamento %d de zona horária está fora do intervalo no arquivo de zona " +"horária \"%s\", linha %d" -#: rewrite/rewriteDefine.c:570 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:123 #, c-format -msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" -msgstr "entrada %d de uma lista RETURNING tem tipo diferente da coluna \"%s\"" +msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"faltando abreviação de zona horária no arquivo de zona horária \"%s\", linha " +"%d" -#: rewrite/rewriteDefine.c:585 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:134 #, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" +msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" -"entrada alvo %d de uma regra SELECT tem tamanho diferente da coluna \"%s\"" +"faltando deslocamento de zona horária no arquivo de zona horária \"%s\", " +"linha %d" -#: rewrite/rewriteDefine.c:587 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:143 #, c-format -msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" +msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" -"entrada %d de uma lista RETURNING tem tamanho diferente da coluna \"%s\"" +"número é inválido para deslocamento de zona horária no arquivo de zona " +"horária \"%s\", linha %d" -#: rewrite/rewriteDefine.c:595 -msgid "SELECT rule's target list has too few entries" -msgstr "lista de alvos de uma regra SELECT tem poucas entradas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:168 +#, c-format +msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "sintaxe é inválida no arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" -#: rewrite/rewriteDefine.c:596 -msgid "RETURNING list has too few entries" -msgstr "lista RETURNING tem poucas entradas" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:234 +#, c-format +msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" +msgstr "abreviação de zona horária \"%s\" foi definida mais de uma vez" -#: rewrite/rewriteRemove.c:67 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:236 #, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "regra \"%s\" para relação \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "" +"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" +"\", line %d." +msgstr "" +"Arquivo de zona horária \"%s\", linha %d, conflita com entrada no arquivo \"%" +"s\", linha %d." -#: rewrite/rewriteHandler.c:487 -msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" -msgstr "não pode ter listas RETURNING em múltiplas regras" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:303 +#, c-format +msgid "invalid time zone file name \"%s\"" +msgstr "nome de arquivo de zona horária \"%s\" é inválido" -#: rewrite/rewriteHandler.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:806 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:318 #, c-format -msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" -msgstr "atribuições múltiplas para mesma coluna \"%s\"" +msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" +msgstr "" +"limite de recursão do arquivo de zona horária foi excedido no arquivo \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1404 rewrite/rewriteHandler.c:1726 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:333 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:347 #, c-format -msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" -msgstr "recursão infinita detectada em regras para relação \"%s\"" +msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler arquivo de zona horária \"%s\": %m" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1764 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:359 #, c-format -msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" -msgstr "não pode executar INSERT RETURNING na relação \"%s\"" +msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "linha é muito longa no arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1766 -msgid "" -"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/tzparser.c:384 +#, c-format +msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" -"Você precisa de uma regra incondicional ON INSERT DO INSTEAD com uma " -"cláusula RETURNING." +"@INCLUDE sem nome de arquivo no arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1771 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc-file.l:369 #, c-format -msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" -msgstr "não pode executar UPDATE RETURNING na relação \"%s\"" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1773 msgid "" -"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" msgstr "" -"Você precisa de uma regra incondicional ON UPDATE DO INSTEAD com uma " -"cláusula RETURNING." +"não pôde abrir arquivo de configuração \"%s\": profundidade aninhada máxima " +"excedida" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1778 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc-file.l:521 #, c-format -msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" -msgstr "não pode executar DELETE RETURNING na relação \"%s\"" +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" +msgstr "erro de sintaxe no arquivo \"%s\" linha %u, próximo ao fim da linha" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1780 -msgid "" -"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/misc/guc-file.l:526 +#, c-format +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" msgstr "" -"Você precisa de uma regra incondicional ON DELETE DO INSTEAD com uma " -"cláusula RETURNING." - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1878 -msgid "cannot insert into a view" -msgstr "não pode inserir em uma visão" +"erro de sintaxe no arquivo \"%s\" linha %u, próximo a informação \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1879 -msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." -msgstr "Você precisa de uma regra incondicional ON INSERT DO INSTEAD." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mmgr/aset.c:361 +#, c-format +msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." +msgstr "Falhou ao criar contexto de memória \"%s\"." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1884 -msgid "cannot update a view" -msgstr "não pode atualizar uma visão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mmgr/aset.c:540 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mmgr/aset.c:715 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mmgr/aset.c:910 +#, c-format +msgid "Failed on request of size %lu." +msgstr "Falhou ao requisitar o tamanho %lu." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1885 -msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." -msgstr "Você precisa de uma regra incondicional ON UPDATE DO INSTEAD." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mmgr/portalmem.c:208 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" already exists" +msgstr "cursor \"%s\" já existe" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1890 -msgid "cannot delete from a view" -msgstr "não pode apagar de uma visão" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mmgr/portalmem.c:212 +#, c-format +msgid "closing existing cursor \"%s\"" +msgstr "fechando cursor existente \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1891 -msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." -msgstr "Você precisa de uma regra incondicional ON DELETE DO INSTEAD." +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/mmgr/portalmem.c:576 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" +msgstr "" +"não pode executar PREPARE em uma transação que criou um cursor WITH HOLD" -#: rewrite/rewriteManip.c:1012 -msgid "conditional utility statements are not implemented" -msgstr "comandos utilitários condicionais não estão implementados" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/sort/logtape.c:213 +#, c-format +msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" +msgstr "não pôde escrever bloco %ld do arquivo temporário: %m" -#: rewrite/rewriteManip.c:1177 -msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" -msgstr "WHERE CURRENT OF em uma visão não está implementado" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/sort/logtape.c:215 +msgid "Perhaps out of disk space?" +msgstr "Talvez esteja faltando espaço em disco?" -#: snowball/dict_snowball.c:183 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/sort/logtape.c:232 #, c-format -msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\"" -msgstr "" -"nenhum analisador Snowball disponível para idioma \"%s\" e codificação \"%s\"" - -#: snowball/dict_snowball.c:215 -msgid "multiple Language parameters" -msgstr "múltiplos parâmetros Language" +msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" +msgstr "não pôde ler bloco %ld do arquivo temporário: %m" -#: snowball/dict_snowball.c:222 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/sort/tuplesort.c:2723 #, c-format -msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\"" -msgstr "parâmetro desconhecido do Snowball: \"%s\"" +msgid "could not create unique index \"%s\"" +msgstr "não pôde criar índice único \"%s\"" -#: snowball/dict_snowball.c:230 -msgid "missing Language parameter" -msgstr "faltando parâmetro Language" +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/utils/sort/tuplesort.c:2725 +msgid "Table contains duplicated values." +msgstr "Tabela contém valores duplicados." -#: ../port/chklocale.c:319 ../port/chklocale.c:325 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/chklocale.c:316 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/chklocale.c:322 #, c-format msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" msgstr "" "não pôde determinar codificação para configuração regional \"%s\": codeset é " "\"%s\"" -#: ../port/chklocale.c:327 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/chklocale.c:324 msgid "Please report this to ." msgstr "Por favor relate isto a ." -#: ../port/dirmod.c:75 ../port/dirmod.c:88 ../port/dirmod.c:101 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/dirmod.c:75 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/dirmod.c:88 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/dirmod.c:101 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "sem memória\n" -#: ../port/dirmod.c:283 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/dirmod.c:267 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s" msgstr "não pôde definir junção para \"%s\": %s" -#: ../port/dirmod.c:286 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/dirmod.c:270 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde definir junção para \"%s\": %s\n" -#: ../port/dirmod.c:325 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/dirmod.c:309 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde abrir diretório \"%s\": %s\n" -#: ../port/dirmod.c:362 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/dirmod.c:346 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler diretório \"%s\": %s\n" -#: ../port/dirmod.c:445 -#, c-format -msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "não pôde executar stat no arquivo ou diretório \"%s\": %s\n" - -#: ../port/dirmod.c:472 ../port/dirmod.c:489 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/dirmod.c:444 #, c-format msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde remover arquivo ou diretório \"%s\": %s\n" -#: ../port/exec.c:195 ../port/exec.c:309 ../port/exec.c:352 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:192 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:306 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:349 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "não pôde identificar diretório atual: %s" -#: ../port/exec.c:214 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:211 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" msgstr "binário \"%s\" é inválido" -#: ../port/exec.c:263 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:260 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" msgstr "não pôde ler o binário \"%s\"" -#: ../port/exec.c:270 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:267 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "não pôde encontrar o \"%s\" para executá-lo" -#: ../port/exec.c:325 ../port/exec.c:361 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:322 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:358 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\"" -#: ../port/exec.c:340 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:337 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "não pôde ler link simbólico \"%s\"" -#: ../port/exec.c:586 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:583 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "processo filho terminou com código de saída %d" -#: ../port/exec.c:590 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:587 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "processo filho foi terminado pela exceção 0x%X" -#: ../port/exec.c:599 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:596 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %s" -#: ../port/exec.c:602 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:599 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %d" -#: ../port/exec.c:606 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/exec.c:603 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "processo filho terminou com status desconhecido %d" -#: ../port/open.c:113 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/open.c:112 msgid "sharing violation" msgstr "violação de compartilhamento" -#: ../port/open.c:113 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/open.c:112 msgid "lock violation" msgstr "violação de bloqueio" -#: ../port/open.c:112 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/open.c:111 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s" msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\": %s" -#: ../port/open.c:114 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/open.c:113 msgid "Continuing to retry for 30 seconds." msgstr "Continuar tentando por 30 segundos." -#: ../port/open.c:115 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/open.c:114 msgid "" "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the " "database system." @@ -16055,455 +15588,17 @@ "Você pode ter programa de antivírus, cópia de segurança ou similares " "interferindo com o sistema de banco de dados." -#: ../port/strerror.c:25 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/strerror.c:25 #, c-format msgid "unrecognized error %d" msgstr "erro desconhecido %d" -#: ../port/win32error.c:184 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/win32error.c:184 #, c-format msgid "mapped win32 error code %lu to %d" msgstr "código de erro win32 mapeado de %lu para %d" -#: ../port/win32error.c:195 +#: /a/pgsql/HEAD/pgtst/src/backend/../port/win32error.c:195 #, c-format msgid "unrecognized win32 error code: %lu" msgstr "código de erro win32 desconhecido: %lu" - -#~ msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)" -#~ msgstr "fillfactor=%d está fora do intervalo (deve ser entre %d e 100)" - -#~ msgid "GIN index does not support search with void query" -#~ msgstr "índice GIN não suporta busca com consulta vazia" - -#~ msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" -#~ msgstr "" -#~ "tamanho do registro do índice %lu excede tamanho máximo da árvore B, %lu" - -#~ msgid "invalid LC_COLLATE setting" -#~ msgstr "valor de LC_COLLATE é inválido" - -#~ msgid "invalid LC_CTYPE setting" -#~ msgstr "valor de LC_CTYPE é inválido" - -#~ msgid "" -#~ "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the " -#~ "server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." -#~ msgstr "" -#~ "O agrupamento de banco de dados foi inicializado com LOCALE_NAME_BUFLEN %" -#~ "d, mas o servidor foi compilado com LOCALE_NAME_BUFLEN %d." - -#~ msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." -#~ msgstr "" -#~ "Parece que você precisa executar o initdb ou instalar o suporte a " -#~ "configurações regionais." - -#~ msgid "log_restartpoints = %s" -#~ msgstr "log_restartpoints = %s" - -#~ msgid "WAL ends before end time of backup dump" -#~ msgstr "WAL acabou antes do tempo final da cópia de segurança" - -#~ msgid "failed to drop all objects depending on %s" -#~ msgstr "falhou ao remover todos os objetos dependentes de %s" - -#~ msgid "there are objects dependent on %s" -#~ msgstr "há objetos que dependem de %s" - -#~ msgid "could not remove database directory \"%s\"" -#~ msgstr "não pôde remover diretório do banco de dados \"%s\"" - -#~ msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" -#~ msgstr "restrições múltiplas chamadas \"%s\" foram removidas" - -#~ msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match" -#~ msgstr "" -#~ "definição de restrição para restrição de verificação \"%s\" não " -#~ "corresponde" - -#~ msgid "multiple DELETE events specified" -#~ msgstr "múltiplos eventos DELETE especificados" - -#~ msgid "multiple UPDATE events specified" -#~ msgstr "múltiplos eventos UPDATE especificados" - -#~ msgid "" -#~ "relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful " -#~ "free space" -#~ msgstr "" -#~ "relação \"%s.%s\" contém mais do que \"max_fsm_pages\" páginas com espaço " -#~ "livre útil" - -#~ msgid "cannot set session authorization within security-definer function" -#~ msgstr "" -#~ "não pode definir autorização de sessão dentro de função que executa com " -#~ "privilégios do dono" - -#~ msgid "cannot change number of columns in view" -#~ msgstr "não pode mudar número de colunas na visão" - -#~ msgid "" -#~ "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", " -#~ "expected \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "nome de usuário do Kerberos inesperado foi recebido do cliente (recebido " -#~ "\"%s\", esperado \"%s\")" - -#~ msgid "Kerberos 5 not implemented on this server" -#~ msgstr "Kerberos 5 não foi implementado neste servidor" - -#~ msgid "GSSAPI not implemented on this server" -#~ msgstr "GSSAPI não foi implementado neste servidor" - -#~ msgid "could not acquire SSPI credentials handle" -#~ msgstr "não pôde receber manipulador de credenciais SSPI" - -#~ msgid "could not get security token from context" -#~ msgstr "não pôde obter elemento de segurança do contexto" - -#~ msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" -#~ msgstr "conversação PAM %d/%s não é suportada" - -#~ msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\"" -#~ msgstr "permissões inseguras no arquivo contendo chave privada \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "File must be owned by the database user and must have no permissions for " -#~ "\"group\" or \"other\"." -#~ msgstr "" -#~ "Arquivo deve ter como dono o usuário do banco de dados e não deve ter " -#~ "permissões para \"grupo\" ou \"outros\"." - -#~ msgid "" -#~ "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-" -#~ "encrypted" -#~ msgstr "" -#~ "não pode usar método de autenticação \"crypt\" porque a senha está " -#~ "criptografada em MD5" - -#~ msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\"" -#~ msgstr "entrada inválida no arquivo \"%s\" na linha %d, informação \"%s\"" - -#~ msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d" -#~ msgstr "faltando campo no arquivo \"%s\" no fim da linha %d" - -#~ msgid "cannot use Ident authentication without usermap field" -#~ msgstr "não pode utilizar autenticação do tipo Ident sem campo usermap" - -#~ msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\"" -#~ msgstr "protocolo Ident identificou usuário remoto como \"%s\"" - -#~ msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" -#~ msgstr "faltando entrada para tabela \"%s\" na cláusula FROM da subconsulta" - -#~ msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "adicionando entrada para tabela \"%s\" que faltava na cláusula FROM da " -#~ "subconsulta" - -#~ msgid "could not set statistics collector timer: %m" -#~ msgstr "não pôde definir temporizador do coletor de estatísticas: %m" - -#~ msgid "" -#~ "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of " -#~ "allowed connections (-N) and at least 16\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: o número de buffers (-B) deve ser pelo menos duas vezes o número de " -#~ "conexões permitidas (-N) e pelo menos 16\n" - -#~ msgid "insufficient shared memory for free space map" -#~ msgstr "" -#~ "memória compartilhada é insuficiente para mapeamento de espaço livre" - -#~ msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" -#~ msgstr "max_fsm_pages deve exceder max_fsm_relations * %d" - -#~ msgid "free space map contains %d pages in %d relations" -#~ msgstr "mapeamento de espaço livre contém %d páginas em %d relações" - -#~ msgid "" -#~ "A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n" -#~ "%.0f page slots are required to track all free space.\n" -#~ "Current limits are: %d page slots, %d relations, using %.0f kB." -#~ msgstr "" -#~ "O total de %.0f páginas estão em uso (incluindo excesso).\n" -#~ "%.0f páginas são necessárias para encontrar todo espaço livre.\n" -#~ "Limites atuais são: %d páginas, %d relações, utilizando %.0f kB." - -#~ msgid "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked" -#~ msgstr "max_fsm_relations(%d) iguala o número de relações verificadas" - -#~ msgid "" -#~ "You have at least %d relations. Consider increasing the configuration " -#~ "parameter \"max_fsm_relations\"." -#~ msgstr "" -#~ "Você tem pelo menos %d relações. Considere aumentar o parâmetro de " -#~ "configuração \"max_fsm_relations\"." - -#~ msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)" -#~ msgstr "número de páginas necessárias (%.0f) excede max_fsm_pages (%d)" - -#~ msgid "" -#~ "Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a " -#~ "value over %.0f." -#~ msgstr "" -#~ "Considere aumentar o parâmetro de configuração \"max_fsm_pages\" para um " -#~ "valor superior a %.0f." - -#~ msgid "unexpected delimiter at line %d of thesaurus file \"%s\"" -#~ msgstr "delimitador inesperado na linha %d do arquivo de tesauros \"%s\"" - -#~ msgid "unexpected end of line or lexeme at line %d of thesaurus file \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "fim de linha ou lexema inesperado no linha %d do arquivo de tesauros \"%s" -#~ "\"" - -#~ msgid "unexpected end of line at line %d of thesaurus file \"%s\"" -#~ msgstr "fim da linha inesperado na linha %d do arquivo de tesauros \"%s\"" - -#~ msgid "syntax error at line %d of affix file \"%s\"" -#~ msgstr "erro de sintaxe na linha %d do arquivo de afixos \"%s\"" - -#~ msgid "string is too long for tsvector" -#~ msgstr "cadeia de caracteres é muito longa para tsvector" - -#~ msgid "invalid argument for power function" -#~ msgstr "argumento inválido para função potenciação" - -#~ msgid "not unique \"S\"" -#~ msgstr "\"S\" não é único" - -#~ msgid "invalid AM/PM string" -#~ msgstr "cadeia de caracteres AM/PM é inválida" - -#~ msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" -#~ msgstr "\"TZ\"/\"tz\" não é suportado" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Janeiro" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Fevereiro" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Março" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Abril" - -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Maio" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Junho" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Julho" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Agosto" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Setembro" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Outubro" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Novembro" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Dezembro" - -#~ msgid "Jan" -#~ msgstr "Jan" - -#~ msgid "Feb" -#~ msgstr "Fev" - -#~ msgid "Mar" -#~ msgstr "Mar" - -#~ msgid "Apr" -#~ msgstr "Abr" - -#~ msgid "S:May" -#~ msgstr "S:Mai" - -#~ msgid "Jun" -#~ msgstr "Jun" - -#~ msgid "Jul" -#~ msgstr "Jul" - -#~ msgid "Aug" -#~ msgstr "Ago" - -#~ msgid "Sep" -#~ msgstr "Set" - -#~ msgid "Oct" -#~ msgstr "Out" - -#~ msgid "Nov" -#~ msgstr "Nov" - -#~ msgid "Dec" -#~ msgstr "Dez" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Domingo" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Segunda" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Terça" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Quarta" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Quinta" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Sexta" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Sábado" - -#~ msgid "Sun" -#~ msgstr "Dom" - -#~ msgid "Mon" -#~ msgstr "Seg" - -#~ msgid "Tue" -#~ msgstr "Ter" - -#~ msgid "Wed" -#~ msgstr "Qua" - -#~ msgid "Thu" -#~ msgstr "Qui" - -#~ msgid "Fri" -#~ msgstr "Sex" - -#~ msgid "Sat" -#~ msgstr "Sáb" - -#~ msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" -#~ msgstr "hora AM/PM deve estar entre 1 e 12" - -#~ msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu" -#~ msgstr "tradução de UTF-16 para UTF-8 falhou: %lu" - -#~ msgid "cannot calculate week number without year information" -#~ msgstr "não pode calcular número da semana sem a informação do ano" - -#~ msgid "query requires full scan, which is not supported by GIN indexes" -#~ msgstr "consulta requer busca completa, que não é suportada por índices GIN" - -#~ msgid "" -#~ "@@ operator does not support lexeme weight restrictions in GIN index " -#~ "searches" -#~ msgstr "" -#~ "operador @@ não suporta restrições de peso do lexema em buscas que " -#~ "utilizam índices GIN" - -#~ msgid "Use the @@@ operator instead." -#~ msgstr "Ao invés disso utilize o operador @@@." - -#~ msgid "could not create XPath object" -#~ msgstr "não pôde criar objeto XPath" - -#~ msgid "Resource Usage / Free Space Map" -#~ msgstr "Uso de Recursos / Mapeamento de Espaço Livre" - -#~ msgid "Prints the parse tree to the server log." -#~ msgstr "Escreve a árvore de análise para log do servidor." - -#~ msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log." -#~ msgstr "Escreve a árvore de análise após reescrita no log do servidor." - -#~ msgid "Prints the execution plan to server log." -#~ msgstr "Escreve o plano de execução no log do servidor." - -#~ msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE." -#~ msgstr "Utiliza o formato identado para EXPLAIN VERBOSE." - -#~ msgid "" -#~ "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is " -#~ "tracked." -#~ msgstr "" -#~ "Define o número máximo de tabelas e índices para qual espaço livre é " -#~ "registrado." - -#~ msgid "" -#~ "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked." -#~ msgstr "" -#~ "Define o número máximo de páginas do disco para qual espaço livre é " -#~ "registrado." - -#~ msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING." -#~ msgstr "Valores válidos são ON, OFF e SAFE_ENCODING." - -#~ msgid "" -#~ "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " -#~ "WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels " -#~ "that follow it." -#~ msgstr "" -#~ "Valores válidos são DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " -#~ "WARNING, ERROR, LOG, FATAL e PANIC. Cada nível inclui todos os níveis que " -#~ "o seguem." - -#~ msgid "" -#~ "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher " -#~ "level are logged." -#~ msgstr "" -#~ "Todos os comandos SQL que causarem um erro de um nível específico ou " -#~ "acima serão registrados." - -#~ msgid "" -#~ "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read " -#~ "uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable" -#~ "\"." -#~ msgstr "" -#~ "Cada transação SQL tem um nível de isolamento, que pode ser \"read " -#~ "uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\" ou \"serializable" -#~ "\"." - -#~ msgid "Each session can be either \"origin\", \"replica\", or \"local\"." -#~ msgstr "Cada sessão pode ser \"origin\", \"replica\" ou \"local\"." - -#~ msgid "Sets realm to match Kerberos and GSSAPI users against." -#~ msgstr "" -#~ "Define o domínio (realm) que será verificado os usuários Kerberos e " -#~ "GSSAPI." - -#~ msgid "Sets the hostname of the Kerberos server." -#~ msgstr "Define o nome de máquina do servidor Kerberos." - -#~ msgid "This can be set to advanced, extended, or basic." -#~ msgstr "Isso pode ser definido como advanced, extended ou basic." - -#~ msgid "" -#~ "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, " -#~ "LOCAL7." -#~ msgstr "" -#~ "Valores válidos são LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, " -#~ "LOCAL6, LOCAL7." - -#~ msgid "Valid values are BASE64 and HEX." -#~ msgstr "Valores válidos são BASE64 e HEX." - -#~ msgid "Valid values are DOCUMENT and CONTENT." -#~ msgstr "Valores válidos são DOCUMENT e CONTENT." - -#~ msgid "" -#~ "parameter \"%s\" cannot be changed after server start; configuration file " -#~ "change ignored" -#~ msgstr "" -#~ "parâmetro \"%s\" não pode ser mudado depois que o servidor foi iniciado; " -#~ "mudança do arquivo de configuração foi ignorada" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/po/tr.po postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/po/tr.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/po/tr.po 2010-05-13 11:49:58.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/po/tr.po 2009-06-26 20:33:48.000000000 +0100 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: postgres-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-11 08:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-23 09:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Devrim GÃœNDÃœZ \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,13116 +20,13237 @@ "X-Poedit-Basepath: /home/ntufar/pg/pgsql/src/backend\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/ntufar/pg/pgsql/src/backend\n" -#: access/common/heaptuple.c:686 access/common/heaptuple.c:1438 +#: libpq/auth.c:224 #, c-format -msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "kolonların sayısı (%d), (%d) sınırını aşıyor" +msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" +msgstr "\"%s\" kullanıcısı için kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız oldu: adres geçerli deÄŸil" -#: access/common/indextuple.c:57 +#: libpq/auth.c:227 #, c-format -msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "index kolonlarının sayısı (%d), (%d) sınırını aşıyor" +msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "\"%s\" kullanıcısı için Kerberos 5 kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız oldu" -#: access/common/indextuple.c:168 +#: libpq/auth.c:230 #, c-format -msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" -msgstr "" -"index satırının%lu byte'a gereksinmesi var, ancak en büyük byte büyüklüğü: %" -"lu" +msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "\"%s\" kullanıcısı için GSSPI kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız" -#: access/common/printtup.c:278 tcop/fastpath.c:180 tcop/fastpath.c:552 -#: tcop/postgres.c:1630 +#: libpq/auth.c:233 #, c-format -msgid "unsupported format code: %d" -msgstr "desteklenmeyen biçim kodu: %d" +msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "\"%s\" kullanıcısı için SSPI yetkilendirmesi baÅŸarısız oldu" -#: access/common/reloptions.c:289 -msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" -msgstr "" +#: libpq/auth.c:236 +#, c-format +msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "\"%s\" kullanıcısı için \"trust\" kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız oldu" -#: access/common/reloptions.c:588 -msgid "RESET must not include values for parameters" -msgstr "RESET, parametre için deÄŸer içermemeli" +#: libpq/auth.c:239 +#, c-format +msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "\"%s\" kullanıcısı için Ident kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız oldu" -#: access/common/reloptions.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre" +#: libpq/auth.c:243 +#, c-format +msgid "password authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "\"%s\" kullanıcısı için ÅŸifre doÄŸrulaması baÅŸarısız oldu" -#: access/common/reloptions.c:861 +#: libpq/auth.c:246 #, c-format -msgid "unrecognized parameter \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre" +msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "\"%s\" kullanıcısı için PAM kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız oldu" -#: access/common/reloptions.c:886 +#: libpq/auth.c:249 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" specified more than once" -msgstr "\"%s\" parametresi birden fazla kez belirtilmiÅŸtir" +msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "\"%s\" kullanıcısı için LDAP kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız" -#: access/common/reloptions.c:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi için geçersiz deÄŸer: \"%s\"" +#: libpq/auth.c:252 +#, c-format +msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" +msgstr "\"%s\" kullanıcısının kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız: geçersiz kimlik doÄŸrulama yöntemi" -#: access/common/reloptions.c:912 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi için geçersiz deÄŸer: \"%s\"" +#: libpq/auth.c:281 +msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" +msgstr "Eksik ya da hatalı pg_hba.conf dosyası" -#: access/common/reloptions.c:917 access/common/reloptions.c:935 -#, fuzzy, c-format -msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" -msgstr "setval: %s deÄŸeri kapsam dışıdır, sequence \"%s\" (%s..%s)" +#: libpq/auth.c:282 +msgid "See server log for details." +msgstr "Ayrıntılar için sunucu loguna bakın." -#: access/common/reloptions.c:919 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." -msgstr "Geçerli deÄŸerler: \"terse\", \"default\", ve \"verbose\"." +#: libpq/auth.c:303 +msgid "connection requires a valid client certificate" +msgstr "baÄŸlantı, geçerli bir istemci sertifikasına gereksinim duyuyor." -#: access/common/reloptions.c:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi için geçersiz deÄŸer: \"%s\"" +#: libpq/auth.c:344 +msgid "SSL on" +msgstr "SSL etkin" -#: access/common/reloptions.c:937 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." -msgstr "Geçerli deÄŸerler: \"terse\", \"default\", ve \"verbose\"." +#: libpq/auth.c:344 +msgid "SSL off" +msgstr "SSL etkisiz" -#: access/common/tupdesc.c:547 parser/parse_relation.c:1193 +#: libpq/auth.c:342 #, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" -msgstr "\"%s\" kolonu SETOF olarak bildirilemez" +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" +msgstr "\"%s\" adresi, \"%s\" kullanıcısı, \"%s\" veritabanı için pg_hba.conf içinde bir tanım yok, %s" -#: access/transam/slru.c:614 +#: libpq/auth.c:348 #, c-format -msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" -msgstr "\"%s\" dosyası mevcut deÄŸilr, sıfırlarla dolu dosya olarak okunuyor" +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" +msgstr "\"%s\" adresi, \"%s\" kullanıcısı, \"%s\" veritabanı için pg_hba.conf içinde bir tanım yok" -#: access/transam/slru.c:844 access/transam/slru.c:850 -#: access/transam/slru.c:857 access/transam/slru.c:864 -#: access/transam/slru.c:871 access/transam/slru.c:878 +#: libpq/auth.c:404 #, c-format -msgid "could not access status of transaction %u" -msgstr "%u transactionunun durumuna eriÅŸilemiyor." +msgid "could not enable credential reception: %m" +msgstr "kimlik doÄŸrulama alımı etkinleÅŸtirmesi baÅŸarısız: %m" -#: access/transam/slru.c:845 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\": %m." -msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m" +#: libpq/auth.c:417 +#: libpq/hba.c:856 +msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" +msgstr "\"db_user_namespace\" etkinken MD5 yetkilendirmesi desteklenmemektedir" -#: access/transam/slru.c:851 +#: libpq/auth.c:534 #, c-format -msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." -msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u imleç deÄŸiÅŸtirme hatası: %m" +msgid "expected password response, got message type %d" +msgstr "cevap olarak ÅŸifre beklenirken, %d mesaj tipi alındı" -#: access/transam/slru.c:858 -#, c-format -msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." -msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u okuma hatası: %m" +#: libpq/auth.c:562 +msgid "invalid password packet size" +msgstr "geçersiz password paket boyutu" -#: access/transam/slru.c:865 +#: libpq/auth.c:566 +msgid "received password packet" +msgstr "password paketi alınmıştır" + +#: libpq/auth.c:624 #, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." -msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u yazma hatası: %m" +msgid "Kerberos initialization returned error %d" +msgstr "Kerberos oluÅŸturma hatası %d" -#: access/transam/slru.c:872 +#: libpq/auth.c:634 #, c-format -msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." -msgstr "\"%s\" dosyası fsync hatası: %m" +msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" +msgstr "Kerberos keytab resolving hatası %d" -#: access/transam/slru.c:879 +#: libpq/auth.c:658 #, c-format -msgid "Could not close file \"%s\": %m." -msgstr "\"%s\" dosyası kapatılamıyor: %m" +msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" +msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") hatası: %d" -#: access/transam/slru.c:1106 +#: libpq/auth.c:706 #, c-format -msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" -msgstr "\"%s\" dizini küçültülemedi: baÅŸa sarma durumuna rastlandı" +msgid "Kerberos recvauth returned error %d" +msgstr "Kerberos recvauth hatası %d" -#: access/transam/slru.c:1187 +#: libpq/auth.c:729 #, c-format -msgid "removing file \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dosyası siliniyor" +msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" +msgstr "Kerberos unparse_name hatası %d" -#: access/transam/twophase.c:243 +#: libpq/auth.c:852 #, c-format -msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" -msgstr "transaction identifier \"%s\" çok uzun" +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: access/transam/twophase.c:250 -#, fuzzy -msgid "prepared transactions are disabled" -msgstr "prepared transaction baÅŸka bir veritabanına aittir" +#: libpq/auth.c:878 +msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" +msgstr "GSSAPI protokol 2'de desteklenmiyor" -#: access/transam/twophase.c:251 -#, fuzzy -msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value." -msgstr "prepared transaction baÅŸka bir veritabanına aittir" +#: libpq/auth.c:897 +#: libpq/auth.c:1251 +#: libpq/auth.c:1319 +#: libpq/auth.c:1926 +#: utils/mmgr/aset.c:385 +#: utils/mmgr/aset.c:564 +#: utils/mmgr/aset.c:747 +#: utils/mmgr/aset.c:953 +#: utils/adt/formatting.c:1493 +#: utils/adt/formatting.c:1549 +#: utils/adt/formatting.c:1606 +#: utils/adt/regexp.c:209 +#: utils/adt/varlena.c:3037 +#: utils/adt/varlena.c:3058 +#: utils/mb/mbutils.c:335 +#: utils/mb/mbutils.c:596 +#: utils/hash/dynahash.c:363 +#: utils/hash/dynahash.c:435 +#: utils/hash/dynahash.c:929 +#: utils/misc/guc.c:2746 +#: utils/misc/guc.c:2759 +#: utils/misc/guc.c:2772 +#: utils/init/miscinit.c:212 +#: utils/init/miscinit.c:233 +#: utils/init/miscinit.c:243 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:224 +#: commands/sequence.c:928 +#: lib/stringinfo.c:245 +#: storage/buffer/buf_init.c:164 +#: storage/buffer/localbuf.c:347 +#: storage/file/fd.c:336 +#: storage/file/fd.c:719 +#: storage/file/fd.c:837 +#: storage/ipc/procarray.c:392 +#: storage/ipc/procarray.c:708 +#: storage/ipc/procarray.c:715 +#: postmaster/postmaster.c:1857 +#: postmaster/postmaster.c:1890 +#: postmaster/postmaster.c:2954 +#: postmaster/postmaster.c:3683 +#: postmaster/postmaster.c:3764 +#: postmaster/postmaster.c:4332 +msgid "out of memory" +msgstr "yetersiz bellek" -#: access/transam/twophase.c:284 +#: libpq/auth.c:933 #, c-format -msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" -msgstr "\"%s\" transaction identifier kullanılmaktadır" +msgid "expected GSS response, got message type %d" +msgstr "beklenen GSS yanıtı, %d mesaj tipi alındı" -#: access/transam/twophase.c:293 -msgid "maximum number of prepared transactions reached" -msgstr "En çok olabilecek prepared transaction sayısına ulaşılmıştır." +#: libpq/auth.c:996 +msgid "accepting GSS security context failed" +msgstr "GSS security context kabul iÅŸlemi baÅŸarısızdır" -#: access/transam/twophase.c:294 -#, c-format -msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." -msgstr "max_prepared_transactions parametresini artırın (ÅŸu an: %d)." +#: libpq/auth.c:1022 +msgid "retrieving GSS user name failed" +msgstr "GSS user name eÄŸiÅŸimi baÅŸarısızdır" -#: access/transam/twophase.c:414 +#: libpq/auth.c:1095 #, c-format -msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" -msgstr "identifier \"%s\" olan hazırlanmış transaction meÅŸguldur" - -#: access/transam/twophase.c:422 -msgid "permission denied to finish prepared transaction" -msgstr "prepared transaction bitirmede eriÅŸim hatası" +msgid "SSPI error %x" +msgstr "SSPI hatası: %x" -#: access/transam/twophase.c:423 -msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." -msgstr "Superuser veya ÄŸreparet transaction oluÅŸturan kullanıcısı olmalısınız." +#: libpq/auth.c:1099 +#, c-format +msgid "%s (%x)" +msgstr "%s (%x)" -#: access/transam/twophase.c:434 -msgid "prepared transaction belongs to another database" -msgstr "prepared transaction baÅŸka bir veritabanına aittir" +#: libpq/auth.c:1139 +msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" +msgstr "SSPI protokol 2'de desteklenmiyor" -#: access/transam/twophase.c:435 -msgid "" -"Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." -msgstr "" -"Ä°ÅŸlemini bitirmek için transaction prepare iÅŸlemi yapıldığı veritabanına " -"baÄŸlanın." +#: libpq/auth.c:1154 +msgid "could not acquire SSPI credentials" +msgstr "SSPI kimlik bilgileri alınamadı: %m" -#: access/transam/twophase.c:449 +#: libpq/auth.c:1171 #, c-format -msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" -msgstr "identifier \"%s\" olan hazırlanmış transaction mevcut deÄŸil" +msgid "expected SSPI response, got message type %d" +msgstr "SSPI yanıtı bekleniyordu, %d mesaj tipi alındı" -#: access/transam/twophase.c:917 +#: libpq/auth.c:1243 +msgid "could not accept SSPI security context" +msgstr "SSPI güvenlik içeriÄŸi kabul edilemedi" + +#: libpq/auth.c:1299 #, fuzzy -msgid "two-phase state file maximum length exceeded" -msgstr "" -"yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: en yüksek içiçe yuvalama derinliÄŸi " -"aşılmıştır" +msgid "could not get token from SSPI security context" +msgstr "SSL context oluÅŸturma hatası: %s" -#: access/transam/twophase.c:935 +#: libpq/auth.c:1542 #, c-format -msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası oluÅŸturulamadı: %m" +msgid "could not create socket for Ident connection: %m" +msgstr "Ident baÄŸlantısı için socket oluÅŸturma hatası: %m" -#: access/transam/twophase.c:949 access/transam/twophase.c:966 -#: access/transam/twophase.c:1015 access/transam/twophase.c:1379 -#: access/transam/twophase.c:1386 +#: libpq/auth.c:1557 #, c-format -msgid "could not write two-phase state file: %m" -msgstr "two-phase state dosyası yazma hatası: %m" +msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" yerel adresine bind hatası: %m" -#: access/transam/twophase.c:975 +#: libpq/auth.c:1569 #, c-format -msgid "could not seek in two-phase state file: %m" -msgstr "two-phase state dosyası ilerleme hatası: %m" +msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "\"%s\" adresi %s portunda Ident sunucusuna baÄŸlanma hatası: %m" -#: access/transam/twophase.c:1021 access/transam/twophase.c:1404 +#: libpq/auth.c:1589 #, c-format -msgid "could not close two-phase state file: %m" -msgstr "two-phase state dosyası kapatma hatası: %m" +msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "\"%s\" adresi %s portunda Ident sunucusuna istek gönderme hatası: %m" -#: access/transam/twophase.c:1092 access/transam/twophase.c:1484 +#: libpq/auth.c:1604 #, c-format -msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası açma hatası: %m" +msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "\"%s\" adresi %s portunda Ident sunucusundan cevap alma hatası: %m" -#: access/transam/twophase.c:1108 +#: libpq/auth.c:1614 #, c-format -msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası stat hatası: %m" +msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" +msgstr "Ident sunucusundan biçimlendirilmiÅŸ cevap baÄŸlanma hatası:\"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1139 +#: libpq/auth.c:1649 +#: libpq/auth.c:1679 +#: libpq/auth.c:1707 +#: libpq/auth.c:1783 #, c-format -msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası okuma hatası: %m" +msgid "could not get peer credentials: %m" +msgstr "karşı tarafın kimlik bilgileri alınamadı: %m" -#: access/transam/twophase.c:1203 +#: libpq/auth.c:1658 +#: libpq/auth.c:1688 +#: libpq/auth.c:1725 +#: libpq/auth.c:1794 #, c-format -msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" -msgstr "%u transaction için two-phase state dosyası hasar görmüştür" +msgid "local user with ID %d does not exist" +msgstr "yerel kullanıcı ID %d mevcut deÄŸildir" -#: access/transam/twophase.c:1341 -#, c-format -msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası silinemedi: %m" +#: libpq/auth.c:1715 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m" +msgstr "karşı tarafın kimlik bilgileri alınamadı: %m" -#: access/transam/twophase.c:1370 -#, c-format -msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası yeniden oluÅŸturulamadı: %m" +#: libpq/auth.c:1805 +msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform" +msgstr "bu platformda yerel baÄŸlantılarda Ident kimlik doÄŸrulaması desteklenmemektedir" -#: access/transam/twophase.c:1398 +#: libpq/auth.c:1874 #, c-format -msgid "could not fsync two-phase state file: %m" -msgstr "two-phase state dosyası fsync hatası: %m" +msgid "error from underlying PAM layer: %s" +msgstr "PAM katmanında hata: %s" -#: access/transam/twophase.c:1493 +#: libpq/auth.c:1879 #, c-format -msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası fsync hatası: %m" +msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" +msgstr "desteklenmeyen PAM iletiÅŸimi %d/%s" -#: access/transam/twophase.c:1500 +#: libpq/auth.c:1911 +msgid "empty password returned by client" +msgstr "istemci boÅŸ ÅŸifre gönderdi" + +#: libpq/auth.c:1971 #, c-format -msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "two-phase state dosyası \"%s\" kapatılamıyor: %m" +msgid "could not create PAM authenticator: %s" +msgstr "PAM authenticator oluÅŸturulamıyor: %s" -#: access/transam/twophase.c:1558 +#: libpq/auth.c:1982 #, c-format -msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" -msgstr "geleceÄŸe dönük two-phase state dosyası \"%s\" kaldırılıyor" +msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" +msgstr "pam_set_item(PAM_USER) baÅŸarısız: %s" -#: access/transam/twophase.c:1574 access/transam/twophase.c:1585 -#: access/transam/twophase.c:1673 +#: libpq/auth.c:1993 #, c-format -msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" -msgstr "hasar görmüş two-phase state dosyası \"%s\" kaldırılıyor" +msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" +msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) baÅŸarısız: %s" -#: access/transam/twophase.c:1662 +#: libpq/auth.c:2004 #, c-format -msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" -msgstr "eskimiÅŸ two-phase state dosyası \"%s\" kaldırılıyor" +msgid "pam_authenticate failed: %s" +msgstr "pam_authenticate baÅŸarısız: %s" -#: access/transam/twophase.c:1680 +#: libpq/auth.c:2015 #, c-format -msgid "recovering prepared transaction %u" -msgstr "%u prepared transaction kurtarılıyor" +msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" +msgstr "pam_acct_mgmt baÅŸarısız: %s" -#: access/transam/varsup.c:87 +#: libpq/auth.c:2026 #, c-format -msgid "" -"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database " -"\"%s\"" -msgstr "" -"\"%s\" veritabanı wraparound ve veri kaybı tehlikesini önlemek için " -"baÄŸlantıları kabul etmmemktedir" +msgid "could not release PAM authenticator: %s" +msgstr "PAM authenticator bırakma baÅŸarısız: %s" -#: access/transam/varsup.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\".\n" -"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." -msgstr "" -"postmaster sürecini kapatın ve \"%s\" veritabanına VACUUM uygulamak için " -"bağımsız backend kullanın." +#: libpq/auth.c:2056 +msgid "LDAP server not specified" +msgstr "LDAP sunucu belirtilmedi" -#: access/transam/varsup.c:94 access/transam/varsup.c:301 +#: libpq/auth.c:2074 +#: libpq/auth.c:2078 #, c-format -msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions" -msgstr "" -"\"%s\" veritabanına transaction sayısı %u geçmeden vacuum iÅŸlemi " -"uygulanmalıdır" - -#: access/transam/varsup.c:97 access/transam/varsup.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in \"%s\".\n" -"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." -msgstr "" -"Veritabanı kapanmasını önlemek için \"%s\" veritabanında full-database " -"VACUUM çalıştırın" +msgid "could not initialize LDAP: error code %d" +msgstr "LDAP ilklendirilemiyor: hata kodu %d" -#: access/transam/varsup.c:284 +#: libpq/auth.c:2088 #, c-format -msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\"" -msgstr "\"%2$s\" veritabanın transaction ID warp limiti %1$u" +msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" +msgstr "LDAP protokol sürümünü ayarlanamadı: hata kodu %d" -#: access/transam/xact.c:621 -msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" -msgstr "bir transaction içinde 2^32-1 komuttan fazla olamaz" +#: libpq/auth.c:2117 +msgid "could not load wldap32.dll" +msgstr "wldap32.dll yüklenemedi" -#: access/transam/xact.c:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" -msgstr "En çok olabilecek prepared transaction sayısına ulaşılmıştır." +#: libpq/auth.c:2125 +msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" +msgstr "wldap32.dll kütüphanesinden _ldap_start_tls_sA fonksiyonu yüklenemedi." -#: access/transam/xact.c:1820 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" -msgstr "geçeci tablolarda iÅŸlem yapmış transaction'a PREPARE yapılamaz" +#: libpq/auth.c:2126 +msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." +msgstr "Bu platformda SSL üzerinde LDAP bu ortamda desteklenmemektedir." -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2610 +#: libpq/auth.c:2141 #, c-format -msgid "%s cannot run inside a transaction block" -msgstr "%s bir transaction bloÄŸu içinde çalışamaz" +msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" +msgstr "LDAP TLS oturumu baÅŸlatma bÅŸarısız: hata kodu %d" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2620 +#: libpq/auth.c:2158 #, c-format -msgid "%s cannot run inside a subtransaction" -msgstr "%s bir subtransaction içinde çalışamaz" +msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" +msgstr "\"%s\" kullanıcısının \"%s\" sunucusunda LDAP oturumu açma baÅŸarısız: hata kodu %d" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2630 +#: libpq/auth.c:2183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate login failed for user \"%s\": client certificate contains no username" +msgstr "\"%s\" kullanıcısının kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız: geçersiz kimlik doÄŸrulama yöntemi" + +#: libpq/be-fsstubs.c:127 +#: libpq/be-fsstubs.c:157 +#: libpq/be-fsstubs.c:172 +#: libpq/be-fsstubs.c:197 +#: libpq/be-fsstubs.c:244 +#: libpq/be-fsstubs.c:483 #, c-format -msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" -msgstr "%s bir fonksiyonun veya çoklu komut satırından içinden çalıştırılamaz" +msgid "invalid large-object descriptor: %d" +msgstr "geçersiz large-object descriptor: %d" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2681 +#: libpq/be-fsstubs.c:177 #, c-format -msgid "%s can only be used in transaction blocks" -msgstr "%s sadece transaction bloÄŸu içinde kullanılabilir" +msgid "large object descriptor %d was not opened for writing" +msgstr "%d large object descriptor yazmak için açılmadı" -#: access/transam/xact.c:2863 -msgid "there is already a transaction in progress" -msgstr "bir transaction zaten baÅŸlatılmıştır" +#: libpq/be-fsstubs.c:357 +msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" +msgstr "sunucu tarafı lo_import() kullanmak için superuser olmalısınız" -#: access/transam/xact.c:3030 access/transam/xact.c:3122 -msgid "there is no transaction in progress" -msgstr "çalışan bir transaction yok" +#: libpq/be-fsstubs.c:358 +msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." +msgstr "Libpq kütüphanesinin saÄŸladığı istemci-tarafı lo_import() herkes kullanabilir." -#: access/transam/xact.c:3216 access/transam/xact.c:3266 -#: access/transam/xact.c:3272 access/transam/xact.c:3316 -#: access/transam/xact.c:3364 access/transam/xact.c:3370 -msgid "no such savepoint" -msgstr "böyle bir savepoint bulunamadı" +#: libpq/be-fsstubs.c:371 +#, c-format +msgid "could not open server file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" sunucu dosyası açma hatası: %m" -#: access/transam/xact.c:4004 -msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" -msgstr "bir transaction içinde 2^32-1 subtransactiondan fazla olamaz" +#: libpq/be-fsstubs.c:393 +#, c-format +msgid "could not read server file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" sunucu dosyası okuma hatası: %m" + +#: libpq/be-fsstubs.c:423 +msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" +msgstr "sunucu tarafı lo_export() kullanmak için superuser olmalısınız" + +#: libpq/be-fsstubs.c:424 +msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." +msgstr "Libpq kütüphanesinin saÄŸladığı istemci-tarafı lo_export() herkes kullanabilir." -#: access/transam/xlog.c:1174 +#: libpq/be-fsstubs.c:448 #, c-format -msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" arÅŸiv durum dosyası oluÅŸturulamadı: %m" +msgid "could not create server file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" sunucu dosyası oluÅŸturma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:1182 +#: libpq/be-fsstubs.c:460 #, c-format -msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" arÅŸiv durum dosyası yazılamadı: %m" +msgid "could not write server file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" sunucu dosyası yazma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:1637 access/transam/xlog.c:3495 +#: libpq/be-secure.c:275 +#: libpq/be-secure.c:369 #, c-format -msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" -msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u, offset %u imleç ilerleme hatası: %m" +msgid "SSL error: %s" +msgstr "SSL hatası: %s" -#: access/transam/xlog.c:1654 +#: libpq/be-secure.c:284 +#: libpq/be-secure.c:378 +#: libpq/be-secure.c:934 #, c-format -msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" -msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u, offset %u, uzunluk %lu yazma hatası: %m" +msgid "unrecognized SSL error code: %d" +msgstr "bilinmeyen SSL hata kodu: %d" -#: access/transam/xlog.c:1856 -#, fuzzy, c-format -msgid "updated min recovery point to %X/%X" -msgstr "recoveri yeniden baÅŸlangıç noktası: %X/%X" +#: libpq/be-secure.c:323 +#: libpq/be-secure.c:327 +#: libpq/be-secure.c:337 +msgid "SSL renegotiation failure" +msgstr "SSL yeniden görüşme hatası" -#: access/transam/xlog.c:2178 access/transam/xlog.c:2282 -#: access/transam/xlog.c:2511 access/transam/xlog.c:2578 -#: access/transam/xlog.c:2587 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" -msgstr "\"%s\" dosyası (log dosyası %u, segment %u) açma hatası: %m" +#: libpq/be-secure.c:331 +msgid "SSL failed to send renegotiation request" +msgstr "SSL görüşme cevabı gönderme baÅŸarısız" -#: access/transam/xlog.c:2203 access/transam/xlog.c:2336 -#: access/transam/xlog.c:4078 access/transam/xlog.c:7390 -#: access/transam/xlog.c:7525 postmaster/postmaster.c:3539 -#: ../port/copydir.c:126 +#: libpq/be-secure.c:726 #, c-format -msgid "could not create file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyası oluÅŸturulamıyor: %m" +msgid "could not create SSL context: %s" +msgstr "SSL context oluÅŸturma hatası: %s" -#: access/transam/xlog.c:2235 access/transam/xlog.c:2368 -#: access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4168 utils/misc/guc.c:6830 -#: utils/misc/guc.c:6855 utils/init/miscinit.c:1101 utils/init/miscinit.c:1110 -#: commands/copy.c:1290 commands/tablespace.c:706 commands/tablespace.c:712 -#: postmaster/postmaster.c:3549 postmaster/postmaster.c:3559 -#: ../port/copydir.c:148 +#: libpq/be-secure.c:736 #, c-format -msgid "could not write to file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyası yazma hatası: %m" +msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" +msgstr "sunucu srtifika dosyası \"%s\" yükleme baÅŸarısız: %s" -#: access/transam/xlog.c:2243 access/transam/xlog.c:2375 -#: access/transam/xlog.c:4174 ../port/copydir.c:158 +#: libpq/be-secure.c:742 #, c-format -msgid "could not fsync file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyası fsync hatası: %m" +msgid "could not access private key file \"%s\": %m" +msgstr "private key dosyası \"%s\" okunamıyor: %m" -#: access/transam/xlog.c:2248 access/transam/xlog.c:2380 -#: access/transam/xlog.c:4179 ../port/copydir.c:163 -#, c-format -msgid "could not close file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyası kapatılamıyor: %m" +#: libpq/be-secure.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "private key file \"%s\" has group or world access" +msgstr "veritabanı dizini \"%s\" gruba ve herkese eriÅŸime açıktır" -#: access/transam/xlog.c:2321 access/transam/xlog.c:3909 -#: access/transam/xlog.c:3999 access/transam/xlog.c:4097 -#: utils/init/miscinit.c:1052 utils/init/miscinit.c:1158 -#: utils/init/postinit.c:95 utils/init/postinit.c:135 utils/error/elog.c:1399 -#: libpq/hba.c:1259 postmaster/autovacuum.c:1808 ../port/copydir.c:119 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m" +#: libpq/be-secure.c:759 +msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." +msgstr "Ä°zinler u=rw (0600) ya da daha az olmalıdır." -#: access/transam/xlog.c:2349 access/transam/xlog.c:4109 -#: access/transam/xlog.c:7497 access/transam/xlog.c:7547 -#: access/transam/xlog.c:7839 access/transam/xlog.c:7864 -#: access/transam/xlog.c:7902 utils/adt/genfile.c:132 ../port/copydir.c:137 +#: libpq/be-secure.c:766 #, c-format -msgid "could not read file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyası okuma hatası: %m" +msgid "could not load private key file \"%s\": %s" +msgstr "private key dosyası \"%s\" okunamıyor: %s" -#: access/transam/xlog.c:2352 +#: libpq/be-secure.c:771 #, c-format -msgid "not enough data in file \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dosyasında yetersiz veri" +msgid "check of private key failed: %s" +msgstr "private key denetlemesi baÅŸarısız: %s" -#: access/transam/xlog.c:2471 -#, c-format -msgid "" -"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment " -"%u): %m" -msgstr "" -"\"%s\" dosyası \"%s\" dosyasına baÄŸlanamıyor (log dosyası %u, segment %u " -"sıfırlama iÅŸlemi): %m" +#: libpq/be-secure.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" +msgstr "ana sertifika dosyası \"%s\" okunaıyor: %s" -#: access/transam/xlog.c:2483 +#: libpq/be-secure.c:813 #, c-format -msgid "" -"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, " -"segment %u): %m" -msgstr "" -"\"%s\" dosyası \"%s\" dosyasına taşınamıyor (log dosyası %u, segment %u " -"ilklendirme iÅŸlemi): %m" +msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" +msgstr "ana sertifika dosyası \"%s\" okunaıyor: %s" -#: access/transam/xlog.c:2616 +#: libpq/be-secure.c:835 #, c-format -msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" -msgstr "log dosyası %u kapatılamadı, segment %u : %m" +msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" +msgstr "SSL feshedilmiÅŸ sertifika dosyası \"%s\" yoksayıldı" -#: access/transam/xlog.c:2684 access/transam/xlog.c:2836 -#: access/transam/xlog.c:7373 utils/adt/dbsize.c:64 utils/adt/dbsize.c:215 -#: utils/adt/dbsize.c:286 utils/adt/genfile.c:166 ../port/copydir.c:81 +#: libpq/be-secure.c:837 +msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." +msgstr "SSL kütühanesi feshedilmiÅŸ sertifika listelerini desteklememektedir." + +#: libpq/be-secure.c:843 #, c-format -msgid "could not stat file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyası durumlanamadı: %m" +msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" +msgstr "SSL feshedilmiÅŸ sertifika dosyası \"%s\" bulunmadı, atlanıyor: %s" -#: access/transam/xlog.c:2692 access/transam/xlog.c:7552 -#: commands/tablespace.c:631 +#: libpq/be-secure.c:845 +msgid "Certificates will not be checked against revocation list." +msgstr "Sertifikalar, feshedilmiÅŸ sertifika listeleri ile karşılaÅŸtırmayacaktır." + +#: libpq/be-secure.c:879 #, c-format -msgid "could not remove file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyası silinemedi: %m" +msgid "could not initialize SSL connection: %s" +msgstr "SSL baÄŸlantısı oluÅŸturulamıyor: %s" -#: access/transam/xlog.c:2817 +#: libpq/be-secure.c:888 #, c-format -msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" -msgstr "\"%s\" arÅŸiv dosyası yanlış boyuta sahip: %lu yerine %lu olmalıydı." +msgid "could not set SSL socket: %s" +msgstr "SSL socket kurulamıyor: %s" -#: access/transam/xlog.c:2824 +#: libpq/be-secure.c:914 #, c-format -msgid "restored log file \"%s\" from archive" -msgstr "\"%s\" log dosyası arÅŸivden geri yüklendi" +msgid "could not accept SSL connection: %m" +msgstr "SSL baÄŸlantı alınamıyor: %m" + +#: libpq/be-secure.c:918 +#: libpq/be-secure.c:929 +msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" +msgstr "SSL baÄŸlantı alınamıyor: EOF algılandı" -#: access/transam/xlog.c:2874 +#: libpq/be-secure.c:923 #, c-format -msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" -msgstr "\"%s\" dosyası arÅŸivden geri yüklenemiyor: dönüş kodu %d" +msgid "could not accept SSL connection: %s" +msgstr "SSL baÄŸlantı alınamıyor: %s" -#: access/transam/xlog.c:2977 +#: libpq/be-secure.c:961 #, c-format -msgid "recovery_end_command \"%s\": return code %d" -msgstr "recovery_end_command \"%s\": dönüş kodu %d" +msgid "SSL connection from \"%s\"" +msgstr "\"%s\" adresinden SSL baÄŸÅŸantısı" + +#: libpq/be-secure.c:1005 +msgid "no SSL error reported" +msgstr "SSL hata yok" -#: access/transam/xlog.c:3045 access/transam/xlog.c:3210 +#: libpq/be-secure.c:1009 #, c-format -msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" transaction kayıt dizini açılamıyor: %m" +msgid "SSL error code %lu" +msgstr "SSL hata kodu: %lu" -#: access/transam/xlog.c:3082 +#: libpq/hba.c:152 #, c-format -msgid "recycled transaction log file \"%s\"" -msgstr "\"%s\" transaction kayıt dosyası yeniden kullanımda" +msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" +msgstr "authentication file token uzunluÄŸu sınırı aÅŸmaktadır, esgeçiliyor: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3098 +#: libpq/hba.c:341 #, c-format -msgid "removing transaction log file \"%s\"" -msgstr "\"%s\" transaction kayıt dosyası kaldırılıyor" +msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" +msgstr "ikincil kimlik doÄŸrulama dosyası \"@%s\", \"%s\" olarak açılamadı: %m" -#: access/transam/xlog.c:3120 +#. translator: the second %s is a list of auth methods +#: libpq/hba.c:582 #, fuzzy, c-format -msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" transaction kayıt dizini açılamıyor: %m" +msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" +msgstr "\"%s\" kullanıcısının kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız: geçersiz kimlik doÄŸrulama yöntemi" -#: access/transam/xlog.c:3132 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" lock dosyası silinemiyor: %m" +#: libpq/hba.c:584 +#: libpq/hba.c:600 +#: libpq/hba.c:646 +#: libpq/hba.c:669 +#: libpq/hba.c:681 +#: libpq/hba.c:694 +#: libpq/hba.c:709 +#: libpq/hba.c:737 +#: libpq/hba.c:762 +#: libpq/hba.c:776 +#: libpq/hba.c:789 +#: libpq/hba.c:817 +#: libpq/hba.c:885 +#: libpq/hba.c:896 +#: libpq/hba.c:908 +#: libpq/hba.c:919 +#: libpq/hba.c:942 +#: libpq/hba.c:971 +#: libpq/hba.c:983 +#: libpq/hba.c:996 +#: libpq/hba.c:1030 +#: libpq/hba.c:1074 +#: tsearch/ts_locale.c:173 +#, c-format +msgid "line %d of configuration file \"%s\"" +msgstr "%d . satıri \"%s\" yapılandırma dosyasında" -#: access/transam/xlog.c:3170 access/transam/xlog.c:3180 +#: libpq/hba.c:598 #, fuzzy, c-format -msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" -msgstr "veritabanı deizini \"%s\" mevcut deÄŸil" +msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" +msgstr "%u yetkilendirme sistemi desteklenmiyor\n" -#: access/transam/xlog.c:3186 -#, fuzzy, c-format -msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" -msgstr "%s dizini yaratılıyor... " +#: libpq/hba.c:644 +#, fuzzy +msgid "hostssl not supported on this platform" +msgstr "bu platformda tablespace desteklenmiyor" -#: access/transam/xlog.c:3189 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dizini oluÅŸturulamadı: %m" +#: libpq/hba.c:645 +#, fuzzy +msgid "compile with --enable-ssl to use SSL connections" +msgstr "SSL baÄŸlantısı saÄŸlanamadı: %s\n" -#: access/transam/xlog.c:3223 +#: libpq/hba.c:667 #, c-format -msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" -msgstr "\"%s\" transaction kayıt yedek dosyası kaldırılıyor" +msgid "invalid connection type \"%s\"" +msgstr "geçersiz baÄŸlantı tipi \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3342 -#, c-format -msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" -msgstr "%X/%X adresinde geçersiz boÅŸluk boyutu" +#: libpq/hba.c:680 +#, fuzzy +msgid "end-of-line before database specification" +msgstr "çakışan \"datestyle\" tanımları" -#: access/transam/xlog.c:3355 -#, c-format -msgid "incorrect total length in record at %X/%X" -msgstr "%X/%X adresinde geçersiz toplam uzunluk" +#: libpq/hba.c:693 +#, fuzzy +msgid "end-of-line before role specification" +msgstr "çakışan \"datestyle\" tanımları" -#: access/transam/xlog.c:3368 -#, c-format -msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" -msgstr "resoource manager data checksum %X/%X kaydında geçersiz" +#: libpq/hba.c:708 +#, fuzzy +msgid "end-of-line before IP address specification" +msgstr "çakışan \"datestyle\" tanımları" -#: access/transam/xlog.c:3437 access/transam/xlog.c:3525 +#: libpq/hba.c:735 #, c-format -msgid "invalid record offset at %X/%X" -msgstr "%X/%X adresinde geçersiz kayıt offseti" +msgid "invalid IP address \"%s\": %s" +msgstr "geçersiz IP adresi \"%s\": %s" -#: access/transam/xlog.c:3479 access/transam/xlog.c:3503 -#: access/transam/xlog.c:3668 +#: libpq/hba.c:760 #, c-format -msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" -msgstr "log dosyası %u, segment %u, offset %u okuma baÅŸarısız: %m" +msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" +msgstr "\"%s\" adresinde geçersiz CIDR maskesi" -#: access/transam/xlog.c:3533 -#, c-format -msgid "contrecord is requested by %X/%X" -msgstr "contrecord %X/%X tarafından talep edilmiÅŸtir" +#: libpq/hba.c:775 +msgid "end-of-line before netmask specification" +msgstr "" -#: access/transam/xlog.c:3550 +#: libpq/hba.c:787 #, c-format -msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" -msgstr "%X/%X adresinde geçersiz xlog switch kaydı" +msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" +msgstr "geçersiz IP maskesi \"%s\" : %s" -#: access/transam/xlog.c:3558 +#: libpq/hba.c:803 #, c-format -msgid "record with zero length at %X/%X" -msgstr "%X/%X adresinde sıfır uzunluklu kayıt" +msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" +msgstr "\"%s\" dosyasında %d satırında IP adresi ve maske uyuÅŸmamaktadır" -#: access/transam/xlog.c:3567 -#, c-format -msgid "invalid record length at %X/%X" -msgstr "%X/%X adresinde geçersiz kayıt uzunluk" +#: libpq/hba.c:816 +msgid "end-of-line before authentication method" +msgstr "yetkilendirme yönteminden önce satır sonu" -#: access/transam/xlog.c:3574 +#: libpq/hba.c:883 #, c-format -msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" -msgstr "%2$X/%3$X adresinde geçersiz resource manager ID %1$u" +msgid "invalid authentication method \"%s\"" +msgstr "geçersiz yetkilendirme yöntemi\"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3587 access/transam/xlog.c:3603 +#: libpq/hba.c:894 #, c-format -msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" -msgstr "geçersiz incorrect prev-link olan kayıt: %X/%X at %X/%X" +msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported on this platform" +msgstr "\"%s*\" yetkilendirme sistemi bu platformda desteklenmiyor" -#: access/transam/xlog.c:3632 -#, c-format -msgid "record length %u at %X/%X too long" -msgstr "%2$X/%3$X adresinde çok büyük kayıt uzunluÄŸu: %1$u " +#: libpq/hba.c:907 +msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" +msgstr "yerel soketlerde krb5 yetkilendirmesi desteklenmemektedir" -#: access/transam/xlog.c:3677 -#, c-format -msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"kayıt dosyası %u, segment %u, offset %u adresinde contrecord bulunamadı" +#: libpq/hba.c:918 +msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" +msgstr "cert yetkilendirmesi sadece hostssl baÄŸlantılarında desteklenmektedir" -#: access/transam/xlog.c:3687 +#: libpq/hba.c:941 #, c-format -msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgid "authentication option not in name=value format: %s" msgstr "" -"kayıt dosyası %2$u, segment %3$u, offset %4$u adresinde contrecord fazla " -"uzun %1$u" -#: access/transam/xlog.c:3776 -#, c-format -msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +#: libpq/hba.c:956 +msgid "ident, krb5, gssapi, sspi and cert" +msgstr "ident, krb5, gssapi, sspi ve cert" + +#: libpq/hba.c:970 +msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" msgstr "" -"kayıt dosyası %2$u, segment %3$u, offset %4$u adresinde geçersiz tanıtım " -"kodu %1$04X" -#: access/transam/xlog.c:3783 access/transam/xlog.c:3829 -#, c-format -msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +#: libpq/hba.c:981 +msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available" msgstr "" -"kayıt dosyası %2$u, segment %3$u, offset %4$u adresinde geçersiz info bits %1" -"$04X" -#: access/transam/xlog.c:3805 access/transam/xlog.c:3813 -#: access/transam/xlog.c:3820 -msgid "WAL file is from different system" -msgstr "WAL dosyası farklı bir sistemden" +#: libpq/hba.c:982 +msgid "make sure the root certificate store is present and readable" +msgstr "kök sertifikasının mevcut ve okunabilir olduÄŸundan emin olun" -#: access/transam/xlog.c:3806 -#, c-format -msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" -msgstr "WAL dosyası SYSID %s, pg_control SYSID %s" +#: libpq/hba.c:995 +msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" +msgstr "" -#: access/transam/xlog.c:3814 -msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." -msgstr "Sayfa baÅŸlığında geçersiz XLOG_SEG_SIZE." +#: libpq/hba.c:1029 +#, c-format +msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" +msgstr "Geçersiz LDAP port numarası: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3821 -msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." -msgstr "Sayfa baÅŸlığında geçersiz XLOG_BLCKSZ." +#: libpq/hba.c:1055 +#: libpq/hba.c:1063 +msgid "krb5, gssapi and sspi" +msgstr "krb5, gssapi ve sspi" -#: access/transam/xlog.c:3839 -#, c-format -msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "beklenmeyen pageaddr %X/%X: kayıt dosyası: %u, segment %u, offset %u" +#: libpq/hba.c:1073 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown authentication option name: \"%s\"" +msgstr "%s: bilinmeyen yetkilendirme yöntemi\"%s\".\n" +#: libpq/hba.c:1231 +#: access/transam/xlog.c:2285 #: access/transam/xlog.c:3851 +#: access/transam/xlog.c:3941 +#: access/transam/xlog.c:4039 +#: utils/init/miscinit.c:993 +#: utils/init/miscinit.c:1099 +#: utils/init/postinit.c:94 +#: utils/init/postinit.c:134 +#: utils/error/elog.c:1394 +#: postmaster/autovacuum.c:1808 +#: ../port/copydir.c:119 #, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "beklenmeyen timeline ID %u: kayıt dosyası: %u, segment %u, offset %u" +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m" -#: access/transam/xlog.c:3869 +#: libpq/hba.c:1320 +#: guc-file.l:403 #, c-format -msgid "" -"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset " -"%u" -msgstr "" -"sıra dışı timeline ID %u (%u'dan sonra) log dosyası %u, segment %u, offset %u" +msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" +msgstr "yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: %m" -#: access/transam/xlog.c:3938 +#: libpq/hba.c:1498 #, c-format -msgid "syntax error in history file: %s" -msgstr "%s geçmiÅŸ dosyasında sözdizimi hatası" - -#: access/transam/xlog.c:3939 -msgid "Expected a numeric timeline ID." -msgstr "Sayısal timeline ID bekleniyordu." +msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" +msgstr "geçersiz düzensiz ifade \"%s\" : %s" -#: access/transam/xlog.c:3944 +#: libpq/hba.c:1520 #, c-format -msgid "invalid data in history file: %s" -msgstr "geçmiÅŸ dosyasında geçersiz veri: %s" - -#: access/transam/xlog.c:3945 -msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." -msgstr "Timeline ID daima artan sırayla olmalıdır." +msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" +msgstr "\"%s\" için düzenli ifade eÅŸleÅŸmesi baÅŸarısız: %s" -#: access/transam/xlog.c:3958 +#: libpq/hba.c:1536 #, c-format -msgid "invalid data in history file \"%s\"" -msgstr "\"%s\" geçmiÅŸ dosyasında geçersiz veri" - -#: access/transam/xlog.c:3959 -msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." -msgstr "timeline ID, child timeline ID'sinden daha düşük olmalıdır." +msgid "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by backreference in \"%s\"" +msgstr "" -#: access/transam/xlog.c:4196 +#: libpq/hba.c:1598 #, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" dosyasına baÄŸlanamadı: %m" +msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" +msgstr "\"%s\" dosyasında %d satırın sonunda eksik giriÅŸ" -#: access/transam/xlog.c:4203 access/transam/xlog.c:5024 -#: access/transam/xlog.c:5077 access/transam/xlog.c:5474 -#: utils/init/flatfiles.c:289 utils/init/flatfiles.c:673 -#: postmaster/pgarch.c:704 +#: libpq/hba.c:1639 #, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" -- \"%s\" ad deÄŸiÅŸtirme hatası: %m" +msgid "provided username (%s) and authenticated username (%s) don't match" +msgstr "" -#: access/transam/xlog.c:4285 +#: libpq/hba.c:1660 #, c-format -msgid "could not create control file \"%s\": %m" -msgstr "kontrol dosyası \"%s\" oluÅŸturma hatası: %m" +msgid "no match in usermap for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" +msgstr "" -#: access/transam/xlog.c:4296 access/transam/xlog.c:4521 -#, c-format -msgid "could not write to control file: %m" -msgstr "kontrol dosyası yazma hatası: %m" +#: libpq/hba.c:1662 +#, fuzzy, c-format +msgid "usermap \"%s\"" +msgstr " \"%s\" kullanıcısı" -#: access/transam/xlog.c:4302 access/transam/xlog.c:4527 +#: libpq/hba.c:1685 #, c-format -msgid "could not fsync control file: %m" -msgstr "kontrol dosyası fsync hatası: %m" +msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" +msgstr "Ident usermap dosyası \"%s\" açılamadı: %m" -#: access/transam/xlog.c:4307 access/transam/xlog.c:4532 +#: libpq/pqcomm.c:289 #, c-format -msgid "could not close control file: %m" -msgstr "kontrol dosyası kapatma hatası: %m" +msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" +msgstr "host adı \"%s\", hizmet \"%s\" adrese çevirilemedi: %s" -#: access/transam/xlog.c:4325 access/transam/xlog.c:4510 +#: libpq/pqcomm.c:293 #, c-format -msgid "could not open control file \"%s\": %m" -msgstr "kontrol dosyası \"%s\" açma hatası: %m" +msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" +msgstr "\"%s\" servesi adrese çevirilemedi: %s" -#: access/transam/xlog.c:4331 +#: libpq/pqcomm.c:320 #, c-format -msgid "could not read from control file: %m" -msgstr "kontrol dosyasından okuma hatası: %m" +msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" +msgstr "tüm istenilen adreslerine bind hatası: MAXLISTEN(%d) sınırı aşılmıştır" -#: access/transam/xlog.c:4344 access/transam/xlog.c:4353 -#: access/transam/xlog.c:4377 access/transam/xlog.c:4384 -#: access/transam/xlog.c:4391 access/transam/xlog.c:4396 -#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4410 -#: access/transam/xlog.c:4417 access/transam/xlog.c:4424 -#: access/transam/xlog.c:4431 access/transam/xlog.c:4438 -#: access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4454 -#: access/transam/xlog.c:4463 access/transam/xlog.c:4470 -#: access/transam/xlog.c:4479 access/transam/xlog.c:4486 -#: utils/init/miscinit.c:1176 -msgid "database files are incompatible with server" -msgstr "veri dosyaları veritabanı sunucusu ile uyumlu deÄŸildir" +#: libpq/pqcomm.c:329 +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" -#: access/transam/xlog.c:4345 -#, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " -"but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) ile ilklendirilmiÅŸtir, " -"ancak sunucu PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) ile derlenmiÅŸtir. " +#: libpq/pqcomm.c:333 +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" -#: access/transam/xlog.c:4349 -msgid "" -"This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " -"to initdb." -msgstr "" -"Bunun nedeni eÅŸleÅŸmeyen bayt sıralaması olabilir. initdb yapmanız " -"gerekebilir." +#: libpq/pqcomm.c:338 +msgid "Unix" +msgstr "Unix" -#: access/transam/xlog.c:4354 +#: libpq/pqcomm.c:343 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " -"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri PG_CONTROL_VERSION %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak " -"sunucu PG_CONTROL_VERSION %d ile derlenmiÅŸtir." - -#: access/transam/xlog.c:4357 access/transam/xlog.c:4381 -#: access/transam/xlog.c:4388 access/transam/xlog.c:4393 -msgid "It looks like you need to initdb." -msgstr "Durumu düzeltmek için initdb çalıştırın." +msgid "unrecognized address family %d" +msgstr "bilinmeyen adres ailesi %d" -#: access/transam/xlog.c:4368 -msgid "incorrect checksum in control file" -msgstr "kontrol dosyasında geçersiz checksum" +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:354 +#, c-format +msgid "could not create %s socket: %m" +msgstr "%s: socket oluÅŸturma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:4378 +#: libpq/pqcomm.c:379 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " -"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri CATALOG_VERSION_NO %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak " -"sunucu CATALOG_VERSION_NO %d ile derlenmiÅŸtir." +msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" +msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) baÅŸarısız: %m" -#: access/transam/xlog.c:4385 +#: libpq/pqcomm.c:394 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " -"compiled with MAXALIGN %d." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri MAXALIGN %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu " -"MAXALIGN %d ile derlenmiÅŸtir." +msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" +msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) baÅŸarısız: %m" -#: access/transam/xlog.c:4392 -msgid "" -"The database cluster appears to use a different floating-point number format " -"than the server executable." -msgstr "" -"Veritabanı dosyaları, sunucu programından farklı ondalık sayı biçimini " -"kullanıyor." +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:413 +#, c-format +msgid "could not bind %s socket: %m" +msgstr "%s socket bind hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:4397 +#: libpq/pqcomm.c:416 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " -"compiled with BLCKSZ %d." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri BLCKSZ %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu BLCKSZ %d " -"ile derlenmiÅŸtir." +msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry." +msgstr "BaÅŸka bir postmaster %d portunda çalışıyor mu? DeÄŸil ise \"%s\" socket dosyasını kaldırın ve yeniden deneyin." -#: access/transam/xlog.c:4400 access/transam/xlog.c:4407 -#: access/transam/xlog.c:4414 access/transam/xlog.c:4421 -#: access/transam/xlog.c:4428 access/transam/xlog.c:4435 -#: access/transam/xlog.c:4442 access/transam/xlog.c:4450 -#: access/transam/xlog.c:4457 access/transam/xlog.c:4466 -#: access/transam/xlog.c:4473 access/transam/xlog.c:4482 -#: access/transam/xlog.c:4489 -msgid "It looks like you need to recompile or initdb." -msgstr "Sistemi yeniden derlemeniz veya initdb çalıştırmanız gerekmetedir." +#: libpq/pqcomm.c:419 +#, c-format +msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry." +msgstr "BaÅŸka bir postmaster %d portunda çalışıyor mu? DeÄŸil ise birkaç saniye bekleyin ve yeniden deneyin." -#: access/transam/xlog.c:4404 +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:452 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " -"compiled with RELSEG_SIZE %d." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri RELSEG_SIZE %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu " -"RELSEG_SIZE %d ile derlenmiÅŸtir." +msgid "could not listen on %s socket: %m" +msgstr "%s socket dinleme hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:4411 +#: libpq/pqcomm.c:532 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " -"compiled with XLOG_BLCKSZ %d." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri XLOG_BLCKSZ %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu " -"XLOG_BLCKSZ %d ile derlenmiÅŸtir." +msgid "group \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" grubu mevcut deÄŸil" -#: access/transam/xlog.c:4418 +#: libpq/pqcomm.c:542 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " -"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri XLOG_SEG_SIZE %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu " -"XLOG_SEG_SIZE %d ile derlenmiÅŸtir." +msgid "could not set group of file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyasının grup atama hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:4425 +#: libpq/pqcomm.c:553 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " -"compiled with NAMEDATALEN %d." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri NAMEDATALEN %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu " -"NAMEDATALEN %d ile derlenmiÅŸtir." +msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyasının eriÅŸim hakklarını atanamıyor: %m" -#: access/transam/xlog.c:4432 +#: libpq/pqcomm.c:583 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " -"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri INDEX_MAX_KEYS %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu " -"INDEX_MAX_KEYS %d ile derlenmiÅŸtir." +msgid "could not accept new connection: %m" +msgstr "yeni baÄŸlantı alma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:4439 +#: libpq/pqcomm.c:769 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " -"server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak " -"sunucu TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ile derlenmiÅŸtir." +msgid "could not receive data from client: %m" +msgstr "istemciden veri alınamamıştır: %m" -#: access/transam/xlog.c:4448 -msgid "" -"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " -"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri HAVE_INT64_TIMESTAMP olmadan ilklendirilmiÅŸtir, ancak " -"sunucu HAVE_INT64_TIMESTAMP ile derlenmiÅŸtir." +#: libpq/pqcomm.c:956 +msgid "unexpected EOF within message length word" +msgstr "mesaj uzunluk verisinde beklenmeyen EOF (dosya sonu)" -#: access/transam/xlog.c:4455 -msgid "" -"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " -"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri HAVE_INT64_TIMESTAMP ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak " -"sunucu HAVE_INT64_TIMESTAMP olmadan derlenmiÅŸtir." +#: libpq/pqcomm.c:967 +msgid "invalid message length" +msgstr "mesaj uzunluÄŸu yanlıştır" -#: access/transam/xlog.c:4464 -#, fuzzy -msgid "" -"The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " -"was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri XLOG_BLCKSZ %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu " -"XLOG_BLCKSZ %d ile derlenmiÅŸtir." - -#: access/transam/xlog.c:4471 -#, fuzzy -msgid "" -"The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " -"was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri XLOG_BLCKSZ %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu " -"XLOG_BLCKSZ %d ile derlenmiÅŸtir." - -#: access/transam/xlog.c:4480 -#, fuzzy -msgid "" -"The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " -"was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri XLOG_BLCKSZ %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu " -"XLOG_BLCKSZ %d ile derlenmiÅŸtir." - -#: access/transam/xlog.c:4487 -#, fuzzy -msgid "" -"The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " -"was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." -msgstr "" -"Veritabanı clusteri XLOG_BLCKSZ %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu " -"XLOG_BLCKSZ %d ile derlenmiÅŸtir." +#: libpq/pqcomm.c:989 +#: libpq/pqcomm.c:999 +msgid "incomplete message from client" +msgstr "istemciden alınan mesaj eksik" -#: access/transam/xlog.c:4716 +#: libpq/pqcomm.c:1108 #, c-format -msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "bootstrap transaction log dosyası kapatılamadı: %m" +msgid "could not send data to client: %m" +msgstr "istemci sürecine sinyal gönderme baÅŸarısız: %m" -#: access/transam/xlog.c:4722 -#, c-format -msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "bootstrap transaction log dosyası fsync baÅŸarısız: %m" +#: libpq/pqformat.c:463 +msgid "no data left in message" +msgstr "mesajda baÅŸka veri kalmadı" -#: access/transam/xlog.c:4727 -#, c-format -msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "bootstrap transaction log dosyası kapatılamadı: %m" +#: libpq/pqformat.c:529 +msgid "binary value is out of range for type bigint" +msgstr "bigint tipi için deÄŸer kapsam dışındadır" -#: access/transam/xlog.c:4788 -#, c-format -msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" -msgstr "recovery command dosyası \"%s\" açılamıyor: %m" +#: libpq/pqformat.c:611 +#: libpq/pqformat.c:629 +#: libpq/pqformat.c:650 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1345 +#: utils/adt/rowtypes.c:551 +msgid "insufficient data left in message" +msgstr "mesajda yetersiz veri kaldı" -#: access/transam/xlog.c:4793 -msgid "starting archive recovery" -msgstr "arÅŸivden geri getirme baÅŸlatılıyor" +#: libpq/pqformat.c:691 +msgid "invalid string in message" +msgstr "mesajda geçersiz satır" + +#: libpq/pqformat.c:707 +msgid "invalid message format" +msgstr "geçersiz mesaj biçimi" -#: access/transam/xlog.c:4838 +#: access/gist/gistsplit.c:372 #, c-format -msgid "restore_command = '%s'" -msgstr "restore_command = '%s'" +msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" +msgstr "" -#: access/transam/xlog.c:4845 -#, fuzzy, c-format -msgid "recovery_end_command = '%s'" -msgstr "restore_command = '%s'" +#: access/gist/gistsplit.c:374 +msgid "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use the column as the second one in the CREATE INDEX command." +msgstr "Ä°ndex en uygun durumda deÄŸil. Optimize etmek için bir geliÅŸtiri ile baÄŸlantı kurun, ya da kolonu CREATE INDEX komutunda ikinci olarak kullanmayı deneyin." -#: access/transam/xlog.c:4859 +#: access/gist/gistutil.c:407 #, c-format -msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" -msgstr "recovery_target_timeline geçerli sayısal bir deÄŸer deÄŸildir: \"%s\"" +msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" +msgstr "crash recovery bitirmesi için \"%s\" indeksin VACUUM veya REINDEX iÅŸleminden geçmesi gerekir" -#: access/transam/xlog.c:4864 +#: access/gist/gistutil.c:588 +#: access/nbtree/nbtpage.c:432 +#: access/hash/hashutil.c:169 #, c-format -msgid "recovery_target_timeline = %u" -msgstr "recovery_target_timeline = %u" +msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" +msgstr "\"%s\" indexnde %u bloÄŸunda beklenmeyen boÅŸ sayfa" -#: access/transam/xlog.c:4867 -msgid "recovery_target_timeline = latest" -msgstr "recovery_target_timeline = latest" +#: access/gist/gistutil.c:591 +#: access/gist/gistutil.c:602 +#: access/nbtree/nbtpage.c:435 +#: access/nbtree/nbtpage.c:446 +#: access/hash/hashutil.c:172 +#: access/hash/hashutil.c:183 +#: access/hash/hashutil.c:195 +#: access/hash/hashutil.c:216 +msgid "Please REINDEX it." +msgstr "Lütfen onu REINDEX'leyin." -#: access/transam/xlog.c:4875 +#: access/gist/gistutil.c:599 +#: access/nbtree/nbtpage.c:443 +#: access/hash/hashutil.c:180 +#: access/hash/hashutil.c:192 #, c-format -msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" -msgstr "recovery_target_xid geçerli sayısal bir deÄŸer deÄŸildir: \"%s\"" +msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" +msgstr "\"%s\" indexnde %u bloÄŸunda bozuk sayfa" -#: access/transam/xlog.c:4878 +#: access/gist/gistvacuum.c:566 #, c-format -msgid "recovery_target_xid = %u" -msgstr "recovery_target_xid = %u" +msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +msgstr "crash recovery bitirmesi için \"%s\" indeksin VACUUM FULL veya REINDEX iÅŸleminden geçmesi gerekir" -#: access/transam/xlog.c:4903 +#: access/gist/gistxlog.c:794 #, c-format -msgid "recovery_target_time = '%s'" -msgstr "recovery_target_time = '%s'" +msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +msgstr "crash recovery bitirmesi için %u/%u/%u indeksin VACUUM FULL veya REINDEX iÅŸleminden geçmesi gerekir" -#: access/transam/xlog.c:4914 -#, fuzzy -msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value" -msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi boolean deÄŸerini alır" +#: access/gist/gistxlog.c:796 +msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." +msgstr "Crash replay sırasında tamamlanmamış insert tespit edildi." -#: access/transam/xlog.c:4916 +#: access/common/heaptuple.c:686 +#: access/common/heaptuple.c:1438 #, c-format -msgid "recovery_target_inclusive = %s" -msgstr "recovery_target_inclusive = %s" +msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "kolonların sayısı (%d), (%d) sınırını aşıyor" -#: access/transam/xlog.c:4920 +#: access/common/indextuple.c:57 #, c-format -msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tanınmayan recovery parametresi" +msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "index kolonlarının sayısı (%d), (%d) sınırını aşıyor" -#: access/transam/xlog.c:4928 +#: access/common/indextuple.c:168 #, c-format -msgid "syntax error in recovery command file: %s" -msgstr "%s recovery komut dosyasında sözdizimi hatası " - -#: access/transam/xlog.c:4930 -msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." -msgstr "Satırların biçimi şöyle olmalıdır: parametre = 'deÄŸer'." +msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" +msgstr "index satırının%lu byte'a gereksinmesi var, ancak en büyük byte büyüklüğü: %lu" -#: access/transam/xlog.c:4935 +#: access/common/printtup.c:278 +#: tcop/postgres.c:1630 +#: tcop/fastpath.c:180 +#: tcop/fastpath.c:552 #, c-format -msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" -msgstr "" -"\"%s\"recovery komut dosyasında restore_command deÄŸeri belirtilmemiÅŸtir" +msgid "unsupported format code: %d" +msgstr "desteklenmeyen biçim kodu: %d" -#: access/transam/xlog.c:4954 -#, c-format -msgid "recovery target timeline %u does not exist" -msgstr "recovery_target_timeline %u mevcut deÄŸil" +#: access/common/reloptions.c:285 +msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" +msgstr "" -#: access/transam/xlog.c:5081 -msgid "archive recovery complete" -msgstr "archive recovery tamamlandı" +#: access/common/reloptions.c:584 +msgid "RESET must not include values for parameters" +msgstr "RESET, parametre için deÄŸer içermemeli" -#: access/transam/xlog.c:5171 -#, c-format -msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" -msgstr "" -"kurtarma iÅŸlemi %u transactionunun, %s zamanında commit edilmesinden sonra " -"durdu" +#: access/common/reloptions.c:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre" -#: access/transam/xlog.c:5176 +#: access/common/reloptions.c:857 #, c-format -msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" -msgstr "" -"kurtarma iÅŸlemi %u transactionunun, %s zamanında commit edilmesinden önce " -"durdu" +msgid "unrecognized parameter \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre" -#: access/transam/xlog.c:5184 +#: access/common/reloptions.c:882 #, c-format -msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" -msgstr "" -"kurtarma iÅŸlemi %u transactionunun, %s zamanunda iptal edilmesinden sonra " -"duruyor" +msgid "parameter \"%s\" specified more than once" +msgstr "\"%s\" parametresi birden fazla kez belirtilmiÅŸtir" -#: access/transam/xlog.c:5189 -#, c-format -msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" -msgstr "" -"kurtarma iÅŸlemi %u transactionunun, %s zamanunda iptal edilmesinden önce " -"duruyor" +#: access/common/reloptions.c:897 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi için geçersiz deÄŸer: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5238 -msgid "control file contains invalid data" -msgstr "kontrol dosyası geçersiz veri içeriyor" +#: access/common/reloptions.c:908 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi için geçersiz deÄŸer: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5242 -#, c-format -msgid "database system was shut down at %s" -msgstr "veritabanı sunucusu %s tarihinde kapatıldı" +#: access/common/reloptions.c:913 +#: access/common/reloptions.c:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" +msgstr "setval: %s deÄŸeri kapsam dışıdır, sequence \"%s\" (%s..%s)" -#: access/transam/xlog.c:5246 -#, c-format -msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" -msgstr "" -"veritabanı kapatma iÅŸlemi iptal edildi; bilinen en son çalışma zamanı %s" +#: access/common/reloptions.c:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." +msgstr "Geçerli deÄŸerler: \"terse\", \"default\", ve \"verbose\"." -#: access/transam/xlog.c:5250 -#, c-format -msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" -msgstr "%s'da recovery sırasında veritabanı sistemi durduruldu" +#: access/common/reloptions.c:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi için geçersiz deÄŸer: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5252 -msgid "" -"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " -"last backup for recovery." -msgstr "" -"Büyük ihtimalle veri bozulmuÅŸtur, kurtarmak için en son yedeÄŸinizi kullanın." +#: access/common/reloptions.c:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." +msgstr "Geçerli deÄŸerler: \"terse\", \"default\", ve \"verbose\"." -#: access/transam/xlog.c:5256 +#: access/common/tupdesc.c:547 +#: parser/parse_relation.c:1194 #, c-format -msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" -msgstr "log time %s'da recovery sırasında veritabanı sistemi kesildi" - -#: access/transam/xlog.c:5258 -msgid "" -"If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " -"might need to choose an earlier recovery target." -msgstr "" -"Bu hata birden fazla kere meydana geldiyse, veri bozulmuÅŸ olabilir. Bu " -"durumda daha erken tarihli kurtarma hedefinini belirtmelisiniz." +msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" +msgstr "\"%s\" kolonu SETOF olarak bildirilemez" -#: access/transam/xlog.c:5262 +#: access/transam/slru.c:614 #, c-format -msgid "database system was interrupted; last known up at %s" -msgstr "veritabanı sunucusu durdurulmuÅŸtur; bilinen en son çalışma zamanı %s" +msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" +msgstr "\"%s\" dosyası mevcut deÄŸilr, sıfırlarla dolu dosya olarak okunuyor" -#: access/transam/xlog.c:5301 +#: access/transam/slru.c:844 +#: access/transam/slru.c:850 +#: access/transam/slru.c:857 +#: access/transam/slru.c:864 +#: access/transam/slru.c:871 +#: access/transam/slru.c:878 #, c-format -msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" -msgstr "" -"talep edilmiÅŸ timeline %u veritabanı sistem timeline %u için geçerli bir " -"timeline deÄŸildir" +msgid "could not access status of transaction %u" +msgstr "%u transactionunun durumuna eriÅŸilemiyor." -#: access/transam/xlog.c:5315 access/transam/xlog.c:5339 +#: access/transam/slru.c:845 #, c-format -msgid "checkpoint record is at %X/%X" -msgstr "checkpoint kaydı %X/%X noktasındadır" +msgid "Could not open file \"%s\": %m." +msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m" -#: access/transam/xlog.c:5322 -msgid "could not locate required checkpoint record" -msgstr "istenilen checkpoint kaydı bulunamadı" +#: access/transam/slru.c:851 +#, c-format +msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." +msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u imleç deÄŸiÅŸtirme hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:5323 +#: access/transam/slru.c:858 #, c-format -msgid "" -"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" -"backup_label\"." -msgstr "" -"Yedekten geri almıyorsanız, \"%s/backup_label\" dosyasını silmeyi deneyin." +msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." +msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u okuma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:5349 +#: access/transam/slru.c:865 #, c-format -msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" -msgstr "%X/%X adresindeki eski checkpoint kaydı kullanılıyor" +msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." +msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u yazma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:5355 -msgid "could not locate a valid checkpoint record" -msgstr "geçerli checkpoint kaydı bulunamıyor" +#: access/transam/slru.c:872 +#, c-format +msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." +msgstr "\"%s\" dosyası fsync hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:5364 +#: access/transam/slru.c:879 #, c-format -msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" -msgstr "redo kaydı %X/%X; kapatma %s" +msgid "Could not close file \"%s\": %m." +msgstr "\"%s\" dosyası kapatılamıyor: %m" -#: access/transam/xlog.c:5368 +#: access/transam/slru.c:1106 #, c-format -msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" -msgstr "sıradaki transaction ID: %u/%u; sıradaki OID: %u" +msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" +msgstr "\"%s\" dizini küçültülemedi: baÅŸa sarma durumuna rastlandı" -#: access/transam/xlog.c:5372 +#: access/transam/slru.c:1187 #, c-format -msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" -msgstr "sıradaki MultiXactId: %u; sıradaki MultiXactOffset: %u" +msgid "removing file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" dosyası siliniyor" -#: access/transam/xlog.c:5376 -msgid "invalid next transaction ID" -msgstr "sıradaki transaction ID geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:228 +#, c-format +msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" +msgstr "transaction identifier \"%s\" çok uzun" -#: access/transam/xlog.c:5394 -msgid "invalid redo in checkpoint record" -msgstr "checkpoint kaydındaki redo geçersizdir" +#: access/transam/twophase.c:235 +#, fuzzy +msgid "prepared transactions are disabled" +msgstr "prepared transaction baÅŸka bir veritabanına aittir" -#: access/transam/xlog.c:5405 -msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" -msgstr "shutdown checkpointteki redo kaydı geçersizdir" +#: access/transam/twophase.c:236 +#, fuzzy +msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value." +msgstr "prepared transaction baÅŸka bir veritabanına aittir" -#: access/transam/xlog.c:5430 -msgid "automatic recovery in progress" -msgstr "otomatik kurtarma sürüyor" +#: access/transam/twophase.c:269 +#, c-format +msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" +msgstr "\"%s\" transaction identifier kullanılmaktadır" -#: access/transam/xlog.c:5436 -msgid "" -"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" -msgstr "veritabanı düzgün kapatılmamış; otomatik kurtarma iÅŸlemi sürüyor" +#: access/transam/twophase.c:278 +msgid "maximum number of prepared transactions reached" +msgstr "En çok olabilecek prepared transaction sayısına ulaşılmıştır." -#: access/transam/xlog.c:5519 +#: access/transam/twophase.c:279 #, c-format -msgid "redo starts at %X/%X" -msgstr "redo baÅŸlangıcı %X/%X" +msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." +msgstr "max_prepared_transactions parametresini artırın (ÅŸu an: %d)." -#: access/transam/xlog.c:5523 +#: access/transam/twophase.c:399 #, c-format -msgid "redo starts at %X/%X, consistency will be reached at %X/%X" -msgstr "" +msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" +msgstr "identifier \"%s\" olan hazırlanmış transaction meÅŸguldur" -#: access/transam/xlog.c:5597 -msgid "consistent recovery state reached" -msgstr "" +#: access/transam/twophase.c:407 +msgid "permission denied to finish prepared transaction" +msgstr "prepared transaction bitirmede eriÅŸim hatası" -#: access/transam/xlog.c:5651 -#, c-format -msgid "redo done at %X/%X" -msgstr "redo bitiÅŸi %X/%X" +#: access/transam/twophase.c:408 +msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." +msgstr "Superuser veya ÄŸreparet transaction oluÅŸturan kullanıcısı olmalısınız." -#: access/transam/xlog.c:5655 access/transam/xlog.c:6901 -#, c-format -msgid "last completed transaction was at log time %s" -msgstr "son tamamlanan transaction %s kayıt zamanındaydı" +#: access/transam/twophase.c:419 +msgid "prepared transaction belongs to another database" +msgstr "prepared transaction baÅŸka bir veritabanına aittir" -#: access/transam/xlog.c:5663 -msgid "redo is not required" -msgstr "redo iÅŸlemi gerekmiyor" +#: access/transam/twophase.c:420 +msgid "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." +msgstr "Ä°ÅŸlemini bitirmek için transaction prepare iÅŸlemi yapıldığı veritabanına baÄŸlanın." -#: access/transam/xlog.c:5686 -#, fuzzy -msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" -msgstr "" -"talep edilen kurtarma durma noktası yedek dump'ının bitiÅŸ tarihinden öncedir" +#: access/transam/twophase.c:434 +#, c-format +msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" +msgstr "identifier \"%s\" olan hazırlanmış transaction mevcut deÄŸil" -#: access/transam/xlog.c:5689 -msgid "WAL ends before consistent recovery point" -msgstr "" +#: access/transam/twophase.c:886 +#, fuzzy +msgid "two-phase state file maximum length exceeded" +msgstr "yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: en yüksek içiçe yuvalama derinliÄŸi aşılmıştır" -#: access/transam/xlog.c:5710 +#: access/transam/twophase.c:904 #, c-format -msgid "selected new timeline ID: %u" -msgstr "seçili yeni timeline ID: %u" +msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası oluÅŸturulamadı: %m" -#: access/transam/xlog.c:6011 -msgid "invalid primary checkpoint link in control file" -msgstr "kontrol dosyasındaki ana checkpoint baÄŸlantısı geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:918 +#: access/transam/twophase.c:935 +#: access/transam/twophase.c:984 +#: access/transam/twophase.c:1351 +#: access/transam/twophase.c:1358 +#, c-format +msgid "could not write two-phase state file: %m" +msgstr "two-phase state dosyası yazma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:6015 -msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" -msgstr "kontrol dosyasındaki ikincil checkpoint baÄŸlantısı geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:944 +#, c-format +msgid "could not seek in two-phase state file: %m" +msgstr "two-phase state dosyası ilerleme hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:6019 -msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" -msgstr "backup_label dosyasındaki checkpoint linki geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:990 +#: access/transam/twophase.c:1376 +#, c-format +msgid "could not close two-phase state file: %m" +msgstr "two-phase state dosyası kapatma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:6033 -msgid "invalid primary checkpoint record" -msgstr "birincil checkpoint kaydı geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:1061 +#: access/transam/twophase.c:1456 +#, c-format +msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası açma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:6037 -msgid "invalid secondary checkpoint record" -msgstr "ikincil checkpoint kaydı geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:1077 +#, c-format +msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası stat hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:6041 -msgid "invalid checkpoint record" -msgstr "geçersiz checkpoint kaydı" +#: access/transam/twophase.c:1108 +#, c-format +msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası okuma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:6052 -msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" -msgstr "birincil checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:1172 +#, c-format +msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" +msgstr "%u transaction için two-phase state dosyası hasar görmüştür" -#: access/transam/xlog.c:6056 -msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" -msgstr "ikincil checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:1313 +#, c-format +msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası silinemedi: %m" -#: access/transam/xlog.c:6060 -msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" -msgstr "checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:1342 +#, c-format +msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası yeniden oluÅŸturulamadı: %m" -#: access/transam/xlog.c:6072 -msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" -msgstr "primary checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:1370 +#, c-format +msgid "could not fsync two-phase state file: %m" +msgstr "two-phase state dosyası fsync hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:6076 -msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" -msgstr "ikincil checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:1465 +#, c-format +msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası fsync hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:6080 -msgid "invalid xl_info in checkpoint record" -msgstr "checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:1472 +#, c-format +msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "two-phase state dosyası \"%s\" kapatılamıyor: %m" -#: access/transam/xlog.c:6092 -msgid "invalid length of primary checkpoint record" -msgstr "birincil checkpoint kaydının uzunluÄŸu geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:1530 +#, c-format +msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" +msgstr "geleceÄŸe dönük two-phase state dosyası \"%s\" kaldırılıyor" -#: access/transam/xlog.c:6096 -msgid "invalid length of secondary checkpoint record" -msgstr "ikincil checkpoint kaydının uzunluÄŸu geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:1546 +#: access/transam/twophase.c:1557 +#: access/transam/twophase.c:1645 +#, c-format +msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" +msgstr "hasar görmüş two-phase state dosyası \"%s\" kaldırılıyor" -#: access/transam/xlog.c:6100 -msgid "invalid length of checkpoint record" -msgstr "checkpoint kaydın uzunluÄŸu geçersiz" +#: access/transam/twophase.c:1634 +#, c-format +msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" +msgstr "eskimiÅŸ two-phase state dosyası \"%s\" kaldırılıyor" -#: access/transam/xlog.c:6234 -msgid "shutting down" -msgstr "kapanıyor" +#: access/transam/twophase.c:1652 +#, c-format +msgid "recovering prepared transaction %u" +msgstr "%u prepared transaction kurtarılıyor" -#: access/transam/xlog.c:6256 -msgid "database system is shut down" -msgstr "veritabanı sistemi kapandı" +#: access/transam/varsup.c:87 +#, c-format +msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" +msgstr "\"%s\" veritabanı wraparound ve veri kaybı tehlikesini önlemek için baÄŸlantıları kabul etmmemktedir" -#: access/transam/xlog.c:6632 +#: access/transam/varsup.c:89 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"concurrent transaction log activity while database system is shutting down" -msgstr "veritabanının kapanması sırasında eÅŸzamanlı transaction log hareketi" +"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\".\n" +"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." +msgstr "postmaster sürecini kapatın ve \"%s\" veritabanına VACUUM uygulamak için bağımsız backend kullanın." -#: access/transam/xlog.c:6820 -msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" -msgstr "" -"restartpoint (yeniden baÅŸlama noktası) atlanıyor, kurtarma zaten sona erdi" +#: access/transam/varsup.c:94 +#: access/transam/varsup.c:301 +#, c-format +msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions" +msgstr "\"%s\" veritabanına transaction sayısı %u geçmeden vacuum iÅŸlemi uygulanmalıdır" -#: access/transam/xlog.c:6845 +#: access/transam/varsup.c:97 +#: access/transam/varsup.c:304 #, fuzzy, c-format -msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" -msgstr "%X/%X adresindeki eski checkpoint kaydı kullanılıyor" +msgid "" +"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in \"%s\".\n" +"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." +msgstr "Veritabanı kapanmasını önlemek için \"%s\" veritabanında full-database VACUUM çalıştırın" -#: access/transam/xlog.c:6895 +#: access/transam/varsup.c:284 #, c-format -msgid "recovery restart point at %X/%X" -msgstr "recoveri yeniden baÅŸlangıç noktası: %X/%X" +msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\"" +msgstr "\"%2$s\" veritabanın transaction ID warp limiti %1$u" -#: access/transam/xlog.c:7019 -#, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" -msgstr "checkpoint kaydındaki beklenmeyen timeline ID %u (%u'dan sonra)" +#: access/transam/xact.c:621 +msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" +msgstr "bir transaction içinde 2^32-1 komuttan fazla olamaz" + +#: access/transam/xact.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" +msgstr "En çok olabilecek prepared transaction sayısına ulaşılmıştır." + +#: access/transam/xact.c:1820 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" +msgstr "geçeci tablolarda iÅŸlem yapmış transaction'a PREPARE yapılamaz" -#: access/transam/xlog.c:7051 +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2606 #, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" -msgstr "checkpoint kaydındaki beklenmeyen timeline ID %u (%u olmalıydı)" +msgid "%s cannot run inside a transaction block" +msgstr "%s bir transaction bloÄŸu içinde çalışamaz" -#: access/transam/xlog.c:7187 access/transam/xlog.c:7210 +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2616 #, c-format -msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" -msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u fsync yapılamıyor: %m" +msgid "%s cannot run inside a subtransaction" +msgstr "%s bir subtransaction içinde çalışamaz" -#: access/transam/xlog.c:7218 +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2626 #, c-format -msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" -msgstr "write-through log dosyası %u, segment %u fsync yapılamıyor: %m" +msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" +msgstr "%s bir fonksiyonun veya çoklu komut satırından içinden çalıştırılamaz" -#: access/transam/xlog.c:7227 +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2677 #, c-format -msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" -msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u fdatasync yapılamıyor: %m" +msgid "%s can only be used in transaction blocks" +msgstr "%s sadece transaction bloÄŸu içinde kullanılabilir" -#: access/transam/xlog.c:7270 access/transam/xlog.c:7457 -msgid "must be superuser to run a backup" -msgstr "yedeklemeyi gerçekleÅŸtirmek için superuser haklarına sahip olmalısınız" +#: access/transam/xact.c:2859 +msgid "there is already a transaction in progress" +msgstr "bir transaction zaten baÅŸlatılmıştır" -#: access/transam/xlog.c:7275 access/transam/xlog.c:7281 -#: access/transam/xlog.c:7462 -msgid "WAL archiving is not active" -msgstr "WAL arÅŸivleme etkin deÄŸil" +#: access/transam/xact.c:3026 +#: access/transam/xact.c:3118 +msgid "there is no transaction in progress" +msgstr "çalışan bir transaction yok" -#: access/transam/xlog.c:7276 access/transam/xlog.c:7463 -msgid "archive_mode must be enabled at server start." -msgstr "archive_mode sunucu baÅŸlatıldığında etkinleÅŸtirilmedir." +#: access/transam/xact.c:3212 +#: access/transam/xact.c:3262 +#: access/transam/xact.c:3268 +#: access/transam/xact.c:3312 +#: access/transam/xact.c:3360 +#: access/transam/xact.c:3366 +msgid "no such savepoint" +msgstr "böyle bir savepoint bulunamadı" -#: access/transam/xlog.c:7282 -msgid "" -"archive_command must be defined before online backups can be made safely." -msgstr "" -"online yedekleme güvenilir bir biçimde çalışması için, önce archive_command " -"tanımlayın." +#: access/transam/xact.c:4000 +msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" +msgstr "bir transaction içinde 2^32-1 subtransactiondan fazla olamaz" -#: access/transam/xlog.c:7310 access/transam/xlog.c:7379 -msgid "a backup is already in progress" -msgstr "bir backup iÅŸlemi zaten aktif" +#: access/transam/xlog.c:1159 +#, c-format +msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" arÅŸiv durum dosyası oluÅŸturulamadı: %m" -#: access/transam/xlog.c:7311 -msgid "Run pg_stop_backup() and try again." -msgstr "pg_stop_backup() çalıştırıp yeniden deneyin." +#: access/transam/xlog.c:1167 +#, c-format +msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" arÅŸiv durum dosyası yazılamadı: %m" -#: access/transam/xlog.c:7380 +#: access/transam/xlog.c:1622 +#: access/transam/xlog.c:3437 #, c-format -msgid "" -"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " -"again." -msgstr "" -"EÄŸer bir backup sürecinin ÅŸu an çalışmadığından eminseniz, \"%s\" dosyasını " -"kaldırın ve yeniden deneyin." +msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" +msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u, offset %u imleç ilerleme hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:7401 access/transam/xlog.c:7538 +#: access/transam/xlog.c:1639 #, c-format -msgid "could not write file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyasına yazma hatası: %m" +msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" +msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u, offset %u, uzunluk %lu yazma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:7501 -msgid "a backup is not in progress" -msgstr "ÅŸu an backup süreci çalışmıyor" +#: access/transam/xlog.c:1826 +#, fuzzy, c-format +msgid "updated min recovery point to %X/%X" +msgstr "recoveri yeniden baÅŸlangıç noktası: %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7513 access/transam/xlog.c:7854 -#: access/transam/xlog.c:7860 access/transam/xlog.c:7891 -#: access/transam/xlog.c:7897 +#: access/transam/xlog.c:2146 +#: access/transam/xlog.c:2248 +#: access/transam/xlog.c:2481 +#: access/transam/xlog.c:2548 +#: access/transam/xlog.c:2557 #, c-format -msgid "invalid data in file \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dosyasında geçersiz veri" +msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" +msgstr "\"%s\" dosyası (log dosyası %u, segment %u) açma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:7593 +#: access/transam/xlog.c:2171 +#: access/transam/xlog.c:2300 +#: access/transam/xlog.c:4020 +#: access/transam/xlog.c:7206 +#: access/transam/xlog.c:7341 +#: postmaster/postmaster.c:3482 +#: ../port/copydir.c:126 #, c-format -msgid "" -"pg_stop_backup still waiting for archive to complete (%d seconds elapsed)" -msgstr "" -"pg_stop_backup hala arÅŸivin bitmesini bekliyor (%d saniyedir devam ediyor)" - -#: access/transam/xlog.c:7618 -msgid "must be superuser to switch transaction log files" -msgstr "transaction log dosyaları deÄŸiÅŸtirmek için superuser olmalısınız" +msgid "could not create file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyası oluÅŸturulamıyor: %m" -#: access/transam/xlog.c:7715 access/transam/xlog.c:7781 +#: access/transam/xlog.c:2203 +#: access/transam/xlog.c:2332 +#: access/transam/xlog.c:4072 +#: access/transam/xlog.c:4110 +#: utils/misc/guc.c:6770 +#: utils/misc/guc.c:6795 +#: utils/init/miscinit.c:1042 +#: utils/init/miscinit.c:1051 +#: commands/copy.c:1290 +#: commands/tablespace.c:706 +#: commands/tablespace.c:712 +#: postmaster/postmaster.c:3492 +#: postmaster/postmaster.c:3502 +#: ../port/copydir.c:148 #, c-format -msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" -msgstr "\"%s\" transaction log konumu ayrıştıramadı" +msgid "could not write to file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyası yazma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:7925 +#: access/transam/xlog.c:2211 +#: access/transam/xlog.c:2339 +#: access/transam/xlog.c:4116 +#: ../port/copydir.c:158 #, c-format -msgid "xlog redo %s" -msgstr "xlog redo %s" +msgid "could not fsync file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyası fsync hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:7965 -msgid "online backup mode cancelled" -msgstr "çevrimiçi yedekleme modu iptal edildi" +#: access/transam/xlog.c:2216 +#: access/transam/xlog.c:2344 +#: access/transam/xlog.c:4121 +#: ../port/copydir.c:163 +#, c-format +msgid "could not close file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyası kapatılamıyor: %m" -#: access/transam/xlog.c:7966 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." -msgstr "\"%s\" zaten \"%s\" nesnesinin alt nesnesidir" +#: access/transam/xlog.c:2313 +#: access/transam/xlog.c:4051 +#: access/transam/xlog.c:7313 +#: access/transam/xlog.c:7363 +#: access/transam/xlog.c:7655 +#: access/transam/xlog.c:7680 +#: access/transam/xlog.c:7718 +#: utils/adt/genfile.c:132 +#: ../port/copydir.c:137 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyası okuma hatası: %m" -#: access/transam/xlog.c:7973 -msgid "online backup mode was not cancelled" -msgstr "çevrimiçi yedek modu iptal edilmedi" +#: access/transam/xlog.c:2316 +#, c-format +msgid "not enough data in file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" dosyasında yetersiz veri" -#: access/transam/xlog.c:7974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." -msgstr "\"%s\" -- \"%s\" ad deÄŸiÅŸtirme hatası: %m" +#: access/transam/xlog.c:2433 +#, c-format +msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" +msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" dosyasına baÄŸlanamıyor (log dosyası %u, segment %u sıfırlama iÅŸlemi): %m" -#: access/gin/ginarrayproc.c:30 -msgid "array must not contain null values" -msgstr "array null kayıtları içeremez" +#: access/transam/xlog.c:2454 +#, c-format +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" +msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" dosyasına taşınamıyor (log dosyası %u, segment %u ilklendirme iÅŸlemi): %m" -#: access/gin/ginentrypage.c:83 access/gin/ginentrypage.c:118 -#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 access/nbtree/nbtsort.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" -msgstr "index satır boyutu %lu, %lu olan en yüksek hash boyutunu aÅŸmaktadır" +#: access/transam/xlog.c:2586 +#, c-format +msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" +msgstr "log dosyası %u kapatılamadı, segment %u : %m" -#: access/gin/ginscan.c:166 access/gin/ginscan.c:229 -msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" -msgstr "GIN dizinler tüm dizin taramasını desteklememektedir" +#: access/transam/xlog.c:2654 +#: access/transam/xlog.c:2804 +#: access/transam/xlog.c:7189 +#: utils/adt/dbsize.c:62 +#: utils/adt/dbsize.c:209 +#: utils/adt/dbsize.c:278 +#: utils/adt/genfile.c:166 +#: ../port/copydir.c:81 +#, c-format +msgid "could not stat file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyası durumlanamadı: %m" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:300 +#: access/transam/xlog.c:2662 +#: access/transam/xlog.c:7368 +#: commands/tablespace.c:631 #, c-format -msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" -msgstr "tekrar eden kayıt, \"%s\" tekil kısıtlamasını ihlal etmektedir" +msgid "could not remove file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyası silinemedi: %m" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:425 access/nbtree/nbtsort.c:487 -msgid "" -"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" -"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text " -"indexing." -msgstr "" -"Bir buffer sayfasının boyutunun 1/3'ni geçen deÄŸerler indekslenemez.\n" -"Yerine deÄŸerinin MD5 hash'ı deÄŸeri üzerinde function index ya da full text " -"indexing kullanabilirisiniz." +#: access/transam/xlog.c:2785 +#, c-format +msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" +msgstr "\"%s\" arÅŸiv dosyası yanlış boyuta sahip: %lu yerine %lu olmalıydı." -#: access/nbtree/nbtpage.c:160 access/nbtree/nbtpage.c:364 +#: access/transam/xlog.c:2792 #, c-format -msgid "index \"%s\" is not a btree" -msgstr "\"%s\" indexi btree deÄŸildir." +msgid "restored log file \"%s\" from archive" +msgstr "\"%s\" log dosyası arÅŸivden geri yüklendi" -#: access/nbtree/nbtpage.c:166 access/nbtree/nbtpage.c:370 +#: access/transam/xlog.c:2842 #, c-format -msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" -msgstr "\"%s\" indexinde sürüm uyuÅŸmazlığı: dosya sürümü %d, kod sürümü ise %d" +msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" +msgstr "\"%s\" dosyası arÅŸivden geri yüklenemiyor: dönüş kodu %d" -#: access/nbtree/nbtpage.c:432 access/gist/gistutil.c:588 -#: access/hash/hashutil.c:169 +#: access/transam/xlog.c:2959 #, c-format -msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" -msgstr "\"%s\" indexnde %u bloÄŸunda beklenmeyen boÅŸ sayfa" +msgid "recovery_end_command \"%s\": return code %d" +msgstr "recovery_end_command \"%s\": dönüş kodu %d" -#: access/nbtree/nbtpage.c:435 access/nbtree/nbtpage.c:446 -#: access/gist/gistutil.c:591 access/gist/gistutil.c:602 -#: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183 -#: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216 -msgid "Please REINDEX it." -msgstr "Lütfen onu REINDEX'leyin." +#: access/transam/xlog.c:3024 +#: access/transam/xlog.c:3152 +#, c-format +msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" transaction kayıt dizini açılamıyor: %m" -#: access/nbtree/nbtpage.c:443 access/gist/gistutil.c:599 -#: access/hash/hashutil.c:180 access/hash/hashutil.c:192 +#: access/transam/xlog.c:3061 #, c-format -msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" -msgstr "\"%s\" indexnde %u bloÄŸunda bozuk sayfa" +msgid "recycled transaction log file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" transaction kayıt dosyası yeniden kullanımda" -#: access/gist/gistsplit.c:372 +#: access/transam/xlog.c:3075 #, c-format -msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" -msgstr "" +msgid "removing transaction log file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" transaction kayıt dosyası kaldırılıyor" -#: access/gist/gistsplit.c:374 -msgid "" -"The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use " -"the column as the second one in the CREATE INDEX command." -msgstr "" -"Ä°ndex en uygun durumda deÄŸil. Optimize etmek için bir geliÅŸtiri ile baÄŸlantı " -"kurun, ya da kolonu CREATE INDEX komutunda ikinci olarak kullanmayı deneyin." +#: access/transam/xlog.c:3112 +#: access/transam/xlog.c:3122 +#, fuzzy, c-format +msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" +msgstr "veritabanı deizini \"%s\" mevcut deÄŸil" -#: access/gist/gistutil.c:407 -#, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"crash recovery bitirmesi için \"%s\" indeksin VACUUM veya REINDEX " -"iÅŸleminden geçmesi gerekir" +#: access/transam/xlog.c:3128 +#, fuzzy, c-format +msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" +msgstr "%s dizini yaratılıyor... " -#: access/gist/gistvacuum.c:566 +#: access/transam/xlog.c:3131 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dizini oluÅŸturulamadı: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3165 #, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"crash recovery bitirmesi için \"%s\" indeksin VACUUM FULL veya REINDEX " -"iÅŸleminden geçmesi gerekir" +msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" transaction kayıt yedek dosyası kaldırılıyor" -#: access/gist/gistxlog.c:797 +#: access/transam/xlog.c:3284 #, c-format -msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"crash recovery bitirmesi için %u/%u/%u indeksin VACUUM FULL veya REINDEX " -"iÅŸleminden geçmesi gerekir" +msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" +msgstr "%X/%X adresinde geçersiz boÅŸluk boyutu" -#: access/gist/gistxlog.c:799 -msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." -msgstr "Crash replay sırasında tamamlanmamış insert tespit edildi." +#: access/transam/xlog.c:3297 +#, c-format +msgid "incorrect total length in record at %X/%X" +msgstr "%X/%X adresinde geçersiz toplam uzunluk" -#: access/heap/heapam.c:1074 access/heap/heapam.c:1102 -#: access/heap/heapam.c:1132 catalog/aclchk.c:916 +#: access/transam/xlog.c:3310 #, c-format -msgid "\"%s\" is an index" -msgstr "\"%s\" bir indextir" +msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" +msgstr "resoource manager data checksum %X/%X kaydında geçersiz" -#: access/heap/heapam.c:1079 access/heap/heapam.c:1107 -#: access/heap/heapam.c:1137 catalog/aclchk.c:923 commands/tablecmds.c:2071 -#: commands/tablecmds.c:6268 commands/tablecmds.c:7559 +#: access/transam/xlog.c:3379 +#: access/transam/xlog.c:3467 #, c-format -msgid "\"%s\" is a composite type" -msgstr "\"%s\" bir birleÅŸik tiptir" +msgid "invalid record offset at %X/%X" +msgstr "%X/%X adresinde geçersiz kayıt offseti" -#: access/heap/heapam.c:3147 access/heap/heapam.c:3178 -#: access/heap/heapam.c:3213 +#: access/transam/xlog.c:3421 +#: access/transam/xlog.c:3445 +#: access/transam/xlog.c:3610 #, c-format -msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tablosundaki satır için lock alınamadı" +msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" +msgstr "log dosyası %u, segment %u, offset %u okuma baÅŸarısız: %m" -#: access/heap/hio.c:174 access/heap/rewriteheap.c:592 +#: access/transam/xlog.c:3475 #, c-format -msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" -msgstr "satır çok büyük: boyutu %lu, olabileceÄŸi en fazla boyut %lu" +msgid "contrecord is requested by %X/%X" +msgstr "contrecord %X/%X tarafından talep edilmiÅŸtir" -#: access/index/indexam.c:149 commands/comment.c:502 commands/indexcmds.c:1324 -#: commands/tablecmds.c:211 commands/tablecmds.c:2268 +#: access/transam/xlog.c:3492 #, c-format -msgid "\"%s\" is not an index" -msgstr "\"%s\" bir index deÄŸildir" +msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" +msgstr "%X/%X adresinde geçersiz xlog switch kaydı" -#: access/hash/hashinsert.c:73 +#: access/transam/xlog.c:3500 #, c-format -msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" -msgstr "index satır boyutu %lu, %lu olan en yüksek hash boyutunu aÅŸmaktadır" +msgid "record with zero length at %X/%X" +msgstr "%X/%X adresinde sıfır uzunluklu kayıt" -#: access/hash/hashinsert.c:76 -msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." -msgstr "Bir buffer sayfası boyutundan yüksek deÄŸerler indekslenemz." +#: access/transam/xlog.c:3509 +#, c-format +msgid "invalid record length at %X/%X" +msgstr "%X/%X adresinde geçersiz kayıt uzunluk" -#: access/hash/hashovfl.c:546 +#: access/transam/xlog.c:3516 #, c-format -msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" -msgstr " \"%s\" hash indexi içinde sayfa taÅŸması hatası" +msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" +msgstr "%2$X/%3$X adresinde geçersiz resource manager ID %1$u" -#: access/hash/hashsearch.c:152 -msgid "hash indexes do not support whole-index scans" -msgstr "hash indexler tüm index taramasını desteklememektedir" +#: access/transam/xlog.c:3529 +#: access/transam/xlog.c:3545 +#, c-format +msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" +msgstr "geçersiz incorrect prev-link olan kayıt: %X/%X at %X/%X" -#: access/hash/hashutil.c:208 +#: access/transam/xlog.c:3574 #, c-format -msgid "index \"%s\" is not a hash index" -msgstr "\"%s\" indexi bir hash indexi deÄŸildir" +msgid "record length %u at %X/%X too long" +msgstr "%2$X/%3$X adresinde çok büyük kayıt uzunluÄŸu: %1$u " -#: access/hash/hashutil.c:214 +#: access/transam/xlog.c:3619 #, c-format -msgid "index \"%s\" has wrong hash version" -msgstr "\"%s\" indexi yanlış hash sürümüne sahiptir" +msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u, offset %u adresinde contrecord bulunamadı" -#: utils/adt/acl.c:160 utils/adt/name.c:87 -msgid "identifier too long" -msgstr "tanımlayıcı fazla uzun" +#: access/transam/xlog.c:3629 +#, c-format +msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "kayıt dosyası %2$u, segment %3$u, offset %4$u adresinde contrecord fazla uzun %1$u" -#: utils/adt/acl.c:161 utils/adt/name.c:88 +#: access/transam/xlog.c:3718 #, c-format -msgid "Identifier must be less than %d characters." -msgstr "Tamılayıcı %d karakterden daha küçük olmalı." +msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "kayıt dosyası %2$u, segment %3$u, offset %4$u adresinde geçersiz tanıtım kodu %1$04X" -#: utils/adt/acl.c:247 +#: access/transam/xlog.c:3725 +#: access/transam/xlog.c:3771 #, c-format -msgid "unrecognized key word: \"%s\"" -msgstr "anahtar kelimesi anlaşılamıyor: \"%s\"" +msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "kayıt dosyası %2$u, segment %3$u, offset %4$u adresinde geçersiz info bits %1$04X" -#: utils/adt/acl.c:248 -msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." -msgstr "ACL anahtar kelimesi \"group\" veya \"user\" olmalıdır." +#: access/transam/xlog.c:3747 +#: access/transam/xlog.c:3755 +#: access/transam/xlog.c:3762 +msgid "WAL file is from different system" +msgstr "WAL dosyası farklı bir sistemden" -#: utils/adt/acl.c:253 -msgid "missing name" -msgstr "isim eksik" +#: access/transam/xlog.c:3748 +#, c-format +msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" +msgstr "WAL dosyası SYSID %s, pg_control SYSID %s" -#: utils/adt/acl.c:254 -msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." -msgstr "\"group\" veya \"user\" anahter kelimesini isim izlemelidir." +#: access/transam/xlog.c:3756 +msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." +msgstr "Sayfa baÅŸlığında geçersiz XLOG_SEG_SIZE." -#: utils/adt/acl.c:260 -msgid "missing \"=\" sign" -msgstr "\"=\" iÅŸareti eksik" +#: access/transam/xlog.c:3763 +msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." +msgstr "Sayfa baÅŸlığında geçersiz XLOG_BLCKSZ." -#: utils/adt/acl.c:313 +#: access/transam/xlog.c:3781 #, c-format -msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" -msgstr "geçersiz biçim karakteri: ÅŸunlardan biri olmalıdır: \"%s\"" - -#: utils/adt/acl.c:335 -msgid "a name must follow the \"/\" sign" -msgstr "\"/\" karakterini bir isim izlemelidir" +msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "beklenmeyen pageaddr %X/%X: kayıt dosyası: %u, segment %u, offset %u" -#: utils/adt/acl.c:343 +#: access/transam/xlog.c:3793 #, c-format -msgid "defaulting grantor to user ID %u" -msgstr "varsayılan bağışlayıcı kullanıcı ID %u" - -#: utils/adt/acl.c:433 -msgid "ACL array contains wrong data type" -msgstr "ACL array yanlış veri tipini içermektedir" - -#: utils/adt/acl.c:437 -msgid "ACL arrays must be one-dimensional" -msgstr "ACL array tek boyutlu olmalıdır" +msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "beklenmeyen timeline ID %u: kayıt dosyası: %u, segment %u, offset %u" -#: utils/adt/acl.c:441 -msgid "ACL arrays must not contain null values" -msgstr "ACL array null kayıtları içeremez" +#: access/transam/xlog.c:3811 +#, c-format +msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "sıra dışı timeline ID %u (%u'dan sonra) log dosyası %u, segment %u, offset %u" -#: utils/adt/acl.c:465 -msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" -msgstr "ACL tanımının sonunda fuzuli karakterler" +#: access/transam/xlog.c:3880 +#, c-format +msgid "syntax error in history file: %s" +msgstr "%s geçmiÅŸ dosyasında sözdizimi hatası" -#: utils/adt/acl.c:994 -msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" -msgstr "grant seçenekleri kendi kendine verilemez" +#: access/transam/xlog.c:3881 +msgid "Expected a numeric timeline ID." +msgstr "Sayısal timeline ID bekleniyordu." -#: utils/adt/acl.c:1055 -msgid "dependent privileges exist" -msgstr "baÄŸlı haklar mevcut" +#: access/transam/xlog.c:3886 +#, c-format +msgid "invalid data in history file: %s" +msgstr "geçmiÅŸ dosyasında geçersiz veri: %s" -#: utils/adt/acl.c:1056 -msgid "Use CASCADE to revoke them too." -msgstr "Onları da geri almak için CASCADE kullanın." +#: access/transam/xlog.c:3887 +msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." +msgstr "Timeline ID daima artan sırayla olmalıdır." -#: utils/adt/acl.c:1335 -msgid "aclinsert is no longer supported" -msgstr "aclinsert artık desteklenmemktedir" +#: access/transam/xlog.c:3900 +#, c-format +msgid "invalid data in history file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" geçmiÅŸ dosyasında geçersiz veri" -#: utils/adt/acl.c:1345 -msgid "aclremove is no longer supported" -msgstr "aclremove artık desteklenmemktedir" +#: access/transam/xlog.c:3901 +msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." +msgstr "timeline ID, child timeline ID'sinden daha düşük olmalıdır." -#: utils/adt/acl.c:1431 utils/adt/acl.c:1485 +#: access/transam/xlog.c:4138 #, c-format -msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" -msgstr "bilinmeyen hak türü: \"%s\"" +msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" dosyasına baÄŸlanamadı: %m" -#: utils/adt/acl.c:2303 utils/adt/ruleutils.c:1360 catalog/aclchk.c:672 -#: commands/analyze.c:281 commands/comment.c:579 commands/copy.c:3404 -#: commands/sequence.c:1301 commands/tablecmds.c:3833 -#: commands/tablecmds.c:3925 commands/tablecmds.c:3972 -#: commands/tablecmds.c:4068 commands/tablecmds.c:4129 -#: commands/tablecmds.c:4193 commands/tablecmds.c:5577 -#: commands/tablecmds.c:5715 parser/analyze.c:1820 -#: parser/parse_relation.c:2061 parser/parse_relation.c:2116 -#: parser/parse_target.c:804 parser/parse_type.c:117 +#: access/transam/xlog.c:4145 +#: access/transam/xlog.c:4959 +#: access/transam/xlog.c:5012 +#: access/transam/xlog.c:5410 +#: utils/init/flatfiles.c:289 +#: utils/init/flatfiles.c:673 +#: postmaster/pgarch.c:704 #, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" kolonu \"%s\" tablosunda mevcut deÄŸil" +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" -- \"%s\" ad deÄŸiÅŸtirme hatası: %m" -#: utils/adt/acl.c:2514 utils/adt/dbsize.c:148 utils/init/postinit.c:421 -#: utils/init/postinit.c:540 utils/init/postinit.c:556 catalog/aclchk.c:536 -#: commands/comment.c:626 commands/dbcommands.c:759 commands/dbcommands.c:903 -#: commands/dbcommands.c:1010 commands/dbcommands.c:1187 -#: commands/dbcommands.c:1374 commands/dbcommands.c:1446 -#: commands/dbcommands.c:1554 +#: access/transam/xlog.c:4227 #, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" veritabanı mevcut deÄŸil" +msgid "could not create control file \"%s\": %m" +msgstr "kontrol dosyası \"%s\" oluÅŸturma hatası: %m" -#: utils/adt/acl.c:2909 utils/adt/regproc.c:118 utils/adt/regproc.c:139 -#: utils/adt/regproc.c:291 +#: access/transam/xlog.c:4238 +#: access/transam/xlog.c:4463 #, c-format -msgid "function \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu mevcut deÄŸil" +msgid "could not write to control file: %m" +msgstr "kontrol dosyası yazma hatası: %m" -#: utils/adt/acl.c:3115 catalog/aclchk.c:564 commands/comment.c:1195 -#: commands/functioncmds.c:805 commands/proclang.c:433 commands/proclang.c:506 -#: commands/proclang.c:550 +#: access/transam/xlog.c:4244 +#: access/transam/xlog.c:4469 #, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" dili mevcut deÄŸil" +msgid "could not fsync control file: %m" +msgstr "kontrol dosyası fsync hatası: %m" -#: utils/adt/acl.c:3321 catalog/aclchk.c:584 catalog/namespace.c:338 -#: catalog/namespace.c:2124 catalog/namespace.c:2165 catalog/namespace.c:2213 -#: catalog/namespace.c:3120 commands/comment.c:736 commands/schemacmds.c:191 -#: commands/schemacmds.c:268 commands/schemacmds.c:344 +#: access/transam/xlog.c:4249 +#: access/transam/xlog.c:4474 #, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" ÅŸeması mevcut deÄŸil" +msgid "could not close control file: %m" +msgstr "kontrol dosyası kapatma hatası: %m" -#: utils/adt/acl.c:3695 utils/adt/dbsize.c:246 catalog/aclchk.c:613 -#: commands/comment.c:665 commands/dbcommands.c:431 commands/dbcommands.c:1043 -#: commands/indexcmds.c:212 commands/tablecmds.c:410 commands/tablecmds.c:6527 -#: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:770 -#: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:931 -#: commands/tablespace.c:1055 executor/execMain.c:2899 +#: access/transam/xlog.c:4267 +#: access/transam/xlog.c:4452 #, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" tablespace'i mevcut deÄŸil" +msgid "could not open control file \"%s\": %m" +msgstr "kontrol dosyası \"%s\" açma hatası: %m" -#: utils/adt/acl.c:4200 +#: access/transam/xlog.c:4273 #, c-format -msgid "must be member of role \"%s\"" -msgstr "\"%s\" rolüne dahil olmalıdır" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:49 -msgid "could not determine input data types" -msgstr "giriÅŸ veri tipleri belirlenemiyor" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:83 -msgid "neither input type is an array" -msgstr "giriÅŸ tiplerinin hiçbiri array deÄŸildir" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:104 utils/adt/array_userfuncs.c:114 -#: utils/adt/float.c:1100 utils/adt/float.c:1159 utils/adt/float.c:2716 -#: utils/adt/float.c:2732 utils/adt/int.c:613 utils/adt/int.c:642 -#: utils/adt/int.c:663 utils/adt/int.c:683 utils/adt/int.c:705 -#: utils/adt/int.c:730 utils/adt/int.c:744 utils/adt/int.c:759 -#: utils/adt/int.c:894 utils/adt/int.c:915 utils/adt/int.c:942 -#: utils/adt/int.c:982 utils/adt/int.c:1003 utils/adt/int.c:1030 -#: utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1111 utils/adt/int8.c:1205 -#: utils/adt/numeric.c:2035 utils/adt/numeric.c:2044 utils/adt/varbit.c:1392 -msgid "integer out of range" -msgstr "integer sıra dışıdır" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:122 -msgid "argument must be empty or one-dimensional array" -msgstr "argüman boÅŸ veya tek boyutlu dizi olmalıdır" +msgid "could not read from control file: %m" +msgstr "kontrol dosyasından okuma hatası: %m" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:225 utils/adt/array_userfuncs.c:264 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:301 utils/adt/array_userfuncs.c:330 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:358 -msgid "cannot concatenate incompatible arrays" -msgstr "uyumsuz arrayları birleÅŸtirilemez" +#: access/transam/xlog.c:4286 +#: access/transam/xlog.c:4295 +#: access/transam/xlog.c:4319 +#: access/transam/xlog.c:4326 +#: access/transam/xlog.c:4333 +#: access/transam/xlog.c:4338 +#: access/transam/xlog.c:4345 +#: access/transam/xlog.c:4352 +#: access/transam/xlog.c:4359 +#: access/transam/xlog.c:4366 +#: access/transam/xlog.c:4373 +#: access/transam/xlog.c:4380 +#: access/transam/xlog.c:4389 +#: access/transam/xlog.c:4396 +#: access/transam/xlog.c:4405 +#: access/transam/xlog.c:4412 +#: access/transam/xlog.c:4421 +#: access/transam/xlog.c:4428 +#: utils/init/miscinit.c:1117 +msgid "database files are incompatible with server" +msgstr "veri dosyaları veritabanı sunucusu ile uyumlu deÄŸildir" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:226 +#: access/transam/xlog.c:4287 #, c-format -msgid "" -"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." -msgstr "Öğe tipleri %s ve %s olan dizileri bitiÅŸtirmede kullanılamaz." +msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." +msgstr "Veritabanı clusteri PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) ile derlenmiÅŸtir. " -#: utils/adt/array_userfuncs.c:265 +#: access/transam/xlog.c:4291 +msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb." +msgstr "Bunun nedeni eÅŸleÅŸmeyen bayt sıralaması olabilir. initdb yapmanız gerekebilir." + +#: access/transam/xlog.c:4296 #, c-format -msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "BitiÅŸtirmede %d ve %d boyutlu dizileri kullanılamaz." +msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." +msgstr "Veritabanı clusteri PG_CONTROL_VERSION %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu PG_CONTROL_VERSION %d ile derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/array_userfuncs.c:302 -msgid "" -"Arrays with differing element dimensions are not compatible for " -"concatenation." -msgstr "BitiÅŸtirmede öğeleri farklı boyutlu olan dizileri kullanılamaz." +#: access/transam/xlog.c:4299 +#: access/transam/xlog.c:4323 +#: access/transam/xlog.c:4330 +#: access/transam/xlog.c:4335 +msgid "It looks like you need to initdb." +msgstr "Durumu düzeltmek için initdb çalıştırın." -#: utils/adt/array_userfuncs.c:331 utils/adt/array_userfuncs.c:359 -msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "BitiÅŸtirmede farklı boyutlu dizileri kullanılamaz." +#: access/transam/xlog.c:4310 +msgid "incorrect checksum in control file" +msgstr "kontrol dosyasında geçersiz checksum" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:425 utils/adt/arrayfuncs.c:1186 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2841 utils/adt/arrayfuncs.c:4521 +#: access/transam/xlog.c:4320 #, c-format -msgid "invalid number of dimensions: %d" -msgstr "boyut sayısı geçersiz: %d" +msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." +msgstr "Veritabanı clusteri CATALOG_VERSION_NO %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu CATALOG_VERSION_NO %d ile derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/array_userfuncs.c:429 utils/adt/arrayfuncs.c:203 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:455 utils/adt/arrayfuncs.c:1190 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2845 utils/adt/arrayfuncs.c:4525 -#: executor/execQual.c:295 executor/execQual.c:323 executor/execQual.c:3006 +#: access/transam/xlog.c:4327 #, c-format -msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "" -"dizin boyut sayısı (%d), izin verilern en yüksek deÄŸerini (%d) aÅŸmaktadır" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:485 -#, fuzzy -msgid "could not determine input data type" -msgstr "giriÅŸ veri tipleri belirlenemiyor" +msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d." +msgstr "Veritabanı clusteri MAXALIGN %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu MAXALIGN %d ile derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:210 utils/adt/arrayfuncs.c:222 -msgid "missing dimension value" -msgstr "boyut deÄŸeri eksik" +#: access/transam/xlog.c:4334 +msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable." +msgstr "Veritabanı dosyaları, sunucu programından farklı ondalık sayı biçimini kullanıyor." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:232 -msgid "missing \"]\" in array dimensions" -msgstr "array tanımında \"]\" eksik" +#: access/transam/xlog.c:4339 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." +msgstr "Veritabanı clusteri BLCKSZ %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu BLCKSZ %d ile derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:240 utils/adt/arrayfuncs.c:2370 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2398 utils/adt/arrayfuncs.c:2413 -msgid "upper bound cannot be less than lower bound" -msgstr "üst sınır alt sınırından düşük olamaz" +#: access/transam/xlog.c:4342 +#: access/transam/xlog.c:4349 +#: access/transam/xlog.c:4356 +#: access/transam/xlog.c:4363 +#: access/transam/xlog.c:4370 +#: access/transam/xlog.c:4377 +#: access/transam/xlog.c:4384 +#: access/transam/xlog.c:4392 +#: access/transam/xlog.c:4399 +#: access/transam/xlog.c:4408 +#: access/transam/xlog.c:4415 +#: access/transam/xlog.c:4424 +#: access/transam/xlog.c:4431 +msgid "It looks like you need to recompile or initdb." +msgstr "Sistemi yeniden derlemeniz veya initdb çalıştırmanız gerekmetedir." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:252 utils/adt/arrayfuncs.c:278 -msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" -msgstr "array deÄŸeri ya \"{\" ile ya da boyut bilgisi ile baÅŸlamalıdır" +#: access/transam/xlog.c:4346 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." +msgstr "Veritabanı clusteri RELSEG_SIZE %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu RELSEG_SIZE %d ile derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:266 -msgid "missing assignment operator" -msgstr "atama iÅŸlemi eksik" +#: access/transam/xlog.c:4353 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d." +msgstr "Veritabanı clusteri XLOG_BLCKSZ %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu XLOG_BLCKSZ %d ile derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:283 utils/adt/arrayfuncs.c:289 -msgid "array dimensions incompatible with array literal" -msgstr "array boyutları array deÄŸiÅŸmezi ile uyumsuz" +#: access/transam/xlog.c:4360 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." +msgstr "Veritabanı clusteri XLOG_SEG_SIZE %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu XLOG_SEG_SIZE %d ile derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:392 utils/adt/arrayfuncs.c:407 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:416 utils/adt/arrayfuncs.c:430 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:450 utils/adt/arrayfuncs.c:478 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:483 utils/adt/arrayfuncs.c:523 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:544 utils/adt/arrayfuncs.c:563 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:682 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:712 utils/adt/arrayfuncs.c:727 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:780 +#: access/transam/xlog.c:4367 #, c-format -msgid "malformed array literal: \"%s\"" -msgstr "array literal bozuk: \"%s\"" +msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." +msgstr "Veritabanı clusteri NAMEDATALEN %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu NAMEDATALEN %d ile derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 executor/execQual.c:3026 -#: executor/execQual.c:3053 -msgid "" -"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" -msgstr "" -"çok boyutlu dizinler boyut sayısı kadar dizin ifade sayısına sahip " -"olmalıdırlar" +#: access/transam/xlog.c:4374 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." +msgstr "Veritabanı clusteri INDEX_MAX_KEYS %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu INDEX_MAX_KEYS %d ile derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:819 utils/adt/arrayfuncs.c:1407 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2725 utils/adt/arrayfuncs.c:2873 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4621 utils/adt/arrayutils.c:93 -#: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109 +#: access/transam/xlog.c:4381 #, c-format -msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "dizin boyutu izin verilern en yüksek deÄŸerini (%d) aÅŸmaktadır" +msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." +msgstr "Veritabanı clusteri TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ile derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1197 -msgid "invalid array flags" -msgstr "array flags geçersiz" +#: access/transam/xlog.c:4390 +msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." +msgstr "Veritabanı clusteri HAVE_INT64_TIMESTAMP olmadan ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu HAVE_INT64_TIMESTAMP ile derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1205 -msgid "wrong element type" -msgstr "element tipi yanlış" +#: access/transam/xlog.c:4397 +msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." +msgstr "Veritabanı clusteri HAVE_INT64_TIMESTAMP ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu HAVE_INT64_TIMESTAMP olmadan derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1241 utils/cache/lsyscache.c:2394 -#, c-format -msgid "no binary input function available for type %s" -msgstr "%s tipi için ikili giriÅŸ fonksiyonu mevcut deÄŸil" +#: access/transam/xlog.c:4406 +#, fuzzy +msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." +msgstr "Veritabanı clusteri XLOG_BLCKSZ %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu XLOG_BLCKSZ %d ile derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1345 utils/adt/rowtypes.c:551 libpq/pqformat.c:611 -#: libpq/pqformat.c:629 libpq/pqformat.c:650 -msgid "insufficient data left in message" -msgstr "mesajda yetersiz veri kaldı" +#: access/transam/xlog.c:4413 +#, fuzzy +msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." +msgstr "Veritabanı clusteri XLOG_BLCKSZ %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu XLOG_BLCKSZ %d ile derlenmiÅŸtir." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1381 +#: access/transam/xlog.c:4422 +#, fuzzy +msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." +msgstr "Veritabanı clusteri XLOG_BLCKSZ %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu XLOG_BLCKSZ %d ile derlenmiÅŸtir." + +#: access/transam/xlog.c:4429 +#, fuzzy +msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." +msgstr "Veritabanı clusteri XLOG_BLCKSZ %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak sunucu XLOG_BLCKSZ %d ile derlenmiÅŸtir." + +#: access/transam/xlog.c:4657 #, c-format -msgid "improper binary format in array element %d" -msgstr "%d dizi öğesi için geçersiz ikili biçimi" +msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "bootstrap transaction log dosyası kapatılamadı: %m" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1463 utils/cache/lsyscache.c:2429 +#: access/transam/xlog.c:4663 #, c-format -msgid "no binary output function available for type %s" -msgstr "%s tipi için ikili çıkış fonksiyonu mevcut deÄŸil" +msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "bootstrap transaction log dosyası fsync baÅŸarısız: %m" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1837 -msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" -msgstr "sabit-uzunluklu dizinlerin dilimleri implemente edilmemiÅŸ" +#: access/transam/xlog.c:4668 +#, c-format +msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "bootstrap transaction log dosyası kapatılamadı: %m" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2010 utils/adt/arrayfuncs.c:2032 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2066 utils/adt/arrayfuncs.c:2352 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4501 utils/adt/arrayfuncs.c:4533 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4550 -msgid "wrong number of array subscripts" -msgstr "array subscript sayısı yanlış" +#: access/transam/xlog.c:4729 +#, c-format +msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" +msgstr "recovery command dosyası \"%s\" açılamıyor: %m" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2015 utils/adt/arrayfuncs.c:2108 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2403 -msgid "array subscript out of range" -msgstr "array subscript kapsam dsışıdır" +#: access/transam/xlog.c:4734 +msgid "starting archive recovery" +msgstr "arÅŸivden geri getirme baÅŸlatılıyor" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2020 -msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" -msgstr "sabit uzunluklu array elementine null deÄŸeri atanamaz" +#: access/transam/xlog.c:4779 +#, c-format +msgid "restore_command = '%s'" +msgstr "restore_command = '%s'" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2306 -msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" -msgstr "" -"sabit-uzunluklu dizinlerin dilimleri üzerinde update implemente edilmemiÅŸ" +#: access/transam/xlog.c:4786 +#, fuzzy, c-format +msgid "recovery_end_command = '%s'" +msgstr "restore_command = '%s'" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2342 utils/adt/arrayfuncs.c:2429 -msgid "source array too small" -msgstr "kaynak array küçük" +#: access/transam/xlog.c:4800 +#, c-format +msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "recovery_target_timeline geçerli sayısal bir deÄŸer deÄŸildir: \"%s\"" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2980 -msgid "null array element not allowed in this context" -msgstr "bu ortamda null array elementi kabul edilmemektedir" +#: access/transam/xlog.c:4805 +#, c-format +msgid "recovery_target_timeline = %u" +msgstr "recovery_target_timeline = %u" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3041 utils/adt/arrayfuncs.c:3248 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3448 -msgid "cannot compare arrays of different element types" -msgstr "farklı öğe tipli dizinleri karşılaÅŸtırılamaz" +#: access/transam/xlog.c:4808 +msgid "recovery_target_timeline = latest" +msgstr "recovery_target_timeline = latest" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3064 utils/adt/arrayfuncs.c:3465 -#: utils/adt/rowtypes.c:1133 parser/parse_oper.c:259 +#: access/transam/xlog.c:4816 #, c-format -msgid "could not identify an equality operator for type %s" -msgstr "%s tipi için eÅŸitleme iÅŸlemi bulunamadı " +msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "recovery_target_xid geçerli sayısal bir deÄŸer deÄŸildir: \"%s\"" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3265 utils/adt/rowtypes.c:907 -#: executor/execQual.c:4775 +#: access/transam/xlog.c:4819 #, c-format -msgid "could not identify a comparison function for type %s" -msgstr "%s tipi için karşılaÅŸtırma fonksiyonu bulunamadı" +msgid "recovery_target_xid = %u" +msgstr "recovery_target_xid = %u" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4399 utils/adt/arrayfuncs.c:4439 -msgid "dimension array or low bound array cannot be NULL" -msgstr "" +#: access/transam/xlog.c:4844 +#, c-format +msgid "recovery_target_time = '%s'" +msgstr "recovery_target_time = '%s'" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4502 utils/adt/arrayfuncs.c:4534 +#: access/transam/xlog.c:4855 #, fuzzy -msgid "Dimension array must be one dimensional." -msgstr "typmod array tek boyutlu olmalıdır" +msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value" +msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi boolean deÄŸerini alır" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4507 utils/adt/arrayfuncs.c:4539 -#, fuzzy -msgid "wrong range of array subscripts" -msgstr "array subscript sayısı yanlış" +#: access/transam/xlog.c:4857 +#, c-format +msgid "recovery_target_inclusive = %s" +msgstr "recovery_target_inclusive = %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4508 utils/adt/arrayfuncs.c:4540 -msgid "Lower bound of dimension array must be one." -msgstr "" +#: access/transam/xlog.c:4861 +#, c-format +msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tanınmayan recovery parametresi" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4513 utils/adt/arrayfuncs.c:4545 -#, fuzzy -msgid "dimension values cannot be null" -msgstr "oturum kullanıcısının adı deÄŸiÅŸtirilemez" +#: access/transam/xlog.c:4869 +#, c-format +msgid "syntax error in recovery command file: %s" +msgstr "%s recovery komut dosyasında sözdizimi hatası " -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4551 -msgid "Low bound array has different size than dimensions array." -msgstr "" +#: access/transam/xlog.c:4871 +msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." +msgstr "Satırların biçimi şöyle olmalıdır: parametre = 'deÄŸer'." -#: utils/adt/arrayutils.c:209 -#, fuzzy -msgid "typmod array must be type cstring[]" -msgstr "typmod array tamsyı tipinde olmalıdır" +#: access/transam/xlog.c:4876 +#, c-format +msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" +msgstr "\"%s\"recovery komut dosyasında restore_command deÄŸeri belirtilmemiÅŸtir" -#: utils/adt/arrayutils.c:214 -msgid "typmod array must be one-dimensional" -msgstr "typmod array tek boyutlu olmalıdır" +#: access/transam/xlog.c:4895 +#, c-format +msgid "recovery target timeline %u does not exist" +msgstr "recovery_target_timeline %u mevcut deÄŸil" -#: utils/adt/arrayutils.c:219 -msgid "typmod array must not contain nulls" -msgstr "typmod array null kayıtları içeremez" +#: access/transam/xlog.c:5016 +msgid "archive recovery complete" +msgstr "archive recovery tamamlandı" -#: utils/adt/ascii.c:75 +#: access/transam/xlog.c:5106 #, c-format -msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" -msgstr "%s karakter tipinden ASCII karakter tipine dönüştürme desteklenmiyor" +msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" +msgstr "kurtarma iÅŸlemi %u transactionunun, %s zamanında commit edilmesinden sonra durdu" -#: utils/adt/ascii.c:126 commands/dbcommands.c:234 +#: access/transam/xlog.c:5111 #, c-format -msgid "%s is not a valid encoding name" -msgstr "%s geçerli bir dil kodlaması adı deÄŸildir" +msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" +msgstr "kurtarma iÅŸlemi %u transactionunun, %s zamanında commit edilmesinden önce durdu" -#: utils/adt/ascii.c:144 commands/dbcommands.c:224 +#: access/transam/xlog.c:5119 #, c-format -msgid "%d is not a valid encoding code" -msgstr "%d geçerli bir dil kodlaması deÄŸildir" +msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" +msgstr "kurtarma iÅŸlemi %u transactionunun, %s zamanunda iptal edilmesinden sonra duruyor" -#: utils/adt/bool.c:153 +#: access/transam/xlog.c:5124 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" -msgstr "boolean tipi için geçersiz giriÅŸ siz dizimi: \"%s\"" +msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" +msgstr "kurtarma iÅŸlemi %u transactionunun, %s zamanunda iptal edilmesinden önce duruyor" -#: utils/adt/cash.c:232 +#: access/transam/xlog.c:5174 +msgid "control file contains invalid data" +msgstr "kontrol dosyası geçersiz veri içeriyor" + +#: access/transam/xlog.c:5178 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" -msgstr "money tipi için geçersiz giriÅŸ siz dizimi: \"%s\"" +msgid "database system was shut down at %s" +msgstr "veritabanı sunucusu %s tarihinde kapatıldı" -#: utils/adt/cash.c:524 utils/adt/cash.c:575 utils/adt/cash.c:624 -#: utils/adt/cash.c:676 utils/adt/cash.c:726 utils/adt/float.c:763 -#: utils/adt/float.c:827 utils/adt/float.c:2475 utils/adt/float.c:2538 -#: utils/adt/geo_ops.c:3958 utils/adt/int.c:719 utils/adt/int.c:860 -#: utils/adt/int.c:956 utils/adt/int.c:1044 utils/adt/int.c:1070 -#: utils/adt/int.c:1090 utils/adt/int8.c:604 utils/adt/int8.c:651 -#: utils/adt/int8.c:829 utils/adt/int8.c:925 utils/adt/int8.c:1013 -#: utils/adt/int8.c:1109 utils/adt/numeric.c:4183 utils/adt/numeric.c:4466 -#: utils/adt/timestamp.c:2865 -msgid "division by zero" -msgstr "sıfırla bölüm" +#: access/transam/xlog.c:5182 +#, c-format +msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" +msgstr "veritabanı kapatma iÅŸlemi iptal edildi; bilinen en son çalışma zamanı %s" -#: utils/adt/char.c:169 -msgid "\"char\" out of range" -msgstr "\"char\" sıra dışıdır" +#: access/transam/xlog.c:5186 +#, c-format +msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" +msgstr "%s'da recovery sırasında veritabanı sistemi durduruldu" -#: utils/adt/date.c:66 utils/adt/timestamp.c:92 utils/adt/varbit.c:44 -#: utils/adt/varchar.c:43 -msgid "invalid type modifier" -msgstr "tip belirteci geçersiz" +#: access/transam/xlog.c:5188 +msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." +msgstr "Büyük ihtimalle veri bozulmuÅŸtur, kurtarmak için en son yedeÄŸinizi kullanın." -#: utils/adt/date.c:71 +#: access/transam/xlog.c:5192 #, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "TIME(%d)%s kesinliÄŸi sıfırdan küçük olamaz" +msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" +msgstr "log time %s'da recovery sırasında veritabanı sistemi kesildi" -#: utils/adt/date.c:77 -#, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "TIME(%d)%s kesinliÄŸi en yüksek deÄŸerine (%d) kadar düşürüldü" +#: access/transam/xlog.c:5194 +msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." +msgstr "Bu hata birden fazla kere meydana geldiyse, veri bozulmuÅŸ olabilir. Bu durumda daha erken tarihli kurtarma hedefinini belirtmelisiniz." -#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1181 utils/adt/datetime.c:1926 -msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" -msgstr "\"current\" tarih/saat deÄŸeri artık desteklenmiyor" +#: access/transam/xlog.c:5198 +#, c-format +msgid "database system was interrupted; last known up at %s" +msgstr "veritabanı sunucusu durdurulmuÅŸtur; bilinen en son çalışma zamanı %s" -#: utils/adt/date.c:167 +#: access/transam/xlog.c:5237 #, c-format -msgid "date out of range: \"%s\"" -msgstr "date kapsam dışıdır: \"%s\"" - -#: utils/adt/date.c:347 -#, fuzzy -msgid "cannot subtract infinite dates" -msgstr "sonsuz timestap veri tipi üzerinde çıkarma iÅŸlemi yapılamaz" - -#: utils/adt/date.c:404 utils/adt/date.c:441 -msgid "date out of range for timestamp" -msgstr "timestamp için tarih aralık dışıdır" +msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" +msgstr "talep edilmiÅŸ timeline %u veritabanı sistem timeline %u için geçerli bir timeline deÄŸildir" -#: utils/adt/date.c:868 utils/adt/date.c:915 utils/adt/date.c:1471 -#: utils/adt/date.c:1508 utils/adt/date.c:2382 utils/adt/formatting.c:2961 -#: utils/adt/formatting.c:2993 utils/adt/formatting.c:3061 -#: utils/adt/nabstime.c:480 utils/adt/nabstime.c:523 utils/adt/nabstime.c:553 -#: utils/adt/nabstime.c:596 utils/adt/timestamp.c:226 -#: utils/adt/timestamp.c:264 utils/adt/timestamp.c:486 -#: utils/adt/timestamp.c:526 utils/adt/timestamp.c:2525 -#: utils/adt/timestamp.c:2546 utils/adt/timestamp.c:2559 -#: utils/adt/timestamp.c:2568 utils/adt/timestamp.c:2626 -#: utils/adt/timestamp.c:2649 utils/adt/timestamp.c:2662 -#: utils/adt/timestamp.c:2673 utils/adt/timestamp.c:3103 -#: utils/adt/timestamp.c:3233 utils/adt/timestamp.c:3274 -#: utils/adt/timestamp.c:3362 utils/adt/timestamp.c:3409 -#: utils/adt/timestamp.c:3520 utils/adt/timestamp.c:3833 -#: utils/adt/timestamp.c:3970 utils/adt/timestamp.c:3977 -#: utils/adt/timestamp.c:3991 utils/adt/timestamp.c:4001 -#: utils/adt/timestamp.c:4064 utils/adt/timestamp.c:4204 -#: utils/adt/timestamp.c:4214 utils/adt/timestamp.c:4429 -#: utils/adt/timestamp.c:4508 utils/adt/timestamp.c:4515 -#: utils/adt/timestamp.c:4542 utils/adt/timestamp.c:4546 -#: utils/adt/timestamp.c:4603 utils/adt/xml.c:1713 utils/adt/xml.c:1720 -#: utils/adt/xml.c:1740 utils/adt/xml.c:1747 -msgid "timestamp out of range" -msgstr "timestamp sıra dışıdır" +#: access/transam/xlog.c:5251 +#: access/transam/xlog.c:5275 +#, c-format +msgid "checkpoint record is at %X/%X" +msgstr "checkpoint kaydı %X/%X noktasındadır" -#: utils/adt/date.c:941 -msgid "cannot convert reserved abstime value to date" -msgstr "ayrılmış abstime deÄŸeri tarihe çevrilemez" +#: access/transam/xlog.c:5258 +msgid "could not locate required checkpoint record" +msgstr "istenilen checkpoint kaydı bulunamadı" -#: utils/adt/date.c:1095 utils/adt/date.c:1102 utils/adt/date.c:1870 -#: utils/adt/date.c:1877 -#, fuzzy -msgid "time out of range" -msgstr "date kapsam dışıdır: \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:5259 +#, c-format +msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"." +msgstr "Yedekten geri almıyorsanız, \"%s/backup_label\" dosyasını silmeyi deneyin." -#: utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:1765 +#: access/transam/xlog.c:5285 #, c-format -msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" -msgstr "\"time\" birimi \"%s\" tanınmadı" +msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" +msgstr "%X/%X adresindeki eski checkpoint kaydı kullanılıyor" -#: utils/adt/date.c:1887 -#, fuzzy -msgid "time zone displacement out of range" -msgstr "yer deÄŸiÅŸtirme deÄŸeri kapsam dışında: \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:5291 +msgid "could not locate a valid checkpoint record" +msgstr "geçerli checkpoint kaydı bulunamıyor" -#: utils/adt/date.c:2512 utils/adt/date.c:2529 +#: access/transam/xlog.c:5300 #, c-format -msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" -msgstr "\"%s\" birimi \"time with time zone\" veri tipi için tanımlı deÄŸildir" +msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" +msgstr "redo kaydı %X/%X; kapatma %s" -#: utils/adt/date.c:2587 utils/adt/datetime.c:925 utils/adt/datetime.c:1657 -#: utils/adt/timestamp.c:4441 utils/adt/timestamp.c:4614 +#: access/transam/xlog.c:5304 #, c-format -msgid "time zone \"%s\" not recognized" -msgstr "time zone \"%s\" tanınmadı" +msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" +msgstr "sıradaki transaction ID: %u/%u; sıradaki OID: %u" -#: utils/adt/date.c:2627 +#: access/transam/xlog.c:5308 #, c-format -msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" -msgstr "\"%s\" \"interval\" saat dilim geçersizdir" +msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" +msgstr "sıradaki MultiXactId: %u; sıradaki MultiXactOffset: %u" -#: utils/adt/datetime.c:3516 utils/adt/datetime.c:3523 -#, c-format -msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" -msgstr "date/time alan deÄŸieri kapsam dışıdır: \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:5312 +msgid "invalid next transaction ID" +msgstr "sıradaki transaction ID geçersiz" -#: utils/adt/datetime.c:3525 -msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." -msgstr "Mutemelen farklı \"datestyle\" ayarınıza gerek var." +#: access/transam/xlog.c:5330 +msgid "invalid redo in checkpoint record" +msgstr "checkpoint kaydındaki redo geçersizdir" -#: utils/adt/datetime.c:3530 -#, c-format -msgid "interval field value out of range: \"%s\"" -msgstr "interval alan deÄŸeri kapsam dışında: \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:5341 +msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" +msgstr "shutdown checkpointteki redo kaydı geçersizdir" -#: utils/adt/datetime.c:3536 +#: access/transam/xlog.c:5366 +msgid "automatic recovery in progress" +msgstr "otomatik kurtarma sürüyor" + +#: access/transam/xlog.c:5372 +msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" +msgstr "veritabanı düzgün kapatılmamış; otomatik kurtarma iÅŸlemi sürüyor" + +#: access/transam/xlog.c:5455 #, c-format -msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" -msgstr "yer deÄŸiÅŸtirme deÄŸeri kapsam dışında: \"%s\"" +msgid "redo starts at %X/%X" +msgstr "redo baÅŸlangıcı %X/%X" -#. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3543 utils/adt/network.c:107 +#: access/transam/xlog.c:5459 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" -msgstr "%s tipi için geçersiz giriÅŸ sözdizimi: \"%s\"" +msgid "redo starts at %X/%X, consistency will be reached at %X/%X" +msgstr "" -#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 -msgid "invalid Datum pointer" -msgstr "geçersiz Datum pointer" +#: access/transam/xlog.c:5528 +msgid "consistent recovery state reached" +msgstr "" -#: utils/adt/dbsize.c:104 utils/adt/dbsize.c:193 +#: access/transam/xlog.c:5582 #, c-format -msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" tablespace dizini açılamıyor: %m" +msgid "redo done at %X/%X" +msgstr "redo bitiÅŸi %X/%X" -#: utils/adt/dbsize.c:126 catalog/aclchk.c:2522 catalog/aclchk.c:3535 +#: access/transam/xlog.c:5586 +#: access/transam/xlog.c:6717 #, c-format -msgid "database with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li veritabanı mevcut deÄŸil" +msgid "last completed transaction was at log time %s" +msgstr "son tamamlanan transaction %s kayıt zamanındaydı" -#: utils/adt/domains.c:80 -#, c-format -msgid "type %s is not a domain" -msgstr "%s tipi bir domain deÄŸildir" +#: access/transam/xlog.c:5594 +msgid "redo is not required" +msgstr "redo iÅŸlemi gerekmiyor" -#: utils/adt/domains.c:128 executor/execQual.c:3798 -#, c-format -msgid "domain %s does not allow null values" -msgstr "%s domaini null deÄŸerleri almamaktadır" +#: access/transam/xlog.c:5614 +#, fuzzy +msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" +msgstr "talep edilen kurtarma durma noktası yedek dump'ının bitiÅŸ tarihinden öncedir" -#: utils/adt/domains.c:164 executor/execQual.c:3827 -#, c-format -msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:5617 +msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "" -"%s domaine kaydedilecek deÄŸer \"%s\" check kısıtlamasını desteklememektedir" - -#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91 -#, c-format -msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" -msgstr "tanınmayan kodlama adı \"%s\"" -#: utils/adt/encode.c:150 +#: access/transam/xlog.c:5638 #, c-format -msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" -msgstr "onaltılık rakam \"%c\" geçersiz" +msgid "selected new timeline ID: %u" +msgstr "seçili yeni timeline ID: %u" -#: utils/adt/encode.c:178 -msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" -msgstr "geçersiz hexadecimal veri: rakam sayısı tektir" +#: access/transam/xlog.c:5865 +msgid "invalid primary checkpoint link in control file" +msgstr "kontrol dosyasındaki ana checkpoint baÄŸlantısı geçersiz" -#: utils/adt/encode.c:295 -msgid "unexpected \"=\"" -msgstr "beklenmeyen \"=\"" +#: access/transam/xlog.c:5869 +msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" +msgstr "kontrol dosyasındaki ikincil checkpoint baÄŸlantısı geçersiz" -#: utils/adt/encode.c:307 -msgid "invalid symbol" -msgstr "geçersiz sembol" +#: access/transam/xlog.c:5873 +msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" +msgstr "backup_label dosyasındaki checkpoint linki geçersiz" -#: utils/adt/encode.c:327 -msgid "invalid end sequence" -msgstr "geçersiz end sequence" +#: access/transam/xlog.c:5887 +msgid "invalid primary checkpoint record" +msgstr "birincil checkpoint kaydı geçersiz" -#: utils/adt/encode.c:441 utils/adt/encode.c:506 utils/adt/varlena.c:211 -#: utils/adt/varlena.c:252 -msgid "invalid input syntax for type bytea" -msgstr "bytea giriÅŸ tipi için geçersiz söz dizimi" +#: access/transam/xlog.c:5891 +msgid "invalid secondary checkpoint record" +msgstr "ikincil checkpoint kaydı geçersiz" -#: utils/adt/enum.c:44 utils/adt/enum.c:55 utils/adt/enum.c:108 -#: utils/adt/enum.c:119 -#, c-format -msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" -msgstr "%s enum tipi için geçersiz deÄŸer: \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:5895 +msgid "invalid checkpoint record" +msgstr "geçersiz checkpoint kaydı" -#: utils/adt/enum.c:80 utils/adt/enum.c:146 -#, c-format -msgid "invalid internal value for enum: %u" -msgstr "enum için geçersiz iç deÄŸer: %u" +#: access/transam/xlog.c:5906 +msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" +msgstr "birincil checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz" -#: utils/adt/enum.c:266 utils/adt/enum.c:307 utils/adt/enum.c:356 -#: utils/adt/enum.c:376 -msgid "could not determine actual enum type" -msgstr "gerçek enum veri tipli belirlenemiyor" +#: access/transam/xlog.c:5910 +msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" +msgstr "ikincil checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz" -#: utils/adt/float.c:54 -msgid "value out of range: overflow" -msgstr "deÄŸer kapsam dışıdır: overflow" +#: access/transam/xlog.c:5914 +msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" +msgstr "checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz" -#: utils/adt/float.c:59 -msgid "value out of range: underflow" -msgstr "deÄŸer kapsam dışıdır: underflow" +#: access/transam/xlog.c:5926 +msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" +msgstr "primary checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz" -#: utils/adt/float.c:205 utils/adt/float.c:246 utils/adt/float.c:297 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" -msgstr "real tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:5930 +msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" +msgstr "ikincil checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz" -#: utils/adt/float.c:241 -#, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type real" -msgstr "real tipi için kapsam dışı bir deÄŸer \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:5934 +msgid "invalid xl_info in checkpoint record" +msgstr "checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz" -#: utils/adt/float.c:398 utils/adt/float.c:439 utils/adt/float.c:490 -#: utils/adt/numeric.c:3645 utils/adt/numeric.c:3671 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" -msgstr "double precision tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:5946 +msgid "invalid length of primary checkpoint record" +msgstr "birincil checkpoint kaydının uzunluÄŸu geçersiz" -#: utils/adt/float.c:434 -#, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" -msgstr "double precision tipi için kapsam dışı bir deÄŸer \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:5950 +msgid "invalid length of secondary checkpoint record" +msgstr "ikincil checkpoint kaydının uzunluÄŸu geçersiz" -#: utils/adt/float.c:1118 utils/adt/float.c:1176 utils/adt/int.c:339 -#: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825 -#: utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:873 utils/adt/int.c:1126 -#: utils/adt/int8.c:1230 utils/adt/numeric.c:2136 utils/adt/numeric.c:2147 -msgid "smallint out of range" -msgstr "smallint sıra dışıdır" +#: access/transam/xlog.c:5954 +msgid "invalid length of checkpoint record" +msgstr "checkpoint kaydın uzunluÄŸu geçersiz" -#: utils/adt/float.c:1302 utils/adt/numeric.c:4859 -msgid "cannot take square root of a negative number" -msgstr "sıfırdan küçük sayıdan kare kökü alınamaz" +#: access/transam/xlog.c:6088 +msgid "shutting down" +msgstr "kapanıyor" -#: utils/adt/float.c:1344 utils/adt/numeric.c:1948 -#, fuzzy -msgid "zero raised to a negative power is undefined" -msgstr "sıfırın sıfır katı belirsiz" +#: access/transam/xlog.c:6110 +msgid "database system is shut down" +msgstr "veritabanı sistemi kapandı" -#: utils/adt/float.c:1348 utils/adt/numeric.c:1954 -msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" +#: access/transam/xlog.c:6238 +msgid "hurrying in-progress restartpoint" msgstr "" -#: utils/adt/float.c:1414 utils/adt/float.c:1444 utils/adt/numeric.c:5077 -msgid "cannot take logarithm of zero" -msgstr "sıfırın logaritması hesaplanamaz" +#: access/transam/xlog.c:6464 +msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" +msgstr "veritabanının kapanması sırasında eÅŸzamanlı transaction log hareketi" -#: utils/adt/float.c:1418 utils/adt/float.c:1448 utils/adt/numeric.c:5081 -msgid "cannot take logarithm of a negative number" -msgstr "sıfırdan küçük sayıdan logaritması alınamaz" +#: access/transam/xlog.c:6644 +msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" +msgstr "restartpoint (yeniden baÅŸlama noktası) atlanıyor, kurtarma zaten sona erdi" -#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1496 utils/adt/float.c:1517 -#: utils/adt/float.c:1539 utils/adt/float.c:1560 utils/adt/float.c:1581 -#: utils/adt/float.c:1603 utils/adt/float.c:1624 -msgid "input is out of range" -msgstr "giriÅŸ sıra dısışıdır" +#: access/transam/xlog.c:6669 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" +msgstr "%X/%X adresindeki eski checkpoint kaydı kullanılıyor" -#: utils/adt/float.c:2692 utils/adt/numeric.c:955 -msgid "count must be greater than zero" -msgstr "sayısı sıfırdan büyük olmalı" +#: access/transam/xlog.c:6712 +#, c-format +msgid "recovery restart point at %X/%X" +msgstr "recoveri yeniden baÅŸlangıç noktası: %X/%X" -#: utils/adt/float.c:2697 utils/adt/numeric.c:962 -msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN" -msgstr "iÅŸlenenin alt ve üst sınırı NaN olamaz" +#: access/transam/xlog.c:6835 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" +msgstr "checkpoint kaydındaki beklenmeyen timeline ID %u (%u'dan sonra)" -#: utils/adt/float.c:2703 -msgid "lower and upper bounds must be finite" -msgstr "alt ve üst sınırları sonsuz olamaz" +#: access/transam/xlog.c:6867 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" +msgstr "checkpoint kaydındaki beklenmeyen timeline ID %u (%u olmalıydı)" -#: utils/adt/float.c:2741 utils/adt/numeric.c:975 -msgid "lower bound cannot equal upper bound" -msgstr "alt sınır üst sınırı ile eÅŸit olamaz" +#: access/transam/xlog.c:7003 +#: access/transam/xlog.c:7026 +#, c-format +msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" +msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u fsync yapılamıyor: %m" -#: utils/adt/formatting.c:489 -msgid "invalid format specification for an interval value" -msgstr "interval deÄŸer biçimi yalnış" +#: access/transam/xlog.c:7034 +#, c-format +msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" +msgstr "write-through log dosyası %u, segment %u fsync yapılamıyor: %m" -#: utils/adt/formatting.c:490 -msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." -msgstr "interval belli takvim tarihlerine baÄŸlı deÄŸildir." +#: access/transam/xlog.c:7043 +#, c-format +msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" +msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u fdatasync yapılamıyor: %m" -#: utils/adt/formatting.c:1055 -msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" -msgstr "\"9\", \"PR\"'dan önce olmalıdır" +#: access/transam/xlog.c:7086 +#: access/transam/xlog.c:7273 +msgid "must be superuser to run a backup" +msgstr "yedeklemeyi gerçekleÅŸtirmek için superuser haklarına sahip olmalısınız" -#: utils/adt/formatting.c:1074 -msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" -msgstr "\"0\", \"PR\"'dan önce olmalıdır" +#: access/transam/xlog.c:7091 +#: access/transam/xlog.c:7097 +#: access/transam/xlog.c:7278 +msgid "WAL archiving is not active" +msgstr "WAL arÅŸivleme etkin deÄŸil" -#: utils/adt/formatting.c:1103 -msgid "multiple decimal points" -msgstr "birden fazla ondalık ayraç" - -#: utils/adt/formatting.c:1110 utils/adt/formatting.c:1214 -msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" -msgstr "\"V\" ve ondalık virgül bir arada kullanılamaz" - -#: utils/adt/formatting.c:1125 -#, fuzzy -msgid "cannot use \"S\" twice" -msgstr "\"S\" ve \"MI\" birlikte kullanılamaz" - -#: utils/adt/formatting.c:1132 -msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" -msgstr "\"S\" ve \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" bir arada kullanılamaz" - -#: utils/adt/formatting.c:1155 -msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" -msgstr "\"S\" ve \"MI\" birlikte kullanılamaz" - -#: utils/adt/formatting.c:1168 -msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" -msgstr "\"S\" ve \"PL\" birlikte kullanılamaz" +#: access/transam/xlog.c:7092 +#: access/transam/xlog.c:7279 +msgid "archive_mode must be enabled at server start." +msgstr "archive_mode sunucu baÅŸlatıldığında etkinleÅŸtirilmedir." -#: utils/adt/formatting.c:1181 -msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" -msgstr "\"S\" ve \"SG\" birlikte kullanılamaz" +#: access/transam/xlog.c:7098 +msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely." +msgstr "online yedekleme güvenilir bir biçimde çalışması için, önce archive_command tanımlayın." -#: utils/adt/formatting.c:1193 -msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" -msgstr "\"PR\" ve \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" bir arada kullanılamaz" +#: access/transam/xlog.c:7126 +#: access/transam/xlog.c:7195 +msgid "a backup is already in progress" +msgstr "bir backup iÅŸlemi zaten aktif" -#: utils/adt/formatting.c:1223 -msgid "\"E\" is not supported" -msgstr "\"E\" desteklenmiyor" +#: access/transam/xlog.c:7127 +msgid "Run pg_stop_backup() and try again." +msgstr "pg_stop_backup() çalıştırıp yeniden deneyin." -#: utils/adt/formatting.c:1413 +#: access/transam/xlog.c:7196 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a number" -msgstr "\"%s\" bir sayı deÄŸildir" +msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again." +msgstr "EÄŸer bir backup sürecinin ÅŸu an çalışmadığından eminseniz, \"%s\" dosyasını kaldırın ve yeniden deneyin." -#: utils/adt/formatting.c:1493 utils/adt/formatting.c:1549 -#: utils/adt/formatting.c:1606 utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:3037 -#: utils/adt/varlena.c:3058 utils/mb/mbutils.c:335 utils/mb/mbutils.c:596 -#: utils/hash/dynahash.c:363 utils/hash/dynahash.c:435 -#: utils/hash/dynahash.c:929 utils/misc/guc.c:2757 utils/misc/guc.c:2770 -#: utils/misc/guc.c:2783 utils/init/miscinit.c:212 utils/init/miscinit.c:233 -#: utils/init/miscinit.c:243 utils/mmgr/aset.c:385 utils/mmgr/aset.c:564 -#: utils/mmgr/aset.c:747 utils/mmgr/aset.c:953 utils/fmgr/dfmgr.c:224 -#: commands/sequence.c:928 lib/stringinfo.c:245 storage/buffer/buf_init.c:164 -#: storage/buffer/localbuf.c:347 storage/file/fd.c:337 storage/file/fd.c:720 -#: storage/file/fd.c:838 storage/ipc/procarray.c:392 -#: storage/ipc/procarray.c:708 storage/ipc/procarray.c:715 libpq/auth.c:911 -#: libpq/auth.c:1265 libpq/auth.c:1333 libpq/auth.c:1910 -#: postmaster/postmaster.c:1911 postmaster/postmaster.c:1944 -#: postmaster/postmaster.c:3009 postmaster/postmaster.c:3759 -#: postmaster/postmaster.c:3840 postmaster/postmaster.c:4409 -msgid "out of memory" -msgstr "yetersiz bellek" +#: access/transam/xlog.c:7217 +#: access/transam/xlog.c:7354 +#, c-format +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyasına yazma hatası: %m" -#: utils/adt/formatting.c:1790 -#, fuzzy -msgid "invalid combination of date conventions" -msgstr "geçersiz baÄŸlantı seçeneÄŸi \"%s\"\n" +#: access/transam/xlog.c:7317 +msgid "a backup is not in progress" +msgstr "ÅŸu an backup süreci çalışmıyor" -#: utils/adt/formatting.c:1791 -msgid "" -"Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template." -msgstr "" +#: access/transam/xlog.c:7329 +#: access/transam/xlog.c:7670 +#: access/transam/xlog.c:7676 +#: access/transam/xlog.c:7707 +#: access/transam/xlog.c:7713 +#, c-format +msgid "invalid data in file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" dosyasında geçersiz veri" -#: utils/adt/formatting.c:1808 +#: access/transam/xlog.c:7409 #, c-format -msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string" -msgstr "" +msgid "pg_stop_backup still waiting for archive to complete (%d seconds elapsed)" +msgstr "pg_stop_backup hala arÅŸivin bitmesini bekliyor (%d saniyedir devam ediyor)" -#: utils/adt/formatting.c:1810 -msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type." -msgstr "" +#: access/transam/xlog.c:7434 +msgid "must be superuser to switch transaction log files" +msgstr "transaction log dosyaları deÄŸiÅŸtirmek için superuser olmalısınız" -#: utils/adt/formatting.c:1871 +#: access/transam/xlog.c:7531 +#: access/transam/xlog.c:7597 #, c-format -msgid "source string too short for \"%s\" formatting field" -msgstr "" +msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" +msgstr "\"%s\" transaction log konumu ayrıştıramadı" -#: utils/adt/formatting.c:1873 +#: access/transam/xlog.c:7741 #, c-format -msgid "Field requires %d characters, but only %d remain." -msgstr "Alan %d karakter gerektiriyor, ama %d kaldı." +msgid "xlog redo %s" +msgstr "xlog redo %s" -#: utils/adt/formatting.c:1876 utils/adt/formatting.c:1890 -msgid "" -"If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier." -msgstr "" +#: access/transam/xlog.c:7781 +msgid "online backup mode cancelled" +msgstr "çevrimiçi yedekleme modu iptal edildi" -#: utils/adt/formatting.c:1886 utils/adt/formatting.c:1899 -#: utils/adt/formatting.c:2029 +#: access/transam/xlog.c:7782 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" -msgstr "%s için geçersiz deÄŸer" - -#: utils/adt/formatting.c:1888 -#, c-format -msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed." -msgstr "" +msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." +msgstr "\"%s\" zaten \"%s\" nesnesinin alt nesnesidir" -#: utils/adt/formatting.c:1901 -msgid "Value must be an integer." -msgstr "DeÄŸer tamsayı olmalıdır." +#: access/transam/xlog.c:7789 +msgid "online backup mode was not cancelled" +msgstr "çevrimiçi yedek modu iptal edilmedi" -#: utils/adt/formatting.c:1906 +#: access/transam/xlog.c:7790 #, fuzzy, c-format -msgid "value for \"%s\" in source string is out of range" -msgstr "oid tipi için \"%s\" deÄŸeri sıra dışıdır" - -#: utils/adt/formatting.c:1908 -#, c-format -msgid "Value must be in the range %d to %d." -msgstr "" +msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." +msgstr "\"%s\" -- \"%s\" ad deÄŸiÅŸtirme hatası: %m" -#: utils/adt/formatting.c:2031 -msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." -msgstr "" +#: access/gin/ginarrayproc.c:30 +msgid "array must not contain null values" +msgstr "array null kayıtları içeremez" -#: utils/adt/formatting.c:2593 -#, fuzzy -msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date" -msgstr "bu platformda tablespace desteklenmiyor" +#: access/gin/ginscan.c:164 +#: access/gin/ginscan.c:227 +msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" +msgstr "GIN dizinler tüm dizin taramasını desteklememektedir" -#: utils/adt/formatting.c:2694 -#, fuzzy -msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" -msgstr "uuid tipi için geçersiz söz dizimi: \"%s\"" +#: access/nbtree/nbtinsert.c:300 +#, c-format +msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" +msgstr "tekrar eden kayıt, \"%s\" tekil kısıtlamasını ihlal etmektedir" -#: utils/adt/formatting.c:3208 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 +#: access/nbtree/nbtsort.c:483 #, c-format -msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" -msgstr "" +msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" +msgstr "%lu index satır boyutu, btree indexi için %lu olan en büyük satır büyüklüğünü aÅŸmaktadır" -#: utils/adt/formatting.c:3210 -msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." +#: access/nbtree/nbtinsert.c:424 +#: access/nbtree/nbtsort.c:486 +msgid "" +"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" +"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text indexing." msgstr "" +"Bir buffer sayfasının boyutunun 1/3'ni geçen deÄŸerler indekslenemez.\n" +"Yerine deÄŸerinin MD5 hash'ı deÄŸeri üzerinde function index ya da full text indexing kullanabilirisiniz." -#: utils/adt/formatting.c:3248 +#: access/nbtree/nbtpage.c:160 +#: access/nbtree/nbtpage.c:364 #, c-format -msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" -msgstr "tutarsız %04d tıl ve \"BC\" tanımının kullanımı" +msgid "index \"%s\" is not a btree" +msgstr "\"%s\" indexi btree deÄŸildir." -#: utils/adt/formatting.c:3295 -msgid "cannot calculate day of year without year information" -msgstr "yıl bilgisi olmadan yılın günü hesaplanamaz" +#: access/nbtree/nbtpage.c:166 +#: access/nbtree/nbtpage.c:370 +#, c-format +msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" +msgstr "\"%s\" indexinde sürüm uyuÅŸmazlığı: dosya sürümü %d, kod sürümü ise %d" -#: utils/adt/formatting.c:4156 -msgid "\"RN\" not supported" -msgstr "\"RN\" desteklenmiyor" +#: access/heap/heapam.c:1073 +#: access/heap/heapam.c:1101 +#: access/heap/heapam.c:1131 +#: catalog/aclchk.c:880 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an index" +msgstr "\"%s\" bir indextir" -#: utils/adt/genfile.c:57 -msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed" -msgstr "(\"..\") ile üst dizin referansı yapılamaz" +#: access/heap/heapam.c:1078 +#: access/heap/heapam.c:1106 +#: access/heap/heapam.c:1136 +#: catalog/aclchk.c:887 +#: commands/tablecmds.c:2061 +#: commands/tablecmds.c:6250 +#: commands/tablecmds.c:7541 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a composite type" +msgstr "\"%s\" bir birleÅŸik tiptir" -#: utils/adt/genfile.c:71 -msgid "absolute path not allowed" -msgstr "absolute path kullanılamaz" +#: access/heap/heapam.c:3150 +#: access/heap/heapam.c:3181 +#: access/heap/heapam.c:3216 +#, c-format +msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tablosundaki satır için lock alınamadı" -#: utils/adt/genfile.c:98 -msgid "must be superuser to read files" -msgstr "dosyaları okumak için superuser olmalısınız" +#: access/heap/hio.c:174 +#: access/heap/rewriteheap.c:592 +#, c-format +msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" +msgstr "satır çok büyük: boyutu %lu, olabileceÄŸi en fazla boyut %lu" -#: utils/adt/genfile.c:105 commands/copy.c:1748 +#: access/index/indexam.c:149 +#: commands/comment.c:502 +#: commands/indexcmds.c:1324 +#: commands/tablecmds.c:211 +#: commands/tablecmds.c:2258 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" -msgstr "\"%s\" dosyası, okunmak için açılamadı: %m" +msgid "\"%s\" is not an index" +msgstr "\"%s\" bir index deÄŸildir" -#: utils/adt/genfile.c:112 +#: access/hash/hashinsert.c:77 #, c-format -msgid "could not seek in file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyası ilerleme hatası: %m" +msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" +msgstr "index satır boyutu %lu, %lu olan en yüksek hash boyutunu aÅŸmaktadır" -#: utils/adt/genfile.c:117 -msgid "requested length cannot be negative" -msgstr "istenilen uzunluk negatif olamaz" +#: access/hash/hashinsert.c:80 +msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." +msgstr "Bir buffer sayfası boyutundan yüksek deÄŸerler indekslenemz." -#: utils/adt/genfile.c:123 utils/adt/oracle_compat.c:181 -#: utils/adt/oracle_compat.c:279 utils/adt/oracle_compat.c:755 -#: utils/adt/oracle_compat.c:1045 -msgid "requested length too large" -msgstr "istenen uzunluk çok büyük" +#: access/hash/hashovfl.c:546 +#, c-format +msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" +msgstr " \"%s\" hash indexi içinde sayfa taÅŸması hatası" -#: utils/adt/genfile.c:159 -msgid "must be superuser to get file information" -msgstr "dosya bilgisini almak için superuser olmalısınız" +#: access/hash/hashsearch.c:152 +msgid "hash indexes do not support whole-index scans" +msgstr "hash indexler tüm index taramasını desteklememektedir" -#: utils/adt/genfile.c:223 -msgid "must be superuser to get directory listings" -msgstr "dizindeki dosya listesini görmek için superuser olmalısınız" +#: access/hash/hashutil.c:208 +#, c-format +msgid "index \"%s\" is not a hash index" +msgstr "\"%s\" indexi bir hash indexi deÄŸildir" -#: utils/adt/genfile.c:240 utils/adt/misc.c:210 utils/misc/tzparser.c:345 -#: commands/tablespace.c:581 storage/file/fd.c:1540 -#: postmaster/postmaster.c:1090 ../port/copydir.c:65 +#: access/hash/hashutil.c:214 #, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %m" +msgid "index \"%s\" has wrong hash version" +msgstr "\"%s\" indexi yanlış hash sürümüne sahiptir" -#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4079 utils/adt/geo_ops.c:4996 -msgid "too many points requested" -msgstr "sayı içindeki ondalık nokta sayısı çok fazla" +#: utils/mmgr/aset.c:386 +#, c-format +msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." +msgstr "Memory content \"%s\" oluÅŸturma baÅŸarısız." -#: utils/adt/geo_ops.c:315 -msgid "could not format \"path\" value" -msgstr "\"path\" deÄŸeri biçimlendirilemiyor" +#: utils/mmgr/aset.c:565 +#: utils/mmgr/aset.c:748 +#: utils/mmgr/aset.c:954 +#, c-format +msgid "Failed on request of size %lu." +msgstr "%lu boyutu isteÄŸi baÅŸarısız" -#: utils/adt/geo_ops.c:390 +#: utils/mmgr/portalmem.c:207 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" -msgstr "box tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" +msgid "cursor \"%s\" already exists" +msgstr "cursor \"%s\" zaten mevcut" -#: utils/adt/geo_ops.c:954 +#: utils/mmgr/portalmem.c:211 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" -msgstr "line tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" +msgid "closing existing cursor \"%s\"" +msgstr "var olan cursor \"%s\" kapatılıyor" -#: utils/adt/geo_ops.c:961 utils/adt/geo_ops.c:1028 utils/adt/geo_ops.c:1043 -#: utils/adt/geo_ops.c:1055 -msgid "type \"line\" not yet implemented" -msgstr "\"line\" veri tipi implemente edilmemiÅŸtir" +#: utils/mmgr/portalmem.c:590 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" +msgstr "WITH HOLD imleci oluÅŸturan transaction PREPARE edilemedi" -#: utils/adt/geo_ops.c:1402 utils/adt/geo_ops.c:1425 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" -msgstr "path tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" +#: utils/mmgr/portalmem.c:889 +#: utils/fmgr/funcapi.c:60 +#: commands/prepare.c:749 +#: executor/execQual.c:1473 +#: executor/execQual.c:1498 +#: executor/execQual.c:1859 +#: executor/execQual.c:5018 +#: executor/functions.c:644 +#: foreign/foreign.c:281 +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "set deÄŸerini kabul etmediÄŸi ortamda set deÄŸeri alan fonksiyon çağırılmış" -#: utils/adt/geo_ops.c:1464 -msgid "invalid number of points in external \"path\" value" -msgstr "dış \"path\" deÄŸerinde geçersiz nokta sayısı" +#: utils/mmgr/portalmem.c:893 +#: commands/prepare.c:753 +#: foreign/foreign.c:286 +msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" +msgstr "materialize mode gerekir ancak bu baÄŸlamda kullanılamaz" -#: utils/adt/geo_ops.c:1805 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" -msgstr "point tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" +#: utils/adt/acl.c:160 +#: utils/adt/name.c:87 +msgid "identifier too long" +msgstr "tanımlayıcı fazla uzun" -#: utils/adt/geo_ops.c:2033 +#: utils/adt/acl.c:161 +#: utils/adt/name.c:88 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" -msgstr "lseg tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" +msgid "Identifier must be less than %d characters." +msgstr "Tamılayıcı %d karakterden daha küçük olmalı." -#: utils/adt/geo_ops.c:2623 -msgid "function \"dist_lb\" not implemented" -msgstr "\"dist_lb\" fonksiyonu implemente edilmemiÅŸtir" - -#: utils/adt/geo_ops.c:3136 -msgid "function \"close_lb\" not implemented" -msgstr "\"close_lb\" fonksiyonu implemente edilmemiÅŸtir" +#: utils/adt/acl.c:247 +#, c-format +msgid "unrecognized key word: \"%s\"" +msgstr "anahtar kelimesi anlaşılamıyor: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:3415 -msgid "cannot create bounding box for empty polygon" -msgstr "boÅŸ polygon için bounding box oluÅŸturulamaz" +#: utils/adt/acl.c:248 +msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." +msgstr "ACL anahtar kelimesi \"group\" veya \"user\" olmalıdır." -#: utils/adt/geo_ops.c:3439 utils/adt/geo_ops.c:3451 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" -msgstr "polygon tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" +#: utils/adt/acl.c:253 +msgid "missing name" +msgstr "isim eksik" -#: utils/adt/geo_ops.c:3491 -msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" -msgstr "dış \"polygon\" deÄŸerinde geçersiz nokta sayısı" +#: utils/adt/acl.c:254 +msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." +msgstr "\"group\" veya \"user\" anahter kelimesini isim izlemelidir." -#: utils/adt/geo_ops.c:3877 -msgid "function \"poly_distance\" not implemented" -msgstr "\"poly_distance\" fonksiyonu implement edilmemiÅŸ" +#: utils/adt/acl.c:260 +msgid "missing \"=\" sign" +msgstr "\"=\" iÅŸareti eksik" -#: utils/adt/geo_ops.c:4189 -msgid "function \"path_center\" not implemented" -msgstr "\"path_center\" fonksiyonu implement edilmemiÅŸ" +#: utils/adt/acl.c:313 +#, c-format +msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" +msgstr "geçersiz biçim karakteri: ÅŸunlardan biri olmalıdır: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:4206 -msgid "open path cannot be converted to polygon" -msgstr "open path, polygon veri tipine dönüştürülemez" +#: utils/adt/acl.c:335 +msgid "a name must follow the \"/\" sign" +msgstr "\"/\" karakterini bir isim izlemelidir" -#: utils/adt/geo_ops.c:4373 utils/adt/geo_ops.c:4383 utils/adt/geo_ops.c:4398 -#: utils/adt/geo_ops.c:4404 +#: utils/adt/acl.c:343 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" -msgstr "circle tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" +msgid "defaulting grantor to user ID %u" +msgstr "varsayılan bağışlayıcı kullanıcı ID %u" -#: utils/adt/geo_ops.c:4426 utils/adt/geo_ops.c:4434 -msgid "could not format \"circle\" value" -msgstr "\"circle\" deÄŸeri biçimlendirilemedi" +#: utils/adt/acl.c:433 +msgid "ACL array contains wrong data type" +msgstr "ACL array yanlış veri tipini içermektedir" -#: utils/adt/geo_ops.c:4461 -msgid "invalid radius in external \"circle\" value" -msgstr "\"circle\" deÄŸerin dış yarıçap deÄŸeri geçersiz" +#: utils/adt/acl.c:437 +msgid "ACL arrays must be one-dimensional" +msgstr "ACL array tek boyutlu olmalıdır" -#: utils/adt/geo_ops.c:4982 -msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" -msgstr "yarıçapı sıfır olan daire polygon'a çevrilemez" +#: utils/adt/acl.c:441 +msgid "ACL arrays must not contain null values" +msgstr "ACL array null kayıtları içeremez" -#: utils/adt/geo_ops.c:4987 -msgid "must request at least 2 points" -msgstr "en az iki nokta istemelidir" +#: utils/adt/acl.c:465 +msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" +msgstr "ACL tanımının sonunda fuzuli karakterler" -#: utils/adt/geo_ops.c:5031 utils/adt/geo_ops.c:5054 -msgid "cannot convert empty polygon to circle" -msgstr "boÅŸ polygon daireye çevrilemez" +#: utils/adt/acl.c:994 +msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" +msgstr "grant seçenekleri kendi kendine verilemez" -#: utils/adt/int.c:161 -msgid "int2vector has too many elements" -msgstr "int2vector çok fazla öğesine sahip" +#: utils/adt/acl.c:1055 +msgid "dependent privileges exist" +msgstr "baÄŸlı haklar mevcut" -#: utils/adt/int.c:234 -msgid "invalid int2vector data" -msgstr "geçersiz int2vector verisi" +#: utils/adt/acl.c:1056 +msgid "Use CASCADE to revoke them too." +msgstr "Onları da geri almak için CASCADE kullanın." -#: utils/adt/int.c:1314 utils/adt/int8.c:1367 utils/adt/timestamp.c:4701 -#: utils/adt/timestamp.c:4782 -msgid "step size cannot equal zero" -msgstr "step boyutu sıfır olamaz" +#: utils/adt/acl.c:1335 +msgid "aclinsert is no longer supported" +msgstr "aclinsert artık desteklenmemktedir" -#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:53 -#: utils/adt/numutils.c:63 utils/adt/numutils.c:105 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" -msgstr "integer için geçersiz sözdizimi:\"%s\"" +#: utils/adt/acl.c:1345 +msgid "aclremove is no longer supported" +msgstr "aclremove artık desteklenmemktedir" -#: utils/adt/int8.c:117 +#: utils/adt/acl.c:1431 +#: utils/adt/acl.c:1485 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" -msgstr "bigint tipi için \"%s\" deÄŸeri kapsam dışıdır" +msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" +msgstr "bilinmeyen hak türü: \"%s\"" -#: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556 -#: utils/adt/int8.c:589 utils/adt/int8.c:617 utils/adt/int8.c:635 -#: utils/adt/int8.c:681 utils/adt/int8.c:698 utils/adt/int8.c:767 -#: utils/adt/int8.c:788 utils/adt/int8.c:815 utils/adt/int8.c:842 -#: utils/adt/int8.c:863 utils/adt/int8.c:884 utils/adt/int8.c:911 -#: utils/adt/int8.c:951 utils/adt/int8.c:972 utils/adt/int8.c:999 -#: utils/adt/int8.c:1026 utils/adt/int8.c:1047 utils/adt/int8.c:1068 -#: utils/adt/int8.c:1095 utils/adt/int8.c:1268 utils/adt/int8.c:1307 -#: utils/adt/numeric.c:2088 utils/adt/varbit.c:1476 -msgid "bigint out of range" -msgstr "biginit deÄŸeri sıra dışıdır" +#: utils/adt/acl.c:2303 +#: utils/adt/ruleutils.c:1358 +#: catalog/aclchk.c:636 +#: commands/analyze.c:276 +#: commands/comment.c:579 +#: commands/copy.c:3404 +#: commands/sequence.c:1301 +#: commands/tablecmds.c:3823 +#: commands/tablecmds.c:3915 +#: commands/tablecmds.c:3962 +#: commands/tablecmds.c:4058 +#: commands/tablecmds.c:4119 +#: commands/tablecmds.c:4183 +#: commands/tablecmds.c:5567 +#: commands/tablecmds.c:5705 +#: parser/analyze.c:1720 +#: parser/parse_relation.c:2056 +#: parser/parse_relation.c:2111 +#: parser/parse_target.c:804 +#: parser/parse_type.c:117 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" kolonu \"%s\" tablosunda mevcut deÄŸil" -#: utils/adt/int8.c:1324 -msgid "OID out of range" -msgstr "OID kapsam dışıdır" +#: utils/adt/acl.c:2514 +#: utils/adt/dbsize.c:144 +#: utils/init/postinit.c:420 +#: utils/init/postinit.c:539 +#: utils/init/postinit.c:555 +#: catalog/aclchk.c:500 +#: commands/comment.c:626 +#: commands/dbcommands.c:759 +#: commands/dbcommands.c:903 +#: commands/dbcommands.c:1010 +#: commands/dbcommands.c:1187 +#: commands/dbcommands.c:1374 +#: commands/dbcommands.c:1446 +#: commands/dbcommands.c:1533 +#, c-format +msgid "database \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" veritabanı mevcut deÄŸil" -#: utils/adt/like_match.c:103 -#, fuzzy -msgid "LIKE pattern must not end with escape character" -msgstr "$%d parametresi yoktur" +#: utils/adt/acl.c:2909 +#: utils/adt/regproc.c:118 +#: utils/adt/regproc.c:139 +#: utils/adt/regproc.c:291 +#, c-format +msgid "function \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu mevcut deÄŸil" -#: utils/adt/like_match.c:289 utils/adt/regexp.c:681 -msgid "invalid escape string" -msgstr "escape satırı geçersiz" +#: utils/adt/acl.c:3115 +#: catalog/aclchk.c:528 +#: commands/comment.c:1195 +#: commands/functioncmds.c:805 +#: commands/proclang.c:433 +#: commands/proclang.c:506 +#: commands/proclang.c:550 +#, c-format +msgid "language \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" dili mevcut deÄŸil" -#: utils/adt/like_match.c:290 utils/adt/regexp.c:682 -msgid "Escape string must be empty or one character." -msgstr "Kaçış dizisi boÅŸ veya bir karakter olmalıdır." +#: utils/adt/acl.c:3321 +#: catalog/aclchk.c:548 +#: catalog/namespace.c:338 +#: catalog/namespace.c:2124 +#: catalog/namespace.c:2165 +#: catalog/namespace.c:2213 +#: catalog/namespace.c:3120 +#: commands/comment.c:736 +#: commands/schemacmds.c:190 +#: commands/schemacmds.c:267 +#: commands/schemacmds.c:343 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" ÅŸeması mevcut deÄŸil" -#: utils/adt/mac.c:65 +#: utils/adt/acl.c:3695 +#: utils/adt/dbsize.c:240 +#: catalog/aclchk.c:577 +#: commands/comment.c:665 +#: commands/dbcommands.c:431 +#: commands/dbcommands.c:1043 +#: commands/indexcmds.c:212 +#: commands/tablecmds.c:400 +#: commands/tablecmds.c:6509 +#: commands/tablespace.c:415 +#: commands/tablespace.c:770 +#: commands/tablespace.c:837 +#: commands/tablespace.c:931 +#: commands/tablespace.c:1055 +#: executor/execMain.c:2884 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" -msgstr "macaddr tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" +msgid "tablespace \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" tablespace'i mevcut deÄŸil" -#: utils/adt/mac.c:72 +#: utils/adt/acl.c:4200 #, c-format -msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" -msgstr "\"macaddr\" içinde geçersiz octet deÄŸeri: \"%s\"" +msgid "must be member of role \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rolüne dahil olmalıdır" -#: utils/adt/misc.c:79 -msgid "must be superuser to signal other server processes" -msgstr "" -"diÄŸer aktif sunucu süreçlerine sinyal göndermek için superuser olmanız lazım" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:49 +msgid "could not determine input data types" +msgstr "giriÅŸ veri tipleri belirlenemiyor" -#: utils/adt/misc.c:88 -#, c-format -msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" -msgstr "PID %d bir PostgreSQL sunucu süreci deÄŸildir" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:83 +msgid "neither input type is an array" +msgstr "giriÅŸ tiplerinin hiçbiri array deÄŸildir" -#: utils/adt/misc.c:101 storage/lmgr/proc.c:932 -#, c-format -msgid "could not send signal to process %d: %m" -msgstr "%d sürecine sinyal gönderme baÅŸarısız: %m" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:104 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:114 +#: utils/adt/float.c:1100 +#: utils/adt/float.c:1159 +#: utils/adt/float.c:2716 +#: utils/adt/float.c:2732 +#: utils/adt/int.c:613 +#: utils/adt/int.c:642 +#: utils/adt/int.c:663 +#: utils/adt/int.c:683 +#: utils/adt/int.c:705 +#: utils/adt/int.c:730 +#: utils/adt/int.c:744 +#: utils/adt/int.c:759 +#: utils/adt/int.c:894 +#: utils/adt/int.c:915 +#: utils/adt/int.c:942 +#: utils/adt/int.c:977 +#: utils/adt/int.c:998 +#: utils/adt/int.c:1025 +#: utils/adt/int.c:1052 +#: utils/adt/int.c:1106 +#: utils/adt/int8.c:1195 +#: utils/adt/numeric.c:2035 +#: utils/adt/numeric.c:2044 +#: utils/adt/varbit.c:1377 +msgid "integer out of range" +msgstr "integer sıra dışıdır" -#: utils/adt/misc.c:125 -msgid "must be superuser to signal the postmaster" -msgstr "postmaster süreçlerine sinyal göndermek için superuser olmanız lazım" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:122 +msgid "argument must be empty or one-dimensional array" +msgstr "argüman boÅŸ veya tek boyutlu dizi olmalıdır" -#: utils/adt/misc.c:130 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:225 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:264 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:301 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:330 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:358 +msgid "cannot concatenate incompatible arrays" +msgstr "uyumsuz arrayları birleÅŸtirilemez" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:226 #, c-format -msgid "failed to send signal to postmaster: %m" -msgstr "postmaster sürecine sinyal gönderme baÅŸarısız: %m" +msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." +msgstr "Öğe tipleri %s ve %s olan dizileri bitiÅŸtirmede kullanılamaz." -#: utils/adt/misc.c:147 -msgid "must be superuser to rotate log files" -msgstr "log dosyaları göndürmek için superuser olmalısınız" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:265 +#, c-format +msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "BitiÅŸtirmede %d ve %d boyutlu dizileri kullanılamaz." -#: utils/adt/misc.c:152 -#, fuzzy -msgid "rotation not possible because log collection not active" -msgstr "log direction etkin olmadıpından rotation yapılamaz" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:302 +msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "BitiÅŸtirmede öğeleri farklı boyutlu olan dizileri kullanılamaz." -#: utils/adt/misc.c:193 -msgid "global tablespace never has databases" -msgstr "global tablespace, database bulunduramaz" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:331 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:359 +msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "BitiÅŸtirmede farklı boyutlu dizileri kullanılamaz." -#: utils/adt/misc.c:213 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:425 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1186 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2841 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4521 #, c-format -msgid "%u is not a tablespace OID" -msgstr "%u OID tablespace deÄŸildir" +msgid "invalid number of dimensions: %d" +msgstr "boyut sayısı geçersiz: %d" -#: utils/adt/misc.c:349 -msgid "unreserved" -msgstr "" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:429 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:203 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:455 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1190 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2845 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4525 +#: executor/execQual.c:293 +#: executor/execQual.c:321 +#: executor/execQual.c:2907 +#, c-format +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "dizin boyut sayısı (%d), izin verilern en yüksek deÄŸerini (%d) aÅŸmaktadır" -#: utils/adt/misc.c:353 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:485 #, fuzzy -msgid "unreserved (cannot be function or type name)" -msgstr "geçerli kullanıcının adı deÄŸiÅŸtirilemez" +msgid "could not determine input data type" +msgstr "giriÅŸ veri tipleri belirlenemiyor" -#: utils/adt/misc.c:357 -msgid "reserved (can be function or type name)" -msgstr "" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:210 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:222 +msgid "missing dimension value" +msgstr "boyut deÄŸeri eksik" -#: utils/adt/misc.c:361 -msgid "reserved" -msgstr "" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:232 +msgid "missing \"]\" in array dimensions" +msgstr "array tanımında \"]\" eksik" -#: utils/adt/nabstime.c:160 -#, c-format -msgid "invalid time zone name: \"%s\"" -msgstr "geçersiz zaman dilimi adı: \"%s\"" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:240 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2370 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2398 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2413 +msgid "upper bound cannot be less than lower bound" +msgstr "üst sınır alt sınırından düşük olamaz" -#: utils/adt/nabstime.c:506 utils/adt/nabstime.c:579 -msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" -msgstr "abstime \"invalid\" interval tipine dönüştürülemiyor" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:252 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:278 +msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" +msgstr "array deÄŸeri ya \"{\" ile ya da boyut bilgisi ile baÅŸlamalıdır" -#: utils/adt/nabstime.c:798 -msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" -msgstr "harici \"tinterval\" deÄŸerinin durumu geçirsiz" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:266 +msgid "missing assignment operator" +msgstr "atama iÅŸlemi eksik" -#: utils/adt/nabstime.c:875 -msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" -msgstr "reltime \"invalid\" deÄŸeri interval'a dönüştürülemiyor" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:283 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:289 +msgid "array dimensions incompatible with array literal" +msgstr "array boyutları array deÄŸiÅŸmezi ile uyumsuz" -#: utils/adt/nabstime.c:1557 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:392 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:407 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:416 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:430 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:450 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:478 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:483 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:523 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:544 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:563 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:682 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:712 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:727 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:780 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" -msgstr "interval tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" +msgid "malformed array literal: \"%s\"" +msgstr "array literal bozuk: \"%s\"" -#: utils/adt/network.c:118 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 +#: executor/execQual.c:2927 +#: executor/execQual.c:2954 +msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "çok boyutlu dizinler boyut sayısı kadar dizin ifade sayısına sahip olmalıdırlar" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:819 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1407 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2725 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2873 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4621 +#: utils/adt/arrayutils.c:93 +#: utils/adt/arrayutils.c:102 +#: utils/adt/arrayutils.c:109 #, c-format -msgid "invalid cidr value: \"%s\"" -msgstr "cidr deÄŸeri geçersiz: \"%s\"" +msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "dizin boyutu izin verilern en yüksek deÄŸerini (%d) aÅŸmaktadır" -#: utils/adt/network.c:119 utils/adt/network.c:249 -msgid "Value has bits set to right of mask." -msgstr "DeÄŸerin maskenin sğında fazladan bitler var." +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1197 +msgid "invalid array flags" +msgstr "array flags geçersiz" -#: utils/adt/network.c:160 utils/adt/network.c:614 utils/adt/network.c:639 -#: utils/adt/network.c:664 -#, c-format -msgid "could not format inet value: %m" -msgstr "inet deÄŸeri biçimlendirilemiyor: %m" - -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:217 -#, c-format -msgid "invalid address family in external \"%s\" value" -msgstr "dış \"%s\" deÄŸerinde geçersiz address family" - -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:224 -#, c-format -msgid "invalid bits in external \"%s\" value" -msgstr "harici \"%s\" deÄŸerinin bitleri geçirsiz" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1205 +msgid "wrong element type" +msgstr "element tipi yanlış" -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:233 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1241 +#: utils/cache/lsyscache.c:2394 #, c-format -msgid "invalid length in external \"%s\" value" -msgstr "harici \"%s\" deÄŸerinin uzunluÄŸu geçirsiz" - -#: utils/adt/network.c:248 -msgid "invalid external \"cidr\" value" -msgstr "geçersiz harici \"cidr\" deÄŸeri" +msgid "no binary input function available for type %s" +msgstr "%s tipi için ikili giriÅŸ fonksiyonu mevcut deÄŸil" -#: utils/adt/network.c:370 utils/adt/network.c:397 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1381 #, c-format -msgid "invalid mask length: %d" -msgstr "geçersiz mask uzunluÄŸu: %d" +msgid "improper binary format in array element %d" +msgstr "%d dizi öğesi için geçersiz ikili biçimi" -#: utils/adt/network.c:682 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1463 +#: utils/cache/lsyscache.c:2429 #, c-format -msgid "could not format cidr value: %m" -msgstr "cidr deÄŸeri biçimlendirilemiyor: %m" +msgid "no binary output function available for type %s" +msgstr "%s tipi için ikili çıkış fonksiyonu mevcut deÄŸil" -#: utils/adt/network.c:1255 -msgid "cannot AND inet values of different sizes" -msgstr "farklı uzunluÄŸa sahip inet deÄŸerleri üzerinde AND iÅŸlemi yapılamaz" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1837 +msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "sabit-uzunluklu dizinlerin dilimleri implemente edilmemiÅŸ" -#: utils/adt/network.c:1287 -msgid "cannot OR inet values of different sizes" -msgstr "farklı uzunluÄŸa sahip inet deÄŸerleri üzerinde OR iÅŸlemi yapılamaz" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2010 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2032 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2066 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2352 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4501 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4533 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4550 +msgid "wrong number of array subscripts" +msgstr "array subscript sayısı yanlış" -#: utils/adt/network.c:1348 utils/adt/network.c:1424 -msgid "result is out of range" -msgstr "sonuç sıra dsışıdır" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2015 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2108 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2403 +msgid "array subscript out of range" +msgstr "array subscript kapsam dsışıdır" -#: utils/adt/network.c:1389 -msgid "cannot subtract inet values of different sizes" -msgstr "farklı uzunluÄŸa sahip inet deÄŸerleri üzerinde eksilme iÅŸlemi yapılamaz" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2020 +msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" +msgstr "sabit uzunluklu array elementine null deÄŸeri atanamaz" -#: utils/adt/numeric.c:351 utils/adt/numeric.c:378 utils/adt/numeric.c:3072 -#: utils/adt/numeric.c:3095 utils/adt/numeric.c:3119 utils/adt/numeric.c:3126 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" -msgstr "numeric tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2306 +msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "sabit-uzunluklu dizinlerin dilimleri üzerinde update implemente edilmemiÅŸ" -#: utils/adt/numeric.c:455 -msgid "invalid length in external \"numeric\" value" -msgstr "harici \"numeric\" deÄŸerinin uzunluÄŸu geçirsiz" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2342 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2429 +msgid "source array too small" +msgstr "kaynak array küçük" -#: utils/adt/numeric.c:466 -msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" -msgstr "harici \"numeric\" deÄŸerinin eksi iÅŸareti geçirsiz" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2980 +msgid "null array element not allowed in this context" +msgstr "bu ortamda null array elementi kabul edilmemektedir" -#: utils/adt/numeric.c:476 -msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" -msgstr "harici \"numeric\" deÄŸerinin rakamı geçirsiz" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3041 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3248 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3448 +msgid "cannot compare arrays of different element types" +msgstr "farklı öğe tipli dizinleri karşılaÅŸtırılamaz" -#: utils/adt/numeric.c:607 utils/adt/numeric.c:621 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3064 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3465 +#: utils/adt/rowtypes.c:1133 +#: parser/parse_oper.c:259 #, c-format -msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" -msgstr "NUMERIC precision %d, 1 ile %d arasında olmalıdır" +msgid "could not identify an equality operator for type %s" +msgstr "%s tipi için eÅŸitleme iÅŸlemi bulunamadı " -#: utils/adt/numeric.c:612 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3265 +#: utils/adt/rowtypes.c:907 +#: executor/execQual.c:4674 #, c-format -msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" -msgstr "NUMERIC %d ölçüsü 0 ile %d kesinliÄŸi arasında olmalıdır" - -#: utils/adt/numeric.c:630 -msgid "invalid NUMERIC type modifier" -msgstr "geçersiz NUMERIC tipi niteleyicisi" +msgid "could not identify a comparison function for type %s" +msgstr "%s tipi için karşılaÅŸtırma fonksiyonu bulunamadı" -#: utils/adt/numeric.c:1663 utils/adt/numeric.c:3430 -msgid "value overflows numeric format" -msgstr "deÄŸer, numerik biçiminin kapsamını taşımaktadır" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4399 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4439 +msgid "dimension array or low bound array cannot be NULL" +msgstr "" -#: utils/adt/numeric.c:2011 -msgid "cannot convert NaN to integer" -msgstr "NaN tipinden integer tipine dönüştürme hatası" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4502 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4534 +#, fuzzy +msgid "Dimension array must be one dimensional." +msgstr "typmod array tek boyutlu olmalıdır" -#: utils/adt/numeric.c:2079 -msgid "cannot convert NaN to bigint" -msgstr "NaN tipinden bigint tipine dönüştürme hatası" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4507 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4539 +#, fuzzy +msgid "wrong range of array subscripts" +msgstr "array subscript sayısı yanlış" -#: utils/adt/numeric.c:2127 -msgid "cannot convert NaN to smallint" -msgstr "NaN tipinden smallint tipine dönüştürme hatası" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4508 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4540 +msgid "Lower bound of dimension array must be one." +msgstr "" -#: utils/adt/numeric.c:3500 -msgid "numeric field overflow" -msgstr "numerik alan kapsamını taşımaktadır" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4513 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4545 +#, fuzzy +msgid "dimension values cannot be null" +msgstr "oturum kullanıcısının adı deÄŸiÅŸtirilemez" -#: utils/adt/numeric.c:3501 -#, c-format -msgid "" -"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " -"than %s%d." +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4551 +msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "" -"%d duyarlı, %d ölçekli bir alan %s%d'den daha az mutlak deÄŸere " -"yuvarlanabilmelidir." -#: utils/adt/numeric.c:4949 -msgid "argument for function \"exp\" too big" -msgstr "\"exp\" fonksiyonu için argüman fazla büyük" +#: utils/adt/arrayutils.c:209 +#, fuzzy +msgid "typmod array must be type cstring[]" +msgstr "typmod array tamsyı tipinde olmalıdır" -#: utils/adt/numutils.c:77 +#: utils/adt/arrayutils.c:214 +msgid "typmod array must be one-dimensional" +msgstr "typmod array tek boyutlu olmalıdır" + +#: utils/adt/arrayutils.c:219 +msgid "typmod array must not contain nulls" +msgstr "typmod array null kayıtları içeremez" + +#: utils/adt/ascii.c:75 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" -msgstr "integer tipi için \"%s\" deÄŸeri kapsam dışıdır" +msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" +msgstr "%s karakter tipinden ASCII karakter tipine dönüştürme desteklenmiyor" -#: utils/adt/numutils.c:83 +#: utils/adt/ascii.c:126 +#: commands/dbcommands.c:234 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" -msgstr "smallint tipi için \"%s\" deÄŸeri kapsam dışıdır" +msgid "%s is not a valid encoding name" +msgstr "%s geçerli bir dil kodlaması adı deÄŸildir" -#: utils/adt/numutils.c:89 +#: utils/adt/ascii.c:144 +#: commands/dbcommands.c:224 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" -msgstr "8-bir integer tipi için \"%s\" deÄŸeri kapsam dışıdır" +msgid "%d is not a valid encoding code" +msgstr "%d geçerli bir dil kodlaması deÄŸildir" -#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84 +#: utils/adt/bool.c:153 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" -msgstr "oid tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" +msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" +msgstr "boolean tipi için geçersiz giriÅŸ siz dizimi: \"%s\"" -#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107 +#: utils/adt/cash.c:232 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" -msgstr "oid tipi için \"%s\" deÄŸeri sıra dışıdır" +msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" +msgstr "money tipi için geçersiz giriÅŸ siz dizimi: \"%s\"" -#: utils/adt/oid.c:212 -msgid "oidvector has too many elements" -msgstr "oidvector çok fazla öğesine sahiptir" +#: utils/adt/cash.c:524 +#: utils/adt/cash.c:575 +#: utils/adt/cash.c:624 +#: utils/adt/cash.c:676 +#: utils/adt/cash.c:726 +#: utils/adt/float.c:763 +#: utils/adt/float.c:827 +#: utils/adt/float.c:2475 +#: utils/adt/float.c:2538 +#: utils/adt/geo_ops.c:3959 +#: utils/adt/int.c:719 +#: utils/adt/int.c:860 +#: utils/adt/int.c:955 +#: utils/adt/int.c:1039 +#: utils/adt/int.c:1065 +#: utils/adt/int.c:1085 +#: utils/adt/int8.c:604 +#: utils/adt/int8.c:651 +#: utils/adt/int8.c:829 +#: utils/adt/int8.c:924 +#: utils/adt/int8.c:1008 +#: utils/adt/int8.c:1103 +#: utils/adt/numeric.c:4183 +#: utils/adt/numeric.c:4466 +#: utils/adt/timestamp.c:2865 +msgid "division by zero" +msgstr "sıfırla bölüm" -#: utils/adt/oid.c:285 -msgid "invalid oidvector data" -msgstr "geçersiz oidvector verisi" +#: utils/adt/char.c:169 +msgid "\"char\" out of range" +msgstr "\"char\" sıra dışıdır" -#: utils/adt/oracle_compat.c:892 -msgid "requested character too large" -msgstr "istenen karakter çok büyük" +#: utils/adt/date.c:66 +#: utils/adt/timestamp.c:92 +#: utils/adt/varbit.c:44 +#: utils/adt/varchar.c:43 +msgid "invalid type modifier" +msgstr "tip belirteci geçersiz" -#: utils/adt/oracle_compat.c:938 utils/adt/oracle_compat.c:992 +#: utils/adt/date.c:71 #, c-format -msgid "requested character too large for encoding: %d" -msgstr "Belirtilen karakter dil kodlaması için çok büyük: %d" - -#: utils/adt/oracle_compat.c:985 -msgid "null character not permitted" -msgstr "null karaktere izin verilmez" +msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "TIME(%d)%s kesinliÄŸi sıfırdan küçük olamaz" -#: utils/adt/pseudotypes.c:94 -msgid "cannot accept a value of type any" -msgstr "any tipinde deÄŸer alınamaz" +#: utils/adt/date.c:77 +#, c-format +msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "TIME(%d)%s kesinliÄŸi en yüksek deÄŸerine (%d) kadar düşürüldü" -#: utils/adt/pseudotypes.c:107 -msgid "cannot display a value of type any" -msgstr "any tipinde deÄŸer gösterilemez" +#: utils/adt/date.c:142 +#: utils/adt/datetime.c:1181 +#: utils/adt/datetime.c:1926 +msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" +msgstr "\"current\" tarih/saat deÄŸeri artık desteklenmiyor" -#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149 -msgid "cannot accept a value of type anyarray" -msgstr "anyarray tipinde deÄŸer alınamaz" +#: utils/adt/date.c:167 +#, c-format +msgid "date out of range: \"%s\"" +msgstr "date kapsam dışıdır: \"%s\"" -#: utils/adt/pseudotypes.c:174 -msgid "cannot accept a value of type anyenum" -msgstr "anyenum tipinde deÄŸer alınamaz" +#: utils/adt/date.c:347 +#, fuzzy +msgid "cannot subtract infinite dates" +msgstr "sonsuz timestap veri tipi üzerinde çıkarma iÅŸlemi yapılamaz" -#: utils/adt/pseudotypes.c:224 -msgid "cannot accept a value of type trigger" -msgstr "trigger tipinde deÄŸer alınamaz" +#: utils/adt/date.c:404 +#: utils/adt/date.c:441 +msgid "date out of range for timestamp" +msgstr "timestamp için tarih aralık dışıdır" -#: utils/adt/pseudotypes.c:237 -msgid "cannot display a value of type trigger" -msgstr "trigger tipinde deÄŸer gösterilemez" +#: utils/adt/date.c:868 +#: utils/adt/date.c:915 +#: utils/adt/date.c:1471 +#: utils/adt/date.c:1508 +#: utils/adt/date.c:2382 +#: utils/adt/formatting.c:2961 +#: utils/adt/formatting.c:2993 +#: utils/adt/formatting.c:3061 +#: utils/adt/nabstime.c:480 +#: utils/adt/nabstime.c:523 +#: utils/adt/nabstime.c:553 +#: utils/adt/nabstime.c:596 +#: utils/adt/timestamp.c:226 +#: utils/adt/timestamp.c:264 +#: utils/adt/timestamp.c:486 +#: utils/adt/timestamp.c:526 +#: utils/adt/timestamp.c:2525 +#: utils/adt/timestamp.c:2546 +#: utils/adt/timestamp.c:2559 +#: utils/adt/timestamp.c:2568 +#: utils/adt/timestamp.c:2626 +#: utils/adt/timestamp.c:2649 +#: utils/adt/timestamp.c:2662 +#: utils/adt/timestamp.c:2673 +#: utils/adt/timestamp.c:3103 +#: utils/adt/timestamp.c:3233 +#: utils/adt/timestamp.c:3274 +#: utils/adt/timestamp.c:3362 +#: utils/adt/timestamp.c:3409 +#: utils/adt/timestamp.c:3520 +#: utils/adt/timestamp.c:3833 +#: utils/adt/timestamp.c:3970 +#: utils/adt/timestamp.c:3977 +#: utils/adt/timestamp.c:3991 +#: utils/adt/timestamp.c:4001 +#: utils/adt/timestamp.c:4064 +#: utils/adt/timestamp.c:4204 +#: utils/adt/timestamp.c:4214 +#: utils/adt/timestamp.c:4429 +#: utils/adt/timestamp.c:4508 +#: utils/adt/timestamp.c:4515 +#: utils/adt/timestamp.c:4542 +#: utils/adt/timestamp.c:4546 +#: utils/adt/timestamp.c:4603 +#: utils/adt/xml.c:1689 +#: utils/adt/xml.c:1696 +#: utils/adt/xml.c:1716 +#: utils/adt/xml.c:1723 +msgid "timestamp out of range" +msgstr "timestamp sıra dışıdır" -#: utils/adt/pseudotypes.c:251 -msgid "cannot accept a value of type language_handler" -msgstr "language_handler tipinde deÄŸer alınamaz" +#: utils/adt/date.c:941 +msgid "cannot convert reserved abstime value to date" +msgstr "ayrılmış abstime deÄŸeri tarihe çevrilemez" -#: utils/adt/pseudotypes.c:264 -msgid "cannot display a value of type language_handler" -msgstr "language_handler tipinde deÄŸer gösterilemez" +#: utils/adt/date.c:1095 +#: utils/adt/date.c:1102 +#: utils/adt/date.c:1870 +#: utils/adt/date.c:1877 +#, fuzzy +msgid "time out of range" +msgstr "date kapsam dışıdır: \"%s\"" -#: utils/adt/pseudotypes.c:278 -msgid "cannot accept a value of type internal" -msgstr "internal tipinde deÄŸer alınamaz" +#: utils/adt/date.c:1748 +#: utils/adt/date.c:1765 +#, c-format +msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" +msgstr "\"time\" birimi \"%s\" tanınmadı" -#: utils/adt/pseudotypes.c:291 -msgid "cannot display a value of type internal" -msgstr "internal tipinde deÄŸer gösterilemez" +#: utils/adt/date.c:1887 +#, fuzzy +msgid "time zone displacement out of range" +msgstr "yer deÄŸiÅŸtirme deÄŸeri kapsam dışında: \"%s\"" -#: utils/adt/pseudotypes.c:305 -msgid "cannot accept a value of type opaque" -msgstr "opaque tipinde deÄŸer alınamaz" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:318 -msgid "cannot display a value of type opaque" -msgstr "opaque tipinde deÄŸer gösterilemez" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:332 -msgid "cannot accept a value of type anyelement" -msgstr "anyelement tipinde deÄŸer alınamaz" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:345 -msgid "cannot display a value of type anyelement" -msgstr "anyelement tipinde deÄŸer gösterilemez" +#: utils/adt/date.c:2512 +#: utils/adt/date.c:2529 +#, c-format +msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" +msgstr "\"%s\" birimi \"time with time zone\" veri tipi için tanımlı deÄŸildir" -#: utils/adt/pseudotypes.c:358 -#, fuzzy -msgid "cannot accept a value of type anynonarray" -msgstr "anyarray tipinde deÄŸer alınamaz" +#: utils/adt/date.c:2587 +#: utils/adt/datetime.c:925 +#: utils/adt/datetime.c:1657 +#: utils/adt/timestamp.c:4441 +#: utils/adt/timestamp.c:4614 +#, c-format +msgid "time zone \"%s\" not recognized" +msgstr "time zone \"%s\" tanınmadı" -#: utils/adt/pseudotypes.c:371 -#, fuzzy -msgid "cannot display a value of type anynonarray" -msgstr "any tipinde deÄŸer gösterilemez" +#: utils/adt/date.c:2627 +#, c-format +msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" +msgstr "\"%s\" \"interval\" saat dilim geçersizdir" -#: utils/adt/pseudotypes.c:384 -msgid "cannot accept a value of a shell type" -msgstr "shell tipinde deÄŸer alınamaz" +#: utils/adt/datetime.c:3513 +#: utils/adt/datetime.c:3520 +#, c-format +msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" +msgstr "date/time alan deÄŸieri kapsam dışıdır: \"%s\"" -#: utils/adt/pseudotypes.c:397 -msgid "cannot display a value of a shell type" -msgstr "shell tipinde deÄŸer gösterilemez" +#: utils/adt/datetime.c:3522 +msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." +msgstr "Mutemelen farklı \"datestyle\" ayarınıza gerek var." -#: utils/adt/regexp.c:194 tsearch/spell.c:365 +#: utils/adt/datetime.c:3527 #, c-format -msgid "invalid regular expression: %s" -msgstr "regular expression geçersiz: %s" +msgid "interval field value out of range: \"%s\"" +msgstr "interval alan deÄŸeri kapsam dışında: \"%s\"" -#: utils/adt/regexp.c:273 utils/adt/varlena.c:2588 +#: utils/adt/datetime.c:3533 #, c-format -msgid "regular expression failed: %s" -msgstr "regular expression baÅŸarısız: %s" +msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" +msgstr "yer deÄŸiÅŸtirme deÄŸeri kapsam dışında: \"%s\"" -#: utils/adt/regexp.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid regexp option: \"%c\"" -msgstr "geçersiz regexp seçeneÄŸi: %c" +#. translator: first %s is inet or cidr +#: utils/adt/datetime.c:3540 +#: utils/adt/network.c:107 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" +msgstr "%s tipi için geçersiz giriÅŸ sözdizimi: \"%s\"" -#: utils/adt/regexp.c:864 -msgid "regexp_split does not support the global option" -msgstr "regexp_split, global seçeneÄŸi desteklemez" +#: utils/adt/datum.c:80 +#: utils/adt/datum.c:92 +msgid "invalid Datum pointer" +msgstr "geçersiz Datum pointer" -#: utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:143 +#: utils/adt/dbsize.c:102 +#: utils/adt/dbsize.c:189 #, c-format -msgid "more than one function named \"%s\"" -msgstr "birden fazla \"%s\" adlı fonksiyon var" +msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" tablespace dizini açılamıyor: %m" -#: utils/adt/regproc.c:468 utils/adt/regproc.c:488 utils/adt/regproc.c:649 -#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:762 +#: utils/adt/dbsize.c:122 +#: catalog/aclchk.c:2486 +#: catalog/aclchk.c:3499 #, c-format -msgid "operator does not exist: %s" -msgstr "operator mevcut deÄŸil: %s" +msgid "database with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li veritabanı mevcut deÄŸil" -#: utils/adt/regproc.c:472 utils/adt/regproc.c:492 +#: utils/adt/domains.c:80 #, c-format -msgid "more than one operator named %s" -msgstr "birden fazla \"%s\" adlı operatör var" - -#: utils/adt/regproc.c:636 gram.y:5043 -msgid "missing argument" -msgstr "argüman eksik" - -#: utils/adt/regproc.c:637 gram.y:5044 -msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." -msgstr "" -"Unary operator'un bir argümanı eksik olduÄŸunu göstermek için NONE kullanın" +msgid "type %s is not a domain" +msgstr "%s tipi bir domain deÄŸildir" -#: utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501 utils/adt/ruleutils.c:5293 -#: utils/adt/ruleutils.c:5330 utils/adt/ruleutils.c:5364 -msgid "too many arguments" -msgstr "çok fazla argüman" +#: utils/adt/domains.c:128 +#: executor/execQual.c:3699 +#, c-format +msgid "domain %s does not allow null values" +msgstr "%s domaini null deÄŸerleri almamaktadır" -#: utils/adt/regproc.c:642 -msgid "Provide two argument types for operator." -msgstr "Operatör için iki argüman tipi saÄŸlayın." +#: utils/adt/domains.c:164 +#: executor/execQual.c:3728 +#, c-format +msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" +msgstr "%s domaine kaydedilecek deÄŸer \"%s\" check kısıtlamasını desteklememektedir" -#: utils/adt/regproc.c:818 catalog/namespace.c:275 commands/lockcmds.c:118 -#: parser/parse_relation.c:876 parser/parse_relation.c:884 +#: utils/adt/encode.c:55 +#: utils/adt/encode.c:91 #, c-format -msgid "relation \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" nesnesi mevcut deÄŸil" +msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" +msgstr "tanınmayan kodlama adı \"%s\"" -#: utils/adt/regproc.c:983 commands/functioncmds.c:126 -#: commands/tablecmds.c:215 commands/typecmds.c:648 commands/typecmds.c:2535 -#: parser/parse_func.c:1311 parser/parse_type.c:199 +#: utils/adt/encode.c:150 #, c-format -msgid "type \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" tipi mevcut deÄŸil" +msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" +msgstr "onaltılık rakam \"%c\" geçersiz" -#: utils/adt/regproc.c:1336 utils/adt/regproc.c:1341 utils/adt/varlena.c:1989 -#: utils/adt/varlena.c:1994 -msgid "invalid name syntax" -msgstr "isim sözdizimi geçersiz" +#: utils/adt/encode.c:178 +msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" +msgstr "geçersiz hexadecimal veri: rakam sayısı tektir" -#: utils/adt/regproc.c:1399 -msgid "expected a left parenthesis" -msgstr "sol parantez beklenir" +#: utils/adt/encode.c:295 +msgid "unexpected \"=\"" +msgstr "beklenmeyen \"=\"" -#: utils/adt/regproc.c:1415 -msgid "expected a right parenthesis" -msgstr "saÄŸ parantez beklenir" +#: utils/adt/encode.c:307 +msgid "invalid symbol" +msgstr "geçersiz sembol" -#: utils/adt/regproc.c:1434 -msgid "expected a type name" -msgstr "tür ismi beklenir" +#: utils/adt/encode.c:327 +msgid "invalid end sequence" +msgstr "geçersiz end sequence" -#: utils/adt/regproc.c:1466 -msgid "improper type name" -msgstr "tür ismi geçersiz" +#: utils/adt/encode.c:441 +#: utils/adt/encode.c:506 +#: utils/adt/varlena.c:211 +#: utils/adt/varlena.c:252 +msgid "invalid input syntax for type bytea" +msgstr "bytea giriÅŸ tipi için geçersiz söz dizimi" -#: utils/adt/ri_triggers.c:373 utils/adt/ri_triggers.c:433 -#: utils/adt/ri_triggers.c:596 utils/adt/ri_triggers.c:836 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1024 utils/adt/ri_triggers.c:1186 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1374 utils/adt/ri_triggers.c:1545 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1728 utils/adt/ri_triggers.c:1899 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2115 utils/adt/ri_triggers.c:2297 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2500 utils/adt/ri_triggers.c:2548 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 utils/adt/ri_triggers.c:2721 gram.y:2429 -msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" -msgstr "MATCH PARTIAL implemente edilmemiÅŸtir" +#: utils/adt/enum.c:44 +#: utils/adt/enum.c:55 +#: utils/adt/enum.c:108 +#: utils/adt/enum.c:119 +#, c-format +msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" +msgstr "%s enum tipi için geçersiz deÄŸer: \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:407 utils/adt/ri_triggers.c:2803 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3463 utils/adt/ri_triggers.c:3500 +#: utils/adt/enum.c:80 +#: utils/adt/enum.c:146 #, c-format -msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" -msgstr "" -"\"%s\" tablosu üzende iÅŸlem \"%s\" foreign key constrainti ihlal ediyor" +msgid "invalid internal value for enum: %u" +msgstr "enum için geçersiz iç deÄŸer: %u" -#: utils/adt/ri_triggers.c:410 utils/adt/ri_triggers.c:2806 -msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." -msgstr "" -"MATCH FULL, null ve nonnull anahtar deÄŸerlerinin bir arada kullanımına izin " -"vermez." +#: utils/adt/enum.c:266 +#: utils/adt/enum.c:307 +#: utils/adt/enum.c:356 +#: utils/adt/enum.c:376 +msgid "could not determine actual enum type" +msgstr "gerçek enum veri tipli belirlenemiyor" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3003 -#, c-format -msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu trigger yöneticisi tarafından çağırılmamıştır" +#: utils/adt/float.c:54 +msgid "value out of range: overflow" +msgstr "deÄŸer kapsam dışıdır: overflow" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3012 -#, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu AFTER ROW olarak çalıştırılmalıdır" +#: utils/adt/float.c:59 +msgid "value out of range: underflow" +msgstr "deÄŸer kapsam dışıdır: underflow" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3020 +#: utils/adt/float.c:205 +#: utils/adt/float.c:246 +#: utils/adt/float.c:297 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu INSERT için çalıştırılmalıdır" +msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" +msgstr "real tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3026 +#: utils/adt/float.c:241 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu UPDATE için çalıştırılmalıdır" +msgid "\"%s\" is out of range for type real" +msgstr "real tipi için kapsam dışı bir deÄŸer \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3033 +#: utils/adt/float.c:398 +#: utils/adt/float.c:439 +#: utils/adt/float.c:490 +#: utils/adt/numeric.c:3645 +#: utils/adt/numeric.c:3671 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu INSERT veya UPDATE için çalıştırılmalıdır" +msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" +msgstr "double precision tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3040 +#: utils/adt/float.c:434 #, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu DELETE için çalıştırılmalıdır" +msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" +msgstr "double precision tipi için kapsam dışı bir deÄŸer \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3069 -#, c-format -msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\"" -msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" triggeri için pg_constraint giriÅŸi yoktur" +#: utils/adt/float.c:1118 +#: utils/adt/float.c:1176 +#: utils/adt/int.c:339 +#: utils/adt/int.c:775 +#: utils/adt/int.c:804 +#: utils/adt/int.c:825 +#: utils/adt/int.c:845 +#: utils/adt/int.c:873 +#: utils/adt/int.c:1121 +#: utils/adt/int8.c:1220 +#: utils/adt/numeric.c:2136 +#: utils/adt/numeric.c:2147 +msgid "smallint out of range" +msgstr "smallint sıra dışıdır" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3071 -msgid "" -"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE " -"ADD CONSTRAINT." -msgstr "" -"Bu ve diÄŸer bütünlük kısıtlamaları ladırın, ardından ALTER TABLE ADD " -"CONSTRAINT komutuyla yeni kısıtlama ekleyin." +#: utils/adt/float.c:1302 +#: utils/adt/numeric.c:4859 +msgid "cannot take square root of a negative number" +msgstr "sıfırdan küçük sayıdan kare kökü alınamaz" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3430 -#, c-format -msgid "" -"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " -"unexpected result" -msgstr "" -"\"%3$s\" tablosu üzerinde \"%2$s\" bütünük kısıtlamasından \"%1$s\" " -"nesnesini sorgulayan sorgu beklenmeyen bir sonuç getirdi" +#: utils/adt/float.c:1344 +#: utils/adt/numeric.c:1948 +#, fuzzy +msgid "zero raised to a negative power is undefined" +msgstr "sıfırın sıfır katı belirsiz" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3434 -msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." +#: utils/adt/float.c:1348 +#: utils/adt/numeric.c:1954 +msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "" -"Bu durum muhtemelen sorguyu deÄŸiÅŸtiren rule yüzünden meydana gelmiÅŸtir." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3465 -#, c-format -msgid "No rows were found in \"%s\"." -msgstr "\"%s\" içinde tahsis edilebilir bir girdi yok." +#: utils/adt/float.c:1414 +#: utils/adt/float.c:1444 +#: utils/adt/numeric.c:5077 +msgid "cannot take logarithm of zero" +msgstr "sıfırın logaritması hesaplanamaz" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3502 -#, c-format -msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." -msgstr "\"%3$s\" tablosunda (%1$s)=(%2$s) anahtarı mevcut deÄŸildir." +#: utils/adt/float.c:1418 +#: utils/adt/float.c:1448 +#: utils/adt/numeric.c:5081 +msgid "cannot take logarithm of a negative number" +msgstr "sıfırdan küçük sayıdan logaritması alınamaz" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3508 -#, c-format -msgid "" -"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on " -"table \"%s\"" -msgstr "" -"\"%1$s\" tablosu üzerinde yapılan update veya delete iÅŸlemi \"%3$s\" " -"tablosunun \"%2$s\" bütünlük kısıtlamasını ihlal ediyor" +#: utils/adt/float.c:1475 +#: utils/adt/float.c:1496 +#: utils/adt/float.c:1517 +#: utils/adt/float.c:1539 +#: utils/adt/float.c:1560 +#: utils/adt/float.c:1581 +#: utils/adt/float.c:1603 +#: utils/adt/float.c:1624 +msgid "input is out of range" +msgstr "giriÅŸ sıra dısışıdır" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3511 -#, c-format -msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." -msgstr "(%s)=(%s) anahtarı \"%s\" tablosundan hala referans edilmektedir." +#: utils/adt/float.c:2692 +#: utils/adt/numeric.c:955 +msgid "count must be greater than zero" +msgstr "sayısı sıfırdan büyük olmalı" -#: utils/adt/rowtypes.c:98 utils/adt/rowtypes.c:467 -msgid "input of anonymous composite types is not implemented" -msgstr "anonymous composite veri giriÅŸi implemente edilmemiÅŸ" +#: utils/adt/float.c:2697 +#: utils/adt/numeric.c:962 +msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN" +msgstr "iÅŸlenenin alt ve üst sınırı NaN olamaz" -#: utils/adt/rowtypes.c:145 utils/adt/rowtypes.c:173 utils/adt/rowtypes.c:196 -#: utils/adt/rowtypes.c:204 utils/adt/rowtypes.c:256 utils/adt/rowtypes.c:264 -#, c-format -msgid "malformed record literal: \"%s\"" -msgstr "hatalı deÄŸer: \"%s\"" +#: utils/adt/float.c:2703 +msgid "lower and upper bounds must be finite" +msgstr "alt ve üst sınırları sonsuz olamaz" -#: utils/adt/rowtypes.c:146 -msgid "Missing left parenthesis." -msgstr "Sol parantez eksik." +#: utils/adt/float.c:2741 +#: utils/adt/numeric.c:975 +msgid "lower bound cannot equal upper bound" +msgstr "alt sınır üst sınırı ile eÅŸit olamaz" -#: utils/adt/rowtypes.c:174 -msgid "Too few columns." -msgstr "Sütun sayısı yetersiz." +#: utils/adt/formatting.c:489 +msgid "invalid format specification for an interval value" +msgstr "interval deÄŸer biçimi yalnış" -#: utils/adt/rowtypes.c:198 utils/adt/rowtypes.c:206 -msgid "Unexpected end of input." -msgstr "Beklenmeyen girdi sonu." +#: utils/adt/formatting.c:490 +msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." +msgstr "interval belli takvim tarihlerine baÄŸlı deÄŸildir." -#: utils/adt/rowtypes.c:257 -msgid "Too many columns." -msgstr "Çok fazla sütun." +#: utils/adt/formatting.c:1055 +msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "\"9\", \"PR\"'dan önce olmalıdır" -#: utils/adt/rowtypes.c:265 -msgid "Junk after right parenthesis." -msgstr "SaÄŸ parantezden sonra süprüntü." - -#: utils/adt/rowtypes.c:516 -#, c-format -msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" -msgstr "geçersiz sütun sayısı: %2$d yerine %1$d" - -#: utils/adt/rowtypes.c:543 -#, c-format -msgid "wrong data type: %u, expected %u" -msgstr "yanlış veri tipi: %u beklenirken %u alındı" +#: utils/adt/formatting.c:1074 +msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "\"0\", \"PR\"'dan önce olmalıdır" -#: utils/adt/rowtypes.c:604 -#, c-format -msgid "improper binary format in record column %d" -msgstr "%d kayıt sütununda uygunsuz ikili biçimi" +#: utils/adt/formatting.c:1103 +msgid "multiple decimal points" +msgstr "birden fazla ondalık ayraç" -#: utils/adt/rowtypes.c:890 utils/adt/rowtypes.c:1116 -#, c-format -msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d" -msgstr "" +#: utils/adt/formatting.c:1110 +#: utils/adt/formatting.c:1214 +msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" +msgstr "\"V\" ve ondalık virgül bir arada kullanılamaz" -#: utils/adt/rowtypes.c:968 utils/adt/rowtypes.c:1179 +#: utils/adt/formatting.c:1125 #, fuzzy -msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" -msgstr "farklı öğe tipli dizinleri karşılaÅŸtırılamaz" +msgid "cannot use \"S\" twice" +msgstr "\"S\" ve \"MI\" birlikte kullanılamaz" -#: utils/adt/ruleutils.c:1475 commands/functioncmds.c:976 -#: commands/functioncmds.c:1082 commands/functioncmds.c:1147 -#: commands/functioncmds.c:1302 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an aggregate function" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir aggregate fonksiyonudur" +#: utils/adt/formatting.c:1132 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" +msgstr "\"S\" ve \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" bir arada kullanılamaz" -#: utils/adt/ruleutils.c:2085 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" -msgstr "\"%s\" rule desteklenmeyen veri tipine sahip %d" +#: utils/adt/formatting.c:1155 +msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" +msgstr "\"S\" ve \"MI\" birlikte kullanılamaz" -#: utils/adt/selfuncs.c:4487 utils/adt/selfuncs.c:4928 -msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" -msgstr "" -"bytea veri tipi için büyük ve küçük harf duyarsız karşılaÅŸtırma " -"desteklenmemektedir" +#: utils/adt/formatting.c:1168 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" +msgstr "\"S\" ve \"PL\" birlikte kullanılamaz" -#: utils/adt/selfuncs.c:4593 utils/adt/selfuncs.c:5088 -msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" -msgstr "bytea tipi için regular-expression karşılaÅŸtırma desteklenmemektedir" +#: utils/adt/formatting.c:1181 +msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" +msgstr "\"S\" ve \"SG\" birlikte kullanılamaz" -#: utils/adt/tid.c:70 utils/adt/tid.c:78 utils/adt/tid.c:86 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" -msgstr "tid veri tipi için geersiz söz dizimi: \"%s\"" +#: utils/adt/formatting.c:1193 +msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" +msgstr "\"PR\" ve \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" bir arada kullanılamaz" -#: utils/adt/timestamp.c:97 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "TIMESTAMP(%d)%s kesinliÄŸi sıfırdan küçük olamaz" +#: utils/adt/formatting.c:1223 +msgid "\"E\" is not supported" +msgstr "\"E\" desteklenmiyor" -#: utils/adt/timestamp.c:103 +#: utils/adt/formatting.c:1413 #, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "TIMESTAMP(%d)%s kesinliÄŸi en yüksek deÄŸerine (%d) kadar düşürüldü" +msgid "\"%s\" is not a number" +msgstr "\"%s\" bir sayı deÄŸildir" -#: utils/adt/timestamp.c:171 utils/adt/timestamp.c:430 -#, c-format -msgid "timestamp out of range: \"%s\"" -msgstr "timestamp kapsam dışıdır: \"%s\"" +#: utils/adt/formatting.c:1790 +#, fuzzy +msgid "invalid combination of date conventions" +msgstr "geçersiz baÄŸlantı seçeneÄŸi \"%s\"\n" -#: utils/adt/timestamp.c:189 utils/adt/timestamp.c:448 -#: utils/adt/timestamp.c:659 -#, c-format -msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" -msgstr "\"%s\" tarih/saat deÄŸeri artık desteklenemektedir" +#: utils/adt/formatting.c:1791 +msgid "Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template." +msgstr "" -#: utils/adt/timestamp.c:365 +#: utils/adt/formatting.c:1808 #, c-format -msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "timestamp(%d) kesinliÄŸi %d ile %d arasında olmalıdır" - -#: utils/adt/timestamp.c:653 utils/adt/timestamp.c:3098 -#: utils/adt/timestamp.c:3228 utils/adt/timestamp.c:3613 -msgid "interval out of range" -msgstr "interval sonuç sıra dışıdır" - -#: utils/adt/timestamp.c:782 utils/adt/timestamp.c:815 -msgid "invalid INTERVAL type modifier" -msgstr "geçersiz INTERVAL tipi niteleyicisi" +msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string" +msgstr "" -#: utils/adt/timestamp.c:798 -#, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" -msgstr "INTEVRAL(%d) kesinliÄŸi sıfırdan küçük olamaz" +#: utils/adt/formatting.c:1810 +msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type." +msgstr "" -#: utils/adt/timestamp.c:804 +#: utils/adt/formatting.c:1871 #, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgid "source string too short for \"%s\" formatting field" msgstr "" -"INTEVRAL(%d) kesinliÄŸi izin verilen en yüksek deÄŸerine (%d) düşürülmüştür" -#: utils/adt/timestamp.c:1096 +#: utils/adt/formatting.c:1873 #, c-format -msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "interval(%d) kesinliÄŸi %d ile %d arasında olmalıdır" - -#: utils/adt/timestamp.c:2301 -msgid "cannot subtract infinite timestamps" -msgstr "sonsuz timestap veri tipi üzerinde çıkarma iÅŸlemi yapılamaz" +msgid "Field requires %d characters, but only %d remain." +msgstr "Alan %d karakter gerektiriyor, ama %d kaldı." -#: utils/adt/timestamp.c:3354 utils/adt/timestamp.c:3950 -#: utils/adt/timestamp.c:4009 -#, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not supported" -msgstr "interval birimi \"%s\" desteklenmemektedir" +#: utils/adt/formatting.c:1876 +#: utils/adt/formatting.c:1890 +msgid "If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier." +msgstr "" -#: utils/adt/timestamp.c:3368 utils/adt/timestamp.c:4019 -#, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" -msgstr "\"%s\" timestamp birimleri geçersiz" +#: utils/adt/formatting.c:1886 +#: utils/adt/formatting.c:1899 +#: utils/adt/formatting.c:2029 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" +msgstr "%s için geçersiz deÄŸer" -#: utils/adt/timestamp.c:3509 utils/adt/timestamp.c:4181 -#: utils/adt/timestamp.c:4222 +#: utils/adt/formatting.c:1888 #, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" -msgstr "\"%s\" timestamp with time zone deÄŸerleri desteklenmemektedir" +msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed." +msgstr "" -#: utils/adt/timestamp.c:3526 utils/adt/timestamp.c:4231 -#, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" -msgstr "\"%s\" timestamp with time zone deÄŸerleri tanınmamaktadır" +#: utils/adt/formatting.c:1901 +msgid "Value must be an integer." +msgstr "DeÄŸer tamsayı olmalıdır." -#: utils/adt/timestamp.c:3606 utils/adt/timestamp.c:4337 -#, c-format -msgid "interval units \"%s\" not supported" -msgstr "interval birimi \"%s\" desteklenmemektedir" +#: utils/adt/formatting.c:1906 +#, fuzzy, c-format +msgid "value for \"%s\" in source string is out of range" +msgstr "oid tipi için \"%s\" deÄŸeri sıra dışıdır" -#: utils/adt/timestamp.c:3622 utils/adt/timestamp.c:4364 +#: utils/adt/formatting.c:1908 #, c-format -msgid "interval units \"%s\" not recognized" -msgstr "\"%s\" interval birimleri geçersiz" +msgid "Value must be in the range %d to %d." +msgstr "" -#: utils/adt/timestamp.c:4434 utils/adt/timestamp.c:4607 -#, c-format -msgid "could not convert to time zone \"%s\"" -msgstr "\"%s\" zaman dilimine dönüştürülemedi" +#: utils/adt/formatting.c:2031 +msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." +msgstr "" -#: utils/adt/timestamp.c:4466 utils/adt/timestamp.c:4640 -#, c-format -msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" -msgstr "\"%s\" interval time zone ayı belirtmemelidir" +#: utils/adt/formatting.c:2593 +#, fuzzy +msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date" +msgstr "bu platformda tablespace desteklenmiyor" -#: utils/adt/trigfuncs.c:41 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger" -msgstr "" +#: utils/adt/formatting.c:2694 +#, fuzzy +msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" +msgstr "uuid tipi için geçersiz söz dizimi: \"%s\"" -#: utils/adt/trigfuncs.c:47 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update" +#: utils/adt/formatting.c:3208 +#, c-format +msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" msgstr "" -#: utils/adt/trigfuncs.c:53 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update" +#: utils/adt/formatting.c:3210 +msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." msgstr "" -#: utils/adt/trigfuncs.c:59 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row" -msgstr "" +#: utils/adt/formatting.c:3248 +#, c-format +msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" +msgstr "tutarsız %04d tıl ve \"BC\" tanımının kullanımı" -#: utils/adt/tsgistidx.c:100 -msgid "gtsvector_in not implemented" -msgstr " gtsvector_in henüz implemente edilmemiÅŸtir" +#: utils/adt/formatting.c:3295 +msgid "cannot calculate day of year without year information" +msgstr "yıl bilgisi olmadan yılın günü hesaplanamaz" -#: utils/adt/tsquery.c:156 utils/adt/tsquery.c:392 -#: utils/adt/tsvector_parser.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" -msgstr "%s geçmiÅŸ dosyasında sözdizimi hatası" +#: utils/adt/formatting.c:4156 +msgid "\"RN\" not supported" +msgstr "\"RN\" desteklenmiyor" -#: utils/adt/tsquery.c:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" -msgstr "operator eÅŸsiz deÄŸildir: %s" +#: utils/adt/genfile.c:57 +msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed" +msgstr "(\"..\") ile üst dizin referansı yapılamaz" -#: utils/adt/tsquery.c:250 -#, c-format -msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" -msgstr "tsquery'deki deÄŸer çok büyük: \"%s\"" +#: utils/adt/genfile.c:71 +msgid "absolute path not allowed" +msgstr "absolute path kullanılamaz" -#: utils/adt/tsquery.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" -msgstr "operator eÅŸsiz deÄŸildir: %s" +#: utils/adt/genfile.c:98 +msgid "must be superuser to read files" +msgstr "dosyaları okumak için superuser olmalısınız" -#: utils/adt/tsquery.c:283 +#: utils/adt/genfile.c:105 +#: commands/copy.c:1748 #, c-format -msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" -msgstr "tsquery'deki sözcük çok uzun: \"%s\"" +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "\"%s\" dosyası, okunmak için açılamadı: %m" -#: utils/adt/tsquery.c:512 +#: utils/adt/genfile.c:112 #, c-format -msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" -msgstr "metin arama sorgusu lexeme içermiyor: \"%s\"" - -#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285 -msgid "" -"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, " -"ignored" -msgstr "" +msgid "could not seek in file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyası ilerleme hatası: %m" -#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:296 -#, fuzzy -msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" -msgstr "subquery, bir tane sütun getirmelidir" +#: utils/adt/genfile.c:117 +msgid "requested length cannot be negative" +msgstr "istenilen uzunluk negatif olamaz" -#: utils/adt/tsrank.c:404 -#, fuzzy -msgid "array of weight must be one-dimensional" -msgstr "ACL array tek boyutlu olmalıdır" +#: utils/adt/genfile.c:123 +#: utils/adt/oracle_compat.c:181 +#: utils/adt/oracle_compat.c:279 +#: utils/adt/oracle_compat.c:755 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1045 +msgid "requested length too large" +msgstr "istenen uzunluk çok büyük" -#: utils/adt/tsrank.c:409 -msgid "array of weight is too short" -msgstr "" - -#: utils/adt/tsrank.c:414 -#, fuzzy -msgid "array of weight must not contain nulls" -msgstr "array null kayıtları içeremez" +#: utils/adt/genfile.c:159 +msgid "must be superuser to get file information" +msgstr "dosya bilgisini almak için superuser olmalısınız" -#: utils/adt/tsrank.c:423 utils/adt/tsrank.c:749 -msgid "weight out of range" -msgstr "ağırlık deÄŸeri sıra dışıdır" +#: utils/adt/genfile.c:223 +msgid "must be superuser to get directory listings" +msgstr "dizindeki dosya listesini görmek için superuser olmalısınız" -#: utils/adt/tsvector.c:215 +#: utils/adt/genfile.c:240 +#: utils/adt/misc.c:210 +#: utils/misc/tzparser.c:345 +#: commands/tablespace.c:581 +#: storage/file/fd.c:1530 +#: postmaster/postmaster.c:1089 +#: ../port/copydir.c:65 #, c-format -msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" -msgstr "sözcük çok uzun (%ld byte, en fazla %ld byte)" - -#: utils/adt/tsvector.c:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" -msgstr "dizgi tsvector için çok uzun" - -#: utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:514 tsearch/to_tsany.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" -msgstr "dizgi tsvector için çok uzun" - -#: utils/adt/tsvector_op.c:1103 -#, fuzzy -msgid "ts_stat query must return one tsvector column" -msgstr "subquery, bir tane sütun getirmelidir" +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %m" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1283 -#, fuzzy, c-format -msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" sütunu mevcut deÄŸil" +#: utils/adt/geo_ops.c:292 +#: utils/adt/geo_ops.c:4080 +#: utils/adt/geo_ops.c:4997 +msgid "too many points requested" +msgstr "sayı içindeki ondalık nokta sayısı çok fazla" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1289 -#, fuzzy, c-format -msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" -msgstr "\"%s\" sütunu \"%s\" tipine dönüştürülemez" +#: utils/adt/geo_ops.c:315 +msgid "could not format \"path\" value" +msgstr "\"path\" deÄŸeri biçimlendirilemiyor" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1301 +#: utils/adt/geo_ops.c:390 #, c-format -msgid "configuration column \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" yapılandırma kolonu mevcut deÄŸil" - -#: utils/adt/tsvector_op.c:1307 -#, fuzzy, c-format -msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" -msgstr "%2$s veri tipinde \"%1$s\" sütunu bulunamadı" +msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" +msgstr "box tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1314 -#, fuzzy, c-format -msgid "configuration column \"%s\" must not be null" -msgstr "\"%s\" sütunu mevcut deÄŸil" +#: utils/adt/geo_ops.c:954 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" +msgstr "line tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" -msgstr "" -"Åžema belirtilmediÄŸi takdirde isimlerin hangi ÅŸemalarda aranacağını belirtir." +#: utils/adt/geo_ops.c:961 +#: utils/adt/geo_ops.c:1028 +#: utils/adt/geo_ops.c:1043 +#: utils/adt/geo_ops.c:1055 +msgid "type \"line\" not yet implemented" +msgstr "\"line\" veri tipi implemente edilmemiÅŸtir" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1347 commands/copy.c:3409 commands/indexcmds.c:835 -#: commands/tablecmds.c:1923 parser/parse_expr.c:472 +#: utils/adt/geo_ops.c:1402 +#: utils/adt/geo_ops.c:1425 #, c-format -msgid "column \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" sütunu mevcut deÄŸil" +msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" +msgstr "path tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1352 -#, fuzzy, c-format -msgid "column \"%s\" is not of a character type" -msgstr "oid tipi için \"%s\" deÄŸeri sıra dışıdır" +#: utils/adt/geo_ops.c:1464 +msgid "invalid number of points in external \"path\" value" +msgstr "dış \"path\" deÄŸerinde geçersiz nokta sayısı" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:137 +#: utils/adt/geo_ops.c:1805 #, c-format -msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" -msgstr "tsvector yazım hatası: \"%s\"" +msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" +msgstr "point tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "there is no escaped character: \"%s\"" -msgstr "$%d parametresi yoktur" +#: utils/adt/geo_ops.c:2033 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" +msgstr "lseg tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" -msgstr "%s ifadesi, %d terinde select listesinde deÄŸildir" +#: utils/adt/geo_ops.c:2624 +msgid "function \"dist_lb\" not implemented" +msgstr "\"dist_lb\" fonksiyonu implemente edilmemiÅŸtir" -#: utils/adt/uuid.c:128 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" -msgstr "uuid tipi için geçersiz söz dizimi: \"%s\"" +#: utils/adt/geo_ops.c:3137 +msgid "function \"close_lb\" not implemented" +msgstr "\"close_lb\" fonksiyonu implemente edilmemiÅŸtir" -#: utils/adt/varbit.c:49 utils/adt/varchar.c:48 -#, c-format -msgid "length for type %s must be at least 1" -msgstr "%s tipinin uzunluÄŸu en az 1 olmalıdır" +#: utils/adt/geo_ops.c:3416 +msgid "cannot create bounding box for empty polygon" +msgstr "boÅŸ polygon için bounding box oluÅŸturulamaz" -#: utils/adt/varbit.c:54 utils/adt/varchar.c:52 +#: utils/adt/geo_ops.c:3440 +#: utils/adt/geo_ops.c:3452 #, c-format -msgid "length for type %s cannot exceed %d" -msgstr "%s tipin uzunluÄŸu %d deÄŸerini aÅŸamaz" +msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" +msgstr "polygon tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" -#: utils/adt/varbit.c:157 utils/adt/varbit.c:297 utils/adt/varbit.c:353 -#, c-format -msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" -msgstr "%d bit string uzunluÄŸu bit tipi (%d) ile uyuÅŸmamaktadır" +#: utils/adt/geo_ops.c:3492 +msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" +msgstr "dış \"polygon\" deÄŸerinde geçersiz nokta sayısı" -#: utils/adt/varbit.c:179 utils/adt/varbit.c:477 -#, c-format -msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" -msgstr "\"%c\" geçerli bir ikili rakamı deÄŸildir" +#: utils/adt/geo_ops.c:3878 +msgid "function \"poly_distance\" not implemented" +msgstr "\"poly_distance\" fonksiyonu implement edilmemiÅŸ" -#: utils/adt/varbit.c:204 utils/adt/varbit.c:502 -#, c-format -msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" -msgstr "\"%c\" geçerli bir onaltılı rakamı deÄŸildir" +#: utils/adt/geo_ops.c:4190 +msgid "function \"path_center\" not implemented" +msgstr "\"path_center\" fonksiyonu implement edilmemiÅŸ" -#: utils/adt/varbit.c:288 utils/adt/varbit.c:589 -msgid "invalid length in external bit string" -msgstr "external bit string uzunuÄŸu geçersiz" +#: utils/adt/geo_ops.c:4207 +msgid "open path cannot be converted to polygon" +msgstr "open path, polygon veri tipine dönüştürülemez" -#: utils/adt/varbit.c:455 utils/adt/varbit.c:598 utils/adt/varbit.c:659 +#: utils/adt/geo_ops.c:4374 +#: utils/adt/geo_ops.c:4384 +#: utils/adt/geo_ops.c:4399 +#: utils/adt/geo_ops.c:4405 #, c-format -msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" -msgstr "bit varying(%d) tipi için bit string çok uzun" +msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" +msgstr "circle tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" -#: utils/adt/varbit.c:961 utils/adt/varlena.c:670 utils/adt/varlena.c:734 -#: utils/adt/varlena.c:1684 -msgid "negative substring length not allowed" -msgstr "dıfırdan küçük altatır uzunluÄŸuna izin verilmiyor" +#: utils/adt/geo_ops.c:4427 +#: utils/adt/geo_ops.c:4435 +msgid "could not format \"circle\" value" +msgstr "\"circle\" deÄŸeri biçimlendirilemedi" -#: utils/adt/varbit.c:1058 -msgid "cannot AND bit strings of different sizes" -msgstr "farklı uzunluÄŸa sahip bit stringler üzerinde AND iÅŸlemi yapılamaz" +#: utils/adt/geo_ops.c:4462 +msgid "invalid radius in external \"circle\" value" +msgstr "\"circle\" deÄŸerin dış yarıçap deÄŸeri geçersiz" -#: utils/adt/varbit.c:1099 -msgid "cannot OR bit strings of different sizes" -msgstr "farklı uzunluÄŸa sahip bit stringler üzerinde OR iÅŸlemi yapılamaz" +#: utils/adt/geo_ops.c:4983 +msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" +msgstr "yarıçapı sıfır olan daire polygon'a çevrilemez" -#: utils/adt/varbit.c:1145 -msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" -msgstr "farklı uzunluÄŸa sahip bit stringler üzerinde XOR iÅŸlemi yapılamaz" +#: utils/adt/geo_ops.c:4988 +msgid "must request at least 2 points" +msgstr "en az iki nokta istemelidir" -#: utils/adt/varchar.c:152 utils/adt/varchar.c:305 -#, c-format -msgid "value too long for type character(%d)" -msgstr "character(%d) veri tipi için deÄŸer çok uzun" +#: utils/adt/geo_ops.c:5032 +#: utils/adt/geo_ops.c:5055 +msgid "cannot convert empty polygon to circle" +msgstr "boÅŸ polygon daireye çevrilemez" -#: utils/adt/varchar.c:473 utils/adt/varchar.c:594 -#, c-format -msgid "value too long for type character varying(%d)" -msgstr "varying(%d) veri tipi için çok uzun" +#: utils/adt/int.c:161 +msgid "int2vector has too many elements" +msgstr "int2vector çok fazla öğesine sahip" -#: utils/adt/varlena.c:1213 utils/adt/varlena.c:1226 -#, c-format -msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" -msgstr "satır, UTF-16 kodlamasanıa çevrilemedi: %lu" +#: utils/adt/int.c:234 +msgid "invalid int2vector data" +msgstr "geçersiz int2vector verisi" -#: utils/adt/varlena.c:1236 -#, c-format -msgid "could not compare Unicode strings: %m" -msgstr "Unicode satırları karşılaÅŸtırılamadı: %m" +#: utils/adt/int.c:1309 +#: utils/adt/int8.c:1357 +#: utils/adt/timestamp.c:4701 +#: utils/adt/timestamp.c:4782 +msgid "step size cannot equal zero" +msgstr "step boyutu sıfır olamaz" -#: utils/adt/varlena.c:1779 utils/adt/varlena.c:1810 utils/adt/varlena.c:1846 -#: utils/adt/varlena.c:1889 +#: utils/adt/int8.c:101 +#: utils/adt/int8.c:136 +#: utils/adt/numutils.c:53 +#: utils/adt/numutils.c:63 +#: utils/adt/numutils.c:105 #, c-format -msgid "index %d out of valid range, 0..%d" -msgstr "%d indexi geçerli kapsamın dışındadır: 0..%d" +msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" +msgstr "integer için geçersiz sözdizimi:\"%s\"" -#: utils/adt/varlena.c:1901 -msgid "new bit must be 0 or 1" -msgstr "yeni bit 0 veya 1 olmalıdır" +#: utils/adt/int8.c:117 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" +msgstr "bigint tipi için \"%s\" deÄŸeri kapsam dışıdır" -#: utils/adt/varlena.c:2681 -msgid "field position must be greater than zero" -msgstr "alan yeri sıfırdan büyük olmalıdır" +#: utils/adt/int8.c:506 +#: utils/adt/int8.c:535 +#: utils/adt/int8.c:556 +#: utils/adt/int8.c:589 +#: utils/adt/int8.c:617 +#: utils/adt/int8.c:635 +#: utils/adt/int8.c:681 +#: utils/adt/int8.c:698 +#: utils/adt/int8.c:767 +#: utils/adt/int8.c:788 +#: utils/adt/int8.c:815 +#: utils/adt/int8.c:842 +#: utils/adt/int8.c:863 +#: utils/adt/int8.c:884 +#: utils/adt/int8.c:911 +#: utils/adt/int8.c:946 +#: utils/adt/int8.c:967 +#: utils/adt/int8.c:994 +#: utils/adt/int8.c:1021 +#: utils/adt/int8.c:1042 +#: utils/adt/int8.c:1063 +#: utils/adt/int8.c:1090 +#: utils/adt/int8.c:1258 +#: utils/adt/int8.c:1297 +#: utils/adt/numeric.c:2088 +#: utils/adt/varbit.c:1456 +msgid "bigint out of range" +msgstr "biginit deÄŸeri sıra dışıdır" -#: utils/adt/windowfuncs.c:243 -#, fuzzy -msgid "argument of ntile must be greater than zero" -msgstr "sayısı sıfırdan büyük olmalı" +#: utils/adt/int8.c:1314 +msgid "OID out of range" +msgstr "OID kapsam dışıdır" -#: utils/adt/windowfuncs.c:465 +#: utils/adt/like_match.c:103 #, fuzzy -msgid "argument of nth_value must be greater than zero" -msgstr "sayısı sıfırdan büyük olmalı" - -#: utils/adt/xml.c:135 -msgid "unsupported XML feature" -msgstr "desteklenmeyen XML özelliÄŸi" +msgid "LIKE pattern must not end with escape character" +msgstr "$%d parametresi yoktur" -#: utils/adt/xml.c:136 -#, fuzzy -msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." -msgstr "Bu özellik libxml desteÄŸi gerektirmektedir." +#: utils/adt/like_match.c:289 +#: utils/adt/regexp.c:681 +msgid "invalid escape string" +msgstr "escape satırı geçersiz" -#: utils/adt/xml.c:137 -msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." -msgstr "PostgreSQL'i --with-libxml seçeneÄŸi ile yeniden derlemeniz gerekiyor." +#: utils/adt/like_match.c:290 +#: utils/adt/regexp.c:682 +msgid "Escape string must be empty or one character." +msgstr "Kaçış dizisi boÅŸ veya bir karakter olmalıdır." -#: utils/adt/xml.c:156 utils/mb/mbutils.c:477 +#: utils/adt/mac.c:65 #, c-format -msgid "invalid encoding name \"%s\"" -msgstr "geçersiz dil kodlaması adı \"%s\"" +msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" +msgstr "macaddr tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:402 utils/adt/xml.c:407 -msgid "invalid XML comment" -msgstr "XML açıklaması geçersiz" +#: utils/adt/mac.c:72 +#, c-format +msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" +msgstr "\"macaddr\" içinde geçersiz octet deÄŸeri: \"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:536 -msgid "not an XML document" -msgstr "XML dokümanı deÄŸildir" +#: utils/adt/misc.c:79 +msgid "must be superuser to signal other server processes" +msgstr "diÄŸer aktif sunucu süreçlerine sinyal göndermek için superuser olmanız lazım" -#: utils/adt/xml.c:689 utils/adt/xml.c:712 -msgid "invalid XML processing instruction" -msgstr "geçersiz XML iÅŸleme komutu" +#: utils/adt/misc.c:88 +#, c-format +msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" +msgstr "PID %d bir PostgreSQL sunucu süreci deÄŸildir" -#: utils/adt/xml.c:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." -msgstr "XML iÅŸleme komut hedefi \"xml\" ile baÅŸlayamaz." +#: utils/adt/misc.c:101 +#: storage/lmgr/proc.c:932 +#, c-format +msgid "could not send signal to process %d: %m" +msgstr "%d sürecine sinyal gönderme baÅŸarısız: %m" -#: utils/adt/xml.c:713 -msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." -msgstr "XML iÅŸleme komutu \"?>\" içeremez." +#: utils/adt/misc.c:125 +msgid "must be superuser to signal the postmaster" +msgstr "postmaster süreçlerine sinyal göndermek için superuser olmanız lazım" -#: utils/adt/xml.c:792 -#, fuzzy -msgid "xmlvalidate is not implemented" -msgstr "UNIQUE predicate implemente edilmemiÅŸtir" +#: utils/adt/misc.c:130 +#, c-format +msgid "failed to send signal to postmaster: %m" +msgstr "postmaster sürecine sinyal gönderme baÅŸarısız: %m" -#: utils/adt/xml.c:877 -msgid "could not initialize XML library" -msgstr "XML kütühanesi ilklendirilemedi" - -#: utils/adt/xml.c:878 -#, c-format -msgid "" -"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." -msgstr "" -"libxml2 kütüphanesi uyumsuz karakter veri tipine sahiptir: sizeof(char)=%u, " -"sizeof(xmlChar)=%u." - -#: utils/adt/xml.c:1363 utils/adt/xml.c:1364 utils/adt/xml.c:1370 -#: utils/adt/xml.c:1441 utils/misc/guc.c:4809 utils/misc/guc.c:5077 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:381 tcop/postgres.c:3990 catalog/dependency.c:907 -#: catalog/dependency.c:908 catalog/dependency.c:914 catalog/dependency.c:915 -#: catalog/dependency.c:926 catalog/dependency.c:927 commands/tablecmds.c:619 -#: commands/trigger.c:574 commands/trigger.c:590 commands/trigger.c:602 -#: commands/user.c:930 commands/user.c:931 storage/lmgr/deadlock.c:942 -#: storage/lmgr/deadlock.c:943 nodes/print.c:85 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: utils/adt/misc.c:147 +msgid "must be superuser to rotate log files" +msgstr "log dosyaları göndürmek için superuser olmalısınız" -#: utils/adt/xml.c:1417 +#: utils/adt/misc.c:152 #, fuzzy -msgid "Invalid character value." -msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" - -#: utils/adt/xml.c:1420 -msgid "Space required." -msgstr "" - -#: utils/adt/xml.c:1423 -msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." -msgstr "" +msgid "rotation not possible because log collection not active" +msgstr "log direction etkin olmadıpından rotation yapılamaz" -#: utils/adt/xml.c:1426 -msgid "Malformed declaration: missing version." -msgstr "" +#: utils/adt/misc.c:193 +msgid "global tablespace never has databases" +msgstr "global tablespace, database bulunduramaz" -#: utils/adt/xml.c:1429 -msgid "Missing encoding in text declaration." -msgstr "" +#: utils/adt/misc.c:213 +#, c-format +msgid "%u is not a tablespace OID" +msgstr "%u OID tablespace deÄŸildir" -#: utils/adt/xml.c:1432 -msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." +#: utils/adt/misc.c:349 +msgid "unreserved" msgstr "" -#: utils/adt/xml.c:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized libxml error code: %d." -msgstr "bilinmeyen SSL hata kodu: %d" - -#: utils/adt/xml.c:1690 +#: utils/adt/misc.c:353 #, fuzzy -msgid "date out of range" -msgstr "date kapsam dışıdır: \"%s\"" +msgid "unreserved (cannot be function or type name)" +msgstr "geçerli kullanıcının adı deÄŸiÅŸtirilemez" -#: utils/adt/xml.c:1691 -#, fuzzy -msgid "XML does not support infinite date values." -msgstr "NULLIF, set argümanları desteklememektedir" +#: utils/adt/misc.c:357 +msgid "reserved (can be function or type name)" +msgstr "" -#: utils/adt/xml.c:1714 utils/adt/xml.c:1741 -#, fuzzy -msgid "XML does not support infinite timestamp values." -msgstr "sonsuz timestap veri tipi üzerinde çıkarma iÅŸlemi yapılamaz" +#: utils/adt/misc.c:361 +msgid "reserved" +msgstr "" -#: utils/adt/xml.c:2031 utils/adt/xml.c:2195 commands/portalcmds.c:168 -#: commands/portalcmds.c:222 executor/execCurrent.c:66 +#: utils/adt/nabstime.c:160 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" imleci mevcut deÄŸil" - -#: utils/adt/xml.c:2110 -msgid "invalid query" -msgstr "geçersiz sorgu" - -#: utils/adt/xml.c:3343 -#, fuzzy -msgid "invalid array for XML namespace mapping" -msgstr "namespace eÅŸlemi için geçersiz dizi verilmiÅŸtir" - -#: utils/adt/xml.c:3344 -msgid "" -"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." -msgstr "" +msgid "invalid time zone name: \"%s\"" +msgstr "geçersiz zaman dilimi adı: \"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:3368 -msgid "empty XPath expression" -msgstr "boÅŸ XPath ifadesi" +#: utils/adt/nabstime.c:506 +#: utils/adt/nabstime.c:579 +msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" +msgstr "abstime \"invalid\" interval tipine dönüştürülemiyor" -#: utils/adt/xml.c:3416 -#, fuzzy -msgid "neither namespace name nor URI may be null" -msgstr "ne isim ne de URI, NULL olamaz" +#: utils/adt/nabstime.c:798 +msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" +msgstr "harici \"tinterval\" deÄŸerinin durumu geçirsiz" -#: utils/adt/xml.c:3423 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" -msgstr "prefix=\"%s\" ve href=\"%s\" olan ad XML namespace oluÅŸtutulamaz" +#: utils/adt/nabstime.c:875 +msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" +msgstr "reltime \"invalid\" deÄŸeri interval'a dönüştürülemiyor" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153 +#: utils/adt/nabstime.c:1557 #, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" -msgstr "WIN karakter kümeleri için beklemnmeyen kodlama ID %d" +msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" +msgstr "interval tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163 +#: utils/adt/network.c:118 #, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" -msgstr "ISO-8859 karakter kümesi için beklemnmeyen kodlama ID %d" +msgid "invalid cidr value: \"%s\"" +msgstr "cidr deÄŸeri geçersiz: \"%s\"" -#: utils/mb/encnames.c:564 -msgid "encoding name too long" -msgstr "kodlama ismi çok uzun" +#: utils/adt/network.c:119 +#: utils/adt/network.c:249 +msgid "Value has bits set to right of mask." +msgstr "DeÄŸerin maskenin sğında fazladan bitler var." -#: utils/mb/mbutils.c:240 commands/variable.c:665 +#: utils/adt/network.c:160 +#: utils/adt/network.c:614 +#: utils/adt/network.c:639 +#: utils/adt/network.c:664 #, c-format -msgid "conversion between %s and %s is not supported" -msgstr "%s ile %s arasında conversion desteklenmemektedir" +msgid "could not format inet value: %m" +msgstr "inet deÄŸeri biçimlendirilemiyor: %m" -#: utils/mb/mbutils.c:310 +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:217 #, c-format -msgid "" -"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" -msgstr "" -"\"%s\" kodlamasından \"%s\" varsayılan kodlamasına dönüştürme fonksiyonu " -"mevcut deÄŸildir" +msgid "invalid address family in external \"%s\" value" +msgstr "dış \"%s\" deÄŸerinde geçersiz address family" -#: utils/mb/mbutils.c:336 utils/mb/mbutils.c:597 +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:224 #, c-format -msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." -msgstr "" +msgid "invalid bits in external \"%s\" value" +msgstr "harici \"%s\" deÄŸerinin bitleri geçirsiz" -#: utils/mb/mbutils.c:423 +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:233 #, c-format -msgid "invalid source encoding name \"%s\"" -msgstr "geçersiz kaynak dil kodlaması adı \"%s\"" +msgid "invalid length in external \"%s\" value" +msgstr "harici \"%s\" deÄŸerinin uzunluÄŸu geçirsiz" -#: utils/mb/mbutils.c:428 +#: utils/adt/network.c:248 +msgid "invalid external \"cidr\" value" +msgstr "geçersiz harici \"cidr\" deÄŸeri" + +#: utils/adt/network.c:370 +#: utils/adt/network.c:397 #, c-format -msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" -msgstr "geçersiz hedef dil kodlaması adı \"%s\"" +msgid "invalid mask length: %d" +msgstr "geçersiz mask uzunluÄŸu: %d" -#: utils/mb/mbutils.c:529 +#: utils/adt/network.c:682 #, c-format -msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" -msgstr "\"%s\" dil kodlaması için geçersiz bayt deÄŸeri: 0x%02x" +msgid "could not format cidr value: %m" +msgstr "cidr deÄŸeri biçimlendirilemiyor: %m" -#: utils/mb/mbutils.c:724 -msgid "invalid multibyte character for locale" -msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" +#: utils/adt/network.c:1255 +msgid "cannot AND inet values of different sizes" +msgstr "farklı uzunluÄŸa sahip inet deÄŸerleri üzerinde AND iÅŸlemi yapılamaz" -#: utils/mb/mbutils.c:725 -msgid "" -"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database " -"encoding." -msgstr "Sunucunun LC_TYPE yerel ayarı veritabanı kodlaması ile uyumsuz." +#: utils/adt/network.c:1287 +msgid "cannot OR inet values of different sizes" +msgstr "farklı uzunluÄŸa sahip inet deÄŸerleri üzerinde OR iÅŸlemi yapılamaz" -#: utils/mb/wchar.c:1609 -#, c-format -msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" -msgstr "\"%s\" dil kodlaması için geçersiz bayt dizisi: 0x%s" +#: utils/adt/network.c:1348 +#: utils/adt/network.c:1424 +msgid "result is out of range" +msgstr "sonuç sıra dsışıdır" -#: utils/mb/wchar.c:1612 -msgid "" -"This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding " -"expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"." -msgstr "" -"Bu hata ayrıca bayt sırasının sunucunun beklediÄŸi kodlamada olmadığı zaman " -"meydana gelmektedir. Ä°stemci dil kodlaması \"client_encoding\" seçeneÄŸi ile " -"ayarlanmaktadır." +#: utils/adt/network.c:1389 +msgid "cannot subtract inet values of different sizes" +msgstr "farklı uzunluÄŸa sahip inet deÄŸerleri üzerinde eksilme iÅŸlemi yapılamaz" -#: utils/mb/wchar.c:1641 +#: utils/adt/numeric.c:351 +#: utils/adt/numeric.c:378 +#: utils/adt/numeric.c:3072 +#: utils/adt/numeric.c:3095 +#: utils/adt/numeric.c:3119 +#: utils/adt/numeric.c:3126 #, c-format -msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" -msgstr "" -"\"%2$s\" kodlamasının 0x%1$s karakterinin \"%3$s\" kodlamasında karşılığı " -"yoktur" +msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" +msgstr "numeric tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" -#: utils/mb/conv.c:509 -#, c-format -msgid "invalid encoding number: %d" -msgstr "kodlama numarası geçersiz: %d" +#: utils/adt/numeric.c:455 +msgid "invalid length in external \"numeric\" value" +msgstr "harici \"numeric\" deÄŸerinin uzunluÄŸu geçirsiz" -#: utils/sort/logtape.c:213 -#, c-format -msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" -msgstr "geçici dosyasının %ld bloku yazılamıyor: %m" +#: utils/adt/numeric.c:466 +msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" +msgstr "harici \"numeric\" deÄŸerinin eksi iÅŸareti geçirsiz" -#: utils/sort/logtape.c:215 -msgid "Perhaps out of disk space?" -msgstr "Disk dolu mu?" +#: utils/adt/numeric.c:476 +msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" +msgstr "harici \"numeric\" deÄŸerinin rakamı geçirsiz" -#: utils/sort/logtape.c:232 +#: utils/adt/numeric.c:607 +#: utils/adt/numeric.c:621 #, c-format -msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" -msgstr "geçici dosyasının %ld bloku okunamıyor: %m" +msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" +msgstr "NUMERIC precision %d, 1 ile %d arasında olmalıdır" -#: utils/sort/tuplesort.c:2806 +#: utils/adt/numeric.c:612 #, c-format -msgid "could not create unique index \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tekil indexi yaratılamadı" - -#: utils/sort/tuplesort.c:2808 -msgid "Table contains duplicated values." -msgstr "Tabloda mukerrer deÄŸerler mevcut." +msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" +msgstr "NUMERIC %d ölçüsü 0 ile %d kesinliÄŸi arasında olmalıdır" -#: utils/hash/dynahash.c:925 storage/lmgr/lock.c:583 storage/lmgr/lock.c:649 -#: storage/lmgr/lock.c:2051 storage/lmgr/lock.c:2339 storage/lmgr/lock.c:2404 -#: storage/lmgr/proc.c:186 storage/lmgr/proc.c:199 storage/ipc/shmem.c:190 -#: storage/ipc/shmem.c:359 -msgid "out of shared memory" -msgstr "shared memory yetersiz" +#: utils/adt/numeric.c:630 +msgid "invalid NUMERIC type modifier" +msgstr "geçersiz NUMERIC tipi niteleyicisi" -#: utils/misc/guc.c:467 -msgid "Ungrouped" -msgstr "DiÄŸer" +#: utils/adt/numeric.c:1663 +#: utils/adt/numeric.c:3430 +msgid "value overflows numeric format" +msgstr "deÄŸer, numerik biçiminin kapsamını taşımaktadır" -#: utils/misc/guc.c:469 -msgid "File Locations" -msgstr "Dosya Konumları" +#: utils/adt/numeric.c:2011 +msgid "cannot convert NaN to integer" +msgstr "NaN tipinden integer tipine dönüştürme hatası" -#: utils/misc/guc.c:471 -msgid "Connections and Authentication" -msgstr "BaÄŸlantı ve Kimlik DoÄŸrulamaları" +#: utils/adt/numeric.c:2079 +msgid "cannot convert NaN to bigint" +msgstr "NaN tipinden bigint tipine dönüştürme hatası" -#: utils/misc/guc.c:473 -msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" -msgstr "BÄŸlantılar ve Kimlik DoÄŸrulaması/ BaÄŸlantı Ayarları" +#: utils/adt/numeric.c:2127 +msgid "cannot convert NaN to smallint" +msgstr "NaN tipinden smallint tipine dönüştürme hatası" -#: utils/misc/guc.c:475 -msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" -msgstr "BaÄŸlantı ve Kimlik DoÄŸrulamaısı / Güvenlik ve Kimlik DoÄŸrulaması" +#: utils/adt/numeric.c:3500 +msgid "numeric field overflow" +msgstr "numerik alan kapsamını taşımaktadır" -#: utils/misc/guc.c:477 -msgid "Resource Usage" -msgstr "Kaynak Kullanımı" +#: utils/adt/numeric.c:3501 +#, c-format +msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d." +msgstr "%d duyarlı, %d ölçekli bir alan %s%d'den daha az mutlak deÄŸere yuvarlanabilmelidir." -#: utils/misc/guc.c:479 -msgid "Resource Usage / Memory" -msgstr "Kaynak Kullanımı / Bellek" +#: utils/adt/numeric.c:4949 +msgid "argument for function \"exp\" too big" +msgstr "\"exp\" fonksiyonu için argüman fazla büyük" -#: utils/misc/guc.c:481 -msgid "Resource Usage / Kernel Resources" -msgstr "Kaynak Kullanımı / Kernel Kaynakları" +#: utils/adt/numutils.c:77 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" +msgstr "integer tipi için \"%s\" deÄŸeri kapsam dışıdır" -#: utils/misc/guc.c:483 -msgid "Write-Ahead Log" -msgstr "Write-Ahead Log" +#: utils/adt/numutils.c:83 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" +msgstr "smallint tipi için \"%s\" deÄŸeri kapsam dışıdır" -#: utils/misc/guc.c:485 -msgid "Write-Ahead Log / Settings" -msgstr "Write-Ahead Log / Ayarlar" +#: utils/adt/numutils.c:89 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" +msgstr "8-bir integer tipi için \"%s\" deÄŸeri kapsam dışıdır" -#: utils/misc/guc.c:487 -msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" -msgstr "Write-Ahead Log / Checkpoints" +#: utils/adt/oid.c:43 +#: utils/adt/oid.c:57 +#: utils/adt/oid.c:63 +#: utils/adt/oid.c:84 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" +msgstr "oid tipi için geçersiz biçim: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:489 -msgid "Query Tuning" -msgstr "Sorgu Performans Ayarları" +#: utils/adt/oid.c:69 +#: utils/adt/oid.c:107 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" +msgstr "oid tipi için \"%s\" deÄŸeri sıra dışıdır" -#: utils/misc/guc.c:491 -msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" -msgstr "Sorgu Ayarları / Planlayıcı Metot Yapılandırması" +#: utils/adt/oid.c:212 +msgid "oidvector has too many elements" +msgstr "oidvector çok fazla öğesine sahiptir" -#: utils/misc/guc.c:493 -msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" -msgstr "Sorgu Ayarları / Planlayıcı Cost DeÄŸiÅŸkenleri" +#: utils/adt/oid.c:285 +msgid "invalid oidvector data" +msgstr "geçersiz oidvector verisi" -#: utils/misc/guc.c:495 -msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" -msgstr "Sorgu Ayarları / Genetik Sorgu Optimizatörü" +#: utils/adt/oracle_compat.c:892 +msgid "requested character too large" +msgstr "istenen karakter çok büyük" -#: utils/misc/guc.c:497 -msgid "Query Tuning / Other Planner Options" -msgstr "Sorgu Ayarları / Planner'in DiÄŸer Seçenekleri" +#: utils/adt/oracle_compat.c:938 +#: utils/adt/oracle_compat.c:992 +#, c-format +msgid "requested character too large for encoding: %d" +msgstr "Belirtilen karakter dil kodlaması için çok büyük: %d" -#: utils/misc/guc.c:499 -msgid "Reporting and Logging" -msgstr "Raporlama ve Loglama" +#: utils/adt/oracle_compat.c:985 +msgid "null character not permitted" +msgstr "null karaktere izin verilmez" -#: utils/misc/guc.c:501 -msgid "Reporting and Logging / Where to Log" -msgstr "Raporlama ve Günlük / Günlük Yeri" +#: utils/adt/pseudotypes.c:94 +msgid "cannot accept a value of type any" +msgstr "any tipinde deÄŸer alınamaz" -#: utils/misc/guc.c:503 -msgid "Reporting and Logging / When to Log" -msgstr "Raporlama ve Günlük / Günlük Tutma Zamanı" +#: utils/adt/pseudotypes.c:107 +msgid "cannot display a value of type any" +msgstr "any tipinde deÄŸer gösterilemez" -#: utils/misc/guc.c:505 -msgid "Reporting and Logging / What to Log" -msgstr "Reporting and Logging / Günlük İçeriÄŸi" +#: utils/adt/pseudotypes.c:121 +#: utils/adt/pseudotypes.c:149 +msgid "cannot accept a value of type anyarray" +msgstr "anyarray tipinde deÄŸer alınamaz" -#: utils/misc/guc.c:507 -msgid "Statistics" -msgstr "Ä°statistikler" +#: utils/adt/pseudotypes.c:174 +msgid "cannot accept a value of type anyenum" +msgstr "anyenum tipinde deÄŸer alınamaz" -#: utils/misc/guc.c:509 -msgid "Statistics / Monitoring" -msgstr "Ä°statistikler / Denetlemeler" +#: utils/adt/pseudotypes.c:224 +msgid "cannot accept a value of type trigger" +msgstr "trigger tipinde deÄŸer alınamaz" -#: utils/misc/guc.c:511 -msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" -msgstr "Ä°statistikler / Sorgu ve Ä°ndeks Ä°statistik Toplayıcı" +#: utils/adt/pseudotypes.c:237 +msgid "cannot display a value of type trigger" +msgstr "trigger tipinde deÄŸer gösterilemez" -#: utils/misc/guc.c:513 -msgid "Autovacuum" -msgstr "Autovacuum" +#: utils/adt/pseudotypes.c:251 +msgid "cannot accept a value of type language_handler" +msgstr "language_handler tipinde deÄŸer alınamaz" -#: utils/misc/guc.c:515 -msgid "Client Connection Defaults" -msgstr "Ä°stemci BaÄŸlantı Varsayılanları" +#: utils/adt/pseudotypes.c:264 +msgid "cannot display a value of type language_handler" +msgstr "language_handler tipinde deÄŸer gösterilemez" -#: utils/misc/guc.c:517 -msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" -msgstr "Ä°stemci BaÄŸlantı Varsayılan Seçenekleri / Deyim Davranışı" +#: utils/adt/pseudotypes.c:278 +msgid "cannot accept a value of type internal" +msgstr "internal tipinde deÄŸer alınamaz" -#: utils/misc/guc.c:519 -msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" -msgstr "" -"Ä°stemci BaÄŸlantı Varsayılan Seçenekleri / YerelleÅŸtirme ve Biçimlendirme" +#: utils/adt/pseudotypes.c:291 +msgid "cannot display a value of type internal" +msgstr "internal tipinde deÄŸer gösterilemez" -#: utils/misc/guc.c:521 -msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" -msgstr "Ä°stemci BaÄŸlantısı Varsayılan DeÄŸerler / DiÄŸer Varsayılanlar" +#: utils/adt/pseudotypes.c:305 +msgid "cannot accept a value of type opaque" +msgstr "opaque tipinde deÄŸer alınamaz" -#: utils/misc/guc.c:523 -msgid "Lock Management" -msgstr "Lock Yönetimi" +#: utils/adt/pseudotypes.c:318 +msgid "cannot display a value of type opaque" +msgstr "opaque tipinde deÄŸer gösterilemez" -#: utils/misc/guc.c:525 -msgid "Version and Platform Compatibility" -msgstr "Sürüm ve Platform UyumluluÄŸu" +#: utils/adt/pseudotypes.c:332 +msgid "cannot accept a value of type anyelement" +msgstr "anyelement tipinde deÄŸer alınamaz" -#: utils/misc/guc.c:527 -msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" -msgstr "Sürüm ve Platform UyumluluÄŸu / Önceki PostgreSQL Sürümleri" +#: utils/adt/pseudotypes.c:345 +msgid "cannot display a value of type anyelement" +msgstr "anyelement tipinde deÄŸer gösterilemez" -#: utils/misc/guc.c:529 -msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" -msgstr "Sürüm ve Platform UyumluluÄŸu / DiÄŸer Platform ve Ä°stemci" +#: utils/adt/pseudotypes.c:358 +#, fuzzy +msgid "cannot accept a value of type anynonarray" +msgstr "anyarray tipinde deÄŸer alınamaz" -#: utils/misc/guc.c:531 -msgid "Preset Options" -msgstr "Önceden Tanımlanmış Seçenekler" +#: utils/adt/pseudotypes.c:371 +#, fuzzy +msgid "cannot display a value of type anynonarray" +msgstr "any tipinde deÄŸer gösterilemez" -#: utils/misc/guc.c:533 -msgid "Customized Options" -msgstr "Özel Ayarlar" +#: utils/adt/pseudotypes.c:384 +msgid "cannot accept a value of a shell type" +msgstr "shell tipinde deÄŸer alınamaz" -#: utils/misc/guc.c:535 -msgid "Developer Options" -msgstr "Program geliÅŸtirici Seçenekleri" +#: utils/adt/pseudotypes.c:397 +msgid "cannot display a value of a shell type" +msgstr "shell tipinde deÄŸer gösterilemez" -#: utils/misc/guc.c:589 -msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." -msgstr "Planlayıcının sequential-scan planları kullanmaya izin ver." +#: utils/adt/regexp.c:194 +#: tsearch/spell.c:365 +#, c-format +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "regular expression geçersiz: %s" -#: utils/misc/guc.c:597 -msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." -msgstr "Planlayıcının index-scan planları kullanmaya izin ver." +#: utils/adt/regexp.c:273 +#: utils/adt/varlena.c:2588 +#, c-format +msgid "regular expression failed: %s" +msgstr "regular expression baÅŸarısız: %s" -#: utils/misc/guc.c:605 -msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." -msgstr "Planlayıcının bitmap-scan planları kullanmaya izin veriyor." +#: utils/adt/regexp.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid regexp option: \"%c\"" +msgstr "geçersiz regexp seçeneÄŸi: %c" -#: utils/misc/guc.c:613 -msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." -msgstr "Planlayıcının TID scan planları kullanmaya izin ver." +#: utils/adt/regexp.c:864 +msgid "regexp_split does not support the global option" +msgstr "regexp_split, global seçeneÄŸi desteklemez" -#: utils/misc/guc.c:621 -msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." -msgstr "Planlayıcının açık sıralama adımlarını kullanmaya izin ver." +#: utils/adt/regproc.c:123 +#: utils/adt/regproc.c:143 +#, c-format +msgid "more than one function named \"%s\"" +msgstr "birden fazla \"%s\" adlı fonksiyon var" -#: utils/misc/guc.c:629 -msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." -msgstr "Planlayıcının hashed aggregatin planlarını kullanmaya izin ver." +#: utils/adt/regproc.c:468 +#: utils/adt/regproc.c:488 +#: utils/adt/regproc.c:649 +#: parser/parse_oper.c:124 +#: parser/parse_oper.c:762 +#, c-format +msgid "operator does not exist: %s" +msgstr "operator mevcut deÄŸil: %s" -#: utils/misc/guc.c:637 -msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." -msgstr "Planlayıcının nested-loop planları kullanmaya izin ver." +#: utils/adt/regproc.c:472 +#: utils/adt/regproc.c:492 +#, c-format +msgid "more than one operator named %s" +msgstr "birden fazla \"%s\" adlı operatör var" -#: utils/misc/guc.c:645 -msgid "Enables the planner's use of merge join plans." -msgstr "Planlayıcının merge join planları kullanmaya izin ver." +#: utils/adt/regproc.c:636 +#: gram.y:5043 +msgid "missing argument" +msgstr "argüman eksik" -#: utils/misc/guc.c:653 -msgid "Enables the planner's use of hash join plans." -msgstr "Planlayıcının hash join planları kullanmaya izin ver." +#: utils/adt/regproc.c:637 +#: gram.y:5044 +msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." +msgstr "Unary operator'un bir argümanı eksik olduÄŸunu göstermek için NONE kullanın" -#: utils/misc/guc.c:661 -msgid "Enables genetic query optimization." -msgstr "Genetic query optimization algoritmasını etkinleÅŸtiriyor." +#: utils/adt/regproc.c:641 +#: utils/adt/regproc.c:1501 +#: utils/adt/ruleutils.c:5230 +#: utils/adt/ruleutils.c:5267 +#: utils/adt/ruleutils.c:5301 +msgid "too many arguments" +msgstr "çok fazla argüman" -#: utils/misc/guc.c:662 -msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." -msgstr "Bu algoritma planlamayı, tam bir arama yapılamadan yapmayı deniyor." +#: utils/adt/regproc.c:642 +msgid "Provide two argument types for operator." +msgstr "Operatör için iki argüman tipi saÄŸlayın." -#: utils/misc/guc.c:671 -msgid "Shows whether the current user is a superuser." -msgstr "Geçerli kullanıcının superuser olup olmadığını gösterir" +#: utils/adt/regproc.c:818 +#: catalog/namespace.c:275 +#: commands/lockcmds.c:118 +#: parser/parse_relation.c:877 +#: parser/parse_relation.c:885 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" nesnesi mevcut deÄŸil" -#: utils/misc/guc.c:680 -msgid "Enables SSL connections." -msgstr "SSL baÄŸlantıları etkinleÅŸtiriyor." +#: utils/adt/regproc.c:983 +#: commands/functioncmds.c:126 +#: commands/tablecmds.c:215 +#: commands/typecmds.c:648 +#: commands/typecmds.c:2535 +#: parser/parse_func.c:1311 +#: parser/parse_type.c:199 +#, c-format +msgid "type \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" tipi mevcut deÄŸil" -#: utils/misc/guc.c:688 -msgid "Forces synchronization of updates to disk." -msgstr "Disk göncellemelerin anuyumlu olmasını zorluyor" +#: utils/adt/regproc.c:1336 +#: utils/adt/regproc.c:1341 +#: utils/adt/varlena.c:1989 +#: utils/adt/varlena.c:1994 +msgid "invalid name syntax" +msgstr "isim sözdizimi geçersiz" -#: utils/misc/guc.c:689 -msgid "" -"The server will use the fsync() system call in several places to make sure " -"that updates are physically written to disk. This insures that a database " -"cluster will recover to a consistent state after an operating system or " -"hardware crash." -msgstr "" -"Sunucu, güncellemelerin fiziksel olarak diske yazılmasına emin olmak için " -"fsync() sistem fonksiyonunu kullanıyor. Bu, iÅŸletim sistemi veya donanımın " -"çöküşünden sonra veritabanı cluster'in tutarlı bir duruma kurtarılmasını " -"garantiliyor." +#: utils/adt/regproc.c:1399 +msgid "expected a left parenthesis" +msgstr "sol parantez beklenir" -#: utils/misc/guc.c:699 -msgid "Sets immediate fsync at commit." -msgstr "commit iÅŸleminde anlık fsync gönderimini ayarlar." +#: utils/adt/regproc.c:1415 +msgid "expected a right parenthesis" +msgstr "saÄŸ parantez beklenir" -#: utils/misc/guc.c:707 -msgid "Continues processing past damaged page headers." -msgstr "BozulmuÅŸ sayfa baÅŸlıkları atlayarak iÅŸlemeye devam ediyor." +#: utils/adt/regproc.c:1434 +msgid "expected a type name" +msgstr "tür ismi beklenir" -#: utils/misc/guc.c:708 -msgid "" -"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " -"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " -"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " -"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " -"rows on the damaged page." -msgstr "" -"Bozuk bir sayfanın algılanması genellikle PostgreSQL'in hatanın raporlaması " -"ve geçerli transactionun durdururlmasına yol açıyor. zero_damaged_pages " -"parametresine true atayınca, sistem bir uyarı raporlayıp, hatalı sayfayı " -"sıfırlayıp iÅŸlemeye devam etmesine sebep oluyor. Bu davranış, bozuk " -"sayfadaki tüm satırları silecektir." +#: utils/adt/regproc.c:1466 +msgid "improper type name" +msgstr "tür ismi geçersiz" -#: utils/misc/guc.c:720 -msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." -msgstr "" -"Checkpoint sonrasında ilk deÄŸiÅŸtirildiÄŸinde sayfayı tamamiyle WAL loguna " -"yazıyor." +#: utils/adt/ri_triggers.c:373 +#: utils/adt/ri_triggers.c:433 +#: utils/adt/ri_triggers.c:596 +#: utils/adt/ri_triggers.c:836 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1024 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1186 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1374 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1545 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1728 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1899 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2115 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2297 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2500 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2548 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2721 +#: gram.y:2429 +msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" +msgstr "MATCH PARTIAL implemente edilmemiÅŸtir" -#: utils/misc/guc.c:721 -msgid "" -"A page write in process during an operating system crash might be only " -"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " -"are not enough to recover. This option writes pages when first modified " -"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." -msgstr "" -"Ä°ÅŸletim sistemi çöktüğü anda sayfa diske yazması iÅŸlemi gerçekleÅŸtiriyorsa, " -"sayfa, sadece kısmen yazılmış olabilir. Dolayısıyla kurtarma sırasında WAL " -"içinde kaydedilmiÅŸ satır deÄŸiÅŸiklikleri yetersiz olabilir. Bu seçenek, " -"sayfaları, checkpoint iÅŸleminden sonra ilk deÄŸiÅŸtirildiÄŸinde sadece " -"deÄŸiÅŸikliÄŸi deÄŸil, tam sayfayı WAL loguna yazıyor böylece tam bir kurtarmaya " -"olanak tanıyor." +#: utils/adt/ri_triggers.c:407 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2803 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3461 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3498 +#, c-format +msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tablosu üzende iÅŸlem \"%s\" foreign key constrainti ihlal ediyor" -#: utils/misc/guc.c:732 -msgid "Runs the server silently." -msgstr "Sunucusunu sessiz biçimde çalıştır." +#: utils/adt/ri_triggers.c:410 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2806 +msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." +msgstr "MATCH FULL, null ve nonnull anahtar deÄŸerlerinin bir arada kullanımına izin vermez." -#: utils/misc/guc.c:733 -msgid "" -"If this parameter is set, the server will automatically run in the " -"background and any controlling terminals are dissociated." -msgstr "" -"Bu parametre ayarlı ise, sunucu süreci, arka planda çalışacak ve sürecine " -"baÄŸlı tüm uçbirimlerin iliÅŸkileri kesilecektir." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3003 +#, c-format +msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu trigger yöneticisi tarafından çağırılmamıştır" -#: utils/misc/guc.c:741 -msgid "Logs each checkpoint." -msgstr "Her checkpoint iÅŸlemini kaydeder" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3012 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu AFTER ROW olarak çalıştırılmalıdır" -#: utils/misc/guc.c:749 -msgid "Logs each successful connection." -msgstr "Her baÅŸarılı baÄŸlantıyı günlüğüne kaydediyor." - -#: utils/misc/guc.c:757 -msgid "Logs end of a session, including duration." -msgstr "Outum sonu ve toplam zamanı günlüğüne kaydediyor." - -#: utils/misc/guc.c:765 -msgid "Turns on various assertion checks." -msgstr "ÇeÅŸitli ısrar hata kontrollerini açıyor." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3020 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu INSERT için çalıştırılmalıdır" -#: utils/misc/guc.c:766 -msgid "This is a debugging aid." -msgstr "Bu bir debug yardımı." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3026 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu UPDATE için çalıştırılmalıdır" -#: utils/misc/guc.c:780 utils/misc/guc.c:862 utils/misc/guc.c:921 -#: utils/misc/guc.c:930 utils/misc/guc.c:939 utils/misc/guc.c:948 -#: utils/misc/guc.c:1514 utils/misc/guc.c:1523 -msgid "No description available." -msgstr "Açıklama yok." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3033 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu INSERT veya UPDATE için çalıştırılmalıdır" -#: utils/misc/guc.c:789 -msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." -msgstr "Tamamlanmış her SQL sorgusunun süresini günlüğüne kaydediyor." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3040 +#, c-format +msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu DELETE için çalıştırılmalıdır" -#: utils/misc/guc.c:797 -msgid "Logs each query's parse tree." -msgstr "" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3069 +#, c-format +msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\"" +msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" triggeri için pg_constraint giriÅŸi yoktur" -#: utils/misc/guc.c:805 -msgid "Logs each query's rewritten parse tree." -msgstr "" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3071 +msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." +msgstr "Bu ve diÄŸer bütünlük kısıtlamaları ladırın, ardından ALTER TABLE ADD CONSTRAINT komutuyla yeni kısıtlama ekleyin." -#: utils/misc/guc.c:813 -#, fuzzy -msgid "Logs each query's execution plan." -msgstr "Her baÅŸarılı baÄŸlantıyı günlüğüne kaydediyor." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3428 +#, c-format +msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result" +msgstr "\"%3$s\" tablosu üzerinde \"%2$s\" bütünük kısıtlamasından \"%1$s\" nesnesini sorgulayan sorgu beklenmeyen bir sonuç getirdi" -#: utils/misc/guc.c:821 -msgid "Indents parse and plan tree displays." -msgstr "Ayrıştırma ve plan aÄŸaçları girintili yazıyor." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3432 +msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." +msgstr "Bu durum muhtemelen sorguyu deÄŸiÅŸtiren rule yüzünden meydana gelmiÅŸtir." -#: utils/misc/guc.c:829 -msgid "Writes parser performance statistics to the server log." -msgstr "Ayrıştırıcı perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3463 +#, c-format +msgid "No rows were found in \"%s\"." +msgstr "\"%s\" içinde tahsis edilebilir bir girdi yok." -#: utils/misc/guc.c:837 -msgid "Writes planner performance statistics to the server log." -msgstr "Planlayıcı perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3500 +#, c-format +msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." +msgstr "\"%3$s\" tablosunda (%1$s)=(%2$s) anahtarı mevcut deÄŸildir." -#: utils/misc/guc.c:845 -msgid "Writes executor performance statistics to the server log." -msgstr "Yürütücü perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3506 +#, c-format +msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\"" +msgstr "\"%1$s\" tablosu üzerinde yapılan update veya delete iÅŸlemi \"%3$s\" tablosunun \"%2$s\" bütünlük kısıtlamasını ihlal ediyor" -#: utils/misc/guc.c:853 -msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." -msgstr "Birikimli perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor." +#: utils/adt/ri_triggers.c:3509 +#, c-format +msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." +msgstr "(%s)=(%s) anahtarı \"%s\" tablosundan hala referans edilmektedir." -#: utils/misc/guc.c:873 -msgid "Collects information about executing commands." -msgstr "Yürütülen komutların istatistik bilgilerini topluyor." +#: utils/adt/rowtypes.c:98 +#: utils/adt/rowtypes.c:467 +msgid "input of anonymous composite types is not implemented" +msgstr "anonymous composite veri giriÅŸi implemente edilmemiÅŸ" -#: utils/misc/guc.c:874 -msgid "" -"Enables the collection of information on the currently executing command of " -"each session, along with the time at which that command began execution." -msgstr "" -"Her oturumunun ÅŸu anda yürütülen komutlarının bilgi ve komutun baÅŸlatma " -"zamanı toplamayı etkinleÅŸtir." +#: utils/adt/rowtypes.c:145 +#: utils/adt/rowtypes.c:173 +#: utils/adt/rowtypes.c:196 +#: utils/adt/rowtypes.c:204 +#: utils/adt/rowtypes.c:256 +#: utils/adt/rowtypes.c:264 +#, c-format +msgid "malformed record literal: \"%s\"" +msgstr "hatalı deÄŸer: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:883 -msgid "Collects statistics on database activity." -msgstr "Veritabanı etkinliÄŸi sırasında istatistikleri toplar." +#: utils/adt/rowtypes.c:146 +msgid "Missing left parenthesis." +msgstr "Sol parantez eksik." -#: utils/misc/guc.c:892 -msgid "Updates the process title to show the active SQL command." -msgstr "Sürecin baÅŸlığında iÅŸlemede olan SQL komutu gösterilecek." +#: utils/adt/rowtypes.c:174 +msgid "Too few columns." +msgstr "Sütun sayısı yetersiz." -#: utils/misc/guc.c:893 -msgid "" -"Enables updating of the process title every time a new SQL command is " -"received by the server." -msgstr "" -"Sunucu tarafından her yeni SQL komutu alındığında sürecin baÅŸlığı " -"güncellenecektir." +#: utils/adt/rowtypes.c:198 +#: utils/adt/rowtypes.c:206 +msgid "Unexpected end of input." +msgstr "Beklenmeyen girdi sonu." -#: utils/misc/guc.c:901 -msgid "Starts the autovacuum subprocess." -msgstr "Otomatik vacuum alt sürecini baÅŸlatıyor." +#: utils/adt/rowtypes.c:257 +msgid "Too many columns." +msgstr "Çok fazla sütun." -#: utils/misc/guc.c:910 -msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." -msgstr "LISTEN ve NOTIFY için hata ayıklama çıkışını üretiyor." +#: utils/adt/rowtypes.c:265 +msgid "Junk after right parenthesis." +msgstr "SaÄŸ parantezden sonra süprüntü." -#: utils/misc/guc.c:959 -msgid "Logs long lock waits." -msgstr "Çok uzun sürek lock iÅŸlemlerini kaydeder." +#: utils/adt/rowtypes.c:516 +#, c-format +msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" +msgstr "geçersiz sütun sayısı: %2$d yerine %1$d" -#: utils/misc/guc.c:968 -msgid "Logs the host name in the connection logs." -msgstr "BaÄŸlantı günlüğünde makine adını kaydediyor." +#: utils/adt/rowtypes.c:543 +#, c-format +msgid "wrong data type: %u, expected %u" +msgstr "yanlış veri tipi: %u beklenirken %u alındı" -#: utils/misc/guc.c:969 -msgid "" -"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " -"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " -"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " -"performance penalty." -msgstr "" -"Vasayılan ayarında baÄŸlantı günlüğünde sadece IP adresi yazılıyor. EÄŸer " -"makine adının de kaydedilmesini istiyorsanız bu ayarı açın ancak bu durumda " -"maine adı çözümlemesi küçük bir performans düşüşüne sebep olacaktır." +#: utils/adt/rowtypes.c:604 +#, c-format +msgid "improper binary format in record column %d" +msgstr "%d kayıt sütununda uygunsuz ikili biçimi" -#: utils/misc/guc.c:979 -msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." +#: utils/adt/rowtypes.c:890 +#: utils/adt/rowtypes.c:1116 +#, c-format +msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d" msgstr "" -"ÇeÅŸitli komutlara varsayılan olarak alt tabloların eklenmesine sebep olacak." -#: utils/misc/guc.c:987 -msgid "Encrypt passwords." -msgstr "Parolaları ÅŸifrele." +#: utils/adt/rowtypes.c:968 +#: utils/adt/rowtypes.c:1179 +#, fuzzy +msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" +msgstr "farklı öğe tipli dizinleri karşılaÅŸtırılamaz" -#: utils/misc/guc.c:988 -msgid "" -"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " -"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " -"password is to be encrypted." -msgstr "" -"CREATE USER veya ALTER USER komutunda ÅŸifre verilmiÅŸ ancak ENCRYPTED veya " -"UNENCRYPTED verilmemiÅŸ ise bu parametre ÅŸifrenin ÅŸifrelenmiÅŸ olyp " -"olmayacağını belirtiyor." +#: utils/adt/ruleutils.c:1473 +#: commands/functioncmds.c:976 +#: commands/functioncmds.c:1082 +#: commands/functioncmds.c:1147 +#: commands/functioncmds.c:1302 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an aggregate function" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir aggregate fonksiyonudur" -#: utils/misc/guc.c:997 -msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." -msgstr "\"expr=NULL\" ifadesini \"expr IS NULL\" olarak yorumlanıyor." +#: utils/adt/ruleutils.c:2083 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" +msgstr "\"%s\" rule desteklenmeyen veri tipine sahip %d" -#: utils/misc/guc.c:998 -msgid "" -"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " -"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " -"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " -"always return null (unknown)." -msgstr "" -"Çık ise, expr = NULL (veya NULL = expr) ÅŸeklindeki ifadeler xpr IS NULL " -"olarak algılanıyor, yani expr eÄŸer null sonuç veriyorsa true, aksi taktirde " -"false sonuçu getiriyor. DoÄŸru davranış ise exp = NULL ifadesinin her zamn " -"null döndürmesidir." +#: utils/adt/selfuncs.c:4487 +#: utils/adt/selfuncs.c:4928 +msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" +msgstr "bytea veri tipi için büyük ve küçük harf duyarsız karşılaÅŸtırma desteklenmemektedir" -#: utils/misc/guc.c:1009 -msgid "Enables per-database user names." -msgstr "Veritabanı bazlı kullanıcı isimlerini etkinleÅŸtiriyor." +#: utils/adt/selfuncs.c:4593 +#: utils/adt/selfuncs.c:5088 +msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" +msgstr "bytea tipi için regular-expression karşılaÅŸtırma desteklenmemektedir" -#: utils/misc/guc.c:1018 -msgid "This parameter doesn't do anything." -msgstr "Bu parametre bir ÅŸey yapmıyor." +#: utils/adt/tid.c:70 +#: utils/adt/tid.c:78 +#: utils/adt/tid.c:86 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" +msgstr "tid veri tipi için geersiz söz dizimi: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1019 -msgid "" -"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" -"vintage clients." -msgstr "" -"Bu ayar 7.3 istemcilerin göndereceÄŸi SET AUTOCOMMIT TO ON komutunu doÄŸru " -"yorumlamak için konulmuÅŸtır." +#: utils/adt/timestamp.c:97 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "TIMESTAMP(%d)%s kesinliÄŸi sıfırdan küçük olamaz" -#: utils/misc/guc.c:1027 -msgid "Sets the default read-only status of new transactions." -msgstr "Yeni transactionlar için salt okunur durumunu ayarlıyor." +#: utils/adt/timestamp.c:103 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "TIMESTAMP(%d)%s kesinliÄŸi en yüksek deÄŸerine (%d) kadar düşürüldü" -#: utils/misc/guc.c:1035 -msgid "Sets the current transaction's read-only status." -msgstr "Geçerli transactionlar için salt okunur durumunu ayarlıyor." +#: utils/adt/timestamp.c:171 +#: utils/adt/timestamp.c:430 +#, c-format +msgid "timestamp out of range: \"%s\"" +msgstr "timestamp kapsam dışıdır: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1044 -msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." -msgstr "FROM tümcesine eksik tabloları ekliyor." +#: utils/adt/timestamp.c:189 +#: utils/adt/timestamp.c:448 +#: utils/adt/timestamp.c:659 +#, c-format +msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" +msgstr "\"%s\" tarih/saat deÄŸeri artık desteklenemektedir" -#: utils/misc/guc.c:1052 -msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." -msgstr "CREATE FUNCTION sırasında fonksiyon gövdelerini kontrol ediyor." +#: utils/adt/timestamp.c:365 +#, c-format +msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "timestamp(%d) kesinliÄŸi %d ile %d arasında olmalıdır" -#: utils/misc/guc.c:1060 -msgid "Enable input of NULL elements in arrays." -msgstr "Arrayların çıktılarında NULL elemntlerinin yansıtmasını etkinleÅŸtir." +#: utils/adt/timestamp.c:653 +#: utils/adt/timestamp.c:3098 +#: utils/adt/timestamp.c:3228 +#: utils/adt/timestamp.c:3613 +msgid "interval out of range" +msgstr "interval sonuç sıra dışıdır" -#: utils/misc/guc.c:1061 -msgid "" -"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " -"otherwise it is taken literally." -msgstr "" -"Açık olduÄŸunda, array girdisinde tırnak içinde alınmamış NULL deÄŸeri null " -"anlamına gelir; aksi taktirde deÄŸer, olduÄŸu gibi kabul edilir." +#: utils/adt/timestamp.c:782 +#: utils/adt/timestamp.c:815 +msgid "invalid INTERVAL type modifier" +msgstr "geçersiz INTERVAL tipi niteleyicisi" -#: utils/misc/guc.c:1070 -msgid "Create new tables with OIDs by default." -msgstr "Varsayılan olarak yeni tabloları OID ile oluÅŸtur." +#: utils/adt/timestamp.c:798 +#, c-format +msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" +msgstr "INTEVRAL(%d) kesinliÄŸi sıfırdan küçük olamaz" -#: utils/misc/guc.c:1078 -#, fuzzy -msgid "" -"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." -msgstr "" -"stderr çıktısını günlük dosyasın kaydetmek için bir alt sürecini çalıştırıyor" +#: utils/adt/timestamp.c:804 +#, c-format +msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "INTEVRAL(%d) kesinliÄŸi izin verilen en yüksek deÄŸerine (%d) düşürülmüştür" -#: utils/misc/guc.c:1086 -msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." -msgstr "" -"Günlük dosyaları döndürme sırasında aynı isimle var olan günlük dosyaları " -"kesiyor." +#: utils/adt/timestamp.c:1096 +#, c-format +msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "interval(%d) kesinliÄŸi %d ile %d arasında olmalıdır" -#: utils/misc/guc.c:1096 -msgid "Emit information about resource usage in sorting." -msgstr "Alfabetik sıralama sırasında kaynak kullanımı hakkında bilgi ver." +#: utils/adt/timestamp.c:2301 +msgid "cannot subtract infinite timestamps" +msgstr "sonsuz timestap veri tipi üzerinde çıkarma iÅŸlemi yapılamaz" -#: utils/misc/guc.c:1109 -#, fuzzy -msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." -msgstr "LISTEN ve NOTIFY için hata ayıklama çıkışını üretiyor." +#: utils/adt/timestamp.c:3354 +#: utils/adt/timestamp.c:3950 +#: utils/adt/timestamp.c:4009 +#, c-format +msgid "timestamp units \"%s\" not supported" +msgstr "interval birimi \"%s\" desteklenmemektedir" -#: utils/misc/guc.c:1123 -msgid "Enable bounded sorting using heap sort." -msgstr "" +#: utils/adt/timestamp.c:3368 +#: utils/adt/timestamp.c:4019 +#, c-format +msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" +msgstr "\"%s\" timestamp birimleri geçersiz" -#: utils/misc/guc.c:1135 -msgid "Emit WAL-related debugging output." -msgstr "WAL ile ilgili hata ayıklama çıktısını yayıyor." +#: utils/adt/timestamp.c:3509 +#: utils/adt/timestamp.c:4181 +#: utils/adt/timestamp.c:4222 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" +msgstr "\"%s\" timestamp with time zone deÄŸerleri desteklenmemektedir" -#: utils/misc/guc.c:1146 -msgid "Datetimes are integer based." -msgstr "Datetime veri tipleri tam sayı bazlıdır" +#: utils/adt/timestamp.c:3526 +#: utils/adt/timestamp.c:4231 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" +msgstr "\"%s\" timestamp with time zone deÄŸerleri tanınmamaktadır" -#: utils/misc/guc.c:1160 -#, fuzzy -msgid "" -"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" -"insensitive." -msgstr "" -"Kerberos kullanıcı adları büyük ve küçük harf duyarıl olup olmayacağını " -"belirtiyor." +#: utils/adt/timestamp.c:3606 +#: utils/adt/timestamp.c:4337 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not supported" +msgstr "interval birimi \"%s\" desteklenmemektedir" -#: utils/misc/guc.c:1169 -msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." -msgstr "Standart satırlarındaters taksimler kullanıldığında uyar." +#: utils/adt/timestamp.c:3622 +#: utils/adt/timestamp.c:4364 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not recognized" +msgstr "\"%s\" interval birimleri geçersiz" -#: utils/misc/guc.c:1178 -msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." -msgstr "'...' satırları ters taksimleri olduÄŸu gibi algılmasını belirtiyor." +#: utils/adt/timestamp.c:4434 +#: utils/adt/timestamp.c:4607 +#, c-format +msgid "could not convert to time zone \"%s\"" +msgstr "\"%s\" zaman dilimine dönüştürülemedi" -#: utils/misc/guc.c:1188 -#, fuzzy -msgid "Enable synchronized sequential scans." -msgstr "Planlayıcının sequential-scan planları kullanmaya izin ver." +#: utils/adt/timestamp.c:4466 +#: utils/adt/timestamp.c:4640 +#, c-format +msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" +msgstr "\"%s\" interval time zone ayı belirtmemelidir" -#: utils/misc/guc.c:1197 -msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." -msgstr "WAL dosyalarının archive_command kullanarak arÅŸivlenmesine izin verir." - -#: utils/misc/guc.c:1206 -msgid "Allows modifications of the structure of system tables." -msgstr "Sistem tablolarının yapısının deÄŸiÅŸtirilmesine izin veriyor" - -#: utils/misc/guc.c:1216 -msgid "Disables reading from system indexes." -msgstr "Sistem indekslerinden okumayı engeller." - -#: utils/misc/guc.c:1217 -msgid "" -"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " -"consequence is slowness." -msgstr "" -"Indekslerinin deÄŸiÅŸtirmesini engellemediÄŸi için zarasızdır. En kötü sonuç " -"yavaÅŸlamadır." - -#: utils/misc/guc.c:1236 -msgid "" -"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " -"within N seconds." -msgstr "yeni xlog dosyası N saniye olÅŸmamışsa log switch yapılacaktır" - -#: utils/misc/guc.c:1246 -msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." -msgstr "Ä°stemci kimlik doÄŸrulamasından sonra N saniye bekiyor." - -#: utils/misc/guc.c:1247 utils/misc/guc.c:1585 -msgid "This allows attaching a debugger to the process." -msgstr "Hata ayıklayıcının baÄŸlanmasına izin veriyor." - -#: utils/misc/guc.c:1255 -msgid "Sets the default statistics target." -msgstr "Varsayılan istatistik hedefi ayarlıyor." - -#: utils/misc/guc.c:1256 -msgid "" -"This applies to table columns that have not had a column-specific target set " -"via ALTER TABLE SET STATISTICS." +#: utils/adt/trigfuncs.c:41 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger" msgstr "" -"ALTER TABLE SET STATISTICS komutuyla sütun bazlı hedef ayarlanmamışsa bu " -"seçenek uygulanır." - -#: utils/misc/guc.c:1264 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." -msgstr "FROM listesi bu boyuttan büyükse alt sorguları araltılmayacaktır." -#: utils/misc/guc.c:1266 -msgid "" -"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " -"list would have no more than this many items." +#: utils/adt/trigfuncs.c:47 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update" msgstr "" -"FROM listesinde bu deÄŸerinden az öğe varse, planlayıcı alt sorgularını üst " -"sorgu ile birleÅŸtirecek." -#: utils/misc/guc.c:1275 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." +#: utils/adt/trigfuncs.c:53 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update" msgstr "" -"FROM listesi uzunluÄŸu bu deÄŸerden büyükse JOIN ifadeler " -"düzleÅŸtirilmeyecektir." -#: utils/misc/guc.c:1277 -msgid "" -"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " -"whenever a list of no more than this many items would result." +#: utils/adt/trigfuncs.c:59 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row" msgstr "" -"Listede bu deÄŸerden daha çok nesne olursa, planlayıcısı belirlenmiÅŸ JOIN " -"ifadeleri FROM nesnelerin listesine çevirecektir." - -#: utils/misc/guc.c:1286 -msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." -msgstr "FROM öğe sayısı bu eÅŸiÄŸi geçince GEQO kullanılacaktır." -#: utils/misc/guc.c:1294 -msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." -msgstr "GEQO: diÄŸer GEQO parametreleri ayarlam için effort kullanılıyor." +#: utils/adt/tsgistidx.c:100 +msgid "gtsvector_in not implemented" +msgstr " gtsvector_in henüz implemente edilmemiÅŸtir" -#: utils/misc/guc.c:1302 -msgid "GEQO: number of individuals in the population." -msgstr "GEQO: nüfusun içinde kiÅŸi sayısı." +#: utils/adt/tsquery.c:156 +#: utils/adt/tsquery.c:392 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" +msgstr "%s geçmiÅŸ dosyasında sözdizimi hatası" -#: utils/misc/guc.c:1303 utils/misc/guc.c:1311 -msgid "Zero selects a suitable default value." -msgstr "Sıfır ise uygun bir varsayılan deÄŸer atanıyor." +#: utils/adt/tsquery.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" +msgstr "operator eÅŸsiz deÄŸildir: %s" -#: utils/misc/guc.c:1310 -msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." -msgstr "GEQO: algoritm döngü sayısı." +#: utils/adt/tsquery.c:250 +#, c-format +msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" +msgstr "tsquery'deki deÄŸer çok büyük: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1320 -msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." -msgstr "" -"Bir lock üzerinde deadlock kontrolü yapmadan geçmesi gereken süreyi " -"bielirtiyor." +#: utils/adt/tsquery.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" +msgstr "operator eÅŸsiz deÄŸildir: %s" -#: utils/misc/guc.c:1338 -msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." -msgstr "Maksimum baÄŸlantı sayısını ayarlıyor." +#: utils/adt/tsquery.c:283 +#, c-format +msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" +msgstr "tsquery'deki sözcük çok uzun: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1347 -msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." -msgstr "Superuser için rezerve edilmiÅŸ baÄŸlantı sayısını ayarlıyor." +#: utils/adt/tsquery.c:512 +#, c-format +msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" +msgstr "metin arama sorgusu lexeme içermiyor: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1356 -msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." +#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285 +msgid "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, ignored" msgstr "" -"Sunucu tarafıundan kullanılacak shared memory arabellek sayısını ayarlıyor." - -#: utils/misc/guc.c:1366 -msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." -msgstr "Her oturumun kullanabileceÄŸi en yüksek geçici buffer sayısı" -#: utils/misc/guc.c:1376 -msgid "Sets the TCP port the server listens on." -msgstr "Sunucun dinleyeceÄŸi TCP port numarasını ayarlıyor." - -#: utils/misc/guc.c:1385 -msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." -msgstr "Unix-domain socket eriÅŸim haklarını ayarlıyor." +#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:296 +#, fuzzy +msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" +msgstr "subquery, bir tane sütun getirmelidir" -#: utils/misc/guc.c:1386 +#: utils/adt/tsrank.c:404 #, fuzzy -msgid "" -"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " -"parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form " -"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " -"format the number must start with a 0 (zero).)" -msgstr "" -"Unix-domain yvaları, standart Unix dosya sistemi izin altyapısını " -"kullanıyor. Parametresi chmod ve umask sistem çağırılarının kabul edeceÄŸi " -"biçimde numerik bir deÄŸerdir. (Sekizli sayı sistemi ile bir deÄŸer " -"girecekseniz onu 0 (sıfır) ile baÅŸlatmalısınız.)" +msgid "array of weight must be one-dimensional" +msgstr "ACL array tek boyutlu olmalıdır" -#: utils/misc/guc.c:1398 -msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." +#: utils/adt/tsrank.c:409 +msgid "array of weight is too short" msgstr "" -"Sorgu çalışma alanları için kullanılacak en büyük bellek boyutu belirliyor." -#: utils/misc/guc.c:1399 -msgid "" -"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " -"before switching to temporary disk files." -msgstr "" -"Geçici disk dosyalarına baÅŸvurmadan dahili sort ve hash tablo iÅŸlemleirinin " -"kullanabileceÄŸi bellek boyutu ayarlar." +#: utils/adt/tsrank.c:414 +#, fuzzy +msgid "array of weight must not contain nulls" +msgstr "array null kayıtları içeremez" -#: utils/misc/guc.c:1410 -msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." -msgstr "Bakım iÅŸlemleri için kullanılacak en büyük bellek boyutu belirler." +#: utils/adt/tsrank.c:423 +#: utils/adt/tsrank.c:749 +msgid "weight out of range" +msgstr "ağırlık deÄŸeri sıra dışıdır" -#: utils/misc/guc.c:1411 -msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." -msgstr "Bu deÄŸer VACUUM ve CREATE INDEX gibi iÅŸlemleri için de geçerlidir." +#: utils/adt/tsvector.c:215 +#, c-format +msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" +msgstr "sözcük çok uzun (%ld byte, en fazla %ld byte)" -#: utils/misc/guc.c:1420 -msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." -msgstr "Kilobay olarak en büyük yığın boyutu ayarlar." +#: utils/adt/tsvector.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" +msgstr "dizgi tsvector için çok uzun" -#: utils/misc/guc.c:1430 -msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." -msgstr "Buffer cache içinde bulunan bir sayfanın vacuum iÅŸleme masrafı." +#: utils/adt/tsvector.c:272 +#: utils/adt/tsvector_op.c:514 +#: tsearch/to_tsany.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" +msgstr "dizgi tsvector için çok uzun" -#: utils/misc/guc.c:1439 -msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." -msgstr "Buffer cache içinde bulunamayan bir sayfanın vacuum iÅŸleme masrafı." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1098 +#, fuzzy +msgid "ts_stat query must return one tsvector column" +msgstr "subquery, bir tane sütun getirmelidir" -#: utils/misc/guc.c:1448 -msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." -msgstr "Vacuum tarafında deÄŸiÅŸtirilecek sayfanın iÅŸleme masrafı." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" sütunu mevcut deÄŸil" -#: utils/misc/guc.c:1457 -msgid "Vacuum cost amount available before napping." -msgstr "" -"Vacuum iÅŸleminin uyku durumuna geçmeden önce ne kadar iÅŸlem yapması. Yani " -"bir geçiÅŸte ne kadar iÅŸlem yapacağı." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" +msgstr "\"%s\" sütunu \"%s\" tipine dönüştürülemez" -#: utils/misc/guc.c:1466 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." -msgstr "Vacuum iÅŸleminin milisaniye deÄŸeri." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1296 +#, c-format +msgid "configuration column \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" yapılandırma kolonu mevcut deÄŸil" -#: utils/misc/guc.c:1476 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." -msgstr "Vacuum iÅŸleminin masrafının milisaniye deÄŸeri (autovacuum için)." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1302 +#, fuzzy, c-format +msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" +msgstr "%2$s veri tipinde \"%1$s\" sütunu bulunamadı" -#: utils/misc/guc.c:1486 -msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." -msgstr "" -"Vacuum iÅŸleminin uyku durumuna geçmeden önce ne kadar iÅŸlem yapması. Yani " -"bir geçiÅŸte ne kadar iÅŸlem yapacağı." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1309 +#, fuzzy, c-format +msgid "configuration column \"%s\" must not be null" +msgstr "\"%s\" sütunu mevcut deÄŸil" -#: utils/misc/guc.c:1495 -msgid "" -"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." -msgstr "" -"Her sunucu sürecinin içi aynı anda olabilecek en büyük açık dosya sayısı." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1322 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" +msgstr "Åžema belirtilmediÄŸi takdirde isimlerin hangi ÅŸemalarda aranacağını belirtir." -#: utils/misc/guc.c:1504 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." -msgstr "Aynı zamanda olabilecek en çok prepared transaction sayısı." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1342 +#: commands/copy.c:3409 +#: commands/indexcmds.c:835 +#: commands/tablecmds.c:1913 +#: parser/parse_expr.c:466 +#, c-format +msgid "column \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" sütunu mevcut deÄŸil" -#: utils/misc/guc.c:1534 -msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." -msgstr "Bir sorgunun en çok çalışma zamanı." +#: utils/adt/tsvector_op.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "column \"%s\" is not of a character type" +msgstr "oid tipi için \"%s\" deÄŸeri sıra dışıdır" -#: utils/misc/guc.c:1535 -msgid "A value of 0 turns off the timeout." -msgstr "0 (sıfır) deÄŸeri, zaman aşımını kapatıyor." +#: utils/adt/tsvector_parser.c:137 +#, c-format +msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" +msgstr "tsvector yazım hatası: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1544 -msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." -msgstr "VACUUM, satırın üzerinde freeze iÅŸlemi yapabilecek yaÅŸlılık süresi." +#: utils/adt/tsvector_parser.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "there is no escaped character: \"%s\"" +msgstr "$%d parametresi yoktur" -#: utils/misc/guc.c:1553 -#, fuzzy -msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." -msgstr "VACUUM, satırın üzerinde freeze iÅŸlemi yapabilecek yaÅŸlılık süresi." +#: utils/adt/tsvector_parser.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" +msgstr "%s ifadesi, %d terinde select listesinde deÄŸildir" -#: utils/misc/guc.c:1562 -msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." -msgstr "Bir transaction içinde en yüksek olabilecek kilit sayısı." +#: utils/adt/uuid.c:128 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" +msgstr "uuid tipi için geçersiz söz dizimi: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1563 -msgid "" -"The shared lock table is sized on the assumption that at most " -"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " -"locked at any one time." -msgstr "" -"Bu tablonun boyutu, max_locks_per_transaction * max_connections kadar ayrı " -"nesneye bir anda kilit uygulamaya gerektiÄŸini göz önünde bulundurarak " -"ayarlanır." +#: utils/adt/varbit.c:49 +#: utils/adt/varchar.c:48 +#, c-format +msgid "length for type %s must be at least 1" +msgstr "%s tipinin uzunluÄŸu en az 1 olmalıdır" -#: utils/misc/guc.c:1573 -msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." -msgstr "Ä°stemci kimlik doÄŸrulamasını yapmak için zaman sınırı ayarlar." +#: utils/adt/varbit.c:54 +#: utils/adt/varchar.c:52 +#, c-format +msgid "length for type %s cannot exceed %d" +msgstr "%s tipin uzunluÄŸu %d deÄŸerini aÅŸamaz" -#: utils/misc/guc.c:1584 -msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." -msgstr "Ä°stemci kimlik doÄŸrulamasından önce N saniye bekiyor." +#: utils/adt/varbit.c:157 +#: utils/adt/varbit.c:297 +#: utils/adt/varbit.c:353 +#, c-format +msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" +msgstr "%d bit string uzunluÄŸu bit tipi (%d) ile uyuÅŸmamaktadır" -#: utils/misc/guc.c:1594 -msgid "" -"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." -msgstr "" -"Otomatic WAL denetim noktaları (checkpoint) arasında katedilecek log segment " -"saytısı." +#: utils/adt/varbit.c:179 +#: utils/adt/varbit.c:477 +#, c-format +msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" +msgstr "\"%c\" geçerli bir ikili rakamı deÄŸildir" -#: utils/misc/guc.c:1603 -msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." -msgstr "" -"Otomatic WAL denetim noktaları (checkpoint) arasında geçecek zaman dilimi." +#: utils/adt/varbit.c:204 +#: utils/adt/varbit.c:502 +#, c-format +msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" +msgstr "\"%c\" geçerli bir onaltılı rakamı deÄŸildir" -#: utils/misc/guc.c:1613 -msgid "" -"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." -msgstr "" -"EÄŸer log denetim noktası (checkpoint) bu deÄŸerden daha sık oluyorsa " -"günlüğüne bir not düş." +#: utils/adt/varbit.c:288 +#: utils/adt/varbit.c:589 +msgid "invalid length in external bit string" +msgstr "external bit string uzunuÄŸu geçersiz" -#: utils/misc/guc.c:1615 -msgid "" -"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " -"checkpoint segment files happens more frequently than this number of " -"seconds. Zero turns off the warning." -msgstr "" -"Checkpoint segment dosyaların dolması nedeniyle denetim noktası (checkpoint) " -"olayı bu deÄŸerdeki saniye sayısından daha sık oluyorsa sunucu günlük " -"dosyasına not düş. Sıfır ise bu uyarıyı kapat." +#: utils/adt/varbit.c:455 +#: utils/adt/varbit.c:598 +#: utils/adt/varbit.c:659 +#, c-format +msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" +msgstr "bit varying(%d) tipi için bit string çok uzun" -#: utils/misc/guc.c:1626 -msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." -msgstr "WAL için shared memory arabellek disk-sayfa sayısı." +#: utils/adt/varbit.c:1048 +msgid "cannot AND bit strings of different sizes" +msgstr "farklı uzunluÄŸa sahip bit stringler üzerinde AND iÅŸlemi yapılamaz" -#: utils/misc/guc.c:1636 -#, fuzzy -msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." -msgstr "" -"Background writer'in seferleri arasında hareketsiz kalacağı zaman süresi." +#: utils/adt/varbit.c:1089 +msgid "cannot OR bit strings of different sizes" +msgstr "farklı uzunluÄŸa sahip bit stringler üzerinde OR iÅŸlemi yapılamaz" -#: utils/misc/guc.c:1646 -msgid "" -"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " -"to disk." -msgstr "" -"Transaction commit ile WAL dosyaların diske yazılması arasında milisaniye " -"olarak gecikme süresi ayarlar." +#: utils/adt/varbit.c:1135 +msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" +msgstr "farklı uzunluÄŸa sahip bit stringler üzerinde XOR iÅŸlemi yapılamaz" -#: utils/misc/guc.c:1656 -msgid "" -"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." -msgstr "" -"commit_delay uygulamadan önce en az bu deÄŸer koÅŸutzamanlı transaction olacak." +#: utils/adt/varchar.c:152 +#: utils/adt/varchar.c:305 +#, c-format +msgid "value too long for type character(%d)" +msgstr "character(%d) veri tipi için deÄŸer çok uzun" -#: utils/misc/guc.c:1666 -msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." -msgstr "Floating-point deÄŸerlerinde gösterilecek rakam asyısı ayarlar." +#: utils/adt/varchar.c:473 +#: utils/adt/varchar.c:594 +#, c-format +msgid "value too long for type character varying(%d)" +msgstr "varying(%d) veri tipi için çok uzun" -#: utils/misc/guc.c:1667 -msgid "" -"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " -"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " -"appropriate)." -msgstr "" -"Bu ayar, real, double precision ve geometrik veri tiplerinde klullanılır. Bu " -"deÄŸer, standart rakam sayısına eklenmektedir (FLT_DIG veya DBL_DIG)." +#: utils/adt/varlena.c:670 +#: utils/adt/varlena.c:734 +#: utils/adt/varlena.c:1684 +msgid "negative substring length not allowed" +msgstr "dıfırdan küçük altatır uzunluÄŸuna izin verilmiyor" -#: utils/misc/guc.c:1677 -msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." -msgstr "Bu süreden uzun süre çalışacak sorgular log dosyasına yazılacaktır." +#: utils/adt/varlena.c:1213 +#: utils/adt/varlena.c:1226 +#, c-format +msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" +msgstr "satır, UTF-16 kodlamasanıa çevrilemedi: %lu" + +#: utils/adt/varlena.c:1236 +#, c-format +msgid "could not compare Unicode strings: %m" +msgstr "Unicode satırları karşılaÅŸtırılamadı: %m" + +#: utils/adt/varlena.c:1779 +#: utils/adt/varlena.c:1810 +#: utils/adt/varlena.c:1846 +#: utils/adt/varlena.c:1889 +#, c-format +msgid "index %d out of valid range, 0..%d" +msgstr "%d indexi geçerli kapsamın dışındadır: 0..%d" + +#: utils/adt/varlena.c:1901 +msgid "new bit must be 0 or 1" +msgstr "yeni bit 0 veya 1 olmalıdır" + +#: utils/adt/varlena.c:2681 +msgid "field position must be greater than zero" +msgstr "alan yeri sıfırdan büyük olmalıdır" -#: utils/misc/guc.c:1679 +#: utils/adt/windowfuncs.c:243 #, fuzzy -msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." -msgstr "" -"Sifir ise tüm sorguları yazılacak. Varsayılan deÄŸer -1 (bu özellik " -"kapalıdır)." +msgid "argument of ntile must be greater than zero" +msgstr "sayısı sıfırdan büyük olmalı" -#: utils/misc/guc.c:1688 -msgid "" -"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " -"logged." -msgstr "Autovacuum bu süreden çok zaman alırsa, eylemleri ayda alınacaktır." +#: utils/adt/windowfuncs.c:465 +#, fuzzy +msgid "argument of nth_value must be greater than zero" +msgstr "sayısı sıfırdan büyük olmalı" + +#: utils/adt/xml.c:137 +msgid "unsupported XML feature" +msgstr "desteklenmeyen XML özelliÄŸi" -#: utils/misc/guc.c:1690 +#: utils/adt/xml.c:138 #, fuzzy -msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." -msgstr "" -"Sifir ise tüm eylemleri yazılacak. Varsayılan deÄŸer -1 (bu özellik " -"kapalıdır)." +msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." +msgstr "Bu özellik libxml desteÄŸi gerektirmektedir." -#: utils/misc/guc.c:1699 -msgid "Background writer sleep time between rounds." -msgstr "" -"Background writer'in seferleri arasında hareketsiz kalacağı zaman süresi." +#: utils/adt/xml.c:139 +msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." +msgstr "PostgreSQL'i --with-libxml seçeneÄŸi ile yeniden derlemeniz gerekiyor." -#: utils/misc/guc.c:1709 -msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." -msgstr "" -"Her seferinde background writer'in diske yazaçağı LRU sayfaların maximum " -"sayısı." +#: utils/adt/xml.c:158 +#: utils/mb/mbutils.c:477 +#, c-format +msgid "invalid encoding name \"%s\"" +msgstr "geçersiz dil kodlaması adı \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1724 -msgid "" -"Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk " -"subsystem." -msgstr "" +#: utils/adt/xml.c:397 +#: utils/adt/xml.c:402 +msgid "invalid XML comment" +msgstr "XML açıklaması geçersiz" -#: utils/misc/guc.c:1725 -msgid "" -"For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles " -"in the array." -msgstr "" +#: utils/adt/xml.c:531 +msgid "not an XML document" +msgstr "XML dokümanı deÄŸildir" -#: utils/misc/guc.c:1738 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." -msgstr "Otomatik log dosya deÄŸiÅŸimi N dakikada bir gerçekleÅŸecek." +#: utils/adt/xml.c:683 +#: utils/adt/xml.c:706 +msgid "invalid XML processing instruction" +msgstr "geçersiz XML iÅŸleme komutu" -#: utils/misc/guc.c:1748 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." -msgstr "Otomatik olg dosya deÄŸiÅŸimi N kilobayttan sonra gerçekleÅŸecek." +#: utils/adt/xml.c:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." +msgstr "XML iÅŸleme komut hedefi \"xml\" ile baÅŸlayamaz." -#: utils/misc/guc.c:1758 -msgid "Shows the maximum number of function arguments." -msgstr "Fonksiyon argünamlarının olabileceÄŸi en büyük sayısını gösteriyor." +#: utils/adt/xml.c:707 +msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." +msgstr "XML iÅŸleme komutu \"?>\" içeremez." -#: utils/misc/guc.c:1768 -msgid "Shows the maximum number of index keys." -msgstr "Ä°ndeks deÄŸerlerinin olabileceÄŸi en büyük sayısını gösteriyor." +#: utils/adt/xml.c:786 +#, fuzzy +msgid "xmlvalidate is not implemented" +msgstr "UNIQUE predicate implemente edilmemiÅŸtir" -#: utils/misc/guc.c:1778 -msgid "Shows the maximum identifier length." -msgstr "Bır tanıtıcının en maximum uzunluÄŸunu gösteriyor." +#: utils/adt/xml.c:861 +msgid "could not initialize XML library" +msgstr "XML kütühanesi ilklendirilemedi" -#: utils/misc/guc.c:1788 -msgid "Shows the size of a disk block." -msgstr "Bir disk blokunun boyutunu gösteriyor." +#: utils/adt/xml.c:862 +#, c-format +msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." +msgstr "libxml2 kütüphanesi uyumsuz karakter veri tipine sahiptir: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." + +#: utils/adt/xml.c:1339 +#: utils/adt/xml.c:1340 +#: utils/adt/xml.c:1346 +#: utils/adt/xml.c:1417 +#: utils/misc/guc.c:4749 +#: utils/misc/guc.c:5017 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:381 +#: tcop/postgres.c:3990 +#: catalog/dependency.c:903 +#: catalog/dependency.c:904 +#: catalog/dependency.c:910 +#: catalog/dependency.c:911 +#: catalog/dependency.c:922 +#: catalog/dependency.c:923 +#: commands/tablecmds.c:609 +#: commands/trigger.c:574 +#: commands/trigger.c:590 +#: commands/trigger.c:602 +#: commands/user.c:909 +#: commands/user.c:910 +#: storage/lmgr/deadlock.c:942 +#: storage/lmgr/deadlock.c:943 +#: nodes/print.c:85 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: utils/misc/guc.c:1798 +#: utils/adt/xml.c:1393 #, fuzzy -msgid "Shows the number of pages per disk file." -msgstr "Bir disk blokunun boyutunu gösteriyor." +msgid "Invalid character value." +msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" -#: utils/misc/guc.c:1808 -msgid "Shows the block size in the write ahead log." +#: utils/adt/xml.c:1396 +msgid "Space required." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1818 -msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." +#: utils/adt/xml.c:1399 +msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1831 -msgid "Time to sleep between autovacuum runs." -msgstr "Autovacuum çalıştırmaları arasında bekleme zamanı." +#: utils/adt/xml.c:1402 +msgid "Malformed declaration: missing version." +msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1840 -msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." +#: utils/adt/xml.c:1405 +msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "" -"Vacuum iÅŸleminin baÅŸlaması için gereken düşük tuple update veya deleta " -"sayısı." -#: utils/misc/guc.c:1848 -msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." +#: utils/adt/xml.c:1408 +msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "" -"Analyze iÅŸleminin baÅŸlaması için gereken düşük tuple insert, update veya " -"deleta sayısı." -#: utils/misc/guc.c:1857 -msgid "" -"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." -msgstr "ID sarımı önemek için autovacuum yapılacağı yaÅŸlılık deÄŸeri." +#: utils/adt/xml.c:1411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized libxml error code: %d." +msgstr "bilinmeyen SSL hata kodu: %d" -#: utils/misc/guc.c:1866 -msgid "" -"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " -"processes." -msgstr "Aynı anda çalışacak autovacuum süreç sayısını ayarlıyor." +#: utils/adt/xml.c:1666 +#, fuzzy +msgid "date out of range" +msgstr "date kapsam dışıdır: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1875 -msgid "Time between issuing TCP keepalives." -msgstr "TCP keepalive göndermelerin arasında saniye sayısı." +#: utils/adt/xml.c:1667 +#, fuzzy +msgid "XML does not support infinite date values." +msgstr "NULLIF, set argümanları desteklememektedir" -#: utils/misc/guc.c:1876 utils/misc/guc.c:1886 -msgid "A value of 0 uses the system default." -msgstr "0 (sıfır) deÄŸeri, sistem varsayılan deÄŸeri etkinleÅŸtirir." +#: utils/adt/xml.c:1690 +#: utils/adt/xml.c:1717 +#, fuzzy +msgid "XML does not support infinite timestamp values." +msgstr "sonsuz timestap veri tipi üzerinde çıkarma iÅŸlemi yapılamaz" -#: utils/misc/guc.c:1885 -msgid "Time between TCP keepalive retransmits." -msgstr "TCP keepalive yeniden göndermelerin arasında saniye sayısı." +#: utils/adt/xml.c:2007 +#: utils/adt/xml.c:2171 +#: commands/portalcmds.c:168 +#: commands/portalcmds.c:222 +#: executor/execCurrent.c:66 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" imleci mevcut deÄŸil" -#: utils/misc/guc.c:1895 -msgid "" -"Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the " -"encryption keys." -msgstr "" +#: utils/adt/xml.c:2086 +msgid "invalid query" +msgstr "geçersiz sorgu" -#: utils/misc/guc.c:1905 -msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." -msgstr "En yüksek TCP keepalive gönderme sayısı." +#: utils/adt/xml.c:3319 +#, fuzzy +msgid "invalid array for XML namespace mapping" +msgstr "namespace eÅŸlemi için geçersiz dizi verilmiÅŸtir" -#: utils/misc/guc.c:1906 -msgid "" -"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " -"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " -"default." +#: utils/adt/xml.c:3320 +msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "" -"Keepalive açıkken, bir baÄŸlantının kopmuÅŸ olmasını sayılamadan gönderilecek " -"mükerrer paket sayısı. 0 (sıfır) deÄŸeri sistemdeki varsayılan eÄŸerini alıyor." - -#: utils/misc/guc.c:1916 -msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." -msgstr "GIN sorgulaması için izin verilen en yüksek sonuç sayısı." -#: utils/misc/guc.c:1926 -msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." -msgstr "Disk cache boyutu hakkında planner'in tahmini deÄŸerini belirtiyor." +#: utils/adt/xml.c:3344 +msgid "empty XPath expression" +msgstr "boÅŸ XPath ifadesi" -#: utils/misc/guc.c:1927 -msgid "" -"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " -"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " -"kB each." -msgstr "" -"Yani kernel'in disk cache alanının PostgreSQL veri dosyaları için " -"kullanılacak kısmının tahmini. Bu deÅŸer, disk page birimleriyle giriliyor, " -"bir disk page genellikle 8 kilobayttır." +#: utils/adt/xml.c:3392 +#, fuzzy +msgid "neither namespace name nor URI may be null" +msgstr "ne isim ne de URI, NULL olamaz" -#: utils/misc/guc.c:1939 -msgid "Shows the server version as an integer." -msgstr "Sunucunun sürümünü tamsayı olarak gösteriyor." +#: utils/adt/xml.c:3399 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" +msgstr "prefix=\"%s\" ve href=\"%s\" olan ad XML namespace oluÅŸtutulamaz" -#: utils/misc/guc.c:1949 -msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." -msgstr "Bu kadar kilobayttan büyük geçici dosya kullanıldığında log tutuyor." +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153 +#, c-format +msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" +msgstr "WIN karakter kümeleri için beklemnmeyen kodlama ID %d" -#: utils/misc/guc.c:1950 -msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." -msgstr "" -"Sifir, tüm dosyaları logluyor. Varsayılan deÄŸer -1 (bu özellik kapalıdır)." +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163 +#, c-format +msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" +msgstr "ISO-8859 karakter kümesi için beklemnmeyen kodlama ID %d" -#: utils/misc/guc.c:1959 -msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." -msgstr "" +#: utils/mb/conv.c:509 +#, c-format +msgid "invalid encoding number: %d" +msgstr "kodlama numarası geçersiz: %d" -#: utils/misc/guc.c:1977 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." -msgstr "" -"Dıskten sırayla sayfa okuması için harcanacak iÅŸlem zamanı tahminini " -"belirtiyor." +#: utils/mb/encnames.c:564 +msgid "encoding name too long" +msgstr "kodlama ismi çok uzun" -#: utils/misc/guc.c:1986 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " -"page." -msgstr "Nonsequential disk page getirme iÅŸlemlerin tahmini zamanı belirtiyor." +#: utils/mb/mbutils.c:240 +#: commands/variable.c:665 +#, c-format +msgid "conversion between %s and %s is not supported" +msgstr "%s ile %s arasında conversion desteklenmemektedir" -#: utils/misc/guc.c:1995 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." -msgstr "Bir satır iÅŸlemek için harcanacak iÅŸlem zamanı tahminini belirtiyor." +#: utils/mb/mbutils.c:310 +#, c-format +msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" kodlamasından \"%s\" varsayılan kodlamasına dönüştürme fonksiyonu mevcut deÄŸildir" -#: utils/misc/guc.c:2004 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " -"during an index scan." +#: utils/mb/mbutils.c:336 +#: utils/mb/mbutils.c:597 +#, c-format +msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." msgstr "" -"Bir index taraması sırasında indexin her satırının taramasını yapmak için " -"harcanacak iÅŸlem zamanı tahminini belirtiyor." -#: utils/misc/guc.c:2013 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " -"function call." -msgstr "" -"Bir operator veya fonksiyon çağırımı yapmak için harcanacak iÅŸlem zamanı " -"tahminini belirtiyor." +#: utils/mb/mbutils.c:423 +#, c-format +msgid "invalid source encoding name \"%s\"" +msgstr "geçersiz kaynak dil kodlaması adı \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:2023 -#, fuzzy -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " -"retrieved." -msgstr "Bir satır iÅŸlemek için harcanacak iÅŸlem zamanı tahminini belirtiyor." +#: utils/mb/mbutils.c:428 +#, c-format +msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" +msgstr "geçersiz hedef dil kodlaması adı \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:2033 -msgid "GEQO: selective pressure within the population." -msgstr "" -"GEQO: selective pressure within the population. Oha be, query'yi mi optimize " -"ediyoruz, piliç mi yetiÅŸtiriyoruz, yuh." +#: utils/mb/mbutils.c:529 +#, c-format +msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" +msgstr "\"%s\" dil kodlaması için geçersiz bayt deÄŸeri: 0x%02x" -#: utils/misc/guc.c:2043 -#, fuzzy -msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." -msgstr "" -"Her seferinde background writer'in diske yazaçağı LRU bufferlerin yüzdesi." +#: utils/mb/mbutils.c:724 +msgid "invalid multibyte character for locale" +msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" -#: utils/misc/guc.c:2052 -msgid "Sets the seed for random-number generation." -msgstr "Random-number üretimi için seed deÄŸerini belirtiyor." +#: utils/mb/mbutils.c:725 +msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding." +msgstr "Sunucunun LC_TYPE yerel ayarı veritabanı kodlaması ile uyumsuz." -#: utils/misc/guc.c:2062 -msgid "" -"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " -"reltuples." -msgstr "" -"Vacuum iÅŸleminin baÅŸlaması için en düşük tuple update ve delete sayısı " -"(retuple bölümü olarak)." +#: utils/mb/wchar.c:1609 +#, c-format +msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" +msgstr "\"%s\" dil kodlaması için geçersiz bayt dizisi: 0x%s" -#: utils/misc/guc.c:2070 -msgid "" -"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction " -"of reltuples." -msgstr "" -"Analyze iÅŸleminin baÅŸlaması için en düşük tuple insert, update ve delete " -"sayısı (retuple bölümü olarak)." - -#: utils/misc/guc.c:2079 -msgid "" -"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " -"checkpoint interval." -msgstr "" +#: utils/mb/wchar.c:1612 +msgid "This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"." +msgstr "Bu hata ayrıca bayt sırasının sunucunun beklediÄŸi kodlamada olmadığı zaman meydana gelmektedir. Ä°stemci dil kodlaması \"client_encoding\" seçeneÄŸi ile ayarlanmaktadır." -#: utils/misc/guc.c:2097 -msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." -msgstr "WAL dosyasını arÅŸivlemek için çağırılacak kabuk komutunu ayarlıyor ." +#: utils/mb/wchar.c:1641 +#, c-format +msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" +msgstr "\"%2$s\" kodlamasının 0x%1$s karakterinin \"%3$s\" kodlamasında karşılığı yoktur" -#: utils/misc/guc.c:2106 -msgid "Sets the client's character set encoding." -msgstr "Ä°stemci karakter kodlamasını belirtiyor." +#: utils/sort/logtape.c:213 +#, c-format +msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" +msgstr "geçici dosyasının %ld bloku yazılamıyor: %m" -#: utils/misc/guc.c:2116 -msgid "Controls information prefixed to each log line." -msgstr "Log satırlarının baÅŸlarına eklenecek bilgiyi ayarlıyor." +#: utils/sort/logtape.c:215 +msgid "Perhaps out of disk space?" +msgstr "Disk dolu mu?" -#: utils/misc/guc.c:2117 -msgid "If blank, no prefix is used." -msgstr "BoÅŸ ise ön ek kullanlmayacak." +#: utils/sort/logtape.c:232 +#, c-format +msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" +msgstr "geçici dosyasının %ld bloku okunamıyor: %m" -#: utils/misc/guc.c:2125 -#, fuzzy -msgid "Sets the time zone to use in log messages." -msgstr "Log mesajlarının ayrıntı düzei belirtiyor." +#: utils/sort/tuplesort.c:2806 +#, c-format +msgid "could not create unique index \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tekil indexi yaratılamadı" -#: utils/misc/guc.c:2134 -msgid "Sets the display format for date and time values." -msgstr "Tarih ve zaman giriÅŸleri için biçim maskesini belirtiyor." +#: utils/sort/tuplesort.c:2808 +msgid "Table contains duplicated values." +msgstr "Tabloda mukerrer deÄŸerler mevcut." -#: utils/misc/guc.c:2135 -msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." -msgstr "Ayrıca belirsiz tarih giriÅŸinin yorumlamasını belirtiyor." +#: utils/hash/dynahash.c:925 +#: storage/lmgr/lock.c:583 +#: storage/lmgr/lock.c:649 +#: storage/lmgr/lock.c:2051 +#: storage/lmgr/lock.c:2339 +#: storage/lmgr/lock.c:2404 +#: storage/lmgr/proc.c:186 +#: storage/lmgr/proc.c:199 +#: storage/ipc/shmem.c:190 +#: storage/ipc/shmem.c:359 +msgid "out of shared memory" +msgstr "shared memory yetersiz" -#: utils/misc/guc.c:2145 -msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." -msgstr "Ä°ndeksleri oluÅŸturma iÅŸemi için varsayılan tablespace ayarlıyor" +#: utils/misc/guc.c:466 +msgid "Ungrouped" +msgstr "DiÄŸer" -#: utils/misc/guc.c:2146 -msgid "An empty string selects the database's default tablespace." -msgstr "BoÅŸ deÄŸer, veritabanının varsayılan tablespace'ı seçmektedir." +#: utils/misc/guc.c:468 +msgid "File Locations" +msgstr "Dosya Konumları" -#: utils/misc/guc.c:2155 -#, fuzzy -msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." -msgstr "Ä°ndeksleri oluÅŸturma iÅŸemi için varsayılan tablespace ayarlıyor" +#: utils/misc/guc.c:470 +msgid "Connections and Authentication" +msgstr "BaÄŸlantı ve Kimlik DoÄŸrulamaları" -#: utils/misc/guc.c:2165 -msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." -msgstr "Dinamik yüklenebilen modülleri arama dizinlerini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:472 +msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" +msgstr "BÄŸlantılar ve Kimlik DoÄŸrulaması/ BaÄŸlantı Ayarları" -#: utils/misc/guc.c:2166 -msgid "" -"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " -"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " -"slash), the system will search this path for the specified file." -msgstr "" -"Bir dinamik kütüphane açmak gerektiÄŸinde dosya adında dizin kısmı yoksa " -"(dosya adın içinde taksim kararkteri yoksa), sistem, kütüphaneleri bulmak " -"için bu dizinleri arayacak." +#: utils/misc/guc.c:474 +msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" +msgstr "BaÄŸlantı ve Kimlik DoÄŸrulamaısı / Güvenlik ve Kimlik DoÄŸrulaması" -#: utils/misc/guc.c:2178 -msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." -msgstr "Kerberos server key dosyasının yerini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:476 +msgid "Resource Usage" +msgstr "Kaynak Kullanımı" -#: utils/misc/guc.c:2188 -msgid "Sets the name of the Kerberos service." -msgstr "Kerberos sevice adını belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:478 +msgid "Resource Usage / Memory" +msgstr "Kaynak Kullanımı / Bellek" -#: utils/misc/guc.c:2197 -msgid "Sets the Bonjour broadcast service name." -msgstr "Bonjour broadcast service adını belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:480 +msgid "Resource Usage / Kernel Resources" +msgstr "Kaynak Kullanımı / Kernel Kaynakları" -#: utils/misc/guc.c:2208 -msgid "Shows the collation order locale." -msgstr "Alfabetik sıralamasında kullanılacak locale ayarı gösteriyor." +#: utils/misc/guc.c:482 +msgid "Write-Ahead Log" +msgstr "Write-Ahead Log" -#: utils/misc/guc.c:2218 -msgid "Shows the character classification and case conversion locale." -msgstr "" -"Karakter sınıflandırılması ve büyük/küçük çevirme iÅŸlemlerinde kullanıcak " -"locale ayarı gösteriyor." +#: utils/misc/guc.c:484 +msgid "Write-Ahead Log / Settings" +msgstr "Write-Ahead Log / Ayarlar" -#: utils/misc/guc.c:2228 -msgid "Sets the language in which messages are displayed." -msgstr "Mesajlarda kullanılacak dili belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:486 +msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" +msgstr "Write-Ahead Log / Checkpoints" -#: utils/misc/guc.c:2237 -msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." -msgstr "" -"Parasal deÄŸerlerinin biçimlendirilmesinde kullanılacak locale ayarını " -"belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:488 +msgid "Query Tuning" +msgstr "Sorgu Performans Ayarları" -#: utils/misc/guc.c:2246 -msgid "Sets the locale for formatting numbers." -msgstr "" -"Sayısal deÄŸerlerinin biçimlendirilmesinde kullanılacak locale ayarını " -"belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:490 +msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" +msgstr "Sorgu Ayarları / Planlayıcı Metot Yapılandırması" -#: utils/misc/guc.c:2255 -msgid "Sets the locale for formatting date and time values." -msgstr "" -"Tarih ve zaman deÄŸerlerinin biçimlendirilmesinde kullanılacak locale ayarını " -"belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:492 +msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" +msgstr "Sorgu Ayarları / Planlayıcı Cost DeÄŸiÅŸkenleri" -#: utils/misc/guc.c:2264 -msgid "Lists shared libraries to preload into server." -msgstr "Sunucuya yüklenmiÅŸ ortak kütüphaneleri gösteriyor." +#: utils/misc/guc.c:494 +msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" +msgstr "Sorgu Ayarları / Genetik Sorgu Optimizatörü" -#: utils/misc/guc.c:2274 -msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." -msgstr "Her sunucuya yüklenenecek ortak kütüphaneleri gösteriyor." +#: utils/misc/guc.c:496 +msgid "Query Tuning / Other Planner Options" +msgstr "Sorgu Ayarları / Planner'in DiÄŸer Seçenekleri" -#: utils/misc/guc.c:2284 -msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." -msgstr "" -"Åžema belirtilmediÄŸi takdirde isimlerin hangi ÅŸemalarda aranacağını belirtir." +#: utils/misc/guc.c:498 +msgid "Reporting and Logging" +msgstr "Raporlama ve Loglama" -#: utils/misc/guc.c:2295 -msgid "Sets the server (database) character set encoding." -msgstr "Sunucu (veritabanı) karakter seti kodlamasını belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:500 +msgid "Reporting and Logging / Where to Log" +msgstr "Raporlama ve Günlük / Günlük Yeri" -#: utils/misc/guc.c:2306 -msgid "Shows the server version." -msgstr "Sunucunun sürümünü gösteriyor." +#: utils/misc/guc.c:502 +msgid "Reporting and Logging / When to Log" +msgstr "Raporlama ve Günlük / Günlük Tutma Zamanı" -#: utils/misc/guc.c:2317 -msgid "Sets the current role." -msgstr "Geçerli rolü belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:504 +msgid "Reporting and Logging / What to Log" +msgstr "Reporting and Logging / Günlük İçeriÄŸi" -#: utils/misc/guc.c:2328 -msgid "Sets the session user name." -msgstr "Oturum açan kullanıcının ismini gösterir." +#: utils/misc/guc.c:506 +msgid "Statistics" +msgstr "Ä°statistikler" -#: utils/misc/guc.c:2338 -msgid "Sets the destination for server log output." -msgstr "Log dosyaları için hedef dizini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:508 +msgid "Statistics / Monitoring" +msgstr "Ä°statistikler / Denetlemeler" -#: utils/misc/guc.c:2339 -#, fuzzy -msgid "" -"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " -"\"eventlog\", depending on the platform." -msgstr "" -"Geçerli deÄŸerler, platforma baÄŸlı olarak: \"stderr\", \"syslog\", and " -"\"eventlog\"." +#: utils/misc/guc.c:510 +msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" +msgstr "Ä°statistikler / Sorgu ve Ä°ndeks Ä°statistik Toplayıcı" -#: utils/misc/guc.c:2349 -msgid "Sets the destination directory for log files." -msgstr "Log dosyaları için hedef dizini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:512 +msgid "Autovacuum" +msgstr "Autovacuum" -#: utils/misc/guc.c:2350 -msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." -msgstr "Bu deÄŸer hem veri dizininden göreceli hem de tam yol olabilir." +#: utils/misc/guc.c:514 +msgid "Client Connection Defaults" +msgstr "Ä°stemci BaÄŸlantı Varsayılanları" -#: utils/misc/guc.c:2359 -msgid "Sets the file name pattern for log files." -msgstr "Log dosyaları için kulanılacak ÅŸablonu belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:516 +msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" +msgstr "Ä°stemci BaÄŸlantı Varsayılan Seçenekleri / Deyim Davranışı" -#: utils/misc/guc.c:2370 -msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." -msgstr "" -"Syslog içinde PostgreSQL mesajlarının kaynak olacağı program adını " -"belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:518 +msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" +msgstr "Ä°stemci BaÄŸlantı Varsayılan Seçenekleri / YerelleÅŸtirme ve Biçimlendirme" -#: utils/misc/guc.c:2381 -msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." -msgstr "" -"Time stamp veri tipini çıktısında kullanılacak zaman dilimi belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:520 +msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" +msgstr "Ä°stemci BaÄŸlantısı Varsayılan DeÄŸerler / DiÄŸer Varsayılanlar" -#: utils/misc/guc.c:2390 -msgid "Selects a file of time zone abbreviations." -msgstr "Timezone kısaltmaların olduÄŸu dosyayı seçer." +#: utils/misc/guc.c:522 +msgid "Lock Management" +msgstr "Lock Yönetimi" -#: utils/misc/guc.c:2399 -msgid "Sets the current transaction's isolation level." -msgstr "Transaction isolation level belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:524 +msgid "Version and Platform Compatibility" +msgstr "Sürüm ve Platform UyumluluÄŸu" -#: utils/misc/guc.c:2409 -msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." -msgstr "Unix-domain socket grup sahipliÄŸini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:526 +msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" +msgstr "Sürüm ve Platform UyumluluÄŸu / Önceki PostgreSQL Sürümleri" -#: utils/misc/guc.c:2410 -msgid "" -"The owning user of the socket is always the user that starts the server." -msgstr "Socket sahibi her zamn sunucu çalıştıran kullanıcıdır." +#: utils/misc/guc.c:528 +msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" +msgstr "Sürüm ve Platform UyumluluÄŸu / DiÄŸer Platform ve Ä°stemci" -#: utils/misc/guc.c:2419 -msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." -msgstr "Unix-domain socket yarıtılacak dizinini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:530 +msgid "Preset Options" +msgstr "Önceden Tanımlanmış Seçenekler" -#: utils/misc/guc.c:2429 -msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." -msgstr "Dinlenecek host adı veya IP adresleri belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:532 +msgid "Customized Options" +msgstr "Özel Ayarlar" -#: utils/misc/guc.c:2439 -msgid "Sets the list of known custom variable classes." -msgstr "Bilinen custom variable classes listesini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:534 +msgid "Developer Options" +msgstr "Program geliÅŸtirici Seçenekleri" -#: utils/misc/guc.c:2449 -msgid "Sets the server's data directory." -msgstr "Sunucusunun veri dizini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:588 +msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." +msgstr "Planlayıcının sequential-scan planları kullanmaya izin ver." -#: utils/misc/guc.c:2459 -msgid "Sets the server's main configuration file." -msgstr "Sunucunun ana konfigorasyon dosyasının yerini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:596 +msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." +msgstr "Planlayıcının index-scan planları kullanmaya izin ver." -#: utils/misc/guc.c:2469 -msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." -msgstr "Sunucusunun \"hba\" konfigurasyon dosyasını belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:604 +msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." +msgstr "Planlayıcının bitmap-scan planları kullanmaya izin veriyor." -#: utils/misc/guc.c:2479 -msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." -msgstr "Sunucusunun \"ident\" konfigurasyon dosyasını belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:612 +msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." +msgstr "Planlayıcının TID scan planları kullanmaya izin ver." -#: utils/misc/guc.c:2489 -msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." -msgstr "postmaster PID numarası belirtilen dosyaya yazar." +#: utils/misc/guc.c:620 +msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." +msgstr "Planlayıcının açık sıralama adımlarını kullanmaya izin ver." -#: utils/misc/guc.c:2499 -#, fuzzy -msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." -msgstr "postmaster PID numarası belirtilen dosyaya yazar." +#: utils/misc/guc.c:628 +msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." +msgstr "Planlayıcının hashed aggregatin planlarını kullanmaya izin ver." -#: utils/misc/guc.c:2509 -msgid "Sets default text search configuration." -msgstr "Öntanımlı metin arama yapıkandırmasını ayarlar. " +#: utils/misc/guc.c:636 +msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." +msgstr "Planlayıcının nested-loop planları kullanmaya izin ver." -#: utils/misc/guc.c:2519 -msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." -msgstr "Ä°zin verilen SSL ÅŸifreleme algoritmaların listesini ayarlıyor." +#: utils/misc/guc.c:644 +msgid "Enables the planner's use of merge join plans." +msgstr "Planlayıcının merge join planları kullanmaya izin ver." -#: utils/misc/guc.c:2539 -msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." -msgstr "" -"Satır deÄŸiÅŸmezlerde \"\\'\" ifadesine izin verilip verilmeyeceÄŸini " -"belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:652 +msgid "Enables the planner's use of hash join plans." +msgstr "Planlayıcının hash join planları kullanmaya izin ver." -#: utils/misc/guc.c:2548 -msgid "Sets the message levels that are sent to the client." -msgstr "Ä°stemciye yollancak mesaj düzeylerini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:660 +msgid "Enables genetic query optimization." +msgstr "Genetic query optimization algoritmasını etkinleÅŸtiriyor." -#: utils/misc/guc.c:2549 utils/misc/guc.c:2598 utils/misc/guc.c:2608 -#, fuzzy -msgid "" -"Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " -"fewer messages are sent." -msgstr "" -"Geçerli deÄŸerler: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, " -"WARNING, and ERROR. Her düzey kendisinden daha büyük düzeyleri de kapsıyor. " -"Düzey ne kadar yüksek ise o kadar az mesaj yollanıyor." +#: utils/misc/guc.c:661 +msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." +msgstr "Bu algoritma planlamayı, tam bir arama yapılamadan yapmayı deniyor." -#: utils/misc/guc.c:2558 -msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." -msgstr "" -"Planlayıcının sorgularını optimize etmek için constraints kullanmasına izin " -"verir." +#: utils/misc/guc.c:670 +msgid "Shows whether the current user is a superuser." +msgstr "Geçerli kullanıcının superuser olup olmadığını gösterir" -#: utils/misc/guc.c:2559 -#, fuzzy -msgid "" -"Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " -"match the query." -msgstr "" -"Constrainler tarafından sorguya uyan hiçbir satır uymayacağı garantilenirse " -"child table scan yapılmayacaktır" +#: utils/misc/guc.c:679 +msgid "Enables SSL connections." +msgstr "SSL baÄŸlantıları etkinleÅŸtiriyor." -#: utils/misc/guc.c:2569 -msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." -msgstr "Her yeni transaction için transaction isolation level belirtiypr." +#: utils/misc/guc.c:687 +msgid "Forces synchronization of updates to disk." +msgstr "Disk göncellemelerin anuyumlu olmasını zorluyor" -#: utils/misc/guc.c:2578 -#, fuzzy -msgid "Sets the display format for interval values." -msgstr "Tarih ve zaman giriÅŸleri için biçim maskesini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:688 +msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash." +msgstr "Sunucu, güncellemelerin fiziksel olarak diske yazılmasına emin olmak için fsync() sistem fonksiyonunu kullanıyor. Bu, iÅŸletim sistemi veya donanımın çöküşünden sonra veritabanı cluster'in tutarlı bir duruma kurtarılmasını garantiliyor." -#: utils/misc/guc.c:2588 -msgid "Sets the verbosity of logged messages." -msgstr "Log mesajlarının ayrıntı düzei belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:698 +msgid "Sets immediate fsync at commit." +msgstr "commit iÅŸleminde anlık fsync gönderimini ayarlar." -#: utils/misc/guc.c:2597 -msgid "Sets the message levels that are logged." -msgstr "Log dosyasına yazılacak mesajlarının düzeylerini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:706 +msgid "Continues processing past damaged page headers." +msgstr "BozulmuÅŸ sayfa baÅŸlıkları atlayarak iÅŸlemeye devam ediyor." -#: utils/misc/guc.c:2607 -msgid "" -"Causes all statements generating error at or above this level to be logged." -msgstr "" -"Belirtilen ya da daha üst düzeyde hata yaratan komutlarının gol dosyasına " -"yazılacağına sebep olur." +#: utils/misc/guc.c:707 +msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page." +msgstr "Bozuk bir sayfanın algılanması genellikle PostgreSQL'in hatanın raporlaması ve geçerli transactionun durdururlmasına yol açıyor. zero_damaged_pages parametresine true atayınca, sistem bir uyarı raporlayıp, hatalı sayfayı sıfırlayıp iÅŸlemeye devam etmesine sebep oluyor. Bu davranış, bozuk sayfadaki tüm satırları silecektir." -#: utils/misc/guc.c:2617 -msgid "Sets the type of statements logged." -msgstr "Log dosyasına yazılacak komutların tipini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:719 +msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." +msgstr "Checkpoint sonrasında ilk deÄŸiÅŸtirildiÄŸinde sayfayı tamamiyle WAL loguna yazıyor." -#: utils/misc/guc.c:2627 -msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." -msgstr "" -"Syslog aktif durumunda kullanılacak syslog \"facility\" deÄŸerini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:720 +msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover. This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." +msgstr "Ä°ÅŸletim sistemi çöktüğü anda sayfa diske yazması iÅŸlemi gerçekleÅŸtiriyorsa, sayfa, sadece kısmen yazılmış olabilir. Dolayısıyla kurtarma sırasında WAL içinde kaydedilmiÅŸ satır deÄŸiÅŸiklikleri yetersiz olabilir. Bu seçenek, sayfaları, checkpoint iÅŸleminden sonra ilk deÄŸiÅŸtirildiÄŸinde sadece deÄŸiÅŸikliÄŸi deÄŸil, tam sayfayı WAL loguna yazıyor böylece tam bir kurtarmaya olanak tanıyor." -#: utils/misc/guc.c:2637 -msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." -msgstr "\"flavor\" regular expression belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:731 +msgid "Runs the server silently." +msgstr "Sunucusunu sessiz biçimde çalıştır." -#: utils/misc/guc.c:2646 -#, fuzzy -msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." -msgstr "Oturumun trigger ve rewrite rule davranışını belirtityor." +#: utils/misc/guc.c:732 +msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated." +msgstr "Bu parametre ayarlı ise, sunucu süreci, arka planda çalışacak ve sürecine baÄŸlı tüm uçbirimlerin iliÅŸkileri kesilecektir." -#: utils/misc/guc.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Collects function-level statistics on database activity." -msgstr "Veritabanı etkinliÄŸi sırasında istatistikleri toplar." +#: utils/misc/guc.c:740 +msgid "Logs each checkpoint." +msgstr "Her checkpoint iÅŸlemini kaydeder" -#: utils/misc/guc.c:2665 -msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." -msgstr "WAL deÄŸikliklerinin diske yazılış yöntemini belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:748 +msgid "Logs each successful connection." +msgstr "Her baÅŸarılı baÄŸlantıyı günlüğüne kaydediyor." -#: utils/misc/guc.c:2675 -msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." -msgstr "Ä°kili deÄŸerlerin XML içinde nasıl kodlanacağını belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:756 +msgid "Logs end of a session, including duration." +msgstr "Outum sonu ve toplam zamanı günlüğüne kaydediyor." -#: utils/misc/guc.c:2684 -msgid "" -"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " -"be considered as documents or content fragments." -msgstr "" -"Ayrıştırma ve serialization iÅŸlemlerde XML veri birer document mi yoksa " -"conten fragment olarak mı sayılacağını belirtiyor." +#: utils/misc/guc.c:764 +msgid "Turns on various assertion checks." +msgstr "ÇeÅŸitli ısrar hata kontrollerini açıyor." -#: utils/misc/guc.c:3454 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the server configuration file.\n" -"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA " -"environment variable.\n" -msgstr "" -"%s, greken konfigurasyon dosyasını bulamamaktadır.\n" -"Bu dosyanın --config-file veya -D baÅŸlatma parametresi veya PGDATA " -"enviroment deÄŸiÅŸkeni ile belirtilebilir.\n" +#: utils/misc/guc.c:765 +msgid "This is a debugging aid." +msgstr "Bu bir debug yardımı." -#: utils/misc/guc.c:3473 -#, c-format -msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s sunucu konfigurasyon dosyasına \"%s\" eriÅŸilemiyor: %s\n" +#: utils/misc/guc.c:779 +#: utils/misc/guc.c:861 +#: utils/misc/guc.c:920 +#: utils/misc/guc.c:929 +#: utils/misc/guc.c:938 +#: utils/misc/guc.c:947 +#: utils/misc/guc.c:1513 +#: utils/misc/guc.c:1522 +msgid "No description available." +msgstr "Açıklama yok." -#: utils/misc/guc.c:3493 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the database system data.\n" -"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D " -"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s, greken veritabanı dosyaları bulamamaktadır.\n" -"Dizinin yeri \"%s\" dosyasında \"data_directory\" deÄŸiÅŸkeninde, -D baÅŸlatma " -"parametresi veya PGDATA enviroment deÄŸiÅŸkeni ile belirtilebilir.\n" +#: utils/misc/guc.c:788 +msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." +msgstr "Tamamlanmış her SQL sorgusunun süresini günlüğüne kaydediyor." -#: utils/misc/guc.c:3524 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " -"option, or by the PGDATA environment variable.\n" +#: utils/misc/guc.c:796 +msgid "Logs each query's parse tree." msgstr "" -"%s, greken \"hba\" konfigurasyon dosyasını bulamamaktadır.\n" -"Bu dosyanın yeri \"%s\" dosyasında \"hba_file\" deÄŸiÅŸkeninde, -D baÅŸlatma " -"parametresi veya PGDATA enviroment deÄŸiÅŸkeni ile belirtilebilir.\n" -#: utils/misc/guc.c:3547 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " -"option, or by the PGDATA environment variable.\n" +#: utils/misc/guc.c:804 +msgid "Logs each query's rewritten parse tree." msgstr "" -"%s, greken \"ident\" konfigurasyon dosyasını bulamamaktadır.\n" -"Bu dosyanın yeri \"%s\" dosyasında \"ident_file\" deÄŸiÅŸkeninde, baÅŸlatma " -"parametresi -D veya PGDATA enviroment deÄŸiÅŸkeni ile belirtilebilir.\n" -#: utils/misc/guc.c:4152 utils/misc/guc.c:4320 -msgid "Value exceeds integer range." -msgstr "DeÄŸer tamsayı aralığını aşıyor." +#: utils/misc/guc.c:812 +#, fuzzy +msgid "Logs each query's execution plan." +msgstr "Her baÅŸarılı baÄŸlantıyı günlüğüne kaydediyor." -#: utils/misc/guc.c:4175 -msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." -msgstr "Bu parametre için geçerli birimler \"kB\", \"MB\" ve \"GB\" 'dır." +#: utils/misc/guc.c:820 +msgid "Indents parse and plan tree displays." +msgstr "Ayrıştırma ve plan aÄŸaçları girintili yazıyor." -#: utils/misc/guc.c:4234 -msgid "" -"Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." -msgstr "" -"Bu parametre için geçerli birimler: \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", ve \"d\"." +#: utils/misc/guc.c:828 +msgid "Writes parser performance statistics to the server log." +msgstr "Ayrıştırıcı perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor." -#: utils/misc/guc.c:4542 utils/misc/guc.c:5203 utils/misc/guc.c:5251 -#: utils/misc/guc.c:5372 utils/misc/guc.c:5952 utils/misc/guc.c:6093 -#: guc-file.l:217 -#, c-format -msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" -msgstr "\"%s\" bilinmeyen konfigurasyon parametresi" +#: utils/misc/guc.c:836 +msgid "Writes planner performance statistics to the server log." +msgstr "Planlayıcı perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor." -#: utils/misc/guc.c:4569 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" -msgstr "\"%s\" parametresi deÄŸiÅŸtirilemez" +#: utils/misc/guc.c:844 +msgid "Writes executor performance statistics to the server log." +msgstr "Yürütücü perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor." -#: utils/misc/guc.c:4586 utils/misc/guc.c:4595 guc-file.l:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "attempted change of parameter \"%s\" ignored" -msgstr "\"%s\" parametresinin yeniden tanımlanma denemesi" +#: utils/misc/guc.c:852 +msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." +msgstr "Birikimli perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor." -#: utils/misc/guc.c:4588 utils/misc/guc.c:4597 guc-file.l:266 -#, fuzzy -msgid "This parameter cannot be changed after server start." -msgstr "\"%s\" parametresi, sunucu baÅŸlatıldıktan sonra deÄŸiÅŸtirilemez" +#: utils/misc/guc.c:872 +msgid "Collects information about executing commands." +msgstr "Yürütülen komutların istatistik bilgilerini topluyor." -#: utils/misc/guc.c:4606 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" -msgstr "\"%s\" parametresi ÅŸu anda deÄŸiÅŸtirilemez" +#: utils/misc/guc.c:873 +msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution." +msgstr "Her oturumunun ÅŸu anda yürütülen komutlarının bilgi ve komutun baÅŸlatma zamanı toplamayı etkinleÅŸtir." -#: utils/misc/guc.c:4636 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" -msgstr "\"%s\" parametresi baÄŸlantı baÅŸlatıldıktan sonra deÄŸiÅŸtirilemez" +#: utils/misc/guc.c:882 +msgid "Collects statistics on database activity." +msgstr "Veritabanı etkinliÄŸi sırasında istatistikleri toplar." -#: utils/misc/guc.c:4646 -#, c-format -msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" -msgstr "\"%s\" parametresi deÄŸiÅŸtirmek için eriÅŸim hatası" +#: utils/misc/guc.c:891 +msgid "Updates the process title to show the active SQL command." +msgstr "Sürecin baÅŸlığında iÅŸlemede olan SQL komutu gösterilecek." -#: utils/misc/guc.c:4684 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" -msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi deÄŸiÅŸtirilemez" +#: utils/misc/guc.c:892 +msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server." +msgstr "Sunucu tarafından her yeni SQL komutu alındığında sürecin baÅŸlığı güncellenecektir." -#: utils/misc/guc.c:4692 utils/init/miscinit.c:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" -msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi deÄŸiÅŸtirilemez" +#: utils/misc/guc.c:900 +msgid "Starts the autovacuum subprocess." +msgstr "Otomatik vacuum alt sürecini baÅŸlatıyor." -#: utils/misc/guc.c:4741 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" -msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi boolean deÄŸerini alır" +#: utils/misc/guc.c:909 +msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." +msgstr "LISTEN ve NOTIFY için hata ayıklama çıkışını üretiyor." -#: utils/misc/guc.c:4763 utils/misc/guc.c:4838 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" -msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi için geçersiz deÄŸer: %d" +#: utils/misc/guc.c:958 +msgid "Logs long lock waits." +msgstr "Çok uzun sürek lock iÅŸlemlerini kaydeder." -#: utils/misc/guc.c:4807 utils/misc/guc.c:5009 utils/misc/guc.c:5075 -#: utils/misc/guc.c:5101 guc-file.l:178 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" -msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi için geçersiz deÄŸer: \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:967 +msgid "Logs the host name in the connection logs." +msgstr "BaÄŸlantı günlüğünde makine adını kaydediyor." -#: utils/misc/guc.c:4816 -#, c-format -msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" -msgstr "\"%2$s\" parametresi için %1$d deÄŸer sıra dışıdır (%3$d .. %4$d)" +#: utils/misc/guc.c:968 +msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty." +msgstr "Vasayılan ayarında baÄŸlantı günlüğünde sadece IP adresi yazılıyor. EÄŸer makine adının de kaydedilmesini istiyorsanız bu ayarı açın ancak bu durumda maine adı çözümlemesi küçük bir performans düşüşüne sebep olacaktır." -#: utils/misc/guc.c:4880 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" -msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi sayısal deÄŸer gerektirir." +#: utils/misc/guc.c:978 +msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." +msgstr "ÇeÅŸitli komutlara varsayılan olarak alt tabloların eklenmesine sebep olacak." -#: utils/misc/guc.c:4888 -#, c-format -msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" -msgstr "\"%2$s\" parametresi için %1$g deÄŸer sıra dışıdır (%3$g .. %4$g)" +#: utils/misc/guc.c:986 +msgid "Encrypt passwords." +msgstr "Parolaları ÅŸifrele." -#: utils/misc/guc.c:4910 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" -msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi için geçersiz deÄŸer: %g" +#: utils/misc/guc.c:987 +msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted." +msgstr "CREATE USER veya ALTER USER komutunda ÅŸifre verilmiÅŸ ancak ENCRYPTED veya UNENCRYPTED verilmemiÅŸ ise bu parametre ÅŸifrenin ÅŸifrelenmiÅŸ olyp olmayacağını belirtiyor." -#: utils/misc/guc.c:5207 utils/misc/guc.c:5255 utils/misc/guc.c:6097 -#, c-format -msgid "must be superuser to examine \"%s\"" -msgstr "" -"\"%s\" deÄŸiÅŸkeninin deÄŸerini sorgulamak için superuser haklarına sahip " -"olmalısınız" +#: utils/misc/guc.c:996 +msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." +msgstr "\"expr=NULL\" ifadesini \"expr IS NULL\" olarak yorumlanıyor." -#: utils/misc/guc.c:5381 -#, c-format -msgid "SET %s takes only one argument" -msgstr "SET %s tek bir argüman alır" +#: utils/misc/guc.c:997 +msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)." +msgstr "Çık ise, expr = NULL (veya NULL = expr) ÅŸeklindeki ifadeler xpr IS NULL olarak algılanıyor, yani expr eÄŸer null sonuç veriyorsa true, aksi taktirde false sonuçu getiriyor. DoÄŸru davranış ise exp = NULL ifadesinin her zamn null döndürmesidir." -#: utils/misc/guc.c:5608 -msgid "SET requires parameter name" -msgstr "SET komutu patametre adını gerektirir" +#: utils/misc/guc.c:1008 +msgid "Enables per-database user names." +msgstr "Veritabanı bazlı kullanıcı isimlerini etkinleÅŸtiriyor." -#: utils/misc/guc.c:5723 -#, c-format -msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" -msgstr "\"%s\" parametresinin yeniden tanımlanma denemesi" +#: utils/misc/guc.c:1017 +msgid "This parameter doesn't do anything." +msgstr "Bu parametre bir ÅŸey yapmıyor." -#: utils/misc/guc.c:6923 utils/init/miscinit.c:1061 commands/copy.c:2180 -#, c-format -msgid "could not read from file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyasından okuma hatası: %m" +#: utils/misc/guc.c:1018 +msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients." +msgstr "Bu ayar 7.3 istemcilerin göndereceÄŸi SET AUTOCOMMIT TO ON komutunu doÄŸru yorumlamak için konulmuÅŸtır." -#: utils/misc/guc.c:7034 -#, c-format -msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" -msgstr "\"%s\" parametresi için verilen deÄŸer çözümlenemiyor" +#: utils/misc/guc.c:1026 +msgid "Sets the default read-only status of new transactions." +msgstr "Yeni transactionlar için salt okunur durumunu ayarlıyor." -#: utils/misc/guc.c:7306 -msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" -msgstr "\"log_destination\" parametresi için dözdizimi geçersiz" +#: utils/misc/guc.c:1034 +msgid "Sets the current transaction's read-only status." +msgstr "Geçerli transactionlar için salt okunur durumunu ayarlıyor." -#: utils/misc/guc.c:7330 -#, c-format -msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" -msgstr "\"log_destination\" anahtar kelimesi tanımlanamıyor: \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1043 +msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." +msgstr "FROM tümcesine eksik tabloları ekliyor." -#: utils/misc/guc.c:7405 -msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" -msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF artık desteklenmiyor" +#: utils/misc/guc.c:1051 +msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." +msgstr "CREATE FUNCTION sırasında fonksiyon gövdelerini kontrol ediyor." -#: utils/misc/guc.c:7477 -msgid "assertion checking is not supported by this build" -msgstr "assert checking desteÄŸi derlenmemiÅŸ" +#: utils/misc/guc.c:1059 +msgid "Enable input of NULL elements in arrays." +msgstr "Arrayların çıktılarında NULL elemntlerinin yansıtmasını etkinleÅŸtir." -#: utils/misc/guc.c:7492 -msgid "SSL is not supported by this build" -msgstr "SSL bu yapılandırma tarafından desteklenmiyor." +#: utils/misc/guc.c:1060 +msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally." +msgstr "Açık olduÄŸunda, array girdisinde tırnak içinde alınmamış NULL deÄŸeri null anlamına gelir; aksi taktirde deÄŸer, olduÄŸu gibi kabul edilir." -#: utils/misc/guc.c:7506 -msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" -msgstr "\"log_statement_stats\" tue iken deÄŸer aktif olamaz" +#: utils/misc/guc.c:1069 +msgid "Create new tables with OIDs by default." +msgstr "Varsayılan olarak yeni tabloları OID ile oluÅŸtur." -#: utils/misc/guc.c:7522 -msgid "" -"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " -"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" -msgstr "" -"\"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", veya \"log_executor_stats\" " -"deÄŸerleri true iken \"log_statement_stats\" aktif edilemiyor" +#: utils/misc/guc.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." +msgstr "stderr çıktısını günlük dosyasın kaydetmek için bir alt sürecini çalıştırıyor" -#: utils/misc/guc.c:7540 -msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" -msgstr "salt okunur transaction içinde okuma-yazma moduna ayarlanamıyor" +#: utils/misc/guc.c:1085 +msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." +msgstr "Günlük dosyaları döndürme sırasında aynı isimle var olan günlük dosyaları kesiyor." -#: utils/misc/help_config.c:131 -msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" -msgstr "dahili hata: tanınmayan çalıştırma zamanı parametre tipi\n" +#: utils/misc/guc.c:1095 +msgid "Emit information about resource usage in sorting." +msgstr "Alfabetik sıralama sırasında kaynak kullanımı hakkında bilgi ver." -#: utils/misc/tzparser.c:63 -#, c-format -msgid "" -"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time " -"zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"\"%3$s\" timezone dosyasında, %4$d satırında, timezone kısaltması \"%1$s\" " -"çok uzundur (en çok %2$d karakter olabilr) " +#: utils/misc/guc.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." +msgstr "LISTEN ve NOTIFY için hata ayıklama çıkışını üretiyor." -#: utils/misc/tzparser.c:72 -#, c-format -msgid "" -"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file " -"\"%s\", line %d" +#: utils/misc/guc.c:1122 +msgid "Enable bounded sorting using heap sort." msgstr "" -"\"%2$s\" timezone dosyasında, %3$d satırında, %1$d timezone offset 900 san. " -"(15 dk.) veya katları deÄŸildir" -#: utils/misc/tzparser.c:86 -#, c-format -msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"\"%2$s\" timezone dosyasında, %3$d satırında, %1$d timezone offset kapsam " -"dışıdır" +#: utils/misc/guc.c:1134 +msgid "Emit WAL-related debugging output." +msgstr "WAL ile ilgili hata ayıklama çıktısını yayıyor." -#: utils/misc/tzparser.c:123 -#, c-format -msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "\"%s\" time zone dosyasında, %d satırında time zone kısaltması eksik" +#: utils/misc/guc.c:1145 +msgid "Datetimes are integer based." +msgstr "Datetime veri tipleri tam sayı bazlıdır" -#: utils/misc/tzparser.c:134 -#, c-format -msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "\"%s\" time zone dosyasında, %d satırında time zone offset eksik" - -#: utils/misc/tzparser.c:143 -#, c-format -msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"\"%s\" timezone dosyasında, %d satırında, time zone offset için geçersiz " -"numara" +#: utils/misc/guc.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive." +msgstr "Kerberos kullanıcı adları büyük ve küçük harf duyarıl olup olmayacağını belirtiyor." -#: utils/misc/tzparser.c:168 -#, c-format -msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "\"%s\" time zone dosyasında, %d satırında söz dizimi hatası" +#: utils/misc/guc.c:1168 +msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." +msgstr "Standart satırlarındaters taksimler kullanıldığında uyar." -#: utils/misc/tzparser.c:234 -#, c-format -msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" -msgstr "\"%s\" time zone kısaltması birden çok kez tanımlanmış" +#: utils/misc/guc.c:1177 +msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." +msgstr "'...' satırları ters taksimleri olduÄŸu gibi algılmasını belirtiyor." -#: utils/misc/tzparser.c:236 -#, c-format -msgid "" -"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" -"\", line %d." -msgstr "" -"\"%s\" timezone dosyasının %d. satırı, \"%s\" timezone dosyasının %d. satırı " -"ile çakışmaktadır." +#: utils/misc/guc.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Enable synchronized sequential scans." +msgstr "Planlayıcının sequential-scan planları kullanmaya izin ver." -#: utils/misc/tzparser.c:303 -#, c-format -msgid "invalid time zone file name \"%s\"" -msgstr "geçersiz zaman dilimi dosyası adı: \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1196 +msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." +msgstr "WAL dosyalarının archive_command kullanarak arÅŸivlenmesine izin verir." -#: utils/misc/tzparser.c:318 -#, c-format -msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" -msgstr "" -"\"%s\" dosyasında derinlik sınırı aşılmıştır. (DÄ°KKAT: Bu hatayı gördüyseniz " -"pgsql-hackers@postgresql.org listesine rapor gönderin)" +#: utils/misc/guc.c:1205 +msgid "Allows modifications of the structure of system tables." +msgstr "Sistem tablolarının yapısının deÄŸiÅŸtirilmesine izin veriyor" -#: utils/misc/tzparser.c:347 postmaster/postmaster.c:1092 -#, c-format -msgid "" -"This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%" -"s\" has been moved away from its proper location." -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:1215 +msgid "Disables reading from system indexes." +msgstr "Sistem indekslerinden okumayı engeller." -#: utils/misc/tzparser.c:361 utils/misc/tzparser.c:376 -#, c-format -msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" time zone dosyası okuma hatası: %m" +#: utils/misc/guc.c:1216 +msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst consequence is slowness." +msgstr "Indekslerinin deÄŸiÅŸtirmesini engellemediÄŸi için zarasızdır. En kötü sonuç yavaÅŸlamadır." -#: utils/misc/tzparser.c:388 -#, c-format -msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "\"%s\" timezone dosyası, %d satırında, satır çok uzundur" +#: utils/misc/guc.c:1235 +msgid "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started within N seconds." +msgstr "yeni xlog dosyası N saniye olÅŸmamışsa log switch yapılacaktır" -#: utils/misc/tzparser.c:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"\"%s\" timezone dosyası, %d satırında @INCLUDE komutu dosya adını " -"içermemktedir" +#: utils/misc/guc.c:1245 +msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." +msgstr "Ä°stemci kimlik doÄŸrulamasından sonra N saniye bekiyor." -#: guc-file.l:380 -#, c-format -msgid "" -"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" -msgstr "" -"yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: en yüksek içiçe yuvalama derinliÄŸi " -"aşılmıştır" +#: utils/misc/guc.c:1246 +#: utils/misc/guc.c:1584 +msgid "This allows attaching a debugger to the process." +msgstr "Hata ayıklayıcının baÄŸlanmasına izin veriyor." -#: guc-file.l:404 libpq/hba.c:1351 -#, c-format -msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" -msgstr "yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: %m" +#: utils/misc/guc.c:1254 +msgid "Sets the default statistics target." +msgstr "Varsayılan istatistik hedefi ayarlıyor." -#: guc-file.l:543 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" -msgstr "\"%s\" dosyasının %u. satırında satır sonunda sözdizimi hatası" +#: utils/misc/guc.c:1255 +msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS." +msgstr "ALTER TABLE SET STATISTICS komutuyla sütun bazlı hedef ayarlanmamışsa bu seçenek uygulanır." -#: guc-file.l:548 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" -msgstr "" -"\"%s\" dosyasının %u. satırında, \"%s\" ifadesi yakınında sözdizimi hatası" +#: utils/misc/guc.c:1263 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." +msgstr "FROM listesi bu boyuttan büyükse alt sorguları araltılmayacaktır." -#: utils/init/flatfiles.c:209 utils/init/flatfiles.c:279 -#: utils/init/flatfiles.c:408 utils/init/flatfiles.c:663 -#, c-format -msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" -msgstr "geçici dosyasına \"%s\" yazma baÅŸarısız: %m" +#: utils/misc/guc.c:1265 +msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items." +msgstr "FROM listesinde bu deÄŸerinden az öğe varse, planlayıcı alt sorgularını üst sorgu ile birleÅŸtirecek." -#: utils/init/flatfiles.c:249 -#, c-format -msgid "invalid database name \"%s\"" -msgstr "geçersiz veritabanı adı \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1274 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." +msgstr "FROM listesi uzunluÄŸu bu deÄŸerden büyükse JOIN ifadeler düzleÅŸtirilmeyecektir." -#: utils/init/flatfiles.c:505 -#, c-format -msgid "invalid role name \"%s\"" -msgstr "geçirsiz rol adı \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1276 +msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result." +msgstr "Listede bu deÄŸerden daha çok nesne olursa, planlayıcısı belirlenmiÅŸ JOIN ifadeleri FROM nesnelerin listesine çevirecektir." -#: utils/init/flatfiles.c:512 -#, c-format -msgid "invalid role password \"%s\"" -msgstr "geçersiz rol ÅŸifresi \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1285 +msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." +msgstr "FROM öğe sayısı bu eÅŸiÄŸi geçince GEQO kullanılacaktır." -#: utils/init/miscinit.c:177 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\": %m" -msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak deÄŸiÅŸtirilemedi: %m" +#: utils/misc/guc.c:1293 +msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." +msgstr "GEQO: diÄŸer GEQO parametreleri ayarlam için effort kullanılıyor." -#: utils/init/miscinit.c:480 utils/cache/lsyscache.c:2750 commands/user.c:566 -#: commands/user.c:748 commands/user.c:879 commands/user.c:1033 -#: commands/variable.c:737 commands/variable.c:849 -#, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" rolü mevcut deÄŸil" +#: utils/misc/guc.c:1301 +msgid "GEQO: number of individuals in the population." +msgstr "GEQO: nüfusun içinde kiÅŸi sayısı." -#: utils/init/miscinit.c:510 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" -msgstr " \"%s\" rolünun sisteme giriÅŸ hakkı yoktur" +#: utils/misc/guc.c:1302 +#: utils/misc/guc.c:1310 +msgid "Zero selects a suitable default value." +msgstr "Sıfır ise uygun bir varsayılan deÄŸer atanıyor." -#: utils/init/miscinit.c:528 -#, c-format -msgid "too many connections for role \"%s\"" -msgstr "\"%s\" rol baÄŸlantı sayısı aşılmıştır" +#: utils/misc/guc.c:1309 +msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." +msgstr "GEQO: algoritm döngü sayısı." -#: utils/init/miscinit.c:603 -msgid "permission denied to set session authorization" -msgstr "oturum kimli doÄŸrulama iÅŸlemine izin verilmemiÅŸ" +#: utils/misc/guc.c:1319 +msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." +msgstr "Bir lock üzerinde deadlock kontrolü yapmadan geçmesi gereken süreyi bielirtiyor." -#: utils/init/miscinit.c:685 -#, c-format -msgid "invalid role OID: %u" -msgstr "geçersiz rol OID: %u" +#: utils/misc/guc.c:1337 +msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." +msgstr "Maksimum baÄŸlantı sayısını ayarlıyor." -#: utils/init/miscinit.c:777 -#, c-format -msgid "could not create lock file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" lock dosyası oluÅŸturma hatası: %m" +#: utils/misc/guc.c:1346 +msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." +msgstr "Superuser için rezerve edilmiÅŸ baÄŸlantı sayısını ayarlıyor." -#: utils/init/miscinit.c:791 -#, c-format -msgid "could not open lock file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" lock dosyası okuma hatası: %m" +#: utils/misc/guc.c:1355 +msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." +msgstr "Sunucu tarafıundan kullanılacak shared memory arabellek sayısını ayarlıyor." -#: utils/init/miscinit.c:797 -#, c-format -msgid "could not read lock file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" lock dosyası okuma hatası: %m" +#: utils/misc/guc.c:1365 +msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." +msgstr "Her oturumun kullanabileceÄŸi en yüksek geçici buffer sayısı" -#: utils/init/miscinit.c:860 -#, c-format -msgid "lock file \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" lock dosyası zaten mevcuttur" +#: utils/misc/guc.c:1375 +msgid "Sets the TCP port the server listens on." +msgstr "Sunucun dinleyeceÄŸi TCP port numarasını ayarlıyor." -#: utils/init/miscinit.c:864 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "" -"\"%2$s\" veritabanı dizini kullanarak PID %1$d olan baÅŸka bir istemci süreci " -"çalışmakta mıdır?" +#: utils/misc/guc.c:1384 +msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." +msgstr "Unix-domain socket eriÅŸim haklarını ayarlıyor." -#: utils/init/miscinit.c:866 -#, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "" -"\"%2$s\" veritabanı dizini kullanarak PID %1$d olan baÅŸka bir sunucu " -"çalışmakta mıdır?" +#: utils/misc/guc.c:1385 +#, fuzzy +msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)" +msgstr "Unix-domain yvaları, standart Unix dosya sistemi izin altyapısını kullanıyor. Parametresi chmod ve umask sistem çağırılarının kabul edeceÄŸi biçimde numerik bir deÄŸerdir. (Sekizli sayı sistemi ile bir deÄŸer girecekseniz onu 0 (sıfır) ile baÅŸlatmalısınız.)" -#: utils/init/miscinit.c:869 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "" -"\"%2$s\" kullanarak kullanarak PID %1$d olan baÅŸka bir istemci süreci " -"çalışmakta mıdır?" +#: utils/misc/guc.c:1397 +msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." +msgstr "Sorgu çalışma alanları için kullanılacak en büyük bellek boyutu belirliyor." -#: utils/init/miscinit.c:871 -#, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "" -"\"%2$s\" kullanarak kullanarak PID %1$d olan baÅŸka bir sunucu çalışmakta " -"mıdır?" +#: utils/misc/guc.c:1398 +msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files." +msgstr "Geçici disk dosyalarına baÅŸvurmadan dahili sort ve hash tablo iÅŸlemleirinin kullanabileceÄŸi bellek boyutu ayarlar." -#: utils/init/miscinit.c:899 -#, c-format -msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" -msgstr "" -"daha önce tanımlanmış shared memory blok (key %lu, ID %lu) hala " -"kullanılmaktadır" +#: utils/misc/guc.c:1409 +msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." +msgstr "Bakım iÅŸlemleri için kullanılacak en büyük bellek boyutu belirler." -#: utils/init/miscinit.c:902 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " -"shared memory block or just delete the file \"%s\"." -msgstr "" -"EÄŸer eski sunucunun sürecicinin çalımadığından emin iseniz, shared memory " -"bloku \"ipcclean\", \"ipcrm\" komutları ile kaldırın ya da \"%s\" dosyasını " -"silin." +#: utils/misc/guc.c:1410 +msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." +msgstr "Bu deÄŸer VACUUM ve CREATE INDEX gibi iÅŸlemleri için de geçerlidir." -#: utils/init/miscinit.c:919 -#, c-format -msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" lock dosyası silinemiyor: %m" +#: utils/misc/guc.c:1419 +msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." +msgstr "Kilobay olarak en büyük yığın boyutu ayarlar." -#: utils/init/miscinit.c:921 -msgid "" -"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " -"remove the file by hand and try again." -msgstr "" -"Dosya yanlışlıkla eski süreç tarafından bırakılmış ve kaldırılamıyor. Lütfen " -"onu elle silin ve tekrar deneyin." +#: utils/misc/guc.c:1429 +msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." +msgstr "Buffer cache içinde bulunan bir sayfanın vacuum iÅŸleme masrafı." -#: utils/init/miscinit.c:943 utils/init/miscinit.c:953 -#, c-format -msgid "could not write lock file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" lock dosyası yazma hatası: %m" +#: utils/misc/guc.c:1438 +msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." +msgstr "Buffer cache içinde bulunamayan bir sayfanın vacuum iÅŸleme masrafı." -#: utils/init/miscinit.c:1152 utils/init/miscinit.c:1165 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid data directory" -msgstr "\"%s\" geçerli bir veritabanı dizini deÄŸildir" +#: utils/misc/guc.c:1447 +msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." +msgstr "Vacuum tarafında deÄŸiÅŸtirilecek sayfanın iÅŸleme masrafı." -#: utils/init/miscinit.c:1154 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is missing." -msgstr "\"%s\" dosyası eksik." +#: utils/misc/guc.c:1456 +msgid "Vacuum cost amount available before napping." +msgstr "Vacuum iÅŸleminin uyku durumuna geçmeden önce ne kadar iÅŸlem yapması. Yani bir geçiÅŸte ne kadar iÅŸlem yapacağı." -#: utils/init/miscinit.c:1167 -#, c-format -msgid "File \"%s\" does not contain valid data." -msgstr "\"%s\" dosyası geçerli bilgi içermiyor." +#: utils/misc/guc.c:1465 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." +msgstr "Vacuum iÅŸleminin milisaniye deÄŸeri." -#: utils/init/miscinit.c:1169 -msgid "You might need to initdb." -msgstr "initdb yapmanız gerekebilir." +#: utils/misc/guc.c:1475 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." +msgstr "Vacuum iÅŸleminin masrafının milisaniye deÄŸeri (autovacuum için)." -#: utils/init/miscinit.c:1177 -#, c-format -msgid "" -"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " -"not compatible with this version %s." -msgstr "" -"Veri dizini PostgreSQL %ld.%ld sürümü tarafından oluÅŸturulmuÅŸtur ve " -"kullandığınız %s sürümü ile uyumlu deÄŸildir." +#: utils/misc/guc.c:1485 +msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." +msgstr "Vacuum iÅŸleminin uyku durumuna geçmeden önce ne kadar iÅŸlem yapması. Yani bir geçiÅŸte ne kadar iÅŸlem yapacağı." -#: utils/init/miscinit.c:1225 -#, c-format -msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" -msgstr "\"%s\" parametresinde geçersiz list söz dizimi" +#: utils/misc/guc.c:1494 +msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." +msgstr "Her sunucu sürecinin içi aynı anda olabilecek en büyük açık dosya sayısı." -#: utils/init/miscinit.c:1262 -#, c-format -msgid "loaded library \"%s\"" -msgstr "\"%s\" kütüphanesi yüklendi" +#: utils/misc/guc.c:1503 +msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." +msgstr "Aynı zamanda olabilecek en çok prepared transaction sayısı." -#: utils/init/postinit.c:178 -#, c-format -msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" -msgstr "\"%s\" veritabanı pg_database tablosundan yok olmuÅŸ" +#: utils/misc/guc.c:1533 +msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." +msgstr "Bir sorgunun en çok çalışma zamanı." -#: utils/init/postinit.c:180 -#, c-format -msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." -msgstr "OID %u olan veritabanı \"%s\" kullanıcıya aittir." +#: utils/misc/guc.c:1534 +msgid "A value of 0 turns off the timeout." +msgstr "0 (sıfır) deÄŸeri, zaman aşımını kapatıyor." -#: utils/init/postinit.c:200 -#, c-format -msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" -msgstr "\"%s\" veritabanı ÅŸu anda baÄŸlatı kabul etmiyor" +#: utils/misc/guc.c:1543 +msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." +msgstr "VACUUM, satırın üzerinde freeze iÅŸlemi yapabilecek yaÅŸlılık süresi." -#: utils/init/postinit.c:213 -#, c-format -msgid "permission denied for database \"%s\"" -msgstr "\"%s\" veritabanına eriÅŸim engellendi" +#: utils/misc/guc.c:1552 +#, fuzzy +msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." +msgstr "VACUUM, satırın üzerinde freeze iÅŸlemi yapabilecek yaÅŸlılık süresi." -#: utils/init/postinit.c:214 -msgid "User does not have CONNECT privilege." -msgstr "Kullanicinin CONNECT yetkisi verilmemiÅŸtir." +#: utils/misc/guc.c:1561 +msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." +msgstr "Bir transaction içinde en yüksek olabilecek kilit sayısı." -#: utils/init/postinit.c:231 -#, c-format -msgid "too many connections for database \"%s\"" -msgstr "\"%s\" veritabanı baÄŸlantı sayısı aşılmıştır" +#: utils/misc/guc.c:1562 +msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time." +msgstr "Bu tablonun boyutu, max_locks_per_transaction * max_connections kadar ayrı nesneye bir anda kilit uygulamaya gerektiÄŸini göz önünde bulundurarak ayarlanır." -#: utils/init/postinit.c:253 utils/init/postinit.c:260 -#, fuzzy -msgid "database locale is incompatible with operating system" -msgstr "veritabanı dosyaları iÅŸletim sistemi ile uyumlu deÄŸildir" +#: utils/misc/guc.c:1572 +msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." +msgstr "Ä°stemci kimlik doÄŸrulamasını yapmak için zaman sınırı ayarlar." -#: utils/init/postinit.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " -"recognized by setlocale()." -msgstr "" -"Veritabanı LC_COLLATE \"%s\", ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak setlocale() bu " -"yereli tanımamaktadır.." +#: utils/misc/guc.c:1583 +msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." +msgstr "Ä°stemci kimlik doÄŸrulamasından önce N saniye bekiyor." -#: utils/init/postinit.c:256 utils/init/postinit.c:263 -msgid "" -"Recreate the database with another locale or install the missing locale." -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:1593 +msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." +msgstr "Otomatic WAL denetim noktaları (checkpoint) arasında katedilecek log segment saytısı." -#: utils/init/postinit.c:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized " -"by setlocale()." -msgstr "" -"Veritabanı LC_CTYPE \"%s\", ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak setlocale() bunu " -"tanımamaktadır.." +#: utils/misc/guc.c:1602 +msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." +msgstr "Otomatic WAL denetim noktaları (checkpoint) arasında geçecek zaman dilimi." -#: utils/init/postinit.c:411 -#, c-format -msgid "database %u does not exist" -msgstr "%u veritabanı mevcut deÄŸil" +#: utils/misc/guc.c:1612 +msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." +msgstr "EÄŸer log denetim noktası (checkpoint) bu deÄŸerden daha sık oluyorsa günlüğüne bir not düş." -#: utils/init/postinit.c:542 -msgid "It seems to have just been dropped or renamed." -msgstr "Az önce kaldırılmış veya adını deÄŸiÅŸtirilmiÅŸtir." +#: utils/misc/guc.c:1614 +msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning." +msgstr "Checkpoint segment dosyaların dolması nedeniyle denetim noktası (checkpoint) olayı bu deÄŸerdeki saniye sayısından daha sık oluyorsa sunucu günlük dosyasına not düş. Sıfır ise bu uyarıyı kapat." -#: utils/init/postinit.c:558 -#, c-format -msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." -msgstr "Veritabanı alt dizini \"%s\" eksik." +#: utils/misc/guc.c:1625 +msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." +msgstr "WAL için shared memory arabellek disk-sayfa sayısı." -#: utils/init/postinit.c:563 -#, c-format -msgid "could not access directory \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dizine eriÅŸim hatası: %m" +#: utils/misc/guc.c:1635 +#, fuzzy +msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." +msgstr "Background writer'in seferleri arasında hareketsiz kalacağı zaman süresi." -#: utils/init/postinit.c:596 -msgid "no roles are defined in this database system" -msgstr "bu veritabanı sisteminde tanımlanmış rol bulunamadı" +#: utils/misc/guc.c:1645 +msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk." +msgstr "Transaction commit ile WAL dosyaların diske yazılması arasında milisaniye olarak gecikme süresi ayarlar." -#: utils/init/postinit.c:597 -#, c-format -msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." -msgstr "Hemen CREATE USER \"%s\" CREATEUSER; komutunu çalıştırmalısınız." +#: utils/misc/guc.c:1655 +msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." +msgstr "commit_delay uygulamadan önce en az bu deÄŸer koÅŸutzamanlı transaction olacak." -#: utils/init/postinit.c:627 -#, fuzzy -msgid "must be superuser to connect during database shutdown" -msgstr "superuser kullanıcısını oluÅŸturmak için superuser olmalısınız" +#: utils/misc/guc.c:1665 +msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." +msgstr "Floating-point deÄŸerlerinde gösterilecek rakam asyısı ayarlar." -#: utils/init/postinit.c:637 -msgid "connection limit exceeded for non-superusers" -msgstr "superuser olmayan kullanıcı baÄŸlantı sayısı sınırı aşıldı" +#: utils/misc/guc.c:1666 +msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)." +msgstr "Bu ayar, real, double precision ve geometrik veri tiplerinde klullanılır. Bu deÄŸer, standart rakam sayısına eklenmektedir (FLT_DIG veya DBL_DIG)." -#: utils/mmgr/aset.c:386 -#, c-format -msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." -msgstr "Memory content \"%s\" oluÅŸturma baÅŸarısız." +#: utils/misc/guc.c:1676 +msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." +msgstr "Bu süreden uzun süre çalışacak sorgular log dosyasına yazılacaktır." -#: utils/mmgr/aset.c:565 utils/mmgr/aset.c:748 utils/mmgr/aset.c:954 -#, c-format -msgid "Failed on request of size %lu." -msgstr "%lu boyutu isteÄŸi baÅŸarısız" +#: utils/misc/guc.c:1678 +#, fuzzy +msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." +msgstr "Sifir ise tüm sorguları yazılacak. Varsayılan deÄŸer -1 (bu özellik kapalıdır)." -#: utils/mmgr/portalmem.c:207 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" already exists" -msgstr "cursor \"%s\" zaten mevcut" +#: utils/misc/guc.c:1687 +msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged." +msgstr "Autovacuum bu süreden çok zaman alırsa, eylemleri ayda alınacaktır." -#: utils/mmgr/portalmem.c:211 -#, c-format -msgid "closing existing cursor \"%s\"" -msgstr "var olan cursor \"%s\" kapatılıyor" +#: utils/misc/guc.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." +msgstr "Sifir ise tüm eylemleri yazılacak. Varsayılan deÄŸer -1 (bu özellik kapalıdır)." -#: utils/mmgr/portalmem.c:595 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" -msgstr "WITH HOLD imleci oluÅŸturan transaction PREPARE edilemedi" +#: utils/misc/guc.c:1698 +msgid "Background writer sleep time between rounds." +msgstr "Background writer'in seferleri arasında hareketsiz kalacağı zaman süresi." -#: utils/mmgr/portalmem.c:882 utils/fmgr/funcapi.c:60 commands/prepare.c:749 -#: executor/execQual.c:1577 executor/execQual.c:1602 executor/execQual.c:1963 -#: executor/execQual.c:5119 executor/functions.c:649 foreign/foreign.c:281 -msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +#: utils/misc/guc.c:1708 +msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." +msgstr "Her seferinde background writer'in diske yazaçağı LRU sayfaların maximum sayısı." + +#: utils/misc/guc.c:1723 +msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem." msgstr "" -"set deÄŸerini kabul etmediÄŸi ortamda set deÄŸeri alan fonksiyon çağırılmış" -#: utils/mmgr/portalmem.c:886 commands/prepare.c:753 foreign/foreign.c:286 -msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" -msgstr "materialize mode gerekir ancak bu baÄŸlamda kullanılamaz" +#: utils/misc/guc.c:1724 +msgid "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles in the array." +msgstr "" -#: utils/error/assert.c:37 -msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" -msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: hatalı argümanlar\n" +#: utils/misc/guc.c:1737 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." +msgstr "Otomatik log dosya deÄŸiÅŸimi N dakikada bir gerçekleÅŸecek." -#: utils/error/assert.c:40 -#, c-format -msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" -msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Dosya: \"%s\", Satır: %d)\n" +#: utils/misc/guc.c:1747 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." +msgstr "Otomatik olg dosya deÄŸiÅŸimi N kilobayttan sonra gerçekleÅŸecek." -#: utils/error/elog.c:1409 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" -msgstr "\"%s\" dosyası stderr olarak yeiden açılamadı: %m" +#: utils/misc/guc.c:1757 +msgid "Shows the maximum number of function arguments." +msgstr "Fonksiyon argünamlarının olabileceÄŸi en büyük sayısını gösteriyor." -#: utils/error/elog.c:1422 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" -msgstr "\"%s\" dosyası stdout olarak yeiden açılamadı: %m" +#: utils/misc/guc.c:1767 +msgid "Shows the maximum number of index keys." +msgstr "Ä°ndeks deÄŸerlerinin olabileceÄŸi en büyük sayısını gösteriyor." -#: utils/error/elog.c:1732 utils/error/elog.c:1742 -msgid "[unknown]" -msgstr "[bilinmeyen]" +#: utils/misc/guc.c:1777 +msgid "Shows the maximum identifier length." +msgstr "Bır tanıtıcının en maximum uzunluÄŸunu gösteriyor." -#: utils/error/elog.c:2082 utils/error/elog.c:2364 utils/error/elog.c:2442 -msgid "missing error text" -msgstr "hata mesajı eksik" +#: utils/misc/guc.c:1787 +msgid "Shows the size of a disk block." +msgstr "Bir disk blokunun boyutunu gösteriyor." -#: utils/error/elog.c:2085 utils/error/elog.c:2088 utils/error/elog.c:2445 -#: utils/error/elog.c:2448 -#, c-format -msgid " at character %d" -msgstr " %d karakterinde " +#: utils/misc/guc.c:1797 +#, fuzzy +msgid "Shows the number of pages per disk file." +msgstr "Bir disk blokunun boyutunu gösteriyor." -#: utils/error/elog.c:2098 utils/error/elog.c:2105 -msgid "DETAIL: " -msgstr "AYRINTI:" +#: utils/misc/guc.c:1807 +msgid "Shows the block size in the write ahead log." +msgstr "" -#: utils/error/elog.c:2112 -msgid "HINT: " -msgstr "Ä°PUCU:" +#: utils/misc/guc.c:1817 +msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." +msgstr "" -#: utils/error/elog.c:2119 -msgid "QUERY: " -msgstr "SORGU:" +#: utils/misc/guc.c:1830 +msgid "Time to sleep between autovacuum runs." +msgstr "Autovacuum çalıştırmaları arasında bekleme zamanı." -#: utils/error/elog.c:2126 -msgid "CONTEXT: " -msgstr "ORTAM:" +#: utils/misc/guc.c:1839 +msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." +msgstr "Vacuum iÅŸleminin baÅŸlaması için gereken düşük tuple update veya deleta sayısı." -#: utils/error/elog.c:2136 -#, c-format -msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" -msgstr "YER: %s, %s:%d\n" +#: utils/misc/guc.c:1847 +msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." +msgstr "Analyze iÅŸleminin baÅŸlaması için gereken düşük tuple insert, update veya deleta sayısı." -#: utils/error/elog.c:2143 -#, c-format -msgid "LOCATION: %s:%d\n" -msgstr "YER: %s:%d\n" +#: utils/misc/guc.c:1856 +msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." +msgstr "ID sarımı önemek için autovacuum yapılacağı yaÅŸlılık deÄŸeri." -#: utils/error/elog.c:2157 -msgid "STATEMENT: " -msgstr "KOMUT: " +#: utils/misc/guc.c:1865 +msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes." +msgstr "Aynı anda çalışacak autovacuum süreç sayısını ayarlıyor." -#: utils/error/elog.c:2254 -msgid "Not safe to send CSV data\n" -msgstr "CSV verisini göndermek güvenli deÄŸil\n" +#: utils/misc/guc.c:1874 +msgid "Time between issuing TCP keepalives." +msgstr "TCP keepalive göndermelerin arasında saniye sayısı." -#. translator: This string will be truncated at 47 -#. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:2557 -#, c-format -msgid "operating system error %d" -msgstr "iÅŸletim sistemi hatası: %d" +#: utils/misc/guc.c:1875 +#: utils/misc/guc.c:1885 +msgid "A value of 0 uses the system default." +msgstr "0 (sıfır) deÄŸeri, sistem varsayılan deÄŸeri etkinleÅŸtirir." -#: utils/error/elog.c:2580 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEBUG" +#: utils/misc/guc.c:1884 +msgid "Time between TCP keepalive retransmits." +msgstr "TCP keepalive yeniden göndermelerin arasında saniye sayısı." -#: utils/error/elog.c:2584 -msgid "LOG" -msgstr "LOG" +#: utils/misc/guc.c:1894 +msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." +msgstr "En yüksek TCP keepalive gönderme sayısı." -#: utils/error/elog.c:2587 -msgid "INFO" -msgstr "BÄ°LGÄ°" +#: utils/misc/guc.c:1895 +msgid "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default." +msgstr "Keepalive açıkken, bir baÄŸlantının kopmuÅŸ olmasını sayılamadan gönderilecek mükerrer paket sayısı. 0 (sıfır) deÄŸeri sistemdeki varsayılan eÄŸerini alıyor." -#: utils/error/elog.c:2590 -msgid "NOTICE" -msgstr "NOT" +#: utils/misc/guc.c:1905 +msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." +msgstr "GIN sorgulaması için izin verilen en yüksek sonuç sayısı." -#: utils/error/elog.c:2593 -msgid "WARNING" -msgstr "UYARI" +#: utils/misc/guc.c:1915 +msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." +msgstr "Disk cache boyutu hakkında planner'in tahmini deÄŸerini belirtiyor." -#: utils/error/elog.c:2596 -msgid "ERROR" -msgstr "HATA" +#: utils/misc/guc.c:1916 +msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each." +msgstr "Yani kernel'in disk cache alanının PostgreSQL veri dosyaları için kullanılacak kısmının tahmini. Bu deÅŸer, disk page birimleriyle giriliyor, bir disk page genellikle 8 kilobayttır." -#: utils/error/elog.c:2599 -msgid "FATAL" -msgstr "ÖLÃœMCÃœL" +#: utils/misc/guc.c:1928 +msgid "Shows the server version as an integer." +msgstr "Sunucunun sürümünü tamsayı olarak gösteriyor." -#: utils/error/elog.c:2602 -msgid "PANIC" -msgstr "KRÄ°TÄ°K" +#: utils/misc/guc.c:1938 +msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." +msgstr "Bu kadar kilobayttan büyük geçici dosya kullanıldığında log tutuyor." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:125 -#, c-format -msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" -msgstr "\"%2$s\" dosyasında \"%1$s\" fonksiyonu bulunamadı" +#: utils/misc/guc.c:1939 +msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." +msgstr "Sifir, tüm dosyaları logluyor. Varsayılan deÄŸer -1 (bu özellik kapalıdır)." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 utils/fmgr/dfmgr.c:413 utils/fmgr/dfmgr.c:461 -#, c-format -msgid "could not access file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyası eriÅŸim hatası: %m" +#: utils/misc/guc.c:1948 +msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." +msgstr "" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:242 -#, c-format -msgid "could not load library \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" kütüphanesi yüklenemedi: %s" +#: utils/misc/guc.c:1966 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." +msgstr "Dıskten sırayla sayfa okuması için harcanacak iÅŸlem zamanı tahminini belirtiyor." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:274 -#, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" -msgstr "uyumsuz kütüphane \"%s\": magic block eksik" +#: utils/misc/guc.c:1975 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page." +msgstr "Nonsequential disk page getirme iÅŸlemlerin tahmini zamanı belirtiyor." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:276 -msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." -msgstr "" -"extension kütüphaneleri PG_MODULE_MAGIC makrosunu kullanmak zorundadır." +#: utils/misc/guc.c:1984 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." +msgstr "Bir satır iÅŸlemek için harcanacak iÅŸlem zamanı tahminini belirtiyor." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:312 -#, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" -msgstr "uyumsuz kütüphane \"%s\": sürüm uyuÅŸmazlığı" +#: utils/misc/guc.c:1993 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan." +msgstr "Bir index taraması sırasında indexin her satırının taramasını yapmak için harcanacak iÅŸlem zamanı tahminini belirtiyor." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:314 -#, c-format -msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." -msgstr "Sunucu sürümü: %d.%d, kütüphane sürümü: %d.%d." +#: utils/misc/guc.c:2002 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call." +msgstr "Bir operator veya fonksiyon çağırımı yapmak için harcanacak iÅŸlem zamanı tahminini belirtiyor." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:333 -#, c-format -msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d." -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved." +msgstr "Bir satır iÅŸlemek için harcanacak iÅŸlem zamanı tahminini belirtiyor." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:342 -#, c-format -msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d." -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:2022 +msgid "GEQO: selective pressure within the population." +msgstr "GEQO: selective pressure within the population. Oha be, query'yi mi optimize ediyoruz, piliç mi yetiÅŸtiriyoruz, yuh." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:351 -#, c-format -msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d." -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:2032 +#, fuzzy +msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." +msgstr "Her seferinde background writer'in diske yazaçağı LRU bufferlerin yüzdesi." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:360 -#, c-format -msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:2041 +msgid "Sets the seed for random-number generation." +msgstr "Random-number üretimi için seed deÄŸerini belirtiyor." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:369 -#, c-format -msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:2051 +msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples." +msgstr "Vacuum iÅŸleminin baÅŸlaması için en düşük tuple update ve delete sayısı (retuple bölümü olarak)." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:376 -msgid "Magic block has unexpected length or padding difference." +#: utils/misc/guc.c:2059 +msgid "Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples." +msgstr "Analyze iÅŸleminin baÅŸlaması için en düşük tuple insert, update ve delete sayısı (retuple bölümü olarak)." + +#: utils/misc/guc.c:2068 +msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval." msgstr "" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:379 -#, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" -msgstr "uyumsuz kütüphane \"%s\": magic block uyumsuz" +#: utils/misc/guc.c:2086 +msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." +msgstr "WAL dosyasını arÅŸivlemek için çağırılacak kabuk komutunu ayarlıyor ." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:545 -#, c-format -msgid "access to library \"%s\" is not allowed" -msgstr "\"%s\" kütüphanesine eriÅŸim engellendi" +#: utils/misc/guc.c:2095 +msgid "Sets the client's character set encoding." +msgstr "Ä°stemci karakter kodlamasını belirtiyor." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:572 -#, c-format -msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" -msgstr "dinamik kütüphane yolunda geçersiz makro adı: %s" +#: utils/misc/guc.c:2105 +msgid "Controls information prefixed to each log line." +msgstr "Log satırlarının baÅŸlarına eklenecek bilgiyi ayarlıyor." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:617 -msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" -msgstr "\"dynamic_library_path\" parametresinde sıfır uzunluklu bileÅŸen" +#: utils/misc/guc.c:2106 +msgid "If blank, no prefix is used." +msgstr "BoÅŸ ise ön ek kullanlmayacak." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:636 -msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" -msgstr "\"dynamic_library_path\" parametresine bileÅŸen kesin bir yol deÄŸildir" +#: utils/misc/guc.c:2114 +#, fuzzy +msgid "Sets the time zone to use in log messages." +msgstr "Log mesajlarının ayrıntı düzei belirtiyor." -#: utils/fmgr/fmgr.c:266 -#, c-format -msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" -msgstr "\"%s\" dahili fonksiyonu, dahili referans tablosunda yer almamaktadır" +#: utils/misc/guc.c:2123 +msgid "Sets the display format for date and time values." +msgstr "Tarih ve zaman giriÅŸleri için biçim maskesini belirtiyor." -#: utils/fmgr/fmgr.c:472 -#, c-format -msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" -msgstr "" -"\"%2$s\" bilgi fonksiyonu tarafından bildirilen API versioynu %1$d tanımlı " -"deÄŸildir" +#: utils/misc/guc.c:2124 +msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." +msgstr "Ayrıca belirsiz tarih giriÅŸinin yorumlamasını belirtiyor." -#: utils/fmgr/fmgr.c:843 utils/fmgr/fmgr.c:2076 -#, c-format -msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" -msgstr "%u fonksiyonu çok fazla argümana sahip (%d, en yüksek ise %d)" +#: utils/misc/guc.c:2134 +msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." +msgstr "Ä°ndeksleri oluÅŸturma iÅŸemi için varsayılan tablespace ayarlıyor" -#: utils/fmgr/funcapi.c:356 -#, c-format -msgid "" -"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " -"return type %s" -msgstr "" -"geri döndürme tipi %2$s olarak tanımlanmış \"%1$s\" fonksiyonunun gerçek " -"döndürme tipi belirlenememektedir" +#: utils/misc/guc.c:2135 +msgid "An empty string selects the database's default tablespace." +msgstr "BoÅŸ deÄŸer, veritabanının varsayılan tablespace'ı seçmektedir." -#: utils/fmgr/funcapi.c:1105 utils/fmgr/funcapi.c:1136 -msgid "number of aliases does not match number of columns" -msgstr "Takma adların sayısı ile kolon satısı eÅŸleÅŸmiyor" +#: utils/misc/guc.c:2144 +#, fuzzy +msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." +msgstr "Ä°ndeksleri oluÅŸturma iÅŸemi için varsayılan tablespace ayarlıyor" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1130 -msgid "no column alias was provided" -msgstr "kolon takma adı verilmedi" +#: utils/misc/guc.c:2154 +msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." +msgstr "Dinamik yüklenebilen modülleri arama dizinlerini belirtiyor." -#: utils/fmgr/funcapi.c:1154 -msgid "could not determine row description for function returning record" -msgstr "veri satırı döndüren fonksiyon için satır açıklaması bulunamadı" +#: utils/misc/guc.c:2155 +msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file." +msgstr "Bir dinamik kütüphane açmak gerektiÄŸinde dosya adında dizin kısmı yoksa (dosya adın içinde taksim kararkteri yoksa), sistem, kütüphaneleri bulmak için bu dizinleri arayacak." -#: utils/cache/lsyscache.c:2319 utils/cache/lsyscache.c:2354 -#: utils/cache/lsyscache.c:2389 utils/cache/lsyscache.c:2424 -#, c-format -msgid "type %s is only a shell" -msgstr "%s tipi sadece bir shell" +#: utils/misc/guc.c:2167 +msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." +msgstr "Kerberos server key dosyasının yerini belirtiyor." -#: utils/cache/lsyscache.c:2324 -#, c-format -msgid "no input function available for type %s" -msgstr "%s tipi için giriÅŸ fonksiyonu mevcut deÄŸil" +#: utils/misc/guc.c:2177 +msgid "Sets the name of the Kerberos service." +msgstr "Kerberos sevice adını belirtiyor." -#: utils/cache/lsyscache.c:2359 -#, c-format -msgid "no output function available for type %s" -msgstr "%s tipi için çıkış fonksiyonu mevcut deÄŸil" +#: utils/misc/guc.c:2186 +msgid "Sets the Bonjour broadcast service name." +msgstr "Bonjour broadcast service adını belirtiyor." -#: utils/cache/plancache.c:539 -msgid "cached plan must not change result type" -msgstr "önbelleÄŸe alınmış plan sonuç tipini deÄŸiÅŸtiremez" +#: utils/misc/guc.c:2197 +msgid "Shows the collation order locale." +msgstr "Alfabetik sıralamasında kullanılacak locale ayarı gösteriyor." -#: utils/cache/relcache.c:3858 -#, c-format -msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" -msgstr "relation-cache tanımlama dosyası \"%s\" açılamadı: %m" +#: utils/misc/guc.c:2207 +msgid "Shows the character classification and case conversion locale." +msgstr "Karakter sınıflandırılması ve büyük/küçük çevirme iÅŸlemlerinde kullanıcak locale ayarı gösteriyor." -#: utils/cache/relcache.c:3860 -msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." -msgstr "Devam ediyorum, ama bu iÅŸlem yanlıştır." +#: utils/misc/guc.c:2217 +msgid "Sets the language in which messages are displayed." +msgstr "Mesajlarda kullanılacak dili belirtiyor." -#: utils/cache/typcache.c:146 parser/parse_type.c:205 -#, c-format -msgid "type \"%s\" is only a shell" -msgstr "\"%s\" tipi bir shelldir" +#: utils/misc/guc.c:2226 +msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." +msgstr "Parasal deÄŸerlerinin biçimlendirilmesinde kullanılacak locale ayarını belirtiyor." -#: utils/cache/typcache.c:326 -#, c-format -msgid "type %s is not composite" -msgstr "%s tipi composite deÄŸildir" +#: utils/misc/guc.c:2235 +msgid "Sets the locale for formatting numbers." +msgstr "Sayısal deÄŸerlerinin biçimlendirilmesinde kullanılacak locale ayarını belirtiyor." -#: utils/cache/typcache.c:340 -msgid "record type has not been registered" -msgstr "kayıt tipi tecil edilmemiÅŸtir" +#: utils/misc/guc.c:2244 +msgid "Sets the locale for formatting date and time values." +msgstr "Tarih ve zaman deÄŸerlerinin biçimlendirilmesinde kullanılacak locale ayarını belirtiyor." -#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 -msgid "multiple DictFile parameters" -msgstr "mükerrer DictFile parametre" +#: utils/misc/guc.c:2253 +msgid "Lists shared libraries to preload into server." +msgstr "Sunucuya yüklenmiÅŸ ortak kütüphaneleri gösteriyor." -#: tsearch/dict_ispell.c:63 -msgid "multiple AffFile parameters" -msgstr "çoklu AffFile parametresi" +#: utils/misc/guc.c:2263 +msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." +msgstr "Her sunucuya yüklenenecek ortak kütüphaneleri gösteriyor." -#: tsearch/dict_ispell.c:74 tsearch/dict_simple.c:50 -#: snowball/dict_snowball.c:206 -msgid "multiple StopWords parameters" -msgstr "birden fazla StopWords parametresi" +#: utils/misc/guc.c:2273 +msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." +msgstr "Åžema belirtilmediÄŸi takdirde isimlerin hangi ÅŸemalarda aranacağını belirtir." -#: tsearch/dict_ispell.c:82 -#, c-format -msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" -msgstr "tanımlanmayan ispell parametresi: \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:2284 +msgid "Sets the server (database) character set encoding." +msgstr "Sunucu (veritabanı) karakter seti kodlamasını belirtiyor." -#: tsearch/dict_ispell.c:96 -msgid "missing AffFile parameter" -msgstr "ekisk AffFile parametresi" +#: utils/misc/guc.c:2295 +msgid "Shows the server version." +msgstr "Sunucunun sürümünü gösteriyor." -#: tsearch/dict_ispell.c:102 tsearch/dict_thesaurus.c:639 -msgid "missing DictFile parameter" -msgstr "eksik DictFile parametresi" +#: utils/misc/guc.c:2306 +msgid "Sets the current role." +msgstr "Geçerli rolü belirtiyor." -#: tsearch/dict_simple.c:59 -msgid "multiple Accept parameters" -msgstr "çoklu Accept parametreleri" +#: utils/misc/guc.c:2317 +msgid "Sets the session user name." +msgstr "Oturum açan kullanıcının ismini gösterir." -#: tsearch/dict_simple.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tanınmayan recovery parametresi" +#: utils/misc/guc.c:2327 +msgid "Sets the destination for server log output." +msgstr "Log dosyaları için hedef dizini belirtiyor." -#: tsearch/dict_synonym.c:99 -#, c-format -msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" -msgstr "tanımlanmamış eÅŸ anlamlılık parametresi: \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:2328 +#, fuzzy +msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform." +msgstr "Geçerli deÄŸerler, platforma baÄŸlı olarak: \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\"." -#: tsearch/dict_synonym.c:106 -msgid "missing Synonyms parameter" -msgstr "eksik Synonyms parametresi" +#: utils/misc/guc.c:2338 +msgid "Sets the destination directory for log files." +msgstr "Log dosyaları için hedef dizini belirtiyor." -#: tsearch/dict_synonym.c:113 -#, c-format -msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" eÅŸanlamlılar dosyası açılamıyor: %m" +#: utils/misc/guc.c:2339 +msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." +msgstr "Bu deÄŸer hem veri dizininden göreceli hem de tam yol olabilir." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" sunucu dosyası açma hatası: %m" +#: utils/misc/guc.c:2348 +msgid "Sets the file name pattern for log files." +msgstr "Log dosyaları için kulanılacak ÅŸablonu belirtiyor." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 -#, fuzzy -msgid "unexpected delimiter" -msgstr "beklenmeyen dosya sonu\n" +#: utils/misc/guc.c:2359 +msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." +msgstr "Syslog içinde PostgreSQL mesajlarının kaynak olacağı program adını belirtiyor." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 tsearch/dict_thesaurus.c:279 -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line or lexeme" -msgstr "beklenmeyen dosya sonu\n" +#: utils/misc/guc.c:2370 +msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." +msgstr "Time stamp veri tipini çıktısında kullanılacak zaman dilimi belirtiyor." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line" -msgstr "beklenmeyen dosya sonu\n" +#: utils/misc/guc.c:2379 +msgid "Selects a file of time zone abbreviations." +msgstr "Timezone kısaltmaların olduÄŸu dosyayı seçer." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:412 -#, c-format -msgid "" -"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:2388 +msgid "Sets the current transaction's isolation level." +msgstr "Transaction isolation level belirtiyor." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:418 -#, c-format -msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:2398 +msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." +msgstr "Unix-domain socket grup sahipliÄŸini belirtiyor." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:421 -#, fuzzy -msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." -msgstr "Satır sonu karakteri için \"\\r\" kullanın." +#: utils/misc/guc.c:2399 +msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server." +msgstr "Socket sahibi her zamn sunucu çalıştıran kullanıcıdır." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 -#, c-format -msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:2408 +msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." +msgstr "Unix-domain socket yarıtılacak dizinini belirtiyor." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 -#, c-format -msgid "" -"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:2418 +msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." +msgstr "Dinlenecek host adı veya IP adresleri belirtiyor." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 -#, c-format -msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:2428 +msgid "Sets the list of known custom variable classes." +msgstr "Bilinen custom variable classes listesini belirtiyor." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 -msgid "multiple Dictionary parameters" -msgstr "çoklu Dil parametreleri" +#: utils/misc/guc.c:2438 +msgid "Sets the server's data directory." +msgstr "Sunucusunun veri dizini belirtiyor." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre" +#: utils/misc/guc.c:2448 +msgid "Sets the server's main configuration file." +msgstr "Sunucunun ana konfigorasyon dosyasının yerini belirtiyor." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 -msgid "missing Dictionary parameter" -msgstr "eksik Sözlük parametresi" +#: utils/misc/guc.c:2458 +msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." +msgstr "Sunucusunun \"hba\" konfigurasyon dosyasını belirtiyor." -#: tsearch/spell.c:204 -#, c-format -msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" sözlük dosyası açılamadı: %m" +#: utils/misc/guc.c:2468 +msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." +msgstr "Sunucusunun \"ident\" konfigurasyon dosyasını belirtiyor." -#: tsearch/spell.c:444 tsearch/spell.c:461 tsearch/spell.c:478 -#: tsearch/spell.c:495 tsearch/spell.c:517 gram.y:10787 gram.y:10804 -msgid "syntax error" -msgstr "söz dizim hatası " +#: utils/misc/guc.c:2478 +msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." +msgstr "postmaster PID numarası belirtilen dosyaya yazar." -#: tsearch/spell.c:522 tsearch/spell.c:772 tsearch/spell.c:792 +#: utils/misc/guc.c:2488 #, fuzzy -msgid "multibyte flag character is not allowed" -msgstr "birden çok LIMIT ifadesi kullanılamaz" +msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." +msgstr "postmaster PID numarası belirtilen dosyaya yazar." -#: tsearch/spell.c:557 tsearch/spell.c:615 tsearch/spell.c:710 -#, c-format -msgid "could not open affix file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" affix dosyası açılamıyor: %m" +#: utils/misc/guc.c:2498 +msgid "Sets default text search configuration." +msgstr "Öntanımlı metin arama yapıkandırmasını ayarlar. " -#: tsearch/spell.c:603 -msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:2508 +msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." +msgstr "Ä°zin verilen SSL ÅŸifreleme algoritmaların listesini ayarlıyor." -#: tsearch/spell.c:803 -msgid "wrong affix file format for flag" -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:2528 +msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." +msgstr "Satır deÄŸiÅŸmezlerde \"\\'\" ifadesine izin verilip verilmeyeceÄŸini belirtiyor." -#: tsearch/ts_locale.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" -msgstr "yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: %m" +#: utils/misc/guc.c:2537 +msgid "Sets the message levels that are sent to the client." +msgstr "Ä°stemciye yollancak mesaj düzeylerini belirtiyor." -#: tsearch/ts_locale.c:173 libpq/hba.c:594 libpq/hba.c:610 libpq/hba.c:656 -#: libpq/hba.c:679 libpq/hba.c:691 libpq/hba.c:704 libpq/hba.c:719 -#: libpq/hba.c:749 libpq/hba.c:771 libpq/hba.c:788 libpq/hba.c:801 -#: libpq/hba.c:829 libpq/hba.c:897 libpq/hba.c:908 libpq/hba.c:920 -#: libpq/hba.c:931 libpq/hba.c:947 libpq/hba.c:970 libpq/hba.c:999 -#: libpq/hba.c:1011 libpq/hba.c:1024 libpq/hba.c:1058 libpq/hba.c:1102 -#, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\"" -msgstr "%d . satıri \"%s\" yapılandırma dosyasında" +#: utils/misc/guc.c:2538 +#: utils/misc/guc.c:2587 +#: utils/misc/guc.c:2597 +#, fuzzy +msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent." +msgstr "Geçerli deÄŸerler: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING, and ERROR. Her düzey kendisinden daha büyük düzeyleri de kapsıyor. Düzey ne kadar yüksek ise o kadar az mesaj yollanıyor." -#: tsearch/ts_locale.c:288 -#, c-format -msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" -msgstr "wchar_t'den sunucu dil kodlamasına dönüşüm baÅŸarısız oldu: %m" +#: utils/misc/guc.c:2547 +msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." +msgstr "Planlayıcının sorgularını optimize etmek için constraints kullanmasına izin verir." -#: tsearch/ts_parse.c:383 tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:553 -#: tsearch/ts_parse.c:560 -msgid "word is too long to be indexed" -msgstr "sözcük indexlenebilmek için çok uzun" +#: utils/misc/guc.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query." +msgstr "Constrainler tarafından sorguya uyan hiçbir satır uymayacağı garantilenirse child table scan yapılmayacaktır" -#: tsearch/ts_parse.c:384 tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:554 -#: tsearch/ts_parse.c:561 -#, c-format -msgid "Words longer than %d characters are ignored." -msgstr "%d harften fazla sözcükler gözardı ediliyor." +#: utils/misc/guc.c:2558 +msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." +msgstr "Her yeni transaction için transaction isolation level belirtiypr." -#: tsearch/ts_utils.c:53 -#, c-format -msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" -msgstr "geçersiz metin arama yapılandırma dosyası adı: \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:2567 +#, fuzzy +msgid "Sets the display format for interval values." +msgstr "Tarih ve zaman giriÅŸleri için biçim maskesini belirtiyor." -#: tsearch/ts_utils.c:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m" +#: utils/misc/guc.c:2577 +msgid "Sets the verbosity of logged messages." +msgstr "Log mesajlarının ayrıntı düzei belirtiyor." -#: tsearch/wparser.c:314 -#, fuzzy -msgid "text search parser does not support headline creation" -msgstr "\"%s\" tablespace'i mevcut deÄŸil" +#: utils/misc/guc.c:2586 +msgid "Sets the message levels that are logged." +msgstr "Log dosyasına yazılacak mesajlarının düzeylerini belirtiyor." -#: tsearch/wparser_def.c:2436 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre" +#: utils/misc/guc.c:2596 +msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." +msgstr "Belirtilen ya da daha üst düzeyde hata yaratan komutlarının gol dosyasına yazılacağına sebep olur." -#: tsearch/wparser_def.c:2445 -msgid "MinWords should be less than MaxWords" -msgstr "MinWords deÄŸeri MaxWords deÄŸerinden az olmalı" +#: utils/misc/guc.c:2606 +msgid "Sets the type of statements logged." +msgstr "Log dosyasına yazılacak komutların tipini belirtiyor." -#: tsearch/wparser_def.c:2449 -msgid "MinWords should be positive" -msgstr "MinWords pozitif olmalıdır" +#: utils/misc/guc.c:2616 +msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." +msgstr "Syslog aktif durumunda kullanılacak syslog \"facility\" deÄŸerini belirtiyor." -#: tsearch/wparser_def.c:2453 -msgid "ShortWord should be >= 0" -msgstr "ShortWord >=0 olmalı" +#: utils/misc/guc.c:2626 +msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." +msgstr "\"flavor\" regular expression belirtiyor." -#: tsearch/wparser_def.c:2457 +#: utils/misc/guc.c:2635 #, fuzzy -msgid "MaxFragments should be >= 0" -msgstr "ShortWord >=0 olmalı" +msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." +msgstr "Oturumun trigger ve rewrite rule davranışını belirtityor." -#: tcop/pquery.c:668 -#, c-format -msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" -msgstr "" -"bind mesajı ında %d sonuç biçimi verilmiÅŸken sorguda %d sütun belirtilmiÅŸ" +#: utils/misc/guc.c:2645 +#, fuzzy +msgid "Collects function-level statistics on database activity." +msgstr "Veritabanı etkinliÄŸi sırasında istatistikleri toplar." -#: tcop/pquery.c:745 tcop/pquery.c:1366 commands/portalcmds.c:329 -#, c-format -msgid "portal \"%s\" cannot be run" -msgstr "\"%s\" portalı çalıştırılamıyor" +#: utils/misc/guc.c:2654 +msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." +msgstr "WAL deÄŸikliklerinin diske yazılış yöntemini belirtiyor." -#: tcop/pquery.c:979 -msgid "cursor can only scan forward" -msgstr "cursor sadece ileri doÄŸru gidebilir" +#: utils/misc/guc.c:2664 +msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." +msgstr "Ä°kili deÄŸerlerin XML içinde nasıl kodlanacağını belirtiyor." -#: tcop/pquery.c:980 -msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." -msgstr "Geriye gitmesini saÄŸlamak için SCROLL seçeneÄŸi ile bildirin." +#: utils/misc/guc.c:2673 +msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments." +msgstr "Ayrıştırma ve serialization iÅŸlemlerde XML veri birer document mi yoksa conten fragment olarak mı sayılacağını belirtiyor." -#: tcop/utility.c:90 commands/tablecmds.c:742 commands/tablecmds.c:1052 -#: commands/tablecmds.c:1870 commands/tablecmds.c:3253 -#: commands/tablecmds.c:3282 commands/tablecmds.c:4613 commands/trigger.c:121 -#: commands/trigger.c:809 rewrite/rewriteDefine.c:259 +#: utils/misc/guc.c:3443 #, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" -msgstr "eriÅŸim engellendi: \"%s\" bir sistem kataloÄŸudur" - -#: tcop/utility.c:218 commands/copy.c:1007 executor/execMain.c:636 -msgid "transaction is read-only" -msgstr "transaction salt okunurdur" - -#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE -#: tcop/utility.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" -msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi deÄŸiÅŸtirilemez" - -#: tcop/utility.c:1047 -msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" -msgstr "CHECKPOINT yapmak için superuser olmalısınız" +msgid "" +"%s does not know where to find the server configuration file.\n" +"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s, greken konfigurasyon dosyasını bulamamaktadır.\n" +"Bu dosyanın --config-file veya -D baÅŸlatma parametresi veya PGDATA enviroment deÄŸiÅŸkeni ile belirtilebilir.\n" -#: tcop/fastpath.c:109 tcop/fastpath.c:483 tcop/fastpath.c:613 +#: utils/misc/guc.c:3462 #, c-format -msgid "invalid argument size %d in function call message" -msgstr "fonksiyon çağırma mesajında geçersiz argüman boyutu %d" +msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s sunucu konfigurasyon dosyasına \"%s\" eriÅŸilemiyor: %s\n" -#: tcop/fastpath.c:223 catalog/aclchk.c:2578 catalog/aclchk.c:3266 +#: utils/misc/guc.c:3482 #, c-format -msgid "function with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li fonksiyon mevcut deÄŸil" +msgid "" +"%s does not know where to find the database system data.\n" +"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s, greken veritabanı dosyaları bulamamaktadır.\n" +"Dizinin yeri \"%s\" dosyasında \"data_directory\" deÄŸiÅŸkeninde, -D baÅŸlatma parametresi veya PGDATA enviroment deÄŸiÅŸkeni ile belirtilebilir.\n" -#: tcop/fastpath.c:292 tcop/postgres.c:326 tcop/postgres.c:349 -#: commands/copy.c:514 commands/copy.c:533 commands/copy.c:537 -msgid "unexpected EOF on client connection" -msgstr "istemci baÄŸlantısında beklenmeyen EOF" +#: utils/misc/guc.c:3513 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s, greken \"hba\" konfigurasyon dosyasını bulamamaktadır.\n" +"Bu dosyanın yeri \"%s\" dosyasında \"hba_file\" deÄŸiÅŸkeninde, -D baÅŸlatma parametresi veya PGDATA enviroment deÄŸiÅŸkeni ile belirtilebilir.\n" -#: tcop/fastpath.c:305 tcop/postgres.c:891 tcop/postgres.c:1200 -#: tcop/postgres.c:1480 tcop/postgres.c:1916 tcop/postgres.c:2233 -#: tcop/postgres.c:2313 +#: utils/misc/guc.c:3536 +#, c-format msgid "" -"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " -"block" +"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "" -"geçerli transaction durduruldu, transaction blokunun sonuna kadar komutlar " -"yok sayılacak" +"%s, greken \"ident\" konfigurasyon dosyasını bulamamaktadır.\n" +"Bu dosyanın yeri \"%s\" dosyasında \"ident_file\" deÄŸiÅŸkeninde, baÅŸlatma parametresi -D veya PGDATA enviroment deÄŸiÅŸkeni ile belirtilebilir.\n" -#: tcop/fastpath.c:333 +#: utils/misc/guc.c:4134 +#: utils/misc/guc.c:4302 +msgid "Value exceeds integer range." +msgstr "DeÄŸer tamsayı aralığını aşıyor." + +#: utils/misc/guc.c:4157 +msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." +msgstr "Bu parametre için geçerli birimler \"kB\", \"MB\" ve \"GB\" 'dır." + +#: utils/misc/guc.c:4216 +msgid "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." +msgstr "Bu parametre için geçerli birimler: \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", ve \"d\"." + +#: utils/misc/guc.c:4524 +#: utils/misc/guc.c:5143 +#: utils/misc/guc.c:5191 +#: utils/misc/guc.c:5312 +#: utils/misc/guc.c:5892 +#: utils/misc/guc.c:6033 +#: guc-file.l:216 #, c-format -msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "fastpath function çağırımı: \"%s\" OID %u" +msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" +msgstr "\"%s\" bilinmeyen konfigurasyon parametresi" -#: tcop/fastpath.c:409 tcop/postgres.c:1060 tcop/postgres.c:1346 -#: tcop/postgres.c:1757 tcop/postgres.c:1973 +#: utils/misc/guc.c:4551 #, c-format -msgid "duration: %s ms" -msgstr "süre: %s milisaniye" +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" +msgstr "\"%s\" parametresi deÄŸiÅŸtirilemez" -#: tcop/fastpath.c:413 +#: utils/misc/guc.c:4568 +#: utils/misc/guc.c:4577 +#: guc-file.l:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempted change of parameter \"%s\" ignored" +msgstr "\"%s\" parametresinin yeniden tanımlanma denemesi" + +#: utils/misc/guc.c:4570 +#: utils/misc/guc.c:4579 +#: guc-file.l:265 +#, fuzzy +msgid "This parameter cannot be changed after server start." +msgstr "\"%s\" parametresi, sunucu baÅŸlatıldıktan sonra deÄŸiÅŸtirilemez" + +#: utils/misc/guc.c:4588 #, c-format -msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "süre: %s milisaniye fastpath function call: \"%s\" OID %u" +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" +msgstr "\"%s\" parametresi ÅŸu anda deÄŸiÅŸtirilemez" -#: tcop/fastpath.c:451 tcop/fastpath.c:578 +#: utils/misc/guc.c:4618 #, c-format -msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" -msgstr "" -"fonksiyon çağırısına %d argüman bulunmakta ancak fonkiyon %d argüman " -"istemektedir" +msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" +msgstr "\"%s\" parametresi baÄŸlantı baÅŸlatıldıktan sonra deÄŸiÅŸtirilemez" -#: tcop/fastpath.c:459 +#: utils/misc/guc.c:4628 #, c-format -msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" -msgstr "fonksiyon çağırma mesajı %d argüman biçimi ve %d argüman içeriyor" +msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" +msgstr "\"%s\" parametresi deÄŸiÅŸtirmek için eriÅŸim hatası" -#: tcop/fastpath.c:546 tcop/fastpath.c:629 +#: utils/misc/guc.c:4681 #, c-format -msgid "incorrect binary data format in function argument %d" -msgstr "%d fonksiyon argümanında geçersiz ikili veri" +msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" +msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi boolean deÄŸerini alır" -#: tcop/postgres.c:376 tcop/postgres.c:388 tcop/postgres.c:399 -#: tcop/postgres.c:411 tcop/postgres.c:3839 +#: utils/misc/guc.c:4703 +#: utils/misc/guc.c:4778 #, c-format -msgid "invalid frontend message type %d" -msgstr "geçersiz frontend mesaj tipi %d" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" +msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi için geçersiz deÄŸer: %d" -#: tcop/postgres.c:832 +#: utils/misc/guc.c:4747 +#: utils/misc/guc.c:4949 +#: utils/misc/guc.c:5015 +#: utils/misc/guc.c:5041 +#: guc-file.l:177 #, c-format -msgid "statement: %s" -msgstr "komut: %s" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" +msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi için geçersiz deÄŸer: \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:1065 +#: utils/misc/guc.c:4756 #, c-format -msgid "duration: %s ms statement: %s" -msgstr "süre: %s milisaniye komut: %s" +msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" +msgstr "\"%2$s\" parametresi için %1$d deÄŸer sıra dışıdır (%3$d .. %4$d)" -#: tcop/postgres.c:1115 +#: utils/misc/guc.c:4820 #, c-format -msgid "parse %s: %s" -msgstr "parse %s: %s" +msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" +msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi sayısal deÄŸer gerektirir." -#: tcop/postgres.c:1173 -msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" -msgstr "önceden hazırlanmış komuta çoklu komut eklenemez" +#: utils/misc/guc.c:4828 +#, c-format +msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" +msgstr "\"%2$s\" parametresi için %1$g deÄŸer sıra dışıdır (%3$g .. %4$g)" -#: tcop/postgres.c:1239 commands/prepare.c:122 parser/analyze.c:2265 +#: utils/misc/guc.c:4850 #, c-format -msgid "could not determine data type of parameter $%d" -msgstr "$%d parametrenin veri tipini belirlenemiyor" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" +msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi için geçersiz deÄŸer: %g" -#: tcop/postgres.c:1351 +#: utils/misc/guc.c:5147 +#: utils/misc/guc.c:5195 +#: utils/misc/guc.c:6037 #, c-format -msgid "duration: %s ms parse %s: %s" -msgstr "süre: %s milisaniye parse %s: %s" +msgid "must be superuser to examine \"%s\"" +msgstr "\"%s\" deÄŸiÅŸkeninin deÄŸerini sorgulamak için superuser haklarına sahip olmalısınız" -#: tcop/postgres.c:1397 +#: utils/misc/guc.c:5321 #, c-format -msgid "bind %s to %s" -msgstr "bind %s to %s" +msgid "SET %s takes only one argument" +msgstr "SET %s tek bir argüman alır" -#: tcop/postgres.c:1416 tcop/postgres.c:2213 -msgid "unnamed prepared statement does not exist" -msgstr "ismi verilmemiÅŸ hazırlamış komut mevcut deÄŸil" +#: utils/misc/guc.c:5548 +msgid "SET requires parameter name" +msgstr "SET komutu patametre adını gerektirir" -#: tcop/postgres.c:1458 +#: utils/misc/guc.c:5663 #, c-format -msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" -msgstr "bind mesajı %d argüman biçimi ve %d argüman içeriyor" +msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" +msgstr "\"%s\" parametresinin yeniden tanımlanma denemesi" -#: tcop/postgres.c:1464 +#: utils/misc/guc.c:6863 +#: utils/init/miscinit.c:1002 +#: commands/copy.c:2180 #, c-format -msgid "" -"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %" -"d" -msgstr "" -"bind mesajı %d parametre veriyor ancak \"%s\" hazırlanmış deymi %d " -"gerektirir" +msgid "could not read from file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyasından okuma hatası: %m" -#: tcop/postgres.c:1623 +#: utils/misc/guc.c:6974 #, c-format -msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" -msgstr "bind parametresinde geçersiz ikili veri %d" +msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" +msgstr "\"%s\" parametresi için verilen deÄŸer çözümlenemiyor" -#: tcop/postgres.c:1762 -#, c-format -msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" -msgstr "süre: %s milisaniye bind %s%s%s: %s" +#: utils/misc/guc.c:7165 +msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" +msgstr "\"log_destination\" parametresi için dözdizimi geçersiz" -#: tcop/postgres.c:1810 tcop/postgres.c:2299 +#: utils/misc/guc.c:7189 #, c-format -msgid "portal \"%s\" does not exist" -msgstr "portal \"%s\" mevcut deÄŸildir" +msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" +msgstr "\"log_destination\" anahtar kelimesi tanımlanamıyor: \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:1897 tcop/postgres.c:1981 -msgid "execute fetch from" -msgstr "execute fetch from" +#: utils/misc/guc.c:7264 +msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" +msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF artık desteklenmiyor" -#: tcop/postgres.c:1898 tcop/postgres.c:1982 -msgid "execute" -msgstr "execute" +#: utils/misc/guc.c:7336 +msgid "assertion checking is not supported by this build" +msgstr "assert checking desteÄŸi derlenmemiÅŸ" -#: tcop/postgres.c:1895 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s%s%s: %s" -msgstr "%s %s%s%s%s%s" +#: utils/misc/guc.c:7351 +msgid "SSL is not supported by this build" +msgstr "SSL bu yapılandırma tarafından desteklenmiyor." -#: tcop/postgres.c:1978 -#, fuzzy, c-format -msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" -msgstr "süre: %s milisaniye %s %s%s%s%s%s" +#: utils/misc/guc.c:7365 +msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" +msgstr "\"log_statement_stats\" tue iken deÄŸer aktif olamaz" -#: tcop/postgres.c:2104 -#, c-format -msgid "prepare: %s" -msgstr "prepare: %s" +#: utils/misc/guc.c:7381 +msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" +msgstr "\"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", veya \"log_executor_stats\" deÄŸerleri true iken \"log_statement_stats\" aktif edilemiyor" -#: tcop/postgres.c:2167 -#, c-format -msgid "parameters: %s" -msgstr "%s parametresi" +#: utils/misc/guc.c:7399 +msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" +msgstr "salt okunur transaction içinde okuma-yazma moduna ayarlanamıyor" -#: tcop/postgres.c:2489 -msgid "terminating connection because of crash of another server process" -msgstr "diÄŸer aktif sunucu sürecinin durması nedeniyle baÄŸlantı kapatılmıştır" - -#: tcop/postgres.c:2490 -msgid "" -"The postmaster has commanded this server process to roll back the current " -"transaction and exit, because another server process exited abnormally and " -"possibly corrupted shared memory." -msgstr "" -"BaÅŸka bir sürecin olaÄŸan dışı çıkışı nedeniyle shared memory bozulmuÅŸ " -"ihtimali var. Dolayısıyla tüm süreçlerine tüm aktif iÅŸlemlerini rollback " -"edip çıkmak komutu verilmiÅŸ." +#: utils/misc/help_config.c:131 +msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" +msgstr "dahili hata: tanınmayan çalıştırma zamanı parametre tipi\n" -#: tcop/postgres.c:2494 -msgid "" -"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " -"command." -msgstr "" -"Birkaç saniye sonra veritabana baÄŸlanıp iÅŸlemlerinize devam edebilirsiniz." +#: utils/misc/tzparser.c:63 +#, c-format +msgid "time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "\"%3$s\" timezone dosyasında, %4$d satırında, timezone kısaltması \"%1$s\" çok uzundur (en çok %2$d karakter olabilr) " -#: tcop/postgres.c:2613 -msgid "floating-point exception" -msgstr "gerçel sayı istisnası" +#: utils/misc/tzparser.c:72 +#, c-format +msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "\"%2$s\" timezone dosyasında, %3$d satırında, %1$d timezone offset 900 san. (15 dk.) veya katları deÄŸildir" -#: tcop/postgres.c:2614 -msgid "" -"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" -"of-range result or an invalid operation, such as division by zero." -msgstr "" -"Geçersiz floating-point iÅŸlemi sinyali alındı. Bu, matematiksel sıfıra bölme " -"gibi geçersiz iÅŸlem ya da kapsam dışı sonucun göstergesidir." +#: utils/misc/tzparser.c:86 +#, c-format +msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "\"%2$s\" timezone dosyasında, %3$d satırında, %1$d timezone offset kapsam dışıdır" -#: tcop/postgres.c:2651 -msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" -msgstr "yönetici talimatı doÄŸrultusunda autovacuum süreci sonlandırılıyor" +#: utils/misc/tzparser.c:123 +#, c-format +msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "\"%s\" time zone dosyasında, %d satırında time zone kısaltması eksik" -#: tcop/postgres.c:2655 -msgid "terminating connection due to administrator command" -msgstr "yönetici talimatı doÄŸrultusunda baÄŸlantı kesildi" +#: utils/misc/tzparser.c:134 +#, c-format +msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "\"%s\" time zone dosyasında, %d satırında time zone offset eksik" -#: tcop/postgres.c:2666 -msgid "canceling statement due to statement timeout" -msgstr "sorgu zaman aşımına uÄŸradı ve iptal edildi" +#: utils/misc/tzparser.c:143 +#, c-format +msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "\"%s\" timezone dosyasında, %d satırında, time zone offset için geçersiz numara" -#: tcop/postgres.c:2670 -msgid "canceling autovacuum task" -msgstr "autovacuum görevi iptal ediliyor" +#: utils/misc/tzparser.c:168 +#, c-format +msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "\"%s\" time zone dosyasında, %d satırında söz dizimi hatası" -#: tcop/postgres.c:2674 -msgid "canceling statement due to user request" -msgstr "kullanıcı isteÄŸi ile sorgu iptal edildi" +#: utils/misc/tzparser.c:234 +#, c-format +msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" +msgstr "\"%s\" time zone kısaltması birden çok kez tanımlanmış" -#: tcop/postgres.c:2718 -msgid "stack depth limit exceeded" -msgstr "stack derinliÄŸi sınırı aşıldı" +#: utils/misc/tzparser.c:236 +#, c-format +msgid "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s\", line %d." +msgstr "\"%s\" timezone dosyasının %d. satırı, \"%s\" timezone dosyasının %d. satırı ile çakışmaktadır." -#: tcop/postgres.c:2719 -msgid "" -"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the " -"platform's stack depth limit is adequate." -msgstr "" -"Ä°ÅŸletim sisteminin stack derinliÄŸinin yeterli olduÄŸundan emin olarak " -"\"max_stack_depth\" konfigurasyon parametresini artırın." +#: utils/misc/tzparser.c:303 +#, c-format +msgid "invalid time zone file name \"%s\"" +msgstr "geçersiz zaman dilimi dosyası adı: \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:2735 +#: utils/misc/tzparser.c:318 #, c-format -msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" -msgstr "\"max_stack_depth\" parametresi %ldkB açmamalıdır" +msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" dosyasında derinlik sınırı aşılmıştır. (DÄ°KKAT: Bu hatayı gördüyseniz pgsql-hackers@postgresql.org listesine rapor gönderin)" -#: tcop/postgres.c:2737 -msgid "" -"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " -"equivalent." +#: utils/misc/tzparser.c:347 +#: postmaster/postmaster.c:1091 +#, c-format +msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location." msgstr "" -"Ä°ÅŸletim sisteminin stack derinliÄŸi \"ulimit -s\" veya benzeri komutu ile " -"arttırın." -#: tcop/postgres.c:3114 bootstrap/bootstrap.c:294 postmaster/postmaster.c:653 +#: utils/misc/tzparser.c:361 +#: utils/misc/tzparser.c:376 #, c-format -msgid "--%s requires a value" -msgstr "--%s bir deÄŸer gerektirir" +msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" time zone dosyası okuma hatası: %m" -#: tcop/postgres.c:3119 bootstrap/bootstrap.c:299 postmaster/postmaster.c:658 +#: utils/misc/tzparser.c:388 #, c-format -msgid "-c %s requires a value" -msgstr "-c %s bir deÄŸer gerektirir" +msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "\"%s\" timezone dosyası, %d satırında, satır çok uzundur" -#: tcop/postgres.c:3254 -msgid "invalid command-line arguments for server process" -msgstr "sunucu süreci için geçersiz komut satırı parametreleri" +#: utils/misc/tzparser.c:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "\"%s\" timezone dosyası, %d satırında @INCLUDE komutu dosya adını içermemktedir" -#: tcop/postgres.c:3255 tcop/postgres.c:3269 +#: guc-file.l:379 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın." +msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" +msgstr "yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: en yüksek içiçe yuvalama derinliÄŸi aşılmıştır" -#: tcop/postgres.c:3267 +#: guc-file.l:542 #, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments" -msgstr "%s: komut satırı parametresi yanlış" +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" +msgstr "\"%s\" dosyasının %u. satırında satır sonunda sözdizimi hatası" -#: tcop/postgres.c:3277 +#: guc-file.l:547 #, c-format -msgid "%s: no database nor user name specified" -msgstr ":%s: ne veritabanı ne de kullanıcı adı belirtilmemiÅŸtir" +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" +msgstr "\"%s\" dosyasının %u. satırında, \"%s\" ifadesi yakınında sözdizimi hatası" -#: tcop/postgres.c:3749 +#: utils/init/flatfiles.c:209 +#: utils/init/flatfiles.c:279 +#: utils/init/flatfiles.c:408 +#: utils/init/flatfiles.c:663 #, c-format -msgid "invalid CLOSE message subtype %d" -msgstr "geçersiz CLOSE mesaj alt tipi %d" +msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" +msgstr "geçici dosyasına \"%s\" yazma baÅŸarısız: %m" -#: tcop/postgres.c:3782 +#: utils/init/flatfiles.c:249 #, c-format -msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" -msgstr "geçersiz DESCRIBE mesaj alt tipi %d" +msgid "invalid database name \"%s\"" +msgstr "geçersiz veritabanı adı \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:4020 +#: utils/init/flatfiles.c:505 #, c-format -msgid "" -"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%" -"s" -msgstr "" -"baÄŸlantı bitti: oturum zamanı: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%" -"s%s" +msgid "invalid role name \"%s\"" +msgstr "geçirsiz rol adı \"%s\"" -#: bootstrap/bootstrap.c:310 postmaster/postmaster.c:670 -#: postmaster/postmaster.c:683 +#: utils/init/flatfiles.c:512 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın\n" +msgid "invalid role password \"%s\"" +msgstr "geçersiz rol ÅŸifresi \"%s\"" -#: bootstrap/bootstrap.c:319 +#: utils/init/miscinit.c:177 #, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments\n" -msgstr "%s: geçersiz komut satırı parametresi\n" - -#: catalog/aclchk.c:141 -msgid "grant options can only be granted to roles" -msgstr "grant opsiyonu, sadece rollere atanabilir" - -#: catalog/aclchk.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nesnesine hiçbir hak verilemedi" +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak deÄŸiÅŸtirilemedi: %m" -#: catalog/aclchk.c:259 +#: utils/init/miscinit.c:421 +#: utils/cache/lsyscache.c:2750 +#: commands/user.c:566 +#: commands/user.c:748 +#: commands/user.c:858 +#: commands/user.c:1012 +#: commands/variable.c:752 +#: commands/variable.c:882 #, c-format -msgid "no privileges were granted for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nesnesine hiçbir hak verilemedi" +msgid "role \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" rolü mevcut deÄŸil" -#: catalog/aclchk.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nesnesine bazı hakları verilemedi" +#: utils/init/miscinit.c:451 +#, c-format +msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" +msgstr " \"%s\" rolünun sisteme giriÅŸ hakkı yoktur" -#: catalog/aclchk.c:272 +#: utils/init/miscinit.c:469 #, c-format -msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nesnesine bazı hakları verilemedi" +msgid "too many connections for role \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rol baÄŸlantı sayısı aşılmıştır" -#: catalog/aclchk.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nesnesinin hiçbir hakkı geri alınamadı" +#: utils/init/miscinit.c:544 +msgid "permission denied to set session authorization" +msgstr "oturum kimli doÄŸrulama iÅŸlemine izin verilmemiÅŸ" -#: catalog/aclchk.c:288 +#: utils/init/miscinit.c:626 #, c-format -msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nesnesinin hiçbir hakkı geri alınamadı" - -#: catalog/aclchk.c:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nesnesinin bazı hakları geri alınamadı" +msgid "invalid role OID: %u" +msgstr "geçersiz rol OID: %u" -#: catalog/aclchk.c:301 +#: utils/init/miscinit.c:718 #, c-format -msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nesnesinin bazı hakları geri alınamadı" +msgid "could not create lock file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" lock dosyası oluÅŸturma hatası: %m" -#: catalog/aclchk.c:365 +#: utils/init/miscinit.c:732 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for relation" -msgstr "nesne için geçersiz hak tipi %s" +msgid "could not open lock file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" lock dosyası okuma hatası: %m" -#: catalog/aclchk.c:369 +#: utils/init/miscinit.c:738 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for sequence" -msgstr "sequence için geçersiz hak tipi %s" +msgid "could not read lock file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" lock dosyası okuma hatası: %m" -#: catalog/aclchk.c:373 +#: utils/init/miscinit.c:801 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for database" -msgstr "veritabanı için geçersiz hak tipi %s" +msgid "lock file \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" lock dosyası zaten mevcuttur" -#: catalog/aclchk.c:377 +#: utils/init/miscinit.c:805 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for function" -msgstr "fonksiyon için geçersiz hak tipi %s" +msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "\"%2$s\" veritabanı dizini kullanarak PID %1$d olan baÅŸka bir istemci süreci çalışmakta mıdır?" -#: catalog/aclchk.c:381 +#: utils/init/miscinit.c:807 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for language" -msgstr "dil için geçersiz hak tipi %s" +msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "\"%2$s\" veritabanı dizini kullanarak PID %1$d olan baÅŸka bir sunucu çalışmakta mıdır?" -#: catalog/aclchk.c:385 +#: utils/init/miscinit.c:810 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for schema" -msgstr "ÅŸema için geçersiz hak tipi %s" +msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "\"%2$s\" kullanarak kullanarak PID %1$d olan baÅŸka bir istemci süreci çalışmakta mıdır?" -#: catalog/aclchk.c:389 +#: utils/init/miscinit.c:812 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for tablespace" -msgstr "tablespace için geçersiz hak tipi %s" +msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "\"%2$s\" kullanarak kullanarak PID %1$d olan baÅŸka bir sunucu çalışmakta mıdır?" -#: catalog/aclchk.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" -msgstr "veritabanı için geçersiz hak tipi %s" +#: utils/init/miscinit.c:840 +#, c-format +msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" +msgstr "daha önce tanımlanmış shared memory blok (key %lu, ID %lu) hala kullanılmaktadır" -#: catalog/aclchk.c:397 +#: utils/init/miscinit.c:843 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid privilege type %s for foreign server" -msgstr "nesne için geçersiz hak tipi %s" - -#: catalog/aclchk.c:436 -#, fuzzy -msgid "column privileges are only valid for relations" -msgstr "nesne için geçersiz hak tipi %s" +msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block or just delete the file \"%s\"." +msgstr "EÄŸer eski sunucunun sürecicinin çalımadığından emin iseniz, shared memory bloku \"ipcclean\", \"ipcrm\" komutları ile kaldırın ya da \"%s\" dosyasını silin." -#: catalog/aclchk.c:931 commands/comment.c:509 commands/sequence.c:945 -#: commands/tablecmds.c:199 commands/tablecmds.c:2055 -#: commands/tablecmds.c:2276 commands/tablecmds.c:7518 +#: utils/init/miscinit.c:860 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a sequence" -msgstr "\"%s\" bir sequence deÄŸildir" +msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" lock dosyası silinemiyor: %m" -#: catalog/aclchk.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" -msgstr "" -"\"%s\" sequence nesnesi sadece USAGE, SELECT, ve UPDATE desteklemektedir" +#: utils/init/miscinit.c:862 +msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again." +msgstr "Dosya yanlışlıkla eski süreç tarafından bırakılmış ve kaldırılamıyor. Lütfen onu elle silin ve tekrar deneyin." -#: catalog/aclchk.c:986 -msgid "invalid privilege type USAGE for table" -msgstr "tablo için geçersiz hak tipi kullanımı" +#: utils/init/miscinit.c:884 +#: utils/init/miscinit.c:894 +#, c-format +msgid "could not write lock file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" lock dosyası yazma hatası: %m" -#: catalog/aclchk.c:1130 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid privilege type %s for column" -msgstr "fonksiyon için geçersiz hak tipi %s" +#: utils/init/miscinit.c:1093 +#: utils/init/miscinit.c:1106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid data directory" +msgstr "\"%s\" geçerli bir veritabanı dizini deÄŸildir" -#: catalog/aclchk.c:1143 -#, fuzzy, c-format -msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" -msgstr "" -"\"%s\" sequence nesnesi sadece USAGE, SELECT, ve UPDATE desteklemektedir" +#: utils/init/miscinit.c:1095 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is missing." +msgstr "\"%s\" dosyası eksik." -#: catalog/aclchk.c:1704 +#: utils/init/miscinit.c:1108 #, c-format -msgid "language \"%s\" is not trusted" -msgstr "\"%s\" dili güvenilir bir dil deÄŸildir" +msgid "File \"%s\" does not contain valid data." +msgstr "\"%s\" dosyası geçerli bilgi içermiyor." -#: catalog/aclchk.c:1706 -msgid "Only superusers can use untrusted languages." -msgstr "Güvenilir olmayan dilleri sadece superuser kullanabilir." +#: utils/init/miscinit.c:1110 +msgid "You might need to initdb." +msgstr "initdb yapmanız gerekebilir." -#: catalog/aclchk.c:2060 +#: utils/init/miscinit.c:1118 #, c-format -msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" -msgstr "bilinmeyen hak türü \"%s\"" +msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s." +msgstr "Veri dizini PostgreSQL %ld.%ld sürümü tarafından oluÅŸturulmuÅŸtur ve kullandığınız %s sürümü ile uyumlu deÄŸildir." -#: catalog/aclchk.c:2109 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied for column %s" -msgstr "%s fonksiyonuna eriÅŸim engellendi" +#: utils/init/miscinit.c:1166 +#, c-format +msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" +msgstr "\"%s\" parametresinde geçersiz list söz dizimi" -#: catalog/aclchk.c:2111 +#: utils/init/miscinit.c:1203 #, c-format -msgid "permission denied for relation %s" -msgstr "%s nesnesine eriÅŸim engellendi" +msgid "loaded library \"%s\"" +msgstr "\"%s\" kütüphanesi yüklendi" -#: catalog/aclchk.c:2113 commands/sequence.c:467 commands/sequence.c:662 -#: commands/sequence.c:706 commands/sequence.c:742 +#: utils/init/postinit.c:177 #, c-format -msgid "permission denied for sequence %s" -msgstr "%s sequence'ine eriÅŸim izni verilmedi" +msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" +msgstr "\"%s\" veritabanı pg_database tablosundan yok olmuÅŸ" -#: catalog/aclchk.c:2115 +#: utils/init/postinit.c:179 #, c-format -msgid "permission denied for database %s" -msgstr "%s veritabanına eriÅŸim engellendi" +msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." +msgstr "OID %u olan veritabanı \"%s\" kullanıcıya aittir." -#: catalog/aclchk.c:2117 +#: utils/init/postinit.c:199 #, c-format -msgid "permission denied for function %s" -msgstr "%s fonksiyonuna eriÅŸim engellendi" +msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" +msgstr "\"%s\" veritabanı ÅŸu anda baÄŸlatı kabul etmiyor" -#: catalog/aclchk.c:2119 +#: utils/init/postinit.c:212 #, c-format -msgid "permission denied for operator %s" -msgstr "%s operatorüne eriÅŸim engellendi" +msgid "permission denied for database \"%s\"" +msgstr "\"%s\" veritabanına eriÅŸim engellendi" -#: catalog/aclchk.c:2121 -#, c-format -msgid "permission denied for type %s" -msgstr "%s tipine eriÅŸim engellendi" +#: utils/init/postinit.c:213 +msgid "User does not have CONNECT privilege." +msgstr "Kullanicinin CONNECT yetkisi verilmemiÅŸtir." -#: catalog/aclchk.c:2123 +#: utils/init/postinit.c:230 #, c-format -msgid "permission denied for language %s" -msgstr "%s diline eriÅŸim engellendi" +msgid "too many connections for database \"%s\"" +msgstr "\"%s\" veritabanı baÄŸlantı sayısı aşılmıştır" -#: catalog/aclchk.c:2125 -#, c-format -msgid "permission denied for schema %s" -msgstr "%s ÅŸemasına eriÅŸim engellendi" +#: utils/init/postinit.c:252 +#: utils/init/postinit.c:259 +#, fuzzy +msgid "database locale is incompatible with operating system" +msgstr "veritabanı dosyaları iÅŸletim sistemi ile uyumlu deÄŸildir" -#: catalog/aclchk.c:2127 -#, c-format -msgid "permission denied for operator class %s" -msgstr "%s operatör sınıfına eriÅŸim engellendi" +#: utils/init/postinit.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." +msgstr "Veritabanı LC_COLLATE \"%s\", ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak setlocale() bu yereli tanımamaktadır.." -#: catalog/aclchk.c:2129 -#, c-format -msgid "permission denied for operator family %s" -msgstr "%s operator ailesine eriÅŸim engellendi" +#: utils/init/postinit.c:255 +#: utils/init/postinit.c:262 +msgid "Recreate the database with another locale or install the missing locale." +msgstr "" -#: catalog/aclchk.c:2131 +#: utils/init/postinit.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." +msgstr "Veritabanı LC_CTYPE \"%s\", ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak setlocale() bunu tanımamaktadır.." + +#: utils/init/postinit.c:410 #, c-format -msgid "permission denied for conversion %s" -msgstr "%s dönüşümüne eriÅŸim engellendi" +msgid "database %u does not exist" +msgstr "%u veritabanı mevcut deÄŸil" -#: catalog/aclchk.c:2133 +#: utils/init/postinit.c:541 +msgid "It seems to have just been dropped or renamed." +msgstr "Az önce kaldırılmış veya adını deÄŸiÅŸtirilmiÅŸtir." + +#: utils/init/postinit.c:557 #, c-format -msgid "permission denied for tablespace %s" -msgstr "%s tablespace'ine eriÅŸim engellendi" +msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." +msgstr "Veritabanı alt dizini \"%s\" eksik." -#: catalog/aclchk.c:2135 +#: utils/init/postinit.c:562 #, c-format -msgid "permission denied for text search dictionary %s" -msgstr "%s metin arama sözlüğüne eriÅŸim engellendi" +msgid "could not access directory \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dizine eriÅŸim hatası: %m" -#: catalog/aclchk.c:2137 +#: utils/init/postinit.c:595 +msgid "no roles are defined in this database system" +msgstr "bu veritabanı sisteminde tanımlanmış rol bulunamadı" + +#: utils/init/postinit.c:596 #, c-format -msgid "permission denied for text search configuration %s" -msgstr "%s metin arama yapılandırmasına eriÅŸim engellendi" +msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." +msgstr "Hemen CREATE USER \"%s\" CREATEUSER; komutunu çalıştırmalısınız." -#: catalog/aclchk.c:2139 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" -msgstr "%s veritabanına eriÅŸim engellendi" +#: utils/init/postinit.c:626 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to connect during database shutdown" +msgstr "superuser kullanıcısını oluÅŸturmak için superuser olmalısınız" -#: catalog/aclchk.c:2141 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied for foreign server %s" -msgstr "%s dönüşümüne eriÅŸim engellendi" +#: utils/init/postinit.c:636 +msgid "connection limit exceeded for non-superusers" +msgstr "superuser olmayan kullanıcı baÄŸlantı sayısı sınırı aşıldı" -#: catalog/aclchk.c:2147 catalog/aclchk.c:2149 -#, c-format -msgid "must be owner of relation %s" -msgstr "%s nesnesinin sahibi olmalısınız" +#: utils/error/assert.c:37 +msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" +msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: hatalı argümanlar\n" -#: catalog/aclchk.c:2151 +#: utils/error/assert.c:40 #, c-format -msgid "must be owner of sequence %s" -msgstr "%s sequence'ın sahibi olmalısınız" +msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" +msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Dosya: \"%s\", Satır: %d)\n" -#: catalog/aclchk.c:2153 +#: utils/error/elog.c:1404 #, c-format -msgid "must be owner of database %s" -msgstr "%s veritabanının sahibi olmalısınız" +msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" +msgstr "\"%s\" dosyası stderr olarak yeiden açılamadı: %m" -#: catalog/aclchk.c:2155 +#: utils/error/elog.c:1417 #, c-format -msgid "must be owner of function %s" -msgstr "%s fonksiyonunun sahibi olmalısınız" +msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" +msgstr "\"%s\" dosyası stdout olarak yeiden açılamadı: %m" -#: catalog/aclchk.c:2157 -#, c-format -msgid "must be owner of operator %s" -msgstr "%s operatörünün sahibi olmalısınız" +#: utils/error/elog.c:1727 +#: utils/error/elog.c:1737 +msgid "[unknown]" +msgstr "[bilinmeyen]" -#: catalog/aclchk.c:2159 -#, c-format -msgid "must be owner of type %s" -msgstr "%s tipinin sahibi olmalısınız" +#: utils/error/elog.c:2077 +#: utils/error/elog.c:2359 +#: utils/error/elog.c:2437 +msgid "missing error text" +msgstr "hata mesajı eksik" -#: catalog/aclchk.c:2161 +#: utils/error/elog.c:2080 +#: utils/error/elog.c:2083 +#: utils/error/elog.c:2440 +#: utils/error/elog.c:2443 #, c-format -msgid "must be owner of language %s" -msgstr "%s dilinin sahibi olmalısınız" +msgid " at character %d" +msgstr " %d karakterinde " -#: catalog/aclchk.c:2163 -#, c-format -msgid "must be owner of schema %s" -msgstr "%s ÅŸemasının sahibi olmalısınız" +#: utils/error/elog.c:2093 +#: utils/error/elog.c:2100 +msgid "DETAIL: " +msgstr "AYRINTI:" -#: catalog/aclchk.c:2165 -#, c-format -msgid "must be owner of operator class %s" -msgstr "%s operatör sınıfının sahibi olmalısınız" +#: utils/error/elog.c:2107 +msgid "HINT: " +msgstr "Ä°PUCU:" -#: catalog/aclchk.c:2167 -#, c-format -msgid "must be owner of operator family %s" -msgstr "%s operator ailesinin sahibi olmalısınız" +#: utils/error/elog.c:2114 +msgid "QUERY: " +msgstr "SORGU:" -#: catalog/aclchk.c:2169 -#, c-format -msgid "must be owner of conversion %s" -msgstr "%s dönüşümünün sahibi olmalısınız" +#: utils/error/elog.c:2121 +msgid "CONTEXT: " +msgstr "ORTAM:" -#: catalog/aclchk.c:2171 +#: utils/error/elog.c:2131 #, c-format -msgid "must be owner of tablespace %s" -msgstr "%s tablespace'inin sahibi olmalısınız" +msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" +msgstr "YER: %s, %s:%d\n" -#: catalog/aclchk.c:2173 +#: utils/error/elog.c:2138 #, c-format -msgid "must be owner of text search dictionary %s" -msgstr "%s metin arama sözlüğünün sahibi olmalısınız" +msgid "LOCATION: %s:%d\n" +msgstr "YER: %s:%d\n" + +#: utils/error/elog.c:2152 +msgid "STATEMENT: " +msgstr "KOMUT: " + +#: utils/error/elog.c:2249 +msgid "Not safe to send CSV data\n" +msgstr "CSV verisini göndermek güvenli deÄŸil\n" -#: catalog/aclchk.c:2175 +#. translator: This string will be truncated at 47 +#. characters expanded. +#: utils/error/elog.c:2552 #, c-format -msgid "must be owner of text search configuration %s" -msgstr "%s metin arama sözlüğünün sahibi olmalısınız" +msgid "operating system error %d" +msgstr "iÅŸletim sistemi hatası: %d" -#: catalog/aclchk.c:2177 -#, fuzzy, c-format -msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" -msgstr "%s veritabanının sahibi olmalısınız" +#: utils/error/elog.c:2575 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEBUG" -#: catalog/aclchk.c:2179 -#, fuzzy, c-format -msgid "must be owner of foreign server %s" -msgstr "%s dönüşümünün sahibi olmalısınız" +#: utils/error/elog.c:2579 +msgid "LOG" +msgstr "LOG" -#: catalog/aclchk.c:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "%s nesnesine eriÅŸim engellendi" +#: utils/error/elog.c:2582 +msgid "INFO" +msgstr "BÄ°LGÄ°" -#: catalog/aclchk.c:2250 -#, c-format -msgid "role with OID %u does not exist" -msgstr "OID %u olan rol mevcut deÄŸil" +#: utils/error/elog.c:2585 +msgid "NOTICE" +msgstr "NOT" -#: catalog/aclchk.c:2341 catalog/aclchk.c:2349 -#, fuzzy, c-format -msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li nesne mevcut deÄŸil" +#: utils/error/elog.c:2588 +msgid "WARNING" +msgstr "UYARI" -#: catalog/aclchk.c:2426 catalog/aclchk.c:3182 -#, c-format -msgid "relation with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li nesne mevcut deÄŸil" +#: utils/error/elog.c:2591 +msgid "ERROR" +msgstr "HATA" + +#: utils/error/elog.c:2594 +msgid "FATAL" +msgstr "ÖLÃœMCÃœL" + +#: utils/error/elog.c:2597 +msgid "PANIC" +msgstr "KRÄ°TÄ°K" -#: catalog/aclchk.c:2634 catalog/aclchk.c:3294 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:125 #, c-format -msgid "language with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li dil mevcut deÄŸil" +msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" +msgstr "\"%2$s\" dosyasında \"%1$s\" fonksiyonu bulunamadı" -#: catalog/aclchk.c:2718 catalog/aclchk.c:3322 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:406 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:453 #, c-format -msgid "schema with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li ÅŸema mevcut deÄŸil" +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyası eriÅŸim hatası: %m" -#: catalog/aclchk.c:2784 catalog/aclchk.c:3361 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:242 #, c-format -msgid "tablespace with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li tablespace mevcut deÄŸil" +msgid "could not load library \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" kütüphanesi yüklenemedi: %s" -#: catalog/aclchk.c:2844 -#, fuzzy, c-format -msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li veritabanı mevcut deÄŸil" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:274 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" +msgstr "uyumsuz kütüphane \"%s\": magic block eksik" -#: catalog/aclchk.c:2907 catalog/aclchk.c:3506 -#, fuzzy, c-format -msgid "foreign server with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li dönüşüm mevcut deÄŸil" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:276 +msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." +msgstr "extension kütüphaneleri PG_MODULE_MAGIC makrosunu kullanmak zorundadır." -#: catalog/aclchk.c:3210 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:312 #, c-format -msgid "type with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li tip mevcut deÄŸil" +msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" +msgstr "uyumsuz kütüphane \"%s\": sürüm uyuÅŸmazlığı" -#: catalog/aclchk.c:3238 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:314 #, c-format -msgid "operator with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li operatör mevcut deÄŸil" +msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." +msgstr "Sunucu sürümü: %d.%d, kütüphane sürümü: %d.%d." -#: catalog/aclchk.c:3390 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:333 #, c-format -msgid "operator class with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li operatör sınıfı mevcut deÄŸil" +msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d." +msgstr "" -#: catalog/aclchk.c:3419 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:342 #, c-format -msgid "operator family with OID %u does not exist" -msgstr "OID'i %u olan operatör mevcut deÄŸil" +msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d." +msgstr "" -#: catalog/aclchk.c:3448 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:351 #, c-format -msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li metin arama sözlüğü mevcut deÄŸil" +msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d." +msgstr "" -#: catalog/aclchk.c:3477 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:360 #, c-format -msgid "text search configuration with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li metin arama sözlüğü mevcut deÄŸil" +msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s." +msgstr "" -#: catalog/aclchk.c:3563 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:369 #, c-format -msgid "conversion with OID %u does not exist" -msgstr "%u OID'li dönüşüm mevcut deÄŸil" +msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s." +msgstr "" -#: catalog/catalog.c:75 -#, fuzzy -msgid "invalid fork name" -msgstr "geçirsiz rol adı \"%s\"" - -#: catalog/catalog.c:76 -#, fuzzy -msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"." -msgstr "Geçerli deÄŸerler: \"none\", \"mod\", \"ddl\", ve \"all\"." +#: utils/fmgr/dfmgr.c:376 +msgid "Magic block has unexpected length or padding difference." +msgstr "" -#: catalog/dependency.c:573 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:379 #, c-format -msgid "cannot drop %s because %s requires it" -msgstr "%s tarafından kullanıldığı için %s kaldırılamıyor" +msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" +msgstr "uyumsuz kütüphane \"%s\": magic block uyumsuz" -#: catalog/dependency.c:576 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:537 #, c-format -msgid "You can drop %s instead." -msgstr "Onun yerine %s nesnesini kaldırabilirsiniz." +msgid "access to library \"%s\" is not allowed" +msgstr "\"%s\" kütüphanesine eriÅŸim engellendi" -#: catalog/dependency.c:729 catalog/pg_shdepend.c:547 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:564 #, c-format -msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" -msgstr "veritabanı sistemi tarafından kullanıldığı için %s kaldırılamıyor" +msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" +msgstr "dinamik kütüphane yolunda geçersiz makro adı: %s" -#: catalog/dependency.c:843 -#, c-format -msgid "drop auto-cascades to %s" -msgstr "drop, auto-cascade neticesinde %s nesnesine varıyor" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:609 +msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" +msgstr "\"dynamic_library_path\" parametresinde sıfır uzunluklu bileÅŸen" -#: catalog/dependency.c:855 catalog/dependency.c:864 -#, c-format -msgid "%s depends on %s" -msgstr "%s, %s nesnesine baÄŸlıdır" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:628 +msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" +msgstr "\"dynamic_library_path\" parametresine bileÅŸen kesin bir yol deÄŸildir" -#: catalog/dependency.c:876 catalog/dependency.c:885 +#: utils/fmgr/fmgr.c:266 #, c-format -msgid "drop cascades to %s" -msgstr "kaldırma iÅŸlemi , cascade neticesinde %s' nesnesine varıyor" +msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" +msgstr "\"%s\" dahili fonksiyonu, dahili referans tablosunda yer almamaktadır" -#: catalog/dependency.c:893 catalog/pg_shdepend.c:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"and %d other object (see server log for list)" -msgid_plural "" -"\n" -"and %d other objects (see server log for list)" -msgstr[0] "" -"\n" -"ve daha %d nesne (liste için sunucu log dosyasına bakın)" -msgstr[1] "" -"\n" -"ve daha %d nesne (liste için sunucu log dosyasına bakın)" +#: utils/fmgr/fmgr.c:472 +#, c-format +msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" +msgstr "\"%2$s\" bilgi fonksiyonu tarafından bildirilen API versioynu %1$d tanımlı deÄŸildir" -#: catalog/dependency.c:905 +#: utils/fmgr/fmgr.c:843 +#: utils/fmgr/fmgr.c:2075 #, c-format -msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" -msgstr "diÄŸer nesnelerin ona baÄŸlı olması nedeniyle %s kaldırılamıyor" +msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" +msgstr "%u fonksiyonu çok fazla argümana sahip (%d, en yüksek ise %d)" -#: catalog/dependency.c:909 catalog/dependency.c:916 -msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." -msgstr "BaÄŸlı nesneleri de kaldırmak için DROP ... CASCADE kullanın." +#: utils/fmgr/funcapi.c:356 +#, c-format +msgid "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to return type %s" +msgstr "geri döndürme tipi %2$s olarak tanımlanmış \"%1$s\" fonksiyonunun gerçek döndürme tipi belirlenememektedir" -#: catalog/dependency.c:913 -#, fuzzy -msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" -msgstr "diÄŸer nesnelerin ona baÄŸlı olması nedeniyle %s kaldırılamıyor" +#: utils/fmgr/funcapi.c:1105 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1136 +msgid "number of aliases does not match number of columns" +msgstr "Takma adların sayısı ile kolon satısı eÅŸleÅŸmiyor" -#. translator: %d always has a value larger than 1 -#: catalog/dependency.c:922 -#, fuzzy, c-format -msgid "drop cascades to %d other object" -msgid_plural "drop cascades to %d other objects" -msgstr[0] "kaldırma iÅŸlemi , cascade neticesinde %s' nesnesine varıyor" -msgstr[1] "kaldırma iÅŸlemi , cascade neticesinde %s' nesnesine varıyor" +#: utils/fmgr/funcapi.c:1130 +msgid "no column alias was provided" +msgstr "kolon takma adı verilmedi" -#: catalog/dependency.c:2082 -#, c-format -msgid " column %s" -msgstr "%s sütunu" +#: utils/fmgr/funcapi.c:1154 +msgid "could not determine row description for function returning record" +msgstr "veri satırı döndüren fonksiyon için satır açıklaması bulunamadı" -#: catalog/dependency.c:2088 +#: utils/cache/lsyscache.c:2319 +#: utils/cache/lsyscache.c:2354 +#: utils/cache/lsyscache.c:2389 +#: utils/cache/lsyscache.c:2424 #, c-format -msgid "function %s" -msgstr "%s fonksiyonu" +msgid "type %s is only a shell" +msgstr "%s tipi sadece bir shell" -#: catalog/dependency.c:2093 +#: utils/cache/lsyscache.c:2324 #, c-format -msgid "type %s" -msgstr "%s tipi" +msgid "no input function available for type %s" +msgstr "%s tipi için giriÅŸ fonksiyonu mevcut deÄŸil" -#: catalog/dependency.c:2123 +#: utils/cache/lsyscache.c:2359 #, c-format -msgid "cast from %s to %s" -msgstr "%s tipi %s tipine cast" +msgid "no output function available for type %s" +msgstr "%s tipi için çıkış fonksiyonu mevcut deÄŸil" -#: catalog/dependency.c:2151 -#, fuzzy, c-format -msgid "constraint %s on %s" -msgstr "%s constrainti etkin" +#: utils/cache/plancache.c:527 +msgid "cached plan must not change result type" +msgstr "önbelleÄŸe alınmış plan sonuç tipini deÄŸiÅŸtiremez" -#: catalog/dependency.c:2157 +#: utils/cache/relcache.c:3707 #, c-format -msgid "constraint %s" -msgstr "%s constraint" +msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" +msgstr "relation-cache tanımlama dosyası \"%s\" açılamadı: %m" -#: catalog/dependency.c:2175 -#, c-format -msgid "conversion %s" -msgstr "%s dönüşümünü" +#: utils/cache/relcache.c:3709 +msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." +msgstr "Devam ediyorum, ama bu iÅŸlem yanlıştır." -#: catalog/dependency.c:2212 +#: utils/cache/typcache.c:146 +#: parser/parse_type.c:205 #, c-format -msgid "default for %s" -msgstr "%s için varsayılan" +msgid "type \"%s\" is only a shell" +msgstr "\"%s\" tipi bir shelldir" -#: catalog/dependency.c:2230 +#: utils/cache/typcache.c:326 #, c-format -msgid "language %s" -msgstr "%s dili" +msgid "type %s is not composite" +msgstr "%s tipi composite deÄŸildir" -#: catalog/dependency.c:2237 -#, c-format -msgid "operator %s" -msgstr "%s operatoru" +#: utils/cache/typcache.c:340 +msgid "record type has not been registered" +msgstr "kayıt tipi tecil edilmemiÅŸtir" -#: catalog/dependency.c:2271 -#, c-format -msgid "operator class %s for access method %s" -msgstr "%2$s eriÅŸim yöntemi için %1$s eriÅŸim metodu" +#: tsearch/dict_ispell.c:52 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:615 +msgid "multiple DictFile parameters" +msgstr "mükerrer DictFile parametre" -#: catalog/dependency.c:2321 -#, fuzzy, c-format -msgid "operator %d %s of %s" -msgstr "%d %s operatoru " +#: tsearch/dict_ispell.c:63 +msgid "multiple AffFile parameters" +msgstr "çoklu AffFile parametresi" -#: catalog/dependency.c:2368 -#, fuzzy, c-format -msgid "function %d %s of %s" -msgstr "%d %s fonksiyonu " +#: tsearch/dict_ispell.c:74 +#: tsearch/dict_simple.c:50 +#: snowball/dict_snowball.c:206 +msgid "multiple StopWords parameters" +msgstr "birden fazla StopWords parametresi" -#: catalog/dependency.c:2405 +#: tsearch/dict_ispell.c:82 #, c-format -msgid "rule %s on " -msgstr "%s rule etkin" +msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" +msgstr "tanımlanmayan ispell parametresi: \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2440 -#, c-format -msgid "trigger %s on " -msgstr "%s triggeri etkin" +#: tsearch/dict_ispell.c:96 +msgid "missing AffFile parameter" +msgstr "ekisk AffFile parametresi" -#: catalog/dependency.c:2457 -#, c-format -msgid "schema %s" -msgstr "%s ÅŸeması" +#: tsearch/dict_ispell.c:102 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:639 +msgid "missing DictFile parameter" +msgstr "eksik DictFile parametresi" -#: catalog/dependency.c:2471 -#, c-format -msgid "text search parser %s" -msgstr "metin arama ayrıştırıcısı %s" +#: tsearch/dict_simple.c:59 +msgid "multiple Accept parameters" +msgstr "çoklu Accept parametreleri" -#: catalog/dependency.c:2487 -#, c-format -msgid "text search dictionary %s" -msgstr "metin arama sözlüğü %s" +#: tsearch/dict_simple.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tanınmayan recovery parametresi" -#: catalog/dependency.c:2503 +#: tsearch/dict_synonym.c:99 #, c-format -msgid "text search template %s" -msgstr "metin arama ÅŸablonu %s" +msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" +msgstr "tanımlanmamış eÅŸ anlamlılık parametresi: \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2519 -#, c-format -msgid "text search configuration %s" -msgstr "%s metin arama yapılandırması" +#: tsearch/dict_synonym.c:106 +msgid "missing Synonyms parameter" +msgstr "eksik Synonyms parametresi" -#: catalog/dependency.c:2527 +#: tsearch/dict_synonym.c:113 #, c-format -msgid "role %s" -msgstr "%s rolü" +msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" eÅŸanlamlılar dosyası açılamıyor: %m" -#: catalog/dependency.c:2540 -#, c-format -msgid "database %s" -msgstr "%s veritabanı" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" sunucu dosyası açma hatası: %m" -#: catalog/dependency.c:2552 -#, c-format -msgid "tablespace %s" -msgstr "%s tablespace" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 +#, fuzzy +msgid "unexpected delimiter" +msgstr "beklenmeyen dosya sonu\n" -#: catalog/dependency.c:2561 -#, fuzzy, c-format -msgid "foreign-data wrapper %s" -msgstr "kullanıcı tanımlı operatörler okunuyor\n" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:279 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line or lexeme" +msgstr "beklenmeyen dosya sonu\n" -#: catalog/dependency.c:2570 -#, c-format -msgid "server %s" -msgstr "sunucu %s" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line" +msgstr "beklenmeyen dosya sonu\n" -#: catalog/dependency.c:2596 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:413 #, c-format -msgid "user mapping for %s" +msgid "thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" msgstr "" -#: catalog/dependency.c:2640 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:419 #, c-format -msgid "table %s" -msgstr "%s tablosu" +msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "" -#: catalog/dependency.c:2644 -#, c-format -msgid "index %s" -msgstr "%s indeksi" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:422 +#, fuzzy +msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." +msgstr "Satır sonu karakteri için \"\\r\" kullanın." -#: catalog/dependency.c:2648 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 #, c-format -msgid "sequence %s" -msgstr "%s sequence" +msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "" -#: catalog/dependency.c:2652 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 #, c-format -msgid "uncataloged table %s" -msgstr "%s katalog edilemeiÅŸ tablo" +msgid "thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" +msgstr "" -#: catalog/dependency.c:2656 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 #, c-format -msgid "toast table %s" -msgstr "%s toast tablosu" +msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" +msgstr "" -#: catalog/dependency.c:2660 -#, c-format -msgid "view %s" -msgstr "%s view" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 +msgid "multiple Dictionary parameters" +msgstr "çoklu Dil parametreleri" -#: catalog/dependency.c:2664 -#, c-format -msgid "composite type %s" -msgstr "%s composite type" +#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre" -#: catalog/dependency.c:2669 -#, c-format -msgid "relation %s" -msgstr "%s nesnesi" - -#: catalog/dependency.c:2710 -#, c-format -msgid "operator family %s for access method %s" -msgstr "%2$s eriÅŸim yöntemi için %1$s operatörü " - -#: catalog/heap.c:241 -#, c-format -msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" -msgstr "\"%s.%s\" oluÅŸturulmasına izin verilmedi" - -#: catalog/heap.c:243 -msgid "System catalog modifications are currently disallowed." -msgstr "System catalog deÄŸiÅŸikliklerine ÅŸu anda izin verilmiyor." +#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 +msgid "missing Dictionary parameter" +msgstr "eksik Sözlük parametresi" -#: catalog/heap.c:362 commands/tablecmds.c:1166 commands/tablecmds.c:1491 -#: commands/tablecmds.c:3607 +#: tsearch/spell.c:204 #, c-format -msgid "tables can have at most %d columns" -msgstr "bir tablo en fazla %d sütun içerebilir" +msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" sözlük dosyası açılamadı: %m" -#: catalog/heap.c:379 -#, c-format -msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" -msgstr "\"%s\" kolon adı sistem kolonu ile çakışmaktadır" +#: tsearch/spell.c:444 +#: tsearch/spell.c:461 +#: tsearch/spell.c:478 +#: tsearch/spell.c:495 +#: tsearch/spell.c:517 +#: gram.y:10787 +#: gram.y:10804 +msgid "syntax error" +msgstr "söz dizim hatası " -#: catalog/heap.c:395 -#, c-format -msgid "column name \"%s\" specified more than once" -msgstr "\"%s\" kolon adı birden fazla belirtilmiÅŸ" +#: tsearch/spell.c:522 +#: tsearch/spell.c:772 +#: tsearch/spell.c:792 +#, fuzzy +msgid "multibyte flag character is not allowed" +msgstr "birden çok LIMIT ifadesi kullanılamaz" -#: catalog/heap.c:431 +#: tsearch/spell.c:557 +#: tsearch/spell.c:615 +#: tsearch/spell.c:710 #, c-format -msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" -msgstr "\"%s\" sütunu \"unknown\" tipine sahip" +msgid "could not open affix file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" affix dosyası açılamıyor: %m" -#: catalog/heap.c:432 -msgid "Proceeding with relation creation anyway." -msgstr "Nesne oluÅŸturmasına yine de devam edilmektedir." +#: tsearch/spell.c:603 +msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" +msgstr "" -#: catalog/heap.c:443 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" -msgstr "\"%s\" sütunu %s pseudo-tipine sahip" +#: tsearch/spell.c:803 +msgid "wrong affix file format for flag" +msgstr "" -#: catalog/heap.c:866 catalog/index.c:596 commands/tablecmds.c:2122 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" nesnesi zaten mevcut" +#: tsearch/ts_locale.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" +msgstr "yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: %m" -#: catalog/heap.c:883 catalog/pg_type.c:379 catalog/pg_type.c:656 -#: commands/typecmds.c:219 commands/typecmds.c:796 commands/typecmds.c:1122 +#: tsearch/ts_locale.c:288 #, c-format -msgid "type \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" tipi zaten mevcut" - -#: catalog/heap.c:884 -msgid "" -"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " -"that doesn't conflict with any existing type." -msgstr "" -"Aynı adı taşıyan bir nesneye iliÅŸkili veri tipi mevcuttur, baÅŸka bir ad " -"seçmelisiniz." - -#: catalog/heap.c:905 catalog/index.c:590 commands/tablecmds.c:6711 -msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" -msgstr "pg_global tablo aralığına sadece paylaşımlı sensne konulabilir" +msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" +msgstr "wchar_t'den sunucu dil kodlamasına dönüşüm baÅŸarısız oldu: %m" -#: catalog/heap.c:1434 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this session" -msgstr "\"%s\" tablosu ÅŸu anda aktif sorgular tarafından kullanılmaktadır" +#: tsearch/ts_parse.c:384 +#: tsearch/ts_parse.c:391 +#: tsearch/ts_parse.c:554 +#: tsearch/ts_parse.c:561 +msgid "word is too long to be indexed" +msgstr "sözcük indexlenebilmek için çok uzun" -#: catalog/heap.c:1885 +#: tsearch/ts_parse.c:385 +#: tsearch/ts_parse.c:392 +#: tsearch/ts_parse.c:555 +#: tsearch/ts_parse.c:562 #, c-format -msgid "check constraint \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\"check constraint'i zaten mevcut" +msgid "Words longer than %d characters are ignored." +msgstr "%d harften fazla sözcükler gözardı ediliyor." -#: catalog/heap.c:2029 catalog/pg_constraint.c:613 commands/tablecmds.c:4440 +#: tsearch/ts_utils.c:53 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" constraint 'i \"%s\" nesnesi için zaten mevcut" +msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" +msgstr "geçersiz metin arama yapılandırma dosyası adı: \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2033 +#: tsearch/ts_utils.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" -msgstr "\"%s\" sütunu miras alınan tanımı ile birleÅŸtiriliyor" - -#: catalog/heap.c:2132 -msgid "cannot use column references in default expression" -msgstr "defaul ifadesinde sütun referansı kullanılamaz" - -#: catalog/heap.c:2140 -msgid "default expression must not return a set" -msgstr "öntanımlı ifade küme döndürmelidir" - -#: catalog/heap.c:2148 -msgid "cannot use subquery in default expression" -msgstr "öntanımlı ifadede subquery kullanılamaz" - -#: catalog/heap.c:2152 -msgid "cannot use aggregate function in default expression" -msgstr "öntanımlı ifadede aggregate fonksiyonu kullanılamaz" +msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m" -#: catalog/heap.c:2156 +#: tsearch/wparser.c:314 #, fuzzy -msgid "cannot use window function in default expression" -msgstr "öntanımlı ifadede aggregate fonksiyonu kullanılamaz" - -#: catalog/heap.c:2175 rewrite/rewriteHandler.c:944 -#, c-format -msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" -msgstr "\"%s\" kolonunun tipi %s'dır, ancak öntanımlı ifadenin tipi %s'dir." +msgid "text search parser does not support headline creation" +msgstr "\"%s\" tablespace'i mevcut deÄŸil" -#: catalog/heap.c:2180 commands/prepare.c:370 parser/parse_node.c:367 -#: parser/parse_target.c:471 parser/parse_target.c:730 -#: parser/parse_target.c:740 rewrite/rewriteHandler.c:949 -msgid "You will need to rewrite or cast the expression." -msgstr "Bu ifadeyi yinden yazmalı ya da sonucunu cast etmelisiniz." +#: tsearch/wparser_def.c:2435 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre" -#: catalog/heap.c:2216 -#, c-format -msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" -msgstr "check constraint içerisinde sadece \"%s\" tablosu kullanılabilir" +#: tsearch/wparser_def.c:2444 +msgid "MinWords should be less than MaxWords" +msgstr "MinWords deÄŸeri MaxWords deÄŸerinden az olmalı" -#: catalog/heap.c:2225 commands/typecmds.c:2258 -msgid "cannot use subquery in check constraint" -msgstr "check constraint içinde subquery kullanılamaz" +#: tsearch/wparser_def.c:2448 +msgid "MinWords should be positive" +msgstr "MinWords pozitif olmalıdır" -#: catalog/heap.c:2229 commands/typecmds.c:2262 -msgid "cannot use aggregate function in check constraint" -msgstr "check constraint içinde aggregate function kullanılamaz" +#: tsearch/wparser_def.c:2452 +msgid "ShortWord should be >= 0" +msgstr "ShortWord >=0 olmalı" -#: catalog/heap.c:2233 commands/typecmds.c:2266 +#: tsearch/wparser_def.c:2456 #, fuzzy -msgid "cannot use window function in check constraint" -msgstr "check constraint içinde aggregate function kullanılamaz" +msgid "MaxFragments should be >= 0" +msgstr "ShortWord >=0 olmalı" -#: catalog/heap.c:2452 -msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" -msgstr "desteklenmeyen ON COMMIT ve foreign key birleÅŸtirmesi" +#: tcop/postgres.c:326 +#: tcop/postgres.c:349 +#: tcop/fastpath.c:292 +#: commands/copy.c:514 +#: commands/copy.c:533 +#: commands/copy.c:537 +msgid "unexpected EOF on client connection" +msgstr "istemci baÄŸlantısında beklenmeyen EOF" -#: catalog/heap.c:2453 +#: tcop/postgres.c:376 +#: tcop/postgres.c:388 +#: tcop/postgres.c:399 +#: tcop/postgres.c:411 +#: tcop/postgres.c:3839 #, c-format -msgid "" -"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " -"setting." -msgstr "" -"\"%s\" tablosu \"%s\" tablosuna baÅŸvuruyor ancak ikisi aynı ON COMMIT " -"ayarına sahip deÄŸildir." - -#: catalog/heap.c:2458 -msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" -msgstr "" -"ikincil anahtar bütünlük kısıtlamasının refere ettiÄŸi tabloyu truncate " -"edemezsiniz" +msgid "invalid frontend message type %d" +msgstr "geçersiz frontend mesaj tipi %d" -#: catalog/heap.c:2459 +#: tcop/postgres.c:832 #, c-format -msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." -msgstr "\"%s\" tablosu \"%s\" tablosuna baÅŸvuruyor." +msgid "statement: %s" +msgstr "komut: %s" -#: catalog/heap.c:2461 +#: tcop/postgres.c:891 +#: tcop/postgres.c:1200 +#: tcop/postgres.c:1480 +#: tcop/postgres.c:1916 +#: tcop/postgres.c:2233 +#: tcop/postgres.c:2313 +#: tcop/fastpath.c:305 +msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" +msgstr "geçerli transaction durduruldu, transaction blokunun sonuna kadar komutlar yok sayılacak" + +#: tcop/postgres.c:1060 +#: tcop/postgres.c:1346 +#: tcop/postgres.c:1757 +#: tcop/postgres.c:1973 +#: tcop/fastpath.c:409 #, c-format -msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." -msgstr "" -"\"%s\" tablosuna da truncate iÅŸlemi uygulayın, veya TRUNCATE ... CASCADE " -"iÅŸlemi kullanın." - -#: catalog/index.c:553 -msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" -msgstr "" -"sistem katalog tabloları üzerinde kullanıcı tanımlı index oluÅŸturulamaz" - -#: catalog/index.c:563 -msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" -msgstr "" -"sistem katalog tabloları üzerinde koÅŸutzamanlı index oluÅŸturma iÅŸlemi " -"yapılamaz" - -#: catalog/index.c:572 -msgid "shared indexes cannot be created after initdb" -msgstr "initdb iÅŸleminden sonra shared indeks oluÅŸturulamaz" - -#: catalog/index.c:2285 -msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" -msgstr "diÄŸer oturumların geçici tabloları yeniden indexlenemez" +msgid "duration: %s ms" +msgstr "süre: %s milisaniye" -#: catalog/index.c:2307 +#: tcop/postgres.c:1065 #, c-format -msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -msgstr "" -"\"%s\" shared indexe sadece stand-alone modunda reindex iÅŸlemi uygulanabilir" +msgid "duration: %s ms statement: %s" +msgstr "süre: %s milisaniye komut: %s" -#: catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 commands/trigger.c:3521 +#: tcop/postgres.c:1115 #, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" -msgstr "veritabanı-arası referanslar oluÅŸturulamaz: \"%s.%s.%s\"" +msgid "parse %s: %s" +msgstr "parse %s: %s" -#: catalog/namespace.c:247 catalog/namespace.c:314 -msgid "temporary tables cannot specify a schema name" -msgstr "geçici tablolarda ÅŸema adı belirtilemez" +#: tcop/postgres.c:1173 +msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" +msgstr "önceden hazırlanmış komuta çoklu komut eklenemez" -#: catalog/namespace.c:270 commands/lockcmds.c:113 parser/parse_relation.c:863 +#: tcop/postgres.c:1239 +#: commands/prepare.c:122 +#: parser/analyze.c:2209 #, c-format -msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" -msgstr "\"%s.%s\" nesnesi mevcut deÄŸil" - -#: catalog/namespace.c:356 catalog/namespace.c:2230 -msgid "no schema has been selected to create in" -msgstr "oluÅŸturma iÅŸlemi için ÅŸema adı belirtimemiÅŸ" +msgid "could not determine data type of parameter $%d" +msgstr "$%d parametrenin veri tipini belirlenemiyor" -#: catalog/namespace.c:1575 commands/tsearchcmds.c:306 +#: tcop/postgres.c:1351 #, c-format -msgid "text search parser \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" metin arama ayrıştırıcısı mevcut deÄŸil" +msgid "duration: %s ms parse %s: %s" +msgstr "süre: %s milisaniye parse %s: %s" -#: catalog/namespace.c:1703 commands/tsearchcmds.c:664 +#: tcop/postgres.c:1397 #, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü mevcut deÄŸil" +msgid "bind %s to %s" +msgstr "bind %s to %s" -#: catalog/namespace.c:1832 commands/tsearchcmds.c:1158 -#, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" metin arama ÅŸablonu mevcut deÄŸil" +#: tcop/postgres.c:1416 +#: tcop/postgres.c:2213 +msgid "unnamed prepared statement does not exist" +msgstr "ismi verilmemiÅŸ hazırlamış komut mevcut deÄŸil" -#: catalog/namespace.c:1960 commands/tsearchcmds.c:1562 -#: commands/tsearchcmds.c:1722 +#: tcop/postgres.c:1458 #, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü mevcut deÄŸil" +msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" +msgstr "bind mesajı %d argüman biçimi ve %d argüman içeriyor" -#: catalog/namespace.c:2076 parser/parse_expr.c:584 parser/parse_target.c:909 +#: tcop/postgres.c:1464 #, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: %s" -msgstr "veritabanı-arası referanslar oluÅŸturulamaz: %s" +msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d" +msgstr "bind mesajı %d parametre veriyor ancak \"%s\" hazırlanmış deymi %d gerektirir" -#: catalog/namespace.c:2082 parser/parse_expr.c:618 parser/parse_target.c:919 -#: gram.y:3434 gram.y:9931 +#: tcop/postgres.c:1623 #, c-format -msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" -msgstr "geçersiz qualified adı (çok fazla noktalı isim): %s" +msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" +msgstr "bind parametresinde geçersiz ikili veri %d" -#: catalog/namespace.c:2262 +#: tcop/postgres.c:1762 #, c-format -msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" -msgstr "geçersiz nesne adı (çok fazla noktalı isim): %s" +msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" +msgstr "süre: %s milisaniye bind %s%s%s: %s" -#: catalog/namespace.c:2836 +#: tcop/postgres.c:1810 +#: tcop/postgres.c:2299 #, c-format -msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" -msgstr "\"%s\" veritabanında geçici veritabanı oluÅŸturma izni yok" +msgid "portal \"%s\" does not exist" +msgstr "portal \"%s\" mevcut deÄŸildir" -#: catalog/pg_aggregate.c:100 -msgid "cannot determine transition data type" -msgstr "geçiÅŸ veri tipi belirlenemedi" +#: tcop/postgres.c:1897 +#: tcop/postgres.c:1981 +msgid "execute fetch from" +msgstr "execute fetch from" -#: catalog/pg_aggregate.c:101 -msgid "" -"An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one " -"polymorphic argument." -msgstr "" -"Polymorphic kullanan aggregateler bu en az birer polymorphic argüman " -"içermelidir." +#: tcop/postgres.c:1898 +#: tcop/postgres.c:1982 +msgid "execute" +msgstr "execute" -#: catalog/pg_aggregate.c:124 +#: tcop/postgres.c:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s%s%s: %s" +msgstr "%s %s%s%s%s%s" + +#: tcop/postgres.c:1978 +#, fuzzy, c-format +msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" +msgstr "süre: %s milisaniye %s %s%s%s%s%s" + +#: tcop/postgres.c:2104 #, c-format -msgid "return type of transition function %s is not %s" -msgstr "%s geçiÅŸ fonksiyonunun tipi %s deÄŸildir" +msgid "prepare: %s" +msgstr "prepare: %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:146 -msgid "" -"must not omit initial value when transition function is strict and " -"transition type is not compatible with input type" -msgstr "" -"geçiÅŸ fonksiyonu strict olduÄŸunda ve giriÅŸ parametresinin tipi uyumsuz " -"olduÄŸunda baÅŸlangıç deÄŸeri mutlaka verilmelidir" +#: tcop/postgres.c:2167 +#, c-format +msgid "parameters: %s" +msgstr "%s parametresi" -#: catalog/pg_aggregate.c:177 catalog/pg_proc.c:203 -msgid "cannot determine result data type" -msgstr "sonuç veri tipi belirlenemiyor" +#: tcop/postgres.c:2489 +msgid "terminating connection because of crash of another server process" +msgstr "diÄŸer aktif sunucu sürecinin durması nedeniyle baÄŸlantı kapatılmıştır" -#: catalog/pg_aggregate.c:178 -msgid "" -"An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " -"argument." -msgstr "" -"Polymorphic döndüren aggregateler bu en az birer polymorphic argüman " -"içermelidir." +#: tcop/postgres.c:2490 +msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory." +msgstr "BaÅŸka bir sürecin olaÄŸan dışı çıkışı nedeniyle shared memory bozulmuÅŸ ihtimali var. Dolayısıyla tüm süreçlerine tüm aktif iÅŸlemlerini rollback edip çıkmak komutu verilmiÅŸ." -#: catalog/pg_aggregate.c:190 catalog/pg_proc.c:209 -msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" -msgstr "\"internal\" pseudo-type'ın tehlikeli kullanışı" +#: tcop/postgres.c:2494 +msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command." +msgstr "Birkaç saniye sonra veritabana baÄŸlanıp iÅŸlemlerinize devam edebilirsiniz." -#: catalog/pg_aggregate.c:191 catalog/pg_proc.c:210 -msgid "" -"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " -"argument." -msgstr "" -"\"internal\" döndüren fonksiyonlar bu tiplerden en az bir argüman \"internal" -"\" olmalıdır." +#: tcop/postgres.c:2613 +msgid "floating-point exception" +msgstr "gerçel sayı istisnası" -#: catalog/pg_aggregate.c:199 -msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" -msgstr "sort iÅŸletmeni sadece tek argümanlı aggregate iÅŸin belirtilebilir" +#: tcop/postgres.c:2614 +msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero." +msgstr "Geçersiz floating-point iÅŸlemi sinyali alındı. Bu, matematiksel sıfıra bölme gibi geçersiz iÅŸlem ya da kapsam dışı sonucun göstergesidir." -#: catalog/pg_aggregate.c:332 commands/typecmds.c:1274 -#: commands/typecmds.c:1325 commands/typecmds.c:1356 commands/typecmds.c:1379 -#: commands/typecmds.c:1400 commands/typecmds.c:1427 commands/typecmds.c:1454 -#: parser/parse_func.c:236 parser/parse_func.c:1291 -#, c-format -msgid "function %s does not exist" -msgstr "%s fonksiyonu mevcut deÄŸildir" +#: tcop/postgres.c:2651 +msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" +msgstr "yönetici talimatı doÄŸrultusunda autovacuum süreci sonlandırılıyor" -#: catalog/pg_aggregate.c:337 -#, c-format -msgid "function %s returns a set" -msgstr "%s fonksiyonu bir küme döndürüyor" +#: tcop/postgres.c:2655 +msgid "terminating connection due to administrator command" +msgstr "yönetici talimatı doÄŸrultusunda baÄŸlantı kesildi" -#: catalog/pg_aggregate.c:361 +#: tcop/postgres.c:2666 +msgid "canceling statement due to statement timeout" +msgstr "sorgu zaman aşımına uÄŸradı ve iptal edildi" + +#: tcop/postgres.c:2670 +msgid "canceling autovacuum task" +msgstr "autovacuum görevi iptal ediliyor" + +#: tcop/postgres.c:2674 +msgid "canceling statement due to user request" +msgstr "kullanıcı isteÄŸi ile sorgu iptal edildi" + +#: tcop/postgres.c:2718 +msgid "stack depth limit exceeded" +msgstr "stack derinliÄŸi sınırı aşıldı" + +#: tcop/postgres.c:2719 +msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." +msgstr "Ä°ÅŸletim sisteminin stack derinliÄŸinin yeterli olduÄŸundan emin olarak \"max_stack_depth\" konfigurasyon parametresini artırın." + +#: tcop/postgres.c:2735 #, c-format -msgid "function %s requires run-time type coercion" -msgstr "%s fonksiyonu çalışma zamanı tipi zorlaması gerektirir" +msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" +msgstr "\"max_stack_depth\" parametresi %ldkB açmamalıdır" -#: catalog/pg_constraint.c:622 commands/typecmds.c:2199 +#: tcop/postgres.c:2737 +msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." +msgstr "Ä°ÅŸletim sisteminin stack derinliÄŸi \"ulimit -s\" veya benzeri komutu ile arttırın." + +#: tcop/postgres.c:3114 +#: bootstrap/bootstrap.c:294 +#: postmaster/postmaster.c:652 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" -msgstr "\"%2$s\" domain için \"%1$s\" constraint için zaten mevcut" +msgid "--%s requires a value" +msgstr "--%s bir deÄŸer gerektirir" -#: catalog/pg_conversion.c:67 +#: tcop/postgres.c:3119 +#: bootstrap/bootstrap.c:299 +#: postmaster/postmaster.c:657 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists" -msgstr "conversion \"%s\" zaten mevcut" +msgid "-c %s requires a value" +msgstr "-c %s bir deÄŸer gerektirir" -#: catalog/pg_conversion.c:80 +#: tcop/postgres.c:3254 +msgid "invalid command-line arguments for server process" +msgstr "sunucu süreci için geçersiz komut satırı parametreleri" + +#: tcop/postgres.c:3255 +#: tcop/postgres.c:3269 #, c-format -msgid "default conversion for %s to %s already exists" -msgstr "%s'dan %s'a öntanımlı dönüşüm zaten mevcut" +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın." -#: catalog/pg_depend.c:209 +#: tcop/postgres.c:3267 #, c-format -msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" -msgstr "sistem nesnesi tarafından kullanıldığı için %s kaldırılamıyor" +msgid "%s: invalid command-line arguments" +msgstr "%s: komut satırı parametresi yanlış" -#: catalog/pg_enum.c:91 +#: tcop/postgres.c:3277 #, c-format -msgid "invalid enum label \"%s\"" -msgstr "Geçersiz enum etiketi: \"%s\"" +msgid "%s: no database nor user name specified" +msgstr ":%s: ne veritabanı ne de kullanıcı adı belirtilmemiÅŸtir" -#: catalog/pg_enum.c:92 +#: tcop/postgres.c:3749 #, c-format -msgid "Labels must be %d characters or less." -msgstr "Etiketler %d karakter ya da daha az olmalıdır." +msgid "invalid CLOSE message subtype %d" +msgstr "geçersiz CLOSE mesaj alt tipi %d" -#: catalog/pg_largeobject.c:107 commands/comment.c:1423 -#: storage/large_object/inv_api.c:266 storage/large_object/inv_api.c:371 +#: tcop/postgres.c:3782 #, c-format -msgid "large object %u does not exist" -msgstr "large object %u mevcut deÄŸil" +msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" +msgstr "geçersiz DESCRIBE mesaj alt tipi %d" -#: catalog/pg_namespace.c:52 commands/schemacmds.c:277 +#: tcop/postgres.c:4020 #, c-format -msgid "schema \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" ÅŸeması zaten mevcut" +msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" +msgstr "baÄŸlantı bitti: oturum zamanı: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" -#: catalog/pg_operator.c:220 catalog/pg_operator.c:358 +#: tcop/pquery.c:668 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid operator name" -msgstr "\"%s\" geçerli bir operatör adı deÄŸildir" +msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" +msgstr "bind mesajı ında %d sonuç biçimi verilmiÅŸken sorguda %d sütun belirtilmiÅŸ" -#: catalog/pg_operator.c:367 -msgid "only binary operators can have commutators" -msgstr "sadece ikili iÅŸlemler bir commutator'a sahip olabilirler" +#: tcop/pquery.c:745 +#: tcop/pquery.c:1366 +#: commands/portalcmds.c:329 +#, c-format +msgid "portal \"%s\" cannot be run" +msgstr "\"%s\" portalı çalıştırılamıyor" -#: catalog/pg_operator.c:371 -msgid "only binary operators can have join selectivity" -msgstr "sadece ikili operatörler join selectivity'sine sahip olabilirler" +#: tcop/pquery.c:979 +msgid "cursor can only scan forward" +msgstr "cursor sadece ileri doÄŸru gidebilir" -#: catalog/pg_operator.c:375 -msgid "only binary operators can merge join" -msgstr "sadece ikili iÅŸlemler merge join edebilirler" +#: tcop/pquery.c:980 +msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." +msgstr "Geriye gitmesini saÄŸlamak için SCROLL seçeneÄŸi ile bildirin." -#: catalog/pg_operator.c:379 -msgid "only binary operators can hash" -msgstr "sadece ikili iÅŸlemler hash edebilirler" +#: tcop/utility.c:90 +#: commands/tablecmds.c:732 +#: commands/tablecmds.c:1042 +#: commands/tablecmds.c:1860 +#: commands/tablecmds.c:3243 +#: commands/tablecmds.c:3272 +#: commands/tablecmds.c:4603 +#: commands/trigger.c:121 +#: commands/trigger.c:809 +#: rewrite/rewriteDefine.c:259 +#, c-format +msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" +msgstr "eriÅŸim engellendi: \"%s\" bir sistem kataloÄŸudur" -#: catalog/pg_operator.c:390 -#, fuzzy -msgid "only boolean operators can have negators" -msgstr "sadece ikili iÅŸlemler bir commutator'a sahip olabilirler" +#: tcop/utility.c:218 +#: commands/copy.c:1007 +#: executor/execMain.c:636 +msgid "transaction is read-only" +msgstr "transaction salt okunurdur" -#: catalog/pg_operator.c:394 -#, fuzzy -msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" -msgstr "sadece ikili operatörler join selectivity'sine sahip olabilirler" +#: tcop/utility.c:1021 +msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" +msgstr "CHECKPOINT yapmak için superuser olmalısınız" -#: catalog/pg_operator.c:398 -#, fuzzy -msgid "only boolean operators can have join selectivity" -msgstr "sadece ikili operatörler join selectivity'sine sahip olabilirler" +#: tcop/fastpath.c:109 +#: tcop/fastpath.c:483 +#: tcop/fastpath.c:613 +#, c-format +msgid "invalid argument size %d in function call message" +msgstr "fonksiyon çağırma mesajında geçersiz argüman boyutu %d" -#: catalog/pg_operator.c:402 -#, fuzzy -msgid "only boolean operators can merge join" -msgstr "sadece ikili iÅŸlemler merge join edebilirler" +#: tcop/fastpath.c:223 +#: catalog/aclchk.c:2542 +#: catalog/aclchk.c:3230 +#, c-format +msgid "function with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li fonksiyon mevcut deÄŸil" -#: catalog/pg_operator.c:406 -#, fuzzy -msgid "only boolean operators can hash" -msgstr "sadece ikili iÅŸlemler hash edebilirler" +#: tcop/fastpath.c:333 +#, c-format +msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "fastpath function çağırımı: \"%s\" OID %u" -#: catalog/pg_operator.c:418 +#: tcop/fastpath.c:413 #, c-format -msgid "operator %s already exists" -msgstr "%s operatörü zaten mevcut" +msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "süre: %s milisaniye fastpath function call: \"%s\" OID %u" -#: catalog/pg_operator.c:608 -msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" -msgstr "bir iÅŸlem, kendisinin zıttı veya kendisinin sort operatörü olamaz" +#: tcop/fastpath.c:451 +#: tcop/fastpath.c:578 +#, c-format +msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" +msgstr "fonksiyon çağırısına %d argüman bulunmakta ancak fonkiyon %d argüman istemektedir" -#: catalog/pg_proc.c:122 parser/parse_func.c:1335 parser/parse_func.c:1375 -#, fuzzy, c-format -msgid "functions cannot have more than %d argument" -msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" -msgstr[0] "bir fonksiyonun arguman sayısı %d sayısından büyük olamaz" -msgstr[1] "bir fonksiyonun arguman sayısı %d sayısından büyük olamaz" +#: tcop/fastpath.c:459 +#, c-format +msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" +msgstr "fonksiyon çağırma mesajı %d argüman biçimi ve %d argüman içeriyor" -#: catalog/pg_proc.c:204 -msgid "" -"A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " -"argument." -msgstr "" -"Polymorphic tipini döndüren fonksiyonlar en az bir polymorphic argüman " -"içermelidir." +#: tcop/fastpath.c:546 +#: tcop/fastpath.c:629 +#, c-format +msgid "incorrect binary data format in function argument %d" +msgstr "%d fonksiyon argümanında geçersiz ikili veri" -#: catalog/pg_proc.c:222 +#: bootstrap/bootstrap.c:310 +#: postmaster/postmaster.c:669 +#: postmaster/postmaster.c:682 #, c-format -msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" -msgstr "\"%s\" zanten %s tipinin özelliÄŸidir" +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın\n" -#: catalog/pg_proc.c:361 +#: bootstrap/bootstrap.c:319 #, c-format -msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu aynı argüman veri tipleriyle zaten mevcut" +msgid "%s: invalid command-line arguments\n" +msgstr "%s: geçersiz komut satırı parametresi\n" -#: catalog/pg_proc.c:375 catalog/pg_proc.c:397 -msgid "cannot change return type of existing function" -msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi deÄŸiÅŸtirilemez" +#: catalog/aclchk.c:141 +msgid "grant options can only be granted to roles" +msgstr "grant opsiyonu, sadece rollere atanabilir" -#: catalog/pg_proc.c:376 catalog/pg_proc.c:399 catalog/pg_proc.c:422 -#: catalog/pg_proc.c:448 -msgid "Use DROP FUNCTION first." -msgstr "Önce DROP FUNCTION kullanın." +#: catalog/aclchk.c:252 +#, c-format +msgid "no privileges were granted for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nesnesine hiçbir hak verilemedi" -#: catalog/pg_proc.c:398 -msgid "Row type defined by OUT parameters is different." -msgstr "OUT parametresinde tanımlanmış Row veri tipi farklıdır." +#: catalog/aclchk.c:256 +#, c-format +msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nesnesine bazı hakları verilemedi" -#: catalog/pg_proc.c:421 -#, fuzzy -msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" -msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi deÄŸiÅŸtirilemez" +#: catalog/aclchk.c:263 +#, c-format +msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nesnesinin hiçbir hakkı geri alınamadı" -#: catalog/pg_proc.c:447 -#, fuzzy -msgid "cannot change data type of existing parameter default value" -msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi deÄŸiÅŸtirilemez" +#: catalog/aclchk.c:267 +#, c-format +msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nesnesinin bazı hakları geri alınamadı" -#: catalog/pg_proc.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "function \"%s\" is an aggregate function" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir aggregate'tir" +#: catalog/aclchk.c:329 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for relation" +msgstr "nesne için geçersiz hak tipi %s" -#: catalog/pg_proc.c:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir aggregate deÄŸildir" - -#: catalog/pg_proc.c:472 -#, fuzzy, c-format -msgid "function \"%s\" is a window function" -msgstr "%s fonksiyonu benzersiz deÄŸildir" - -#: catalog/pg_proc.c:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "function \"%s\" is not a window function" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir aggregate deÄŸildir" +#: catalog/aclchk.c:333 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for sequence" +msgstr "sequence için geçersiz hak tipi %s" -#: catalog/pg_proc.c:605 +#: catalog/aclchk.c:337 #, c-format -msgid "there is no built-in function named \"%s\"" -msgstr "\"%s\" adlı gömülü bir fonksiyon yok" +msgid "invalid privilege type %s for database" +msgstr "veritabanı için geçersiz hak tipi %s" -#: catalog/pg_proc.c:701 +#: catalog/aclchk.c:341 #, c-format -msgid "SQL functions cannot return type %s" -msgstr "SQL fonksiyonları %s tipini dündüremezler" +msgid "invalid privilege type %s for function" +msgstr "fonksiyon için geçersiz hak tipi %s" -#: catalog/pg_proc.c:716 +#: catalog/aclchk.c:345 #, c-format -msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" -msgstr "SQL fonksiyonları %s tipinde argümana sahip olamaz" +msgid "invalid privilege type %s for language" +msgstr "dil için geçersiz hak tipi %s" -#: catalog/pg_proc.c:782 executor/functions.c:933 +#: catalog/aclchk.c:349 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\"" -msgstr " \"%s\" SQL fonksiyonu" +msgid "invalid privilege type %s for schema" +msgstr "ÅŸema için geçersiz hak tipi %s" -#: catalog/pg_type.c:224 +#: catalog/aclchk.c:353 #, c-format -msgid "invalid type internal size %d" -msgstr "tip dahili boyutu geçersiz :%d" +msgid "invalid privilege type %s for tablespace" +msgstr "tablespace için geçersiz hak tipi %s" -#: catalog/pg_type.c:240 catalog/pg_type.c:248 catalog/pg_type.c:256 -#: catalog/pg_type.c:265 +#: catalog/aclchk.c:357 #, fuzzy, c-format -msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d" -msgstr "passed-by-value tipler için %d dahili tip geçersizdir" - -#: catalog/pg_type.c:272 -#, c-format -msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" -msgstr "passed-by-value tipler için %d dahili tip geçersizdir" +msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" +msgstr "veritabanı için geçersiz hak tipi %s" -#: catalog/pg_type.c:281 catalog/pg_type.c:287 +#: catalog/aclchk.c:361 #, fuzzy, c-format -msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type" -msgstr "passed-by-value tipler için %d dahili tip geçersizdir" +msgid "invalid privilege type %s for foreign server" +msgstr "nesne için geçersiz hak tipi %s" -#: catalog/pg_type.c:295 -msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" -msgstr "sabit-boyutlu tipler PLAIN storage özelliÄŸi ile tanımlanmalıdır" +#: catalog/aclchk.c:400 +#, fuzzy +msgid "column privileges are only valid for relations" +msgstr "nesne için geçersiz hak tipi %s" -#: catalog/pg_type.c:722 +#: catalog/aclchk.c:895 +#: commands/comment.c:509 +#: commands/sequence.c:945 +#: commands/tablecmds.c:199 +#: commands/tablecmds.c:2045 +#: commands/tablecmds.c:2266 +#: commands/tablecmds.c:7500 #, c-format -msgid "could not form array type name for type \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tipi için array tipi bulunamıyor" +msgid "\"%s\" is not a sequence" +msgstr "\"%s\" bir sequence deÄŸildir" -#: catalog/pg_shdepend.c:665 +#: catalog/aclchk.c:933 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"and objects in %d other database (see server log for list)" -msgid_plural "" -"\n" -"and objects in %d other databases (see server log for list)" -msgstr[0] "" -"\n" -"ve %d baÅŸka veritabanında nesneleri (liste için sunucu log dosyasına bakın)" -msgstr[1] "" -"\n" -"ve %d baÅŸka veritabanında nesneleri (liste için sunucu log dosyasına bakın)" +msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" +msgstr "\"%s\" sequence nesnesi sadece USAGE, SELECT, ve UPDATE desteklemektedir" -#: catalog/pg_shdepend.c:979 -#, c-format -msgid "role %u was concurrently dropped" -msgstr "%u rolü eÅŸzamanlı kaldırıldı" +#: catalog/aclchk.c:950 +msgid "invalid privilege type USAGE for table" +msgstr "tablo için geçersiz hak tipi kullanımı" -#: catalog/pg_shdepend.c:998 -#, c-format -msgid "tablespace %u was concurrently dropped" -msgstr "%u tablespace eÅŸzamanlı kaldırıldı" +#: catalog/aclchk.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid privilege type %s for column" +msgstr "fonksiyon için geçersiz hak tipi %s" -#: catalog/pg_shdepend.c:1042 +#: catalog/aclchk.c:1107 +#, fuzzy, c-format +msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" +msgstr "\"%s\" sequence nesnesi sadece USAGE, SELECT, ve UPDATE desteklemektedir" + +#: catalog/aclchk.c:1668 #, c-format -msgid "owner of %s" -msgstr "%s nesnesinin sahibi" +msgid "language \"%s\" is not trusted" +msgstr "\"%s\" dili güvenilir bir dil deÄŸildir" -#: catalog/pg_shdepend.c:1044 +#: catalog/aclchk.c:1670 +msgid "Only superusers can use untrusted languages." +msgstr "Güvenilir olmayan dilleri sadece superuser kullanabilir." + +#: catalog/aclchk.c:2024 #, c-format -msgid "access to %s" -msgstr "eriÅŸim: %s" +msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" +msgstr "bilinmeyen hak türü \"%s\"" -#. translator: %s will always be "database %s" -#: catalog/pg_shdepend.c:1052 +#: catalog/aclchk.c:2073 #, fuzzy, c-format -msgid "%d object in %s" -msgid_plural "%d objects in %s" -msgstr[0] "%2$s veritabanında %1$d nesne" -msgstr[1] "%2$s veritabanında %1$d nesne" +msgid "permission denied for column %s" +msgstr "%s fonksiyonuna eriÅŸim engellendi" -#: catalog/pg_shdepend.c:1163 catalog/pg_shdepend.c:1293 +#: catalog/aclchk.c:2075 #, c-format -msgid "" -"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database " -"system" -msgstr "veritabanı sistemi tarafından ihtiyaç duyulduÄŸu için %s kaldırılamıyor" +msgid "permission denied for relation %s" +msgstr "%s nesnesine eriÅŸim engellendi" -#: catalog/toasting.c:94 commands/comment.c:516 commands/indexcmds.c:174 -#: commands/indexcmds.c:1358 commands/lockcmds.c:140 commands/tablecmds.c:193 -#: commands/tablecmds.c:1039 commands/tablecmds.c:3241 commands/trigger.c:115 -#: commands/trigger.c:803 +#: catalog/aclchk.c:2077 +#: commands/sequence.c:467 +#: commands/sequence.c:662 +#: commands/sequence.c:706 +#: commands/sequence.c:742 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table" -msgstr "\"%s\" bir tablo deÄŸildir" - -#: catalog/toasting.c:143 -msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" -msgstr "initdb iÅŸleminden sonra paylaşılmış tablolar toast edilemez" +msgid "permission denied for sequence %s" +msgstr "%s sequence'ine eriÅŸim izni verilmedi" -#: commands/aggregatecmds.c:103 +#: catalog/aclchk.c:2079 #, c-format -msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "aggregate parametresi \"%s\" tanınmıyor" - -#: commands/aggregatecmds.c:113 -msgid "aggregate stype must be specified" -msgstr "aggregate type belirtilmelidir" - -#: commands/aggregatecmds.c:117 -msgid "aggregate sfunc must be specified" -msgstr "aggregate sync belirtilmelidir" - -#: commands/aggregatecmds.c:134 -msgid "aggregate input type must be specified" -msgstr "aggregate girdi veri tipi belirtilmelidir" - -#: commands/aggregatecmds.c:159 -msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" -msgstr "aggregate input type specification ile basetype gereksizdir" +msgid "permission denied for database %s" +msgstr "%s veritabanına eriÅŸim engellendi" -#: commands/aggregatecmds.c:191 +#: catalog/aclchk.c:2081 #, c-format -msgid "aggregate transition data type cannot be %s" -msgstr "aggregate transaction veri tipi %s olamaz" +msgid "permission denied for function %s" +msgstr "%s fonksiyonuna eriÅŸim engellendi" -#: commands/aggregatecmds.c:230 +#: catalog/aclchk.c:2083 #, c-format -msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" -msgstr "aggregate %s(%s) mevcut deÄŸil, atlanıyor" +msgid "permission denied for operator %s" +msgstr "%s operatorüne eriÅŸim engellendi" -#: commands/aggregatecmds.c:297 commands/functioncmds.c:1097 +#: catalog/aclchk.c:2085 #, c-format -msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" -msgstr "%s fonksiyonu \"%s\" ÅŸemasında zaten mevcut" +msgid "permission denied for type %s" +msgstr "%s tipine eriÅŸim engellendi" -#: commands/analyze.c:182 +#: catalog/aclchk.c:2087 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" -msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece superuser onu analiz edebilir" - -#: commands/analyze.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" -msgstr "" -"\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo ve veritabanı sahibi onu analiz edebilir" +msgid "permission denied for language %s" +msgstr "%s diline eriÅŸim engellendi" -#: commands/analyze.c:190 +#: catalog/aclchk.c:2089 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" -msgstr "" -"\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo ve veritabanı sahibi onu analiz edebilir" +msgid "permission denied for schema %s" +msgstr "%s ÅŸemasına eriÅŸim engellendi" -#: commands/analyze.c:206 +#: catalog/aclchk.c:2091 #, c-format -msgid "" -"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" -msgstr "" -"\"%s\" atlanıyor --- indexler, viewlar ya da özel sistem tabloları analiz " -"edilemez" +msgid "permission denied for operator class %s" +msgstr "%s operatör sınıfına eriÅŸim engellendi" -#: commands/analyze.c:234 +#: catalog/aclchk.c:2093 #, c-format -msgid "analyzing \"%s.%s\"" -msgstr "\"%s.%s\" analiz ediliyor" +msgid "permission denied for operator family %s" +msgstr "%s operator ailesine eriÅŸim engellendi" -#: commands/analyze.c:528 +#: catalog/aclchk.c:2095 #, c-format -msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" -msgstr "\"%s.%s.%s\" tablosunun automatic analyze; system kullanımı: %s" +msgid "permission denied for conversion %s" +msgstr "%s dönüşümüne eriÅŸim engellendi" -#: commands/analyze.c:1125 +#: catalog/aclchk.c:2097 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " -"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" -msgstr "" -"\"%1$s\": %4$.0f canlı ve %5$.0f ölü satırı olan; örneklemede %6$d satır " -"olan, %7$.0f tahmini toplam satır içeren %3$u sayfadan %2$d sayfa taranmıştır" - -#: commands/async.c:344 -#, fuzzy -msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN or UNLISTEN" -msgstr "WITH HOLD imleci oluÅŸturan transaction PREPARE edilemedi" - -#: commands/cluster.c:123 commands/cluster.c:471 -msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" -msgstr "diÄŸer oturumların geçici tabloları üzerinde cluster yapılamaz" +msgid "permission denied for tablespace %s" +msgstr "%s tablespace'ine eriÅŸim engellendi" -#: commands/cluster.c:154 +#: catalog/aclchk.c:2099 #, c-format -msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tablosunda daha önce cluster edilmiÅŸ index yoktur" +msgid "permission denied for text search dictionary %s" +msgstr "%s metin arama sözlüğüne eriÅŸim engellendi" -#: commands/cluster.c:168 commands/tablecmds.c:6491 +#: catalog/aclchk.c:2101 #, c-format -msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\"indexi, \"%s\" tablosunda mevcut deÄŸil" +msgid "permission denied for text search configuration %s" +msgstr "%s metin arama yapılandırmasına eriÅŸim engellendi" -#: commands/cluster.c:348 +#: catalog/aclchk.c:2103 #, fuzzy, c-format -msgid "clustering \"%s.%s\"" -msgstr "\"%s.%s\" veritabanına vacuum yapılıyor" +msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" +msgstr "%s veritabanına eriÅŸim engellendi" -#: commands/cluster.c:378 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" -msgstr "\"%s\", \"%s\" tablosunun indexi deÄŸildir" +#: catalog/aclchk.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "permission denied for foreign server %s" +msgstr "%s dönüşümüne eriÅŸim engellendi" -#: commands/cluster.c:391 +#: catalog/aclchk.c:2111 +#: catalog/aclchk.c:2113 #, c-format -msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" -msgstr "\"%s\" partial index üzerinde cluster yapılamaz" +msgid "must be owner of relation %s" +msgstr "%s nesnesinin sahibi olmalısınız" -#: commands/cluster.c:397 +#: catalog/aclchk.c:2115 #, c-format -msgid "" -"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support " -"clustering" -msgstr "" -"\"%s\" indexin eriÅŸim yöntemi clustering desteklemediÄŸi için cluster " -"yapılamaz" +msgid "must be owner of sequence %s" +msgstr "%s sequence'ın sahibi olmalısınız" -#: commands/cluster.c:417 +#: catalog/aclchk.c:2117 #, c-format -msgid "" -"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null " -"values" -msgstr "" -"\"%s\" indexin eriÅŸim yöntemi null deÄŸerleri desteklemediÄŸi için cluster " -"yapılamaz" +msgid "must be owner of database %s" +msgstr "%s veritabanının sahibi olmalısınız" -#: commands/cluster.c:420 +#: catalog/aclchk.c:2119 #, c-format -msgid "" -"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or " -"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification " -"from the table." -msgstr "" -"Bunu önlemek için \"%s\" sütunu NOT NULL yaparak ya da tablodan cluser " -"tanımlarını kaldırmak için ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER " -"kullanabilirsiniz." +msgid "must be owner of function %s" +msgstr "%s fonksiyonunun sahibi olmalısınız" -#: commands/cluster.c:422 +#: catalog/aclchk.c:2121 #, c-format -msgid "" -"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." -msgstr "\"%s\" sütununu NOT NULL olarak tanımlamakla bu sorunu çözebilirsiniz" +msgid "must be owner of operator %s" +msgstr "%s operatörünün sahibi olmalısınız" -#: commands/cluster.c:433 +#: catalog/aclchk.c:2123 #, c-format -msgid "" -"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method " -"does not handle null values" -msgstr "" -"\"%s\" ifadesel indexin eriÅŸim yöntemi null deÄŸerleri desteklemediÄŸi için " -"cluster yapılamaz" +msgid "must be owner of type %s" +msgstr "%s tipinin sahibi olmalısınız" -#: commands/cluster.c:448 +#: catalog/aclchk.c:2125 #, c-format -msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" -msgstr "\"%s\" geçersiz indexi üzerinde cluster iÅŸlemi yapılamaz" +msgid "must be owner of language %s" +msgstr "%s dilinin sahibi olmalısınız" -#: commands/cluster.c:461 +#: catalog/aclchk.c:2127 #, c-format -msgid "\"%s\" is a system catalog" -msgstr "\"%s\" bir sistem kataloÄŸudur" +msgid "must be owner of schema %s" +msgstr "%s ÅŸemasının sahibi olmalısınız" -#: commands/comment.c:523 commands/tablecmds.c:205 commands/tablecmds.c:2061 -#: commands/tablecmds.c:2284 commands/tablecmds.c:7526 commands/view.c:162 +#: catalog/aclchk.c:2129 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a view" -msgstr "\"%s\" bir view deÄŸildir" - -#: commands/comment.c:609 -msgid "database name cannot be qualified" -msgstr "veritabanı ismi geçerli deÄŸil" - -#: commands/comment.c:657 -msgid "tablespace name cannot be qualified" -msgstr "tablespace adı geçerli deÄŸil" +msgid "must be owner of operator class %s" +msgstr "%s operatör sınıfının sahibi olmalısınız" -#: commands/comment.c:694 -msgid "role name cannot be qualified" -msgstr "rol adı geçerli deÄŸil" +#: catalog/aclchk.c:2131 +#, c-format +msgid "must be owner of operator family %s" +msgstr "%s operator ailesinin sahibi olmalısınız" -#: commands/comment.c:703 +#: catalog/aclchk.c:2133 #, c-format -msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" -msgstr "\"%s\" rolüne açıklama eklemek için bu role dahil olmalısınız" +msgid "must be owner of conversion %s" +msgstr "%s dönüşümünün sahibi olmalısınız" -#: commands/comment.c:727 commands/schemacmds.c:178 -msgid "schema name cannot be qualified" -msgstr "ÅŸema ismi geçerli deÄŸil" +#: catalog/aclchk.c:2135 +#, c-format +msgid "must be owner of tablespace %s" +msgstr "%s tablespace'inin sahibi olmalısınız" -#: commands/comment.c:804 +#: catalog/aclchk.c:2137 #, c-format -msgid "rule \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" rule'u mevcut deÄŸil" +msgid "must be owner of text search dictionary %s" +msgstr "%s metin arama sözlüğünün sahibi olmalısınız" -#: commands/comment.c:812 +#: catalog/aclchk.c:2139 #, c-format -msgid "there are multiple rules named \"%s\"" -msgstr "\"%s\" adını taşıyan birden fazla rule mevcut" +msgid "must be owner of text search configuration %s" +msgstr "%s metin arama sözlüğünün sahibi olmalısınız" -#: commands/comment.c:813 -msgid "Specify a relation name as well as a rule name." -msgstr "Rule adının yanında nesne adını da belirtin." +#: catalog/aclchk.c:2141 +#, fuzzy, c-format +msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" +msgstr "%s veritabanının sahibi olmalısınız" + +#: catalog/aclchk.c:2143 +#, fuzzy, c-format +msgid "must be owner of foreign server %s" +msgstr "%s dönüşümünün sahibi olmalısınız" + +#: catalog/aclchk.c:2185 +#, fuzzy, c-format +msgid "permission denied for column %s of relation %s" +msgstr "%s nesnesine eriÅŸim engellendi" -#: commands/comment.c:841 rewrite/rewriteDefine.c:689 -#: rewrite/rewriteDefine.c:752 rewrite/rewriteRemove.c:63 +#: catalog/aclchk.c:2214 #, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" rule'u \"%s\" tablosunda mevcut deÄŸil" +msgid "role with OID %u does not exist" +msgstr "OID %u olan rol mevcut deÄŸil" -#: commands/comment.c:1036 commands/trigger.c:734 commands/trigger.c:934 -#: commands/trigger.c:1045 +#: catalog/aclchk.c:2305 +#: catalog/aclchk.c:2313 +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li nesne mevcut deÄŸil" + +#: catalog/aclchk.c:2390 +#: catalog/aclchk.c:3146 #, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" triggeri \"%s\" tablosunda mevcut deÄŸil" +msgid "relation with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li nesne mevcut deÄŸil" -#: commands/comment.c:1115 +#: catalog/aclchk.c:2598 +#: catalog/aclchk.c:3258 #, c-format -msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tablosu birden fazla \"%s\" adlı constrainte sahip" +msgid "language with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li dil mevcut deÄŸil" -#: commands/comment.c:1127 +#: catalog/aclchk.c:2682 +#: catalog/aclchk.c:3286 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%2$s\" tablosu için \"%1$s\" bütünlük kısıtlaması mevcut deÄŸil" +msgid "schema with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li ÅŸema mevcut deÄŸil" -#: commands/comment.c:1156 commands/conversioncmds.c:153 -#: commands/conversioncmds.c:211 commands/conversioncmds.c:267 +#: catalog/aclchk.c:2748 +#: catalog/aclchk.c:3325 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" dönüşümü mevcut deÄŸil" +msgid "tablespace with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li tablespace mevcut deÄŸil" -#: commands/comment.c:1186 -msgid "language name cannot be qualified" -msgstr "dil ismi geçerli deÄŸil" +#: catalog/aclchk.c:2808 +#, fuzzy, c-format +msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li veritabanı mevcut deÄŸil" -#: commands/comment.c:1201 -msgid "must be superuser to comment on procedural language" -msgstr "bir yordamsal dile açıklama eklemek için superuser olmalısınız" +#: catalog/aclchk.c:2871 +#: catalog/aclchk.c:3470 +#, fuzzy, c-format +msgid "foreign server with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li dönüşüm mevcut deÄŸil" -#: commands/comment.c:1238 commands/comment.c:1324 commands/indexcmds.c:286 -#: commands/opclasscmds.c:290 commands/opclasscmds.c:682 -#: commands/opclasscmds.c:785 commands/opclasscmds.c:1517 -#: commands/opclasscmds.c:1580 commands/opclasscmds.c:1748 -#: commands/opclasscmds.c:1848 commands/opclasscmds.c:1945 -#: commands/opclasscmds.c:2072 +#: catalog/aclchk.c:3174 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" eriÅŸim metodu mevcut deÄŸil" +msgid "type with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li tip mevcut deÄŸil" -#: commands/comment.c:1267 commands/comment.c:1277 commands/indexcmds.c:1013 -#: commands/indexcmds.c:1023 commands/opclasscmds.c:1529 -#: commands/opclasscmds.c:1533 commands/opclasscmds.c:1770 -#: commands/opclasscmds.c:1781 commands/opclasscmds.c:1969 -#: commands/opclasscmds.c:1980 +#: catalog/aclchk.c:3202 #, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "\"%s\" eriÅŸim yöntemi için \"%s\" operatör sınıfı mevcut deÄŸil" +msgid "operator with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li operatör mevcut deÄŸil" -#: commands/comment.c:1353 commands/comment.c:1363 commands/opclasscmds.c:352 -#: commands/opclasscmds.c:805 commands/opclasscmds.c:1592 -#: commands/opclasscmds.c:1596 commands/opclasscmds.c:1870 -#: commands/opclasscmds.c:1881 commands/opclasscmds.c:2096 -#: commands/opclasscmds.c:2107 +#: catalog/aclchk.c:3354 #, c-format -msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "\"%s\" eriÅŸim yöntemi için \"%s\" operatör sınıfı mevcut deÄŸil" +msgid "operator class with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li operatör sınıfı mevcut deÄŸil" -#: commands/comment.c:1466 commands/functioncmds.c:1768 +#: catalog/aclchk.c:3383 #, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist" -msgstr "%s tipinden %s tipine cast mevcut deÄŸildir" +msgid "operator family with OID %u does not exist" +msgstr "OID'i %u olan operatör mevcut deÄŸil" -#: commands/comment.c:1478 commands/functioncmds.c:1509 -#: commands/functioncmds.c:1785 +#: catalog/aclchk.c:3412 #, c-format -msgid "must be owner of type %s or type %s" -msgstr "%s veya %s tiplerinin sahibi olmalısınız" - -#: commands/comment.c:1498 -msgid "must be superuser to comment on text search parser" -msgstr "" -"metin arama ayrıştırıcısına açıklama eklemek için superuser olmalısınız" - -#: commands/comment.c:1527 -msgid "must be superuser to comment on text search template" -msgstr "bir metin arama ÅŸablonuna açıklama eklemek için superuser olmalısınız" +msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li metin arama sözlüğü mevcut deÄŸil" -#: commands/conversioncmds.c:69 +#: catalog/aclchk.c:3441 #, c-format -msgid "source encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" kaynak dil kodlaması mevcut deÄŸil" +msgid "text search configuration with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li metin arama sözlüğü mevcut deÄŸil" -#: commands/conversioncmds.c:76 +#: catalog/aclchk.c:3527 #, c-format -msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" hedef dil kodlaması mevcut deÄŸil" +msgid "conversion with OID %u does not exist" +msgstr "%u OID'li dönüşüm mevcut deÄŸil" -#: commands/conversioncmds.c:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" -msgstr "%s typmod_in fonksiyonu \"trigger\" tipini döndürmelidir" +#: catalog/catalog.c:75 +#, fuzzy +msgid "invalid fork name" +msgstr "geçirsiz rol adı \"%s\"" -#: commands/conversioncmds.c:159 -#, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "\"%s\" dönüşümü mevcut deÄŸil, atlanıyor" +#: catalog/catalog.c:76 +#, fuzzy +msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"." +msgstr "Geçerli deÄŸerler: \"none\", \"mod\", \"ddl\", ve \"all\"." -#: commands/conversioncmds.c:229 +#: catalog/dependency.c:569 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dönüşümü zaten \"%s\" ÅŸemasında mevcuttur" - -#: commands/copy.c:311 commands/copy.c:323 commands/copy.c:357 -#: commands/copy.c:367 -msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" -msgstr "stdin'den stdout'e COPY BINARY desteklenmemektedir" +msgid "cannot drop %s because %s requires it" +msgstr "%s tarafından kullanıldığı için %s kaldırılamıyor" -#: commands/copy.c:445 +#: catalog/dependency.c:572 #, c-format -msgid "could not write to COPY file: %m" -msgstr "COPY dosyasına yazma hatası: %m" - -#: commands/copy.c:457 -msgid "connection lost during COPY to stdout" -msgstr "stdout akımına COPY iÅŸlemi sırasında baÄŸlantı kesildi" +msgid "You can drop %s instead." +msgstr "Onun yerine %s nesnesini kaldırabilirsiniz." -#: commands/copy.c:498 +#: catalog/dependency.c:725 +#: catalog/pg_shdepend.c:547 #, c-format -msgid "could not read from COPY file: %m" -msgstr "COPY dosyasından okuma hatası: %m" +msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" +msgstr "veritabanı sistemi tarafından kullanıldığı için %s kaldırılamıyor" -#: commands/copy.c:549 +#: catalog/dependency.c:839 #, c-format -msgid "COPY from stdin failed: %s" -msgstr "stdin'den COPY baÅŸarısız: %s" +msgid "drop auto-cascades to %s" +msgstr "drop, auto-cascade neticesinde %s nesnesine varıyor" -#: commands/copy.c:565 +#: catalog/dependency.c:851 +#: catalog/dependency.c:860 #, c-format -msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" -msgstr "stdin akımından COPY iÅŸlemi sırasında beklenmeyen mesaj tipi 0x%02X" +msgid "%s depends on %s" +msgstr "%s, %s nesnesine baÄŸlıdır" -#: commands/copy.c:746 commands/copy.c:754 commands/copy.c:762 -#: commands/copy.c:770 commands/copy.c:778 commands/copy.c:786 -#: commands/copy.c:794 commands/copy.c:802 commands/copy.c:810 -#: commands/copy.c:818 commands/dbcommands.c:145 commands/dbcommands.c:153 -#: commands/dbcommands.c:161 commands/dbcommands.c:169 -#: commands/dbcommands.c:177 commands/dbcommands.c:185 -#: commands/dbcommands.c:193 commands/dbcommands.c:1323 -#: commands/dbcommands.c:1331 commands/functioncmds.c:452 -#: commands/functioncmds.c:542 commands/functioncmds.c:550 -#: commands/functioncmds.c:558 commands/sequence.c:1017 -#: commands/sequence.c:1025 commands/sequence.c:1033 commands/sequence.c:1041 -#: commands/sequence.c:1049 commands/sequence.c:1057 commands/sequence.c:1065 -#: commands/sequence.c:1073 commands/typecmds.c:275 commands/user.c:135 -#: commands/user.c:152 commands/user.c:160 commands/user.c:168 -#: commands/user.c:176 commands/user.c:184 commands/user.c:192 -#: commands/user.c:200 commands/user.c:208 commands/user.c:216 -#: commands/user.c:224 commands/user.c:452 commands/user.c:464 -#: commands/user.c:472 commands/user.c:480 commands/user.c:488 -#: commands/user.c:496 commands/user.c:504 commands/user.c:513 -#: commands/user.c:521 -msgid "conflicting or redundant options" -msgstr "çakışan veya artık opsiyon" +#: catalog/dependency.c:872 +#: catalog/dependency.c:881 +#, c-format +msgid "drop cascades to %s" +msgstr "kaldırma iÅŸlemi , cascade neticesinde %s' nesnesine varıyor" -#: commands/copy.c:830 -msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" -msgstr "BINARY biçiminde DELIMITER belirtilemez" +#: catalog/dependency.c:889 +#: catalog/pg_shdepend.c:658 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"and %d other object (see server log for list)" +msgid_plural "" +"\n" +"and %d other objects (see server log for list)" +msgstr[0] "" +"\n" +"ve daha %d nesne (liste için sunucu log dosyasına bakın)" +msgstr[1] "" +"\n" +"ve daha %d nesne (liste için sunucu log dosyasına bakın)" -#: commands/copy.c:835 -msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" -msgstr "BINARY biçiminde CSV belirtilemez" +#: catalog/dependency.c:901 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" +msgstr "diÄŸer nesnelerin ona baÄŸlı olması nedeniyle %s kaldırılamıyor" -#: commands/copy.c:840 -msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" -msgstr "BINARY biçiminde NULL belirtilemez" +#: catalog/dependency.c:905 +#: catalog/dependency.c:912 +msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." +msgstr "BaÄŸlı nesneleri de kaldırmak için DROP ... CASCADE kullanın." -#: commands/copy.c:862 +#: catalog/dependency.c:909 #, fuzzy -msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" -msgstr "COPY ayıracı bir tek ASCII karakteri olmalıdır" +msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" +msgstr "diÄŸer nesnelerin ona baÄŸlı olması nedeniyle %s kaldırılamıyor" -#: commands/copy.c:869 -msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" -msgstr "COPY ayıracı yeni satır ya da satırbaşı karakteri olamaz" +#. translator: %d always has a value larger than 1 +#: catalog/dependency.c:918 +#, fuzzy, c-format +msgid "drop cascades to %d other object" +msgid_plural "drop cascades to %d other objects" +msgstr[0] "kaldırma iÅŸlemi , cascade neticesinde %s' nesnesine varıyor" +msgstr[1] "kaldırma iÅŸlemi , cascade neticesinde %s' nesnesine varıyor" -#: commands/copy.c:875 -msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" -msgstr "COPY null betimlemesi yeni satır veya satırbaşı karakteri kullanamaz" +#: catalog/dependency.c:2075 +#, c-format +msgid " column %s" +msgstr "%s sütunu" -#: commands/copy.c:892 +#: catalog/dependency.c:2081 #, c-format -msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" -msgstr "COPY ayıracı \"%s\" olamaz" +msgid "function %s" +msgstr "%s fonksiyonu" -#: commands/copy.c:898 -msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" -msgstr "COPY HEADER sadece CSV modunda geçerli" - -#: commands/copy.c:904 -msgid "COPY quote available only in CSV mode" -msgstr "COPY quote sadece CSV modunda etkin" - -#: commands/copy.c:909 -#, fuzzy -msgid "COPY quote must be a single one-byte character" -msgstr "COPY quote bir tek ASCII karakteri olmalıdır" +#: catalog/dependency.c:2086 +#, c-format +msgid "type %s" +msgstr "%s tipi" -#: commands/copy.c:914 -msgid "COPY delimiter and quote must be different" -msgstr "COPY ayıracı ve alıntısı farklı olmalı" +#: catalog/dependency.c:2116 +#, c-format +msgid "cast from %s to %s" +msgstr "%s tipi %s tipine cast" -#: commands/copy.c:920 -msgid "COPY escape available only in CSV mode" -msgstr "COPY escape sadece CSV modunda etkin" +#: catalog/dependency.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "constraint %s on %s" +msgstr "%s constrainti etkin" -#: commands/copy.c:925 -#, fuzzy -msgid "COPY escape must be a single one-byte character" -msgstr "COPY escape bir tek ASCII karakteri olmalıdır" +#: catalog/dependency.c:2150 +#, c-format +msgid "constraint %s" +msgstr "%s constraint" -#: commands/copy.c:931 -msgid "COPY force quote available only in CSV mode" -msgstr "COPY force quote sadece CSV modunda etkin" +#: catalog/dependency.c:2168 +#, c-format +msgid "conversion %s" +msgstr "%s dönüşümünü" -#: commands/copy.c:935 -msgid "COPY force quote only available using COPY TO" -msgstr "COPY force quote sadece COPY TO içerisinde kullanılabilir" +#: catalog/dependency.c:2205 +#, c-format +msgid "default for %s" +msgstr "%s için varsayılan" -#: commands/copy.c:941 -msgid "COPY force not null available only in CSV mode" -msgstr "COPY force not null sadece CSV modunda etkin" +#: catalog/dependency.c:2223 +#, c-format +msgid "language %s" +msgstr "%s dili" -#: commands/copy.c:945 -msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" -msgstr "COPY force quote sadece COPY FROM içerisinde kullanılabilir" +#: catalog/dependency.c:2230 +#, c-format +msgid "operator %s" +msgstr "%s operatoru" -#: commands/copy.c:951 -msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" -msgstr "NULL tanımında COPY ayracı belirtilmemelidir" +#: catalog/dependency.c:2264 +#, c-format +msgid "operator class %s for access method %s" +msgstr "%2$s eriÅŸim yöntemi için %1$s eriÅŸim metodu" -#: commands/copy.c:958 -msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" -msgstr "NULL tanımında CVS quote ayracı belirtilmemelidir" +#: catalog/dependency.c:2314 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator %d %s of %s" +msgstr "%d %s operatoru " -#: commands/copy.c:964 -msgid "must be superuser to COPY to or from a file" -msgstr "" -"bir dosyadan veya bir dosyaya COPY iÅŸlemi yapmak için superuser haklarına " -"sahip olmalısınız" +#: catalog/dependency.c:2361 +#, fuzzy, c-format +msgid "function %d %s of %s" +msgstr "%d %s fonksiyonu " -#: commands/copy.c:965 -msgid "" -"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " -"for anyone." -msgstr "" -"Stdout'e ve stdin'e her kullanıcı COPY iÅŸlemi yapabilir. Ayrıca her " -"kullanıcı psql'in \\copy komutunu kullanabilir." +#: catalog/dependency.c:2398 +#, c-format +msgid "rule %s on " +msgstr "%s rule etkin" -#: commands/copy.c:1013 +#: catalog/dependency.c:2433 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not have OIDs" -msgstr "\"%s\" tablosunda OID yoktur" +msgid "trigger %s on " +msgstr "%s triggeri etkin" -#: commands/copy.c:1030 -msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" -msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS desteklenmemektedir" +#: catalog/dependency.c:2450 +#, c-format +msgid "schema %s" +msgstr "%s ÅŸeması" -#: commands/copy.c:1057 -msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" -msgstr "COPY (SELECT INTO) desteklenmemektedir" +#: catalog/dependency.c:2464 +#, c-format +msgid "text search parser %s" +msgstr "metin arama ayrıştırıcısı %s" -#: commands/copy.c:1109 +#: catalog/dependency.c:2480 #, c-format -msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "FORCE UNIQUE \"%s\" sütunu COPY tarafından referans edilmemiÅŸtir" +msgid "text search dictionary %s" +msgstr "metin arama sözlüğü %s" -#: commands/copy.c:1131 +#: catalog/dependency.c:2496 #, c-format -msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "FORCE NOT NULL \"%s\" sütunu COPY tarafından referans edilmemiÅŸtir" +msgid "text search template %s" +msgstr "metin arama ÅŸablonu %s" -#: commands/copy.c:1209 +#: catalog/dependency.c:2512 #, c-format -msgid "cannot copy from view \"%s\"" -msgstr "\"%s\" view'undan kopyalanamıyor" +msgid "text search configuration %s" +msgstr "%s metin arama yapılandırması" -#: commands/copy.c:1211 -msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." -msgstr "COPY (SELECT ...) TO variant deyimini deneyin." +#: catalog/dependency.c:2520 +#, c-format +msgid "role %s" +msgstr "%s rolü" -#: commands/copy.c:1215 +#: catalog/dependency.c:2533 #, c-format -msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sequence'inden kopyalanamıyor" +msgid "database %s" +msgstr "%s veritabanı" -#: commands/copy.c:1220 +#: catalog/dependency.c:2545 #, c-format -msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tablo olmayan nesnesinden copy yapılamıyor" +msgid "tablespace %s" +msgstr "%s tablespace" -#: commands/copy.c:1244 -msgid "relative path not allowed for COPY to file" -msgstr "COPY iÅŸlemi ile dosyaya yazarken dosyanın tam yolunu belirtmelisiniz" +#: catalog/dependency.c:2554 +#, fuzzy, c-format +msgid "foreign-data wrapper %s" +msgstr "kullanıcı tanımlı operatörler okunuyor\n" -#: commands/copy.c:1253 +#: catalog/dependency.c:2563 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" -msgstr "\"%s\" dosyası, yazmak için açılamadı: %m" +msgid "server %s" +msgstr "sunucu %s" -#: commands/copy.c:1260 commands/copy.c:1755 +#: catalog/dependency.c:2589 #, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "\"%s\" bir dizindir" +msgid "user mapping for %s" +msgstr "" -#: commands/copy.c:1546 +#: catalog/dependency.c:2633 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s" -msgstr "COPY %s, satır %d, sütun %s" +msgid "table %s" +msgstr "%s tablosu" -#: commands/copy.c:1550 commands/copy.c:1595 +#: catalog/dependency.c:2637 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d" -msgstr "COPY %s, satır %d" +msgid "index %s" +msgstr "%s indeksi" -#: commands/copy.c:1561 +#: catalog/dependency.c:2641 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" -msgstr "COPY %s, satır %d, sütun %s: \"%s\"" +msgid "sequence %s" +msgstr "%s sequence" -#: commands/copy.c:1569 +#: catalog/dependency.c:2645 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" -msgstr "COPY %s, satır %d, sütun %s: null giriÅŸi" +msgid "uncataloged table %s" +msgstr "%s katalog edilemeiÅŸ tablo" -#: commands/copy.c:1581 +#: catalog/dependency.c:2649 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" -msgstr "COPY %s, satır %d: \"%s\"" +msgid "toast table %s" +msgstr "%s toast tablosu" -#: commands/copy.c:1683 +#: catalog/dependency.c:2653 #, c-format -msgid "cannot copy to view \"%s\"" -msgstr "\"%s\" view'ina kopyalanamıyor" +msgid "view %s" +msgstr "%s view" -#: commands/copy.c:1688 +#: catalog/dependency.c:2657 #, c-format -msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sequence'ine kopyalanamıyor" +msgid "composite type %s" +msgstr "%s composite type" -#: commands/copy.c:1693 +#: catalog/dependency.c:2662 #, c-format -msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" -msgstr "tablo olmayan \"%s\" nesnesi kopyalanamaz" +msgid "relation %s" +msgstr "%s nesnesi" -#: commands/copy.c:1856 -msgid "COPY file signature not recognized" -msgstr "COPY dosya imzası tanınmamaktadır" +#: catalog/dependency.c:2703 +#, c-format +msgid "operator family %s for access method %s" +msgstr "%2$s eriÅŸim yöntemi için %1$s operatörü " -#: commands/copy.c:1861 -msgid "invalid COPY file header (missing flags)" -msgstr "COPY dosya baÅŸlığı geçersiz (flagler eksik)" +#: catalog/heap.c:241 +#, c-format +msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" +msgstr "\"%s.%s\" oluÅŸturulmasına izin verilmedi" -#: commands/copy.c:1867 -msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" -msgstr "COPY dosya baÅŸlığında tanınmayan flag" +#: catalog/heap.c:243 +msgid "System catalog modifications are currently disallowed." +msgstr "System catalog deÄŸiÅŸikliklerine ÅŸu anda izin verilmiyor." -#: commands/copy.c:1873 -msgid "invalid COPY file header (missing length)" -msgstr "COPY dosya baÅŸlığı geçersiz (uzunluklar eksik)" +#: catalog/heap.c:362 +#: commands/tablecmds.c:1156 +#: commands/tablecmds.c:1481 +#: commands/tablecmds.c:3597 +#, c-format +msgid "tables can have at most %d columns" +msgstr "bir tablo en fazla %d sütun içerebilir" -#: commands/copy.c:1880 -msgid "invalid COPY file header (wrong length)" -msgstr "geçersiz COPY dosya baÅŸlığı (yanlış uzunluk)" +#: catalog/heap.c:379 +#, c-format +msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" +msgstr "\"%s\" kolon adı sistem kolonu ile çakışmaktadır" -#: commands/copy.c:1971 -msgid "missing data for OID column" -msgstr "OID sütunu için veri eksik" +#: catalog/heap.c:395 +#, c-format +msgid "column name \"%s\" specified more than once" +msgstr "\"%s\" kolon adı birden fazla belirtilmiÅŸ" -#: commands/copy.c:1977 -msgid "null OID in COPY data" -msgstr "COPY verisinde null OID" +#: catalog/heap.c:431 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" +msgstr "\"%s\" sütunu \"unknown\" tipine sahip" -#: commands/copy.c:1987 commands/copy.c:2059 -msgid "invalid OID in COPY data" -msgstr "COPY verisinde geçersiz OID" +#: catalog/heap.c:432 +msgid "Proceeding with relation creation anyway." +msgstr "Nesne oluÅŸturmasına yine de devam edilmektedir." -#: commands/copy.c:2002 +#: catalog/heap.c:443 #, c-format -msgid "missing data for column \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sütunu için veri eksik" +msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" +msgstr "\"%s\" sütunu %s pseudo-tipine sahip" -#: commands/copy.c:2043 +#: catalog/heap.c:866 +#: catalog/index.c:595 +#: commands/tablecmds.c:2112 #, c-format -msgid "row field count is %d, expected %d" -msgstr "satır alanı sayısı %d, beklenen %d" - -#: commands/copy.c:2457 commands/copy.c:2474 -msgid "literal carriage return found in data" -msgstr "veride satır sonu karakterine rastlanmıştır" +msgid "relation \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" nesnesi zaten mevcut" -#: commands/copy.c:2458 commands/copy.c:2475 -#, fuzzy -msgid "unquoted carriage return found in data" -msgstr "veride satır sonu karakterine rastlanmıştır" +#: catalog/heap.c:883 +#: catalog/pg_type.c:379 +#: catalog/pg_type.c:656 +#: commands/typecmds.c:219 +#: commands/typecmds.c:796 +#: commands/typecmds.c:1122 +#, c-format +msgid "type \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" tipi zaten mevcut" -#: commands/copy.c:2460 commands/copy.c:2477 -msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." -msgstr "Satır sonu karakteri için \"\\r\" kullanın." +#: catalog/heap.c:884 +msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type." +msgstr "Aynı adı taşıyan bir nesneye iliÅŸkili veri tipi mevcuttur, baÅŸka bir ad seçmelisiniz." -#: commands/copy.c:2461 commands/copy.c:2478 -#, fuzzy -msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." -msgstr "Satır sonu karakteri için \"\\r\" kullanın." +#: catalog/heap.c:905 +#: catalog/index.c:589 +#: commands/tablecmds.c:6693 +msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" +msgstr "pg_global tablo aralığına sadece paylaşımlı sensne konulabilir" -#: commands/copy.c:2490 -msgid "literal newline found in data" -msgstr "veri içerisinde yeni satır karakteri bulundu" +#: catalog/heap.c:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this session" +msgstr "\"%s\" tablosu ÅŸu anda aktif sorgular tarafından kullanılmaktadır" -#: commands/copy.c:2491 -msgid "unquoted newline found in data" -msgstr "veri içerisinde alıntılanmamış satırbaşı" +#: catalog/heap.c:1885 +#, c-format +msgid "check constraint \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\"check constraint'i zaten mevcut" -#: commands/copy.c:2493 -msgid "Use \"\\n\" to represent newline." -msgstr "Yeni satır karakteri için \"\\n\" kullanın." +#: catalog/heap.c:2029 +#: catalog/pg_constraint.c:613 +#: commands/tablecmds.c:4430 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" constraint 'i \"%s\" nesnesi için zaten mevcut" -#: commands/copy.c:2494 -msgid "Use quoted CSV field to represent newline." -msgstr "Yeni satır belirtmek için alıntılanmış CSV kullanın" +#: catalog/heap.c:2033 +#, fuzzy, c-format +msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" +msgstr "\"%s\" sütunu miras alınan tanımı ile birleÅŸtiriliyor" -#: commands/copy.c:2540 commands/copy.c:2576 -msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" -msgstr "end-of-copy göstergesi önceki yeni satır stiline uymuyor" +#: catalog/heap.c:2132 +msgid "cannot use column references in default expression" +msgstr "defaul ifadesinde sütun referansı kullanılamaz" -#: commands/copy.c:2549 commands/copy.c:2565 -msgid "end-of-copy marker corrupt" -msgstr "end-of-copy göstergesi zarar görmüş" +#: catalog/heap.c:2140 +msgid "default expression must not return a set" +msgstr "öntanımlı ifade küme döndürmelidir" -#: commands/copy.c:2692 commands/copy.c:2727 commands/copy.c:2907 -#: commands/copy.c:2942 -msgid "extra data after last expected column" -msgstr "son beklenen sütundan sonra fazladan veri bulundu" +#: catalog/heap.c:2148 +msgid "cannot use subquery in default expression" +msgstr "öntanımlı ifadede subquery kullanılamaz" -#: commands/copy.c:2989 -msgid "unterminated CSV quoted field" -msgstr "sonlandırılmamış CSV quoted alanı" +#: catalog/heap.c:2152 +msgid "cannot use aggregate function in default expression" +msgstr "öntanımlı ifadede aggregate fonksiyonu kullanılamaz" -#: commands/copy.c:3066 commands/copy.c:3085 -msgid "unexpected EOF in COPY data" -msgstr "COPY verisinde beklenmeyen dosya sonu" +#: catalog/heap.c:2156 +#, fuzzy +msgid "cannot use window function in default expression" +msgstr "öntanımlı ifadede aggregate fonksiyonu kullanılamaz" -#: commands/copy.c:3075 -msgid "invalid field size" -msgstr "geçersiz alan boyutu" +#: catalog/heap.c:2175 +#: rewrite/rewriteHandler.c:942 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" +msgstr "\"%s\" kolonunun tipi %s'dır, ancak öntanımlı ifadenin tipi %s'dir." -#: commands/copy.c:3098 -msgid "incorrect binary data format" -msgstr "ikili veri biçimi hatası" +#: catalog/heap.c:2180 +#: commands/prepare.c:370 +#: parser/parse_node.c:367 +#: parser/parse_target.c:471 +#: parser/parse_target.c:730 +#: parser/parse_target.c:740 +#: rewrite/rewriteHandler.c:947 +msgid "You will need to rewrite or cast the expression." +msgstr "Bu ifadeyi yinden yazmalı ya da sonucunu cast etmelisiniz." -#: commands/copy.c:3416 commands/tablecmds.c:1188 parser/parse_target.c:820 -#: parser/parse_target.c:831 +#: catalog/heap.c:2216 #, c-format -msgid "column \"%s\" specified more than once" -msgstr "\"%s\" sütunu birden fazla belirtilmiÅŸ" +msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" +msgstr "check constraint içerisinde sadece \"%s\" tablosu kullanılabilir" -#: commands/dbcommands.c:200 -msgid "LOCATION is not supported anymore" -msgstr "LOCATION artık desteklenmiyor" +#: catalog/heap.c:2225 +#: commands/typecmds.c:2258 +msgid "cannot use subquery in check constraint" +msgstr "check constraint içinde subquery kullanılamaz" -#: commands/dbcommands.c:201 -msgid "Consider using tablespaces instead." -msgstr "Onun yerine tablespace kullanabilirsiniz." +#: catalog/heap.c:2229 +#: commands/typecmds.c:2262 +msgid "cannot use aggregate function in check constraint" +msgstr "check constraint içinde aggregate function kullanılamaz" -#: commands/dbcommands.c:252 commands/dbcommands.c:1355 commands/user.c:250 -#: commands/user.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid connection limit: %d" -msgstr "geçersiz baÄŸlantı seçeneÄŸi \"%s\"\n" +#: catalog/heap.c:2233 +#: commands/typecmds.c:2266 +#, fuzzy +msgid "cannot use window function in check constraint" +msgstr "check constraint içinde aggregate function kullanılamaz" -#: commands/dbcommands.c:271 -msgid "permission denied to create database" -msgstr "veritabanı oluÅŸturma izin verilmedi." +#: catalog/heap.c:2452 +msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" +msgstr "desteklenmeyen ON COMMIT ve foreign key birleÅŸtirmesi" -#: commands/dbcommands.c:294 +#: catalog/heap.c:2453 #, c-format -msgid "template database \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" ÅŸablon veritabanı mevcut deÄŸil" +msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting." +msgstr "\"%s\" tablosu \"%s\" tablosuna baÅŸvuruyor ancak ikisi aynı ON COMMIT ayarına sahip deÄŸildir." -#: commands/dbcommands.c:306 +#: catalog/heap.c:2458 +msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" +msgstr "ikincil anahtar bütünlük kısıtlamasının refere ettiÄŸi tabloyu truncate edemezsiniz" + +#: catalog/heap.c:2459 #, c-format -msgid "permission denied to copy database \"%s\"" -msgstr "\"%s\" veritabanını kopyalama engellendi" +msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." +msgstr "\"%s\" tablosu \"%s\" tablosuna baÅŸvuruyor." -#: commands/dbcommands.c:322 +#: catalog/heap.c:2461 #, c-format -msgid "invalid server encoding %d" -msgstr "%d sunucu dil kodlaması geçersiz" +msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." +msgstr "\"%s\" tablosuna da truncate iÅŸlemi uygulayın, veya TRUNCATE ... CASCADE iÅŸlemi kullanın." -#: commands/dbcommands.c:328 commands/dbcommands.c:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid locale name %s" -msgstr "geçirsiz rol adı \"%s\"" +#: catalog/index.c:552 +msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" +msgstr "sistem katalog tabloları üzerinde kullanıcı tanımlı index oluÅŸturulamaz" -#: commands/dbcommands.c:365 commands/dbcommands.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "encoding %s does not match locale %s" -msgstr "%s dil kodlaması, sunucu yereli ile (%s) eÅŸleÅŸmiyor" +#: catalog/index.c:562 +msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" +msgstr "sistem katalog tabloları üzerinde koÅŸutzamanlı index oluÅŸturma iÅŸlemi yapılamaz" -#: commands/dbcommands.c:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s." -msgstr "Sunucunun LC_TYPE yerel ayarı, %s dil kodlamasını gerektirir." +#: catalog/index.c:571 +msgid "shared indexes cannot be created after initdb" +msgstr "initdb iÅŸleminden sonra shared indeks oluÅŸturulamaz" -#: commands/dbcommands.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s." -msgstr "Sunucunun LC_TYPE yerel ayarı, %s dil kodlamasını gerektirir." +#: catalog/index.c:2270 +msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" +msgstr "diÄŸer oturumların geçici tabloları yeniden indexlenemez" -#: commands/dbcommands.c:400 +#: catalog/index.c:2292 #, c-format -msgid "" -"new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database " -"(%s)" -msgstr "" +msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +msgstr "\"%s\" shared indexe sadece stand-alone modunda reindex iÅŸlemi uygulanabilir" -#: commands/dbcommands.c:403 -msgid "" -"Use the same encoding as in the template database, or use template0 as " -"template." -msgstr "" +#: catalog/namespace.c:229 +#: catalog/namespace.c:303 +#: commands/trigger.c:3514 +#, c-format +msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" +msgstr "veritabanı-arası referanslar oluÅŸturulamaz: \"%s.%s.%s\"" -#: commands/dbcommands.c:408 +#: catalog/namespace.c:247 +#: catalog/namespace.c:314 +msgid "temporary tables cannot specify a schema name" +msgstr "geçici tablolarda ÅŸema adı belirtilemez" + +#: catalog/namespace.c:270 +#: commands/lockcmds.c:113 +#: parser/parse_relation.c:864 #, c-format -msgid "" -"new collation (%s) is incompatible with the collation of the template " -"database (%s)" -msgstr "" +msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" +msgstr "\"%s.%s\" nesnesi mevcut deÄŸil" -#: commands/dbcommands.c:410 -msgid "" -"Use the same collation as in the template database, or use template0 as " -"template." -msgstr "" +#: catalog/namespace.c:356 +#: catalog/namespace.c:2230 +msgid "no schema has been selected to create in" +msgstr "oluÅŸturma iÅŸlemi için ÅŸema adı belirtimemiÅŸ" -#: commands/dbcommands.c:415 +#: catalog/namespace.c:1575 +#: commands/tsearchcmds.c:306 #, c-format -msgid "" -"new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database " -"(%s)" -msgstr "" +msgid "text search parser \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" metin arama ayrıştırıcısı mevcut deÄŸil" -#: commands/dbcommands.c:417 -msgid "" -"Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as " -"template." -msgstr "" +#: catalog/namespace.c:1703 +#: commands/tsearchcmds.c:664 +#, c-format +msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü mevcut deÄŸil" -#: commands/dbcommands.c:444 commands/dbcommands.c:1060 -msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" -msgstr "pg_global öntanımlı tablespace olarak kullanılamaz" +#: catalog/namespace.c:1832 +#: commands/tsearchcmds.c:1158 +#, c-format +msgid "text search template \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" metin arama ÅŸablonu mevcut deÄŸil" -#: commands/dbcommands.c:470 +#: catalog/namespace.c:1960 +#: commands/tsearchcmds.c:1562 +#: commands/tsearchcmds.c:1722 #, c-format -msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" -msgstr "yeni varsayılan tablespace \"%s\" atanamıyor" +msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü mevcut deÄŸil" -#: commands/dbcommands.c:472 +#: catalog/namespace.c:2076 +#: parser/parse_expr.c:578 +#: parser/parse_target.c:909 #, c-format -msgid "" -"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this " -"tablespace." -msgstr "" -"Bir çakışma var, çünkü \"%s\" veritabanının bulunduÄŸu tablespace içinde " -"baÅŸka tablolar var." +msgid "cross-database references are not implemented: %s" +msgstr "veritabanı-arası referanslar oluÅŸturulamaz: %s" -#: commands/dbcommands.c:492 commands/dbcommands.c:923 +#: catalog/namespace.c:2082 +#: parser/parse_expr.c:612 +#: parser/parse_target.c:919 +#: gram.y:3434 +#: gram.y:9931 #, c-format -msgid "database \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" veritabanı zaten mevcut" +msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" +msgstr "geçersiz qualified adı (çok fazla noktalı isim): %s" -#: commands/dbcommands.c:506 +#: catalog/namespace.c:2262 #, c-format -msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "" -"\"%s\" kaynak veritabanı baÅŸka bir kullanıcı tarafından kullanılmaktadır" +msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" +msgstr "geçersiz nesne adı (çok fazla noktalı isim): %s" -#: commands/dbcommands.c:766 +#: catalog/namespace.c:2836 #, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "\"%s\" veritabanı mevcut deÄŸil, atlanıyor" +msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" +msgstr "\"%s\" veritabanında geçici veritabanı oluÅŸturma izni yok" -#: commands/dbcommands.c:787 -msgid "cannot drop a template database" -msgstr "template veritabanı kaldırılamaz" +#: catalog/pg_aggregate.c:100 +msgid "cannot determine transition data type" +msgstr "geçiÅŸ veri tipi belirlenemedi" -#: commands/dbcommands.c:793 -msgid "cannot drop the currently open database" -msgstr "ÅŸu anda açık olan veritabanı kaldırılamaz" +#: catalog/pg_aggregate.c:101 +msgid "An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one polymorphic argument." +msgstr "Polymorphic kullanan aggregateler bu en az birer polymorphic argüman içermelidir." -#: commands/dbcommands.c:804 commands/dbcommands.c:945 -#: commands/dbcommands.c:1082 +#: catalog/pg_aggregate.c:124 #, c-format -msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "\"%s\" veritabanına baÅŸka kullanıcılar tarafından eriÅŸilmektedir" - -#: commands/dbcommands.c:914 -msgid "permission denied to rename database" -msgstr "veritabanı adı deÄŸiÅŸtirilmesine izin verilmedi" +msgid "return type of transition function %s is not %s" +msgstr "%s geçiÅŸ fonksiyonunun tipi %s deÄŸildir" -#: commands/dbcommands.c:934 -msgid "current database cannot be renamed" -msgstr "geçerli veritabanının adını deÄŸiÅŸtirilemez" +#: catalog/pg_aggregate.c:146 +msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type" +msgstr "geçiÅŸ fonksiyonu strict olduÄŸunda ve giriÅŸ parametresinin tipi uyumsuz olduÄŸunda baÅŸlangıç deÄŸeri mutlaka verilmelidir" -#: commands/dbcommands.c:1034 -#, fuzzy -msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" -msgstr "ÅŸu anda açık olan veritabanı kaldırılamaz" +#: catalog/pg_aggregate.c:177 +#: catalog/pg_proc.c:196 +msgid "cannot determine result data type" +msgstr "sonuç veri tipi belirlenemiyor" -#: commands/dbcommands.c:1122 -#, fuzzy, c-format -msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nesnesi zaten \"%s\" ÅŸemasında mevcuttur" +#: catalog/pg_aggregate.c:178 +msgid "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument." +msgstr "Polymorphic döndüren aggregateler bu en az birer polymorphic argüman içermelidir." -#: commands/dbcommands.c:1124 -#, fuzzy -msgid "" -"You must move them back to the database's default tablespace before using " -"this command." -msgstr "BoÅŸ deÄŸer, veritabanının varsayılan tablespace'ı seçmektedir." +#: catalog/pg_aggregate.c:190 +#: catalog/pg_proc.c:202 +msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" +msgstr "\"internal\" pseudo-type'ın tehlikeli kullanışı" -#: commands/dbcommands.c:1254 commands/dbcommands.c:1826 -#: commands/dbcommands.c:2021 commands/dbcommands.c:2057 -#, c-format -msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" -msgstr "" +#: catalog/pg_aggregate.c:191 +#: catalog/pg_proc.c:203 +msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument." +msgstr "\"internal\" döndüren fonksiyonlar bu tiplerden en az bir argüman \"internal\" olmalıdır." -#: commands/dbcommands.c:1593 -msgid "permission denied to change owner of database" -msgstr "veritabanı sahipliÄŸini deÄŸiÅŸtirilmesine izin verilmedi" +#: catalog/pg_aggregate.c:199 +msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" +msgstr "sort iÅŸletmeni sadece tek argümanlı aggregate iÅŸin belirtilebilir" -#: commands/dbcommands.c:1914 +#: catalog/pg_aggregate.c:332 +#: commands/typecmds.c:1274 +#: commands/typecmds.c:1325 +#: commands/typecmds.c:1356 +#: commands/typecmds.c:1379 +#: commands/typecmds.c:1400 +#: commands/typecmds.c:1427 +#: commands/typecmds.c:1454 +#: parser/parse_func.c:236 +#: parser/parse_func.c:1291 #, c-format -msgid "" -"There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the " -"database." -msgstr "" +msgid "function %s does not exist" +msgstr "%s fonksiyonu mevcut deÄŸildir" -#: commands/dbcommands.c:1917 +#: catalog/pg_aggregate.c:337 #, c-format -msgid "There are %d other session(s) using the database." -msgstr "" - -#: commands/dbcommands.c:1920 -#, fuzzy, c-format -msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." -msgstr "prepared transaction baÅŸka bir veritabanına aittir" +msgid "function %s returns a set" +msgstr "%s fonksiyonu bir küme döndürüyor" -#: commands/define.c:67 commands/define.c:213 commands/define.c:245 -#: commands/define.c:273 +#: catalog/pg_aggregate.c:361 #, c-format -msgid "%s requires a parameter" -msgstr "%s bir parametre gerektirir" +msgid "function %s requires run-time type coercion" +msgstr "%s fonksiyonu çalışma zamanı tipi zorlaması gerektirir" -#: commands/define.c:106 commands/define.c:117 commands/define.c:180 -#: commands/define.c:198 +#: catalog/pg_constraint.c:622 +#: commands/typecmds.c:2199 #, c-format -msgid "%s requires a numeric value" -msgstr "%s seçeneÄŸi sayısal deÄŸer gerektirir" +msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" +msgstr "\"%2$s\" domain için \"%1$s\" constraint için zaten mevcut" -#: commands/define.c:166 +#: catalog/pg_conversion.c:67 #, c-format -msgid "%s requires a Boolean value" -msgstr "%s, bir Boolean deÄŸeri gerektirir" +msgid "conversion \"%s\" already exists" +msgstr "conversion \"%s\" zaten mevcut" -#: commands/define.c:227 +#: catalog/pg_conversion.c:80 #, c-format -msgid "argument of %s must be a name" -msgstr "%s için argüman bir ad olmalıdır" +msgid "default conversion for %s to %s already exists" +msgstr "%s'dan %s'a öntanımlı dönüşüm zaten mevcut" -#: commands/define.c:257 +#: catalog/pg_depend.c:209 #, c-format -msgid "argument of %s must be a type name" -msgstr "%s argümanı tip adı olmalıdır" +msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" +msgstr "sistem nesnesi tarafından kullanıldığı için %s kaldırılamıyor" -#: commands/define.c:282 +#: catalog/pg_enum.c:91 #, c-format -msgid "%s requires an integer value" -msgstr "%s bir tamsayı gerektirir" +msgid "invalid enum label \"%s\"" +msgstr "Geçersiz enum etiketi: \"%s\"" -#: commands/define.c:303 +#: catalog/pg_enum.c:92 #, c-format -msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" -msgstr "%s için geçersiz argüman: \"%s\"" +msgid "Labels must be %d characters or less." +msgstr "Etiketler %d karakter ya da daha az olmalıdır." -#: commands/foreigncmds.c:132 commands/foreigncmds.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "option \"%s\" not found" -msgstr "time zone \"%s\" tanınmadı" +#: catalog/pg_largeobject.c:107 +#: commands/comment.c:1423 +#: storage/large_object/inv_api.c:266 +#: storage/large_object/inv_api.c:371 +#, c-format +msgid "large object %u does not exist" +msgstr "large object %u mevcut deÄŸil" -#: commands/foreigncmds.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "option \"%s\" provided more than once" -msgstr "\"%s\" sütunu birden fazla belirtilmiÅŸ" +#: catalog/pg_namespace.c:52 +#: commands/schemacmds.c:276 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" ÅŸeması zaten mevcut" -#: commands/foreigncmds.c:209 commands/foreigncmds.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "veritabanı sahipliÄŸini deÄŸiÅŸtirilmesine izin verilmedi" +#: catalog/pg_operator.c:220 +#: catalog/pg_operator.c:358 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid operator name" +msgstr "\"%s\" geçerli bir operatör adı deÄŸildir" -#: commands/foreigncmds.c:211 -#, fuzzy -msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." -msgstr "Tablespace oluÅŸturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız." +#: catalog/pg_operator.c:367 +msgid "only binary operators can have commutators" +msgstr "sadece ikili iÅŸlemler bir commutator'a sahip olabilirler" -#: commands/foreigncmds.c:219 -msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." -msgstr "" +#: catalog/pg_operator.c:371 +msgid "only binary operators can have join selectivity" +msgstr "sadece ikili operatörler join selectivity'sine sahip olabilirler" -#: commands/foreigncmds.c:230 commands/foreigncmds.c:457 -#: commands/foreigncmds.c:558 foreign/foreign.c:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" veritabanı mevcut deÄŸil" +#: catalog/pg_operator.c:375 +msgid "only binary operators can merge join" +msgstr "sadece ikili iÅŸlemler merge join edebilirler" -#: commands/foreigncmds.c:274 commands/foreigncmds.c:731 -#: commands/foreigncmds.c:821 commands/foreigncmds.c:1103 -#: foreign/foreign.c:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "server \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" rule'u mevcut deÄŸil" +#: catalog/pg_operator.c:379 +msgid "only binary operators can hash" +msgstr "sadece ikili iÅŸlemler hash edebilirler" -#: commands/foreigncmds.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "\"%s\" veritabanında geçici veritabanı oluÅŸturma izni yok" +#: catalog/pg_operator.c:390 +#, fuzzy +msgid "only boolean operators can have negators" +msgstr "sadece ikili iÅŸlemler bir commutator'a sahip olabilirler" -#: commands/foreigncmds.c:353 +#: catalog/pg_operator.c:394 #, fuzzy -msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." -msgstr "Tablespace oluÅŸturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız." +msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" +msgstr "sadece ikili operatörler join selectivity'sine sahip olabilirler" -#: commands/foreigncmds.c:364 -#, fuzzy, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" veritabanı zaten mevcut" +#: catalog/pg_operator.c:398 +#, fuzzy +msgid "only boolean operators can have join selectivity" +msgstr "sadece ikili operatörler join selectivity'sine sahip olabilirler" -#: commands/foreigncmds.c:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "\"%s\" veritabanına eriÅŸim engellendi" +#: catalog/pg_operator.c:402 +#, fuzzy +msgid "only boolean operators can merge join" +msgstr "sadece ikili iÅŸlemler merge join edebilirler" -#: commands/foreigncmds.c:448 +#: catalog/pg_operator.c:406 #, fuzzy -msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." -msgstr "operator sınıfı deÄŸiÅŸtirmek için superuser olmalısınız" +msgid "only boolean operators can hash" +msgstr "sadece ikili iÅŸlemler hash edebilirler" -#: commands/foreigncmds.c:477 -msgid "" -"changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for " -"dependent objects to become invalid" -msgstr "" +#: catalog/pg_operator.c:418 +#, c-format +msgid "operator %s already exists" +msgstr "%s operatörü zaten mevcut" + +#: catalog/pg_operator.c:608 +msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" +msgstr "bir iÅŸlem, kendisinin zıttı veya kendisinin sort operatörü olamaz" -#: commands/foreigncmds.c:549 +#: catalog/pg_proc.c:115 +#: parser/parse_func.c:1335 +#: parser/parse_func.c:1375 #, fuzzy, c-format -msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "\"%s\" veritabanını kopyalama engellendi" +msgid "functions cannot have more than %d argument" +msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" +msgstr[0] "bir fonksiyonun arguman sayısı %d sayısından büyük olamaz" +msgstr[1] "bir fonksiyonun arguman sayısı %d sayısından büyük olamaz" -#: commands/foreigncmds.c:551 -#, fuzzy -msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." -msgstr "Tablespace oluÅŸturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız." +#: catalog/pg_proc.c:197 +msgid "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument." +msgstr "Polymorphic tipini döndüren fonksiyonlar en az bir polymorphic argüman içermelidir." -#: commands/foreigncmds.c:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "\"%s\" veritabanı mevcut deÄŸil, atlanıyor" +#: catalog/pg_proc.c:215 +#, c-format +msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" +msgstr "\"%s\" zanten %s tipinin özelliÄŸidir" -#: commands/foreigncmds.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "server \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" rolü zaten mevcut" +#: catalog/pg_proc.c:354 +#, c-format +msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu aynı argüman veri tipleriyle zaten mevcut" -#: commands/foreigncmds.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "rol \"%s\" mevcut deÄŸil, atlanıyor" +#: catalog/pg_proc.c:368 +#: catalog/pg_proc.c:390 +msgid "cannot change return type of existing function" +msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi deÄŸiÅŸtirilemez" -#: commands/foreigncmds.c:931 -#, fuzzy, c-format -msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" -msgstr "\"%s\" nesnesi zaten \"%s\" ÅŸemasında mevcuttur" +#: catalog/pg_proc.c:369 +#: catalog/pg_proc.c:392 +#: catalog/pg_proc.c:415 +#: catalog/pg_proc.c:441 +msgid "Use DROP FUNCTION first." +msgstr "Önce DROP FUNCTION kullanın." -#: commands/foreigncmds.c:1010 commands/foreigncmds.c:1120 -#, fuzzy, c-format -msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" -msgstr "\"%s\" ÅŸeması mevcut deÄŸil" +#: catalog/pg_proc.c:391 +msgid "Row type defined by OUT parameters is different." +msgstr "OUT parametresinde tanımlanmış Row veri tipi farklıdır." -#: commands/foreigncmds.c:1106 +#: catalog/pg_proc.c:414 #, fuzzy -msgid "server does not exist, skipping" -msgstr "%s operatorü mevcut deÄŸil, atlanıyor" +msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" +msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi deÄŸiÅŸtirilemez" + +#: catalog/pg_proc.c:440 +#, fuzzy +msgid "cannot change data type of existing parameter default value" +msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi deÄŸiÅŸtirilemez" -#: commands/foreigncmds.c:1125 +#: catalog/pg_proc.c:452 #, fuzzy, c-format -msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" -msgstr "\"%s\" ÅŸeması mevcut deÄŸil, atlanıyor" +msgid "function \"%s\" is an aggregate function" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir aggregate'tir" -#: commands/functioncmds.c:98 -#, c-format -msgid "SQL function cannot return shell type %s" -msgstr "SQL fonksiyonu %s shell tipini döndüremiyor" +#: catalog/pg_proc.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir aggregate deÄŸildir" -#: commands/functioncmds.c:103 -#, c-format -msgid "return type %s is only a shell" -msgstr "return type %s is only a shell" +#: catalog/pg_proc.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "function \"%s\" is a window function" +msgstr "%s fonksiyonu benzersiz deÄŸildir" -#: commands/functioncmds.c:132 parser/parse_type.c:264 +#: catalog/pg_proc.c:470 #, fuzzy, c-format -msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" -msgstr "\"%s\" veri tipi için tip niteliyicisi kullanılamaz" +msgid "function \"%s\" is not a window function" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir aggregate deÄŸildir" -#: commands/functioncmds.c:138 +#: catalog/pg_proc.c:595 #, c-format -msgid "type \"%s\" is not yet defined" -msgstr "\"%s\" tipi henüz tanımlanmamış" +msgid "there is no built-in function named \"%s\"" +msgstr "\"%s\" adlı gömülü bir fonksiyon yok" -#: commands/functioncmds.c:139 -msgid "Creating a shell type definition." -msgstr "Kabuk tip tanımı yaratılıyor." +#: catalog/pg_proc.c:690 +#, c-format +msgid "SQL functions cannot return type %s" +msgstr "SQL fonksiyonları %s tipini dündüremezler" -#: commands/functioncmds.c:218 +#: catalog/pg_proc.c:705 #, c-format -msgid "SQL function cannot accept shell type %s" -msgstr "SQL fonksiyonu %s shell tipini alamaz" +msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" +msgstr "SQL fonksiyonları %s tipinde argümana sahip olamaz" -#: commands/functioncmds.c:223 +#: catalog/pg_proc.c:777 +#: executor/functions.c:943 #, c-format -msgid "argument type %s is only a shell" -msgstr "\"%s\" argümanı sadece bir kabuktur" +msgid "SQL function \"%s\"" +msgstr " \"%s\" SQL fonksiyonu" -#: commands/functioncmds.c:233 +#: catalog/pg_type.c:224 #, c-format -msgid "type %s does not exist" -msgstr "%s tipi mevcut deÄŸil" +msgid "invalid type internal size %d" +msgstr "tip dahili boyutu geçersiz :%d" -#: commands/functioncmds.c:241 -msgid "functions cannot accept set arguments" -msgstr "fonksiyonlar küme argümanlarını kabul etmez" +#: catalog/pg_type.c:240 +#: catalog/pg_type.c:248 +#: catalog/pg_type.c:256 +#: catalog/pg_type.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d" +msgstr "passed-by-value tipler için %d dahili tip geçersizdir" -#: commands/functioncmds.c:250 -msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter" -msgstr "" +#: catalog/pg_type.c:272 +#, c-format +msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" +msgstr "passed-by-value tipler için %d dahili tip geçersizdir" -#: commands/functioncmds.c:277 -msgid "VARIADIC parameter must be an array" -msgstr "" +#: catalog/pg_type.c:281 +#: catalog/pg_type.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type" +msgstr "passed-by-value tipler için %d dahili tip geçersizdir" -#: commands/functioncmds.c:299 -#, fuzzy -msgid "only input parameters can have default values" -msgstr "sadece ikili iÅŸlemler bir commutator'a sahip olabilirler" +#: catalog/pg_type.c:295 +msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" +msgstr "sabit-boyutlu tipler PLAIN storage özelliÄŸi ile tanımlanmalıdır" -#: commands/functioncmds.c:311 -#, fuzzy -msgid "cannot use table references in parameter default value" -msgstr "defaul ifadesinde sütun referansı kullanılamaz" - -#: commands/functioncmds.c:327 -#, fuzzy -msgid "cannot use subquery in parameter default value" -msgstr "EXECUTE parametresinde subquery kullanılamaz" - -#: commands/functioncmds.c:331 -#, fuzzy -msgid "cannot use aggregate function in parameter default value" -msgstr "EXECUTE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz" +#: catalog/pg_type.c:718 +#, c-format +msgid "could not form array type name for type \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tipi için array tipi bulunamıyor" -#: commands/functioncmds.c:335 -#, fuzzy -msgid "cannot use window function in parameter default value" -msgstr "EXECUTE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz" +#: catalog/pg_shdepend.c:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"and objects in %d other database (see server log for list)" +msgid_plural "" +"\n" +"and objects in %d other databases (see server log for list)" +msgstr[0] "" +"\n" +"ve %d baÅŸka veritabanında nesneleri (liste için sunucu log dosyasına bakın)" +msgstr[1] "" +"\n" +"ve %d baÅŸka veritabanında nesneleri (liste için sunucu log dosyasına bakın)" -#: commands/functioncmds.c:345 -msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" -msgstr "" +#: catalog/pg_shdepend.c:979 +#, c-format +msgid "role %u was concurrently dropped" +msgstr "%u rolü eÅŸzamanlı kaldırıldı" -#: commands/functioncmds.c:584 -msgid "no function body specified" -msgstr "fonksiyon gövdesi yok" +#: catalog/pg_shdepend.c:998 +#, c-format +msgid "tablespace %u was concurrently dropped" +msgstr "%u tablespace eÅŸzamanlı kaldırıldı" -#: commands/functioncmds.c:594 -msgid "no language specified" -msgstr "dil belirtilmemiÅŸ" +#: catalog/pg_shdepend.c:1042 +#, c-format +msgid "owner of %s" +msgstr "%s nesnesinin sahibi" -#: commands/functioncmds.c:615 commands/functioncmds.c:1332 -msgid "COST must be positive" -msgstr "COST pozitif olmalıdır" +#: catalog/pg_shdepend.c:1044 +#, c-format +msgid "access to %s" +msgstr "eriÅŸim: %s" -#: commands/functioncmds.c:623 commands/functioncmds.c:1340 -msgid "ROWS must be positive" -msgstr "ROWS pozitif olmalıdır" +#. translator: %s will always be "database %s" +#: catalog/pg_shdepend.c:1052 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d object in %s" +msgid_plural "%d objects in %s" +msgstr[0] "%2$s veritabanında %1$d nesne" +msgstr[1] "%2$s veritabanında %1$d nesne" -#: commands/functioncmds.c:662 +#: catalog/pg_shdepend.c:1163 +#: catalog/pg_shdepend.c:1293 #, c-format -msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" -msgstr "tanınmayan fonksiyon yarametresi \"%s\" yoksayıldı" +msgid "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database system" +msgstr "veritabanı sistemi tarafından ihtiyaç duyulduÄŸu için %s kaldırılamıyor" -#: commands/functioncmds.c:713 +#: catalog/toasting.c:94 +#: commands/comment.c:516 +#: commands/indexcmds.c:174 +#: commands/indexcmds.c:1358 +#: commands/lockcmds.c:140 +#: commands/tablecmds.c:193 +#: commands/tablecmds.c:1029 +#: commands/tablecmds.c:3231 +#: commands/trigger.c:115 +#: commands/trigger.c:803 #, c-format -msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dili için sadece bir AS öğe lazım" +msgid "\"%s\" is not a table" +msgstr "\"%s\" bir tablo deÄŸildir" -#: commands/functioncmds.c:807 -msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." -msgstr "Veritabana yeni bir dil eklemek için CREATE LANGUAGE kullanın." +#: catalog/toasting.c:143 +msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" +msgstr "initdb iÅŸleminden sonra paylaşılmış tablolar toast edilemez" -#: commands/functioncmds.c:854 +#: commands/aggregatecmds.c:103 #, c-format -msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" -msgstr "OUT parametresinde belirtildiÄŸi gibi fonksiyon sonuç tipi %s olmalıdır" +msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "aggregate parametresi \"%s\" tanınmıyor" -#: commands/functioncmds.c:867 -msgid "function result type must be specified" -msgstr "fonksiyonun döndürme tipi belirtilmelidir" +#: commands/aggregatecmds.c:113 +msgid "aggregate stype must be specified" +msgstr "aggregate type belirtilmelidir" -#: commands/functioncmds.c:902 commands/functioncmds.c:1344 -msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" -msgstr "fonksiyonu bir set döndürmediÄŸinde ROWS kullanılamaz" +#: commands/aggregatecmds.c:117 +msgid "aggregate sfunc must be specified" +msgstr "aggregate sync belirtilmelidir" -#: commands/functioncmds.c:954 -#, c-format -msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" -msgstr "%s(%s) fonksiyonu mevcut deÄŸil, atlanıyor" +#: commands/aggregatecmds.c:134 +msgid "aggregate input type must be specified" +msgstr "aggregate girdi veri tipi belirtilmelidir" -#: commands/functioncmds.c:978 -msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." -msgstr "Aggregate fonksiyonunı kaldırmak içim DROP AGGREGATE kullanın." +#: commands/aggregatecmds.c:159 +msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" +msgstr "aggregate input type specification ile basetype gereksizdir" -#: commands/functioncmds.c:985 +#: commands/aggregatecmds.c:191 #, c-format -msgid "removing built-in function \"%s\"" -msgstr "gömülü \"%s\" fonksiyonu kaldırılıyor" - -#: commands/functioncmds.c:1084 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." -msgstr "" -"Aggregate fonksiyonunun adını deÄŸiÅŸtirmek içim ALTER AGGREGATE kullanın." - -#: commands/functioncmds.c:1149 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." -msgstr "" -"Aggregate fonksiyonunun sahibini deÄŸiÅŸtirmek içim ALTER AGGREGATE kullanın." +msgid "aggregate transition data type cannot be %s" +msgstr "aggregate transaction veri tipi %s olamaz" -#: commands/functioncmds.c:1495 +#: commands/aggregatecmds.c:230 #, c-format -msgid "source data type %s is a pseudo-type" -msgstr "kaynak veri tipi %s bir pseudo-type'dir" +msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" +msgstr "aggregate %s(%s) mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/functioncmds.c:1501 +#: commands/aggregatecmds.c:297 +#: commands/functioncmds.c:1097 #, c-format -msgid "target data type %s is a pseudo-type" -msgstr "hedef veri tipi %s bir pseudo-type'dir" +msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" +msgstr "%s fonksiyonu \"%s\" ÅŸemasında zaten mevcut" -#: commands/functioncmds.c:1540 -msgid "cast function must take one to three arguments" -msgstr "cast fonksiyonu birden üçe kadar parametre alabilir" +#: commands/analyze.c:180 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" +msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece superuser onu analiz edebilir" -#: commands/functioncmds.c:1544 -#, fuzzy -msgid "" -"argument of cast function must match or be binary-coercible from source data " -"type" -msgstr "cast fonksiyonun argümanları kaynak veritipleri ile aynı olmalıdır" +#: commands/analyze.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" +msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo ve veritabanı sahibi onu analiz edebilir" -#: commands/functioncmds.c:1548 -msgid "second argument of cast function must be type integer" -msgstr "cast fonksiyonunun ikinci parametresi tamsayı tipinde olmalıdır" +#: commands/analyze.c:188 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" +msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo ve veritabanı sahibi onu analiz edebilir" -#: commands/functioncmds.c:1552 -msgid "third argument of cast function must be type boolean" -msgstr "cast fonksiyonunun üçüncü parametresi boolean tipinde olmalıdır" +#: commands/analyze.c:204 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" +msgstr "\"%s\" atlanıyor --- indexler, viewlar ya da özel sistem tabloları analiz edilemez" -#: commands/functioncmds.c:1556 -#, fuzzy -msgid "" -"return data type of cast function must match or be binary-coercible to " -"target data type" -msgstr "cast fonksiyonun döndürme tipi hedef tipi ile uyuÅŸmalıdır" +#: commands/analyze.c:232 +#, c-format +msgid "analyzing \"%s.%s\"" +msgstr "\"%s.%s\" analiz ediliyor" -#: commands/functioncmds.c:1567 -msgid "cast function must not be volatile" -msgstr "cast fonksiyonu volatile olmamalıdır" +#: commands/analyze.c:531 +#, c-format +msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" +msgstr "\"%s.%s.%s\" tablosunun automatic analyze; system kullanımı: %s" -#: commands/functioncmds.c:1572 -msgid "cast function must not be an aggregate function" -msgstr "cast fonksiyonu aggregate olmamalıdır" +#: commands/analyze.c:1117 +#, c-format +msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" +msgstr "\"%1$s\": %4$.0f canlı ve %5$.0f ölü satırı olan; örneklemede %6$d satır olan, %7$.0f tahmini toplam satır içeren %3$u sayfadan %2$d sayfa taranmıştır" -#: commands/functioncmds.c:1576 +#: commands/async.c:344 #, fuzzy -msgid "cast function must not be a window function" -msgstr "cast fonksiyonu aggregate olmamalıdır" - -#: commands/functioncmds.c:1580 -msgid "cast function must not return a set" -msgstr "cast fonksiyonu bir set döndürmemelidir" - -#: commands/functioncmds.c:1606 -msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" -msgstr "cast WITHOUT FUNCTION oluÅŸturmak için superuser olmalısınız" +msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN or UNLISTEN" +msgstr "WITH HOLD imleci oluÅŸturan transaction PREPARE edilemedi" -#: commands/functioncmds.c:1621 -msgid "source and target data types are not physically compatible" -msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri fiziksel olarak uyumsuz" +#: commands/cluster.c:123 +#: commands/cluster.c:471 +msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" +msgstr "diÄŸer oturumların geçici tabloları üzerinde cluster yapılamaz" -#: commands/functioncmds.c:1636 -#, fuzzy -msgid "composite data types are not binary-compatible" -msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri fiziksel olarak uyumsuz" +#: commands/cluster.c:154 +#, c-format +msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tablosunda daha önce cluster edilmiÅŸ index yoktur" -#: commands/functioncmds.c:1642 -#, fuzzy -msgid "enum data types are not binary-compatible" -msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri fiziksel olarak uyumsuz" +#: commands/cluster.c:168 +#: commands/tablecmds.c:6473 +#, c-format +msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\"indexi, \"%s\" tablosunda mevcut deÄŸil" -#: commands/functioncmds.c:1648 -#, fuzzy -msgid "array data types are not binary-compatible" -msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri fiziksel olarak uyumsuz" +#: commands/cluster.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "clustering \"%s.%s\"" +msgstr "\"%s.%s\" veritabanına vacuum yapılıyor" -#: commands/functioncmds.c:1658 -msgid "source data type and target data type are the same" -msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri aynı" +#: commands/cluster.c:378 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" +msgstr "\"%s\", \"%s\" tablosunun indexi deÄŸildir" -#: commands/functioncmds.c:1692 +#: commands/cluster.c:391 #, c-format -msgid "cast from type %s to type %s already exists" -msgstr "%s tipinden %s tipini cast etme zaten mevcut" +msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" +msgstr "\"%s\" partial index üzerinde cluster yapılamaz" -#: commands/functioncmds.c:1773 +#: commands/cluster.c:397 #, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" -msgstr "%s tipinden %s tipine cast mevcut deÄŸildir, atlanıyor" +msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support clustering" +msgstr "\"%s\" indexin eriÅŸim yöntemi clustering desteklemediÄŸi için cluster yapılamaz" -#: commands/functioncmds.c:1872 +#: commands/cluster.c:417 #, c-format -msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu \"%s\" ÅŸemasında zaten mevcut" +msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null values" +msgstr "\"%s\" indexin eriÅŸim yöntemi null deÄŸerleri desteklemediÄŸi için cluster yapılamaz" -#: commands/functioncmds.c:1880 commands/tablecmds.c:7587 -#: commands/typecmds.c:2761 -msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" -msgstr "geçici ÅŸemasına nesleri aktarılamaz ve içinden alınamaz" +#: commands/cluster.c:420 +#, c-format +msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification from the table." +msgstr "Bunu önlemek için \"%s\" sütunu NOT NULL yaparak ya da tablodan cluser tanımlarını kaldırmak için ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER kullanabilirsiniz." -#: commands/functioncmds.c:1886 commands/tablecmds.c:7593 -#: commands/typecmds.c:2767 -msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" -msgstr "TOAST ÅŸemasına nesleri aktarılamaz ve içinden alınamaz" +#: commands/cluster.c:422 +#, c-format +msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." +msgstr "\"%s\" sütununu NOT NULL olarak tanımlamakla bu sorunu çözebilirsiniz" -#: commands/functioncmds.c:1896 +#: commands/cluster.c:433 #, c-format -msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "\"%s\" fonksiyonu \"%s\" ÅŸemasında zaten mevcut" +msgid "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method does not handle null values" +msgstr "\"%s\" ifadesel indexin eriÅŸim yöntemi null deÄŸerleri desteklemediÄŸi için cluster yapılamaz" -#: commands/indexcmds.c:149 -msgid "must specify at least one column" -msgstr "en az bir sütun belirtmelisiniz" +#: commands/cluster.c:448 +#, c-format +msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" +msgstr "\"%s\" geçersiz indexi üzerinde cluster iÅŸlemi yapılamaz" -#: commands/indexcmds.c:153 +#: commands/cluster.c:461 #, c-format -msgid "cannot use more than %d columns in an index" -msgstr "bir index içinde %d sayısından fazla sütun kullanılamaz" +msgid "\"%s\" is a system catalog" +msgstr "\"%s\" bir sistem kataloÄŸudur" -#: commands/indexcmds.c:183 -msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" -msgstr "baÅŸka oturumların geçici tablolarına baÄŸlı dizin oluÅŸturulamaz" +#: commands/comment.c:523 +#: commands/tablecmds.c:205 +#: commands/tablecmds.c:2051 +#: commands/tablecmds.c:2274 +#: commands/tablecmds.c:7508 +#: commands/view.c:162 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a view" +msgstr "\"%s\" bir view deÄŸildir" -#: commands/indexcmds.c:276 -msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" -msgstr "" -"artık kullanılmayan \"rtree\" yöntemi yerine \"gist\" yöntemi kullanılacak" +#: commands/comment.c:609 +msgid "database name cannot be qualified" +msgstr "veritabanı ismi geçerli deÄŸil" -#: commands/indexcmds.c:295 +#: commands/comment.c:657 +msgid "tablespace name cannot be qualified" +msgstr "tablespace adı geçerli deÄŸil" + +#: commands/comment.c:694 +msgid "role name cannot be qualified" +msgstr "rol adı geçerli deÄŸil" + +#: commands/comment.c:703 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" -msgstr "\"%s\" eriÅŸim yöntemi tekil indexleri desteklemiyor" +msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" +msgstr "\"%s\" rolüne açıklama eklemek için bu role dahil olmalısınız" -#: commands/indexcmds.c:300 +#: commands/comment.c:727 +#: commands/schemacmds.c:177 +msgid "schema name cannot be qualified" +msgstr "ÅŸema ismi geçerli deÄŸil" + +#: commands/comment.c:804 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" -msgstr "\"%s\" eriÅŸim yöntemi çoklu sütun indexleri desteklemiyor" +msgid "rule \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" rule'u mevcut deÄŸil" -#: commands/indexcmds.c:333 parser/parse_utilcmd.c:1001 -#: parser/parse_utilcmd.c:1085 +#: commands/comment.c:812 #, c-format -msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" -msgstr "\"%s\" tablosunda birden çok birincil anahtara izin verilmez" +msgid "there are multiple rules named \"%s\"" +msgstr "\"%s\" adını taşıyan birden fazla rule mevcut" -#: commands/indexcmds.c:350 -msgid "primary keys cannot be expressions" -msgstr "birincil anahtar bir ifade olamaz" +#: commands/comment.c:813 +msgid "Specify a relation name as well as a rule name." +msgstr "Rule adının yanında nesne adını da belirtin." -#: commands/indexcmds.c:380 commands/indexcmds.c:830 -#: parser/parse_utilcmd.c:1200 +#: commands/comment.c:841 +#: rewrite/rewriteDefine.c:689 +#: rewrite/rewriteDefine.c:752 +#: rewrite/rewriteRemove.c:63 #, c-format -msgid "column \"%s\" named in key does not exist" -msgstr "anahtar tanımında belirtilen \"%s\" sütunu mevcut deÄŸil" +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" rule'u \"%s\" tablosunda mevcut deÄŸil" -#: commands/indexcmds.c:435 +#: commands/comment.c:1036 +#: commands/trigger.c:734 +#: commands/trigger.c:934 +#: commands/trigger.c:1045 #, c-format -msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" -msgstr "%1$s %2$s \"%4$s\" tablosu için \"%3$s\" indexi oluÅŸturulacaktır" +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" triggeri \"%s\" tablosunda mevcut deÄŸil" -#: commands/indexcmds.c:771 -msgid "cannot use subquery in index predicate" -msgstr "index tanımında subquery kullanılamaz" +#: commands/comment.c:1115 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tablosu birden fazla \"%s\" adlı constrainte sahip" -#: commands/indexcmds.c:775 -msgid "cannot use aggregate in index predicate" -msgstr "index tanımında aggregate kullanılamaz" +#: commands/comment.c:1127 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%2$s\" tablosu için \"%1$s\" bütünlük kısıtlaması mevcut deÄŸil" -#: commands/indexcmds.c:784 -msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" -msgstr "" -"index yüklemindeki kullanılacak fonksiyon IMMUTABLE olarak tanımlanmaıldır" +#: commands/comment.c:1156 +#: commands/conversioncmds.c:153 +#: commands/conversioncmds.c:211 +#: commands/conversioncmds.c:267 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" dönüşümü mevcut deÄŸil" -#: commands/indexcmds.c:869 -msgid "cannot use subquery in index expression" -msgstr "index ifadesinde subquery kullanılamaz" +#: commands/comment.c:1186 +msgid "language name cannot be qualified" +msgstr "dil ismi geçerli deÄŸil" -#: commands/indexcmds.c:873 -msgid "cannot use aggregate function in index expression" -msgstr "index ifadesinde aggregate fonksiyonu kullanılamaz" +#: commands/comment.c:1201 +msgid "must be superuser to comment on procedural language" +msgstr "bir yordamsal dile açıklama eklemek için superuser olmalısınız" -#: commands/indexcmds.c:883 -msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" -msgstr "" -"index ifadesinde kullanılacak fonksiyon IMMUTABLE olarak tanımlanmaıldır" +#: commands/comment.c:1238 +#: commands/comment.c:1324 +#: commands/indexcmds.c:286 +#: commands/opclasscmds.c:290 +#: commands/opclasscmds.c:682 +#: commands/opclasscmds.c:785 +#: commands/opclasscmds.c:1517 +#: commands/opclasscmds.c:1580 +#: commands/opclasscmds.c:1748 +#: commands/opclasscmds.c:1848 +#: commands/opclasscmds.c:1945 +#: commands/opclasscmds.c:2072 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" eriÅŸim metodu mevcut deÄŸil" + +#: commands/comment.c:1267 +#: commands/comment.c:1277 +#: commands/indexcmds.c:1013 +#: commands/indexcmds.c:1023 +#: commands/opclasscmds.c:1529 +#: commands/opclasscmds.c:1533 +#: commands/opclasscmds.c:1770 +#: commands/opclasscmds.c:1781 +#: commands/opclasscmds.c:1969 +#: commands/opclasscmds.c:1980 +#, c-format +msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "\"%s\" eriÅŸim yöntemi için \"%s\" operatör sınıfı mevcut deÄŸil" + +#: commands/comment.c:1353 +#: commands/comment.c:1363 +#: commands/opclasscmds.c:352 +#: commands/opclasscmds.c:805 +#: commands/opclasscmds.c:1592 +#: commands/opclasscmds.c:1596 +#: commands/opclasscmds.c:1870 +#: commands/opclasscmds.c:1881 +#: commands/opclasscmds.c:2096 +#: commands/opclasscmds.c:2107 +#, c-format +msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "\"%s\" eriÅŸim yöntemi için \"%s\" operatör sınıfı mevcut deÄŸil" + +#: commands/comment.c:1466 +#: commands/functioncmds.c:1768 +#, c-format +msgid "cast from type %s to type %s does not exist" +msgstr "%s tipinden %s tipine cast mevcut deÄŸildir" + +#: commands/comment.c:1478 +#: commands/functioncmds.c:1509 +#: commands/functioncmds.c:1785 +#, c-format +msgid "must be owner of type %s or type %s" +msgstr "%s veya %s tiplerinin sahibi olmalısınız" + +#: commands/comment.c:1498 +msgid "must be superuser to comment on text search parser" +msgstr "metin arama ayrıştırıcısına açıklama eklemek için superuser olmalısınız" + +#: commands/comment.c:1527 +msgid "must be superuser to comment on text search template" +msgstr "bir metin arama ÅŸablonuna açıklama eklemek için superuser olmalısınız" + +#: commands/conversioncmds.c:69 +#, c-format +msgid "source encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" kaynak dil kodlaması mevcut deÄŸil" + +#: commands/conversioncmds.c:76 +#, c-format +msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" hedef dil kodlaması mevcut deÄŸil" + +#: commands/conversioncmds.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" +msgstr "%s typmod_in fonksiyonu \"trigger\" tipini döndürmelidir" + +#: commands/conversioncmds.c:159 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "\"%s\" dönüşümü mevcut deÄŸil, atlanıyor" + +#: commands/conversioncmds.c:229 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "\"%s\" dönüşümü zaten \"%s\" ÅŸemasında mevcuttur" + +#: commands/copy.c:311 +#: commands/copy.c:323 +#: commands/copy.c:357 +#: commands/copy.c:367 +msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" +msgstr "stdin'den stdout'e COPY BINARY desteklenmemektedir" + +#: commands/copy.c:445 +#, c-format +msgid "could not write to COPY file: %m" +msgstr "COPY dosyasına yazma hatası: %m" + +#: commands/copy.c:457 +msgid "connection lost during COPY to stdout" +msgstr "stdout akımına COPY iÅŸlemi sırasında baÄŸlantı kesildi" + +#: commands/copy.c:498 +#, c-format +msgid "could not read from COPY file: %m" +msgstr "COPY dosyasından okuma hatası: %m" + +#: commands/copy.c:549 +#, c-format +msgid "COPY from stdin failed: %s" +msgstr "stdin'den COPY baÅŸarısız: %s" + +#: commands/copy.c:565 +#, c-format +msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" +msgstr "stdin akımından COPY iÅŸlemi sırasında beklenmeyen mesaj tipi 0x%02X" + +#: commands/copy.c:746 +#: commands/copy.c:754 +#: commands/copy.c:762 +#: commands/copy.c:770 +#: commands/copy.c:778 +#: commands/copy.c:786 +#: commands/copy.c:794 +#: commands/copy.c:802 +#: commands/copy.c:810 +#: commands/copy.c:818 +#: commands/dbcommands.c:145 +#: commands/dbcommands.c:153 +#: commands/dbcommands.c:161 +#: commands/dbcommands.c:169 +#: commands/dbcommands.c:177 +#: commands/dbcommands.c:185 +#: commands/dbcommands.c:193 +#: commands/dbcommands.c:1323 +#: commands/dbcommands.c:1331 +#: commands/functioncmds.c:452 +#: commands/functioncmds.c:542 +#: commands/functioncmds.c:550 +#: commands/functioncmds.c:558 +#: commands/sequence.c:1017 +#: commands/sequence.c:1025 +#: commands/sequence.c:1033 +#: commands/sequence.c:1041 +#: commands/sequence.c:1049 +#: commands/sequence.c:1057 +#: commands/sequence.c:1065 +#: commands/sequence.c:1073 +#: commands/typecmds.c:275 +#: commands/user.c:135 +#: commands/user.c:152 +#: commands/user.c:160 +#: commands/user.c:168 +#: commands/user.c:176 +#: commands/user.c:184 +#: commands/user.c:192 +#: commands/user.c:200 +#: commands/user.c:208 +#: commands/user.c:216 +#: commands/user.c:224 +#: commands/user.c:452 +#: commands/user.c:464 +#: commands/user.c:472 +#: commands/user.c:480 +#: commands/user.c:488 +#: commands/user.c:496 +#: commands/user.c:504 +#: commands/user.c:513 +#: commands/user.c:521 +msgid "conflicting or redundant options" +msgstr "çakışan veya artık opsiyon" + +#: commands/copy.c:830 +msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" +msgstr "BINARY biçiminde DELIMITER belirtilemez" + +#: commands/copy.c:835 +msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" +msgstr "BINARY biçiminde CSV belirtilemez" + +#: commands/copy.c:840 +msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" +msgstr "BINARY biçiminde NULL belirtilemez" + +#: commands/copy.c:862 +#, fuzzy +msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" +msgstr "COPY ayıracı bir tek ASCII karakteri olmalıdır" + +#: commands/copy.c:869 +msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" +msgstr "COPY ayıracı yeni satır ya da satırbaşı karakteri olamaz" + +#: commands/copy.c:875 +msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" +msgstr "COPY null betimlemesi yeni satır veya satırbaşı karakteri kullanamaz" + +#: commands/copy.c:892 +#, c-format +msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" +msgstr "COPY ayıracı \"%s\" olamaz" + +#: commands/copy.c:898 +msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" +msgstr "COPY HEADER sadece CSV modunda geçerli" + +#: commands/copy.c:904 +msgid "COPY quote available only in CSV mode" +msgstr "COPY quote sadece CSV modunda etkin" + +#: commands/copy.c:909 +#, fuzzy +msgid "COPY quote must be a single one-byte character" +msgstr "COPY quote bir tek ASCII karakteri olmalıdır" + +#: commands/copy.c:914 +msgid "COPY delimiter and quote must be different" +msgstr "COPY ayıracı ve alıntısı farklı olmalı" + +#: commands/copy.c:920 +msgid "COPY escape available only in CSV mode" +msgstr "COPY escape sadece CSV modunda etkin" + +#: commands/copy.c:925 +#, fuzzy +msgid "COPY escape must be a single one-byte character" +msgstr "COPY escape bir tek ASCII karakteri olmalıdır" + +#: commands/copy.c:931 +msgid "COPY force quote available only in CSV mode" +msgstr "COPY force quote sadece CSV modunda etkin" + +#: commands/copy.c:935 +msgid "COPY force quote only available using COPY TO" +msgstr "COPY force quote sadece COPY TO içerisinde kullanılabilir" + +#: commands/copy.c:941 +msgid "COPY force not null available only in CSV mode" +msgstr "COPY force not null sadece CSV modunda etkin" + +#: commands/copy.c:945 +msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" +msgstr "COPY force quote sadece COPY FROM içerisinde kullanılabilir" + +#: commands/copy.c:951 +msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" +msgstr "NULL tanımında COPY ayracı belirtilmemelidir" + +#: commands/copy.c:958 +msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" +msgstr "NULL tanımında CVS quote ayracı belirtilmemelidir" + +#: commands/copy.c:964 +msgid "must be superuser to COPY to or from a file" +msgstr "bir dosyadan veya bir dosyaya COPY iÅŸlemi yapmak için superuser haklarına sahip olmalısınız" + +#: commands/copy.c:965 +msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone." +msgstr "Stdout'e ve stdin'e her kullanıcı COPY iÅŸlemi yapabilir. Ayrıca her kullanıcı psql'in \\copy komutunu kullanabilir." + +#: commands/copy.c:1013 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not have OIDs" +msgstr "\"%s\" tablosunda OID yoktur" + +#: commands/copy.c:1030 +msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" +msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS desteklenmemektedir" + +#: commands/copy.c:1057 +msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" +msgstr "COPY (SELECT INTO) desteklenmemektedir" + +#: commands/copy.c:1109 +#, c-format +msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "FORCE UNIQUE \"%s\" sütunu COPY tarafından referans edilmemiÅŸtir" + +#: commands/copy.c:1131 +#, c-format +msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "FORCE NOT NULL \"%s\" sütunu COPY tarafından referans edilmemiÅŸtir" + +#: commands/copy.c:1209 +#, c-format +msgid "cannot copy from view \"%s\"" +msgstr "\"%s\" view'undan kopyalanamıyor" + +#: commands/copy.c:1211 +msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." +msgstr "COPY (SELECT ...) TO variant deyimini deneyin." -#: commands/indexcmds.c:920 +#: commands/copy.c:1215 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" -msgstr "\"%s\" eriÅŸim yöntemi ASC/DESC desteklemiyor" +msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sequence'inden kopyalanamıyor" -#: commands/indexcmds.c:925 +#: commands/copy.c:1220 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" -msgstr "\"%s\" eriÅŸim yöntemi NULLS FIRST/LAST desteklemiyor" +msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tablo olmayan nesnesinden copy yapılamıyor" -#: commands/indexcmds.c:981 -#, c-format -msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" -msgstr "" -"%s veri tipinin \"%s\" eriÅŸim yöntemi için varsayılan operator sınıfı mevcut " -"deÄŸil" +#: commands/copy.c:1244 +msgid "relative path not allowed for COPY to file" +msgstr "COPY iÅŸlemi ile dosyaya yazarken dosyanın tam yolunu belirtmelisiniz" -#: commands/indexcmds.c:983 -msgid "" -"You must specify an operator class for the index or define a default " -"operator class for the data type." -msgstr "" -"Bu index için operator class belirtmeli veya bu veri tipi için varsayılan " -"operator class tanımlamalısınız." +#: commands/copy.c:1253 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" +msgstr "\"%s\" dosyası, yazmak için açılamadı: %m" -#: commands/indexcmds.c:1036 +#: commands/copy.c:1260 +#: commands/copy.c:1755 #, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" -msgstr "\"%s\" operator sınıfı, %s veri tipini kabul etmiyor" +msgid "\"%s\" is a directory" +msgstr "\"%s\" bir dizindir" -#: commands/indexcmds.c:1126 +#: commands/copy.c:1546 #, c-format -msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" -msgstr "%s veri tipi için birden fazla varsayılan operator sınıfı mevcuttur" +msgid "COPY %s, line %d, column %s" +msgstr "COPY %s, satır %d, sütun %s" -#: commands/indexcmds.c:1370 +#: commands/copy.c:1550 +#: commands/copy.c:1595 #, c-format -msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -msgstr "" -"\"%s\" ortak tablosuna sadece stand-alone modunda reindex iÅŸlemi " -"uygulanabilir" +msgid "COPY %s, line %d" +msgstr "COPY %s, satır %d" -#: commands/indexcmds.c:1377 +#: commands/copy.c:1561 #, c-format -msgid "table \"%s\" has no indexes" -msgstr "\"%s\" tablosunda hiçbir index yok" +msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" +msgstr "COPY %s, satır %d, sütun %s: \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1405 -msgid "can only reindex the currently open database" -msgstr "ancak açık olan veritabanı üzerinde reindex iÅŸlemi yapılabilir" +#: commands/copy.c:1569 +#, c-format +msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" +msgstr "COPY %s, satır %d, sütun %s: null giriÅŸi" -#: commands/indexcmds.c:1496 +#: commands/copy.c:1581 #, c-format -msgid "table \"%s\" was reindexed" -msgstr "\"%s\" tablosu yeniden indexlenmiÅŸtir" +msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" +msgstr "COPY %s, satır %d: \"%s\"" -#: commands/lockcmds.c:84 +#: commands/copy.c:1683 #, c-format -msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tablosu için lock alınamadı" +msgid "cannot copy to view \"%s\"" +msgstr "\"%s\" view'ina kopyalanamıyor" -#: commands/lockcmds.c:89 +#: commands/copy.c:1688 #, c-format -msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" -msgstr "OID %u olan tablosu için lock alınamadı" +msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sequence'ine kopyalanamıyor" -#: commands/opclasscmds.c:197 commands/opclasscmds.c:715 +#: commands/copy.c:1693 #, c-format -msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" -msgstr "\"%2$s\" eriÅŸim metodu için \"%1$s\" operatör sınıfı zaten mevcut" +msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" +msgstr "tablo olmayan \"%s\" nesnesi kopyalanamaz" -#: commands/opclasscmds.c:329 -msgid "must be superuser to create an operator class" -msgstr "operator sınıfı yaratmak için superuser olmalısınız" +#: commands/copy.c:1856 +msgid "COPY file signature not recognized" +msgstr "COPY dosya imzası tanınmamaktadır" -#: commands/opclasscmds.c:413 commands/opclasscmds.c:865 -#: commands/opclasscmds.c:987 -#, c-format -msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "%d geçersiz operatör numarası, 0 ile %d arasında olmalıdır" +#: commands/copy.c:1861 +msgid "invalid COPY file header (missing flags)" +msgstr "COPY dosya baÅŸlığı geçersiz (flagler eksik)" -#: commands/opclasscmds.c:456 commands/opclasscmds.c:908 -#: commands/opclasscmds.c:1002 -#, c-format -msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "%d geçersiz procedure numarası, 0 ile %d arasında olmalıdır" +#: commands/copy.c:1867 +msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" +msgstr "COPY dosya baÅŸlığında tanınmayan flag" -#: commands/opclasscmds.c:486 -msgid "storage type specified more than once" -msgstr "depolama tipi birden fazla kez belirtilmiÅŸtir" +#: commands/copy.c:1873 +msgid "invalid COPY file header (missing length)" +msgstr "COPY dosya baÅŸlığı geçersiz (uzunluklar eksik)" -#: commands/opclasscmds.c:514 -#, c-format -msgid "" -"storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" -msgstr "depolama yötemi eriÅŸim metodu \"%s\" ile aynı olmalıdır" +#: commands/copy.c:1880 +msgid "invalid COPY file header (wrong length)" +msgstr "geçersiz COPY dosya baÅŸlığı (yanlış uzunluk)" -#: commands/opclasscmds.c:531 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" -msgstr "\"%2$s\" eriÅŸim metodu için \"%1$s\" operator sınıfı zaten mevcut" +#: commands/copy.c:1971 +msgid "missing data for OID column" +msgstr "OID sütunu için veri eksik" -#: commands/opclasscmds.c:559 +#: commands/copy.c:1977 +msgid "null OID in COPY data" +msgstr "COPY verisinde null OID" + +#: commands/copy.c:1987 +#: commands/copy.c:2059 +msgid "invalid OID in COPY data" +msgstr "COPY verisinde geçersiz OID" + +#: commands/copy.c:2002 #, c-format -msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" -msgstr "" -"%2$s veri tipinie \"%1$s\" operator sınıfı varsayılan olarak atanamıyor" +msgid "missing data for column \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sütunu için veri eksik" -#: commands/opclasscmds.c:562 +#: commands/copy.c:2043 #, c-format -msgid "Operator class \"%s\" already is the default." -msgstr "\"%s\" operatör sınıfı zaten varsayılandır." +msgid "row field count is %d, expected %d" +msgstr "satır alanı sayısı %d, beklenen %d" -#: commands/opclasscmds.c:700 -msgid "must be superuser to create an operator family" -msgstr "operator sınıfı oluÅŸturmak için superuser olmalısınız" +#: commands/copy.c:2457 +#: commands/copy.c:2474 +msgid "literal carriage return found in data" +msgstr "veride satır sonu karakterine rastlanmıştır" -#: commands/opclasscmds.c:818 -msgid "must be superuser to alter an operator family" -msgstr "operator sınıfı deÄŸiÅŸtirmek için superuser olmalısınız" +#: commands/copy.c:2458 +#: commands/copy.c:2475 +#, fuzzy +msgid "unquoted carriage return found in data" +msgstr "veride satır sonu karakterine rastlanmıştır" -#: commands/opclasscmds.c:881 -msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" +#: commands/copy.c:2460 +#: commands/copy.c:2477 +msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." +msgstr "Satır sonu karakteri için \"\\r\" kullanın." + +#: commands/copy.c:2461 +#: commands/copy.c:2478 +#, fuzzy +msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." +msgstr "Satır sonu karakteri için \"\\r\" kullanın." + +#: commands/copy.c:2490 +msgid "literal newline found in data" +msgstr "veri içerisinde yeni satır karakteri bulundu" + +#: commands/copy.c:2491 +msgid "unquoted newline found in data" +msgstr "veri içerisinde alıntılanmamış satırbaşı" + +#: commands/copy.c:2493 +msgid "" +"Use \"\\n" +"\" to represent newline." msgstr "" -"operator argument tipleri ALTER OPERATOR FAMILY iÅŸleminde belirtilmelidir" +"Yeni satır karakteri için \"\\n" +"\" kullanın." -#: commands/opclasscmds.c:937 -msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" -msgstr "ALTER OPERATOR FAMILY iÅŸleminde STORAGE kullanılamaz" +#: commands/copy.c:2494 +msgid "Use quoted CSV field to represent newline." +msgstr "Yeni satır belirtmek için alıntılanmış CSV kullanın" -#: commands/opclasscmds.c:1053 -msgid "one or two argument types must be specified" -msgstr "bir veya iki argüman türü belirtilmelidir" +#: commands/copy.c:2540 +#: commands/copy.c:2576 +msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" +msgstr "end-of-copy göstergesi önceki yeni satır stiline uymuyor" -#: commands/opclasscmds.c:1081 -msgid "index operators must be binary" -msgstr "index iÅŸletmenleri ikili olmalıdır" +#: commands/copy.c:2549 +#: commands/copy.c:2565 +msgid "end-of-copy marker corrupt" +msgstr "end-of-copy göstergesi zarar görmüş" -#: commands/opclasscmds.c:1085 -msgid "index operators must return boolean" -msgstr "index iÅŸletmenleri boolean veri tipini döndürmeli" +#: commands/copy.c:2692 +#: commands/copy.c:2727 +#: commands/copy.c:2907 +#: commands/copy.c:2942 +msgid "extra data after last expected column" +msgstr "son beklenen sütundan sonra fazladan veri bulundu" -#: commands/opclasscmds.c:1125 -msgid "btree procedures must have two arguments" -msgstr "btree kümesi iki argüman almalıdır" +#: commands/copy.c:2989 +msgid "unterminated CSV quoted field" +msgstr "sonlandırılmamış CSV quoted alanı" -#: commands/opclasscmds.c:1129 -msgid "btree procedures must return integer" -msgstr "btree yordamları tamsayı döndürmelidir" +#: commands/copy.c:3066 +#: commands/copy.c:3085 +msgid "unexpected EOF in COPY data" +msgstr "COPY verisinde beklenmeyen dosya sonu" -#: commands/opclasscmds.c:1144 -msgid "hash procedures must have one argument" -msgstr "hash yordamı bir tek argüman almalıdır" +#: commands/copy.c:3075 +msgid "invalid field size" +msgstr "geçersiz alan boyutu" -#: commands/opclasscmds.c:1148 -msgid "hash procedures must return integer" -msgstr "hash yordamı tamsayı dönmelidir" +#: commands/copy.c:3098 +msgid "incorrect binary data format" +msgstr "ikili veri biçimi hatası" -#: commands/opclasscmds.c:1173 -msgid "associated data types must be specified for index support procedure" -msgstr "index destekleyen yordamlarının baÄŸlı veri tiplerini belirtmelidir" +#: commands/copy.c:3416 +#: commands/tablecmds.c:1178 +#: parser/parse_target.c:820 +#: parser/parse_target.c:831 +#, c-format +msgid "column \"%s\" specified more than once" +msgstr "\"%s\" sütunu birden fazla belirtilmiÅŸ" -#: commands/opclasscmds.c:1199 +#: commands/dbcommands.c:200 +msgid "LOCATION is not supported anymore" +msgstr "LOCATION artık desteklenmiyor" + +#: commands/dbcommands.c:201 +msgid "Consider using tablespaces instead." +msgstr "Onun yerine tablespace kullanabilirsiniz." + +#: commands/dbcommands.c:252 +#: commands/dbcommands.c:1355 +#: commands/user.c:250 +#: commands/user.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid connection limit: %d" +msgstr "geçersiz baÄŸlantı seçeneÄŸi \"%s\"\n" + +#: commands/dbcommands.c:271 +msgid "permission denied to create database" +msgstr "veritabanı oluÅŸturma izin verilmedi." + +#: commands/dbcommands.c:294 #, c-format -msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" -msgstr "%d (%s, %s) yordam numarasına birden fazla kez rastlanıyor" +msgid "template database \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" ÅŸablon veritabanı mevcut deÄŸil" -#: commands/opclasscmds.c:1206 +#: commands/dbcommands.c:306 #, c-format -msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" -msgstr "%d (%s,%s) operator numarasına birden fazla kez rastlanıyor" +msgid "permission denied to copy database \"%s\"" +msgstr "\"%s\" veritabanını kopyalama engellendi" -#: commands/opclasscmds.c:1254 +#: commands/dbcommands.c:322 #, c-format -msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" -msgstr "\"%4$s\" operator ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) operatoru zaten mevcuttur" +msgid "invalid server encoding %d" +msgstr "%d sunucu dil kodlaması geçersiz" + +#: commands/dbcommands.c:328 +#: commands/dbcommands.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid locale name %s" +msgstr "geçirsiz rol adı \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1354 -#, c-format -msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" -msgstr "\"%4$s\" operator ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) fonksiyonu zaten mevcuttur" +#: commands/dbcommands.c:365 +#: commands/dbcommands.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "encoding %s does not match locale %s" +msgstr "%s dil kodlaması, sunucu yereli ile (%s) eÅŸleÅŸmiyor" -#: commands/opclasscmds.c:1441 -#, c-format -msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" -msgstr "\"%4$s\" operator ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) operatoru mevcut deÄŸil" +#: commands/dbcommands.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s." +msgstr "Sunucunun LC_TYPE yerel ayarı, %s dil kodlamasını gerektirir." -#: commands/opclasscmds.c:1481 -#, c-format -msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" -msgstr "\"%4$s\" operator ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) fonksiyonu mevcut deÄŸil" +#: commands/dbcommands.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s." +msgstr "Sunucunun LC_TYPE yerel ayarı, %s dil kodlamasını gerektirir." -#: commands/opclasscmds.c:1802 +#: commands/dbcommands.c:400 #, c-format -msgid "" -"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" -"\"" +msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)" msgstr "" -"\"%2$s\" eriÅŸim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operator classı zaten \"%3" -"$s\" ÅŸemasında mevcuttur" -#: commands/opclasscmds.c:1902 +#: commands/dbcommands.c:403 +msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template." +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:408 #, c-format -msgid "" -"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" -"\"" +msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)" msgstr "" -"\"%2$s\" eriÅŸim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operator ailesi zaten \"%3" -"$s\" ÅŸemasında mevcuttur" -#: commands/operatorcmds.c:110 commands/operatorcmds.c:118 -#, fuzzy -msgid "SETOF type not allowed for operator argument" -msgstr "operator argümanı setof tipinde olamaz" +#: commands/dbcommands.c:410 +msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template." +msgstr "" -#: commands/operatorcmds.c:146 +#: commands/dbcommands.c:415 #, c-format -msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "\"%s\" operatör özniteliÄŸi tanınmamaktadır" - -#: commands/operatorcmds.c:156 -msgid "operator procedure must be specified" -msgstr "operatör yordamı belirtilmelidir" +msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)" +msgstr "" -#: commands/operatorcmds.c:167 -msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" -msgstr "en az bir tane leftarg veya rightarg belirtilmelidir" +#: commands/dbcommands.c:417 +msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template." +msgstr "" -#: commands/operatorcmds.c:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "%s type send fonksiyonu \"cstring\" döndürmelidir" +#: commands/dbcommands.c:444 +#: commands/dbcommands.c:1060 +msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" +msgstr "pg_global öntanımlı tablespace olarak kullanılamaz" -#: commands/operatorcmds.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "%s typmod_in fonksiyonu \"trigger\" tipini döndürmelidir" +#: commands/dbcommands.c:470 +#, c-format +msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" +msgstr "yeni varsayılan tablespace \"%s\" atanamıyor" -#: commands/operatorcmds.c:306 +#: commands/dbcommands.c:472 #, c-format -msgid "operator %s does not exist, skipping" -msgstr "%s operatorü mevcut deÄŸil, atlanıyor" +msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace." +msgstr "Bir çakışma var, çünkü \"%s\" veritabanının bulunduÄŸu tablespace içinde baÅŸka tablolar var." -#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 -#: commands/portalcmds.c:212 -msgid "invalid cursor name: must not be empty" -msgstr "geçersiz imleç adı: boÅŸ olmamalıdır" +#: commands/dbcommands.c:492 +#: commands/dbcommands.c:923 +#, c-format +msgid "database \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" veritabanı zaten mevcut" -#: commands/portalcmds.c:402 -msgid "could not reposition held cursor" -msgstr "tutulan cursorun yerini deÄŸiÅŸtirilemez" +#: commands/dbcommands.c:506 +#, c-format +msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "\"%s\" kaynak veritabanı baÅŸka bir kullanıcı tarafından kullanılmaktadır" -#: commands/prepare.c:71 -msgid "invalid statement name: must not be empty" -msgstr "geçersiz deyim adı: boÅŸ olmamalıdır" +#: commands/dbcommands.c:766 +#, c-format +msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "\"%s\" veritabanı mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/prepare.c:140 -msgid "utility statements cannot be prepared" -msgstr "yardımcı program statementları hazırlanamaz" +#: commands/dbcommands.c:787 +msgid "cannot drop a template database" +msgstr "template veritabanı kaldırılamaz" -#: commands/prepare.c:240 commands/prepare.c:247 commands/prepare.c:702 -msgid "prepared statement is not a SELECT" -msgstr "hazırlanmış (prepared) sorgu SELECT deÄŸildir" +#: commands/dbcommands.c:793 +msgid "cannot drop the currently open database" +msgstr "ÅŸu anda açık olan veritabanı kaldırılamaz" -#: commands/prepare.c:314 +#: commands/dbcommands.c:804 +#: commands/dbcommands.c:945 +#: commands/dbcommands.c:1082 #, c-format -msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" -msgstr "\"%s\" hazırlanmış sorgusunda parametre sayısı fazla" +msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "\"%s\" veritabanına baÅŸka kullanıcılar tarafından eriÅŸilmektedir" -#: commands/prepare.c:316 -#, c-format -msgid "Expected %d parameters but got %d." -msgstr "%d beklenirken %d alındı." +#: commands/dbcommands.c:914 +msgid "permission denied to rename database" +msgstr "veritabanı adı deÄŸiÅŸtirilmesine izin verilmedi" -#: commands/prepare.c:345 -msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" -msgstr "EXECUTE parametresinde subquery kullanılamaz" +#: commands/dbcommands.c:934 +msgid "current database cannot be renamed" +msgstr "geçerli veritabanının adını deÄŸiÅŸtirilemez" -#: commands/prepare.c:349 -msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" -msgstr "EXECUTE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz" +#: commands/dbcommands.c:1034 +#, fuzzy +msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" +msgstr "ÅŸu anda açık olan veritabanı kaldırılamaz" -#: commands/prepare.c:353 +#: commands/dbcommands.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nesnesi zaten \"%s\" ÅŸemasında mevcuttur" + +#: commands/dbcommands.c:1124 #, fuzzy -msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter" -msgstr "EXECUTE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz" +msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command." +msgstr "BoÅŸ deÄŸer, veritabanının varsayılan tablespace'ı seçmektedir." -#: commands/prepare.c:366 +#: commands/dbcommands.c:1254 +#: commands/dbcommands.c:1805 +#: commands/dbcommands.c:2000 +#: commands/dbcommands.c:2036 #, c-format -msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" +msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "" -"%2$s tipinde $%1$d parametresi %3$s beklenen tipine zorla dönüştürülemez" -#: commands/prepare.c:459 -#, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" hazırlanmış sorgusu zaten mevcut" +#: commands/dbcommands.c:1572 +msgid "permission denied to change owner of database" +msgstr "veritabanı sahipliÄŸini deÄŸiÅŸtirilmesine izin verilmedi" -#: commands/prepare.c:517 +#: commands/dbcommands.c:1893 #, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" -msgstr "hazırlanmış sorgu \"%s\" mevcut deÄŸil" +msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database." +msgstr "" -#: commands/proclang.c:83 commands/proclang.c:514 +#: commands/dbcommands.c:1896 #, c-format -msgid "language \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" dili zaten mevcut" - -#: commands/proclang.c:98 -msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters" +msgid "There are %d other session(s) using the database." msgstr "" -"CREATE LANGUAGE parametrelerin yerinde pg_pltemplate bilgisi kullanılacaktır" -#: commands/proclang.c:108 -#, c-format -msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" -msgstr "\"%s\" yordamsal dilini oluÅŸturmak için superuser olmalısınız" +#: commands/dbcommands.c:1899 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." +msgstr "prepared transaction baÅŸka bir veritabanına aittir" -#: commands/proclang.c:128 commands/proclang.c:245 +#: commands/define.c:67 +#: commands/define.c:213 +#: commands/define.c:245 +#: commands/define.c:273 #, c-format -msgid "function %s must return type \"language_handler\"" -msgstr "%s fonksiyonunun döndürme tipi \"language_handler\" olmalıdır" +msgid "%s requires a parameter" +msgstr "%s bir parametre gerektirir" -#: commands/proclang.c:209 +#: commands/define.c:106 +#: commands/define.c:117 +#: commands/define.c:180 +#: commands/define.c:198 #, c-format -msgid "unsupported language \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dili desteklenmiyor" +msgid "%s requires a numeric value" +msgstr "%s seçeneÄŸi sayısal deÄŸer gerektirir" -#: commands/proclang.c:211 -msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." -msgstr "" -"Testeklenen dillerin listesi pg_pltemplate sistem cataloÄŸunda bulunmaktadır." +#: commands/define.c:166 +#, c-format +msgid "%s requires a Boolean value" +msgstr "%s, bir Boolean deÄŸeri gerektirir" -#: commands/proclang.c:219 -msgid "must be superuser to create custom procedural language" -msgstr "özel yordamsal dil oluÅŸturmak için superuser olmalısınız" +#: commands/define.c:227 +#, c-format +msgid "argument of %s must be a name" +msgstr "%s için argüman bir ad olmalıdır" -#: commands/proclang.c:238 +#: commands/define.c:257 #, c-format -msgid "" -"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" -msgstr "" -"%s fonksiyonunun döndürme tipi \"opaque\"'dan \"language_handler\"'e " -"deÄŸiÅŸtiriliyor" +msgid "argument of %s must be a type name" +msgstr "%s argümanı tip adı olmalıdır" -#: commands/proclang.c:436 +#: commands/define.c:282 #, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "\"%s\" dili mevcut deÄŸil, atlanıyor" +msgid "%s requires an integer value" +msgstr "%s bir tamsayı gerektirir" -#: commands/schemacmds.c:82 commands/schemacmds.c:293 +#: commands/define.c:303 #, c-format -msgid "unacceptable schema name \"%s\"" -msgstr "\"%s\" kabul edilemez ÅŸema adı" +msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" +msgstr "%s için geçersiz argüman: \"%s\"" -#: commands/schemacmds.c:83 commands/schemacmds.c:294 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." -msgstr "\"pg_\" ön eki, sistem ÅŸemaları için ayrılmıştır." +#: commands/foreigncmds.c:131 +#: commands/foreigncmds.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "option \"%s\" not found" +msgstr "time zone \"%s\" tanınmadı" -#: commands/schemacmds.c:197 -#, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "\"%s\" ÅŸeması mevcut deÄŸil, atlanıyor" +#: commands/foreigncmds.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "option \"%s\" provided more than once" +msgstr "\"%s\" sütunu birden fazla belirtilmiÅŸ" -#: commands/sequence.c:547 -#, c-format -msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: sequence en yüksek deÄŸerine ulaÅŸmıştır \"%s\" (%s)" +#: commands/foreigncmds.c:208 +#: commands/foreigncmds.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "veritabanı sahipliÄŸini deÄŸiÅŸtirilmesine izin verilmedi" -#: commands/sequence.c:570 -#, c-format -msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: sequence en düşük deÄŸerine ulaÅŸmıştır \"%s\" (%s)" +#: commands/foreigncmds.c:210 +#, fuzzy +msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." +msgstr "Tablespace oluÅŸturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız." -#: commands/sequence.c:668 -#, c-format -msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" -msgstr "bu oturumda \"%s\" sequence'i için currval henüz tanımlanmamıştır" +#: commands/foreigncmds.c:218 +msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." +msgstr "" -#: commands/sequence.c:687 commands/sequence.c:695 -msgid "lastval is not yet defined in this session" -msgstr "bu otumda lastval daha tanımlanmadı" +#: commands/foreigncmds.c:229 +#: commands/foreigncmds.c:454 +#: commands/foreigncmds.c:552 +#: foreign/foreign.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" veritabanı mevcut deÄŸil" -#: commands/sequence.c:759 -#, c-format -msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" -msgstr "setval: %s deÄŸeri kapsam dışıdır, sequence \"%s\" (%s..%s)" +#: commands/foreigncmds.c:273 +#: commands/foreigncmds.c:723 +#: commands/foreigncmds.c:811 +#: commands/foreigncmds.c:1089 +#: foreign/foreign.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "server \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" rule'u mevcut deÄŸil" + +#: commands/foreigncmds.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "\"%s\" veritabanında geçici veritabanı oluÅŸturma izni yok" + +#: commands/foreigncmds.c:352 +#, fuzzy +msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." +msgstr "Tablespace oluÅŸturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız." -#: commands/sequence.c:1088 -msgid "INCREMENT must not be zero" -msgstr "INCREMENT sıfır olamaz" +#: commands/foreigncmds.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" veritabanı zaten mevcut" -#: commands/sequence.c:1134 -#, c-format -msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" -msgstr "MINVALUE (%s), MAXVALUE (%s) deÄŸerinden küçük olmalıdır" +#: commands/foreigncmds.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "\"%s\" veritabanına eriÅŸim engellendi" -#: commands/sequence.c:1159 -#, c-format -msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" -msgstr "START deÄŸeri (%s) MINVALUE deÄŸerinden (%s) küçük olamaz" +#: commands/foreigncmds.c:445 +#, fuzzy +msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." +msgstr "operator sınıfı deÄŸiÅŸtirmek için superuser olmalısınız" -#: commands/sequence.c:1171 -#, c-format -msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" -msgstr "START deÄŸeri (%s) MAXVALUE deÄŸerinden (%s) büyük olamaz" +#: commands/foreigncmds.c:474 +msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid" +msgstr "" -#: commands/sequence.c:1202 +#: commands/foreigncmds.c:543 #, fuzzy, c-format -msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" -msgstr "START deÄŸeri (%s) MINVALUE deÄŸerinden (%s) küçük olamaz" +msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "\"%s\" veritabanını kopyalama engellendi" -#: commands/sequence.c:1214 +#: commands/foreigncmds.c:545 +#, fuzzy +msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." +msgstr "Tablespace oluÅŸturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız." + +#: commands/foreigncmds.c:557 #, fuzzy, c-format -msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" -msgstr "START deÄŸeri (%s) MAXVALUE deÄŸerinden (%s) büyük olamaz" +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "\"%s\" veritabanı mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/sequence.c:1229 -#, c-format -msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" -msgstr "CACHE (%s) sıfırdan büyük olmalıdır" +#: commands/foreigncmds.c:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "server \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" rolü zaten mevcut" -#: commands/sequence.c:1260 -msgid "invalid OWNED BY option" -msgstr "geçersiz OWNED BY seçeneÄŸi" +#: commands/foreigncmds.c:815 +#, fuzzy, c-format +msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "rol \"%s\" mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/sequence.c:1261 -msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." -msgstr "OWNED BY table.column veya OWNED BY NONE belirtin." +#: commands/foreigncmds.c:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" +msgstr "\"%s\" nesnesi zaten \"%s\" ÅŸemasında mevcuttur" -#: commands/sequence.c:1283 commands/tablecmds.c:4607 -#, c-format -msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" -msgstr " rerefans edilen \"%s\" nesnesi bir tablo deÄŸildir" +#: commands/foreigncmds.c:998 +#: commands/foreigncmds.c:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" +msgstr "\"%s\" ÅŸeması mevcut deÄŸil" -#: commands/sequence.c:1290 -msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" -msgstr "sequence ait olduÄŸu tablo ile aynı kullanıcıya sahip olmalıdır" +#: commands/foreigncmds.c:1092 +#, fuzzy +msgid "server does not exist, skipping" +msgstr "%s operatorü mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/sequence.c:1294 -msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" -msgstr "sequence ait olduÄŸu tablonun bulunduÄŸu ÅŸemada bulunmalıdır" +#: commands/foreigncmds.c:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" +msgstr "\"%s\" ÅŸeması mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/tablecmds.c:191 +#: commands/functioncmds.c:98 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not exist" -msgstr "tablo \"%s\" mevcut deÄŸil" +msgid "SQL function cannot return shell type %s" +msgstr "SQL fonksiyonu %s shell tipini döndüremiyor" -#: commands/tablecmds.c:192 +#: commands/functioncmds.c:103 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "tablo \"%s\" mevcut deÄŸil, atlanıyor" - -#: commands/tablecmds.c:194 -msgid "Use DROP TABLE to remove a table." -msgstr "Bir tabloyu kaldırmak için DROP TABLE KULLANIN." +msgid "return type %s is only a shell" +msgstr "return type %s is only a shell" -#: commands/tablecmds.c:197 -#, c-format -msgid "sequence \"%s\" does not exist" -msgstr "sequence \"%s\" mevcut deÄŸil" +#: commands/functioncmds.c:132 +#: parser/parse_type.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" +msgstr "\"%s\" veri tipi için tip niteliyicisi kullanılamaz" -#: commands/tablecmds.c:198 +#: commands/functioncmds.c:138 #, c-format -msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "sequence \"%s\" mevcut deÄŸil, atlanıyor" +msgid "type \"%s\" is not yet defined" +msgstr "\"%s\" tipi henüz tanımlanmamış" -#: commands/tablecmds.c:200 -msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." -msgstr "Bir sequence kaldırmak için DROP SEQUENCE kullanın." +#: commands/functioncmds.c:139 +msgid "Creating a shell type definition." +msgstr "Kabuk tip tanımı yaratılıyor." -#: commands/tablecmds.c:203 +#: commands/functioncmds.c:218 #, c-format -msgid "view \"%s\" does not exist" -msgstr "view \"%s\" mevcut deÄŸil" +msgid "SQL function cannot accept shell type %s" +msgstr "SQL fonksiyonu %s shell tipini alamaz" -#: commands/tablecmds.c:204 +#: commands/functioncmds.c:223 #, c-format -msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "view \"%s\" mevcut deÄŸil, atlanıyor" - -#: commands/tablecmds.c:206 -msgid "Use DROP VIEW to remove a view." -msgstr "Bir view kaldırmak için DROP VIEW kullanın." +msgid "argument type %s is only a shell" +msgstr "\"%s\" argümanı sadece bir kabuktur" -#: commands/tablecmds.c:209 +#: commands/functioncmds.c:233 #, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" indexi mevcut deÄŸil" +msgid "type %s does not exist" +msgstr "%s tipi mevcut deÄŸil" -#: commands/tablecmds.c:210 -#, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "\"%s\" indexi mevcut deÄŸil, atlanıyor" +#: commands/functioncmds.c:241 +msgid "functions cannot accept set arguments" +msgstr "fonksiyonlar küme argümanlarını kabul etmez" -#: commands/tablecmds.c:212 -msgid "Use DROP INDEX to remove an index." -msgstr "Bir index kaldırmak için DROP INDEX kullanın." +#: commands/functioncmds.c:250 +msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter" +msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:216 commands/typecmds.c:654 -#, c-format -msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "\"%s\" tipi mevcut deÄŸil, atlanıyor" +#: commands/functioncmds.c:277 +msgid "VARIADIC parameter must be an array" +msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:217 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a type" -msgstr "\"%s\" bir tip deÄŸildir" +#: commands/functioncmds.c:299 +#, fuzzy +msgid "only input parameters can have default values" +msgstr "sadece ikili iÅŸlemler bir commutator'a sahip olabilirler" -#: commands/tablecmds.c:218 -msgid "Use DROP TYPE to remove a type." -msgstr "Bir tipi kaldırmak için DROP TYPE kullanın." +#: commands/functioncmds.c:311 +#, fuzzy +msgid "cannot use table references in parameter default value" +msgstr "defaul ifadesinde sütun referansı kullanılamaz" -#: commands/tablecmds.c:370 executor/execMain.c:2865 -msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" -msgstr "ON COMMIT sadece geçici tablolarda kullanılabilir" +#: commands/functioncmds.c:327 +#, fuzzy +msgid "cannot use subquery in parameter default value" +msgstr "EXECUTE parametresinde subquery kullanılamaz" -#: commands/tablecmds.c:380 executor/execMain.c:2875 +#: commands/functioncmds.c:331 #, fuzzy -msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" -msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi deÄŸiÅŸtirilemez" +msgid "cannot use aggregate function in parameter default value" +msgstr "EXECUTE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz" -#: commands/tablecmds.c:853 -#, c-format -msgid "truncate cascades to table \"%s\"" -msgstr "truncate iÅŸlemi , cascade neticesinde %s' tablosuna varıyor" +#: commands/functioncmds.c:335 +#, fuzzy +msgid "cannot use window function in parameter default value" +msgstr "EXECUTE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz" -#: commands/tablecmds.c:1062 -#, c-format -msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" -msgstr "sistem tablosu \"%s\" truncate edilemez" +#: commands/functioncmds.c:345 +msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" +msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:1072 -msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" -msgstr "diÄŸer oturumların geçici tablolarını truncate edemezsiniz" +#: commands/functioncmds.c:584 +msgid "no function body specified" +msgstr "fonksiyon gövdesi yok" -#: commands/tablecmds.c:1213 parser/parse_utilcmd.c:557 -#: parser/parse_utilcmd.c:1163 -#, c-format -msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" -msgstr "miras alınan \"%s\" nesnesi bir tablo deÄŸildir" +#: commands/functioncmds.c:594 +msgid "no language specified" +msgstr "dil belirtilmemiÅŸ" -#: commands/tablecmds.c:1219 commands/tablecmds.c:6931 -#, c-format -msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" -msgstr "\"%s\" geçici nesnesinden inherit yapılamaz" +#: commands/functioncmds.c:615 +#: commands/functioncmds.c:1332 +msgid "COST must be positive" +msgstr "COST pozitif olmalıdır" -#: commands/tablecmds.c:1236 commands/tablecmds.c:6959 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" -msgstr "\"%s\" iliÅŸkisi birden fazla miras alınmış" +#: commands/functioncmds.c:623 +#: commands/functioncmds.c:1340 +msgid "ROWS must be positive" +msgstr "ROWS pozitif olmalıdır" -#: commands/tablecmds.c:1291 +#: commands/functioncmds.c:662 #, c-format -msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sütununun birden fazla miras alınmış tanımı birleÅŸtiriliyor" +msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" +msgstr "tanınmayan fonksiyon yarametresi \"%s\" yoksayıldı" -#: commands/tablecmds.c:1299 +#: commands/functioncmds.c:713 #, c-format -msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "miras alınan \"%s\" sütunu tip çakışması yaşıyor" +msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" +msgstr "\"%s\" dili için sadece bir AS öğe lazım" -#: commands/tablecmds.c:1301 commands/tablecmds.c:1459 -#: parser/parse_coerce.c:302 parser/parse_coerce.c:1488 -#: parser/parse_coerce.c:1507 parser/parse_coerce.c:1552 -#: parser/parse_expr.c:1878 -#, c-format -msgid "%s versus %s" -msgstr "%s versus %s" +#: commands/functioncmds.c:807 +msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." +msgstr "Veritabana yeni bir dil eklemek için CREATE LANGUAGE kullanın." -#: commands/tablecmds.c:1449 +#: commands/functioncmds.c:854 #, c-format -msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" -msgstr "\"%s\" sütunu miras alınan tanımı ile birleÅŸtiriliyor" +msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" +msgstr "OUT parametresinde belirtildiÄŸi gibi fonksiyon sonuç tipi %s olmalıdır" -#: commands/tablecmds.c:1457 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "\"%s\" sütununda tip çakışması" +#: commands/functioncmds.c:867 +msgid "function result type must be specified" +msgstr "fonksiyonun döndürme tipi belirtilmelidir" -#: commands/tablecmds.c:1508 +#: commands/functioncmds.c:902 +#: commands/functioncmds.c:1344 +msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" +msgstr "fonksiyonu bir set döndürmediÄŸinde ROWS kullanılamaz" + +#: commands/functioncmds.c:954 #, c-format -msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" -msgstr "\"%s\" sütunu çakışan deÄŸerleri inherit ediyor" +msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" +msgstr "%s(%s) fonksiyonu mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/tablecmds.c:1510 -msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." -msgstr "Çakışmayı çözmek için varsayılan deÄŸeri açıkca belirtin." +#: commands/functioncmds.c:978 +msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." +msgstr "Aggregate fonksiyonunı kaldırmak içim DROP AGGREGATE kullanın." -#: commands/tablecmds.c:1557 +#: commands/functioncmds.c:985 #, c-format -msgid "" -"check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " -"expressions" -msgstr "\"%s\" check kısıtlaması birçok kez ve farklı anlatımla mevcuttur" +msgid "removing built-in function \"%s\"" +msgstr "gömülü \"%s\" fonksiyonu kaldırılıyor" -#: commands/tablecmds.c:1913 -#, c-format -msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" -msgstr "miras alınan \"%s\" kolonunun adı alt tablolarda da deÄŸiÅŸtirilmelidir" +#: commands/functioncmds.c:1084 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." +msgstr "Aggregate fonksiyonunun adını deÄŸiÅŸtirmek içim ALTER AGGREGATE kullanın." -#: commands/tablecmds.c:1931 -#, c-format -msgid "cannot rename system column \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sistem sütununun adı deÄŸiÅŸtirilemez" +#: commands/functioncmds.c:1149 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." +msgstr "Aggregate fonksiyonunun sahibini deÄŸiÅŸtirmek içim ALTER AGGREGATE kullanın." -#: commands/tablecmds.c:1941 +#: commands/functioncmds.c:1495 #, c-format -msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" -msgstr "miras alınan \"%s\" sütununun adı deÄŸiÅŸtirilemez" +msgid "source data type %s is a pseudo-type" +msgstr "kaynak veri tipi %s bir pseudo-type'dir" -#: commands/tablecmds.c:1952 commands/tablecmds.c:3595 +#: commands/functioncmds.c:1501 #, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" -msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütunu zaten mevcut" +msgid "target data type %s is a pseudo-type" +msgstr "hedef veri tipi %s bir pseudo-type'dir" -#: commands/tablecmds.c:2073 commands/tablecmds.c:6270 -#: commands/tablecmds.c:7561 -msgid "Use ALTER TYPE instead." -msgstr "Yerine ALTER TYPE kullanın." +#: commands/functioncmds.c:1540 +msgid "cast function must take one to three arguments" +msgstr "cast fonksiyonu birden üçe kadar parametre alabilir" -#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2198 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" -msgstr "\"%s\" tablosu ÅŸu anda aktif sorgular tarafından kullanılmaktadır" +#: commands/functioncmds.c:1544 +#, fuzzy +msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type" +msgstr "cast fonksiyonun argümanları kaynak veritipleri ile aynı olmalıdır" -#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2207 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" -msgstr "" -"\"%s\" tablosuna baÄŸlı trigger olayları bulunduÄŸu için truncate iÅŸlemi " -"yapılamadı" +#: commands/functioncmds.c:1548 +msgid "second argument of cast function must be type integer" +msgstr "cast fonksiyonunun ikinci parametresi tamsayı tipinde olmalıdır" -#: commands/tablecmds.c:2802 -#, c-format -msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sistem tablosu yeniden yazılamaz" +#: commands/functioncmds.c:1552 +msgid "third argument of cast function must be type boolean" +msgstr "cast fonksiyonunun üçüncü parametresi boolean tipinde olmalıdır" -#: commands/tablecmds.c:2812 -msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" -msgstr "diÄŸer oturumların geçici tabloları yeniden yazılamaz" +#: commands/functioncmds.c:1556 +#, fuzzy +msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type" +msgstr "cast fonksiyonun döndürme tipi hedef tipi ile uyuÅŸmalıdır" -#: commands/tablecmds.c:3138 -#, c-format -msgid "column \"%s\" contains null values" -msgstr "\"%s\" sütunu null deÄŸerleri içermektedir" +#: commands/functioncmds.c:1567 +msgid "cast function must not be volatile" +msgstr "cast fonksiyonu volatile olmamalıdır" -#: commands/tablecmds.c:3152 -#, c-format -msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" -msgstr "\"%s\" bütünlük kısıtlaması bir(kaç) satır tarafından ihlal edilmiÅŸ" +#: commands/functioncmds.c:1572 +msgid "cast function must not be an aggregate function" +msgstr "cast fonksiyonu aggregate olmamalıdır" -#: commands/tablecmds.c:3235 rewrite/rewriteDefine.c:253 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or view" -msgstr "\"%s\" bir tablo veya view deÄŸildir" +#: commands/functioncmds.c:1576 +#, fuzzy +msgid "cast function must not be a window function" +msgstr "cast fonksiyonu aggregate olmamalıdır" -#: commands/tablecmds.c:3271 commands/tablecmds.c:4022 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or index" -msgstr "\"%s\" bir tablo veya index deÄŸil" +#: commands/functioncmds.c:1580 +msgid "cast function must not return a set" +msgstr "cast fonksiyonu bir set döndürmemelidir" -#: commands/tablecmds.c:3426 -#, c-format -msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" -msgstr "" -"\"%2$s\".\"%3$s\" sütunu onun rowtype veri tipini kullandığı için \"%1$s\" " -"tablosu deÄŸiÅŸtirilemez" +#: commands/functioncmds.c:1606 +msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" +msgstr "cast WITHOUT FUNCTION oluÅŸturmak için superuser olmalısınız" -#: commands/tablecmds.c:3433 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" -msgstr "" -"\"%2$s\".\"%3$s\" sütunu onun rowtype veri tipini kullandığı için \"%1$s\" " -"tablosu deÄŸiÅŸtirilemez" +#: commands/functioncmds.c:1621 +msgid "source and target data types are not physically compatible" +msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri fiziksel olarak uyumsuz" -#: commands/tablecmds.c:3504 -msgid "column must be added to child tables too" -msgstr "sütun, alt tablolarana da eklenmelidir" +#: commands/functioncmds.c:1636 +#, fuzzy +msgid "composite data types are not binary-compatible" +msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri fiziksel olarak uyumsuz" -#: commands/tablecmds.c:3549 commands/tablecmds.c:7115 -#, c-format -msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" -msgstr "\"%s\" alt tablosundaki \"%s\" sütununun tipi farklıdır" +#: commands/functioncmds.c:1642 +#, fuzzy +msgid "enum data types are not binary-compatible" +msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri fiziksel olarak uyumsuz" -#: commands/tablecmds.c:3556 -#, fuzzy, c-format -msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" -msgstr "alt tablosunda \"%s\" kısıtlama eksiktir" +#: commands/functioncmds.c:1648 +#, fuzzy +msgid "array data types are not binary-compatible" +msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri fiziksel olarak uyumsuz" -#: commands/tablecmds.c:3568 -#, c-format -msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sütunun tanımı \"%s\" alt tablo için birleÅŸtiriliyor" +#: commands/functioncmds.c:1658 +msgid "source data type and target data type are the same" +msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri aynı" -#: commands/tablecmds.c:3842 commands/tablecmds.c:3934 -#: commands/tablecmds.c:3979 commands/tablecmds.c:4075 -#: commands/tablecmds.c:4136 commands/tablecmds.c:5586 +#: commands/functioncmds.c:1692 #, c-format -msgid "cannot alter system column \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sistem sütunu deÄŸiÅŸtirilemez" +msgid "cast from type %s to type %s already exists" +msgstr "%s tipinden %s tipini cast etme zaten mevcut" -#: commands/tablecmds.c:3878 +#: commands/functioncmds.c:1773 #, c-format -msgid "column \"%s\" is in a primary key" -msgstr "\"%s\" sütunu bir birincil anahtardır" +msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" +msgstr "%s tipinden %s tipine cast mevcut deÄŸildir, atlanıyor" -#: commands/tablecmds.c:4049 +#: commands/functioncmds.c:1872 #, c-format -msgid "statistics target %d is too low" -msgstr "statistics target %d çok düşüktür" +msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu \"%s\" ÅŸemasında zaten mevcut" -#: commands/tablecmds.c:4057 -#, c-format -msgid "lowering statistics target to %d" -msgstr "statistics target, %d deÄŸerine düşürülmektedir" +#: commands/functioncmds.c:1880 +#: commands/tablecmds.c:7569 +#: commands/typecmds.c:2761 +msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" +msgstr "geçici ÅŸemasına nesleri aktarılamaz ve içinden alınamaz" -#: commands/tablecmds.c:4117 -#, c-format -msgid "invalid storage type \"%s\"" -msgstr "geçersiz saklama tipi \"%s\"" +#: commands/functioncmds.c:1886 +#: commands/tablecmds.c:7575 +#: commands/typecmds.c:2767 +msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" +msgstr "TOAST ÅŸemasına nesleri aktarılamaz ve içinden alınamaz" -#: commands/tablecmds.c:4148 +#: commands/functioncmds.c:1896 #, c-format -msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" -msgstr "%s sütün veri tipleri sadece PLAIN depolama yöntemini kullanabilir" +msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "\"%s\" fonksiyonu \"%s\" ÅŸemasında zaten mevcut" -#: commands/tablecmds.c:4203 -#, c-format -msgid "cannot drop system column \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sistem sütunu kaldırılamaz" +#: commands/indexcmds.c:149 +msgid "must specify at least one column" +msgstr "en az bir sütun belirtmelisiniz" -#: commands/tablecmds.c:4210 +#: commands/indexcmds.c:153 #, c-format -msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" -msgstr "miras alınan \"%s\" sütunu kaldırılamaz" - -#: commands/tablecmds.c:4542 -#, fuzzy -msgid "constraint must be added to child tables too" -msgstr "sütun, alt tablolarana da eklenmelidir" - -#: commands/tablecmds.c:4629 -msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" -msgstr "sürekli tablo kısıtlayıcısından geçici tablo referans edilemez" +msgid "cannot use more than %d columns in an index" +msgstr "bir index içinde %d sayısından fazla sütun kullanılamaz" -#: commands/tablecmds.c:4636 -msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" -msgstr "geçeci tablo kısıtlayıcısından sürekli tablo referans edilemez" +#: commands/indexcmds.c:183 +msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" +msgstr "baÅŸka oturumların geçici tablolarına baÄŸlı dizin oluÅŸturulamaz" -#: commands/tablecmds.c:4696 -msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" -msgstr "foreign key'in referans eden ve referans edilen sütun sayısı uyuÅŸmuyor" +#: commands/indexcmds.c:276 +msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" +msgstr "artık kullanılmayan \"rtree\" yöntemi yerine \"gist\" yöntemi kullanılacak" -#: commands/tablecmds.c:4787 +#: commands/indexcmds.c:295 #, c-format -msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" -msgstr "\"%s\" foreign key constrain oluÅŸturulamaz" +msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" +msgstr "\"%s\" eriÅŸim yöntemi tekil indexleri desteklemiyor" -#: commands/tablecmds.c:4790 +#: commands/indexcmds.c:300 #, c-format -msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." -msgstr "\"%s\" ve \"%s\" anahtar sütunların tipi farklı: %s ve %s." +msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" +msgstr "\"%s\" eriÅŸim yöntemi çoklu sütun indexleri desteklemiyor" -#: commands/tablecmds.c:4883 +#: commands/indexcmds.c:333 +#: parser/parse_utilcmd.c:1001 +#: parser/parse_utilcmd.c:1085 #, c-format -msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" -msgstr "" -"foreign key kısıtlaması tarafından referans edilen sütun \"%s\" mevcut deÄŸil" +msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" +msgstr "\"%s\" tablosunda birden çok birincil anahtara izin verilmez" -#: commands/tablecmds.c:4888 -#, c-format -msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" -msgstr "foreign key kısıtlamasında %d'dan fazla anahtar olamaz" +#: commands/indexcmds.c:350 +msgid "primary keys cannot be expressions" +msgstr "birincil anahtar bir ifade olamaz" -#: commands/tablecmds.c:4961 +#: commands/indexcmds.c:380 +#: commands/indexcmds.c:830 +#: parser/parse_utilcmd.c:1200 #, c-format -msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" -msgstr "referans edilen \"%s\" tablosunda primary key mevcut deÄŸil" +msgid "column \"%s\" named in key does not exist" +msgstr "anahtar tanımında belirtilen \"%s\" sütunu mevcut deÄŸil" -#: commands/tablecmds.c:5095 +#: commands/indexcmds.c:435 #, c-format -msgid "" -"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" -msgstr "" -"\"%s\" referans edilen tablosunda belirtilen anahtarlara uyan bir unique " -"constraint yok" - -#: commands/tablecmds.c:5415 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "miras alınan \"%s\" sütunu kaldırılamaz" +msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" +msgstr "%1$s %2$s \"%4$s\" tablosu için \"%3$s\" indexi oluÅŸturulacaktır" -#: commands/tablecmds.c:5439 commands/tablecmds.c:5542 -#, fuzzy, c-format -msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" kolonu \"%s\" tablosunda mevcut deÄŸil" +#: commands/indexcmds.c:771 +msgid "cannot use subquery in index predicate" +msgstr "index tanımında subquery kullanılamaz" -#: commands/tablecmds.c:5593 -#, c-format -msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" -msgstr "miras alınan \"%s\" kolonu deÄŸiÅŸtirilemez" +#: commands/indexcmds.c:775 +msgid "cannot use aggregate in index predicate" +msgstr "index tanımında aggregate kullanılamaz" -#: commands/tablecmds.c:5628 -msgid "transform expression must not return a set" -msgstr "transform ifadesi bir set döndürmemelidir" +#: commands/indexcmds.c:784 +msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" +msgstr "index yüklemindeki kullanılacak fonksiyon IMMUTABLE olarak tanımlanmaıldır" -#: commands/tablecmds.c:5634 -msgid "cannot use subquery in transform expression" -msgstr "transform ifadesinde set kullanılamaz" +#: commands/indexcmds.c:869 +msgid "cannot use subquery in index expression" +msgstr "index ifadesinde subquery kullanılamaz" -#: commands/tablecmds.c:5638 -msgid "cannot use aggregate function in transform expression" -msgstr "transform ifadesinde aggregate function kullanılamaz" +#: commands/indexcmds.c:873 +msgid "cannot use aggregate function in index expression" +msgstr "index ifadesinde aggregate fonksiyonu kullanılamaz" -#: commands/tablecmds.c:5642 -#, fuzzy -msgid "cannot use window function in transform expression" -msgstr "transform ifadesinde aggregate function kullanılamaz" +#: commands/indexcmds.c:883 +msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" +msgstr "index ifadesinde kullanılacak fonksiyon IMMUTABLE olarak tanımlanmaıldır" -#: commands/tablecmds.c:5660 -#, fuzzy, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" -msgstr "\"%s\" sütunu \"%s\" tipine dönüştürülemez" +#: commands/indexcmds.c:920 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" +msgstr "\"%s\" eriÅŸim yöntemi ASC/DESC desteklemiyor" -#: commands/tablecmds.c:5686 +#: commands/indexcmds.c:925 #, c-format -msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" -msgstr "" -"\"%s\" inherinted sütununların tipi çocuk tablolarında da deÄŸiÅŸtirilmelidir" +msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" +msgstr "\"%s\" eriÅŸim yöntemi NULLS FIRST/LAST desteklemiyor" -#: commands/tablecmds.c:5725 +#: commands/indexcmds.c:981 #, c-format -msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" -msgstr "\"%s\" sütununun tipini iki kez deÄŸiÅŸtirilemez" - -#: commands/tablecmds.c:5759 -#, fuzzy, c-format -msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" -msgstr "\"%s\" sütunun varsayılan tipi \"%s\" tipine dönüştürülemez" +msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" +msgstr "%s veri tipinin \"%s\" eriÅŸim yöntemi için varsayılan operator sınıfı mevcut deÄŸil" -#: commands/tablecmds.c:5885 -msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" -msgstr "view veya rule tarafından kullanılan sütunun tipini deÄŸiÅŸtirilemedi" +#: commands/indexcmds.c:983 +msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." +msgstr "Bu index için operator class belirtmeli veya bu veri tipi için varsayılan operator class tanımlamalısınız." -#: commands/tablecmds.c:5886 +#: commands/indexcmds.c:1036 #, c-format -msgid "%s depends on column \"%s\"" -msgstr "%s sütunu \"%s\" sütununa baÄŸlıdır" +msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" +msgstr "\"%s\" operator sınıfı, %s veri tipini kabul etmiyor" -#: commands/tablecmds.c:6238 +#: commands/indexcmds.c:1126 #, c-format -msgid "cannot change owner of index \"%s\"" -msgstr "\"%s\" indeksinin sahibi deÄŸiÅŸtirilemez" +msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" +msgstr "%s veri tipi için birden fazla varsayılan operator sınıfı mevcuttur" -#: commands/tablecmds.c:6240 -msgid "Change the ownership of the index's table, instead." -msgstr "Bunun yerine indeksin baÄŸlı oldüğü tablonun sahipliÄŸini deÄŸiÅŸtirin." +#: commands/indexcmds.c:1370 +#, c-format +msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +msgstr "\"%s\" ortak tablosuna sadece stand-alone modunda reindex iÅŸlemi uygulanabilir" -#: commands/tablecmds.c:6256 +#: commands/indexcmds.c:1377 #, c-format -msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sequence'in sahibi deÄŸiÅŸtirilemez" +msgid "table \"%s\" has no indexes" +msgstr "\"%s\" tablosunda hiçbir index yok" + +#: commands/indexcmds.c:1405 +msgid "can only reindex the currently open database" +msgstr "ancak açık olan veritabanı üzerinde reindex iÅŸlemi yapılabilir" -#: commands/tablecmds.c:6258 commands/tablecmds.c:7551 +#: commands/indexcmds.c:1496 #, c-format -msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." -msgstr "\"%s\" sequence'i, \"%s\" tablosuna baÄŸlıdır" +msgid "table \"%s\" was reindexed" +msgstr "\"%s\" tablosu yeniden indexlenmiÅŸtir" -#: commands/tablecmds.c:6279 commands/tablecmds.c:7569 +#: commands/lockcmds.c:84 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" -msgstr "\"%s\" bir tablo, view veya sequence deÄŸildir" +msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tablosu için lock alınamadı" -#: commands/tablecmds.c:6538 -msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" -msgstr "birden fazla SET TABLESPACE alt komutu veremezsiniz" +#: commands/lockcmds.c:89 +#, c-format +msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" +msgstr "OID %u olan tablosu için lock alınamadı" -#: commands/tablecmds.c:6592 +#: commands/opclasscmds.c:197 +#: commands/opclasscmds.c:715 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" -msgstr "\"%s\" bir tablo, dizin, veya TOAST tablosu deÄŸildir" +msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "\"%2$s\" eriÅŸim metodu için \"%1$s\" operatör sınıfı zaten mevcut" + +#: commands/opclasscmds.c:329 +msgid "must be superuser to create an operator class" +msgstr "operator sınıfı yaratmak için superuser olmalısınız" -#: commands/tablecmds.c:6704 +#: commands/opclasscmds.c:413 +#: commands/opclasscmds.c:865 +#: commands/opclasscmds.c:987 #, c-format -msgid "cannot move system relation \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sistem nesnesi taşınamaz" +msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "%d geçersiz operatör numarası, 0 ile %d arasında olmalıdır" -#: commands/tablecmds.c:6720 -msgid "cannot move temporary tables of other sessions" -msgstr "diÄŸer oturumların geçici tabloları taşınamaz" +#: commands/opclasscmds.c:456 +#: commands/opclasscmds.c:908 +#: commands/opclasscmds.c:1002 +#, c-format +msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "%d geçersiz procedure numarası, 0 ile %d arasında olmalıdır" -#: commands/tablecmds.c:6986 -msgid "circular inheritance not allowed" -msgstr "çevrimsel inheritance yapısına izin verilmemektedir" +#: commands/opclasscmds.c:486 +msgid "storage type specified more than once" +msgstr "depolama tipi birden fazla kez belirtilmiÅŸtir" -#: commands/tablecmds.c:6987 +#: commands/opclasscmds.c:514 #, c-format -msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." -msgstr "\"%s\" zaten \"%s\" nesnesinin alt nesnesidir" +msgid "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" +msgstr "depolama yötemi eriÅŸim metodu \"%s\" ile aynı olmalıdır" -#: commands/tablecmds.c:6995 +#: commands/opclasscmds.c:531 #, c-format -msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" -msgstr "OID olmayan \"%s\" tablosu, OID olan \"%s\" tablosu inherit edemez" +msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "\"%2$s\" eriÅŸim metodu için \"%1$s\" operator sınıfı zaten mevcut" -#: commands/tablecmds.c:7122 +#: commands/opclasscmds.c:559 #, c-format -msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" -msgstr "alt tablosundaki \"%s\" sütunu NOT NULL olmalıdır" +msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" +msgstr "%2$s veri tipinie \"%1$s\" operator sınıfı varsayılan olarak atanamıyor" -#: commands/tablecmds.c:7138 +#: commands/opclasscmds.c:562 #, c-format -msgid "child table is missing column \"%s\"" -msgstr "alt tablosunda \"%s\" sütunu eksiktir" +msgid "Operator class \"%s\" already is the default." +msgstr "\"%s\" operatör sınıfı zaten varsayılandır." -#: commands/tablecmds.c:7217 -#, fuzzy, c-format -msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" -msgstr "\"%s\" alt tablosundaki \"%s\" sütununun tipi farklıdır" +#: commands/opclasscmds.c:700 +msgid "must be superuser to create an operator family" +msgstr "operator sınıfı oluÅŸturmak için superuser olmalısınız" + +#: commands/opclasscmds.c:818 +msgid "must be superuser to alter an operator family" +msgstr "operator sınıfı deÄŸiÅŸtirmek için superuser olmalısınız" + +#: commands/opclasscmds.c:881 +msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" +msgstr "operator argument tipleri ALTER OPERATOR FAMILY iÅŸleminde belirtilmelidir" + +#: commands/opclasscmds.c:937 +msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" +msgstr "ALTER OPERATOR FAMILY iÅŸleminde STORAGE kullanılamaz" + +#: commands/opclasscmds.c:1053 +msgid "one or two argument types must be specified" +msgstr "bir veya iki argüman türü belirtilmelidir" + +#: commands/opclasscmds.c:1081 +msgid "index operators must be binary" +msgstr "index iÅŸletmenleri ikili olmalıdır" + +#: commands/opclasscmds.c:1085 +msgid "index operators must return boolean" +msgstr "index iÅŸletmenleri boolean veri tipini döndürmeli" + +#: commands/opclasscmds.c:1125 +msgid "btree procedures must have two arguments" +msgstr "btree kümesi iki argüman almalıdır" + +#: commands/opclasscmds.c:1129 +msgid "btree procedures must return integer" +msgstr "btree yordamları tamsayı döndürmelidir" + +#: commands/opclasscmds.c:1144 +msgid "hash procedures must have one argument" +msgstr "hash yordamı bir tek argüman almalıdır" + +#: commands/opclasscmds.c:1148 +msgid "hash procedures must return integer" +msgstr "hash yordamı tamsayı dönmelidir" + +#: commands/opclasscmds.c:1173 +msgid "associated data types must be specified for index support procedure" +msgstr "index destekleyen yordamlarının baÄŸlı veri tiplerini belirtmelidir" -#: commands/tablecmds.c:7241 +#: commands/opclasscmds.c:1199 #, c-format -msgid "child table is missing constraint \"%s\"" -msgstr "alt tablosunda \"%s\" kısıtlama eksiktir" +msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" +msgstr "%d (%s, %s) yordam numarasına birden fazla kez rastlanıyor" -#: commands/tablecmds.c:7322 +#: commands/opclasscmds.c:1206 #, c-format -msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nesnesi \"%s\" nesnesinin üst nesnesi deÄŸildir" +msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" +msgstr "%d (%s,%s) operator numarasına birden fazla kez rastlanıyor" -#: commands/tablecmds.c:7550 -msgid "cannot move an owned sequence into another schema" -msgstr "sahipliÄŸi belli olan sequence baÅŸka bir ÅŸemaya taşınamaz" +#: commands/opclasscmds.c:1254 +#, c-format +msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" +msgstr "\"%4$s\" operator ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) operatoru zaten mevcuttur" -#: commands/tablecmds.c:7579 +#: commands/opclasscmds.c:1354 #, c-format -msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nesnesi zaten \"%s\" ÅŸemasında mevcuttur" +msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" +msgstr "\"%4$s\" operator ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) fonksiyonu zaten mevcuttur" -#: commands/tablecmds.c:7644 +#: commands/opclasscmds.c:1441 #, c-format -msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nesnesi zaten \"%s\" ÅŸemasında mevcuttur" +msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" +msgstr "\"%4$s\" operator ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) operatoru mevcut deÄŸil" -#: commands/tablespace.c:146 commands/tablespace.c:154 -#: commands/tablespace.c:160 ../port/copydir.c:59 +#: commands/opclasscmds.c:1481 #, c-format -msgid "could not create directory \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dizini oluÅŸturulamadı: %m" +msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" +msgstr "\"%4$s\" operator ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) fonksiyonu mevcut deÄŸil" -#: commands/tablespace.c:171 +#: commands/opclasscmds.c:1802 #, c-format -msgid "could not stat directory \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dizinine eriÅŸilemedi: %m" +msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "\"%2$s\" eriÅŸim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operator classı zaten \"%3$s\" ÅŸemasında mevcuttur" -#: commands/tablespace.c:180 +#: commands/opclasscmds.c:1902 #, c-format -msgid "\"%s\" exists but is not a directory" -msgstr "\"%s\" mevcuttur ancak bir dizin deÄŸildir" +msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "\"%2$s\" eriÅŸim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operator ailesi zaten \"%3$s\" ÅŸemasında mevcuttur" -#: commands/tablespace.c:211 +#: commands/operatorcmds.c:110 +#: commands/operatorcmds.c:118 +#, fuzzy +msgid "SETOF type not allowed for operator argument" +msgstr "operator argümanı setof tipinde olamaz" + +#: commands/operatorcmds.c:146 #, c-format -msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" -msgstr "tablespace \"%s\" oluÅŸturma hatası" +msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "\"%s\" operatör özniteliÄŸi tanınmamaktadır" -#: commands/tablespace.c:213 -msgid "Must be superuser to create a tablespace." -msgstr "Tablespace oluÅŸturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız." +#: commands/operatorcmds.c:156 +msgid "operator procedure must be specified" +msgstr "operatör yordamı belirtilmelidir" -#: commands/tablespace.c:229 -msgid "tablespace location cannot contain single quotes" -msgstr "tablespace yeri adında tek tırnak bulunamaz" +#: commands/operatorcmds.c:167 +msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" +msgstr "en az bir tane leftarg veya rightarg belirtilmelidir" -#: commands/tablespace.c:239 -msgid "tablespace location must be an absolute path" -msgstr "tablespace yeri gosteren ifade tam bir mutlak yol olmalıdır" +#: commands/operatorcmds.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" +msgstr "%s type send fonksiyonu \"cstring\" döndürmelidir" -#: commands/tablespace.c:249 -#, c-format -msgid "tablespace location \"%s\" is too long" -msgstr "tablespace yeri \"%s\" çok uzun" +#: commands/operatorcmds.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" +msgstr "%s typmod_in fonksiyonu \"trigger\" tipini döndürmelidir" -#: commands/tablespace.c:259 commands/tablespace.c:786 +#: commands/operatorcmds.c:306 #, c-format -msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tablespace adı kabul edilemez" +msgid "operator %s does not exist, skipping" +msgstr "%s operatorü mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/tablespace.c:261 commands/tablespace.c:787 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." -msgstr "\"pg_\" ön eki, sistem tablespaceler için ayrılmıştır." +#: commands/portalcmds.c:61 +#: commands/portalcmds.c:160 +#: commands/portalcmds.c:212 +msgid "invalid cursor name: must not be empty" +msgstr "geçersiz imleç adı: boÅŸ olmamalıdır" -#: commands/tablespace.c:271 commands/tablespace.c:799 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" already exists" -msgstr "tablespace \"%s\" zaten mevcut" +#: commands/portalcmds.c:402 +msgid "could not reposition held cursor" +msgstr "tutulan cursorun yerini deÄŸiÅŸtirilemez" -#: commands/tablespace.c:309 commands/tablespace.c:1295 -#, c-format -msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" -msgstr "dizin \"%s\" için eriÅŸim hakları ayarlanamadı: %m" +#: commands/prepare.c:71 +msgid "invalid statement name: must not be empty" +msgstr "geçersiz deyim adı: boÅŸ olmamalıdır" -#: commands/tablespace.c:318 +#: commands/prepare.c:140 +msgid "utility statements cannot be prepared" +msgstr "yardımcı program statementları hazırlanamaz" + +#: commands/prepare.c:240 +#: commands/prepare.c:247 +#: commands/prepare.c:702 +msgid "prepared statement is not a SELECT" +msgstr "hazırlanmış (prepared) sorgu SELECT deÄŸildir" + +#: commands/prepare.c:314 #, c-format -msgid "directory \"%s\" is not empty" -msgstr "\"%s\"dizini boÅŸ deÄŸildir" +msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" +msgstr "\"%s\" hazırlanmış sorgusunda parametre sayısı fazla" -#: commands/tablespace.c:339 commands/tablespace.c:1310 +#: commands/prepare.c:316 #, c-format -msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "symbolic link \"%s\" oluÅŸturma hatası: %m" +msgid "Expected %d parameters but got %d." +msgstr "%d beklenirken %d alındı." -#: commands/tablespace.c:377 commands/tablespace.c:529 -msgid "tablespaces are not supported on this platform" -msgstr "bu platformda tablespace desteklenmiyor" +#: commands/prepare.c:345 +msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" +msgstr "EXECUTE parametresinde subquery kullanılamaz" -#: commands/tablespace.c:421 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "tabloaralığı \"%s\" mevcut deÄŸil, atlanıyor" +#: commands/prepare.c:349 +msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" +msgstr "EXECUTE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz" -#: commands/tablespace.c:486 +#: commands/prepare.c:353 +#, fuzzy +msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter" +msgstr "EXECUTE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz" + +#: commands/prepare.c:366 #, c-format -msgid "tablespace \"%s\" is not empty" -msgstr "\"%s\" tablespace boÅŸ deÄŸil" +msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" +msgstr "%2$s tipinde $%1$d parametresi %3$s beklenen tipine zorla dönüştürülemez" -#: commands/tablespace.c:611 commands/tablespace.c:648 +#: commands/prepare.c:459 #, c-format -msgid "could not remove directory \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dizini silme hatası: %m" +msgid "prepared statement \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" hazırlanmış sorgusu zaten mevcut" -#: commands/tablespace.c:656 +#: commands/prepare.c:517 #, c-format -msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "symbolic link \"%s\" kaldırma hatası: %m" +msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" +msgstr "hazırlanmış sorgu \"%s\" mevcut deÄŸil" -#: commands/tablespace.c:1323 +#: commands/proclang.c:83 +#: commands/proclang.c:514 #, c-format -msgid "tablespace %u is not empty" -msgstr "%u tablespace boÅŸ deÄŸil" +msgid "language \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" dili zaten mevcut" -#: commands/trigger.c:158 -msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" -msgstr "" +#: commands/proclang.c:98 +msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters" +msgstr "CREATE LANGUAGE parametrelerin yerinde pg_pltemplate bilgisi kullanılacaktır" -#: commands/trigger.c:174 +#: commands/proclang.c:108 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" -msgstr "" -"%s fonksiyonunun döndürme deÄŸeri \"opaque\"tan \"trigger\"e deÄŸiÅŸtiriliyor" +msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" +msgstr "\"%s\" yordamsal dilini oluÅŸturmak için superuser olmalısınız" -#: commands/trigger.c:181 +#: commands/proclang.c:128 +#: commands/proclang.c:245 #, c-format -msgid "function %s must return type \"trigger\"" -msgstr "%s fonksiyonu \"trigger\" tipini döndürmelidir" +msgid "function %s must return type \"language_handler\"" +msgstr "%s fonksiyonunun döndürme tipi \"language_handler\" olmalıdır" -#: commands/trigger.c:259 commands/trigger.c:892 +#: commands/proclang.c:209 #, c-format -msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "\"%2$s\" nesnesi için \"%1$s\" tetikleyicisi (trigger) zaten mevcut" - -#: commands/trigger.c:461 -msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." -msgstr "BaÅŸvurulan tablonun UPDATE tetikleyicisi bulundu." +msgid "unsupported language \"%s\"" +msgstr "\"%s\" dili desteklenmiyor" -#: commands/trigger.c:462 -msgid "Found referenced table's DELETE trigger." -msgstr "BaÅŸvurulan tablonun DELETE tetikleyicisi bulundu." +#: commands/proclang.c:211 +msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." +msgstr "Testeklenen dillerin listesi pg_pltemplate sistem cataloÄŸunda bulunmaktadır." -#: commands/trigger.c:463 -msgid "Found referencing table's trigger." -msgstr "BaÅŸvurulan tablonun tetikleyicisi bulundu." +#: commands/proclang.c:219 +msgid "must be superuser to create custom procedural language" +msgstr "özel yordamsal dil oluÅŸturmak için superuser olmalısınız" -#: commands/trigger.c:572 commands/trigger.c:588 +#: commands/proclang.c:238 #, c-format -msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" %s kısıtlamasına ait eksik tetikleyicisi yok sayılıyor" +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" +msgstr "%s fonksiyonunun döndürme tipi \"opaque\"'dan \"language_handler\"'e deÄŸiÅŸtiriliyor" -#: commands/trigger.c:600 +#: commands/proclang.c:436 #, c-format -msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" -msgstr "tetikleyicisi grubu \"%s\" %s kısıtlamasına dönüştürülüyor" +msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "\"%s\" dili mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/trigger.c:738 +#: commands/schemacmds.c:82 +#: commands/schemacmds.c:292 #, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "\"%s\" triggeri \"%s\" tablosunda mevcut deÄŸil, atlanıyor" +msgid "unacceptable schema name \"%s\"" +msgstr "\"%s\" kabul edilemez ÅŸema adı" -#: commands/trigger.c:1013 -#, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" -msgstr "eriÅŸim engellendi: \"%s\" bir sistem tetikleyicisidir" +#: commands/schemacmds.c:83 +#: commands/schemacmds.c:293 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." +msgstr "\"pg_\" ön eki, sistem ÅŸemaları için ayrılmıştır." -#: commands/trigger.c:1563 +#: commands/schemacmds.c:196 #, c-format -msgid "trigger function %u returned null value" -msgstr "%u trigger fonksiyonu null deÄŸerini döndürdü" - -#: commands/trigger.c:1631 commands/trigger.c:1762 commands/trigger.c:1910 -#: commands/trigger.c:2061 -msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" -msgstr "BEFORE STATEMENT tetikleyicisi bir deÄŸer döndüremez" - -#: commands/trigger.c:2118 executor/execMain.c:1600 executor/execMain.c:1912 -#: executor/execMain.c:2090 -msgid "could not serialize access due to concurrent update" -msgstr "eÅŸzamanlı update nedeniyle eriÅŸim sıralanamıyor" +msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "\"%s\" ÅŸeması mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/trigger.c:3615 +#: commands/sequence.c:547 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" -msgstr "\"%s\" constrainti ertelenebilir constraint deÄŸildir" +msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "nextval: sequence en yüksek deÄŸerine ulaÅŸmıştır \"%s\" (%s)" -#: commands/trigger.c:3641 +#: commands/sequence.c:570 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" does not exist" -msgstr "constraint \"%s\" mevcut deÄŸil" +msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "nextval: sequence en düşük deÄŸerine ulaÅŸmıştır \"%s\" (%s)" -#: commands/tsearchcmds.c:109 commands/tsearchcmds.c:947 +#: commands/sequence.c:668 #, c-format -msgid "function %s should return type %s" -msgstr "%s fonksiyonu %s tipini döndürmeli" +msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" +msgstr "bu oturumda \"%s\" sequence'i için currval henüz tanımlanmamıştır" -#: commands/tsearchcmds.c:178 -msgid "must be superuser to create text search parsers" -msgstr "metin arama ayrıştırıcısı yaratmak için superuser olmalısınız" +#: commands/sequence.c:687 +#: commands/sequence.c:695 +msgid "lastval is not yet defined in this session" +msgstr "bu otumda lastval daha tanımlanmadı" -#: commands/tsearchcmds.c:226 +#: commands/sequence.c:759 #, c-format -msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "\"%s\" metin arama ayrıştırıcısı tanımlanamadı" - -#: commands/tsearchcmds.c:236 -msgid "text search parser start method is required" -msgstr "metin arama ayrışırıcısının start metodu eksiktir" - -#: commands/tsearchcmds.c:241 -msgid "text search parser gettoken method is required" -msgstr "metin arama ayrışırıcısının gettoken metodu eksiktir" - -#: commands/tsearchcmds.c:246 -msgid "text search parser end method is required" -msgstr "metin arama ayrışırıcısının end metodu eksiktir" - -#: commands/tsearchcmds.c:251 -msgid "text search parser lextypes method is required" -msgstr "metin arama ayrışırıcısının lextypes metodu eksiktir" +msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" +msgstr "setval: %s deÄŸeri kapsam dışıdır, sequence \"%s\" (%s..%s)" -#: commands/tsearchcmds.c:283 -msgid "must be superuser to drop text search parsers" -msgstr "metin arama ayrıştırıcısını kaldırmak için superuser olmalısınız" +#: commands/sequence.c:1088 +msgid "INCREMENT must not be zero" +msgstr "INCREMENT sıfır olamaz" -#: commands/tsearchcmds.c:312 +#: commands/sequence.c:1134 #, c-format -msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr " \"%s\" metin arama ayrıştırıcısı mevcut deÄŸil, atlanıyor" - -#: commands/tsearchcmds.c:369 -msgid "must be superuser to rename text search parsers" -msgstr "" -"metin arama ayrıştırıcısını yeniden adlandırmak için superuser olmalısınız" +msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" +msgstr "MINVALUE (%s), MAXVALUE (%s) deÄŸerinden küçük olmalıdır" -#: commands/tsearchcmds.c:390 +#: commands/sequence.c:1159 #, c-format -msgid "text search parser \"%s\" already exists" -msgstr " \"%s\" metin arama ayrıştırıcısı zaten mevcut" +msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" +msgstr "START deÄŸeri (%s) MINVALUE deÄŸerinden (%s) küçük olamaz" -#: commands/tsearchcmds.c:469 +#: commands/sequence.c:1171 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not accept options" -msgstr "\"%s\" metin arama ÅŸeması seçenek kabul etmiyor" +msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" +msgstr "START deÄŸeri (%s) MAXVALUE deÄŸerinden (%s) büyük olamaz" -#: commands/tsearchcmds.c:542 -msgid "text search template is required" -msgstr "metin arama ÅŸablonu eksiktir" +#: commands/sequence.c:1202 +#, fuzzy, c-format +msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" +msgstr "START deÄŸeri (%s) MINVALUE deÄŸerinden (%s) küçük olamaz" -#: commands/tsearchcmds.c:610 -#, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü zaten mevcut" +#: commands/sequence.c:1214 +#, fuzzy, c-format +msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" +msgstr "START deÄŸeri (%s) MAXVALUE deÄŸerinden (%s) büyük olamaz" -#: commands/tsearchcmds.c:670 +#: commands/sequence.c:1229 #, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü mevcut deÄŸil, atlanıyor" +msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" +msgstr "CACHE (%s) sıfırdan büyük olmalıdır" -#: commands/tsearchcmds.c:1008 -msgid "must be superuser to create text search templates" -msgstr "metin arama ÅŸablonu yaratmak için superuser olmalısınız" +#: commands/sequence.c:1260 +msgid "invalid OWNED BY option" +msgstr "geçersiz OWNED BY seçeneÄŸi" -#: commands/tsearchcmds.c:1045 +#: commands/sequence.c:1261 +msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." +msgstr "OWNED BY table.column veya OWNED BY NONE belirtin." + +#: commands/sequence.c:1283 +#: commands/tablecmds.c:4597 #, c-format -msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "metin araama ÅŸablonu parametresi \"%s\" tanınmıyor" +msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" +msgstr " rerefans edilen \"%s\" nesnesi bir tablo deÄŸildir" -#: commands/tsearchcmds.c:1055 -msgid "text search template lexize method is required" -msgstr "metin arama ÅŸablonun lexsize metodu eksiktir" +#: commands/sequence.c:1290 +msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" +msgstr "sequence ait olduÄŸu tablo ile aynı kullanıcıya sahip olmalıdır" -#: commands/tsearchcmds.c:1090 -msgid "must be superuser to rename text search templates" -msgstr "metin arama ÅŸablolarının adını deÄŸiÅŸtirmek için superuser olmalısınız" +#: commands/sequence.c:1294 +msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" +msgstr "sequence ait olduÄŸu tablonun bulunduÄŸu ÅŸemada bulunmalıdır" -#: commands/tsearchcmds.c:1112 +#: commands/tablecmds.c:191 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" metin arama ÅŸablonu zaten mevcut" - -#: commands/tsearchcmds.c:1135 -msgid "must be superuser to drop text search templates" -msgstr "metin arama ÅŸablonlarını kaldırmak için superuser olmalısınız" +msgid "table \"%s\" does not exist" +msgstr "tablo \"%s\" mevcut deÄŸil" -#: commands/tsearchcmds.c:1164 +#: commands/tablecmds.c:192 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "\"%s\" metin arama ÅŸablonu mevcut deÄŸil, atlanıyor" +msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "tablo \"%s\" mevcut deÄŸil, atlanıyor" + +#: commands/tablecmds.c:194 +msgid "Use DROP TABLE to remove a table." +msgstr "Bir tabloyu kaldırmak için DROP TABLE KULLANIN." + +#: commands/tablecmds.c:197 +#, c-format +msgid "sequence \"%s\" does not exist" +msgstr "sequence \"%s\" mevcut deÄŸil" -#: commands/tsearchcmds.c:1363 +#: commands/tablecmds.c:198 #, c-format -msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "\"%s\"metin arama yapılandırma parametresi bulunamadı" +msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "sequence \"%s\" mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/tsearchcmds.c:1370 -msgid "cannot specify both PARSER and COPY options" -msgstr "hem PARSER hem de COPY seçenekleri belirtilemez" +#: commands/tablecmds.c:200 +msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." +msgstr "Bir sequence kaldırmak için DROP SEQUENCE kullanın." -#: commands/tsearchcmds.c:1400 -msgid "text search parser is required" -msgstr "metin arama ayrıştırıcısı eksiktir" +#: commands/tablecmds.c:203 +#, c-format +msgid "view \"%s\" does not exist" +msgstr "view \"%s\" mevcut deÄŸil" -#: commands/tsearchcmds.c:1509 +#: commands/tablecmds.c:204 #, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" metin arama yapılandırması zaten mevcut" +msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "view \"%s\" mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/tsearchcmds.c:1568 +#: commands/tablecmds.c:206 +msgid "Use DROP VIEW to remove a view." +msgstr "Bir view kaldırmak için DROP VIEW kullanın." + +#: commands/tablecmds.c:209 #, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "\"%s\" metin arama yapılandırması mevcut deÄŸil, atlanıyor" +msgid "index \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" indexi mevcut deÄŸil" -#: commands/tsearchcmds.c:1794 +#: commands/tablecmds.c:210 #, c-format -msgid "token type \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" token tipi mevcut deÄŸil" +msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "\"%s\" indexi mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/tsearchcmds.c:2018 -#, fuzzy, c-format -msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" tipi mevcut deÄŸil" +#: commands/tablecmds.c:212 +msgid "Use DROP INDEX to remove an index." +msgstr "Bir index kaldırmak için DROP INDEX kullanın." -#: commands/tsearchcmds.c:2024 -#, fuzzy, c-format -msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping" +#: commands/tablecmds.c:216 +#: commands/typecmds.c:654 +#, c-format +msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "\"%s\" tipi mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/tsearchcmds.c:2177 commands/tsearchcmds.c:2288 +#: commands/tablecmds.c:217 #, c-format -msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" -msgstr "geçersiz parametre liste biçimi: \"%s\"" +msgid "\"%s\" is not a type" +msgstr "\"%s\" bir tip deÄŸildir" -#: commands/typecmds.c:163 -#, fuzzy -msgid "must be superuser to create a base type" -msgstr "Tablespace oluÅŸturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız." +#: commands/tablecmds.c:218 +msgid "Use DROP TYPE to remove a type." +msgstr "Bir tipi kaldırmak için DROP TYPE kullanın." -#: commands/typecmds.c:268 +#: commands/tablecmds.c:370 +#: executor/execMain.c:2860 +msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" +msgstr "ON COMMIT sadece geçici tablolarda kullanılabilir" + +#: commands/tablecmds.c:843 #, c-format -msgid "type attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "\"%s\" type attribute bulunamadı" +msgid "truncate cascades to table \"%s\"" +msgstr "truncate iÅŸlemi , cascade neticesinde %s' tablosuna varıyor" -#: commands/typecmds.c:322 +#: commands/tablecmds.c:1052 #, c-format -msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII" -msgstr "" +msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" +msgstr "sistem tablosu \"%s\" truncate edilemez" -#: commands/typecmds.c:341 +#: commands/tablecmds.c:1062 +msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" +msgstr "diÄŸer oturumların geçici tablolarını truncate edemezsiniz" + +#: commands/tablecmds.c:1203 +#: parser/parse_utilcmd.c:557 +#: parser/parse_utilcmd.c:1163 #, c-format -msgid "array element type cannot be %s" -msgstr "array element veri tipi %s olamaz" +msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" +msgstr "miras alınan \"%s\" nesnesi bir tablo deÄŸildir" -#: commands/typecmds.c:373 +#: commands/tablecmds.c:1209 +#: commands/tablecmds.c:6913 #, c-format -msgid "alignment \"%s\" not recognized" -msgstr "alignment \"%s\" tanınmamaktadır" +msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" +msgstr "\"%s\" geçici nesnesinden inherit yapılamaz" -#: commands/typecmds.c:390 +#: commands/tablecmds.c:1226 +#: commands/tablecmds.c:6941 #, c-format -msgid "storage \"%s\" not recognized" -msgstr "storage \"%s\" tanınmamaktadır" +msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" +msgstr "\"%s\" iliÅŸkisi birden fazla miras alınmış" -#: commands/typecmds.c:399 -msgid "type input function must be specified" -msgstr "tipin giriÅŸ fonksiyonu belirtilmelidir" +#: commands/tablecmds.c:1281 +#, c-format +msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sütununun birden fazla miras alınmış tanımı birleÅŸtiriliyor" -#: commands/typecmds.c:403 -msgid "type output function must be specified" -msgstr "tipin çıkış fonksiyonu belirtilmelidir" +#: commands/tablecmds.c:1289 +#, c-format +msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "miras alınan \"%s\" sütunu tip çakışması yaşıyor" -#: commands/typecmds.c:408 -msgid "" -"type modifier output function is useless without a type modifier input " -"function" -msgstr "" -"type modifier input function olmadan type modifier output function kullanmak " -"anlamsızdır" +#: commands/tablecmds.c:1291 +#: commands/tablecmds.c:1449 +#: parser/parse_coerce.c:302 +#: parser/parse_coerce.c:1488 +#: parser/parse_coerce.c:1507 +#: parser/parse_coerce.c:1552 +#: parser/parse_expr.c:1872 +#, c-format +msgid "%s versus %s" +msgstr "%s versus %s" -#: commands/typecmds.c:431 +#: commands/tablecmds.c:1439 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "%s fonksiyonunun döndürme deÄŸeri \"opaque\"tan \"%s\"e deÄŸiÅŸtiriliyor" +msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" +msgstr "\"%s\" sütunu miras alınan tanımı ile birleÅŸtiriliyor" -#: commands/typecmds.c:438 +#: commands/tablecmds.c:1447 #, c-format -msgid "type input function %s must return type %s" -msgstr " %s type input function %s tipini döndürmelidir" +msgid "column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "\"%s\" sütununda tip çakışması" -#: commands/typecmds.c:448 +#: commands/tablecmds.c:1498 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "" -"%s fonksiyonunun döndürme deÄŸeri \"opaque\"tan \"cstring\"e deÄŸiÅŸtiriliyor" +msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" +msgstr "\"%s\" sütunu çakışan deÄŸerleri inherit ediyor" -#: commands/typecmds.c:455 +#: commands/tablecmds.c:1500 +msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." +msgstr "Çakışmayı çözmek için varsayılan deÄŸeri açıkca belirtin." + +#: commands/tablecmds.c:1547 #, c-format -msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "%s type output fonksiyonu \"cstring\" döndürmelidir" +msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions" +msgstr "\"%s\" check kısıtlaması birçok kez ve farklı anlatımla mevcuttur" -#: commands/typecmds.c:464 +#: commands/tablecmds.c:1903 #, c-format -msgid "type receive function %s must return type %s" -msgstr " %s type receive function %s tipini döndürmelidir" +msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" +msgstr "miras alınan \"%s\" kolonunun adı alt tablolarda da deÄŸiÅŸtirilmelidir" -#: commands/typecmds.c:473 +#: commands/tablecmds.c:1921 #, c-format -msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" -msgstr "%s type send fonksiyonu \"cstring\" döndürmelidir" +msgid "cannot rename system column \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sistem sütununun adı deÄŸiÅŸtirilemez" -#: commands/typecmds.c:675 commands/typecmds.c:2165 +#: commands/tablecmds.c:1931 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a domain" -msgstr "\"%s\" bir domain deÄŸildir" +msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" +msgstr "miras alınan \"%s\" sütununun adı deÄŸiÅŸtirilemez" -#: commands/typecmds.c:817 +#: commands/tablecmds.c:1942 +#: commands/tablecmds.c:3585 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" -msgstr "\"%s\" tipi bir domain için geçerli bir tip deÄŸildir" +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" +msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütunu zaten mevcut" -#: commands/typecmds.c:877 commands/typecmds.c:1856 -msgid "foreign key constraints not possible for domains" -msgstr "domainlerde için foreign key constraint kullanılamaz" +#: commands/tablecmds.c:2063 +#: commands/tablecmds.c:6252 +#: commands/tablecmds.c:7543 +msgid "Use ALTER TYPE instead." +msgstr "Yerine ALTER TYPE kullanın." -#: commands/typecmds.c:897 -msgid "multiple default expressions" -msgstr "birden fazla varsayılan ifade" +#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE +#: commands/tablecmds.c:2188 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" +msgstr "\"%s\" tablosu ÅŸu anda aktif sorgular tarafından kullanılmaktadır" -#: commands/typecmds.c:961 commands/typecmds.c:970 -msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" -msgstr "çakışan NULL/NOT NULL constraint" +#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE +#: commands/tablecmds.c:2197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" +msgstr "\"%s\" tablosuna baÄŸlı trigger olayları bulunduÄŸu için truncate iÅŸlemi yapılamadı" -#: commands/typecmds.c:989 commands/typecmds.c:1874 -msgid "unique constraints not possible for domains" -msgstr "domainlerde için unique constraint kullanılamaz" +#: commands/tablecmds.c:2792 +#, c-format +msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sistem tablosu yeniden yazılamaz" -#: commands/typecmds.c:995 commands/typecmds.c:1880 -msgid "primary key constraints not possible for domains" -msgstr "domainlerde için primary key constraint kullanılamaz" +#: commands/tablecmds.c:2802 +msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" +msgstr "diÄŸer oturumların geçici tabloları yeniden yazılamaz" -#: commands/typecmds.c:1004 commands/typecmds.c:1889 -msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" -msgstr "constraint srtelenebirliÄŸi domainlerde belirtilemez" +#: commands/tablecmds.c:3128 +#, c-format +msgid "column \"%s\" contains null values" +msgstr "\"%s\" sütunu null deÄŸerleri içermektedir" -#: commands/typecmds.c:1256 +#: commands/tablecmds.c:3142 #, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "%s fonksiyonunun argümanı \"opaque\"tan \"cstring\"e deÄŸiÅŸtiriliyor" +msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" +msgstr "\"%s\" bütünlük kısıtlaması bir(kaç) satır tarafından ihlal edilmiÅŸ" -#: commands/typecmds.c:1307 +#: commands/tablecmds.c:3225 +#: rewrite/rewriteDefine.c:253 #, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "%s fonksiyonunun argümanı \"opaque\"tan \"%s\"e deÄŸiÅŸtiriliyor" +msgid "\"%s\" is not a table or view" +msgstr "\"%s\" bir tablo veya view deÄŸildir" -#: commands/typecmds.c:1406 +#: commands/tablecmds.c:3261 +#: commands/tablecmds.c:4012 #, c-format -msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" -msgstr "%s typmod_in fonksiyonu \"trigger\" tipini döndürmelidir" +msgid "\"%s\" is not a table or index" +msgstr "\"%s\" bir tablo veya index deÄŸil" -#: commands/typecmds.c:1433 +#: commands/tablecmds.c:3416 #, c-format -msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "%s typmod_out fonksiyonu \"cstring\" döndürmelidir" +msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" +msgstr "\"%2$s\".\"%3$s\" sütunu onun rowtype veri tipini kullandığı için \"%1$s\" tablosu deÄŸiÅŸtirilemez" -#: commands/typecmds.c:1460 +#: commands/tablecmds.c:3423 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" +msgstr "\"%2$s\".\"%3$s\" sütunu onun rowtype veri tipini kullandığı için \"%1$s\" tablosu deÄŸiÅŸtirilemez" + +#: commands/tablecmds.c:3494 +msgid "column must be added to child tables too" +msgstr "sütun, alt tablolarana da eklenmelidir" + +#: commands/tablecmds.c:3539 +#: commands/tablecmds.c:7097 #, c-format -msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" -msgstr "%s tipi analiz fonksiyonu \"boolean\" tipini döndürmelidir" +msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" +msgstr "\"%s\" alt tablosundaki \"%s\" sütununun tipi farklıdır" -#: commands/typecmds.c:1489 -msgid "composite type must have at least one attribute" -msgstr "compisite tipinde en az bir öğe olmalıdır" +#: commands/tablecmds.c:3546 +#, fuzzy, c-format +msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" +msgstr "alt tablosunda \"%s\" kısıtlama eksiktir" -#: commands/typecmds.c:1715 +#: commands/tablecmds.c:3558 #, c-format -msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" -msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütununda null deÄŸerler mevcut" +msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sütunun tanımı \"%s\" alt tablo için birleÅŸtiriliyor" -#: commands/typecmds.c:1960 +#: commands/tablecmds.c:3832 +#: commands/tablecmds.c:3924 +#: commands/tablecmds.c:3969 +#: commands/tablecmds.c:4065 +#: commands/tablecmds.c:4126 +#: commands/tablecmds.c:5576 #, c-format -msgid "" -"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" -msgstr "" -"\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütununda yeni constrainti ihlal eden deÄŸerler " -"mevcut" +msgid "cannot alter system column \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sistem sütunu deÄŸiÅŸtirilemez" -#: commands/typecmds.c:2241 commands/typecmds.c:2250 -msgid "cannot use table references in domain check constraint" -msgstr "domain check constraintte tablo referansları kullanılamaz" +#: commands/tablecmds.c:3868 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is in a primary key" +msgstr "\"%s\" sütunu bir birincil anahtardır" -#: commands/typecmds.c:2482 commands/typecmds.c:2554 commands/typecmds.c:2790 +#: commands/tablecmds.c:4039 #, c-format -msgid "%s is a table's row type" -msgstr "%s bir tablo satır tipidir" +msgid "statistics target %d is too low" +msgstr "statistics target %d çok düşüktür" -#: commands/typecmds.c:2484 commands/typecmds.c:2556 commands/typecmds.c:2792 -msgid "Use ALTER TABLE instead." -msgstr "Bunun yerine ALTER TABLE kullanın." +#: commands/tablecmds.c:4047 +#, c-format +msgid "lowering statistics target to %d" +msgstr "statistics target, %d deÄŸerine düşürülmektedir" -#: commands/typecmds.c:2491 commands/typecmds.c:2563 commands/typecmds.c:2704 +#: commands/tablecmds.c:4107 #, c-format -msgid "cannot alter array type %s" -msgstr "%s array tipi deÄŸiÅŸtirilemez" +msgid "invalid storage type \"%s\"" +msgstr "geçersiz saklama tipi \"%s\"" -#: commands/typecmds.c:2493 commands/typecmds.c:2565 commands/typecmds.c:2706 +#: commands/tablecmds.c:4138 #, c-format -msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." -msgstr "" -"%s tipini deÄŸiÅŸtirebilirsiniz, aynı zamanda array type de deÄŸiÅŸtirilecektir." +msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" +msgstr "%s sütün veri tipleri sadece PLAIN depolama yöntemini kullanabilir" -#: commands/typecmds.c:2753 +#: commands/tablecmds.c:4193 #, c-format -msgid "type %s is already in schema \"%s\"" -msgstr "%s tipi \"%s\" ÅŸemasında zaten mevcut" +msgid "cannot drop system column \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sistem sütunu kaldırılamaz" -#: commands/typecmds.c:2776 +#: commands/tablecmds.c:4200 #, c-format -msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tipi zaten \"%s\" ÅŸemasında mevcuttur" +msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" +msgstr "miras alınan \"%s\" sütunu kaldırılamaz" -#: commands/user.c:145 -msgid "SYSID can no longer be specified" -msgstr "SYSID artık belirtilemez" +#: commands/tablecmds.c:4532 +#, fuzzy +msgid "constraint must be added to child tables too" +msgstr "sütun, alt tablolarana da eklenmelidir" -#: commands/user.c:267 -msgid "must be superuser to create superusers" -msgstr "superuser kullanıcısını oluÅŸturmak için superuser olmalısınız" +#: commands/tablecmds.c:4619 +msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" +msgstr "sürekli tablo kısıtlayıcısından geçici tablo referans edilemez" -#: commands/user.c:274 -msgid "permission denied to create role" -msgstr "rol oluÅŸturılmasına izin verilmedi." +#: commands/tablecmds.c:4626 +msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" +msgstr "geçeci tablo kısıtlayıcısından sürekli tablo referans edilemez" -#: commands/user.c:281 commands/user.c:1066 -#, c-format -msgid "role name \"%s\" is reserved" -msgstr "\"%s\" rol adı sistem tarafından kullanılmaktadır" +#: commands/tablecmds.c:4686 +msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" +msgstr "foreign key'in referans eden ve referans edilen sütun sayısı uyuÅŸmuyor" -#: commands/user.c:297 commands/user.c:1060 +#: commands/tablecmds.c:4777 #, c-format -msgid "role \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" rolü zaten mevcut" +msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" +msgstr "\"%s\" foreign key constrain oluÅŸturulamaz" -#: commands/user.c:579 commands/user.c:759 commands/user.c:1312 -#: commands/user.c:1451 -msgid "must be superuser to alter superusers" -msgstr "superuserleri deÄŸiÅŸtirmek için superuser olmalısınız" +#: commands/tablecmds.c:4780 +#, c-format +msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." +msgstr "\"%s\" ve \"%s\" anahtar sütunların tipi farklı: %s ve %s." -#: commands/user.c:594 commands/user.c:767 -msgid "permission denied" -msgstr "eriÅŸim engellendi" +#: commands/tablecmds.c:4873 +#, c-format +msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" +msgstr "foreign key kısıtlaması tarafından referans edilen sütun \"%s\" mevcut deÄŸil" -#: commands/user.c:850 -msgid "permission denied to drop role" -msgstr "rol kaldırılmasına izin verilmedi" +#: commands/tablecmds.c:4878 +#, c-format +msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" +msgstr "foreign key kısıtlamasında %d'dan fazla anahtar olamaz" -#: commands/user.c:884 +#: commands/tablecmds.c:4951 #, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "rol \"%s\" mevcut deÄŸil, atlanıyor" +msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" +msgstr "referans edilen \"%s\" tablosunda primary key mevcut deÄŸil" -#: commands/user.c:896 commands/user.c:900 -msgid "current user cannot be dropped" -msgstr "geçerli kullanıcı kaldıramaz" +#: commands/tablecmds.c:5085 +#, c-format +msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" +msgstr "\"%s\" referans edilen tablosunda belirtilen anahtarlara uyan bir unique constraint yok" -#: commands/user.c:904 -msgid "session user cannot be dropped" -msgstr "oturum kullanıcısı kaldıramaz" +#: commands/tablecmds.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" +msgstr "miras alınan \"%s\" sütunu kaldırılamaz" -#: commands/user.c:915 -msgid "must be superuser to drop superusers" -msgstr "superuser kullanıcıları drop etmek için superuser olmalısınız" +#: commands/tablecmds.c:5429 +#: commands/tablecmds.c:5532 +#, fuzzy, c-format +msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" kolonu \"%s\" tablosunda mevcut deÄŸil" -#: commands/user.c:928 +#: commands/tablecmds.c:5583 #, c-format -msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" -msgstr "diÄŸer nesnelerin ona baÄŸlı olması nedeniyle \"%s\" rolü kaldırılamıyor" +msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" +msgstr "miras alınan \"%s\" kolonu deÄŸiÅŸtirilemez" -#: commands/user.c:1048 -msgid "session user cannot be renamed" -msgstr "oturum kullanıcısının adı deÄŸiÅŸtirilemez" +#: commands/tablecmds.c:5618 +msgid "transform expression must not return a set" +msgstr "transform ifadesi bir set döndürmemelidir" -#: commands/user.c:1052 -msgid "current user cannot be renamed" -msgstr "geçerli kullanıcının adı deÄŸiÅŸtirilemez" +#: commands/tablecmds.c:5624 +msgid "cannot use subquery in transform expression" +msgstr "transform ifadesinde set kullanılamaz" -#: commands/user.c:1077 -msgid "must be superuser to rename superusers" -msgstr "" -"superuser kullanıcıların adlarını deÄŸiÅŸtirmek için superuser olmalısınız" +#: commands/tablecmds.c:5628 +msgid "cannot use aggregate function in transform expression" +msgstr "transform ifadesinde aggregate function kullanılamaz" -#: commands/user.c:1084 -msgid "permission denied to rename role" -msgstr "rol adını deÄŸiÅŸtirilmesine izin verilmedi" +#: commands/tablecmds.c:5632 +#, fuzzy +msgid "cannot use window function in transform expression" +msgstr "transform ifadesinde aggregate function kullanılamaz" -#: commands/user.c:1105 -msgid "MD5 password cleared because of role rename" -msgstr "rol adı deÄŸiÅŸtirildiÄŸi için MD5 ÅŸifresi sıfırlanmıştır" +#: commands/tablecmds.c:5650 +#, fuzzy, c-format +msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" +msgstr "\"%s\" sütunu \"%s\" tipine dönüştürülemez" -#: commands/user.c:1167 -msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" -msgstr "" +#: commands/tablecmds.c:5676 +#, c-format +msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" +msgstr "\"%s\" inherinted sütununların tipi çocuk tablolarında da deÄŸiÅŸtirilmelidir" -#: commands/user.c:1211 -msgid "permission denied to drop objects" -msgstr "nesne düşürülmesine izin verilmedi" +#: commands/tablecmds.c:5715 +#, c-format +msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" +msgstr "\"%s\" sütununun tipini iki kez deÄŸiÅŸtirilemez" -#: commands/user.c:1238 commands/user.c:1247 -msgid "permission denied to reassign objects" -msgstr "nesne sahipliÄŸini deÄŸiÅŸtirmeye izin verilmedi" +#: commands/tablecmds.c:5749 +#, fuzzy, c-format +msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" +msgstr "\"%s\" sütunun varsayılan tipi \"%s\" tipine dönüştürülemez" -#: commands/user.c:1320 commands/user.c:1459 -#, c-format -msgid "must have admin option on role \"%s\"" -msgstr "\"%s\" rolünde admin opsiyonuna sahip olmalıdır" +#: commands/tablecmds.c:5875 +msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" +msgstr "view veya rule tarafından kullanılan sütunun tipini deÄŸiÅŸtirilemedi" -#: commands/user.c:1328 -msgid "must be superuser to set grantor" -msgstr "atama etkisine sahipliÄŸini dağıtmak için superuser olmalısınız" +#: commands/tablecmds.c:5876 +#, c-format +msgid "%s depends on column \"%s\"" +msgstr "%s sütunu \"%s\" sütununa baÄŸlıdır" -#: commands/user.c:1353 +#: commands/tablecmds.c:6220 #, c-format -msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" -msgstr "\"%s\" rolü, \"%s\" rolüne dahildir" +msgid "cannot change owner of index \"%s\"" +msgstr "\"%s\" indeksinin sahibi deÄŸiÅŸtirilemez" + +#: commands/tablecmds.c:6222 +msgid "Change the ownership of the index's table, instead." +msgstr "Bunun yerine indeksin baÄŸlı oldüğü tablonun sahipliÄŸini deÄŸiÅŸtirin." -#: commands/user.c:1369 +#: commands/tablecmds.c:6238 #, c-format -msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" -msgstr "\"%s\" rolü zaten \"%s\" rolüne dahildir" +msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sequence'in sahibi deÄŸiÅŸtirilemez" -#: commands/user.c:1482 +#: commands/tablecmds.c:6240 +#: commands/tablecmds.c:7533 #, c-format -msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" -msgstr "\"%s\" rolü, \"%s\" rolüne dahil deÄŸildir" +msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." +msgstr "\"%s\" sequence'i, \"%s\" tablosuna baÄŸlıdır" -#: commands/vacuum.c:650 -msgid "oldest xmin is far in the past" -msgstr "en eski xmin uzun zaman önce yaratılmıştır" +#: commands/tablecmds.c:6261 +#: commands/tablecmds.c:7551 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" +msgstr "\"%s\" bir tablo, view veya sequence deÄŸildir" -#: commands/vacuum.c:651 -msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." -msgstr "BaÅŸa dönme sorununu yaÅŸamamak için aktif transactionları kapatın." +#: commands/tablecmds.c:6520 +msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" +msgstr "birden fazla SET TABLESPACE alt komutu veremezsiniz" -#: commands/vacuum.c:979 -msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" -msgstr "" -"bazı veritabanlaı iki milyarı aÅŸkın transaction vacuum iÅŸlemi yapılmadan " -"iÅŸlemiÅŸler" +#: commands/tablecmds.c:6574 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" +msgstr "\"%s\" bir tablo, dizin, veya TOAST tablosu deÄŸildir" -#: commands/vacuum.c:980 -msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." -msgstr "transaction-wraparound veri kaybını zaten yaÅŸamış olabilirsiniz." +#: commands/tablecmds.c:6686 +#, c-format +msgid "cannot move system relation \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sistem nesnesi taşınamaz" -#: commands/vacuum.c:1114 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" -msgstr "" -"\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo veya veritabanı sahibi onu vacuum edebilir" +#: commands/tablecmds.c:6702 +msgid "cannot move temporary tables of other sessions" +msgstr "diÄŸer oturumların geçici tabloları taşınamaz" -#: commands/vacuum.c:1118 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" -msgstr "" -"\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo veya veritabanı sahibi onu vacuum edebilir" +#: commands/tablecmds.c:6968 +msgid "circular inheritance not allowed" +msgstr "çevrimsel inheritance yapısına izin verilmemektedir" -#: commands/vacuum.c:1122 +#: commands/tablecmds.c:6969 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" -msgstr "" -"\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo veya veritabanı sahibi onu vacuum edebilir" +msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." +msgstr "\"%s\" zaten \"%s\" nesnesinin alt nesnesidir" -#: commands/vacuum.c:1139 +#: commands/tablecmds.c:6977 #, c-format -msgid "" -"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" -msgstr "" -"\"%s\" atlanıyor --- indesk, view ve sistem tablolaları vacuum edilemez" +msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" +msgstr "OID olmayan \"%s\" tablosu, OID olan \"%s\" tablosu inherit edemez" -#: commands/vacuum.c:1391 commands/vacuumlazy.c:304 +#: commands/tablecmds.c:7104 #, c-format -msgid "vacuuming \"%s.%s\"" -msgstr "\"%s.%s\" veritabanına vacuum yapılıyor" +msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" +msgstr "alt tablosundaki \"%s\" sütunu NOT NULL olmalıdır" -#: commands/vacuum.c:1450 commands/vacuumlazy.c:424 +#: commands/tablecmds.c:7120 #, c-format -msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" -msgstr "\"%s\" nesnesi, %u, sayfası sıfırlanmamış --- düzeltiyorum" +msgid "child table is missing column \"%s\"" +msgstr "alt tablosunda \"%s\" sütunu eksiktir" -#: commands/vacuum.c:1562 commands/vacuum.c:1627 +#: commands/tablecmds.c:7199 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- " -"cannot shrink relation" -msgstr "" -"\"%s\" tablosu TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nesne " -"küçültülemiyor" +msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" +msgstr "\"%s\" alt tablosundaki \"%s\" sütununun tipi farklıdır" -#: commands/vacuum.c:1595 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation" -msgstr "" -"\"%s\" tablosu TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nesne " -"küçültülemiyor" +#: commands/tablecmds.c:7223 +#, c-format +msgid "child table is missing constraint \"%s\"" +msgstr "alt tablosunda \"%s\" kısıtlama eksiktir" -#: commands/vacuum.c:1666 +#: commands/tablecmds.c:7304 #, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink " -"relation" -msgstr "" -"\"%s\" tablosu TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nesne " -"küçültülemiyor" +msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nesnesi \"%s\" nesnesinin üst nesnesi deÄŸildir" + +#: commands/tablecmds.c:7532 +msgid "cannot move an owned sequence into another schema" +msgstr "sahipliÄŸi belli olan sequence baÅŸka bir ÅŸemaya taşınamaz" -#: commands/vacuum.c:1683 +#: commands/tablecmds.c:7561 #, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink " -"relation" -msgstr "" -"\"%s\" tablosu TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- nesne " -"küçültülemiyor" +msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nesnesi zaten \"%s\" ÅŸemasında mevcuttur" -#: commands/vacuum.c:1871 +#: commands/tablecmds.c:7626 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" -msgstr "" -"\"%s\": bulunan %.0f kaldırılabilen, %.0f sabit satır sürümleri, toplam %u " -"sayfa" +msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nesnesi zaten \"%s\" ÅŸemasında mevcuttur" -#: commands/vacuum.c:1874 +#: commands/tablespace.c:146 +#: commands/tablespace.c:154 +#: commands/tablespace.c:160 +#: ../port/copydir.c:59 #, c-format -msgid "" -"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" -"There were %.0f unused item pointers.\n" -"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" -"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" -"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" -"%s." -msgstr "" -"%.0f ölü satır şımdilik kaldırılamıyor.\n" -"Kaldırılamayacak satır sürümleri %lu ile %lu bayt uzunukta.\n" -"%.0f öğe göstergesi kullanılmadı.\n" -"Topleam boÅŸ alan (kaldırılacak satır sürümleri dahil) %.0f bayttır.\n" -"%u sayfa boÅŸ ya da boÅŸaltılacak, tablonun sonunda %u tane buna dahildir.\n" -"%u sayfa toplam %.0f boÅŸ bayt içeriÄŸi ile potansiyel taşıma hedefidir.\n" -"%s." +msgid "could not create directory \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dizini oluÅŸturulamadı: %m" + +#: commands/tablespace.c:171 +#, c-format +msgid "could not stat directory \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dizinine eriÅŸilemedi: %m" + +#: commands/tablespace.c:180 +#, c-format +msgid "\"%s\" exists but is not a directory" +msgstr "\"%s\" mevcuttur ancak bir dizin deÄŸildir" + +#: commands/tablespace.c:211 +#, c-format +msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" +msgstr "tablespace \"%s\" oluÅŸturma hatası" + +#: commands/tablespace.c:213 +msgid "Must be superuser to create a tablespace." +msgstr "Tablespace oluÅŸturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız." + +#: commands/tablespace.c:229 +msgid "tablespace location cannot contain single quotes" +msgstr "tablespace yeri adında tek tırnak bulunamaz" + +#: commands/tablespace.c:239 +msgid "tablespace location must be an absolute path" +msgstr "tablespace yeri gosteren ifade tam bir mutlak yol olmalıdır" -#: commands/vacuum.c:2790 +#: commands/tablespace.c:249 #, c-format -msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" -msgstr "" -"\"%s\": %u satır sürümü taşınmış, %u sayfa sayısından %u sayfaya " -"düşürülmüştür" +msgid "tablespace location \"%s\" is too long" +msgstr "tablespace yeri \"%s\" çok uzun" -#: commands/vacuum.c:2793 commands/vacuumlazy.c:819 commands/vacuumlazy.c:912 -#: commands/vacuumlazy.c:1039 +#: commands/tablespace.c:259 +#: commands/tablespace.c:786 #, c-format -msgid "%s." -msgstr "%s." +msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tablespace adı kabul edilemez" + +#: commands/tablespace.c:261 +#: commands/tablespace.c:787 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." +msgstr "\"pg_\" ön eki, sistem tablespaceler için ayrılmıştır." -#: commands/vacuum.c:3367 commands/vacuumlazy.c:1036 +#: commands/tablespace.c:271 +#: commands/tablespace.c:799 #, c-format -msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" -msgstr "\"%s\": %u sayfadan %u sayfaya düşürülmüştür" +msgid "tablespace \"%s\" already exists" +msgstr "tablespace \"%s\" zaten mevcut" -#: commands/vacuum.c:3460 commands/vacuum.c:3537 commands/vacuumlazy.c:952 +#: commands/tablespace.c:309 +#: commands/tablespace.c:1295 #, c-format -msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" -msgstr "\"%s\" indexi %.0f satır sürümü, %u sayfa" +msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" +msgstr "dizin \"%s\" için eriÅŸim hakları ayarlanamadı: %m" -#: commands/vacuum.c:3464 +#: commands/tablespace.c:318 #, c-format -msgid "" -"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -"%s." -msgstr "" -"%u index sayfası silinmiÅŸ, %u kullanılabilir.\n" -"%s." +msgid "directory \"%s\" is not empty" +msgstr "\"%s\"dizini boÅŸ deÄŸildir" -#: commands/vacuum.c:3479 commands/vacuum.c:3558 +#: commands/tablespace.c:339 +#: commands/tablespace.c:1310 #, c-format -msgid "" -"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" -msgstr "" -"\"%s\" indexi %.0f satır sürümü içeriyor, ancak tablo %.0f satır sürümü " -"içeriyor" +msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "symbolic link \"%s\" oluÅŸturma hatası: %m" -#: commands/vacuum.c:3482 commands/vacuum.c:3561 -msgid "Rebuild the index with REINDEX." -msgstr "REINDEX iÅŸlemiyle index yeniden oluÅŸturuluyor." +#: commands/tablespace.c:377 +#: commands/tablespace.c:529 +msgid "tablespaces are not supported on this platform" +msgstr "bu platformda tablespace desteklenmiyor" -#: commands/vacuum.c:3541 commands/vacuumlazy.c:956 +#: commands/tablespace.c:421 #, c-format -msgid "" -"%.0f index row versions were removed.\n" -"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -"%s." -msgstr "" -"%.0f index sürüm satırı kaldırıldı.\n" -"%u index sayfası silindi, %u ÅŸu an kullanılabilir.\n" -"%s" +msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "tabloaralığı \"%s\" mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/vacuumlazy.c:248 +#: commands/tablespace.c:486 #, c-format -msgid "" -"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" -"pages: %d removed, %d remain\n" -"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" -"system usage: %s" -msgstr "" -"\"%s.%s.%s\" tablosunun automatic vacuumu: index scans: %d\n" -"pages: %d removed, %d remain\n" -"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" -"system kullanımı: %s" +msgid "tablespace \"%s\" is not empty" +msgstr "\"%s\" tablespace boÅŸ deÄŸil" -#: commands/vacuumlazy.c:750 +#: commands/tablespace.c:611 +#: commands/tablespace.c:648 #, c-format -msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" -msgstr "\"%1$s\": %3$u sayfada %2$.0f satır sürümü kaldırılmış" +msgid "could not remove directory \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dizini silme hatası: %m" -#: commands/vacuumlazy.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u " -"pages" -msgstr "" -"\"%s\": bulunan %.0f kaldırılabilen, %.0f sabit satır sürümleri, toplam %u " -"sayfa" +#: commands/tablespace.c:656 +#, c-format +msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "symbolic link \"%s\" kaldırma hatası: %m" -#: commands/vacuumlazy.c:758 +#: commands/tablespace.c:1323 #, c-format -msgid "" -"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -"There were %.0f unused item pointers.\n" -"%u pages are entirely empty.\n" -"%s." +msgid "tablespace %u is not empty" +msgstr "%u tablespace boÅŸ deÄŸil" + +#: commands/trigger.c:158 +msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" msgstr "" -"%.0f ölü satır sürümü ÅŸu an kaldırılamıyor.\n" -"%.0f kullanılmamış öğe göstergesi vardı.\n" -"%u sayfa ise tamamen boÅŸ.\n" -"%s." -#: commands/vacuumlazy.c:816 +#: commands/trigger.c:174 #, c-format -msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" -msgstr "\"%1$s\": %3$d sayfada %2$d satır sürümü kaldırılmış" +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" +msgstr "%s fonksiyonunun döndürme deÄŸeri \"opaque\"tan \"trigger\"e deÄŸiÅŸtiriliyor" -#: commands/vacuumlazy.c:909 +#: commands/trigger.c:181 #, c-format -msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" -msgstr "\"%s\" indeksi tarandı, %d satır sürümü kaldırıldı" - -#: commands/variable.c:62 -msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" -msgstr "\"datestyle\" parametresi için list sözdizimi geçersiz" +msgid "function %s must return type \"trigger\"" +msgstr "%s fonksiyonu \"trigger\" tipini döndürmelidir" -#: commands/variable.c:161 +#: commands/trigger.c:259 +#: commands/trigger.c:892 #, c-format -msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" -msgstr "\"datestyle\" anahtar kelimesi bulunamadı: \"%s\"" +msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "\"%2$s\" nesnesi için \"%1$s\" tetikleyicisi (trigger) zaten mevcut" -#: commands/variable.c:175 -msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" -msgstr "çakışan \"datestyle\" tanımları" +#: commands/trigger.c:461 +msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." +msgstr "BaÅŸvurulan tablonun UPDATE tetikleyicisi bulundu." -#: commands/variable.c:285 -msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" -msgstr "zaman dilimi için geçersiz aralık deÄŸeri: ay belirtilemez" +#: commands/trigger.c:462 +msgid "Found referenced table's DELETE trigger." +msgstr "BaÅŸvurulan tablonun DELETE tetikleyicisi bulundu." -#: commands/variable.c:293 -msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" -msgstr "zaman dilimi için geçersiz aralık deÄŸeri: gün ayarlanamaz" +#: commands/trigger.c:463 +msgid "Found referencing table's trigger." +msgstr "BaÅŸvurulan tablonun tetikleyicisi bulundu." -#: commands/variable.c:361 commands/variable.c:493 +#: commands/trigger.c:572 +#: commands/trigger.c:588 #, c-format -msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" -msgstr "bilinmeyen zaman dilimi adı: \"%s\"" +msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" +msgstr "\"%s\" %s kısıtlamasına ait eksik tetikleyicisi yok sayılıyor" -#: commands/variable.c:370 commands/variable.c:502 +#: commands/trigger.c:600 #, c-format -msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" -msgstr "\"%s\" zaman dilimi artış saniyeleri kullanmaktadır" - -#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504 -msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." -msgstr "PostgreSQL, artış saniyeleri desteklememektedir." - -#: commands/variable.c:557 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" -msgstr "bir sorgudan önce SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL çağırılmalıdır" - -#: commands/variable.c:566 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" -msgstr "subtransaction içinde SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL çağırılmamalıdır" +msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" +msgstr "tetikleyicisi grubu \"%s\" %s kısıtlamasına dönüştürülüyor" -#: commands/variable.c:865 +#: commands/trigger.c:738 #, c-format -msgid "permission denied to set role \"%s\"" -msgstr "\"%s\" rolü ayarlanması engellendi" - -#: commands/view.c:138 -msgid "view must have at least one column" -msgstr "viewda en az bir sütun olmalıdır" +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "\"%s\" triggeri \"%s\" tablosunda mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: commands/view.c:259 commands/view.c:271 -#, fuzzy -msgid "cannot drop columns from view" -msgstr "view silme hatası" +#: commands/trigger.c:1013 +#, c-format +msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" +msgstr "eriÅŸim engellendi: \"%s\" bir sistem tetikleyicisidir" -#: commands/view.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "view sütunu \"%s\" ad deÄŸiÅŸtirme hatası" +#: commands/trigger.c:1563 +#, c-format +msgid "trigger function %u returned null value" +msgstr "%u trigger fonksiyonu null deÄŸerini döndürdü" -#: commands/view.c:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" -msgstr "\"%s\" view sütununun tipi deÄŸiÅŸtirilemiyor" +#: commands/trigger.c:1631 +#: commands/trigger.c:1762 +#: commands/trigger.c:1910 +#: commands/trigger.c:2061 +msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" +msgstr "BEFORE STATEMENT tetikleyicisi bir deÄŸer döndüremez" -#: commands/view.c:440 -msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" -msgstr "CREATE VIEW sütun sayısından çok sütün adı belirtmektedir" +#: commands/trigger.c:2118 +#: executor/execMain.c:1600 +#: executor/execMain.c:1912 +#: executor/execMain.c:2090 +msgid "could not serialize access due to concurrent update" +msgstr "eÅŸzamanlı update nedeniyle eriÅŸim sıralanamıyor" -#: commands/view.c:456 +#: commands/trigger.c:3608 #, c-format -msgid "view \"%s\" will be a temporary view" -msgstr "\"%s\" view, bir geçeci view olacaktır" +msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" +msgstr "\"%s\" constrainti ertelenebilir constraint deÄŸildir" -#: executor/execCurrent.c:75 +#: commands/trigger.c:3634 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query" -msgstr "\"%s\" imleci SELECT sorgusu deÄŸil" +msgid "constraint \"%s\" does not exist" +msgstr "constraint \"%s\" mevcut deÄŸil" -#: executor/execCurrent.c:81 +#: commands/tsearchcmds.c:109 +#: commands/tsearchcmds.c:947 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction" -msgstr "önceki iÅŸlemden \"%s\" cursoru tutulmaktadır" +msgid "function %s should return type %s" +msgstr "%s fonksiyonu %s tipini döndürmeli" -#: executor/execCurrent.c:110 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\"" -msgstr "" +#: commands/tsearchcmds.c:178 +msgid "must be superuser to create text search parsers" +msgstr "metin arama ayrıştırıcısı yaratmak için superuser olmalısınız" -#: executor/execCurrent.c:119 +#: commands/tsearchcmds.c:226 #, c-format -msgid "" -"cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\"" -msgstr "" +msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "\"%s\" metin arama ayrıştırıcısı tanımlanamadı" -#: executor/execCurrent.c:129 executor/execCurrent.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row" -msgstr " \"%s\" rolünun sisteme giriÅŸ hakkı yoktur" +#: commands/tsearchcmds.c:236 +msgid "text search parser start method is required" +msgstr "metin arama ayrışırıcısının start metodu eksiktir" -#: executor/execCurrent.c:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" -msgstr "\"%s\" rolü, \"%s\" rolüne dahil deÄŸildir" +#: commands/tsearchcmds.c:241 +msgid "text search parser gettoken method is required" +msgstr "metin arama ayrışırıcısının gettoken metodu eksiktir" + +#: commands/tsearchcmds.c:246 +msgid "text search parser end method is required" +msgstr "metin arama ayrışırıcısının end metodu eksiktir" + +#: commands/tsearchcmds.c:251 +msgid "text search parser lextypes method is required" +msgstr "metin arama ayrışırıcısının lextypes metodu eksiktir" + +#: commands/tsearchcmds.c:283 +msgid "must be superuser to drop text search parsers" +msgstr "metin arama ayrıştırıcısını kaldırmak için superuser olmalısınız" -#: executor/execCurrent.c:228 executor/execQual.c:997 +#: commands/tsearchcmds.c:312 #, c-format -msgid "no value found for parameter %d" -msgstr "%d parametresi içim deÄŸer bulunamadı" +msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr " \"%s\" metin arama ayrıştırıcısı mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: executor/execMain.c:943 -#, fuzzy -msgid "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple result " -"relations" -msgstr "" -"inheritance sorgulamalar için SELECT FOR UPDATE/SHARE desteklenmemektedir" +#: commands/tsearchcmds.c:369 +msgid "must be superuser to rename text search parsers" +msgstr "metin arama ayrıştırıcısını yeniden adlandırmak için superuser olmalısınız" + +#: commands/tsearchcmds.c:390 +#, c-format +msgid "text search parser \"%s\" already exists" +msgstr " \"%s\" metin arama ayrıştırıcısı zaten mevcut" + +#: commands/tsearchcmds.c:469 +#, c-format +msgid "text search template \"%s\" does not accept options" +msgstr "\"%s\" metin arama ÅŸeması seçenek kabul etmiyor" -#: executor/execMain.c:1089 -#, c-format -msgid "cannot change sequence \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sequence deÄŸiÅŸtirilemez" +#: commands/tsearchcmds.c:542 +msgid "text search template is required" +msgstr "metin arama ÅŸablonu eksiktir" -#: executor/execMain.c:1095 +#: commands/tsearchcmds.c:610 #, c-format -msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" -msgstr "\"%s\" TOAST objesi deÄŸiÅŸtirilemez" +msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü zaten mevcut" -#: executor/execMain.c:1101 +#: commands/tsearchcmds.c:670 #, c-format -msgid "cannot change view \"%s\"" -msgstr "\"%s\" view deÄŸiÅŸtirilemiyor" +msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: executor/execMain.c:1107 +#: commands/tsearchcmds.c:1008 +msgid "must be superuser to create text search templates" +msgstr "metin arama ÅŸablonu yaratmak için superuser olmalısınız" + +#: commands/tsearchcmds.c:1045 #, c-format -msgid "cannot change relation \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nesnesi deÄŸiÅŸtirilemiyor" +msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "metin araama ÅŸablonu parametresi \"%s\" tanınmıyor" -#: executor/execMain.c:1183 executor/execMain.c:1193 executor/execMain.c:1210 -#: executor/execMain.c:1218 executor/execQual.c:706 executor/execQual.c:725 -#: executor/execQual.c:890 -msgid "table row type and query-specified row type do not match" -msgstr "sorgu-tanımlı sonuç satırı ve tablonun sonuç satırı uyuÅŸmamaktadır" +#: commands/tsearchcmds.c:1055 +msgid "text search template lexize method is required" +msgstr "metin arama ÅŸablonun lexsize metodu eksiktir" -#: executor/execMain.c:1184 -#, fuzzy -msgid "Query has too many columns." -msgstr "subquery çok fazla sütuna sahip" +#: commands/tsearchcmds.c:1090 +msgid "must be superuser to rename text search templates" +msgstr "metin arama ÅŸablolarının adını deÄŸiÅŸtirmek için superuser olmalısınız" -#: executor/execMain.c:1194 executor/execQual.c:726 +#: commands/tsearchcmds.c:1112 #, c-format -msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." -msgstr "Sorgu, %2$d adresine döndürme tipi %1$s iken, %3$s bekliyor." - -#: executor/execMain.c:1211 -#, fuzzy, c-format -msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." -msgstr "%d adresinde düşürülmüş sütunda fiziksel saklam uyuÅŸmazlığı." +msgid "text search template \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" metin arama ÅŸablonu zaten mevcut" -#: executor/execMain.c:1219 -#, fuzzy -msgid "Query has too few columns." -msgstr "subquery'de yetersiz sütun sayısı" +#: commands/tsearchcmds.c:1135 +msgid "must be superuser to drop text search templates" +msgstr "metin arama ÅŸablonlarını kaldırmak için superuser olmalısınız" -#: executor/execMain.c:2228 +#: commands/tsearchcmds.c:1164 #, c-format -msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" -msgstr "\"%s\" sütununda null deÄŸeri not-null kısıtlamasını ihlal ediyor" +msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "\"%s\" metin arama ÅŸablonu mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: executor/execMain.c:2240 +#: commands/tsearchcmds.c:1363 #, c-format -msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" -msgstr "" -"\"%s\" tablosuna girilen yeni satır \"%s\" check kısıtlamasını ihlal ediyor" +msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "\"%s\"metin arama yapılandırma parametresi bulunamadı" -#: executor/execQual.c:308 executor/execQual.c:336 -msgid "array subscript in assignment must not be null" -msgstr "atamada array subscript null olamaz" +#: commands/tsearchcmds.c:1370 +msgid "cannot specify both PARSER and COPY options" +msgstr "hem PARSER hem de COPY seçenekleri belirtilemez" -#: executor/execQual.c:641 executor/execQual.c:3916 -#, c-format -msgid "attribute %d has wrong type" -msgstr "attribute %d yalnış tipe sahiptir" +#: commands/tsearchcmds.c:1400 +msgid "text search parser is required" +msgstr "metin arama ayrıştırıcısı eksiktir" -#: executor/execQual.c:642 executor/execQual.c:3917 +#: commands/tsearchcmds.c:1509 #, c-format -msgid "Table has type %s, but query expects %s." -msgstr "Tablonun tipi %s iken, sorgu %s beklemektedir." +msgid "text search configuration \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" metin arama yapılandırması zaten mevcut" -#: executor/execQual.c:707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." -msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." -msgstr[0] "" -"Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluÅŸmasını beklerken, %1$d sütun " -"geldi." -msgstr[1] "" -"Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluÅŸmasını beklerken, %1$d sütun " -"geldi." +#: commands/tsearchcmds.c:1568 +#, c-format +msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "\"%s\" metin arama yapılandırması mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: executor/execQual.c:891 executor/execQual.c:1467 +#: commands/tsearchcmds.c:1794 #, c-format -msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." -msgstr "%d adresinde düşürülmüş sütunda fiziksel saklam uyuÅŸmazlığı." +msgid "token type \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" token tipi mevcut deÄŸil" -#: executor/execQual.c:1151 parser/parse_func.c:88 parser/parse_func.c:260 -#: parser/parse_func.c:541 +#: commands/tsearchcmds.c:2018 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot pass more than %d argument to a function" -msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" -msgstr[0] "bit fonksiyona %d sayısından fazla argüman gönderilemez" -msgstr[1] "bit fonksiyona %d sayısından fazla argüman gönderilemez" - -#: executor/execQual.c:1335 -msgid "functions and operators can take at most one set argument" -msgstr "fonksiyon ve operator en çok bir tane set parametresi alabiliyorlar" - -#: executor/execQual.c:1385 -#, fuzzy -msgid "" -"function returning setof record called in context that cannot accept type " -"record" -msgstr "tip kaydı içermeyen alanda çağırılan ve kayıt döndüren fonksiyon" - -#: executor/execQual.c:1440 executor/execQual.c:1456 executor/execQual.c:1466 -msgid "function return row and query-specified return row do not match" -msgstr "sorgu-tanımlı sonuç satırı ve gerçek sonuç satırı uyuÅŸmamaktadır" +msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" tipi mevcut deÄŸil" -#: executor/execQual.c:1441 +#: commands/tsearchcmds.c:2024 #, fuzzy, c-format -msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." -msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." -msgstr[0] "" -"Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluÅŸmasını beklerken, %1$d sürun " -"geldi." -msgstr[1] "" -"Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluÅŸmasını beklerken, %1$d sürun " -"geldi." +msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "\"%s\" tipi mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: executor/execQual.c:1457 +#: commands/tsearchcmds.c:2177 +#: commands/tsearchcmds.c:2288 #, c-format -msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." -msgstr "Sorgu, %2$d adresine döndürme tipi %1$s iken, %3$s bekliyor." +msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" +msgstr "geçersiz parametre liste biçimi: \"%s\"" -#: executor/execQual.c:1710 executor/execQual.c:2123 -msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" -msgstr "materialize biçimi için table-function protokolü izlenmemiÅŸ" +#: commands/typecmds.c:163 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to create a base type" +msgstr "Tablespace oluÅŸturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız." -#: executor/execQual.c:1730 executor/execQual.c:2130 +#: commands/typecmds.c:268 #, c-format -msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" -msgstr "belinmeyen table-function returnMode: %d" - -#: executor/execQual.c:2050 -msgid "function returning set of rows cannot return null value" -msgstr "satır seti döndüren fonksiyon null deÄŸerini döndüremez" - -#: executor/execQual.c:2290 -msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" -msgstr "IS DISTINCT FROM ifadesi set parametreleri desteklememektedir" +msgid "type attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "\"%s\" type attribute bulunamadı" -#: executor/execQual.c:2365 -msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" -msgstr "op ANY/ALL (array) set parametreleri desteklememektedir" +#: commands/typecmds.c:322 +#, c-format +msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII" +msgstr "" -#: executor/execQual.c:2984 -msgid "cannot merge incompatible arrays" -msgstr "uyumsuz dizinleri birleÅŸtirilemez" +#: commands/typecmds.c:341 +#, c-format +msgid "array element type cannot be %s" +msgstr "array element veri tipi %s olamaz" -#: executor/execQual.c:2985 +#: commands/typecmds.c:373 #, c-format -msgid "" -"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " -"element type %s." -msgstr "" -"%s öğe tipi olan dizin, %s öğe tipi olan dizin ile aynı ARRAY içine eklenemez" +msgid "alignment \"%s\" not recognized" +msgstr "alignment \"%s\" tanınmamaktadır" -#: executor/execQual.c:3568 -msgid "NULLIF does not support set arguments" -msgstr "NULLIF, set argümanları desteklememektedir" +#: commands/typecmds.c:390 +#, c-format +msgid "storage \"%s\" not recognized" +msgstr "storage \"%s\" tanınmamaktadır" -#: executor/execQual.c:4293 optimizer/util/clauses.c:553 parser/parse_agg.c:74 -msgid "aggregate function calls cannot be nested" -msgstr "aggregate fonksiyon çağırmaları içiçe olamaz" +#: commands/typecmds.c:399 +msgid "type input function must be specified" +msgstr "tipin giriÅŸ fonksiyonu belirtilmelidir" -#: executor/execQual.c:4331 optimizer/util/clauses.c:627 -#: parser/parse_agg.c:121 -#, fuzzy -msgid "window function calls cannot be nested" -msgstr "aggregate fonksiyon çağırmaları içiçe olamaz" +#: commands/typecmds.c:403 +msgid "type output function must be specified" +msgstr "tipin çıkış fonksiyonu belirtilmelidir" -#: executor/execQual.c:4531 -msgid "target type is not an array" -msgstr "hedef tipi array deÄŸildir" +#: commands/typecmds.c:408 +msgid "type modifier output function is useless without a type modifier input function" +msgstr "type modifier input function olmadan type modifier output function kullanmak anlamsızdır" -#: executor/execQual.c:4644 +#: commands/typecmds.c:431 #, c-format -msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" -msgstr "ROW() sütünü %2$s yerine %1$s tipine sahip" +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "%s fonksiyonunun döndürme deÄŸeri \"opaque\"tan \"%s\"e deÄŸiÅŸtiriliyor" -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:154 +#: commands/typecmds.c:438 #, c-format -msgid "%s is not allowed in a SQL function" -msgstr "%s, bir SQL fonksiyonunda yer alamaz" +msgid "type input function %s must return type %s" +msgstr " %s type input function %s tipini döndürmelidir" -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:161 executor/spi.c:1209 executor/spi.c:1768 +#: commands/typecmds.c:448 #, c-format -msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" -msgstr "non-volatile fonksiyonda %s kullanılamaz" +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "%s fonksiyonunun döndürme deÄŸeri \"opaque\"tan \"cstring\"e deÄŸiÅŸtiriliyor" -#: executor/functions.c:261 +#: commands/typecmds.c:455 #, c-format -msgid "" -"could not determine actual result type for function declared to return type %" -"s" -msgstr "" -"geri döndürme tipi %s olarak tanımlanmış fonksiyonun gerçek döndürme tipi " -"belirlenememektedir" +msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "%s type output fonksiyonu \"cstring\" döndürmelidir" -#: executor/functions.c:300 +#: commands/typecmds.c:464 #, c-format -msgid "could not determine actual type of argument declared %s" -msgstr "" -"tipi %s olarak tanımlanmış fonksiyonun parametresinin gerçek döndürme tipi " -"belirlenememektedir" +msgid "type receive function %s must return type %s" +msgstr " %s type receive function %s tipini döndürmelidir" -#: executor/functions.c:920 +#: commands/typecmds.c:473 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" statement %d" -msgstr "\"%s\" SQL fonksiyonu, %d komutu" +msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" +msgstr "%s type send fonksiyonu \"cstring\" döndürmelidir" -#: executor/functions.c:943 +#: commands/typecmds.c:675 +#: commands/typecmds.c:2165 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during startup" -msgstr "baÅŸlangıç sırasında \"%s\" SQL fonksiyonu" +msgid "\"%s\" is not a domain" +msgstr "\"%s\" bir domain deÄŸildir" -#: executor/functions.c:1088 executor/functions.c:1124 -#: executor/functions.c:1136 executor/functions.c:1242 -#: executor/functions.c:1274 executor/functions.c:1303 +#: commands/typecmds.c:817 #, c-format -msgid "return type mismatch in function declared to return %s" -msgstr "%s dönüşlü bildirilmiÅŸ iÅŸlevde return deyimin tipi uyumsuz" +msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" +msgstr "\"%s\" tipi bir domain için geçerli bir tip deÄŸildir" -#: executor/functions.c:1090 -#, fuzzy -msgid "" -"Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." -msgstr "Fonksiyonun son komutu SELECT olmalıdır." +#: commands/typecmds.c:877 +#: commands/typecmds.c:1856 +msgid "foreign key constraints not possible for domains" +msgstr "domainlerde için foreign key constraint kullanılamaz" -#: executor/functions.c:1126 -#, fuzzy -msgid "Final statement must return exactly one column." -msgstr "Son SELECT tam bir satır döndürmelidir." +#: commands/typecmds.c:897 +msgid "multiple default expressions" +msgstr "birden fazla varsayılan ifade" -#: executor/functions.c:1138 -#, c-format -msgid "Actual return type is %s." -msgstr "Asıl döndürme tipi %s." +#: commands/typecmds.c:961 +#: commands/typecmds.c:970 +msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" +msgstr "çakışan NULL/NOT NULL constraint" -#: executor/functions.c:1244 -#, fuzzy -msgid "Final statement returns too many columns." -msgstr "Son SELECT fazla satır döndürüyor." +#: commands/typecmds.c:989 +#: commands/typecmds.c:1874 +msgid "unique constraints not possible for domains" +msgstr "domainlerde için unique constraint kullanılamaz" -#: executor/functions.c:1276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." -msgstr "Son SELECT %3$d sütununda %2$s yerine %1$s döndürüyor." +#: commands/typecmds.c:995 +#: commands/typecmds.c:1880 +msgid "primary key constraints not possible for domains" +msgstr "domainlerde için primary key constraint kullanılamaz" -#: executor/functions.c:1305 -#, fuzzy -msgid "Final statement returns too few columns." -msgstr "Son SELECT az satır döndürüyor." +#: commands/typecmds.c:1004 +#: commands/typecmds.c:1889 +msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" +msgstr "constraint srtelenebirliÄŸi domainlerde belirtilemez" -#: executor/functions.c:1353 +#: commands/typecmds.c:1256 #, c-format -msgid "return type %s is not supported for SQL functions" -msgstr "SQL fonksiyonların içinde %s dönüş tipi desteklenmemektedir" +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "%s fonksiyonunun argümanı \"opaque\"tan \"cstring\"e deÄŸiÅŸtiriliyor" -#: executor/nodeAgg.c:1539 executor/nodeWindowAgg.c:1502 +#: commands/typecmds.c:1307 #, c-format -msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" -msgstr "" -"%u aggregate fonksiyonu uyumlu giriÅŸ ve geçiÅŸ tiplerine sahip olmalıdır" - -#: executor/nodeAgg.c:1560 -msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates" -msgstr "DISTINCT sace tek arümanlı aggregatelerde desteklenmektedir" +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "%s fonksiyonunun argümanı \"opaque\"tan \"%s\"e deÄŸiÅŸtiriliyor" -#: executor/nodeHashjoin.c:731 executor/nodeHashjoin.c:765 +#: commands/typecmds.c:1406 #, c-format -msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" -msgstr "geçici hash-join dosyasına baÅŸa alma iÅŸlemi baÅŸarısız: %m" +msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" +msgstr "%s typmod_in fonksiyonu \"trigger\" tipini döndürmelidir" -#: executor/nodeHashjoin.c:799 executor/nodeHashjoin.c:805 +#: commands/typecmds.c:1433 #, c-format -msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" -msgstr "geçici hash-join dosyasına yazma baÅŸarısız: %m" +msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "%s typmod_out fonksiyonu \"cstring\" döndürmelidir" -#: executor/nodeHashjoin.c:839 executor/nodeHashjoin.c:849 +#: commands/typecmds.c:1460 #, c-format -msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" -msgstr "geçici hash-join dosyasına okuma baÅŸarısız: %m" - -#: executor/nodeLimit.c:251 -#, fuzzy -msgid "OFFSET must not be negative" -msgstr "COST pozitif olmalıdır" - -#: executor/nodeLimit.c:278 -msgid "LIMIT must not be negative" -msgstr "LIMIT negatif sayı olmamalı" - -#: executor/nodeMergejoin.c:1546 -msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "" -"RIGHT JOIN ancak merge-join iÅŸlemine uygun ÅŸartlarında desteklenmektedir" +msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" +msgstr "%s tipi analiz fonksiyonu \"boolean\" tipini döndürmelidir" -#: executor/nodeMergejoin.c:1566 optimizer/path/joinpath.c:1070 -msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "" -"FULL JOIN ancak merge-join iÅŸlemine uygun ÅŸartlarında desteklenmektedir" +#: commands/typecmds.c:1489 +msgid "composite type must have at least one attribute" +msgstr "compisite tipinde en az bir öğe olmalıdır" -#: executor/nodeSubplan.c:308 executor/nodeSubplan.c:347 -#: executor/nodeSubplan.c:972 -msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" -msgstr "ifade içinde kullanılan alt sorgusu birden fazla satır döndürüldü" +#: commands/typecmds.c:1715 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" +msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütununda null deÄŸerler mevcut" -#: executor/spi.c:211 -msgid "transaction left non-empty SPI stack" -msgstr "transaction boÅŸ olamayan SPI stack bıraktı" +#: commands/typecmds.c:1960 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" +msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütununda yeni constrainti ihlal eden deÄŸerler mevcut" -#: executor/spi.c:212 executor/spi.c:276 -msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." -msgstr "Atlanan \"SPI_finish\" çağırılarına bakın." +#: commands/typecmds.c:2241 +#: commands/typecmds.c:2250 +msgid "cannot use table references in domain check constraint" +msgstr "domain check constraintte tablo referansları kullanılamaz" -#: executor/spi.c:275 -msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" -msgstr "subtransaction left non-empty SPI stack" +#: commands/typecmds.c:2482 +#: commands/typecmds.c:2554 +#: commands/typecmds.c:2790 +#, c-format +msgid "%s is a table's row type" +msgstr "%s bir tablo satır tipidir" -#: executor/spi.c:1051 -msgid "cannot open multi-query plan as cursor" -msgstr "multi-query plan imleç olarak açılmıyor" +#: commands/typecmds.c:2484 +#: commands/typecmds.c:2556 +#: commands/typecmds.c:2792 +msgid "Use ALTER TABLE instead." +msgstr "Bunun yerine ALTER TABLE kullanın." -#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT -#: executor/spi.c:1056 +#: commands/typecmds.c:2491 +#: commands/typecmds.c:2563 +#: commands/typecmds.c:2704 #, c-format -msgid "cannot open %s query as cursor" -msgstr "%s sorgusu sorgusunu imleç olarak açılmıyor" +msgid "cannot alter array type %s" +msgstr "%s array tipi deÄŸiÅŸtirilemez" -#: executor/spi.c:1186 parser/analyze.c:1975 -msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" -msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE desteklenmiyor" +#: commands/typecmds.c:2493 +#: commands/typecmds.c:2565 +#: commands/typecmds.c:2706 +#, c-format +msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." +msgstr "%s tipini deÄŸiÅŸtirebilirsiniz, aynı zamanda array type de deÄŸiÅŸtirilecektir." -#: executor/spi.c:1187 parser/analyze.c:1976 -msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." -msgstr "Scrollable cursorkar READ ONLY olmalıdır." +#: commands/typecmds.c:2753 +#, c-format +msgid "type %s is already in schema \"%s\"" +msgstr "%s tipi \"%s\" ÅŸemasında zaten mevcut" -#: executor/spi.c:2059 +#: commands/typecmds.c:2776 #, c-format -msgid "SQL statement \"%s\"" -msgstr "SQL deyimi: \"%s\"" +msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tipi zaten \"%s\" ÅŸemasında mevcuttur" -#: foreign/foreign.c:240 -#, fuzzy, c-format -msgid "user mapping not found for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" rolünde admin opsiyonuna sahip olmalıdır" +#: commands/user.c:145 +msgid "SYSID can no longer be specified" +msgstr "SYSID artık belirtilemez" -#: foreign/foreign.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ikili dosyası geçersiz" +#: commands/user.c:267 +msgid "must be superuser to create superusers" +msgstr "superuser kullanıcısını oluÅŸturmak için superuser olmalısınız" -#: foreign/foreign.c:419 -#, c-format -msgid "Valid options in this context are: %s" -msgstr "" +#: commands/user.c:274 +msgid "permission denied to create role" +msgstr "rol oluÅŸturılmasına izin verilmedi." -#: lib/stringinfo.c:246 +#: commands/user.c:281 +#: commands/user.c:1045 #, c-format -msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." -msgstr "%d bayt uzunluÄŸunda olan satır arabelleÄŸi %d bayt ile uzatılamıyor." - -#: storage/buffer/bufmgr.c:129 storage/buffer/bufmgr.c:233 -#, fuzzy -msgid "cannot access temporary tables of other sessions" -msgstr "diÄŸer oturumların geçici tabloları taşınamaz" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:361 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" -msgstr "" -"\"%2$s\" nesnesinin %1$u bloÄŸunda dosya sonundan sonra beklenmeyen veri" +msgid "role name \"%s\" is reserved" +msgstr "\"%s\" rol adı sistem tarafından kullanılmaktadır" -#: storage/buffer/bufmgr.c:363 -msgid "" -"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " -"system." -msgstr "" -"Bu durum bazı eski çekirdeklerde meydana gelebilir. Yeni kernellerde bu " -"düzeltilmiÅŸtir." +#: commands/user.c:297 +#: commands/user.c:1039 +#, c-format +msgid "role \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" rolü zaten mevcut" -#: storage/buffer/bufmgr.c:435 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page" -msgstr "" -"\"%2$s\" tablosunun %1$u bloÄŸunda geçersiz sayfa baÅŸlığı; sayfa sıfırlanıyor" +#: commands/user.c:579 +#: commands/user.c:759 +#: commands/user.c:1291 +#: commands/user.c:1430 +msgid "must be superuser to alter superusers" +msgstr "superuserleri deÄŸiÅŸtirmek için superuser olmalısınız" -#: storage/buffer/bufmgr.c:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation %s" -msgstr "\"%2$s\" tablosunun %1$u bloÄŸunda geçersiz sayfa baÅŸlığı" +#: commands/user.c:594 +#: commands/user.c:767 +msgid "permission denied" +msgstr "eriÅŸim engellendi" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not write block %u of %s" -msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku yazılamıyor" +#: commands/user.c:829 +msgid "permission denied to drop role" +msgstr "rol kaldırılmasına izin verilmedi" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2718 -msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." -msgstr "Çoklu hata --- yazma hatası kalıcı olabilir." +#: commands/user.c:863 +#, c-format +msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "rol \"%s\" mevcut deÄŸil, atlanıyor" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2739 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing block %u of relation %s" -msgstr "block: %u nesne %u/%u/%u yazılıyor" +#: commands/user.c:875 +#: commands/user.c:879 +msgid "current user cannot be dropped" +msgstr "geçerli kullanıcı kaldıramaz" -#: storage/buffer/localbuf.c:188 -msgid "no empty local buffer available" -msgstr "boÅŸ yerel arabellek bulunamadı" +#: commands/user.c:883 +msgid "session user cannot be dropped" +msgstr "oturum kullanıcısı kaldıramaz" -#: storage/smgr/md.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create relation %s: %m" -msgstr "nesne %u/%u/%u oluÅŸturma hatası: %m" +#: commands/user.c:894 +msgid "must be superuser to drop superusers" +msgstr "superuser kullanıcıları drop etmek için superuser olmalısınız" -#: storage/smgr/md.c:363 storage/smgr/md.c:1188 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not remove relation %s: %m" -msgstr "nesne %u/%u/%u kaldırma hatası: %m" +#: commands/user.c:907 +#, c-format +msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" +msgstr "diÄŸer nesnelerin ona baÄŸlı olması nedeniyle \"%s\" rolü kaldırılamıyor" -#: storage/smgr/md.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not remove segment %u of relation %s: %m" -msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u kaldırılamıyor: %m" +#: commands/user.c:1027 +msgid "session user cannot be renamed" +msgstr "oturum kullanıcısının adı deÄŸiÅŸtirilemez" -#: storage/smgr/md.c:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" -msgstr "%u/%u/%u nesnesi %u bloÄŸuna kadar geniÅŸletilemiyor" +#: commands/user.c:1031 +msgid "current user cannot be renamed" +msgstr "geçerli kullanıcının adı deÄŸiÅŸtirilemez" -#: storage/smgr/md.c:454 storage/smgr/md.c:615 storage/smgr/md.c:688 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not seek to block %u of relation %s: %m" -msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloÄŸuna arama hatası: %5$m" +#: commands/user.c:1056 +msgid "must be superuser to rename superusers" +msgstr "superuser kullanıcıların adlarını deÄŸiÅŸtirmek için superuser olmalısınız" -#: storage/smgr/md.c:463 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not extend relation %s: %m" -msgstr "nesne %u/%u/%u geniÅŸletme hatası: %m" +#: commands/user.c:1063 +msgid "permission denied to rename role" +msgstr "rol adını deÄŸiÅŸtirilmesine izin verilmedi" -#: storage/smgr/md.c:465 storage/smgr/md.c:472 storage/smgr/md.c:714 -msgid "Check free disk space." -msgstr "Yeterli disk alanı kontrol edin" +#: commands/user.c:1084 +msgid "MD5 password cleared because of role rename" +msgstr "rol adı deÄŸiÅŸtirildiÄŸi için MD5 ÅŸifresi sıfırlanmıştır" -#: storage/smgr/md.c:469 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not extend relation %s: wrote only %d of %d bytes at block %u" +#: commands/user.c:1146 +msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" msgstr "" -"%1$u/%2$u/%3$u nesnesi büyütme hatası: %6$u bloÄŸunda %4$d bayttan sadece %5" -"$d bayt yazıldı" -#: storage/smgr/md.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open relation %s: %m" -msgstr "nesne %u/%u/%u açma hatası: %m" - -#: storage/smgr/md.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not read block %u of relation %s: %m" -msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku okunamıyor: %5$m" +#: commands/user.c:1190 +msgid "permission denied to drop objects" +msgstr "nesne düşürülmesine izin verilmedi" -#: storage/smgr/md.c:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not read block %u of relation %s: read only %d of %d bytes" -msgstr "" -"%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku okunamıyor: %6$d bayttan sadece %5$d " -"bayt okundu" +#: commands/user.c:1217 +#: commands/user.c:1226 +msgid "permission denied to reassign objects" +msgstr "nesne sahipliÄŸini deÄŸiÅŸtirmeye izin verilmedi" -#: storage/smgr/md.c:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not write block %u of relation %s: %m" -msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku yazılamıyor: %5$m" +#: commands/user.c:1299 +#: commands/user.c:1438 +#, c-format +msgid "must have admin option on role \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rolünde admin opsiyonuna sahip olmalıdır" -#: storage/smgr/md.c:710 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not write block %u of relation %s: wrote only %d of %d bytes" -msgstr "" -"%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku yazılamıyor: %6$d bayttan sadece %5$d " -"bayt yazıldı" +#: commands/user.c:1307 +msgid "must be superuser to set grantor" +msgstr "atama etkisine sahipliÄŸini dağıtmak için superuser olmalısınız" -#: storage/smgr/md.c:779 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open segment %u of relation %s: %m" -msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u açma yapılamıyor: %m" +#: commands/user.c:1332 +#, c-format +msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rolü, \"%s\" rolüne dahildir" -#: storage/smgr/md.c:810 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: it's only %u blocks now" -msgstr "" -"%u/%u/%u nesnesi %u blokuna kadar kesilemiyor: nesnenin boyutu %u blok " -"olarak ayarlandı" +#: commands/user.c:1348 +#, c-format +msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rolü zaten \"%s\" rolüne dahildir" -#: storage/smgr/md.c:834 storage/smgr/md.c:859 +#: commands/user.c:1461 #, c-format -msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: %m" -msgstr "%s iliÅŸkisi to %u bloÄŸa küçültülemedi: %m" +msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rolü, \"%s\" rolüne dahil deÄŸildir" + +#: commands/vacuum.c:649 +msgid "oldest xmin is far in the past" +msgstr "en eski xmin uzun zaman önce yaratılmıştır" + +#: commands/vacuum.c:650 +msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." +msgstr "BaÅŸa dönme sorununu yaÅŸamamak için aktif transactionları kapatın." -#: storage/smgr/md.c:904 storage/smgr/md.c:1078 storage/smgr/md.c:1222 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not fsync segment %u of relation %s: %m" -msgstr "log dosyası segment %u, nesne %u/%u/%u fsync yapılamıyor: %m" +#: commands/vacuum.c:978 +msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" +msgstr "bazı veritabanlaı iki milyarı aÅŸkın transaction vacuum iÅŸlemi yapılmadan iÅŸlemiÅŸler" -#: storage/smgr/md.c:1083 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not fsync segment %u of relation %s but retrying: %m" -msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u fsync yapılamıyor: %m" +#: commands/vacuum.c:979 +msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." +msgstr "transaction-wraparound veri kaybını zaten yaÅŸamış olabilirsiniz." -#: storage/smgr/md.c:1569 +#: commands/vacuum.c:1111 #, fuzzy, c-format -msgid "could not open segment %u of relation %s (target block %u): %m" -msgstr "segment %u, nesne%u/%u/%u (hedef blok %u) açılamıyor: %m" +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" +msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo veya veritabanı sahibi onu vacuum edebilir" -#: storage/smgr/md.c:1592 +#: commands/vacuum.c:1115 #, fuzzy, c-format -msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m" -msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u arama yapılamıyor: %m" +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" +msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo veya veritabanı sahibi onu vacuum edebilir" -#: storage/file/fd.c:384 +#: commands/vacuum.c:1119 #, c-format -msgid "getrlimit failed: %m" -msgstr "getrlimit baÅŸarısız oldu: %m" +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" +msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo veya veritabanı sahibi onu vacuum edebilir" -#: storage/file/fd.c:474 -msgid "insufficient file descriptors available to start server process" -msgstr "sunucu sürecini baÅŸlatmak için yetersiz dosya belirteçleri" +#: commands/vacuum.c:1136 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" +msgstr "\"%s\" atlanıyor --- indesk, view ve sistem tablolaları vacuum edilemez" -#: storage/file/fd.c:475 +#: commands/vacuum.c:1371 +#: commands/vacuumlazy.c:288 #, c-format -msgid "System allows %d, we need at least %d." -msgstr "Sistem %d dosya belirtecine izin veriyor, PostgreSQL en az %d istiyor." +msgid "vacuuming \"%s.%s\"" +msgstr "\"%s.%s\" veritabanına vacuum yapılıyor" -#: storage/file/fd.c:516 storage/file/fd.c:1386 storage/file/fd.c:1501 +#: commands/vacuum.c:1430 +#: commands/vacuumlazy.c:408 #, c-format -msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" -msgstr "dosya belirteçleri kullanımda: %m; serbest bırakın ve yeniden kullanın" +msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" +msgstr "\"%s\" nesnesi, %u, sayfası sıfırlanmamış --- düzeltiyorum" + +#: commands/vacuum.c:1542 +#: commands/vacuum.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- cannot shrink relation" +msgstr "\"%s\" tablosu TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nesne küçültülemiyor" + +#: commands/vacuum.c:1575 +#, fuzzy, c-format +msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation" +msgstr "\"%s\" tablosu TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nesne küçültülemiyor" -#: storage/file/fd.c:1049 +#: commands/vacuum.c:1646 #, c-format -msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" -msgstr "geçici dosya: yol \"%s\", boyut %lu" +msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation" +msgstr "\"%s\" tablosu TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nesne küçültülemiyor" -#: storage/file/fd.c:1560 +#: commands/vacuum.c:1663 #, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dizini okunamıyor: %m" +msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation" +msgstr "\"%s\" tablosu TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- nesne küçültülemiyor" -#: storage/page/bufpage.c:143 storage/page/bufpage.c:390 -#: storage/page/bufpage.c:623 storage/page/bufpage.c:753 +#: commands/vacuum.c:1851 #, c-format -msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" -msgstr "bozuk sayfa göstergesi: lower = %u, upper = %u, special = %u" +msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" +msgstr "\"%s\": bulunan %.0f kaldırılabilen, %.0f sabit satır sürümleri, toplam %u sayfa" -#: storage/page/bufpage.c:433 +#: commands/vacuum.c:1854 #, c-format -msgid "corrupted item pointer: %u" -msgstr "nesne imleyici bozuk: %u" +msgid "" +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" +"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" +"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" +"%s." +msgstr "" +"%.0f ölü satır şımdilik kaldırılamıyor.\n" +"Kaldırılamayacak satır sürümleri %lu ile %lu bayt uzunukta.\n" +"%.0f öğe göstergesi kullanılmadı.\n" +"Topleam boÅŸ alan (kaldırılacak satır sürümleri dahil) %.0f bayttır.\n" +"%u sayfa boÅŸ ya da boÅŸaltılacak, tablonun sonunda %u tane buna dahildir.\n" +"%u sayfa toplam %.0f boÅŸ bayt içeriÄŸi ile potansiyel taşıma hedefidir.\n" +"%s." -#: storage/page/bufpage.c:444 storage/page/bufpage.c:805 +#: commands/vacuum.c:2762 #, c-format -msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" -msgstr "bozuk öğe uzunluÄŸu: toplam %u, boÅŸ alan %u" +msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" +msgstr "\"%s\": %u satır sürümü taşınmış, %u sayfa sayısından %u sayfaya düşürülmüştür" -#: storage/page/bufpage.c:642 storage/page/bufpage.c:778 +#: commands/vacuum.c:2765 +#: commands/vacuumlazy.c:802 +#: commands/vacuumlazy.c:895 +#: commands/vacuumlazy.c:1022 #, c-format -msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" -msgstr "bozuk öğe göstergisi: offset = %u, size = %u" +msgid "%s." +msgstr "%s." -#: storage/large_object/inv_api.c:545 storage/large_object/inv_api.c:736 +#: commands/vacuum.c:3319 +#: commands/vacuumlazy.c:1019 #, c-format -msgid "large object %u was not opened for writing" -msgstr "large object %u yazmak için açılamadı" +msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" +msgstr "\"%s\": %u sayfadan %u sayfaya düşürülmüştür" -#: storage/lmgr/deadlock.c:915 +#: commands/vacuum.c:3412 +#: commands/vacuum.c:3489 +#: commands/vacuumlazy.c:935 #, c-format -msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." -msgstr "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." +msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" +msgstr "\"%s\" indexi %.0f satır sürümü, %u sayfa" -#: storage/lmgr/deadlock.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "Process %d: %s" -msgstr "eriÅŸim: %s" +#: commands/vacuum.c:3416 +#, c-format +msgid "" +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s." +msgstr "" +"%u index sayfası silinmiÅŸ, %u kullanılabilir.\n" +"%s." -#: storage/lmgr/deadlock.c:941 -msgid "deadlock detected" -msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı" +#: commands/vacuum.c:3431 +#: commands/vacuum.c:3510 +#, c-format +msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" +msgstr "\"%s\" indexi %.0f satır sürümü içeriyor, ancak tablo %.0f satır sürümü içeriyor" -#: storage/lmgr/deadlock.c:944 -msgid "See server log for query details." -msgstr "Sorgu ayrıntıları için sunucu kayıt dosyasına bakın." +#: commands/vacuum.c:3434 +#: commands/vacuum.c:3513 +msgid "Rebuild the index with REINDEX." +msgstr "REINDEX iÅŸlemiyle index yeniden oluÅŸturuluyor." -#: storage/lmgr/lmgr.c:717 +#: commands/vacuum.c:3493 +#: commands/vacuumlazy.c:939 #, c-format -msgid "relation %u of database %u" -msgstr "%2$u veritabanının %1$u nesnesi" +msgid "" +"%.0f index row versions were removed.\n" +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s." +msgstr "" +"%.0f index sürüm satırı kaldırıldı.\n" +"%u index sayfası silindi, %u ÅŸu an kullanılabilir.\n" +"%s" -#: storage/lmgr/lmgr.c:723 +#: commands/vacuumlazy.c:234 #, c-format -msgid "extension of relation %u of database %u" -msgstr "%u nesnesinin uzantısı %u veritabanına aittir" +msgid "" +"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" +"pages: %d removed, %d remain\n" +"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" +"system usage: %s" +msgstr "" +"\"%s.%s.%s\" tablosunun automatic vacuumu: index scans: %d\n" +"pages: %d removed, %d remain\n" +"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" +"system kullanımı: %s" -#: storage/lmgr/lmgr.c:729 +#: commands/vacuumlazy.c:733 #, c-format -msgid "page %u of relation %u of database %u" -msgstr "%u sayfası %u nesnesinindir ve %u veritabanındadır" +msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" +msgstr "\"%1$s\": %3$u sayfada %2$.0f satır sürümü kaldırılmış" -#: storage/lmgr/lmgr.c:736 -#, c-format -msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" -msgstr "(%u,%u) satırı %u nesnesinindir ve %u veritabanındadır" +#: commands/vacuumlazy.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u pages" +msgstr "\"%s\": bulunan %.0f kaldırılabilen, %.0f sabit satır sürümleri, toplam %u sayfa" -#: storage/lmgr/lmgr.c:744 +#: commands/vacuumlazy.c:741 #, c-format -msgid "transaction %u" -msgstr "transaction %u" +msgid "" +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"%u pages are entirely empty.\n" +"%s." +msgstr "" +"%.0f ölü satır sürümü ÅŸu an kaldırılamıyor.\n" +"%.0f kullanılmamış öğe göstergesi vardı.\n" +"%u sayfa ise tamamen boÅŸ.\n" +"%s." -#: storage/lmgr/lmgr.c:749 +#: commands/vacuumlazy.c:799 #, c-format -msgid "virtual transaction %d/%u" -msgstr "sanal transaction %d/%u" +msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" +msgstr "\"%1$s\": %3$d sayfada %2$d satır sürümü kaldırılmış" -#: storage/lmgr/lmgr.c:755 +#: commands/vacuumlazy.c:892 #, c-format -msgid "object %u of class %u of database %u" -msgstr "%u nesnesi %u sınıfındandır ve %u veritabanındadır" +msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" +msgstr "\"%s\" indeksi tarandı, %d satır sürümü kaldırıldı" -#: storage/lmgr/lmgr.c:763 +#: commands/variable.c:62 +msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" +msgstr "\"datestyle\" parametresi için list sözdizimi geçersiz" + +#: commands/variable.c:161 #, c-format -msgid "user lock [%u,%u,%u]" -msgstr "user lock [%u,%u,%u]" +msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" +msgstr "\"datestyle\" anahtar kelimesi bulunamadı: \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:770 +#: commands/variable.c:175 +msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" +msgstr "çakışan \"datestyle\" tanımları" + +#: commands/variable.c:285 +msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" +msgstr "zaman dilimi için geçersiz aralık deÄŸeri: ay belirtilemez" + +#: commands/variable.c:293 +msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" +msgstr "zaman dilimi için geçersiz aralık deÄŸeri: gün ayarlanamaz" + +#: commands/variable.c:361 +#: commands/variable.c:493 #, c-format -msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" -msgstr "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" +msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" +msgstr "bilinmeyen zaman dilimi adı: \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:778 +#: commands/variable.c:370 +#: commands/variable.c:502 #, c-format -msgid "unrecognized locktag type %d" -msgstr "bilinmeyen locktag tipi %d" +msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" +msgstr "\"%s\" zaman dilimi artış saniyeleri kullanmaktadır" -#: storage/lmgr/lock.c:584 storage/lmgr/lock.c:650 storage/lmgr/lock.c:2340 -#: storage/lmgr/lock.c:2405 -msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." -msgstr "max_locks_per_transaction deÄŸerini artırmanız gerekebilir." +#: commands/variable.c:372 +#: commands/variable.c:504 +msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." +msgstr "PostgreSQL, artış saniyeleri desteklememektedir." -#: storage/lmgr/lock.c:2052 -msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." -msgstr "" -"Hazırlanmış transaction'un lock'ları yeniden atanması için yeterli bellek " -"yok." +#: commands/variable.c:557 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" +msgstr "bir sorgudan önce SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL çağırılmalıdır" -#: storage/lmgr/proc.c:275 storage/ipc/procarray.c:151 -#: storage/ipc/sinvaladt.c:293 postmaster/postmaster.c:1779 -msgid "sorry, too many clients already" -msgstr "üzgünüm, istemci sayısı çok fazla" +#: commands/variable.c:566 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" +msgstr "subtransaction içinde SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL çağırılmamalıdır" -#: storage/lmgr/proc.c:966 -#, c-format -msgid "" -"process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %" -"ld.%03d ms" -msgstr "" -"%d süreci %s iÅŸlemi %s nesnesi için kaynak kilitlenmesini önledi bunun için %" -"ld.%03d milisaniye bekledikten sonra sırada bekleyen iÅŸlemler yeniden " -"düzenlendi" +#: commands/variable.c:731 +msgid "cannot set session authorization within security-definer function" +msgstr "security-definer fonksiyonlarında oturum yetkilendirilmesi yapılamıyor." -#: storage/lmgr/proc.c:978 +#: commands/variable.c:855 +#, fuzzy +msgid "cannot set role within security-definer function" +msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi deÄŸiÅŸtirilemez" + +#: commands/variable.c:898 #, c-format -msgid "" -"process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "" -"%d süreci %s nesnesini %s iÅŸlemi için beklerken %ld.%03d milisaniye sonra " -"deadlock tespit etti" +msgid "permission denied to set role \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rolü ayarlanması engellendi" -#: storage/lmgr/proc.c:984 -#, fuzzy, c-format -msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." +#: commands/view.c:138 +msgid "view must have at least one column" +msgstr "viewda en az bir sütun olmalıdır" -#: storage/lmgr/proc.c:988 -#, c-format -msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" +#: commands/view.c:259 +#: commands/view.c:271 +#, fuzzy +msgid "cannot drop columns from view" +msgstr "view silme hatası" -#: storage/lmgr/proc.c:1004 -#, c-format -msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" +#: commands/view.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "view sütunu \"%s\" ad deÄŸiÅŸtirme hatası" -#: storage/ipc/shmem.c:392 -#, c-format -msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" -msgstr "shared memory segment oluÅŸturulamıyor: \"%s\"" +#: commands/view.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" +msgstr "\"%s\" view sütununun tipi deÄŸiÅŸtirilemiyor" -#: storage/ipc/shmem.c:420 storage/ipc/shmem.c:439 -msgid "requested shared memory size overflows size_t" -msgstr "istenilen shared memory boyutu size_t tipini aşıyor" +#: commands/view.c:440 +msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" +msgstr "CREATE VIEW sütun sayısından çok sütün adı belirtmektedir" -#: main/main.c:230 +#: commands/view.c:456 #, c-format -msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" -msgstr "%s: setsysinfo baÅŸarısız: %s\n" +msgid "view \"%s\" will be a temporary view" +msgstr "\"%s\" view, bir geçeci view olacaktır" + +#: executor/execCurrent.c:75 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query" +msgstr "\"%s\" imleci SELECT sorgusu deÄŸil" -#: main/main.c:249 +#: executor/execCurrent.c:81 #, c-format -msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" -msgstr "%s: WSAStartup baÅŸarısız: %d\n" +msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction" +msgstr "önceki iÅŸlemden \"%s\" cursoru tutulmaktadır" -#: main/main.c:268 +#: executor/execCurrent.c:110 #, c-format -msgid "" -"%s is the PostgreSQL server.\n" -"\n" +msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\"" msgstr "" -"%s bir PostgreSQL suncusudur.\n" -"\n" -#: main/main.c:269 +#: executor/execCurrent.c:119 #, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION]...\n" -"\n" +msgid "cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\"" msgstr "" -"kullanım:\n" -" %s [OPTION]...\n" -"\n" -#: main/main.c:270 -#, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "Seçenekler:\n" +#: executor/execCurrent.c:129 +#: executor/execCurrent.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row" +msgstr " \"%s\" rolünun sisteme giriÅŸ hakkı yoktur" -#: main/main.c:272 -#, c-format -msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" -msgstr " -A 1|0 run-time assert kontrolü etkinleÅŸtir/etkisizleÅŸtir\n" +#: executor/execCurrent.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rolü, \"%s\" rolüne dahil deÄŸildir" -#: main/main.c:274 +#: executor/execCurrent.c:228 +#: executor/execQual.c:893 #, c-format -msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" -msgstr " -B NBUFFERS shared buffer sayısı\n" +msgid "no value found for parameter %d" +msgstr "%d parametresi içim deÄŸer bulunamadı" -#: main/main.c:275 -#, c-format -msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " -c NAME=VALUE çalıştırma zamanı parametresini ayarla\n" +#: executor/execMain.c:943 +#, fuzzy +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple result relations" +msgstr "inheritance sorgulamalar için SELECT FOR UPDATE/SHARE desteklenmemektedir" -#: main/main.c:276 +#: executor/execMain.c:1089 #, c-format -msgid " -d 1-5 debugging level\n" -msgstr " -d 1-5 debug düzeyi\n" +msgid "cannot change sequence \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sequence deÄŸiÅŸtirilemez" -#: main/main.c:277 +#: executor/execMain.c:1095 #, c-format -msgid " -D DATADIR database directory\n" -msgstr " -D DATADIR veritabanı dizini\n" +msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" +msgstr "\"%s\" TOAST objesi deÄŸiÅŸtirilemez" -#: main/main.c:278 +#: executor/execMain.c:1101 #, c-format -msgid " -e use European date input format (DMY)\n" -msgstr "" -" -e tarih veri giriÅŸi için avrupa biçimini kullan (DMY)\n" +msgid "cannot change view \"%s\"" +msgstr "\"%s\" view deÄŸiÅŸtirilemiyor" -#: main/main.c:279 +#: executor/execMain.c:1107 #, c-format -msgid " -F turn fsync off\n" -msgstr " -F fsync etkisizleÅŸtir\n" +msgid "cannot change relation \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nesnesi deÄŸiÅŸtirilemiyor" -#: main/main.c:280 -#, c-format -msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" -msgstr " -h HOSTNAME sadece bu IP adresini dinle\n" +#: executor/execMain.c:1183 +#: executor/execMain.c:1193 +#: executor/execMain.c:1210 +#: executor/execMain.c:1218 +#: executor/execQual.c:618 +#: executor/execQual.c:637 +#: executor/execQual.c:647 +msgid "table row type and query-specified row type do not match" +msgstr "sorgu-tanımlı sonuç satırı ve tablonun sonuç satırı uyuÅŸmamaktadır" -#: main/main.c:281 -#, c-format -msgid " -i enable TCP/IP connections\n" -msgstr " -i TCP/IP baÄŸlantılarına izin ver\n" +#: executor/execMain.c:1184 +#, fuzzy +msgid "Query has too many columns." +msgstr "subquery çok fazla sütuna sahip" -#: main/main.c:282 +#: executor/execMain.c:1194 +#: executor/execQual.c:638 #, c-format -msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" -msgstr " -k DIRECTORY Unix-domain socket yeri\n" +msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." +msgstr "Sorgu, %2$d adresine döndürme tipi %1$s iken, %3$s bekliyor." -#: main/main.c:284 -#, c-format -msgid " -l enable SSL connections\n" -msgstr " -l SSL baÄŸlantıları etkinleÅŸtir\n" +#: executor/execMain.c:1211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." +msgstr "%d adresinde düşürülmüş sütunda fiziksel saklam uyuÅŸmazlığı." -#: main/main.c:286 -#, c-format -msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" -msgstr " -N MAX-CONNECT izin verilen azami baÄŸlantı sayısı\n" +#: executor/execMain.c:1219 +#, fuzzy +msgid "Query has too few columns." +msgstr "subquery'de yetersiz sütun sayısı" -#: main/main.c:287 +#: executor/execMain.c:2228 #, c-format -msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" -msgstr "" -" -o OPTIONS her sunucu sürecine \"OPTIONS\" parametresini ilet (artık " -"kullanılmamaktadır)\n" +msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" +msgstr "\"%s\" sütununda null deÄŸeri not-null kısıtlamasını ihlal ediyor" -#: main/main.c:288 +#: executor/execMain.c:2240 #, c-format -msgid " -p PORT port number to listen on\n" -msgstr " -p PORT dinlenecek port numarası\n" +msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tablosuna girilen yeni satır \"%s\" check kısıtlamasını ihlal ediyor" -#: main/main.c:289 -#, c-format -msgid " -s show statistics after each query\n" -msgstr " -s her sorgudan sonra istatistikleri göster\n" +#: executor/execQual.c:306 +#: executor/execQual.c:334 +msgid "array subscript in assignment must not be null" +msgstr "atamada array subscript null olamaz" -#: main/main.c:290 +#: executor/execQual.c:559 +#: executor/execQual.c:3817 #, c-format -msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" -msgstr "" -" -S WORK-MEM alfabetik sıralama iÅŸlemi için kullanılacak bellek " -"(kilobayt bazında)\n" +msgid "attribute %d has wrong type" +msgstr "attribute %d yalnış tipe sahiptir" -#: main/main.c:291 +#: executor/execQual.c:560 +#: executor/execQual.c:3818 #, c-format -msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " --NAME=VALUE çalıştırma zamanı parametresini ayarla\n" +msgid "Table has type %s, but query expects %s." +msgstr "Tablonun tipi %s iken, sorgu %s beklemektedir." -#: main/main.c:292 -#, c-format -msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" -msgstr " --describe-config ayar parametresini açıklama ve çık\n" +#: executor/execQual.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." +msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." +msgstr[0] "Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluÅŸmasını beklerken, %1$d sütun geldi." +msgstr[1] "Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluÅŸmasını beklerken, %1$d sütun geldi." -#: main/main.c:293 +#: executor/execQual.c:648 +#: executor/execQual.c:1363 #, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help bu yardım ekranını yaz ve çık\n" +msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." +msgstr "%d adresinde düşürülmüş sütunda fiziksel saklam uyuÅŸmazlığı." -#: main/main.c:294 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version sürüm bilgisini yaz ve çık\n" +#: executor/execQual.c:1047 +#: parser/parse_func.c:88 +#: parser/parse_func.c:260 +#: parser/parse_func.c:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot pass more than %d argument to a function" +msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" +msgstr[0] "bit fonksiyona %d sayısından fazla argüman gönderilemez" +msgstr[1] "bit fonksiyona %d sayısından fazla argüman gönderilemez" -#: main/main.c:296 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Developer options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Program geliÅŸtirici Seçenekleri:\n" +#: executor/execQual.c:1231 +msgid "functions and operators can take at most one set argument" +msgstr "fonksiyon ve operator en çok bir tane set parametresi alabiliyorlar" -#: main/main.c:297 -#, c-format -msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" -msgstr " -f s|i|n|m|h bazı plan yöntemlerinin kullanımı yasakla\n" +#: executor/execQual.c:1281 +#, fuzzy +msgid "function returning setof record called in context that cannot accept type record" +msgstr "tip kaydı içermeyen alanda çağırılan ve kayıt döndüren fonksiyon" -#: main/main.c:298 -#, c-format -msgid "" -" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" -msgstr "" -" -n normal olmayan sonladırmadan sonra shared memory yeniden " -"sıfırlamayı engelle\n" +#: executor/execQual.c:1336 +#: executor/execQual.c:1352 +#: executor/execQual.c:1362 +msgid "function return row and query-specified return row do not match" +msgstr "sorgu-tanımlı sonuç satırı ve gerçek sonuç satırı uyuÅŸmamaktadır" -#: main/main.c:299 -#, c-format -msgid " -O allow system table structure changes\n" -msgstr " -O sistem tabloların yapı deÄŸiÅŸikliÄŸine izin ver\n" +#: executor/execQual.c:1337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." +msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." +msgstr[0] "Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluÅŸmasını beklerken, %1$d sürun geldi." +msgstr[1] "Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluÅŸmasını beklerken, %1$d sürun geldi." -#: main/main.c:300 +#: executor/execQual.c:1353 #, c-format -msgid " -P disable system indexes\n" -msgstr " -P sistem indeksleri etkisizleÅŸtir\n" +msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." +msgstr "Sorgu, %2$d adresine döndürme tipi %1$s iken, %3$s bekliyor." -#: main/main.c:301 -#, c-format -msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" -msgstr " -t pa|pl|ex her sorgudan sonra harcanan zamanı göster\n" +#: executor/execQual.c:1606 +#: executor/execQual.c:2024 +msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" +msgstr "materialize biçimi için table-function protokolü izlenmemiÅŸ" -#: main/main.c:302 +#: executor/execQual.c:1626 +#: executor/execQual.c:2031 #, c-format -msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" -msgstr "" -" -T biri sonlandırdığında ümü backend süreçlerine SIGSTOP " -"mesajını gönder\n" +msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" +msgstr "belinmeyen table-function returnMode: %d" -#: main/main.c:303 -#, c-format -msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" -msgstr " -W NUM debuggerin baÅŸlanması için NUM daniye bekle\n" +#: executor/execQual.c:1946 +msgid "function returning set of rows cannot return null value" +msgstr "satır seti döndüren fonksiyon null deÄŸerini döndüremez" -#: main/main.c:305 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for single-user mode:\n" -msgstr "" -"\n" -"Tek kullanıcılı biçimi seçenekleri:\n" +#: executor/execQual.c:2191 +msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" +msgstr "IS DISTINCT FROM ifadesi set parametreleri desteklememektedir" -#: main/main.c:306 -#, c-format -msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" -msgstr "" -" --single tek kullanıcılı biçini seçiyor (ilk argüman olmalı)\n" +#: executor/execQual.c:2266 +msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" +msgstr "op ANY/ALL (array) set parametreleri desteklememektedir" -#: main/main.c:307 -#, c-format -msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" -msgstr " DBNAME veritabanı adı (varsayılan, kullanıcı adı)\n" +#: executor/execQual.c:2885 +msgid "cannot merge incompatible arrays" +msgstr "uyumsuz dizinleri birleÅŸtirilemez" -#: main/main.c:308 +#: executor/execQual.c:2886 #, c-format -msgid " -d 0-5 override debugging level\n" -msgstr " -d 0-5 debug düzeyi deÄŸiÅŸtir\n" +msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s." +msgstr "%s öğe tipi olan dizin, %s öğe tipi olan dizin ile aynı ARRAY içine eklenemez" -#: main/main.c:309 -#, c-format -msgid " -E echo statement before execution\n" -msgstr " -E çalıştırmadan sorguyu ekrana yaz\n" +#: executor/execQual.c:3469 +msgid "NULLIF does not support set arguments" +msgstr "NULLIF, set argümanları desteklememektedir" -#: main/main.c:310 -#, c-format -msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" -msgstr " -j yeni satı iÅŸareti sorgunun sonu olarak algılama\n" +#: executor/execQual.c:4192 +#: optimizer/util/clauses.c:547 +#: parser/parse_agg.c:74 +msgid "aggregate function calls cannot be nested" +msgstr "aggregate fonksiyon çağırmaları içiçe olamaz" + +#: executor/execQual.c:4230 +#: optimizer/util/clauses.c:621 +#: parser/parse_agg.c:121 +#, fuzzy +msgid "window function calls cannot be nested" +msgstr "aggregate fonksiyon çağırmaları içiçe olamaz" + +#: executor/execQual.c:4430 +msgid "target type is not an array" +msgstr "hedef tipi array deÄŸildir" -#: main/main.c:311 main/main.c:316 +#: executor/execQual.c:4543 #, c-format -msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" -msgstr "" -" -r FILENAME stdout ve stderr çıktılarını belirtilen dosyaya gönder\n" +msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" +msgstr "ROW() sütünü %2$s yerine %1$s tipine sahip" -#: main/main.c:313 +#. translator: %s is a SQL statement name +#: executor/functions.c:153 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for bootstrapping mode:\n" -msgstr "" -"\n" -"Bootstrapping biçimi seçenekleri:\n" +msgid "%s is not allowed in a SQL function" +msgstr "%s, bir SQL fonksiyonunda yer alamaz" -#: main/main.c:314 +#. translator: %s is a SQL statement name +#: executor/functions.c:160 +#: executor/spi.c:1209 +#: executor/spi.c:1771 #, c-format -msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" -msgstr "" -" --boot bootstrapping biçimini seçiyor (mutlaka ilk argüman " -"olmalı)\n" +msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" +msgstr "non-volatile fonksiyonda %s kullanılamaz" -#: main/main.c:315 +#: executor/functions.c:254 #, c-format -msgid "" -" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" -msgstr "" -" DBNAME veritabanı adı (bootstrapping biçimi için zorunlu " -"argüman)\n" +msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s" +msgstr "geri döndürme tipi %s olarak tanımlanmış fonksiyonun gerçek döndürme tipi belirlenememektedir" -#: main/main.c:317 +#: executor/functions.c:293 #, c-format -msgid " -x NUM internal use\n" -msgstr " -x NUM iç kullanım\n" +msgid "could not determine actual type of argument declared %s" +msgstr "tipi %s olarak tanımlanmış fonksiyonun parametresinin gerçek döndürme tipi belirlenememektedir" -#: main/main.c:319 +#: executor/functions.c:930 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" -"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" -"the configuration file.\n" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"Çalıştırma zamanı parametrelerin tam listesi için ve onların komut \n" -"satırı ve ayarlar dosyasında nasıl belirleyeceÄŸinizi tam açıklaması için\n" -"lütfen dokümanlara baÅŸvurun.\n" -"\n" -"Hata raporları adresine iletin.\n" - -#: main/main.c:333 -msgid "" -"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromise. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"PostgreSQL'in, \"root\" kullanıcı olarak çalıştırılmasını tavsiye " -"edilmememktedir.\n" -"Olası güvenilik açığı önlemek için, sunucu, sistem yönetici olmayan\n" -"bir kullanıcı ID ile çalıştırılmalıdır. Sunucunun doÄŸru baÅŸlatılması\n" -"konusunda daha fazla bilgi için PostgreSQL dökümanlara bakın.\n" +msgid "SQL function \"%s\" statement %d" +msgstr "\"%s\" SQL fonksiyonu, %d komutu" -#: main/main.c:350 +#: executor/functions.c:949 #, c-format -msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" -msgstr "%s: gerçek ve etkin kullanıcı ID'leri birbirine uymalıdır\n" - -#: main/main.c:357 -msgid "" -"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" -"permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromises. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"PostgreSQL, sistem yöneticisi haklarına sahip kullanıcısı tarafından " -"çalıştırılamaz.\n" -"Olası güvenilik açığı önlemek için, sunucu, sistem yönetici olmayan bir " -"kullanıcı ID\n" -"ile çalıştırılmalıdır. Sunucunun doÄŸru baÅŸlatılması konusunda daha fazla " -"bilgi\n" -"için dökümanlara bakın.\n" +msgid "SQL function \"%s\" during startup" +msgstr "baÅŸlangıç sırasında \"%s\" SQL fonksiyonu" -#: main/main.c:378 +#: executor/functions.c:1078 +#: executor/functions.c:1114 +#: executor/functions.c:1126 +#: executor/functions.c:1213 +#: executor/functions.c:1225 +#: executor/functions.c:1250 #, c-format -msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" -msgstr "%s: aktif UID %d geçersizidir\n" +msgid "return type mismatch in function declared to return %s" +msgstr "%s dönüşlü bildirilmiÅŸ iÅŸlevde return deyimin tipi uyumsuz" -#: main/main.c:391 -#, c-format -msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" -msgstr "%s: kullanıcı adı belirlenemedi (GetUserName baÅŸarısız)\n" +#: executor/functions.c:1080 +#, fuzzy +msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." +msgstr "Fonksiyonun son komutu SELECT olmalıdır." -#: libpq/auth.c:239 -#, c-format -msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" -msgstr "" -"\"%s\" kullanıcısı için kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız oldu: adres geçerli " -"deÄŸil" +#: executor/functions.c:1116 +#, fuzzy +msgid "Final statement must return exactly one column." +msgstr "Son SELECT tam bir satır döndürmelidir." -#: libpq/auth.c:242 +#: executor/functions.c:1128 #, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "\"%s\" kullanıcısı için Kerberos 5 kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız oldu" +msgid "Actual return type is %s." +msgstr "Asıl döndürme tipi %s." -#: libpq/auth.c:245 -#, c-format -msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "\"%s\" kullanıcısı için GSSPI kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız" +#: executor/functions.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Final statement returns too many columns." +msgstr "Son SELECT fazla satır döndürüyor." -#: libpq/auth.c:248 -#, c-format -msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "\"%s\" kullanıcısı için SSPI yetkilendirmesi baÅŸarısız oldu" +#: executor/functions.c:1227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." +msgstr "Son SELECT %3$d sütununda %2$s yerine %1$s döndürüyor." -#: libpq/auth.c:251 -#, c-format -msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "\"%s\" kullanıcısı için \"trust\" kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız oldu" +#: executor/functions.c:1252 +#, fuzzy +msgid "Final statement returns too few columns." +msgstr "Son SELECT az satır döndürüyor." -#: libpq/auth.c:254 +#: executor/functions.c:1266 #, c-format -msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "\"%s\" kullanıcısı için Ident kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız oldu" +msgid "return type %s is not supported for SQL functions" +msgstr "SQL fonksiyonların içinde %s dönüş tipi desteklenmemektedir" -#: libpq/auth.c:258 +#: executor/nodeAgg.c:1543 +#: executor/nodeWindowAgg.c:1502 #, c-format -msgid "password authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "\"%s\" kullanıcısı için ÅŸifre doÄŸrulaması baÅŸarısız oldu" +msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" +msgstr "%u aggregate fonksiyonu uyumlu giriÅŸ ve geçiÅŸ tiplerine sahip olmalıdır" + +#: executor/nodeAgg.c:1564 +msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates" +msgstr "DISTINCT sace tek arümanlı aggregatelerde desteklenmektedir" -#: libpq/auth.c:261 +#: executor/nodeHashjoin.c:731 +#: executor/nodeHashjoin.c:765 #, c-format -msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "\"%s\" kullanıcısı için PAM kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız oldu" +msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" +msgstr "geçici hash-join dosyasına baÅŸa alma iÅŸlemi baÅŸarısız: %m" -#: libpq/auth.c:264 +#: executor/nodeHashjoin.c:799 +#: executor/nodeHashjoin.c:805 #, c-format -msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "\"%s\" kullanıcısı için LDAP kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız" +msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" +msgstr "geçici hash-join dosyasına yazma baÅŸarısız: %m" -#: libpq/auth.c:267 +#: executor/nodeHashjoin.c:839 +#: executor/nodeHashjoin.c:849 #, c-format -msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" -msgstr "" -"\"%s\" kullanıcısının kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız: geçersiz kimlik " -"doÄŸrulama yöntemi" +msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" +msgstr "geçici hash-join dosyasına okuma baÅŸarısız: %m" -#: libpq/auth.c:296 -msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" -msgstr "Eksik ya da hatalı pg_hba.conf dosyası" +#: executor/nodeLimit.c:251 +#, fuzzy +msgid "OFFSET must not be negative" +msgstr "COST pozitif olmalıdır" -#: libpq/auth.c:297 -msgid "See server log for details." -msgstr "Ayrıntılar için sunucu loguna bakın." +#: executor/nodeLimit.c:278 +msgid "LIMIT must not be negative" +msgstr "LIMIT negatif sayı olmamalı" -#: libpq/auth.c:318 -msgid "connection requires a valid client certificate" -msgstr "baÄŸlantı, geçerli bir istemci sertifikasına gereksinim duyuyor." +#: executor/nodeMergejoin.c:1509 +msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" +msgstr "RIGHT JOIN ancak merge-join iÅŸlemine uygun ÅŸartlarında desteklenmektedir" -#: libpq/auth.c:359 -msgid "SSL on" -msgstr "SSL etkin" +#: executor/nodeMergejoin.c:1527 +#: optimizer/path/joinpath.c:1062 +msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" +msgstr "FULL JOIN ancak merge-join iÅŸlemine uygun ÅŸartlarında desteklenmektedir" -#: libpq/auth.c:359 -msgid "SSL off" -msgstr "SSL etkisiz" +#: executor/nodeSubplan.c:308 +#: executor/nodeSubplan.c:347 +#: executor/nodeSubplan.c:972 +msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" +msgstr "ifade içinde kullanılan alt sorgusu birden fazla satır döndürüldü" -#: libpq/auth.c:357 -#, c-format -msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" -msgstr "" -"\"%s\" adresi, \"%s\" kullanıcısı, \"%s\" veritabanı için pg_hba.conf içinde " -"bir tanım yok, %s" +#: executor/spi.c:211 +msgid "transaction left non-empty SPI stack" +msgstr "transaction boÅŸ olamayan SPI stack bıraktı" -#: libpq/auth.c:363 -#, c-format -msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" -msgstr "" -"\"%s\" adresi, \"%s\" kullanıcısı, \"%s\" veritabanı için pg_hba.conf içinde " -"bir tanım yok" +#: executor/spi.c:212 +#: executor/spi.c:276 +msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." +msgstr "Atlanan \"SPI_finish\" çağırılarına bakın." -#: libpq/auth.c:419 -#, c-format -msgid "could not enable credential reception: %m" -msgstr "kimlik doÄŸrulama alımı etkinleÅŸtirmesi baÅŸarısız: %m" +#: executor/spi.c:275 +msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" +msgstr "subtransaction left non-empty SPI stack" -#: libpq/auth.c:432 libpq/hba.c:868 -msgid "" -"MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" -msgstr "\"db_user_namespace\" etkinken MD5 yetkilendirmesi desteklenmemektedir" +#: executor/spi.c:1051 +msgid "cannot open multi-query plan as cursor" +msgstr "multi-query plan imleç olarak açılmıyor" -#: libpq/auth.c:548 +#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT +#: executor/spi.c:1056 #, c-format -msgid "expected password response, got message type %d" -msgstr "cevap olarak ÅŸifre beklenirken, %d mesaj tipi alındı" +msgid "cannot open %s query as cursor" +msgstr "%s sorgusu sorgusunu imleç olarak açılmıyor" -#: libpq/auth.c:576 -msgid "invalid password packet size" -msgstr "geçersiz password paket boyutu" +#: executor/spi.c:1186 +#: parser/analyze.c:1875 +msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE desteklenmiyor" -#: libpq/auth.c:580 -msgid "received password packet" -msgstr "password paketi alınmıştır" +#: executor/spi.c:1187 +#: parser/analyze.c:1876 +msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." +msgstr "Scrollable cursorkar READ ONLY olmalıdır." -#: libpq/auth.c:638 +#: executor/spi.c:2062 #, c-format -msgid "Kerberos initialization returned error %d" -msgstr "Kerberos oluÅŸturma hatası %d" +msgid "SQL statement \"%s\"" +msgstr "SQL deyimi: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:648 -#, c-format -msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" -msgstr "Kerberos keytab resolving hatası %d" +#: foreign/foreign.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "user mapping not found for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rolünde admin opsiyonuna sahip olmalıdır" -#: libpq/auth.c:672 -#, c-format -msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" -msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") hatası: %d" +#: foreign/foreign.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ikili dosyası geçersiz" -#: libpq/auth.c:720 +#: foreign/foreign.c:419 #, c-format -msgid "Kerberos recvauth returned error %d" -msgstr "Kerberos recvauth hatası %d" +msgid "Valid options in this context are: %s" +msgstr "" -#: libpq/auth.c:743 +#: lib/stringinfo.c:246 #, c-format -msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" -msgstr "Kerberos unparse_name hatası %d" +msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." +msgstr "%d bayt uzunluÄŸunda olan satır arabelleÄŸi %d bayt ile uzatılamıyor." -#: libpq/auth.c:866 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +#: storage/buffer/bufmgr.c:129 +#: storage/buffer/bufmgr.c:233 +#, fuzzy +msgid "cannot access temporary tables of other sessions" +msgstr "diÄŸer oturumların geçici tabloları taşınamaz" -#: libpq/auth.c:892 -msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" -msgstr "GSSAPI protokol 2'de desteklenmiyor" +#: storage/buffer/bufmgr.c:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" +msgstr "\"%2$s\" nesnesinin %1$u bloÄŸunda dosya sonundan sonra beklenmeyen veri" -#: libpq/auth.c:947 -#, c-format -msgid "expected GSS response, got message type %d" -msgstr "beklenen GSS yanıtı, %d mesaj tipi alındı" +#: storage/buffer/bufmgr.c:363 +msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system." +msgstr "Bu durum bazı eski çekirdeklerde meydana gelebilir. Yeni kernellerde bu düzeltilmiÅŸtir." -#: libpq/auth.c:1010 -msgid "accepting GSS security context failed" -msgstr "GSS security context kabul iÅŸlemi baÅŸarısızdır" +#: storage/buffer/bufmgr.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page" +msgstr "\"%2$s\" tablosunun %1$u bloÄŸunda geçersiz sayfa baÅŸlığı; sayfa sıfırlanıyor" -#: libpq/auth.c:1036 -msgid "retrieving GSS user name failed" -msgstr "GSS user name eÄŸiÅŸimi baÅŸarısızdır" +#: storage/buffer/bufmgr.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid page header in block %u of relation %s" +msgstr "\"%2$s\" tablosunun %1$u bloÄŸunda geçersiz sayfa baÅŸlığı" -#: libpq/auth.c:1109 -#, c-format -msgid "SSPI error %x" -msgstr "SSPI hatası: %x" +#: storage/buffer/bufmgr.c:2716 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not write block %u of %s" +msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku yazılamıyor" -#: libpq/auth.c:1113 -#, c-format -msgid "%s (%x)" -msgstr "%s (%x)" +#: storage/buffer/bufmgr.c:2718 +msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." +msgstr "Çoklu hata --- yazma hatası kalıcı olabilir." -#: libpq/auth.c:1153 -msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" -msgstr "SSPI protokol 2'de desteklenmiyor" +#: storage/buffer/bufmgr.c:2739 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing block %u of relation %s" +msgstr "block: %u nesne %u/%u/%u yazılıyor" -#: libpq/auth.c:1168 -msgid "could not acquire SSPI credentials" -msgstr "SSPI kimlik bilgileri alınamadı: %m" +#: storage/buffer/localbuf.c:188 +msgid "no empty local buffer available" +msgstr "boÅŸ yerel arabellek bulunamadı" -#: libpq/auth.c:1185 -#, c-format -msgid "expected SSPI response, got message type %d" -msgstr "SSPI yanıtı bekleniyordu, %d mesaj tipi alındı" +#: storage/smgr/md.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not create relation %s: %m" +msgstr "nesne %u/%u/%u oluÅŸturma hatası: %m" -#: libpq/auth.c:1257 -msgid "could not accept SSPI security context" -msgstr "SSPI güvenlik içeriÄŸi kabul edilemedi" +#: storage/smgr/md.c:348 +#: storage/smgr/md.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove relation %s: %m" +msgstr "nesne %u/%u/%u kaldırma hatası: %m" -#: libpq/auth.c:1313 -#, fuzzy -msgid "could not get token from SSPI security context" -msgstr "SSL context oluÅŸturma hatası: %s" +#: storage/smgr/md.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove segment %u of relation %s: %m" +msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u kaldırılamıyor: %m" -#: libpq/auth.c:1556 -#, c-format -msgid "could not create socket for Ident connection: %m" -msgstr "Ident baÄŸlantısı için socket oluÅŸturma hatası: %m" +#: storage/smgr/md.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" +msgstr "%u/%u/%u nesnesi %u bloÄŸuna kadar geniÅŸletilemiyor" -#: libpq/auth.c:1571 -#, c-format -msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" yerel adresine bind hatası: %m" +#: storage/smgr/md.c:439 +#: storage/smgr/md.c:600 +#: storage/smgr/md.c:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not seek to block %u of relation %s: %m" +msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloÄŸuna arama hatası: %5$m" -#: libpq/auth.c:1583 -#, c-format -msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "\"%s\" adresi %s portunda Ident sunucusuna baÄŸlanma hatası: %m" +#: storage/smgr/md.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not extend relation %s: %m" +msgstr "nesne %u/%u/%u geniÅŸletme hatası: %m" -#: libpq/auth.c:1603 -#, c-format -msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "\"%s\" adresi %s portunda Ident sunucusuna istek gönderme hatası: %m" +#: storage/smgr/md.c:450 +#: storage/smgr/md.c:457 +#: storage/smgr/md.c:699 +msgid "Check free disk space." +msgstr "Yeterli disk alanı kontrol edin" -#: libpq/auth.c:1618 -#, c-format -msgid "" -"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "\"%s\" adresi %s portunda Ident sunucusundan cevap alma hatası: %m" +#: storage/smgr/md.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not extend relation %s: wrote only %d of %d bytes at block %u" +msgstr "%1$u/%2$u/%3$u nesnesi büyütme hatası: %6$u bloÄŸunda %4$d bayttan sadece %5$d bayt yazıldı" -#: libpq/auth.c:1628 -#, c-format -msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" -msgstr "Ident sunucusundan biçimlendirilmiÅŸ cevap baÄŸlanma hatası:\"%s\"" +#: storage/smgr/md.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open relation %s: %m" +msgstr "nesne %u/%u/%u açma hatası: %m" -#: libpq/auth.c:1663 libpq/auth.c:1693 libpq/auth.c:1721 libpq/auth.c:1797 -#, c-format -msgid "could not get peer credentials: %m" -msgstr "karşı tarafın kimlik bilgileri alınamadı: %m" +#: storage/smgr/md.c:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read block %u of relation %s: %m" +msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku okunamıyor: %5$m" -#: libpq/auth.c:1672 libpq/auth.c:1702 libpq/auth.c:1739 libpq/auth.c:1808 -#, c-format -msgid "local user with ID %d does not exist" -msgstr "yerel kullanıcı ID %d mevcut deÄŸildir" +#: storage/smgr/md.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read block %u of relation %s: read only %d of %d bytes" +msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku okunamıyor: %6$d bayttan sadece %5$d bayt okundu" -#: libpq/auth.c:1729 +#: storage/smgr/md.c:690 #, fuzzy, c-format -msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m" -msgstr "karşı tarafın kimlik bilgileri alınamadı: %m" +msgid "could not write block %u of relation %s: %m" +msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku yazılamıyor: %5$m" -#: libpq/auth.c:1819 -msgid "" -"Ident authentication is not supported on local connections on this platform" -msgstr "" -"bu platformda yerel baÄŸlantılarda Ident kimlik doÄŸrulaması " -"desteklenmemektedir" +#: storage/smgr/md.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not write block %u of relation %s: wrote only %d of %d bytes" +msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku yazılamıyor: %6$d bayttan sadece %5$d bayt yazıldı" -#: libpq/auth.c:1939 libpq/auth.c:2119 -msgid "empty password returned by client" -msgstr "istemci boÅŸ ÅŸifre gönderdi" +#: storage/smgr/md.c:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open segment %u of relation %s: %m" +msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u açma yapılamıyor: %m" -#: libpq/auth.c:1949 -#, c-format -msgid "error from underlying PAM layer: %s" -msgstr "PAM katmanında hata: %s" +#: storage/smgr/md.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: it's only %u blocks now" +msgstr "%u/%u/%u nesnesi %u blokuna kadar kesilemiyor: nesnenin boyutu %u blok olarak ayarlandı" -#: libpq/auth.c:2018 +#: storage/smgr/md.c:819 +#: storage/smgr/md.c:844 #, c-format -msgid "could not create PAM authenticator: %s" -msgstr "PAM authenticator oluÅŸturulamıyor: %s" +msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: %m" +msgstr "%s iliÅŸkisi to %u bloÄŸa küçültülemedi: %m" -#: libpq/auth.c:2029 -#, c-format -msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" -msgstr "pam_set_item(PAM_USER) baÅŸarısız: %s" +#: storage/smgr/md.c:889 +#: storage/smgr/md.c:1063 +#: storage/smgr/md.c:1207 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not fsync segment %u of relation %s: %m" +msgstr "log dosyası segment %u, nesne %u/%u/%u fsync yapılamıyor: %m" -#: libpq/auth.c:2040 -#, c-format -msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" -msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) baÅŸarısız: %s" +#: storage/smgr/md.c:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not fsync segment %u of relation %s but retrying: %m" +msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u fsync yapılamıyor: %m" -#: libpq/auth.c:2051 -#, c-format -msgid "pam_authenticate failed: %s" -msgstr "pam_authenticate baÅŸarısız: %s" +#: storage/smgr/md.c:1554 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open segment %u of relation %s (target block %u): %m" +msgstr "segment %u, nesne%u/%u/%u (hedef blok %u) açılamıyor: %m" -#: libpq/auth.c:2062 -#, c-format -msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" -msgstr "pam_acct_mgmt baÅŸarısız: %s" +#: storage/smgr/md.c:1577 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m" +msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u arama yapılamıyor: %m" -#: libpq/auth.c:2073 +#: storage/file/fd.c:383 #, c-format -msgid "could not release PAM authenticator: %s" -msgstr "PAM authenticator bırakma baÅŸarısız: %s" +msgid "getrlimit failed: %m" +msgstr "getrlimit baÅŸarısız oldu: %m" -#: libpq/auth.c:2103 -msgid "LDAP server not specified" -msgstr "LDAP sunucu belirtilmedi" +#: storage/file/fd.c:473 +msgid "insufficient file descriptors available to start server process" +msgstr "sunucu sürecini baÅŸlatmak için yetersiz dosya belirteçleri" -#: libpq/auth.c:2128 libpq/auth.c:2132 +#: storage/file/fd.c:474 #, c-format -msgid "could not initialize LDAP: error code %d" -msgstr "LDAP ilklendirilemiyor: hata kodu %d" +msgid "System allows %d, we need at least %d." +msgstr "Sistem %d dosya belirtecine izin veriyor, PostgreSQL en az %d istiyor." -#: libpq/auth.c:2142 +#: storage/file/fd.c:515 +#: storage/file/fd.c:1376 +#: storage/file/fd.c:1491 #, c-format -msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" -msgstr "LDAP protokol sürümünü ayarlanamadı: hata kodu %d" - -#: libpq/auth.c:2171 -msgid "could not load wldap32.dll" -msgstr "wldap32.dll yüklenemedi" - -#: libpq/auth.c:2179 -msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" -msgstr "wldap32.dll kütüphanesinden _ldap_start_tls_sA fonksiyonu yüklenemedi." - -#: libpq/auth.c:2180 -msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." -msgstr "Bu platformda SSL üzerinde LDAP bu ortamda desteklenmemektedir." +msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" +msgstr "dosya belirteçleri kullanımda: %m; serbest bırakın ve yeniden kullanın" -#: libpq/auth.c:2195 +#: storage/file/fd.c:1043 #, c-format -msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" -msgstr "LDAP TLS oturumu baÅŸlatma bÅŸarısız: hata kodu %d" +msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" +msgstr "geçici dosya: yol \"%s\", boyut %lu" -#: libpq/auth.c:2212 +#: storage/file/fd.c:1550 #, c-format -msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" -msgstr "" -"\"%s\" kullanıcısının \"%s\" sunucusunda LDAP oturumu açma baÅŸarısız: hata " -"kodu %d" - -#: libpq/auth.c:2237 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Certificate login failed for user \"%s\": client certificate contains no " -"username" -msgstr "" -"\"%s\" kullanıcısının kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız: geçersiz kimlik " -"doÄŸrulama yöntemi" +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" dizini okunamıyor: %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:127 libpq/be-fsstubs.c:157 libpq/be-fsstubs.c:172 -#: libpq/be-fsstubs.c:197 libpq/be-fsstubs.c:244 libpq/be-fsstubs.c:483 +#: storage/page/bufpage.c:143 +#: storage/page/bufpage.c:390 +#: storage/page/bufpage.c:623 +#: storage/page/bufpage.c:753 #, c-format -msgid "invalid large-object descriptor: %d" -msgstr "geçersiz large-object descriptor: %d" +msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" +msgstr "bozuk sayfa göstergesi: lower = %u, upper = %u, special = %u" -#: libpq/be-fsstubs.c:177 +#: storage/page/bufpage.c:433 #, c-format -msgid "large object descriptor %d was not opened for writing" -msgstr "%d large object descriptor yazmak için açılmadı" +msgid "corrupted item pointer: %u" +msgstr "nesne imleyici bozuk: %u" -#: libpq/be-fsstubs.c:357 -msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" -msgstr "sunucu tarafı lo_import() kullanmak için superuser olmalısınız" +#: storage/page/bufpage.c:444 +#: storage/page/bufpage.c:805 +#, c-format +msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" +msgstr "bozuk öğe uzunluÄŸu: toplam %u, boÅŸ alan %u" -#: libpq/be-fsstubs.c:358 -msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." -msgstr "" -"Libpq kütüphanesinin saÄŸladığı istemci-tarafı lo_import() herkes " -"kullanabilir." +#: storage/page/bufpage.c:642 +#: storage/page/bufpage.c:778 +#, c-format +msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" +msgstr "bozuk öğe göstergisi: offset = %u, size = %u" -#: libpq/be-fsstubs.c:371 +#: storage/large_object/inv_api.c:545 +#: storage/large_object/inv_api.c:736 #, c-format -msgid "could not open server file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" sunucu dosyası açma hatası: %m" +msgid "large object %u was not opened for writing" +msgstr "large object %u yazmak için açılamadı" -#: libpq/be-fsstubs.c:393 +#: storage/lmgr/deadlock.c:915 #, c-format -msgid "could not read server file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" sunucu dosyası okuma hatası: %m" +msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." +msgstr "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." -#: libpq/be-fsstubs.c:423 -msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" -msgstr "sunucu tarafı lo_export() kullanmak için superuser olmalısınız" +#: storage/lmgr/deadlock.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "Process %d: %s" +msgstr "eriÅŸim: %s" -#: libpq/be-fsstubs.c:424 -msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." -msgstr "" -"Libpq kütüphanesinin saÄŸladığı istemci-tarafı lo_export() herkes " -"kullanabilir." +#: storage/lmgr/deadlock.c:941 +msgid "deadlock detected" +msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı" -#: libpq/be-fsstubs.c:448 -#, c-format -msgid "could not create server file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" sunucu dosyası oluÅŸturma hatası: %m" +#: storage/lmgr/deadlock.c:944 +msgid "See server log for query details." +msgstr "Sorgu ayrıntıları için sunucu kayıt dosyasına bakın." -#: libpq/be-fsstubs.c:460 +#: storage/lmgr/lmgr.c:717 #, c-format -msgid "could not write server file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" sunucu dosyası yazma hatası: %m" +msgid "relation %u of database %u" +msgstr "%2$u veritabanının %1$u nesnesi" -#: libpq/be-secure.c:277 libpq/be-secure.c:372 +#: storage/lmgr/lmgr.c:723 #, c-format -msgid "SSL error: %s" -msgstr "SSL hatası: %s" +msgid "extension of relation %u of database %u" +msgstr "%u nesnesinin uzantısı %u veritabanına aittir" -#: libpq/be-secure.c:286 libpq/be-secure.c:381 libpq/be-secure.c:937 +#: storage/lmgr/lmgr.c:729 #, c-format -msgid "unrecognized SSL error code: %d" -msgstr "bilinmeyen SSL hata kodu: %d" - -#: libpq/be-secure.c:325 libpq/be-secure.c:329 libpq/be-secure.c:339 -msgid "SSL renegotiation failure" -msgstr "SSL yeniden görüşme hatası" - -#: libpq/be-secure.c:333 -msgid "SSL failed to send renegotiation request" -msgstr "SSL görüşme cevabı gönderme baÅŸarısız" +msgid "page %u of relation %u of database %u" +msgstr "%u sayfası %u nesnesinindir ve %u veritabanındadır" -#: libpq/be-secure.c:729 +#: storage/lmgr/lmgr.c:736 #, c-format -msgid "could not create SSL context: %s" -msgstr "SSL context oluÅŸturma hatası: %s" +msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" +msgstr "(%u,%u) satırı %u nesnesinindir ve %u veritabanındadır" -#: libpq/be-secure.c:739 +#: storage/lmgr/lmgr.c:744 #, c-format -msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" -msgstr "sunucu srtifika dosyası \"%s\" yükleme baÅŸarısız: %s" +msgid "transaction %u" +msgstr "transaction %u" -#: libpq/be-secure.c:745 +#: storage/lmgr/lmgr.c:749 #, c-format -msgid "could not access private key file \"%s\": %m" -msgstr "private key dosyası \"%s\" okunamıyor: %m" - -#: libpq/be-secure.c:760 -#, fuzzy, c-format -msgid "private key file \"%s\" has group or world access" -msgstr "veritabanı dizini \"%s\" gruba ve herkese eriÅŸime açıktır" - -#: libpq/be-secure.c:762 -msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." -msgstr "Ä°zinler u=rw (0600) ya da daha az olmalıdır." +msgid "virtual transaction %d/%u" +msgstr "sanal transaction %d/%u" -#: libpq/be-secure.c:769 +#: storage/lmgr/lmgr.c:755 #, c-format -msgid "could not load private key file \"%s\": %s" -msgstr "private key dosyası \"%s\" okunamıyor: %s" +msgid "object %u of class %u of database %u" +msgstr "%u nesnesi %u sınıfındandır ve %u veritabanındadır" -#: libpq/be-secure.c:774 +#: storage/lmgr/lmgr.c:763 #, c-format -msgid "check of private key failed: %s" -msgstr "private key denetlemesi baÅŸarısız: %s" - -#: libpq/be-secure.c:803 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" -msgstr "ana sertifika dosyası \"%s\" okunaıyor: %s" +msgid "user lock [%u,%u,%u]" +msgstr "user lock [%u,%u,%u]" -#: libpq/be-secure.c:816 +#: storage/lmgr/lmgr.c:770 #, c-format -msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" -msgstr "ana sertifika dosyası \"%s\" okunaıyor: %s" +msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" +msgstr "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" -#: libpq/be-secure.c:838 +#: storage/lmgr/lmgr.c:778 #, c-format -msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" -msgstr "SSL feshedilmiÅŸ sertifika dosyası \"%s\" yoksayıldı" +msgid "unrecognized locktag type %d" +msgstr "bilinmeyen locktag tipi %d" -#: libpq/be-secure.c:840 -msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." -msgstr "SSL kütühanesi feshedilmiÅŸ sertifika listelerini desteklememektedir." +#: storage/lmgr/lock.c:584 +#: storage/lmgr/lock.c:650 +#: storage/lmgr/lock.c:2340 +#: storage/lmgr/lock.c:2405 +msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." +msgstr "max_locks_per_transaction deÄŸerini artırmanız gerekebilir." -#: libpq/be-secure.c:846 -#, c-format -msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" -msgstr "SSL feshedilmiÅŸ sertifika dosyası \"%s\" bulunmadı, atlanıyor: %s" +#: storage/lmgr/lock.c:2052 +msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." +msgstr "Hazırlanmış transaction'un lock'ları yeniden atanması için yeterli bellek yok." -#: libpq/be-secure.c:848 -msgid "Certificates will not be checked against revocation list." -msgstr "" -"Sertifikalar, feshedilmiÅŸ sertifika listeleri ile karşılaÅŸtırmayacaktır." +#: storage/lmgr/proc.c:275 +#: storage/ipc/procarray.c:151 +#: storage/ipc/sinvaladt.c:293 +#: postmaster/postmaster.c:1725 +msgid "sorry, too many clients already" +msgstr "üzgünüm, istemci sayısı çok fazla" -#: libpq/be-secure.c:882 +#: storage/lmgr/proc.c:966 #, c-format -msgid "could not initialize SSL connection: %s" -msgstr "SSL baÄŸlantısı oluÅŸturulamıyor: %s" +msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms" +msgstr "%d süreci %s iÅŸlemi %s nesnesi için kaynak kilitlenmesini önledi bunun için %ld.%03d milisaniye bekledikten sonra sırada bekleyen iÅŸlemler yeniden düzenlendi" -#: libpq/be-secure.c:891 +#: storage/lmgr/proc.c:978 #, c-format -msgid "could not set SSL socket: %s" -msgstr "SSL socket kurulamıyor: %s" +msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "%d süreci %s nesnesini %s iÅŸlemi için beklerken %ld.%03d milisaniye sonra deadlock tespit etti" + +#: storage/lmgr/proc.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." -#: libpq/be-secure.c:917 +#: storage/lmgr/proc.c:988 #, c-format -msgid "could not accept SSL connection: %m" -msgstr "SSL baÄŸlantı alınamıyor: %m" +msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" -#: libpq/be-secure.c:921 libpq/be-secure.c:932 -msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" -msgstr "SSL baÄŸlantı alınamıyor: EOF algılandı" +#: storage/lmgr/proc.c:1004 +#, c-format +msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" -#: libpq/be-secure.c:926 +#: storage/ipc/shmem.c:392 #, c-format -msgid "could not accept SSL connection: %s" -msgstr "SSL baÄŸlantı alınamıyor: %s" +msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" +msgstr "shared memory segment oluÅŸturulamıyor: \"%s\"" -#: libpq/be-secure.c:977 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" -msgstr "" +#: storage/ipc/shmem.c:420 +#: storage/ipc/shmem.c:439 +msgid "requested shared memory size overflows size_t" +msgstr "istenilen shared memory boyutu size_t tipini aşıyor" -#: libpq/be-secure.c:984 +#: main/main.c:230 #, c-format -msgid "SSL connection from \"%s\"" -msgstr "\"%s\" adresinden SSL baÄŸÅŸantısı" - -#: libpq/be-secure.c:1028 -msgid "no SSL error reported" -msgstr "SSL hata yok" +msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" +msgstr "%s: setsysinfo baÅŸarısız: %s\n" -#: libpq/be-secure.c:1032 +#: main/main.c:249 #, c-format -msgid "SSL error code %lu" -msgstr "SSL hata kodu: %lu" +msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" +msgstr "%s: WSAStartup baÅŸarısız: %d\n" -#: libpq/hba.c:159 +#: main/main.c:268 #, c-format -msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" +msgid "" +"%s is the PostgreSQL server.\n" +"\n" msgstr "" -"authentication file token uzunluÄŸu sınırı aÅŸmaktadır, esgeçiliyor: \"%s\"" +"%s bir PostgreSQL suncusudur.\n" +"\n" -#: libpq/hba.c:351 +#: main/main.c:269 #, c-format -msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" -msgstr "ikincil kimlik doÄŸrulama dosyası \"@%s\", \"%s\" olarak açılamadı: %m" - -#. translator: the second %s is a list of auth methods -#: libpq/hba.c:592 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" msgstr "" -"\"%s\" kullanıcısının kimlik doÄŸrulaması baÅŸarısız: geçersiz kimlik " -"doÄŸrulama yöntemi" +"kullanım:\n" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" -#: libpq/hba.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" -msgstr "%u yetkilendirme sistemi desteklenmiyor\n" +#: main/main.c:270 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Seçenekler:\n" -#: libpq/hba.c:654 -#, fuzzy -msgid "hostssl not supported on this platform" -msgstr "bu platformda tablespace desteklenmiyor" +#: main/main.c:272 +#, c-format +msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" +msgstr " -A 1|0 run-time assert kontrolü etkinleÅŸtir/etkisizleÅŸtir\n" -#: libpq/hba.c:655 -#, fuzzy -msgid "compile with --enable-ssl to use SSL connections" -msgstr "SSL baÄŸlantısı saÄŸlanamadı: %s\n" +#: main/main.c:274 +#, c-format +msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" +msgstr " -B NBUFFERS shared buffer sayısı\n" -#: libpq/hba.c:677 +#: main/main.c:275 #, c-format -msgid "invalid connection type \"%s\"" -msgstr "geçersiz baÄŸlantı tipi \"%s\"" +msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " -c NAME=VALUE çalıştırma zamanı parametresini ayarla\n" -#: libpq/hba.c:690 -#, fuzzy -msgid "end-of-line before database specification" -msgstr "çakışan \"datestyle\" tanımları" +#: main/main.c:276 +#, c-format +msgid " -d 1-5 debugging level\n" +msgstr " -d 1-5 debug düzeyi\n" -#: libpq/hba.c:703 -#, fuzzy -msgid "end-of-line before role specification" -msgstr "çakışan \"datestyle\" tanımları" +#: main/main.c:277 +#, c-format +msgid " -D DATADIR database directory\n" +msgstr " -D DATADIR veritabanı dizini\n" -#: libpq/hba.c:718 -#, fuzzy -msgid "end-of-line before IP address specification" -msgstr "çakışan \"datestyle\" tanımları" +#: main/main.c:278 +#, c-format +msgid " -e use European date input format (DMY)\n" +msgstr " -e tarih veri giriÅŸi için avrupa biçimini kullan (DMY)\n" -#: libpq/hba.c:747 +#: main/main.c:279 #, c-format -msgid "invalid IP address \"%s\": %s" -msgstr "geçersiz IP adresi \"%s\": %s" +msgid " -F turn fsync off\n" +msgstr " -F fsync etkisizleÅŸtir\n" -#: libpq/hba.c:769 +#: main/main.c:280 #, c-format -msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" -msgstr "\"%s\" adresinde geçersiz CIDR maskesi" +msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" +msgstr " -h HOSTNAME sadece bu IP adresini dinle\n" -#: libpq/hba.c:787 -msgid "end-of-line before netmask specification" -msgstr "" +#: main/main.c:281 +#, c-format +msgid " -i enable TCP/IP connections\n" +msgstr " -i TCP/IP baÄŸlantılarına izin ver\n" -#: libpq/hba.c:799 +#: main/main.c:282 #, c-format -msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" -msgstr "geçersiz IP maskesi \"%s\" : %s" +msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" +msgstr " -k DIRECTORY Unix-domain socket yeri\n" -#: libpq/hba.c:815 +#: main/main.c:284 #, c-format -msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" -msgstr "\"%s\" dosyasında %d satırında IP adresi ve maske uyuÅŸmamaktadır" +msgid " -l enable SSL connections\n" +msgstr " -l SSL baÄŸlantıları etkinleÅŸtir\n" -#: libpq/hba.c:828 -msgid "end-of-line before authentication method" -msgstr "yetkilendirme yönteminden önce satır sonu" +#: main/main.c:286 +#, c-format +msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" +msgstr " -N MAX-CONNECT izin verilen azami baÄŸlantı sayısı\n" -#: libpq/hba.c:895 +#: main/main.c:287 #, c-format -msgid "invalid authentication method \"%s\"" -msgstr "geçersiz yetkilendirme yöntemi\"%s\"" +msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" +msgstr " -o OPTIONS her sunucu sürecine \"OPTIONS\" parametresini ilet (artık kullanılmamaktadır)\n" -#: libpq/hba.c:906 +#: main/main.c:288 #, c-format -msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported on this platform" -msgstr "\"%s*\" yetkilendirme sistemi bu platformda desteklenmiyor" +msgid " -p PORT port number to listen on\n" +msgstr " -p PORT dinlenecek port numarası\n" -#: libpq/hba.c:919 -msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" -msgstr "yerel soketlerde krb5 yetkilendirmesi desteklenmemektedir" +#: main/main.c:289 +#, c-format +msgid " -s show statistics after each query\n" +msgstr " -s her sorgudan sonra istatistikleri göster\n" -#: libpq/hba.c:930 -#, fuzzy -msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets" -msgstr "yerel soketlerde krb5 yetkilendirmesi desteklenmemektedir" +#: main/main.c:290 +#, c-format +msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" +msgstr " -S WORK-MEM alfabetik sıralama iÅŸlemi için kullanılacak bellek (kilobayt bazında)\n" -#: libpq/hba.c:946 -msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" -msgstr "cert yetkilendirmesi sadece hostssl baÄŸlantılarında desteklenmektedir" +#: main/main.c:291 +#, c-format +msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " --NAME=VALUE çalıştırma zamanı parametresini ayarla\n" -#: libpq/hba.c:969 +#: main/main.c:292 #, c-format -msgid "authentication option not in name=value format: %s" -msgstr "" +msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" +msgstr " --describe-config ayar parametresini açıklama ve çık\n" -#: libpq/hba.c:984 -msgid "ident, krb5, gssapi, sspi and cert" -msgstr "ident, krb5, gssapi, sspi ve cert" +#: main/main.c:293 +#, c-format +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help bu yardım ekranını yaz ve çık\n" -#: libpq/hba.c:998 -msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" -msgstr "" +#: main/main.c:294 +#, c-format +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version sürüm bilgisini yaz ve çık\n" -#: libpq/hba.c:1009 +#: main/main.c:296 +#, c-format msgid "" -"client certificates can only be checked if a root certificate store is " -"available" -msgstr "" - -#: libpq/hba.c:1010 -msgid "make sure the root certificate store is present and readable" -msgstr "kök sertifikasının mevcut ve okunabilir olduÄŸundan emin olun" - -#: libpq/hba.c:1023 -msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" +"\n" +"Developer options:\n" msgstr "" +"\n" +"Program geliÅŸtirici Seçenekleri:\n" -#: libpq/hba.c:1057 +#: main/main.c:297 #, c-format -msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" -msgstr "Geçersiz LDAP port numarası: \"%s\"" +msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" +msgstr " -f s|i|n|m|h bazı plan yöntemlerinin kullanımı yasakla\n" -#: libpq/hba.c:1083 libpq/hba.c:1091 -msgid "krb5, gssapi and sspi" -msgstr "krb5, gssapi ve sspi" +#: main/main.c:298 +#, c-format +msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" +msgstr " -n normal olmayan sonladırmadan sonra shared memory yeniden sıfırlamayı engelle\n" -#: libpq/hba.c:1101 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown authentication option name: \"%s\"" -msgstr "%s: bilinmeyen yetkilendirme yöntemi\"%s\".\n" +#: main/main.c:299 +#, c-format +msgid " -O allow system table structure changes\n" +msgstr " -O sistem tabloların yapı deÄŸiÅŸikliÄŸine izin ver\n" -#: libpq/hba.c:1529 +#: main/main.c:300 #, c-format -msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" -msgstr "geçersiz düzensiz ifade \"%s\" : %s" +msgid " -P disable system indexes\n" +msgstr " -P sistem indeksleri etkisizleÅŸtir\n" -#: libpq/hba.c:1551 +#: main/main.c:301 #, c-format -msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" -msgstr "\"%s\" için düzenli ifade eÅŸleÅŸmesi baÅŸarısız: %s" +msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" +msgstr " -t pa|pl|ex her sorgudan sonra harcanan zamanı göster\n" -#: libpq/hba.c:1568 +#: main/main.c:302 #, c-format -msgid "" -"regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by " -"backreference in \"%s\"" -msgstr "" +msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" +msgstr " -T biri sonlandırdığında ümü backend süreçlerine SIGSTOP mesajını gönder\n" -#: libpq/hba.c:1634 +#: main/main.c:303 #, c-format -msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" -msgstr "\"%s\" dosyasında %d satırın sonunda eksik giriÅŸ" +msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" +msgstr " -W NUM debuggerin baÅŸlanması için NUM daniye bekle\n" -#: libpq/hba.c:1675 +#: main/main.c:305 #, c-format -msgid "provided username (%s) and authenticated username (%s) don't match" +msgid "" +"\n" +"Options for single-user mode:\n" msgstr "" +"\n" +"Tek kullanıcılı biçimi seçenekleri:\n" -#: libpq/hba.c:1696 +#: main/main.c:306 #, c-format -msgid "no match in usermap for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" -msgstr "" - -#: libpq/hba.c:1698 -#, fuzzy, c-format -msgid "usermap \"%s\"" -msgstr " \"%s\" kullanıcısı" +msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" +msgstr " --single tek kullanıcılı biçini seçiyor (ilk argüman olmalı)\n" -#: libpq/hba.c:1721 +#: main/main.c:307 #, c-format -msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" -msgstr "Ident usermap dosyası \"%s\" açılamadı: %m" +msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" +msgstr " DBNAME veritabanı adı (varsayılan, kullanıcı adı)\n" -#: libpq/pqcomm.c:289 +#: main/main.c:308 #, c-format -msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" -msgstr "host adı \"%s\", hizmet \"%s\" adrese çevirilemedi: %s" +msgid " -d 0-5 override debugging level\n" +msgstr " -d 0-5 debug düzeyi deÄŸiÅŸtir\n" -#: libpq/pqcomm.c:293 +#: main/main.c:309 #, c-format -msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" -msgstr "\"%s\" servesi adrese çevirilemedi: %s" +msgid " -E echo statement before execution\n" +msgstr " -E çalıştırmadan sorguyu ekrana yaz\n" -#: libpq/pqcomm.c:320 +#: main/main.c:310 #, c-format -msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" -msgstr "tüm istenilen adreslerine bind hatası: MAXLISTEN(%d) sınırı aşılmıştır" - -#: libpq/pqcomm.c:329 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -#: libpq/pqcomm.c:333 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: libpq/pqcomm.c:338 -msgid "Unix" -msgstr "Unix" +msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" +msgstr " -j yeni satı iÅŸareti sorgunun sonu olarak algılama\n" -#: libpq/pqcomm.c:343 +#: main/main.c:311 +#: main/main.c:316 #, c-format -msgid "unrecognized address family %d" -msgstr "bilinmeyen adres ailesi %d" +msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" +msgstr " -r FILENAME stdout ve stderr çıktılarını belirtilen dosyaya gönder\n" -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:354 +#: main/main.c:313 #, c-format -msgid "could not create %s socket: %m" -msgstr "%s: socket oluÅŸturma hatası: %m" +msgid "" +"\n" +"Options for bootstrapping mode:\n" +msgstr "" +"\n" +"Bootstrapping biçimi seçenekleri:\n" -#: libpq/pqcomm.c:379 +#: main/main.c:314 #, c-format -msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" -msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) baÅŸarısız: %m" +msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" +msgstr " --boot bootstrapping biçimini seçiyor (mutlaka ilk argüman olmalı)\n" -#: libpq/pqcomm.c:394 +#: main/main.c:315 #, c-format -msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" -msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) baÅŸarısız: %m" +msgid " DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" +msgstr " DBNAME veritabanı adı (bootstrapping biçimi için zorunlu argüman)\n" -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:413 +#: main/main.c:317 #, c-format -msgid "could not bind %s socket: %m" -msgstr "%s socket bind hatası: %m" +msgid " -x NUM internal use\n" +msgstr " -x NUM iç kullanım\n" -#: libpq/pqcomm.c:416 +#: main/main.c:319 #, c-format msgid "" -"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " -"\"%s\" and retry." +"\n" +"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" +"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" +"the configuration file.\n" +"\n" +"Report bugs to .\n" msgstr "" -"BaÅŸka bir postmaster %d portunda çalışıyor mu? DeÄŸil ise \"%s\" socket " -"dosyasını kaldırın ve yeniden deneyin." +"\n" +"Çalıştırma zamanı parametrelerin tam listesi için ve onların komut \n" +"satırı ve ayarlar dosyasında nasıl belirleyeceÄŸinizi tam açıklaması için\n" +"lütfen dokümanlara baÅŸvurun.\n" +"\n" +"Hata raporları adresine iletin.\n" -#: libpq/pqcomm.c:419 -#, c-format +#: main/main.c:333 msgid "" -"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " -"and retry." +"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromise. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" msgstr "" -"BaÅŸka bir postmaster %d portunda çalışıyor mu? DeÄŸil ise birkaç saniye " -"bekleyin ve yeniden deneyin." - -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:452 -#, c-format -msgid "could not listen on %s socket: %m" -msgstr "%s socket dinleme hatası: %m" +"PostgreSQL'in, \"root\" kullanıcı olarak çalıştırılmasını tavsiye edilmememktedir.\n" +"Olası güvenilik açığı önlemek için, sunucu, sistem yönetici olmayan\n" +"bir kullanıcı ID ile çalıştırılmalıdır. Sunucunun doÄŸru baÅŸlatılması\n" +"konusunda daha fazla bilgi için PostgreSQL dökümanlara bakın.\n" -#: libpq/pqcomm.c:532 +#: main/main.c:350 #, c-format -msgid "group \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" grubu mevcut deÄŸil" +msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" +msgstr "%s: gerçek ve etkin kullanıcı ID'leri birbirine uymalıdır\n" -#: libpq/pqcomm.c:542 -#, c-format -msgid "could not set group of file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyasının grup atama hatası: %m" +#: main/main.c:357 +msgid "" +"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" +"permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromises. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" +"PostgreSQL, sistem yöneticisi haklarına sahip kullanıcısı tarafından çalıştırılamaz.\n" +"Olası güvenilik açığı önlemek için, sunucu, sistem yönetici olmayan bir kullanıcı ID\n" +"ile çalıştırılmalıdır. Sunucunun doÄŸru baÅŸlatılması konusunda daha fazla bilgi\n" +"için dökümanlara bakın.\n" -#: libpq/pqcomm.c:553 +#: main/main.c:378 #, c-format -msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" -msgstr "\"%s\" dosyasının eriÅŸim hakklarını atanamıyor: %m" +msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" +msgstr "%s: aktif UID %d geçersizidir\n" -#: libpq/pqcomm.c:583 +#: main/main.c:391 #, c-format -msgid "could not accept new connection: %m" -msgstr "yeni baÄŸlantı alma hatası: %m" +msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" +msgstr "%s: kullanıcı adı belirlenemedi (GetUserName baÅŸarısız)\n" -#: libpq/pqcomm.c:769 -#, c-format -msgid "could not receive data from client: %m" -msgstr "istemciden veri alınamamıştır: %m" +#: optimizer/plan/initsplan.c:571 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer join" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE outer join'in null olabilecek tarafına uygulanamaz" -#: libpq/pqcomm.c:956 -msgid "unexpected EOF within message length word" -msgstr "mesaj uzunluk verisinde beklenmeyen EOF (dosya sonu)" +#: optimizer/plan/planner.c:843 +#: parser/analyze.c:1187 +#: parser/analyze.c:1379 +#: parser/analyze.c:1936 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPT içeren sorguda SELECT FOR UPDATE/SHARE kullanılamaz" -#: libpq/pqcomm.c:967 -msgid "invalid message length" -msgstr "mesaj uzunluÄŸu yanlıştır" +#: optimizer/plan/planner.c:1041 +msgid "could not implement GROUP BY" +msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:989 libpq/pqcomm.c:999 -msgid "incomplete message from client" -msgstr "istemciden alınan mesaj eksik" +#: optimizer/plan/planner.c:1042 +#: optimizer/plan/planner.c:1473 +#: optimizer/prep/prepunion.c:768 +msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." +msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:1108 -#, c-format -msgid "could not send data to client: %m" -msgstr "istemci sürecine sinyal gönderme baÅŸarısız: %m" +#: optimizer/plan/planner.c:1472 +msgid "could not implement DISTINCT" +msgstr "" -#: libpq/pqformat.c:463 -msgid "no data left in message" -msgstr "mesajda baÅŸka veri kalmadı" +#: optimizer/plan/planner.c:2520 +msgid "could not implement window PARTITION BY" +msgstr "" -#: libpq/pqformat.c:529 -msgid "binary value is out of range for type bigint" -msgstr "bigint tipi için deÄŸer kapsam dışındadır" +#: optimizer/plan/planner.c:2521 +msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." +msgstr "" -#: libpq/pqformat.c:691 -msgid "invalid string in message" -msgstr "mesajda geçersiz satır" +#: optimizer/plan/planner.c:2525 +msgid "could not implement window ORDER BY" +msgstr "" -#: libpq/pqformat.c:707 -msgid "invalid message format" -msgstr "geçersiz mesaj biçimi" +#: optimizer/plan/planner.c:2526 +msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." +msgstr "" -#: optimizer/util/clauses.c:3799 +#: optimizer/util/clauses.c:3796 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "satır içine alınma iÅŸlemi sırasında \"%s\" SQL fonksiyonu" @@ -13152,231 +13273,185 @@ msgid "could not implement %s" msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m" -#: optimizer/prep/prepunion.c:768 optimizer/plan/planner.c:1044 -#: optimizer/plan/planner.c:1475 -msgid "" -"Some of the datatypes only support hashing, while others only support " -"sorting." -msgstr "" - -#: optimizer/plan/initsplan.c:571 -msgid "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer " -"join" -msgstr "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE outer join'in null olabilecek tarafına uygulanamaz" - -#: optimizer/plan/planner.c:845 parser/analyze.c:1196 parser/analyze.c:1390 -#: parser/analyze.c:2036 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "" -"UNION/INTERSECT/EXCEPT içeren sorguda SELECT FOR UPDATE/SHARE kullanılamaz" - -#: optimizer/plan/planner.c:1043 -msgid "could not implement GROUP BY" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/planner.c:1474 -msgid "could not implement DISTINCT" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/planner.c:2522 -msgid "could not implement window PARTITION BY" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/planner.c:2523 -msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." -msgstr "" - -#: optimizer/plan/planner.c:2527 -msgid "could not implement window ORDER BY" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/planner.c:2528 -msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." -msgstr "" - -#: parser/analyze.c:450 +#: parser/analyze.c:443 msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO" msgstr "INSERT ... SELECT ifadesinde INTO öğesi kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:552 parser/analyze.c:975 +#: parser/analyze.c:545 +#: parser/analyze.c:967 msgid "VALUES lists must all be the same length" msgstr "VALUES listesi eÅŸit uzunlukta olmalıdır" -#: parser/analyze.c:573 parser/analyze.c:1080 +#: parser/analyze.c:566 +#: parser/analyze.c:1071 msgid "VALUES must not contain table references" msgstr "VALUES, tablo baÅŸvuruları içeremez" -#: parser/analyze.c:587 parser/analyze.c:1094 +#: parser/analyze.c:580 +#: parser/analyze.c:1085 msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references" msgstr "VALUES kısmında OLD veya NEW baÅŸvurular bulunmamalıdır" -#: parser/analyze.c:588 parser/analyze.c:1095 +#: parser/analyze.c:581 +#: parser/analyze.c:1086 msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead." msgstr "Onun yerine SELECT ... UNION ALL ... kullanın" -#: parser/analyze.c:698 parser/analyze.c:1107 +#: parser/analyze.c:691 +#: parser/analyze.c:1098 msgid "cannot use aggregate function in VALUES" msgstr "VALUES kısmında aggregate fonksiyonları kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:704 parser/analyze.c:1113 +#: parser/analyze.c:697 +#: parser/analyze.c:1104 msgid "cannot use window function in VALUES" msgstr "VALUES iÅŸleminde window fonksiyonu kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:736 +#: parser/analyze.c:729 msgid "INSERT has more expressions than target columns" msgstr "INSERT, hedef sütun sayısından çok ifade bulundurmaktadır" -#: parser/analyze.c:744 +#: parser/analyze.c:737 msgid "INSERT has more target columns than expressions" msgstr "INSERT, ifade sayısından çok hedef sütun bulundurmaktadır" -#: parser/analyze.c:991 +#: parser/analyze.c:983 msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" msgstr "DEFAUL sadece INSERT içinde yer alan VALUES listesinde yer alabilir" -#: parser/analyze.c:1061 parser/analyze.c:2171 +#: parser/analyze.c:1052 +#: parser/analyze.c:2095 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ifadesi VALUES kısmına uygulanamaz" -#: parser/analyze.c:1314 +#: parser/analyze.c:1303 msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" msgstr "geçersiz UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY ifadesi" -#: parser/analyze.c:1315 +#: parser/analyze.c:1304 msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." -msgstr "" -"Sadece sonuç sütun aldarı kullanılabilir, ifade veya fonksiyon kullanılamaz." +msgstr "Sadece sonuç sütun aldarı kullanılabilir, ifade veya fonksiyon kullanılamaz." -#: parser/analyze.c:1316 -msgid "" -"Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " -"clause." -msgstr "" -"Bu ifade/fonksiyonu ger SELECT içine yerleÅŸtirin ya da FROM ifadesine UNION " -"ekleyin." +#: parser/analyze.c:1305 +msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause." +msgstr "Bu ifade/fonksiyonu ger SELECT içine yerleÅŸtirin ya da FROM ifadesine UNION ekleyin." -#: parser/analyze.c:1382 +#: parser/analyze.c:1371 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "" -"INTO, sadece UNION/INTERSECT/EXCEPT iÅŸleminin ilk SELECT ifadesinde " -"kullanılabilir" +msgstr "INTO, sadece UNION/INTERSECT/EXCEPT iÅŸleminin ilk SELECT ifadesinde kullanılabilir" -#: parser/analyze.c:1442 -msgid "" -"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " -"same query level" -msgstr "" -"UNION/INTERSECT/EXCEPT öğesinin üye somutu aynı seviyedeki diÄŸer tabloya " -"eriÅŸilemez" +#: parser/analyze.c:1431 +msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level" +msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPT öğesinin üye somutu aynı seviyedeki diÄŸer tabloya eriÅŸilemez" -#: parser/analyze.c:1527 +#: parser/analyze.c:1499 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "her %s sorgusu ayını sütun sayısına sahip olmalıdır" -#: parser/analyze.c:1719 +#: parser/analyze.c:1619 msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" msgstr "CREATE TABLE AS iÅŸleminde belirtilen sütun sayısı çok fazla" -#: parser/analyze.c:1769 +#: parser/analyze.c:1669 msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" msgstr "UPDATE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:1775 +#: parser/analyze.c:1675 msgid "cannot use window function in UPDATE" msgstr "UPDATE iÅŸleminde window fonksiyonu kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:1882 +#: parser/analyze.c:1782 msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" msgstr "RETURNING parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:1888 +#: parser/analyze.c:1788 #, fuzzy msgid "cannot use window function in RETURNING" msgstr "RETURNING parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:1907 +#: parser/analyze.c:1807 msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" msgstr "RETURNING, baÅŸka nesnelere baÅŸvuru içeremez" -#: parser/analyze.c:1946 +#: parser/analyze.c:1846 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "hem SCROLL hem de NO SCROLL aynı yerde kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:1960 +#: parser/analyze.c:1860 msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" msgstr "DECLARE CURSOR tanımında INTO kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:1968 +#: parser/analyze.c:1868 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE desteklenmiyor" -#: parser/analyze.c:1969 +#: parser/analyze.c:1869 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Holdable imleçler READ ONLY olmalıdır." -#: parser/analyze.c:1982 +#: parser/analyze.c:1882 msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE desteklenmiyor" -#: parser/analyze.c:1983 +#: parser/analyze.c:1883 msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Insensitive cursorlar READ ONLY olmalıdır." -#: parser/analyze.c:2040 +#: parser/analyze.c:1940 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ifadesinde DISTINCT kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:2044 +#: parser/analyze.c:1944 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ifadesinde GROUP BY kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:2048 +#: parser/analyze.c:1948 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ifadesinde HAVING kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:2052 +#: parser/analyze.c:1952 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" msgstr "aggregate fonskiyonlarinda SELECT FOR UPDATE/SHARE kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:2056 +#: parser/analyze.c:1956 #, fuzzy msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions" msgstr "aggregate fonskiyonlarinda SELECT FOR UPDATE/SHARE kullanılamaz" -#: parser/analyze.c:2124 +#: parser/analyze.c:2022 +#: parser/analyze.c:2114 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1257 +#, fuzzy +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to an outer-level WITH query" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE joine uygulanamaz" + +#: parser/analyze.c:2048 #, fuzzy msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE joine uygulanamaz" -#: parser/analyze.c:2153 +#: parser/analyze.c:2077 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE joine uygulanamaz" -#: parser/analyze.c:2159 +#: parser/analyze.c:2083 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE, NEW veya OLD tanımlarına uygulanamaz" -#: parser/analyze.c:2165 +#: parser/analyze.c:2089 msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE, bir fonksiyonuna uygulanamaz" -#: parser/analyze.c:2177 -#, fuzzy -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE joine uygulanamaz" - -#: parser/analyze.c:2191 +#: parser/analyze.c:2135 #, c-format msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" -msgstr "" -"FOR UPDATE/SHARE ifadesinde belirtilen \"%s\" tablosu FROM ifadesinde " -"bulunamadı" +msgstr "FOR UPDATE/SHARE ifadesinde belirtilen \"%s\" tablosu FROM ifadesinde bulunamadı" -#: parser/analyze.c:2259 parser/parse_coerce.c:283 parser/parse_expr.c:647 -#: parser/parse_expr.c:654 +#: parser/analyze.c:2203 +#: parser/parse_coerce.c:283 +#: parser/parse_expr.c:641 +#: parser/parse_expr.c:648 #, c-format msgid "there is no parameter $%d" msgstr "$%d parametresi yoktur" @@ -13386,7 +13461,8 @@ msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "aggregate fonksiyon çağırmaları içiçe olamaz" -#: parser/parse_agg.c:155 parser/parse_clause.c:1587 +#: parser/parse_agg.c:155 +#: parser/parse_clause.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" indexi mevcut deÄŸil" @@ -13427,170 +13503,164 @@ msgid "window functions not allowed in GROUP BY clause" msgstr "GROUP BY ifadesinde aggregate kullanılamaz" -#: parser/parse_agg.c:407 parser/parse_agg.c:420 +#: parser/parse_agg.c:407 +#: parser/parse_agg.c:420 #, fuzzy msgid "window functions not allowed in window definition" msgstr "%s, bir SQL fonksiyonunda yer alamaz" #: parser/parse_agg.c:541 #, c-format -msgid "" -"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " -"aggregate function" -msgstr "" -"aggregate fonksiyonu kullanmak için \"%s.%s\" sütununu GROUP BY listesine " -"eklemelisiniz" +msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" +msgstr "aggregate fonksiyonu kullanmak için \"%s.%s\" sütununu GROUP BY listesine eklemelisiniz" #: parser/parse_agg.c:547 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" -msgstr "" -"subquery, dış sorgusundan \"%s.%s\" gruplandırılanmamış sütunu kullanıyor" +msgstr "subquery, dış sorgusundan \"%s.%s\" gruplandırılanmamış sütunu kullanıyor" -#: parser/parse_clause.c:415 +#: parser/parse_clause.c:414 #, c-format msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" -msgstr "" -"JOIN/ON ifadesi, JOIN parçası olmayan \"%s\" öğesine referans etmektedir" +msgstr "JOIN/ON ifadesi, JOIN parçası olmayan \"%s\" öğesine referans etmektedir" -#: parser/parse_clause.c:496 +#: parser/parse_clause.c:494 msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO" msgstr "FROM ifadesindeki subquery içerisinde SELECT INTO kullanılamaz" -#: parser/parse_clause.c:518 +#: parser/parse_clause.c:516 msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level" msgstr "FROM öğesinde subquery ifadesi aynı seviyedeki diÄŸer tabloya eriÅŸemez" -#: parser/parse_clause.c:569 -msgid "" -"function expression in FROM cannot refer to other relations of same query " -"level" +#: parser/parse_clause.c:567 +msgid "function expression in FROM cannot refer to other relations of same query level" msgstr "FROM öğesinde fonksiyon ifadesi aynı seviyedeki diÄŸer tabloya eriÅŸemez" -#: parser/parse_clause.c:582 +#: parser/parse_clause.c:580 msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" msgstr "FROM ifadesinin fonksiyon ifadesinde aggregate fonksiyonu kullanılamaz" -#: parser/parse_clause.c:589 +#: parser/parse_clause.c:587 #, fuzzy msgid "cannot use window function in function expression in FROM" msgstr "FROM ifadesinin fonksiyon ifadesinde aggregate fonksiyonu kullanılamaz" -#: parser/parse_clause.c:865 +#: parser/parse_clause.c:863 #, c-format msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" msgstr "USING ifadesinde \"%s\" sütun adı birden fazla kez rastlanıyor" -#: parser/parse_clause.c:880 +#: parser/parse_clause.c:878 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" msgstr "sol tablosunda \"%s\" sütun adı birden fazla kez rastlanıyor" -#: parser/parse_clause.c:889 +#: parser/parse_clause.c:887 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" -msgstr "" -"USING ifadesinde belirtilen \"%s\" sütunu sol tablosunda bulunmamaktadır" +msgstr "USING ifadesinde belirtilen \"%s\" sütunu sol tablosunda bulunmamaktadır" -#: parser/parse_clause.c:903 +#: parser/parse_clause.c:901 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" msgstr "\"%s\" sütun adı saÄŸ tavblosunda birden fazla kez rastlanmaktadır" -#: parser/parse_clause.c:912 +#: parser/parse_clause.c:910 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" -msgstr "" -"USING ifadesinde kullaınılan \"%s\" sütunu saÄŸ tablosunda mevcut deÄŸildir" +msgstr "USING ifadesinde kullaınılan \"%s\" sütunu saÄŸ tablosunda mevcut deÄŸildir" -#: parser/parse_clause.c:969 +#: parser/parse_clause.c:967 #, c-format msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" msgstr "\"%s\" için sütun alias listesinde gereÄŸinden fazla öğe var" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1188 +#: parser/parse_clause.c:1186 #, c-format msgid "argument of %s must not contain variables" msgstr "%s ifadesinin argüanı deÄŸiÅŸken bulundurmamalıdır" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1199 +#: parser/parse_clause.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "argument of %s must not contain aggregate functions" msgstr "%s ifadesinin argüanı aggregate bulundurmamalıdır" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1210 +#: parser/parse_clause.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "argument of %s must not contain window functions" msgstr "%s ifadesinin argüanı deÄŸiÅŸlen bulundurmamalıdır" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1329 +#: parser/parse_clause.c:1322 #, c-format msgid "%s \"%s\" is ambiguous" msgstr "%s \"%s\" iki anlamlıdır" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1353 +#: parser/parse_clause.c:1346 #, c-format msgid "non-integer constant in %s" msgstr "%s içinde tamsayı olamayan bir sabit" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1371 +#: parser/parse_clause.c:1364 #, c-format msgid "%s position %d is not in select list" msgstr "%s ifadesi, %d terinde select listesinde deÄŸildir" -#: parser/parse_clause.c:1575 +#: parser/parse_clause.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "window \"%s\" is already defined" msgstr "\"%s\" zanten bir view'dur" -#: parser/parse_clause.c:1629 +#: parser/parse_clause.c:1587 #, c-format msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\"" msgstr "" -#: parser/parse_clause.c:1641 +#: parser/parse_clause.c:1599 #, c-format msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\"" msgstr "" -#: parser/parse_clause.c:1663 +#: parser/parse_clause.c:1621 #, fuzzy, c-format msgid "cannot override frame clause of window \"%s\"" msgstr "\"%s\" sistem sütununun adı deÄŸiÅŸtirilemez" -#: parser/parse_clause.c:1719 +#: parser/parse_clause.c:1677 msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" msgstr "SELECT DISTINCE sorgusunda ORDER BY select listesinde bulunmalıdır" -#: parser/parse_clause.c:1805 parser/parse_clause.c:1837 +#: parser/parse_clause.c:1763 +#: parser/parse_clause.c:1795 msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" msgstr "SELECT DISTINCT ON ifadesi, ORDER BY ifadelerine uymak zorundadır" -#: parser/parse_clause.c:1956 +#: parser/parse_clause.c:1914 #, c-format msgid "operator %s is not a valid ordering operator" msgstr "%s geçerli bir sıralama operatör adı deÄŸildir" -#: parser/parse_clause.c:1958 -msgid "" -"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." -msgstr "" -"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." +#: parser/parse_clause.c:1916 +msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." +msgstr "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." -#: parser/parse_coerce.c:300 parser/parse_expr.c:1876 +#: parser/parse_coerce.c:300 +#: parser/parse_expr.c:1870 #, c-format msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" msgstr "$%d parametresi için geçersiz tip bulundu" -#: parser/parse_coerce.c:891 parser/parse_coerce.c:920 -#: parser/parse_coerce.c:938 parser/parse_coerce.c:953 -#: parser/parse_expr.c:1528 parser/parse_expr.c:2031 +#: parser/parse_coerce.c:891 +#: parser/parse_coerce.c:920 +#: parser/parse_coerce.c:938 +#: parser/parse_coerce.c:953 +#: parser/parse_expr.c:1522 +#: parser/parse_expr.c:2025 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "%s tipi %s tipine dökülemiyor" @@ -13616,7 +13686,8 @@ #. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:1009 parser/parse_coerce.c:1058 +#: parser/parse_coerce.c:1009 +#: parser/parse_coerce.c:1058 #, c-format msgid "argument of %s must not return a set" msgstr "%s'ın argümanları set veri tipini döndüremez" @@ -13647,19 +13718,16 @@ msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" msgstr "\"anyarray\" olarak tanımlanan argümanlar birbirine benzemiyor" -#: parser/parse_coerce.c:1535 parser/parse_coerce.c:1679 +#: parser/parse_coerce.c:1535 +#: parser/parse_coerce.c:1679 #: parser/parse_coerce.c:1710 #, c-format msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" msgstr "\"anyarray\" olarak tanımlanmış argüman bir dizin deÄŸil, %s tipidir" #: parser/parse_coerce.c:1551 -msgid "" -"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared " -"\"anyelement\"" -msgstr "" -"\"anyarray\" olarak tanımlanmış parametre \"anyelement\" olarak tanımlanmış " -"parametresiyle tutarlı deÄŸildir" +msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\"" +msgstr "\"anyarray\" olarak tanımlanmış parametre \"anyelement\" olarak tanımlanmış parametresiyle tutarlı deÄŸildir" #: parser/parse_coerce.c:1569 msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\"" @@ -13675,18 +13743,21 @@ msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" msgstr "enyenum ile eÅŸleÅŸtirilen tip bir enum tipi deÄŸildir: %s" -#: parser/parse_coerce.c:1618 parser/parse_coerce.c:1635 -#: parser/parse_coerce.c:1693 parser/parse_expr.c:1494 parser/parse_func.c:304 -#: parser/parse_oper.c:991 nodes/nodeFuncs.c:107 nodes/nodeFuncs.c:133 +#: parser/parse_coerce.c:1618 +#: parser/parse_coerce.c:1635 +#: parser/parse_coerce.c:1693 +#: parser/parse_expr.c:1488 +#: parser/parse_func.c:304 +#: parser/parse_oper.c:991 +#: nodes/nodeFuncs.c:107 +#: nodes/nodeFuncs.c:133 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" msgstr "%s pipi için array tipi bulunamıyor" #: parser/parse_cte.c:40 #, c-format -msgid "" -"recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive " -"term" +msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive term" msgstr "" #: parser/parse_cte.c:42 @@ -13696,8 +13767,7 @@ #: parser/parse_cte.c:44 #, c-format -msgid "" -"recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join" +msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join" msgstr "" #: parser/parse_cte.c:46 @@ -13710,170 +13780,165 @@ msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" msgstr "" -#: parser/parse_cte.c:130 +#: parser/parse_cte.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" msgstr "\"%s\" tablo adı birden fazla kez belirtilmiÅŸtir" -#: parser/parse_cte.c:247 +#: parser/parse_cte.c:269 #, fuzzy msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO" msgstr "FROM ifadesindeki subquery içerisinde SELECT INTO kullanılamaz" -#: parser/parse_cte.c:288 +#: parser/parse_cte.c:310 #, c-format -msgid "" -"recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %" -"s overall" +msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall" msgstr "" -#: parser/parse_cte.c:294 +#: parser/parse_cte.c:316 msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." msgstr "" -#: parser/parse_cte.c:376 +#: parser/parse_cte.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" -msgstr "" -"\"%s\" tablosuna %d sütun bulunmakta ancak sorguda %d sütun belirtilmiÅŸ" +msgstr "\"%s\" tablosuna %d sütun bulunmakta ancak sorguda %d sütun belirtilmiÅŸ" -#: parser/parse_cte.c:556 +#: parser/parse_cte.c:566 #, fuzzy msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" msgstr "NEW için rule eylemleri implement edilmemiÅŸ" -#: parser/parse_cte.c:608 +#: parser/parse_cte.c:618 #, c-format -msgid "" -"recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] " -"recursive-term" +msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term" msgstr "" -#: parser/parse_cte.c:640 +#: parser/parse_cte.c:650 #, fuzzy msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" msgstr "view üzerinde WHERE CURRENT OF implement edilmemiÅŸtir" -#: parser/parse_cte.c:646 +#: parser/parse_cte.c:656 #, fuzzy msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" msgstr "view üzerinde WHERE CURRENT OF implement edilmemiÅŸtir" -#: parser/parse_cte.c:652 +#: parser/parse_cte.c:662 #, fuzzy msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" msgstr "anonymous composite veri giriÅŸi implemente edilmemiÅŸ" -#: parser/parse_cte.c:658 +#: parser/parse_cte.c:668 #, fuzzy msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" msgstr "view üzerinde WHERE CURRENT OF implement edilmemiÅŸtir" -#: parser/parse_cte.c:715 +#: parser/parse_cte.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "%d (%s, %s) yordam numarasına birden fazla kez rastlanıyor" -#: parser/parse_expr.c:349 parser/parse_target.c:596 +#: parser/parse_expr.c:343 +#: parser/parse_target.c:596 #, fuzzy msgid "row expansion via \"*\" is not supported here" msgstr "\"E\" desteklenmiyor" -#: parser/parse_expr.c:897 +#: parser/parse_expr.c:891 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "boolean deÄŸerini almak için NULLIF, = iÅŸlemini kullanmalıdır" -#: parser/parse_expr.c:1070 +#: parser/parse_expr.c:1064 msgid "arguments of row IN must all be row expressions" msgstr "IN satırında argümanlar birer satır ifadesi olmalıdır" -#: parser/parse_expr.c:1273 +#: parser/parse_expr.c:1267 #, fuzzy msgid "subquery cannot have SELECT INTO" msgstr "FROM ifadesindeki subquery içerisinde SELECT INTO kullanılamaz" -#: parser/parse_expr.c:1301 +#: parser/parse_expr.c:1295 msgid "subquery must return a column" msgstr "subquery, sütün döndürmeli" -#: parser/parse_expr.c:1308 +#: parser/parse_expr.c:1302 msgid "subquery must return only one column" msgstr "subquery, bir tane sütun getirmelidir" -#: parser/parse_expr.c:1367 +#: parser/parse_expr.c:1361 msgid "subquery has too many columns" msgstr "subquery çok fazla sütuna sahip" -#: parser/parse_expr.c:1372 +#: parser/parse_expr.c:1366 msgid "subquery has too few columns" msgstr "subquery'de yetersiz sütun sayısı" -#: parser/parse_expr.c:1468 +#: parser/parse_expr.c:1462 #, fuzzy msgid "cannot determine type of empty array" msgstr "sonuç veri tipi belirlenemiyor" -#: parser/parse_expr.c:1469 +#: parser/parse_expr.c:1463 msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." msgstr "" -#: parser/parse_expr.c:1483 +#: parser/parse_expr.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "could not find element type for data type %s" msgstr "%s pipi için array tipi bulunamıyor" -#: parser/parse_expr.c:1681 +#: parser/parse_expr.c:1675 msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" msgstr "isimsiz XML attribute deÄŸeri bir sütun referansı olmalıdır" -#: parser/parse_expr.c:1682 +#: parser/parse_expr.c:1676 msgid "unnamed XML element value must be a column reference" msgstr "isimsiz XML öğesi bir sütun referansı olmalıdır" -#: parser/parse_expr.c:1697 +#: parser/parse_expr.c:1691 #, c-format msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" msgstr "\"%s\" XML attrıbute adı birden fazla kez belirtilmiÅŸtir" -#: parser/parse_expr.c:1804 +#: parser/parse_expr.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" msgstr "%s tipi %s tipine dökülemiyor" -#: parser/parse_expr.c:2072 parser/parse_expr.c:2270 +#: parser/parse_expr.c:2066 +#: parser/parse_expr.c:2264 msgid "unequal number of entries in row expressions" msgstr "satır ifadelerınde farklı öğe sayısı" -#: parser/parse_expr.c:2082 +#: parser/parse_expr.c:2076 msgid "cannot compare rows of zero length" msgstr "sıfır uzunluklu satırlar karşılaÅŸtırılamaz" -#: parser/parse_expr.c:2107 +#: parser/parse_expr.c:2101 #, c-format msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" -msgstr "" -"satır karşılaÅŸtırma operatörü %s tipini deÄŸil, boolean tipini döndürmelidir" +msgstr "satır karşılaÅŸtırma operatörü %s tipini deÄŸil, boolean tipini döndürmelidir" -#: parser/parse_expr.c:2114 +#: parser/parse_expr.c:2108 msgid "row comparison operator must not return a set" msgstr "satır karşılaÅŸtırma operatörü set döndürmemelidir" -#: parser/parse_expr.c:2173 parser/parse_expr.c:2217 +#: parser/parse_expr.c:2167 +#: parser/parse_expr.c:2211 #, c-format msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" msgstr "%s satır karşılaÅŸtırma operatörünün youmlaması tespit edilemedi" -#: parser/parse_expr.c:2175 -msgid "" -"Row comparison operators must be associated with btree operator families." -msgstr "" -"Satır karşılaÅŸtırma operatörleri btree sınıf operatörleri ile iliÅŸilmelidir" +#: parser/parse_expr.c:2169 +msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families." +msgstr "Satır karşılaÅŸtırma operatörleri btree sınıf operatörleri ile iliÅŸilmelidir" -#: parser/parse_expr.c:2219 +#: parser/parse_expr.c:2213 msgid "There are multiple equally-plausible candidates." msgstr "Birden fazla uygun aday vardır." -#: parser/parse_expr.c:2310 +#: parser/parse_expr.c:2304 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "boolean deÄŸerini almak için IS DISTINCT FROM, = iÅŸlemini kullanmalıdır" @@ -13889,8 +13954,7 @@ #: parser/parse_func.c:200 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function" +msgid "OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function" msgstr "%s(*) belirtilmiÅŸ, ancak %s bir aggregate fonksiyonu deÄŸildir" #: parser/parse_func.c:227 @@ -13899,21 +13963,15 @@ msgstr "%s fonksiyonu benzersiz deÄŸildir" #: parser/parse_func.c:230 -msgid "" -"Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit " -"type casts." -msgstr "" -"En iyi aday fonksiyon seçilememiÅŸ. Explicit type cast eklemeniz gerekebilir." +msgid "Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit type casts." +msgstr "En iyi aday fonksiyon seçilememiÅŸ. Explicit type cast eklemeniz gerekebilir." #: parser/parse_func.c:239 -msgid "" -"No function matches the given name and argument types. You might need to add " -"explicit type casts." -msgstr "" -"VerilmiÅŸ ad ve argüman tiplerine uyan fonksiyon bulunamamış. Explicit type " -"cast eklemeniz gerekebilir." +msgid "No function matches the given name and argument types. You might need to add explicit type casts." +msgstr "VerilmiÅŸ ad ve argüman tiplerine uyan fonksiyon bulunamamış. Explicit type cast eklemeniz gerekebilir." -#: parser/parse_func.c:346 parser/parse_func.c:399 +#: parser/parse_func.c:346 +#: parser/parse_func.c:399 #, c-format msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function" msgstr "%s(*) olmadan parametre olmayan aggregate çağırılamaz" @@ -13954,9 +14012,7 @@ #: parser/parse_func.c:1214 #, c-format msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" -msgstr "" -".%s sütün tanım biçimi %s tipine uygulanmış; bu tip, bir composite tipi " -"deÄŸildir" +msgstr ".%s sütün tanım biçimi %s tipine uygulanmış; bu tip, bir composite tipi deÄŸildir" #: parser/parse_func.c:1398 #, c-format @@ -13983,7 +14039,8 @@ msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" msgstr "%s tipi bir array olmadığı için ona subscript yapılamaz " -#: parser/parse_node.c:313 parser/parse_node.c:339 +#: parser/parse_node.c:313 +#: parser/parse_node.c:339 msgid "array subscript must have type integer" msgstr "array subscript tamsyı tipinde olmalıdır" @@ -14012,21 +14069,15 @@ msgstr "operator eÅŸsiz deÄŸildir: %s" #: parser/parse_oper.c:756 -msgid "" -"Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit " -"type casts." -msgstr "" -"En iyi aday iÅŸlem seçilememiÅŸ. Explicit type cast eklemeniz gerekebilir." +msgid "Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit type casts." +msgstr "En iyi aday iÅŸlem seçilememiÅŸ. Explicit type cast eklemeniz gerekebilir." #: parser/parse_oper.c:764 -msgid "" -"No operator matches the given name and argument type(s). You might need to " -"add explicit type casts." -msgstr "" -"Verilen ad ve argüman tiplerine uyan iÅŸlem bulunamadı. Explicit type cast " -"eklemeniz gerekebilir." +msgid "No operator matches the given name and argument type(s). You might need to add explicit type casts." +msgstr "Verilen ad ve argüman tiplerine uyan iÅŸlem bulunamadı. Explicit type cast eklemeniz gerekebilir." -#: parser/parse_oper.c:823 parser/parse_oper.c:936 +#: parser/parse_oper.c:823 +#: parser/parse_oper.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "operator is only a shell: %s" msgstr "%s tipi sadece bir shell" @@ -14037,122 +14088,111 @@ #: parser/parse_oper.c:966 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" -msgstr "" -"op ANY/ALL (array) operatorun boolean tipinde deÄŸer getirilmesi gerekir" +msgstr "op ANY/ALL (array) operatorun boolean tipinde deÄŸer getirilmesi gerekir" #: parser/parse_oper.c:971 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" msgstr "op ANY/ALL (array) operatorun set tipinde deÄŸer getirilmesi gerekir" -#: parser/parse_relation.c:141 +#: parser/parse_relation.c:142 #, c-format msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "\"%s\" tablo referanslı iki anlamlı" -#: parser/parse_relation.c:177 +#: parser/parse_relation.c:178 #, c-format msgid "table reference %u is ambiguous" msgstr "%u tablo referanslı iki anlamlı" -#: parser/parse_relation.c:337 +#: parser/parse_relation.c:338 #, c-format msgid "table name \"%s\" specified more than once" msgstr "\"%s\" tablo adı birden fazla kez belirtilmiÅŸtir" -#: parser/parse_relation.c:472 parser/parse_relation.c:546 +#: parser/parse_relation.c:473 +#: parser/parse_relation.c:547 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "\"%s\" sütun referansı iki anlamlı" -#: parser/parse_relation.c:782 parser/parse_relation.c:1071 -#: parser/parse_relation.c:1431 +#: parser/parse_relation.c:783 +#: parser/parse_relation.c:1072 +#: parser/parse_relation.c:1432 #, c-format msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" -msgstr "" -"\"%s\" tablosuna %d sütun bulunmakta ancak sorguda %d sütun belirtilmiÅŸ" +msgstr "\"%s\" tablosuna %d sütun bulunmakta ancak sorguda %d sütun belirtilmiÅŸ" -#: parser/parse_relation.c:812 +#: parser/parse_relation.c:813 #, c-format msgid "too many column aliases specified for function %s" msgstr "%s fonksiyonu için çok fazla sütun alias belirtilmiÅŸ" -#: parser/parse_relation.c:878 +#: parser/parse_relation.c:879 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this " -"part of the query." -msgstr "" -"\"%s\" tablosu için kayıt var ama sorgunun bu kısmaından bu tablo eriÅŸilemez." +msgid "There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query." +msgstr "\"%s\" tablosu için kayıt var ama sorgunun bu kısmaından bu tablo eriÅŸilemez." -#: parser/parse_relation.c:880 -msgid "" -"Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references." +#: parser/parse_relation.c:881 +msgid "Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references." msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:1150 -msgid "" -"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" -msgstr "" -"sütun tanım listesi, sadece \"record\" veri tipini döndüren fonksiyonlarda " -"kullanılır" +#: parser/parse_relation.c:1151 +msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" +msgstr "sütun tanım listesi, sadece \"record\" veri tipini döndüren fonksiyonlarda kullanılır" -#: parser/parse_relation.c:1158 +#: parser/parse_relation.c:1159 msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" -msgstr "" -"sütun tanım listesi,\"record\" veri tipini döndüren fonksiyonlarda " -"kullanılmalıdır" +msgstr "sütun tanım listesi,\"record\" veri tipini döndüren fonksiyonlarda kullanılmalıdır" -#: parser/parse_relation.c:1205 +#: parser/parse_relation.c:1206 #, c-format msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" -msgstr "" -"FROM ifadesinde kullanılan \"%s\" fonksiyonu %s desteklenmeyen döndürme " -"tipini kullanıyor" +msgstr "FROM ifadesinde kullanılan \"%s\" fonksiyonu %s desteklenmeyen döndürme tipini kullanıyor" -#: parser/parse_relation.c:1277 +#: parser/parse_relation.c:1278 #, c-format msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified" msgstr "\"%s\" VALUES lıstesinde %d sütun varken %d sütun belirtilmiÅŸtir" -#: parser/parse_relation.c:1333 +#: parser/parse_relation.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "joins can have at most %d columns" msgstr "bir tablo en fazla %d sütun içerebilir" -#: parser/parse_relation.c:2103 +#: parser/parse_relation.c:2098 #, c-format msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "\"%2$s\" tablosunun %1$d kolonu mevcut deÄŸil" -#: parser/parse_relation.c:2465 +#: parser/parse_relation.c:2460 #, c-format msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "FROM öğesinde \"%s\" tablo öğesine geçersiz baÅŸvuru" -#: parser/parse_relation.c:2468 parser/parse_relation.c:2488 +#: parser/parse_relation.c:2463 +#: parser/parse_relation.c:2483 #, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." msgstr "Belki tablonun arma adını \"%s\" kullanmak istediniz" -#: parser/parse_relation.c:2470 parser/parse_relation.c:2491 +#: parser/parse_relation.c:2465 +#: parser/parse_relation.c:2486 #, c-format -msgid "" -"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this " -"part of the query." -msgstr "" -"\"%s\" tablosu için kayıt var ama sorgunun bu kısmaından bu tablo eriÅŸilemez." +msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query." +msgstr "\"%s\" tablosu için kayıt var ama sorgunun bu kısmaından bu tablo eriÅŸilemez." -#: parser/parse_relation.c:2476 +#: parser/parse_relation.c:2471 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" tablo öğesinde FROM öğesi eksik" -#: parser/parse_relation.c:2485 +#: parser/parse_relation.c:2480 #, c-format msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" tablo öğesinde eksik FROM öğesi ekleniyor" -#: parser/parse_target.c:369 parser/parse_target.c:657 +#: parser/parse_target.c:369 +#: parser/parse_target.c:657 #, c-format msgid "cannot assign to system column \"%s\"" msgstr "\"%s\" sistem sütununa veri atanamıyor" @@ -14172,29 +14212,18 @@ #: parser/parse_target.c:641 #, c-format -msgid "" -"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a " -"composite type" -msgstr "" -"%3$s composite tipi olmadığı için \"%2$s\" sütununun \"%1$s\" alanına atama " -"baÅŸarısız" +msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type" +msgstr "%3$s composite tipi olmadığı için \"%2$s\" sütununun \"%1$s\" alanına atama baÅŸarısız" #: parser/parse_target.c:650 #, c-format -msgid "" -"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such " -"column in data type %s" -msgstr "" -"%3$s veri tipi olmadığı için \"%2$s\" sütununun \"%1$s\" alanına atama " -"baÅŸarısız" +msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s" +msgstr "%3$s veri tipi olmadığı için \"%2$s\" sütununun \"%1$s\" alanına atama baÅŸarısız" #: parser/parse_target.c:725 #, c-format -msgid "" -"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" -msgstr "" -"\"%s\" alanına atama iÅŸlemi %s veri tipini gerektirmektedir ancak %s veri " -"tipi alınmış" +msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" +msgstr "\"%s\" alanına atama iÅŸlemi %s veri tipini gerektirmektedir ancak %s veri tipi alınmış" #: parser/parse_target.c:735 #, c-format @@ -14230,7 +14259,8 @@ msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers" msgstr "tip belirteçleri birer tamsayı sabiti olmalıdır" -#: parser/parse_type.c:555 parser/parse_type.c:654 +#: parser/parse_type.c:555 +#: parser/parse_type.c:654 #, c-format msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "tip adı \"%s\" geçersiz" @@ -14245,19 +14275,16 @@ msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" msgstr "%s, \"%s.%s\" serial sütunu için \"%s\" örtülü sequence oluÅŸturacaktır" -#: parser/parse_utilcmd.c:441 parser/parse_utilcmd.c:451 +#: parser/parse_utilcmd.c:441 +#: parser/parse_utilcmd.c:451 #, c-format -msgid "" -"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" -msgstr "" -"\"%2$s\" tablosunda \"%1$s\" sütunu için çeliÅŸen NULL/NOT NULL tanımları" +msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" +msgstr "\"%2$s\" tablosunda \"%1$s\" sütunu için çeliÅŸen NULL/NOT NULL tanımları" #: parser/parse_utilcmd.c:461 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" -msgstr "" -"\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütunu için birden fazla varsayılan deÄŸer " -"verilmiÅŸtir" +msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütunu için birden fazla varsayılan deÄŸer verilmiÅŸtir" #: parser/parse_utilcmd.c:1212 #, c-format @@ -14274,10 +14301,8 @@ msgstr "index ifadesi set tipi döndüremez" #: parser/parse_utilcmd.c:1374 -msgid "" -"index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" -msgstr "" -"index ifade ve yüklemler sadece indexlenen tabloyu referans edebilirler" +msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" +msgstr "index ifade ve yüklemler sadece indexlenen tabloyu referans edebilirler" #: parser/parse_utilcmd.c:1469 msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" @@ -14293,15 +14318,13 @@ msgstr "WHERE ÅŸart ifadelerinde aggregate function kullanılamaz" #: parser/parse_utilcmd.c:1551 -msgid "" -"rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " -"actions" -msgstr "" -"rule tanımının WHERE öğesinde sadece SELECT, INSERT, UPDATE veya DELETE " -"iÅŸlemi bulunabilir" +msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions" +msgstr "rule tanımının WHERE öğesinde sadece SELECT, INSERT, UPDATE veya DELETE iÅŸlemi bulunabilir" -#: parser/parse_utilcmd.c:1569 parser/parse_utilcmd.c:1639 -#: rewrite/rewriteHandler.c:424 rewrite/rewriteManip.c:1024 +#: parser/parse_utilcmd.c:1569 +#: parser/parse_utilcmd.c:1639 +#: rewrite/rewriteManip.c:1024 +#: rewrite/rewriteHandler.c:424 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT komutları empemente edilmemiÅŸ" @@ -14325,7 +14348,8 @@ msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "DEFERRABLE ifadesi burada kullanılamaz" -#: parser/parse_utilcmd.c:1893 parser/parse_utilcmd.c:1906 +#: parser/parse_utilcmd.c:1893 +#: parser/parse_utilcmd.c:1906 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "birden fazla DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE tanımına izin verilmez" @@ -14333,18 +14357,19 @@ msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "NOT DEFERRABLE yanlış yerde kullanılmış" -#: parser/parse_utilcmd.c:1913 parser/parse_utilcmd.c:1936 gram.y:3246 +#: parser/parse_utilcmd.c:1913 +#: parser/parse_utilcmd.c:1936 +#: gram.y:3246 #: gram.y:3262 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -msgstr "" -"INITIALLY DEFERRED olarak tanımlanan kısıtlayıcı DEFERRABLE özelliÄŸine sahip " -"olmalıdır" +msgstr "INITIALLY DEFERRED olarak tanımlanan kısıtlayıcı DEFERRABLE özelliÄŸine sahip olmalıdır" #: parser/parse_utilcmd.c:1920 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "INITIALLY DEFERRED yanlış yerde kullanılmış" -#: parser/parse_utilcmd.c:1924 parser/parse_utilcmd.c:1947 +#: parser/parse_utilcmd.c:1924 +#: parser/parse_utilcmd.c:1947 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "birden fazla INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED kullanılamaz" @@ -14354,26 +14379,27 @@ #: parser/parse_utilcmd.c:2114 #, c-format -msgid "" -"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" -msgstr "" -"CREATE iÅŸleminin belirttiÄŸi ÅŸema (%s) yaratılacak (%s) olanından farklı" +msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" +msgstr "CREATE iÅŸleminin belirttiÄŸi ÅŸema (%s) yaratılacak (%s) olanından farklı" -#: parser/scansup.c:190 +#: parser/scansup.c:181 #, c-format -msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" -msgstr "\"%s\" adı \"%s\" uzunluÄŸuna budanacaktır" +msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\"" +msgstr "\"%s\" adı \"%.*s\" uzunluÄŸuna budanacaktır" #: gram.y:1191 #, fuzzy msgid "current database cannot be changed" msgstr "geçerli veritabanının adını deÄŸiÅŸtirilemez" -#: gram.y:1306 gram.y:1321 +#: gram.y:1306 +#: gram.y:1321 msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" msgstr "zaman dilimi aralığı HOUR veya HOUR TO MINUTE olmalıdır" -#: gram.y:1326 gram.y:7744 gram.y:10037 +#: gram.y:1326 +#: gram.y:7744 +#: gram.y:10037 #, fuzzy msgid "interval precision specified twice" msgstr "interval(%d) kesinliÄŸi %d ile %d arasında olmalıdır" @@ -14405,7 +14431,9 @@ msgid "Update your data type." msgstr "Veri tiplerinin listesi" -#: gram.y:5917 gram.y:5923 gram.y:5929 +#: gram.y:5917 +#: gram.y:5923 +#: gram.y:5929 msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented" msgstr "WITH CHECK OPTION gerçekleÅŸtirilmemiÅŸtir" @@ -14453,11 +14481,13 @@ msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "UNIQUE predicate implemente edilmemiÅŸtir" -#: gram.y:9414 gram.y:9429 +#: gram.y:9414 +#: gram.y:9429 msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "" -#: gram.y:9419 gram.y:9434 +#: gram.y:9419 +#: gram.y:9434 #, fuzzy msgid "frame start at CURRENT ROW is not implemented" msgstr "view üzerinde WHERE CURRENT OF implement edilmemiÅŸtir" @@ -14474,7 +14504,8 @@ msgid "NEW used in query that is not in a rule" msgstr "rule olmayan sorgusunda NEW kullanıldı" -#: gram.y:10617 gram.y:10824 +#: gram.y:10617 +#: gram.y:10824 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "\"*\"'nin geçersiz kullanımı" @@ -14524,9 +14555,7 @@ msgstr "" #: scan.l:477 -msgid "" -"String constants with Unicode escapes cannot be used when " -"standard_conforming_strings is off." +msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when standard_conforming_strings is off." msgstr "" #: scan.l:524 @@ -14534,11 +14563,8 @@ msgstr "string literal içinde güvenli olmayan \\' kullanımı" #: scan.l:525 -msgid "" -"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings." -msgstr "" -"Satır içinde tırnak yazmak için iki tek tırnak ('') kullanın. Ä°stemci baslı " -"kodlamalarda (\\') kullanımı güvendi deÄŸildir." +msgid "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings." +msgstr "Satır içinde tırnak yazmak için iki tek tırnak ('') kullanın. Ä°stemci baslı kodlamalarda (\\') kullanımı güvendi deÄŸildir." #: scan.l:554 msgid "unterminated quoted string" @@ -14548,7 +14574,9 @@ msgid "unterminated dollar-quoted string" msgstr "sonuçlandırılmamış dolar iÅŸeretiyle sınırlandırılmış satır" -#: scan.l:615 scan.l:627 scan.l:641 +#: scan.l:615 +#: scan.l:627 +#: scan.l:641 msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "sınırlandırılmış tanım sıfır uzunluklu" @@ -14561,59 +14589,73 @@ msgstr "operator fazla uzun" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:898 +#: scan.l:897 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "giriÅŸ sonuna %s" #. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:906 +#: scan.l:905 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" yerinde %1$s" -#: scan.l:1026 -msgid "" -"Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " -"the server encoding is not UTF8" +#: scan.l:1025 +msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the server encoding is not UTF8" msgstr "" -#: scan.l:1043 +#: scan.l:1042 #, fuzzy msgid "invalid Unicode escape character" msgstr "escape satırı geçersiz" -#: scan.l:1086 +#: scan.l:1085 #, fuzzy msgid "invalid Unicode escape value" msgstr "geçersiz end sequence" -#: scan.l:1135 +#: scan.l:1134 msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" msgstr "string literal içinde standart olmayan \\' kullanımı" -#: scan.l:1136 -msgid "" -"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." -msgstr "" -"Satır içinde tırnak yazmak için ya iki tek tırnak ('') ya da escape kullanın " -"(E'...')." +#: scan.l:1135 +msgid "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." +msgstr "Satır içinde tırnak yazmak için ya iki tek tırnak ('') ya da escape kullanın (E'...')." -#: scan.l:1145 +#: scan.l:1144 msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" msgstr "string literal içinde standart olmayan \\\\ kullanımı" -#: scan.l:1146 +#: scan.l:1145 msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." msgstr "Ters taksim için escape satır sözdizimini kullanın, örneÄŸin, E'\\\\'." -#: scan.l:1160 +#: scan.l:1159 msgid "nonstandard use of escape in a string literal" msgstr "string literal içinde standart olmayan escape kullanımı" -#: scan.l:1161 -msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." -msgstr "Escape için standart sözdizimini kullanın, örneÄŸin, E'\\r\\n'." +#: scan.l:1160 +msgid "" +"Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n" +"'." +msgstr "" +"Escape için standart sözdizimini kullanın, örneÄŸin, E'\\r\\n" +"'." + +#: port/win32/signal.c:189 +#, c-format +msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" +msgstr "signal listener pipe oluÅŸturulamadı: %d: hata kodu %d" + +#: port/win32/signal.c:269 +#, c-format +msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" +msgstr "signal listener pipe oluÅŸturulamadı: %d; yeniden deneniyor\n" + +#: port/win32/signal.c:282 +#, c-format +msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" +msgstr "signal dispatch thread oluÅŸturulamıyor: hata kodu %d\n" #: port/win32/security.c:43 #, c-format @@ -14630,60 +14672,35 @@ msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" msgstr "PowerUsers grubunun SID numarası alınamadı: %d\n" -#: port/win32/signal.c:189 -#, c-format -msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" -msgstr "signal listener pipe oluÅŸturulamadı: %d: hata kodu %d" - -#: port/win32/signal.c:269 port/win32/signal.c:299 -#, c-format -msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" -msgstr "signal listener pipe oluÅŸturulamadı: %d; yeniden deneniyor\n" - -#: port/win32/signal.c:309 -#, c-format -msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" -msgstr "signal dispatch thread oluÅŸturulamıyor: hata kodu %d\n" - -#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114 +#: port/sysv_sema.c:114 +#: port/pg_sema.c:114 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" msgstr "semaphores oluÅŸturma hatası: %m" -#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115 +#: port/sysv_sema.c:115 +#: port/pg_sema.c:115 #, c-format msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." msgstr "BaÅŸarısız çaÄŸrı: semget(%lu, %d, 0%o)." -#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119 +#: port/sysv_sema.c:119 +#: port/pg_sema.c:119 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" -"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore " -"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), " -"would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. " -"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its " -"max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring " -"your system for PostgreSQL." +"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL." msgstr "" "Bu hata mesajı yeterli boÅŸ disk alanı kalmadığı anlamına gelmiyor .\n" -"Bu durum, sistemin semaphore set (SEMMNI) veya semaphore (SEMMNS) sayı " -"sınırlaması aÅŸmasında meydana gelmektedir. Belirtilen parametrelerin " -"deÄŸerleri yükseltmelisiniz. BaÅŸka seçeneÄŸiniz ise PostgerSQL sisteminin " -"semaphore tütekitimini max_connections parametresini ÅŸu an %d) düşürerek " -"azaltabilirsiniz.\n" -"PostgreSQL dokümanlarında bu konu ile ilgili daha ayrıntılı açıklama ve " -"konfigurasyon hakkında bilgileri bulabilirsiniz." +"Bu durum, sistemin semaphore set (SEMMNI) veya semaphore (SEMMNS) sayı sınırlaması aÅŸmasında meydana gelmektedir. Belirtilen parametrelerin deÄŸerleri yükseltmelisiniz. BaÅŸka seçeneÄŸiniz ise PostgerSQL sisteminin semaphore tütekitimini max_connections parametresini ÅŸu an %d) düşürerek azaltabilirsiniz.\n" +"PostgreSQL dokümanlarında bu konu ile ilgili daha ayrıntılı açıklama ve konfigurasyon hakkında bilgileri bulabilirsiniz." -#: port/sysv_sema.c:148 port/pg_sema.c:148 +#: port/sysv_sema.c:148 +#: port/pg_sema.c:148 #, c-format -msgid "" -"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " -"Look into the PostgreSQL documentation for details." -msgstr "" -"Kernel SEMVMX deÄŸerini en az %d deÄŸerine kadar çıkartmalısınız. Daha fazla " -"bilgi için PostgreSQL dokümanlarına bakın." +msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details." +msgstr "Kernel SEMVMX deÄŸerini en az %d deÄŸerine kadar çıkartmalısınız. Daha fazla bilgi için PostgreSQL dokümanlarına bakın." #: port/win32_sema.c:94 #, c-format @@ -14705,114 +14722,81 @@ msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" msgstr "try-lock semaphore baÅŸarısız: hata kodu %d" -#: port/sysv_shmem.c:141 port/pg_shmem.c:141 +#: port/sysv_shmem.c:99 +#: port/pg_shmem.c:99 #, c-format msgid "could not create shared memory segment: %m" msgstr "shared memory segment oluÅŸturulamıyor: %m" -#: port/sysv_shmem.c:142 port/pg_shmem.c:142 +#: port/sysv_shmem.c:100 +#: port/pg_shmem.c:100 #, c-format msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." msgstr "BaÅŸarısız sistem çaÄŸrısı: shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." -#: port/sysv_shmem.c:146 port/pg_shmem.c:146 +#: port/sysv_shmem.c:104 +#: port/pg_shmem.c:104 #, c-format msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " -"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the " -"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the " -"request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers " -"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %" -"d).\n" -"If the request size is already small, it's possible that it is less than " -"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or " -"reconfiguring SHMMIN is called for.\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " -"configuration." -msgstr "" -"Bu hata, PostgreSQL'in shared memory isteÄŸinin çekirdeÄŸin SHMMAX " -"parametresinde verilen deÄŸerinin aşıldığını gösteriyor. Ä°stenilen bellek " -"boyutunu düşürebilir ya da çekirdeÄŸi daha büyük bir SHMMAX parametresi ile " -"yeniden yapılandırabilirsiniz. Ä°stenilen bellek boyutunu (ÅŸu an %lu bayt) " -"düşürmek için PostgreSQL'in shared_buffers parametresini (ÅŸu an %d) ve/veya " -"max_connections (ÅŸu an %d) parametrelerini düşürebilirsiniz.\n" -" EÄŸer istenilen bellek boyutu zaten küçük ise, çekirdeÄŸin SHMMIN " -"parametresinden düşük olabilir; bu durumda istenilen bellek boyutunu SHMMIN " -"deÄŸerine kadar büyütmeniz ya da SHMMIN deÄŸerini düşürmeniz gerekli." -"PostgreSQL belgelerinde shared memory yapılandırılması hakkında daha fazla " -"bilgi bulabilirsiniz." +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"If the request size is already small, it's possible that it is less than your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or reconfiguring SHMMIN is called for.\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." +msgstr "" +"Bu hata, PostgreSQL'in shared memory isteÄŸinin çekirdeÄŸin SHMMAX parametresinde verilen deÄŸerinin aşıldığını gösteriyor. Ä°stenilen bellek boyutunu düşürebilir ya da çekirdeÄŸi daha büyük bir SHMMAX parametresi ile yeniden yapılandırabilirsiniz. Ä°stenilen bellek boyutunu (ÅŸu an %lu bayt) düşürmek için PostgreSQL'in shared_buffers parametresini (ÅŸu an %d) ve/veya max_connections (ÅŸu an %d) parametrelerini düşürebilirsiniz.\n" +" EÄŸer istenilen bellek boyutu zaten küçük ise, çekirdeÄŸin SHMMIN parametresinden düşük olabilir; bu durumda istenilen bellek boyutunu SHMMIN deÄŸerine kadar büyütmeniz ya da SHMMIN deÄŸerini düşürmeniz gerekli.PostgreSQL belgelerinde shared memory yapılandırılması hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz." -#: port/sysv_shmem.c:159 port/pg_shmem.c:159 +#: port/sysv_shmem.c:117 +#: port/pg_shmem.c:117 #, c-format msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " -"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size " -"(currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter " -"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " -"configuration." -msgstr "" -"Bu hata genellikle PostgreSQL'in shared kullanımı boÅŸ takas alanını aÅŸtığı " -"zaman ortaya çıkıyor. Ä°stenilen bellek bouytu (ÅŸu an %lu bayt) düşürmek " -"için, PostgreSQL'in shared_buffers (ÅŸu an %d) ve/veya max_connections (ÅŸu an " -"%d) parametrelerini düşürün.\n" -"PostgreSQL dokümanlarında shared memory yapılandırması hakkında daha fazla " -"bilgi bulabilirsiniz." +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." +msgstr "" +"Bu hata genellikle PostgreSQL'in shared kullanımı boÅŸ takas alanını aÅŸtığı zaman ortaya çıkıyor. Ä°stenilen bellek bouytu (ÅŸu an %lu bayt) düşürmek için, PostgreSQL'in shared_buffers (ÅŸu an %d) ve/veya max_connections (ÅŸu an %d) parametrelerini düşürün.\n" +"PostgreSQL dokümanlarında shared memory yapılandırması hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz." -#: port/sysv_shmem.c:168 port/pg_shmem.c:168 +#: port/sysv_shmem.c:126 +#: port/pg_shmem.c:126 #, c-format msgid "" -"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " -"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you " -"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's " -"overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase " -"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request " -"(currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %" -"d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " -"configuration." -msgstr "" -"Bu hata mesajı yeterli boÅŸ disk alanı kalmadığı anlamına gelmiyor . Bu " -"durum, tüm shared memory ID alınmış olduÄŸu zamanda -- ki bu durumda SHMMNI " -"parametresinin deÄŸerleri yükseltmelisiniz; ya da sistemin shared memory " -"sınırına ulaşıldığı zamanda oluÅŸur. Shared memory sınırını yükseltemezseniz, " -"PostgreSQL sisteminin shared memory tüketimini (ÅŸu an %lu bayt) " -"shared_buffers (ÅŸu an %d) ve/veya max_connections parametresini (ÅŸu an %d) " -"düşürerek azaltabilirsiniz.\n" -"PostgreSQL belgelerinde bu konu ile ilgili daha ayrıntılı açıklama ve " -"yapılandırma hakkında bilgileri bulabilirsiniz." +"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." +msgstr "" +"Bu hata mesajı yeterli boÅŸ disk alanı kalmadığı anlamına gelmiyor . Bu durum, tüm shared memory ID alınmış olduÄŸu zamanda -- ki bu durumda SHMMNI parametresinin deÄŸerleri yükseltmelisiniz; ya da sistemin shared memory sınırına ulaşıldığı zamanda oluÅŸur. Shared memory sınırını yükseltemezseniz, PostgreSQL sisteminin shared memory tüketimini (ÅŸu an %lu bayt) shared_buffers (ÅŸu an %d) ve/veya max_connections parametresini (ÅŸu an %d) düşürerek azaltabilirsiniz.\n" +"PostgreSQL belgelerinde bu konu ile ilgili daha ayrıntılı açıklama ve yapılandırma hakkında bilgileri bulabilirsiniz." -#: port/sysv_shmem.c:423 port/pg_shmem.c:423 +#: port/sysv_shmem.c:381 +#: port/pg_shmem.c:381 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" veri dizin hakkında bilgi alınamadı: %m" -#: port/win32_shmem.c:159 port/win32_shmem.c:194 port/win32_shmem.c:215 +#: port/win32_shmem.c:158 +#: port/win32_shmem.c:193 +#: port/win32_shmem.c:214 #, c-format msgid "could not create shared memory segment: %lu" msgstr "shared memory segment oluÅŸturulamıyor: %lu" -#: port/win32_shmem.c:160 +#: port/win32_shmem.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." msgstr "BaÅŸarısız sistem çaÄŸrısı: CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)" -#: port/win32_shmem.c:184 +#: port/win32_shmem.c:183 msgid "pre-existing shared memory block is still in use" msgstr "daha önce tanımlanmış shared memory bloÄŸu hala kullanılmaktadır" -#: port/win32_shmem.c:185 -msgid "" -"Check if there are any old server processes still running, and terminate " -"them." +#: port/win32_shmem.c:184 +msgid "Check if there are any old server processes still running, and terminate them." msgstr "Hala çalışan sunucu süreçleri bulun ve varsa sonlandırın." -#: port/win32_shmem.c:195 +#: port/win32_shmem.c:194 #, fuzzy msgid "Failed system call was DuplicateHandle." msgstr "BaÅŸarısız çaÄŸrı: DuplicateHandle" -#: port/win32_shmem.c:216 +#: port/win32_shmem.c:215 #, fuzzy msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." msgstr "BaÅŸarısız çaÄŸrı: MapViewOfFileEx" @@ -14860,46 +14844,43 @@ msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s.%s\" tablosunun otomatik analizi" -#: postmaster/autovacuum.c:2746 +#: postmaster/autovacuum.c:2738 msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "geçersiz ayarlarından dolayı autovacuum çalıştırılamadı" -#: postmaster/autovacuum.c:2747 +#: postmaster/autovacuum.c:2739 msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "\"track_counts\" seçeneÄŸi etkinleÅŸtir." -#: postmaster/autovacuum.c:2803 +#: postmaster/autovacuum.c:2795 msgid "not enough shared memory for autovacuum" msgstr "otomatik vacuum için shared memory yeterli deÄŸildir" -#: postmaster/bgwriter.c:470 +#: postmaster/bgwriter.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" msgstr[0] "checkpoint iÅŸlemi çok sık çağırılıyor (%d saniye aralıkla)" msgstr[1] "checkpoint iÅŸlemi çok sık çağırılıyor (%d saniye aralıkla)" -#: postmaster/bgwriter.c:474 -msgid "" -"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." -msgstr "" -"\"checkpoint_segments\" yapılandırma parametresi ile bu aralığı " -"büyütebilirsiniz." +#: postmaster/bgwriter.c:466 +msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." +msgstr "\"checkpoint_segments\" yapılandırma parametresi ile bu aralığı büyütebilirsiniz." -#: postmaster/bgwriter.c:583 +#: postmaster/bgwriter.c:575 #, c-format msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" msgstr "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" -#: postmaster/bgwriter.c:891 +#: postmaster/bgwriter.c:883 msgid "not enough shared memory for background writer" msgstr "arka planı writer için shared memory yeterli deÄŸildir" -#: postmaster/bgwriter.c:1041 +#: postmaster/bgwriter.c:1031 msgid "checkpoint request failed" msgstr "checkpoint isteÄŸi baÅŸarısız" -#: postmaster/bgwriter.c:1042 +#: postmaster/bgwriter.c:1032 msgid "Consult recent messages in the server log for details." msgstr "Ayrıntılar için sunucu günlük dosyasına bakın." @@ -14915,16 +14896,18 @@ #: postmaster/pgarch.c:454 #, c-format msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" -msgstr "" -"transaction log dosyası \"%s\" arÅŸivlenemedi: çok fazla baÅŸarısız iÅŸlem" +msgstr "transaction log dosyası \"%s\" arÅŸivlenemedi: çok fazla baÅŸarısız iÅŸlem" #: postmaster/pgarch.c:557 #, c-format msgid "archive command failed with exit code %d" msgstr "arÅŸiv komutu baÅŸarısız. Döndürülen kod: %d" -#: postmaster/pgarch.c:559 postmaster/pgarch.c:569 postmaster/pgarch.c:576 -#: postmaster/pgarch.c:582 postmaster/pgarch.c:591 +#: postmaster/pgarch.c:559 +#: postmaster/pgarch.c:569 +#: postmaster/pgarch.c:576 +#: postmaster/pgarch.c:582 +#: postmaster/pgarch.c:591 #, c-format msgid "The failed archive command was: %s" msgstr "BaÅŸarısız arÅŸiv komuyu: %s" @@ -14934,10 +14917,10 @@ msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "arÅŸiv süreç 0x%X exception tarafından sonlandırıldı" -#: postmaster/pgarch.c:568 postmaster/postmaster.c:2717 +#: postmaster/pgarch.c:568 +#: postmaster/postmaster.c:2662 #, fuzzy -msgid "" -"See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." +msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "Bu hex deÄŸerin tanımlaması için \"ntstatus.h\" dosyasına bakın." #: postmaster/pgarch.c:573 @@ -14999,7 +14982,8 @@ msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" msgstr "istatistik toplayıcı sürecine test mesajı gönderme hatası: %m" -#: postmaster/pgstat.c:441 postmaster/pgstat.c:2745 +#: postmaster/pgstat.c:441 +#: postmaster/pgstat.c:2744 #, c-format msgid "select() failed in statistics collector: %m" msgstr "istatistik toplayıcı sürecinde select() hatası: %m" @@ -15035,152 +15019,153 @@ msgid "must be superuser to reset statistics counters" msgstr "istatistik sayaçlarını sadece veritabanı superuserı sıfırlayabilir" -#: postmaster/pgstat.c:2724 +#: postmaster/pgstat.c:2723 #, c-format msgid "poll() failed in statistics collector: %m" msgstr "istatistik toplayıcı sürecinde poll() hatası: %m" -#: postmaster/pgstat.c:2769 +#: postmaster/pgstat.c:2768 #, c-format msgid "could not read statistics message: %m" msgstr "istatistik mesajı okunamadı: %m" -#: postmaster/pgstat.c:2968 +#: postmaster/pgstat.c:2967 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "geçici istatistik dosyası \"%s\" açılamıyor: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3040 +#: postmaster/pgstat.c:3039 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "geçici istatistik dosyasına \"%s\" yazılamıyor: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3049 +#: postmaster/pgstat.c:3048 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "geçici istatistik dosyası \"%s\" açılamıyor: %m" -#: postmaster/pgstat.c:3057 +#: postmaster/pgstat.c:3056 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "" -"geçici istatistik dosyasının adı deÄŸiÅŸtirilemiyor eski: \"%s\" yeni: \"%s\": " -"%m" +msgstr "geçici istatistik dosyasının adı deÄŸiÅŸtirilemiyor eski: \"%s\" yeni: \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:3145 postmaster/pgstat.c:3155 postmaster/pgstat.c:3177 -#: postmaster/pgstat.c:3191 postmaster/pgstat.c:3253 postmaster/pgstat.c:3270 -#: postmaster/pgstat.c:3285 postmaster/pgstat.c:3302 postmaster/pgstat.c:3317 +#: postmaster/pgstat.c:3144 +#: postmaster/pgstat.c:3154 +#: postmaster/pgstat.c:3176 +#: postmaster/pgstat.c:3190 +#: postmaster/pgstat.c:3252 +#: postmaster/pgstat.c:3269 +#: postmaster/pgstat.c:3284 +#: postmaster/pgstat.c:3301 +#: postmaster/pgstat.c:3316 msgid "corrupted pgstat.stat file" msgstr "bozuk pgstat.stat dosyası" -#: postmaster/pgstat.c:3658 +#: postmaster/pgstat.c:3657 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" -msgstr "" -"veritabanı %d için tablolar hash tablosu temizleme sırasında bozulmuÅŸtur --- " -"iptal" +msgstr "veritabanı %d için tablolar hash tablosu temizleme sırasında bozulmuÅŸtur --- iptal" -#: postmaster/postmaster.c:544 +#: postmaster/postmaster.c:543 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" msgstr "%s: -f seçeneÄŸi için geçersiz parametre: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:630 +#: postmaster/postmaster.c:629 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" msgstr "%s: -t seçeneÄŸi için geçersiz parametre: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:681 +#: postmaster/postmaster.c:680 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s: geçersiz parametre: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:706 +#: postmaster/postmaster.c:705 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" -msgstr "" -"%s: superuser_reserved_connections parametresi, max_connections " -"parametresinden küçük olmalıdır\n" +msgstr "%s: superuser_reserved_connections parametresi, max_connections parametresinden küçük olmalıdır\n" -#: postmaster/postmaster.c:716 +#: postmaster/postmaster.c:715 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: datetoken tabloları bozuk, lütfen düzeltin\n" -#: postmaster/postmaster.c:822 +#: postmaster/postmaster.c:821 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" msgstr "\"listen_addresses\" için geçersiz sözdizimi" -#: postmaster/postmaster.c:843 +#: postmaster/postmaster.c:842 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için socket oluÅŸturma hatası" -#: postmaster/postmaster.c:849 +#: postmaster/postmaster.c:848 msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "TCP/IP socket oluÅŸturma hatası" -#: postmaster/postmaster.c:876 +#: postmaster/postmaster.c:875 msgid "could not create Unix-domain socket" msgstr "UNIX-domani socket oluÅŸturma hatası" -#: postmaster/postmaster.c:884 +#: postmaster/postmaster.c:883 msgid "no socket created for listening" msgstr "dinlemek için socket oluÅŸturulmadı" -#: postmaster/postmaster.c:910 +#: postmaster/postmaster.c:906 +#: postmaster/postmaster.c:3236 +#, fuzzy +msgid "could not load pg_hba.conf" +msgstr "wldap32.dll yüklenemedi" + +#: postmaster/postmaster.c:923 #, fuzzy msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "\"%s\" için socket oluÅŸturma hatası" -#: postmaster/postmaster.c:954 +#: postmaster/postmaster.c:967 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: harici PID dosyası \"%s\" yazılamadı: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1022 postmaster/postmaster.c:3293 -#, fuzzy -msgid "could not load pg_hba.conf" -msgstr "wldap32.dll yüklenemedi" - -#: postmaster/postmaster.c:1069 +#: postmaster/postmaster.c:1068 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: uygun postgres çalıştırma dosysı bulunamadı" -#: postmaster/postmaster.c:1120 +#: postmaster/postmaster.c:1119 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "veritabanı deizini \"%s\" mevcut deÄŸil" -#: postmaster/postmaster.c:1125 +#: postmaster/postmaster.c:1124 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" dizininin eriÅŸim haklarını okunamıyor: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1133 +#: postmaster/postmaster.c:1132 #, fuzzy, c-format msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" msgstr "veritabanı deizini \"%s\" mevcut deÄŸil" -#: postmaster/postmaster.c:1149 +#: postmaster/postmaster.c:1148 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "\"%s\" veritabanı dizininin eriÅŸim hakları yalnıştır" -#: postmaster/postmaster.c:1151 +#: postmaster/postmaster.c:1150 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "Sunucu, veri dizini sahip kullanıcı tarafından baÅŸlatılmalıdır." -#: postmaster/postmaster.c:1171 +#: postmaster/postmaster.c:1170 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "veritabanı dizini \"%s\" gruba ve herkese eriÅŸime açıktır" -#: postmaster/postmaster.c:1173 +#: postmaster/postmaster.c:1172 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "EriÅŸim hakları u=rwx (0700) olmalıdır." -#: postmaster/postmaster.c:1184 +#: postmaster/postmaster.c:1183 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -15191,341 +15176,339 @@ "\"%s\" klasöründe arama yapılmıştır,\n" "ancak \"%s\" dosyası bulunamamıştır: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1232 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: \"%s\" dosyası açılamadı: %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" -msgstr "%s: \"%s\" kayıti dosyası açılamıyor: %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1250 +#: postmaster/postmaster.c:1218 #, c-format msgid "%s: could not fork background process: %s\n" msgstr "%s: artalan süreci baÅŸlatma hatası: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1271 +#: postmaster/postmaster.c:1239 #, c-format msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" msgstr "%s: control TTY ile baÄŸlantı kesilemiyor: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1363 +#: postmaster/postmaster.c:1319 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "postmaster içinde select() baÅŸarısız: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1520 postmaster/postmaster.c:1551 +#: postmaster/postmaster.c:1468 +#: postmaster/postmaster.c:1499 msgid "incomplete startup packet" msgstr "baÅŸlatma paketi eksik" -#: postmaster/postmaster.c:1532 +#: postmaster/postmaster.c:1480 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "baÅŸlatma paketinin uzunluÄŸu geçirsiz" -#: postmaster/postmaster.c:1588 +#: postmaster/postmaster.c:1536 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "SSL görüşme cevabı gönderme baÅŸarısız: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1617 +#: postmaster/postmaster.c:1565 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" -msgstr "" -"frontend protokolü %u.%u desteklenememktedir: sunucunun desteklediÄŸi " -"protokolleri %u.0 ila %u.%u arasında" +msgstr "frontend protokolü %u.%u desteklenememktedir: sunucunun desteklediÄŸi protokolleri %u.0 ila %u.%u arasında" -#: postmaster/postmaster.c:1683 +#: postmaster/postmaster.c:1629 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "geçersiz sartup packet düzeni: son bayt bir sonlandırıcı olmalıdır" -#: postmaster/postmaster.c:1711 +#: postmaster/postmaster.c:1657 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "baÅŸlatma paketinde PostgreSQL kullanıcı adı belirtilmemiÅŸtir" -#: postmaster/postmaster.c:1764 +#: postmaster/postmaster.c:1710 msgid "the database system is starting up" msgstr "veritabanı baÅŸlatılıyor" -#: postmaster/postmaster.c:1769 +#: postmaster/postmaster.c:1715 msgid "the database system is shutting down" msgstr "veritabanı kapatılıyor" -#: postmaster/postmaster.c:1774 +#: postmaster/postmaster.c:1720 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "veritabanı kurtarma modundadır" -#: postmaster/postmaster.c:1841 +#: postmaster/postmaster.c:1787 #, fuzzy, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "%d sürecinin iptal isteminde geçersiz anahtar" -#: postmaster/postmaster.c:1849 +#: postmaster/postmaster.c:1795 #, fuzzy, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "%d sürecinin iptal isteminde geçersiz pid" -#: postmaster/postmaster.c:2041 +#: postmaster/postmaster.c:1987 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "SIGHUP sinyali alınmıştır, yapılandırma dosyaları yeniden okunuyor" -#: postmaster/postmaster.c:2062 +#: postmaster/postmaster.c:2008 msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "pg_hba.conf yeniden yüklenmedi" -#: postmaster/postmaster.c:2105 +#: postmaster/postmaster.c:2051 msgid "received smart shutdown request" msgstr "akıllı kapatma isteÄŸi alındı" -#: postmaster/postmaster.c:2141 +#: postmaster/postmaster.c:2087 msgid "received fast shutdown request" msgstr "hızlı kapatma isteÄŸi alındı" -#: postmaster/postmaster.c:2156 +#: postmaster/postmaster.c:2101 msgid "aborting any active transactions" msgstr "aktif transactionlar iptal ediliyor" -#: postmaster/postmaster.c:2184 +#: postmaster/postmaster.c:2129 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "immediate shutdown isteÄŸi alındı" -#: postmaster/postmaster.c:2258 postmaster/postmaster.c:2286 +#: postmaster/postmaster.c:2203 +#: postmaster/postmaster.c:2231 msgid "startup process" msgstr "baÅŸlatma süreci" -#: postmaster/postmaster.c:2261 +#: postmaster/postmaster.c:2206 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "baÅŸlatma süreci hatası nedeniyle baÅŸlatma süreci durdurulmuÅŸtır" -#: postmaster/postmaster.c:2326 +#: postmaster/postmaster.c:2271 msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "veritabanı sunucusu baÄŸlantı kabul etmeye hazır" -#: postmaster/postmaster.c:2378 +#: postmaster/postmaster.c:2323 msgid "background writer process" msgstr "background writer süreci" -#: postmaster/postmaster.c:2394 +#: postmaster/postmaster.c:2339 msgid "WAL writer process" msgstr "WAL yazma süreci" -#: postmaster/postmaster.c:2409 +#: postmaster/postmaster.c:2354 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "otomatik vacuum baÅŸlatma süreci" -#: postmaster/postmaster.c:2423 +#: postmaster/postmaster.c:2368 msgid "archiver process" msgstr "arÅŸivleyici süreci" -#: postmaster/postmaster.c:2441 +#: postmaster/postmaster.c:2386 msgid "statistics collector process" msgstr "istatistik toplama süreci" -#: postmaster/postmaster.c:2455 +#: postmaster/postmaster.c:2400 msgid "system logger process" msgstr "logger süreci" -#: postmaster/postmaster.c:2490 postmaster/postmaster.c:2500 -#: postmaster/postmaster.c:2518 +#: postmaster/postmaster.c:2435 +#: postmaster/postmaster.c:2445 +#: postmaster/postmaster.c:2463 msgid "server process" msgstr "sunucu süreci" -#: postmaster/postmaster.c:2554 +#: postmaster/postmaster.c:2499 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "diÄŸer aktif sunucu süreçleri durduruluyor" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2706 +#: postmaster/postmaster.c:2651 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) exit code %d ile sonlandı" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2715 +#: postmaster/postmaster.c:2660 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) 0x%X exception tarafından sonlandırıldı" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2724 +#: postmaster/postmaster.c:2669 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) %d sinyali tarafından sonlandırıldı: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2734 +#: postmaster/postmaster.c:2679 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) %d sinyali tarafından sonlandırıldı" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2743 +#: postmaster/postmaster.c:2688 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) tanınmayan status kodu ile sonlandırıldı %d" -#: postmaster/postmaster.c:2880 +#: postmaster/postmaster.c:2825 msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "veritabanı sistemi olaÄŸandışı kapandı" -#: postmaster/postmaster.c:2912 +#: postmaster/postmaster.c:2857 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "tüm sunucu süreçleri durduruldu; yeniden ilklendiriliyor" -#: postmaster/postmaster.c:3077 +#: postmaster/postmaster.c:3020 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "baÄŸlantı için yeni süreç baÅŸlatılamadı: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3119 +#: postmaster/postmaster.c:3062 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "baÄŸlantı için yeni süreç baÅŸlatılamadı:" -#: postmaster/postmaster.c:3259 +#: postmaster/postmaster.c:3202 #, c-format msgid "connection received: host=%s%s%s" msgstr "baÄŸlantı alındı: istemci=%s%s%s" -#: postmaster/postmaster.c:3338 +#: postmaster/postmaster.c:3281 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "baÄŸlantı tanımı: kullanıcı=%s veritabanı=%s" -#: postmaster/postmaster.c:3578 +#: postmaster/postmaster.c:3521 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" sunucu süreci baÅŸlatma hatası: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4099 +#: postmaster/postmaster.c:4023 #, fuzzy msgid "database system is in consistent recovery mode" msgstr "veritabanı kurtarma modundadır" -#: postmaster/postmaster.c:4316 +#: postmaster/postmaster.c:4240 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "baÅŸlatma süreci fork edilemedi: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4320 +#: postmaster/postmaster.c:4244 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "background writer süreci baÅŸlatılamadı: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4324 +#: postmaster/postmaster.c:4248 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "WAL yazıcı süreci baÅŸlatılamadı: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4328 +#: postmaster/postmaster.c:4252 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "süreç baÅŸlatma hatası: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4602 +#: postmaster/postmaster.c:4524 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" -msgstr "" -"backend içinde kullanılacak duplicate socket %d oluÅŸturulamadı: hata kodu %d" +msgstr "backend içinde kullanılacak duplicate socket %d oluÅŸturulamadı: hata kodu %d" -#: postmaster/postmaster.c:4631 +#: postmaster/postmaster.c:4553 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "inherited socket oluÅŸturulamıyor: hata kodu %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4660 postmaster/postmaster.c:4667 +#: postmaster/postmaster.c:4582 +#: postmaster/postmaster.c:4589 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" backend parametreler dosyasından okunamıyor: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4676 +#: postmaster/postmaster.c:4598 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" dosyası silinemedi: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4689 +#: postmaster/postmaster.c:4611 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "backend deÄŸiÅŸkenleri map view hatası: hata kodu: %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4698 +#: postmaster/postmaster.c:4620 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "backend deÄŸiÅŸkenleri unmap view hatası: hata kodu: %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4705 +#: postmaster/postmaster.c:4627 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "backend parameter deÄŸiÅŸkenler tanıtıcısı kapatılamadı: hata kodu %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4848 +#: postmaster/postmaster.c:4773 msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "Sürecin çıkış kodu okunamadı\n" -#: postmaster/postmaster.c:4853 +#: postmaster/postmaster.c:4778 #, fuzzy msgid "could not post child completion status\n" msgstr "SSL baÄŸlantı alınamıyor: %s" -#: postmaster/syslogger.c:387 +#: postmaster/syslogger.c:383 #, c-format msgid "select() failed in logger process: %m" msgstr "logger süreci içerisinde select() hatası: %m" -#: postmaster/syslogger.c:399 postmaster/syslogger.c:973 +#: postmaster/syslogger.c:395 +#: postmaster/syslogger.c:959 #, c-format msgid "could not read from logger pipe: %m" msgstr "syslog pipe okuma hatası: %m" -#: postmaster/syslogger.c:446 +#: postmaster/syslogger.c:434 msgid "logger shutting down" msgstr "loglama süreci kapatılıyor" -#: postmaster/syslogger.c:490 postmaster/syslogger.c:504 +#: postmaster/syslogger.c:478 +#: postmaster/syslogger.c:492 #, c-format msgid "could not create pipe for syslog: %m" msgstr "syslog için pipe oluÅŸturulamadı: %m" -#: postmaster/syslogger.c:524 postmaster/syslogger.c:1012 +#: postmaster/syslogger.c:512 +#: postmaster/syslogger.c:996 #, c-format msgid "could not create log file \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" günlük dosyası oluÅŸturma hatası: %m" -#: postmaster/syslogger.c:539 +#: postmaster/syslogger.c:527 #, c-format msgid "could not fork system logger: %m" msgstr "sistem loglayıcı baÅŸlatma hatası: %m" -#: postmaster/syslogger.c:570 +#: postmaster/syslogger.c:558 #, c-format msgid "could not redirect stdout: %m" msgstr "stdout yönlendirilmesi yapılamadı: %m" -#: postmaster/syslogger.c:575 postmaster/syslogger.c:593 +#: postmaster/syslogger.c:563 +#: postmaster/syslogger.c:581 #, c-format msgid "could not redirect stderr: %m" msgstr "stderr yönlendirilmesi yapılamadı: %m" -#: postmaster/syslogger.c:928 +#: postmaster/syslogger.c:924 #, c-format msgid "could not write to log file: %s\n" msgstr "log dosyası yazma hatası: %s\n" -#: postmaster/syslogger.c:1083 postmaster/syslogger.c:1141 +#: postmaster/syslogger.c:1071 +#: postmaster/syslogger.c:1133 #, c-format msgid "could not open new log file \"%s\": %m" msgstr "yeni kayıt dosyası \"%s\" açma hatası: %m" -#: postmaster/syslogger.c:1095 postmaster/syslogger.c:1153 +#: postmaster/syslogger.c:1083 +#: postmaster/syslogger.c:1145 msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" msgstr "otomatik dönüşüm etkisiz (yeniden yetkilendirmek için SIGHUP kullanın)" -#: rewrite/rewriteDefine.c:109 rewrite/rewriteDefine.c:759 +#: rewrite/rewriteDefine.c:109 +#: rewrite/rewriteDefine.c:759 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" kuralı(rule), \"%s\" nesnesi için zaten mevcut" @@ -15556,8 +15539,7 @@ #: rewrite/rewriteDefine.c:311 msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" -msgstr "" -"SELECT rule'ler için birden fazla eylem tanımlanma implement edilmemiÅŸtir" +msgstr "SELECT rule'ler için birden fazla eylem tanımlanma implement edilmemiÅŸtir" #: rewrite/rewriteDefine.c:323 msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" @@ -15588,8 +15570,7 @@ msgstr "\"%s\" tablosuna baÄŸlı trigger bulunduÄŸu için vew'a çevirilemedi" #: rewrite/rewriteDefine.c:414 -msgid "" -"In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." +msgid "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." msgstr "Özellikle, tablo, foreign key iliÅŸkilerinde kullanılamaz." #: rewrite/rewriteDefine.c:419 @@ -15600,8 +15581,7 @@ #: rewrite/rewriteDefine.c:425 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" -msgstr "" -"\"%s\" tablosuna baÄŸlı çöcuk tabloları bulunduÄŸu için vew'a çevirilemedi" +msgstr "\"%s\" tablosuna baÄŸlı çöcuk tabloları bulunduÄŸu için vew'a çevirilemedi" #: rewrite/rewriteDefine.c:452 msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" @@ -15660,89 +15640,86 @@ msgid "RETURNING list has too few entries" msgstr "RETURNING ifadesinde çok az öğe vardır" +#: rewrite/rewriteManip.c:1012 +msgid "conditional utility statements are not implemented" +msgstr "Conditional utility statements implement edilmemiÅŸ" + +#: rewrite/rewriteManip.c:1213 +msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" +msgstr "view üzerinde WHERE CURRENT OF implement edilmemiÅŸtir" + #: rewrite/rewriteRemove.c:67 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "\"%s\" rule'ü \"%s\" tablosunda mevcut deÄŸil ... atlanıyor" -#: rewrite/rewriteHandler.c:487 +#: rewrite/rewriteHandler.c:486 msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "RETURNING tümcesi, birden fazla rule içinde kullanılamaz" -#: rewrite/rewriteHandler.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:806 +#: rewrite/rewriteHandler.c:786 +#: rewrite/rewriteHandler.c:804 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "aynı sütun \"%s\" için birden fazla deÄŸer atama" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1404 rewrite/rewriteHandler.c:1726 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1430 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1751 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "\"%s\" tablosuna baÄŸlı rule'de sonsuz özyineleme bulundu" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1764 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1789 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "\"%s\" nesnesinde INSERT RETURNING yapılamaz" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1766 -msgid "" -"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +#: rewrite/rewriteHandler.c:1791 +msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING tümcesi olan ON INSERT DO INSTEAD rule gerekmektedir" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1771 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1796 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "\"%s\" nesnesinde UPDATE RETURNING yapılamaz" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1773 -msgid "" -"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +#: rewrite/rewriteHandler.c:1798 +msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING tümcesi olan ON UPDATE DO INSTEAD rule gerekmektedir" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1778 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1803 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "\"%s\" nesnesi üzerinde DELETE RETURNING iÅŸlemi yapılamaz" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1780 -msgid "" -"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." -msgstr "" -"Bunu yapmak için ÅŸartsız RETURNING tümcesi olan ON DELETE DO INSTEAD rule " -"gerekmetedir." +#: rewrite/rewriteHandler.c:1805 +msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +msgstr "Bunu yapmak için ÅŸartsız RETURNING tümcesi olan ON DELETE DO INSTEAD rule gerekmetedir." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1878 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1903 msgid "cannot insert into a view" msgstr "view yazma hatası" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1879 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1904 msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "ON INSERT DO INSTEAD rule gerekmektedir." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1884 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1909 msgid "cannot update a view" msgstr "view deÄŸiÅŸtirilemiyor" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1885 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1910 msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "ON UPDATE DO INSTEAD rule gerekmektedir." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1890 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1915 msgid "cannot delete from a view" msgstr "view silme hatası" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1891 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1916 msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "ON DELETE DO INSTEAD rule gerekmektedir." -#: rewrite/rewriteManip.c:1012 -msgid "conditional utility statements are not implemented" -msgstr "Conditional utility statements implement edilmemiÅŸ" - -#: rewrite/rewriteManip.c:1177 -msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" -msgstr "view üzerinde WHERE CURRENT OF implement edilmemiÅŸtir" - #: snowball/dict_snowball.c:183 #, c-format msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\"" @@ -15761,7 +15738,8 @@ msgid "missing Language parameter" msgstr "eksik Language parametresi" -#: ../port/chklocale.c:319 ../port/chklocale.c:325 +#: ../port/chklocale.c:319 +#: ../port/chklocale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" msgstr "\"%s\" için junction ayarlanamadı: %s" @@ -15770,42 +15748,47 @@ msgid "Please report this to ." msgstr "Bunu lütfen adresine bildiriniz." -#: ../port/dirmod.c:75 ../port/dirmod.c:88 ../port/dirmod.c:101 +#: ../port/dirmod.c:75 +#: ../port/dirmod.c:88 +#: ../port/dirmod.c:101 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "bellek yetersiz\n" -#: ../port/dirmod.c:283 +#: ../port/dirmod.c:267 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" için junction ayarlanamadı: %s" -#: ../port/dirmod.c:286 +#: ../port/dirmod.c:270 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" için junction ayarlanamadı: %s\n" -#: ../port/dirmod.c:325 +#: ../port/dirmod.c:309 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s\n" -#: ../port/dirmod.c:362 +#: ../port/dirmod.c:346 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" dizini okunamıyor: %s\n" -#: ../port/dirmod.c:445 +#: ../port/dirmod.c:429 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" dosya ya da dizini bulunamadı: %s\n" -#: ../port/dirmod.c:472 ../port/dirmod.c:489 +#: ../port/dirmod.c:456 +#: ../port/dirmod.c:473 #, c-format msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" dosya ya da dizin silme hatası: %s\n" -#: ../port/exec.c:195 ../port/exec.c:309 ../port/exec.c:352 +#: ../port/exec.c:195 +#: ../port/exec.c:309 +#: ../port/exec.c:352 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "geçerli dizin belirlenemedi: %s" @@ -15825,7 +15808,8 @@ msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "çalıştırılacak \"%s\" bulunamadı" -#: ../port/exec.c:325 ../port/exec.c:361 +#: ../port/exec.c:325 +#: ../port/exec.c:361 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak deÄŸiÅŸtirilemedi" @@ -15878,12 +15862,8 @@ msgstr "30 saniyede bir denemeye devam ediliyor." #: ../port/open.c:115 -msgid "" -"You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the " -"database system." -msgstr "" -"Veritabanı sistemi ile etkileÅŸen antivirüs, yedekleme yada benzeri " -"yazılımlar olabilir." +msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system." +msgstr "Veritabanı sistemi ile etkileÅŸen antivirüs, yedekleme yada benzeri yazılımlar olabilir." #: ../port/strerror.c:25 #, c-format @@ -15900,103 +15880,68 @@ msgid "unrecognized win32 error code: %lu" msgstr "bilinmeyen win32 hata kodu: %lu" -#~ msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" -#~ msgstr "desteklenmeyen PAM iletiÅŸimi %d/%s" - -#~ msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" -#~ msgstr "" -#~ "%lu index satır boyutu, btree indexi için %lu olan en büyük satır " -#~ "büyüklüğünü aÅŸmaktadır" - -#~ msgid "cannot set session authorization within security-definer function" -#~ msgstr "" -#~ "security-definer fonksiyonlarında oturum yetkilendirilmesi yapılamıyor." - #~ msgid "multiple DELETE events specified" #~ msgstr "birden fazla DELETE olayı belirtilmiÅŸtir" - #~ msgid "multiple UPDATE events specified" #~ msgstr "birden fazla UPDATE olayı belirtilmiÅŸtir" #, fuzzy #~ msgid "multiple TRUNCATE events specified" #~ msgstr "birden fazla UPDATE olayı belirtilmiÅŸtir" - #~ msgid "could not create XPath object" #~ msgstr "XPath nesnesi oluÅŸturulamadı" - #~ msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)" #~ msgstr "fillfactor=%d kapsam dışıdır (%d ile 100 arasında olmalıdır)" - #~ msgid "GIN index does not support search with void query" #~ msgstr "GIN dizini boÅŸ bir sorguyla aramayı desteklemiyor" - #~ msgid "invalid LC_COLLATE setting" #~ msgstr "geçersiz LC_COLLATE ayarı" - #~ msgid "invalid LC_CTYPE setting" #~ msgstr "geçersiz LC_TYPE ayarı" - #~ msgid "" #~ "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the " #~ "server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." #~ msgstr "" #~ "Veritabanı clusteri LOCALE_NAME_BUFLEN %d ile ilklendirilmiÅŸtir, ancak " #~ "sunucu LOCALE_NAME_BUFLEN %d ile derlenmiÅŸtir." - #~ msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." #~ msgstr "Yerel desteÄŸini kurmanız ya da initdb çalıştırmanız gerekmektedir." - #~ msgid "log_restartpoints = %s" #~ msgstr "log_restartpoints = %s" - #~ msgid "WAL ends before end time of backup dump" #~ msgstr "WAL, yedek dump'ının bitiÅŸ zamanından önce sona ermiÅŸtir" - #~ msgid "syntax error: cannot back up" #~ msgstr "sözdizimi hatası: geri diilemiyor" - #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" #~ msgstr "sözdizimi hatası; ayrıca sanal bellek de dolmuÅŸtur" - #~ msgid "parser stack overflow" #~ msgstr "parser stack overflow" - #~ msgid "failed to drop all objects depending on %s" #~ msgstr "%s nesnesine baÄŸlı nesnelerinin kaldırma iÅŸlemi baÅŸarısız oldu" - #~ msgid "there are objects dependent on %s" #~ msgstr "%s nesnesine baÄŸlı nesneler var." - #~ msgid "could not remove database directory \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" veritabanı dizini kaldırılamıyor" - #~ msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" #~ msgstr "\"%s\" adlı birden fazla constraint drop edilmiÅŸ" - #~ msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match" #~ msgstr "check kısıtlamasının \"%s\" kısıtlama tanımı uyuÅŸmamaktadır" - #~ msgid "" #~ "relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful " #~ "free space" #~ msgstr "" #~ "\"%s.%s\" nesnesi \"max_fsm_pages\" paramteresinde belirtilmiÅŸ sayısının " #~ "üzerinde kullanılabilecek boÅŸ alan içeriyor" - #~ msgid "cannot change number of columns in view" #~ msgstr "view içerisinde sütun sayısı deÄŸiÅŸtirilemez" - #~ msgid "" #~ "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", " #~ "expected \"%s\")" #~ msgstr "" #~ "Ä°stemciden beklenmeyen Kerberos kullanıcı adı alınmış (alınan \"%s\", " #~ "beklenen \"%s\")" - #~ msgid "Kerberos 5 not implemented on this server" #~ msgstr "Kerberos 5 bu sunucuda desteklenmemektedir" - #~ msgid "GSSAPI not implemented on this server" #~ msgstr "GSSAPI bu sunucuda desteklenmemektedir" @@ -16007,55 +15952,41 @@ #, fuzzy #~ msgid "could not get security token from context" #~ msgstr "SSL context oluÅŸturma hatası: %s" - #~ msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\"" #~ msgstr "private key dosyası \"%s\" sakıncalı eriÅŸim haklarına sahip" - #~ msgid "" #~ "File must be owned by the database user and must have no permissions for " #~ "\"group\" or \"other\"." #~ msgstr "" #~ "Dosya, veritabanı sahibi kullanıcısına ait olmalı ve \"group\" ya da " #~ "\"other\" kullanıcılarına eriÅŸim hakları verilmemelidir." - #~ msgid "" #~ "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-" #~ "encrypted" #~ msgstr "" #~ "ÅŸifreler MD5 algoritması ile ÅŸifrelenmiÅŸ olduÄŸu için \"crypt\" kimlik " #~ "doÄŸrulama yöntemi kullanılamıyor" - #~ msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" dosyasında %d satırında, \"%s\" simgesinde geçersiz giriÅŸ" - #~ msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d" #~ msgstr "\"%s\" dosyasında %d satırın sonunda eksik alan" - #~ msgid "cannot use Ident authentication without usermap field" #~ msgstr "usermap fiels olmadan Ident kimlik doÄŸrulaması kullanılamıyor" - #~ msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\"" #~ msgstr "Ident protokolü uzak kullanıcısını \"%s\" olarak tanıtıyor" - #~ msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" tablosu için subquery tanımında FROM öğesi eksik" - #~ msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" tablosu için subquery tanımında eksik FROM öğesi ekleniyor" - #~ msgid "could not set statistics collector timer: %m" #~ msgstr "statistics collector zamanlayıcısı ayarlama hatası: %m" - #~ msgid "insufficient shared memory for free space map" #~ msgstr "free space map için yetersiz shared memory" - #~ msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" #~ msgstr "" #~ "max_fsm_pages deÄŸeri, max_fsm_relations * %d deÄŸerinden büyük olmalıdır" - #~ msgid "free space map contains %d pages in %d relations" #~ msgstr "free space map %2$d nesnede %1$d sayfa içermektedir" - #~ msgid "" #~ "A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n" #~ "%.0f page slots are required to track all free space.\n" @@ -16064,22 +15995,18 @@ #~ "Toplam %.0f sayfa slotu kullanılmıştır (overhead dahildir).\n" #~ "BoÅŸ alanı takip etmek için %.0f sayfa slotuna ihtiyaç duyulmaktadır.\n" #~ "Åžu anki kimitleri: %d sayfa slotu, %d nesne, toplam: %.0f kB." - #~ msgid "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked" #~ msgstr "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked" - #~ msgid "" #~ "You have at least %d relations. Consider increasing the configuration " #~ "parameter \"max_fsm_relations\"." #~ msgstr "" #~ "Nesne sayısı: %d. \"max_fsm_relations\" yapılandırma parametresini " #~ "arttırmaya deneyebilirsiniz." - #~ msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)" #~ msgstr "" #~ "ihtiyaç duyulan page slot sayısı (%.0f), max_fsm_pages (%d) parametresini " #~ "aÅŸmaktadır" - #~ msgid "" #~ "Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a " #~ "value over %.0f." @@ -16090,11 +16017,9 @@ #, fuzzy #~ msgid "could not fsync relation %u/%u/%u: %m" #~ msgstr "nesne %u/%u/%u açma hatası: %m" - #~ msgid "unexpected delimiter at line %d of thesaurus file \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "\"%2$s\" thesaurus dosyasında %1$d satırında beklenmeyen sınırlayıcı." - #~ msgid "unexpected end of line or lexeme at line %d of thesaurus file \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "%d numaralı satırda, \"%s\" sözlük dosyasında, beklenmeyen satır sonu ya " @@ -16108,183 +16033,126 @@ #, fuzzy #~ msgid "syntax error at line %d of affix file \"%s\"" #~ msgstr "%s geçmiÅŸ dosyasında sözdizimi hatası" - #~ msgid "invalid argument for power function" #~ msgstr "power fonksiyonu için geçersin argüman" - #~ msgid "not unique \"S\"" #~ msgstr "\"S\" tek deÄŸildir" - #~ msgid "invalid AM/PM string" #~ msgstr "geçersiz AM/PM satırı" - #~ msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" #~ msgstr "\"TZ\"/\"tz\" desteklenmiyor" - #~ msgid "January" #~ msgstr "Ocak" - #~ msgid "February" #~ msgstr "Åžubat" - #~ msgid "March" #~ msgstr "Mart" - #~ msgid "April" #~ msgstr "Nisan" - #~ msgid "May" #~ msgstr "Mayıs" - #~ msgid "June" #~ msgstr "Haziran" - #~ msgid "July" #~ msgstr "Temmuz" - #~ msgid "August" #~ msgstr "AÄŸustos" - #~ msgid "September" #~ msgstr "Eylül" - #~ msgid "October" #~ msgstr "Ekim" - #~ msgid "November" #~ msgstr "Kasım" - #~ msgid "December" #~ msgstr "Aralık" - #~ msgid "Jan" #~ msgstr "Oca" - #~ msgid "Feb" #~ msgstr "Åžub" - #~ msgid "Mar" #~ msgstr "Mar" - #~ msgid "Apr" #~ msgstr "Nis" - #~ msgid "S:May" #~ msgstr "S:May" - #~ msgid "Jun" #~ msgstr "Haz" - #~ msgid "Jul" #~ msgstr "Tem" - #~ msgid "Aug" #~ msgstr "AuÄŸ" - #~ msgid "Sep" #~ msgstr "Eyl" - #~ msgid "Oct" #~ msgstr "Eki" - #~ msgid "Nov" #~ msgstr "Kas" - #~ msgid "Dec" #~ msgstr "Ara" - #~ msgid "Sunday" #~ msgstr "Pazar" - #~ msgid "Monday" #~ msgstr "Pazartesi" - #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "Salı" - #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "ÇarÅŸamba" - #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "PerÅŸembe" - #~ msgid "Friday" #~ msgstr "Cuma" - #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "Cumartesi" - #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Pz" - #~ msgid "Mon" #~ msgstr "Pzt" - #~ msgid "Tue" #~ msgstr "Sal" - #~ msgid "Wed" #~ msgstr "Çar" - #~ msgid "Thu" #~ msgstr "PrÅŸ" - #~ msgid "Fri" #~ msgstr "Cum" - #~ msgid "Sat" #~ msgstr "Cmt" - #~ msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" #~ msgstr "AM/PM saati 1 ile 12 arasında olmalıdır" - #~ msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu" #~ msgstr "UTF-16'dan UTF-8'e dönüştürme hatası: %lu" - #~ msgid "cannot calculate week number without year information" #~ msgstr "yıl bilgisi olmadan haftanın günü hesaplanamaz" - #~ msgid "query requires full scan, which is not supported by GIN indexes" #~ msgstr "sorgu tam tarama gerektiriyor; ancak GIN indexler bunu desteklemez" - #~ msgid "" #~ "@@ operator does not support lexeme weight restrictions in GIN index " #~ "searches" #~ msgstr "" #~ "@@ operatörü GIN index aramalarında sözcükbirim ağırlık kısıtlamalarını " #~ "desteklemez" - #~ msgid "Use the @@@ operator instead." #~ msgstr "Bunun yerine @@@ operatörünü kullanın." - #~ msgid "Resource Usage / Free Space Map" #~ msgstr "Kaynak Kullanımı / BoÅŸ Alan Haritası" - #~ msgid "Prints the parse tree to the server log." #~ msgstr "Ayrıştırma aÄŸacını sunucu günlüğüne yazıyor." - #~ msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log." #~ msgstr "" #~ "Ayrıştırma aÄŸacını rewrite ilmeinden sonra sunucu günlüğüne yazıyor." - #~ msgid "Prints the execution plan to server log." #~ msgstr "Yürütme planını sunucu günlüğüne yazıyor." - #~ msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE." #~ msgstr "EXPLAIN VERBOSE için girintili çıktı biçimini kullanıyor." - #~ msgid "" #~ "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is " #~ "tracked." #~ msgstr "BoÅŸ alanı takibi yapılacak tabloların en büyük sayısı." - #~ msgid "" #~ "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked." #~ msgstr "BoÅŸ alanı takibi yapılacak disk sayfaların en büyük sayısı." - #~ msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING." #~ msgstr "Geçerli deÄŸerler: ON, OFF ve SAFE_ENCODING." - #~ msgid "" #~ "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read " #~ "uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable" @@ -16301,26 +16169,20 @@ #, fuzzy #~ msgid "Sets realm to match Kerberos and GSSAPI users against." #~ msgstr "Kerberos sevice adını belirtiyor." - #~ msgid "Sets the hostname of the Kerberos server." #~ msgstr "Kerberos sunucusunun bilgisayar adını belirtiyor." - #~ msgid "This can be set to advanced, extended, or basic." #~ msgstr "Bu deÄŸer ÅŸunlardan biri olabilir: advanced, extended, or basic." - #~ msgid "" #~ "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, " #~ "LOCAL7." #~ msgstr "" #~ "Geçerli deÄŸerler: LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, " #~ "LOCAL7." - #~ msgid "Valid values are BASE64 and HEX." #~ msgstr "Geçerli deÄŸerler: BASE64 ve HEX." - #~ msgid "Valid values are DOCUMENT and CONTENT." #~ msgstr "Geçerli deÄŸerler: DOCUMENT ve CONTENT." - #~ msgid "" #~ "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " #~ "WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels " @@ -16329,14 +16191,12 @@ #~ "Geçerli deÄŸerler: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " #~ "WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Her düzey kendisinden daha büyük " #~ "düzeyleri de kapsıyor." - #~ msgid "" #~ "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher " #~ "level are logged." #~ msgstr "" #~ "Belirtilen ya da daha üst düzeyde hata yaratan SQL sorguları " #~ "loglanacaktır." - #~ msgid "" #~ "parameter \"%s\" cannot be changed after server start; configuration file " #~ "change ignored" @@ -16347,7 +16207,6 @@ #, fuzzy #~ msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%d\"" #~ msgstr "\"%s\" seçeneÄŸi için geçersiz deÄŸer: \"%s\"" - #~ msgid "cannot truncate table \"%s\" because it has pending trigger events" #~ msgstr "" #~ "\"%s\" tablosuna baÄŸlı trigger olayları bulunduÄŸu için truncate iÅŸlemi " @@ -16358,7 +16217,6 @@ #~ msgstr "" #~ "\"%s\" tablosuna baÄŸlı trigger olayları bulunduÄŸu için truncate iÅŸlemi " #~ "yapılamadı" - #~ msgid "" #~ "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of " #~ "allowed connections (-N) and at least 16\n" @@ -16369,3 +16227,4 @@ #, fuzzy #~ msgid "invalid regis pattern: \"%s\"" #~ msgstr "geçirsiz rol adı \"%s\"" + diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:49:59.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,16395 +0,0 @@ -# simplified Chinese translation file for PostgreSQL server -# Weiping He , 2001. -# -# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/zh_CN.po,v 1.11.2.1 2010/05/13 10:49:59 petere Exp $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-07 09:48+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: Weiping He \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: access/common/heaptuple.c:686 -#: access/common/heaptuple.c:1438 -#, c-format -msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "×ֶθöÊý (%d) ³¬³öÏÞÖÆ (%d)" - -#: access/common/indextuple.c:57 -#, c-format -msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "Ë÷Òý×ֶθöÊý (%d) ³¬³öÏÞÖÆ (%d)" - -#: access/common/indextuple.c:168 -#, c-format -msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" -msgstr "Ë÷ÒýÐÐÐèÒª %lu ×Ö½Ú, ×î´óֵΪ %lu" - -#: access/common/printtup.c:278 -#: tcop/fastpath.c:180 -#: tcop/fastpath.c:552 -#: tcop/postgres.c:1630 -#, c-format -msgid "unsupported format code: %d" -msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¸ñʽ´úÂë: %d" - -#: access/common/reloptions.c:285 -msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" -msgstr "Óû§¶¨ÒåµÄ¹Øϵ²ÎÊýÀàÐͳ¬¹ýÏÞÖÆ" - -#: access/common/reloptions.c:584 -msgid "RESET must not include values for parameters" -msgstr "RESETÖв»ÄÜ°üº¬²ÎÊýµÄÖµ" - -#: access/common/reloptions.c:617 -#, c-format -msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" -msgstr "δʶ±ðµÄ²ÎÊýÃüÃû¿Õ¼ä \"%s\"" - -#: access/common/reloptions.c:857 -#, c-format -msgid "unrecognized parameter \"%s\"" -msgstr "δʶ±ðµÄ²ÎÊý \"%s\"" - -#: access/common/reloptions.c:882 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" specified more than once" -msgstr "±íÃû \"%s\" ±»Ö¸¶¨¶à´Î" - -#: access/common/reloptions.c:897 -#, c-format -msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" -msgstr "²¼¶ûÑ¡Ïî\"%s\"µÄÖµÎÞЧ:%s" - -#: access/common/reloptions.c:908 -#, c-format -msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" -msgstr "²ÎÊý \"%s\" µÄÖµÎÞЧ: \"%s\"" - -#: access/common/reloptions.c:913 -#: access/common/reloptions.c:931 -#, c-format -msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" -msgstr "Öµ %s³¬³öÁËÑ¡Ïî\"%s\"µÄ·¶Î§" - -#: access/common/reloptions.c:915 -#, c-format -msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." -msgstr "ÓÐЧֵÔÚ\"%d\"ºÍ\"%d\"Ö®¼ä." - -#: access/common/reloptions.c:926 -#, c-format -msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" -msgstr "¸¡µãÊýÀàÐÍÑ¡Ïî\"%s\"µÄÖµÎÞЧ:%s" - -#: access/common/reloptions.c:933 -#, c-format -msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." -msgstr "ÓÐЧֵÔÚ \"%f\"ºÍ \"%f\"Ö®¼ä" - -#: access/common/tupdesc.c:547 -#: parser/parse_relation.c:1193 -#, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" -msgstr "×ֶΠ\"%s\" ²»Äܱ»ÉùÃ÷Ϊ SETOF" - -#: access/transam/slru.c:614 -#, c-format -msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" -msgstr "Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ, ¼ÙÉè¶ÁÈ¡ÁË 0 ×Ö½Ú" - -#: access/transam/slru.c:844 -#: access/transam/slru.c:850 -#: access/transam/slru.c:857 -#: access/transam/slru.c:864 -#: access/transam/slru.c:871 -#: access/transam/slru.c:878 -#, c-format -msgid "could not access status of transaction %u" -msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíÊÂÎï %u µÄ״̬" - -#: access/transam/slru.c:845 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\": %m." -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/slru.c:851 -#, c-format -msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÎļþ \"%s\" Æ«ÒÆÁ¿ %u ²éÕÒ: %m" - -#: access/transam/slru.c:858 -#, c-format -msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." -msgstr "ÎÞ·¨´ÓÎļþ \"%s\" Æ«ÒÆÁ¿ %u ¶ÁÈ¡: %m" - -#: access/transam/slru.c:865 -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." -msgstr "ÎÞ·¨ÍùÎļþ \"%s\" Æ«ÒÆÁ¿ %u дÈë: %m" - -#: access/transam/slru.c:872 -#, c-format -msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÎļþ \"%s\"ÉÏÖ´ÐÐϵͳµ÷ÓÃfsync: %m" - -#: access/transam/slru.c:879 -#, c-format -msgid "Could not close file \"%s\": %m." -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÎļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/slru.c:1106 -#, c-format -msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" -msgstr "ÎÞ·¨Çå¿ÕĿ¼\"%s\": ÓÐÃ÷ÏÔµÄÖصþ" - -#: access/transam/slru.c:1187 -#, c-format -msgid "removing file \"%s\"" -msgstr "ɾ³ýÎļþ \"%s\"" - -#: access/transam/twophase.c:243 -#, c-format -msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" -msgstr "ÊÂÎñ±êʾ·û \"%s\" Ì«³¤" - -# large_obj.c:55 -#: access/transam/twophase.c:250 -msgid "prepared transactions are disabled" -msgstr "½ûÓÃÒÑ×¼±¸ºÃµÄÊÂÎñ" - -#: access/transam/twophase.c:251 -msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value." -msgstr "½«max_prepared_transactionsÉèÖÃΪһ¸ö·ÇÁãÖµ" - -#: access/transam/twophase.c:284 -#, c-format -msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" -msgstr "ÊÂÎñ±êʾ·û\"%s\"ÒѾ­ÔÚʹÓÃ" - -#: access/transam/twophase.c:293 -msgid "maximum number of prepared transactions reached" -msgstr "ÒѾ­´ïµ½ÒÑ×¼±¸ºÃÊÂÎñµÄ×î´óÊýÁ¿" - -#: access/transam/twophase.c:294 -#, c-format -msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." -msgstr "Ôö¼Ómax_prepared_transactionsµÄÖµ(µ±Ç°ÖµÊÇ%d)." - -#: access/transam/twophase.c:414 -#, c-format -msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" -msgstr "±êʾ·ûΪ\"%s\"µÄÊÂÎñ´¦ÓÚ·±Ã¦×´Ì¬." - -#: access/transam/twophase.c:422 -msgid "permission denied to finish prepared transaction" -msgstr "Íê³ÉÒÑ×¼±¸ºÃÊÂÎñµÄȨÏÞ²»¹»" - -#: access/transam/twophase.c:423 -msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." -msgstr "±ØÐëÊdz¬¼¶Óû§»òÕßÊÇ×¼±¸ºÃÊÂÎñµÄÓû§" - -#: access/transam/twophase.c:434 -msgid "prepared transaction belongs to another database" -msgstr "ÒÑ×¼±¸ºÃµÄÊÂÎñÊôÓÚÁíÒ»¸öÊý¾Ý¿â" - -#: access/transam/twophase.c:435 -msgid "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." -msgstr "Á¬½Óµ½´øÓÐ×¼±¸ºÃÍê³ÉÊÂÎñµÄÊý¾Ý¿â" - -#: access/transam/twophase.c:449 -#, c-format -msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" -msgstr "´øÓбêʾ·û\"%s\" ÒÑ×¼±¸ºÃÊÂÎñ²»´æÔÚ" - -#: access/transam/twophase.c:917 -msgid "two-phase state file maximum length exceeded" -msgstr "³¬¹ýÁ½½×¶Î״̬ÎļþµÄ×î´ó³¤¶È" - -#: access/transam/twophase.c:935 -#, c-format -msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Á½½×¶ÎÌύ״̬Îļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/twophase.c:949 -#: access/transam/twophase.c:966 -#: access/transam/twophase.c:1015 -#: access/transam/twophase.c:1379 -#: access/transam/twophase.c:1386 -#, c-format -msgid "could not write two-phase state file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÔÁ½½×¶ÎÌύ״̬Îļþ½øÐÐд²Ù×÷: %m" - -#: access/transam/twophase.c:975 -#, c-format -msgid "could not seek in two-phase state file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÁ½½×¶ÎÌύ״̬ÎļþÖнøÐвéÕÒ: %m" - -#: access/transam/twophase.c:1021 -#: access/transam/twophase.c:1404 -#, c-format -msgid "could not close two-phase state file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÁ½½×¶ÎÌύ״̬Îļþ: %m" - -#: access/transam/twophase.c:1092 -#: access/transam/twophase.c:1484 -#, c-format -msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÁ½½×¶ÎÌύ״̬Îļþ\"%s\": %m" - -#: access/transam/twophase.c:1108 -#, c-format -msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡Á½½×¶ÎÌύ״̬Îļþ \"%s\" µÄ״̬: %m" - -#: access/transam/twophase.c:1139 -#, c-format -msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Á½½×¶ÎÌύ״̬Îļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/twophase.c:1203 -#, c-format -msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" -msgstr "ÊÂÎñ%uµÄÁ½½×¶ÎÌύ״̬ÎļþËð»µ" - -#: access/transam/twophase.c:1341 -#, c-format -msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÁ½½×¶ÎÌύ״̬Îļþ\"%s\": %m" - -#: access/transam/twophase.c:1370 -#, c-format -msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÖØд´½¨Á½½×¶ÎÌύ״̬Îļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/twophase.c:1398 -#, c-format -msgid "could not fsync two-phase state file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÁ½½×¶ÎÌύ״̬ÎļþÉÏÖ´ÐÐϵͳµ÷ÓÃfsync: %m" - -#: access/transam/twophase.c:1493 -#, c-format -msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÁ½½×¶ÎÌύ״̬Îļþ\"%s\"ÉÏÖ´ÐÐϵͳµ÷ÓÃfsync: %m" - -#: access/transam/twophase.c:1500 -#, c-format -msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÁ½½×¶ÎÌύ״̬Îļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/twophase.c:1558 -#, c-format -msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" -msgstr "ɾ³ý¿ÉÄܲúÉúµÄÁ½½×¶ÎÌύ״̬Îļþ \"%s\"" - -#: access/transam/twophase.c:1574 -#: access/transam/twophase.c:1585 -#: access/transam/twophase.c:1673 -#, c-format -msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" -msgstr "ɾ³ýÒÑË𻵵ÄÁ½½×¶ÎÌύ״̬Îļþ\"%s\"" - -#: access/transam/twophase.c:1662 -#, c-format -msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" -msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎÞÓõÄÁ½½×¶ÎÌύ״̬Îļþ\"%s\"" - -#: access/transam/twophase.c:1680 -#, c-format -msgid "recovering prepared transaction %u" -msgstr "ÕýÔÚ»Ö¸´ÒÑ×¼±¸ÊÂÎñ%u" - -#: access/transam/varsup.c:87 -#, c-format -msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" -msgstr "Êý¾Ý¿âûÓнÓÊÕÃüÁîÀ´±ÜÃâÔÚÊý¾Ý¿â\"%s\"ÖеÄÖصþÊý¾ÝËðʧ" - -#: access/transam/varsup.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\".\n" -"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." -msgstr "" -"Í£Ö¹postmaster½ø³Ì£¬È»ºóʹÓõ¥¶ÀµÄºǫ́½ø³ÌÀ´ÇåÀíÊý¾Ý¿â \"%s\".\n" -"ÄúÒ²¿ÉÄÜÐèÒªÌá½»»ò»Ø¹ö¾ÉµÄÒÑ×¼±¸ºÃÊÂÎñ." - -#: access/transam/varsup.c:94 -#: access/transam/varsup.c:301 -#, c-format -msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions" -msgstr "Êý¾Ý¿â \"%s\"ÔÚÔËÐÐ%u¸öÊÂÎñÖнøÐÐÇåÀí(vacuume)." - -#: access/transam/varsup.c:97 -#: access/transam/varsup.c:304 -#, c-format -msgid "" -"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in \"%s\".\n" -"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." -msgstr "" -"ΪÁ˱ÜÃâ¹Ø±ÕÊý¾Ý¿â,ÐèÒªÔÚ\"%s\"ÖÐÖ´ÐÐÊý¾Ý¿â·¶Î§µÄVACUUM.\n" -"ÄúÒ²¿ÉÄÜÐèÒªÌá½»»ò»Ø¹öÒÑ×¼±¸ºÃµÄÊÂÎñ." - -#: access/transam/varsup.c:284 -#, c-format -msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\"" -msgstr "ÊÂÎñIDµÄ·â×°ÏÞÖÆÊÇ%u, ÓÉÊý¾Ý¿â \"%s\"ÏÞÖÆ." - -#: access/transam/xact.c:621 -msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" -msgstr "ÔÚÒ»¸öÊÂÎïÖв»¿ÉÒÔ³¬¹ý 2^32-1 ¸öÃüÁî" - -#: access/transam/xact.c:1103 -#, c-format -msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" -msgstr "³¬¹ýÒÑÌá½»×ÓÊÂÎñµÄ×î´óÊýÁ¿(%d)" - -#: access/transam/xact.c:1820 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÒ»¸öÒѾ­ÔÚÁÙʱ±íÉϲÙ×÷µÄÊÂÎñÉÏÖ´ÐÐPREPARE²Ù×÷" - -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2610 -#, c-format -msgid "%s cannot run inside a transaction block" -msgstr "%s ÎÞ·¨ÔÚÊÂÎï¿éÖÐÔËÐÐ" - -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2620 -#, c-format -msgid "%s cannot run inside a subtransaction" -msgstr "%s ÎÞ·¨ÔÚÒ»¸ö×ÓÊÂÎïÖÐÔËÐÐ" - -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2630 -#, c-format -msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" -msgstr "%s ÎÞ·¨´Óº¯Êý»ò°üº¬¶àÌõÃüÁîµÄ×Ö·û´®ÖÐÖ´ÐÐ." - -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2681 -#, c-format -msgid "%s can only be used in transaction blocks" -msgstr "%s Ö»ÄÜÔÚÊÂÎñ¿éÖÐʹÓÃ" - -#: access/transam/xact.c:2863 -msgid "there is already a transaction in progress" -msgstr "ÒѾ­ÓÐÒ»¸öÊÂÎïÔÚÔËÐÐÖÐ" - -#: access/transam/xact.c:3030 -#: access/transam/xact.c:3122 -msgid "there is no transaction in progress" -msgstr "ûÓÐÊÂÎïÔÚÔËÐÐÖÐ" - -#: access/transam/xact.c:3216 -#: access/transam/xact.c:3266 -#: access/transam/xact.c:3272 -#: access/transam/xact.c:3316 -#: access/transam/xact.c:3364 -#: access/transam/xact.c:3370 -msgid "no such savepoint" -msgstr "ûÓÐÕâ¸ö±£´æµã" - -#: access/transam/xact.c:4004 -msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" -msgstr "ÔÚÒ»¸öÊÂÎïÖв»¿ÉÒÔ³¬¹ýÓÐ 2^32-1 ¸ö×ÓÊÂÎï" - -#: access/transam/xlog.c:1174 -#, c-format -msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹éµµ×´Ì¬Îļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:1182 -#, c-format -msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë¹éµµ×´Ì¬Îļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:1637 -#: access/transam/xlog.c:3507 -#, c-format -msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÈÕÖ¾Îļþ %u ÖвéÕÒ, ¶Î %u Æ«ÒÆÁ¿ %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:1654 -#, c-format -msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÆ«ÒÆÁ¿ %3$u,³¤¶È %4$luдÈëÈÕÖ¾Îļþ%1$u, ¶Î %2$u: %5$m" - -#: access/transam/xlog.c:1856 -#, c-format -msgid "updated min recovery point to %X/%X" -msgstr "½«×îС»Ö¸´µã¸üе½%X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2178 -#: access/transam/xlog.c:2282 -#: access/transam/xlog.c:2511 -#: access/transam/xlog.c:2578 -#: access/transam/xlog.c:2587 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\" (ÈÕÖ¾Îļþ %u, ¶Î %u): %m" - -#: access/transam/xlog.c:2203 -#: access/transam/xlog.c:2336 -#: access/transam/xlog.c:4090 -#: access/transam/xlog.c:7402 -#: access/transam/xlog.c:7537 -#: postmaster/postmaster.c:3539 -#: ../port/copydir.c:126 -#, c-format -msgid "could not create file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Îļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:2235 -#: access/transam/xlog.c:2368 -#: access/transam/xlog.c:4142 -#: access/transam/xlog.c:4180 -#: utils/misc/guc.c:6819 -#: utils/misc/guc.c:6844 -#: utils/init/miscinit.c:1101 -#: utils/init/miscinit.c:1110 -#: commands/copy.c:1290 -#: commands/tablespace.c:706 -#: commands/tablespace.c:712 -#: postmaster/postmaster.c:3549 -#: postmaster/postmaster.c:3559 -#: ../port/copydir.c:148 -#, c-format -msgid "could not write to file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÎļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:2243 -#: access/transam/xlog.c:2375 -#: access/transam/xlog.c:4186 -#: ../port/copydir.c:158 -#, c-format -msgid "could not fsync file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨ fsync Îļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:2248 -#: access/transam/xlog.c:2380 -#: access/transam/xlog.c:4191 -#: ../port/copydir.c:163 -#, c-format -msgid "could not close file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÎļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:2321 -#: access/transam/xlog.c:3921 -#: access/transam/xlog.c:4011 -#: access/transam/xlog.c:4109 -#: utils/init/miscinit.c:1052 -#: utils/init/miscinit.c:1158 -#: utils/init/postinit.c:95 -#: utils/init/postinit.c:135 -#: utils/error/elog.c:1399 -#: libpq/hba.c:1233 -#: postmaster/autovacuum.c:1808 -#: ../port/copydir.c:119 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:2349 -#: access/transam/xlog.c:4121 -#: access/transam/xlog.c:7509 -#: access/transam/xlog.c:7559 -#: access/transam/xlog.c:7851 -#: access/transam/xlog.c:7876 -#: access/transam/xlog.c:7914 -#: utils/adt/genfile.c:132 -#: ../port/copydir.c:137 -#, c-format -msgid "could not read file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:2352 -#, c-format -msgid "not enough data in file \"%s\"" -msgstr "Îļþ \"%s\" ÖеÄÊý¾Ý²»×ã" - -#: access/transam/xlog.c:2471 -#, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" -msgstr "ÎÞ·¨Á´½ÓÎļþ \"%s\" µ½ \"%s\" (ÈÕÖ¾Îļþ %u µÄ³õʼ»¯, ¶Î %u): %m" - -#: access/transam/xlog.c:2483 -#, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÖØÃüÃûÎļþ \"%s\" Ϊ \"%s\" (ÈÕÖ¾Îļþ %u µÄ³õʼ»¯, ¶Î %u): %m" - -#: access/transam/xlog.c:2616 -#, c-format -msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÈÕÖ¾Îļþ %u, ¶Î %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:2684 -#: access/transam/xlog.c:2834 -#: access/transam/xlog.c:7385 -#: utils/adt/dbsize.c:64 -#: utils/adt/dbsize.c:215 -#: utils/adt/dbsize.c:286 -#: utils/adt/genfile.c:166 -#: ../port/copydir.c:81 -#, c-format -msgid "could not stat file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨È¡Îļþ \"%s\" µÄ״̬: %m" - -#: access/transam/xlog.c:2692 -#: access/transam/xlog.c:7564 -#: commands/tablespace.c:631 -#, c-format -msgid "could not remove file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:2815 -#, c-format -msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" -msgstr "¹éµµÎļþ\"%s\"´óС´íÎó:Ó¦¸ÃÊÇ%lu¶ø²»ÊÇ%lu" - -#: access/transam/xlog.c:2822 -#, c-format -msgid "restored log file \"%s\" from archive" -msgstr "´Ó¹éµµÖлָ´ÈÕÖ¾Îļþ \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:2872 -#, c-format -msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" -msgstr "ÎÞ·¨´Ó¹éµµÖлָ´Îļþ \"%s\": ·µ»ØÂëΪ %d" - -#: access/transam/xlog.c:2989 -#, c-format -msgid "recovery_end_command \"%s\": return code %d" -msgstr "recovery_end_command\"%s\": ·µ»ØÂëΪ %d" - -#: access/transam/xlog.c:3057 -#: access/transam/xlog.c:3222 -#, c-format -msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊÂÎñÈÕ־Ŀ¼ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:3094 -#, c-format -msgid "recycled transaction log file \"%s\"" -msgstr "»ØÊÕÊÂÎñÈÕÖ¾Îļþ \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:3110 -#, c-format -msgid "removing transaction log file \"%s\"" -msgstr "ɾ³ýÊÂÎñÈÕÖ¾Îļþ \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:3132 -#, c-format -msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÖØÃüÃû¾ÉµÄÊÂÎñÈÕÖ¾Îļþ\"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:3144 -#, c-format -msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý¾ÉµÄÊÂÎñÈÕÖ¾Îļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:3182 -#: access/transam/xlog.c:3192 -#, c-format -msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" -msgstr "ËùÐèÒªµÄWALĿ¼ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: access/transam/xlog.c:3198 -#, c-format -msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" -msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¶ªÊ§µÄWALĿ¼\"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:3201 -#, c-format -msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¶ªÊ§µÄĿ¼ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:3235 -#, c-format -msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" -msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÊÂÎñÈÕÖ¾±¸·ÝÀúÊ·Îļþ \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:3354 -#, c-format -msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" -msgstr "ÔÚ%X/%XÉϵļǼÖÐÒ³µÄδʹÓÿն´´óС²»ÕýÈ·" - -#: access/transam/xlog.c:3367 -#, c-format -msgid "incorrect total length in record at %X/%X" -msgstr "ÔÚ%X/%XÉϵļǼÖеÄ×ܳ¤¶È²»ÕýÈ·" - -#: access/transam/xlog.c:3380 -#, c-format -msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" -msgstr "ÔڼǼµÄ %X/%X ÖеIJ»ÕýÈ·×ÊÔ´¹ÜÀíÊý¾ÝУÑéÖµ" - -#: access/transam/xlog.c:3449 -#: access/transam/xlog.c:3537 -#, c-format -msgid "invalid record offset at %X/%X" -msgstr "ÎÞЧµÄ¼Ç¼ƫÒÆÁ¿ %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:3491 -#: access/transam/xlog.c:3515 -#: access/transam/xlog.c:3680 -#, c-format -msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓÈÕÖ¾Îļþ %u ¶ÁÈ¡, ¶Î %u, Æ«ÒÆÁ¿ %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:3545 -#, c-format -msgid "contrecord is requested by %X/%X" -msgstr "%X/%X ÐèÒª contrecord" - -#: access/transam/xlog.c:3562 -#, c-format -msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" -msgstr "ÔÚ%X/%XÉϵÄxlogÇл»¼Ç¼ÎÞЧ" - -#: access/transam/xlog.c:3570 -#, c-format -msgid "record with zero length at %X/%X" -msgstr "ÔÚ %X/%X λÖÃÓÐÁ㳤¶ÈµÄ¼Ç¼" - -#: access/transam/xlog.c:3579 -#, c-format -msgid "invalid record length at %X/%X" -msgstr "ÔÚ%X/%XµÄÎÞЧµÄ¼Ç¼³¤¶È " - -#: access/transam/xlog.c:3586 -#, c-format -msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" -msgstr "ÔÚ %2$X/%3$X λÖÃ, ΪÎÞЧµÄ×ÊÔ´¹ÜÀí ID %1$u" - -#: access/transam/xlog.c:3599 -#: access/transam/xlog.c:3615 -#, c-format -msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" -msgstr "ÔÚ %3$X/%4$XλÖõļǼ´øÓв»ÕýÈ·µÄprev-link %1$X/%2$X" - -#: access/transam/xlog.c:3644 -#, c-format -msgid "record length %u at %X/%X too long" -msgstr "ÔÚ %2$X/%3$X, ¼Ç¼³¤¶È %1$u Ì«³¤" - -#: access/transam/xlog.c:3689 -#, c-format -msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "ÈÕÖ¾Îļþ %u, ¶Î %u, Æ«ÒÆÁ¿ %u ÖÐûÓÐ contrecord ±êÖ¾" - -#: access/transam/xlog.c:3699 -#, c-format -msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "ÈÕÖ¾Îļþ %2$u ÖÐÎÞЧµÄ contrecord ³¤¶È %1$u, ¶Î %3$u, Æ«ÒÆÁ¿ %4$u" - -#: access/transam/xlog.c:3788 -#, c-format -msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "ÈÕÖ¾Îļþ %2$u, ¶Î %3$u, Æ«ÒÆÁ¿ %4$u ÖÐÎÞЧµÄ magic Êý×Ö %1$04X" - -#: access/transam/xlog.c:3795 -#: access/transam/xlog.c:3841 -#, c-format -msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "ÈÕÖ¾Îļþ %2$u ÖÐÎÞЧµÄÐÅÏ¢ (info) λ %1$04X, ¶Î %3$u, Æ«ÒÆÁ¿ %4$u" - -#: access/transam/xlog.c:3817 -#: access/transam/xlog.c:3825 -#: access/transam/xlog.c:3832 -msgid "WAL file is from different system" -msgstr "WAL ÎļþÀ´×Ô²»Í¬µÄϵͳ" - -#: access/transam/xlog.c:3818 -#, c-format -msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" -msgstr "WAL ÎļþµÄ SYSID ÊÇ %s, pg_control µÄ SYSID ÊÇ %s" - -#: access/transam/xlog.c:3826 -msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." -msgstr "ҳͷÖв»ÕýÈ·µÄ XLOG_SEG_SIZE." - -#: access/transam/xlog.c:3833 -msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." -msgstr "ҳͷÖв»ÕýÈ·µÄ XLOG_SEG_SIZE." - -#: access/transam/xlog.c:3851 -#, c-format -msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "ÈÕÖ¾Îļþ %3$u ÖÐÒâÍâµÄÒ³µØÖ· %1$X/%2$X, ¶Î %4$u, Æ«ÒÆÁ¿ %5$u" - -#: access/transam/xlog.c:3863 -#, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "ÈÕÖ¾Îļþ %2$u ÖÐÒâÍâµÄ timeline ID %1$u, ¶Î %3$u, Æ«ÒÆÁ¿ %4$u" - -#: access/transam/xlog.c:3881 -#, c-format -msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "ÈÕÖ¾Îļþ %3$u Öг¬³öÐòÁÐµÄ timeline ID %1$u (%2$u Ö®ºó), ¶Î %4$u, Æ«ÒÆÁ¿ %5$u" - -#: access/transam/xlog.c:3950 -#, c-format -msgid "syntax error in history file: %s" -msgstr "ÀúÊ·ÎļþÖеÄÓï·¨´íÎó: %s" - -#: access/transam/xlog.c:3951 -msgid "Expected a numeric timeline ID." -msgstr "ÆÚÍûÒ»¸öÊý×Ö timeline ID." - -#: access/transam/xlog.c:3956 -#, c-format -msgid "invalid data in history file: %s" -msgstr "ÀúÊ·ÎļþÖеÄÎÞЧÊý¾Ý: %s" - -#: access/transam/xlog.c:3957 -msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." -msgstr "TimeLine ID ±ØÐëΪµÝÔöÐòÁÐ." - -#: access/transam/xlog.c:3970 -#, c-format -msgid "invalid data in history file \"%s\"" -msgstr "ÀúÊ·Îļþ \"%s\" ÖдæÔÚÎÞЧÊý¾Ý" - -#: access/transam/xlog.c:3971 -msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." -msgstr "Timeline ID ±ØÐëСÓÚ×Ó timeline µÄ ID." - -#: access/transam/xlog.c:4208 -#, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨°ÑÎļþ \"%s\" Á´½Óµ½ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:4215 -#: access/transam/xlog.c:5036 -#: access/transam/xlog.c:5089 -#: access/transam/xlog.c:5486 -#: utils/init/flatfiles.c:289 -#: utils/init/flatfiles.c:673 -#: postmaster/pgarch.c:704 -#, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨°ÑÎļþ \"%s\" ÖØÃüÃûΪ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:4297 -#, c-format -msgid "could not create control file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¿ØÖÆÎļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:4308 -#: access/transam/xlog.c:4533 -#, c-format -msgid "could not write to control file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë¿ØÖÆÎļþ: %m" - -#: access/transam/xlog.c:4314 -#: access/transam/xlog.c:4539 -#, c-format -msgid "could not fsync control file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ fsync ¿ØÖÆÎļþ: %m" - -#: access/transam/xlog.c:4319 -#: access/transam/xlog.c:4544 -#, c-format -msgid "could not close control file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ¿ØÖÆÎļþ: %m" - -#: access/transam/xlog.c:4337 -#: access/transam/xlog.c:4522 -#, c-format -msgid "could not open control file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª¿ØÖÆÎļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:4343 -#, c-format -msgid "could not read from control file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¿ØÖÆÎļþ: %m" - -#: access/transam/xlog.c:4356 -#: access/transam/xlog.c:4365 -#: access/transam/xlog.c:4389 -#: access/transam/xlog.c:4396 -#: access/transam/xlog.c:4403 -#: access/transam/xlog.c:4408 -#: access/transam/xlog.c:4415 -#: access/transam/xlog.c:4422 -#: access/transam/xlog.c:4429 -#: access/transam/xlog.c:4436 -#: access/transam/xlog.c:4443 -#: access/transam/xlog.c:4450 -#: access/transam/xlog.c:4459 -#: access/transam/xlog.c:4466 -#: access/transam/xlog.c:4475 -#: access/transam/xlog.c:4482 -#: access/transam/xlog.c:4491 -#: access/transam/xlog.c:4498 -#: utils/init/miscinit.c:1176 -msgid "database files are incompatible with server" -msgstr "Êý¾Ý¿âÎļþºÍ·þÎñÆ÷²»¼æÈÝ" - -#: access/transam/xlog.c:4357 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -msgstr "Êý¾Ý¿â¼¯ÈºÊÇÒÔ PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)³õʼ»¯µÄ, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔ PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4361 -msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb." -msgstr "ÕâÊÇÒ»¸ö×Ö½Ú˳Ðò²»Æ¥ÅäµÄÎÊÌâ.ÄúÐèÒªÔËÐÐinitdb." - -#: access/transam/xlog.c:4366 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." -msgstr "Êý¾Ý¿â¼¯ÈºÊÇÒÔ PG_CONTROL_VERSION %d ³õʼ»¯µÄ, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔ PG_CONTROL_VERSION %d ±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4369 -#: access/transam/xlog.c:4393 -#: access/transam/xlog.c:4400 -#: access/transam/xlog.c:4405 -msgid "It looks like you need to initdb." -msgstr "¿´ÉÏÈ¥, ÄãÐèÒª³õʼ»¯Êý¾Ý¿â." - -#: access/transam/xlog.c:4380 -msgid "incorrect checksum in control file" -msgstr "¿ØÖÆÎļþµÄУÑéÖµ²»ÕýÈ·" - -#: access/transam/xlog.c:4390 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." -msgstr "Êý¾Ý¿â´ØÊÇÒÔ CATALOG_VERSION_NO %d ³õʼ»¯µÄ, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔ CATALOG_VERSION_NO %d ±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4397 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d." -msgstr "Êý¾Ý¿â¼¯ÈºÊÇÒÔ MAXALIGN%d ³õʼ»¯µÄ, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔ NAMEDATALEN %d ±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4404 -msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable." -msgstr "Êý¾Ý¿â¼¯ÈºÔÚʹÓÃÓë·þÎñÆ÷Ö´Ðв¿·Ö²»Í¬µÄ¸¡µãÊý¸ñʽ" - -#: access/transam/xlog.c:4409 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." -msgstr "Êý¾Ý¿â´ØÊÇÒÔ BLCKSZ %d ³õʼ»¯µÄ, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔ BLCKSZ %d ±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4412 -#: access/transam/xlog.c:4419 -#: access/transam/xlog.c:4426 -#: access/transam/xlog.c:4433 -#: access/transam/xlog.c:4440 -#: access/transam/xlog.c:4447 -#: access/transam/xlog.c:4454 -#: access/transam/xlog.c:4462 -#: access/transam/xlog.c:4469 -#: access/transam/xlog.c:4478 -#: access/transam/xlog.c:4485 -#: access/transam/xlog.c:4494 -#: access/transam/xlog.c:4501 -msgid "It looks like you need to recompile or initdb." -msgstr "¿´ÉÏÈ¥, ÄãÐèÒªÖØбàÒë»ò³õʼ»¯Êý¾Ý¿â." - -#: access/transam/xlog.c:4416 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." -msgstr "Êý¾Ý¿â´ØÊÇÒÔ RELSEG_SIZE %d ³õʼ»¯µÄ, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔ RELSEG_SIZE %d ±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4423 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d." -msgstr "Êý¾Ý¿â¼¯ÈºÊÇÒÔ XLOG_BLCKSZ %d ³õʼ»¯µÄ, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔ XLOG_BLCKSZ %d ±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4430 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." -msgstr "Êý¾Ý¿â´ØÊÇÒÔ XLOG_SEG_SIZE %d ³õʼ»¯µÄ, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔ XLOG_SEG_SIZE %d ±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4437 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." -msgstr "Êý¾Ý¿â´ØÊÇÒÔ NAMEDATALEN %d ³õʼ»¯µÄ, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔ NAMEDATALEN %d ±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4444 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." -msgstr "Êý¾Ý¿â¼¯ÈºÊÇÒÔ INDEX_MAX_KEYS %d ³õʼ»¯µÄ, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔ INDEX_MAX_KEYS %d ±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4451 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -msgstr "Êý¾Ý¿â¼¯ÈºÊÇÒÔ TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ³õʼ»¯µÄ, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔ TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4460 -msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "Êý¾Ý¿â´Ø³õʼ»¯Ê±Ã»Óж¨Òå HAVE_INT64_TIMESTAMP, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷±àÒëʱ¶¨ÒåÁË HAVE_INT64_TIMESTAMP." - -#: access/transam/xlog.c:4467 -msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "Êý¾Ý¿â´Ø³õʼ»¯Ê±¶¨ÒåÁË HAVE_INT64_TIMESTAMP, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷±àÒëʱûÓж¨Òå HAVE_INT64_TIMESTAMP." - -#: access/transam/xlog.c:4476 -msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." -msgstr "Êý¾Ý¿â¼¯ÈºÔÚ³õʼ»¯Ê±Ã»´øÓÐUSE_FLOAT4_BYVALÑ¡Ïî, µ«ÊÇ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔUSE_FLOAT4_BYVALÑ¡Ïî±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4483 -msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." -msgstr "Êý¾Ý¿â¼¯ÈºÊÇÒÔUSE_FLOAT4_BYVAL ³õʼ»¯µÄ, µ«ÊÇ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔUSE_FLOAT4_BYVAL±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4492 -msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." -msgstr "Êý¾Ý¿â¼¯ÈºÔÚ³õʼ»¯Ê±Ã»ÓдøÓÐ USE_FLOAT8_BYVAL, µ«ÊÇ·þÎñÆ÷ÊÇÒÔ USE_FLOAT8_BYVAL±àÒëµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:4499 -msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." -msgstr "Êý¾Ý¿â¼¯ÈºÊÇÒÔUSE_FLOAT8_BYVAL³õʼ»¯µÄ, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷ûÓÐÒÔUSE_FLOAT8_BYVAL±àÒë." - -#: access/transam/xlog.c:4728 -#, c-format -msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë bootstrap ÊÂÎñÈÕÖ¾Îļþ: %m" - -#: access/transam/xlog.c:4734 -#, c-format -msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Í¬²½ (fsync) ÊÂÎñÈÕÖ¾Îļþ: %m" - -#: access/transam/xlog.c:4739 -#, c-format -msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ bootstrap ÊÂÎñÈÕÖ¾Îļþ: %m" - -#: access/transam/xlog.c:4800 -#, c-format -msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª»Ö¸´ÃüÁîÎļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:4805 -msgid "starting archive recovery" -msgstr "¿ªÊ¼¹éµµ»Ö¸´" - -#: access/transam/xlog.c:4850 -#, c-format -msgid "restore_command = '%s'" -msgstr "restore_command = '%s'" - -#: access/transam/xlog.c:4857 -#, c-format -msgid "recovery_end_command = '%s'" -msgstr "recovery_end_command = '%s'" - -#: access/transam/xlog.c:4871 -#, c-format -msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" -msgstr "recovery_target_timeline ²»ÊÇÒ»¸öÓÐЧµÄÊý×Ö: \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:4876 -#, c-format -msgid "recovery_target_timeline = %u" -msgstr "recovery_target_timeline = %u" - -#: access/transam/xlog.c:4879 -msgid "recovery_target_timeline = latest" -msgstr "recovery_target_timeline = latest" - -#: access/transam/xlog.c:4887 -#, c-format -msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" -msgstr "recovery_target_xid ²»ÊÇÒ»¸öÓÐЧµÄÊý×Ö: \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:4890 -#, c-format -msgid "recovery_target_xid = %u" -msgstr "recovery_target_xid = %u" - -#: access/transam/xlog.c:4915 -#, c-format -msgid "recovery_target_time = '%s'" -msgstr "recovery_target_time = %s" - -#: access/transam/xlog.c:4926 -msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value" -msgstr "²ÎÊý \"%s\" ÐèÒªÒ»¸ö²¼¶ûÖµ" - -#: access/transam/xlog.c:4928 -#, c-format -msgid "recovery_target_inclusive = %s" -msgstr "recovery_target_inclusive = %s" - -#: access/transam/xlog.c:4932 -#, c-format -msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" -msgstr "δÈϿɵĻָ´²ÎÊý \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:4940 -#, c-format -msgid "syntax error in recovery command file: %s" -msgstr "»Ö¸´ÃüÁîÎļþÓï·¨´íÎó: %s" - -#: access/transam/xlog.c:4942 -msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." -msgstr "ÐиñʽΪ ²ÎÊý = 'Öµ'." - -#: access/transam/xlog.c:4947 -#, c-format -msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" -msgstr "»Ö¸´ÃüÁîÎļþ \"%s\" ûÓÐÖ¸¶¨ restore_command" - -#: access/transam/xlog.c:4966 -#, c-format -msgid "recovery target timeline %u does not exist" -msgstr "»Ö¸´Ä¿±êµÄʱ¼äÏß %u ²»´æÔÚ" - -#: access/transam/xlog.c:5093 -msgid "archive recovery complete" -msgstr "¹éµµ»Ö¸´Íê±Ï" - -#: access/transam/xlog.c:5183 -#, c-format -msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" -msgstr "»Ö¸´Í£Ö¹ÔÚÊÂÎï %u Ìá½»Ö®ºó, ʱ¼ä %s" - -#: access/transam/xlog.c:5188 -#, c-format -msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" -msgstr "»Ö¸´Í£Ö¹ÔÚÊÂÎï %u Ìύ֮ǰ, ʱ¼ä %s" - -#: access/transam/xlog.c:5196 -#, c-format -msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" -msgstr "»Ö¸´Í£Ö¹ÔÚÊÂÎï %u ÖжÏÖ®ºó, ʱ¼ä %s" - -#: access/transam/xlog.c:5201 -#, c-format -msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" -msgstr "»Ö¸´Í£Ö¹ÔÚÊÂÎï %u ÖжÏ֮ǰ, ʱ¼ä %s" - -#: access/transam/xlog.c:5250 -msgid "control file contains invalid data" -msgstr "¿ØÖÆÎļþ°üº¬ÎÞЧµÄÊý¾Ý" - -#: access/transam/xlog.c:5254 -#, c-format -msgid "database system was shut down at %s" -msgstr "Êý¾Ý¿âÉϴιرÕʱ¼äΪ %s" - -#: access/transam/xlog.c:5258 -#, c-format -msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" -msgstr "Êý¾Ý¿âϵͳ¹Ø±Õ²Ù×÷±»Öжϣ»ÉÏÒ»´ÎÒÑÖªµÄÔËÐÐÊÇÔÚ%s" - -#: access/transam/xlog.c:5262 -#, c-format -msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" -msgstr "»Ö¸´Ê±, Êý¾Ý¿âϵͳÔÚ %s ±»ÖжÏ" - -#: access/transam/xlog.c:5264 -msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." -msgstr "ÕâÒâζ×ÅһЩÊý¾Ý±»»Ù»µ, Ä㽫²»µÃ²»Ê¹ÓÃ×îеı¸·Ý»Ö¸´." - -#: access/transam/xlog.c:5268 -#, c-format -msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" -msgstr "µ±ÈÕ־ʱ¼ä%s½øÐлָ´Ê±£¬Êý¾Ý¿âϵͳ±»ÖжÏ" - -#: access/transam/xlog.c:5270 -msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." -msgstr "Èç¹ûÕâÖÖÏÖÏó¶à´Î·¢Éú£¬ÄÇô±íʾÊý¾Ý¿ÉÄÜÒѾ­Ë𻵣¬Äú¿ÉÄÜÐèҪѡÔñ¸üÔçÒ»µãµÄ»Ö¸´Ä¿±ê" - -#: access/transam/xlog.c:5274 -#, c-format -msgid "database system was interrupted; last known up at %s" -msgstr "Êý¾Ý¿âϵͳÖжϣ»ÉÏÒ»´ÎµÄÆô¶¯Ê±¼äÊÇÔÚ%s" - -#: access/transam/xlog.c:5313 -#, c-format -msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" -msgstr "ËùÒªÇóµÄʱ¼äÏß%u²»¸½ÊôÊý¾Ý¿âϵͳʱ¼äÏß%u" - -#: access/transam/xlog.c:5327 -#: access/transam/xlog.c:5351 -#, c-format -msgid "checkpoint record is at %X/%X" -msgstr "checkpoint ¼Ç¼λÖÃÔÚ %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:5334 -msgid "could not locate required checkpoint record" -msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ÐèÒªµÄ checkpoint ¼Ç¼" - -#: access/transam/xlog.c:5335 -#, c-format -msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"." -msgstr "Èç¹ûÄã²»ÊÇ´Ó±¸·Ý»Ö¸´, Çëɾ³ý \"%s/backup_label\"." - -#: access/transam/xlog.c:5361 -#, c-format -msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" -msgstr "ʹÓÃÔÚ %X/%X µÄÇ°Ò»¸ö checkpoint ¼Ç¼" - -#: access/transam/xlog.c:5367 -msgid "could not locate a valid checkpoint record" -msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½Ò»¸öÓÐЧµÄ checkpoint ¼Ç¼" - -#: access/transam/xlog.c:5376 -#, c-format -msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" -msgstr "ÖØ×ö¼Ç¼ÊÇÔÚ%X/%X; ¹Ø±Õ %s" - -#: access/transam/xlog.c:5380 -#, c-format -msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" -msgstr "ÏÂÒ»¸öÊÂÎñID: %u/%u; ÏÂÒ»¸ö OID: %u" - -#: access/transam/xlog.c:5384 -#, c-format -msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" -msgstr "ÏÂÒ»¸öMultiXactId: %u; ÏÂÒ»¸öMultiXactOffset: %u" - -#: access/transam/xlog.c:5388 -msgid "invalid next transaction ID" -msgstr "ÎÞЧµÄÏÂÒ»¸öÊÂÎñ ID" - -#: access/transam/xlog.c:5406 -msgid "invalid redo in checkpoint record" -msgstr "ÔÚ¼ì²éµã¼Ç¼ÖÐÎÞЧµÄredo²Ù×÷" - -#: access/transam/xlog.c:5417 -msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" -msgstr "Ôڹرռì²éµãÖеÄredo¼Ç¼ÎÞЧ" - -#: access/transam/xlog.c:5442 -msgid "automatic recovery in progress" -msgstr "×Ô¶¯»Ö¸´ÕýÔÚ½øÐÐÖÐ" - -#: access/transam/xlog.c:5448 -msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" -msgstr "Êý¾Ý¿âϵͳûÓÐÕýÈ·µÄ¹Ø±Õ; ´¦ÓÚ×Ô¶¯»Ö¸´×´Ì¬ÖÐ" - -#: access/transam/xlog.c:5531 -#, c-format -msgid "redo starts at %X/%X" -msgstr "redo ÔÚ %X/%X ¿ªÊ¼" - -#: access/transam/xlog.c:5535 -#, c-format -msgid "redo starts at %X/%X, consistency will be reached at %X/%X" -msgstr "ÔÚ%X/%XÉÏ¿ªÊ¼redo²Ù×÷, ÔÚ%X/%XÉϽ«´ïµ½Ò»ÖÂÐÔ" - -#: access/transam/xlog.c:5609 -msgid "consistent recovery state reached" -msgstr "Òѵ½´ïÒ»ÖÂÐÔ»Ö¸´×´Ì¬" - -#: access/transam/xlog.c:5663 -#, c-format -msgid "redo done at %X/%X" -msgstr "redo ÔÚ %X/%X Íê³É" - -#: access/transam/xlog.c:5667 -#: access/transam/xlog.c:6913 -#, c-format -msgid "last completed transaction was at log time %s" -msgstr "ÉÏÒ»´ÎÍê³ÉÊÂÎñÊÇÔÚÈÕ־ʱ¼ä%sÍê³ÉµÄ." - -#: access/transam/xlog.c:5675 -msgid "redo is not required" -msgstr "²»ÐèÒª redo" - -#: access/transam/xlog.c:5698 -msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" -msgstr "ËùÒªÇóµÄ»Ö¸´Í£Ö¹µãÔÚÒ»ÖÂÐÔ»Ö¸´µã֮ǰ" - -#: access/transam/xlog.c:5701 -msgid "WAL ends before consistent recovery point" -msgstr "ÔÚÒ»ÖÂÐÔ»Ö¸´µãÇ°½áÊøWAL" - -#: access/transam/xlog.c:5722 -#, c-format -msgid "selected new timeline ID: %u" -msgstr "ÒÑÑ¡ÔñµÄÐÂʱ¼äÏßID£º%u" - -#: access/transam/xlog.c:6023 -msgid "invalid primary checkpoint link in control file" -msgstr "ÔÚ¿ØÖÆÎļþÖÐÎÞЧµÄÖ÷ checkpoint Á´½Ó" - -#: access/transam/xlog.c:6027 -msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" -msgstr "ÔÚ¿ØÖÆÎļþÖÐÎÞЧµÄ´Î checkpoint Á´½Ó" - -#: access/transam/xlog.c:6031 -msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" -msgstr "ÔÚ backup_label ÎļþÖÐÎÞЧµÄ checkpoint Á´½Ó" - -#: access/transam/xlog.c:6045 -msgid "invalid primary checkpoint record" -msgstr "ÎÞЧµÄÖ÷ checkpoint ¼Ç¼" - -#: access/transam/xlog.c:6049 -msgid "invalid secondary checkpoint record" -msgstr "ÎÞЧµÄ´Î checkpoint ¼Ç¼" - -#: access/transam/xlog.c:6053 -msgid "invalid checkpoint record" -msgstr "ÎÞЧµÄ checkpoint ¼Ç¼" - -#: access/transam/xlog.c:6064 -msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" -msgstr "ÔÚÖ÷ checkpoint ¼Ç¼ÖеÄÎÞЧ×ÊÔ´¹ÜÀíÆ÷ ID" - -#: access/transam/xlog.c:6068 -msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" -msgstr "ÔÚ´Î checkpoint ¼Ç¼ÖеÄÎÞЧ×ÊÔ´¹ÜÀíÆ÷ ID" - -#: access/transam/xlog.c:6072 -msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" -msgstr "ÔÚ checkpoint ¼Ç¼ÖеÄÎÞЧ×ÊÔ´¹ÜÀíÆ÷ ID" - -#: access/transam/xlog.c:6084 -msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" -msgstr "ÔÚÖ÷ checkpoint ¼Ç¼ÖÐÎÞЧµÄ xl_info" - -#: access/transam/xlog.c:6088 -msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" -msgstr "ÔÚ´Î checkpoint ¼Ç¼ÖÐÎÞЧµÄ xl_info" - -#: access/transam/xlog.c:6092 -msgid "invalid xl_info in checkpoint record" -msgstr "ÔÚ checkpoint ¼Ç¼ÖÐÎÞЧµÄ xl_info" - -#: access/transam/xlog.c:6104 -msgid "invalid length of primary checkpoint record" -msgstr "ÎÞЧµÄÖ÷ checkpoint ¼Ç¼³¤¶È" - -#: access/transam/xlog.c:6108 -msgid "invalid length of secondary checkpoint record" -msgstr "ÎÞЧµÄ´Î checkpoint ¼Ç¼³¤¶È" - -#: access/transam/xlog.c:6112 -msgid "invalid length of checkpoint record" -msgstr "ÎÞЧµÄ checkpoint ¼Ç¼³¤¶È" - -#: access/transam/xlog.c:6246 -msgid "shutting down" -msgstr "ÕýÔڹرÕ" - -#: access/transam/xlog.c:6268 -msgid "database system is shut down" -msgstr "Êý¾Ý¿âϵͳÒѹرÕ" - -#: access/transam/xlog.c:6644 -msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" -msgstr "µ±Êý¾Ý¿âÕýÔڹرÕʱ, ÈÔÓлîÔ¾µÄ²¢·¢ÊÂÎïÈÕÖ¾" - -#: access/transam/xlog.c:6832 -msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" -msgstr "ÕýÔÚÌø¹ýÖØÐÂÆô¶¯µã, »Ö¸´ÒѾ­½áÊø" - -#: access/transam/xlog.c:6857 -#, c-format -msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" -msgstr "Ìø¹ýÖØÐÂÆô¶¯µã£¬ËüÒѾ­ÔÚ%X/%XÉÏÖ´ÐÐÁË." - -#: access/transam/xlog.c:6907 -#, c-format -msgid "recovery restart point at %X/%X" -msgstr "»Ö¸´µÃÖØÐÂÆô¶¯µãÊÇÔÚ%X/%X¿ªÊ¼" - -#: access/transam/xlog.c:7031 -#, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" -msgstr "ÔÚ¼ì²éµã¼Ç¼ÖгöÏÖδÆÚÍûµÄʱ¼äÏßID%u(ÔÚ%uÖ®ºó)" - -#: access/transam/xlog.c:7063 -#, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" -msgstr "ÔÚ¼ì²éµã¼Ç¼ÖгöÏÖδÆÚÍûµÄʱ¼äÏßID%u(Ó¦¸ÃÊÇ%u)" - -#: access/transam/xlog.c:7199 -#: access/transam/xlog.c:7222 -#, c-format -msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Í¬²½ (fsync) ÈÕÖ¾Îļþ %u, ¶Î %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:7230 -#, c-format -msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Í¬²½ (fsync) ÈÕÖ¾Îļþ %u, ¶Î %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:7239 -#, c-format -msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Í¬²½ (fdatasync) ÈÕÖ¾Îļþ %u, ¶Î %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:7282 -#: access/transam/xlog.c:7469 -msgid "must be superuser to run a backup" -msgstr "ÔËÐб¸·Ý±ØÐëΪ³¬¼¶Óû§" - -#: access/transam/xlog.c:7287 -#: access/transam/xlog.c:7293 -#: access/transam/xlog.c:7474 -msgid "WAL archiving is not active" -msgstr "ԤдÈÕÖ¾¹éµµÎ´Æô¶¯" - -#: access/transam/xlog.c:7288 -#: access/transam/xlog.c:7475 -msgid "archive_mode must be enabled at server start." -msgstr "ÔÚ·þÎñÆô¶¯Ê±±ØÐëÆôÓù鵵ģʽ" - -#: access/transam/xlog.c:7294 -msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely." -msgstr "ÔÚÔÚÏß±¸·ÝÄܹ»°²È«Ö´ÐÐÇ°±ØÐ붨Òå²ÎÊýarchive_command" - -#: access/transam/xlog.c:7322 -#: access/transam/xlog.c:7391 -msgid "a backup is already in progress" -msgstr "Ò»¸ö±¸·ÝÒѾ­ÔÚÔËÐÐÖÐ" - -#: access/transam/xlog.c:7323 -msgid "Run pg_stop_backup() and try again." -msgstr "ÔËÐÐpg_stop_backup()£¬È»ºóÖØг¢ÊÔÒ»´Î." - -#: access/transam/xlog.c:7392 -#, c-format -msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again." -msgstr "Èç¹ûÄãÈ·ÈÏûÓÐÆäËû±¸·Ý½ø³ÌÔÚÔËÐÐ, ɾ³ýÎļþ \"%s\", È»ºóÖØÊÔ." - -#: access/transam/xlog.c:7413 -#: access/transam/xlog.c:7550 -#, c-format -msgid "could not write file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÎļþ \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:7513 -msgid "a backup is not in progress" -msgstr "ûÓб¸·ÝÔÚÔËÐÐÖÐ" - -#: access/transam/xlog.c:7525 -#: access/transam/xlog.c:7866 -#: access/transam/xlog.c:7872 -#: access/transam/xlog.c:7903 -#: access/transam/xlog.c:7909 -#, c-format -msgid "invalid data in file \"%s\"" -msgstr "Îļþ \"%s\" ÖдæÔÚÎÞЧÊý¾Ý" - -#: access/transam/xlog.c:7605 -#, c-format -msgid "pg_stop_backup still waiting for archive to complete (%d seconds elapsed)" -msgstr "pg_stop_backupÔڵȴý¹éµµÍê³É(ÒѹýÈ¥%dÃë)" - -#: access/transam/xlog.c:7630 -msgid "must be superuser to switch transaction log files" -msgstr "±ØÐëΪ³¬¼¶Óû§²ÅÄÜÇл»ÊÂÎñÈÕÖ¾Îļþ" - -#: access/transam/xlog.c:7727 -#: access/transam/xlog.c:7793 -#, c-format -msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨½âÎöÊÂÎñÈÕ־λÖÃ\"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:7937 -#, c-format -msgid "xlog redo %s" -msgstr "xlogÖØ×ö %s" - -#: access/transam/xlog.c:7977 -msgid "online backup mode cancelled" -msgstr "È¡ÏûÔÚÏß±¸·Ýģʽ" - -#: access/transam/xlog.c:7978 -#, c-format -msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ±»ÖØÐÂÃüÃûΪ\"%s\"." - -#: access/transam/xlog.c:7985 -msgid "online backup mode was not cancelled" -msgstr "ûÓÐÈ¡ÏûÔÚÏß±¸·Ýģʽ" - -#: access/transam/xlog.c:7986 -#, c-format -msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." -msgstr "ÎÞ·¨°ÑÎļþ \"%s\" ÖØÃüÃûΪ \"%s\": %m" - -#: access/gin/ginarrayproc.c:30 -msgid "array must not contain null values" -msgstr "ÔÚÊý×éÖв»ÄÜ°üº¬¿ÕÖµ" - -#: access/gin/ginentrypage.c:83 -#: access/gin/ginentrypage.c:118 -#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 -#: access/nbtree/nbtsort.c:483 -#, c-format -msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" -msgstr "Ë÷ÒýÐеĴóС %1$lu ³¬¹ýÁËË÷Òý\"%3$s\"ËùÔÊÐíµÄ×î´óÖµ%2$lu" - -#: access/gin/ginscan.c:166 -#: access/gin/ginscan.c:229 -msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" -msgstr "GINË÷Òý²»Ö§³ÖÍêÕûË÷Òý (whole-index) ɨÃè" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:300 -#, c-format -msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" -msgstr "Öظ´¼üÎ¥·´Î¨Ò»Ô¼Êø\"%s\"" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:425 -#: access/nbtree/nbtsort.c:487 -msgid "" -"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" -"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text indexing." -msgstr "" -"Öµ´óÓÚ»º³åÒ³µÄ1/3£¬²»Äܽ¨Ë÷Òý.\n" -"Ç뿼ÂÇÕâ¸öÖµMD5¹þÏ£º¯ÊýË÷Òý,»òÕßʹÓÃÈ«ÎÄË÷Òý." - -#: access/nbtree/nbtpage.c:160 -#: access/nbtree/nbtpage.c:364 -#, c-format -msgid "index \"%s\" is not a btree" -msgstr "Ë÷Òý \"%s\" ²»ÊÇÒ»¸ö btree" - -#: access/nbtree/nbtpage.c:166 -#: access/nbtree/nbtpage.c:370 -#, c-format -msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" -msgstr "ÔÚË÷Òý \"%s\" Öа汾²»Æ¥Åä: Îļþ°æ±¾ %d, ´úÂë°æ±¾ %d" - -#: access/nbtree/nbtpage.c:432 -#: access/gist/gistutil.c:588 -#: access/hash/hashutil.c:169 -#, c-format -msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" -msgstr "Ë÷Òý\"%s\"ÔÚ¿é%uÉÏ°üº¬Î´ÆÚÍûµÄÁãÒ³" - -#: access/nbtree/nbtpage.c:435 -#: access/nbtree/nbtpage.c:446 -#: access/gist/gistutil.c:591 -#: access/gist/gistutil.c:602 -#: access/hash/hashutil.c:172 -#: access/hash/hashutil.c:183 -#: access/hash/hashutil.c:195 -#: access/hash/hashutil.c:216 -msgid "Please REINDEX it." -msgstr "ÇëÖؽ¨Ë÷Òý (REINDEX)." - -#: access/nbtree/nbtpage.c:443 -#: access/gist/gistutil.c:599 -#: access/hash/hashutil.c:180 -#: access/hash/hashutil.c:192 -#, c-format -msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" -msgstr "Ë÷Òý\"%s\"ÔÚ¿é%uÉÏ°üº¬ÒÑË𻵵ÄÒ³" - -#: access/gist/gistsplit.c:372 -#, c-format -msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" -msgstr "ΪË÷Òý\"%2$s\"µÄµÚ%1$dÁÐÖ´ÐÐpicksplit·½·¨Ê§°Ü" - -#: access/gist/gistsplit.c:374 -msgid "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use the column as the second one in the CREATE INDEX command." -msgstr "Ë÷ÒýûÓÐÓÅ»¯.ΪÁËÓÅ»¯Ë÷Òý,ÇëÁªÏµ¿ª·¢ÈËÔ±,»òÕßÔÚCREATE INDEXÃüÁîÖг¢ÊÔÔÚÕâÒ»ÁÐÉÏ´´½¨µÚ¶þ¸öË÷Òý." - -#: access/gist/gistutil.c:407 -#, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "Ë÷Òý\"%s\"ÐèÒªÔËÐÐVACUUM»òREINDEXÀ´½áÊø±ÀÀ£»Ö¸´." - -#: access/gist/gistvacuum.c:566 -#, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "Ë÷Òý\"%s\"ÐèÒªÔËÐÐVACUUM FULL»òREINDEXÀ´½áÊø±ÀÀ£»Ö¸´." - -#: access/gist/gistxlog.c:797 -#, c-format -msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "Ë÷Òý%u/%u/%uÐèÒªÔËÐÐVACUUM FULL»òREINDEXÀ´½áÊø±ÀÀ£»Ö¸´." - -#: access/gist/gistxlog.c:799 -msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." -msgstr "ÔÚϵͳ±ÀÀ£»Ø·ÅÆÚ¼ä¼ì²âµ½Î´Íê³ÉµÄ²åÈë²Ù×÷." - -#: access/heap/heapam.c:1074 -#: access/heap/heapam.c:1102 -#: access/heap/heapam.c:1132 -#: catalog/aclchk.c:880 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an index" -msgstr "\"%s\" ÊÇÒ»¸öË÷Òý" - -#: access/heap/heapam.c:1079 -#: access/heap/heapam.c:1107 -#: access/heap/heapam.c:1137 -#: catalog/aclchk.c:887 -#: commands/tablecmds.c:2071 -#: commands/tablecmds.c:6268 -#: commands/tablecmds.c:7559 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a composite type" -msgstr "\"%s\" Ϊ»ìºÍÀàÐÍ" - -#: access/heap/heapam.c:3147 -#: access/heap/heapam.c:3178 -#: access/heap/heapam.c:3213 -#, c-format -msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ¹Øϵ \"%s\"ÖеļǼÉÏ»ñµÃËø" - -#: access/heap/hio.c:174 -#: access/heap/rewriteheap.c:592 -#, c-format -msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" -msgstr "ÐÐÌ«´ó: ³ß´ç %lu, ×î´óÖµ %lu" - -#: access/index/indexam.c:149 -#: commands/comment.c:502 -#: commands/indexcmds.c:1324 -#: commands/tablecmds.c:211 -#: commands/tablecmds.c:2268 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not an index" -msgstr "\"%s\" ²»ÊÇÒ»¸öË÷Òý" - -#: access/hash/hashinsert.c:73 -#, c-format -msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" -msgstr "Ë÷ÒýÁдóС %lu ³¬¹ýÉ¢ÁÐ×î´óÖµ %lu" - -#: access/hash/hashinsert.c:76 -msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." -msgstr "´óÓÚÒ»¸ö»º³åÒ³µÄÖµÎÞ·¨ÓÃÓÚ´´½¨Ë÷Òý." - -#: access/hash/hashovfl.c:546 -#, c-format -msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" -msgstr "É¢ÁÐË÷Òý \"%s\" ÖÐÒ³Òç³ö" - -#: access/hash/hashsearch.c:152 -msgid "hash indexes do not support whole-index scans" -msgstr "É¢ÁÐË÷Òý²»Ö§³ÖÍêÕûË÷Òý (whole-index) ɨÃè" - -#: access/hash/hashutil.c:208 -#, c-format -msgid "index \"%s\" is not a hash index" -msgstr "Ë÷Òý \"%s\" ²»ÊÇÒ»¸öÉ¢ÁÐË÷Òý" - -#: access/hash/hashutil.c:214 -#, c-format -msgid "index \"%s\" has wrong hash version" -msgstr "Ë÷Òý \"%s\" ÓдíÎóµÄÉ¢Áа汾" - -#: utils/adt/acl.c:160 -#: utils/adt/name.c:87 -msgid "identifier too long" -msgstr "±êʶ·ûÌ«³¤" - -#: utils/adt/acl.c:161 -#: utils/adt/name.c:88 -#, c-format -msgid "Identifier must be less than %d characters." -msgstr "±êʶ·û±ØÐëСÓÚ %d ¸ö×Ö·û." - -#: utils/adt/acl.c:247 -#, c-format -msgid "unrecognized key word: \"%s\"" -msgstr "δ֪µÄ¼üÖµ: \"%s\"" - -#: utils/adt/acl.c:248 -msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." -msgstr "ACL ¼üÖµ±ØÐëΪ \"group\" »òÕß \"user\"." - -#: utils/adt/acl.c:253 -msgid "missing name" -msgstr "ȱÉÙÃû×Ö" - -#: utils/adt/acl.c:254 -msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." -msgstr "Ò»¸öÃû×Ö±ØÐëΪ \"group\" »òÕß \"user\" ¼üÖµ." - -#: utils/adt/acl.c:260 -msgid "missing \"=\" sign" -msgstr "ȱÉÙ \"=\" ·ûºÅ" - -#: utils/adt/acl.c:313 -#, c-format -msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄģʽ×Ö·û: ±ØÐëÊÇ \"%s\" ÆäÖеÄÒ»¸ö" - -#: utils/adt/acl.c:335 -msgid "a name must follow the \"/\" sign" -msgstr "Ãû×Ö±ØÐëÔÙ \"/\" ·ûºÅºó" - -#: utils/adt/acl.c:343 -#, c-format -msgid "defaulting grantor to user ID %u" -msgstr "ȱʡ½«ÊÚȨÕßÉí·Ý¸øÓèÓû§ID %u" - -#: utils/adt/acl.c:433 -msgid "ACL array contains wrong data type" -msgstr "ACLÊý×é°üº¬´íÎóÊý¾ÝÀàÐÍ" - -#: utils/adt/acl.c:437 -msgid "ACL arrays must be one-dimensional" -msgstr "ACLÊý×é±ØÐëÊÇһάÊý×é" - -#: utils/adt/acl.c:441 -msgid "ACL arrays must not contain null values" -msgstr "ACLÊý×é²»ÄÜ°üº¬¿ÕÖµ" - -#: utils/adt/acl.c:465 -msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" -msgstr "ÔÚACL¶¨ÒåµÄ½áÊø²¿·ÖµÄ¶àÓàµÄÎÞÓò¿·Ö" - -#: utils/adt/acl.c:994 -msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" -msgstr "²»Äܽ«grantÑ¡ÏîÊÚÓèÄú×Ô¼ºµÄÊÚÓèÕß " - -#: utils/adt/acl.c:1055 -msgid "dependent privileges exist" -msgstr "´æÔÚÒÀÀµÈ¨ÏÞ" - -#: utils/adt/acl.c:1056 -msgid "Use CASCADE to revoke them too." -msgstr "ʹÓÃCASCADE»ØÊÕÕâЩȨÏÞ" - -#: utils/adt/acl.c:1335 -msgid "aclinsert is no longer supported" -msgstr "²»ÔÙÖ§³Ö aclinsert" - -#: utils/adt/acl.c:1345 -msgid "aclremove is no longer supported" -msgstr "²»ÔÙÖ§³Ö aclremove" - -#: utils/adt/acl.c:1431 -#: utils/adt/acl.c:1485 -#, c-format -msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" -msgstr "δ֪µÄȨÏÞÀàÐÍ: \"%s\"" - -#: utils/adt/acl.c:2303 -#: utils/adt/ruleutils.c:1360 -#: catalog/aclchk.c:636 -#: commands/analyze.c:281 -#: commands/comment.c:579 -#: commands/copy.c:3404 -#: commands/sequence.c:1301 -#: commands/tablecmds.c:3833 -#: commands/tablecmds.c:3925 -#: commands/tablecmds.c:3972 -#: commands/tablecmds.c:4068 -#: commands/tablecmds.c:4129 -#: commands/tablecmds.c:4193 -#: commands/tablecmds.c:5577 -#: commands/tablecmds.c:5715 -#: parser/analyze.c:1820 -#: parser/parse_relation.c:2061 -#: parser/parse_relation.c:2116 -#: parser/parse_target.c:804 -#: parser/parse_type.c:117 -#, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "¹Øϵ \"%2$s\" µÄ \"%1$s\" ×ֶβ»´æÔÚ" - -#: utils/adt/acl.c:2514 -#: utils/adt/dbsize.c:148 -#: utils/init/postinit.c:421 -#: utils/init/postinit.c:540 -#: utils/init/postinit.c:556 -#: catalog/aclchk.c:500 -#: commands/comment.c:626 -#: commands/dbcommands.c:759 -#: commands/dbcommands.c:903 -#: commands/dbcommands.c:1010 -#: commands/dbcommands.c:1187 -#: commands/dbcommands.c:1374 -#: commands/dbcommands.c:1446 -#: commands/dbcommands.c:1533 -#, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist" -msgstr "Êý¾Ý¿â \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: utils/adt/acl.c:2909 -#: utils/adt/regproc.c:118 -#: utils/adt/regproc.c:139 -#: utils/adt/regproc.c:291 -#, c-format -msgid "function \"%s\" does not exist" -msgstr "º¯Êý \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: utils/adt/acl.c:3115 -#: catalog/aclchk.c:528 -#: commands/comment.c:1195 -#: commands/functioncmds.c:805 -#: commands/proclang.c:433 -#: commands/proclang.c:506 -#: commands/proclang.c:550 -#, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist" -msgstr "ÓïÑÔ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: utils/adt/acl.c:3321 -#: catalog/aclchk.c:548 -#: catalog/namespace.c:338 -#: catalog/namespace.c:2124 -#: catalog/namespace.c:2165 -#: catalog/namespace.c:2213 -#: catalog/namespace.c:3120 -#: commands/comment.c:736 -#: commands/schemacmds.c:191 -#: commands/schemacmds.c:268 -#: commands/schemacmds.c:344 -#, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist" -msgstr "ģʽ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: utils/adt/acl.c:3695 -#: utils/adt/dbsize.c:246 -#: catalog/aclchk.c:577 -#: commands/comment.c:665 -#: commands/dbcommands.c:431 -#: commands/dbcommands.c:1043 -#: commands/indexcmds.c:212 -#: commands/tablecmds.c:410 -#: commands/tablecmds.c:6527 -#: commands/tablespace.c:415 -#: commands/tablespace.c:770 -#: commands/tablespace.c:837 -#: commands/tablespace.c:931 -#: commands/tablespace.c:1055 -#: executor/execMain.c:2899 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist" -msgstr "±í¿Õ¼ä \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: utils/adt/acl.c:4200 -#, c-format -msgid "must be member of role \"%s\"" -msgstr "±ØÐëÊǽÇÉ«\"%s\"µÄ³ÉÔ±" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:49 -msgid "could not determine input data types" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨ÊäÈëÊý¾ÝÀàÐÍ" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:83 -msgid "neither input type is an array" -msgstr "ûÓÐÊäÈëÀàÐÍÊÇÊý×é" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:104 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:114 -#: utils/adt/float.c:1100 -#: utils/adt/float.c:1159 -#: utils/adt/float.c:2716 -#: utils/adt/float.c:2732 -#: utils/adt/int.c:613 -#: utils/adt/int.c:642 -#: utils/adt/int.c:663 -#: utils/adt/int.c:683 -#: utils/adt/int.c:705 -#: utils/adt/int.c:730 -#: utils/adt/int.c:744 -#: utils/adt/int.c:759 -#: utils/adt/int.c:894 -#: utils/adt/int.c:915 -#: utils/adt/int.c:942 -#: utils/adt/int.c:982 -#: utils/adt/int.c:1003 -#: utils/adt/int.c:1030 -#: utils/adt/int.c:1057 -#: utils/adt/int.c:1111 -#: utils/adt/int8.c:1205 -#: utils/adt/numeric.c:2035 -#: utils/adt/numeric.c:2044 -#: utils/adt/varbit.c:1392 -msgid "integer out of range" -msgstr "ÕûÊý³¬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:122 -msgid "argument must be empty or one-dimensional array" -msgstr "²ÎÊý±ØÐëΪ¿Õ»òÕßһάÊý×é" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:225 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:264 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:301 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:330 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:358 -msgid "cannot concatenate incompatible arrays" -msgstr "ÎÞ·¨Á¬½á²»¼æÈݵÄÊý×é" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:226 -#, c-format -msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." -msgstr "³ÉÔ±ÀàÐÍÊÇ%sºÍ%sµÄÊý×é¶ÔÓÚ´®Áª²Ù×÷ÊDz»¼æÈݵÄ." - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:265 -#, c-format -msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "ά¶ÈÊÇ%dºÍ%dµÄÊý×é¶ÔÓÚ´®Áª²Ù×÷²»¼æÈÝ" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:302 -msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "´øÓв»Í¬³ÉԱά¶ÈµÄÊý×é¶ÔÓÚ´®Áª²Ù×÷²»¼æÈÝ" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:331 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:359 -msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "´øÓв»Í¬Î¬¶ÈµÄÊý×é¶ÔÓÚ´®Áª²Ù×÷²»¼æÈÝ." - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:425 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1186 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2841 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4521 -#, c-format -msgid "invalid number of dimensions: %d" -msgstr "ÎÞЧµÄ´óСֵ: %d" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:429 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:203 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:455 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1190 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2845 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4525 -#: executor/execQual.c:295 -#: executor/execQual.c:323 -#: executor/execQual.c:3006 -#, c-format -msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "Êý×éµÄάÊý(%d)³¬¹ý×î´óÔÊÐíÖµ(%d)" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:485 -msgid "could not determine input data type" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨ÊäÈëÊý¾ÝÀàÐÍ" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:210 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:222 -msgid "missing dimension value" -msgstr "ȱÉÙ´óСֵ" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:232 -msgid "missing \"]\" in array dimensions" -msgstr "Êý×éÉùÃ÷ȱÉÙ ']'" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:240 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2370 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2398 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2413 -msgid "upper bound cannot be less than lower bound" -msgstr "ÉÏÏÞ²»ÄÜСÓÚµ×ÏÞ" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:252 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:278 -msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" -msgstr "Êý×éÖµ±ØÐëÒÔ \"{\" ¿ªÊ¼»òÕßάÊýÐÅÏ¢" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:266 -msgid "missing assignment operator" -msgstr "ȱÉÙÖ¸¶¨µÄ²Ù×÷·û" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:283 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:289 -msgid "array dimensions incompatible with array literal" -msgstr "Êý×éάÊýÓëÊý×éÖµ²»¼æÈÝ" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:392 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:407 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:416 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:430 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:450 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:478 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:483 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:523 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:544 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:563 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:682 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:712 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:727 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:780 -#, c-format -msgid "malformed array literal: \"%s\"" -msgstr "ÓÐȱÏݵÄÊý×é³£Á¿:\"%s\"" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 -#: executor/execQual.c:3026 -#: executor/execQual.c:3053 -msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" -msgstr "¶àάÊý×é±ØÐëÓзûºÏά¶ÈµÄÊý×é±í´ïʽ" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:819 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1407 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2725 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2873 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4621 -#: utils/adt/arrayutils.c:93 -#: utils/adt/arrayutils.c:102 -#: utils/adt/arrayutils.c:109 -#, c-format -msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "Êý×éµÄ´óС³¬¹ýÁË×î´óÔÊÐíÖµ(%d)" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1197 -msgid "invalid array flags" -msgstr "ÎÞЧµÄÊý×é±ê¼Ç" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1205 -msgid "wrong element type" -msgstr "´íÎóµÄÔªËØÀàÐÍ" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1241 -#: utils/cache/lsyscache.c:2394 -#, c-format -msgid "no binary input function available for type %s" -msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %s µÄÓÐЧ¶þ½øÖÆÊäÈ뺯Êý" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1345 -#: utils/adt/rowtypes.c:551 -#: libpq/pqformat.c:611 -#: libpq/pqformat.c:629 -#: libpq/pqformat.c:650 -msgid "insufficient data left in message" -msgstr "ÐÅÏ¢ÖÐʣϵÄÊý¾Ý²»¹»" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1381 -#, c-format -msgid "improper binary format in array element %d" -msgstr "Êý×éÔªËØ %d Ϊ²»ÕýÈ·µÄ¶þ½øÖƸñʽ" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1463 -#: utils/cache/lsyscache.c:2429 -#, c-format -msgid "no binary output function available for type %s" -msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %s µÄÓÐЧ¶þ½øÖÆÊä³öº¯Êý" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1837 -msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" -msgstr "ûÓÐʵÏ̶ֹ¨³¤¶ÈÊý×éµÄ²¿·Ö" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2010 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2032 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2066 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2352 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4501 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4533 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4550 -msgid "wrong number of array subscripts" -msgstr "´íÎóµÄÊý×éϱê" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2015 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2108 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2403 -msgid "array subscript out of range" -msgstr "Êý×éϱ곬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2020 -msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" -msgstr "ÎÞ·¨½«¿ÕÖµ·ÖÅä¸ø¹Ì¶¨³¤¶ÈÊý×éµÄ³ÉÔ±" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2306 -msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" -msgstr "ûÓÐʵÏÖÔڹ̶¨³¤¶ÈÊý×鲿·ÖÉϵĸüвÙ×÷" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2342 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2429 -msgid "source array too small" -msgstr "Ô´Êý×é̫С" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2980 -msgid "null array element not allowed in this context" -msgstr "²»Ö§³Ö¿ÕÊý×éÔªËØ" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3041 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3248 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3448 -msgid "cannot compare arrays of different element types" -msgstr "ÎÞ·¨±È½Ï²»Í¬ÔªËØÀàÐ͵ÄÊý×é" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3064 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3465 -#: utils/adt/rowtypes.c:1133 -#: parser/parse_oper.c:259 -#, c-format -msgid "could not identify an equality operator for type %s" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÀàÐÍ%sʶ±ðµÈÓÚ²Ù×÷·û" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3265 -#: utils/adt/rowtypes.c:907 -#: executor/execQual.c:4775 -#, c-format -msgid "could not identify a comparison function for type %s" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÀàÐÍ %s È·ÈÏÒ»¸ö±È¶Ôº¯Êý" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4399 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4439 -msgid "dimension array or low bound array cannot be NULL" -msgstr "ά¶ÈÊý×é»òµÍ½çÊý×é²»ÄÜΪ¿Õ" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4502 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4534 -msgid "Dimension array must be one dimensional." -msgstr "ά¶ÈÊý×é±ØÐëÊÇһά" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4507 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4539 -msgid "wrong range of array subscripts" -msgstr "ÎÞЧµÄÊý×éϱ귶Χ" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4508 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4540 -msgid "Lower bound of dimension array must be one." -msgstr "ά¶ÈÊý×éµÄµÍ½ç±ØÐëÊÇ1" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4513 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4545 -msgid "dimension values cannot be null" -msgstr "ά¶ÈÖµ²»ÄÜΪ¿Õ" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4551 -msgid "Low bound array has different size than dimensions array." -msgstr "µÍ½çÊý×éµÄ´óСÓë¶àάÊý×鲻ͬ" - -#: utils/adt/arrayutils.c:209 -msgid "typmod array must be type cstring[]" -msgstr "typmod Êý×é±ØÐëÊÇcstring[]ÀàÐÍ" - -#: utils/adt/arrayutils.c:214 -msgid "typmod array must be one-dimensional" -msgstr "²ÎÊý±ØÐëΪ¿Õ»òÕßһάÊý×é" - -#: utils/adt/arrayutils.c:219 -msgid "typmod array must not contain nulls" -msgstr "typmod²»ÄÜ°üº¬¿ÕÖµ" - -#: utils/adt/ascii.c:75 -#, c-format -msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" -msgstr "±àÂëת»»²»Ö§³Ö´Ó %s µ½ ASCII µÄת»»" - -#: utils/adt/ascii.c:126 -#: commands/dbcommands.c:234 -#, c-format -msgid "%s is not a valid encoding name" -msgstr "%s ÊÇÒ»¸öÎÞЧ±àÂëÃû×Ö" - -#: utils/adt/ascii.c:144 -#: commands/dbcommands.c:224 -#, c-format -msgid "%d is not a valid encoding code" -msgstr "%d ÊÇÒ»¸öÎÞЧ±àÂë" - -#: utils/adt/bool.c:153 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ²¼¶ûÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/cash.c:232 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ»õ±ÒÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/cash.c:524 -#: utils/adt/cash.c:575 -#: utils/adt/cash.c:624 -#: utils/adt/cash.c:676 -#: utils/adt/cash.c:726 -#: utils/adt/float.c:763 -#: utils/adt/float.c:827 -#: utils/adt/float.c:2475 -#: utils/adt/float.c:2538 -#: utils/adt/geo_ops.c:3958 -#: utils/adt/int.c:719 -#: utils/adt/int.c:860 -#: utils/adt/int.c:956 -#: utils/adt/int.c:1044 -#: utils/adt/int.c:1070 -#: utils/adt/int.c:1090 -#: utils/adt/int8.c:604 -#: utils/adt/int8.c:651 -#: utils/adt/int8.c:829 -#: utils/adt/int8.c:925 -#: utils/adt/int8.c:1013 -#: utils/adt/int8.c:1109 -#: utils/adt/numeric.c:4183 -#: utils/adt/numeric.c:4466 -#: utils/adt/timestamp.c:2865 -msgid "division by zero" -msgstr "³ýÒÔÁã" - -#: utils/adt/char.c:169 -msgid "\"char\" out of range" -msgstr "\"char\" ³¬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/date.c:66 -#: utils/adt/timestamp.c:92 -#: utils/adt/varbit.c:44 -#: utils/adt/varchar.c:43 -msgid "invalid type modifier" -msgstr "ÎÞЧµÄÀàÐÍÐÞ¸ÄÆ÷" - -#: utils/adt/date.c:71 -#, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "TIME(%d)%s ¾«È·¶È²»ÄÜΪ¸ºÊý" - -#: utils/adt/date.c:77 -#, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "TIME(%d)%s¾«¶È¼õÉÙµ½×î´óÔÊÐíÖµ,%d" - -#: utils/adt/date.c:142 -#: utils/adt/datetime.c:1181 -#: utils/adt/datetime.c:1926 -msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" -msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼äÖµ \"current\" ²»ÔÙ±»Ö§³ÖÁË" - -#: utils/adt/date.c:167 -#, c-format -msgid "date out of range: \"%s\"" -msgstr "ʱ¼ä´Á³¬³ö·¶Î§: \"%s\"" - -#: utils/adt/date.c:347 -msgid "cannot subtract infinite dates" -msgstr "ÎÞ·¨¼õÈ¥ÎÞÏÞ´óµÄÈÕÆÚ" - -#: utils/adt/date.c:404 -#: utils/adt/date.c:441 -msgid "date out of range for timestamp" -msgstr "ÈÕÆÚ³¬³öÁËʱ¼ä´ÁµÄ·¶Î§" - -#: utils/adt/date.c:868 -#: utils/adt/date.c:915 -#: utils/adt/date.c:1471 -#: utils/adt/date.c:1508 -#: utils/adt/date.c:2382 -#: utils/adt/formatting.c:2961 -#: utils/adt/formatting.c:2993 -#: utils/adt/formatting.c:3061 -#: utils/adt/nabstime.c:480 -#: utils/adt/nabstime.c:523 -#: utils/adt/nabstime.c:553 -#: utils/adt/nabstime.c:596 -#: utils/adt/timestamp.c:226 -#: utils/adt/timestamp.c:264 -#: utils/adt/timestamp.c:486 -#: utils/adt/timestamp.c:526 -#: utils/adt/timestamp.c:2525 -#: utils/adt/timestamp.c:2546 -#: utils/adt/timestamp.c:2559 -#: utils/adt/timestamp.c:2568 -#: utils/adt/timestamp.c:2626 -#: utils/adt/timestamp.c:2649 -#: utils/adt/timestamp.c:2662 -#: utils/adt/timestamp.c:2673 -#: utils/adt/timestamp.c:3103 -#: utils/adt/timestamp.c:3233 -#: utils/adt/timestamp.c:3274 -#: utils/adt/timestamp.c:3362 -#: utils/adt/timestamp.c:3409 -#: utils/adt/timestamp.c:3520 -#: utils/adt/timestamp.c:3833 -#: utils/adt/timestamp.c:3970 -#: utils/adt/timestamp.c:3977 -#: utils/adt/timestamp.c:3991 -#: utils/adt/timestamp.c:4001 -#: utils/adt/timestamp.c:4064 -#: utils/adt/timestamp.c:4204 -#: utils/adt/timestamp.c:4214 -#: utils/adt/timestamp.c:4429 -#: utils/adt/timestamp.c:4508 -#: utils/adt/timestamp.c:4515 -#: utils/adt/timestamp.c:4542 -#: utils/adt/timestamp.c:4546 -#: utils/adt/timestamp.c:4603 -#: utils/adt/xml.c:1696 -#: utils/adt/xml.c:1703 -#: utils/adt/xml.c:1723 -#: utils/adt/xml.c:1730 -msgid "timestamp out of range" -msgstr "ʱ¼ä´Á³¬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/date.c:941 -msgid "cannot convert reserved abstime value to date" -msgstr "²»ÄÜת»»±£Áô abstime ֵΪ date" - -#: utils/adt/date.c:1095 -#: utils/adt/date.c:1102 -#: utils/adt/date.c:1870 -#: utils/adt/date.c:1877 -msgid "time out of range" -msgstr "ʱ¼ä³¬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/date.c:1748 -#: utils/adt/date.c:1765 -#, c-format -msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" -msgstr "\"time\" µ¥Î» \"%s\" ²»±»ÈÏ¿É" - -#: utils/adt/date.c:1887 -msgid "time zone displacement out of range" -msgstr "ʱ¼äÇøÓòÖû»³¬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/date.c:2512 -#: utils/adt/date.c:2529 -#, c-format -msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" -msgstr "\"time with time zone\" µ¥Î» \"%s\" ²»±»ÈÏ¿É" - -#: utils/adt/date.c:2587 -#: utils/adt/datetime.c:925 -#: utils/adt/datetime.c:1657 -#: utils/adt/timestamp.c:4441 -#: utils/adt/timestamp.c:4614 -#, c-format -msgid "time zone \"%s\" not recognized" -msgstr "ʱÇø \"%s\" ²»±»ÈÏ¿É" - -#: utils/adt/date.c:2627 -#, c-format -msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" -msgstr "\"interval\" ʱ¼äÇøÓò \"%s\" ÎÞЧ" - -#: utils/adt/datetime.c:3516 -#: utils/adt/datetime.c:3523 -#, c-format -msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" -msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼äÖµ³¬³ö·¶Î§: \"%s\"" - -#: utils/adt/datetime.c:3525 -msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." -msgstr "Ò²ÐíÄãÐèÒª²»Í¬µÄ \"datesytle\" ÉèÖÃ." - -#: utils/adt/datetime.c:3530 -#, c-format -msgid "interval field value out of range: \"%s\"" -msgstr "¼ä¸ô×ֶ㬳ö·¶Î§: \"%s\"" - -#: utils/adt/datetime.c:3536 -#, c-format -msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" -msgstr "ʱ¼äÇøÓòÖû»³¬³ö·¶Î§: \"%s\"" - -#. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3543 -#: utils/adt/network.c:107 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄÀàÐÍ %s ÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/datum.c:80 -#: utils/adt/datum.c:92 -msgid "invalid Datum pointer" -msgstr "ÎÞЧµÄ Datum Ö¸Õë" - -#: utils/adt/dbsize.c:104 -#: utils/adt/dbsize.c:193 -#, c-format -msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª±í¿Õ¼äĿ¼ \"%s\": %m" - -#: utils/adt/dbsize.c:126 -#: catalog/aclchk.c:2486 -#: catalog/aclchk.c:3499 -#, c-format -msgid "database with OID %u does not exist" -msgstr "OID Ϊ %u µÄÊý¾Ý¿â²»´æÔÚ" - -#: utils/adt/domains.c:80 -#, c-format -msgid "type %s is not a domain" -msgstr "ÀàÐÍ%s²»ÊÇÒ»¸öÓò" - -#: utils/adt/domains.c:128 -#: executor/execQual.c:3798 -#, c-format -msgid "domain %s does not allow null values" -msgstr "Óò %s ²»ÔÊÐí¿ÕÖµ" - -#: utils/adt/domains.c:164 -#: executor/execQual.c:3827 -#, c-format -msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" -msgstr "Óò %s µÄֵΥ·´Á˼ì²éÔ¼Êø \"%s\"" - -#: utils/adt/encode.c:55 -#: utils/adt/encode.c:91 -#, c-format -msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" -msgstr "δ֪±àÂë: \"%s\"" - -#: utils/adt/encode.c:150 -#, c-format -msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" -msgstr "ÎÞЧµÄÊ®Áù½øÖÆÊý×Ö: \"%c\"" - -#: utils/adt/encode.c:178 -msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" -msgstr "ÎÞЧµÄÊ®Áù½øÖÆÊý¾Ý: Ææ¹ÖµÄÊý×Ö¸öÊý" - -#: utils/adt/encode.c:295 -msgid "unexpected \"=\"" -msgstr "ÒâÍâµÄ \"=\"" - -#: utils/adt/encode.c:307 -msgid "invalid symbol" -msgstr "ÎÞЧ·ûºÅ" - -#: utils/adt/encode.c:327 -msgid "invalid end sequence" -msgstr "ÎÞЧµÄ½áÊø˳Ðò" - -#: utils/adt/encode.c:441 -#: utils/adt/encode.c:506 -#: utils/adt/varlena.c:211 -#: utils/adt/varlena.c:252 -msgid "invalid input syntax for type bytea" -msgstr "ÎÞЧµÄ bytea ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨" - -#: utils/adt/enum.c:44 -#: utils/adt/enum.c:55 -#: utils/adt/enum.c:108 -#: utils/adt/enum.c:119 -#, c-format -msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" -msgstr "¶ÔÓÚö¾Ù%sµÄÊäÈëÖµÎÞЧ: \"%s\"" - -#: utils/adt/enum.c:80 -#: utils/adt/enum.c:146 -#, c-format -msgid "invalid internal value for enum: %u" -msgstr "¶ÔÓÚö¾ÙµÄÎÞЧÄÚ²¿Öµ: %u" - -#: utils/adt/enum.c:266 -#: utils/adt/enum.c:307 -#: utils/adt/enum.c:356 -#: utils/adt/enum.c:376 -msgid "could not determine actual enum type" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨Êµ¼ÊµÄö¾ÙÀàÐÍ" - -#: utils/adt/float.c:54 -msgid "value out of range: overflow" -msgstr "Öµ³¬³ö·¶Î§: ÉÏÒç" - -#: utils/adt/float.c:59 -msgid "value out of range: underflow" -msgstr "Öµ³¬³ö·¶Î§: ÏÂÒç" - -#: utils/adt/float.c:205 -#: utils/adt/float.c:246 -#: utils/adt/float.c:297 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄʵÊýÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/float.c:241 -#, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type real" -msgstr "\"%s\" ³¬³öʵÊýÀàÐ͵ķ¶Î§" - -#: utils/adt/float.c:398 -#: utils/adt/float.c:439 -#: utils/adt/float.c:490 -#: utils/adt/numeric.c:3645 -#: utils/adt/numeric.c:3671 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄË«¾«¶ÈÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/float.c:434 -#, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" -msgstr "\"%s\" ³¬³öË«¾«¶ÈÀàÐ͵ķ¶Î§" - -#: utils/adt/float.c:1118 -#: utils/adt/float.c:1176 -#: utils/adt/int.c:339 -#: utils/adt/int.c:775 -#: utils/adt/int.c:804 -#: utils/adt/int.c:825 -#: utils/adt/int.c:845 -#: utils/adt/int.c:873 -#: utils/adt/int.c:1126 -#: utils/adt/int8.c:1230 -#: utils/adt/numeric.c:2136 -#: utils/adt/numeric.c:2147 -msgid "smallint out of range" -msgstr "smallint ³¬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/float.c:1302 -#: utils/adt/numeric.c:4859 -msgid "cannot take square root of a negative number" -msgstr "ÎÞ·¨Îª¸ºÊý×öƽ·½¸ù" - -#: utils/adt/float.c:1344 -#: utils/adt/numeric.c:1948 -msgid "zero raised to a negative power is undefined" -msgstr "±»ÌáÉýµ½¸º³Ë·½µÄ×îµÍµãûÓж¨Òå." - -#: utils/adt/float.c:1348 -#: utils/adt/numeric.c:1954 -msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" -msgstr "±»ÉýΪ·ÇÕûÊýµÄƽ·½µÄ¸ºÊý²úÉúÁËÒ»¸ö¸´ÔÓ½á¹û." - -#: utils/adt/float.c:1414 -#: utils/adt/float.c:1444 -#: utils/adt/numeric.c:5077 -msgid "cannot take logarithm of zero" -msgstr "ÎÞ·¨È¡ÁãµÄ¶ÔÊý" - -#: utils/adt/float.c:1418 -#: utils/adt/float.c:1448 -#: utils/adt/numeric.c:5081 -msgid "cannot take logarithm of a negative number" -msgstr "ÎÞ·¨È¡¸ºÊýµÄ¶ÔÊý" - -#: utils/adt/float.c:1475 -#: utils/adt/float.c:1496 -#: utils/adt/float.c:1517 -#: utils/adt/float.c:1539 -#: utils/adt/float.c:1560 -#: utils/adt/float.c:1581 -#: utils/adt/float.c:1603 -#: utils/adt/float.c:1624 -msgid "input is out of range" -msgstr "ÊäÈ볬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/float.c:2692 -#: utils/adt/numeric.c:955 -msgid "count must be greater than zero" -msgstr "×ÜÊý±ØÐë´óÓÚÁã" - -#: utils/adt/float.c:2697 -#: utils/adt/numeric.c:962 -msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN" -msgstr "²Ù×÷Êý,ÏÂÏÞºÍÉÏÏÞ²»ÄÜÊÇNaN" - -#: utils/adt/float.c:2703 -msgid "lower and upper bounds must be finite" -msgstr "µØλºÍ¸ßλ±ß½ç±ØÐëÊÇÓÐÏÞµÄ." - -#: utils/adt/float.c:2741 -#: utils/adt/numeric.c:975 -msgid "lower bound cannot equal upper bound" -msgstr "ÏÂÏÞ²»ÄܵÈÓÚÉÏÏÞ" - -#: utils/adt/formatting.c:489 -msgid "invalid format specification for an interval value" -msgstr "¼ä¸ôÖµµÄ¸ñʽ¶¨ÒåÎÞЧ" - -#: utils/adt/formatting.c:490 -msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." -msgstr "¼ä¸ôûÓÐÓëÌض¨µÄÈÕÀúµÄÈÕÆÚÏàÁªÏµ" - -#: utils/adt/formatting.c:1055 -msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" -msgstr "\"9\" ±ØÐëÔÚ \"PR\" ֮ǰ" - -#: utils/adt/formatting.c:1074 -msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" -msgstr "\"0\" ±ØÐëÔÚ \"PR\" ֮ǰ" - -#: utils/adt/formatting.c:1103 -msgid "multiple decimal points" -msgstr "¶à¸öСÊýµã" - -#: utils/adt/formatting.c:1110 -#: utils/adt/formatting.c:1214 -msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" -msgstr "²»ÄÜ \"V\" ºÍСÊýµãÒ»ÆðʹÓÃ" - -#: utils/adt/formatting.c:1125 -msgid "cannot use \"S\" twice" -msgstr "ÎÞ·¨Á½´ÎʹÓà \"S\" " - -#: utils/adt/formatting.c:1132 -msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" -msgstr "\"S\" ²»¿ÉÒÔºÍ \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" Ò»ÆðʹÓÃ" - -#: utils/adt/formatting.c:1155 -msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" -msgstr "\"S\" ²»¿ÉÒÔºÍ \"MI\" Ò»ÆðʹÓÃ" - -#: utils/adt/formatting.c:1168 -msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" -msgstr "\"S\" ²»¿ÉÒÔºÍ \"PL\" Ò»ÆðʹÓÃ" - -#: utils/adt/formatting.c:1181 -msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" -msgstr "\"S\" ²»¿ÉÒÔºÍ \"SG\" Ò»ÆðʹÓÃ" - -#: utils/adt/formatting.c:1193 -msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" -msgstr "\"PR\" ²»¿ÉÒÔºÍ \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" Ò»ÆðʹÓÃ" - -#: utils/adt/formatting.c:1223 -msgid "\"E\" is not supported" -msgstr "²»Ö§³Ö \"E\"" - -#: utils/adt/formatting.c:1413 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a number" -msgstr "\"%s\" ²»ÊÇÒ»¸öÊý×Ö" - -#: utils/adt/formatting.c:1493 -#: utils/adt/formatting.c:1549 -#: utils/adt/formatting.c:1606 -#: utils/adt/regexp.c:209 -#: utils/adt/varlena.c:3037 -#: utils/adt/varlena.c:3058 -#: utils/mb/mbutils.c:335 -#: utils/mb/mbutils.c:596 -#: utils/hash/dynahash.c:363 -#: utils/hash/dynahash.c:435 -#: utils/hash/dynahash.c:929 -#: utils/misc/guc.c:2746 -#: utils/misc/guc.c:2759 -#: utils/misc/guc.c:2772 -#: utils/init/miscinit.c:212 -#: utils/init/miscinit.c:233 -#: utils/init/miscinit.c:243 -#: utils/mmgr/aset.c:385 -#: utils/mmgr/aset.c:564 -#: utils/mmgr/aset.c:747 -#: utils/mmgr/aset.c:953 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:224 -#: commands/sequence.c:928 -#: lib/stringinfo.c:245 -#: storage/buffer/buf_init.c:164 -#: storage/buffer/localbuf.c:347 -#: storage/file/fd.c:337 -#: storage/file/fd.c:720 -#: storage/file/fd.c:838 -#: storage/ipc/procarray.c:392 -#: storage/ipc/procarray.c:708 -#: storage/ipc/procarray.c:715 -#: libpq/auth.c:911 -#: libpq/auth.c:1265 -#: libpq/auth.c:1333 -#: libpq/auth.c:1910 -#: postmaster/postmaster.c:1911 -#: postmaster/postmaster.c:1944 -#: postmaster/postmaster.c:3009 -#: postmaster/postmaster.c:3759 -#: postmaster/postmaster.c:3840 -#: postmaster/postmaster.c:4409 -msgid "out of memory" -msgstr "ÄÚ´æÓþ¡" - -# fe-connect.c:2558 -#: utils/adt/formatting.c:1790 -msgid "invalid combination of date conventions" -msgstr "ÎÞЧµÄÈÕÆÚÔ¼¶¨¸ñʽ×éºÏ" - -#: utils/adt/formatting.c:1791 -msgid "Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template." -msgstr "ÔÚ¸ñʽģ°åÖв»Òª»ìÓÃGregorianºÍISOÖÜÈÕÆÚת»». " - -#: utils/adt/formatting.c:1808 -#, c-format -msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string" -msgstr "ÔÚ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÖжÔÓÚ\"%s\"×ֶεÄÖµ³åÍ»" - -#: utils/adt/formatting.c:1810 -msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type." -msgstr "Õâ¸öÖµÓëÏÈÇ°É趨µÄͬһ×Ö¶ÎÀàÐÍÏàµÖ´¥" - -#: utils/adt/formatting.c:1871 -#, c-format -msgid "source string too short for \"%s\" formatting field" -msgstr "¶ÔÓÚ\"%s\" ¸ñʽ»¯×ֶεÄÔ´×Ö·û´®Ì«¶Ì" - -#: utils/adt/formatting.c:1873 -#, c-format -msgid "Field requires %d characters, but only %d remain." -msgstr "×Ö¶ÎÒªÇóÓÐ%d¸ö×Ö·û,µ«ÊÇÕâÀïÖ»ÓÐ%d¸ö" - -#: utils/adt/formatting.c:1876 -#: utils/adt/formatting.c:1890 -msgid "If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier." -msgstr "Èç¹ûÔ´×Ö·û´®²»Êǹ̶¨³¤¶È,Çë³¢ÊÔʹÓÃ\"FM\"ÐÞ¸ÄÆ÷." - -#: utils/adt/formatting.c:1886 -#: utils/adt/formatting.c:1899 -#: utils/adt/formatting.c:2029 -#, c-format -msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"µÄÖµ\"%s\"ÎÞЧ" - -#: utils/adt/formatting.c:1888 -#, c-format -msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed." -msgstr "×Ö¶ÎÒªÇó%d¸ö×Ö·û, µ«ÊÇÖ»ÄܽâÎö%d¸ö×Ö·û." - -#: utils/adt/formatting.c:1901 -msgid "Value must be an integer." -msgstr "Öµ±ØÐëÊÇÒ»¸öÕûÊý" - -#: utils/adt/formatting.c:1906 -#, c-format -msgid "value for \"%s\" in source string is out of range" -msgstr "ÔÚÔ´×Ö·û´®ÖÐ\"%s\"µÄÖµ³¬³öÁË·¶Î§" - -#: utils/adt/formatting.c:1908 -#, c-format -msgid "Value must be in the range %d to %d." -msgstr "Öµ±ØÐëÊÇÔÚ·¶Î§%dµ½%dÖ®¼ä." - -#: utils/adt/formatting.c:2031 -msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." -msgstr "¸ø¶¨µÄÖµÓëÕâ¸ö×Ö¶ÎËùÔÊÐíµÄÖµ²»Æ¥Åä." - -#: utils/adt/formatting.c:2593 -msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date" -msgstr "ÔÚto_dateÖв»Ö§³Ö\"TZ\"/\"tz\"µÄ¸ñʽģʽ" - -#: utils/adt/formatting.c:2694 -msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" -msgstr "¶ÔÓÚ\"Y,YYY\", ËùÊäÈëµÄ×Ö·û´®ÎÞЧ" - -#: utils/adt/formatting.c:3208 -#, c-format -msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" -msgstr "¶ÔÓÚ12СʱÖƵÄÖÓ±í£¬Ð¡Ê±Êý\"%d\"ÎÞЧ" - -#: utils/adt/formatting.c:3210 -msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." -msgstr "ʹÓÃ24СʱÖƵÄÖÓ±í,»òÕß½«Ð¡Ê±ÊýÏÞ¶¨ÔÚ1µ½12Ö®¼ä." - -#: utils/adt/formatting.c:3248 -#, c-format -msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" -msgstr "Äê·Ý%04dºÍ\"BC\"µÄʹÓò»Ò»ÖÂ" - -#: utils/adt/formatting.c:3295 -msgid "cannot calculate day of year without year information" -msgstr "ûÓÐÄê·ÝÐÅÏ¢ÎÞ·¨¼ÆËãÄêµÄÌìÊý" - -#: utils/adt/formatting.c:4156 -msgid "\"RN\" not supported" -msgstr "²»Ö§³Ö \"RN\"" - -#: utils/adt/genfile.c:57 -msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed" -msgstr "²»ÔÊÐíÒýÓÃԴĿ¼(\"..\") " - -#: utils/adt/genfile.c:71 -msgid "absolute path not allowed" -msgstr "²»ÔÊÐíʹÓþø¶Ô·¾¶" - -#: utils/adt/genfile.c:98 -msgid "must be superuser to read files" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄܶÔÎļþ½øÐжÁ²Ù×÷" - -#: utils/adt/genfile.c:105 -#: commands/copy.c:1748 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" -msgstr "ΪÁ˶ÁÈ¡, ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\": %m" - -#: utils/adt/genfile.c:112 -#, c-format -msgid "could not seek in file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÎļþ\"%s\"½øÐвéÕÒ: %m" - -#: utils/adt/genfile.c:117 -msgid "requested length cannot be negative" -msgstr "ËùÇëÇóµÄ³¤¶È²»ÄÜÊǸºÊý" - -#: utils/adt/genfile.c:123 -#: utils/adt/oracle_compat.c:181 -#: utils/adt/oracle_compat.c:279 -#: utils/adt/oracle_compat.c:755 -#: utils/adt/oracle_compat.c:1045 -msgid "requested length too large" -msgstr "ÇëÇ󳤶ÈÌ«´ó" - -#: utils/adt/genfile.c:159 -msgid "must be superuser to get file information" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§²ÅÄÜ»ñÈ¡ÎļþÐÅÏ¢" - -#: utils/adt/genfile.c:223 -msgid "must be superuser to get directory listings" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§²ÅÄÜ»ñȡĿ¼Áбí" - -#: utils/adt/genfile.c:240 -#: utils/adt/misc.c:210 -#: utils/misc/tzparser.c:345 -#: commands/tablespace.c:581 -#: storage/file/fd.c:1540 -#: postmaster/postmaster.c:1090 -#: ../port/copydir.c:65 -#, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÄ¿Â¼ \"%s\": %m" - -#: utils/adt/geo_ops.c:292 -#: utils/adt/geo_ops.c:4079 -#: utils/adt/geo_ops.c:4996 -msgid "too many points requested" -msgstr "ÒªÇóÁËÌ«¶àµÄµã" - -#: utils/adt/geo_ops.c:315 -msgid "could not format \"path\" value" -msgstr "ÎÞ·¨¸ñʽ»¯ \"path\" Öµ" - -#: utils/adt/geo_ops.c:390 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ box ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:954 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ line ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:961 -#: utils/adt/geo_ops.c:1028 -#: utils/adt/geo_ops.c:1043 -#: utils/adt/geo_ops.c:1055 -msgid "type \"line\" not yet implemented" -msgstr "ÀàÐÍ \"line\" ûÓÐʵÏÖ" - -#: utils/adt/geo_ops.c:1402 -#: utils/adt/geo_ops.c:1425 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ path ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:1464 -msgid "invalid number of points in external \"path\" value" -msgstr "ÔÚÍⲿ \"path\" ÖµÖеĵãÊýÁ¿ÎÞЧ." - -#: utils/adt/geo_ops.c:1805 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ point ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:2033 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ lseg ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:2623 -msgid "function \"dist_lb\" not implemented" -msgstr "º¯Êý \"dist_lb\" ûÓÐʵÏÖ" - -#: utils/adt/geo_ops.c:3136 -msgid "function \"close_lb\" not implemented" -msgstr "º¯Êý \"close_lb\" ûÓÐʵÏÖ" - -#: utils/adt/geo_ops.c:3415 -msgid "cannot create bounding box for empty polygon" -msgstr "ÎÞ·¨Îª¿Õ¶à±ßÐδ´½¨ bounding box" - -#: utils/adt/geo_ops.c:3439 -#: utils/adt/geo_ops.c:3451 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ polygon ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:3491 -msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" -msgstr "ÔÚÍⲿ\"polygon\" ÖµÖеĵãÊýÁ¿ÎÞЧ." - -#: utils/adt/geo_ops.c:3877 -msgid "function \"poly_distance\" not implemented" -msgstr "º¯Êý \"poly_distance\" ûÓÐʵÏÖ" - -#: utils/adt/geo_ops.c:4189 -msgid "function \"path_center\" not implemented" -msgstr "º¯Êý \"path_center\" ûÓÐʵÏÖ" - -#: utils/adt/geo_ops.c:4206 -msgid "open path cannot be converted to polygon" -msgstr "´ò¿ªµÄ·¾¶²»ÄÜת»»Îª¶à̬ÐÍ" - -#: utils/adt/geo_ops.c:4373 -#: utils/adt/geo_ops.c:4383 -#: utils/adt/geo_ops.c:4398 -#: utils/adt/geo_ops.c:4404 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ circle ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:4426 -#: utils/adt/geo_ops.c:4434 -msgid "could not format \"circle\" value" -msgstr "ÎÞ·¨¸ñʽ»¯ \"circle\" µÄÖµ" - -#: utils/adt/geo_ops.c:4461 -msgid "invalid radius in external \"circle\" value" -msgstr "ÔÚÍⲿ\"circle\" ÖµÖеİ뾶ÎÞЧ" - -#: utils/adt/geo_ops.c:4982 -msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" -msgstr "ÎÞ·¨½«°ë¾¶Îª0µÄԲת»»Îª¶à±ßÀàÐÍ" - -#: utils/adt/geo_ops.c:4987 -msgid "must request at least 2 points" -msgstr "±ØÐëÒªÇóÖÁÉÙÁ½¸öµã." - -#: utils/adt/geo_ops.c:5031 -#: utils/adt/geo_ops.c:5054 -msgid "cannot convert empty polygon to circle" -msgstr "ÎÞ·¨×ª»»¿ÕµÄ¶à±ßÐε½Ô²ÐÎ" - -#: utils/adt/int.c:161 -msgid "int2vector has too many elements" -msgstr "int2vector ÓÐÌ«¶àµÄÔªËØ" - -#: utils/adt/int.c:234 -msgid "invalid int2vector data" -msgstr "ÎÞЧµÄint2vectorÊý¾Ý" - -#: utils/adt/int.c:1314 -#: utils/adt/int8.c:1367 -#: utils/adt/timestamp.c:4701 -#: utils/adt/timestamp.c:4782 -msgid "step size cannot equal zero" -msgstr "µ¥²½Ö´ÐдóС²»ÄܵÈÓÚ0" - -#: utils/adt/int8.c:101 -#: utils/adt/int8.c:136 -#: utils/adt/numutils.c:53 -#: utils/adt/numutils.c:63 -#: utils/adt/numutils.c:105 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄÕûÊýÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/int8.c:117 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" -msgstr "Öµ \"%s\" ³¬³ö bigint ÀàÐÍ·¶Î§" - -#: utils/adt/int8.c:506 -#: utils/adt/int8.c:535 -#: utils/adt/int8.c:556 -#: utils/adt/int8.c:589 -#: utils/adt/int8.c:617 -#: utils/adt/int8.c:635 -#: utils/adt/int8.c:681 -#: utils/adt/int8.c:698 -#: utils/adt/int8.c:767 -#: utils/adt/int8.c:788 -#: utils/adt/int8.c:815 -#: utils/adt/int8.c:842 -#: utils/adt/int8.c:863 -#: utils/adt/int8.c:884 -#: utils/adt/int8.c:911 -#: utils/adt/int8.c:951 -#: utils/adt/int8.c:972 -#: utils/adt/int8.c:999 -#: utils/adt/int8.c:1026 -#: utils/adt/int8.c:1047 -#: utils/adt/int8.c:1068 -#: utils/adt/int8.c:1095 -#: utils/adt/int8.c:1268 -#: utils/adt/int8.c:1307 -#: utils/adt/numeric.c:2088 -#: utils/adt/varbit.c:1476 -msgid "bigint out of range" -msgstr "bigint ³¬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/int8.c:1324 -msgid "OID out of range" -msgstr "OID ³¬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/like_match.c:103 -msgid "LIKE pattern must not end with escape character" -msgstr "LIKEģʽ²»ÄÜÒÔתÒå×Ö·û½áÊø" - -#: utils/adt/like_match.c:289 -#: utils/adt/regexp.c:681 -msgid "invalid escape string" -msgstr "ÎÞЧµÄÌÓÒÝ×Ö·û´®" - -#: utils/adt/like_match.c:290 -#: utils/adt/regexp.c:682 -msgid "Escape string must be empty or one character." -msgstr "ÌÓÒÝ×Ö·û´®±ØÐëΪ¿Õ»òÕßÒ»¸ö×Ö·û." - -#: utils/adt/mac.c:65 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ macaddr ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/mac.c:72 -#, c-format -msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" -msgstr "ÔÚ \"macaddr\" ÖµÖеÄÎÞЧ°Ëλֵ: \"%s\"" - -#: utils/adt/misc.c:79 -msgid "must be superuser to signal other server processes" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¿ÉÒÔ·¢ËÍÐźŵ½ÆäËû·þÎñÆ÷½ø³Ì" - -#: utils/adt/misc.c:88 -#, c-format -msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" -msgstr "PID %d ²»ÊÇ PostgreSQL ·þÎñÆ÷½ø³Ì" - -#: utils/adt/misc.c:101 -#: storage/lmgr/proc.c:932 -#, c-format -msgid "could not send signal to process %d: %m" -msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÐźŵ½½ø³Ì %d: %m" - -#: utils/adt/misc.c:125 -msgid "must be superuser to signal the postmaster" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¿ÉÒÔ·¢ËÍÐźŵ½postmaster½ø³Ì" - -#: utils/adt/misc.c:130 -#, c-format -msgid "failed to send signal to postmaster: %m" -msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÐźŵ½postmaster½ø³Ì: %m" - -#: utils/adt/misc.c:147 -msgid "must be superuser to rotate log files" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄÜÇл»ÈÕÖ¾Îļþ" - -#: utils/adt/misc.c:152 -msgid "rotation not possible because log collection not active" -msgstr "ÈÕÖ¾Çл»ÎÞ·¨½øÐУ¬ÒòΪûÓ줻îÈÕÖ¾ÊÕ¼¯¹¦ÄÜ" - -#: utils/adt/misc.c:193 -msgid "global tablespace never has databases" -msgstr "È«¾Ö±í¿Õ¼äûÓÐÊý¾Ý¿â" - -#: utils/adt/misc.c:213 -#, c-format -msgid "%u is not a tablespace OID" -msgstr "%u ²»ÊÇÒ»¸ö±í¿Õ¼ä OID" - -#: utils/adt/misc.c:349 -msgid "unreserved" -msgstr "δ±£Áô" - -#: utils/adt/misc.c:353 -msgid "unreserved (cannot be function or type name)" -msgstr "δ±£Áô(²»ÄÜÊǺ¯Êý»òÕßÀàÐÍÃû³Æ)" - -#: utils/adt/misc.c:357 -msgid "reserved (can be function or type name)" -msgstr "Òѱ£Áô£¨¿ÉÒÔÊǺ¯Êý»òÀàÐÍÃû³Æ)" - -#: utils/adt/misc.c:361 -msgid "reserved" -msgstr "Òѱ£Áô" - -#: utils/adt/nabstime.c:160 -#, c-format -msgid "invalid time zone name: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧʱÇøÃû×Ö: \"%s\"" - -#: utils/adt/nabstime.c:506 -#: utils/adt/nabstime.c:579 -msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" -msgstr "ÎÞ·¨°Ñ abstime \"invalid\" ת»»Îª timestamp." - -#: utils/adt/nabstime.c:798 -msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" -msgstr "ÎÞЧµÄÍⲿ \"tinterval\" ֵ״̬" - -#: utils/adt/nabstime.c:875 -msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" -msgstr "ÎÞ·¨°Ñ reltime \"invalid\" ת»»Îª interval" - -#: utils/adt/nabstime.c:1557 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ tinterval ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/network.c:118 -#, c-format -msgid "invalid cidr value: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ cidr Öµ: \"%s\"" - -#: utils/adt/network.c:119 -#: utils/adt/network.c:249 -msgid "Value has bits set to right of mask." -msgstr "Õâ¸öÖµ´øÓеÄbit¼¯ºÏ£¬ÔÚÑÚÂëµÄÓÒ±ß." - -#: utils/adt/network.c:160 -#: utils/adt/network.c:614 -#: utils/adt/network.c:639 -#: utils/adt/network.c:664 -#, c-format -msgid "could not format inet value: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¸ñʽ»¯ inet Öµ: %m" - -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:217 -#, c-format -msgid "invalid address family in external \"%s\" value" -msgstr "ÔÚÍⲿ\"%s\"ÖµÖеĵØÖ·×åÎÞЧ" - -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:224 -#, c-format -msgid "invalid bits in external \"%s\" value" -msgstr "ÔÚÍⲿ\"%s\"ÖµÖеÄbitÎÞЧ" - -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:233 -#, c-format -msgid "invalid length in external \"%s\" value" -msgstr "ÔÚÍⲿ\"%s\"ÖµÖеij¤¶ÈÎÞЧ" - -#: utils/adt/network.c:248 -msgid "invalid external \"cidr\" value" -msgstr "ÎÞЧµÄÍⲿ \"cidr\" Öµ" - -#: utils/adt/network.c:370 -#: utils/adt/network.c:397 -#, c-format -msgid "invalid mask length: %d" -msgstr "ÎÞЧÑÚÂ볤¶È: %d" - -#: utils/adt/network.c:682 -#, c-format -msgid "could not format cidr value: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¸ñʽ»¯cidrÖµ: %m" - -#: utils/adt/network.c:1255 -msgid "cannot AND inet values of different sizes" -msgstr "ÎÞ·¨Îª²»Í¬´óСµÄinetÀàÐÍÖµ½øÐÐÓë (AND) λÔËËã" - -#: utils/adt/network.c:1287 -msgid "cannot OR inet values of different sizes" -msgstr "ÎÞ·¨Îª²»Í¬´óСµÄinetÀàÐÍÖµ½øÐлò (OR) ÔËËã" - -#: utils/adt/network.c:1348 -#: utils/adt/network.c:1424 -msgid "result is out of range" -msgstr "½á¹û³¬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/network.c:1389 -msgid "cannot subtract inet values of different sizes" -msgstr "ÎÞ·¨Îª²»Í¬´óСµÄinetÀàÐÍÖµ½øÐмõ·¨ÔËËã" - -#: utils/adt/numeric.c:351 -#: utils/adt/numeric.c:378 -#: utils/adt/numeric.c:3072 -#: utils/adt/numeric.c:3095 -#: utils/adt/numeric.c:3119 -#: utils/adt/numeric.c:3126 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄÊý×ÖÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/numeric.c:455 -msgid "invalid length in external \"numeric\" value" -msgstr "ÎÞЧµÄÍⲿ \"numeric\" Öµ³¤¶È" - -#: utils/adt/numeric.c:466 -msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" -msgstr "ÎÞЧµÄÍⲿ \"numeric\" Öµ·ûºÅ" - -#: utils/adt/numeric.c:476 -msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" -msgstr "ÎÞЧµÄÍⲿ \"numeric\" ֵλÊý" - -#: utils/adt/numeric.c:607 -#: utils/adt/numeric.c:621 -#, c-format -msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" -msgstr "NUMERIC %d µÄ¾«¶È±ØÐëÔÚ 1 ºÍ %d Ö®¼ä" - -#: utils/adt/numeric.c:612 -#, c-format -msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" -msgstr "NUMERIC ÊýÖµ·¶Î§ %d ±ØÐëÔÚ 0 ºÍ¾«¶È %d Ö®¼ä" - -# fe-exec.c:2055 -#: utils/adt/numeric.c:630 -msgid "invalid NUMERIC type modifier" -msgstr "ÎÞЧµÄNUMERICÀàÐÍÐÞ¸ÄÆ÷" - -#: utils/adt/numeric.c:1663 -#: utils/adt/numeric.c:3430 -msgid "value overflows numeric format" -msgstr "ÖµÒç³öÊý×Ö¸ñʽ" - -#: utils/adt/numeric.c:2011 -msgid "cannot convert NaN to integer" -msgstr "ÎÞ·¨×ª»¯ NaN ΪÕûÊý" - -#: utils/adt/numeric.c:2079 -msgid "cannot convert NaN to bigint" -msgstr "ÎÞ·¨×ª»» NaN Ϊ bigint" - -#: utils/adt/numeric.c:2127 -msgid "cannot convert NaN to smallint" -msgstr "ÎÞ·¨×ª»» NaN Ϊ smallint" - -#: utils/adt/numeric.c:3500 -msgid "numeric field overflow" -msgstr "Êý×Ö×Ö¶ÎÒç³ö" - -#: utils/adt/numeric.c:3501 -#, c-format -msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d." -msgstr "¾«¶ÈΪ%d,·¶Î§ÊÇ%dµÄ×ֶαØÐëËÄÉáÎåÈ뵽СÓÚ%s%dµÄ¾ø¶ÔÖµ." - -#: utils/adt/numeric.c:4949 -msgid "argument for function \"exp\" too big" -msgstr "¶ÔÓÚº¯Êý \"exp\" ²ÎÊýÌ«´ó" - -#: utils/adt/numutils.c:77 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" -msgstr "Öµ \"%s\" ³¬³öÕûÊýÀàÐÍ·¶Î§" - -#: utils/adt/numutils.c:83 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" -msgstr "Öµ \"%s\" ³¬³ö smallint ÀàÐÍ·¶Î§" - -#: utils/adt/numutils.c:89 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" -msgstr "Öµ \"%s\" ³¬³ö 8 λÕûÊý·¶Î§" - -#: utils/adt/oid.c:43 -#: utils/adt/oid.c:57 -#: utils/adt/oid.c:63 -#: utils/adt/oid.c:84 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ oid ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/oid.c:69 -#: utils/adt/oid.c:107 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" -msgstr "Öµ \"%s\" ³¬³öÀàÐÍ oid ·¶Î§" - -#: utils/adt/oid.c:212 -msgid "oidvector has too many elements" -msgstr "oidvector ÓÐÌ«¶àÔªËØ" - -#: utils/adt/oid.c:285 -msgid "invalid oidvector data" -msgstr "ÎÞЧµÄoidvectorÊý¾Ý" - -#: utils/adt/oracle_compat.c:892 -msgid "requested character too large" -msgstr "ËùÇëÇóµÄ×Ö·ûÌ«´ó" - -#: utils/adt/oracle_compat.c:938 -#: utils/adt/oracle_compat.c:992 -#, c-format -msgid "requested character too large for encoding: %d" -msgstr "¶ÔÓÚ±àÂëÀ´ËµËùÒªÇóµÄ×Ö·ûÌ«´óÁË: %d" - -#: utils/adt/oracle_compat.c:985 -msgid "null character not permitted" -msgstr "²»ÔÊÐíʹÓÿÕ×Ö·û" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:94 -msgid "cannot accept a value of type any" -msgstr "ÎÞ·¨½ÓÊÜÒ»¸ö any ÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:107 -msgid "cannot display a value of type any" -msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾһ¸ö any ÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:121 -#: utils/adt/pseudotypes.c:149 -msgid "cannot accept a value of type anyarray" -msgstr "ÎÞ·¨½ÓÊÜÒ»¸ö anyarray ÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:174 -msgid "cannot accept a value of type anyenum" -msgstr "ÎÞ·¨½ÓÊÜÒ»¸öanyenumÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:224 -msgid "cannot accept a value of type trigger" -msgstr "ÎÞ·¨½ÓÊÜÒ»¸ö trigger ÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:237 -msgid "cannot display a value of type trigger" -msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾһ¸ö trigger ÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:251 -msgid "cannot accept a value of type language_handler" -msgstr "ÎÞ·¨½ÓÊÜÒ»¸ö language_handler ÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:264 -msgid "cannot display a value of type language_handler" -msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾһ¸ö language_handler ÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:278 -msgid "cannot accept a value of type internal" -msgstr "ÎÞ·¨½ÓÊÜÒ»¸ö internal ÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:291 -msgid "cannot display a value of type internal" -msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾһ¸ö internal ÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:305 -msgid "cannot accept a value of type opaque" -msgstr "ÎÞ·¨½ÓÊÜÒ»¸ö opaque ÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:318 -msgid "cannot display a value of type opaque" -msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾһ¸ö opaque ÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:332 -msgid "cannot accept a value of type anyelement" -msgstr "ÎÞ·¨½ÓÊÜÒ»¸ö anyelement ÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:345 -msgid "cannot display a value of type anyelement" -msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾһ¸ö anyelement ÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:358 -msgid "cannot accept a value of type anynonarray" -msgstr "ÎÞ·¨½ÓÊÜÒ»¸öanynonarrayÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:371 -msgid "cannot display a value of type anynonarray" -msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾһ¸öanynonarrayÀàÐ͵ÄÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:384 -msgid "cannot accept a value of a shell type" -msgstr "ÎÞ·¨½ÓÊÜÒ»¸öshellÀàÐ͵ÄÖµ" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:397 -msgid "cannot display a value of a shell type" -msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾһ¸öshellÀàÐÍÖµ" - -#: utils/adt/regexp.c:194 -#: tsearch/spell.c:365 -#, c-format -msgid "invalid regular expression: %s" -msgstr "ÎÞЧµÄÕýÔò±í´ïʽ: %s" - -#: utils/adt/regexp.c:273 -#: utils/adt/varlena.c:2588 -#, c-format -msgid "regular expression failed: %s" -msgstr "ÕýÔò±í´ïʽʧ°Ü: %s" - -#: utils/adt/regexp.c:408 -#, c-format -msgid "invalid regexp option: \"%c\"" -msgstr "ÎÞЧµÄÕýÔò±í´ïʽѡÏî: \"%c\"" - -#: utils/adt/regexp.c:864 -msgid "regexp_split does not support the global option" -msgstr "regexp_split ²»Ö§³ÖÈ«¾ÖÑ¡Ïî" - -#: utils/adt/regproc.c:123 -#: utils/adt/regproc.c:143 -#, c-format -msgid "more than one function named \"%s\"" -msgstr "¶à¸öº¯ÊýÃûΪ \"%s\"" - -#: utils/adt/regproc.c:468 -#: utils/adt/regproc.c:488 -#: utils/adt/regproc.c:649 -#: parser/parse_oper.c:124 -#: parser/parse_oper.c:762 -#, c-format -msgid "operator does not exist: %s" -msgstr "²Ù×÷·û²»´æÔÚ: %s" - -#: utils/adt/regproc.c:472 -#: utils/adt/regproc.c:492 -#, c-format -msgid "more than one operator named %s" -msgstr "¶à¸ö²Ù×÷·ûÃûΪ %s" - -#: utils/adt/regproc.c:636 -#: gram.y:5043 -msgid "missing argument" -msgstr "ȱÉÙ²ÎÊý" - -#: utils/adt/regproc.c:637 -#: gram.y:5044 -msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." -msgstr "ʹÓà NONE ±íʾһԪ²Ù×÷·ûȱÉٵIJÎÊý." - -#: utils/adt/regproc.c:641 -#: utils/adt/regproc.c:1501 -#: utils/adt/ruleutils.c:5293 -#: utils/adt/ruleutils.c:5330 -#: utils/adt/ruleutils.c:5364 -msgid "too many arguments" -msgstr "Ì«¶à²ÎÊý" - -#: utils/adt/regproc.c:642 -msgid "Provide two argument types for operator." -msgstr "Ϊ²Ù×÷·ûÌṩÁ½¸ö²ÎÊýÀàÐÍ." - -#: utils/adt/regproc.c:818 -#: catalog/namespace.c:275 -#: commands/lockcmds.c:118 -#: parser/parse_relation.c:876 -#: parser/parse_relation.c:884 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" does not exist" -msgstr "¹Øϵ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: utils/adt/regproc.c:983 -#: commands/functioncmds.c:126 -#: commands/tablecmds.c:215 -#: commands/typecmds.c:648 -#: commands/typecmds.c:2535 -#: parser/parse_func.c:1311 -#: parser/parse_type.c:199 -#, c-format -msgid "type \"%s\" does not exist" -msgstr "ÀàÐÍ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: utils/adt/regproc.c:1336 -#: utils/adt/regproc.c:1341 -#: utils/adt/varlena.c:1989 -#: utils/adt/varlena.c:1994 -msgid "invalid name syntax" -msgstr "ÎÞЧµÄÃû×ÖÓï·¨" - -#: utils/adt/regproc.c:1399 -msgid "expected a left parenthesis" -msgstr "ÐèÒªÒ»¸ö×óÀ¨»¡" - -#: utils/adt/regproc.c:1415 -msgid "expected a right parenthesis" -msgstr "ÐèÒªÒ»¸öÓÒÀ¨»¡" - -#: utils/adt/regproc.c:1434 -msgid "expected a type name" -msgstr "ÐèÒªÒ»¸öÀàÐÍÃû×Ö" - -#: utils/adt/regproc.c:1466 -msgid "improper type name" -msgstr "²»ÕýÈ·µÄÀàÐÍÃû×Ö" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:373 -#: utils/adt/ri_triggers.c:433 -#: utils/adt/ri_triggers.c:596 -#: utils/adt/ri_triggers.c:836 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1024 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1186 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1374 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1545 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1728 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1899 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2115 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2297 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2500 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2548 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2721 -#: gram.y:2429 -msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" -msgstr "MATCH PARTIAL ÈÔδʵÏÖ" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:407 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2803 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3463 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3500 -#, c-format -msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" -msgstr "²åÈë»ò¸üбí \"%s\" Î¥·´Íâ¼üÔ¼Êø \"%s\"" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:410 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2806 -msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." -msgstr "MATCH FULL ²»ÔÊÐí¿ÕºÍ·Ç¿Õ¼üÖµµÄ»ìºÏ." - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3003 -#, c-format -msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" -msgstr "º¯Êý \"%s\" ûÓб»´¥·¢Æ÷¹ÜÀíÆ÷µ÷ÓÃ" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3012 -#, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" -msgstr "º¯Êý \"%s\"±ØÐëΪAFTER ROW´¥·¢" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3020 -#, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" -msgstr "º¯Êý \"%s\"±ØÐëΪINSERT²Ù×÷´¥·¢" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3026 -#, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" -msgstr "º¯Êý \"%s\"±ØÐëΪUPDATE²Ù×÷´¥·¢" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3033 -#, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" -msgstr "º¯Êý \"%s\"±ØÐëΪINSERT»òUPDATE²Ù×÷´¥·¢" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3040 -#, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" -msgstr "º¯Êý \"%s\"±ØÐëΪDELETE²Ù×÷´¥·¢" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3069 -#, c-format -msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\"" -msgstr "ÔÚpg_constraintÉÏûÓжÔÓÚ±í \"%2$s\" ÉϵĴ¥·¢Æ÷ \"%1$s\" µÄÏî" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3071 -msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." -msgstr "ɾ³ýÕâ¸ö²ÎÕÕÍêÕûÐÔ´¥·¢Æ÷ºÍÓëËüÏà¹ØµÄ¶ÔÏó£¬È»ºóÖ´ÐÐALTER TABLE ADD CONSTRAINT²Ù×÷." - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3430 -#, c-format -msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result" -msgstr "´ÓÔÚ\"%3$s\"µÄÔ¼Êø\"%2$s\"ÖÐÔÚ\"%1$s\"ÉÏÖ´ÐеIJÎÕÕÍêÕûÐÔ²éѯµÃ³ö·ÇÆÚ´ý½á¹û." - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3434 -msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." -msgstr "ÕâºÜ¿ÉÄÜÊÇÓÉÓÚ¹æÔòÕýÔÚÖØд²éѯ" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3465 -#, c-format -msgid "No rows were found in \"%s\"." -msgstr "ÔÚ \"%s\" ûÓз¢ÏÖÐÐ." - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3502 -#, c-format -msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." -msgstr "¼üÖµ¶Ô(%s)=(%s)ûÓÐÔÚ±í\"%s\"ÖгöÏÖ." - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3508 -#, c-format -msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\"" -msgstr "ÔÚ \"%1$s\" Éϵĸüлòɾ³ý²Ù×÷Î¥·´ÁËÔÚ \"%3$s\" ÉϵÄÍâ¼üÔ¼Êø \"%2$s\"" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3511 -#, c-format -msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." -msgstr "¼üÖµ¶Ô(%s)=(%s)ÈÔÈ»ÊÇ´Ó±í\"%s\"ÒýÓõÄ." - -#: utils/adt/rowtypes.c:98 -#: utils/adt/rowtypes.c:467 -msgid "input of anonymous composite types is not implemented" -msgstr "ÄäÃû¸´ºÏÀàÐÍÊäÈëÈÔδʵÏÖ" - -#: utils/adt/rowtypes.c:145 -#: utils/adt/rowtypes.c:173 -#: utils/adt/rowtypes.c:196 -#: utils/adt/rowtypes.c:204 -#: utils/adt/rowtypes.c:256 -#: utils/adt/rowtypes.c:264 -#, c-format -msgid "malformed record literal: \"%s\"" -msgstr "ÓÐȱÏݵļǼ³£Á¿: \"%s\"" - -#: utils/adt/rowtypes.c:146 -msgid "Missing left parenthesis." -msgstr "ȱÉÙÒ»¸ö×óÀ¨»¡" - -#: utils/adt/rowtypes.c:174 -msgid "Too few columns." -msgstr "×Ö¶ÎÌ«ÉÙ." - -#: utils/adt/rowtypes.c:198 -#: utils/adt/rowtypes.c:206 -msgid "Unexpected end of input." -msgstr "ÒâÍâµÄÊäÈëĩβ" - -#: utils/adt/rowtypes.c:257 -msgid "Too many columns." -msgstr "Ì«¶à×Ö¶Î." - -#: utils/adt/rowtypes.c:265 -msgid "Junk after right parenthesis." -msgstr "ÓÒÀ¨ºÅºóµÄÄÚÈÝÎÞÓÃ." - -#: utils/adt/rowtypes.c:516 -#, c-format -msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" -msgstr "´íÎóµÄ×ֶθöÊý: %d, ÆÚÍûΪ %d" - -#: utils/adt/rowtypes.c:543 -#, c-format -msgid "wrong data type: %u, expected %u" -msgstr "´íÎóµÄÊý¾ÝÀàÐÍ: %u, ÆÚÍûΪ %u" - -#: utils/adt/rowtypes.c:604 -#, c-format -msgid "improper binary format in record column %d" -msgstr "ÔڼǼ×ֶΠ%d Ϊ²»ÕýÈ·µÄ¶þ½øÖƸñʽ" - -#: utils/adt/rowtypes.c:890 -#: utils/adt/rowtypes.c:1116 -#, c-format -msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d" -msgstr "ÔڼǼÁÐ%3$dÉϲ»ÄܶԲ»ÏàËƵÄÁÐÀàÐÍ%1$sºÍ%2$s½øÐбȽÏ" - -#: utils/adt/rowtypes.c:968 -#: utils/adt/rowtypes.c:1179 -msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" -msgstr "ÎÞ·¨±È½Ï²»Í¬ÔªËØÀàÐ͵ÄÊý×é" - -#: utils/adt/ruleutils.c:1475 -#: commands/functioncmds.c:976 -#: commands/functioncmds.c:1082 -#: commands/functioncmds.c:1147 -#: commands/functioncmds.c:1302 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an aggregate function" -msgstr "\"%s\" ÊÇÒ»¸ö¾ÛºÏº¯Êý" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2085 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" -msgstr "¹æÔò \"%s\" ²»Ö§³ÖʼþÀàÐÍ %d" - -#: utils/adt/selfuncs.c:4487 -#: utils/adt/selfuncs.c:4928 -msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" -msgstr "ÔÚÀàÐÍbyteaÉϲ»Ö§³Ö¶Ô²»Çø·Ö´óСдµÄÆ¥Åä" - -#: utils/adt/selfuncs.c:4593 -#: utils/adt/selfuncs.c:5088 -msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" -msgstr "ÔÚ bytea ÀàÐÍÉϲ»Ö§³ÖÕýÔò±í´ïʽƥÅä" - -#: utils/adt/tid.c:70 -#: utils/adt/tid.c:78 -#: utils/adt/tid.c:86 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ tid ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#: utils/adt/timestamp.c:97 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "TIMESTAMP(%d)%s ¾«È·¶È²»ÄÜΪ¸ºÊý" - -#: utils/adt/timestamp.c:103 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "½«TIMESTAMP(%d)%s¼õÉÙµ½×î´óÔÊÐíÖµ,%d" - -#: utils/adt/timestamp.c:171 -#: utils/adt/timestamp.c:430 -#, c-format -msgid "timestamp out of range: \"%s\"" -msgstr "ʱ¼ä´Á³¬³ö·¶Î§: \"%s\"" - -#: utils/adt/timestamp.c:189 -#: utils/adt/timestamp.c:448 -#: utils/adt/timestamp.c:659 -#, c-format -msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" -msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼äÖµ \"%s\" ²»ÔÙ±»Ö§³Ö" - -#: utils/adt/timestamp.c:365 -#, c-format -msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "timestamp(%d) µÄ¾«È·¶È±ØÐèÔÚ %d µ½ %d Ö®¼ä" - -#: utils/adt/timestamp.c:653 -#: utils/adt/timestamp.c:3098 -#: utils/adt/timestamp.c:3228 -#: utils/adt/timestamp.c:3613 -msgid "interval out of range" -msgstr "interval ³¬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/timestamp.c:782 -#: utils/adt/timestamp.c:815 -msgid "invalid INTERVAL type modifier" -msgstr "ÎÞЧµÄINTERVALÀàÐÍÐÞ¸ÄÆ÷" - -#: utils/adt/timestamp.c:798 -#, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" -msgstr "INTERVAL(%d) µÄ¾«È·¶È²»ÄÜΪ¸ºÊý" - -#: utils/adt/timestamp.c:804 -#, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "½«INTERVAL(%d)¼õÉÙµ½×î´óÔÊÐíÖµ,%d" - -#: utils/adt/timestamp.c:1096 -#, c-format -msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "interval(%d) µÄ¾«È·¶È±ØÐèÔÚ %d µ½ %d Ö®¼ä" - -#: utils/adt/timestamp.c:2301 -msgid "cannot subtract infinite timestamps" -msgstr "ÎÞ·¨¼õÈ¥ÎÞÏÞ³¤µÄʱ¼ä´Á" - -#: utils/adt/timestamp.c:3354 -#: utils/adt/timestamp.c:3950 -#: utils/adt/timestamp.c:4009 -#, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not supported" -msgstr "²»Ö§³Öʱ¼ä´Áµ¥Î» \"%s\"" - -#: utils/adt/timestamp.c:3368 -#: utils/adt/timestamp.c:4019 -#, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" -msgstr "ʱ¼ä´Áµ¥Î» \"%s\" ²»±»ÈÏ¿É" - -#: utils/adt/timestamp.c:3509 -#: utils/adt/timestamp.c:4181 -#: utils/adt/timestamp.c:4222 -#, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" -msgstr "²»Ö§³Ö´øʱÇøµÄʱ¼ä´Áµ¥Î» \"%s\"" - -#: utils/adt/timestamp.c:3526 -#: utils/adt/timestamp.c:4231 -#, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" -msgstr "´øʱÇøµÄʱ¼ä´Áµ¥Î» \"%s\" ²»±»ÈÏ¿É" - -#: utils/adt/timestamp.c:3606 -#: utils/adt/timestamp.c:4337 -#, c-format -msgid "interval units \"%s\" not supported" -msgstr "²»Ö§³Ö \"%s\" µÄ interval µ¥Î»" - -#: utils/adt/timestamp.c:3622 -#: utils/adt/timestamp.c:4364 -#, c-format -msgid "interval units \"%s\" not recognized" -msgstr "interval µ¥Î» \"%s\" ²»±»ÈÏ¿É" - -#: utils/adt/timestamp.c:4434 -#: utils/adt/timestamp.c:4607 -#, c-format -msgid "could not convert to time zone \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨×ª»»µ½Ê±¼äÇøÓò\"%s\"" - -#: utils/adt/timestamp.c:4466 -#: utils/adt/timestamp.c:4640 -#, c-format -msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" -msgstr "ʱÇø \"%s\" ¼ä¸ô²»¿ÉÒÔÖ¸¶¨Ô·Ý" - -#: utils/adt/trigfuncs.c:41 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger" -msgstr "suppress_redundant_updates_trigger:±ØÐëÒÔ´¥·¢Æ÷µÄÐÎʽµ÷ÓÃ" - -#: utils/adt/trigfuncs.c:47 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update" -msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: ±ØÐëÔÚ¸üвÙ×÷Éϵ÷ÓÃ" - -#: utils/adt/trigfuncs.c:53 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update" -msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: ±ØÐëÔÚ¸üвÙ×÷Ç°µ÷ÓÃ" - -#: utils/adt/trigfuncs.c:59 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row" -msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: ±ØÐëΪÿÌõ¼Ç¼µ÷ÓÃ" - -#: utils/adt/tsgistidx.c:100 -msgid "gtsvector_in not implemented" -msgstr "ûÓÐʵÏÖgtsvector_in" - -#: utils/adt/tsquery.c:156 -#: utils/adt/tsquery.c:392 -#: utils/adt/tsvector_parser.c:136 -#, c-format -msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" -msgstr "ÔÚtsqueryÖеÄÓï·¨´íÎó:\"%s\"" - -#: utils/adt/tsquery.c:177 -#, c-format -msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" -msgstr "ÔÚtsqueryÖÐûÓвÙ×÷Êý:\"%s\"" - -#: utils/adt/tsquery.c:250 -#, c-format -msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" -msgstr "ÔÚtsqueryÖеÄֵ̫´óÁË:\"%s\"" - -#: utils/adt/tsquery.c:255 -#, c-format -msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" -msgstr "ÔÚtsqueryÖвÙ×÷ÊýÌ«³¤ÁË: \"%s\"" - -#: utils/adt/tsquery.c:283 -#, c-format -msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" -msgstr "ÔÚtsqueryÖеĴÊÌ«³¤ÁË:\"%s\" " - -#: utils/adt/tsquery.c:512 -#, c-format -msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" -msgstr "Îı¾ËÑË÷²éѯûÓаüº¬´Ê»ãµ¥Î»:\"%s\"" - -#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285 -msgid "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, ignored" -msgstr "Îı¾ËÑË÷²éѯֻ°üº¬½áÊø´Ê»òÕß²»°üº¬´Ê»ãµ¥Î», ±»ºöÂÔ" - -#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:296 -msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" -msgstr "ts_rewrite²éѯ±ØÐë·µ»ØÁ½¸ötsquery×ֶεļǼ" - -#: utils/adt/tsrank.c:404 -msgid "array of weight must be one-dimensional" -msgstr "ȨÖØÊý×é±ØÐëΪ¿Õ»òÕßһάÊý×é" - -#: utils/adt/tsrank.c:409 -msgid "array of weight is too short" -msgstr "ȨÖØÊý×éÌ«¶ÌÁË." - -#: utils/adt/tsrank.c:414 -msgid "array of weight must not contain nulls" -msgstr "ȨÖØÊý×é²»ÄÜ°üº¬¿ÕÖµ" - -#: utils/adt/tsrank.c:423 -#: utils/adt/tsrank.c:749 -msgid "weight out of range" -msgstr "ȨÖØ ³¬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/tsvector.c:215 -#, c-format -msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" -msgstr "´ÊÌ«³¤ÁË(%ld×Ö½Ú, ×î´ó %ld ×Ö½Ú)" - -#: utils/adt/tsvector.c:222 -#, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" -msgstr "×Ö·û´®¶ÔÓÚtsvectorÀ´ËµÌ«³¤ÁË(µ±Ç° %ld×Ö½Ú, ×î´óÔÊÐíÖµÊÇ%ld×Ö½Ú)" - -#: utils/adt/tsvector.c:272 -#: utils/adt/tsvector_op.c:514 -#: tsearch/to_tsany.c:165 -#, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" -msgstr "×Ö·û´®¶ÔÓÚtsvectorÀ´ËµÌ«³¤ÁË(µ±Ç° %d×Ö½Ú, ×î´óÔÊÐíÖµÊÇ%d×Ö½Ú)" - -#: utils/adt/tsvector_op.c:1103 -msgid "ts_stat query must return one tsvector column" -msgstr "ts_stat²éѯ±ØÐëÔÚtsvectorÀàÐÍÁÐÉÏ·µ»Ø" - -#: utils/adt/tsvector_op.c:1283 -#, c-format -msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" -msgstr "tsvector×ֶΠ\"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: utils/adt/tsvector_op.c:1289 -#, c-format -msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" -msgstr "ÁÐ\"%s\"²»ÊôÓÚtsvectorÀàÐÍ" - -#: utils/adt/tsvector_op.c:1301 -#, c-format -msgid "configuration column \"%s\" does not exist" -msgstr "ÅäÖÃ×ֶΠ\"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: utils/adt/tsvector_op.c:1307 -#, c-format -msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" -msgstr "ÁÐ\"%s\"²»ÊôÓÚregconfigÀàÐÍ" - -#: utils/adt/tsvector_op.c:1314 -#, c-format -msgid "configuration column \"%s\" must not be null" -msgstr "ÅäÖÃÁÐ\"%s\"²»ÄÜΪ¿Õ" - -#: utils/adt/tsvector_op.c:1327 -#, c-format -msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" -msgstr "Îı¾ËÑË÷ÅäÖÃÃû³Æ\"%s\"±ØÐëÊÇģʽÏÞ¶¨µÄ¡£" - -#: utils/adt/tsvector_op.c:1347 -#: commands/copy.c:3409 -#: commands/indexcmds.c:835 -#: commands/tablecmds.c:1923 -#: parser/parse_expr.c:472 -#, c-format -msgid "column \"%s\" does not exist" -msgstr "×ֶΠ\"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: utils/adt/tsvector_op.c:1352 -#, c-format -msgid "column \"%s\" is not of a character type" -msgstr "×ֶΠ\"%s\"²»ÊôÓÚ×Ö·ûÀàÐÍ" - -#: utils/adt/tsvector_parser.c:137 -#, c-format -msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" -msgstr "ÔÚtsvectorÖеÄÓï·¨´íÎó:\"%s\" " - -#: utils/adt/tsvector_parser.c:202 -#, c-format -msgid "there is no escaped character: \"%s\"" -msgstr "ÄÇÀïûÓÐתÒåµÄ×Ö·û: \"%s\"" - -#: utils/adt/tsvector_parser.c:319 -#, c-format -msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" -msgstr "ÔÚtsvectorÖеĴíÎóλÖÃÐÅÏ¢: \"%s\"" - -#: utils/adt/uuid.c:128 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" -msgstr "uuidµÄÊäÈëÓï·¨ÎÞЧ:\"%s\" " - -#: utils/adt/varbit.c:49 -#: utils/adt/varchar.c:48 -#, c-format -msgid "length for type %s must be at least 1" -msgstr "ÀàÐÍ %s µÄ³¤¶ÈÖÁÉÙΪ 1" - -#: utils/adt/varbit.c:54 -#: utils/adt/varchar.c:52 -#, c-format -msgid "length for type %s cannot exceed %d" -msgstr "ÀàÐÍ %s µÄ³¤¶È²»Äܳ¬¹ý %d" - -#: utils/adt/varbit.c:157 -#: utils/adt/varbit.c:297 -#: utils/adt/varbit.c:353 -#, c-format -msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" -msgstr "bit×Ö·û´®µÄ³¤¶È(%d)ÓëbitÀàÐÍ(%d)²»Æ¥Åä." - -#: utils/adt/varbit.c:179 -#: utils/adt/varbit.c:477 -#, c-format -msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" -msgstr "\"%c\" ²»ÊÇÒ»¸öÓÐЧµÄ¶þ½øÖÆÊý" - -#: utils/adt/varbit.c:204 -#: utils/adt/varbit.c:502 -#, c-format -msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" -msgstr "\"%c\" ²»ÊÇÒ»¸öÓÐЧµÄÊ®Áù½øÖÆÊý" - -#: utils/adt/varbit.c:288 -#: utils/adt/varbit.c:589 -msgid "invalid length in external bit string" -msgstr "ÎÞЧµÄÍⲿλ´®³¤¶È" - -#: utils/adt/varbit.c:455 -#: utils/adt/varbit.c:598 -#: utils/adt/varbit.c:659 -#, c-format -msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" -msgstr "bit×Ö·û´®¶ÔÓڿɱäbitÀàÐÍ(%d)À´ËµÌ«³¤ÁË." - -#: utils/adt/varbit.c:961 -#: utils/adt/varlena.c:670 -#: utils/adt/varlena.c:734 -#: utils/adt/varlena.c:1684 -msgid "negative substring length not allowed" -msgstr "²»ÔÊÐí×Ó´®³¤¶ÈΪ¸ºÊý" - -#: utils/adt/varbit.c:1058 -msgid "cannot AND bit strings of different sizes" -msgstr "ÎÞ·¨Îª²»Í¬´óСµÄ×Ö·û´®½øÐÐÓë (AND) λÔËËã" - -#: utils/adt/varbit.c:1099 -msgid "cannot OR bit strings of different sizes" -msgstr "ÎÞ·¨Îª²»Í¬´óСµÄ×Ö·û´®½øÐлò (OR) λÔËËã" - -#: utils/adt/varbit.c:1145 -msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" -msgstr "ÎÞ·¨Îª²»Í¬´óСµÄ×Ö·û´®½øÐÐÒì»ò (XOR) λÔËËã" - -#: utils/adt/varchar.c:152 -#: utils/adt/varchar.c:305 -#, c-format -msgid "value too long for type character(%d)" -msgstr "¶ÔÓÚ×Ö·ûÀàÐÍÀ´ËµÕâ¸öֵ̫³¤ÁË(%d)" - -#: utils/adt/varchar.c:473 -#: utils/adt/varchar.c:594 -#, c-format -msgid "value too long for type character varying(%d)" -msgstr "¶ÔÓڿɱä×Ö·ûÀàÐÍÀ´Ëµ£¬ÖµÌ«³¤ÁË(%d)" - -#: utils/adt/varlena.c:1213 -#: utils/adt/varlena.c:1226 -#, c-format -msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" -msgstr "ÎÞ·¨½«×Ö·û´®×ª»»ÎªUTF-16±àÂë:´íÎó %lu" - -#: utils/adt/varlena.c:1236 -#, c-format -msgid "could not compare Unicode strings: %m" -msgstr "ÎÞ·¨±È½ÏUnicodeÀàÐÍ×Ö·û´®: %m" - -#: utils/adt/varlena.c:1779 -#: utils/adt/varlena.c:1810 -#: utils/adt/varlena.c:1846 -#: utils/adt/varlena.c:1889 -#, c-format -msgid "index %d out of valid range, 0..%d" -msgstr "Ë÷Òý %d ³¬³öÓÐЧ·¶Î§, 0..%d" - -#: utils/adt/varlena.c:1901 -msgid "new bit must be 0 or 1" -msgstr "еÄλ±ØÐëΪ 0 »ò 1" - -#: utils/adt/varlena.c:2681 -msgid "field position must be greater than zero" -msgstr "×ֶεÄλÖñØÐë´óÓÚ0" - -#: utils/adt/windowfuncs.c:243 -msgid "argument of ntile must be greater than zero" -msgstr "ntileµÄ²ÎÊý±ØÐë´óÓÚÁã" - -#: utils/adt/windowfuncs.c:465 -msgid "argument of nth_value must be greater than zero" -msgstr "nth_valueµÄ²ÎÊý±ØÐë´óÓÚÁã" - -#: utils/adt/xml.c:137 -msgid "unsupported XML feature" -msgstr "²»Ö§³ÖµÄXMLÌØÐÔ" - -#: utils/adt/xml.c:138 -msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." -msgstr "Õâ¸ö¹¦ÄÜÊÇÐèÒªÔÚ´´½¨·þÎñÆ÷ʱ´øÓжÔlibxmlµÄÖ§³Ö²ÅÄÜʵÏÖ " - -#: utils/adt/xml.c:139 -msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." -msgstr "ÄúÐèҪʹÓÃ--with-libxmlÑ¡ÏîÖØÐÂÉú³ÉPostgreSQL" - -#: utils/adt/xml.c:158 -#: utils/mb/mbutils.c:477 -#, c-format -msgid "invalid encoding name \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ±àÂëÃû³Æ \"%s\"" - -# command.c:122 -#: utils/adt/xml.c:404 -#: utils/adt/xml.c:409 -msgid "invalid XML comment" -msgstr "ÎÞЧµÄXML×¢ÊÍ" - -#: utils/adt/xml.c:538 -msgid "not an XML document" -msgstr "²»ÊÇÒ»¸öXMLÎĵµ" - -#: utils/adt/xml.c:691 -#: utils/adt/xml.c:714 -msgid "invalid XML processing instruction" -msgstr "ÎÞЧµÄXML´¦ÀíÃüÁî" - -#: utils/adt/xml.c:692 -#, c-format -msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." -msgstr "XML´¦ÀíÃüÁîÄ¿±êÃû³Æ²»ÄÜÊÇ\"%s\"." - -#: utils/adt/xml.c:715 -msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." -msgstr "XML´¦ÀíÃüÁî²»ÄÜ°üº¬\"?>\"." - -#: utils/adt/xml.c:794 -msgid "xmlvalidate is not implemented" -msgstr "ûÓÐʵÏÖxmlvalidate" - -#: utils/adt/xml.c:870 -msgid "could not initialize XML library" -msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯XML¿â" - -#: utils/adt/xml.c:871 -#, c-format -msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." -msgstr "libxml2¾ßÓв»¼æÈݵÄ×Ö·ûÀàÐÍ: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u. " - -#: utils/adt/xml.c:1346 -#: utils/adt/xml.c:1347 -#: utils/adt/xml.c:1353 -#: utils/adt/xml.c:1424 -#: utils/misc/guc.c:4798 -#: utils/misc/guc.c:5066 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:381 -#: tcop/postgres.c:3990 -#: catalog/dependency.c:907 -#: catalog/dependency.c:908 -#: catalog/dependency.c:914 -#: catalog/dependency.c:915 -#: catalog/dependency.c:926 -#: catalog/dependency.c:927 -#: commands/tablecmds.c:619 -#: commands/trigger.c:574 -#: commands/trigger.c:590 -#: commands/trigger.c:602 -#: commands/user.c:909 -#: commands/user.c:910 -#: storage/lmgr/deadlock.c:942 -#: storage/lmgr/deadlock.c:943 -#: nodes/print.c:85 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: utils/adt/xml.c:1400 -msgid "Invalid character value." -msgstr "ÎÞЧµÄ×Ö·ûÖµ" - -#: utils/adt/xml.c:1403 -msgid "Space required." -msgstr "ÒªÇó¿Õ¸ñ" - -#: utils/adt/xml.c:1406 -msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." -msgstr "µ¥»úÖ»½ÓÊÜ'yes'»ò'no'." - -#: utils/adt/xml.c:1409 -msgid "Malformed declaration: missing version." -msgstr "ÓÐȱÏݵÄÉùÃ÷: ¶ªÊ§°æ±¾." - -#: utils/adt/xml.c:1412 -msgid "Missing encoding in text declaration." -msgstr "ÔÚÎı¾ÉùÃ÷ÖжªÊ§±àÂë" - -#: utils/adt/xml.c:1415 -msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." -msgstr "ÕýÔÚ½âÎöXMLÉùÃ÷: ÆÚÍû'?>' " - -#: utils/adt/xml.c:1418 -#, c-format -msgid "Unrecognized libxml error code: %d." -msgstr "δ֪µÄlibxml´íÎóÂë: %d" - -#: utils/adt/xml.c:1673 -msgid "date out of range" -msgstr "ÈÕÆÚ³¬³ö·¶Î§" - -#: utils/adt/xml.c:1674 -msgid "XML does not support infinite date values." -msgstr "XML²»Ö§³ÖÎÞÏÞÈÕÆÚÖµ" - -#: utils/adt/xml.c:1697 -#: utils/adt/xml.c:1724 -msgid "XML does not support infinite timestamp values." -msgstr "XML²»Ö§³ÖÎÞÏÞʱ¼ä´ÁÖµ" - -#: utils/adt/xml.c:2014 -#: utils/adt/xml.c:2178 -#: commands/portalcmds.c:168 -#: commands/portalcmds.c:222 -#: executor/execCurrent.c:66 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" does not exist" -msgstr "Óαê \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: utils/adt/xml.c:2093 -msgid "invalid query" -msgstr "ÎÞЧµÄ²éѯ" - -#: utils/adt/xml.c:3326 -msgid "invalid array for XML namespace mapping" -msgstr "¶ÔÓÚXMLÃüÃû¿Õ¼äÓ³ÉäµÄÎÞЧÊý×é" - -#: utils/adt/xml.c:3327 -msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." -msgstr "Êý×é±ØÐëÊǵڶþ¸ö×ø±êÖáµÈÓÚ2µÄÁ½Î¬Êý×é" - -#: utils/adt/xml.c:3351 -msgid "empty XPath expression" -msgstr "¿ÕµÄXPath±í´ïʽ" - -#: utils/adt/xml.c:3399 -msgid "neither namespace name nor URI may be null" -msgstr "URI»òÕßÃüÃû¿Õ¼äÃû³Æ²»¿ÉΪ¿Õ." - -# fe-misc.c:702 -#: utils/adt/xml.c:3406 -#, c-format -msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨ÒÔÃû³Æ\"%s\"ºÍURI\"%s\"À´×¢²áXMLÃüÃû¿Õ¼ä" - -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153 -#, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" -msgstr "WIN×Ö·û¼¯³öÏÖ·ÇÆÚÍûµÄ±àÂëID%d" - -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163 -#, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" -msgstr " ISO 8859 ×Ö·û¼¯³öÏÖ·ÇÆÚÍûµÄ±àÂëID%d" - -#: utils/mb/encnames.c:564 -msgid "encoding name too long" -msgstr "±àÂëÃû×ÖÌ«³¤" - -#: utils/mb/mbutils.c:240 -#: commands/variable.c:665 -#, c-format -msgid "conversion between %s and %s is not supported" -msgstr "²»Ö§³Ö %s ºÍ %s Ö®¼äµÄ±àÂëת»»" - -#: utils/mb/mbutils.c:310 -#, c-format -msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" -msgstr "ĬÈ쵀 \"%s\" µ½ \"%s\" µÄ±àÂëת»»º¯Êý²»´æÔÚ" - -#: utils/mb/mbutils.c:336 -#: utils/mb/mbutils.c:597 -#, c-format -msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." -msgstr "¶ÔÓÚ±àÂëת»¯À´Ëµ´øÓÐ%d¸ö×Ö½ÚµÄ×Ö·û´®Ì«³¤." - -#: utils/mb/mbutils.c:423 -#, c-format -msgid "invalid source encoding name \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄÔ´±àÂëÃû³Æ \"%s\"" - -#: utils/mb/mbutils.c:428 -#, c-format -msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê±àÂëÃû³Æ \"%s\"" - -#: utils/mb/mbutils.c:529 -#, c-format -msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" -msgstr "¶ÔÓÚ±àÂë\"%s\"µÄ×Ö½ÚÖµÎÞЧ: 0x%02x" - -#: utils/mb/mbutils.c:724 -msgid "invalid multibyte character for locale" -msgstr "ÎÞЧµÄ¶à×Ö½Ú×Ö·û, ¶ÔÓÚ locale" - -#: utils/mb/mbutils.c:725 -msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding." -msgstr "·þÎñÆ÷±¾µØ LC_CTYPE ¿ÉÄÜÓëÊý¾Ý¿â±àÂë²»¼æÈÝ." - -#: utils/mb/wchar.c:1609 -#, c-format -msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" -msgstr "ÎÞЧµÄ \"%s\" ±àÂë×Ö½Ú˳Ðò: 0x%s" - -#: utils/mb/wchar.c:1612 -msgid "This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"." -msgstr "Èç¹û×Ö½Ú˳ÐòÓë·þÎñÆ÷ÆÚ´ýµÄ±àÂë(ÓÉ\"client_encoding\"¿ØÖÆ)²»Æ¥Å䣬ÄÇôÕâ¸ö´íÎóÒ²»á·¢Éú." - -#: utils/mb/wchar.c:1641 -#, c-format -msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" -msgstr "±àÂë\"%2$s\"µÄ×Ö·û0x%1$sÔÚ\"%3$s\"ûÓÐÏà¶ÔÓ¦Îï" - -#: utils/mb/conv.c:509 -#, c-format -msgid "invalid encoding number: %d" -msgstr "ÎÞЧ±àÂë±àºÅ: %d" - -#: utils/sort/logtape.c:213 -#, c-format -msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÁÙʱÎļþ¿é %ld: %m" - -#: utils/sort/logtape.c:215 -msgid "Perhaps out of disk space?" -msgstr "¿ÉÄܳ¬³ö´ÅÅÌ¿Õ¼ä?" - -#: utils/sort/logtape.c:232 -#, c-format -msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÁÙʱÎļþ¿é %ld: %m" - -#: utils/sort/tuplesort.c:2806 -#, c-format -msgid "could not create unique index \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Î¨Ò»Ë÷Òý\"%s\"" - -#: utils/sort/tuplesort.c:2808 -msgid "Table contains duplicated values." -msgstr "±í°üº¬Öظ´Öµ." - -#: utils/hash/dynahash.c:925 -#: storage/lmgr/lock.c:583 -#: storage/lmgr/lock.c:649 -#: storage/lmgr/lock.c:2051 -#: storage/lmgr/lock.c:2339 -#: storage/lmgr/lock.c:2404 -#: storage/lmgr/proc.c:186 -#: storage/lmgr/proc.c:199 -#: storage/ipc/shmem.c:190 -#: storage/ipc/shmem.c:359 -msgid "out of shared memory" -msgstr "¹²ÏíÄÚ´æÓþ¡" - -#: utils/misc/guc.c:466 -msgid "Ungrouped" -msgstr "È¡Ïû×é" - -#: utils/misc/guc.c:468 -msgid "File Locations" -msgstr "ÎļþλÖÃ" - -#: utils/misc/guc.c:470 -msgid "Connections and Authentication" -msgstr "Áª½ÓºÍÈÏÖ¤" - -#: utils/misc/guc.c:472 -msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" -msgstr "Áª½ÓºÍÈÏÖ¤ / Áª½ÓÉèÖÃ" - -#: utils/misc/guc.c:474 -msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" -msgstr "Áª½ÓºÍÈÏÖ¤ / °²È«ºÍÈÏÖ¤" - -#: utils/misc/guc.c:476 -msgid "Resource Usage" -msgstr "×ÊԴʹÓÃ" - -#: utils/misc/guc.c:478 -msgid "Resource Usage / Memory" -msgstr "×ÊԴʹÓà / ÄÚ´æ" - -#: utils/misc/guc.c:480 -msgid "Resource Usage / Kernel Resources" -msgstr "×ÊԴʹÓà / ÄÚºË×ÊÔ´" - -#: utils/misc/guc.c:482 -msgid "Write-Ahead Log" -msgstr "Write-Ahead ÈÕÖ¾" - -#: utils/misc/guc.c:484 -msgid "Write-Ahead Log / Settings" -msgstr "Write-Ahead ÈÕÖ¾ / ÉèÖÃ" - -#: utils/misc/guc.c:486 -msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" -msgstr "Write-Ahead ÈÕÖ¾ / Checkpoints" - -#: utils/misc/guc.c:488 -msgid "Query Tuning" -msgstr "²éѯµ÷Õû" - -#: utils/misc/guc.c:490 -msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" -msgstr "²éѯµ÷Õû / ¹æ»®Æ÷·½·¨ÅäÖÃ" - -#: utils/misc/guc.c:492 -msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" -msgstr "²éѯµ÷Õû / Planner Cost Constants" - -#: utils/misc/guc.c:494 -msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" -msgstr "²éѯµ÷Õû / »ùÒò²éѯÓÅ»¯" - -#: utils/misc/guc.c:496 -msgid "Query Tuning / Other Planner Options" -msgstr "²éѯµ÷Õû / ÆäËü¹æ»®Æ÷Ñ¡Ïî" - -#: utils/misc/guc.c:498 -msgid "Reporting and Logging" -msgstr "±¨¸æºÍÈÕÖ¾" - -#: utils/misc/guc.c:500 -msgid "Reporting and Logging / Where to Log" -msgstr "±¨¸æºÍÈÕÖ¾ / ÈÕ־λÖÃ" - -#: utils/misc/guc.c:502 -msgid "Reporting and Logging / When to Log" -msgstr "±¨¸æºÍÈÕÖ¾ / ÈÕ־ʱ¼ä" - -#: utils/misc/guc.c:504 -msgid "Reporting and Logging / What to Log" -msgstr "±¨¸æºÍÈÕÖ¾ / ÈÕÖ¾ÄÚÈÝ" - -#: utils/misc/guc.c:506 -msgid "Statistics" -msgstr "ͳ¼ÆÐÅÏ¢" - -#: utils/misc/guc.c:508 -msgid "Statistics / Monitoring" -msgstr "ͳ¼ÆÐÅÏ¢ / ¼à¿Ø" - -#: utils/misc/guc.c:510 -msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" -msgstr "ͳ¼ÆÐÅÏ¢ / ²éѯºÍË÷Òýͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷" - -#: utils/misc/guc.c:512 -msgid "Autovacuum" -msgstr "Autovacuum" - -#: utils/misc/guc.c:514 -msgid "Client Connection Defaults" -msgstr "¿Í»§¶ËÁª½ÓĬÈÏ" - -#: utils/misc/guc.c:516 -msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" -msgstr "¿Í»§¶ËÁª½ÓĬÈÏ / Óï¾ä¶¯×÷" - -#: utils/misc/guc.c:518 -msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" -msgstr "¿Í»§¶ËÁª½ÓĬÈÏ / ±¾µØ»¯ºÍ¸ñʽ»¯" - -#: utils/misc/guc.c:520 -msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" -msgstr "¿Í»§¶ËÁª½ÓĬÈÏ / ÆäËüĬÈÏ" - -#: utils/misc/guc.c:522 -msgid "Lock Management" -msgstr "Ëø¹ÜÀí" - -#: utils/misc/guc.c:524 -msgid "Version and Platform Compatibility" -msgstr "°æ±¾ºÍƽ̨¼æÈÝÐÔ" - -#: utils/misc/guc.c:526 -msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" -msgstr "°æ±¾ºÍƽ̨¼æÈÝÐÔ / ÉÏÒ»¸ö PostgreSQL °æ±¾" - -#: utils/misc/guc.c:528 -msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" -msgstr "°æ±¾ºÍƽ̨¼æÈÝÐÔ / ÆäËüƽ̨ºÍ¿Í»§¶Ë" - -#: utils/misc/guc.c:530 -msgid "Preset Options" -msgstr "Ô¤ÖÃÑ¡Ïî" - -#: utils/misc/guc.c:532 -msgid "Customized Options" -msgstr "¶¨ÖÆÑ¡Ïî" - -#: utils/misc/guc.c:534 -msgid "Developer Options" -msgstr "¿ª·¢ÈËԱѡÏî" - -#: utils/misc/guc.c:588 -msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." -msgstr "ÆôÓòéѯ¼Æ»®Æ÷µÄ˳ÐòɨÃè¼Æ»®." - -#: utils/misc/guc.c:596 -msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." -msgstr "ÆôÓòéѯ¼Æ»®Æ÷µÄË÷ÒýɨÃè¼Æ»®." - -#: utils/misc/guc.c:604 -msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." -msgstr "ÆôÓòéѯ¼Æ»®Æ÷µÄλͼɨÃè¼Æ»®." - -#: utils/misc/guc.c:612 -msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." -msgstr "ÆôÓòéѯ¼Æ»®Æ÷µÄTIDɨÃè¼Æ»®." - -#: utils/misc/guc.c:620 -msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." -msgstr "ÆôÓòéѯ¼Æ»®Æ÷µÄÏÔʽÅÅÐò²½Öè." - -#: utils/misc/guc.c:628 -msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." -msgstr "ÆôÓòéѯ¼Æ»®Æ÷µÄ¹þÏ£¾ÛºÏ¼Æ»®." - -#: utils/misc/guc.c:636 -msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." -msgstr "ÆôÓòéѯ¼Æ»®Æ÷µÄǶÌ×Ñ­»·Á¬½Ó¼Æ»®." - -#: utils/misc/guc.c:644 -msgid "Enables the planner's use of merge join plans." -msgstr "ÆôÓòéѯ¼Æ»®Æ÷µÄºÏ²¢Á¬½Ó¼Æ»®." - -#: utils/misc/guc.c:652 -msgid "Enables the planner's use of hash join plans." -msgstr "ÆôÓòéѯ¼Æ»®Æ÷µÄ¹þÏ£Á¬½Ó¼Æ»®." - -#: utils/misc/guc.c:660 -msgid "Enables genetic query optimization." -msgstr "ÆôÓûùÒò²éѯÓÅ»¯." - -#: utils/misc/guc.c:661 -msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." -msgstr "Ëã·¨ÆóͼִÐв»´øÓÐÎÞÇîËÑË÷µÄ¼Æ»®." - -#: utils/misc/guc.c:670 -msgid "Shows whether the current user is a superuser." -msgstr "ÏÔʾµ±Ç°Óû§ÊÇ·ñÊdz¬¼¶Óû§." - -#: utils/misc/guc.c:679 -msgid "Enables SSL connections." -msgstr "ÆôÓà SSL Áª½Ó." - -#: utils/misc/guc.c:687 -msgid "Forces synchronization of updates to disk." -msgstr "Ç¿ÖƺʹÅÅÌͬ²½¸üÐÂ" - -#: utils/misc/guc.c:688 -msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash." -msgstr "·þÎñÆ÷½«ÔÚ¶à¸öλÖÃʹÓÃϵͳµ÷ÓÃfsync()À´È·¶¨¸üвÙ×÷ÒѾ­½«Êý¾ÝдÈë´ÅÅÌ.Õ⽫ȷ±£ÔÚ²Ù×÷ϵͳ»òÓ²¼þ±ÀÀ£ºóÊý¾Ý¿â¼¯Èº½«»Ö¸´µ½Ò»¸öÒ»ÖÂÐÔ״̬. " - -#: utils/misc/guc.c:698 -msgid "Sets immediate fsync at commit." -msgstr "ÉèÖÃÔÚÌύʱÁ¢¼´Ö´Ðк¯Êýfsync" - -#: utils/misc/guc.c:706 -msgid "Continues processing past damaged page headers." -msgstr "¼ÌÐø´¦ÀíÒÑË𻵵Äҳͷ." - -#: utils/misc/guc.c:707 -msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page." -msgstr "¶ÔÒÑËð»µÒ³Í·µÄ¼ì²âͨ³£»áʹPostgreSQL±¨¸æÒ»¸ö´íÎó, ²¢ÖÐÖ¹µ±Ç°ÊÂÎñ.½«²ÎÊýzero_damaged_pagesÉèÖÃΪtrue¿ÉÒÔʹϵͳֻ±¨¸æÒ»¸ö¾¯¸æÐÅÏ¢£¬²»Êä³öÒÑË𻵵ÄÒ³£¬²¢ÇÒÄܹ»¼ÌÐø´¦Àíµ±Ç°ÊÂÎñ.ÕâÖÖÇé¿ö½«Ê¹»Ù»µÊý¾Ý£¬ÒòΪÕâÑùͨ³£»áʹËùÓеļǼÔÚÒÑË𻵵ÄÒ³ÉÏ´æ·Å." - -#: utils/misc/guc.c:719 -msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." -msgstr "ÔÚ¼ì²éµãʼþ·¢Éúºó·¢ÉúµÚÒ»´ÎÐÞ¸ÄÊý¾Ýʱ£¬°ÑËùÓеÄҳдµ½WALÎļþÖÐ" - -#: utils/misc/guc.c:720 -msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover. This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." -msgstr "ÔÚ²Ù×÷ϵͳ±ÀÀ£¹ý³ÌÖÐÕýÔÚдÈëµÄÒ³ÉϵÄÊý¾Ý¿ÉÄÜÒѾ­²¿·ÖдÈë´ÅÅÌ.ÔÚ»Ö¸´ÆÚ¼ä,ÔÚWALÎļþÖÐËù±£´æµÄÒѸıä¼Ç¼²»×ãÒÔ½øÐлָ´.µ±¶ÔWAL·¢Éú¼ì²éµãʼþºó½øÐеÚÒ»´ÎÐ޸IJÙ×÷ʱÕâ¸öÑ¡Ïî¿ÉÒÔдÈëÒ³¡£ÕâÑù½«ÔÊÐí½øÐÐÍêÈ«»Ö¸´." - -#: utils/misc/guc.c:731 -msgid "Runs the server silently." -msgstr "ÒÔ°²¾²Ä£Ê½ (silently) ÔËÐзþÎñÆ÷." - -#: utils/misc/guc.c:732 -msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated." -msgstr "Èç¹û´Ë²ÎÊýÉèÖÃÁË, ·þÎñÆ÷½«×Ô¶¯ÔËÐÐÔÚºǫ́, ÓëÈκοØÖÆÖÕ¶ËÍÑÀë." - -#: utils/misc/guc.c:740 -msgid "Logs each checkpoint." -msgstr "¼Ç¼ÿһ¸ö¼ì²éµãʼþ" - -#: utils/misc/guc.c:748 -msgid "Logs each successful connection." -msgstr "¼Ç¼ÿһ¸ö³É¹¦µÄÁª½Ó." - -#: utils/misc/guc.c:756 -msgid "Logs end of a session, including duration." -msgstr "¶Ô»á»°µÄ½áÊøʱ¼äºÍÕû¸ö»á»°µÄ³ÖÐøʱ¼ä½øÐÐÈÕÖ¾¼Ç¼" - -#: utils/misc/guc.c:764 -msgid "Turns on various assertion checks." -msgstr "´ò¿ª¸÷ÖÖÅжϼì²é." - -#: utils/misc/guc.c:765 -msgid "This is a debugging aid." -msgstr "ÕâÊÇÒ»¸ö³ö´í°ïÖú." - -#: utils/misc/guc.c:779 -#: utils/misc/guc.c:861 -#: utils/misc/guc.c:920 -#: utils/misc/guc.c:929 -#: utils/misc/guc.c:938 -#: utils/misc/guc.c:947 -#: utils/misc/guc.c:1513 -#: utils/misc/guc.c:1522 -msgid "No description available." -msgstr "ûÓпÉÓõÄÃèÊö" - -#: utils/misc/guc.c:788 -msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." -msgstr "¼Ç¼ÿһÌõÍê³ÉÁ赀 SQL Óï¾ä¹ý³Ì." - -#: utils/misc/guc.c:796 -msgid "Logs each query's parse tree." -msgstr "¶Ôÿ¸ö²éѯµÄ·ÖÎöÊ÷½øÐÐÈÕÖ¾¼Ç¼" - -#: utils/misc/guc.c:804 -msgid "Logs each query's rewritten parse tree." -msgstr "¶Ôÿ¸ö²éѯµÄÖØд·ÖÎöÊ÷½øÐÐÈÕÖ¾¼Ç¼" - -#: utils/misc/guc.c:812 -msgid "Logs each query's execution plan." -msgstr "¼Ç¼ÿһ¸ö²éѯµÄÖ´Ðмƻ®" - -#: utils/misc/guc.c:820 -msgid "Indents parse and plan tree displays." -msgstr "ÏÔʾËõ½øµÄ½âÎöºÍ¼Æ»®Ê÷" - -#: utils/misc/guc.c:828 -msgid "Writes parser performance statistics to the server log." -msgstr "°Ñ·ÖÎöÆ÷ÐÔÄÜͳ¼ÆÐÅϢдÈëµ½·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾ÖÐ." - -#: utils/misc/guc.c:836 -msgid "Writes planner performance statistics to the server log." -msgstr "°Ñ¹æ»®Æ÷ÐÔÄÜͳ¼ÆÐÅϢдÈëµ½·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾ÖÐ." - -#: utils/misc/guc.c:844 -msgid "Writes executor performance statistics to the server log." -msgstr "°ÑÖ´ÐÐÆ÷ (executor) ÐÔÄÜͳ¼ÆÐÅϢдÈëµ½·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾ÖÐ." - -#: utils/misc/guc.c:852 -msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." -msgstr "°Ñ cumulative ÐÔÄÜͳ¼ÆÐÅϢдÈëµ½·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾ÖÐ." - -#: utils/misc/guc.c:872 -msgid "Collects information about executing commands." -msgstr "ÊÕ¼¯Ö´ÐÐÃüÁîµÄͳ¼ÆÐÅÏ¢." - -#: utils/misc/guc.c:873 -msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution." -msgstr "ÔÚÿ¸ö»á»°µ±Ç°ÕýÔÚÖ´ÐеÄÃüÁîÉÏÆôÓÃÐÅÏ¢ÊÕ¼¯, ²¢´øÓÐÃüÁʼִÐеÄʱ¼ä." - -#: utils/misc/guc.c:882 -msgid "Collects statistics on database activity." -msgstr "ÔÚÊý¾Ý¿âÉÏÕýÔÚÖ´ÐеÄÊÂÎñÉÏÊÕ¼¯Í³¼ÆÐÅÏ¢." - -#: utils/misc/guc.c:891 -msgid "Updates the process title to show the active SQL command." -msgstr "¸üнø³Ì±êÌâÀ´ÏÔʾ´¦Óڻ״̬µÄSQLÃüÁî" - -#: utils/misc/guc.c:892 -msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server." -msgstr "ÿһ´Î·þÎñÆ÷¿ªÊ¼ÔËÐÐеÄSQLÃüÁîʱÆôÓýø³Ì±êÌâµÄ¸üÐÂ." - -#: utils/misc/guc.c:900 -msgid "Starts the autovacuum subprocess." -msgstr "Æô¶¯autovacuum×Ó½ø³Ì." - -#: utils/misc/guc.c:909 -msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." -msgstr "Ϊ LISTEN ºÍ NOTIFY Éú³É³ö´íÐÅÏ¢." - -#: utils/misc/guc.c:958 -msgid "Logs long lock waits." -msgstr "¶Ô³¤Ê±¼äµÄËøµÈ´ý¼ÇÈÕÖ¾" - -#: utils/misc/guc.c:967 -msgid "Logs the host name in the connection logs." -msgstr "ÔÚÁª½ÓÈÕÖ¾ÖмǼÖ÷»úÃû." - -#: utils/misc/guc.c:968 -msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty." -msgstr "ÔÚȱʡÇé¿öÏÂ,Á¬½ÓÈÕÖ¾Ö»ÏÔʾÿ¸öÕýÔÚÁ¬½ÓÖ÷»úµÄIPµØÖ·.Èç¹ûÏëÒªÏÔʾÖ÷»úÃû£¬ÄÇô±ØÐë°ÑËü´ò¿ª£¬µ«ÊÇÕâÈ¡¾öÓÚÖ÷»úÃû½âÎöµÄÉèÖã¬ÕâÔÚÐÔÄÜÉϲ»»áÓÐÓ°Ïì." - -#: utils/misc/guc.c:978 -msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." -msgstr "ʹ×Ó±íÔÚ²»Í¬µÄÃüÁîÖб»È±Ê¡°üº¬" - -#: utils/misc/guc.c:986 -msgid "Encrypt passwords." -msgstr "¼ÓÃÜ¿ÚÁî." - -#: utils/misc/guc.c:987 -msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted." -msgstr "µ±ÔÚ CREATE USER »òÕß ALTER USER Óï¾äÖÐÖ¸¶¨µÄ¿ÚÁîûÓÐÓà ENCRYPTED »òÕß UNENCRYPTED, ´Ë²ÎÊýÈ·¶¨¿ÚÁîÊÇ·ñ¼ÓÃÜ." - -#: utils/misc/guc.c:996 -msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." -msgstr "\"expr=NULL\" ¿´×÷Ϊ \"expr IS NULL\"." - -#: utils/misc/guc.c:997 -msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)." -msgstr "µ±´ò¿ªÑ¡Ï expr = NULL (»ò NULL = expr)ÐÎʽµÄ±í´ïʽ»á±»µ±×÷expr IS NUL¶ø½øÐд¦Àí, ÄǾÍÊÇ˵£¬Èç¹ûexpr¼ÆËãΪ¿ÕÖµÄÇô»á·µ»Øtrue,·ñÔò·µ»ØΪfalse¡£±í´ïʽexpr = NULLµÄÕýÈ·ÐÐΪӦ¸ÃÊÇÓÀÔ¶·µ»ØΪ¿Õ£¨Î´Öª)" - -#: utils/misc/guc.c:1008 -msgid "Enables per-database user names." -msgstr "ÆôÓÃÿ¸öÊý¾Ý¿âµÄÓû§Ãû" - -#: utils/misc/guc.c:1017 -msgid "This parameter doesn't do anything." -msgstr "Õâ¸ö²ÎÊý²»×öÈκÎÊÂÇé." - -#: utils/misc/guc.c:1018 -msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients." -msgstr "Ö»ÊÇÕâÀïÎÒÃDz»ÄÜ´Ó7.3°æ±¾µÄ¿Í»§¶ËÖÐ×èÖ¹ÔËÐÐSET AUTOCOMMIT TO ON." - -#: utils/misc/guc.c:1026 -msgid "Sets the default read-only status of new transactions." -msgstr "ΪÐÂÊÂÎïÉèÖÃĬÈϵÄÖ»¶Á״̬." - -#: utils/misc/guc.c:1034 -msgid "Sets the current transaction's read-only status." -msgstr "ÉèÖõ±Ç°ÊÂÎñµÄÖ»¶Á״̬." - -#: utils/misc/guc.c:1043 -msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." -msgstr "×Ô¶¯Ìí¼ÓÒýÓÃFROM×Ó¾äµÄÒѶªÊ§±í." - -#: utils/misc/guc.c:1051 -msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." -msgstr "ÔÚ´´½¨º¯Êý¹ý³ÌÖмì²éº¯ÊýÌå." - -#: utils/misc/guc.c:1059 -msgid "Enable input of NULL elements in arrays." -msgstr "ÔÚÊý×éÖÐÆôÓÿÕÖµ³ÉÔ±ÊäÈë" - -#: utils/misc/guc.c:1060 -msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally." -msgstr "µ±´ò¿ªÕâ¸öÑ¡ÏîµÄʱºò£¬ÔÚÊý×éÊäÈëÖµÖÐûÓÐÒýÓõÄNULL±íʾ¿ÕÖµ;·ñÔòÊÇ°´ÕÕ×ÖÃæÉϵĺ¬Òå½øÐнâÊÍ." - -#: utils/misc/guc.c:1069 -msgid "Create new tables with OIDs by default." -msgstr "ȱʡÏÂʹÓÃOIDsÀ´´´½¨±í." - -#: utils/misc/guc.c:1077 -msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." -msgstr "Æô¶¯Ò»¸ö×Ó½ø³ÌÓÃÀ´²¶»ñstderrÊä³ö»òcsvlogs,дµ½µ½ÈÕÖ¾ÎļþÖÐ." - -#: utils/misc/guc.c:1085 -msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." -msgstr "ÔÚÈÕÖ¾Çл»ÆÚ¼ä½Ø¶ÏÏàͬÃû³ÆµÄÈÕÖ¾Îļþ" - -#: utils/misc/guc.c:1095 -msgid "Emit information about resource usage in sorting." -msgstr "·¢³öÔÚÅÅÐòÖйØÓÚ×ÊԴʹÓõÄÐÅÏ¢." - -#: utils/misc/guc.c:1108 -msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." -msgstr "Ϊͬ²½É¨ÃèÉú³Éµ÷ÊÔÐÅÏ¢." - -#: utils/misc/guc.c:1122 -msgid "Enable bounded sorting using heap sort." -msgstr "ʹÓöÑÅÅÐòÀ´ÆôÓÃÓнçÅÅÐò." - -#: utils/misc/guc.c:1134 -msgid "Emit WAL-related debugging output." -msgstr "·¢³öÓëWALÏà¹ØµÄµ÷ÊÔÐÅÏ¢Êä³ö" - -#: utils/misc/guc.c:1145 -msgid "Datetimes are integer based." -msgstr "ÈÕÆÚʱ¼äÀàÐÍÖµÊÇ»ùÓÚÕûÊýÀàÐ͵Ä" - -#: utils/misc/guc.c:1159 -msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive." -msgstr "ÉèÖà KerberosºÍGSSAPIµÄÓû§ÃûÊÇ·ñÓ¦¸ÃÇø·Ö´óСд." - -#: utils/misc/guc.c:1168 -msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." -msgstr "ÔÚ˳Ðò×Ö·û´®ÎÄ×ÖÖйØÓÚ·´Ð±ÏßתÒåµÄ¾¯¸æ" - -#: utils/misc/guc.c:1177 -msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." -msgstr "ʹ×Ö·û´®'...' °´ÕÕ×ÖÃ溬Òå´¦Àí·´Ð±Ïß" - -#: utils/misc/guc.c:1187 -msgid "Enable synchronized sequential scans." -msgstr "ÆôÓÃͬ²½ÐòÁÐɨÃè" - -#: utils/misc/guc.c:1196 -msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." -msgstr "ÔÊÐíʹÓÃarchive_command²ÎÊý¶ÔWALÎļþ½øÐй鵵." - -#: utils/misc/guc.c:1205 -msgid "Allows modifications of the structure of system tables." -msgstr "ÔÊÐíÐÞ¸Äϵͳ±íµÄ½á¹¹." - -#: utils/misc/guc.c:1215 -msgid "Disables reading from system indexes." -msgstr "½ûÖ¹´ÓϵͳË÷ÒýÖнøÐжÁ²Ù×÷" - -#: utils/misc/guc.c:1216 -msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst consequence is slowness." -msgstr "Õâ²»ÄÜ·ÀÖ¹¸üÐÂË÷Òý£¬ËùÒÔÓ¦¸Ã°²È«µÄʹÓá£×îÔã¸âµÄ½á¹ûÊÇʹϵͳÐÔÄܱäÂý." - -#: utils/misc/guc.c:1235 -msgid "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started within N seconds." -msgstr "Èç¹ûеÄÎļþûÓÐÔÚNÃëÄÚÆô¶¯,ÄÇôǿÖÆÇл»µ½ÏÂÒ»¸öxlogÎļþ." - -#: utils/misc/guc.c:1245 -msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." -msgstr "Íê³ÉÈÏÖ¤ºó£¬ÔÚÆô¶¯µÄÁ¬½ÓÉϵȴýNÃë" - -#: utils/misc/guc.c:1246 -#: utils/misc/guc.c:1584 -msgid "This allows attaching a debugger to the process." -msgstr "ÔÊÐí½«µ÷ÊÔÆ÷Ìí¼Óµ½½ø³Ì" - -#: utils/misc/guc.c:1254 -msgid "Sets the default statistics target." -msgstr "ÉèÖÃĬÈÏͳ¼Æ¶ÔÏó." - -#: utils/misc/guc.c:1255 -msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS." -msgstr "ÔÚûÓÐͨ¹ýALTER TABLE SET STATISTICS²úÉúÁж¨ÒåÄ¿±ê¼¯ºÏµÄÁÐÉÏʹÓÃ." - -#: utils/misc/guc.c:1263 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." -msgstr "ËùÉèÖõÄFROMÁбí´óС³¬¹ý×Ó²éѯËùÔÊÐíµÄ×î´ó³¤¶È" - -#: utils/misc/guc.c:1265 -msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items." -msgstr "Èç¹ûËù²úÉúµÄFROMÁбí³ÉÔ±²»³¬¹ýÉϲã²éѯµÄÏàÓ¦µÄÊýÁ¿,ÄÇô¼Æ»®Æ÷»á°Ñ×Ó²éѯºÏ²¢µ½Éϲã²éѯÖÐ." - -#: utils/misc/guc.c:1274 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." -msgstr "ÉèÖõÄFROMÁбí´óС³¬¹ýûÓÐչƽµÄJOIN½á¹¹´óС." - -#: utils/misc/guc.c:1276 -msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result." -msgstr "ÎÞÂÛʲôʱºò²úÉú²»³¬¹ýÕâ¸öÊýÁ¿µÄ³ÉÔ±,¼Æ»®Æ÷¶¼½«ÏÔʽµÄJOIN½á¹¹Õ¹Æ½µ½FROM×Ó¾äºóÃæµÄ³ÉÔ±ÁбíÖÐ." - -#: utils/misc/guc.c:1285 -msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." -msgstr "ÉèÖó¬¹ýGEQOʹÓõÄFROMÁбí³ÉÔ±ÊýÁ¿ÃÅÏÞÖµ." - -#: utils/misc/guc.c:1293 -msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." -msgstr "GEQO: ΪÆäËüGEQO²ÎÊýÉèÖÃȱʡֵ" - -#: utils/misc/guc.c:1301 -msgid "GEQO: number of individuals in the population." -msgstr "GEQO: ÈËȺ (population) ¸öÌå (individual) Êý" - -#: utils/misc/guc.c:1302 -#: utils/misc/guc.c:1310 -msgid "Zero selects a suitable default value." -msgstr "ûÓÐÑ¡Ôñ³öÒ»¸öºÏÊʵÄȱʡֵ" - -#: utils/misc/guc.c:1309 -msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." -msgstr "GEQO: Ëã·¨µÄµü´ú´ÎÊý" - -#: utils/misc/guc.c:1319 -msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." -msgstr "ÔÚ¼ì²éËÀËøÇ°ÉèÖÃÔÚÒ»¸öËøÉϵĵȴýʱ¼ä." - -#: utils/misc/guc.c:1337 -msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." -msgstr "ÉèÖò¢·¢Áª½ÓµÄ×î´ó¸öÊý." - -#: utils/misc/guc.c:1346 -msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." -msgstr "ÉèÖÃΪ³¬¼¶Óû§±£ÁôµÄÁª½ÓÊý." - -#: utils/misc/guc.c:1355 -msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." -msgstr "ÉèÖ÷þÎñÆ÷ʹÓõĹ²ÏíÄڴ滺³åÇøµÄÊýÁ¿." - -#: utils/misc/guc.c:1365 -msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." -msgstr "ÉèÖÃÿ¸ö»á»°¿ÉʹÓõÄÁÙʱ»º³åÇøµÄ×î´óÊýÁ¿." - -#: utils/misc/guc.c:1375 -msgid "Sets the TCP port the server listens on." -msgstr "ÉèÖ÷þÎñÆ÷¼àÌýµÄ TCP ¶Ë¿ÚºÅ." - -#: utils/misc/guc.c:1384 -msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." -msgstr "ÉèÖà Unix-domain Ì×½Ó×ֵķÃÎÊȨÏÞ." - -#: utils/misc/guc.c:1385 -msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)" -msgstr "Unix-domain Ì×½Ó×ÖʹÓÃÆÕͨµÄUnixÎļþÐí¿É¼¯ºÏ.²ÎÊýÖµÓ¦¸ÃÊÇÊýֵģʽ¶¨Òå, ËüµÄÐÎʽӦ¸ÃÊÇϵͳµ÷ÓÃchmodºÍumask¿É½ÓÊܵÄ.(ΪÁËʹÓÃÏ°¹ßÉÏÒÔ0¿ªÍ·µÄ°Ë½øÖƸñʽÊýÖµ)" - -#: utils/misc/guc.c:1397 -msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." -msgstr "ÉèÖòéѯ¹¤×÷¿Õ¼äʹÓõÄ×î´óÄÚ´æÊý." - -#: utils/misc/guc.c:1398 -msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files." -msgstr "ÕâЩÄڴ潫¿ÉÒÔÓÉÿһ¸öÄÚ²¿ÅÅÐò²Ù×÷ºÍת»»µ½ÁÙʱ´ÅÅÌÎļþ֮ǰµÄÉ¢ÁбíÀ´Ê¹ÓÃ" - -#: utils/misc/guc.c:1409 -msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." -msgstr "ÉèÖÃά»¤²Ù×÷ʹÓõÄ×î´óÄÚ´æÊý." - -#: utils/misc/guc.c:1410 -msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." -msgstr "´Ë´¦¶¯×÷°üÀ¨ VACUUM ºÍ CREATE INDEX." - -#: utils/misc/guc.c:1419 -msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." -msgstr "ÉèÖÃ×î´óµÄ¶ÑÕ»Éî¶È£¬µ¥Î»ÊÇǧ×Ö½Ú." - -#: utils/misc/guc.c:1429 -msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." -msgstr "ÔÚ»º³åÇø»º´æÖÐÕÒµ½¶ÔÓÚÒ»¸öÒ³½øÐÐÇåÀíµÄ¿ªÏú." - -#: utils/misc/guc.c:1438 -msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." -msgstr "ÔÚ»º³åÇø»º´æÖÐûÓÐÕÒµ½¶ÔÓÚÒ»¸öÒ³½øÐÐÇåÀíµÄ¿ªÏú." - -#: utils/misc/guc.c:1447 -msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." -msgstr "ÓÉvacuum½ø³Ì¶ÔÔàÒ³½øÐÐÇåÀíµÄ¿ªÏú." - -#: utils/misc/guc.c:1456 -msgid "Vacuum cost amount available before napping." -msgstr "ÔÚÔÝͣǰ¿ÉÓõÄÇåÀí¿ªÏú×ÜÁ¿." - -#: utils/misc/guc.c:1465 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." -msgstr "Vacuum¿ªÏúÑÓ³ÙÊÇÒÔºÁÃëΪµ¥Î»" - -#: utils/misc/guc.c:1475 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." -msgstr "¶ÔÓÚautovacuumÀ´Ëµ,Vacuum¿ªÏúÑÓ³ÙÊÇÒÔºÁÃëΪµ¥Î»" - -#: utils/misc/guc.c:1485 -msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." -msgstr "¶ÔÓÚautovacuum½ø³Ì£¬ÔÚÔÝͣǰǰ½øÐÐÇåÀíÓÐЧ¿ªÏú×ÜÁ¿." - -#: utils/misc/guc.c:1494 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." -msgstr "ÉèÖÃÿһ¸ö·þÎñÆ÷½ø³Ìͬʱ´ò¿ªÎļþµÄ×î´ó¸öÊý." - -#: utils/misc/guc.c:1503 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." -msgstr "ÉèÖÃͬ²½µÄÒÑ×¼±¸ºÃÊÂÎñµÄ×î´ó¸öÊý." - -#: utils/misc/guc.c:1533 -msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." -msgstr "ÉèÖÃÈκÎÓï¾äÖ´ÐÐʱ¼äµÄ×î´óÖµ (µ¥Î»ºÁÃë)." - -#: utils/misc/guc.c:1534 -msgid "A value of 0 turns off the timeout." -msgstr "ֵΪ 0 µÄʱºò¹Ø±Õ³¬Ê±." - -#: utils/misc/guc.c:1543 -msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." -msgstr "VACUUMÓ¦¸Ã¶³½áÒ»ÐмǼµÄ×îСʱ¼ä." - -#: utils/misc/guc.c:1552 -msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." -msgstr "ÕâÊÇVACUUMÓ¦¸ÃɨÃèÕû¸ö±íÀ´¶³½áÔª×éµÄʱºò." - -#: utils/misc/guc.c:1561 -msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." -msgstr "ÉèÖÃÿһ¸öÊÂÎïËøµÄ×î´ó¸öÊý." - -#: utils/misc/guc.c:1562 -msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time." -msgstr "³ÖÓй²ÏíËø±íµÄ´óСÊÇ»ùÓÚ×î¶àmax_locks_per_transaction * max_connections¸ö²»Í¬¶ÔÏóÐèÒªÔÚÈκÎʱ¿Ì±»Ëø¶¨µÄ¼ÙÉèÀ´Ö¸¶¨µÄ." - -#: utils/misc/guc.c:1572 -msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." -msgstr "ÉèÖÃÍê³É¿Í»§¶ËÈÏÖ¤µÄÐèÒªµÈ´ýµÄ×ʱ¼ä" - -#: utils/misc/guc.c:1583 -msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." -msgstr "ÔÚÈÏ֤ǰÔÚÁ¬½ÓÆô¶¯ÉÏÐèÒªµÈ´ýNÃë" - -#: utils/misc/guc.c:1593 -msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." -msgstr "ÔÚ×Ô¶¯WAL¼ì²éµãÖ®¼äÉèÖÃlog¶ÎÖеÄ×î´ó¾àÀë." - -#: utils/misc/guc.c:1602 -msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." -msgstr "ÉèÖÃÁ½´Î×Ô¶¯WAL¼ì²éµãʼþÖ®¼äÐèÒªµÈ´ýµÄ×î´óʱ¼ä" - -#: utils/misc/guc.c:1612 -msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." -msgstr "Èç¹û¼ì²éµã¶ÎµÄÌî³äƵ¶È³¬¹ýÁË×î´óÖµ£¬ÆôÓþ¯¸æ¹¦ÄÜ¡£" - -#: utils/misc/guc.c:1614 -msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning." -msgstr "Èç¹û¼ì²éµãʼþÊÇÓÉÓÚÌî³ä¼ì²éµã¶Î±ÈÕâ¸öÊýÁ¿µÄÃëÊý¸ü¼ÓƵ·±ËùÒýÆð£¬ÄÇô»áÏò·þÎñÆ÷ÈÕ־дһÌõÏûÏ¢. Èç¹û°Ñ²ÎÊýÉèÖÃΪ0£¬ÄÇô¿ÉÒԹصô¾¯¸æ¹¦ÄÜ." - -#: utils/misc/guc.c:1625 -msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." -msgstr "Ϊ WAL ÉèÖù²ÏíÄÚ´æÖдÅÅÌÒ³»º³åÇøµÄ¸öÊý." - -#: utils/misc/guc.c:1635 -msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." -msgstr "WALд½ø³ÌÔÚÁ½´ÎË¢ÐÂWAL»º´æÄÚÈÝÖ®¼äµÄ˯Ãßʱ¼ä" - -#: utils/misc/guc.c:1645 -msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk." -msgstr "ÉèÖÃÊÂÎïÌá½»ºÍˢРWAL µ½´ÅÅ̼äµÄÑÓ³Ùʱ¼ä, µ¥Î»Î¢Ãë." - -#: utils/misc/guc.c:1655 -msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." -msgstr "ÔÚÖ´ÐÐcommit_delayÇ°£¬ÉèÖÃ×îÉٵĿÉͬ²½´ò¿ªÊÂÎñµÄÊýÁ¿." - -#: utils/misc/guc.c:1665 -msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." -msgstr "ÉèÖø¡µãÊýÏÔʾµÄλÊý." - -#: utils/misc/guc.c:1666 -msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)." -msgstr "Õ⽫ӰÏìʵÊý,Ë«¾«¶ÈÀàÐͺͼ¸ºÎÊý¾ÝÀàÐÍ.²ÎÊý±»¼Óµ½Î»ÊýµÄ±ê×¼ÊýÁ¿(ÊÓÇé¿ö¶ø¶¨£¬¿ÉÄÜÊÇFLT_DIG»òDBL_DIG)" - -#: utils/misc/guc.c:1676 -msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." -msgstr "ÉèÖÃ×îСִÐÐʱ¼ä£¬Ö´ÐÐʱ¼ä´óÓÚµÈÓÚÕâ¸öÖµµÄÓï¾ä¶¼½«±»¼Ç¼." - -#: utils/misc/guc.c:1678 -msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." -msgstr "Èç¹ûÖµÉèÖÃΪ0£¬ÄÇô´òÓ¡³öËùÓвéѯ. Èç¹ûÉèÖÃΪ-1£¬ÄÇô½«°ÑÕâ¸ö¹¦ÄÜÌØÐԹرÕ" - -#: utils/misc/guc.c:1687 -msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged." -msgstr "ÉèÖÃ×îСִÐÐʱ¼ä,Èç¹ûautovacuum²Ù×÷ʱ¼ä´óÓÚµÈÓÚÕâ¸öÖµ£¬ÄÇô½«¼Ç¼ÕâЩ²Ù×÷." - -#: utils/misc/guc.c:1689 -msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." -msgstr "0±íʾ´òÓ¡³öËùÓеIJÙ×÷.-1±íʾ¹Ø±Õ¶ÔautovacuumµÄÈÕÖ¾¼Ç¼¹¦ÄÜ" - -#: utils/misc/guc.c:1698 -msgid "Background writer sleep time between rounds." -msgstr "ºǫ́дÈë½ø³Ì (Background writer) Á½´ÎÔËÐÐÖ®¼äµÄÐÝÃßʱ¼ä." - -#: utils/misc/guc.c:1708 -msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." -msgstr "ºǫ́дÈë½ø³Ì (Background writer) ÿ´Î¿ÉË¢ÐÂLRUÒ³µÄ×î´óÊýÁ¿" - -#: utils/misc/guc.c:1723 -msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem." -msgstr "¿ÉÒÔÓÉ´ÅÅÌ×ÓϵͳÓÐЧ´¦ÀíµÄ²¢·¢ÇëÇóÊýÁ¿." - -#: utils/misc/guc.c:1724 -msgid "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles in the array." -msgstr "¶ÔÓÚRAID´ÅÅÌÕóÁÐÀ´Ëµ£¬Í¬²½¿É´¦ÀíµÄÇëÇóÓë´ÅÅÌÕóÁÐÖдÅÅÌÊýÁ¿Ó¦¸ÃÏà½ü." - -#: utils/misc/guc.c:1737 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." -msgstr "ÔÚN·ÖÖӺ󽫻á²úÉú×Ô¶¯ÈÕÖ¾ÎļþÇл»." - -#: utils/misc/guc.c:1747 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." -msgstr "µ±Ð´ÈëÁËNǧ×ֽڻᷢÉú×Ô¶¯ÈÕÖ¾ÎļþÇл»" - -#: utils/misc/guc.c:1757 -msgid "Shows the maximum number of function arguments." -msgstr "ÏÔʾº¯Êý²ÎÊýµÄ×î´ó¸öÊý." - -#: utils/misc/guc.c:1767 -msgid "Shows the maximum number of index keys." -msgstr "ÏÔʾË÷Òý¼üÖµµÄ×î´ó¸öÊý." - -#: utils/misc/guc.c:1777 -msgid "Shows the maximum identifier length." -msgstr "ÏÔʾ±êʶ·û×î´ó³¤¶È" - -#: utils/misc/guc.c:1787 -msgid "Shows the size of a disk block." -msgstr "ÏÔʾһ¸ö´ÅÅÌ¿éµÄ´óС" - -#: utils/misc/guc.c:1797 -msgid "Shows the number of pages per disk file." -msgstr "ÏÔʾÔÚÿ¸ö´ÅÅÌÎļþÖÐÒ³µÄÊýÁ¿." - -#: utils/misc/guc.c:1807 -msgid "Shows the block size in the write ahead log." -msgstr "ÏÔʾԤдÈÕÖ¾ÖеĿé´óС." - -#: utils/misc/guc.c:1817 -msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." -msgstr "ÏÔʾÿ¸öԤдÈÕÖ¾¶ÎÖÐÒ³µÄÊýÁ¿." - -#: utils/misc/guc.c:1830 -msgid "Time to sleep between autovacuum runs." -msgstr "Á½´ÎÔËÐÐautovacuum½ø³ÌµÄÐÝÃßʱ¼ä" - -#: utils/misc/guc.c:1839 -msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." -msgstr "ÉèÖü¤»îÇåÀí²Ù×÷ËùÐèÒª×îСÊýÁ¿µÄ¸üлòɾ³ýÔª×é." - -#: utils/misc/guc.c:1847 -msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." -msgstr "ÉèÖü¤»î·ÖÎöÇ°Ëù²åÈ룬¸üлòɾ³ýÔª×éµÄ×îСÊýÁ¿" - -#: utils/misc/guc.c:1856 -msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." -msgstr "ÕâÊÇÓ¦¸Ã×Ô¶¯ÇåÀíÒ»ÕűíÒÔ±ÜÃâÊÂÎñIDÖصþµÄʱ¼ä¶Î." - -#: utils/misc/guc.c:1865 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes." -msgstr "ÉèÖÃ×î´ó¿ÉͬʱÔËÐеÄautovacuum¹¤×÷½ø³ÌÊýÁ¿" - -#: utils/misc/guc.c:1874 -msgid "Time between issuing TCP keepalives." -msgstr "Æô¶¯TCP´æ»î¶¨Ê±Æ÷µÄ¼ä¸ô" - -#: utils/misc/guc.c:1875 -#: utils/misc/guc.c:1885 -msgid "A value of 0 uses the system default." -msgstr "ֵΪ0µÄʱºò±íʾϵͳȱʡֵ" - -#: utils/misc/guc.c:1884 -msgid "Time between TCP keepalive retransmits." -msgstr "ÔÚÁ½´ÎTCP´æ»îÆô¶¯Æ÷ÖØд«ËÍÖ®¼äÐèÒª»¨·ÑµÄʱ¼ä" - -#: utils/misc/guc.c:1894 -msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." -msgstr "ÉèÖÃÿһ¸öÊÂÎïËøµÄ×î´ó¸öÊý." - -#: utils/misc/guc.c:1895 -msgid "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default." -msgstr "ÓÃÓÚ¿ØÖÆÁ¬Ðø´æ»îÆ÷Ôٴδ«ÊäÊýÁ¿£¬ÕâЩ´æ»îÆ÷ÖØÔÚÁ¬½Ó±»ÈÏΪ¶Ï¿ªÇ°»á¶ªÊ§.Öµ0ÓÃÓÚ±íʾϵͳȱʡ." - -#: utils/misc/guc.c:1905 -msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." -msgstr "ÉèÖÃÓÉGIN½øÐеľ«È·ËÑË÷ËùÔÊÐíµÄ×î´óÔÊÐí½á¹û." - -#: utils/misc/guc.c:1915 -msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." -msgstr "ÉèÖùØÓڼƻ®Æ÷¶Ô´ÅÅÌ»º³å´óСµÄ¼ÙÉè." - -#: utils/misc/guc.c:1916 -msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each." -msgstr "½«ÒªÓÃÓÚ´æ´¢PostgreSQLÊý¾ÝÎļþµÄÄں˴ÅÅÌ»º³å²¿·Ö£¬ÒÔ8K´óСµÄҳΪµ¥Î»." - -#: utils/misc/guc.c:1928 -msgid "Shows the server version as an integer." -msgstr "ÒÔÕûÊýµÄÐÎʽÏÔʾ·þÎñÆ÷°æ±¾ÐÅÏ¢." - -#: utils/misc/guc.c:1938 -msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." -msgstr "¼Ç¼¶Ô³¬¹ýÕâ¸öÊýÁ¿(ÒÔǧ×Ö½ÚΪµ¥Î»)µÄÁÙʱÎļþµÄʹÓÃ." - -#: utils/misc/guc.c:1939 -msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." -msgstr "Èç¹ûÉèÖÃΪ0£¬´òÓ¡ËùÓвéѯ. ĬÈÏֵΪ -1 (±íʾ¹Ø±Õ´Ë¹¦ÄÜ)." - -#: utils/misc/guc.c:1948 -msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." -msgstr "ÉèÖÃΪpg_stat_activity.current_queryËù±£ÁôµÄ¿Õ¼ä´óС£¬ÒÔ×Ö½ÚΪµ¥Î»." - -#: utils/misc/guc.c:1966 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." -msgstr "ÉèÖüƻ®Æ÷¶Ô˳Ðò»ñÈ¡´ÅÅÌÒ³µÄ¿ªÏú¹ÀËã" - -#: utils/misc/guc.c:1975 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page." -msgstr "ÉèÖüƻ®Æ÷¶Ô·Ç˳Ðò»ñÈ¡´ÅÅÌÒ³µÄ¿ªÏú¹ÀËã." - -#: utils/misc/guc.c:1984 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." -msgstr "ÉèÖüƻ®Æ÷¶Ô´¦Àíÿ¸öÔª×é(Ò²¾ÍÊǼǼ)µÄ¿ªÏú¹ÀËã" - -#: utils/misc/guc.c:1993 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan." -msgstr "ÉèÖüƻ®Æ÷ÔÚË÷ÒýɨÃèÆÚ¼ä¶Ô´¦Àíÿ¸öË÷ÒýÏîµÄ¿ªÏú¹ÀËã." - -#: utils/misc/guc.c:2002 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call." -msgstr "ÉèÖüƻ®Æ÷¶Ô´¦Àíÿ¸ö²Ù×÷·ûºÍº¯Êýµ÷ÓõĿªÏú¹ÀËã." - -#: utils/misc/guc.c:2012 -msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved." -msgstr "ÉèÖüƻ®Æ÷¶ÔÓÚͨ¹ýÓαêÈ¡»Ø¼Ç¼²¿·ÖµÄ¹ÀËã." - -#: utils/misc/guc.c:2022 -msgid "GEQO: selective pressure within the population." -msgstr "GEQO: ÔÚ×ÜÌåÖеÄÑ¡ÔñÐÔѹÁ¦" - -#: utils/misc/guc.c:2032 -msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." -msgstr "ÿһ´ÎÊÍ·Åƽ¾ù»º³åÇøʹÓÃÁ¿µÄ±¶Êý´óС" - -#: utils/misc/guc.c:2041 -msgid "Sets the seed for random-number generation." -msgstr "ÉèÖÃÉú³ÉËæ»úÊýµÄÖÖ×Ó." - -#: utils/misc/guc.c:2051 -msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples." -msgstr "ÔÚÇåÀíÇ°ÐèÒª²åÈë,ɾ³ý»ò¸üÐÂÔª×éµÄÊýÁ¿£¬Õâ¸öÊýÁ¿ÊÇ×÷Ϊ±í´óСµÄ°Ù·Ö±È" - -#: utils/misc/guc.c:2059 -msgid "Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples." -msgstr "ÔÚ·ÖÎöÇ°²åÈë,ɾ³ý»ò¸üÐÂÔª×éµÄÊýÁ¿£¬Õâ¸öÊýÁ¿ÊÇ×÷Ϊ±í´óСµÄ°Ù·Ö±È" - -#: utils/misc/guc.c:2068 -msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval." -msgstr "ÔÚ¼ì²éµãʼþÆڼ仨·ÑÔÚ½«»º³åÇøÖÐÔàҳˢе½´ÅÅ̵Äʱ¼ä£¬ Õâ¸öʱ¼ä×÷Ϊ¼ì²éµã¼ä¸ôµÄ°Ù·Ö±È¡£" - -#: utils/misc/guc.c:2086 -msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." -msgstr "ÉèÖÃÓÃÓÚ¶ÔWALÎļþ½øÐй鵵µÄshellÃüÁî" - -#: utils/misc/guc.c:2095 -msgid "Sets the client's character set encoding." -msgstr "ÉèÖÿͻ§¶Ë±àÂë" - -#: utils/misc/guc.c:2105 -msgid "Controls information prefixed to each log line." -msgstr "½«¿ØÖÆÐÅÏ¢×÷ΪÿÌõÈÕÖ¾Îı¾µÄǰ׺" - -#: utils/misc/guc.c:2106 -msgid "If blank, no prefix is used." -msgstr "Èç¹ûÊÇ¿ÕµÄ,ÄÇô²»Ê¹ÓÃǰ׺" - -#: utils/misc/guc.c:2114 -msgid "Sets the time zone to use in log messages." -msgstr "ÉèÖÃÔÚÈÕÖ¾ÏûÏ¢ÖÐʹÓõÄʱ¼äÇøÓò" - -#: utils/misc/guc.c:2123 -msgid "Sets the display format for date and time values." -msgstr "ÉèÖÃÈÕÆÚºÍʱ¼äÖµµÄÏÔʾ¸ñʽ." - -#: utils/misc/guc.c:2124 -msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." -msgstr "¿ØÖƶÔÄ£ºýÈÕÆÚÊäÈëµÄ½âÊÍ." - -#: utils/misc/guc.c:2134 -msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." -msgstr "ÉèÖÃÓÃÓÚ´´½¨±íºÍË÷ÒýµÄȱʡ±í¿Õ¼ä." - -#: utils/misc/guc.c:2135 -msgid "An empty string selects the database's default tablespace." -msgstr "ʹÓÿÕ×Ö·û´®±íʾÊý¾Ý¿âµÄȱʡ±í¿Õ¼ä." - -#: utils/misc/guc.c:2144 -msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." -msgstr "½«±í¿Õ¼äÉèÖÃΪÓÃÓÚ´æ·ÅÁÙʱ±íºÍÅÅÐòÎļþ" - -#: utils/misc/guc.c:2154 -msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." -msgstr "ÉèÖö¯Ì¬¼ÓÔØÃþ×éµÄ·¾¶." - -#: utils/misc/guc.c:2155 -msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file." -msgstr "Èç¹ûÒ»¸ö¶¯Ì¬¼ÓÔØÄ£¿éÐèÒª´ò¿ª²¢ÇÒÖ¸¶¨Ãû×ÖûÓз¾¶ (ÀýÈç, Ãû×ÖÖÐû°üº¬Ð±¸Ü), ϵͳ½«ÔÚ´Ë·¾¶ÖвéÕÒÖ¸¶¨µÄÎļþ." - -#: utils/misc/guc.c:2167 -msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." -msgstr "ÉèÖà Kerberos ·þÎñÆ÷ÃÜÔ¿ÎļþλÖÃ." - -#: utils/misc/guc.c:2177 -msgid "Sets the name of the Kerberos service." -msgstr "ÉèÖÃKerberos·þÎñµÄÃû³Æ" - -#: utils/misc/guc.c:2186 -msgid "Sets the Bonjour broadcast service name." -msgstr "ÉèÖÃBonjour¹ã²¥·þÎñÃû³Æ." - -#: utils/misc/guc.c:2197 -msgid "Shows the collation order locale." -msgstr "ÏÔʾÅÅÐò¹æÔò˳ÐòµÄÓïÑÔ»·¾³" - -#: utils/misc/guc.c:2207 -msgid "Shows the character classification and case conversion locale." -msgstr "ÏÔʾ×Ö·û·ÖÀàºÍ°´Ìõ¼þת»»µÄÓïÑÔ»·¾³." - -#: utils/misc/guc.c:2217 -msgid "Sets the language in which messages are displayed." -msgstr "ÉèÖÃÐÅÏ¢ÏÔʾÓïÑÔ." - -#: utils/misc/guc.c:2226 -msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." -msgstr "Ϊ»õ±ÒÊýÁ¿¸ñʽÉèÖà locale." - -#: utils/misc/guc.c:2235 -msgid "Sets the locale for formatting numbers." -msgstr "ΪÊý×Ö¸ñʽÉèÖà locale" - -#: utils/misc/guc.c:2244 -msgid "Sets the locale for formatting date and time values." -msgstr "ΪÈÕÆÚºÍʱ¼äÖµ¸ñʽÉèÖà locale" - -#: utils/misc/guc.c:2253 -msgid "Lists shared libraries to preload into server." -msgstr "ÁгöԤװÈë·þÎñÆ÷µÄ¹²Ïí¿â." - -#: utils/misc/guc.c:2263 -msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." -msgstr "ÁгöÔ¤ÏȼÓÔص½Ã¿¸öºǫ́½ø³ÌµÄ¹²Ïí¿â." - -#: utils/misc/guc.c:2273 -msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." -msgstr "Ϊ²»ÊÇģʽÏÞ¶¨µÄÃû³ÆÉèÖÃģʽËÑË÷˳Ðò" - -#: utils/misc/guc.c:2284 -msgid "Sets the server (database) character set encoding." -msgstr "ÉèÖ÷þÎñÆ÷ (Êý¾Ý¿â) ×Ö·û±àÂë." - -#: utils/misc/guc.c:2295 -msgid "Shows the server version." -msgstr "ÏÔʾ·þÎñÆ÷°æ±¾ÐÅÏ¢." - -#: utils/misc/guc.c:2306 -msgid "Sets the current role." -msgstr "ÉèÖõ±Ç°µÄ½ÇÉ«" - -#: utils/misc/guc.c:2317 -msgid "Sets the session user name." -msgstr "ÉèÖûỰÓû§Ãû³Æ." - -#: utils/misc/guc.c:2327 -msgid "Sets the destination for server log output." -msgstr "ÉèÖ÷þÎñÆ÷ÈÕÖ¾Êä³öÄ¿±ê." - -#: utils/misc/guc.c:2328 -msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform." -msgstr "ÓÐЧֵΪ \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\" µÄ×éºÏ, ÕâÈ¡¾öÓÚƽ̨µÄÖÖÀà." - -#: utils/misc/guc.c:2338 -msgid "Sets the destination directory for log files." -msgstr "ÉèÖÃÈÕÖ¾ÎļþÄ¿µÄĿ¼." - -#: utils/misc/guc.c:2339 -msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." -msgstr "¿ÉÒÔÖ¸¶¨ÎªdataĿ¼µÄÏà¶ÔĿ¼»ò¾ø¶ÔĿ¼." - -#: utils/misc/guc.c:2348 -msgid "Sets the file name pattern for log files." -msgstr "ÉèÖÃÈÕÖ¾ÎļþµÄÎļþÃû×Öģʽ." - -#: utils/misc/guc.c:2359 -msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." -msgstr "ÉèÖÃÔÚϵͳÈÕÖ¾ (syslog) ÖÐÈ·ÈÏ PostgreSQL ÐÅÏ¢µÄ³ÌÐòÃû." - -#: utils/misc/guc.c:2370 -msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." -msgstr "ÉèÖÃÏÔʾºÍ½âÊÍʱ¼ä´ÁµÄʱÇø." - -#: utils/misc/guc.c:2379 -msgid "Selects a file of time zone abbreviations." -msgstr "Ñ¡Ôñʱ¼äÇøÓòËõдµÄÎļþ" - -#: utils/misc/guc.c:2388 -msgid "Sets the current transaction's isolation level." -msgstr "ÉèÖõ±Ç°ÊÂÎïµÄ¸ôÀ뼶±ð." - -#: utils/misc/guc.c:2398 -msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." -msgstr "ÉèÖà Unix-domain Ì×½Ó×ÖµÄÊô×é." - -#: utils/misc/guc.c:2399 -msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server." -msgstr "Ì×½Ó×ÖµÄÊôÖ÷Óû§Ò²ÊÇÆ𶯷þÎñµÄÓû§." - -#: utils/misc/guc.c:2408 -msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." -msgstr "ÉèÖô´½¨ Unix-domain Ì×½Ó×ÖµÄĿ¼." - -#: utils/misc/guc.c:2418 -msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." -msgstr "ÉèÖüàÌýµÄÖ÷»úÃû»ò IP µØÖ·." - -#: utils/misc/guc.c:2428 -msgid "Sets the list of known custom variable classes." -msgstr "ÉèÖÃÒÑÖª±äÁ¿ÀàÐ͵ÄÁбí" - -#: utils/misc/guc.c:2438 -msgid "Sets the server's data directory." -msgstr "ÉèÖ÷þÎñÆ÷µÄÊý¾ÝĿ¼" - -#: utils/misc/guc.c:2448 -msgid "Sets the server's main configuration file." -msgstr "ÉèÖ÷þÎñÆ÷µÄÖ÷ÅäÖÃÎļþ" - -#: utils/misc/guc.c:2458 -msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." -msgstr "ÉèÖ÷þÎñÆ÷µÄ \"hba\" ÅäÖÃÎļþ" - -#: utils/misc/guc.c:2468 -msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." -msgstr "ÉèÖ÷þÎñÆ÷µÄ \"ident\" ÅäÖÃÎļþ" - -#: utils/misc/guc.c:2478 -msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." -msgstr "°Ñ postmaster PID дµ½Ö¸¶¨Îļþ." - -#: utils/misc/guc.c:2488 -msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." -msgstr "½«ÁÙʱͳ¼ÆÐÅÏ¢Îļþдµ½Ö¸¶¨µÄĿ¼" - -# describe.c:97 -#: utils/misc/guc.c:2498 -msgid "Sets default text search configuration." -msgstr "ÉèÖÃȱʡÎı¾ËÑË÷ÅäÖÃ" - -#: utils/misc/guc.c:2508 -msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." -msgstr "ÉèÖÃÈÕÖ¾ÐÅÏ¢µÄÈß³¤." - -#: utils/misc/guc.c:2528 -msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." -msgstr "ÔÚ×Ö·û´®³£Á¿ÖÐÉèÖÃÊÇ·ñÔÊÐíʹÓÃ\"\\'\"" - -#: utils/misc/guc.c:2537 -msgid "Sets the message levels that are sent to the client." -msgstr "ÉèÖ÷¢Ë͵½¿Í»§¶ËµÄÐÅÏ¢¼¶±ð." - -#: utils/misc/guc.c:2538 -#: utils/misc/guc.c:2587 -#: utils/misc/guc.c:2597 -msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent." -msgstr "ÿһ²ã¶¼°üº¬ÔÚÕâÒ»²ãºóÃæµÄ²ã´Î, ¶ÔÓÚÔ½ÍùºóµÄ²ã´Î£¬¾Í»á·¢ËÍÔ½ÉÙµÄÏûÏ¢." - -#: utils/misc/guc.c:2547 -msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." -msgstr "ʹ¼Æ»®Æ÷¿ÉÒÔʹÓÃÔ¼ÊøÀ´ÓÅ»¯²éѯ." - -#: utils/misc/guc.c:2548 -msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query." -msgstr "Èç¹ûÔ¼ÊøÄܹ»È·±£Ã»ÓÐÁзûºÏ²éѯÌõ¼þ£¬ÄÇô½«Ìø¹ý±íɨÃè." - -#: utils/misc/guc.c:2558 -msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." -msgstr "ÉèÖÃÿһ¸öÐÂÊÂÎïµÄ¸ôÀë (isolation) ¼¶±ð." - -#: utils/misc/guc.c:2567 -msgid "Sets the display format for interval values." -msgstr "ÉèÖÃʱ¼ä¼ä¸ôÖµµÄÏÔʾ¸ñʽ." - -#: utils/misc/guc.c:2577 -msgid "Sets the verbosity of logged messages." -msgstr "ÉèÖÃÈÕÖ¾ÐÅÏ¢µÄÈß³¤." - -#: utils/misc/guc.c:2586 -msgid "Sets the message levels that are logged." -msgstr "ÉèÖÃÈÕÖ¾¼Ç¼µÄÐÅÏ¢¼¶±ð." - -#: utils/misc/guc.c:2596 -msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." -msgstr "Ôڴ˼¶±ð»òÒÔÉϼ¶±ð, ËùÓÐÓï¾ä²úÉúµÄ´íÎ󽫱»¼Ç¼." - -#: utils/misc/guc.c:2606 -msgid "Sets the type of statements logged." -msgstr "ÉèÖüǼÓï¾äµÄÀàÐÍ." - -#: utils/misc/guc.c:2616 -msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." -msgstr "µ±ÆôÓÃϵͳÈÕÖ¾ (syslog), ÉèÖÃϵͳÈÕ־ʹÓà \"facility\"." - -#: utils/misc/guc.c:2626 -msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." -msgstr "ÉèÖÃÕýÔò±í´ïʽ \"flavor\"." - -#: utils/misc/guc.c:2635 -msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." -msgstr "Ϊ´¥·¢Æ÷ºÍÖØд¹æÔòÉèÖûỰµÄÐÐΪ" - -#: utils/misc/guc.c:2645 -msgid "Collects function-level statistics on database activity." -msgstr "ÔÚÊý¾Ý¿âÔËÐеÄÊÂÎñÖÐÊÕ¼¯º¯Êý¼¶±ðͳ¼ÆÐÅÏ¢." - -#: utils/misc/guc.c:2654 -msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." -msgstr "Ñ¡ÔñÓÃÓÚÇ¿Öƽ«WAL»º³åÇøµÄÄÚÈݸüе½´ÅÅ̵ķ½·¨." - -#: utils/misc/guc.c:2664 -msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." -msgstr "ÉèÖÃÔÚXMLÖÐÈçºÎ¶Ô¶þ½øÖƵÄÖµ½øÐбàÂë." - -#: utils/misc/guc.c:2673 -msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments." -msgstr "ÉèÖÃÔÚÒþʽ·ÖÎöºÍ´®ÐвÙ×÷ÖеÄXMLÊý¾ÝÊÇ·ñ±»µ±×÷Îĵµ»òÕßÄÚÈÝƬ¶Ï." - -#: utils/misc/guc.c:3443 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the server configuration file.\n" -"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s ²»ÖªµÀÔÚÄÄÀï¿ÉÒÔÕÒµ½Êý¾Ý¿âϵͳÅäÖÃÎļþ.\n" -"Äã±ØÐëͨ¹ý --config-file »ò -D Ñ¡ÏîÖ¸¶¨»òÕßͨ¹ýÉèÖà PGDATA »·¾³±äÁ¿.\n" - -#: utils/misc/guc.c:3462 -#, c-format -msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s ÎÞ·¨´¦Àí·þÎñÆ÷µÄÅäÖÃÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: utils/misc/guc.c:3482 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the database system data.\n" -"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s ²»ÖªµÀÔÚÄÄÀï¿ÉÒÔÕÒµ½Êý¾Ý¿âϵͳÊý¾Ý.\n" -"¿ÉÒÔÔÚ \"%s\" ÖÐÖ¸¶¨ \"data_directory\", »òÕßͨ¹ý -D Ñ¡ÏîÖ¸¶¨»òÕßͨ¹ýÉèÖà PGDATA »·¾³±äÁ¿.\n" - -#: utils/misc/guc.c:3513 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s ²»ÖªµÀÔÚÄÄÀï¿ÉÒÔÕÒµ½ \"hba\" ÅäÖÃÎļþ.\n" -"¿ÉÒÔÔÚ \"%s\" ÖÐÖ¸¶¨ \"hba_file\", »òÕßͨ¹ý -D Ñ¡ÏîÖ¸¶¨»òÕßͨ¹ýÉèÖÃPGDATA »·¾³±äÁ¿.\n" - -#: utils/misc/guc.c:3536 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s ²»ÖªµÀÔÚÄÄÀï¿ÉÒÔÕÒµ½ \"ident\" ÅäÖÃÎļþ.\n" -"¿ÉÒÔÔÚ \"%s\" ÖÐÖ¸¶¨ \"ident_file\", »òÕßͨ¹ý -D Ñ¡ÏîÖ¸¶¨»òÕßͨ¹ýÉèÖÃPGDATA »·¾³±äÁ¿.\n" - -#: utils/misc/guc.c:4141 -#: utils/misc/guc.c:4309 -msgid "Value exceeds integer range." -msgstr "ÖµÒѳ¬¹ýÕûÊý·¶Î§" - -#: utils/misc/guc.c:4164 -msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." -msgstr "Õâ¸ö²ÎÊýµÄÓÐЧµ¥Î»ÊÇ\"kB\", \"MB\", ºÍ\"GB\"." - -#: utils/misc/guc.c:4223 -msgid "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." -msgstr "Õâ¸ö²ÎÊý¿ÉʹÓõÄÓÐЧµ¥ÔªÊÇ\"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", ºÍ\"d\"." - -#: utils/misc/guc.c:4531 -#: utils/misc/guc.c:5192 -#: utils/misc/guc.c:5240 -#: utils/misc/guc.c:5361 -#: utils/misc/guc.c:5941 -#: utils/misc/guc.c:6082 -#: guc-file.l:217 -#, c-format -msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" -msgstr "δÈϿɵÄÅäÖòÎÊý \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:4558 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" -msgstr "²ÎÊý \"%s\" ²»¿ÉÒԸıä" - -#: utils/misc/guc.c:4575 -#: utils/misc/guc.c:4584 -#: guc-file.l:264 -#, c-format -msgid "attempted change of parameter \"%s\" ignored" -msgstr "ºöÂÔ¶Ô²ÎÊý\"%s\"µÄ¸Ä±ä" - -#: utils/misc/guc.c:4577 -#: utils/misc/guc.c:4586 -#: guc-file.l:266 -msgid "This parameter cannot be changed after server start." -msgstr "·þÎñÆ÷Æô¶¯ºó, ²»ÄܸıäÕâ¸ö²ÎÊý" - -#: utils/misc/guc.c:4595 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" -msgstr "²ÎÊý \"%s\" ÏÖÔÚ²»Äܸıä" - -#: utils/misc/guc.c:4625 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" -msgstr "Áª½ÓÆô¶¯ºó, ²ÎÊý \"%s\" ²»ÄÜÉèÖÃ" - -#: utils/misc/guc.c:4635 -#, c-format -msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" -msgstr "ÉèÖòÎÊý \"%s\" ȨÏÞ²»ÔÊÐí" - -#: utils/misc/guc.c:4673 -#, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ°²È«¶¨ÒåÕß²Ù×÷ÖÐÉèÖòÎÊý\"%s\" " - -#: utils/misc/guc.c:4681 -#: utils/init/miscinit.c:443 -#, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ¶Ô°²È«ÓÐÑϸñÏÞÖƵIJÙ×÷ÖÐÉèÖòÎÊý\"%s\" " - -#: utils/misc/guc.c:4730 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" -msgstr "²ÎÊý \"%s\" ÐèÒªÒ»¸ö²¼¶ûÖµ" - -#: utils/misc/guc.c:4752 -#: utils/misc/guc.c:4827 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" -msgstr "²ÎÊý \"%s\" µÄÖµÎÞЧ: %d" - -#: utils/misc/guc.c:4796 -#: utils/misc/guc.c:4998 -#: utils/misc/guc.c:5064 -#: utils/misc/guc.c:5090 -#: guc-file.l:178 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" -msgstr "²ÎÊý \"%s\" µÄÖµÎÞЧ: \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:4805 -#, c-format -msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" -msgstr "%d ³¬³öÁ˲ÎÊý \"%s\" (%d .. %d) µÄÓÐЧ·¶Î§" - -#: utils/misc/guc.c:4869 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" -msgstr "²ÎÊý \"%s\" ÐèÒªÒ»¸öÊý×ÖÖµ" - -#: utils/misc/guc.c:4877 -#, c-format -msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" -msgstr "%g ³¬³öÁ˲ÎÊý \"%s\" (%g .. %g) µÄÓÐЧ·¶Î§" - -#: utils/misc/guc.c:4899 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" -msgstr "²ÎÊý \"%s\" µÄÖµÎÞЧ: %g" - -#: utils/misc/guc.c:5196 -#: utils/misc/guc.c:5244 -#: utils/misc/guc.c:6086 -#, c-format -msgid "must be superuser to examine \"%s\"" -msgstr "¼ì²é \"%s\" ±ØÐëΪ³¬¼¶Óû§" - -#: utils/misc/guc.c:5370 -#, c-format -msgid "SET %s takes only one argument" -msgstr "SET %s Ö»ÄÜ´øÒ»¸ö²ÎÊý" - -#: utils/misc/guc.c:5597 -msgid "SET requires parameter name" -msgstr "SET ÐèÒª²ÎÊýÃû×Ö" - -#: utils/misc/guc.c:5712 -#, c-format -msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" -msgstr "³¢ÊÔÖØж¨Òå²ÎÊý \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:6912 -#: utils/init/miscinit.c:1061 -#: commands/copy.c:2180 -#, c-format -msgid "could not read from file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\": %m" - -#: utils/misc/guc.c:7023 -#, c-format -msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎö²ÎÊý \"%s\" µÄÉèÖÃ" - -#: utils/misc/guc.c:7214 -msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ \"log_destination\" ²ÎÊýÁбíÓï·¨" - -#: utils/misc/guc.c:7238 -#, c-format -msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" -msgstr "²»ÈÏ¿ÉµÄ \"log_destination\" ¹Ø¼ü×Ö: \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:7313 -msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" -msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF ²»ÔÙ±»Ö§³Ö" - -#: utils/misc/guc.c:7385 -msgid "assertion checking is not supported by this build" -msgstr "Õâ¸ö°æ±¾µÄ°²×°²»Ö§³ÖʹÓöÏÑÔ¼ì²é" - -# input.c:213 -#: utils/misc/guc.c:7400 -msgid "SSL is not supported by this build" -msgstr "Õâ¸ö°æ±¾µÄ°²×°²»Ö§³ÖʹÓÃSSL" - -#: utils/misc/guc.c:7414 -msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" -msgstr "µ± \"log_statement_stats\" Ϊ true ʱ, ²»ÄÜÆô¶¯²ÎÊý." - -#: utils/misc/guc.c:7430 -msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" -msgstr "µ± \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", »òÕß \"log_executor_stats\" Ϊ true ʱ, ²»ÄÜÆô¶¯ \"log_statement_stats\"." - -#: utils/misc/guc.c:7448 -msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" -msgstr "²»ÄÜÔÚÒ»¸öÖ»¶ÁÊÂÎïÀïÃæÉèÖöÁдģʽ" - -#: utils/misc/help_config.c:131 -msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" -msgstr "ÄÚ²¿´íÎó: δ֪µÄÔËÐÐʱ²ÎÊýÀàÐÍ\n" - -#: utils/misc/tzparser.c:63 -#, c-format -msgid "time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "ÔÚʱÇøÎļþ\"%3$s\"µÄµÚ%4$dÐÐÖÐʱÇøËõд\"%1$s\"Ì«³¤ÁË(×î´óÔÊÐí%2$d×Ö·û)" - -#: utils/misc/tzparser.c:72 -#, c-format -msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "ÔÚʱÇøÎļþ \"%2$s\"ÖеĵÚ%3$dÐÐÖÐʱÇøÆ«ÒÆ%1$d²»ÊÇ900Ãë(15·ÖÖÓ)µÄ±¶Êý." - -#: utils/misc/tzparser.c:86 -#, c-format -msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "ʱÇøÎļþ\"%2$s\"µÄµÚ%3$dÐÐÖеÄʱÇøÆ«ÒÆ%1$d³¬³ö·¶Î§." - -#: utils/misc/tzparser.c:123 -#, c-format -msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "ÔÚʱÇøÎļþ\"%s\"µÄµÚ%dÐÐÖжªÊ§Ê±ÇøËõд" - -#: utils/misc/tzparser.c:134 -#, c-format -msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "ÔÚʱ¼äÇøÓòÎļþ\"%s\"µÄµÚ%dÐÐÖУ¬¶ªÊ§Ê±ÇøÆ«ÒÆÁ¿" - -#: utils/misc/tzparser.c:143 -#, c-format -msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "ÔÚʱÇøÎļþ\"%s\"µÄµÚ%dÐÐÖУ¬Ê±ÇøÆ«ÒÆÁ¿µÄÊýÁ¿ÎÞЧ" - -#: utils/misc/tzparser.c:168 -#, c-format -msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "ÔÚʱ¼äÇøÓòÎļþ\"%s\"µÄµÚ%dÐÐÖÐÓï·¨´íÎó" - -#: utils/misc/tzparser.c:234 -#, c-format -msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" -msgstr "¶à´Î¶¨Òåʱ¼äÇøËõд\"%s\" " - -#: utils/misc/tzparser.c:236 -#, c-format -msgid "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s\", line %d." -msgstr "ÔÚʱÇøÎļþ\"%s\"ÖеÚ%dÐеÄÏî, ÓëÔÚÎļþ\"%s\"µÚ%dÐÐÖеÄÏîÏà³åÍ»." - -#: utils/misc/tzparser.c:303 -#, c-format -msgid "invalid time zone file name \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧʱÇøÎļþÃû³Æ \"%s\"" - -#: utils/misc/tzparser.c:318 -#, c-format -msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" -msgstr "ÔÚÎļþ\"%s\"ÖÐÒѳ¬¹ýÁ˶ÔʱÇøÎļþµÝ¹éÏÞÖÆ" - -#: utils/misc/tzparser.c:347 -#: postmaster/postmaster.c:1092 -#, c-format -msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location." -msgstr "Õâ¿ÉÄܱíʾPostgreSQL°²×°Î´Íê³É£¬»òÕßÎļþ\"%s\"ÒѾ­´ÓÕýÈ·µÄλÖÃÒƶ¯µ½ÁíÍâµÄλÖÃÁË." - -#: utils/misc/tzparser.c:361 -#: utils/misc/tzparser.c:376 -#, c-format -msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶Áȡʱ¼äÇøÓòÎļþ \"%s\": %m" - -#: utils/misc/tzparser.c:388 -#, c-format -msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "ÔÚʱ¼äÇøÓòÎļþ\"%s\"µÄµÚ%dÐÐÖÐÎı¾Ì«³¤ÁË." - -#: utils/misc/tzparser.c:413 -#, c-format -msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "ÔÚʱ¼äÇøÓòÎļþ\"%s\"ÖеĵÚ%dÐÐÖУ¬@INCLUDEûÓдøÎļþÃû " - -#: guc-file.l:380 -#, c-format -msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÅäÖÃÎļþ \"%s\": Òѳ¬¹ý×î´óµÄǶÌ×Éî¶È" - -#: guc-file.l:404 -#: libpq/hba.c:1325 -#, c-format -msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÅäÖÃÎļþ \"%s\": %m" - -#: guc-file.l:543 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" -msgstr "ÔÚÎļþ \"%s\" µÚ %u ÐÐ, ÐÐβ¸½½üÓï·¨´íÎó" - -#: guc-file.l:548 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" -msgstr "ÔÚÎļþ \"%s\" µÚ %u ÐÐ, ¼ÇºÅ \"%s\" ¸½½üÓï·¨´íÎó" - -#: utils/init/flatfiles.c:209 -#: utils/init/flatfiles.c:279 -#: utils/init/flatfiles.c:408 -#: utils/init/flatfiles.c:663 -#, c-format -msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÍùÁÙʱÎļþ \"%s\" дÈë: %m" - -#: utils/init/flatfiles.c:249 -#, c-format -msgid "invalid database name \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧÊý¾Ý¿âÃû³Æ \"%s\"" - -#: utils/init/flatfiles.c:505 -#, c-format -msgid "invalid role name \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧ½ÇÉ«Ãû³Æ \"%s\"" - -#: utils/init/flatfiles.c:512 -#, c-format -msgid "invalid role password \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧ½ÇÉ«¿ÚÁî \"%s\"" - -#: utils/init/miscinit.c:177 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ìøתµ½Ä¿Â¼ \"%s\" ÖÐ: %m" - -#: utils/init/miscinit.c:480 -#: utils/cache/lsyscache.c:2750 -#: commands/user.c:566 -#: commands/user.c:748 -#: commands/user.c:858 -#: commands/user.c:1012 -#: commands/variable.c:737 -#: commands/variable.c:849 -#, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist" -msgstr "½ÇÉ« \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: utils/init/miscinit.c:510 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" -msgstr "²»ÔÊÐí½ÇÉ«\"%s\" ½øÐеǼ" - -#: utils/init/miscinit.c:528 -#, c-format -msgid "too many connections for role \"%s\"" -msgstr "ÓɽÇÉ«\"%s\"·¢ÆðµÄÁ¬½ÓÌ«¶àÁË" - -#: utils/init/miscinit.c:603 -msgid "permission denied to set session authorization" -msgstr "ÉèÖûỰÈÏ֤ȨÏÞ²»ÔÊÐí" - -#: utils/init/miscinit.c:685 -#, c-format -msgid "invalid role OID: %u" -msgstr "ÎÞЧµÄ½ÇÉ«OID:%u" - -#: utils/init/miscinit.c:777 -#, c-format -msgid "could not create lock file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ËøÎļþ \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:791 -#, c-format -msgid "could not open lock file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªËøÎļþ \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:797 -#, c-format -msgid "could not read lock file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ËøÎļþ \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:860 -#, c-format -msgid "lock file \"%s\" already exists" -msgstr "ËøÎļþ \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: utils/init/miscinit.c:864 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "ÊÇ·ñÆäËü postgres (PID %d) ÔËÐÐÔÚÊý¾ÝĿ¼ \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:866 -#, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "ÊÇ·ñÆäËü postmaster (PID %d) ÔËÐÐÔÚÊý¾ÝĿ¼ \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:869 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "ÊÇ·ñÆäËü postgres (PID %d) ʹÓÃÌ×½Ó×ÖÎļþ \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:871 -#, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "ÊÇ·ñÆäËü postmaster (PID %d) ʹÓÃÌ×½Ó×ÖÎļþ \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:899 -#, c-format -msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" -msgstr "ÏÈÇ°´æÔڵĹ²ÏíÄÚ´æ¿é (key %lu, ID %lu) ÈÔÔÚʹÓÃÖÐ" - -#: utils/init/miscinit.c:902 -#, c-format -msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block or just delete the file \"%s\"." -msgstr "Èç¹ûÄãÈ·ÈÏûÓоɵķþÎñÆ÷½ø³ÌÔÚÔËÐÐ, ɾ³ý¹²ÏíÄÚ´æ¿é,»òÕßֻɾ³ýÎļþ \"%s\"." - -#: utils/init/miscinit.c:919 -#, c-format -msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý¾ÉµÄËøÎļþ \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:921 -msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again." -msgstr "ÎļþÏñÊÇÒâÍâÁôϵÄ, µ«ÊDz»ÄÜɾ³ýËü. ÇëÊÖ¹¤É¾³ý´ËÎļþ, È»ºóÔÙÖØÊÔÒ»´Î." - -#: utils/init/miscinit.c:943 -#: utils/init/miscinit.c:953 -#, c-format -msgid "could not write lock file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëËøÎļþ \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:1152 -#: utils/init/miscinit.c:1165 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid data directory" -msgstr "\"%s\" ²»ÊÇÒ»¸öÓÐЧµÄÊý¾ÝĿ¼" - -#: utils/init/miscinit.c:1154 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is missing." -msgstr "Îļþ \"%s\" ¶ªÊ§." - -#: utils/init/miscinit.c:1167 -#, c-format -msgid "File \"%s\" does not contain valid data." -msgstr "Îļþ \"%s\" ûÓаüº¬ÓÐЧÊý¾Ý." - -#: utils/init/miscinit.c:1169 -msgid "You might need to initdb." -msgstr "ÄúÐèÒª³õʼ»¯Êý¾Ý¿â (initdb)." - -#: utils/init/miscinit.c:1177 -#, c-format -msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s." -msgstr "Êý¾ÝĿ¼ÊÇÒÔ PostgreSQL °æ±¾ %ld.%ld ³õʼ»¯µÄ, ËüÓÚµ±Ç°°æ±¾ %s ²»¼æÈÝ." - -#: utils/init/miscinit.c:1225 -#, c-format -msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" -msgstr "ÔÚ²ÎÊý\"%s\"ÖÐÁбíÓï·¨ÎÞЧ" - -#: utils/init/miscinit.c:1262 -#, c-format -msgid "loaded library \"%s\"" -msgstr "ÒѼÓÔصĿâ \"%s\"" - -#: utils/init/postinit.c:178 -#, c-format -msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" -msgstr "¹ØÓÚÊý¾Ý¿â\"%s\"µÄ¼Ç¼ÔÚϵͳĿ¼ÊÓͼpg_databaseÖв»´æÔÚ" - -#: utils/init/postinit.c:180 -#, c-format -msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." -msgstr "Êý¾Ý¿âOID%uÏÖÔÚÊôÓÚ\"%s\"." - -#: utils/init/postinit.c:200 -#, c-format -msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" -msgstr "Êý¾Ý¿â \"%s\" µ±Ç°²»½ÓÊÜÁª½Ó" - -#: utils/init/postinit.c:213 -#, c-format -msgid "permission denied for database \"%s\"" -msgstr "·ÃÎÊÊý¾Ý¿â\"%s\"µÄȨÏÞ²»¹»" - -#: utils/init/postinit.c:214 -msgid "User does not have CONNECT privilege." -msgstr "Óû§Ã»ÓÐCONNECTȨÏÞ." - -# command.c:981 -#: utils/init/postinit.c:231 -#, c-format -msgid "too many connections for database \"%s\"" -msgstr "µ½Êý¾Ý¿â \"%s\"µÄÁ¬½ÓÌ«¶àÁË" - -#: utils/init/postinit.c:253 -#: utils/init/postinit.c:260 -msgid "database locale is incompatible with operating system" -msgstr "Êý¾Ý¿âËùʹÓõÄÓïÑÔ»·¾³ºÍ²Ù×÷ϵͳµÄ²»¼æÈÝ" - -#: utils/init/postinit.c:254 -#, c-format -msgid "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." -msgstr "Êý¾Ý¿â¼¯ÈºÊÇÒÔ LC_COLLATE \"%s\"À´³õʼ»¯µÄ£¬Õâ¸öÅÅÐò¹æÔòÎÞ·¨ÓÉsetlocale()ʶ±ð" - -#: utils/init/postinit.c:256 -#: utils/init/postinit.c:263 -msgid "Recreate the database with another locale or install the missing locale." -msgstr "ÒÔÁíÍâÒ»ÖÖÓïÑÔ»·¾³ÖØд´½¨Êý¾Ý¿â£¬»òÕß°²×°¶ªÊ§µÄÓïÑÔ»·¾³." - -#: utils/init/postinit.c:261 -#, c-format -msgid "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." -msgstr "Êý¾Ý¿â¼¯ÈºÊÇ´ø LC_CTYPE \"%s\" ³õʼ»¯µÄ, µ«´Ë LC_CTYPE ÊDz»±» setlocale() ÈϿɵÄ." - -#: utils/init/postinit.c:411 -#, c-format -msgid "database %u does not exist" -msgstr "Êý¾Ý¿â%u²»´æÔÚ" - -#: utils/init/postinit.c:542 -msgid "It seems to have just been dropped or renamed." -msgstr "ËüÒѾ­±»É¾³ý»òÕ߸ÄÃûÁË." - -#: utils/init/postinit.c:558 -#, c-format -msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." -msgstr "Êý¾Ý¿â×ÓĿ¼ \"%s\" ¶ªÊ§." - -#: utils/init/postinit.c:563 -#, c-format -msgid "could not access directory \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊĿ¼ \"%s\": %m" - -#: utils/init/postinit.c:596 -msgid "no roles are defined in this database system" -msgstr "µ±Ç°Êý¾Ý¿âϵͳÖÐûÓж¨Òå½ÇÉ«" - -#: utils/init/postinit.c:597 -#, c-format -msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." -msgstr "ÄúÓ¦¸ÃÁ¢¼´ÔËÐÐ CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." - -#: utils/init/postinit.c:627 -msgid "must be superuser to connect during database shutdown" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§²ÅÄÜÔÚÊý¾Ý¿â¹Ø±ÕÆÚ¼äÁ¬½ÓÊý¾Ý¿â" - -#: utils/init/postinit.c:637 -msgid "connection limit exceeded for non-superusers" -msgstr "³¬¹ýÁ˷dz¬¼¶Óû§µÄÁª½ÓÏÞÖÆ" - -#: utils/mmgr/aset.c:386 -#, c-format -msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." -msgstr "´´½¨ÄÚ´æÉÏÏÂÎÄ \"%s\" ʧ°Ü." - -#: utils/mmgr/aset.c:565 -#: utils/mmgr/aset.c:748 -#: utils/mmgr/aset.c:954 -#, c-format -msgid "Failed on request of size %lu." -msgstr "·ÖÅäÄÚ´æ %lu ´óСʧ°Ü." - -#: utils/mmgr/portalmem.c:207 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" already exists" -msgstr "Óαê \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:211 -#, c-format -msgid "closing existing cursor \"%s\"" -msgstr "¹Ø±ÕÒÑ´æÔÚµÄÓαê \"%s\"" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:595 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÔÒ»¸öÒѾ­´´½¨´øÓÐWITH HOLDÓαêµÄÊÂÎñÖ´ÐÐPREPARE²Ù×÷." - -#: utils/mmgr/portalmem.c:882 -#: utils/fmgr/funcapi.c:60 -#: commands/prepare.c:749 -#: executor/execQual.c:1577 -#: executor/execQual.c:1602 -#: executor/execQual.c:1963 -#: executor/execQual.c:5119 -#: executor/functions.c:644 -#: foreign/foreign.c:281 -msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" -msgstr "ÔÚ²»ÄܽÓÊÜʹÓü¯ºÏµÄ»·¾³Öе÷ÓÃset-valuedº¯Êý" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:886 -#: commands/prepare.c:753 -#: foreign/foreign.c:286 -msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" -msgstr "ÒªÇóʹÓÃÎﻯģʽ£¬µ«ÊÇÔÚÕâÖÖ»·¾³Ï²»ÔÊÐíʹÓÃ." - -#: utils/error/assert.c:37 -msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" -msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: ´íÎó²ÎÊý\n" - -#: utils/error/assert.c:40 -#, c-format -msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" -msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Îļþ: \"%s\", ÐÐÊý: %d)\n" - -#: utils/error/elog.c:1409 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" -msgstr "ÎÞ·¨×÷Ϊ±ê×¼´íÎóÖØдò¿ªÎļþ \"%s\": %m" - -#: utils/error/elog.c:1422 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" -msgstr "ÎÞ·¨×÷Ϊ±ê×¼Êä³öÖØдò¿ªÎļþ \"%s\": %m" - -#: utils/error/elog.c:1732 -#: utils/error/elog.c:1742 -msgid "[unknown]" -msgstr "[δ֪]" - -#: utils/error/elog.c:2082 -#: utils/error/elog.c:2364 -#: utils/error/elog.c:2442 -msgid "missing error text" -msgstr "ȱÉÙ´íÎóÐÅÏ¢" - -#: utils/error/elog.c:2085 -#: utils/error/elog.c:2088 -#: utils/error/elog.c:2445 -#: utils/error/elog.c:2448 -#, c-format -msgid " at character %d" -msgstr " µÚ %d ¸ö×Ö·û´¦" - -#: utils/error/elog.c:2098 -#: utils/error/elog.c:2105 -msgid "DETAIL: " -msgstr "ÏêϸÐÅÏ¢: " - -#: utils/error/elog.c:2112 -msgid "HINT: " -msgstr "Ìáʾ: " - -#: utils/error/elog.c:2119 -msgid "QUERY: " -msgstr "²éѯ: " - -#: utils/error/elog.c:2126 -msgid "CONTEXT: " -msgstr "ÉÏÏÂÎÄ: " - -#: utils/error/elog.c:2136 -#, c-format -msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" -msgstr "λÖÃ: %s, %s:%d\n" - -#: utils/error/elog.c:2143 -#, c-format -msgid "LOCATION: %s:%d\n" -msgstr "λÖÃ: %s:%d\n" - -#: utils/error/elog.c:2157 -msgid "STATEMENT: " -msgstr "Óï¾ä: " - -#: utils/error/elog.c:2254 -msgid "Not safe to send CSV data\n" -msgstr "·¢ËÍCSV¸ñʽµÄÊý¾Ý²»°²È«\n" - -#. translator: This string will be truncated at 47 -#. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:2557 -#, c-format -msgid "operating system error %d" -msgstr "²Ù×÷ϵͳ´íÎó %d" - -#: utils/error/elog.c:2580 -msgid "DEBUG" -msgstr "µ÷ÊÔ" - -#: utils/error/elog.c:2584 -msgid "LOG" -msgstr "ÈÕÖ¾" - -#: utils/error/elog.c:2587 -msgid "INFO" -msgstr "ÐÅÏ¢" - -#: utils/error/elog.c:2590 -msgid "NOTICE" -msgstr "×¢Òâ" - -#: utils/error/elog.c:2593 -msgid "WARNING" -msgstr "¾¯¸æ" - -#: utils/error/elog.c:2596 -msgid "ERROR" -msgstr "´íÎó" - -#: utils/error/elog.c:2599 -msgid "FATAL" -msgstr "ÖÂÃü´íÎó" - -#: utils/error/elog.c:2602 -msgid "PANIC" -msgstr "±ÈÖÂÃü´íÎó»¹¹ý·ÖµÄ´íÎó" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:125 -#, c-format -msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" -msgstr "ÔÚÎļþ \"%2$s\" ÖÐÎÞ·¨ÕÒµ½º¯Êý \"%1$s\"" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:413 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:461 -#, c-format -msgid "could not access file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊÎļþ \"%s\": %m" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:242 -#, c-format -msgid "could not load library \"%s\": %s" -msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿â \"%s\": %s" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:274 -#, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" -msgstr "¿â\"%s\"²»¼æÈÝ£º¶ªÊ§Ä§·¨¿é" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:276 -msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." -msgstr "ÐèÒªÀ©Õ¹¿âÀ´Ê¹ÓúêPG_MODULE_MAGIC¡£" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:312 -#, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" -msgstr "¿â \"%s\"²»¼æÈÝ:°æ±¾²»Æ¥Åä" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:314 -#, c-format -msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." -msgstr "·þÎñÆ÷°æ±¾ÊÇ%d.%d£¬¿âµÄ°æ±¾ÊÇ%d.%d." - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:333 -#, c-format -msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d." -msgstr "·þÎñÆ÷ÓÐFUNC_MAX_ARGS = %d, ¿âÓÐ%d" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:342 -#, c-format -msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d." -msgstr "·þÎñÆ÷ÓÐINDEX_MAX_KEYS = %d, ¿âÓÐ%d" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:351 -#, c-format -msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d." -msgstr "·þÎñÆ÷ÓÐNAMEDATALEN = %d, ¿âÓÐ%d" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:360 -#, c-format -msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "·þÎñÆ÷ÓÐFLOAT4PASSBYVAL = %s, ¿âÓÐ%s." - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:369 -#, c-format -msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "·þÎñÆ÷ÓÐFLOAT8PASSBYVAL = %s, ¿âÓÐ%s." - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:376 -msgid "Magic block has unexpected length or padding difference." -msgstr "Magic¿é´øÓÐδÆÚÍûµÄ³¤¶È»òÕßÌî³äµÄ·½Ê½²»Í¬." - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:379 -#, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" -msgstr "²»¼æÈݵĿâ\"%s\": ħ·¨¿é²»Æ¥Åä" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:545 -#, c-format -msgid "access to library \"%s\" is not allowed" -msgstr "²»ÔÊÐí¶Ô¿â \"%s\"½øÐзÃÎÊ" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:572 -#, c-format -msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" -msgstr "¶¯Ì¬¿â·¾¶ÖÐÎÞЧµÄºêÃû×Ö: %s" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:617 -msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" -msgstr "ÔÚ²ÎÊý\"dynamic_library_path\"µÄ×é¼þ³¤¶ÈΪÁã" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:636 -msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" -msgstr "ÔÚ²ÎÊý\"dynamic_library_path\"ÖеÄ×é³É²¿·Ö²»ÊǾø¶Ô·¾¶." - -#: utils/fmgr/fmgr.c:266 -#, c-format -msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" -msgstr "ÄÚ²¿º¯Êý \"%s\" ²»ÔÚÄÚ²¿²éÕÒ±íÖÐ" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:472 -#, c-format -msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" -msgstr "ÐÅÏ¢º¯Êý\"%2$s\"±¨¸æÎÞ·¨Ê¶±ðµÄAPI°æ±¾%1$d." - -#: utils/fmgr/fmgr.c:843 -#: utils/fmgr/fmgr.c:2076 -#, c-format -msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" -msgstr "º¯Êý %u ²ÎÊýÌ«¶à (%d, ×î´ó¸öÊýΪ %d)" - -#: utils/fmgr/funcapi.c:356 -#, c-format -msgid "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to return type %s" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨ÉùÃ÷Ϊ·µ»ØÀàÐÍ%2$sµÄº¯Êý\"%1$s\"µÄʵ¼Ê½á¹ûÀàÐÍ" - -#: utils/fmgr/funcapi.c:1105 -#: utils/fmgr/funcapi.c:1136 -msgid "number of aliases does not match number of columns" -msgstr "±ðÃû¸öÊýÓë×ֶθöÊý²»Æ¥Åä" - -#: utils/fmgr/funcapi.c:1130 -msgid "no column alias was provided" -msgstr "ûÓÐÌṩ×ֶαðÃû" - -#: utils/fmgr/funcapi.c:1154 -msgid "could not determine row description for function returning record" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨º¯Êý·µ»Ø¼Ç¼µÄÐÐÃèÊö" - -#: utils/cache/lsyscache.c:2319 -#: utils/cache/lsyscache.c:2354 -#: utils/cache/lsyscache.c:2389 -#: utils/cache/lsyscache.c:2424 -#, c-format -msgid "type %s is only a shell" -msgstr "ÀàÐÍ %s Ö»ÊÇÒ»¸ö shell" - -#: utils/cache/lsyscache.c:2324 -#, c-format -msgid "no input function available for type %s" -msgstr "ûÓÐÓÐЧµÄ %s ÀàÐÍÊäÈ뺯Êý" - -#: utils/cache/lsyscache.c:2359 -#, c-format -msgid "no output function available for type %s" -msgstr "ûÓÐÓÐЧµÄ %s ÀàÐÍÊä³öº¯Êý" - -#: utils/cache/plancache.c:539 -msgid "cached plan must not change result type" -msgstr "ÒÑ»º³åµÄ¼Æ»®²»Äܸıä½á¹ûÀàÐÍ" - -#: utils/cache/relcache.c:3840 -#, c-format -msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ relation-cache ³õʼ»¯Îļþ \"%s\": %m" - -#: utils/cache/relcache.c:3842 -msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." -msgstr "ÈÔ¼ÌÐø, µ«¿Ï¶¨ÓÐЩ´íÎó´æÔÚ." - -#: utils/cache/typcache.c:146 -#: parser/parse_type.c:205 -#, c-format -msgid "type \"%s\" is only a shell" -msgstr "ÀàÐÍ \"%s\" Ö»ÊÇÒ»¸ö shell" - -#: utils/cache/typcache.c:326 -#, c-format -msgid "type %s is not composite" -msgstr "ÀàÐÍ %s ²»ÊǸ´ºÏÀàÐÍ" - -#: utils/cache/typcache.c:340 -msgid "record type has not been registered" -msgstr "¼Ç¼ÀàÐÍûÓÐ×¢²á" - -#: tsearch/dict_ispell.c:52 -#: tsearch/dict_thesaurus.c:615 -msgid "multiple DictFile parameters" -msgstr "¶à¸öDictFile²ÎÊý" - -#: tsearch/dict_ispell.c:63 -msgid "multiple AffFile parameters" -msgstr "¶à¸öAffFile²ÎÊý" - -#: tsearch/dict_ispell.c:74 -#: tsearch/dict_simple.c:50 -#: snowball/dict_snowball.c:206 -msgid "multiple StopWords parameters" -msgstr "¶à¸ö StopWords²ÎÊý" - -#: tsearch/dict_ispell.c:82 -#, c-format -msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" -msgstr "δʶ±ðµÄIspell²ÎÊý: \"%s\"" - -#: tsearch/dict_ispell.c:96 -msgid "missing AffFile parameter" -msgstr "¶ªÊ§AffFile²ÎÊý" - -#: tsearch/dict_ispell.c:102 -#: tsearch/dict_thesaurus.c:639 -msgid "missing DictFile parameter" -msgstr "¶ªÊ§DictFile²ÎÊý" - -#: tsearch/dict_simple.c:59 -msgid "multiple Accept parameters" -msgstr "¶à¸ö½ÓÊܲÎÊý" - -#: tsearch/dict_simple.c:67 -#, c-format -msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" -msgstr "δʶ±ð¼òµ¥×Öµä²ÎÊý:\"%s\"" - -#: tsearch/dict_synonym.c:99 -#, c-format -msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" -msgstr "δʶ±ðµÄͬÒå´Ê²ÎÊý: \"%s\"" - -#: tsearch/dict_synonym.c:106 -msgid "missing Synonyms parameter" -msgstr "¶ªÊ§Í¬Òå´Ê²ÎÊý" - -#: tsearch/dict_synonym.c:113 -#, c-format -msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªsynonymÎļþ \"%s\": %m" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 -#, c-format -msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÍ¬Òå´Ê´ÊµäÎļþ \"%s\": %m" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 -msgid "unexpected delimiter" -msgstr "ÒâÍâ³öÏֵķָô·û" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 -#: tsearch/dict_thesaurus.c:279 -msgid "unexpected end of line or lexeme" -msgstr "ÒâÍâ³öÏÖµÄÐлò´Ê»ãĩβ" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "ÒâÍâµÄÊäÈëĩβ" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:412 -#, c-format -msgid "thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "(¹æÔò %2$d)×Ó×ÖµäûÓÐʶ±ðͬÒå´Ê×ÖµäÑùÀý´Ê\"%1$s\" " - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:418 -#, c-format -msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "(¹æÔò %2$d)ͬÒå´Ê×ÖµäÑùÀý´Ê\"%1$s\"ÊÇÒ»¸öÖÕÖ¹´Ê. " - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:421 -msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." -msgstr "ÔÚʾÀý¶ÌÓïÖÐʹÓÃ\"?\" À´´ú±íÒ»¸ö½áÊø´Ê." - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 -#, c-format -msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "(¹æÔò %2$d)ͬÒå´Ê×ÖµäÌæ´ú´Ê\"%1$s\"ÊÇÒ»¸öÖÕÖ¹´Ê. " - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 -#, c-format -msgid "thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "(¹æÔò %2$d)×Ó×ÖµäûÓÐʶ±ðͬÒå´Ê×ÖµäÌæ´ú´Ê\"%1$s\"" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 -#, c-format -msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" -msgstr "(¹æÔò %d)ͬÒå´Ê×ÖµäÌæ´ú¶ÌÓïÊÇ¿ÕµÄ" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 -msgid "multiple Dictionary parameters" -msgstr "¶à¸ö×Öµä²ÎÊý" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 -#, c-format -msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" -msgstr "δʶ±ðµÄͬÒå´Ê×Öµä²ÎÊý \"%s\"" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 -msgid "missing Dictionary parameter" -msgstr "¶ªÊ§×Öµä²ÎÊý" - -#: tsearch/spell.c:204 -#, c-format -msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª×ÖµäÎļþ \"%s\": %m" - -#: tsearch/spell.c:444 -#: tsearch/spell.c:461 -#: tsearch/spell.c:478 -#: tsearch/spell.c:495 -#: tsearch/spell.c:517 -#: gram.y:10787 -#: gram.y:10804 -msgid "syntax error" -msgstr "Óï·¨´íÎó" - -#: tsearch/spell.c:522 -#: tsearch/spell.c:772 -#: tsearch/spell.c:792 -msgid "multibyte flag character is not allowed" -msgstr "²»ÔÊÐíʹÓöà×Ö½Ú±êÖ¾×Ö·û" - -#: tsearch/spell.c:557 -#: tsearch/spell.c:615 -#: tsearch/spell.c:710 -#, c-format -msgid "could not open affix file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªaffixÎļþ \"%s\": %m" - -#: tsearch/spell.c:603 -msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" -msgstr "Ispell ×ÖµäÖ»Ö§³Öȱʡ±ê¼ÇÖµ" - -#: tsearch/spell.c:803 -msgid "wrong affix file format for flag" -msgstr "¶ÔÓÚ±êÖ¾µÄ´Ê׺Îļþ¸ñʽ´íÎó" - -#: tsearch/ts_locale.c:168 -#, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" -msgstr "ÅäÖÃÎļþ\"%2$s\"µÄµÚ%1$dÐÐ: \"%3$s\"" - -#: tsearch/ts_locale.c:173 -#: libpq/hba.c:584 -#: libpq/hba.c:600 -#: libpq/hba.c:646 -#: libpq/hba.c:669 -#: libpq/hba.c:681 -#: libpq/hba.c:694 -#: libpq/hba.c:709 -#: libpq/hba.c:739 -#: libpq/hba.c:761 -#: libpq/hba.c:778 -#: libpq/hba.c:791 -#: libpq/hba.c:819 -#: libpq/hba.c:887 -#: libpq/hba.c:898 -#: libpq/hba.c:910 -#: libpq/hba.c:921 -#: libpq/hba.c:944 -#: libpq/hba.c:973 -#: libpq/hba.c:985 -#: libpq/hba.c:998 -#: libpq/hba.c:1032 -#: libpq/hba.c:1076 -#, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\"" -msgstr "ÅäÖÃÎļþ\"%2$s\"µÄµÚ%1$dÐÐ" - -#: tsearch/ts_locale.c:288 -#, c-format -msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" -msgstr "´Ówchar_tת»»µ½·þÎñÆ÷±àÂëʧ°Ü: %m" - -#: tsearch/ts_parse.c:383 -#: tsearch/ts_parse.c:390 -#: tsearch/ts_parse.c:553 -#: tsearch/ts_parse.c:560 -msgid "word is too long to be indexed" -msgstr "´ÊÌ«³¤ÒÔÖÁÓÚ²»ÄÜ×÷ΪË÷Òý" - -#: tsearch/ts_parse.c:384 -#: tsearch/ts_parse.c:391 -#: tsearch/ts_parse.c:554 -#: tsearch/ts_parse.c:561 -#, c-format -msgid "Words longer than %d characters are ignored." -msgstr "³¬³ö%d¸ö×Ö·û³¤¶ÈµÄ´Ê±»ºöÂÔ." - -# describe.c:641 -#: tsearch/ts_utils.c:53 -#, c-format -msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄÎı¾ËÑË÷ÅäÖÃÎļþÃû\"%s\"" - -#: tsearch/ts_utils.c:91 -#, c-format -msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªstop-word Îļþ \"%s\": %m" - -#: tsearch/wparser.c:314 -msgid "text search parser does not support headline creation" -msgstr "Îı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷²»Ö§³Ö±êÌâ´´½¨" - -#: tsearch/wparser_def.c:2436 -#, c-format -msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" -msgstr "δʶ±ðµÄ±êÌâ²ÎÊý: \"%s\"" - -#: tsearch/wparser_def.c:2445 -msgid "MinWords should be less than MaxWords" -msgstr "MinWordsµÄÖµÓ¦¸ÃСÓÚMaxWordsµÄÖµ" - -#: tsearch/wparser_def.c:2449 -msgid "MinWords should be positive" -msgstr "MinWordÓ¦¸ÃÊÇÕýÊý." - -#: tsearch/wparser_def.c:2453 -msgid "ShortWord should be >= 0" -msgstr "ShortWordÓ¦¸Ã´óÓÚµÈÓÚ0" - -#: tsearch/wparser_def.c:2457 -msgid "MaxFragments should be >= 0" -msgstr "MaxFragmentsÓ¦¸Ã´óÓÚµÈÓÚ0" - -#: tcop/pquery.c:668 -#, c-format -msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" -msgstr "°ó¶¨ÐÅÏ¢ÓÐ%d¸ö½á¹û¸ñʽ,µ«ÊÇÔÚ²éѯÖÐÓÐ%dÁÐ." - -#: tcop/pquery.c:745 -#: tcop/pquery.c:1366 -#: commands/portalcmds.c:329 -#, c-format -msgid "portal \"%s\" cannot be run" -msgstr "Èë¿Ú \"%s\" ²»¿ÉÒÔÔËÐÐ" - -#: tcop/pquery.c:979 -msgid "cursor can only scan forward" -msgstr "ÓαêÄܹ»Ö»ÏòǰɨÃè" - -#: tcop/pquery.c:980 -msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." -msgstr "´ø SCROLL Ñ¡ÏîÉùÃ÷ÔÊÐíÏòºóɨÃè" - -#: tcop/utility.c:90 -#: commands/tablecmds.c:742 -#: commands/tablecmds.c:1052 -#: commands/tablecmds.c:1870 -#: commands/tablecmds.c:3253 -#: commands/tablecmds.c:3282 -#: commands/tablecmds.c:4613 -#: commands/trigger.c:121 -#: commands/trigger.c:809 -#: rewrite/rewriteDefine.c:259 -#, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" -msgstr "ȨÏÞ²»¹»: \"%s\" ÊÇÒ»¸öϵͳ±í" - -#: tcop/utility.c:218 -#: commands/copy.c:1007 -#: executor/execMain.c:636 -msgid "transaction is read-only" -msgstr "ÊÂÎñÊÇÖ»¶Á" - -#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE -#: tcop/utility.c:241 -#, c-format -msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ°²È«ÏÞÖƲÙ×÷ÖÐÖ´ÐÐ%s" - -#: tcop/utility.c:1047 -msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¿ÉÒÔ×ö CHECKPOINT" - -#: tcop/fastpath.c:109 -#: tcop/fastpath.c:483 -#: tcop/fastpath.c:613 -#, c-format -msgid "invalid argument size %d in function call message" -msgstr "ÔÚº¯Êýµ÷ÓÃÐÅÏ¢ÖÐ, ²ÎÊý´óС %d ÊÇÎÞЧµÄ" - -#: tcop/fastpath.c:223 -#: catalog/aclchk.c:2542 -#: catalog/aclchk.c:3230 -#, c-format -msgid "function with OID %u does not exist" -msgstr "OID Ϊ %u µÄº¯Êý²»´æÔÚ" - -#: tcop/fastpath.c:292 -#: tcop/postgres.c:326 -#: tcop/postgres.c:349 -#: commands/copy.c:514 -#: commands/copy.c:533 -#: commands/copy.c:537 -msgid "unexpected EOF on client connection" -msgstr "ÔÚ¿Í»§¶ËÁª½ÓÉϵÄÒâÍâ EOF" - -#: tcop/fastpath.c:305 -#: tcop/postgres.c:891 -#: tcop/postgres.c:1200 -#: tcop/postgres.c:1480 -#: tcop/postgres.c:1916 -#: tcop/postgres.c:2233 -#: tcop/postgres.c:2313 -msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" -msgstr "µ±Ç°ÊÂÎñ±»ÖÕÖ¹, ÊÂÎñ¿é½áÊø֮ǰµÄ²éѯ±»ºöÂÔ" - -#: tcop/fastpath.c:333 -#, c-format -msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "¿ì½Ý·¾¶º¯Êýµ÷ÓÃ: \"%s\" (OID %u)" - -#: tcop/fastpath.c:409 -#: tcop/postgres.c:1060 -#: tcop/postgres.c:1346 -#: tcop/postgres.c:1757 -#: tcop/postgres.c:1973 -#, c-format -msgid "duration: %s ms" -msgstr "Ö´ÐÐʱ¼ä: %s ms" - -#: tcop/fastpath.c:413 -#, c-format -msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "³ÖÐøʱ¼ä: %s ms ¿ìËÙ·¾­µÄº¯Êýµ÷ÓÃ: \"%s\" (OID %u)" - -#: tcop/fastpath.c:451 -#: tcop/fastpath.c:578 -#, c-format -msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" -msgstr "º¯Êýµ÷ÓÃÐÅÏ¢°üº¬ %d ¸ö²ÎÊý, µ«º¯ÊýÐèÒª %d ¸ö" - -#: tcop/fastpath.c:459 -#, c-format -msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" -msgstr "º¯Êýµ÷ÓÃÐÅϢΪ°üº¬ %d ¸ö²ÎÊýµÄ¸ñʽ, µ«¸ø¶¨ÁË %d ¸ö²ÎÊý" - -#: tcop/fastpath.c:546 -#: tcop/fastpath.c:629 -#, c-format -msgid "incorrect binary data format in function argument %d" -msgstr "º¯Êý²ÎÊý %d Ϊ²»ÕýÈ·µÄ¶þ½øÖÆÊý¾Ý¸ñʽ" - -#: tcop/postgres.c:376 -#: tcop/postgres.c:388 -#: tcop/postgres.c:399 -#: tcop/postgres.c:411 -#: tcop/postgres.c:3839 -#, c-format -msgid "invalid frontend message type %d" -msgstr "ÎÞЧǰ¶ËÐÅÏ¢ÀàÐÍ %d" - -#: tcop/postgres.c:832 -#, c-format -msgid "statement: %s" -msgstr "Óï¾ä: %s" - -#: tcop/postgres.c:1065 -#, c-format -msgid "duration: %s ms statement: %s" -msgstr "Ö´ÐÐʱ¼ä: %s ms Óï¾ä: %s" - -# command.c:788 -# command.c:808 -# command.c:1163 -# command.c:1170 -# command.c:1180 -# command.c:1192 -# command.c:1205 -# command.c:1219 -# command.c:1241 -# command.c:1272 -# common.c:170 -# copy.c:530 -# copy.c:575 -#: tcop/postgres.c:1115 -#, c-format -msgid "parse %s: %s" -msgstr "½âÎö %s: %s" - -#: tcop/postgres.c:1173 -msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" -msgstr "ÎÞ·¨²åÈë¶àÌõÃüÁîµ½Ò»¸ö×¼±¸ºÃµÄÓï¾äÖÐ" - -#: tcop/postgres.c:1239 -#: commands/prepare.c:122 -#: parser/analyze.c:2265 -#, c-format -msgid "could not determine data type of parameter $%d" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨²ÎÊý $%d µÄÊý¾ÝÀàÐÍ" - -#: tcop/postgres.c:1351 -#, c-format -msgid "duration: %s ms parse %s: %s" -msgstr "Ö´ÐÐʱ¼ä: %s ms ½âÎö %s: %s" - -#: tcop/postgres.c:1397 -#, c-format -msgid "bind %s to %s" -msgstr "½«%s°ó¶¨µ½%s" - -#: tcop/postgres.c:1416 -#: tcop/postgres.c:2213 -msgid "unnamed prepared statement does not exist" -msgstr "δÃüÃûµÄ×¼±¸Óï¾ä²»´æÔÚ" - -#: tcop/postgres.c:1458 -#, c-format -msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" -msgstr "°ó¶¨ÐÅÏ¢ÓÐ%d¸ö²ÎÊý¸ñʽ£¬µ«ÊÇʵ¼ÊÉÏÓÐ%d¸ö²ÎÊý" - -#: tcop/postgres.c:1464 -#, c-format -msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d" -msgstr "°ó¶¨ÏûÏ¢ÌṩÁË%d¸ö²ÎÊý,µ«ÊÇÒÑ×¼±¸ºÃÓï¾ä\"%s\" ÒªÇó%d¸ö²ÎÊý" - -#: tcop/postgres.c:1623 -#, c-format -msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" -msgstr "Ôڰ󶨲ÎÊý%dÖгöÏÖ²»ÕýÈ·µÄ¶þ½øÖÆÊý¾Ý" - -#: tcop/postgres.c:1762 -#, c-format -msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" -msgstr "Ö´ÐÐʱ¼ä: %s ms °ó¶¨%s%s%s: %s" - -#: tcop/postgres.c:1810 -#: tcop/postgres.c:2299 -#, c-format -msgid "portal \"%s\" does not exist" -msgstr "Èë¿Ú \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: tcop/postgres.c:1897 -#: tcop/postgres.c:1981 -msgid "execute fetch from" -msgstr "Ö´ÐÐFETCH²Ù×÷" - -#: tcop/postgres.c:1898 -#: tcop/postgres.c:1982 -msgid "execute" -msgstr "Ö´ÐÐ" - -#: tcop/postgres.c:1895 -#, c-format -msgid "%s %s%s%s: %s" -msgstr "%s %s%s%s: %s" - -#: tcop/postgres.c:1978 -#, c-format -msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" -msgstr "Ö´ÐÐʱ¼ä: %s ms %s%s%s%s: %s" - -#: tcop/postgres.c:2104 -#, c-format -msgid "prepare: %s" -msgstr "×¼±¸: %s" - -#: tcop/postgres.c:2167 -#, c-format -msgid "parameters: %s" -msgstr "²ÎÊý: %s" - -#: tcop/postgres.c:2489 -msgid "terminating connection because of crash of another server process" -msgstr "ÖжÏÁª½Ó, ÒòΪÆäËü·þÎñÆ÷½ø³Ì±ÀÀ£" - -#: tcop/postgres.c:2490 -msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory." -msgstr "Postmaster ÃüÁî´Ë·þÎñÆ÷½ø³Ì»Ø¹öµ±Ç°ÊÂÎï²¢Í˳ö, ÒòΪÆäËü·þÎñÆ÷½ø³Ì²»Õý³£µÄÍ˳ö¿ÉÄܻٻµÁ˹²ÏíÄÚ´æ." - -#: tcop/postgres.c:2494 -msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command." -msgstr "Ò»»á¶ùÄ㽫¿ÉÒÔÖØÁª½ÓÊý¾Ý¿â²¢ÇÒÖظ´ÄãµÄÃüÁî." - -#: tcop/postgres.c:2613 -msgid "floating-point exception" -msgstr "¸¡µãÒì³£" - -#: tcop/postgres.c:2614 -msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero." -msgstr "ÎÞЧµÄ¸¡µãÊý²Ù×÷.Õâ±íʾ½á¹ûÔ½½ç»òÕß½øÐÐÁËÎÞЧµÄ²Ù×÷,ÀýÈç³ýÁã." - -#: tcop/postgres.c:2651 -msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" -msgstr "ÓÉÓÚ¹ÜÀíÔ±ÃüÁîÖжÏautovacuum½ø³Ì" - -#: tcop/postgres.c:2655 -msgid "terminating connection due to administrator command" -msgstr "ÓÉÓÚ¹ÜÀíÔ±ÃüÁîÖжÏÁª½Ó" - -#: tcop/postgres.c:2666 -msgid "canceling statement due to statement timeout" -msgstr "ÓÉÓÚÓï¾äÖ´Ðг¬Ê±£¬ÕýÔÚÈ¡Ïû²éѯÃüÁî" - -#: tcop/postgres.c:2670 -msgid "canceling autovacuum task" -msgstr "ÕýÔÚÈ¡Ïû×Ô¶¯ÇåÀíÈÎÎñ" - -#: tcop/postgres.c:2674 -msgid "canceling statement due to user request" -msgstr "ÓÉÓÚÓû§ÇëÇó¶øÕýÔÚÈ¡Ïû²éѯ" - -#: tcop/postgres.c:2718 -msgid "stack depth limit exceeded" -msgstr "¶ÑÕ»Éî¶È³¬¹ýÏÞÖÆ" - -#: tcop/postgres.c:2719 -msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." -msgstr "ÔÚÈ·¶¨ÁËƽ̨µÄ¶ÑÕ»Éî¶ÈÏÞÖÆÊÇ×ã¹»´óºó£¬Ôö¼ÓÅäÖòÎÊý \"max_stack_depth\"µÄÖµ." - -#: tcop/postgres.c:2735 -#, c-format -msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" -msgstr "²ÎÊý\"max_stack_depth\"²»Äܳ¬¹ýËùÏÞÖƵÄ%ldkB" - -#: tcop/postgres.c:2737 -msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." -msgstr "ͨ¹ýÃüÁî\"ulimit -s\"»ò±¾µØÏàͬµÄÃüÁîÀ´Ôö¼Óƽ̨µÄ¶ÑÕ»Éî¶ÈÏÞÖÆ." - -#: tcop/postgres.c:3114 -#: bootstrap/bootstrap.c:294 -#: postmaster/postmaster.c:653 -#, c-format -msgid "--%s requires a value" -msgstr "--%s ÐèÒªÒ»¸öÖµ" - -#: tcop/postgres.c:3119 -#: bootstrap/bootstrap.c:299 -#: postmaster/postmaster.c:658 -#, c-format -msgid "-c %s requires a value" -msgstr "-c %s ÐèÒªÒ»¸öÖµ" - -#: tcop/postgres.c:3254 -msgid "invalid command-line arguments for server process" -msgstr "·þÎñÆ÷½ø³ÌµÄÎÞЧÃüÁîÐвÎÊý" - -#: tcop/postgres.c:3255 -#: tcop/postgres.c:3269 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "ÇëÓà \"%s --help\" »ñÈ¡¸ü¶àµÄÐÅÏ¢." - -#: tcop/postgres.c:3267 -#, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments" -msgstr "%s: ÎÞЧµÄÃüÁîÐвÎÊý" - -#: tcop/postgres.c:3277 -#, c-format -msgid "%s: no database nor user name specified" -msgstr "%s: ûÓÐÖ¸¶¨Êý¾Ý¿â, ҲûÓÐÖ¸¶¨Óû§Ãû" - -#: tcop/postgres.c:3749 -#, c-format -msgid "invalid CLOSE message subtype %d" -msgstr "ÎÞЧµÄ CLOSE ÐÅÏ¢×ÓÀàÐÍ %d" - -#: tcop/postgres.c:3782 -#, c-format -msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" -msgstr "ÎÞЧµÄ DESCRIBE ÐÅÏ¢×ÓÀàÐÍ %d" - -#: tcop/postgres.c:4020 -#, c-format -msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" -msgstr "¶Ï¿ªÁ¬½Ó: »á»°Ê±¼ä: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" - -#: bootstrap/bootstrap.c:310 -#: postmaster/postmaster.c:670 -#: postmaster/postmaster.c:683 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "ÇëÓà \"%s --help\" »ñÈ¡¸ü¶àµÄÐÅÏ¢.\n" - -#: bootstrap/bootstrap.c:319 -#, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments\n" -msgstr "%s: ÎÞЧµÄÃüÁîÐвÎÊý\n" - -#: catalog/aclchk.c:141 -msgid "grant options can only be granted to roles" -msgstr "grant Ñ¡ÏîÖ»ÄÜÓÃÓÚ¸öÌåÓû§ÉÏ" - -#: catalog/aclchk.c:252 -#, c-format -msgid "no privileges were granted for \"%s\"" -msgstr "ûÓÐΪ\"%s\"ÊÚÓèȨÏÞ" - -#: catalog/aclchk.c:256 -#, c-format -msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" -msgstr "ûÓÐΪ\"%s\"ÊÚÓèËùÓеÄȨÏÞ" - -#: catalog/aclchk.c:263 -#, c-format -msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" -msgstr "²»ÄÜΪ\"%s\"³·ÏúȨÏÞ" - -#: catalog/aclchk.c:267 -#, c-format -msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" -msgstr "²»ÄÜΪ\"%s\"³·ÏúËùÓÐȨÏÞ" - -#: catalog/aclchk.c:329 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for relation" -msgstr "¹ØϵµÄȨÏÞÀàÐÍ%sÎÞЧ" - -#: catalog/aclchk.c:333 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for sequence" -msgstr "ÐòÁеÄȨÏÞÀàÐÍ %s ÎÞЧ" - -#: catalog/aclchk.c:337 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for database" -msgstr "ÎÞЧµÄÊý¾Ý¿âȨÏÞÀàÐÍ %s" - -#: catalog/aclchk.c:341 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for function" -msgstr "ÎÞЧµÄº¯ÊýȨÏÞÀàÐÍ %s" - -#: catalog/aclchk.c:345 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for language" -msgstr "ÎÞЧµÄÓïÑÔȨÏÞÀàÐÍ %s" - -#: catalog/aclchk.c:349 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for schema" -msgstr "ÎÞЧµÄģʽȨÏÞÀàÐÍ %s" - -#: catalog/aclchk.c:353 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for tablespace" -msgstr "ÎÞЧµÄ±í¿Õ¼äȨÏÞÀàÐÍ %s" - -#: catalog/aclchk.c:357 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" -msgstr "ÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷µÄȨÏÞÀàÐÍ %s ÎÞЧ" - -#: catalog/aclchk.c:361 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for foreign server" -msgstr "Íⲿ·þÎñÆ÷µÄȨÏÞÀàÐÍ%sÎÞЧ" - -#: catalog/aclchk.c:400 -msgid "column privileges are only valid for relations" -msgstr "ÁÐȨÏÞÖ»¶Ô¹ØϵÓÐЧ" - -#: catalog/aclchk.c:895 -#: commands/comment.c:509 -#: commands/sequence.c:945 -#: commands/tablecmds.c:199 -#: commands/tablecmds.c:2055 -#: commands/tablecmds.c:2276 -#: commands/tablecmds.c:7518 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a sequence" -msgstr "\"%s\" ²»ÊÇÒ»¸öÐòÁÐ" - -#: catalog/aclchk.c:933 -#, c-format -msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" -msgstr "ÐòÁÐ\"%s\"Ö»Ö§³ÖȨÏÞUSAGE, SELECT ºÍUPDATE" - -#: catalog/aclchk.c:950 -msgid "invalid privilege type USAGE for table" -msgstr "±íµÄȨÏÞÀàÐÍ USAGE ÎÞЧ" - -#: catalog/aclchk.c:1094 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for column" -msgstr "ÁеÄȨÏÞÀàÐÍ%sÎÞЧ" - -#: catalog/aclchk.c:1107 -#, c-format -msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" -msgstr "ÐòÁÐ\"%s\"Ö»Ö§³ÖÔÚÁÐÉϵÄSELECTȨÏÞ" - -#: catalog/aclchk.c:1668 -#, c-format -msgid "language \"%s\" is not trusted" -msgstr "ÓïÑÔ \"%s\" ²»¿ÉÐÅ" - -#: catalog/aclchk.c:1670 -msgid "Only superusers can use untrusted languages." -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¿ÉÒÔʹÓ÷ÇÐÅÈÎÓïÑÔ." - -#: catalog/aclchk.c:2024 -#, c-format -msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" -msgstr "δ֪µÄȨÏÞÀàÐÍ: \"%s\"" - -#: catalog/aclchk.c:2073 -#, c-format -msgid "permission denied for column %s" -msgstr "·ÃÎÊÁÐ %s µÄȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2075 -#, c-format -msgid "permission denied for relation %s" -msgstr "¶Ô¹Øϵ %s ȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2077 -#: commands/sequence.c:467 -#: commands/sequence.c:662 -#: commands/sequence.c:706 -#: commands/sequence.c:742 -#, c-format -msgid "permission denied for sequence %s" -msgstr "¶ÔÓÚÐòÁÐ %s, ȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2079 -#, c-format -msgid "permission denied for database %s" -msgstr "¶ÔÊý¾Ý¿â %s ȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2081 -#, c-format -msgid "permission denied for function %s" -msgstr "¶Ôº¯Êý %s ȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2083 -#, c-format -msgid "permission denied for operator %s" -msgstr "¶Ô²Ù×÷·û %s ȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2085 -#, c-format -msgid "permission denied for type %s" -msgstr "¶ÔÀàÐÍ %s ȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2087 -#, c-format -msgid "permission denied for language %s" -msgstr "¶ÔÓïÑÔ %s ȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2089 -#, c-format -msgid "permission denied for schema %s" -msgstr "¶Ôģʽ %s ȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2091 -#, c-format -msgid "permission denied for operator class %s" -msgstr "¶Ô²Ù×÷·û±í %s ȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2093 -#, c-format -msgid "permission denied for operator family %s" -msgstr "¶ÔÓÚ²Ù×÷·û±í%sµÄȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2095 -#, c-format -msgid "permission denied for conversion %s" -msgstr "¶Ô±àÂëת»» %s ȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2097 -#, c-format -msgid "permission denied for tablespace %s" -msgstr "¶Ô±í¿Õ¼ä %s ȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2099 -#, c-format -msgid "permission denied for text search dictionary %s" -msgstr "·ÃÎÊÎı¾ËÑË÷×Öµä%sµÄȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2101 -#, c-format -msgid "permission denied for text search configuration %s" -msgstr "·ÃÎÊÎı¾ËÑË÷ÅäÖÃ%sµÄȨÏÞ²»×ã" - -#: catalog/aclchk.c:2103 -#, c-format -msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" -msgstr "·ÃÎÊÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷ %s µÄȨÏÞ²»×ã" - -#: catalog/aclchk.c:2105 -#, c-format -msgid "permission denied for foreign server %s" -msgstr "·ÃÎÊÍⲿ·þÎñÆ÷%sµÄȨÏÞ²»×ã" - -#: catalog/aclchk.c:2111 -#: catalog/aclchk.c:2113 -#, c-format -msgid "must be owner of relation %s" -msgstr "±ØÐëÊǹØϵ %s µÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2115 -#, c-format -msgid "must be owner of sequence %s" -msgstr "±ØÐëÊÇÐòÁÐ %s µÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2117 -#, c-format -msgid "must be owner of database %s" -msgstr "±ØÐëÊÇÊý¾Ý¿â %s µÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2119 -#, c-format -msgid "must be owner of function %s" -msgstr "±ØÐëÊǺ¯Êý %s µÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2121 -#, c-format -msgid "must be owner of operator %s" -msgstr "±ØÐëÊDzÙ×÷·û %s µÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2123 -#, c-format -msgid "must be owner of type %s" -msgstr "±ØÐëÊÇÀàÐÍ %s µÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2125 -#, c-format -msgid "must be owner of language %s" -msgstr "±ØÐëÊÇÓïÑÔ %s µÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2127 -#, c-format -msgid "must be owner of schema %s" -msgstr "±ØÐëÊÇģʽ %s µÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2129 -#, c-format -msgid "must be owner of operator class %s" -msgstr "±ØÐëÊDzÙ×÷·û±í %s µÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2131 -#, c-format -msgid "must be owner of operator family %s" -msgstr "±ØÐëÊDzÙ×÷·û¼¯ºÏ %s µÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2133 -#, c-format -msgid "must be owner of conversion %s" -msgstr "±ØÐëÊDZàÂëת»» %s µÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2135 -#, c-format -msgid "must be owner of tablespace %s" -msgstr "±ØÐëÊDZí¿Õ¼ä %s µÄÊôÖ÷" - -# describe.c:1549 -#: catalog/aclchk.c:2137 -#, c-format -msgid "must be owner of text search dictionary %s" -msgstr "±ØÐëÊÇÎı¾ËÑÑ°×Öµä%sµÄÊôÖ÷" - -# describe.c:97 -#: catalog/aclchk.c:2139 -#, c-format -msgid "must be owner of text search configuration %s" -msgstr "±ØÐëÊÇÎı¾ËÑË÷ÅäÖÃ%sµÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2141 -#, c-format -msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" -msgstr "±ØÐëÊÇÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷ %s µÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2143 -#, c-format -msgid "must be owner of foreign server %s" -msgstr "±ØÐëÊÇÍⲿ·þÎñÆ÷ %s µÄÊôÖ÷" - -#: catalog/aclchk.c:2185 -#, c-format -msgid "permission denied for column %s of relation %s" -msgstr "·ÃÎʹØϵ%2$sµÄÁÐ%1$sµÄȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/aclchk.c:2214 -#, c-format -msgid "role with OID %u does not exist" -msgstr "OIDΪ%uµÄ½ÇÉ«²»´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:2305 -#: catalog/aclchk.c:2313 -#, c-format -msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" -msgstr "´øÓÐOIDΪ%2$uµÄ¹ØϵµÄÊôÐÔ%1$d²»´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:2390 -#: catalog/aclchk.c:3146 -#, c-format -msgid "relation with OID %u does not exist" -msgstr "OID Ϊ %u µÄ¹Øϵ²»´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:2598 -#: catalog/aclchk.c:3258 -#, c-format -msgid "language with OID %u does not exist" -msgstr "OID Ϊ %u µÄÓïÑÔ²»´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:2682 -#: catalog/aclchk.c:3286 -#, c-format -msgid "schema with OID %u does not exist" -msgstr "OID Ϊ %u µÄģʽ²»´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:2748 -#: catalog/aclchk.c:3325 -#, c-format -msgid "tablespace with OID %u does not exist" -msgstr "OID Ϊ %u µÄ±í¿Õ¼ä²»´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:2808 -#, c-format -msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" -msgstr "´øÓÐOIDΪ%uµÄÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷(foreign-data wrapper)²»´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:2871 -#: catalog/aclchk.c:3470 -#, c-format -msgid "foreign server with OID %u does not exist" -msgstr "´øÓÐOIDΪ%uµÄÍⲿ·þÎñÆ÷²»´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:3174 -#, c-format -msgid "type with OID %u does not exist" -msgstr "OID Ϊ %u µÄÀàÐͲ»´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:3202 -#, c-format -msgid "operator with OID %u does not exist" -msgstr "OID Ϊ %u µÄ²Ù×÷·û²»´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:3354 -#, c-format -msgid "operator class with OID %u does not exist" -msgstr "OID Ϊ %u µÄ²Ù×÷·û±í²»´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:3383 -#, c-format -msgid "operator family with OID %u does not exist" -msgstr "OID Ϊ %u µÄ²Ù×÷·û±í²»´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:3412 -#, c-format -msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" -msgstr "´øÓÐOIDΪ%uµÄÎı¾ËÑË÷×ֵ䲻´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:3441 -#, c-format -msgid "text search configuration with OID %u does not exist" -msgstr "´øÓÐOIDΪ%uµÄÎı¾ËÑË÷ÅäÖò»´æÔÚ" - -#: catalog/aclchk.c:3527 -#, c-format -msgid "conversion with OID %u does not exist" -msgstr "OID Ϊ %u µÄ±àÂëת»»²»´æÔÚ" - -#: catalog/catalog.c:75 -msgid "invalid fork name" -msgstr "ÎÞЧ·ÖÖ§Ãû³Æ" - -#: catalog/catalog.c:76 -msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"." -msgstr "ÓÐЧµÄ·ÖÖ§Ãû³ÆÊÇ \"main\", \"fsm\", ºÍ \"vm\"." - -#: catalog/dependency.c:573 -#, c-format -msgid "cannot drop %s because %s requires it" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý %s, ÒòΪ %s ÐèÒªËü" - -#: catalog/dependency.c:576 -#, c-format -msgid "You can drop %s instead." -msgstr "ÄúÒ²¿ÉÒÔɾ³ý %s ´úÌæ." - -#: catalog/dependency.c:729 -#: catalog/pg_shdepend.c:547 -#, c-format -msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý %s, ÒòΪËüÊÇÊý¾Ý¿âϵͳËùÐèÒªµÄ" - -#: catalog/dependency.c:843 -#, c-format -msgid "drop auto-cascades to %s" -msgstr "×Ô¶¯µÝ¹éɾ³ý %s" - -#: catalog/dependency.c:855 -#: catalog/dependency.c:864 -#, c-format -msgid "%s depends on %s" -msgstr "%s ÒÐÀµÓÚ %s" - -#: catalog/dependency.c:876 -#: catalog/dependency.c:885 -#, c-format -msgid "drop cascades to %s" -msgstr "µÝ¹éɾ³ý %s" - -#: catalog/dependency.c:893 -#: catalog/pg_shdepend.c:658 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"and %d other object (see server log for list)" -msgid_plural "" -"\n" -"and %d other objects (see server log for list)" -msgstr[0] "" -"\n" -"%d¸öÆäËü¶ÔÏó£¨Ïà¹ØÁбí²Î¼û·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾)" - -#: catalog/dependency.c:905 -#, c-format -msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý %s ÒòΪÓÐÆäËü¶ÔÏóÒÐÀµËü" - -#: catalog/dependency.c:909 -#: catalog/dependency.c:916 -msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." -msgstr "ʹÓà DROP .. CASCADE °ÑÒÐÀµ¶ÔÏóÒ»²¢É¾³ý." - -#: catalog/dependency.c:913 -msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÏ£ÍûµÄ¶ÔÏó£¬ÒòΪÓÐÆäËü¶ÔÏóÒÐÀµËü" - -#. translator: %d always has a value larger than 1 -#: catalog/dependency.c:922 -#, c-format -msgid "drop cascades to %d other object" -msgid_plural "drop cascades to %d other objects" -msgstr[0] "´®ÁªÉ¾³ý%d¸öÆäËü¶ÔÏó" - -#: catalog/dependency.c:2082 -#, c-format -msgid " column %s" -msgstr " ×ֶΠ%s" - -#: catalog/dependency.c:2088 -#, c-format -msgid "function %s" -msgstr "º¯Êý %s" - -#: catalog/dependency.c:2093 -#, c-format -msgid "type %s" -msgstr "ÀàÐÍ %s" - -#: catalog/dependency.c:2123 -#, c-format -msgid "cast from %s to %s" -msgstr "%s ת»»Îª %s" - -#: catalog/dependency.c:2151 -#, c-format -msgid "constraint %s on %s" -msgstr "ÔÚ%2$sÉϵÄÔ¼Êø%1$s " - -#: catalog/dependency.c:2157 -#, c-format -msgid "constraint %s" -msgstr "Ô¼Êø %s" - -#: catalog/dependency.c:2175 -#, c-format -msgid "conversion %s" -msgstr "±àÂëת»» %s" - -#: catalog/dependency.c:2212 -#, c-format -msgid "default for %s" -msgstr "%sµÄȱʡ" - -#: catalog/dependency.c:2230 -#, c-format -msgid "language %s" -msgstr "ÓïÑÔ %s" - -#: catalog/dependency.c:2237 -#, c-format -msgid "operator %s" -msgstr "²Ù×÷·û %s" - -#: catalog/dependency.c:2271 -#, c-format -msgid "operator class %s for access method %s" -msgstr "´¦Àí·½·¨ %s µÄ²Ù×÷·ûÀà %s" - -#: catalog/dependency.c:2321 -#, c-format -msgid "operator %d %s of %s" -msgstr "%3$sµÄ²Ù×÷·û%1$d %2$s" - -#: catalog/dependency.c:2368 -#, c-format -msgid "function %d %s of %s" -msgstr "%3$s µÄº¯Êý%1$d %2$s " - -#: catalog/dependency.c:2405 -#, c-format -msgid "rule %s on " -msgstr "¹æÔò %s ÔÚ " - -#: catalog/dependency.c:2440 -#, c-format -msgid "trigger %s on " -msgstr "´¥·¢Æ÷ %s ÔÚ " - -#: catalog/dependency.c:2457 -#, c-format -msgid "schema %s" -msgstr "ģʽ %s" - -#: catalog/dependency.c:2471 -#, c-format -msgid "text search parser %s" -msgstr "Îı¾ËÑÑ°½âÎöÆ÷ %s" - -# sql_help.h:301 -#: catalog/dependency.c:2487 -#, c-format -msgid "text search dictionary %s" -msgstr "Îı¾ËÑÑ°×Öµä %s" - -# describe.c:1753 -#: catalog/dependency.c:2503 -#, c-format -msgid "text search template %s" -msgstr "Îı¾ËÑÑ°Ä£°æ %s" - -#: catalog/dependency.c:2519 -#, c-format -msgid "text search configuration %s" -msgstr "Îı¾ËÑÑ°ÅäÖà %s" - -#: catalog/dependency.c:2527 -#, c-format -msgid "role %s" -msgstr "½ÇÉ« %s" - -#: catalog/dependency.c:2540 -#, c-format -msgid "database %s" -msgstr "Êý¾Ý¿â %s" - -# describe.c:1342 -#: catalog/dependency.c:2552 -#, c-format -msgid "tablespace %s" -msgstr "±í¿Õ¼ä %s" - -#: catalog/dependency.c:2561 -#, c-format -msgid "foreign-data wrapper %s" -msgstr "ÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷ %s" - -#: catalog/dependency.c:2570 -#, c-format -msgid "server %s" -msgstr "·þÎñÆ÷ %s" - -#: catalog/dependency.c:2596 -#, c-format -msgid "user mapping for %s" -msgstr "ÓÃÓÚ %s µÄÓû§Ó³Éä" - -#: catalog/dependency.c:2640 -#, c-format -msgid "table %s" -msgstr "±í %s" - -#: catalog/dependency.c:2644 -#, c-format -msgid "index %s" -msgstr "Ë÷Òý %s" - -#: catalog/dependency.c:2648 -#, c-format -msgid "sequence %s" -msgstr "ÐòÁÐ %s" - -#: catalog/dependency.c:2652 -#, c-format -msgid "uncataloged table %s" -msgstr "δ¹éÀàµÄ±í %s" - -#: catalog/dependency.c:2656 -#, c-format -msgid "toast table %s" -msgstr "toast ±í %s" - -#: catalog/dependency.c:2660 -#, c-format -msgid "view %s" -msgstr "ÊÓͼ %s" - -#: catalog/dependency.c:2664 -#, c-format -msgid "composite type %s" -msgstr "¸´ºÏÀàÐÍ %s" - -#: catalog/dependency.c:2669 -#, c-format -msgid "relation %s" -msgstr "¹Øϵ %s" - -#: catalog/dependency.c:2710 -#, c-format -msgid "operator family %s for access method %s" -msgstr "·ÃÎÊ·½·¨ %2$s µÄ²Ù×÷·ûÀà %1$s" - -#: catalog/heap.c:241 -#, c-format -msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" -msgstr "´´½¨ \"%s.%s\" ȨÏÞ²»¹»" - -#: catalog/heap.c:243 -msgid "System catalog modifications are currently disallowed." -msgstr "ϵͳ±íÐÞ¸ÄÊDz»±»Í¬Ê±ÔÊÐíµÄ" - -#: catalog/heap.c:362 -#: commands/tablecmds.c:1166 -#: commands/tablecmds.c:1491 -#: commands/tablecmds.c:3607 -#, c-format -msgid "tables can have at most %d columns" -msgstr "±í×î¶à¿ÉÒÔÓÐ %d ¸ö×Ö¶Î" - -#: catalog/heap.c:379 -#, c-format -msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" -msgstr "×Ö¶ÎÃû \"%s\" Óëϵͳ×Ö¶ÎÃû³åÍ»" - -#: catalog/heap.c:395 -#, c-format -msgid "column name \"%s\" specified more than once" -msgstr "×Ö¶ÎÃû³Æ\"%s\" ±»¶¨Òå¶à´Î" - -#: catalog/heap.c:431 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" -msgstr "×ֶΠ\"%s\" ÀàÐÍΪ \"δ֪\"" - -#: catalog/heap.c:432 -msgid "Proceeding with relation creation anyway." -msgstr "¼ÌÐø¹ØϵµÄ´´½¨." - -#: catalog/heap.c:443 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" -msgstr "×ֶΠ\"%s\" ÓÐαÀàÐÍ %s" - -#: catalog/heap.c:866 -#: catalog/index.c:596 -#: commands/tablecmds.c:2122 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" already exists" -msgstr "¹Øϵ \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: catalog/heap.c:883 -#: catalog/pg_type.c:379 -#: catalog/pg_type.c:656 -#: commands/typecmds.c:219 -#: commands/typecmds.c:796 -#: commands/typecmds.c:1122 -#, c-format -msgid "type \"%s\" already exists" -msgstr "ÀàÐÍ \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: catalog/heap.c:884 -msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type." -msgstr "¹ØϵºÍÓëËüÏà¹ØÁªµÄÀàÐÍÃû³ÆÏàͬ,ËùÒÔ²»ÄÜʹÓÃÓëÈκÎÒÑ´æÔÚÀàÐÍÃû³ÆÏà³åÍ»µÄÃû³Æ." - -#: catalog/heap.c:905 -#: catalog/index.c:590 -#: commands/tablecmds.c:6711 -msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" -msgstr "ÔÚpg_global±í¿Õ¼äÖÐÖ»ÄÜ·ÅÖù²Ïí¹Øϵ" - -#: catalog/heap.c:1434 -#, c-format -msgid "cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this session" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý \"%s\", ÒòΪËüÕýÔÚ±»Õâ¸ö»á»°Öд¦Óڻ״̬µÄ²éѯʹÓÃ" - -#: catalog/heap.c:1885 -#, c-format -msgid "check constraint \"%s\" already exists" -msgstr "¼ì²éÔ¼Êø \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: catalog/heap.c:2029 -#: catalog/pg_constraint.c:613 -#: commands/tablecmds.c:4440 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "¹Øϵ \"%2$s\" µÄÔ¼Êø \"%1$s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: catalog/heap.c:2033 -#, c-format -msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" -msgstr "ÕýÔںϲ¢´øÓÐÒѼ̳ж¨ÒåµÄÔ¼Êø\"%s\" " - -#: catalog/heap.c:2132 -msgid "cannot use column references in default expression" -msgstr "ÔÚĬÈϵıí´ïʽÖв»ÄÜʹÓÃ×ֶιØÁª" - -#: catalog/heap.c:2140 -msgid "default expression must not return a set" -msgstr "ĬÈϱí´ïʽ²»ÄÜ·µ»ØÒ»¸ö×éºÏ" - -#: catalog/heap.c:2148 -msgid "cannot use subquery in default expression" -msgstr "ÔÚĬÈϵıí´ïʽÖв»ÄÜʹÓÃ×Ó²éѯ" - -#: catalog/heap.c:2152 -msgid "cannot use aggregate function in default expression" -msgstr "ÔÚĬÈϵıí´ïʽÖв»ÄÜʹÓþۺϺ¯Êý" - -#: catalog/heap.c:2156 -msgid "cannot use window function in default expression" -msgstr "ÔÚȱʡ±í´ïʽÖв»ÄÜʹÓô°¿Úº¯Êý" - -#: catalog/heap.c:2175 -#: rewrite/rewriteHandler.c:944 -#, c-format -msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" -msgstr "×ֶΠ\"%s\" ÀàÐÍÊÇ %s, µ«Ä¬Èϱí´ïʽÀàÐÍÊÇ %s" - -#: catalog/heap.c:2180 -#: commands/prepare.c:370 -#: parser/parse_node.c:367 -#: parser/parse_target.c:471 -#: parser/parse_target.c:730 -#: parser/parse_target.c:740 -#: rewrite/rewriteHandler.c:949 -msgid "You will need to rewrite or cast the expression." -msgstr "ÄãÐèÒªÖØд»òת»»±í´ïʽ" - -#: catalog/heap.c:2216 -#, c-format -msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" -msgstr "ÔÚ¼ì²éÔ¼ÊøÖÐÖ»Óбí \"%s\" Äܱ»¹ØÁªµÄ" - -#: catalog/heap.c:2225 -#: commands/typecmds.c:2258 -msgid "cannot use subquery in check constraint" -msgstr "ÔÚ¼ì²éÔ¼ÊøÖв»¿ÉÒÔʹÓÃ×Ó²éѯ" - -#: catalog/heap.c:2229 -#: commands/typecmds.c:2262 -msgid "cannot use aggregate function in check constraint" -msgstr "ÔÚ¼ì²éÔ¼ÊøÖв»ÄÜʹÓþۺϺ¯Êý" - -#: catalog/heap.c:2233 -#: commands/typecmds.c:2266 -msgid "cannot use window function in check constraint" -msgstr "ÔÚ¼ì²éÔ¼ÊøÖв»ÄÜʹÓô°¿Úº¯Êý" - -#: catalog/heap.c:2452 -msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" -msgstr "²»Ö§³ÖON COMMITºÍÍâ¼üһͬʹÓÃ" - -#: catalog/heap.c:2453 -#, c-format -msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting." -msgstr "±í \"%s\"ÒýÓñí\"%s\"£¬µ«ÊÇËüÃÇûÓÐÏàͬµÄON COMMITÉèÖÃ." - -#: catalog/heap.c:2458 -msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" -msgstr "ÔÚÒ»¸öÍâ¼üÔ¼ÊøÖÐÎÞ·¨É¾³ý (truncate) Ò»¸ö±íµÄ¹ØÁª" - -#: catalog/heap.c:2459 -#, c-format -msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." -msgstr "±í\"%s\" ÒýÓÃ\"%s\"." - -#: catalog/heap.c:2461 -#, c-format -msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." -msgstr "ͬʱ½Ø¶Ï±í\"%s\" ,»òÕßʹÓÃTRUNCATE ... CASCADE." - -#: catalog/index.c:553 -msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" -msgstr "ÔÚϵͳ±íÉÏÓû§¶¨ÒåµÄË÷ÒýÊDz»±»Ö§³ÖµÄ" - -#: catalog/index.c:563 -msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" -msgstr "²»Ö§³ÖÔÚϵͳĿ¼±íÉÏͬʱ´´½¨Ë÷Òý" - -#: catalog/index.c:572 -msgid "shared indexes cannot be created after initdb" -msgstr "ÔÚ initdb Ö®ºó, ²»ÄÜ´´½¨¹²ÏíË÷Òý" - -#: catalog/index.c:2285 -msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" -msgstr "²»ÄÜÖØд´½¨ÆäËû»á»°µÄÁÙʱ±íÉϵÄË÷Òý" - -#: catalog/index.c:2307 -#, c-format -msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -msgstr "¹²ÏíË÷Òý \"%s\" Ö»ÄÜÔÚ¶ÀÁ¢ÔËÐÐģʽÖÐÖؽ¨Ë÷Òý" - -#: catalog/namespace.c:229 -#: catalog/namespace.c:303 -#: commands/trigger.c:3521 -#, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" -msgstr "δʵÏÖ¿çÊý¾Ý¿â¹ØÁª: \"%s.%s.%s\"" - -#: catalog/namespace.c:247 -#: catalog/namespace.c:314 -msgid "temporary tables cannot specify a schema name" -msgstr "ÁÙʱ±í²»ÄÜÖ¸¶¨Ä£Ê½Ãû³Æ" - -#: catalog/namespace.c:270 -#: commands/lockcmds.c:113 -#: parser/parse_relation.c:863 -#, c-format -msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" -msgstr "¹Øϵ \"%s.%s\" ²»´æÔÚ" - -#: catalog/namespace.c:356 -#: catalog/namespace.c:2230 -msgid "no schema has been selected to create in" -msgstr "´´½¨ÖÐûÓÐÑ¡Ôñģʽ" - -#: catalog/namespace.c:1575 -#: commands/tsearchcmds.c:306 -#, c-format -msgid "text search parser \"%s\" does not exist" -msgstr "Îı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: catalog/namespace.c:1703 -#: commands/tsearchcmds.c:664 -#, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" -msgstr "Îı¾ËÑË÷×Öµä \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: catalog/namespace.c:1832 -#: commands/tsearchcmds.c:1158 -#, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not exist" -msgstr "Îı¾ËÑË÷Ä£°æ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: catalog/namespace.c:1960 -#: commands/tsearchcmds.c:1562 -#: commands/tsearchcmds.c:1722 -#, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" -msgstr "Îı¾ËÑÑ°ÅäÖà \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: catalog/namespace.c:2076 -#: parser/parse_expr.c:584 -#: parser/parse_target.c:909 -#, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: %s" -msgstr "δʵÏÖ¿çÊý¾Ý¿â¹ØÁª: %s" - -#: catalog/namespace.c:2082 -#: parser/parse_expr.c:618 -#: parser/parse_target.c:919 -#: gram.y:3434 -#: gram.y:9931 -#, c-format -msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" -msgstr "²»ºÏÊʵÄÌõ¼þÃû³Æ (Ãû×ÖÖÐÌ«¶àµÄµã·ûºÅ): %s" - -#: catalog/namespace.c:2262 -#, c-format -msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" -msgstr "²»ºÏÊʵĹØϵÃû³Æ (Ãû×ÖÖÐÌ«¶àµÄµã·ûºÅ): %s" - -#: catalog/namespace.c:2836 -#, c-format -msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" -msgstr "²»ÔÊÐíÔÚÊý¾Ý¿â \"%s\" Öд´½¨ÁÙʱ±í" - -#: catalog/pg_aggregate.c:100 -msgid "cannot determine transition data type" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨×ª»»Êý¾ÝÀàÐÍ" - -#: catalog/pg_aggregate.c:101 -msgid "An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one polymorphic argument." -msgstr "ʹÓöà̬ת»»ÀàÐ͵ľۺϺ¯Êý±ØÐëÖÁÉÙÓÐÒ»¸ö¶à̬µÄ²ÎÊý" - -#: catalog/pg_aggregate.c:124 -#, c-format -msgid "return type of transition function %s is not %s" -msgstr "ת»»º¯ÊýµÄ·µ»ØÀàÐÍ %s ²»ÊÇ %s" - -#: catalog/pg_aggregate.c:146 -msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type" -msgstr "µ±×ª»»º¯ÊýÊÇÊÜÏÞÖƵIJ¢ÇÒת»»ÀàÐÍÓëÊäÈëÀàÐͲ»¼æÈÝʱ£¬²»ÄܺöÂÔ³õʼ»¯Öµ" - -#: catalog/pg_aggregate.c:177 -#: catalog/pg_proc.c:197 -msgid "cannot determine result data type" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨½á¹¹Êý¾ÝÀàÐÍ" - -#: catalog/pg_aggregate.c:178 -msgid "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument." -msgstr "ʹÓöà̬ÀàÐ͵ľۺϺ¯Êý±ØÐëÖÁÉÙÓÐÒ»¸ö¶à̬µÄ²ÎÊý" - -#: catalog/pg_aggregate.c:190 -#: catalog/pg_proc.c:203 -msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" -msgstr "ʹÓÃαÀàÐÍ\"internal\"µÄ·½Ê½²»°²È«" - -#: catalog/pg_aggregate.c:191 -#: catalog/pg_proc.c:204 -msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument." -msgstr "·µ»Ø\"internal\"ÀàÐͽá¹ûµÄº¯Êý±ØÐëÖÁÉÙÓÐÒ»¸ö\"internal\" ÀàÐ͵IJÎÊý" - -#: catalog/pg_aggregate.c:199 -msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" -msgstr "Ö»ÄÜΪµ¥Ò»²ÎÊýµÄ¾ÛºÏº¯Êý¶ø¶¨ÒåÅÅÐò²Ù×÷·û." - -#: catalog/pg_aggregate.c:332 -#: commands/typecmds.c:1274 -#: commands/typecmds.c:1325 -#: commands/typecmds.c:1356 -#: commands/typecmds.c:1379 -#: commands/typecmds.c:1400 -#: commands/typecmds.c:1427 -#: commands/typecmds.c:1454 -#: parser/parse_func.c:236 -#: parser/parse_func.c:1291 -#, c-format -msgid "function %s does not exist" -msgstr "º¯Êý %s ²»´æÔÚ" - -#: catalog/pg_aggregate.c:337 -#, c-format -msgid "function %s returns a set" -msgstr "º¯Êý %s ·µ»ØÒ»¸ö×éºÏ" - -#: catalog/pg_aggregate.c:361 -#, c-format -msgid "function %s requires run-time type coercion" -msgstr "º¯Êý %s ÐèÒªÔËÐÐʱÀàÐÍÇ¿ÖÆ" - -#: catalog/pg_constraint.c:622 -#: commands/typecmds.c:2199 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" -msgstr "Óò \"%2$s\" µÄÔ¼Êø \"%1$s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: catalog/pg_conversion.c:67 -#, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists" -msgstr "±àÂëת»» \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: catalog/pg_conversion.c:80 -#, c-format -msgid "default conversion for %s to %s already exists" -msgstr "ĬÈ쵀 %s µ½ %s µÄת»»ÒѾ­´æÔÚ" - -#: catalog/pg_depend.c:209 -#, c-format -msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÔÚ%sÉϵÄÒÀÀµ¹Øϵ£¬ÒòΪËüÊÇÒ»¸öϵͳ¶ÔÏó" - -#: catalog/pg_enum.c:91 -#, c-format -msgid "invalid enum label \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄö¾ÙÀàÐͱêÇ© \"%s\"" - -#: catalog/pg_enum.c:92 -#, c-format -msgid "Labels must be %d characters or less." -msgstr "±êÇ©±ØÐèΪ %d ¸ö×Ö·û»ò¸üÉÙ" - -#: catalog/pg_largeobject.c:107 -#: commands/comment.c:1423 -#: storage/large_object/inv_api.c:266 -#: storage/large_object/inv_api.c:371 -#, c-format -msgid "large object %u does not exist" -msgstr "´ó¶ÔÏó %u ²»´æÔÚ" - -#: catalog/pg_namespace.c:52 -#: commands/schemacmds.c:277 -#, c-format -msgid "schema \"%s\" already exists" -msgstr "ģʽ \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: catalog/pg_operator.c:220 -#: catalog/pg_operator.c:358 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid operator name" -msgstr "\"%s\" ²»ÊÇÒ»¸öÓÐЧµÄ²Ù×÷·ûÃû³Æ" - -#: catalog/pg_operator.c:367 -msgid "only binary operators can have commutators" -msgstr "Ö»Óжþ½øÖƲÙ×÷·ûÄÜÓн»»» (commutators)" - -#: catalog/pg_operator.c:371 -msgid "only binary operators can have join selectivity" -msgstr "Ö»Óжþ½øÖƲÙ×÷·ûÄÜÓпÉÑ¡ÔñÐÔÁªºÏ" - -#: catalog/pg_operator.c:375 -msgid "only binary operators can merge join" -msgstr "Ö»Óжþ½øÖƲÙ×÷·û¿ÉÒԺϲ¢ÁªºÏ" - -#: catalog/pg_operator.c:379 -msgid "only binary operators can hash" -msgstr "Ö»Óжþ½øÖƲÙ×÷·û¿ÉÒÔÉ¢ÁÐ" - -#: catalog/pg_operator.c:390 -msgid "only boolean operators can have negators" -msgstr "Ö»Óв¼¶ûÀàÐ͵IJÙ×÷·ûÄܹ»¾ßÓиººÅ." - -#: catalog/pg_operator.c:394 -msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" -msgstr "Ö»Óв¼¶ûÀàÐͲÙ×÷Äܹ»¾ßÓÐÏÞÖÆÑ¡ÔñÐÔ" - -#: catalog/pg_operator.c:398 -msgid "only boolean operators can have join selectivity" -msgstr "Ö»Óв¼¶ûÀàÐͲÙ×÷Äܹ»¾ßÓÐÁ¬½ÓÑ¡ÔñÐÔ" - -#: catalog/pg_operator.c:402 -msgid "only boolean operators can merge join" -msgstr "Ö»Óв¼¶ûÀàÐͲÙ×÷·û¿ÉÒÔ½øÐкϲ¢ÁªºÏ²Ù×÷" - -#: catalog/pg_operator.c:406 -msgid "only boolean operators can hash" -msgstr "Ö»Óв¼¶û²Ù×÷·û¿ÉÒÔ½øÐÐÉ¢ÁвÙ×÷" - -#: catalog/pg_operator.c:418 -#, c-format -msgid "operator %s already exists" -msgstr "²Ù×÷·û %s ÒѾ­´æÔÚ" - -#: catalog/pg_operator.c:608 -msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" -msgstr "²Ù×÷·û²»ÄÜ·ñ¶¨×Ô¼º»òÕßÅÅÐò·ÖÀà²Ù×÷·û" - -#: catalog/pg_proc.c:116 -#: parser/parse_func.c:1335 -#: parser/parse_func.c:1375 -#, c-format -msgid "functions cannot have more than %d argument" -msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" -msgstr[0] "º¯ÊýµÄ²ÎÊý²»ÄܶàÓÚ%d¸ö" - -#: catalog/pg_proc.c:198 -msgid "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument." -msgstr "·µ»ØÒ»¸ö¶à̬ÀàÐ͵ĺ¯Êý±ØÐëÖÁÉÙÓÐÒ»¸ö¶à̬²ÎÊý" - -#: catalog/pg_proc.c:216 -#, c-format -msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" -msgstr "\"%s\" ÒѾ­ÊÇÀàÐÍ %s µÄÒ»¸öÊôÐÔ" - -#: catalog/pg_proc.c:355 -#, c-format -msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" -msgstr "´øÏàͬ²ÎÊýÀàÐ͵ĺ¯Êý \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: catalog/pg_proc.c:369 -#: catalog/pg_proc.c:391 -msgid "cannot change return type of existing function" -msgstr "²»ÄܸıäÒѾ­´æÔڵĺ¯ÊýµÄ·µ»ØÖµÀàÐÍ" - -#: catalog/pg_proc.c:370 -#: catalog/pg_proc.c:393 -#: catalog/pg_proc.c:416 -#: catalog/pg_proc.c:442 -msgid "Use DROP FUNCTION first." -msgstr "ÇëÏÈʹÓà DROP FUNCTION." - -#: catalog/pg_proc.c:392 -msgid "Row type defined by OUT parameters is different." -msgstr "ÓÉOUTģʽ²ÎÊý¶¨ÒåµÄ¼Ç¼ÀàÐͲ»Í¬" - -#: catalog/pg_proc.c:415 -msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" -msgstr "²»ÄÜ´ÓÒÑ´æÔڵĺ¯ÊýÖÖɾ³ý²ÎÊýȱÕýÖµ" - -#: catalog/pg_proc.c:441 -msgid "cannot change data type of existing parameter default value" -msgstr "²»ÄܸıäÒѾ­´æÔÚ²ÎÊýȱʡֵµÄÊý¾ÝÀàÐÍ" - -#: catalog/pg_proc.c:453 -#, c-format -msgid "function \"%s\" is an aggregate function" -msgstr "º¯Êý\"%s\" ÊÇÒ»¸ö¾ÛºÏº¯Êý" - -#: catalog/pg_proc.c:458 -#, c-format -msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" -msgstr "º¯Êý \"%s\" ²»ÊÇÒ»¸ö¾ÛºÏº¯Êý" - -#: catalog/pg_proc.c:466 -#, c-format -msgid "function \"%s\" is a window function" -msgstr "º¯Êý\"%s\"ÊÇÒ»¸ö´°¿Úº¯Êý" - -#: catalog/pg_proc.c:471 -#, c-format -msgid "function \"%s\" is not a window function" -msgstr "º¯Êý \"%s\" ²»ÊÇÒ»¸ö´°¿Úº¯Êý" - -#: catalog/pg_proc.c:599 -#, c-format -msgid "there is no built-in function named \"%s\"" -msgstr "ûÓÐÃûΪ \"%s\" µÄÄÚ½¨º¯Êý" - -#: catalog/pg_proc.c:694 -#, c-format -msgid "SQL functions cannot return type %s" -msgstr "SQL º¯ÊýÎÞ·¨·µ»Ø %s ÀàÐÍ" - -#: catalog/pg_proc.c:709 -#, c-format -msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" -msgstr "SQL º¯Êý²»ÄÜÓÐ %s ÀàÐ͵IJÎÊý" - -#: catalog/pg_proc.c:781 -#: executor/functions.c:943 -#, c-format -msgid "SQL function \"%s\"" -msgstr "SQL º¯Êý \"%s\"" - -#: catalog/pg_type.c:224 -#, c-format -msgid "invalid type internal size %d" -msgstr "ÎÞЧÀàÐÍÄÚ²¿´óС %d" - -#: catalog/pg_type.c:240 -#: catalog/pg_type.c:248 -#: catalog/pg_type.c:256 -#: catalog/pg_type.c:265 -#, c-format -msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d" -msgstr "¶ÔÆ뷽ʽ \"%c\"¶ÔÓÚ´óСΪ%dµÄpassed-by-value ÀàÐÍÊÇÎÞЧµÄ" - -#: catalog/pg_type.c:272 -#, c-format -msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" -msgstr "internal ´óС %d ¶ÔÓÚ passed-by-value ÀàÐÍÊÇÎÞЧµÄ" - -#: catalog/pg_type.c:281 -#: catalog/pg_type.c:287 -#, c-format -msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type" -msgstr "¶ÔÆ뷽ʽ \"%c\"¶ÔÓÚ´óСΪ¿É±ä³¤¶ÈµÄÀàÐÍÊÇÎÞЧµÄ" - -#: catalog/pg_type.c:295 -msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" -msgstr "¹Ì¶¨´óСÀàÐͱØÐèÓÐÃ÷È·µÄ´æ´¢" - -#: catalog/pg_type.c:722 -#, c-format -msgid "could not form array type name for type \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÀàÐÍ\"%s\"À´ÐγÉÊý×éÀàÐÍÃû³Æ" - -#: catalog/pg_shdepend.c:665 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"and objects in %d other database (see server log for list)" -msgid_plural "" -"\n" -"and objects in %d other databases (see server log for list)" -msgstr[0] "" -"\n" -"¶ÔÏóÔÚ %d ¸öÆäËüÊý¾Ý¿âÖÐ" - -#: catalog/pg_shdepend.c:979 -#, c-format -msgid "role %u was concurrently dropped" -msgstr "½ÇÉ«%u±»Í¬Ê±É¾³ý" - -#: catalog/pg_shdepend.c:998 -#, c-format -msgid "tablespace %u was concurrently dropped" -msgstr "±í¿Õ¼ä %u ±»Í¬Ê±É¾³ý" - -#: catalog/pg_shdepend.c:1042 -#, c-format -msgid "owner of %s" -msgstr "%sµÄÊôÖ÷" - -#: catalog/pg_shdepend.c:1044 -#, c-format -msgid "access to %s" -msgstr "·ÃÎÊ %s" - -#. translator: %s will always be "database %s" -#: catalog/pg_shdepend.c:1052 -#, c-format -msgid "%d object in %s" -msgid_plural "%d objects in %s" -msgstr[0] "ÔÚ%2$sÖеÄ%1$d¸ö¶ÔÏó" - -#: catalog/pg_shdepend.c:1163 -#: catalog/pg_shdepend.c:1293 -#, c-format -msgid "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database system" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓÉ%sËùÓµÓеĶÔÏó, ÒòΪÊý¾Ý¿âϵͳÐèÒªÕâЩ¶ÔÏó" - -#: catalog/toasting.c:94 -#: commands/comment.c:516 -#: commands/indexcmds.c:174 -#: commands/indexcmds.c:1358 -#: commands/lockcmds.c:140 -#: commands/tablecmds.c:193 -#: commands/tablecmds.c:1039 -#: commands/tablecmds.c:3241 -#: commands/trigger.c:115 -#: commands/trigger.c:803 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table" -msgstr "\"%s\" ²»ÊÇÒ»¸ö±í" - -#: catalog/toasting.c:143 -msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" -msgstr "ÔÚ initdb Ö®ºó, ²»¿ÉÒÔ toasted ¹²Ïí±í" - -#: commands/aggregatecmds.c:103 -#, c-format -msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "¾Û¼¯ÊôÐÔ \"%s\" ²»±»ÈÏ¿É" - -#: commands/aggregatecmds.c:113 -msgid "aggregate stype must be specified" -msgstr "¾Û¼¯ stype ±ØÐëÖ¸¶¨" - -#: commands/aggregatecmds.c:117 -msgid "aggregate sfunc must be specified" -msgstr "¾Û¼¯ sfunc ±ØÐëÖ¸¶¨" - -#: commands/aggregatecmds.c:134 -msgid "aggregate input type must be specified" -msgstr "±ØÐëÖ¸¶¨¾ÛºÏº¯ÊýµÄÊäÈë²ÎÊýÀàÐÍ" - -#: commands/aggregatecmds.c:159 -msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" -msgstr "Èç¹û´øÓоۺϺ¯ÊýÊäÈëÀàÐͶ¨Ò壬ÄÇô»ùÀàÐͶ¨Òå¾ÍÊÇÈßÓàµÄ." - -#: commands/aggregatecmds.c:191 -#, c-format -msgid "aggregate transition data type cannot be %s" -msgstr "¾Û¼¯×ª»»Êý¾ÝÀàÐͲ»ÄÜΪ %s" - -#: commands/aggregatecmds.c:230 -#, c-format -msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" -msgstr "¾ÛºÏº¯Êý %s(%s) ²»´æÔÚ,Ìø¹ý" - -#: commands/aggregatecmds.c:297 -#: commands/functioncmds.c:1097 -#, c-format -msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" -msgstr "ÔÚģʽ \"%2$s\" Öк¯Êý %1$s ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/analyze.c:182 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" -msgstr "ºöÂÔ \"%s\" --- Ö»Óг¬¼¶Óû§Äܹ»·ÖÎöËü" - -#: commands/analyze.c:186 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" -msgstr "ºöÂÔ \"%s\" --- Ö»Óг¬¼¶Óû§»òÊý¾Ý¿âµÄÊôÖ÷Äܹ»·ÖÎöËü" - -#: commands/analyze.c:190 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" -msgstr "ºöÂÔ \"%s\" --- Ö»Óбí»òÊý¾Ý¿âµÄÊôÖ÷Äܹ»·ÖÎöËü" - -#: commands/analyze.c:206 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" -msgstr "ºöÂÔ \"%s\" --- ÎÞ·¨·ÖÎöË÷Òý, ÊÓͼ»òÌØÊâµÄϵͳ±í" - -#: commands/analyze.c:234 -#, c-format -msgid "analyzing \"%s.%s\"" -msgstr "ÕýÔÚ·ÖÎö \"%s.%s\"" - -#: commands/analyze.c:528 -#, c-format -msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" -msgstr "×Ô¶¯·ÖÎö±í \"%s.%s.%s\"µÄϵͳʹÓÃÇé¿ö: %s" - -#: commands/analyze.c:1125 -#, c-format -msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" -msgstr "\"%1$s\": ÒѾ­É¨ÃèÁË%3$uÒ³µÄ%2$d, °üº¬%4$.0f¿ÉÓõļǼºÍ%5$.0f²»ÄÜÓõļǼ; ÔÚʾÀýÖÐÓÐ%6$dÌõ¼Ç¼,¹ÀËãËùÓмǼΪ%7$.0f ." - -#: commands/async.c:344 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN or UNLISTEN" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÒ»¸öÒѾ­Ö´ÐÐÁËLISTEN»òUNLISTEN²Ù×÷µÄÊÂÎñÉÏÖ´ÐÐPREPARE" - -#: commands/cluster.c:123 -#: commands/cluster.c:471 -msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÆäËü»á»°µÄÁÙʱ±í½¨´Ø" - -#: commands/cluster.c:154 -#, c-format -msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" -msgstr "ÔÚ±í \"%s\" ÖÐδÕÒµ½ÏÈÇ°½¨´ØµÄË÷Òý" - -#: commands/cluster.c:168 -#: commands/tablecmds.c:6491 -#, c-format -msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "±í \"%2$s\" µÄ \"%1$s\" Ë÷Òý²»´æÔÚ" - -#: commands/cluster.c:348 -#, c-format -msgid "clustering \"%s.%s\"" -msgstr "ÕýÔÚ¶Ô\"%s.%s\"½øÐо۴زÙ×÷" - -#: commands/cluster.c:378 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" -msgstr "¶ÔÓÚ±í \"%2$s\" \"%1$s\" ²»ÊÇÒ»¸öË÷Òý" - -#: commands/cluster.c:391 -#, c-format -msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ²¿·ÖË÷Òý \"%s\"ÉϽøÐо۴زÙ×÷" - -#: commands/cluster.c:397 -#, c-format -msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support clustering" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚË÷Òý\"%s\"½øÐо۴زÙ×÷£¬ÒòΪ·ÃÎÊ·½·¨²»Ö§³Ö½øÐо۴زÙ×÷" - -#: commands/cluster.c:417 -#, c-format -msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null values" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚË÷Òý \"%s\" ÉϽøÐо۴زÙ×÷£¬ÒòΪ·ÃÎÊ·½·¨²»´¦Àí¿ÕÖµ" - -#: commands/cluster.c:420 -#, c-format -msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification from the table." -msgstr "Äú¿ÉÒÔͨ¹ý½«ÁÐ\"%s\"±êʶΪNOT NULL, »òÕßʹÓÃALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTERÀ´´Ó±íÖÐɾ³ý¾Û´Ø¶¨ÒåÀ´Ó¦¼±´¦ÀíÕâ¸öÎÊÌâ." - -#: commands/cluster.c:422 -#, c-format -msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." -msgstr "Äú¿ÉÒÔͨ¹ý±ê¼Ç×ֶΠ\"%s\" Ϊ NOT NULL À´ÔËÐÐ" - -#: commands/cluster.c:433 -#, c-format -msgid "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method does not handle null values" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ±í´ïʽË÷Òý \"%s\" ½øÐо۴زÙ×÷, ÒòΪËüµÄË÷Òý·ÃÎÊ·½·¨²»´¦Àí¿ÕÖµ" - -#: commands/cluster.c:448 -#, c-format -msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÎÞЧË÷Òý\"%s\"½øÐо۴زÙ×÷" - -#: commands/cluster.c:461 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a system catalog" -msgstr "\"%s\" ÊÇÒ»¸öϵͳ±í" - -#: commands/comment.c:523 -#: commands/tablecmds.c:205 -#: commands/tablecmds.c:2061 -#: commands/tablecmds.c:2284 -#: commands/tablecmds.c:7526 -#: commands/view.c:162 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a view" -msgstr "\"%s\" ²»ÊÇÒ»¸öÊÓͼ" - -#: commands/comment.c:609 -msgid "database name cannot be qualified" -msgstr "²»ÄÜÏÞ¶¨Êý¾Ý¿âÃû³Æ" - -#: commands/comment.c:657 -msgid "tablespace name cannot be qualified" -msgstr "²»ÄÜÏÞ¶¨±í¿Õ¼äÃû³Æ" - -#: commands/comment.c:694 -msgid "role name cannot be qualified" -msgstr "²»ÄÜÏÞ¶¨½ÇÉ«Ãû³Æ" - -#: commands/comment.c:703 -#, c-format -msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" -msgstr "Ö»ÓнÇÉ«\"%s\" µÄ³ÉÔ±²ÅÄܶÔËü½øÐÐ×¢ÊÍ" - -#: commands/comment.c:727 -#: commands/schemacmds.c:178 -msgid "schema name cannot be qualified" -msgstr "²»ÄÜÏÞ¶¨Ä£Ê½Ãû³Æ" - -#: commands/comment.c:804 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" does not exist" -msgstr "¹æÔò \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/comment.c:812 -#, c-format -msgid "there are multiple rules named \"%s\"" -msgstr "ÓжàÌõ¹æÔòµÄÃû×ÖÊÇ \"%s\"" - -#: commands/comment.c:813 -msgid "Specify a relation name as well as a rule name." -msgstr "Ö¸¶¨Ò»¸ö¹ØϵÃû³Æ, ºÍ¹æÔòÃû³ÆÒ»Ñù." - -#: commands/comment.c:841 -#: rewrite/rewriteDefine.c:689 -#: rewrite/rewriteDefine.c:752 -#: rewrite/rewriteRemove.c:63 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" -msgstr "¹Øϵ \"%2$s\" µÄ \"%1$s\" ¹æÔò²»´æÔÚ" - -#: commands/comment.c:1036 -#: commands/trigger.c:734 -#: commands/trigger.c:934 -#: commands/trigger.c:1045 -#, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "±í \"%2$s\" µÄ \"%1$s\" ´¥·¢Æ÷²»´æÔÚ" - -#: commands/comment.c:1115 -#, c-format -msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" -msgstr "±í \"%s\" Óжà¸öÃûΪ \"%s\" µÄÔ¼Êø" - -#: commands/comment.c:1127 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "±í \"%2$s\" µÄ \"%1$s\" Ô¼Êø²»´æÔÚ" - -#: commands/comment.c:1156 -#: commands/conversioncmds.c:153 -#: commands/conversioncmds.c:211 -#: commands/conversioncmds.c:267 -#, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist" -msgstr "±àÂëת»» \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/comment.c:1186 -msgid "language name cannot be qualified" -msgstr "²»ÄÜÏÞ¶¨languageÃû³Æ" - -#: commands/comment.c:1201 -msgid "must be superuser to comment on procedural language" -msgstr "±ØÐë³ÉΪ³¬¼¶Óû§²Å±»ÔÊÐí×¢Ê͹ý³ÌÓïÑÔ" - -#: commands/comment.c:1238 -#: commands/comment.c:1324 -#: commands/indexcmds.c:286 -#: commands/opclasscmds.c:290 -#: commands/opclasscmds.c:682 -#: commands/opclasscmds.c:785 -#: commands/opclasscmds.c:1517 -#: commands/opclasscmds.c:1580 -#: commands/opclasscmds.c:1748 -#: commands/opclasscmds.c:1848 -#: commands/opclasscmds.c:1945 -#: commands/opclasscmds.c:2072 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not exist" -msgstr "·ÃÎÊ·½Ê½ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/comment.c:1267 -#: commands/comment.c:1277 -#: commands/indexcmds.c:1013 -#: commands/indexcmds.c:1023 -#: commands/opclasscmds.c:1529 -#: commands/opclasscmds.c:1533 -#: commands/opclasscmds.c:1770 -#: commands/opclasscmds.c:1781 -#: commands/opclasscmds.c:1969 -#: commands/opclasscmds.c:1980 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "´¦Àí·½·¨ \"%s\" µÄ²Ù×÷·ûÀà \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/comment.c:1353 -#: commands/comment.c:1363 -#: commands/opclasscmds.c:352 -#: commands/opclasscmds.c:805 -#: commands/opclasscmds.c:1592 -#: commands/opclasscmds.c:1596 -#: commands/opclasscmds.c:1870 -#: commands/opclasscmds.c:1881 -#: commands/opclasscmds.c:2096 -#: commands/opclasscmds.c:2107 -#, c-format -msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "·ÃÎÊ·½·¨\"%2$s\"µÄ²Ù×÷·û±í \"%1$s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/comment.c:1466 -#: commands/functioncmds.c:1768 -#, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist" -msgstr "ÀàÐÍ %s µ½ÀàÐÍ %s µÄת»»²»´æÔÚ" - -#: commands/comment.c:1478 -#: commands/functioncmds.c:1509 -#: commands/functioncmds.c:1785 -#, c-format -msgid "must be owner of type %s or type %s" -msgstr "Ö»ÄÜÊÇÀàÐÍ %s »ò %s µÄËùÓÉÕß" - -#: commands/comment.c:1498 -msgid "must be superuser to comment on text search parser" -msgstr "±ØÐë³ÉΪ³¬¼¶Óû§²ÅÄÜÔÚÎı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷ÉϽøÐÐ×¢ÊÍ" - -#: commands/comment.c:1527 -msgid "must be superuser to comment on text search template" -msgstr "±ØÐë³ÉΪ³¬¼¶Óû§²ÅÄÜÔÚÎı¾ËÑË÷Ä£°æÉϽøÐÐ×¢ÊÍ" - -#: commands/conversioncmds.c:69 -#, c-format -msgid "source encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "Ô´±àÂë \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/conversioncmds.c:76 -#, c-format -msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "Ä¿±ê±àÂë \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/conversioncmds.c:90 -#, c-format -msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" -msgstr "±àÂëת»»º¯Êý%s±ØÐë·µ»ØÀàÐÍ\"void\"" - -#: commands/conversioncmds.c:159 -#, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "±àÂëת»» \"%s\" ²»´æÔÚ£¬Ìø¹ý" - -#: commands/conversioncmds.c:229 -#, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "Ô¼Êø \"%s\" ÒѾ­´æÔÚÓÚģʽ \"%s\" ÖÐ" - -#: commands/copy.c:311 -#: commands/copy.c:323 -#: commands/copy.c:357 -#: commands/copy.c:367 -msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" -msgstr "COPOY BINARY ²»Ö§³ÖÊä³öµ½±ê×¼Êä³ö»òÀ´×Ô±ê×¼ÊäÈë" - -#: commands/copy.c:445 -#, c-format -msgid "could not write to COPY file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë COPY Îļþ: %m" - -#: commands/copy.c:457 -msgid "connection lost during COPY to stdout" -msgstr "COPY µ½±ê×¼Êä³öµÄ¹ý³ÌÖÐÁª½ÓÖжÏ" - -#: commands/copy.c:498 -#, c-format -msgid "could not read from COPY file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓCOPYÃüÁîÖÐÎļþ½øÐжÁ²Ù×÷: %m" - -#: commands/copy.c:549 -#, c-format -msgid "COPY from stdin failed: %s" -msgstr "´Ó±ê×¼ÊäÈëÉÏ COPY ʧ°Ü: %s" - -#: commands/copy.c:565 -#, c-format -msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" -msgstr "ÒâÍâµÄÐÅÏ¢ÀàÐÍ 0x%02X, ÔÚ±ê×¼ÊäÈëÉÏ COPY µÄ¹ý³ÌÖÐ" - -#: commands/copy.c:746 -#: commands/copy.c:754 -#: commands/copy.c:762 -#: commands/copy.c:770 -#: commands/copy.c:778 -#: commands/copy.c:786 -#: commands/copy.c:794 -#: commands/copy.c:802 -#: commands/copy.c:810 -#: commands/copy.c:818 -#: commands/dbcommands.c:145 -#: commands/dbcommands.c:153 -#: commands/dbcommands.c:161 -#: commands/dbcommands.c:169 -#: commands/dbcommands.c:177 -#: commands/dbcommands.c:185 -#: commands/dbcommands.c:193 -#: commands/dbcommands.c:1323 -#: commands/dbcommands.c:1331 -#: commands/functioncmds.c:452 -#: commands/functioncmds.c:542 -#: commands/functioncmds.c:550 -#: commands/functioncmds.c:558 -#: commands/sequence.c:1017 -#: commands/sequence.c:1025 -#: commands/sequence.c:1033 -#: commands/sequence.c:1041 -#: commands/sequence.c:1049 -#: commands/sequence.c:1057 -#: commands/sequence.c:1065 -#: commands/sequence.c:1073 -#: commands/typecmds.c:275 -#: commands/user.c:135 -#: commands/user.c:152 -#: commands/user.c:160 -#: commands/user.c:168 -#: commands/user.c:176 -#: commands/user.c:184 -#: commands/user.c:192 -#: commands/user.c:200 -#: commands/user.c:208 -#: commands/user.c:216 -#: commands/user.c:224 -#: commands/user.c:452 -#: commands/user.c:464 -#: commands/user.c:472 -#: commands/user.c:480 -#: commands/user.c:488 -#: commands/user.c:496 -#: commands/user.c:504 -#: commands/user.c:513 -#: commands/user.c:521 -msgid "conflicting or redundant options" -msgstr "Ñ¡Ïî³åÍ»»ò¹ý¶à" - -#: commands/copy.c:830 -msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" -msgstr "ÔÚ BINARY ģʽÖÐÄã²»ÄÜÖ¸¶¨ DELIMITER" - -#: commands/copy.c:835 -msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" -msgstr "ÔÚ BINARY ģʽÖв»ÄÜÖ¸¶¨ CSV" - -#: commands/copy.c:840 -msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" -msgstr "ÔÚ BINARY ģʽÖÐÄã²»ÄÜÖ¸¶¨ NULL" - -#: commands/copy.c:862 -msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" -msgstr "COPYÃüÁîÖÐ µÄ·Ö¸ô·û±ØÐèÊǵ¥×Ö½Ú×Ö·û" - -#: commands/copy.c:869 -msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" -msgstr "COPY ÃüÁîÖеķָô·û²»ÄÜʹÐÂÐлò»Ø³µ·û" - -#: commands/copy.c:875 -msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" -msgstr "ÔÚCOPYÃüÁîÖпձí´ïʽÖв»ÄÜʹÓÃÐÂÐлò»»Ðлسµ." - -#: commands/copy.c:892 -#, c-format -msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" -msgstr "COPYÃüÁîÖеķָô·û²»ÄÜΪ\"%s\"" - -#: commands/copy.c:898 -msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" -msgstr "Ö»ÔÚCSV ģʽÖвÅÄÜʹÓÃCOPY HEADERÃüÁî" - -#: commands/copy.c:904 -msgid "COPY quote available only in CSV mode" -msgstr "Ö»ÓÐÔÚCSVģʽÖвÅÄÜÔÚCOPYÃüÁîÖÐʹÓÃÒýºÅ" - -#: commands/copy.c:909 -msgid "COPY quote must be a single one-byte character" -msgstr "ÔÚCOPYÃüÁîÖеÄÒýºÅ±ØÐëÊǵ¥×Ö½Ú×Ö·û" - -#: commands/copy.c:914 -msgid "COPY delimiter and quote must be different" -msgstr "COPYÃüÁîÖеķָô·ûºÍÒýºÅ²»ÄÜÒ»Ñù." - -#: commands/copy.c:920 -msgid "COPY escape available only in CSV mode" -msgstr "COPY תÒå (escape) Ö»ÔÚ CSV ģʽÖÐÓÐЧ" - -#: commands/copy.c:925 -msgid "COPY escape must be a single one-byte character" -msgstr "ÔÚCOPYÃüÁîÖеÄתÒå×Ö·û±ØÐëÊǵ¥¸öµ¥×Ö½Ú×Ö·û" - -#: commands/copy.c:931 -msgid "COPY force quote available only in CSV mode" -msgstr "Ö»ÓÐÔÚCSVģʽÖвÅÄÜÔÚCOPYÃüÁîÖнøÐÐÇ¿ÖÆÒýÓòÙ×÷" - -#: commands/copy.c:935 -msgid "COPY force quote only available using COPY TO" -msgstr "Ö»ÓÐʹÓÃCOPY TOÃüÁîʱ£¬ COPYÇ¿ÖÆÒýÓòÙ×÷²ÅÓÐЧ" - -#: commands/copy.c:941 -msgid "COPY force not null available only in CSV mode" -msgstr "Ö»ÓÐÔÚCSVģʽÖÐÇ¿ÖƲ»Îª¿ÕµÄCOPYÃüÁî²ÅÓÐЧ" - -#: commands/copy.c:945 -msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" -msgstr "Ö»ÓÐÔÚʹÓÃCOPY FROMÃüÁîʱ£¬ÔÚCOPYÃüÁîÖеÄÇ¿ÖƲ»¿ÉΪ¿ÕµÄ²Ù×÷²ÅÓÐЧ" - -#: commands/copy.c:951 -msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" -msgstr "COPY·Ö¸ô·û²»ÄܳöÏÖNULL¶¨ÒåÖÐ" - -#: commands/copy.c:958 -msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" -msgstr "CSVÒýÓÃ×Ö·û²»ÄܳöÏÖÔÚNULL¶¨ÒåÖÐ." - -#: commands/copy.c:964 -msgid "must be superuser to COPY to or from a file" -msgstr "±ØÐë³ÉΪ³¬¼¶Óû§²ÅÄÜ COPY µ½Îļþ»ò´ÓÎļþ COPY" - -#: commands/copy.c:965 -msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone." -msgstr "ÈκÎÈË¿ÉÒÔ COPY µ½±ê×¼Êä³ö»òÀ´×Ô±ê×¼ÊäÈëµÄ COPY. ÈκÎÈËÒ²¿ÉÒÔʹÓà Psql µÄ \\copy ÃüÁî." - -#: commands/copy.c:1013 -#, c-format -msgid "table \"%s\" does not have OIDs" -msgstr "±í \"%s\" ûÓÐ OID" - -#: commands/copy.c:1030 -msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" -msgstr "²»Ö§³ÖʹÓÃCOPY (SELECT) WITH OIDS" - -#: commands/copy.c:1057 -msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" -msgstr "²»Ö§³ÖʹÓÃCOPY (SELECT INTO)ÃüÁî." - -#: commands/copy.c:1109 -#, c-format -msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "COPYÃüÁîûÓÐÒýÓÃFORCE QUOTEµÄÁÐ\"%s\" ." - -#: commands/copy.c:1131 -#, c-format -msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "COPYÃüÁîûÓÐÒýÓÃFORCE NOT NULLµÄÁÐ\"%s\" ." - -#: commands/copy.c:1209 -#, c-format -msgid "cannot copy from view \"%s\"" -msgstr "²»¿ÉÒÔ´ÓÊÓͼ \"%s\" ¿½±´" - -#: commands/copy.c:1211 -msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." -msgstr "³¢ÊÔ²»Í¬ÐÎʽµÄCOPY (SELECT ...) TOÃüÁî" - -#: commands/copy.c:1215 -#, c-format -msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" -msgstr "²»¿ÉÒÔ´ÓÐòÁÐ \"%s\" ¿½±´" - -#: commands/copy.c:1220 -#, c-format -msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" -msgstr "²»¿ÉÒԴӷDZí¹Øϵ \"%s\" ¿½±´" - -#: commands/copy.c:1244 -msgid "relative path not allowed for COPY to file" -msgstr "COPY µ½Îļþ²»ÔÊÐíÏà¶Ô·¾¶" - -#: commands/copy.c:1253 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" -msgstr "ΪÁËдÈë, ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\": %m" - -#: commands/copy.c:1260 -#: commands/copy.c:1755 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "\"%s\" ÊÇÒ»¸öĿ¼" - -#: commands/copy.c:1546 -#, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s" -msgstr "COPY %s, ÐÐ %d, ÁÐ %s" - -#: commands/copy.c:1550 -#: commands/copy.c:1595 -#, c-format -msgid "COPY %s, line %d" -msgstr "COPY %s, ÐÐ %d" - -#: commands/copy.c:1561 -#, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" -msgstr "COPY %s, ÐÐ %d, ÁÐ %s: \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1569 -#, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" -msgstr "COPY %s, ÐÐ %d, ÁÐ %s: ¿ÕµÄÊäÈë" - -#: commands/copy.c:1581 -#, c-format -msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" -msgstr "COPY %s, ÐÐ %d: \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1683 -#, c-format -msgid "cannot copy to view \"%s\"" -msgstr "²»¿ÉÒÔ¿½±´µ½ÊÓͼ \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1688 -#, c-format -msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" -msgstr "²»¿ÉÒÔ¿½±´µ½ÐòÁÐ \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1693 -#, c-format -msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" -msgstr "²»¿ÉÒÔ¿½±´µ½·Ç±í¹Øϵ \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1856 -msgid "COPY file signature not recognized" -msgstr "ÎļþÇ©×Ö²»±»ÈÏ¿É" - -#: commands/copy.c:1861 -msgid "invalid COPY file header (missing flags)" -msgstr "ÎÞЧµÄ COPY ÎļþÍ· (ȱÉÙ±êÖ¾)" - -#: commands/copy.c:1867 -msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" -msgstr "ÔÚ COPY ÎļþÍ·Óв»ÈϿɵÄΣÏÕ±êÖ¾" - -#: commands/copy.c:1873 -msgid "invalid COPY file header (missing length)" -msgstr "ÎÞЧµÄ COPY ÎļþÍ· (ȱÉÙ³¤¶È)" - -#: commands/copy.c:1880 -msgid "invalid COPY file header (wrong length)" -msgstr "ÎÞЧµÄ COPY ÎļþÍ· (´íÎ󳤶È)" - -#: commands/copy.c:1971 -msgid "missing data for OID column" -msgstr "OIDÁжªÊ§Êý¾Ý" - -#: commands/copy.c:1977 -msgid "null OID in COPY data" -msgstr "ÔÚ COPY Êý¾ÝÖÐûÓÐ OID" - -#: commands/copy.c:1987 -#: commands/copy.c:2059 -msgid "invalid OID in COPY data" -msgstr "ÔÚ COPY Êý¾ÝÖÐÎÞЧµÄ OID" - -#: commands/copy.c:2002 -#, c-format -msgid "missing data for column \"%s\"" -msgstr "×ֶΠ\"%s\" ȱÉÙÊý¾Ý" - -#: commands/copy.c:2043 -#, c-format -msgid "row field count is %d, expected %d" -msgstr "Ôª×é×ֶμÆÊýÊÇ %d, ÆÚÍû¼ÆÊýÊÇ %d" - -#: commands/copy.c:2457 -#: commands/copy.c:2474 -msgid "literal carriage return found in data" -msgstr "ÔÚÊý¾ÝÖÐÕÒµ½ÁËÎÄ×ֵĻسµ»»Ðзû" - -#: commands/copy.c:2458 -#: commands/copy.c:2475 -msgid "unquoted carriage return found in data" -msgstr "ÔÚÊý¾ÝÖÐÕÒµ½ÁËδÓÃÒýºÅÒýÆðÀ´µÄ»Ø³µ»»Ðзû" - -#: commands/copy.c:2460 -#: commands/copy.c:2477 -msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." -msgstr "ʹÓÃ\"\\r\"À´´ú±í»»Ðлسµ" - -#: commands/copy.c:2461 -#: commands/copy.c:2478 -msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." -msgstr "ʹÓÃÒÔÒýºÅÒýÆðÀ´µÄCSV×ֶδú±í»»Ðлسµ." - -#: commands/copy.c:2490 -msgid "literal newline found in data" -msgstr "ÔÚÊý¾ÝÖÐÕÒµ½ÁËÎÄ×ÖÐÎʽµÄÐÂÐÐ" - -#: commands/copy.c:2491 -msgid "unquoted newline found in data" -msgstr "ÔÚÊý¾ÝÖÐÕÒµ½ÁËδÓÃÒýºÅÒýÆðÀ´µÄÐÂÐÐ" - -#: commands/copy.c:2493 -msgid "" -"Use \"\\n" -"\" to represent newline." -msgstr "" -"ʹÓà \"\\n" -"\" ±íʾÐÂÐÐ." - -#: commands/copy.c:2494 -msgid "Use quoted CSV field to represent newline." -msgstr "ʹÓÃÓÃÒýºÅÒòÆðÀ´µÄCSV×Ö¶ÎÀ´±íʾÐÂÐÐ." - -#: commands/copy.c:2540 -#: commands/copy.c:2576 -msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" -msgstr "end-of-copy±êʾ²»Æ¥ÅäÏÈÇ°µÄÐÂÊý¾ÝÐеķç¸ñ." - -#: commands/copy.c:2549 -#: commands/copy.c:2565 -msgid "end-of-copy marker corrupt" -msgstr "copyÃüÁî½áÊø±ê¼ÇËð»µ" - -#: commands/copy.c:2692 -#: commands/copy.c:2727 -#: commands/copy.c:2907 -#: commands/copy.c:2942 -msgid "extra data after last expected column" -msgstr "×îºóÆÚÍû×ֶκóÓжîÍâÊý¾Ý" - -#: commands/copy.c:2989 -msgid "unterminated CSV quoted field" -msgstr "CSV ÒýºÅÓòûÓнáÊø" - -#: commands/copy.c:3066 -#: commands/copy.c:3085 -msgid "unexpected EOF in COPY data" -msgstr "ÔÚ COPY Êý¾ÝÖÐÒâÍâµÄ EOF" - -#: commands/copy.c:3075 -msgid "invalid field size" -msgstr "ÎÞЧ×ֶγߴç" - -#: commands/copy.c:3098 -msgid "incorrect binary data format" -msgstr "²»ÕýÈ·µÄ¶þ½øÖÆÊý¾Ý¸ñʽ" - -#: commands/copy.c:3416 -#: commands/tablecmds.c:1188 -#: parser/parse_target.c:820 -#: parser/parse_target.c:831 -#, c-format -msgid "column \"%s\" specified more than once" -msgstr "×ֶΠ\"%s\" ±»Ö¸¶¨¶à´Î" - -#: commands/dbcommands.c:200 -msgid "LOCATION is not supported anymore" -msgstr "²»ÔÙÖ§³Ö LOCATION" - -#: commands/dbcommands.c:201 -msgid "Consider using tablespaces instead." -msgstr "¿¼ÂÇʹÓñí¿Õ¼ä´úÌæ." - -# fe-connect.c:2558 -#: commands/dbcommands.c:252 -#: commands/dbcommands.c:1355 -#: commands/user.c:250 -#: commands/user.c:547 -#, c-format -msgid "invalid connection limit: %d" -msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½ÓÏÞÖÆ:%d" - -#: commands/dbcommands.c:271 -msgid "permission denied to create database" -msgstr "´´½¨Êý¾Ý¿âȨÏÞ²»¹»" - -#: commands/dbcommands.c:294 -#, c-format -msgid "template database \"%s\" does not exist" -msgstr "template Êý¾Ý¿â \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/dbcommands.c:306 -#, c-format -msgid "permission denied to copy database \"%s\"" -msgstr "¿½±´Êý¾Ý¿â \"%s\" ȨÏÞ²»¹»" - -#: commands/dbcommands.c:322 -#, c-format -msgid "invalid server encoding %d" -msgstr "ÎÞЧ·þÎñÆ÷±àÂë %d" - -#: commands/dbcommands.c:328 -#: commands/dbcommands.c:332 -#, c-format -msgid "invalid locale name %s" -msgstr "ÎÞЧµÄÓïÑÔ»·¾³Ãû³Æ %s" - -#: commands/dbcommands.c:365 -#: commands/dbcommands.c:379 -#, c-format -msgid "encoding %s does not match locale %s" -msgstr "±àÂë \"%s\"ÓëÓïÑÔ»·¾³%s²»Æ¥Åä" - -#: commands/dbcommands.c:368 -#, c-format -msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s." -msgstr "ËùÑ¡ÔñµÄLC_CTYPEÉèÖÃÐèÒª±àÂë%s" - -#: commands/dbcommands.c:382 -#, c-format -msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s." -msgstr "ËùÑ¡ÔñµÄ LC_COLLATEÉèÖÃÐèÒª±àÂë%s" - -#: commands/dbcommands.c:400 -#, c-format -msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)" -msgstr "еıàÂë(%s)ÓëÄ£°åÊý¾Ý¿â(%s)µÄ±àÂë²»¼æÈÝ" - -#: commands/dbcommands.c:403 -msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template." -msgstr "ÔÚÄ£°æÊý¾Ý¿âÖÐʹÓÃͬһ±àÂ룬»òÕßʹÓÃtemplate0×÷Ϊģ°æ." - -#: commands/dbcommands.c:408 -#, c-format -msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)" -msgstr "еÄÅÅÐò¹æÔò(%s)ÓëÄ£°æÊý¾Ý¿â(%s)ÖеÄÅÅÐò¹æÔò²»¼æÈÝ" - -#: commands/dbcommands.c:410 -msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template." -msgstr "ÔÚÄ£°æÊý¾Ý¿âÖÐʹÓÃͬһÅÅÐò¹æÔò£¬»òÕßʹÓÃtemplate0×÷Ϊģ°æ." - -#: commands/dbcommands.c:415 -#, c-format -msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)" -msgstr "еÄLC_CTYPE (%s)ÓëÄ£°æÊý¾Ý¿â(%s)ÖеÄLC_CTYPE²»¼æÈÝ." - -#: commands/dbcommands.c:417 -msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template." -msgstr "ÔÚÄ£°æÊý¾Ý¿âÖÐʹÓÃͬһLC_CTYPE£¬»òÕßʹÓÃtemplate0×÷Ϊģ°æ." - -#: commands/dbcommands.c:444 -#: commands/dbcommands.c:1060 -msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" -msgstr "pg_global²»ÄÜ×÷Ϊȱʡ±í¿Õ¼äʹÓÃ" - -#: commands/dbcommands.c:470 -#, c-format -msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅäеÄĬÈϱí¿Õ¼ä \"%s\"" - -#: commands/dbcommands.c:472 -#, c-format -msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace." -msgstr "´Ë´¦ÓгåÍ», ÒòΪÊý¾Ý¿â \"%s\" ÒѾ­ÓÐһЩ±íÔڴ˱í¿Õ¼äÖÐ." - -#: commands/dbcommands.c:492 -#: commands/dbcommands.c:923 -#, c-format -msgid "database \"%s\" already exists" -msgstr "Êý¾Ý¿â \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/dbcommands.c:506 -#, c-format -msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "ÆäËûÓû§ÕýÔÚʹÓÃÔ´Êý¾Ý¿â \"%s\"" - -#: commands/dbcommands.c:766 -#, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "Êý¾Ý¿â \"%s\" ²»´æÔÚ,Ìø¹ý" - -#: commands/dbcommands.c:787 -msgid "cannot drop a template database" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÄ£°åÊý¾Ý¿â" - -#: commands/dbcommands.c:793 -msgid "cannot drop the currently open database" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýµ±Ç°Ê¹ÓõÄÊý¾Ý¿â" - -#: commands/dbcommands.c:804 -#: commands/dbcommands.c:945 -#: commands/dbcommands.c:1082 -#, c-format -msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "ÆäËûÓû§ÕýÔÚʹÓÃÊý¾Ý¿â \"%s\"" - -#: commands/dbcommands.c:914 -msgid "permission denied to rename database" -msgstr "ÖØÃüÃûÊý¾Ý¿âȨÏÞ²»¹»" - -#: commands/dbcommands.c:934 -msgid "current database cannot be renamed" -msgstr "²»ÄܶԵ±Ç°Êý¾Ý¿â½øÐиÄÃû" - -#: commands/dbcommands.c:1034 -msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" -msgstr "ÎÞ·¨¸Ä±äµ±Ç°ÒÑ´ò¿ªÊý¾Ý¿âµÄ±í¿Õ¼ä" - -#: commands/dbcommands.c:1122 -#, c-format -msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" -msgstr "ÔÚ±í¿Õ¼ä \"%2$s\"ÖÐÒѾ­´æ´¢ÁËÊý¾Ý¿â\"%1$s\"ÖеÄһЩ¹ØϵÁË" - -#: commands/dbcommands.c:1124 -msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command." -msgstr "ÔÚʹÓÃÕâÌõÃüÁîÇ°£¬Äú±ØÐë°ÑËüÃÇÒƶ¯»ØÊý¾Ý¿âµÄȱʡ±í¿Õ¼ä" - -#: commands/dbcommands.c:1254 -#: commands/dbcommands.c:1805 -#: commands/dbcommands.c:2000 -#: commands/dbcommands.c:2036 -#, c-format -msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" -msgstr "ÔÚÔ­ÏȵÄÊý¾Ý¿âĿ¼\"%s\"¿ÉÄÜÁôÏÂÁËһЩÎÞÓõÄÎļþ" - -#: commands/dbcommands.c:1572 -msgid "permission denied to change owner of database" -msgstr "¸Ä±äÊý¾Ý¿âÊôÖ÷µÄȨÏÞ²»¹»" - -#: commands/dbcommands.c:1893 -#, c-format -msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database." -msgstr "ÕâÀïÓÐ%d¸öÆäËüµÄ»á»°ºÍ%d¸öÒÑ×¼±¸ºÃµÄÊÂÎñÕýÔÚʹÓÃÊý¾Ý¿â." - -#: commands/dbcommands.c:1896 -#, c-format -msgid "There are %d other session(s) using the database." -msgstr "ÕâÀïÓÐ%d¸öÆäËü»á»°ÕýÔÚʹÓÃÊý¾Ý¿â." - -#: commands/dbcommands.c:1899 -#, c-format -msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." -msgstr "ÕâÀïÓÐ%d¸öÒÑ×¼±¸ºÃµÄÊÂÎñÕýÔÚʹÓÃÊý¾Ý¿â." - -#: commands/define.c:67 -#: commands/define.c:213 -#: commands/define.c:245 -#: commands/define.c:273 -#, c-format -msgid "%s requires a parameter" -msgstr "%s ÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý" - -#: commands/define.c:106 -#: commands/define.c:117 -#: commands/define.c:180 -#: commands/define.c:198 -#, c-format -msgid "%s requires a numeric value" -msgstr "%s ÐèÒªÒ»¸öÊý×ÖÖµ" - -#: commands/define.c:166 -#, c-format -msgid "%s requires a Boolean value" -msgstr "%s ÐèÒªÒ»¸ö²¼¶ûÖµ" - -#: commands/define.c:227 -#, c-format -msgid "argument of %s must be a name" -msgstr "%s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸öÃû×Ö" - -#: commands/define.c:257 -#, c-format -msgid "argument of %s must be a type name" -msgstr "%s µÄ²ÎÊý±ØÐèÊÇÒ»¸öÀàÐÍÃû" - -#: commands/define.c:282 -#, c-format -msgid "%s requires an integer value" -msgstr "%s ÐèÒªÒ»¸öÕûÊýÖµ" - -#: commands/define.c:303 -#, c-format -msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" -msgstr "%s µÄÎÞЧ²ÎÊý: \"%s\"" - -#: commands/foreigncmds.c:132 -#: commands/foreigncmds.c:141 -#, c-format -msgid "option \"%s\" not found" -msgstr "ûÓÐÕÒµ½Ñ¡Ïî \"%s\" " - -#: commands/foreigncmds.c:151 -#, c-format -msgid "option \"%s\" provided more than once" -msgstr "Ñ¡Ïî \"%s\" ±»ÌṩÁ˶à´Î" - -#: commands/foreigncmds.c:209 -#: commands/foreigncmds.c:217 -#, c-format -msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "ÐÞ¸ÄÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷µÄ \"%s\" µÄÊôÖ÷ȨÏÞ²»¹»" - -#: commands/foreigncmds.c:211 -msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¿ÉÒÔ¸ü¸ÄÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷µÄÊôÖ÷" - -#: commands/foreigncmds.c:219 -msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." -msgstr "ÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷µÄÊôÖ÷±ØÐëÊdz¬¼¶Óû§." - -#: commands/foreigncmds.c:230 -#: commands/foreigncmds.c:457 -#: commands/foreigncmds.c:558 -#: foreign/foreign.c:94 -#, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" -msgstr "ÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/foreigncmds.c:274 -#: commands/foreigncmds.c:731 -#: commands/foreigncmds.c:821 -#: commands/foreigncmds.c:1103 -#: foreign/foreign.c:187 -#, c-format -msgid "server \"%s\" does not exist" -msgstr "·þÎñÆ÷\"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/foreigncmds.c:351 -#, c-format -msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "´´½¨ÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷\"%s\"ʧ°Ü" - -#: commands/foreigncmds.c:353 -msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄÜ´´½¨ÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷" - -#: commands/foreigncmds.c:364 -#, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" -msgstr "ÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷\"%s\"ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/foreigncmds.c:446 -#, c-format -msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "²»ÔÊÐíÐÞ¸ÄÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷\"%s\"" - -#: commands/foreigncmds.c:448 -msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§²ÅÄÜÐÞ¸ÄÒ»¸öÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷." - -#: commands/foreigncmds.c:477 -msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid" -msgstr "¸Ä±äÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷µÄÑéÖ¤Äܹ»Ê¹ËùËüÒÀÀµ¶ÔÏóµÄÑ¡Ïî±äΪÎÞЧ" - -#: commands/foreigncmds.c:549 -#, c-format -msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "ɾ³ýÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷ \"%s\" µÄȨÏÞ²»¹»" - -#: commands/foreigncmds.c:551 -msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¿ÉÒÔɾ³ýÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷" - -#: commands/foreigncmds.c:563 -#, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "ÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷\"%s\" ²»´æÔÚ£¬Ìø¹ý" - -#: commands/foreigncmds.c:632 -#, c-format -msgid "server \"%s\" already exists" -msgstr "·þÎñÆ÷ \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/foreigncmds.c:825 -#, c-format -msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "·þÎñÆ÷ \"%s\"²»´æÔÚ£¬Ìø¹ý " - -#: commands/foreigncmds.c:931 -#, c-format -msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" -msgstr "¶ÔÓÚ·þÎñÆ÷%2$s,Óû§Ó³Éä\"%1$s\"ÒÑ´æÔÚ " - -#: commands/foreigncmds.c:1010 -#: commands/foreigncmds.c:1120 -#, c-format -msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" -msgstr "¶ÔÓÚ·þÎñÆ÷À´Ëµ£¬Óû§Ó³Éä\"%s\"²»´æÔÚ" - -#: commands/foreigncmds.c:1106 -msgid "server does not exist, skipping" -msgstr "·þÎñÆ÷²»´æÔÚ,Ìø¹ý" - -#: commands/foreigncmds.c:1125 -#, c-format -msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" -msgstr "Óû§Ó³Éä\"%s\"¶ÔÓÚ·þÎñÆ÷À´Ëµ²»´æÔÚ£¬Ìø¹ý" - -#: commands/functioncmds.c:98 -#, c-format -msgid "SQL function cannot return shell type %s" -msgstr "SQL º¯Êý²»ÄÜ·µ»Ø shell ÀàÐÍ %s" - -#: commands/functioncmds.c:103 -#, c-format -msgid "return type %s is only a shell" -msgstr "·µ»ØÀàÐÍ %s Ö»ÊÇÒ»¸ö shell" - -#: commands/functioncmds.c:132 -#: parser/parse_type.c:264 -#, c-format -msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" -msgstr "²»ÄÜΪshellÀàÐÍ\"%s\"Ö¸¶¨ÀàÐÍÐÞ¸ÄÆ÷" - -#: commands/functioncmds.c:138 -#, c-format -msgid "type \"%s\" is not yet defined" -msgstr "ÀàÐÍ \"%s\" ÈÔû±»¶¨Òå" - -#: commands/functioncmds.c:139 -msgid "Creating a shell type definition." -msgstr "´´½¨Ò»¸ö shell ÀàÐͶ¨Òå." - -#: commands/functioncmds.c:218 -#, c-format -msgid "SQL function cannot accept shell type %s" -msgstr "SQL º¯Êý²»ÄܽÓÊÕ shell ÀàÐÍ %s" - -#: commands/functioncmds.c:223 -#, c-format -msgid "argument type %s is only a shell" -msgstr "²ÎÊýÀàÐÍ %s Ö»ÊÇÒ»¸ö shell" - -#: commands/functioncmds.c:233 -#, c-format -msgid "type %s does not exist" -msgstr "ÀàÐÍ %s ²»´æÔÚ" - -#: commands/functioncmds.c:241 -msgid "functions cannot accept set arguments" -msgstr "º¯Êý²»ÄܽÓÊÕÉ趨²ÎÊý" - -#: commands/functioncmds.c:250 -msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter" -msgstr "²ÎÊýVARIADIC±ØÐëÊÇ×îºóÒ»¸öÊäÈë²ÎÊý" - -#: commands/functioncmds.c:277 -msgid "VARIADIC parameter must be an array" -msgstr "²ÎÊýVARIADIC±ØÐëÊÇÒ»¸öÊý×é" - -#: commands/functioncmds.c:299 -msgid "only input parameters can have default values" -msgstr "Ö»ÓÐÊäÈë²ÎÊý²ÅÄÜÓÐȱʡֵ" - -#: commands/functioncmds.c:311 -msgid "cannot use table references in parameter default value" -msgstr "ÔÚ²ÎÊýȱʡֵÖв»ÄÜʹÓñíÒýÓÃ" - -#: commands/functioncmds.c:327 -msgid "cannot use subquery in parameter default value" -msgstr "ÔÚ²ÎÊýȱʡֵÖв»ÄÜʹÓÃ×Ô²éѯ" - -#: commands/functioncmds.c:331 -msgid "cannot use aggregate function in parameter default value" -msgstr "ÔÚ²ÎÊýµÄȱʡֵÖв»ÄÜʹÓþۺϺ¯Êý" - -#: commands/functioncmds.c:335 -msgid "cannot use window function in parameter default value" -msgstr "ÔÚ²ÎÊýµÄȱʡֵÖв»ÄÜʹÓô°¿Úº¯Êý" - -#: commands/functioncmds.c:345 -msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" -msgstr "ÔÚ´øÓÐȱʡֵ²ÎÊýºóÃæµÄÊäÈë²ÎÊý±ØÐëÒ²´øÓÐȱʡֵ." - -#: commands/functioncmds.c:584 -msgid "no function body specified" -msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨º¯ÊýÌå" - -#: commands/functioncmds.c:594 -msgid "no language specified" -msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÓïÑÔ" - -#: commands/functioncmds.c:615 -#: commands/functioncmds.c:1332 -msgid "COST must be positive" -msgstr "COST±ØÐèΪÕýÊý" - -#: commands/functioncmds.c:623 -#: commands/functioncmds.c:1340 -msgid "ROWS must be positive" -msgstr "ROWS±ØÐèΪÕýÊý" - -#: commands/functioncmds.c:662 -#, c-format -msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" -msgstr "ºöÂÔδÈϿɵĺ¯ÊýÊôÐÔ \"%s\"" - -#: commands/functioncmds.c:713 -#, c-format -msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" -msgstr "¶ÔÓÚ \"%s\" ÓïÑÔÖ»ÄÜÒªÇóÒ»¸ö AS ÏîÄ¿" - -#: commands/functioncmds.c:807 -msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." -msgstr "ʹÓÃCREATE LANGUAGEÏòÊý¾Ý¿â¼ÓÔØÓïÑÔ." - -#: commands/functioncmds.c:854 -#, c-format -msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" -msgstr "ÒòΪOUT²ÎÊý£¬º¯ÊýµÄ½á¹ûÀàÐͱØÐëÊÇ%s" - -#: commands/functioncmds.c:867 -msgid "function result type must be specified" -msgstr "±ØÐëÖ¸¶¨º¯Êý·µ»Ø½á¹ûµÄÀàÐÍ" - -#: commands/functioncmds.c:902 -#: commands/functioncmds.c:1344 -msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" -msgstr "µ±×ª»»º¯Êý²»·µ»ØÒ»¸ö×éºÏʱ£¬²»ÊÊÓÃROWS" - -#: commands/functioncmds.c:954 -#, c-format -msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" -msgstr "º¯Êý %s(%s) ²»´æÔÚ£¬Ìø¹ý" - -#: commands/functioncmds.c:978 -msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." -msgstr "ʹÓà DROP AGGREGATE ɾ³ýÒ»¸ö¾ÛºÏº¯Êý." - -#: commands/functioncmds.c:985 -#, c-format -msgid "removing built-in function \"%s\"" -msgstr "ɾ³ýÄÚ½¨º¯Êý \"%s\"" - -#: commands/functioncmds.c:1084 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." -msgstr "ʹÓà ALTER AGGREGATE ¶Ô¾ÛºÏº¯ÊýÖØÃüÃû." - -#: commands/functioncmds.c:1149 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." -msgstr "ʹÓà ALTER AGGREGATE ¸Ä±ä¾ÛºÏº¯ÊýµÄÊôÖ÷." - -#: commands/functioncmds.c:1495 -#, c-format -msgid "source data type %s is a pseudo-type" -msgstr "Ô´Êý¾ÝÀàÐÍ %s ÊÇÒ»¸öαÀàÐÍ" - -#: commands/functioncmds.c:1501 -#, c-format -msgid "target data type %s is a pseudo-type" -msgstr "Ä¿±êÊý¾ÝÀàÐÍ %s ÊÇÒ»¸öαÀàÐÍ" - -#: commands/functioncmds.c:1540 -msgid "cast function must take one to three arguments" -msgstr "ÀàÐÍת»»º¯ÊýÖ»ÄÜ´øÒ»µ½Èý¸ö²ÎÊý" - -#: commands/functioncmds.c:1544 -msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type" -msgstr "¹¦ÄÜÖ¸Åɺ¯ÊýµÄ²ÎÊý±ØÐëÆ¥Åä»òÕßÊÇ»òÕß´ÓÔ´Êý¾ÝÀàÐÍÒÔ¶þ½øÖÆ·½Ê½Ç¿ÖÆת»»µÄ" - -#: commands/functioncmds.c:1548 -msgid "second argument of cast function must be type integer" -msgstr "ÀàÐÍת»»º¯ÊýµÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëΪÕûÐÍ" - -#: commands/functioncmds.c:1552 -msgid "third argument of cast function must be type boolean" -msgstr "ÀàÐÍת»»º¯ÊýµÄµÚÈý¸ö²ÎÊý±ØÐëΪ²¼¶ûÀàÐÍ" - -#: commands/functioncmds.c:1556 -msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type" -msgstr "¹¦ÄÜÖ¸Åɺ¯ÊýµÄ·µ»ØÊý¾ÝÀàÐͱØÐëÆ¥Åä»òÕßÇ¿Öƶþ½øÖÆ·½Ê½×ª»»µÄÄ¿±êÊý¾ÝÀàÐÍ" - -#: commands/functioncmds.c:1567 -msgid "cast function must not be volatile" -msgstr "ÀàÐÍת»»º¯Êý²»ÄÜΪÒ×ʧµÄ (volatile)" - -#: commands/functioncmds.c:1572 -msgid "cast function must not be an aggregate function" -msgstr "ת»»º¯Êý²»ÄÜÊÇÒ»¸ö¾ÛºÏº¯Êý" - -#: commands/functioncmds.c:1576 -msgid "cast function must not be a window function" -msgstr "¹¦ÄÜת»»º¯Êý²»ÄÜʹ´°¿Úº¯Êý" - -#: commands/functioncmds.c:1580 -msgid "cast function must not return a set" -msgstr "ת»»º¯Êý²»ÄÜ·µ»ØÒ»¸ö×éºÏ" - -#: commands/functioncmds.c:1606 -msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄÜ´´½¨Ò»¸ö·Çº¯ÊýµÄÀàÐÍת»»" - -#: commands/functioncmds.c:1621 -msgid "source and target data types are not physically compatible" -msgstr "Ô´Êý¾ÝÀàÐͺÍÄ¿±êÊý¾ÝÀàÐͲ»ÏàÈÝ" - -#: commands/functioncmds.c:1636 -msgid "composite data types are not binary-compatible" -msgstr "×éºÏÊý¾ÝÀàÐͲ»ÊǶþ½øÖƼæÈÝ" - -#: commands/functioncmds.c:1642 -msgid "enum data types are not binary-compatible" -msgstr "ö¾ÙÊý¾ÝÀàÐͲ»ÊǶþ½øÖƼæÈÝ" - -#: commands/functioncmds.c:1648 -msgid "array data types are not binary-compatible" -msgstr "Êý×éÊý¾ÝÀàÐͲ»ÊǶþ½øÖƼæÈݵÄ" - -#: commands/functioncmds.c:1658 -msgid "source data type and target data type are the same" -msgstr "Ô´Êý¾ÝÀàÐͺÍÄ¿±êÊý¾ÝÀàÐÍÏàͬ" - -#: commands/functioncmds.c:1692 -#, c-format -msgid "cast from type %s to type %s already exists" -msgstr "ÀàÐÍ %s µ½ %s µÄת»»ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/functioncmds.c:1773 -#, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" -msgstr "´ÓÀàÐÍ %s µ½ÀàÐÍ %s µÄÀàÐÍת»»²»´æÔÚ£¬Ìø¹ý" - -#: commands/functioncmds.c:1872 -#, c-format -msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" -msgstr "ÔÚģʽ \"%2$s\" Öк¯Êý \"%1$s\"ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/functioncmds.c:1880 -#: commands/tablecmds.c:7587 -#: commands/typecmds.c:2761 -msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" -msgstr "ÎÞ·¨½«¶ÔÏóÒÆÈë»òÒƳöÁÙʱģʽ" - -#: commands/functioncmds.c:1886 -#: commands/tablecmds.c:7593 -#: commands/typecmds.c:2767 -msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" -msgstr "ÎÞ·¨½«¶ÔÏóÒÆÈë»òÒƳöTOASTģʽ" - -#: commands/functioncmds.c:1896 -#, c-format -msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "ÔÚģʽ \"%2$s\" Öк¯Êý \"%1$s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/indexcmds.c:149 -msgid "must specify at least one column" -msgstr "±ØÐèÖÁÉÙÖ¸¶¨Ò»¸ö×Ö¶Î" - -#: commands/indexcmds.c:153 -#, c-format -msgid "cannot use more than %d columns in an index" -msgstr "ÔÚÒ»¸öË÷ÒýÖв»ÄÜʹÓó¬¹ý %d ¸ö×Ö¶Î" - -#: commands/indexcmds.c:183 -msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" -msgstr "²»ÄÜÔÚÆäËû»á»°µÄÁÙʱ±íÉÏ´´½¨Ë÷Òý" - -#: commands/indexcmds.c:276 -msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" -msgstr "½«ÒÑ×÷·ÏµÄ·½·¨\"rtree\"Ì滻Ϊ·ÃÎÊ·½·¨\"gist\" " - -#: commands/indexcmds.c:295 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" -msgstr "´æÈ¡·½·¨ \"%s\" ²»Ö§³ÖΨһË÷Òý" - -#: commands/indexcmds.c:300 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" -msgstr "´æÈ¡·½·¨ \"%s\" ²»Ö§³Ö¶à×Ö¶ÎË÷Òý" - -#: commands/indexcmds.c:333 -#: parser/parse_utilcmd.c:1001 -#: parser/parse_utilcmd.c:1085 -#, c-format -msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" -msgstr "¶Ô±í \"%s\" Ö¸¶¨¶à¸öÖ÷¼üÊDz»ÔÊÐíµÄ" - -#: commands/indexcmds.c:350 -msgid "primary keys cannot be expressions" -msgstr "Ö÷¼ü²»ÄÜÊDZí´ïʽ" - -#: commands/indexcmds.c:380 -#: commands/indexcmds.c:830 -#: parser/parse_utilcmd.c:1200 -#, c-format -msgid "column \"%s\" named in key does not exist" -msgstr "ÔÚ¼ü×ÖÖÐÃüÃûµÄ×ֶΠ\"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/indexcmds.c:435 -#, c-format -msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" -msgstr "%1$s %2$s ½«ÒªÎª±í \"%4$s\" ´´½¨Òþº¬Ë÷Òý \"%3$s\"" - -#: commands/indexcmds.c:771 -msgid "cannot use subquery in index predicate" -msgstr "Ë÷ÒýÉùÃ÷Öв»ÄÜʹÓÃ×Ó²éѯ" - -#: commands/indexcmds.c:775 -msgid "cannot use aggregate in index predicate" -msgstr "Ë÷ÒýÉùÃ÷Öв»ÄÜʹÓþۺϺ¯Êý" - -#: commands/indexcmds.c:784 -msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" -msgstr "Ë÷ÒýÉùÃ÷Öк¯Êý±ØÐè±ê¼ÇΪ IMMUTABLE" - -#: commands/indexcmds.c:869 -msgid "cannot use subquery in index expression" -msgstr "Ë÷Òý±í´ïʽÖв»ÄÜʹÓÃ×Ó²éѯ" - -#: commands/indexcmds.c:873 -msgid "cannot use aggregate function in index expression" -msgstr "Ë÷Òý±í´ïʽÖв»ÄÜʹÓþۺϺ¯Êý" - -#: commands/indexcmds.c:883 -msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" -msgstr "Ë÷Òý±í´ïʽÖк¯Êý±ØÐè±ê¼ÇΪ IMMUTABLE" - -#: commands/indexcmds.c:920 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" -msgstr "·ÃÎÊ·½·¨ \"%s\" ²»Ö§³ÖASC/DESCÑ¡Ïî" - -#: commands/indexcmds.c:925 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" -msgstr "·ÃÎÊ·½·¨ \"%s\" ²»Ö§³ÖNULLS FIRST/LASTÑ¡Ïî" - -#: commands/indexcmds.c:981 -#, c-format -msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" -msgstr "¶Ô·ÃÎÊ·½·¨ \"%2$s\" Êý¾ÝÀàÐÍ %1$s ûÓÐĬÈϵIJÙ×÷·û±í" - -#: commands/indexcmds.c:983 -msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." -msgstr "Äã±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸ö²Ù×÷·û±í¸øË÷Òý»ò¶¨ÒåÒ»¸öĬÈϵIJÙ×÷·û±í¸øÊý¾ÝÀàÐÍ." - -#: commands/indexcmds.c:1036 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" -msgstr "²Ù×÷·û±í \"%s\" ²»ÄÜ´¦ÀíÊý¾ÝÀàÐÍ %s" - -#: commands/indexcmds.c:1126 -#, c-format -msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" -msgstr "Êý¾ÝÀàÐÍ %s Óжà¸öĬÈϵIJÙ×÷·û±í" - -#: commands/indexcmds.c:1370 -#, c-format -msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -msgstr "¹²Ïí±í \"%s\" Ö»ÄÜÔÚ¶ÀÁ¢ÔËÐÐģʽÖÐÖؽ¨Ë÷Òý" - -#: commands/indexcmds.c:1377 -#, c-format -msgid "table \"%s\" has no indexes" -msgstr "±í \"%s\" ûÓÐË÷Òý" - -#: commands/indexcmds.c:1405 -msgid "can only reindex the currently open database" -msgstr "Ö»ÄÜÔÚµ±Ç°´ò¿ªµÄÊý¾Ý¿âÉÏÖؽ¨Ë÷Òý" - -#: commands/indexcmds.c:1496 -#, c-format -msgid "table \"%s\" was reindexed" -msgstr "±í \"%s\" Òѱ»ÖØÐÂË÷Òý" - -#: commands/lockcmds.c:84 -#, c-format -msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ¹Øϵ \"%s\" ÉÏ»ñµÃËø" - -#: commands/lockcmds.c:89 -#, c-format -msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" -msgstr "ÎÞ·¨´Ó´øÓÐOID %u¹ØϵÉÏ»ñµÃËø" - -#: commands/opclasscmds.c:197 -#: commands/opclasscmds.c:715 -#, c-format -msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" -msgstr "·ÃÎÊ·½·¨ \"%2$s\" ²Ù×÷·û±í \"%1$s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/opclasscmds.c:329 -msgid "must be superuser to create an operator class" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄÜ´´½¨Ò»¸ö²Ù×÷·û±í" - -#: commands/opclasscmds.c:413 -#: commands/opclasscmds.c:865 -#: commands/opclasscmds.c:987 -#, c-format -msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "ÎÞЧµÄ²Ù×÷·ûºÅ %d, ±ØÐèÔÚ 1 µ½ %d Ö®¼ä" - -#: commands/opclasscmds.c:456 -#: commands/opclasscmds.c:908 -#: commands/opclasscmds.c:1002 -#, c-format -msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "ÎÞЧµÄ¹ý³ÌºÅ %d, ±ØÐèÔÚ 1 µ½ %d Ö®¼ä" - -#: commands/opclasscmds.c:486 -msgid "storage type specified more than once" -msgstr "´æ´¢ÀàÐÍÖ¸¶¨Á˶à´Î" - -#: commands/opclasscmds.c:514 -#, c-format -msgid "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" -msgstr "´æ´¢ÀàÐÍÓ¦¸ÃºÍÓÃÓÚ·ÃÎÊ·½·¨ \"%s\" Êý¾ÝÀàÐÍÒ»Ñù" - -#: commands/opclasscmds.c:531 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" -msgstr "·ÃÎÊ·½·¨ \"%2$s\" ²Ù×÷·û±í \"%1$s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/opclasscmds.c:559 -#, c-format -msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" -msgstr "ÎÞ·¨°Ñ²Ù×÷·û±í \"%s\" ÉèÖÃΪÀàÐÍ %s µÄĬÈϲÙ×÷·û±í" - -#: commands/opclasscmds.c:562 -#, c-format -msgid "Operator class \"%s\" already is the default." -msgstr "²Ù×÷·û±í \"%s\" ÒѾ­ÊÇĬÈϵÄÁË." - -#: commands/opclasscmds.c:700 -msgid "must be superuser to create an operator family" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄÜ´´½¨Ò»¸ö²Ù×÷·û±í" - -#: commands/opclasscmds.c:818 -msgid "must be superuser to alter an operator family" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄÜÐÞ¸ÄÒ»¸ö²Ù×÷·û±í" - -#: commands/opclasscmds.c:881 -msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" -msgstr "ÔÚALTER OPERATOR FAMILYÖбØÐëÖ¸¶¨²Ù×÷·û²ÎÊýÀàÐÍ" - -#: commands/opclasscmds.c:937 -msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" -msgstr "ÔÚALTER OPERATOR FAMILYÖÐÎÞ·¨Ö¸¶¨²ÎÊýSTORAGE" - -#: commands/opclasscmds.c:1053 -msgid "one or two argument types must be specified" -msgstr "±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸ö»òÁ½¸ö²ÎÊýÀàÐÍ" - -#: commands/opclasscmds.c:1081 -msgid "index operators must be binary" -msgstr "Ë÷Òý²Ù×÷·û±ØÐëΪ¶þ½øÖÆ" - -#: commands/opclasscmds.c:1085 -msgid "index operators must return boolean" -msgstr "Ë÷Òý²Ù×÷·û±ØÐë·µ»Ø²¼¶ûÖµ" - -#: commands/opclasscmds.c:1125 -msgid "btree procedures must have two arguments" -msgstr "btree ¹ý³Ì±ØÐëÓÐÁ½¸ö²ÎÊý" - -#: commands/opclasscmds.c:1129 -msgid "btree procedures must return integer" -msgstr "btree ¹ý³Ì±ØÐë·µ»ØÕûÊý" - -#: commands/opclasscmds.c:1144 -msgid "hash procedures must have one argument" -msgstr "¹þÏ£´æ´¢¹ý³Ì±ØÐëÓÐÒ»¸ö²ÎÊý" - -#: commands/opclasscmds.c:1148 -msgid "hash procedures must return integer" -msgstr "¹þÏ£´æ´¢¹ý³Ì±ØÐë·µ»ØÕûÊý" - -#: commands/opclasscmds.c:1173 -msgid "associated data types must be specified for index support procedure" -msgstr "±ØÐëΪË÷ÒýÖ§³ÖµÄ´æ´¢¹ý³ÌÖ¸¶¨Ïà¹ØÁªµÄÊý¾ÝÀàÐÍ" - -#: commands/opclasscmds.c:1199 -#, c-format -msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" -msgstr "¶ÔÓÚ(%2$s,%3$s)µÄ´æ´¢¹ý³ÌºÅ%1$d³öÏÖÁ˶à´Î " - -#: commands/opclasscmds.c:1206 -#, c-format -msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" -msgstr "¶ÔÓÚ(%2$s,%3$s)²Ù×÷·ûºÅ%1$d³öÏÖ¹ý¶à´Î" - -#: commands/opclasscmds.c:1254 -#, c-format -msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" -msgstr "ÔÚ²Ù×÷·û±í\"%4$s\"ÖÐÒÑ´æÔÚ²Ù×÷·û %1$d(%2$s,%3$s)" - -#: commands/opclasscmds.c:1354 -#, c-format -msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" -msgstr "ÔÚ²Ù×÷·û±í\"%4$s\"ÖÐÒÑ´æÔÚº¯Êý %1$d(%2$s,%3$s)" - -#: commands/opclasscmds.c:1441 -#, c-format -msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" -msgstr "ÔÚ²Ù×÷·û±í\"%4$s\"Öв»´æÔÚ²Ù×÷·û %1$d(%2$s,%3$s)" - -#: commands/opclasscmds.c:1481 -#, c-format -msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" -msgstr "ÔÚ²Ù×÷·û±í\"%4$s\"Öв»´æÔÚº¯Êý %1$d(%2$s,%3$s)" - -#: commands/opclasscmds.c:1802 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "·ÃÎÊ·½·¨ \"%s\" µÄ²Ù×÷·û±í \"%s\" ÒѾ­ÔÚģʽ \"%s\" ´æÔÚÁË" - -#: commands/opclasscmds.c:1902 -#, c-format -msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "¶ÔÓÚ·ÃÎÊ·½·¨ \"%2$s\" µÄ²Ù×÷·û±í \"%1$s\" ÒѾ­ÔÚģʽ \"%3$s\" ´æÔÚÁË" - -#: commands/operatorcmds.c:110 -#: commands/operatorcmds.c:118 -msgid "SETOF type not allowed for operator argument" -msgstr "²»ÔÊÐí½«SETOFÀàÐÍÓÃÓÚ²Ù×÷·û²ÎÊý" - -#: commands/operatorcmds.c:146 -#, c-format -msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "²Ù×÷·ûÊôÐÔ \"%s\" ²»±»ÈÏ¿É" - -#: commands/operatorcmds.c:156 -msgid "operator procedure must be specified" -msgstr "±ØÐëÖ¸¶¨²Ù×÷·û¹ý³Ì" - -#: commands/operatorcmds.c:167 -msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" -msgstr "±ØÐëÖÁÉÙÖ¸¶¨Ò»¸ö×ó²ÎÊý (leftarg) »òÓÒ²ÎÊý (rightarg)" - -#: commands/operatorcmds.c:216 -#, c-format -msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "ÏÞÖƹÀË㺯Êý %s ±ØÐè·µ»ØÀàÐÍ\"float8\"" - -#: commands/operatorcmds.c:255 -#, c-format -msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "Á¬½Ó¹ÀË㺯Êý %s ±ØÐè·µ»ØÀàÐÍ\"float8\"" - -#: commands/operatorcmds.c:306 -#, c-format -msgid "operator %s does not exist, skipping" -msgstr "²Ù×÷·û %s²»´æÔÚ£¬Ìø¹ý" - -#: commands/portalcmds.c:61 -#: commands/portalcmds.c:160 -#: commands/portalcmds.c:212 -msgid "invalid cursor name: must not be empty" -msgstr "ÎÞЧµÄÓαêÃû³Æ: ²»ÄÜΪ¿Õ" - -#: commands/portalcmds.c:402 -msgid "could not reposition held cursor" -msgstr "ÎÞ·¨¶¨Î»Óαê" - -#: commands/prepare.c:71 -msgid "invalid statement name: must not be empty" -msgstr "ÎÞЧµÄÓï¾äÃû³Æ: ²»ÄÜΪ¿Õ" - -#: commands/prepare.c:140 -msgid "utility statements cannot be prepared" -msgstr "²»ÄÜ×¼±¸ºÃ¹¤¾ßÓï¾ä" - -#: commands/prepare.c:240 -#: commands/prepare.c:247 -#: commands/prepare.c:702 -msgid "prepared statement is not a SELECT" -msgstr "×¼±¸ºÃµÄÓï¾ä²»ÊÇÒ»¸ö SELECT" - -#: commands/prepare.c:314 -#, c-format -msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" -msgstr "×¼±¸ºÃµÄÓï¾ä \"%s\" ²ÎÊý¸öÊý´íÎó" - -#: commands/prepare.c:316 -#, c-format -msgid "Expected %d parameters but got %d." -msgstr "Ô¤¼Æ %d ¸ö²ÎÊý, µ«µÃµ½ÁË %d ¸ö." - -#: commands/prepare.c:345 -msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" -msgstr "ÔÚ EXECUTE ²ÎÊýÖв»¿ÉÒÔʹÓÃ×Ó²éѯ" - -#: commands/prepare.c:349 -msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" -msgstr "ÔÚ EXECUTE ²ÎÊýÖв»¿ÉÒÔʹÓþۺϺ¯Êý" - -#: commands/prepare.c:353 -msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter" -msgstr "ÔÚEXECUTE²ÎÊýÖв»ÄÜʹÓô°¿Úº¯Êý" - -#: commands/prepare.c:366 -#, c-format -msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" -msgstr "ÀàÐÍ %2$s µÄ²ÎÊý $%1$d ²»ÄÜÇ¿ÖƵ½Ô¤¼Æ (expected) ÀàÐÍ %3$s" - -#: commands/prepare.c:459 -#, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" already exists" -msgstr "×¼±¸ºÃµÄÓï¾ä \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/prepare.c:517 -#, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" -msgstr "×¼±¸ºÃµÄÓï¾ä \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/proclang.c:83 -#: commands/proclang.c:514 -#, c-format -msgid "language \"%s\" already exists" -msgstr "ÓïÑÔ \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/proclang.c:98 -msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters" -msgstr "ʹÓÃpg_pltemplateÐÅÏ¢£¬¶ø²»ÊÇCREATE LANGUAGEµÄ²ÎÊý" - -#: commands/proclang.c:108 -#, c-format -msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" -msgstr "Ö»ÓÐÓг¬¼¶Óû§È¨ÏÞµÄÓû§²ÅÄÜ´´½¨¹ý³ÌÓïÑÔ\"%s\"" - -#: commands/proclang.c:128 -#: commands/proclang.c:245 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"language_handler\"" -msgstr "º¯Êý %s ±ØÐë·µ»Ø \"language_handler\" ÀàÐÍ" - -#: commands/proclang.c:209 -#, c-format -msgid "unsupported language \"%s\"" -msgstr "²»Ö§³ÖÓïÑÔ \"%s\"" - -#: commands/proclang.c:211 -msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." -msgstr "ÔÚpg_pltemplateϵͳĿ¼ÊÓͼÖÐÁгöÁËËùÖ§³ÖµÄÓïÑÔ." - -#: commands/proclang.c:219 -msgid "must be superuser to create custom procedural language" -msgstr "Ö»ÓÐÓг¬¼¶Óû§È¨ÏÞµÄÓû§²ÅÄÜ´´½¨¹ý³ÌÓïÑÔ" - -#: commands/proclang.c:238 -#, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" -msgstr "º¯Êý %s µÄ·µ»ØÀàÐÍ \"opaque\" ¸Ä±ä³É \"language_handler\"" - -#: commands/proclang.c:436 -#, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "ÓïÑÔ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/schemacmds.c:82 -#: commands/schemacmds.c:293 -#, c-format -msgid "unacceptable schema name \"%s\"" -msgstr "²»¿É·ÃÎʵÄģʽÃû×Ö \"%s\"" - -#: commands/schemacmds.c:83 -#: commands/schemacmds.c:294 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." -msgstr "ǰ׺ \"pg_\" ÊDZ£Áô¸øϵͳģʽµÄ." - -#: commands/schemacmds.c:197 -#, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "ģʽ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/sequence.c:547 -#, c-format -msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: ´ïµ½ÐòÁÐ \"%s\" µÄ×î´óÖµÁË (%s)" - -#: commands/sequence.c:570 -#, c-format -msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: ´ïµ½ÐòÁÐ \"%s\" µÄ×îСֵÁË (%s)" - -#: commands/sequence.c:668 -#, c-format -msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" -msgstr "Ôڴ˻ỰÖÐÐòÁÐ \"%s\" µÄ currval ÈÔû±»¶¨Òå" - -#: commands/sequence.c:687 -#: commands/sequence.c:695 -msgid "lastval is not yet defined in this session" -msgstr "ÔÚÕâ¸ö»á»°Öл¹Ã»Óж¨Òålastval " - -#: commands/sequence.c:759 -#, c-format -msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" -msgstr "setval: Öµ %s ³¬³öÐòÁÐ \"%s\" µÄ·¶Î§ (%s..%s)" - -#: commands/sequence.c:1088 -msgid "INCREMENT must not be zero" -msgstr "INCREMENT ²»±ØΪÁã" - -#: commands/sequence.c:1134 -#, c-format -msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" -msgstr "MINVALUE (%s) ±ØÐèСÓÚ MAXVALUE (%s)" - -#: commands/sequence.c:1159 -#, c-format -msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" -msgstr "START Öµ (%s) ²»ÄÜСÓÚ MINVALUE (%s)" - -#: commands/sequence.c:1171 -#, c-format -msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" -msgstr "START Öµ (%s) ²»ÄÜ´óÓÚ MAXVALUE (%s)" - -#: commands/sequence.c:1202 -#, c-format -msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" -msgstr "RESTARTÖµ (%s) ²»ÄÜСÓÚ MINVALUE (%s)" - -#: commands/sequence.c:1214 -#, c-format -msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" -msgstr "RESTART Öµ (%s) ²»ÄÜ´óÓÚ MAXVALUE (%s)" - -#: commands/sequence.c:1229 -#, c-format -msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" -msgstr "CACHE (%s) ±ØÐë´óÓÚÁã" - -#: commands/sequence.c:1260 -msgid "invalid OWNED BY option" -msgstr "ÎÞЧµÄOWNED BYÑ¡Ïî" - -#: commands/sequence.c:1261 -msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." -msgstr "Ö¸¶¨OWNED BY ±í.ÁÐ or OWNED BY NONE." - -#: commands/sequence.c:1283 -#: commands/tablecmds.c:4607 -#, c-format -msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" -msgstr "¹ØÁªµÄ¹Øϵ \"%s\" ²»ÊÇÒ»¸ö±í" - -#: commands/sequence.c:1290 -msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" -msgstr "ÐòÁеÄÊôÖ÷±ØÐëºÍÓëËüÏàÁ´½ÓµÄ±íµÄÊôÖ÷Ïàͬ." - -#: commands/sequence.c:1294 -msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" -msgstr "ÐòÁбØÐëºÍÓëËüÏàÁ´½ÓµÄ±í´æ·ÅÔÚͬһ¸öģʽ" - -#: commands/tablecmds.c:191 -#, c-format -msgid "table \"%s\" does not exist" -msgstr "±í \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/tablecmds.c:192 -#, c-format -msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "±í \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/tablecmds.c:194 -msgid "Use DROP TABLE to remove a table." -msgstr "ÇëʹÓà DROP TABLE ɾ³ýÒ»¸ö±í." - -#: commands/tablecmds.c:197 -#, c-format -msgid "sequence \"%s\" does not exist" -msgstr "ÐòÁÐ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/tablecmds.c:198 -#, c-format -msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "ÐòÁÐ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/tablecmds.c:200 -msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." -msgstr "ÇëʹÓà DROP SEQUENCE ɾ³ýÒ»¸öÐòÁÐ." - -#: commands/tablecmds.c:203 -#, c-format -msgid "view \"%s\" does not exist" -msgstr "ÊÓͼ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/tablecmds.c:204 -#, c-format -msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "ÊÓͼ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/tablecmds.c:206 -msgid "Use DROP VIEW to remove a view." -msgstr "ÇëʹÓà DROP VIEW ɾ³ýÒ»¸öÊÓͼ." - -#: commands/tablecmds.c:209 -#, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist" -msgstr "Ë÷Òý \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/tablecmds.c:210 -#, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "Ë÷Òý \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/tablecmds.c:212 -msgid "Use DROP INDEX to remove an index." -msgstr "ÇëʹÓà DROP INDEX ɾ³ýÒ»¸öË÷Òý." - -#: commands/tablecmds.c:216 -#: commands/typecmds.c:654 -#, c-format -msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "ÀàÐÍ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/tablecmds.c:217 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a type" -msgstr "\"%s\" ²»ÊÇÒ»¸öÀàÐÍ" - -#: commands/tablecmds.c:218 -msgid "Use DROP TYPE to remove a type." -msgstr "ÇëʹÓà DROP TYPE ɾ³ýÒ»¸öÀàÐÍ." - -#: commands/tablecmds.c:370 -#: executor/execMain.c:2865 -msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" -msgstr "ON COMMIT Ö»Äܱ»ÓÃÓÚÁÙʱ±í" - -#: commands/tablecmds.c:380 -#: executor/execMain.c:2875 -msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" -msgstr "²»ÄÜÔÚ°²È«ÏÞÖƵIJÙ×÷Öд´½¨ÁÙʱ±í" - -#: commands/tablecmds.c:853 -#, c-format -msgid "truncate cascades to table \"%s\"" -msgstr "¼¶Áª½Ø¶Ï±í\"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:1062 -#, c-format -msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" -msgstr "²»ÄܽضÏϵͳ¹Øϵ \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:1072 -msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" -msgstr "²»ÄÜËõ¶ÌÆäËû»á»°µÄÁÙʱ±í" - -#: commands/tablecmds.c:1213 -#: parser/parse_utilcmd.c:557 -#: parser/parse_utilcmd.c:1163 -#, c-format -msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" -msgstr "¼Ì³Ð¹Øϵ \"%s\" ²»ÊÇÒ»¸ö±í" - -#: commands/tablecmds.c:1219 -#: commands/tablecmds.c:6931 -#, c-format -msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" -msgstr "²»ÄÜ´ÓÁÙʱ¹Øϵ \"%s\" ¼Ì³Ð" - -#: commands/tablecmds.c:1236 -#: commands/tablecmds.c:6959 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" -msgstr "¹Øϵ \"%s\" ½«±»¼Ì³Ð¶à´Î" - -#: commands/tablecmds.c:1291 -#, c-format -msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" -msgstr "ºÏ²¢ÊôÐÔ \"%s\" µÄ¶à¸ö¼Ì³Ð¶¨Òå" - -#: commands/tablecmds.c:1299 -#, c-format -msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "¼Ì³ÐÊôÐÔ \"%s\" ÀàÐͳåÍ»" - -#: commands/tablecmds.c:1301 -#: commands/tablecmds.c:1459 -#: parser/parse_coerce.c:302 -#: parser/parse_coerce.c:1488 -#: parser/parse_coerce.c:1507 -#: parser/parse_coerce.c:1552 -#: parser/parse_expr.c:1878 -#, c-format -msgid "%s versus %s" -msgstr "%s ¶Ô %s" - -#: commands/tablecmds.c:1449 -#, c-format -msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" -msgstr "ºÏ²¢ÊôÐÔ \"%s\" Á¬Í¬¼Ì³Ð¶¨Òå" - -#: commands/tablecmds.c:1457 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "ÊôÐÔ \"%s\" ÀàÐͳåÍ»" - -#: commands/tablecmds.c:1508 -#, c-format -msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" -msgstr "ÊôÐÔ \"%s\" ¼Ì³ÐÓëĬÈÏÖµ³åÍ»" - -#: commands/tablecmds.c:1510 -msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." -msgstr "Òª½â¾ö³åÍ», Ö¸¶¨Ã÷È·µÄĬÈÏÖµ" - -#: commands/tablecmds.c:1557 -#, c-format -msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions" -msgstr "¼ì²éÔ¼ÊøÃû³Æ\"%s\"³öÏÖ¶à´Î£¬µ«ÊÇ´øÓв»Í¬µÄ±í´ïʽ" - -#: commands/tablecmds.c:1913 -#, c-format -msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" -msgstr "ÔÚ×Ó±íÖм̳ÐÊôÐÔ \"%s\" Ò²±ØÐèÖØÃüÃû" - -#: commands/tablecmds.c:1931 -#, c-format -msgid "cannot rename system column \"%s\"" -msgstr "²»ÄܶÔϵͳ×ֶΠ\"%s\" ÖØÃüÃû" - -#: commands/tablecmds.c:1941 -#, c-format -msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" -msgstr "²»ÄܶԼ̳Ð×ֶΠ\"%s\" ÖØÃüÃû" - -#: commands/tablecmds.c:1952 -#: commands/tablecmds.c:3595 -#, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" -msgstr "¹Øϵ \"%s\" µÄÊôÐÔ \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/tablecmds.c:2073 -#: commands/tablecmds.c:6270 -#: commands/tablecmds.c:7561 -msgid "Use ALTER TYPE instead." -msgstr "ÇëʹÓÃALTER TYPE" - -#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2198 -#, c-format -msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" -msgstr "ÎÞ·¨%s \"%s\" ÒòΪËüÕýÔÚ±»Õâ¸ö»á»°ÖеĻ²éѯʹÓÃ" - -#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2207 -#, c-format -msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" -msgstr "ÎÞ·¨%s \"%s\"ÒòΪËüÓÐÒ»¸ö´ý·¢ÉúµÄ´¥·¢Æ÷ʼþ" - -#: commands/tablecmds.c:2802 -#, c-format -msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" -msgstr "²»ÄܸÄдϵͳ¹Øϵ \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:2812 -msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" -msgstr "²»ÄܸÄдÆäËû»á»°µÄÁÙʱ±í" - -#: commands/tablecmds.c:3138 -#, c-format -msgid "column \"%s\" contains null values" -msgstr "×ֶΠ\"%s\" °üº¬¿ÕÖµ" - -#: commands/tablecmds.c:3152 -#, c-format -msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" -msgstr "һЩÐÐÎ¥·´Á˼ì²éÔ¼Êø \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:3235 -#: rewrite/rewriteDefine.c:253 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or view" -msgstr "\"%s\" ²»ÊÇÒ»¸öÊÓͼ»òÊÓͼ" - -#: commands/tablecmds.c:3271 -#: commands/tablecmds.c:4022 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or index" -msgstr "\"%s\" ²»ÊÇÒ»¸ö±í»òË÷Òý" - -#: commands/tablecmds.c:3426 -#, c-format -msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" -msgstr "ÎÞ·¨Ð޸ıí\"%s\" £¬ÒòΪÁÐ\"%s\".\"%s\"ʹÓÃËüµÄ¼Ç¼ÀàÐÍ" - -#: commands/tablecmds.c:3433 -#, c-format -msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" -msgstr "²»ÄÜÐÞ¸ÄÀàÐÍ \"%s\", ÒòΪÁÐ \"%s\".\"%s\"ÕýÔÚʹÓÃËü" - -#: commands/tablecmds.c:3504 -msgid "column must be added to child tables too" -msgstr "ÊôÐÔÒ²±ØÐè¼ÓÈëµ½×Ó±íÖÐ" - -#: commands/tablecmds.c:3549 -#: commands/tablecmds.c:7115 -#, c-format -msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" -msgstr "×Ó±í \"%s\" µÄ×ֶΠ\"%s\" Óв»Í¬µÄÀàÐÍ" - -#: commands/tablecmds.c:3556 -#, c-format -msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" -msgstr "×Ó±í\"%s\"ÓÐÒ»¸ö³åÍ»ÁÐ\"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:3568 -#, c-format -msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" -msgstr "ºÏ²¢×Ó±í \"%2$s\" µÄ×ֶΠ\"%1$s\" ¶¨Òå" - -#: commands/tablecmds.c:3842 -#: commands/tablecmds.c:3934 -#: commands/tablecmds.c:3979 -#: commands/tablecmds.c:4075 -#: commands/tablecmds.c:4136 -#: commands/tablecmds.c:5586 -#, c-format -msgid "cannot alter system column \"%s\"" -msgstr "²»Äܸü¸Äϵͳ×ֶΠ\"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:3878 -#, c-format -msgid "column \"%s\" is in a primary key" -msgstr "×ֶΠ\"%s\" ÊÇÒ»¸öÖ÷¼ü" - -#: commands/tablecmds.c:4049 -#, c-format -msgid "statistics target %d is too low" -msgstr "Ä¿±êͳ¼Æ %d Ì«µÍ" - -#: commands/tablecmds.c:4057 -#, c-format -msgid "lowering statistics target to %d" -msgstr "½µµÍÄ¿±êͳ¼Æµ½ %d" - -#: commands/tablecmds.c:4117 -#, c-format -msgid "invalid storage type \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧ´æ´¢ÀàÐÍ \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:4148 -#, c-format -msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" -msgstr "×Ö¶ÎÊý¾ÝÀàÐÍ %s Ö»Äܴ洢ΪÃ÷ÎÄ (PLAIN)" - -#: commands/tablecmds.c:4203 -#, c-format -msgid "cannot drop system column \"%s\"" -msgstr "²»ÄÜɾ³ýϵͳ×ֶΠ\"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:4210 -#, c-format -msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" -msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼Ì³Ð×ֶΠ\"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:4542 -msgid "constraint must be added to child tables too" -msgstr "±ØÐëÒ²Òª¶Ô×Ó±í¼ÓÉÏÔ¼Êø" - -#: commands/tablecmds.c:4629 -msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" -msgstr "²»¿ÉÒԴӹ̶¨±íÔ¼Êø¹ØÁªÁÙʱ±í" - -#: commands/tablecmds.c:4636 -msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" -msgstr "²»¿ÉÒÔ´ÓÁÙʱ±íÔ¼Êø¹ØÁª¹Ì¶¨±í" - -#: commands/tablecmds.c:4696 -msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" -msgstr "Íâ¼üµÄ¹ØÁªÊýºÍ¹ØÁª×ֶβ»Ò»ÖÂ" - -#: commands/tablecmds.c:4787 -#, c-format -msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" -msgstr "ÎÞ·¨ÊµÏÖÍâ¼üÔ¼Êø \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:4790 -#, c-format -msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." -msgstr "¹Ø¼ü×ֶΠ\"%s\" ºÍ \"%s\" Ϊ»ìºÍÀàÐÍ: %s ºÍ %s." - -#: commands/tablecmds.c:4883 -#, c-format -msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" -msgstr "ÔÚÍâ¼üÔ¼ÊøÖеĹØÁª×ֶΠ\"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/tablecmds.c:4888 -#, c-format -msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" -msgstr "ÔÚÒ»¸öÍâ¼üÖв»Äܳ¬¹ý %d ¸ö¼ü" - -#: commands/tablecmds.c:4961 -#, c-format -msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" -msgstr "¹ØÁª±í \"%s\" ûÓÐÖ÷¼ü" - -#: commands/tablecmds.c:5095 -#, c-format -msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" -msgstr "ûÓÐΨһԼÊøÓë¹ØÁª±í \"%s\" ¸ø¶¨µÄ¼üֵƥÅä" - -#: commands/tablecmds.c:5415 -#, c-format -msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "²»ÄÜɾ³ý¹Øϵ\"%2$s\"µÄ¼Ì³ÐÔ¼Êø\"%1$s\"" - -#: commands/tablecmds.c:5439 -#: commands/tablecmds.c:5542 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "¹Øϵ \"%2$s\" µÄ Ô¼Êø\"%1$s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/tablecmds.c:5593 -#, c-format -msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" -msgstr "²»ÄÜÐ޸ļ̳Ð×ֶΠ\"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:5628 -msgid "transform expression must not return a set" -msgstr "ת»»±í´ïʽ²»ÄÜ·µ»ØÒ»¸ö×éºÏ" - -#: commands/tablecmds.c:5634 -msgid "cannot use subquery in transform expression" -msgstr "ÔÚת»»±í´ïʽÖв»ÄÜʹÓÃ×Ó²éѯ" - -#: commands/tablecmds.c:5638 -msgid "cannot use aggregate function in transform expression" -msgstr "ת»»±í´ïʽÖв»ÄÜʹÓþۺϺ¯Êý" - -#: commands/tablecmds.c:5642 -msgid "cannot use window function in transform expression" -msgstr "ÔÚת»»±í´ïʽÖв»ÄÜʹÓô°¿Úº¯Êý" - -#: commands/tablecmds.c:5660 -#, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" -msgstr "×ֶΠ\"%s\" ²»ÄÜת»»³ÉÀàÐÍ \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:5686 -#, c-format -msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" -msgstr "ÔÚ×Ó±íÖм̳Ð×ֶΠ\"%s\" µÄÀàÐÍÒ²±ØÐè¸Ä±ä" - -#: commands/tablecmds.c:5725 -#, c-format -msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" -msgstr "²»Äܸü¸Ä×ֶΠ\"%s\" µÄÀàÐÍÁ½±é" - -#: commands/tablecmds.c:5759 -#, c-format -msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" -msgstr "×ֶΠ\"%s\" µÄĬÈÏÖµ²»ÄÜת»»³ÉÀàÐÍ \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:5885 -msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" -msgstr "²»ÄÜʹÓÃÊÓͼ»ò¹æÔò¸Ä±äÒ»¸ö×ֶεÄÀàÐÍ" - -#: commands/tablecmds.c:5886 -#, c-format -msgid "%s depends on column \"%s\"" -msgstr "%s ÒÐÀµÓÚ×ֶΠ\"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:6238 -#, c-format -msgid "cannot change owner of index \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¸Ä±äË÷Òý\"%s\" µÄÊôÖ÷" - -#: commands/tablecmds.c:6240 -msgid "Change the ownership of the index's table, instead." -msgstr "¿ÉÒԸıäË÷Òý±íµÄËùÓÐȨ" - -#: commands/tablecmds.c:6256 -#, c-format -msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¸Ä±äÐòÁÐ \"%s\"µÄÊôÖ÷" - -#: commands/tablecmds.c:6258 -#: commands/tablecmds.c:7551 -#, c-format -msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." -msgstr "ÐòÁÐ \"%s\"ÒÑÁ´½Óµ½±í\"%s\"." - -#: commands/tablecmds.c:6279 -#: commands/tablecmds.c:7569 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" -msgstr "\"%s\" ²»ÊÇÒ»¸ö±í,ÊÓͼ,»òÕßÐòÁÐ" - -#: commands/tablecmds.c:6538 -msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" -msgstr "ÎÞ·¨Ö´Ðжà¸öSET TABLESPACE×ÓÃüÁî" - -#: commands/tablecmds.c:6592 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" -msgstr "\"%s\"²»ÊÇ±í£¬Ë÷Òý»òTOAST±í" - -#: commands/tablecmds.c:6704 -#, c-format -msgid "cannot move system relation \"%s\"" -msgstr "²»ÄÜɾ³ýϵͳ¹Øϵ \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:6720 -msgid "cannot move temporary tables of other sessions" -msgstr "²»ÄÜÔÚÆäËû»á»°ÖÐɾ³ýÁÙʱ±í" - -#: commands/tablecmds.c:6986 -msgid "circular inheritance not allowed" -msgstr "²»ÔÊÐíÑ­»·¼Ì³Ð" - -#: commands/tablecmds.c:6987 -#, c-format -msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ÒѾ­ÊÇ \"%s\"µÄ×Ó±íÁË." - -#: commands/tablecmds.c:6995 -#, c-format -msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" -msgstr "²»´øÓÐOIDsµÄ±í\"%s\"ÎÞ·¨´Ó´øÓÐOIDsµÄ±í\"%s\"¼Ì³Ð¡£" - -#: commands/tablecmds.c:7122 -#, c-format -msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" -msgstr "ÔÚ×Ó±íÖеÄÁÐ\"%s\"±ØÐë±êʶΪNOT NULL" - -#: commands/tablecmds.c:7138 -#, c-format -msgid "child table is missing column \"%s\"" -msgstr "ÔÚ×Ó±íÖÐûÓÐÁÐ\"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:7217 -#, c-format -msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" -msgstr "×Ó±í \"%s\" ¶ÔÓÚ¼ì²éÔ¼Êø\"%s\"Óв»Í¬µÄ¶¨Òå" - -#: commands/tablecmds.c:7241 -#, c-format -msgid "child table is missing constraint \"%s\"" -msgstr "×Ó±í¶ªÊ§Ô¼Êø\"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:7322 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" -msgstr "¹Øϵ \"%s\" ²»ÊǹØϵ\"%s\"µÄ¸¸±í" - -#: commands/tablecmds.c:7550 -msgid "cannot move an owned sequence into another schema" -msgstr "ÎÞ·¨½«ÒÑ·ÖÅäµÄÐòÁÐÒƶ¯µ½ÁíÒ»¸öģʽÖÐ" - -#: commands/tablecmds.c:7579 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" -msgstr "¹Øϵ\"%s\"ÒѾ­ÔÚģʽ\"%s\"ÖÐÁË" - -#: commands/tablecmds.c:7644 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "ÔÚģʽ\"%2$s\"ÖÐÒѾ­´æÔÚ¹Øϵ\"%1$s\"" - -#: commands/tablespace.c:146 -#: commands/tablespace.c:154 -#: commands/tablespace.c:160 -#: ../port/copydir.c:59 -#, c-format -msgid "could not create directory \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼ \"%s\": %m" - -#: commands/tablespace.c:171 -#, c-format -msgid "could not stat directory \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨È¡Ä¿Â¼ \"%s\" ״̬: %m" - -#: commands/tablespace.c:180 -#, c-format -msgid "\"%s\" exists but is not a directory" -msgstr "\"%s\" ´æÔÚ, µ«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼" - -#: commands/tablespace.c:211 -#, c-format -msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" -msgstr "´´½¨±í¿Õ¼ä \"%s\" ȨÏÞ²»¹»" - -#: commands/tablespace.c:213 -msgid "Must be superuser to create a tablespace." -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄÜ´´½¨±í¿Õ¼ä" - -#: commands/tablespace.c:229 -msgid "tablespace location cannot contain single quotes" -msgstr "±í¿Õ¼ä·¾¶²»ÄÜ°üº¬µ¥ÒýºÅ" - -#: commands/tablespace.c:239 -msgid "tablespace location must be an absolute path" -msgstr "±í¿Õ¼ä·¾¶±ØÐëΪ¾ø¶Ô·¾¶" - -#: commands/tablespace.c:249 -#, c-format -msgid "tablespace location \"%s\" is too long" -msgstr "±í¿Õ¼ä·¾¶ \"%s\" Ì«³¤" - -#: commands/tablespace.c:259 -#: commands/tablespace.c:786 -#, c-format -msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" -msgstr "²»¿É·ÃÎʵıí¿Õ¼äÃû×Ö \"%s\"" - -#: commands/tablespace.c:261 -#: commands/tablespace.c:787 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." -msgstr "ǰ׺ \"pg_\" ÊDZ£Áô¸øϵͳ±í¿Õ¼äµÄ." - -#: commands/tablespace.c:271 -#: commands/tablespace.c:799 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" already exists" -msgstr "±í¿Õ¼ä \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/tablespace.c:309 -#: commands/tablespace.c:1295 -#, c-format -msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÄ¿Â¼ \"%s\" µÄÉèÖÃȨÏÞ: %m" - -#: commands/tablespace.c:318 -#, c-format -msgid "directory \"%s\" is not empty" -msgstr "Ŀ¼ \"%s\" ²»ÊÇ¿ÕµÄ" - -#: commands/tablespace.c:339 -#: commands/tablespace.c:1310 -#, c-format -msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨·ûºÅÁ´½Ó \"%s\": %m" - -#: commands/tablespace.c:377 -#: commands/tablespace.c:529 -msgid "tablespaces are not supported on this platform" -msgstr "ÔÚ´Ëƽ̨Éϲ»Ö§³Ö±í¿Õ¼ä" - -#: commands/tablespace.c:421 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "±í¿Õ¼ä \"%s\" ²»´æÔÚ,Ìø¹ý" - -#: commands/tablespace.c:486 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" is not empty" -msgstr "±í¿Õ¼ä \"%s\" ²»ÊÇ¿ÕµÄ" - -#: commands/tablespace.c:611 -#: commands/tablespace.c:648 -#, c-format -msgid "could not remove directory \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýĿ¼ \"%s\": %m" - -#: commands/tablespace.c:656 -#, c-format -msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý·ûºÅÁ´½Ó \"%s\": %m" - -#: commands/tablespace.c:1323 -#, c-format -msgid "tablespace %u is not empty" -msgstr "±í¿Õ¼ä %u ²»ÊÇ¿ÕµÄ" - -#: commands/trigger.c:158 -msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" -msgstr "²»Ö§³ÖʹÓÃTRUNCATE FOR EACH ROW´¥·¢Æ÷" - -#: commands/trigger.c:174 -#, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" -msgstr "¸Ä±äº¯Êý %s µÄ·µ»ØÀàÐÍ \"opaque\" Ϊ \"trigger\"" - -#: commands/trigger.c:181 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"trigger\"" -msgstr "º¯Êý %s ±ØÐè·µ»Ø \"trigger\" ÀàÐÍ" - -#: commands/trigger.c:259 -#: commands/trigger.c:892 -#, c-format -msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "¶ÔÓÚ¹Øϵ \"%2$s\" µÄ \"%1$s\" ´¥·¢Æ÷ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/trigger.c:461 -msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." -msgstr "ÕÒµ½±»ÒýÓñíµÄUPDATE´¥·¢Æ÷" - -#: commands/trigger.c:462 -msgid "Found referenced table's DELETE trigger." -msgstr "ÕÒµ½±»ÒýÓñíµÄDELETE´¥·¢Æ÷" - -#: commands/trigger.c:463 -msgid "Found referencing table's trigger." -msgstr "ÕÒµ½ÕýÔÚÒýÓñíµÄ´¥·¢Æ÷" - -#: commands/trigger.c:572 -#: commands/trigger.c:588 -#, c-format -msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" -msgstr "¶ÔÓÚ\"%s\" %s£¬ºöÂÔδÍê³ÉµÄ´¥·¢Æ÷×é" - -#: commands/trigger.c:600 -#, c-format -msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" -msgstr "ÕýÔÚ½«´¥·¢Æ÷×éת»»ÎªÔ¼Êø\"%s\" %s" - -#: commands/trigger.c:738 -#, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "±í \"%2$s\" µÄ \"%1$s\" ´¥·¢Æ÷²»´æÔÚ" - -#: commands/trigger.c:1013 -#, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" -msgstr "ȨÏÞ²»¹»: \"%s\" ÊÇÒ»¸öϵͳ´¥·¢Æ÷" - -#: commands/trigger.c:1563 -#, c-format -msgid "trigger function %u returned null value" -msgstr "´¥·¢Æ÷º¯Êý %u ·µ»ØÁË¿ÕÖµ" - -#: commands/trigger.c:1631 -#: commands/trigger.c:1762 -#: commands/trigger.c:1910 -#: commands/trigger.c:2061 -msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" -msgstr "BEFORE STATEMENT ´¥·¢Æ÷²»ÄÜ·µ»ØÒ»¸öÖµ" - -#: commands/trigger.c:2118 -#: executor/execMain.c:1600 -#: executor/execMain.c:1912 -#: executor/execMain.c:2090 -msgid "could not serialize access due to concurrent update" -msgstr "ÓÉÓÚͬ²½¸üжøÎÞ·¨´®ÐзÃÎÊ" - -#: commands/trigger.c:3615 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" -msgstr "Ô¼Êø \"%s\" ²»¿ÉÕ¹»º" - -#: commands/trigger.c:3641 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" does not exist" -msgstr "Ô¼Êø \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/tsearchcmds.c:109 -#: commands/tsearchcmds.c:947 -#, c-format -msgid "function %s should return type %s" -msgstr "º¯Êý%sÓ¦¸Ã·µ»ØÀàÐÍ%sµÄÖµ" - -#: commands/tsearchcmds.c:178 -msgid "must be superuser to create text search parsers" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄÜ´´½¨Îı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷" - -#: commands/tsearchcmds.c:226 -#, c-format -msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "δʶ±ðÎı¾ËÑË÷²ÎÊý\"%s\"" - -#: commands/tsearchcmds.c:236 -msgid "text search parser start method is required" -msgstr "ÐèҪʹÓÃÎı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷µÄstart·½·¨" - -#: commands/tsearchcmds.c:241 -msgid "text search parser gettoken method is required" -msgstr "ÐèҪʹÓÃÎı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷µÄgettoken·½·¨" - -#: commands/tsearchcmds.c:246 -msgid "text search parser end method is required" -msgstr "ÐèҪʹÓÃÎı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷µÄend·½·¨" - -#: commands/tsearchcmds.c:251 -msgid "text search parser lextypes method is required" -msgstr "ÐèҪʹÓÃÎı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷µÄlextypes·½·¨" - -#: commands/tsearchcmds.c:283 -msgid "must be superuser to drop text search parsers" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¿ÉÒÔɾ³ýÎı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷" - -#: commands/tsearchcmds.c:312 -#, c-format -msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "Îı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷\"%s\"²»´æÔÚ,Ìø¹ý" - -#: commands/tsearchcmds.c:369 -msgid "must be superuser to rename text search parsers" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¿ÉÒÔÖØÐÂÃüÃûÎı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷" - -#: commands/tsearchcmds.c:390 -#, c-format -msgid "text search parser \"%s\" already exists" -msgstr "Îı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷\"%s\"ÒÑ´æÔÚ" - -#: commands/tsearchcmds.c:469 -#, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not accept options" -msgstr "Îı¾ËÑË÷Ä£°å \"%s\"²»½ÓÊÜʹÓÃÑ¡Ïî" - -# describe.c:1753 -#: commands/tsearchcmds.c:542 -msgid "text search template is required" -msgstr "ÒªÇóʹÓÃÎı¾ËÑÑ°Ä£°å" - -#: commands/tsearchcmds.c:610 -#, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" -msgstr "Îı¾ËÑË÷×Öµä\"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/tsearchcmds.c:670 -#, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "Îı¾ËÑË÷×Öµä \"%s\" ²»´æÔÚ,Ìø¹ý" - -#: commands/tsearchcmds.c:1008 -msgid "must be superuser to create text search templates" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄÜ´´½¨Îı¾ËÑË÷Ä£°å" - -#: commands/tsearchcmds.c:1045 -#, c-format -msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "δʶ±ðÎı¾ËÑË÷Ä£°å²ÎÊý\"%s\"" - -#: commands/tsearchcmds.c:1055 -msgid "text search template lexize method is required" -msgstr "ÒªÇóʹÓÃÎı¾ËÑË÷Ä£°å´Ê»ã·½·¨" - -#: commands/tsearchcmds.c:1090 -msgid "must be superuser to rename text search templates" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¿ÉÒÔÖØÐÂÃüÃûÎı¾ËÑË÷Ä£°å" - -#: commands/tsearchcmds.c:1112 -#, c-format -msgid "text search template \"%s\" already exists" -msgstr "Îı¾ËÑË÷Ä£°å\"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/tsearchcmds.c:1135 -msgid "must be superuser to drop text search templates" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¿ÉÒÔɾ³ýÎı¾ËÑË÷Ä£°å" - -#: commands/tsearchcmds.c:1164 -#, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "Îı¾ËÑË÷Ä£°å\"%s\"²»´æÔÚ,Ìø¹ý" - -#: commands/tsearchcmds.c:1363 -#, c-format -msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "δʶ±ðÎı¾ËÑË÷ÅäÖòÎÊý\"%s\"" - -#: commands/tsearchcmds.c:1370 -msgid "cannot specify both PARSER and COPY options" -msgstr "²»ÄÜͬʱָ¶¨PARSERºÍCOPYÑ¡Ïî" - -#: commands/tsearchcmds.c:1400 -msgid "text search parser is required" -msgstr "ÐèҪʹÓÃÎı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷" - -#: commands/tsearchcmds.c:1509 -#, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" already exists" -msgstr "Îı¾ËÑË÷ÅäÖÃ\"%s\"ÒÑ´æÔÚ" - -#: commands/tsearchcmds.c:1568 -#, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "Îı¾ËÑÑ°ÅäÖà \"%s\"²»´æÔÚ,Ìø¹ý" - -#: commands/tsearchcmds.c:1794 -#, c-format -msgid "token type \"%s\" does not exist" -msgstr "·ûºÅÀàÐÍ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/tsearchcmds.c:2018 -#, c-format -msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" -msgstr "·ûºÅÀàÐÍ\"%s\"µÄÓ³Éä²»´æÔÚ" - -#: commands/tsearchcmds.c:2024 -#, c-format -msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "·ûºÅÀàÐÍ\"%s\"µÄÓ³Éä²»´æÔÚ, Ìø¹ý" - -#: commands/tsearchcmds.c:2177 -#: commands/tsearchcmds.c:2288 -#, c-format -msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧ²ÎÊýÁбí¸ñʽ: \"%s\"" - -#: commands/typecmds.c:163 -msgid "must be superuser to create a base type" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄÜ´´½¨»ùÀàÐÍ" - -#: commands/typecmds.c:268 -#, c-format -msgid "type attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "ÀàÐÍÊôÐÔ \"%s\" ²»±»ÈÏ¿É" - -#: commands/typecmds.c:322 -#, c-format -msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII" -msgstr "ÎÞЧµÄÀàÐÍĿ¼ \"%s\": ±ØÐëÊǼòµ¥ASCII" - -#: commands/typecmds.c:341 -#, c-format -msgid "array element type cannot be %s" -msgstr "ÅÅÁÐÔªËØÀàÐͲ»ÄÜΪ %s" - -#: commands/typecmds.c:373 -#, c-format -msgid "alignment \"%s\" not recognized" -msgstr "alignment \"%s\" ²»±»ÈÏ¿É" - -#: commands/typecmds.c:390 -#, c-format -msgid "storage \"%s\" not recognized" -msgstr "´æ´¢ \"%s\" ²»±»ÈÏ¿É" - -#: commands/typecmds.c:399 -msgid "type input function must be specified" -msgstr "ÀàÐÍÊäÈ뺯Êý %s ±ØÐèÖ¸¶¨" - -#: commands/typecmds.c:403 -msgid "type output function must be specified" -msgstr "ÀàÐÍÊä³öº¯Êý %s ±ØÐèÖ¸¶¨" - -#: commands/typecmds.c:408 -msgid "type modifier output function is useless without a type modifier input function" -msgstr "Èç¹ûûÓÐÀàÐÍÐÞ¸ÄÆ÷µÄÊäÈ뺯Êý£¬ÄÇôÀàÐÍÐÞ¸ÄÆ÷µÄÊä³öº¯ÊýûÓÐÓÃ" - -#: commands/typecmds.c:431 -#, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "¸Ä±äº¯Êý %s µÄ·µ»ØÀàÐÍ \"opaque\" Ϊ %s" - -#: commands/typecmds.c:438 -#, c-format -msgid "type input function %s must return type %s" -msgstr "ÀàÐÍÊäÈ뺯Êý %s ±ØÐè·µ»ØÀàÐÍ %s" - -#: commands/typecmds.c:448 -#, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "¸Ä±äº¯Êý %s µÄ·µ»ØÀàÐÍ \"opaque\" Ϊ \"cstring\"" - -#: commands/typecmds.c:455 -#, c-format -msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "ÀàÐÍÊä³öº¯Êý %s ±ØÐè·µ»ØÀàÐÍ \"cstring\"" - -#: commands/typecmds.c:464 -#, c-format -msgid "type receive function %s must return type %s" -msgstr "ÀàÐͽÓÊÕº¯Êý %s ±ØÐè·µ»ØÀàÐÍ %s" - -#: commands/typecmds.c:473 -#, c-format -msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" -msgstr "ÀàÐÍ·¢Ëͺ¯Êý %s ±ØÐè·µ»ØÀàÐÍ \"bytea\"" - -#: commands/typecmds.c:675 -#: commands/typecmds.c:2165 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a domain" -msgstr "\"%s\" ²»ÊÇÒ»¸öÓò" - -#: commands/typecmds.c:817 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" -msgstr "¶ÔÓÚÒ»¸öÓò, \"%s\" ²»ÊÇÒ»¸öÓÐЧµÄ»ù±¾ÀàÐÍ" - -#: commands/typecmds.c:877 -#: commands/typecmds.c:1856 -msgid "foreign key constraints not possible for domains" -msgstr "Íâ¼üÔ¼Êø¶ÔÓÚÓò²»¿ÉÓÃ" - -#: commands/typecmds.c:897 -msgid "multiple default expressions" -msgstr "¶à±éĬÈϱí´ïʽ" - -#: commands/typecmds.c:961 -#: commands/typecmds.c:970 -msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" -msgstr "NULL/NOT NULL Ô¼Êø³åÍ»" - -#: commands/typecmds.c:989 -#: commands/typecmds.c:1874 -msgid "unique constraints not possible for domains" -msgstr "ΨһԼÊø¶ÔÓÚÓò²»¿ÉÓÃ" - -#: commands/typecmds.c:995 -#: commands/typecmds.c:1880 -msgid "primary key constraints not possible for domains" -msgstr "²»¿ÉΪÓòʹÓÃÖ÷¼üÔ¼Êø" - -#: commands/typecmds.c:1004 -#: commands/typecmds.c:1889 -msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" -msgstr "ËùÖ¸¶¨µÄÔ¼ÊøÑÓ³Ù¶ÔÓò²»Ö§³Ö" - -#: commands/typecmds.c:1256 -#, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "¸Ä±äº¯Êý %s µÄ²ÎÊýÀàÐÍ \"opaque\" Ϊ \"cstring\"" - -#: commands/typecmds.c:1307 -#, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "¸Ä±äº¯Êý %s µÄ²ÎÊýÀàÐÍ \"opaque\" Ϊ %s" - -#: commands/typecmds.c:1406 -#, c-format -msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" -msgstr "typmod_inÀàÐͺ¯Êý %s ±ØÐè·µ»Ø \"trigger\" ÀàÐÍ" - -#: commands/typecmds.c:1433 -#, c-format -msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "typmod_outÀàÐͺ¯Êý %s ±ØÐè·µ»ØÀàÐÍ \"cstring\"" - -#: commands/typecmds.c:1460 -#, c-format -msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" -msgstr "ÀàÐÍ analyze º¯Êý %s ±ØÐè·µ»ØÀàÐÍ \"boolean\"" - -#: commands/typecmds.c:1489 -msgid "composite type must have at least one attribute" -msgstr "»ìºÏÀàÐͱØÐèÖÁÉÙÓÐÒ»¸öÊôÐÔ" - -#: commands/typecmds.c:1715 -#, c-format -msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" -msgstr "±í \"%2$s\" µÄ×ֶΠ\"%1$s\" °üº¬¿ÕÖµ" - -#: commands/typecmds.c:1960 -#, c-format -msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" -msgstr "±í \"%2$s\" µÄ×ֶΠ\"%1$s\" °üº¬µÄֵΥ·´ÁËÐÂÔ¼Êø" - -#: commands/typecmds.c:2241 -#: commands/typecmds.c:2250 -msgid "cannot use table references in domain check constraint" -msgstr "ÔÚÓò¼ì²éÔ¼ÊøÖв»¿ÉÒÔʹÓñí¹ØÁª" - -#: commands/typecmds.c:2482 -#: commands/typecmds.c:2554 -#: commands/typecmds.c:2790 -#, c-format -msgid "%s is a table's row type" -msgstr "%s ÊÇÒ»¸ö±íµÄ¼Ç¼ÀàÐÍ" - -#: commands/typecmds.c:2484 -#: commands/typecmds.c:2556 -#: commands/typecmds.c:2792 -msgid "Use ALTER TABLE instead." -msgstr "ÇëʹÓà ALTER TABLEÃüÁî´úÌæ." - -#: commands/typecmds.c:2491 -#: commands/typecmds.c:2563 -#: commands/typecmds.c:2704 -#, c-format -msgid "cannot alter array type %s" -msgstr "²»Äܸü¸ÄÊý×éÀàÐÍ%s" - -#: commands/typecmds.c:2493 -#: commands/typecmds.c:2565 -#: commands/typecmds.c:2706 -#, c-format -msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." -msgstr "ÄúÄܹ»ÐÞ¸ÄÀàÐÍ%s, Òò¶øÒ²ÄÜÐÞ¸ÄÊý×éÀàÐÍ" - -#: commands/typecmds.c:2753 -#, c-format -msgid "type %s is already in schema \"%s\"" -msgstr "ÔÚģʽ\"%2$s\"ÖÐÒѾ­ÓÐÀàÐÍ %1$sÁË" - -#: commands/typecmds.c:2776 -#, c-format -msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "ÔÚÓÚģʽ\"%2$s\"ÖÐÒÑ´æÔÚÀàÐÍ\"%1$s\"" - -#: commands/user.c:145 -msgid "SYSID can no longer be specified" -msgstr "²»ÄÜÔÙÖ¸¶¨SYSID" - -#: commands/user.c:267 -msgid "must be superuser to create superusers" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄÜ´´½¨ÁíÒ»¸ö³¬¼¶Óû§" - -#: commands/user.c:274 -msgid "permission denied to create role" -msgstr "´´½¨½ÇÉ«µÄȨÏÞ²»¹»" - -#: commands/user.c:281 -#: commands/user.c:1045 -#, c-format -msgid "role name \"%s\" is reserved" -msgstr "½ÇÉ«Ãû³Æ \"%s\" ±»±£ÁôÁË" - -#: commands/user.c:297 -#: commands/user.c:1039 -#, c-format -msgid "role \"%s\" already exists" -msgstr "½ÇÉ«\"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: commands/user.c:579 -#: commands/user.c:759 -#: commands/user.c:1291 -#: commands/user.c:1430 -msgid "must be superuser to alter superusers" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄÜÐ޸ij¬¼¶Óû§" - -#: commands/user.c:594 -#: commands/user.c:767 -msgid "permission denied" -msgstr "ȨÏÞ²»¹»" - -#: commands/user.c:829 -msgid "permission denied to drop role" -msgstr "ɾ³ý½ÇÉ«µÄȨÏÞ²»¹»" - -#: commands/user.c:863 -#, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "½ÇÉ« \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: commands/user.c:875 -#: commands/user.c:879 -msgid "current user cannot be dropped" -msgstr "µ±Ç°Óû§²»Äܱ»É¾³ý" - -#: commands/user.c:883 -msgid "session user cannot be dropped" -msgstr "»á»°Óû§²»Äܱ»É¾³ý" - -#: commands/user.c:894 -msgid "must be superuser to drop superusers" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¿ÉÒÔɾ³ý³¬¼¶Óû§" - -#: commands/user.c:907 -#, c-format -msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý\"%s\"ÒòΪÓÐÆäËü¶ÔÏóÒÐÀµËü" - -#: commands/user.c:1027 -msgid "session user cannot be renamed" -msgstr "ÎÞ·¨ÖØÃüÃû»á»°Óû§" - -#: commands/user.c:1031 -msgid "current user cannot be renamed" -msgstr "ÎÞ·¨ÖØÐÂÃüÃûµ±Ç°Óû§" - -#: commands/user.c:1056 -msgid "must be superuser to rename superusers" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¿ÉÒÔ¶Ô³¬¼¶Óû§ÖØÃüÃû" - -#: commands/user.c:1063 -msgid "permission denied to rename role" -msgstr "ÖØÃüÃû½ÇÉ«µÄȨÏÞ²»¹»" - -#: commands/user.c:1084 -msgid "MD5 password cleared because of role rename" -msgstr "ÓÉÓÚ¶Ô½ÇÉ«ÖØÃüÃû, ÐèÒªÇå³ýÒÔMD5·½Ê½¼ÓÃܵĿÚÁî" - -#: commands/user.c:1146 -msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" -msgstr "ÔÚGRANT/REVOKE ROLEÖв»ÄÜ°üº¬ÁÐÃû" - -#: commands/user.c:1190 -msgid "permission denied to drop objects" -msgstr "ɾ³ý¶ÔÏóµÄȨÏÞ²»×ã" - -#: commands/user.c:1217 -#: commands/user.c:1226 -msgid "permission denied to reassign objects" -msgstr "ÖØзÖÅä¶ÔÏóµÄȨÏÞ²»×ã" - -#: commands/user.c:1299 -#: commands/user.c:1438 -#, c-format -msgid "must have admin option on role \"%s\"" -msgstr "ÔÚ½ÇÉ«\"%s\"ÉϱØÐëÓÐadminÑ¡Ïî" - -#: commands/user.c:1307 -msgid "must be superuser to set grantor" -msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§ÄÜÉèÖÃÊÚȨÕß" - -#: commands/user.c:1332 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" -msgstr "½ÇÉ«\"%s\" ÊǽÇÉ«\"%s\"µÄ³ÉÔ±" - -#: commands/user.c:1348 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" -msgstr "½ÇÉ«\"%s\" ÒѾ­ÊǽÇÉ«\"%s\"µÄ³ÉÔ±" - -#: commands/user.c:1461 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" -msgstr "½ÇÉ« \"%s\"²»ÊǽÇÉ« \"%s\"µÄ³ÉÔ±" - -#: commands/vacuum.c:650 -msgid "oldest xmin is far in the past" -msgstr "×î¾ÉµÄxmin" - -#: commands/vacuum.c:651 -msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." -msgstr "Á¢¼´¹Ø±ÕÒÑ´ò¿ªµÄÊÂÎï, ÒÔ±ÜÃâ wraparound ÎÊÌâ." - -#: commands/vacuum.c:979 -msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" -msgstr "һЩÊý¾Ý¿âÔÚ³¬¹ý 20 ÒÚ±ÊÊÂÎïºóûÓÐ×öÇåÀí (vacuum)." - -#: commands/vacuum.c:980 -msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." -msgstr "Äú¿ÉÄÜÒѾ­Óöµ½ÁËÓÉÓÚÊÂÎñÖصþ¶øÔì³ÉµÄÊý¾Ý¶ªÊ§." - -#: commands/vacuum.c:1114 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" -msgstr "ºöÂÔ \"%s\" --- Ö»Óг¬¼¶Óû§Äܹ»ÇåÀí (vacuum)" - -#: commands/vacuum.c:1118 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" -msgstr "ºöÂÔ \"%s\" --- Ö»Óг¬¼¶Óû§»òÊý¾Ý¿âÊôÖ÷Äܹ»ÇåÀí (vacuum)" - -#: commands/vacuum.c:1122 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" -msgstr "ºöÂÔ \"%s\" --- Ö»Óбí»òÊý¾Ý¿âÊôÖ÷Äܹ»ÇåÀí (vacuum)" - -#: commands/vacuum.c:1139 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" -msgstr "ºöÂÔ \"%s\" --- ÎÞ·¨ÇåÀí (vacuum) Ë÷Òý, ÊÓͼ»òÌØÊâµÄϵͳ±í" - -#: commands/vacuum.c:1391 -#: commands/vacuumlazy.c:304 -#, c-format -msgid "vacuuming \"%s.%s\"" -msgstr "ÕýÔÚÇåÀí (vacuum) \"%s.%s\"" - -#: commands/vacuum.c:1450 -#: commands/vacuumlazy.c:424 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" -msgstr "¹Øϵ \"%s\" Ò³ %u ûÓгõʼ»¯ --- ÐÞ¸´" - -#: commands/vacuum.c:1562 -#: commands/vacuum.c:1627 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- cannot shrink relation" -msgstr "¹Øϵ \"%s\" TID %u/%u: ûÓÐΪÊÂÎñ%uÉèÖÃXMIN_COMMITTED --²»ÄÜËõ¼õ¹Øϵ" - -#: commands/vacuum.c:1595 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation" -msgstr "¹Øϵ\"%s\" TID %u/%u: ÒÑÎÞÓÃµÄ HOT-updated Ôª×é --- ²»ÄÜËõС¹Øϵ" - -#: commands/vacuum.c:1666 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation" -msgstr "¹Øϵ \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- ²»ÄÜËõС¹Øϵ" - -#: commands/vacuum.c:1683 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation" -msgstr "¹Øϵ \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- ²»ÄÜËõС¹Øϵ" - -#: commands/vacuum.c:1871 -#, c-format -msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" -msgstr "\"%1$s\": ÔÚ%4$u¸öÒ³ÖÐÕÒµ½%2$.0f¸ö¿Éɾ³ýÐа汾£¬%3$.0f²»¿Éɾ³ýµÄÐа汾." - -#: commands/vacuum.c:1874 -#, c-format -msgid "" -"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" -"There were %.0f unused item pointers.\n" -"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" -"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" -"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" -"%s." -msgstr "" -"ÒѹýÆÚÐа汾%1$.0fÎÞ·¨É¾³ý.\n" -"²»¿Éɾ³ýµÄÐа汾µÄ·¶Î§µÄ³¤¶ÈÊÇ´Ó%2$luµ½%3$lu×Ö½Ú.\n" -"ÕâÀïÓÐ%4$.0fδʹÓõijÉÔ±Ö¸Õë.\n" -"È«²¿µÄ¿ÕÏпռä(°üº¬¿Éɾ³ýµÄÐа汾)ÊÇ%5$.0f×Ö½Ú.\n" -"%6$u¸öÒ³ÊÇ»òÕß½«±ä³É¿ÕµÄÒ³,°üº¬ÔÚ±íÄ©¶ËµÄ%7$u¸öÒ³.\n" -"°üº¬%9$.0f¿ÕÏÐ×Ö½ÚµÄ%8$u¸öÒ³ÊÇDZÔڵĿÉÒƶ¯Ä¿±ê.\n" -"%10$s." - -#: commands/vacuum.c:2790 -#, c-format -msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" -msgstr "\"%s\": ÒѾ­Òƶ¯%u¸öÐа汾, ½«%u½Ø¶Ïµ½%uÒ³." - -#: commands/vacuum.c:2793 -#: commands/vacuumlazy.c:819 -#: commands/vacuumlazy.c:912 -#: commands/vacuumlazy.c:1039 -#, c-format -msgid "%s." -msgstr "%s" - -#: commands/vacuum.c:3367 -#: commands/vacuumlazy.c:1036 -#, c-format -msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" -msgstr "\"%s\": ½«%u½Ø¶Ïµ½%u pages" - -#: commands/vacuum.c:3460 -#: commands/vacuum.c:3537 -#: commands/vacuumlazy.c:952 -#, c-format -msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" -msgstr "Ë÷Òý\"%1$s\"ÔÚ%3$u¸öÒ³Öаüº¬ÁËÐа汾ºÅ%2$.0f" - -#: commands/vacuum.c:3464 -#, c-format -msgid "" -"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -"%s." -msgstr "" -"ÒѾ­É¾³ýÁË%u¸öË÷ÒýÒ³,µ±Ç°ÖØÓÃ%u¸öÒ³.\n" -"%s." - -#: commands/vacuum.c:3479 -#: commands/vacuum.c:3558 -#, c-format -msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" -msgstr "Ë÷Òý\"%s\"°üº¬Ðа汾ºÅ%.0f£¬µ«ÊDZí°üº¬Ðа汾ºÅ%.0f" - -#: commands/vacuum.c:3482 -#: commands/vacuum.c:3561 -msgid "Rebuild the index with REINDEX." -msgstr "ʹÓà REINDEX Öؽ¨Ë÷Òý." - -#: commands/vacuum.c:3541 -#: commands/vacuumlazy.c:956 -#, c-format -msgid "" -"%.0f index row versions were removed.\n" -"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -"%s." -msgstr "" -"Ë÷ÒýÐа汾%.0f±»É¾³ý.\n" -"%u¸öË÷ÒýÒ³ÒѾ­±»É¾³ý,%uµ±Ç°¿ÉÖØÓÃ.\n" -"%s." - -#: commands/vacuumlazy.c:248 -#, c-format -msgid "" -"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" -"pages: %d removed, %d remain\n" -"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" -"system usage: %s" -msgstr "" -"×Ô¶¯ÇåÀí±í\"%s.%s.%s\": Ë÷ÒýɨÃè: %d\n" -"Ò³:ÒÑɾ³ý%dÒ³, %dÒ³±£Áô\n" -"Ôª×é: ÒÑɾ³ý%.0f,%.0f±£Áô\n" -"ϵͳʹÓÃÇé¿ö: %s " - -#: commands/vacuumlazy.c:750 -#, c-format -msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" -msgstr "\"%1$s\": ÔÚ%3$uÒ³ÖÐÒÑɾ³ý%2$.0fÐа汾ºÅ" - -#: commands/vacuumlazy.c:755 -#, c-format -msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u pages" -msgstr "\"%1$s\": ÔÚ³¬³ö%5$uÒ³µÄ%4$uÖÐÕÒµ½¿Éɾ³ý°æ±¾ºÅ%2$.0f, ²»¿Éɾ³ýµÄ°æ±¾ºÅ%3$.0f" - -#: commands/vacuumlazy.c:758 -#, c-format -msgid "" -"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -"There were %.0f unused item pointers.\n" -"%u pages are entirely empty.\n" -"%s." -msgstr "" -"ÒѲ»ÓõÄÐа汾%.0f»¹²»ÄÜɾ³ý.\n" -"ÄÇÀïÓÐ%.0f¸öûʹÓõijÉÔ±Ö¸Õë.\n" -"%uÒ³µ±Ç°ÍêÈ«ÊÇ¿ÕµÄ.\n" -"%s." - -#: commands/vacuumlazy.c:816 -#, c-format -msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" -msgstr "\"%1$s\": ÔÚ%3$d¸öÒ³ÖÐÒÑɾ³ý%2$d¼Ç¼°æ±¾" - -#: commands/vacuumlazy.c:909 -#, c-format -msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" -msgstr "ɨÃèË÷Òý\"%s\"À´É¾³ý%d¼Ç¼°æ±¾" - -#: commands/variable.c:62 -msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" -msgstr "¶ÔÓÚ²ÎÊý\"datestyle\"£¬ÁбíÓï·¨ÎÞЧ" - -#: commands/variable.c:161 -#, c-format -msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" -msgstr "²»ÈÏ¿ÉµÄ \"datestyle\" ¹Ø¼ü×Ö: \"%s\"" - -#: commands/variable.c:175 -msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" -msgstr "\"datestyle\" ¹æ·¶³åÍ»" - -#: commands/variable.c:285 -msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" -msgstr "ÎÞЧµÄʱÇø¼ä¸ôÖµ: ²»ÔÊÐíÓÐÔ·Ý" - -#: commands/variable.c:293 -msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" -msgstr "ÎÞЧµÄʱÇø¼ä¸ôÖµ: ²»ÔÊÐíÓÐÈÕÆÚ" - -#: commands/variable.c:361 -#: commands/variable.c:493 -#, c-format -msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" -msgstr "²»±»ÈϿɵÄʱÇøÃû×Ö: \"%s\"" - -#: commands/variable.c:370 -#: commands/variable.c:502 -#, c-format -msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" -msgstr "ʱÇø \"%s\" ¿´ÉÏȥʹÓÃÁËÈòÃë" - -#: commands/variable.c:372 -#: commands/variable.c:504 -msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." -msgstr "PostgreSQL ²»Ö§³ÖÈòÃë" - -#: commands/variable.c:557 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" -msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL ±ØÐëÔÚÈκβéѯ֮ǰµ÷ÓÃ" - -#: commands/variable.c:566 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" -msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL ²»ÄÜÔÚ×ÓÊÂÎïÖе÷ÓÃ" - -#: commands/variable.c:865 -#, c-format -msgid "permission denied to set role \"%s\"" -msgstr "ÉèÖýÇÉ«\"%s\"µÄȨÏÞ²»×ã" - -#: commands/view.c:138 -msgid "view must have at least one column" -msgstr "ÊÓͼ±ØÐèÖÁÉÙÓÐÒ»¸ö×Ö¶Î" - -#: commands/view.c:259 -#: commands/view.c:271 -msgid "cannot drop columns from view" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓÊÓͼÖÐɾ³ýÁÐ" - -#: commands/view.c:276 -#, c-format -msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "²»Äܽ«ÊÓͼ×ֶεÄÃû³Æ´Ó\"%s\"¸Ä³É\"%s\"" - -#: commands/view.c:284 -#, c-format -msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" -msgstr "²»¿ÉÒÔ½«ÊÓͼ×ֶΠ\"%s\" µÄÊý¾ÝÀàÐÍ´Ó%s¸ÄΪ%s" - -#: commands/view.c:440 -msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" -msgstr "CREATE VIEW Ö¸¶¨µÄ×Ö¶ÎÃû±Èʵ¼Ê×ֶζà" - -#: commands/view.c:456 -#, c-format -msgid "view \"%s\" will be a temporary view" -msgstr "ÊÓͼ\"%s\" ½«ÊÇÒ»¸öÁÙʱÊÓͼ." - -#: executor/execCurrent.c:75 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query" -msgstr "Óαê \"%s\"²»ÊÇÒ»¸öSELECT²éѯ" - -#: executor/execCurrent.c:81 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction" -msgstr "Óαê\"%s\"ÊÇÇ°Ò»¸öÊÂÎñËù³ÖÓеÄ" - -#: executor/execCurrent.c:110 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\"" -msgstr "Óαê\"%s\"Óжà¸öÒýÓñí\"%s\"µÄFOR UPDATE/SHAREÓï¾ä" - -#: executor/execCurrent.c:119 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\"" -msgstr "Óαê\"%s\"ûÓÐÒýÓñí\"%s\"µÄFOR UPDATE/SHAREÓï¾ä" - -#: executor/execCurrent.c:129 -#: executor/execCurrent.c:176 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row" -msgstr "ûÓÐÔڼǼÉ϶ÔÓαê\"%s\"½øÐж¨Î»" - -#: executor/execCurrent.c:163 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" -msgstr "Óαê\"%s\"²»¶Ô±í\"%s\"½øÐпɸüÐÂɨÃè" - -#: executor/execCurrent.c:228 -#: executor/execQual.c:997 -#, c-format -msgid "no value found for parameter %d" -msgstr "ûÓÐÕÒµ½²ÎÊý %d µÄÖµ" - -#: executor/execMain.c:943 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple result relations" -msgstr "ÔÚ´øÓжà¸ö½á¹û¹ØϵµÄ²éѯÖв»Ö§³ÖʹÓÃSELECT FOR UPDATE/SHARE" - -#: executor/execMain.c:1089 -#, c-format -msgid "cannot change sequence \"%s\"" -msgstr "²»¿ÉÒԸıäÐòÁÐ \"%s\"" - -#: executor/execMain.c:1095 -#, c-format -msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" -msgstr "²»¿ÉÒԸıä TOAST ¹Øϵ \"%s\"" - -#: executor/execMain.c:1101 -#, c-format -msgid "cannot change view \"%s\"" -msgstr "²»¿ÉÒԸıäÊÓͼ \"%s\"" - -#: executor/execMain.c:1107 -#, c-format -msgid "cannot change relation \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¸Ä±ä¹Øϵ \"%s\"" - -#: executor/execMain.c:1183 -#: executor/execMain.c:1193 -#: executor/execMain.c:1210 -#: executor/execMain.c:1218 -#: executor/execQual.c:706 -#: executor/execQual.c:725 -#: executor/execQual.c:890 -msgid "table row type and query-specified row type do not match" -msgstr "±í¼Ç¼ÀàÐͺͲéѯָ¶¨¼Ç¼²»Æ¥Åä" - -#: executor/execMain.c:1184 -msgid "Query has too many columns." -msgstr "²éѯÖеÄÁÐÌ«¶àÁË" - -#: executor/execMain.c:1194 -#: executor/execQual.c:726 -#, c-format -msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." -msgstr "±íÔÚλÖÃ%2$d¾ßÓÐÀàÐÍ%1$s,µ«ÊDzéѯÆÚÍûÀàÐÍ%3$s." - -#: executor/execMain.c:1211 -#, c-format -msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." -msgstr "ÔÚ˳ÐòλÖÃ%dÉϲéѯΪÒÑɾ³ýµÄÁÐÌṩÁËÒ»¸öÖµ" - -#: executor/execMain.c:1219 -msgid "Query has too few columns." -msgstr "²éѯÖеÄÁÐÌ«ÉÙÁË" - -#: executor/execMain.c:2228 -#, c-format -msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" -msgstr "ÔÚ×ֶΠ\"%s\" ÖпÕֵΥ·´ÁË·Ç¿ÕÔ¼Êø" - -#: executor/execMain.c:2240 -#, c-format -msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" -msgstr "¹Øϵ \"%s\" µÄÐÂÁÐÎ¥·´Á˼ì²éÔ¼Êø \"%s\"" - -#: executor/execQual.c:308 -#: executor/execQual.c:336 -msgid "array subscript in assignment must not be null" -msgstr "ÔÚ·ÖÅäÖеÄÊý×éϱ겻ÄÜΪ¿Õ" - -#: executor/execQual.c:641 -#: executor/execQual.c:3916 -#, c-format -msgid "attribute %d has wrong type" -msgstr "ÊôÐÔ%dµÄÀàÐÍ´íÎó" - -#: executor/execQual.c:642 -#: executor/execQual.c:3917 -#, c-format -msgid "Table has type %s, but query expects %s." -msgstr "±í¾ßÓÐÀàÐÍ%s£¬µ«ÊDzéѯÆÚÍûÀàÐÍ%s." - -#: executor/execQual.c:707 -#, c-format -msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." -msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." -msgstr[0] "ÔÚ±í¼Ç¼Öаüº¬%d¸öÊôÐÔ, µ«ÊDzéѯÆÚÍû%d¸öÊôÐÔ" - -#: executor/execQual.c:891 -#: executor/execQual.c:1467 -#, c-format -msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." -msgstr "ÔÚ˳ÐòλÖÃ%dÉÏÒÑɾ³ýÊôÐÔÓëÎïÀí´æ´¢ÉϵIJ»Æ¥Åä." - -#: executor/execQual.c:1151 -#: parser/parse_func.c:88 -#: parser/parse_func.c:260 -#: parser/parse_func.c:541 -#, c-format -msgid "cannot pass more than %d argument to a function" -msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" -msgstr[0] "Ïòº¯Êý´«µÝµÄ²ÎÊý²»¶àÓÚ%d¸ö" - -#: executor/execQual.c:1335 -msgid "functions and operators can take at most one set argument" -msgstr "º¯ÊýºÍ²Ù×÷·û×î¶à´øÒ»×é²ÎÊý" - -#: executor/execQual.c:1385 -msgid "function returning setof record called in context that cannot accept type record" -msgstr "µ÷ÓÃÓÃÓÚ·µ»Øsetof¼Ç¼µÄº¯ÊýµÄ»·¾³²»ÄܽÓÊÜʹÓüǼÀàÐÍ" - -#: executor/execQual.c:1440 -#: executor/execQual.c:1456 -#: executor/execQual.c:1466 -msgid "function return row and query-specified return row do not match" -msgstr "Ö¸¶¨²éѯ·µ»Ø¼Ç¼ºÍʵ¼Êº¯Êý·µ»Ø¼Ç¼²»Æ¥Åä" - -#: executor/execQual.c:1441 -#, c-format -msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." -msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." -msgstr[0] "ÔÚËù·µ»ØµÄ¼Ç¼Öаüº¬ÁË%d¸öÊôÐÔ£¬µ«ÊDzéѯÆÚÍûÓÐ%d¸öÊôÐÔ" - -#: executor/execQual.c:1457 -#, c-format -msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." -msgstr "ÔÚ˳ÐòλÖÃ%2$dµÄ·µ»ØÀàÐÍÊÇ%1$s, µ«ÊDzéѯÆÚÍûʹÓÃÀàÐÍ%3$s." - -#: executor/execQual.c:1710 -#: executor/execQual.c:2123 -msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" -msgstr "ûÓиúËæÕë¶ÔÎﻯģʽµÄ±íº¯ÊýЭÒé" - -#: executor/execQual.c:1730 -#: executor/execQual.c:2130 -#, c-format -msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" -msgstr "δÈÏ¿ÉµÄ±íº¯Êý·µ»Øģʽ (returnMode): %d" - -#: executor/execQual.c:2050 -msgid "function returning set of rows cannot return null value" -msgstr "º¯Êý·µ»ØֵΪ¶àÁÐʱ²»ÄÜ·µ»Ø¿ÕÖµ" - -#: executor/execQual.c:2290 -msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" -msgstr "IS DISTINCT FROM ²»Ö§³ÖÒ»×é²ÎÊý" - -#: executor/execQual.c:2365 -msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" -msgstr "²Ù×÷·û ANY/ALL (Êý×é) ²»Ö§³ÖÉèÖòÎÊý" - -#: executor/execQual.c:2984 -msgid "cannot merge incompatible arrays" -msgstr "ÎÞ·¨ºÏ²¢²»¼æÈݵÄÅÅÁÐ" - -#: executor/execQual.c:2985 -#, c-format -msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s." -msgstr "ÔªËØÀàÐÍΪ %s µÄ ARRAY ½á¹¹Öв»ÄÜ°üº¬´øÓÐÔªËØÀàÐÍΪ %s µÄÊý×é." - -#: executor/execQual.c:3568 -msgid "NULLIF does not support set arguments" -msgstr "NULLIF ²»Ö§³ÖÒ»×é²ÎÊý" - -#: executor/execQual.c:4293 -#: optimizer/util/clauses.c:547 -#: parser/parse_agg.c:74 -msgid "aggregate function calls cannot be nested" -msgstr "²»ÔÊÐíǶÌ×µ÷ÓþۺϺ¯Êý" - -#: executor/execQual.c:4331 -#: optimizer/util/clauses.c:621 -#: parser/parse_agg.c:121 -msgid "window function calls cannot be nested" -msgstr "²»ÔÊÐíǶÌ×µ÷Óô°¿Úº¯Êý" - -#: executor/execQual.c:4531 -msgid "target type is not an array" -msgstr "Ä¿±êÀàÐͲ»ÊÇÒ»¸öÊý×é" - -#: executor/execQual.c:4644 -#, c-format -msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" -msgstr "ROW() ÁÐÀàÐÍ %s Ì滻Ϊ %s" - -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:153 -#, c-format -msgid "%s is not allowed in a SQL function" -msgstr "%s ²»ÔÊÐíÔÚÒ»¸ö SQL º¯ÊýÖÐ" - -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:160 -#: executor/spi.c:1209 -#: executor/spi.c:1768 -#, c-format -msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" -msgstr "%s ÔÚÒ»¸ö non-valatile º¯ÊýÖÐÊDz»ÔÊÐíµÄ" - -#: executor/functions.c:254 -#, c-format -msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨Êµ¼Ê½á¹ûÀàÐÍΪº¯ÊýÉùÃ÷·µ»ØÀàÐÍ %s" - -#: executor/functions.c:293 -#, c-format -msgid "could not determine actual type of argument declared %s" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨ÉùÃ÷Ϊ %s µÄ²ÎÊýµÄʵ¼ÊÀàÐÍ" - -#: executor/functions.c:930 -#, c-format -msgid "SQL function \"%s\" statement %d" -msgstr "SQL º¯Êý \"%s\" Óï¾ä %d" - -#: executor/functions.c:949 -#, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during startup" -msgstr "SQL º¯Êý \"%s\" ÔÚÆô¶¯µÄʱºò" - -#: executor/functions.c:1096 -#: executor/functions.c:1132 -#: executor/functions.c:1144 -#: executor/functions.c:1250 -#: executor/functions.c:1282 -#: executor/functions.c:1311 -#, c-format -msgid "return type mismatch in function declared to return %s" -msgstr "º¯Êý·µ»ØÀàÐͺÍÉùÃ÷ÀàÐÍ %s ²»Æ¥Åä" - -#: executor/functions.c:1098 -msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." -msgstr "º¯ÊýµÄ×îºóÓï¾ä±ØÐëÊÇ SELECT »ò INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." - -#: executor/functions.c:1134 -msgid "Final statement must return exactly one column." -msgstr "×îÖÕµÄÓï¾ä±ØÐë·µ»ØÒ»ÁÐ." - -#: executor/functions.c:1146 -#, c-format -msgid "Actual return type is %s." -msgstr "ʵ¼Ê·µ»ØÀàÐÍÊÇ %s." - -#: executor/functions.c:1252 -msgid "Final statement returns too many columns." -msgstr "×îÖÕµÄÓï¾äµÄ·µ»ØÁÐÌ«¶à." - -#: executor/functions.c:1284 -#, c-format -msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." -msgstr "×îÖÕÓï¾äÔÚµÚ %3$d Áзµ»Ø %1$s ¶ø²»ÊÇ %2$s" - -#: executor/functions.c:1313 -msgid "Final statement returns too few columns." -msgstr "×îÖÕµÄÓï¾ä·µ»ØµÄÁÐÌ«ÉÙ." - -#: executor/functions.c:1361 -#, c-format -msgid "return type %s is not supported for SQL functions" -msgstr "SQL º¯Êý²»Ö§³Ö·µ»ØÀàÐÍ %s" - -#: executor/nodeAgg.c:1539 -#: executor/nodeWindowAgg.c:1502 -#, c-format -msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" -msgstr "¾Û¼¯ %u ÐèÒªÓмæÈݵÄÊäÈëÀàÐͺÍת»»ÀàÐÍ" - -#: executor/nodeAgg.c:1560 -msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates" -msgstr "Ö»Óе¥Ò»²ÎÊýµÄ¾ÛºÏº¯Êý¿ÉÖ§³ÖʹÓÃDISTINCTÓï¾ä" - -#: executor/nodeHashjoin.c:731 -#: executor/nodeHashjoin.c:765 -#, c-format -msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¾í»Ø (rewind) É¢ÁÐÁª½Ó (hash-join) ÁÙʱÎļþ: %m" - -#: executor/nodeHashjoin.c:799 -#: executor/nodeHashjoin.c:805 -#, c-format -msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÉ¢ÁÐÁª½Ó (hash-join) ÁÙʱÎļþ: %m" - -#: executor/nodeHashjoin.c:839 -#: executor/nodeHashjoin.c:849 -#, c-format -msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓÉ¢ÁÐÁª½Ó (hash-join) ÁÙʱÎļþ¶ÁÈ¡: %m" - -#: executor/nodeLimit.c:251 -msgid "OFFSET must not be negative" -msgstr "OFFSETºóµÄÖµ²»ÄÜÊǸºÊý" - -#: executor/nodeLimit.c:278 -msgid "LIMIT must not be negative" -msgstr "LIMITºóµÄÖµ²»ÄÜΪ¸ºÊý" - -#: executor/nodeMergejoin.c:1546 -msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "RIGHT JOIN Ö»Ö§³Ö¿ÉºÏ²¢Áª½áÌõ¼þ" - -#: executor/nodeMergejoin.c:1566 -#: optimizer/path/joinpath.c:1070 -msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "Ö»ÓÐÔںϲ¢Á¬½Ó²éѯÌõ¼þÖвÅÖ§³ÖFULL JOIN" - -#: executor/nodeSubplan.c:308 -#: executor/nodeSubplan.c:347 -#: executor/nodeSubplan.c:972 -msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" -msgstr "×÷Ϊһ¸ö±í´ïʽʹÓõÄ×Ó²éѯ·µ»ØÁ˶àÁÐ" - -#: executor/spi.c:211 -msgid "transaction left non-empty SPI stack" -msgstr "ÊÂÎïÊ£ÏÂ·Ç¿ÕµÄ SPI Õ»" - -#: executor/spi.c:212 -#: executor/spi.c:276 -msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." -msgstr "¼ì²éÊÇ·ñȱÉÙ \"SPI_finish\" µ÷ÓÃ." - -#: executor/spi.c:275 -msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" -msgstr "×ÓÊÂÎïÊ£ÏÂ·Ç¿ÕµÄ SPI Õ»" - -#: executor/spi.c:1051 -msgid "cannot open multi-query plan as cursor" -msgstr "ÎÞ·¨×÷ΪÓαê´ò¿ª¶àÌõ²éѯ¹æ»®" - -#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT -#: executor/spi.c:1056 -#, c-format -msgid "cannot open %s query as cursor" -msgstr "ÎÞ·¨ÒÔÓαêµÄÐÎʽ´ò¿ª²éѯ%s" - -#: executor/spi.c:1186 -#: parser/analyze.c:1975 -msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" -msgstr "²»Ö§³ÖDECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE " - -#: executor/spi.c:1187 -#: parser/analyze.c:1976 -msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." -msgstr "¿É¹ö¶¯Óαê±ØÐëΪֻ¶Á." - -#: executor/spi.c:2059 -#, c-format -msgid "SQL statement \"%s\"" -msgstr "SQL Óï¾ä \"%s\"" - -#: foreign/foreign.c:240 -#, c-format -msgid "user mapping not found for \"%s\"" -msgstr "ûÓÐÕÒµ½¶ÔÓÚ\"%s\"µÄÓû§Ó³Éä" - -#: foreign/foreign.c:418 -#, c-format -msgid "invalid option \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧѡÏî \"%s\"" - -#: foreign/foreign.c:419 -#, c-format -msgid "Valid options in this context are: %s" -msgstr "Õâ¸ö»·¾³ÖÐÓÐЧѡÏîÊÇ:%s" - -#: lib/stringinfo.c:246 -#, c-format -msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." -msgstr "ÎÞ·¨Îª°üº¬%d×Ö½ÚµÄ×Ö·û´®»º³åÇøÀ©´ó%d¸ö¸ü¶à×Ö½Ú." - -#: storage/buffer/bufmgr.c:129 -#: storage/buffer/bufmgr.c:233 -msgid "cannot access temporary tables of other sessions" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊÆäËü»á»°µÄÁÙʱ±í" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:361 -#, c-format -msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" -msgstr "¹Øϵ \"%2$s\" µÄ¿é %1$u ÖеÄEOFºóÃæ³öÏÖδÆÚÍûµÄÊý¾Ý" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:363 -msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system." -msgstr "ÕâÊÇÓÉÓÚÄÚºËȱÏÝËùÖ£»Ç뿼ÂǸüÐÂÄúµÄ²Ù×÷ϵͳ." - -#: storage/buffer/bufmgr.c:435 -#, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page" -msgstr "¹Øϵ \"%2$s\" ÖеĿé %1$u ÎÞЧµÄҳͷ£»ÕýÔÚ¶ÔÒ³½øÐÐÇåÁã²Ù×÷" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:443 -#, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation %s" -msgstr "¹Øϵ \"%2$s\" ÖеĿé %1$u ÎÞЧµÄҳͷ" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:2716 -#, c-format -msgid "could not write block %u of %s" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë%2$sµÄ¿é%1$u" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:2718 -msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." -msgstr "¶à´Îʧ°Ü --- д´íÎó¿ÉÄÜÊÇÓÀ¾ÃÐÔµÄ" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:2739 -#, c-format -msgid "writing block %u of relation %s" -msgstr "дÈë¹Øϵ%2$sµÄ¿é%1$u" - -#: storage/buffer/localbuf.c:188 -msgid "no empty local buffer available" -msgstr "ûÓпÉÓõı¾µØ»º³åÇø" - -#: storage/smgr/md.c:276 -#, c-format -msgid "could not create relation %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹Øϵ%s: %m" - -#: storage/smgr/md.c:363 -#: storage/smgr/md.c:1188 -#, c-format -msgid "could not remove relation %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý¹Øϵ%s: %m" - -#: storage/smgr/md.c:387 -#, c-format -msgid "could not remove segment %u of relation %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý¹Øϵ%2$sµÄ¶Î%1$u: %3$m" - -#: storage/smgr/md.c:432 -#, c-format -msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ%2$u¸ö¿éÖ®ºóÀ©Õ¹¹Øϵ%1$s" - -#: storage/smgr/md.c:454 -#: storage/smgr/md.c:615 -#: storage/smgr/md.c:688 -#, c-format -msgid "could not seek to block %u of relation %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ñ°ÕÒ¹Øϵ%2$sµÄ¿é%1$u: %3$m" - -#: storage/smgr/md.c:463 -#, c-format -msgid "could not extend relation %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨À©Õ¹¹Øϵ%s: %m" - -#: storage/smgr/md.c:465 -#: storage/smgr/md.c:472 -#: storage/smgr/md.c:714 -msgid "Check free disk space." -msgstr "¼ì²é¿ÕÏдÅÅ̿ؼþ." - -#: storage/smgr/md.c:469 -#, c-format -msgid "could not extend relation %s: wrote only %d of %d bytes at block %u" -msgstr "ÎÞ·¨À©Õ¹¹Øϵ%1$s: Ö»ÄÜÔÚ¿é%4$uÉÏд%3$d×Ö½ÚµÄ%2$d" - -#: storage/smgr/md.c:526 -#, c-format -msgid "could not open relation %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª¹Øϵ%s: %m" - -#: storage/smgr/md.c:632 -#, c-format -msgid "could not read block %u of relation %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¹Øϵ%2$sµÄ¿é %1$u: %3$m" - -#: storage/smgr/md.c:648 -#, c-format -msgid "could not read block %u of relation %s: read only %d of %d bytes" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¹Øϵ%2$sµÄ¿é%1$u:Ö»¶ÁÈ¡ÁË%4$d×Ö½ÚµÄ%3$d" - -#: storage/smgr/md.c:705 -#, c-format -msgid "could not write block %u of relation %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶Ô¹Øϵ%2$sµÄ¿é %1$u½øÐÐд²Ù×÷: %3$m" - -#: storage/smgr/md.c:710 -#, c-format -msgid "could not write block %u of relation %s: wrote only %d of %d bytes" -msgstr "ÎÞ·¨¶Ô¹Øϵ%2$sµÄ¿é%1$u½øÐÐд²Ù×÷: ֻдÁË%4$d×Ö½ÚµÄ%3$d" - -#: storage/smgr/md.c:779 -#, c-format -msgid "could not open segment %u of relation %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª¹Øϵ%2$sµÄ¶Î%1$u:%3$m" - -#: storage/smgr/md.c:810 -#, c-format -msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: it's only %u blocks now" -msgstr "ÎÞ·¨½«¹Øϵ%s½Ø¶Ïµ½%u¸ö¿é;ËüÏÖÔÚÖ»ÓÐ%u¸ö¿é" - -#: storage/smgr/md.c:834 -#: storage/smgr/md.c:859 -#, c-format -msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: %m" -msgstr "ÎÞ·¨½«¹Øϵ%s½Ø¶Ïµ½%u¸ö¿é: %m" - -#: storage/smgr/md.c:904 -#: storage/smgr/md.c:1078 -#: storage/smgr/md.c:1222 -#, c-format -msgid "could not fsync segment %u of relation %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶Ô¹Øϵ%2$sµÄ¶Î%1$uÖ´ÐÐfsync²Ù×÷: %3m" - -#: storage/smgr/md.c:1083 -#, c-format -msgid "could not fsync segment %u of relation %s but retrying: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶Ô¹Øϵ%2$sµÄ¶Î%1$uÖ´ÐÐfsync²Ù×÷£¬µ«ÊÇÕýÔÚÖØг¢ÊÔ: %3$m" - -#: storage/smgr/md.c:1569 -#, c-format -msgid "could not open segment %u of relation %s (target block %u): %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª¹Øϵ%2$sµÄ¶Î%1$u(Ä¿±ê¿é%3$u): %4$m" - -#: storage/smgr/md.c:1592 -#, c-format -msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ñ°ÕÒ¹Øϵ%2$sµÄ¶Î%1$uµÄ½áβ: %3$m" - -# fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 -#: storage/file/fd.c:384 -#, c-format -msgid "getrlimit failed: %m" -msgstr "º¯ÊýgetrlimitÖ´ÐÐʧ°Ü: %m" - -#: storage/file/fd.c:474 -msgid "insufficient file descriptors available to start server process" -msgstr "Æô¶¯·þÎñÆ÷½ø³ÌµÄÓÐЧÎļþÃèÊö·û²»×ã" - -#: storage/file/fd.c:475 -#, c-format -msgid "System allows %d, we need at least %d." -msgstr "ϵͳÔÊÐí %d, ÎÒÃÇÖÁÉÙÐèÒª %d." - -#: storage/file/fd.c:516 -#: storage/file/fd.c:1386 -#: storage/file/fd.c:1501 -#, c-format -msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" -msgstr "³¬³öÎļþÃèÊö·û: %m; ÊÍ·ÅÔÙÖØÊÔ" - -#: storage/file/fd.c:1049 -#, c-format -msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" -msgstr "ÁÙʱÎļþ: ·¾¶ \"%s\", ´óС%lu" - -#: storage/file/fd.c:1560 -#, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡĿ¼ \"%s\": %m" - -#: storage/page/bufpage.c:143 -#: storage/page/bufpage.c:390 -#: storage/page/bufpage.c:623 -#: storage/page/bufpage.c:753 -#, c-format -msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" -msgstr "ÒÑË𻵵ÄÒ³Ö¸Õë:µÍλ=%u, ¸ßλ=%u, Ìض¨=%u" - -#: storage/page/bufpage.c:433 -#, c-format -msgid "corrupted item pointer: %u" -msgstr "ÒÑË𻵵ijÉÔ±Ö¸Õë: %u" - -#: storage/page/bufpage.c:444 -#: storage/page/bufpage.c:805 -#, c-format -msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" -msgstr "ÒÑË𻵵ijÉÔ±³¤¶È: ×ܳ¤¶È%u,¿ÉÓÐЧʹÓõĿռä%u" - -#: storage/page/bufpage.c:642 -#: storage/page/bufpage.c:778 -#, c-format -msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" -msgstr "ÒÑË𻵵ijÉÔ±Ö¸Õë: Æ«ÒÆÁ¿ = %u, ´óС = %u" - -#: storage/large_object/inv_api.c:545 -#: storage/large_object/inv_api.c:736 -#, c-format -msgid "large object %u was not opened for writing" -msgstr "´ó¶ÔÏó%uÎÞ·¨´ò¿ªÀ´½øÐÐд²Ù×÷" - -#: storage/lmgr/deadlock.c:915 -#, c-format -msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." -msgstr "½ø³Ì%1$dµÈ´ýÔÚ%3$sÉϵÄ%2$s; Óɽø³Ì%4$d×èÈû." - -#: storage/lmgr/deadlock.c:934 -#, c-format -msgid "Process %d: %s" -msgstr "½ø³Ì %d: %s" - -#: storage/lmgr/deadlock.c:941 -msgid "deadlock detected" -msgstr "¼ì²âµ½ËÀËø" - -#: storage/lmgr/deadlock.c:944 -msgid "See server log for query details." -msgstr "ÏêϸÐÅÏ¢Çë²é¿´·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾." - -#: storage/lmgr/lmgr.c:717 -#, c-format -msgid "relation %u of database %u" -msgstr "Êý¾Ý¿â%2$uµÄ¹Øϵ%1$u" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:723 -#, c-format -msgid "extension of relation %u of database %u" -msgstr "Êý¾Ý¿â%2$uµÄ¹Øϵ%1$uµÄÀ©Õ¹" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:729 -#, c-format -msgid "page %u of relation %u of database %u" -msgstr "Êý¾Ý¿â%3$uµÄ¹Øϵ%2$uµÄÒ³%1$u" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:736 -#, c-format -msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" -msgstr "Êý¾Ý¿â%4$uµÄ¹Øϵ%3$uÖеÄÔª×é(%1$u,%2$u)" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:744 -#, c-format -msgid "transaction %u" -msgstr "ÊÂÎñ %u" - -# sql_help.h:101 -# sql_help.h:413 -#: storage/lmgr/lmgr.c:749 -#, c-format -msgid "virtual transaction %d/%u" -msgstr "ÐéÄâÊÂÎñ %d/%u" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:755 -#, c-format -msgid "object %u of class %u of database %u" -msgstr "Êý¾Ý¿â%3$uµÄÀà%2$uµÄ¶ÔÏó%1$u" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:763 -#, c-format -msgid "user lock [%u,%u,%u]" -msgstr "Óû§Ëø[%u,%u,%u]" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:770 -#, c-format -msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" -msgstr "½¨ÒéËø [%u,%u,%u,%u]" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:778 -#, c-format -msgid "unrecognized locktag type %d" -msgstr "δ֪µÄlocktag ÀàÐÍ %d" - -#: storage/lmgr/lock.c:584 -#: storage/lmgr/lock.c:650 -#: storage/lmgr/lock.c:2340 -#: storage/lmgr/lock.c:2405 -msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." -msgstr "Äú¿ÉÄÜÐèÒªÔö¼Ó²ÎÊýmax_locks_per_transaction." - -#: storage/lmgr/lock.c:2052 -msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÓÃÓÚΪÒÑ×¼±¸ºÃÊÂÎñ·ÖÅäËø" - -#: storage/lmgr/proc.c:275 -#: storage/ipc/procarray.c:151 -#: storage/ipc/sinvaladt.c:293 -#: postmaster/postmaster.c:1779 -msgid "sorry, too many clients already" -msgstr "¶Ô²»Æð, ÒѾ­ÓÐÌ«¶àµÄ¿Í»§" - -#: storage/lmgr/proc.c:966 -#, c-format -msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms" -msgstr "½ø³Ì%1$dÔÚ%4$ld.%5$03d msͨ¹ýÖØа²ÅÅÐòÁÐ˳ÐòÀ´±ÜÃâÔÚ%3$sÉϵÄ%2$sµÄËÀËø" - -#: storage/lmgr/proc.c:978 -#, c-format -msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "½ø³Ì%1$dÔÚ%4$ld.%5$03d msµÈ´ýÔÚ%3$sÉϵÄ%2$sͬʱ¼à²âµ½ËÀËø" - -#: storage/lmgr/proc.c:984 -#, c-format -msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "½ø³Ì%1$dÔÚ%4$ld.%5$03d msÈÔÈ»µÈ´ýÔÚ%3$sÉϵÄ%2$s" - -#: storage/lmgr/proc.c:988 -#, c-format -msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "½ø³Ì%1$dÔÚ%4$ld.%5$03d msºó»ñÈ¡ÔÚ%3$sÉϵÄ%2$s" - -#: storage/lmgr/proc.c:1004 -#, c-format -msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "½ø³Ì%1$dÔÚ%4$ld.%5$03d msºó»ñÈ¡ÔÚ%3$sÉϵÄ%2$sʧ°Ü" - -#: storage/ipc/shmem.c:392 -#, c-format -msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅä¹²ÏíÄÚ´æ¶Î \"%s\"" - -#: storage/ipc/shmem.c:420 -#: storage/ipc/shmem.c:439 -msgid "requested shared memory size overflows size_t" -msgstr "ËùÒªÇóµÄ¹²ÏíÄÚ´æ´óС³¬¹ýsize_t" - -#: main/main.c:230 -#, c-format -msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" -msgstr "%s: setsysinfo ʧ°Ü: %s\n" - -#: main/main.c:249 -#, c-format -msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" -msgstr "%s: WSAStartup ʧ°Ü: %d\n" - -#: main/main.c:268 -#, c-format -msgid "" -"%s is the PostgreSQL server.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ÊÇ PostgreSQL ·þÎñÆ÷.\n" -"\n" - -#: main/main.c:269 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION]...\n" -"\n" -msgstr "" -"Ó÷¨:\n" -" %s [Ñ¡Ïî]...\n" -"\n" - -#: main/main.c:270 -#, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "Ñ¡Ïî:\n" - -#: main/main.c:272 -#, c-format -msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" -msgstr " -A 1|0 ´ò¿ª/¹Ø±ÕÔËÐÐʱ¶ÏÑÔ¼ì²é\n" - -#: main/main.c:274 -#, c-format -msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" -msgstr " -B NBUFFERS ¹²Ïí»º³åÇøµÄÊýÁ¿\n" - -#: main/main.c:275 -#, c-format -msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " -c Ãû×Ö=ÊýÖµ ÉèÖÃÔËÐÐʱ²ÎÊý\n" - -#: main/main.c:276 -#, c-format -msgid " -d 1-5 debugging level\n" -msgstr " -d 1-5 µ÷ÊÔ¼¶±ð\n" - -#: main/main.c:277 -#, c-format -msgid " -D DATADIR database directory\n" -msgstr " -D Êý¾ÝĿ¼ Êý¾Ý¿âĿ¼\n" - -#: main/main.c:278 -#, c-format -msgid " -e use European date input format (DMY)\n" -msgstr " -e ʹÓÃÅ·ÖÞÈÕÆÚÊäÈë¸ñʽ (DMY)\n" - -#: main/main.c:279 -#, c-format -msgid " -F turn fsync off\n" -msgstr " -F ¹Ø±Õ fsync\n" - -#: main/main.c:280 -#, c-format -msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" -msgstr " -h Ö÷»úÃû ÕìÌýµÄÖ÷»úÃû»òÕß IP µØÖ·\n" - -#: main/main.c:281 -#, c-format -msgid " -i enable TCP/IP connections\n" -msgstr " -i ´ò¿ª TCP/IP Áª½Ó\n" - -#: main/main.c:282 -#, c-format -msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" -msgstr " -k Ŀ¼ Unix ÓòÌ×½Ó×ÖµÄλÖÃ\n" - -#: main/main.c:284 -#, c-format -msgid " -l enable SSL connections\n" -msgstr " -l ´ò¿ª SSL Áª½Ó\n" - -#: main/main.c:286 -#, c-format -msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" -msgstr " -N MAX-CONNECT ÔÊÐí½¨Á¢µÄ×î´óÁª½ÓÊýÄ¿\n" - -#: main/main.c:287 -#, c-format -msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" -msgstr " -o OPTIONS °Ñ \"OPTIONS\" ´«µÝ¸øÿһ¸öºó¶Ë·þÎñÆ÷½ø³Ì(ÒÑ×÷·Ï)\n" - -#: main/main.c:288 -#, c-format -msgid " -p PORT port number to listen on\n" -msgstr " -p PORT ¼àÌýµÄ¶Ë¿ÚºÅ\n" - -#: main/main.c:289 -#, c-format -msgid " -s show statistics after each query\n" -msgstr " -s ÿ¸ö²éѯºóÏÔʾͳ¼ÆÐÅÏ¢\n" - -#: main/main.c:290 -#, c-format -msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" -msgstr " -S WORK-MEM ÉèÖÃÅÅÐòÄÚ´æÊýÁ¿ (µ¥Î»Îª kB)\n" - -#: main/main.c:291 -#, c-format -msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " --NAME=VALUE ÉèÖÃÔËÐÐʱ²ÎÊý\n" - -#: main/main.c:292 -#, c-format -msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" -msgstr " --describe-config ÃèÊöÅäÖòÎÊý, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: main/main.c:293 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help ÏÔʾ´Ë°ïÖúÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: main/main.c:294 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version Êä³ö°æ±¾ÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: main/main.c:296 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Developer options:\n" -msgstr "" -"\n" -"¿ª·¢ÈËԱѡÏî:\n" - -#: main/main.c:297 -#, c-format -msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" -msgstr " -f s|i|n|m|h ½ûֹһЩ¹æ»®ÀàÐ͵ÄʹÓÃ\n" - -#: main/main.c:298 -#, c-format -msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" -msgstr " -n ÔÚÒì³£Í˳öÖ®ºó²»ÔÙÖØгõʼ»¯¹²ÏíÄÚ´æ\n" - -#: main/main.c:299 -#, c-format -msgid " -O allow system table structure changes\n" -msgstr " -O ÔÊÐí¸Ä±äϵͳ±í½á¹¹\n" - -#: main/main.c:300 -#, c-format -msgid " -P disable system indexes\n" -msgstr " -P ¹Ø±ÕϵͳË÷Òý\n" - -#: main/main.c:301 -#, c-format -msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" -msgstr " -t pa|pl|ex ÿ¸ö²éѯºóÏÔʾ¼Æʱ\n" - -#: main/main.c:302 -#, c-format -msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" -msgstr " -T Èç¹ûÒ»¸öºó¶Ë½ø³ÌÍ˳ö, ÄÇôÏòËùÓкó¶Ë½ø³Ì·¢ËÍ SIGSTOP\n" - -#: main/main.c:303 -#, c-format -msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" -msgstr " -W NUM µÈ´ý NUM Ãë, ÒÔ±ãÔÊÐíµ÷ÊÔÆ÷¼ÓÈëµ÷ÊÔ\n" - -#: main/main.c:305 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for single-user mode:\n" -msgstr "" -"\n" -"µ¥Óû§Ä£Ê½µÄÑ¡Ïî:\n" - -# help.c:109 -#: main/main.c:306 -#, c-format -msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" -msgstr " --single Ñ¡Ôñµ¥Óû§Ä£Ê½(±ØÐëÊǵÚÒ»¸ö²ÎÊý)\n" - -# help.c:136 -#: main/main.c:307 -#, c-format -msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" -msgstr " DBNAME Êý¾Ý¿âÃû³Æ(¶ÔÓû§Ãûȱʡ)\n" - -#: main/main.c:308 -#, c-format -msgid " -d 0-5 override debugging level\n" -msgstr " -d 1-5 ¸²¸Çµ÷ÊÔ¼¶±ð\n" - -#: main/main.c:309 -#, c-format -msgid " -E echo statement before execution\n" -msgstr " -E Ö´ÐÐÇ°ÏÔʾ²éѯ\n" - -#: main/main.c:310 -#, c-format -msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" -msgstr " -j ²»Ê¹ÓÃÐÂÐÐ×÷Ϊ½»»¥²éѯµÄ·Ö¸ô·û\n" - -#: main/main.c:311 -#: main/main.c:316 -#, c-format -msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" -msgstr " -r FILENAME °Ñ±ê×¼Êä³öºÍ±ê×¼´íÎó·¢Ë͵½Ö¸¶¨µÄÎļþÖÐ\n" - -#: main/main.c:313 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for bootstrapping mode:\n" -msgstr "" -"\n" -"Òýµ¼Ä£Ê½µÄÑ¡Ïî:\n" - -#: main/main.c:314 -#, c-format -msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" -msgstr " --boot Ñ¡ÔñÒýµ¼Ä£Ê½(±ØÐëÊǵÚÒ»¸ö²ÎÊý)\n" - -#: main/main.c:315 -#, c-format -msgid " DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" -msgstr " DBNAME Êý¾Ý¿âÃû³Æ£¨ÔÚÒýµ¼Ä£Ê½ÖÐÊDZØÑ¡²ÎÊý)\n" - -#: main/main.c:317 -#, c-format -msgid " -x NUM internal use\n" -msgstr " -x NUM ÄÚ²¿Ê¹ÓÃ\n" - -#: main/main.c:319 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" -"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" -"the configuration file.\n" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"ÇëÔĶÁÎĵµ»ñÈ¡ÔËÐÐʱÅäÖÃÉèÖõÄÍêÕûÁбí\n" -"ÒÔ¼°ÈçºÎÔÚÃüÁîÐлòÕßÔÚÅäÖÃÎļþÀïÉèÖÃËüÃǵÄÏêϸÐÅÏ¢.\n" -"\n" -"ÇëÏò ±¨¸æ³ô³æ.\n" - -#: main/main.c:333 -msgid "" -"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromise. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"²»ÔÊÐí \"root\" Ö´ÐÐ PostgreSQL ·þÎñÆ÷.\n" -"·þÎñÆ÷±ØÐëÒÔÒ»¸ö·ÇÌØȨµÄÓû§Éí·ÝÆô¶¯ÒÔ±ÜÃâ\n" -"¿ÉÄܵÄϵͳ°²È«ÐÔÎÊÌâ. ²ÎÔÄÎĵµ»ñÈ¡¸ü¶à\n" -"ÓйØÈçºÎÕýÈ·Æô¶¯·þÎñÆ÷µÄÐÅÏ¢.\n" - -#: main/main.c:350 -#, c-format -msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" -msgstr "%s: ÕæʵºÍÓÐЧÓû§±êʶ±ØÐëÏ໥ƥÅä\n" - -#: main/main.c:357 -msgid "" -"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" -"permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromises. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"²»ÔÊÐí¹ÜÀíԱȨÏÞµÄÓû§ÔËÐÐ PostgreSQL ·þÎñÆ÷.\n" -"·þÎñÆ÷±ØÐëÒÔÒ»¸ö·ÇÌØȨµÄÓû§Éí·ÝÆô¶¯ÒÔ±ÜÃâ\n" -"¿ÉÄܵÄϵͳ°²È«ÐÔÎÊÌâ. ²ÎÔÄÎĵµ»ñÈ¡¸ü¶à\n" -"ÓйØÈçºÎÕýÈ·Æô¶¯·þÎñÆ÷µÄÐÅÏ¢.\n" - -#: main/main.c:378 -#, c-format -msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" -msgstr "%s: ÎÞЧ UID: %d\n" - -#: main/main.c:391 -#, c-format -msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨È·¶¨Óû§Ãû³Æ (GetUserName ʧ°Ü)\n" - -#: libpq/auth.c:239 -#, c-format -msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" -msgstr "Óû§ \"%s\" ÈÏ֤ʧ°Ü: Ö÷»ú¾Ü¾ø" - -#: libpq/auth.c:242 -#, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "Óû§ \"%s\" Kerberos5 ÈÏ֤ʧ°Ü" - -#: libpq/auth.c:245 -#, c-format -msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "¶ÔÓÚÓû§\"%s\"µÄGSSAPI ÈÏ֤ʧ°Ü" - -#: libpq/auth.c:248 -#, c-format -msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "¶ÔÓÚÓû§ \"%s\" µÄ SSPI ÈÏ֤ʧ°Ü" - -#: libpq/auth.c:251 -#, c-format -msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "Óû§ \"%s\" \"trust\" ÈÏ֤ʧ°Ü" - -#: libpq/auth.c:254 -#, c-format -msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "Óû§ \"%s\" Ident ÈÏ֤ʧ°Ü" - -#: libpq/auth.c:258 -#, c-format -msgid "password authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "Óû§ \"%s\" Password ÈÏ֤ʧ°Ü" - -#: libpq/auth.c:261 -#, c-format -msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "Óû§ \"%s\" ÈÏÖ¤ PAM ʧ°Ü" - -#: libpq/auth.c:264 -#, c-format -msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "¶ÔÓÚÓû§ \"%s\"µÄLDAPÈÏ֤ʧ°Ü" - -#: libpq/auth.c:267 -#, c-format -msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" -msgstr "Óû§ \"%s\" ÈÏ֤ʧ°Ü: ÎÞЧµÄÈÏÖ¤·½Ê½" - -#: libpq/auth.c:296 -msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" -msgstr "ȱʧ»òÕßʱÄõ½´íÎóµÄ pg_hba.conf Îļþ" - -#: libpq/auth.c:297 -msgid "See server log for details." -msgstr "ÏêϸÐÅÏ¢Çë²é¿´·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾." - -#: libpq/auth.c:318 -msgid "connection requires a valid client certificate" -msgstr "Á¬½ÓÖÐÐèÒªÒ»¸öÓÐЧµÄ¿Í»§¶ËÈÏÖ¤" - -#: libpq/auth.c:359 -msgid "SSL on" -msgstr "SSL ¿ªÆô" - -#: libpq/auth.c:359 -msgid "SSL off" -msgstr "SSL ¹Ø±Õ" - -#: libpq/auth.c:357 -#, c-format -msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" -msgstr "ûÓÐÓÃÓÚÖ÷»ú \"%s\", Óû§ \"%s\", Êý¾Ý¿â \"%s\", %s µÄ pg_hba.conf ¼Ç¼" - -#: libpq/auth.c:363 -#, c-format -msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" -msgstr "ûÓÐÓÃÓÚÖ÷»ú \"%s\", Óû§ \"%s\", Êý¾Ý¿â \"%s\" µÄ pg_hba.conf ¼Ç¼" - -#: libpq/auth.c:419 -#, c-format -msgid "could not enable credential reception: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÆôÓÃÖ¤Êé½ÓÊÕ: %m" - -#: libpq/auth.c:432 -#: libpq/hba.c:858 -msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" -msgstr "µ±ÆôÓà \"db_user_namespace\" ʱ²»Ö§³Ö MD5 ÈÏÖ¤" - -#: libpq/auth.c:548 -#, c-format -msgid "expected password response, got message type %d" -msgstr "ÆÚÍûµÃµ½¿ÚÁî»ØÓ¦,µ«Êǵõ½ÁËÏûÏ¢ÀàÐÍ%d." - -#: libpq/auth.c:576 -msgid "invalid password packet size" -msgstr "ÎÞЧµÄ¿ÚÁî°ü³ß´ç" - -#: libpq/auth.c:580 -msgid "received password packet" -msgstr "½ÓÊÕµ½¿ÚÁî°ü" - -#: libpq/auth.c:638 -#, c-format -msgid "Kerberos initialization returned error %d" -msgstr "Kerberos ³õʼ»¯·µ»Ø´íÎó %d" - -#: libpq/auth.c:648 -#, c-format -msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" -msgstr "Kerberos keytab ½âÎö·µ»Ø´íÎó %d" - -#: libpq/auth.c:672 -#, c-format -msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" -msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") ·µ»Ø´íÎó %d" - -#: libpq/auth.c:720 -#, c-format -msgid "Kerberos recvauth returned error %d" -msgstr "Kerberos recvauth ·µ»Ø´íÎó %d" - -#: libpq/auth.c:743 -#, c-format -msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" -msgstr "Kerberos unparse_name ·µ»Ø´íÎó %d" - -# command.c:788 -# command.c:808 -# command.c:1163 -# command.c:1170 -# command.c:1180 -# command.c:1192 -# command.c:1205 -# command.c:1219 -# command.c:1241 -# command.c:1272 -# common.c:170 -# copy.c:530 -# copy.c:575 -#: libpq/auth.c:866 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: libpq/auth.c:892 -msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" -msgstr "ÔÚЭÒé°æ±¾2Öв»Ö§³ÖʹÓÃGSSAPI" - -#: libpq/auth.c:947 -#, c-format -msgid "expected GSS response, got message type %d" -msgstr "ÆÚÍûGSS»ØÓ¦,µ«Êǵõ½ÁËÐÅÏ¢ÀàÐÍ%d" - -#: libpq/auth.c:1010 -msgid "accepting GSS security context failed" -msgstr "½ÓÊÕGSS°²È«»·¾³Ê§°Ü" - -#: libpq/auth.c:1036 -msgid "retrieving GSS user name failed" -msgstr "»ñÈ¡GSSÓû§Ãûʧ°Ü" - -#: libpq/auth.c:1109 -#, c-format -msgid "SSPI error %x" -msgstr "SSPI ´íÎó %x" - -#: libpq/auth.c:1113 -#, c-format -msgid "%s (%x)" -msgstr "%s (%x)" - -#: libpq/auth.c:1153 -msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" -msgstr "ÔÚЭÒé°æ±¾2Öв»Ö§³ÖʹÓÃSSPI" - -#: libpq/auth.c:1168 -msgid "could not acquire SSPI credentials" -msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃͬµÈ (peer) Ö¤Êé: %m" - -#: libpq/auth.c:1185 -#, c-format -msgid "expected SSPI response, got message type %d" -msgstr "ÆÚÍûSSPI»ØÓ¦,µ«Êǵõ½ÁËÏûÏ¢ÀàÐÍ%d" - -#: libpq/auth.c:1257 -msgid "could not accept SSPI security context" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊSSPI°²È«»·¾³" - -#: libpq/auth.c:1313 -msgid "could not get token from SSPI security context" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓSSPI°²È«»·¾³ÖлñÈ¡ÁîÅÆ(token)" - -#: libpq/auth.c:1556 -#, c-format -msgid "could not create socket for Ident connection: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Îª Ident Áª½Ó´´½¨Ì×½Ó×Ö: %m" - -#: libpq/auth.c:1571 -#, c-format -msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨°ó¶¨µ½±¾µØµØÖ· \"%s\": %m" - -#: libpq/auth.c:1583 -#, c-format -msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Áª½Óµ½µØַΪ \"%s\", ¶Ë¿ÚΪ %s µÄ Ident ·þÎñÆ÷: %m" - -#: libpq/auth.c:1603 -#, c-format -msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨·¢ËͲéѯµ½µØַΪ \"%s\", ¶Ë¿ÚΪ %s µÄ Ident ·þÎñÆ÷: %m" - -#: libpq/auth.c:1618 -#, c-format -msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓµØַΪ \"%s\", ¶Ë¿ÚΪ %s µÄ Ident ·þÎñÆ÷½ÓÊÕÓ¦´ð: %m" - -#: libpq/auth.c:1628 -#, c-format -msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" -msgstr "´Ó Ident ·þÎñÆ÷½ÓÊÕµÄÎÞЧ¸ñʽӦ´ð: \"%s\"" - -#: libpq/auth.c:1663 -#: libpq/auth.c:1693 -#: libpq/auth.c:1721 -#: libpq/auth.c:1797 -#, c-format -msgid "could not get peer credentials: %m" -msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃͬµÈ (peer) Ö¤Êé: %m" - -#: libpq/auth.c:1672 -#: libpq/auth.c:1702 -#: libpq/auth.c:1739 -#: libpq/auth.c:1808 -#, c-format -msgid "local user with ID %d does not exist" -msgstr "ID Ϊ %d µÄ±¾µØÓû§²»´æÔÚ" - -#: libpq/auth.c:1729 -#, c-format -msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m" -msgstr "ÎÞ·¨´Ó¶Ô¶ËÖ¤ÊéÖлñÈ¡ÓÐЧµÄUID: %m" - -#: libpq/auth.c:1819 -msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform" -msgstr "ÔÚ´Ëƽ̨Éϲ»Ö§³Ö±¾µØÁª½ÓµÄ Ident ÈÏÖ¤" - -#: libpq/auth.c:1939 -#: libpq/auth.c:2119 -msgid "empty password returned by client" -msgstr "¿Í»§¶Ë·µ»ØÁË¿Õ¿ÚÁî" - -#: libpq/auth.c:1949 -#, c-format -msgid "error from underlying PAM layer: %s" -msgstr "À´×Ô PAM ²ãÏÂÃæµÄ´íÎó: %s" - -#: libpq/auth.c:2018 -#, c-format -msgid "could not create PAM authenticator: %s" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ PAM ÀàÐÍÆ÷: %s" - -#: libpq/auth.c:2029 -#, c-format -msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" -msgstr "pam_set_item(PAM_USER) ʧ°Ü: %s" - -#: libpq/auth.c:2040 -#, c-format -msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" -msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) ʧ°Ü: %s" - -#: libpq/auth.c:2051 -#, c-format -msgid "pam_authenticate failed: %s" -msgstr "pam_authenticate ʧ°Ü: %s" - -#: libpq/auth.c:2062 -#, c-format -msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" -msgstr "pam_acct_mgmt ʧ°Ü: %s" - -#: libpq/auth.c:2073 -#, c-format -msgid "could not release PAM authenticator: %s" -msgstr "ÎÞ·¨ÊÍ·Å PAM ÀàÐÍÆ÷: %s" - -#: libpq/auth.c:2103 -msgid "LDAP server not specified" -msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨LDAP·þÎñÆ÷" - -#: libpq/auth.c:2128 -#: libpq/auth.c:2132 -#, c-format -msgid "could not initialize LDAP: error code %d" -msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯LDAP: ´íÎó´úÂë%d" - -#: libpq/auth.c:2142 -#, c-format -msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" -msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃLDAPЭÒé°æ±¾: ´íÎó´úÂë %d" - -#: libpq/auth.c:2171 -msgid "could not load wldap32.dll" -msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØwldap32.dll" - -#: libpq/auth.c:2179 -msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" -msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØÔÚwldap32.dllÖеĺ¯Êý_ldap_start_tls_sA" - -#: libpq/auth.c:2180 -msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." -msgstr "ÔÚ´Ëƽ̨Éϲ»Ö§³ÖÔÚSSLÁ¬½ÓÉϵÄLDAP" - -#: libpq/auth.c:2195 -#, c-format -msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" -msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯LDAP TLS»á»°: ´íÎóÂë %d" - -#: libpq/auth.c:2212 -#, c-format -msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" -msgstr "Óû§ \"%s\" ÔÚ·þÎñÆ÷ \"%s\" ½øÐÐLDAPµÇ¼ʧ°Ü:´íÎó´úÂë %d" - -#: libpq/auth.c:2237 -#, c-format -msgid "Certificate login failed for user \"%s\": client certificate contains no username" -msgstr "Óû§\"%s\"ÈÏÖ¤µÇ¼ʧ°Ü: ¿Í»§¶ËÈÏ֤ûÓаüº¬Óû§Ãû" - -#: libpq/be-fsstubs.c:127 -#: libpq/be-fsstubs.c:157 -#: libpq/be-fsstubs.c:172 -#: libpq/be-fsstubs.c:197 -#: libpq/be-fsstubs.c:244 -#: libpq/be-fsstubs.c:483 -#, c-format -msgid "invalid large-object descriptor: %d" -msgstr "ÎÞЧµÄ´ó¶ÔÏóÃèÊö·û: %d" - -#: libpq/be-fsstubs.c:177 -#, c-format -msgid "large object descriptor %d was not opened for writing" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏóÃèÊö·û%d½øÐÐд²Ù×÷" - -#: libpq/be-fsstubs.c:357 -msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" -msgstr "±ØÐëÊdz¬¼¶Óû§²Å¿ÉÒÔʹÓ÷þÎñÆ÷¶ËµÄ lo_import()" - -#: libpq/be-fsstubs.c:358 -msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." -msgstr "ÈκÎÈ˶¼¿ÉÒÔʹÓà libpq ÌṩµÄ¿Í»§¶Ë lo_import()." - -#: libpq/be-fsstubs.c:371 -#, c-format -msgid "could not open server file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª·þÎñÆ÷Îļþ \"%s\": %m" - -#: libpq/be-fsstubs.c:393 -#, c-format -msgid "could not read server file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·þÎñÆ÷Îļþ \"%s\": %m" - -#: libpq/be-fsstubs.c:423 -msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" -msgstr "±ØÐëÊdz¬¼¶Óû§²Å¿ÉÒÔʹÓ÷þÎñÆ÷¶ËµÄ lo_export()" - -#: libpq/be-fsstubs.c:424 -msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." -msgstr "ÈκÎÈ˶¼¿ÉÒÔʹÓà libpq ÌṩµÄ¿Í»§¶Ë lo_export()." - -#: libpq/be-fsstubs.c:448 -#, c-format -msgid "could not create server file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨·þÎñÆ÷Îļþ \"%s\": %m" - -#: libpq/be-fsstubs.c:460 -#, c-format -msgid "could not write server file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë·þÎñÆ÷Îļþ \"%s\": %m" - -#: libpq/be-secure.c:276 -#: libpq/be-secure.c:371 -#, c-format -msgid "SSL error: %s" -msgstr "SSL ´íÎó: %s" - -#: libpq/be-secure.c:285 -#: libpq/be-secure.c:380 -#: libpq/be-secure.c:936 -#, c-format -msgid "unrecognized SSL error code: %d" -msgstr "δ֪µÄ SSL ´íÎóÂë: %d" - -#: libpq/be-secure.c:324 -#: libpq/be-secure.c:328 -#: libpq/be-secure.c:338 -msgid "SSL renegotiation failure" -msgstr "SSL ЭÉÌʧ°Ü" - -#: libpq/be-secure.c:332 -msgid "SSL failed to send renegotiation request" -msgstr "·¢ËÍ SSL ЭÉÌÏìӦʧ°Ü" - -#: libpq/be-secure.c:728 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ SSL »·¾³: %s" - -#: libpq/be-secure.c:738 -#, c-format -msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" -msgstr "ÎÞ·¨×°ÔØ·þÎñÆ÷ÈÏÖ¤Îļþ \"%s\": %s" - -#: libpq/be-secure.c:744 -#, c-format -msgid "could not access private key file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´¦Àí˽ԿÎļþ \"%s\": %m" - -#: libpq/be-secure.c:759 -#, c-format -msgid "private key file \"%s\" has group or world access" -msgstr "˽ԿÎļþ\"%s\"¾ßÓÐÓÉËùÔÚ×é»òÈ«¾Ö·¶Î§·ÃÎʵÄȨÏÞ" - -#: libpq/be-secure.c:761 -msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." -msgstr "ȨÏÞÓ¦¸ÃΪu=rw (0600)»òÕ߸üÉÙ" - -#: libpq/be-secure.c:768 -#, c-format -msgid "could not load private key file \"%s\": %s" -msgstr "ÎÞ·¨×°ÔØ˽ԿÎļþ \"%s\": %s" - -#: libpq/be-secure.c:773 -#, c-format -msgid "check of private key failed: %s" -msgstr "¼ì²é˽Կʧ°Ü: %s" - -#: libpq/be-secure.c:802 -#, c-format -msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʸùÈÏÖ¤Îļþ\"%s\": %m" - -#: libpq/be-secure.c:815 -#, c-format -msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" -msgstr "ÎÞ·¨×°Ôظù (root) ÈÏÖ¤Îļþ \"%s\": %s" - -#: libpq/be-secure.c:837 -#, c-format -msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" -msgstr "ºöÂÔSSLÈÏÖ¤³·ÏúÁбíÎļþ \"%s\"" - -#: libpq/be-secure.c:839 -msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." -msgstr "SSL¿â²»Ö§³ÖÈÏÖ¤³·ÏúÁбí" - -#: libpq/be-secure.c:845 -#, c-format -msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" -msgstr "ûÓÐÕÒµ½SSLÈÏÖ¤³·ÏúÁбíÎļþ\"%s\",Ìø¹ý: %s" - -#: libpq/be-secure.c:847 -msgid "Certificates will not be checked against revocation list." -msgstr "ÎÞ·¨Õë¶Ô³·ÏúÁбí¼ì²éÈÏÖ¤" - -#: libpq/be-secure.c:881 -#, c-format -msgid "could not initialize SSL connection: %s" -msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯ SSL Áª½Ó: %s" - -#: libpq/be-secure.c:890 -#, c-format -msgid "could not set SSL socket: %s" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ SSL Ì×½Ó×Ö: %s" - -#: libpq/be-secure.c:916 -#, c-format -msgid "could not accept SSL connection: %m" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ SSL Áª½Ó: %m" - -#: libpq/be-secure.c:920 -#: libpq/be-secure.c:931 -msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ SSL Áª½Ó: ·¢ÏÖ EOF" - -#: libpq/be-secure.c:925 -#, c-format -msgid "could not accept SSL connection: %s" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ SSL Áª½Ó: %s" - -#: libpq/be-secure.c:976 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" -msgstr "ÔÚSSLÈÏÖ¤µÄÆÕͨÃû³ÆÖаüº¬Ç¶ÈëµÄ¿ÕÖµ" - -#: libpq/be-secure.c:983 -#, c-format -msgid "SSL connection from \"%s\"" -msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄ SSL Áª½Ó" - -#: libpq/be-secure.c:1027 -msgid "no SSL error reported" -msgstr "ûÓб¨¸æSSL´íÎó" - -#: libpq/be-secure.c:1031 -#, c-format -msgid "SSL error code %lu" -msgstr "SSL´íÎó´úÂë %lu" - -#: libpq/hba.c:152 -#, c-format -msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" -msgstr "ÈÏÖ¤Îļþ±ê¼Ç (token) Ì«³¤, ºöÂÔ: \"%s\"" - -#: libpq/hba.c:341 -#, c-format -msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ÎÈÏÖ¤Îļþ \"@%s\" Ϊ \"%s\": %m" - -#. translator: the second %s is a list of auth methods -#: libpq/hba.c:582 -#, c-format -msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" -msgstr "ÈÏ֤ѡÏî\"%s\"Ö»¶ÔÈÏÖ¤·½·¨%sÓÐЧ" - -# fe-auth.c:640 -#: libpq/hba.c:598 -#, c-format -msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" -msgstr "ÔÚÈÏÖ¤·½·¨\"%s\"ÐèÒªÉèÖòÎÊý\"%s\" " - -#: libpq/hba.c:644 -msgid "hostssl not supported on this platform" -msgstr "ÔÚ´Ëƽ̨Éϲ»Ö§³ÖʹÓÃhostssl" - -#: libpq/hba.c:645 -msgid "compile with --enable-ssl to use SSL connections" -msgstr "ΪÁËʹÓÃSSLÁ¬½Ó,ÔÚ±àÒëʱÐèÒª´øÓÐ--enable-ssl " - -# fe-connect.c:2558 -#: libpq/hba.c:667 -#, c-format -msgid "invalid connection type \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧÁ¬½ÓÀàÐÍ\"%s\"" - -#: libpq/hba.c:680 -msgid "end-of-line before database specification" -msgstr "ÔÚÊý¾Ý¿â¶¨ÒåÇ°Ãæ³öÏÖÐнáÊø·û" - -#: libpq/hba.c:693 -msgid "end-of-line before role specification" -msgstr "ÔÚ½ÇÉ«¶¨ÒåÇ°Ãæ³öÏÖÐнáÊø·û" - -#: libpq/hba.c:708 -msgid "end-of-line before IP address specification" -msgstr "ÔÚIPµØÖ·¶¨ÒåÇ°Ãæ³öÏÖÐнáÊø·û" - -#: libpq/hba.c:737 -#, c-format -msgid "invalid IP address \"%s\": %s" -msgstr "IPµØÖ·ÎÞЧ\"%s\": %s" - -#: libpq/hba.c:759 -#, c-format -msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" -msgstr "ÔÚµØÖ·\"%s\"ÖеÄCIDRÑÚÂëÎÞЧ" - -#: libpq/hba.c:777 -msgid "end-of-line before netmask specification" -msgstr "ÔÚÍøÂçÑÚÂ붨ÒåÇ°µÄÐнáÊø·û" - -#: libpq/hba.c:789 -#, c-format -msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" -msgstr "ÎÞЧIPµØÖ·ÑÚÂë\"%s\": %s" - -#: libpq/hba.c:805 -#, c-format -msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" -msgstr "ÔÚ \"%s\" ÎļþµÄµÚ %d ÐÐ IP µØÖ·ÓëÑÚÂëÎÞ·¨Æ¥Åä" - -#: libpq/hba.c:818 -msgid "end-of-line before authentication method" -msgstr "ÔÚÈÏÖ¤·½·¨Ç°Ãæ³öÏÖÐнáÊø·û" - -#: libpq/hba.c:885 -#, c-format -msgid "invalid authentication method \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧÈÏÖ¤·½·¨\"%s\"" - -# fe-auth.c:640 -#: libpq/hba.c:896 -#, c-format -msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported on this platform" -msgstr "ÎÞЧµÄÈÏÖ¤·½·¨\"%s\": ÔÚÕâ¸öƽ̨Éϲ»Ö§³Ö" - -#: libpq/hba.c:909 -msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" -msgstr "ÔÚ±¾µØÌ×½Ó×ÖÉϲ»Ö§³Ökrb5ÈÏÖ¤" - -#: libpq/hba.c:920 -msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" -msgstr "Ö»ÓÐÔÚhostsslÁ¬½ÓÉϲÅÖ§³ÖcertÈÏÖ¤" - -#: libpq/hba.c:943 -#, c-format -msgid "authentication option not in name=value format: %s" -msgstr "ÈÏ֤ѡÏîµÄ¸ñʽ²»ÊÇÃû³Æ=Öµ:%s" - -#: libpq/hba.c:958 -msgid "ident, krb5, gssapi, sspi and cert" -msgstr "ident, krb5, gssapi, sspiºÍcert" - -#: libpq/hba.c:972 -msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" -msgstr "Ö»ÄÜΪ\"hostssl\" ¼Ç¼ÅäÖÃclientcert " - -#: libpq/hba.c:983 -msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available" -msgstr "Ö»ÓÐÔÚ¸ùÈÏÖ¤ÓÐЧµÄÇé¿öϲÅÄܼì²é¿Í»§¶ËÈÏÖ¤" - -#: libpq/hba.c:984 -msgid "make sure the root certificate store is present and readable" -msgstr "È·¶¨¸ùÈÏÖ¤´æ´¢´æÔÚ²¢ÇҿɶÁ" - -#: libpq/hba.c:997 -msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" -msgstr "µ±Ê¹ÓÃ\"cert\"ÈÏ֤ʱclientcert²»ÄÜÉèÖÃΪ0" - -#: libpq/hba.c:1031 -#, c-format -msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧLDAP¶Ë¿ÚºÅ: \"%s\"" - -#: libpq/hba.c:1057 -#: libpq/hba.c:1065 -msgid "krb5, gssapi and sspi" -msgstr "krb5, gssapiºÍsspi" - -#: libpq/hba.c:1075 -#, c-format -msgid "unknown authentication option name: \"%s\"" -msgstr "δ֪ÈÏ֤ѡÏîÃû³Æ:\"%s\"" - -#: libpq/hba.c:1502 -#, c-format -msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" -msgstr "ÎÞЧµÄÕýÔò±í´ïʽ\"%s\": %s" - -#: libpq/hba.c:1524 -#, c-format -msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" -msgstr "ÕýÔò±í´ïʽƥÅä\"%s\"ʧ°Ü:%s" - -#: libpq/hba.c:1541 -#, c-format -msgid "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by backreference in \"%s\"" -msgstr "ÕýÔò±í´ïʽ\"%s\"ûÓÐÔÚ\"%s\"ÖеĺóÏîÒýÓÃËùÒªÇóµÄ×Ó±í´ïʽ." - -#: libpq/hba.c:1607 -#, c-format -msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" -msgstr "ÔÚ \"%s\" ÎļþµÄµÚ %d ÐÐĩβȱÉټǼ" - -#: libpq/hba.c:1648 -#, c-format -msgid "provided username (%s) and authenticated username (%s) don't match" -msgstr "ËùÌṩµÄÓû§Ãû(%s)ºÍÈÏÖ¤µÄÓû§Ãû(%s) ²»Æ¥Åä" - -#: libpq/hba.c:1669 -#, c-format -msgid "no match in usermap for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" -msgstr "¶ÔÓÚÒÔ\"%2$s\"Éí·ÝÈÏ֤ΪµÄÓû§\"%1$s\",ÔÚÓû§Ó³ÉäÖÐûÓÐÆ¥Åä" - -#: libpq/hba.c:1671 -#, c-format -msgid "usermap \"%s\"" -msgstr "Óû§Ó³Éä\"%s\"" - -#: libpq/hba.c:1694 -#, c-format -msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª Ident Óû§Ó³ÉäÎļþ \"%s\": %m" - -#: libpq/pqcomm.c:289 -#, c-format -msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" -msgstr "ÎÞ·¨½âÎöÖ÷»úÃû \"%s\", ·þÎñ \"%s\" µ½µØÖ·: %s" - -#: libpq/pqcomm.c:293 -#, c-format -msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" -msgstr "ÎÞ·¨½âÎö·þÎñ \"%s\" µ½µØÖ·: %s" - -#: libpq/pqcomm.c:320 -#, c-format -msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" -msgstr "ÎÞ·¨°ó¶¨ËùÓÐÐèÒªµÄµØÖ·:³¬¹ý×î´óÊýÁ¿MAXLISTEN (%d)" - -#: libpq/pqcomm.c:329 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -#: libpq/pqcomm.c:333 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: libpq/pqcomm.c:338 -msgid "Unix" -msgstr "Unix" - -#: libpq/pqcomm.c:343 -#, c-format -msgid "unrecognized address family %d" -msgstr "²»ÈϿɵĵØÖ·×å %d" - -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:354 -#, c-format -msgid "could not create %s socket: %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ %s Ì×½Ó×Ö: %m" - -#: libpq/pqcomm.c:379 -#, c-format -msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" -msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ʧ°Ü: %m" - -#: libpq/pqcomm.c:394 -#, c-format -msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" -msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ʧ°Ü: %m" - -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:413 -#, c-format -msgid "could not bind %s socket: %m" -msgstr "ÎÞ·¨°ó¶¨ %s Ì×½Ó×Ö: %m" - -#: libpq/pqcomm.c:416 -#, c-format -msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry." -msgstr "ÊÇ·ñÓÐÆäËü postmaster ÒѾ­ÔÚ¶Ë¿Ú %d ÉÏÔËÐÐÁË? Èç¹ûûÓÐ, ɾ³ýÌ×½Ó×ÖÎļþ \"%s\" È»ºóÔÙÖØÊÔ." - -#: libpq/pqcomm.c:419 -#, c-format -msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry." -msgstr "ÊÇ·ñÓÐÆäËü postmaster ÒѾ­ÔÚ¶Ë¿Ú %d ÉÏÔËÐÐÁË? Èç¹ûûÓÐ, ÇëµÈ´ý¼¸ÃëÖÓºóÈ»ºóÔÙÖØÊÔ." - -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:452 -#, c-format -msgid "could not listen on %s socket: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ %s Ì×½Ó×ÖÉϼàÌý: %m" - -#: libpq/pqcomm.c:532 -#, c-format -msgid "group \"%s\" does not exist" -msgstr "×é \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: libpq/pqcomm.c:542 -#, c-format -msgid "could not set group of file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÎļþ \"%s\" µÄ×é: %m" - -#: libpq/pqcomm.c:553 -#, c-format -msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÎļþ \"%s\" µÄȨÏÞ: %m" - -#: libpq/pqcomm.c:583 -#, c-format -msgid "could not accept new connection: %m" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊÐÂÁª½Ó: %m" - -#: libpq/pqcomm.c:769 -#, c-format -msgid "could not receive data from client: %m" -msgstr "ÎÞ·¨´Ó¿Í»§¶Ë»ñµÃÊý¾Ý: %m" - -#: libpq/pqcomm.c:956 -msgid "unexpected EOF within message length word" -msgstr "ÔÚÐÅÏ¢³¤¶È×ÖÀïÓÐÒâÍâµÄ EOF" - -#: libpq/pqcomm.c:967 -msgid "invalid message length" -msgstr "ÎÞЧµÄÐÅÏ¢³¤¶È" - -#: libpq/pqcomm.c:989 -#: libpq/pqcomm.c:999 -msgid "incomplete message from client" -msgstr "´Ó¿Í»§¶Ë¹ýÀ´µÄ²»ÍêÕûÐÅÏ¢" - -#: libpq/pqcomm.c:1108 -#, c-format -msgid "could not send data to client: %m" -msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÊý¾Ý¸ø¿Í»§¶Ë: %m" - -#: libpq/pqformat.c:463 -msgid "no data left in message" -msgstr "ÐÅÏ¢ÖÐÒѾ­Ã»ÓÐÊý¾ÝÁË" - -#: libpq/pqformat.c:529 -msgid "binary value is out of range for type bigint" -msgstr "¶þ½øÖÆÖµ³¬³öbigintÀàÐ͵ķ¶Î§" - -#: libpq/pqformat.c:691 -msgid "invalid string in message" -msgstr "ÐÅÏ¢ÖеÄÎÞЧ×Ö´®" - -#: libpq/pqformat.c:707 -msgid "invalid message format" -msgstr "ÎÞЧµÄÐÅÏ¢¸ñʽ" - -#: optimizer/util/clauses.c:3799 -#, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during inlining" -msgstr "SQL º¯Êý \"%s\" ÔÚÄÚÁª (inlining) ÆÚ¼ä" - -#: optimizer/prep/preptlist.c:132 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries" -msgstr "ÔÚ×Ó²éѯÖв»ÔÊÐíʹÓÃSELECT FOR UPDATE/SHARE" - -#: optimizer/prep/prepunion.c:373 -msgid "could not implement recursive UNION" -msgstr "ÎÞ·¨ÊµÏֵݹéUNION²Ù×÷" - -#: optimizer/prep/prepunion.c:374 -msgid "All column datatypes must be hashable." -msgstr "ËùÓÐÁеÄÊý¾ÝÀàÐͱØÐë¿É½øÐйþÏ£¼ÆËã." - -#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT -#: optimizer/prep/prepunion.c:767 -#, c-format -msgid "could not implement %s" -msgstr "ÎÞ·¨ÊµÏÖ%s" - -#: optimizer/prep/prepunion.c:768 -#: optimizer/plan/planner.c:1042 -#: optimizer/plan/planner.c:1473 -msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." -msgstr "һЩÊý¾ÝÀàÐÍÖ»Ö§³Ö¹þÏ££¬Í¬Ê±ÁíÍâһЩÊý¾ÝÀàÐÍÖ»Ö§³ÖÅÅÐò." - -#: optimizer/plan/initsplan.c:571 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer join" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE²»ÊÊÓÃÓÚÍâÁ¬½ÓÖпÉΪ¿ÕµÄÄÇÒ»¶Ë." - -#: optimizer/plan/planner.c:843 -#: parser/analyze.c:1196 -#: parser/analyze.c:1390 -#: parser/analyze.c:2036 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "ÔÚSELECT FOR UPDATE/SHAREÖв»ÔÊÐí´øÓйؼü´ÊUNION/INTERSECT/EXCEPT" - -#: optimizer/plan/planner.c:1041 -msgid "could not implement GROUP BY" -msgstr "ÎÞ·¨ÊµÏÖGROUP BYÓï¾ä" - -#: optimizer/plan/planner.c:1472 -msgid "could not implement DISTINCT" -msgstr "ÎÞ·¨ÊµÏÖDISTINCTÓï¾ä" - -#: optimizer/plan/planner.c:2520 -msgid "could not implement window PARTITION BY" -msgstr "ÎÞ·¨ÊµÏÖÓë´°¿Úº¯ÊýһͬʹÓÃPARTITION BY×Ó¾ä" - -#: optimizer/plan/planner.c:2521 -msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." -msgstr "´°¿Ú·ÖÇøÁбØÐëÊôÓÚ¿ÉÅÅÐòµÄÊý¾ÝÀàÐÍ" - -#: optimizer/plan/planner.c:2525 -msgid "could not implement window ORDER BY" -msgstr "ÎÞ·¨ÊµÏÖÓë´°¿Úº¯ÊýһͬʹÓÃORDER BY Óï¾ä" - -#: optimizer/plan/planner.c:2526 -msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." -msgstr "´°¿ÚµÄÅÅÐòÁбØÐëÊôÓÚ¿ÉÅÅÐòµÄÊý¾ÝÀàÐÍ" - -#: parser/analyze.c:450 -msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO" -msgstr "ÔÚINSERT ... SELECTÓï¾äÖв»ÄÜÖ¸¶¨INTO" - -#: parser/analyze.c:552 -#: parser/analyze.c:975 -msgid "VALUES lists must all be the same length" -msgstr "ÔÚVALUESÁбíÖÐÿ¸ö³ÉÔ±µÄ³¤¶È±ØÐëÏàͬ" - -#: parser/analyze.c:573 -#: parser/analyze.c:1080 -msgid "VALUES must not contain table references" -msgstr "ÔÚVALUESÁбíÖв»ÄÜ°üº¬¶Ô±íµÄÒýÓÃ" - -#: parser/analyze.c:587 -#: parser/analyze.c:1094 -msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references" -msgstr "ÔÚVALUESÁбíÖв»ÄÜ°üÀ¨¶ÔOLD»òNEWµÄÒýÓÃ" - -#: parser/analyze.c:588 -#: parser/analyze.c:1095 -msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead." -msgstr "ʹÓÃSELECT ... UNION ALL ..." - -#: parser/analyze.c:698 -#: parser/analyze.c:1107 -msgid "cannot use aggregate function in VALUES" -msgstr "ÔÚVALUESÁбíÖв»ÄÜʹÓþۺϺ¯Êý" - -#: parser/analyze.c:704 -#: parser/analyze.c:1113 -msgid "cannot use window function in VALUES" -msgstr "ÔÚVALUESÁбíÖв»ÄÜʹÓô°¿Úº¯Êý" - -#: parser/analyze.c:736 -msgid "INSERT has more expressions than target columns" -msgstr "INSERT µÄ±í´ïʽ¶àÓÚÖ¸¶¨µÄ×Ö¶ÎÊý" - -#: parser/analyze.c:744 -msgid "INSERT has more target columns than expressions" -msgstr "INSERT µÄÖ¸¶¨×Ö¶ÎÊý¶àÓÚ±í´ïʽ" - -#: parser/analyze.c:991 -msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" -msgstr "DEFAULTÖ»ÄÜÔÚINSERTÓï¾äÖеÄVALUESÁбíÖгöÏÖ" - -#: parser/analyze.c:1061 -#: parser/analyze.c:2171 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ²»ÄÜÊÊÓÃÓÚÒ»¸ö VALUES" - -#: parser/analyze.c:1314 -msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" -msgstr "ÎÞЧµÄUNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY ×Ó¾ä" - -#: parser/analyze.c:1315 -msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." -msgstr "ÎÞ·¨Ê¹Óñí´ïʽ»òº¯Êý£¬Ö»Óнá¹ûÁеÄÃû³Æ¿ÉÒÔʹÓÃ." - -#: parser/analyze.c:1316 -msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause." -msgstr "¶Ôÿ¸öSELECTÓï¾äÔö¼Ó±í´ïʽ/º¯Êý, »òÕß½«UNIONÒƶ¯µ½FROM×Ó¾äÖÐ." - -#: parser/analyze.c:1382 -msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "INTO Ö»ÔÊÐíÔÚ UNION/INTERSECT/EXCEPT µÄµÚÒ»¸ö SELECT ÉÏʹÓÃ" - -#: parser/analyze.c:1442 -msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level" -msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPTµÄ³ÉÔ±Óï¾ä²»Äܲο¼Ïàͬ²éѯ²ã´ÎµÄÆäËü¹Øϵ" - -#: parser/analyze.c:1527 -#, c-format -msgid "each %s query must have the same number of columns" -msgstr "ÿһ¸ö %s ²éѯ±ØÐëÓÐÏàͬµÄ×ֶθöÊý" - -#: parser/analyze.c:1719 -msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" -msgstr "CREATE TABLE AS Ö¸¶¨ÁËÌ«¶àµÄ×Ö¶ÎÃû×Ö" - -#: parser/analyze.c:1769 -msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" -msgstr "ÔÚUPDATEÓï¾äÖв»ÄÜÒÔʹÓþۺϺ¯Êý" - -#: parser/analyze.c:1775 -msgid "cannot use window function in UPDATE" -msgstr "ÔÚUPDATEÓï¾äÖв»ÄÜÒÔʹÓô°¿Úº¯Êý" - -#: parser/analyze.c:1882 -msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" -msgstr "ÔÚRETURNING×Ó¾äÖв»ÄÜʹÓþۺϺ¯Êý" - -#: parser/analyze.c:1888 -msgid "cannot use window function in RETURNING" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚRETURNING×Ó¾äÖÐʹÓô°¿Úº¯Êý" - -#: parser/analyze.c:1907 -msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" -msgstr "RETURNING¹Ø¼ü´ÊµÄºóÃæ²»ÄÜ°üº¬¶ÔÆäËü¹ØϵµÄÒýÓÃ" - -#: parser/analyze.c:1946 -msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" -msgstr "²»¿Éͬʱָ¶¨ SCROLL ºÍ NO SCROLL" - -#: parser/analyze.c:1960 -msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" -msgstr "ÔÚDECLARE CURSORÓï¾äÖв»ÄÜÖ¸¶¨¹Ø¼ü´ÊINTO" - -#: parser/analyze.c:1968 -msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" -msgstr "²»Ö§³ÖDECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE" - -#: parser/analyze.c:1969 -msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." -msgstr "¿É±£³ÖÓαê±ØÐëΪֻ¶Á." - -#: parser/analyze.c:1982 -msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" -msgstr "²»Ö§³ÖDECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE" - -#: parser/analyze.c:1983 -msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." -msgstr "·ÇÃô¸ÐÓαê±ØÐëΪֻ¶Áģʽ£¨READ ONLY£©." - -#: parser/analyze.c:2040 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ²»ÔÊÐí´ø DISTINCT ×Ó¾ä" - -#: parser/analyze.c:2044 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE²»ÔÊÐí´øÓÐGROUP BY×Ó¾ä" - -#: parser/analyze.c:2048 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE²»ÔÊÐí´øÓÐHAVING×Ó¾ä" - -#: parser/analyze.c:2052 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE²»ÔÊÐí´ø¾ÛºÏº¯Êý" - -#: parser/analyze.c:2056 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE²»ÔÊÐí´øÓд°¿Úº¯Êý" - -#: parser/analyze.c:2124 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names" -msgstr "ÔÚSELECT FOR UPDATE/SHARE Óï¾äÖбØÐëÖ¸¶¨·ÇÏÞ¶¨µÄ¹ØϵÃû³Æ" - -#: parser/analyze.c:2153 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ²»ÄÜÊÊÓÃÓÚÒ»¸öÁªºÏ (join)" - -#: parser/analyze.c:2159 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE²»ÊÊÓÃÓÚNEW»òOLD×Ó¾ä" - -#: parser/analyze.c:2165 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE²»ÊÊÓÃÓÚÒ»¸öº¯Êý" - -#: parser/analyze.c:2177 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ²»ÄÜÊÊÓÃÓÚWITH²éѯ" - -#: parser/analyze.c:2191 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" -msgstr "ÔÚFROM×Ó¾äÖеÄFOR UPDATE/SHARE×Ó¾äÖÐûÓÐÕÒµ½¹Øϵ \"%s\"" - -#: parser/analyze.c:2259 -#: parser/parse_coerce.c:283 -#: parser/parse_expr.c:647 -#: parser/parse_expr.c:654 -#, c-format -msgid "there is no parameter $%d" -msgstr "ûÓвÎÊý $%d" - -#: parser/parse_agg.c:84 -msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" -msgstr "¶ÔÓھۺϺ¯Êýµ÷Óò»ÄÜ°üº¬´°¿Úº¯ÊýµÄµ÷ÓÃ" - -#: parser/parse_agg.c:155 -#: parser/parse_clause.c:1587 -#, c-format -msgid "window \"%s\" does not exist" -msgstr "´°¿Ú\"%s\"²»´æÔÚ" - -#: parser/parse_agg.c:243 -msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" -msgstr "¾ÛºÏº¯Êý²»ÔÊÐíÔÚ WHERE ×Ó¾äÖÐ" - -#: parser/parse_agg.c:249 -msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" -msgstr "¾ÛºÏº¯Êý²»ÔÊÐíÔÚ JOIN Ìõ¼þÖÐ" - -#: parser/parse_agg.c:270 -msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" -msgstr "¾ÛºÏº¯Êý²»ÔÊÐíÔÚ GROUP BY ×Ó¾äÖÐ" - -#: parser/parse_agg.c:338 -msgid "aggregate functions not allowed in a recursive query's recursive term" -msgstr "Ôڵݹé²éѯµÄµÝ¹éÊõÓïÖв»ÔÊÐíʹÓþۺϺ¯Êý" - -#: parser/parse_agg.c:363 -msgid "window functions not allowed in WHERE clause" -msgstr "ÔÚWHERE×Ó¾äÖв»ÔÊÐí³öÏÖ´°¿Úº¯Êý" - -#: parser/parse_agg.c:369 -msgid "window functions not allowed in JOIN conditions" -msgstr "ÔÚ JOIN Ìõ¼þÖв»ÔÊÐí³öÏÖ´°¿Úº¯Êý" - -#: parser/parse_agg.c:375 -msgid "window functions not allowed in HAVING clause" -msgstr "ÔÚHAVING×Ó¾äÖв»ÔÊÐí³öÏÖ´°¿Úº¯Êý" - -#: parser/parse_agg.c:388 -msgid "window functions not allowed in GROUP BY clause" -msgstr "ÔÚGROUP BY×Ó¾äÖв»ÔÊÐí³öÏÖ´°¿Úº¯Êý" - -#: parser/parse_agg.c:407 -#: parser/parse_agg.c:420 -msgid "window functions not allowed in window definition" -msgstr "ÔÚ´°¿Ú¶¨ÒåÖв»ÔÊÐí³öÏÖ´°¿Ú¶¨Òå" - -#: parser/parse_agg.c:541 -#, c-format -msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" -msgstr "×ֶΠ\"%s.%s\" ±ØÐë³öÏÖÔÚ GROUP BY ×Ó¾äÖлòÕßÔھۺϺ¯ÊýÖÐʹÓÃ" - -#: parser/parse_agg.c:547 -#, c-format -msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" -msgstr "×Ó²éѯʹÓÃÁËÍâ²ã²éѯÖеķǷÖ×éÁÐ \"%s.%s\" " - -#: parser/parse_clause.c:415 -#, c-format -msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" -msgstr "JOIN/ON×Ó¾äÒýÓõÄ\"%s\"²»ÊôÓÚJOIN²Ù×÷µÄÒ»²¿·Ö" - -#: parser/parse_clause.c:496 -msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO" -msgstr "FROMÖеÄ×Ó²éѯ²»ÄÜÓÐSELECT INTO" - -#: parser/parse_clause.c:518 -msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level" -msgstr "ÔÚFROM×Ó¾äÖеÄ×Ó²éѯÎÞ·¨²Î¿¼Ïàͬ²éѯ¼¶±ðÖеĹØϵ" - -#: parser/parse_clause.c:569 -msgid "function expression in FROM cannot refer to other relations of same query level" -msgstr "ÔÚFROM×Ó¾äÖеĺ¯Êý±í´ïʽÎÞ·¨²Î¿¼Ïàͬ²éѯ¼¶±ðÖеĹØϵ" - -#: parser/parse_clause.c:582 -msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" -msgstr "²»ÄÜÔÚ FROM Öеĺ¯Êý±í´ïʽÖÐʹÓþۺϺ¯Êý" - -#: parser/parse_clause.c:589 -msgid "cannot use window function in function expression in FROM" -msgstr "²»ÄÜÔÚFROMÖеĺ¯Êý±í´ïʽÖÐʹÓô°¿Úº¯Êý" - -#: parser/parse_clause.c:865 -#, c-format -msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" -msgstr "ÔÚ USING ×Ó¾äÖÐ×Ö¶ÎÃû \"%s\" ³öÏÖ¶à´Î" - -#: parser/parse_clause.c:880 -#, c-format -msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" -msgstr "¹²Í¬µÄ×Ö¶ÎÃû \"%s\" ÔÚ×ó±ßµÄ±íÖгöÏÖÁ˶à´Î" - -#: parser/parse_clause.c:889 -#, c-format -msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" -msgstr "USING ×Ó¾äÖÐÖ¸¶¨µÄ×ֶΠ\"%s\" ÔÚ×ó±ßµÄ±íÖв»´æÔÚ" - -#: parser/parse_clause.c:903 -#, c-format -msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" -msgstr "¹²Í¬µÄ×Ö¶ÎÃû \"%s\" ÔÚÓұߵıíÖгöÏÖÁ˶à´Î" - -#: parser/parse_clause.c:912 -#, c-format -msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" -msgstr "USING ×Ó¾äÖÐÖ¸¶¨µÄ×ֶΠ\"%s\" ÔÚÓұߵıíÖв»´æÔÚ" - -#: parser/parse_clause.c:969 -#, c-format -msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" -msgstr "\"%s\" µÄ×ֶαðÃûÁбíÓÐÌ«¶à¼Ç¼" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1188 -#, c-format -msgid "argument of %s must not contain variables" -msgstr "%s µÄ²ÎÊý²»ÄÜ°üº¬±äÁ¿" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1199 -#, c-format -msgid "argument of %s must not contain aggregate functions" -msgstr "%s µÄ²ÎÊýÒ»¶¨²»ÄÜ°üº¬¾ÛºÏº¯Êý" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1210 -#, c-format -msgid "argument of %s must not contain window functions" -msgstr "%s µÄ²ÎÊýÒ»¶¨²»ÄÜ°üº¬´°¿Úº¯Êý" - -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1329 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" is ambiguous" -msgstr "%s \"%s\" ÊDz»Ã÷È·µÄ" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1353 -#, c-format -msgid "non-integer constant in %s" -msgstr "ÔÚ %s ÖеķÇÕûÊý³£Á¿" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1371 -#, c-format -msgid "%s position %d is not in select list" -msgstr "%s λÖÃ%d²»ÔÚselectÁбíÖÐ." - -#: parser/parse_clause.c:1575 -#, c-format -msgid "window \"%s\" is already defined" -msgstr "ÒѾ­¶¨Òå´°¿Ú\"%s\"" - -#: parser/parse_clause.c:1629 -#, c-format -msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¸²¸Ç´°¿Ú\"%s\"µÄPARTITION BY×Ó¾ä" - -#: parser/parse_clause.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¸²¸Ç´°¿Ú \"%s\"µÄORDER BY×Ó¾ä" - -#: parser/parse_clause.c:1663 -#, c-format -msgid "cannot override frame clause of window \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¸²¸Ç´°¿Ú\"%s\"µÄ¿ò¼Ü(frame)×Ó¾ä" - -#: parser/parse_clause.c:1719 -msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" -msgstr "ÔÚ²éѯÁбíÖбØÐë³öÏÖSELECT DISTINCT, ORDER BY±í´ïʽ" - -#: parser/parse_clause.c:1805 -#: parser/parse_clause.c:1837 -msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" -msgstr "±í´ïʽSELECT DISTINCT ON±ØÐëÆ¥Åä³õʼ»¯µÄORDER BY±í´ïʽ" - -#: parser/parse_clause.c:1956 -#, c-format -msgid "operator %s is not a valid ordering operator" -msgstr "²Ù×÷·û%s²»Ê±ÓÐЧµÄÅÅÐò²Ù×÷·û" - -#: parser/parse_clause.c:1958 -msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." -msgstr "˳Ðò²Ù×÷·û±ØÐëÊÇbtree²Ù×÷·û¼Ò×åµÄ³ÉÔ±\"<\"»ò\">\"." - -#: parser/parse_coerce.c:300 -#: parser/parse_expr.c:1876 -#, c-format -msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" -msgstr "¶ÔÓÚ²ÎÊý$%d,Íƶϳö²»Ò»ÖµÄÀàÐÍ" - -#: parser/parse_coerce.c:891 -#: parser/parse_coerce.c:920 -#: parser/parse_coerce.c:938 -#: parser/parse_coerce.c:953 -#: parser/parse_expr.c:1528 -#: parser/parse_expr.c:2031 -#, c-format -msgid "cannot cast type %s to %s" -msgstr "ÎÞ·¨°ÑÀàÐÍ %s ת»»Îª %s" - -#: parser/parse_coerce.c:923 -msgid "Input has too few columns." -msgstr "ÊäÈë×Ö¶ÎÌ«ÉÙ" - -#: parser/parse_coerce.c:941 -#, c-format -msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." -msgstr "²»ÄÜ°ÑµÚ %3$d ¸ö×ֶεÄÀàÐÍ %1$s ת»»Îª %2$s." - -#: parser/parse_coerce.c:956 -msgid "Input has too many columns." -msgstr "ÊäÈë×Ö¶ÎÌ«¶à" - -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:999 -#, c-format -msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" -msgstr "%s µÄ²ÎÊý±ØÐèÊDz¼¶ûÀàÐÍ, ¶ø²»ÊÇ %s ÀàÐÍ" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:1009 -#: parser/parse_coerce.c:1058 -#, c-format -msgid "argument of %s must not return a set" -msgstr "%s µÄ²ÎÊý²»ÄÜ·µ»ØÒ»¸ö×éºÏ" - -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:1046 -#, c-format -msgid "argument of %s must be type %s, not type %s" -msgstr "%s µÄ²ÎÊý±ØÐèÊÇÀàÐÍ%s, ¶ø²»ÊÇÀàÐÍ%s " - -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1179 -#, c-format -msgid "%s types %s and %s cannot be matched" -msgstr "%s µÄÀàÐÍ %s ºÍ %s ²»Æ¥Åä" - -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1246 -#, c-format -msgid "%s could not convert type %s to %s" -msgstr "%s ÎÞ·¨×ª»»ÀàÐÍ %s Ϊ %s" - -#: parser/parse_coerce.c:1487 -msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" -msgstr "²ÎÊýÉùÃ÷µÄ \"anyelement\" ²»È«Ïàͬ" - -#: parser/parse_coerce.c:1506 -msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" -msgstr "²ÎÊýÉùÃ÷µÄ \"anyarray\" ²»È«Ïàͬ" - -#: parser/parse_coerce.c:1535 -#: parser/parse_coerce.c:1679 -#: parser/parse_coerce.c:1710 -#, c-format -msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" -msgstr "²ÎÊýÉùÃ÷µÄ \"anyarray\" ²»ÊÇÒ»¸öÊý×é, µ«ÊÇÀàÐÍΪ %s" - -#: parser/parse_coerce.c:1551 -msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\"" -msgstr "²ÎÊýÉùÃ÷µÄ \"anyarray\" ºÍ²ÎÊýÉùÃ÷µÄ \"anyelement\" ²»Ò»ÖÂ" - -#: parser/parse_coerce.c:1569 -msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\"" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨¶à̬ÀàÐÍ, ÒòΪÊäÈëÀàÐÍΪ \"unknown\"" - -#: parser/parse_coerce.c:1579 -#, c-format -msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s" -msgstr "ÓëanynonarrayÆ¥ÅäµÄÀàÐÍÊÇÒ»¸öÊý×éÀàÐÍ:%s" - -#: parser/parse_coerce.c:1589 -#, c-format -msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" -msgstr "Æ¥ÅäanyenumµÄÀàÐͲ»ÊÇö¾ÙÀàÐÍ:%s" - -#: parser/parse_coerce.c:1618 -#: parser/parse_coerce.c:1635 -#: parser/parse_coerce.c:1693 -#: parser/parse_expr.c:1494 -#: parser/parse_func.c:304 -#: parser/parse_oper.c:991 -#: nodes/nodeFuncs.c:107 -#: nodes/nodeFuncs.c:133 -#, c-format -msgid "could not find array type for data type %s" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊý¾ÝÀàÐÍ %s ÕÒµ½Êý×éÀàÐÍ" - -#: parser/parse_cte.c:40 -#, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive term" -msgstr "¶Ô²éѯ \"%s\" µÄµÝ¹éÒýÓò»ÄܳöÏÖÔÚËüµÄ·ÇµÝ¹éÐÎʽÖÐ" - -#: parser/parse_cte.c:42 -#, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within a subquery" -msgstr "¶Ô²éѯ \"%s\" µÄµÝ¹éÒýÓò»ÄܳöÏÖÔÚ×Ó²éѯÖÐ" - -#: parser/parse_cte.c:44 -#, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join" -msgstr "¶Ô²éѯ \"%s\" µÄµÝ¹éÒýÓò»ÄܳöÏÖÔÚÍâÁ¬½ÓÖÐ" - -#: parser/parse_cte.c:46 -#, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within INTERSECT" -msgstr "¶Ô²éѯ \"%s\" µÄµÝ¹éÒýÓò»ÄܳöÏÖÔÚINTERSECT²Ù×÷ÖÐ" - -#: parser/parse_cte.c:48 -#, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" -msgstr "¶Ô²éѯ \"%s\" µÄµÝ¹éÒýÓò»ÄܳöÏÖÔÚEXCEPT²Ù×÷ÖÐ" - -#: parser/parse_cte.c:130 -#, c-format -msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" -msgstr "WITH ²éѯÃû\"%s\" ±»Ö¸¶¨¶à´Î" - -#: parser/parse_cte.c:247 -msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO" -msgstr "ÔÚWITH¿ªÊ¼µÄ×Ö²éѯ²»ÄÜÓÐSELECT INTO" - -#: parser/parse_cte.c:288 -#, c-format -msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall" -msgstr "µÝ¹é²éѯ\"%s\"µÄÁÐ%dÔڷǵݹéÊõÓïÖеÄÀàÐÍÊÇ%s,µ«ÊÇÈ«²¿ÀàÐͶ¼ÊÇ%s" - -#: parser/parse_cte.c:294 -msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." -msgstr "½«·ÇµÝ¹éÊõÓïµÄÊä³öÖ¸ÅÉΪÕýÈ·µÄÀàÐÍ" - -#: parser/parse_cte.c:376 -#, c-format -msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" -msgstr "WITH ²éѯ\"%s\"ÓÐ%d¸öÓÐЧ×Ö¶Î, µ«Ö»Ö¸¶¨ÁË%d¸ö×Ö¶Î" - -#: parser/parse_cte.c:556 -msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" -msgstr "ûÓÐʵÏÖÔÚWITH³ÉÔ±Ö®¼äµÄÏ໥µÝ¹éÒýÓÃ" - -#: parser/parse_cte.c:608 -#, c-format -msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term" -msgstr "µÝ¹é²éѯ\"%s\"ûÓзǵݹéÊõÓïUNION [ALL]µÝ¹éÊõÓïÕâÖÖÐÎʽ" - -#: parser/parse_cte.c:640 -msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" -msgstr "Ôڵݹé²éѯÖÐûÓÐʵÏÖORDER BY " - -#: parser/parse_cte.c:646 -msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" -msgstr "Ôڵݹé²éѯÖÕδʵÏÖOFFSET" - -#: parser/parse_cte.c:652 -msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" -msgstr "Ôڵݹé²éѯÖÕµÄδʵÏÖLIMIT" - -#: parser/parse_cte.c:658 -msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" -msgstr "Ôڵݹé²éѯÖÐûÓÐʵÏÖFOR UPDATE/SHARE " - -#: parser/parse_cte.c:715 -#, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" -msgstr "¶Ô²éѯ\"%s\"µÄµÝ¹éÒýÓò»ÄܳöÏÖ¶à´Î" - -#: parser/parse_expr.c:349 -#: parser/parse_target.c:596 -msgid "row expansion via \"*\" is not supported here" -msgstr "²»Ö§³Öͨ¹ý\"*\"ʵÏֵļǼÀ©Õ¹" - -#: parser/parse_expr.c:897 -msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" -msgstr "ÔÚNULLIF²Ù×÷ÖÐÐèÒªµÈºÅ²Ù×÷·ûÀ´²úÉú²¼¶ûÀàÐ͵ķµ»ØÖµ" - -#: parser/parse_expr.c:1070 -msgid "arguments of row IN must all be row expressions" -msgstr "¼Ç¼INµÄ²ÎÊý±ØÐ붼ÊǼǼ±í´ïʽ" - -#: parser/parse_expr.c:1273 -msgid "subquery cannot have SELECT INTO" -msgstr "FROMÖеÄ×Ó²éѯ²»ÄÜÓÐSELECT INTO" - -#: parser/parse_expr.c:1301 -msgid "subquery must return a column" -msgstr "×Ó²éѯ±ØÐë·µ»ØÒ»¸ö×Ö¶Î" - -#: parser/parse_expr.c:1308 -msgid "subquery must return only one column" -msgstr "×Ó²éѯ±ØÐëÖ»ÄÜ·µ»ØÒ»¸ö×Ö¶Î" - -#: parser/parse_expr.c:1367 -msgid "subquery has too many columns" -msgstr "×Ó²éѯÓÐÌ«¶àµÄ×Ö¶Î" - -#: parser/parse_expr.c:1372 -msgid "subquery has too few columns" -msgstr "×Ó²éѯ×Ö¶ÎÌ«ÉÙ" - -#: parser/parse_expr.c:1468 -msgid "cannot determine type of empty array" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨¿ÕÊý×éµÄÀàÐÍ" - -#: parser/parse_expr.c:1469 -msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." -msgstr "ÏÔʽµØ½«ÖµÖ¸ÅÉΪÆÚÍûÀàÐÍ,ÀýÈçARRAY[]::integer[]." - -#: parser/parse_expr.c:1483 -#, c-format -msgid "could not find element type for data type %s" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊý¾ÝÀàÐÍ%sÕÒµ½³ÉÔ±ÀàÐÍ" - -#: parser/parse_expr.c:1681 -msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" -msgstr "δÃüÃûµÄXMLÊôÐÔÖµ±ØÐëÊÇÒ»¸öÁÐÒýÓÃ" - -#: parser/parse_expr.c:1682 -msgid "unnamed XML element value must be a column reference" -msgstr "δÃüÃûµÄXML³ÉÔ±Öµ±ØÐëÊÇÒ»¸öÁÐÒýÓÃ" - -#: parser/parse_expr.c:1697 -#, c-format -msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" -msgstr "XMLÊôÐÔÃû³Æ\"%s\"³öÏÖ¶à´Î" - -#: parser/parse_expr.c:1804 -#, c-format -msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" -msgstr "ÎÞ·¨°ÑXMLSERIALIZEÇ¿ÖÆת»»Îª%s" - -#: parser/parse_expr.c:2072 -#: parser/parse_expr.c:2270 -msgid "unequal number of entries in row expressions" -msgstr "ÔڼǼ±í´ïʽÖУ¬ÏîµÄÊýÁ¿²»ÏàµÈ" - -#: parser/parse_expr.c:2082 -msgid "cannot compare rows of zero length" -msgstr "ÎÞ·¨±È½ÏÁ㳤¶ÈµÄ¼Ç¼" - -#: parser/parse_expr.c:2107 -#, c-format -msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" -msgstr "ÐбȽϲÙ×÷·û±ØÐè·µ»Ø²¼¶ûÀàÐÍ, ¶ø²»ÊÇÀàÐÍ%s" - -#: parser/parse_expr.c:2114 -msgid "row comparison operator must not return a set" -msgstr "ÐбȽϲÙ×÷·û²»ÄÜ·µ»ØÒ»¸ö¼¯ºÏ" - -#: parser/parse_expr.c:2173 -#: parser/parse_expr.c:2217 -#, c-format -msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨ÐбȽϲÙ×÷·û%sµÄ˵Ã÷" - -#: parser/parse_expr.c:2175 -msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families." -msgstr "¼Ç¼±È½Ï±í´ïʽ±ØÐëÓëbtree²Ù×÷·ûÏà¹ØÁª." - -#: parser/parse_expr.c:2219 -msgid "There are multiple equally-plausible candidates." -msgstr "Óжà¸öÏàµÈµÄÀàËƺòÑ¡." - -#: parser/parse_expr.c:2310 -msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" -msgstr "IS DISTINCT FROM²Ù×÷ÖÐÐèÒªµÈºÅÀ´²úÉú²¼¶ûÀàÐ͵ÄÖµ" - -#: parser/parse_func.c:187 -#, c-format -msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" -msgstr "Ö¸¶¨ÁË %s(*), µ«ÊÇ %s ²»ÊÇÒ»¸ö¾ÛºÏº¯Êý" - -#: parser/parse_func.c:194 -#, c-format -msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" -msgstr "Ö¸¶¨ÁË DISTINCT, µ«ÊÇ %s ²»ÊÇÒ»¸ö¾ÛºÏº¯Êý" - -#: parser/parse_func.c:200 -#, c-format -msgid "OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function" -msgstr "Ö¸¶¨ÁËOVER¹Ø¼ü×Ö£¬µ«ÊÇ%s²»ÊÇ´°¿Úº¯Êý»ò¾ÛºÏº¯Êý" - -#: parser/parse_func.c:227 -#, c-format -msgid "function %s is not unique" -msgstr "º¯Êý %s ²»ÊÇΨһµÄ" - -#: parser/parse_func.c:230 -msgid "Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit type casts." -msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ×î¼ÑºòÑ¡º¯Êý. ÄãÒ²ÐíÐèÒªÔö¼ÓÃ÷È·µÄÀàÐÍת»»." - -#: parser/parse_func.c:239 -msgid "No function matches the given name and argument types. You might need to add explicit type casts." -msgstr "ûÓÐÆ¥ÅäÖ¸¶¨Ãû³ÆºÍ²ÎÊýÀàÐ͵ĺ¯Êý. ÄúÒ²ÐíÐèÒªÔö¼ÓÃ÷È·µÄÀàÐÍת»»." - -#: parser/parse_func.c:346 -#: parser/parse_func.c:399 -#, c-format -msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function" -msgstr "%s(*)±ØÐëÓÃÀ´µ÷ÓÃûÓвÎÊýµÄ¾ÛºÏº¯Êý" - -#: parser/parse_func.c:353 -msgid "aggregates cannot return sets" -msgstr "¾ÛºÏº¯Êý¿ÉÒÔ²»·µ»Ø¼¯ºÏ" - -#: parser/parse_func.c:372 -msgid "window function call requires an OVER clause" -msgstr "ÔÚ´°¿Úº¯Êýµ÷ÓÃÖÐÐèҪʹÓÃOVER×Ó¾ä" - -#: parser/parse_func.c:389 -msgid "DISTINCT is not implemented for window functions" -msgstr "¶ÔÓÚ´°¿Úº¯Êý£¬Ã»ÓÐʵÏÖDISTINCT" - -#: parser/parse_func.c:406 -msgid "window functions cannot return sets" -msgstr "´°¿Úº¯Êý²»ÄÜ·µ»Ø¼¯ºÏ" - -#: parser/parse_func.c:1190 -#, c-format -msgid "column %s.%s does not exist" -msgstr "×ֶΠ%s.%s ²»´æÔÚ" - -#: parser/parse_func.c:1202 -#, c-format -msgid "column \"%s\" not found in data type %s" -msgstr "ÔÚÊý¾ÝÀàÐÍ %2$s ÖÐδÕÒµ½×ֶΠ\"%1$s\"" - -#: parser/parse_func.c:1208 -#, c-format -msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" -msgstr "ÔڼǼÊý¾ÝÀàÐÍÖÐÎÞ·¨È·ÈÏ×ֶΠ\"%s\"" - -#: parser/parse_func.c:1214 -#, c-format -msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" -msgstr "½«ÁзûºÅ.%sÓ¦Óõ½ÀàÐÍ%s(Õâ¸öÀàÐͲ»ÊÇ×éºÏÀàÐÍ)" - -#: parser/parse_func.c:1398 -#, c-format -msgid "aggregate %s(*) does not exist" -msgstr "¾ÛºÏº¯Êý %s(*) ²»´æÔÚ" - -#: parser/parse_func.c:1403 -#, c-format -msgid "aggregate %s does not exist" -msgstr "¾ÛºÏº¯Êý %s(*) ²»´æÔÚ" - -#: parser/parse_func.c:1424 -#, c-format -msgid "function %s is not an aggregate" -msgstr "º¯Êý \"%s\" ²»ÊÇÒ»¸ö¾ÛºÏº¯Êý" - -#: parser/parse_node.c:77 -#, c-format -msgid "target lists can have at most %d entries" -msgstr "Ä¿±êÁбí×î¶à¿ÉÒÔÓÐ %d ¸ö×Ö¶Î" - -#: parser/parse_node.c:219 -#, c-format -msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" -msgstr "ÎÞ·¨Ï±êÀàÐÍ %s, ÒòΪËü²»ÊÇÒ»¸öÊý×é" - -#: parser/parse_node.c:313 -#: parser/parse_node.c:339 -msgid "array subscript must have type integer" -msgstr "Êý×éϱê±ØÐëΪÕûÊýÀàÐÍ" - -#: parser/parse_node.c:363 -#, c-format -msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" -msgstr "Êý×é·ÖÅäÒªÇóÀàÐÍ%s£¬µ«ÊDZí´ïʽÊôÓÚÀàÐÍ%s" - -#: parser/parse_oper.c:253 -#, c-format -msgid "could not identify an ordering operator for type %s" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÀàÐÍ%sʶ±ð˳Ðò²Ù×÷·û" - -#: parser/parse_oper.c:255 -msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." -msgstr "ʹÓÃÏÔʽ²Ù×÷·û»òÐ޸IJéѯ" - -#: parser/parse_oper.c:512 -#, c-format -msgid "operator requires run-time type coercion: %s" -msgstr "²Ù×÷·ûÐèÒªÔËÐÐʱÀàÐÍÇ¿ÖÆ: %s" - -#: parser/parse_oper.c:754 -#, c-format -msgid "operator is not unique: %s" -msgstr "²Ù×÷·û²»ÊÇΨһµÄ: %s" - -#: parser/parse_oper.c:756 -msgid "Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit type casts." -msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ×î¼ÑºòÑ¡²Ù×÷·û. ÄúÒ²ÐíÐèÒªÔö¼ÓÏÔʽµÄÀàÐÍת»»." - -#: parser/parse_oper.c:764 -msgid "No operator matches the given name and argument type(s). You might need to add explicit type casts." -msgstr "ûÓÐÆ¥ÅäÖ¸¶¨Ãû³ÆºÍ²ÎÊýÀàÐ͵IJÙ×÷·û. ÄúÒ²ÐíÐèÒªÔö¼ÓÃ÷È·µÄÀàÐÍת»»." - -#: parser/parse_oper.c:823 -#: parser/parse_oper.c:936 -#, c-format -msgid "operator is only a shell: %s" -msgstr "²Ù×÷·ûÖ»ÊÇÒ»¸öshell: %s" - -#: parser/parse_oper.c:924 -msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" -msgstr "²Ù×÷·ûANY/ALL (array)ÒªÇóÊý×éÔÚÓÒ±ß" - -#: parser/parse_oper.c:966 -msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" -msgstr "²Ù×÷ANY/ALL (array)ÐèÒª²úÉú²¼¶ûÖµµÄ²Ù×÷·û." - -#: parser/parse_oper.c:971 -msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" -msgstr "²Ù×÷ANY/ALL (array)ÐèÒª²»·µ»Ø¼¯ºÏµÄ²Ù×÷·û" - -#: parser/parse_relation.c:141 -#, c-format -msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" -msgstr "±í¹ØÁª \"%s\" ÊDz»Ã÷È·µÄ" - -#: parser/parse_relation.c:177 -#, c-format -msgid "table reference %u is ambiguous" -msgstr "±í¹ØÁª %u ÊDz»Ã÷È·µÄ" - -#: parser/parse_relation.c:337 -#, c-format -msgid "table name \"%s\" specified more than once" -msgstr "±íÃû \"%s\" ±»Ö¸¶¨¶à´Î" - -#: parser/parse_relation.c:472 -#: parser/parse_relation.c:546 -#, c-format -msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" -msgstr "×ֶιØÁª \"%s\" ÊDz»Ã÷È·µÄ" - -#: parser/parse_relation.c:782 -#: parser/parse_relation.c:1071 -#: parser/parse_relation.c:1431 -#, c-format -msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" -msgstr "±í \"%s\" ÓÐ %d ¸öÓÐЧ×Ö¶Î, µ«Ö¸¶¨ÁË %d ¸ö×Ö¶Î" - -#: parser/parse_relation.c:812 -#, c-format -msgid "too many column aliases specified for function %s" -msgstr "Ϊº¯Êý %s Ö¸¶¨ÁËÌ«¶àµÄ×ֶαðÃû" - -#: parser/parse_relation.c:878 -#, c-format -msgid "There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query." -msgstr "ÕâÀïÓÐÒ»¸öÃû³ÆΪ\"%s\"µÄWITH³ÉÔ±£¬µ«ÊDz»ÄÜ´Ó²éѯµÄÕâ¸ö²¿·ÖÒýÓÃËü." - -#: parser/parse_relation.c:880 -msgid "Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references." -msgstr "ʹÓÃWITH RECURSIVE»òÖØÐÂÅÅÐòWITH³ÉÔ±À´É¾³ýÇ°ÏòÒýÓÃ." - -#: parser/parse_relation.c:1150 -msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" -msgstr "Ò»¸ö×ֶζ¨ÒåÁбíÖ»ÔÊÐí·µ»Ø \"record\" µÄº¯Êý" - -#: parser/parse_relation.c:1158 -msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" -msgstr "Ò»¸ö×ֶζ¨ÒåÁбíÐèÒª·µ»Ø \"record\" µÄº¯Êý" - -#: parser/parse_relation.c:1205 -#, c-format -msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" -msgstr "FROM Öеĺ¯Êý \"%s\" ²»Ö§³Ö·µ»ØÀàÐÍ %s" - -#: parser/parse_relation.c:1277 -#, c-format -msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified" -msgstr "VALUESÁбí\"%s\"ÖÐÓÐ%dÁÐÓÐЧ, µ«Ö¸¶¨ÁË%d¸öÁÐ." - -#: parser/parse_relation.c:1333 -#, c-format -msgid "joins can have at most %d columns" -msgstr "Á¬½Ó×î¶à¿ÉÒÔÓÐ %d ¸ö×Ö¶Î" - -#: parser/parse_relation.c:2103 -#, c-format -msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "ÔÚ¹Øϵ\"%2$s\"ÖеÄÁÐ %1$d ²»´æÔÚ" - -#: parser/parse_relation.c:2465 -#, c-format -msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "¶ÔÓÚ±í \"%s\"µÄFROM×Ó¾äÏîµÄÒýÓÃÎÞЧ " - -#: parser/parse_relation.c:2468 -#: parser/parse_relation.c:2488 -#, c-format -msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." -msgstr "¿ÉÄÜÄúÊÇÒªÒýÓñíµÄ»¯Ãû \"%s\"." - -#: parser/parse_relation.c:2470 -#: parser/parse_relation.c:2491 -#, c-format -msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query." -msgstr "ÕâÀïÓÐÒ»¸ö¶ÔÓÚ±í\"%s\"µÄÏµ«ÊDz»ÄÜ´Ó²éѯµÄÕâ¸ö²¿·ÖÖÐÒýÓÃ." - -#: parser/parse_relation.c:2476 -#, c-format -msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "¶ÔÓÚ±í\"%s\",¶ªÊ§FROM×Ó¾äÏî" - -#: parser/parse_relation.c:2485 -#, c-format -msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "Ϊ±í\"%s\"Ìí¼Ó¶ªÊ§µÄFROM×Ó¾äÏî" - -#: parser/parse_target.c:369 -#: parser/parse_target.c:657 -#, c-format -msgid "cannot assign to system column \"%s\"" -msgstr "²»ÄÜÖ¸¶¨ÏµÍ³×Ö¶ÎÃû \"%s\"" - -#: parser/parse_target.c:394 -msgid "cannot set an array element to DEFAULT" -msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÒ»¸öÊý×éÔªËØΪ DEFAULT" - -#: parser/parse_target.c:399 -msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" -msgstr "²»ÄÜÉèÖÃ×Ó×Ö¶ÎΪ DEFAULT" - -#: parser/parse_target.c:466 -#, c-format -msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" -msgstr "×ֶΠ\"%s\" µÄÀàÐÍΪ %s, µ«±í´ïʽµÄÀàÐÍΪ %s" - -#: parser/parse_target.c:641 -#, c-format -msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type" -msgstr "ÎÞ·¨Ö¸¶¨ÁÐ \"%2$s\" µÄ×ֶΠ\"%1$s\", ÒòΪËüµÄÀàÐÍ %3$s ²»ÊÇÒ»¸ö¸´ºÏÀàÐÍ" - -#: parser/parse_target.c:650 -#, c-format -msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s" -msgstr "ÎÞ·¨¸ø×ֶΠ\"%2$s\" µÄÊý¾ÝÓò \"%1$s\" ¸³Öµ, ÒòΪÔÚÊý¾ÝÀàÐÍ %3$s ÖÐûÓдËÁÐ" - -#: parser/parse_target.c:725 -#, c-format -msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" -msgstr "½«Êý×é·ÖÅä¸ø\"%s\" ʱÐèÒªÀàÐÍ%s£¬µ«ÊDZí´ïʽÊôÓÚÀàÐÍ%s" - -#: parser/parse_target.c:735 -#, c-format -msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" -msgstr "×Ó×ֶΠ\"%s\" µÄÀàÐÍΪ %s, µ«±í´ïʽµÄÀàÐÍΪ %s" - -#: parser/parse_target.c:991 -msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" -msgstr "SELECT * ûÓÐÖ¸¶¨±íÊÇÎÞЧµÄ" - -#: parser/parse_type.c:83 -#, c-format -msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" -msgstr "²»ºÏÊ浀 %%TYPE ¹ØÁª (Ãû×ÖÖеã·ûºÅÌ«ÉÙ): %s" - -#: parser/parse_type.c:105 -#, c-format -msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" -msgstr "²»ºÏÊ浀 %%TYPE ¹ØÁª (Ãû×ÖÖÐÌ«¶àµã·ûºÅ): %s" - -#: parser/parse_type.c:127 -#, c-format -msgid "type reference %s converted to %s" -msgstr "ÀàÐ͹ØÁª %s ת»»Îª %s" - -#: parser/parse_type.c:273 -#, c-format -msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\"" -msgstr "¶ÔÓÚÀàÐÍ\"%s\"²»ÔÊÐíʹÓÃÀàÐÍÐÞ¸ÄÆ÷" - -#: parser/parse_type.c:316 -msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers" -msgstr "ÀàÐÍÐÞ¸ÄÆ÷±ØÐëÊǼòµ¥µÄ³£Á¿»ò±êʾ·û." - -#: parser/parse_type.c:555 -#: parser/parse_type.c:654 -#, c-format -msgid "invalid type name \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄÀàÐÍÃû×Ö \"%s\"" - -#: parser/parse_utilcmd.c:297 -msgid "array of serial is not implemented" -msgstr "δʵÏÖÐòºÅÊý×é" - -#: parser/parse_utilcmd.c:339 -#, c-format -msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" -msgstr "%1$s ½«Îª serial ×ֶΠ\"%3$s.%4$s\" ´´½¨Òþº¬ÐòÁÐ \"%2$s\"" - -#: parser/parse_utilcmd.c:441 -#: parser/parse_utilcmd.c:451 -#, c-format -msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" -msgstr "±í \"%2$s\" µÄ×ֶΠ\"%1$s\" ÉùÃ÷ NULL/NOT NULL ³åÍ»" - -#: parser/parse_utilcmd.c:461 -#, c-format -msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" -msgstr "¶Ô±í \"%2$s\" µÄ×ֶΠ\"%1$s\" Ö¸¶¨Á˶à±éĬÈÏÖµ" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1212 -#, c-format -msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" -msgstr "ÔÚÖ÷¼üÔ¼ÊøÖÐ×ֶΠ\"%s\" ³öÏÖÁËÁ½´Î" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1217 -#, c-format -msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" -msgstr "×ֶΠ\"%s\" ÔÚΨһԼÊøÖгöÏÖÁ½´Î" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1364 -msgid "index expression cannot return a set" -msgstr "Ë÷Òý±í´ïʽ²»ÄÜ·µ»ØÒ»¸ö¼¯ºÏ" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1374 -msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" -msgstr "Ë÷Òý±í´ïʽºÍÉùÃ÷Ö»ÄÜÖ¸ÏòÒª½¨Ë÷ÒýµÄ±í" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1469 -msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" -msgstr "¹æÔòµÄWHEREÌõ¼þ²»ÄÜ°üº¬µ½ÆäËü¹ØϵµÄÒýÓÃ" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1475 -msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" -msgstr "ÔÚ¼ì²éÔ¼ÊøÖв»ÄÜʹÓþۺϺ¯Êý" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1479 -msgid "cannot use window function in rule WHERE condition" -msgstr "ÔÚ¼ì²éÔ¼ÊøÖв»ÄÜʹÓô°¿Úº¯Êý" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1551 -msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions" -msgstr "´øÓÐWHERE Ìõ¼þµÄ¹æÔòÖ»ÔÊÐíÓвÙ×÷ SELECT, INSERT, UPDATE, »òÕß DELETE " - -#: parser/parse_utilcmd.c:1569 -#: parser/parse_utilcmd.c:1639 -#: rewrite/rewriteHandler.c:424 -#: rewrite/rewriteManip.c:1024 -msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" -msgstr "Ìõ¼þ¹¤¾ßÓï¾ä UNION/INTERSECT/EXCEPT ûÓÐʵÏÖ" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1587 -msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" -msgstr "¹æÔòON SELECT²»ÄÜʹÓùؼü´ÊOLD" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1591 -msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" -msgstr "¹æÔòON SELECT²»ÄÜʹÓùؼü´ÊNEW" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1600 -msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" -msgstr "¹æÔòON INSERT²»ÄÜʹÓùؼü´ÊOLD" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1606 -msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" -msgstr "¹æÔòON DELETE²»ÄÜʹÓùؼü´ÊNEW" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1889 -msgid "misplaced DEFERRABLE clause" -msgstr "DEFERRABLE ×Ó¾äλÖôíÎó" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1893 -#: parser/parse_utilcmd.c:1906 -msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" -msgstr "²»ÔÊÐí¶à¸ö DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE ×Ó¾ä" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1902 -msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" -msgstr "NOT DEFERRABLE ×Ó¾äλÖôíÎó" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1913 -#: parser/parse_utilcmd.c:1936 -#: gram.y:3246 -#: gram.y:3262 -msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -msgstr "Ô¼ÊøÉùÃ÷ INITIALLY DEFERRED ±ØÐëΪ DEFERRABLE" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1920 -msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" -msgstr "INITIALLY DEFERRED ×Ó¾äλÖôíÎó" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1924 -#: parser/parse_utilcmd.c:1947 -msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" -msgstr "²»ÔÊÐí¶à¸ö INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED ×Ó¾ä" - -#: parser/parse_utilcmd.c:1943 -msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" -msgstr "INITIALLY IMMEDIATE ×Ó¾äλÖôíÎó" - -#: parser/parse_utilcmd.c:2114 -#, c-format -msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" -msgstr "CREATE Ö¸¶¨µÄģʽ (%s) ºÍ½«Òª´´½¨µÄ (%s) ²»Í¬" - -#: parser/scansup.c:181 -#, c-format -msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\"" -msgstr "±êʶ·û\"%s\"½«»á±»½Ø¶ÏΪ\"%.*s\"" - -#: gram.y:1191 -msgid "current database cannot be changed" -msgstr "²»Äܸı䵱ǰʹÓõÄÊý¾Ý¿â" - -#: gram.y:1306 -#: gram.y:1321 -msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" -msgstr "ʱÇø¼ä¸ô±ØÐëΪ HOUR »òÕß HOUR TO MINUTE" - -#: gram.y:1326 -#: gram.y:7744 -#: gram.y:10037 -msgid "interval precision specified twice" -msgstr "Á½´ÎÖ¸¶¨¼ä¸ô¾«¶È" - -#: gram.y:2522 -msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" -msgstr "ÔÚCREATE TABLE ASÖв»¿ÉÖ¸¶¨ INTO" - -#: gram.y:3176 -msgid "duplicate trigger events specified" -msgstr "Öظ´Ö¸¶¨´¥·¢Æ÷ʼþ" - -#: gram.y:3326 -msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" -msgstr "CREATE ASSERTION ÈÔδʵÏÖ" - -#: gram.y:3342 -msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" -msgstr "DROP ASSERTION ÈÔδʵÏÖ" - -#: gram.y:3638 -msgid "RECHECK is no longer required" -msgstr "²»ÔÙÐèÒªRECHECKÑ¡ÏîÁË" - -# describe.c:289 -#: gram.y:3639 -msgid "Update your data type." -msgstr "¸ü¸ÄÄúµÄÊý¾ÝÀàÐÍ" - -#: gram.y:5917 -#: gram.y:5923 -#: gram.y:5929 -msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented" -msgstr "δʵÏÖWITH CHECK OPTION" - -#: gram.y:6515 -msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" -msgstr "×Ö¶ÎÃûÁÐ±í²»ÔÊÐíÔÚ CREATE TABLE / AS EXECUTE ÖÐ" - -#: gram.y:6736 -msgid "number of columns does not match number of values" -msgstr "ÁеÄÊýÁ¿ÓëÖµµÄÊýÁ¿²»Æ¥Åä" - -#: gram.y:7160 -msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" -msgstr "²»Ö§³Ö LIMIT #,# Óï·¨" - -#: gram.y:7161 -msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." -msgstr "LIMITºÍOFFSET×Ó¾äÒª·Ö¸ô¿ª" - -#: gram.y:7382 -msgid "VALUES in FROM must have an alias" -msgstr "FROMÖеÄVALUES×Ó¾ä±ØÐëÓÐÒ»¸ö±ðÃû" - -#: gram.y:7383 -msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." -msgstr "ÀýÈç, FROM (SELECT ...) [AS] foo." - -#: gram.y:7388 -msgid "subquery in FROM must have an alias" -msgstr "FROM ÖеÄ×Ó²éѯ±ØÐëÓÐÒ»¸ö±ðÃû" - -#: gram.y:7389 -msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -msgstr "ÀýÈç, FROM (SELECT ...) [AS] foo." - -#: gram.y:7870 -msgid "precision for type float must be at least 1 bit" -msgstr "¸¡µãÀàÐ͵ľ«È·¶È±ØÐëÖÁÉÙ 1 λ" - -#: gram.y:7879 -msgid "precision for type float must be less than 54 bits" -msgstr "¸¡µãÀàÐ͵ľ«È·¶È±ØÐëСÓÚ 54 λ" - -#: gram.y:8575 -msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" -msgstr "ûÓÐʵÏÖUNIQUEν´Ê" - -#: gram.y:9414 -#: gram.y:9429 -msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" -msgstr "¿ò¼ÜµÄÆðʼλÖò»Äܱ»Ö´ÐÐUNBOUNDED FOLLOWING²Ù×÷." - -#: gram.y:9419 -#: gram.y:9434 -msgid "frame start at CURRENT ROW is not implemented" -msgstr "δʵÏÖÔÚCURRENT ROW¿ªÊ¼µÄ¿ò¼Ü" - -#: gram.y:9439 -msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" -msgstr "¿ò¼ÜµÄ½áÊøλÖò»Äܱ»Ö´ÐÐUNBOUNDED FOLLOWING²Ù×÷." - -#: gram.y:10559 -msgid "OLD used in query that is not in a rule" -msgstr "²éѯÖÐʹÓÃµÄ OLD ²»ÔÚÒ»¸ö¹æÔòÖÐ" - -#: gram.y:10569 -msgid "NEW used in query that is not in a rule" -msgstr "²éѯÖÐʹÓÃµÄ NEW ²»ÔÚÒ»¸ö¹æÔòÖÐ" - -#: gram.y:10617 -#: gram.y:10824 -msgid "improper use of \"*\"" -msgstr "¶Ô\"*\"µÄʹÓò»ÕýÈ·" - -#: gram.y:10756 -msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" -msgstr "OVERLAPS ±í´ïʽ×ó±ßµÄ²ÎÊý¸öÊý²»¶Ô" - -#: gram.y:10763 -msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" -msgstr "OVERLAPS ±í´ïʽÓұߵIJÎÊý¸öÊý²»¶Ô" - -#: gram.y:10886 -msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" -msgstr "²»ÔÊÐí¶à¸ö ORDER BY ×Ó¾ä" - -#: gram.y:10897 -msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" -msgstr "²»ÔÊÐí¶à¸ö OFFSET ×Ó¾ä" - -#: gram.y:10906 -msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" -msgstr "²»ÔÊÐí¶à¸ö LIMIT ×Ó¾ä" - -#: gram.y:10915 -msgid "multiple WITH clauses not allowed" -msgstr "²»ÔÊÐíʹÓöà¸öWITH×Ó¾ä" - -#: gram.y:11069 -msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" -msgstr "ÔÚTABLEº¯ÊýÖв»ÔÊÐíʹÓÃOUT»òINOUTģʽµÄ²ÎÊý" - -#: scan.l:386 -msgid "unterminated /* comment" -msgstr "/* ×¢ÊÍûÓнáÊø" - -#: scan.l:415 -msgid "unterminated bit string literal" -msgstr "δ½áÊøµÄbit×Ö·û´®³£Á¿" - -#: scan.l:436 -msgid "unterminated hexadecimal string literal" -msgstr "δ½áÊøµÄ16½øÖÆ×Ö·û´®³£Á¿" - -#: scan.l:476 -msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes" -msgstr "ÕâÖÖʹÓôøÓÐUnicodeתÒå×Ö·ûµÄ×Ö·û´®³£Á¿µÄ·½·¨²»°²È«." - -#: scan.l:477 -msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when standard_conforming_strings is off." -msgstr "µ±²ÎÊýstandard_conforming_strings´¦ÓڹرÕ״̬ʱ£¬ÎÞ·¨Ê¹ÓôøÓÐUnicodeתÒå×Ö·ûµÄ×Ö·û´®³£Á¿." - -#: scan.l:524 -msgid "unsafe use of \\' in a string literal" -msgstr "ÔÚ×Ö·û´®³£Á¿ÖÐʹÓÃ\\²»°²È«" - -#: scan.l:525 -msgid "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings." -msgstr "ʹÓÃ''ÔÚ×Ö·û´®ÖбíʾÒýºÅ,ÔÚÖ»Óпͻ§¶ËʹÓõıàÂëÖÐʹÓÃ\\'²»°²È«." - -#: scan.l:554 -msgid "unterminated quoted string" -msgstr "δ½áÊøµÄÒýÓÃ×Ö·û´®" - -#: scan.l:598 -msgid "unterminated dollar-quoted string" -msgstr "δ½áÊøµÄÓÃ$·ûºÅÒýÓõÄ×Ö·û´®" - -#: scan.l:615 -#: scan.l:627 -#: scan.l:641 -msgid "zero-length delimited identifier" -msgstr "³¤¶ÈΪ0µÄ·Ö¸ô±êʾ·û" - -#: scan.l:654 -msgid "unterminated quoted identifier" -msgstr "δ½áÊøµÄÒýÓñêʶ·û" - -#: scan.l:748 -msgid "operator too long" -msgstr "²Ù×÷·ûÌ«³¤" - -#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:898 -#, c-format -msgid "%s at end of input" -msgstr "%s ÔÚÊäÈëµÄĩβ" - -#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:906 -#, c-format -msgid "%s at or near \"%s\"" -msgstr "%s ÔÚ \"%s\" »ò¸½½üµÄ" - -#: scan.l:1026 -msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the server encoding is not UTF8" -msgstr "µ±·þÎñÆ÷µÄ±àÂë²»ÊÇUTF8ʱ£¬ÎÞ·¨ÎªÔÚ007FÒÔÉϵÄÂëµãֵʹÓÃUnicodeתÒåÖµ." - -#: scan.l:1043 -msgid "invalid Unicode escape character" -msgstr "ÎÞЧUnicodeתÒå×Ö·û" - -#: scan.l:1086 -msgid "invalid Unicode escape value" -msgstr "ÎÞЧµÄUnicodeתÒåÖµ" - -#: scan.l:1135 -msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" -msgstr "ÔÚ×Ö·û´®³£Á¿ÖÐÒÔ²»±ê×¼µÄ·½·¨Ê¹ÓÃ\\'" - -#: scan.l:1136 -msgid "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." -msgstr "ʹÓÃ''»òÕßתÒå×Ö·û´®Óï·¨(E'...')½«×Ö·û´®ÒýÆðÀ´." - -#: scan.l:1145 -msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" -msgstr "ÔÚ×Ö·û´®³£Á¿ÖÐÒÔ²»±ê×¼µÄ·½·¨Ê¹ÓÃ\\\\ " - -#: scan.l:1146 -msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." -msgstr "Ϊ·´Ð±ÏßʹÓÃתÒÆ×Ö·û´®Óï·¨,ÀýÈç.,E'\\\\'." - -#: scan.l:1160 -msgid "nonstandard use of escape in a string literal" -msgstr "ÔÚ×Ö·û´®³£Á¿ÖÐÒÔ²»±ê×¼µÄ·½·¨Ê¹ÓÃתÒå×Ö·û" - -#: scan.l:1161 -msgid "" -"Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n" -"'." -msgstr "" -"¶ÔתÒÆ×Ö·ûʹÓÃתÒå×Ö·û´®Óï·¨,ÀýÈç E'\\r\\n" -"'." - -#: port/win32/security.c:43 -#, c-format -msgid "could not open process token: error code %d\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª½ø³ÌÁîÅÆ (token): ´íÎóÂë %d\n" - -#: port/win32/security.c:63 -#, c-format -msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" -msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡¹ÜÀíÔ±×éµÄ SID: ´íÎóÂë %d\n" - -#: port/win32/security.c:72 -#, c-format -msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" -msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡³¬¼¶Óû§×éµÄ SID: ´íÎóÂë %d\n" - -#: port/win32/signal.c:189 -#, c-format -msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" -msgstr "ÎÞ·¨Îª½ø³Ì (pid) %d ´´½¨ÐźżàÌý¹ÜµÀ: ´íÎóÂëΪ %d" - -#: port/win32/signal.c:269 -#: port/win32/signal.c:299 -#, c-format -msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÐźżàÌý¹ÜµÀ: ´íÎóÂë %d; ÖØÊÔ\n" - -#: port/win32/signal.c:309 -#, c-format -msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ðźŷ¢ËÍÏß³Ì: ´íÎóÂë %d\n" - -#: port/sysv_sema.c:114 -#: port/pg_sema.c:114 -#, c-format -msgid "could not create semaphores: %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÐźÅÁ¿: %m" - -#: port/sysv_sema.c:115 -#: port/pg_sema.c:115 -#, c-format -msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." -msgstr "semget(%lu, %d, 0%o) ϵͳµ÷ÓÃʧ°Ü." - -#: port/sysv_sema.c:119 -#: port/pg_sema.c:119 -#, c-format -msgid "" -"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" -"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL." -msgstr "" -"Õâ¸ö´íÎó²»±íʾ´ÅÅÌ¿Õ¼äÒѾ­ÓÃÍê.\n" -"·¢ÉúµÄÔ­ÒòÓпÉÄܳ¬¹ýϵͳ¶ÔÓÚ×î´óÊýÁ¿ÐźŵƼ¯ºÏ(ÓɲÎÊýSEMMNI±íʾ)£¬»òÕßÊǶÔϵͳ·¶Î§ÄÚ×î´ó¿ÉʹÓÃÐźŵÆ(ÓɲÎÊýSEMMNS±íʾ)µÄÏÞÖÆ.ÄúÐèÒªÔö¼ÓÕâÁ½¸öϵͳºËÐIJÎÊýµÄÖµ¡£ÁíÍâÒ²¿ÉÒÔͨ¹ýi¼õСPostgreSQL²ÎÊýmax_connections(µ±Ç°ÊÇ%d)À´¼õÉÙËüËùÏûºÄµÄÐźŵÆ×ÜÊý.\n" -"ÔÚPostgreSQLÎĵµÖаüº¬Á˸ü¶à¹ØÓÚÈçºÎÅäÖÃPostgreSQLµÄÐÅÏ¢¡£" - -#: port/sysv_sema.c:148 -#: port/pg_sema.c:148 -#, c-format -msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details." -msgstr "Äã¿ÉÄÜÐèÒªÔö¼ÓÄÚºËµÄ SEMVMX ÖµÖÁÉÙΪ %d. ÏêϸÐÅÏ¢Çë²éÕÒ PostgreSQL Îĵµ." - -#: port/win32_sema.c:94 -#, c-format -msgid "could not create semaphore: error code %d" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÐźÅÁ¿: ´íÎó´úÂë %d" - -#: port/win32_sema.c:161 -#, c-format -msgid "could not lock semaphore: error code %d" -msgstr "ÎÞ·¨Ëø¶¨ÐźŵÆ(semaphore): ´íÎó´úÂë%d" - -#: port/win32_sema.c:174 -#, c-format -msgid "could not unlock semaphore: error code %d" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÔÐźŵÆ(semaphore)½âËø: ´íÎó´úÂë %d" - -#: port/win32_sema.c:203 -#, c-format -msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" -msgstr "ÎÞ·¨½øÐÐËø¶¨ÐźŵÆ(semaphore)µÄ³¢ÊÔ: ´íÎó´úÂë %d" - -#: port/sysv_shmem.c:99 -#: port/pg_shmem.c:99 -#, c-format -msgid "could not create shared memory segment: %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹²ÏíÄÚ´æ¶Î: %m" - -#: port/sysv_shmem.c:100 -#: port/pg_shmem.c:100 -#, c-format -msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." -msgstr "ϵͳµ÷ÓÃshmget(key=%lu, size=%lu, 0%o) Ö´ÐÐʧ°Ü." - -#: port/sysv_shmem.c:104 -#: port/pg_shmem.c:104 -#, c-format -msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"If the request size is already small, it's possible that it is less than your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or reconfiguring SHMMIN is called for.\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." -msgstr "" -"Õâ¸ö´íÎóͨ³£±íʾPostgreSQLËùÇëÇóµÄ¹²ÏíÄÚ´æ¶Î´óС³¬¹ýÁ˲Ù×÷ϵͳÄں˵IJÎÊýSHMMAX. ½â¾ö·½·¨¿ÉÒÔÊǼõÉÙËùÇëÇó¹²ÏíÄÚ´æµÄ´óС»òÕßÔö´óSHMMAX²ÎÊýµÄÖµ.ΪÁ˼õÉÙËùÇëÇóµÄ¹²ÏíÄÚ´æ´óС(µ±Ç°ÊÇ%lu×Ö½Ú), ÐèÒª¼õÉÙPostgreSQLµÄ²ÎÊýshared_buffers(µ±Ç°ÊÇ%d)ºÍ²ÎÊýmax_connections(µ±Ç°ÊÇ%d).\n" -"Èç¹ûËùÇëÇóµÄ¹²ÏíÄÚ´æÒѾ­ºÜСÁË,ÄÇô¿ÉÄܵÄÔ­ÒòÊÇËùÇëÇóµÄ´óССÓÚÄں˲ÎÊýSHMMIN,ÔÚÕâÖÖÇé¿öÏÂÐèÒªÔö´óËùÇëÇóµÄ¹²ÏíÄÚ´æ»òÕßÖØÐÂÅäÖÃSHMMIN.\n" -"¸ü¶à¹ØÓÚÅäÖù²ÏíÄÚ´æµÄÐÅÏ¢°üº¬ÔÚPostgreSQLÎĵµÖÐ." - -#: port/sysv_shmem.c:117 -#: port/pg_shmem.c:117 -#, c-format -msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." -msgstr "" -"Õâ¸ö´íÎóͨ³£±íʾPostgreSQLËùÇëÇóµÄ¹²ÏíÄÚ´æ¶Î³¬¹ýÁË¿ÉÓÃÄÚ´æ×ÜÁ¿»òÕß½»»»¿Õ¼ä.Ϊ¼õÉÙËùÇëÇó¿Õ¼äµÄ´óС(µ±Ç°ÊÇ%lu×Ö½Ú),Çë¼õÉÙ²ÎÊýshared_buffers(µ±Ç°ÊÇ%d×Ö½Ú)ºÍ²ÎÊýmax_connections(µ±Ç°ÊÇ%d).\n" -"PostgreSQLÎĵµ°üº¬Á˹ØÓÚÈçºÎÅäÖù²ÏíÄÚ´æµÄ¸ü¶àÐÅÏ¢." - -#: port/sysv_shmem.c:126 -#: port/pg_shmem.c:126 -#, c-format -msgid "" -"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." -msgstr "Õâ¸ö´íÎó²»±íʾÄúϵͳÉÏ´ÅÅÌ¿Õ¼äÒѾ­Óþ¡.Ô­Òò¼ÈÓпÉÄÜÊÇϵͳÉÏËùÓеÄÓÐЧ¹²ÏíÄÚ´æID²»´æÔÚÁË£¬ÕâÑùÐèÒªÔÚÄÚºËÖÐÉý¸ßSHMMNI²ÎÊýµÄÖµ£¬»òÕßÊÇÒòΪÒѵ½´ïϵͳ×î´óµÄ¹²ÏíÄÚ´æÏÞÖÆ.Èç¹ûÎÞ·¨Ôö¼Ó¹²ÏíÄÚ´æµÄÉÏÏÞÖµ£¬Çëͨ¹ý¼õÉÙ²ÎÊýshared_buffers(µ±Ç°ÊÇ%2$d×Ö½Ú)ºÍ²ÎÊýmax_connections(µ±Ç°ÊÇ%3$d)À´¼õÉÙPostgreSQLÕ¼ÓеĹ²ÏíÄÚ´æ(µ±Ç°ÊÇ%1$lu×Ö½Ú).ÔÚPostgreSQLÎĵµÖаüº¬Á˹ØÓÚÈçºÎÅäÖù²ÏíÄÚ´æµÄ¸ü¶àÐÅÏ¢." - -#: port/sysv_shmem.c:381 -#: port/pg_shmem.c:381 -#, c-format -msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨È¡Ä¿Â¼ \"%s\" ״̬: %m" - -#: port/win32_shmem.c:159 -#: port/win32_shmem.c:194 -#: port/win32_shmem.c:215 -#, c-format -msgid "could not create shared memory segment: %lu" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹²ÏíÄÚ´æ¶Î: %lu" - -#: port/win32_shmem.c:160 -#, c-format -msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." -msgstr "ϵͳµ÷ÓÃCreateFileMapping(size=%lu, name=%s)Ö´ÐÐʧ°Ü." - -#: port/win32_shmem.c:184 -msgid "pre-existing shared memory block is still in use" -msgstr "ÒÑ´æÔڵĹ²ÏíÄÚ´æ¿éÈÔÔÚʹÓÃÖÐ" - -#: port/win32_shmem.c:185 -msgid "Check if there are any old server processes still running, and terminate them." -msgstr "¼ì²éÔ­ÏȵķþÎñÆ÷½ø³ÌÊÇ·ñÈÔÔÚÔËÐУ¬Èç¹ûÊǵĻ°ÇëÖÕÖ¹ÕâЩ½ø³Ì." - -#: port/win32_shmem.c:195 -msgid "Failed system call was DuplicateHandle." -msgstr "ϵͳµ÷ÓÃDuplicateHandleÖ´ÐÐʧ°Ü" - -#: port/win32_shmem.c:216 -msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." -msgstr "ϵͳµ÷ÓÃMapViewOfFileExÖ´ÐÐʧ°Ü." - -#: postmaster/autovacuum.c:365 -#, c-format -msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÅÉÉúautovacuumÆô¶¯½ø³Ì: %m" - -#: postmaster/autovacuum.c:529 -msgid "autovacuum launcher started" -msgstr "ÒÑÆô¶¯autovacuum" - -#: postmaster/autovacuum.c:760 -msgid "autovacuum launcher shutting down" -msgstr "ÕýÔڹرÕautovacuumÆô¶¯½ø³Ì" - -#: postmaster/autovacuum.c:1426 -#, c-format -msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÅÉÉúautovacuum¹¤×÷½ø³Ì: %m" - -#: postmaster/autovacuum.c:1628 -#, c-format -msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" -msgstr "autovacuum: ÕýÔÚ´¦ÀíÊý¾Ý¿â \"%s\"" - -#: postmaster/autovacuum.c:2000 -#, c-format -msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" -msgstr "autovacuum: ÕýÔÚÊý¾Ý¿â\"%3$s\"ÖÐɾ³ýÒÅÁôµÄÁÙʱ±í\"%1$s\".\"%2$s\"" - -#: postmaster/autovacuum.c:2012 -#, c-format -msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" -msgstr "autovacuum: ÔÚÊý¾Ý¿â\"%3$s\"ÖÐÕÒµ½ÒÅÁôµÄÁÙʱ±í\"%1$s\".\"%2$s\"" - -#: postmaster/autovacuum.c:2273 -#, c-format -msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" -msgstr "¶Ô±í\"%s.%s.%s\"½øÐÐ×Ô¶¯ÇåÀí" - -#: postmaster/autovacuum.c:2276 -#, c-format -msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" -msgstr "¶Ô±í\"%s.%s.%s\"½øÐÐ×Ô¶¯·ÖÎö" - -#: postmaster/autovacuum.c:2746 -msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" -msgstr "ÒòΪÅäÖÆ´íÎ󣬶øÎÞ·¨Æô¶¯autovacuum" - -#: postmaster/autovacuum.c:2747 -msgid "Enable the \"track_counts\" option." -msgstr "ÆôÓÃÑ¡Ïî\"track_counts\" " - -#: postmaster/autovacuum.c:2803 -msgid "not enough shared memory for autovacuum" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄ¹²ÏíÄÚ´æÌṩ¸øautovacuum" - -#: postmaster/bgwriter.c:470 -#, c-format -msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" -msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" -msgstr[0] "¼ì²éµãʼþ·¢Éú¹ýÓÚƵ·±(%d Ãë¼ä¸ô)" - -#: postmaster/bgwriter.c:474 -msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." -msgstr "ÈÏΪÔö¼ÓÅäÖòÎÊý \"checkpoint_segments\"." - -#: postmaster/bgwriter.c:583 -#, c-format -msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" -msgstr "Ç¿ÖÆÇл»ÊÂÎñÈÕÖ¾ (archive_timeout=%d)" - -#: postmaster/bgwriter.c:891 -msgid "not enough shared memory for background writer" -msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄ¹²ÏíÄÚ´æ¸øºǫ́дÈë½ø³Ì" - -#: postmaster/bgwriter.c:1041 -msgid "checkpoint request failed" -msgstr "¼ì²éµãÇëÇóʧ°Ü" - -#: postmaster/bgwriter.c:1042 -msgid "Consult recent messages in the server log for details." -msgstr "ÏêϸÐÅÏ¢Çë²Î¿¼·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾." - -#: postmaster/pgarch.c:158 -#, c-format -msgid "could not fork archiver: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ fork archiver: %m" - -#: postmaster/pgarch.c:416 -msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set" -msgstr "ÒÑÆôÓù鵵ģʽ²ÎÊýarchive_mode£¬µ«ÊÇ»¹Ã»ÓÐÉèÖòÎÊýarchive_command is" - -#: postmaster/pgarch.c:454 -#, c-format -msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" -msgstr "ÊÂÎñÈÕÖ¾Îļþ \"%s\" ÎÞ·¨¹éµµ: ʧ°Ü´ÎÊýÌ«¶à" - -#: postmaster/pgarch.c:557 -#, c-format -msgid "archive command failed with exit code %d" -msgstr "¹éµµÃüÁîÖ´ÐÐʧ°Ü£¬Í˳ö´úÂëΪ %d" - -#: postmaster/pgarch.c:559 -#: postmaster/pgarch.c:569 -#: postmaster/pgarch.c:576 -#: postmaster/pgarch.c:582 -#: postmaster/pgarch.c:591 -#, c-format -msgid "The failed archive command was: %s" -msgstr "Ö´ÐÐʧ°ÜµÄ¹éµµÃüÁîÊÇ: %s" - -#: postmaster/pgarch.c:566 -#, c-format -msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" -msgstr "¹éµµÃüÁî±»Òì³£ 0x%X ÖÕÖ¹" - -#: postmaster/pgarch.c:568 -#: postmaster/postmaster.c:2717 -msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." -msgstr "¹ØÓÚ¶Ô16½øÖÆÖµµÄÃèÊö£¬ ²Î¼ûCÓïÑÔµÄÒýÓÃÎļþ \"ntstatus.h\" " - -#: postmaster/pgarch.c:573 -#, c-format -msgid "archive command was terminated by signal %d: %s" -msgstr "¹éµµÃüÁî±»ÐźÅ%dÖÕÖ¹£º%s" - -#: postmaster/pgarch.c:580 -#, c-format -msgid "archive command was terminated by signal %d" -msgstr "¹éµµÃüÁî±»ÐźÅ%dÖÕÖ¹" - -#: postmaster/pgarch.c:589 -#, c-format -msgid "archive command exited with unrecognized status %d" -msgstr "¹éµµÃüÁîÒÑÍ˳ö, δ֪״̬ %d" - -#: postmaster/pgarch.c:601 -#, c-format -msgid "archived transaction log file \"%s\"" -msgstr "¹éµµÊÂÎñÈÕÖ¾Îļþ \"%s\"" - -#: postmaster/pgarch.c:650 -#, c-format -msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª¹éµµ×´Ì¬Ä¿Â¼ \"%s\": %m" - -#: postmaster/pgstat.c:323 -#, c-format -msgid "could not resolve \"localhost\": %s" -msgstr "ÎÞ·¨½âÎö \"localhost\": %s" - -#: postmaster/pgstat.c:346 -msgid "trying another address for the statistics collector" -msgstr "Ϊͳ¼ÆÐÅÏ¢ÊÕ¼¯Æ÷³¢ÊÔÁíÒ»¸öµØÖ·" - -#: postmaster/pgstat.c:355 -#, c-format -msgid "could not create socket for statistics collector: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÍ³¼ÆÊÕ¼¯Æ÷´´½¨Ì×½Ó×Ö: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:367 -#, c-format -msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" -msgstr "ÎÞ·¨°ó¶¨Í³¼ÆÊÕ¼¯Æ÷µÄÌ×½Ó×Ö: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:378 -#, c-format -msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" -msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷µÄÌ×½Ó×ÖµØÖ·: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:394 -#, c-format -msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Áª½Óͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷µÄÌ×½Ó×Ö: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:415 -#, c-format -msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÍ³¼ÆÊÕ¼¯Æ÷ÔÚÌ×½Ó×ÖÉÏ·¢ËͲâÊÔÐÅÏ¢: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:441 -#: postmaster/pgstat.c:2745 -#, c-format -msgid "select() failed in statistics collector: %m" -msgstr "ÔÚͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷ÖÐ select() ʧ°Ü: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:456 -msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" -msgstr "ͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷µÄ²âÊÔÐÅϢûÓÐͨ¹ýÌ×½Ó×Ö: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:471 -#, c-format -msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÍ³¼ÆÊÕ¼¯Æ÷ÔÚÌ×½Ó×ÖÉϽÓÊÕ²âÊÔÐÅÏ¢: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:481 -msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" -msgstr "ͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷ÔÚÌ×½Ó×ÖÉϲ»ÕýÈ·µÄ²âÊÔÐÅÏ¢ transmission: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:504 -#, c-format -msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" -msgstr "ÎÞ·¨°Ñͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷µÄÌ×½Ó×ÖÉèÖÃΪ·Ç×èÈûģʽ: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:514 -msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" -msgstr "µ±È±·¦¿ÉÓÃÌ×½Ó×ÖʱȡÏûͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷" - -#: postmaster/pgstat.c:616 -#, c-format -msgid "could not fork statistics collector: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÅÉÉú (fork) ͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:1144 -msgid "must be superuser to reset statistics counters" -msgstr "±ØÐëΪ³¬¼¶Óû§²Å¿ÉÒÔÖØÖÃͳ¼Æ¼ÆÊýÆ÷" - -#: postmaster/pgstat.c:2724 -#, c-format -msgid "poll() failed in statistics collector: %m" -msgstr "ÔÚͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷ÖÐÖ´ÐÐpoll()ʧ°Ü: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:2769 -#, c-format -msgid "could not read statistics message: %m" -msgstr "ÎÞ·¨¶Áȡͳ¼ÆÐÅÏ¢: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:2968 -#, c-format -msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÁÙʱͳ¼ÆÎļþ \"%s\": %m" - -#: postmaster/pgstat.c:3040 -#, c-format -msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÁÙʱͳ¼ÆÎļþ \"%s\": %m" - -#: postmaster/pgstat.c:3049 -#, c-format -msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÁÙʱͳ¼ÆÎļþ \"%s\": %m" - -#: postmaster/pgstat.c:3057 -#, c-format -msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨°ÑÁÙʱͳ¼ÆÎļþ \"%s\" ÖØÃüÃûΪ \"%s\": %m" - -#: postmaster/pgstat.c:3145 -#: postmaster/pgstat.c:3155 -#: postmaster/pgstat.c:3177 -#: postmaster/pgstat.c:3191 -#: postmaster/pgstat.c:3253 -#: postmaster/pgstat.c:3270 -#: postmaster/pgstat.c:3285 -#: postmaster/pgstat.c:3302 -#: postmaster/pgstat.c:3317 -msgid "corrupted pgstat.stat file" -msgstr "Ëð»µµÄ pgstat.stat Îļþ" - -#: postmaster/pgstat.c:3658 -msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" -msgstr "ÇåÀí¹ý³ÌÖÐÊý¾Ý¿âÉ¢Áбí»Ù»µ --- ÖÕÖ¹" - -#: postmaster/postmaster.c:544 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" -msgstr "%s: Ñ¡Ïî-fµÄ²ÎÊýÎÞЧ: \"%s\"\n" - -#: postmaster/postmaster.c:630 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" -msgstr "%s: -tÑ¡ÏîµÄ²ÎÊýÎÞЧ: \"%s\"\n" - -#: postmaster/postmaster.c:681 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" -msgstr "%s: ÎÞЧ²ÎÊý: \"%s\"\n" - -#: postmaster/postmaster.c:706 -#, c-format -msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" -msgstr "%s: ³¬¼¶Óû§±£ÁôÁª½ÓÊý±ØÐëСÓÚ×î´óÁª½ÓÊý\n" - -#: postmaster/postmaster.c:716 -#, c-format -msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" -msgstr "%s: ÎÞЧµÄ datetoken ±í, ÇëÐÞ¸´\n" - -#: postmaster/postmaster.c:822 -msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ \"listen_addresses\" Óï·¨" - -#: postmaster/postmaster.c:843 -#, c-format -msgid "could not create listen socket for \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨Îª \"%s\" ´´½¨¼àÌýÌ×½Ó×Ö" - -# fe-connect.c:891 -#: postmaster/postmaster.c:849 -msgid "could not create any TCP/IP sockets" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨TCP/IPÌ×½Ó×Ö" - -#: postmaster/postmaster.c:876 -msgid "could not create Unix-domain socket" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ Unix-domain Ì×½Ó×Ö" - -#: postmaster/postmaster.c:884 -msgid "no socket created for listening" -msgstr "ûÓÐΪ¼àÌý´´½¨Ì×½Ó×Ö" - -# fe-lobj.c:412 -#: postmaster/postmaster.c:910 -msgid "could not create I/O completion port for child queue" -msgstr "ÎÞ·¨Îª×Ó¶ÓÁд´½¨I/OÍê³É¶Ë¿Ú" - -#: postmaster/postmaster.c:954 -#, c-format -msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨Ð´ÈëÍⲿ PID Îļþ \"%s\": %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1022 -#: postmaster/postmaster.c:3293 -msgid "could not load pg_hba.conf" -msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØpg_hba.conf" - -#: postmaster/postmaster.c:1069 -#, c-format -msgid "%s: could not locate matching postgres executable" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÕÒµ½Æ¥ÅäµÄ postgres Ö´ÐÐÎļþ" - -#: postmaster/postmaster.c:1120 -#, c-format -msgid "data directory \"%s\" does not exist" -msgstr "Êý¾ÝĿ¼ \"%s\" ²»´æÔÚ" - -#: postmaster/postmaster.c:1125 -#, c-format -msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" -msgstr "ûÓжÁȡĿ¼ \"%s\" µÄȨÏÞ: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:1133 -#, c-format -msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" -msgstr "ËùÖ¸¶¨µÄÊý¾ÝĿ¼ \"%s\"²»ÊÇÒ»¸öĿ¼." - -#: postmaster/postmaster.c:1149 -#, c-format -msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" -msgstr "dataĿ¼ \"%s\"µÄËùÓÐÕßȨÏÞ´íÎó." - -#: postmaster/postmaster.c:1151 -msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." -msgstr "·þÎñÆ÷±ØÐëÓÉÓµÓÐdataĿ¼µÄÓû§Æô¶¯" - -#: postmaster/postmaster.c:1171 -#, c-format -msgid "data directory \"%s\" has group or world access" -msgstr "×é»òÆäËûÓû§¶¼¿ÉÒÔ·ÃÎÊÊý¾ÝĿ¼ \"%s\"" - -#: postmaster/postmaster.c:1173 -msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." -msgstr "ȨÏÞÓ¦¸ÃΪ u=rwx (0700)." - -#: postmaster/postmaster.c:1184 -#, c-format -msgid "" -"%s: could not find the database system\n" -"Expected to find it in the directory \"%s\",\n" -"but could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "" -"%s: ÎÞ·¨ÕÒµ½Êý¾Ý¿âϵͳ\n" -"Ô¤ÆÚÔÚĿ¼ \"%s\" ÕÒµ½,\n" -"µ«ÊÇÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1232 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\": %s\n" - -# command.c:1148 -#: postmaster/postmaster.c:1239 -#, c-format -msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" -msgstr "%s£ºÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ\"%s/%s\": %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1250 -#, c-format -msgid "%s: could not fork background process: %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ fork ºǫ́½ø³Ì: %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1271 -#, c-format -msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨Óë¿ØÖÆ TTY ¶Ï¿ªÁªÏµ: %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1363 -#, c-format -msgid "select() failed in postmaster: %m" -msgstr "postmaster select() ʧ°Ü: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:1520 -#: postmaster/postmaster.c:1551 -msgid "incomplete startup packet" -msgstr "²»ÍêÕûµÄÆô¶¯°ü" - -#: postmaster/postmaster.c:1532 -msgid "invalid length of startup packet" -msgstr "ÎÞЧµÄÆô¶¯°ü³¤¶È" - -#: postmaster/postmaster.c:1588 -#, c-format -msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" -msgstr "·¢ËÍ SSL ЭÉÌÏìӦʧ°Ü: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:1617 -#, c-format -msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" -msgstr "²»Ö§³ÖµÄÇ°¶ËЭÒé %u.%u: ·þÎñ¶ËÖ§³Ö %u.0 µ½ %u.%u" - -#: postmaster/postmaster.c:1683 -msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" -msgstr "ÎÞЧµÄÆô¶¯°ü¸ñʽ: Ô¤¼Æ½áÊø·ûΪ×îºóÒ»¸ö×Ö½Ú" - -#: postmaster/postmaster.c:1711 -msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" -msgstr "ÔÚÆô¶¯°üÖÐûÓÐÖ¸¶¨ PostgreSQL Óû§Ãû" - -#: postmaster/postmaster.c:1764 -msgid "the database system is starting up" -msgstr "Êý¾Ý¿âϵͳÆô¶¯ÖÐ" - -#: postmaster/postmaster.c:1769 -msgid "the database system is shutting down" -msgstr "Êý¾Ý¿âϵͳֹͣÖÐ" - -#: postmaster/postmaster.c:1774 -msgid "the database system is in recovery mode" -msgstr "Êý¾Ý¿âϵͳÔÚ»Ö¸´Ä£Ê½ÖÐ" - -#: postmaster/postmaster.c:1841 -#, c-format -msgid "wrong key in cancel request for process %d" -msgstr "¶ÔÓÚ½ø³Ì %d£¬ÔÚÈ¡ÏûÇëÇóÖеļüÖµ´íÎó" - -#: postmaster/postmaster.c:1849 -#, c-format -msgid "PID %d in cancel request did not match any process" -msgstr "ûÓнø³ÌÓëÈ¡ÏûÇëÇóÖеÄPID %d ÏàÆ¥Åä" - -#: postmaster/postmaster.c:2041 -msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" -msgstr "½ÓÊÕµ½ SIGHUP, ÖØÔØÅäÖÃÎļþ" - -#: postmaster/postmaster.c:2062 -msgid "pg_hba.conf not reloaded" -msgstr "ûÓÐÖØмÓÔØpg_hba.conf" - -#: postmaster/postmaster.c:2105 -msgid "received smart shutdown request" -msgstr "½Óµ½µ½ÖÇÄÜ (smart) Í£Ö¹ÇëÇó" - -#: postmaster/postmaster.c:2141 -msgid "received fast shutdown request" -msgstr "½ÓÊÕµ½¿ìËÙ (fast) Í£Ö¹ÇëÇó" - -#: postmaster/postmaster.c:2156 -msgid "aborting any active transactions" -msgstr "ÖжÏÈκ줻îÊÂÎñ" - -#: postmaster/postmaster.c:2184 -msgid "received immediate shutdown request" -msgstr "½ÓÊÕµ½Á¢¼´ (immediate) Í£Ö¹ÇëÇó" - -#: postmaster/postmaster.c:2258 -#: postmaster/postmaster.c:2286 -msgid "startup process" -msgstr "Æô¶¯½ø³Ì" - -#: postmaster/postmaster.c:2261 -msgid "aborting startup due to startup process failure" -msgstr "ÓÉÓÚÆô¶¯½ø³Ìʧ°Ü, ÖÕÖ¹Æô¶¯" - -#: postmaster/postmaster.c:2326 -msgid "database system is ready to accept connections" -msgstr "Êý¾Ý¿âϵͳ׼±¸½ÓÊÜÁ¬½Ó" - -#: postmaster/postmaster.c:2378 -msgid "background writer process" -msgstr "ºǫ́дÈë½ø³Ì" - -#: postmaster/postmaster.c:2394 -msgid "WAL writer process" -msgstr "WALдÈë½ø³Ì" - -#: postmaster/postmaster.c:2409 -msgid "autovacuum launcher process" -msgstr "autovacuumÆô¶¯½ø³Ì" - -#: postmaster/postmaster.c:2423 -msgid "archiver process" -msgstr "¹éµµ½ø³Ì" - -#: postmaster/postmaster.c:2441 -msgid "statistics collector process" -msgstr "ͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷½ø³Ì" - -#: postmaster/postmaster.c:2455 -msgid "system logger process" -msgstr "ϵͳÈÕÖ¾½ø³Ì" - -#: postmaster/postmaster.c:2490 -#: postmaster/postmaster.c:2500 -#: postmaster/postmaster.c:2518 -msgid "server process" -msgstr "·þÎñÆ÷½ø³Ì" - -#: postmaster/postmaster.c:2554 -msgid "terminating any other active server processes" -msgstr "ÖжÏÈκÎÆäËüÒѼ¤»îµÄ·þÎñÆ÷½ø³Ì" - -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2706 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" -msgstr "%s (PID %d) ÒÑÍ˳ö, Í˳ö´úÂë %d" - -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2715 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" -msgstr "%s (PID %d) ±»Òì³£ 0x%X ÖÕÖ¹" - -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2724 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" -msgstr "%s (PID %d) ±»ÐźŠ%d ÖжÏ: %s" - -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2734 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" -msgstr "%s (PID %d) ±»ÐźŠ%d ÖжÏ" - -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2743 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" -msgstr "%s (PID %d) ÒÑÍ˳ö, ÒâÍâ״̬ %d" - -#: postmaster/postmaster.c:2880 -msgid "abnormal database system shutdown" -msgstr "Êý¾Ý¿âϵͳÒì³£¹Ø±Õ" - -#: postmaster/postmaster.c:2912 -msgid "all server processes terminated; reinitializing" -msgstr "ËùÓеķþÎñÆ÷½ø³Ì±»ÖÐÖ¹; ÖØгõʼ»¯" - -#: postmaster/postmaster.c:3077 -#, c-format -msgid "could not fork new process for connection: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÁª½ÓÅÉÉúнø³Ì: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:3119 -msgid "could not fork new process for connection: " -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÁª½ÓÅÉÉúнø³Ì: " - -#: postmaster/postmaster.c:3259 -#, c-format -msgid "connection received: host=%s%s%s" -msgstr "ÒѽÓÊÕµ½Á¬½Ó: Ö÷»ú=%s%s%s" - -#: postmaster/postmaster.c:3338 -#, c-format -msgid "connection authorized: user=%s database=%s" -msgstr "Áª½ÓÈÏÖ¤: Ö÷»ú=%s Êý¾Ý¿â=%s" - -#: postmaster/postmaster.c:3578 -#, c-format -msgid "could not execute server process \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨Ö´ÐзþÎñÆ÷½ø³Ì \"%s\": %m" - -#: postmaster/postmaster.c:4099 -msgid "database system is in consistent recovery mode" -msgstr "Êý¾Ý¿âϵͳ´¦ÓÚÒ»ÖÂÐÔ»Ö¸´Ä£Ê½ÖÐ." - -#: postmaster/postmaster.c:4316 -#, c-format -msgid "could not fork startup process: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÅÉÉúÆô¶¯½ø³Ì: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:4320 -#, c-format -msgid "could not fork background writer process: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ fork ºǫ́дÈë½ø³Ì: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:4324 -#, c-format -msgid "could not fork WAL writer process: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÅÉÉúWALдÈë½ø³Ì: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:4328 -#, c-format -msgid "could not fork process: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÅÉÉú½ø³Ì: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:4602 -#, c-format -msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" -msgstr "ÎÞ·¨Îªºó¶ËʹÓø´ÖÆÌ×½Ó×Ö %d: ´íÎóÂëΪ %d" - -#: postmaster/postmaster.c:4631 -#, c-format -msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¼Ì³ÐÌ×½Ó×Ö: ´íÎóÂëΪ %d\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4660 -#: postmaster/postmaster.c:4667 -#, c-format -msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´Óºó¶Ë¿É±ä (variables) Îļþ \"%s\" ¶ÁÈ¡: %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4676 -#, c-format -msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4689 -#, c-format -msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" -msgstr "ÎÞ·¨ map ºó¶Ë±äÁ¿ÊÓͼ: ´íÎóÂëΪ %d\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4698 -#, c-format -msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" -msgstr "ÎÞ·¨ unmap ºó¶Ë±äÁ¿ÊÓͼ: ´íÎóÂëΪ %d\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4705 -#, c-format -msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õºó¶Ë²ÎÊý±äÁ¿µÄ¾ä±ú: ´íÎóÂëΪ %d\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4848 -msgid "could not read exit code for process\n" -msgstr "ÎÞ·¨Îª½ø³Ì¶ÁÈ¡Í˳ö´úÂë\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4853 -msgid "could not post child completion status\n" -msgstr "ÎÞ·¨´«µÝ×Ó¶ÓÁеĽáÊø״̬\n" - -#: postmaster/syslogger.c:383 -#, c-format -msgid "select() failed in logger process: %m" -msgstr "ÈÕÖ¾½ø³ÌÖÐµÄ select() ʧ°Ü: %m" - -#: postmaster/syslogger.c:395 -#: postmaster/syslogger.c:959 -#, c-format -msgid "could not read from logger pipe: %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓÈÕÖ¾¹ÜµÀ¶ÁÈ¡: %m" - -#: postmaster/syslogger.c:434 -msgid "logger shutting down" -msgstr "ÈÕÖ¾ÕýÔڹرÕ" - -#: postmaster/syslogger.c:478 -#: postmaster/syslogger.c:492 -#, c-format -msgid "could not create pipe for syslog: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÍ³¼ÆÈÕÖ¾ (syslog) ´´½¨¹ÜµÀ: %m" - -#: postmaster/syslogger.c:512 -#: postmaster/syslogger.c:996 -#, c-format -msgid "could not create log file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÈÕÖ¾Îļþ \"%s\": %m" - -#: postmaster/syslogger.c:527 -#, c-format -msgid "could not fork system logger: %m" -msgstr "ÎÞ·¨ÅÉÉú (fork) ϵͳÈÕÖ¾: %m" - -#: postmaster/syslogger.c:558 -#, c-format -msgid "could not redirect stdout: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Öض¨Ïòµ½±ê×¼Êä³ö (stdout) : %m" - -#: postmaster/syslogger.c:563 -#: postmaster/syslogger.c:581 -#, c-format -msgid "could not redirect stderr: %m" -msgstr "ÎÞ·¨Öض¨Ïòµ½±ê×¼´íÎó (stderr) : %m" - -#: postmaster/syslogger.c:924 -#, c-format -msgid "could not write to log file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÈÕÖ¾Îļþ: %s\n" - -#: postmaster/syslogger.c:1067 -#: postmaster/syslogger.c:1134 -#, c-format -msgid "could not open new log file \"%s\": %m" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÐµÄÈÕÖ¾Îļþ \"%s\": %m" - -#: postmaster/syslogger.c:1079 -#: postmaster/syslogger.c:1146 -msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" -msgstr "È¡Ïû×Ô¶¯ÂÖÑ° (ʹÓà SIGHUP reenable)" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:109 -#: rewrite/rewriteDefine.c:759 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "¹Øϵ \"%2$s\" µÄ¹æÔò \"%1$s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:283 -msgid "rule actions on OLD are not implemented" -msgstr "ÔÚ OLD ÉϵĹæÔò¶¯×÷ûÓÐʵÏÖ" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:284 -msgid "Use views or triggers instead." -msgstr "ÇëʹÓÃÊÓͼ»ò´¥·¢Æ÷´úÌæ." - -#: rewrite/rewriteDefine.c:288 -msgid "rule actions on NEW are not implemented" -msgstr "ÔÚ NEW ÉϵĹæÔò¶¯×÷ûÓÐʵÏÖ" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:289 -msgid "Use triggers instead." -msgstr "ÇëʹÓô¥·¢Æ÷´úÌæ." - -#: rewrite/rewriteDefine.c:302 -msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" -msgstr "ÔÚ SELECT É쵀 INSTEAD NOTHING ¹æÔòûÓÐʵÏÖ" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:303 -msgid "Use views instead." -msgstr "ÇëʹÓÃÊÓͼ´úÌæ." - -#: rewrite/rewriteDefine.c:311 -msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" -msgstr "ÔÚ SELECT ÉϵĶද×÷¹æÔòûÓÐʵÏÖ" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:323 -msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" -msgstr "ÔÚ SELECT ÉϵĹæÔò±ØÐëÓÐ INSTEAD SELECT ¶¯×÷" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:331 -msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" -msgstr "ÔÚ SELECT ÉϹæÔòµÄʼþÌõ¼þûÓÐʵÏÖ" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:356 -#, c-format -msgid "\"%s\" is already a view" -msgstr "\"%s\" ÒѾ­ÊÇÒ»¸öÊÓͼÁË" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:380 -#, c-format -msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" -msgstr "ÓÃÓÚ \"%s\" µÄÊÓͼ¹æÔò±ØÐëÃüÃûΪ \"%s\"" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:405 -#, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" -msgstr "ÎÞ·¨°Ñ±í \"%s\" ת»¯ÎªÊÓͼ, ÒòΪËü²»ÊÇ¿ÕµÄ" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:412 -#, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" -msgstr "ÎÞ·¨°Ñ±í \"%s\" ת»»ÎªÊÓͼ, ÒòΪËüÓд¥·¢Æ÷" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:414 -msgid "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." -msgstr "ÌرðÊÇÔÚÈκÎÍâ¼ü¹ØϵÖв»ÄÜÉæ¼°±í" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:419 -#, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" -msgstr "ÎÞ·¨°Ñ±í \"%s\" ת»»ÎªÊÓͼ, ÒòΪËüÓÐË÷Òý" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:425 -#, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" -msgstr "ÎÞ·¨°Ñ±í \"%s\" ת»»ÎªÊÓͼ, ÒòΪËüÓÐ×Ó±í" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:452 -msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" -msgstr "ÔÚÒ»¸ö¹æÔòÖв»ÄÜÓжà¸öRETURNINGÁбí" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:457 -msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" -msgstr "ÔÚÌõ¼þ¹æÔòÖв»Ö§³ÖRETURNINGÁбí" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:461 -msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" -msgstr "ÔÚ·ÇINSTEAD¹æÔòÖв»Ö§³ÖRETURNINGÁбí" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:540 -msgid "SELECT rule's target list has too many entries" -msgstr "SELECT ¹æÔòµÄÄ¿±êÁбíµÄ¼Ç¼̫¶à" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:541 -msgid "RETURNING list has too many entries" -msgstr "RETURNINGÁбíÖеÄÏîÌ«¶à." - -#: rewrite/rewriteDefine.c:557 -msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" -msgstr "ÎÞ·¨×ª»»°üº¬ÒÑɾ³ý×ֶεĹØϵΪÊÓͼ" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:562 -#, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" -msgstr "SELECT ¹æÔòµÄÄ¿±ê¼Ç¼ %d µÄ×Ö¶ÎÃûºÍ \"%s\" ²»Í¬" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:568 -#, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" -msgstr "SELECT ¹æÔòµÄÄ¿±ê¼Ç¼ %d ºÍ×ֶΠ\"%s\" µÄÀàÐͲ»Í¬" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:570 -#, c-format -msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" -msgstr "RETURNINGÁбíÖеĵÚ%dÏîÓëÁÐ\"%s\"µÄÀàÐͲ»Í¬" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:585 -#, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" -msgstr "SELECT ¹æÔòµÄÄ¿±ê¼Ç¼ %d Óë×ֶΠ\"%s\" µÄ´óС²»Í¬" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:587 -#, c-format -msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" -msgstr "ÔÚRETURNINGÁбíÖеĵÚ%dÏîµÄ´óСÓëÁÐ \"%s\"²»Í¬" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:595 -msgid "SELECT rule's target list has too few entries" -msgstr "SELECT ¹æÔòµÄÄ¿±êÁбí¼Ç¼ÊýÌ«ÉÙ" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:596 -msgid "RETURNING list has too few entries" -msgstr "RETURNING ÁбíºóÃæµÄÏîÌ«ÉÙ" - -#: rewrite/rewriteRemove.c:67 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "¹Øϵ \"%2$s\"µÄ¹æÔò\"%1$s\"²»´æÔÚ£¬Ìø¹ý" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:487 -msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ¶à¸ö¹æÔòÖÐÓµÓÐRETURNINGÁбí" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:788 -#: rewrite/rewriteHandler.c:806 -#, c-format -msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" -msgstr "¶ÔͬһÁÐ\"%s\"½øÐÐÁ˶à´Î·ÖÅä" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1404 -#: rewrite/rewriteHandler.c:1726 -#, c-format -msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" -msgstr "ÔÚ¹Øϵ \"%s\" µÄ¹æÔòÖз¢ÏÖÎÞÏÞÑ­»·" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1764 -#, c-format -msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ¹Øϵ\"%s\"ÉÏÖ´ÐÐINSERT RETURNING " - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1766 -msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." -msgstr "ÄúÐèÒªÒ»¸öÎÞÌõ¼þ, ÇÒ´øÓÐRETURNING×Ó¾äµÄON INSERT DO INSTEADµÄ¹æÔò." - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1771 -#, c-format -msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ¹Øϵ\"%s\"Ö´ÐÐUPDATE RETURNING" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1773 -msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." -msgstr "ÄúÐèÒªÒ»¸öÎÞÌõ¼þµÄ ON UPDATE DO INSTEAD ¹æÔò." - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1778 -#, c-format -msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ¹Øϵ \"%s\"ÉÏÖ´ÐÐDELETE RETURNING" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1780 -msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." -msgstr "ÄúÐèÒªÒ»¸öÎÞÌõ¼þ, ÇÒ´øÓÐRETURNING×Ó¾äµÄON DELETE DO INSTEAD ¹æÔò." - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1878 -msgid "cannot insert into a view" -msgstr "ÎÞ·¨²åÈëµ½Ò»¸öÊÓͼ" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1879 -msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." -msgstr "ÄãÐèÒªÒ»¸öÎÞÌõ¼þµÄ ON INSERT DO INSTEAD ¹æÔò." - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1884 -msgid "cannot update a view" -msgstr "ÎÞ·¨¸üÐÂÒ»¸öÊÓͼ" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1885 -msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." -msgstr "ÄãÐèÒªÒ»¸öÎÞÌõ¼þµÄ ON UPDATE DO INSTEAD ¹æÔò." - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1890 -msgid "cannot delete from a view" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓÒ»¸öÊÓͼÖÐɾ³ý" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1891 -msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." -msgstr "ÄãÐèÒªÒ»¸öÎÞÌõ¼þµÄ ON DELETE DO INSTEAD ¹æÔò." - -#: rewrite/rewriteManip.c:1012 -msgid "conditional utility statements are not implemented" -msgstr "Ìõ¼þ¹¤¾ßÓï¾äûÓÐʵÏÖ" - -#: rewrite/rewriteManip.c:1177 -msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" -msgstr "δʵÏÖÔÚÊÓͼÉϵÄWHERE CURRENT OF²Ù×÷" - -#: snowball/dict_snowball.c:183 -#, c-format -msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\"" -msgstr "¶ÔÓÚÓïÑÔ\"%s\" ºÍ±àÂë\"%s\"À´Ëµ£¬Ã»ÓÐÓÐЧµÄSnowball stemmer " - -#: snowball/dict_snowball.c:215 -msgid "multiple Language parameters" -msgstr "¶àÓïÑÔ²ÎÊý" - -#: snowball/dict_snowball.c:222 -#, c-format -msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\"" -msgstr "δʶ±ðSnowball²ÎÊý: \"%s\"" - -#: snowball/dict_snowball.c:230 -msgid "missing Language parameter" -msgstr "ȱÉÙÓïÑÔ²ÎÊý" - -#: ../port/chklocale.c:319 -#: ../port/chklocale.c:325 -#, c-format -msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨ÓïÑÔ»·¾³\"%s\"µÄ±àÂë: ´úÂ뼯ÊÇ\"%s\"" - -#: ../port/chklocale.c:327 -msgid "Please report this to ." -msgstr "ÇëÏò ·¢Ëͱ¨¸æ." - -#: ../port/dirmod.c:75 -#: ../port/dirmod.c:88 -#: ../port/dirmod.c:101 -#, c-format -msgid "out of memory\n" -msgstr "ÄÚ´æÒç³ö\n" - -#: ../port/dirmod.c:283 -#, c-format -msgid "could not set junction for \"%s\": %s" -msgstr "ÎÞ·¨Îª\"%s\"ÉèÖÃÁ¬½Óµã: %s" - -#: ../port/dirmod.c:286 -#, c-format -msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Îª\"%s\"ÉèÖÃÁ¬½Óµã: %s\n" - -#: ../port/dirmod.c:325 -#, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÄ¿Â¼ \"%s\": %s\n" - -#: ../port/dirmod.c:362 -#, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡĿ¼ \"%s\": %s\n" - -#: ../port/dirmod.c:445 -#, c-format -msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡Îļþ»òĿ¼\"%s\"µÄ״̬: %s\n" - -#: ../port/dirmod.c:472 -#: ../port/dirmod.c:489 -#, c-format -msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýĿ¼ \"%s\": %s\n" - -#: ../port/exec.c:195 -#: ../port/exec.c:309 -#: ../port/exec.c:352 -#, c-format -msgid "could not identify current directory: %s" -msgstr "ÎÞ·¨È·Èϵ±Ç°Ä¿Â¼: %s" - -# command.c:122 -#: ../port/exec.c:214 -#, c-format -msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ¶þ½øÖÆÂë \"%s\"" - -# command.c:1103 -#: ../port/exec.c:263 -#, c-format -msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¶þ½øÖÆÂë \"%s\"" - -#: ../port/exec.c:270 -#, c-format -msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "δÄÜÕÒµ½Ò»¸ö \"%s\" À´Ö´ÐÐ" - -#: ../port/exec.c:325 -#: ../port/exec.c:361 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨½øÈëĿ¼ \"%s\"" - -#: ../port/exec.c:340 -#, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÅÁ´½Ó \"%s\"" - -#: ../port/exec.c:586 -#, c-format -msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, Í˳öÂëΪ %d" - -#: ../port/exec.c:590 -#, c-format -msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÀýÍâ(exception) 0x%X ÖÕÖ¹" - -#: ../port/exec.c:599 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÐźŠ%s ÖÕÖ¹" - -#: ../port/exec.c:602 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÐźŠ%d ÖÕÖ¹" - -#: ../port/exec.c:606 -#, c-format -msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, δ֪״̬ %d" - -#: ../port/open.c:113 -msgid "sharing violation" -msgstr "¹²Ïí³åÍ»" - -#: ../port/open.c:113 -msgid "lock violation" -msgstr "Ëø³åÍ»" - -# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: ../port/open.c:112 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %s" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\": %s" - -#: ../port/open.c:114 -msgid "Continuing to retry for 30 seconds." -msgstr "¼ÌÐøÖØг¢ÊÔ30Ãë" - -#: ../port/open.c:115 -msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system." -msgstr "Äú¿ÉÄÜÓз´²¡¶¾£¬±¸·Ý»òÀàËƵÄÈí¼þÓëÊý¾Ý¿âϵͳ³åÍ»" - -#: ../port/strerror.c:25 -#, c-format -msgid "unrecognized error %d" -msgstr "δ֪µÄ SSL ´íÎóÂë: %d" - -#: ../port/win32error.c:184 -#, c-format -msgid "mapped win32 error code %lu to %d" -msgstr "½«win32´íÎó´úÂë%2$dÓ³ÉäΪ%1$lu" - -#: ../port/win32error.c:195 -#, c-format -msgid "unrecognized win32 error code: %lu" -msgstr "δ֪µÄ win32 ´íÎóÂë: %lu" - -#~ msgid "" -#~ "%s is the PostgreSQL stand-alone backend. It is not\n" -#~ "intended to be used by normal users.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s ÊÇ PostgreSQL ¶ÀÁ¢ÔËÐкó¶Ë.\n" -#~ " ²»ÊÇÆÕͨÓû§ÓÐÒâʹÓõÄ.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage:\n" -#~ " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ó÷¨:\n" -#~ " %s [Ñ¡Ïî]... [Êý¾Ý¿âÃû]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid " -d 0-5 debugging level (0 is off)\n" -#~ msgstr " -d 0-5 µ÷ÊÔ¼¶±ð (0 ¹Ø±Õ)\n" - -#~ msgid " -i do not execute queries\n" -#~ msgstr " -i ²»Ö´Ðвéѯ\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to .\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "´íÎ󱨸æÖÁ .\n" - -#~ msgid "" -#~ "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-" -#~ "encrypted" -#~ msgstr "ÎÞ·¨Ê¹Óà \"crypt\" ÈÏÖ¤·½Ê½, ÒòΪ¿ÚÁîÊÇÓà MD5 ¼ÓÃܵÄ" - -#~ msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\"" -#~ msgstr "ÔÚ \"%s\" ÎļþµÄµÚ %d ÐÐΪÎÞЧ¼Ç¼, ±ê¼Ç \"%s\"" - -#~ msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d" -#~ msgstr "ÔÚ \"%s\" ÎļþµÄµÚ %d ÐÐĩβȱÉÙ×Ö¶Î" - -#~ msgid "cannot use Ident authentication without usermap field" -#~ msgstr "ûÓÐÓû§Ó³Éä, ÎÞ·¨Ê¹Óà Ident ÈÏÖ¤" - -#~ msgid "SSL SYSCALL error: %m" -#~ msgstr "SSL SYSCALL ´íÎó: %m" - -#~ msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected" -#~ msgstr "SSL SYSCALL ´íÎó: ·¢ÏÖ EOF" - -#~ msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\"" -#~ msgstr "˽ԿÎļþ \"%s\" ȨÏÞ²»°²È«" - -#~ msgid "" -#~ "File must be owned by the database user and must have no permissions for " -#~ "\"group\" or \"other\"." -#~ msgstr "ÎļþµÄÊôÖ÷±ØÐëÊÇÊý¾Ý¿âÓû§, ²¢ÇÒ¶Ô \"×é\" »ò \"ÆäËüÓû§\" ûÓÐȨÏÞ." - -#~ msgid "Kerberos error: %s" -#~ msgstr "Kerberos ´íÎó: %s" - -#~ msgid "" -#~ "unexpected Kerberos protocol version received from client (received \"%s" -#~ "\", expected \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "´Ó¿Í»§¶Ë½ÓÊÕµ½ÒâÍâµÄ Kerberos ЭÒé°æ±¾ (½ÓÊÕµ½µÄΪ \"%s\", Ô¤ÆÚµÄΪ \"%s" -#~ "\")" - -#~ msgid "" -#~ "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", " -#~ "expected \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "´Ó¿Í»§¶Ë½ÓÊÕµ½ÒâÍâµÄ Kerberos Óû§Ãû (½ÓÊÕµ½µÄΪ \"%s\", Ô¤ÆÚµÄΪ \"%s\")" - -#~ msgid "Kerberos 4 not implemented on this server" -#~ msgstr "Kerberos 4 ÔÚ´Ë·þÎñÆ÷ÉÏûÓÐʵÏÖ" - -#~ msgid "Kerberos 5 not implemented on this server" -#~ msgstr "Kerberos 5 ÔÚ´Ë·þÎñÆ÷ÉÏûÓÐʵÏÖ" - -#~ msgid "Kerberos 4 authentication failed for user \"%s\"" -#~ msgstr "Óû§ \"%s\" Kerberos4 ÈÏ֤ʧ°Ü" - -#~ msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections" -#~ msgstr "Kerberos 4 Ö»Ö§³Ö IPv4 Áª½Ó" - -#~ msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" -#~ msgstr "²»Ö§³Ö PAM »á»° %d/%s" - -#~ msgid "no value found for parameter \"%s\"" -#~ msgstr "ûÓÐÕÒµ½²ÎÊý \"%s\" µÄÖµ" - -#~ msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x" -#~ msgstr "ºöÂÔ²»ÄÜת»»µÄ UTF-8 ×Ö·û 0x%04x" - -#~ msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x" -#~ msgstr "ºöÂÔ²»ÄÜת»»µÄ %s ×Ö·û 0x%04x" - -#~ msgid "" -#~ "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported" -#~ msgstr "²»Ö§³Ö´óÓÚ»òµÈÓÚ 0x10000 µÄ Unicode ×Ö·û" - -#~ msgid "invalid argument for power function" -#~ msgstr "power º¯ÊýµÄÎÞЧ²ÎÊý" - -#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\"" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄ timestamp ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\"" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄ´øʱÇøµÄ timestamp ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#~ msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\"" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄ interval ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#~ msgid "cannot calculate week number without year information" -#~ msgstr "ûÓÐÄê·ÝÐÅÏ¢, ÎÞ·¨¼ÆËãÐÇÆÚ¸öÊý" - -#~ msgid "Must provide \"relationname.columnname\"." -#~ msgstr "±ØÐëÌṩ \"¹ØϵÃû.×Ö¶ÎÃû\"." - -#~ msgid "text too long to convert to MAC address" -#~ msgstr "Îı¾Ì«³¤ÒÔÖÁÓÚÎÞ·¨×ª»»³É MAC µØÖ·" - -#~ msgid "deprecated input syntax for type oid: \"\"" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄ oid ÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"\"" - -#~ msgid "This input will be rejected in a future release of PostgreSQL." -#~ msgstr "´ËÊäÈëÔÚ½«À´µÄ PostgreSQL ·¢ÐÍ°æ±¾Öзϳý." - -#~ msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments" -#~ msgstr "º¯Êý \"%s\" µ÷ÓÃÁË´íÎóµÄ´¥·¢Æ÷²ÎÊý¸öÊý" - -#~ msgid "" -#~ "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\"" -#~ msgstr "±í \"%1$s\" ûÓÐͨ¹ýÔ¼Êø \"%3$s\" µÄ×ֶΠ\"%2$s\" ¹ØÁª" - -#~ msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow" -#~ msgstr "ÀàÐÍ \"Ë«¾«¶È (double precision)\" Öµ³¬³ö·¶Î§: ÉÏÒç" - -#~ msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow" -#~ msgstr "ÀàÐÍ \"Ë«¾«¶È (double precision)\" Öµ³¬³ö·¶Î§: ÏÂÒç" - -#~ msgid "deprecated input syntax for type real: \"\"" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄʵÊýÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"\"" - -#~ msgid "deprecated input syntax for type double precision: \"\"" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄË«¾«¶ÈÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"\"" - -#~ msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\"" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄÈÕÆÚÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#~ msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\"" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#~ msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\"" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄ´øʱÇøµÄʱ¼äÀàÐÍÊäÈëÓï·¨: \"%s\"" - -#~ msgid "not unique \"S\"" -#~ msgstr "²»ÊÇΨһµÄ \"S\"" - -#~ msgid "invalid AM/PM string" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄ AM/PM ×Ö·û´®" - -#~ msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" -#~ msgstr "²»Ö§³Ö \"TZ\"/\"tz\"" - -#~ msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" -#~ msgstr "AM/PM Сʱ±ØÐèÔÚ 1 µ½ 12 Ö®¼ä" - -#~ msgid "invalid array element type OID: %u" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄÊý×éÔªËØÀàÐÍ OID: %u" - -#~ msgid "could not determine target array type" -#~ msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨Ä¿±êÊý×éÀàÐÍ" - -#~ msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\"" -#~ msgstr "ԤװÈë´ø³õʼ»¯º¯Êý \"%s\" ¿â \"%s\"" - -#~ msgid "Resource Usage / Free Space Map" -#~ msgstr "×ÊԴʹÓà / ¿ÕÏпռä" - -#~ msgid "Prints the parse tree to the server log." -#~ msgstr "´òÓ¡·ÖÎöÊ÷µ½·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾." - -#~ msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log." -#~ msgstr "ÖØд·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾ºó´òÓ¡·ÖÎöÊ÷." - -#~ msgid "Prints the execution plan to server log." -#~ msgstr "´òÓ¡Ö´Ðй滮µ½·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾." - -#~ msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE." -#~ msgstr "EXPLAIN VERBOSE ʹÓÃËõ½øÊä³ö¸ñʽ." - -#~ msgid "Zeroes collected statistics on server restart." -#~ msgstr "µ±·þÎñÆ÷ÖØÆô, Çå¿ÕÒÑÊÕ¼¯µÄͳ¼ÆÐÅÏ¢." - -#~ msgid "Collects block-level statistics on database activity." -#~ msgstr "ÔÚʹÓÃÖеÄÊý¾Ý¿âÉÏÊÕ¼¯¿é¼¶±ð (block-level) ͳ¼ÆÐÅÏ¢." - -#~ msgid "By default, newly-created tables should have OIDs." -#~ msgstr "ĬÈÏÇé¿öÏÂ, д´½¨µÄ±í½«ÓÐ OID." - -#~ msgid "" -#~ "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is " -#~ "tracked." -#~ msgstr "Ϊ±»¸ú×Ù¿ÕÏпռäµÄ±íºÍË÷ÒýÉèÖÃ×î´ó¸öÊý." - -#~ msgid "" -#~ "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked." -#~ msgstr "Ϊ±»¸ú×Ù¿ÕÏпռäµÄ´ÅÅÌÒ³ (disk page) ÉèÖÃ×î´ó¸öÊý." - -#~ msgid "Background writer percentage of dirty buffers to flush per round" -#~ msgstr "ºǫ́дÈëÆ÷ (Background writer) ÿ´ÎˢеÄÔ໺³åÇø±ÈÂÊ" - -#~ msgid "WAL archiving command." -#~ msgstr "WAL ¹éµµÃüÁî." - -#~ msgid "" -#~ "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher " -#~ "level are logged." -#~ msgstr "ÔÚÖ¸¶¨¼¶±ð»ò¸ü¸ß¼¶±ð, ËùÓÐ SQL Óï¾ä²úÉúµÄ´íÎ󽫱»¼Ç¼." - -#~ msgid "" -#~ "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read " -#~ "uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable" -#~ "\"." -#~ msgstr "" -#~ "ÿһ¸ö SQL ÊÂÎﶼÓÐÒ»¸ö¸ôÀ뼶±ð, ¼¶±ð¿ÉÒÔÊÇ \"read uncommitted\", \"read " -#~ "committed\", \"repeatable read\", »òÕß \"serializable\"." - -#~ msgid "This can be set to advanced, extended, or basic." -#~ msgstr "Õâ¸ö¿ÉÒÔÉèÖÃΪ advanced, extended, »òÕß basic." - -#~ msgid "" -#~ "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, " -#~ "LOCAL7." -#~ msgstr "" -#~ "ÓÐЧֵΪ LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7." - -#~ msgid "parameter \"%s\" requires an integer value" -#~ msgstr "²ÎÊý \"%s\" ÐèÒªÒ»¸öÕûÊýÖµ" - -#~ msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\"" -#~ msgstr "²»ºÏ·¨µÄ \"custom_variable_classes\" Óï·¨: \"%s\"" - -#~ msgid "hash indexes cannot contain null keys" -#~ msgstr "É¢ÁÐË÷Òý²»ÄÜ°üº¬¿Õ¼üÖµ" - -#~ msgid "\"%s\" is a special relation" -#~ msgstr "\"%s\" ΪÌرð¹Øϵ" - -#~ msgid "variable-length rtree keys are not supported" -#~ msgstr "²»Ö§³Ö±ä³¤ rtree ¼ü" - -#~ msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m" -#~ msgstr "ÎÞ·¨´ÓÈÕÖ¾Îļþ %u ¶ÁÈ¡, ¶Î %u Æ«ÒÆÁ¿ %u: %m" - -#~ msgid "invalid LC_COLLATE setting" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄ LC_COLLATE ÉèÖÃ" - -#~ msgid "invalid LC_CTYPE setting" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄ LC_CTYPE ÉèÖÃ" - -#~ msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one" -#~ msgstr "sizeof(ControlFileData) ±È BLCKSZ ´ó; ÐÞ¸´ÆäÖÐÒ»¸ö" - -#~ msgid "" -#~ "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the " -#~ "server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." -#~ msgstr "" -#~ "Êý¾Ý¿â´Ø³õʼ»¯Ê±¶¨Òå LOCALE_NAME_BUFLEN Ϊ %d, µ«ÊÇ ·þÎñÆ÷±àÒëʱ¶¨Òå " -#~ "LOCALE_NAME_BUFLEN Ϊ %d." - -#~ msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." -#~ msgstr "" -#~ "¿´ÉÏÈ¥, ÄãºÃÏñÐèÒª³õʼ»¯Êý¾Ý¿â (initdb) »òÕß°²×°±¾µØ»¯ (locale) Ö§³Ö." - -#~ msgid "undo starts at %X/%X" -#~ msgstr "undo ÔÚ %X/%X ¿ªÊ¼" - -#~ msgid "undo done at %X/%X" -#~ msgstr "undo ÔÚ %X/%X Íê³É" - -#~ msgid "undo is not required" -#~ msgstr "²»ÐèÒª undo" - -#~ msgid "database system is ready" -#~ msgstr "Êý¾Ý¿âϵͳ׼±¸¾ÍÐ÷" - -#~ msgid "checkpoint starting" -#~ msgstr "¼ì²éµã¿ªÊ¼" - -#~ msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" -#~ msgstr "Ë÷ÒýÐдóС %lu ³¬³ö btree µÄ×î´óÖµ, %lu" - -#~ msgid "" -#~ "Process %d waits for %s on relation %u of database %u; blocked by process " -#~ "%d." -#~ msgstr "ÔÚÊý¾Ý¿â %4$u µÄ¹Øϵ %3$u ÉϽø³Ì %1$d µÈ´ý½ø³Ì %5$d ×èÈûµÄ %2$s." - -#~ msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ¹Øϵ %u/%u/%u: %m" - -#~ msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgstr "ÎÞ·¨Îª¹Øϵ %u/%u/%u ¼ÆËã¿éÊý: %m" - -#~ msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgstr "ÎÞ·¨Í¬²½¹Øϵ %u/%u/%u: %m" - -#~ msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" -#~ msgstr "max_fsm_pages ±ØÐ볬¹ý max_fsm_relations * %d" - -#~ msgid "max_fsm_pages is too large" -#~ msgstr "max_fsm_pages Ì«´ó" - -#~ msgid "Allocated FSM size: %d relations + %d pages = %.0f kB shared memory." -#~ msgstr "·ÖÅä FSM ´óС: %d ¸ö¹Øϵ + %d Ò³ = %.0f kB ¹²ÏíÄÚ´æ." - -#~ msgid "could not delete directory \"%s\": %m" -#~ msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýĿ¼ \"%s\": %m" - -#~ msgid "multiple DELETE events specified" -#~ msgstr "DELETE ʼþÖ¸¶¨Á˶à±é" - -#~ msgid "database comments may only be applied to the current database" -#~ msgstr "Êý¾Ý¿â×¢ÊÍÖ»ÄÜÊÊÓõ±Ç°Êý¾Ý¿â" - -#~ msgid "source data type %s does not exist" -#~ msgstr "Ô´Êý¾ÝÀàÐÍ %s ²»´æÔÚ" - -#~ msgid "target data type %s does not exist" -#~ msgstr "Ä¿±êÊý¾ÝÀàÐÍ %s ²»´æÔÚ" - -#~ msgid "source data type %s is only a shell" -#~ msgstr "Ô´Êý¾ÝÀàÐÍ %s Ö»ÊÇÒ»¸ö shell" - -#~ msgid "target data type %s is only a shell" -#~ msgstr "Ä¿±êÊý¾ÝÀàÐÍ %s Ö»ÊÇÒ»¸ö shell" - -#~ msgid "could not initialize database directory" -#~ msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯Êý¾Ý¿âĿ¼" - -#~ msgid "Directory \"%s\" already exists." -#~ msgstr "Ŀ¼ \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ" - -#~ msgid "Failing system command was: %s" -#~ msgstr "ʧ°Ü, ϵͳÃüÁîÊÇ: %s" - -#~ msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information." -#~ msgstr "»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢Çë²é¿´ postmaster µÄ±ê×¼´íÎóÉϵÄÈÕÖ¾" - -#~ msgid "could not remove database directory \"%s\"" -#~ msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÊý¾Ý¿âĿ¼ \"%s\"" - -#~ msgid "%s does not take a parameter" -#~ msgstr "%s ²»ÐèÒª´øÒ»¸ö²ÎÊý" - -#~ msgid "domain names must be %d characters or less" -#~ msgstr "domain Ãû×Ö±ØÐèΪ %d ¸ö×Ö·û»òÕ߸üÉÙ" - -#~ msgid "cannot use aggregate in check constraint" -#~ msgstr "ÔÚ¼ì²éÔ¼ÊøÖв»ÄÜʹÓþۺϺ¯Êý" - -#~ msgid "btree operators must have index type as left input" -#~ msgstr "btree ²Ù×÷·û±ØÐëÓÐË÷ÒýÀàÐÍΪ×ó±ßµÄÊäÈë" - -#~ msgid "btree procedures must have index type as first input" -#~ msgstr "btree ¹ý³Ì±ØÐëÓÐË÷ÒýÀàÐÍΪµÚÒ»¸öÊäÈë" - -#~ msgid "duplicate check constraint name \"%s\"" -#~ msgstr "Óжà¸öÃûΪ \"%s\" µÄÔ¼Êø" - -#~ msgid "column \"%s\" duplicated" -#~ msgstr "ÊôÐÔ \"%s\" ±»¸´ÖÆ" - -#~ msgid "inherited relation \"%s\" duplicated" -#~ msgstr "¼Ì³Ð¹Øϵ \"%s\" ±»¸´ÖÆ" - -#~ msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s." -#~ msgstr "¹Ø¼ü×ֶΠ\"%s\" ºÍ \"%s\" Ϊ²»Í¬µÄÀàÐÍ: %s ºÍ %s." - -#~ msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" -#~ msgstr "Óжà¸öÃûΪ \"%s\" µÄÔ¼Êø±»É¾³ýÁË" - -#~ msgid "table \"%s\" already has a TOAST table" -#~ msgstr "±í \"%s\" ÒѾ­ÊÇÒ»¸ö TOAST ±í" - -#~ msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table" -#~ msgstr "±í \"%s\" ²»ÐèÒªÒ»¸ö TOAST ±í" - -#~ msgid "user name \"%s\" is reserved" -#~ msgstr "Óû§Ãû \"%s\" ±»±£ÁôÁË" - -#~ msgid "user ID %d is already assigned" -#~ msgstr "Óû§ ID %d ÒѾ­±»¸³Öµ" - -#~ msgid "user \"%s\" cannot be dropped" -#~ msgstr "Óû§ \"%s\" ²»Äܱ»É¾³ý" - -#~ msgid "The user owns database \"%s\"." -#~ msgstr "Óû§ÊÇÊý¾Ý¿â \"%s\" µÄÊôÖ÷." - -#~ msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC." -#~ msgstr "ÊÔÊÔ REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC." - -#~ msgid "group ID must be positive" -#~ msgstr "×é ID ±ØÐèΪÕýÊý" - -#~ msgid "group ID %d is already assigned" -#~ msgstr "×é ID %d ÒѾ­±»¸³Öµ" - -#~ msgid "must be superuser to alter groups" -#~ msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¿ÉÒÔ¸ü¸Ä×é" - -#~ msgid "group \"%s\" does not have any members" -#~ msgstr "×é \"%s\" ûÓÐÈκγÉÔ±" - -#~ msgid "must be superuser to rename groups" -#~ msgstr "Ö»Óг¬¼¶Óû§¶Ô×éÖØÃüÃû" - -#~ msgid "cannot change number of columns in view" -#~ msgstr "²»¿ÉÒԸıäÊÓͼÖеÄ×ֶθöÊý" - -#~ msgid "must be superuser to drop procedural language" -#~ msgstr "Ö»ÓÐÓг¬¼¶Óû§È¨ÏÞµÄÓû§²ÅÔÊÐíɾ³ý¹ý³ÌÓïÑÔ" - -#~ msgid "must be superuser to rename procedural language" -#~ msgstr "Ö»ÓÐÓг¬¼¶Óû§È¨ÏÞµÄÓû§²ÅÄܶԹý³ÌÓïÑÔÖØÃüÃû" - -#~ msgid "VACUUM FULL FREEZE is not supported" -#~ msgstr "VACUUM FULL FREEZE ²»Ö§³Ö" - -#~ msgid "Use VACUUM FULL, then VACUUM FREEZE." -#~ msgstr "ÏÈʹÓà VACUUM FULL, È»ºóÔÙʹÓà VACUUM FREEZE." - -#~ msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions" -#~ msgstr "һЩÊý¾Ý¿âÔÚ³¬¹ý 10 ÒÚ±ÊÊÂÎïºóûÓÐ×öÇåÀí (vacuum)." - -#~ msgid "aggregate basetype must be specified" -#~ msgstr "¾Û¼¯ basetype ±ØÐëÖ¸¶¨" - -#~ msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\"" -#~ msgstr "ÔÚģʽ \"%2$s\" Öк¯Êý %1$s(*) ÒѾ­´æÔÚ" - -#~ msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" ²»Êdz¬¼¶Óû§, Òò´Ë²»ÄÜΪ \"%s\" ´´½¨Ä£Ê½" - -#~ msgid "argument of %s must be type integer, not type %s" -#~ msgstr "%s µÄ²ÎÊý±ØÐèÊÇÕûÊýÀàÐÍ, ¶ø²»ÊÇ %s ÀàÐÍ" - -#~ msgid "syntax error: cannot back up" -#~ msgstr "Óï·¨´íÎó: ÎÞ·¨Ö§³Ö/µ¹ÍË" - -#~ msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented" -#~ msgstr "CREATE FUNCTION / OUT ²ÎÊýδʵÏÖ" - -#~ msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented" -#~ msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT ²ÎÊýδʵÏÖ" - -#~ msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d" -#~ msgstr "DECIMAL %d µÄ¾«¶È±ØÐëÔÚ 1 ºÍ %d Ö®¼ä" - -#~ msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d" -#~ msgstr "DECIMAL ÊýÖµ·¶Î§ %d ±ØÐëÔÚ 0 ºÍ¾«¶È %d Ö®¼ä" - -#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative" -#~ msgstr "CURRENT_TIME(%d) ¾«È·¶È²»ÄÜΪ¸ºÊý" - -#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative" -#~ msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d) ¾«È·¶È²»ÄÜΪ¸ºÊý" - -#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative" -#~ msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d) ¾«È·¶È²»ÄÜΪ¸ºÊý" - -#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" -#~ msgstr "Óï·¨´íÎó; ²¢ÇÒÐéÄâÄÚ´æºÄ¾¡" - -#~ msgid "parser stack overflow" -#~ msgstr "Óï·¨·ÖÎöÆ÷Õ»Òç³ö" - -#~ msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed" -#~ msgstr "²»ÔÊÐí¶à¸ö FOR UPDATE ×Ó¾ä" - -#~ msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions" -#~ msgstr "¹æÔò WHERE Ìõ¼þ²»ÄÜ°üº¬¾ÛºÏº¯Êý" - -#~ msgid "" -#~ "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result " -#~ "columns" -#~ msgstr "ÔÚ UNION/INTERSECT/EXCEPT ½á¹ûÉ쵀 ORDER BY ±ØÐëÊǽá¹ûÖеÄÒ»¸ö×Ö¶Î" - -#~ msgid "row comparison cannot use operator %s" -#~ msgstr "ÐбȽϲ»ÄÜʹÓòÙ×÷·û %s" - -#~ msgid "function %s(%s) is not an aggregate" -#~ msgstr "º¯Êý %s(%s) ²»ÊÇÒ»¸ö¾ÛºÏº¯Êý" - -#~ msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s" -#~ msgstr "ÎÞ·¨ÎªÀàÐÍ %s ºÍ %s È·ÈÏÒ»¸öµÈºÅ²Ù×÷·û" - -#~ msgid "" -#~ "equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't" -#~ msgstr "ÀàÐÍ %s ºÍ %s µÄµÈºÅ²Ù×÷·ûÓ¦¸ÃΪ¿ÉºÏ²¢ÁªºÏµÄ, µ«Õâ¸ö²»ÊÇ" - -#~ msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor" -#~ msgstr "ÎÞ·¨×÷ΪÓαê´ò¿ª SELECT INTO ²éѯ" - -#~ msgid "Function's final statement must not be a SELECT." -#~ msgstr "º¯ÊýµÄ×îºóÓï¾ä±ØÐë²»ÊÇÒ»¸ö SELECT" - -#~ msgid "failed to drop all objects depending on %s" -#~ msgstr "ɾ³ýËùÓÐÒÐÀµÓÚ %s µÄ¶ÔÏóʧ°Ü" - -#~ msgid "special system relation %s" -#~ msgstr "ÌØÊâϵͳ¹Øϵ %s" - -#~ msgid "user with ID %u does not exist" -#~ msgstr "ID Ϊ %u µÄÓû§²»´æÔÚ" - -#~ msgid "column name \"%s\" is duplicated" -#~ msgstr "×Ö¶ÎÃû \"%s\" ±»¸´ÖÆ" - -#~ msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"." -#~ msgstr "ͨ¹ýÍâ¼üÔ¼Êø \"%3$s\", ±í \"%1$s\" ¹ØÁª \"%2$s\"." - -#~ msgid "function \"%s\" is an aggregate" -#~ msgstr "º¯Êý \"%s\" ÊÇÒ»¸ö¾ÛºÏº¯Êý" - -#~ msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m" -#~ msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¹éµµ×´Ì¬Ä¿Â¼ \"%s\": %m" - -#~ msgid "%s: assert checking is not compiled in\n" -#~ msgstr "%s: ûÓаѶÏÑÔ (assert) ¼ì²é±àÒë½øÀ´\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of " -#~ "allowed connections (-N) and at least 16\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: »º³åÇøµÄÊýÁ¿ (-B) ±ØÐëÖÁÉÙÊÇÔÊÐíÁª½ÓÊýµÄÁ½±¶ (-N)²¢ÇÒÖÁÉÙΪ 16\n" - -#~ msgid "" -#~ " -S silent mode (start in background without logging " -#~ "output)\n" -#~ msgstr " -S °²¾²Ä£Ê½(ºó¶ËÆô¶¯Ö®ºó²»ÔټǼÈÕÖ¾Êä³ö)\n" - -#~ msgid "getnameinfo_all() failed: %s" -#~ msgstr "getnameinfo_all() ʧ°Ü: %s" - -#~ msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨µÈ´ý×Ó½ø³Ì: ´íÎóÂë %d\n" - -#~ msgid "statistics collector startup skipped" -#~ msgstr "ºöÂÔͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷Æô¶¯" - -#~ msgid "could not fork statistics buffer: %m" -#~ msgstr "ÎÞ·¨ÅÉÉú (fork) ͳ¼ÆÐÅÏ¢»º³åÇø: %m" - -#~ msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m" -#~ msgstr "ÎÞ·¨ÎªÍ³¼Æ»º³åÇø´´½¨¹ÜµÀ: %m" - -#~ msgid "could not read from statistics collector pipe: %m" -#~ msgstr "ÎÞ·¨´Óͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷¹ÜµÀ¶ÁÈ¡: %m" - -#~ msgid "invalid statistics message length" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄͳ¼ÆÐÅÏ¢³¤¶È" - -#~ msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m" -#~ msgstr "ÎÞ·¨°Ñͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷¹ÜµÀÉèÖÃΪ·Ç×èÈûģʽ: %m" - -#~ msgid "statistics buffer is full" -#~ msgstr "ͳ¼ÆÐÅÏ¢»º³åÇøÒÑÂú" - -#~ msgid "select() failed in statistics buffer: %m" -#~ msgstr "ÔÚͳ¼Æ»º³åÇøÖÐ select() ʧ°Ü: %m" - -#~ msgid "could not write to statistics collector pipe: %m" -#~ msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èëͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷¹ÜµÀ: %m" - -#~ msgid "invalid server process ID %d" -#~ msgstr "ÎÞЧµÄ·þÎñÆ÷½ø³Ì ID %d" - -#~ msgid "out of memory in statistics collector --- abort" -#~ msgstr "ÔÚͳ¼ÆÊÕ¼¯Æ÷ÖÐÄÚ´æÒç³ö --- ÖÕÖ¹" - -#~ msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort" -#~ msgstr "ÇåÀí¹ý³ÌÖÐÊý¾Ý¿â %u µÄ±íÉ¢Áбí»Ù»µ --- ÖÕÖ¹" - -#~ msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort" -#~ msgstr "ÇåÀí¹ý³ÌÖÐËÀ·þÎñÆ÷½ø³Ì (dead-server-process) É¢Áбí»Ù»µ --- ÖÕÖ¹" - -#~ msgid "" -#~ "Usage:\n" -#~ " postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n" -#~ " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" -#~ " -d 1-5 debug level\n" -#~ " -D datadir data directory\n" -#~ " -F turn off fsync\n" -#~ " -o file send debug output to file\n" -#~ " -x num internal use\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ó÷¨:\n" -#~ " postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n" -#~ " -c NAME=VALUE ÉèÖÃÔËÐÐʱ²ÎÊý\n" -#~ " -d 1-5 ³ý´í¼¶±ð\n" -#~ " -D Êý¾ÝĿ¼\n" -#~ " -F ¹Ø±Õ fsync\n" -#~ " -o file °Ñµ÷ÊÔÐÅÏ¢Êä³öµ½Îļþ file\n" -#~ " -x num ÄÚ²¿Ê¹ÓÃ\n" - -#~ msgid "Error setting junction for %s: %s" -#~ msgstr "Ϊ %s ÉèÖýӺϵã´íÎó: %s" - -#~ msgid "could not copy file \"%s\": %m" -#~ msgstr "ÎÞ·¨¿½±´Îļþ \"%s\": %m" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/port/sysv_shmem.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/port/sysv_shmem.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/port/sysv_shmem.c 2010-05-01 23:46:36.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/port/sysv_shmem.c 2009-01-01 17:23:46.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/port/sysv_shmem.c,v 1.54.2.1 2010/05/01 22:46:36 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/port/sysv_shmem.c,v 1.54 2009/01/01 17:23:46 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -93,48 +93,6 @@ return NULL; /* - * Some BSD-derived kernels are known to return EINVAL, not EEXIST, - * if there is an existing segment but it's smaller than "size" - * (this is a result of poorly-thought-out ordering of error tests). - * To distinguish between collision and invalid size in such cases, - * we make a second try with size = 0. These kernels do not test - * size against SHMMIN in the preexisting-segment case, so we will - * not get EINVAL a second time if there is such a segment. - */ - if (errno == EINVAL) - { - int save_errno = errno; - - shmid = shmget(memKey, 0, IPC_CREAT | IPC_EXCL | IPCProtection); - - if (shmid < 0) - { - /* As above, fail quietly if we verify a collision */ - if (errno == EEXIST || errno == EACCES -#ifdef EIDRM - || errno == EIDRM -#endif - ) - return NULL; - /* Otherwise, fall through to report the original error */ - } - else - { - /* - * On most platforms we cannot get here because SHMMIN is - * greater than zero. However, if we do succeed in creating - * a zero-size segment, free it and then fall through to - * report the original error. - */ - if (shmctl(shmid, IPC_RMID, NULL) < 0) - elog(LOG, "shmctl(%d, %d, 0) failed: %m", - (int) shmid, IPC_RMID); - } - - errno = save_errno; - } - - /* * Else complain and abort */ ereport(FATAL, diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/port/win32/signal.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/port/win32/signal.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/port/win32/signal.c 2010-01-31 17:16:29.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/port/win32/signal.c 2009-01-01 17:23:46.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ * Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/port/win32/signal.c,v 1.22.2.1 2010/01/31 17:16:29 mha Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/port/win32/signal.c,v 1.22 2009/01/01 17:23:46 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -275,33 +275,6 @@ fConnected = ConnectNamedPipe(pipe, NULL) ? TRUE : (GetLastError() == ERROR_PIPE_CONNECTED); if (fConnected) { - HANDLE newpipe; - - /* - * We have a connected pipe. Pass this off to a separate thread that will do the actual - * processing of the pipe. - * - * We must also create a new instance of the pipe *before* we start running the new - * thread. If we don't, there is a race condition whereby the dispatch thread might - * run CloseHandle() before we have created a new instance, thereby causing a small - * window of time where we will miss incoming requests. - */ - newpipe = CreateNamedPipe(pipename, PIPE_ACCESS_DUPLEX, - PIPE_TYPE_MESSAGE | PIPE_READMODE_MESSAGE | PIPE_WAIT, - PIPE_UNLIMITED_INSTANCES, 16, 16, 1000, NULL); - if (newpipe == INVALID_HANDLE_VALUE) - { - /* - * This really should never fail. Just retry in case it does, even though we have - * a small race window in that case. There is nothing else we can do other than - * abort the whole process which will be even worse. - */ - write_stderr("could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n", (int) GetLastError()); - /* - * Keep going so we at least dispatch this signal. Hopefully, the call will succeed - * when retried in the loop soon after. - */ - } hThread = CreateThread(NULL, 0, (LPTHREAD_START_ROUTINE) pg_signal_dispatch_thread, (LPVOID) pipe, 0, NULL); @@ -310,24 +283,13 @@ (int) GetLastError()); else CloseHandle(hThread); - - /* - * Background thread is running with our instance of the pipe. So replace our reference - * with the newly created one and loop back up for another run. - */ - pipe = newpipe; } else - { - /* - * Connection failed. Cleanup and try again. - * - * This should never happen. If it does, we have a small race condition until we loop - * up and re-create the pipe. - */ + /* Connection failed. Cleanup and try again */ CloseHandle(pipe); - pipe = INVALID_HANDLE_VALUE; - } + + /* Set up so we create a new pipe on next loop */ + pipe = INVALID_HANDLE_VALUE; } return 0; } diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/postmaster/pgarch.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/postmaster/pgarch.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/postmaster/pgarch.c 2010-05-11 17:42:33.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/postmaster/pgarch.c 2009-06-11 15:49:01.000000000 +0100 @@ -19,7 +19,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/postmaster/pgarch.c,v 1.40.2.1 2010/05/11 16:42:33 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/postmaster/pgarch.c,v 1.40 2009/06/11 14:49:01 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -410,6 +410,14 @@ { char xlog[MAX_XFN_CHARS + 1]; + if (!XLogArchiveCommandSet()) + { + ereport(WARNING, + (errmsg("archive_mode enabled, yet archive_command is not set"))); + /* can't do anything if no command ... */ + return; + } + /* * loop through all xlogs with archive_status of .ready and archive * them...mostly we expect this to be a single file, though it is possible @@ -432,25 +440,6 @@ if (got_SIGTERM || !PostmasterIsAlive(true)) return; - /* - * Check for config update. This is so that we'll adopt a new - * setting for archive_command as soon as possible, even if there - * is a backlog of files to be archived. - */ - if (got_SIGHUP) - { - got_SIGHUP = false; - ProcessConfigFile(PGC_SIGHUP); - } - - /* can't do anything if no command ... */ - if (!XLogArchiveCommandSet()) - { - ereport(WARNING, - (errmsg("archive_mode enabled, yet archive_command is not set"))); - return; - } - if (pgarch_archiveXlog(xlog)) { /* successful */ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/postmaster/syslogger.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/postmaster/syslogger.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/postmaster/syslogger.c 2010-04-16 10:51:54.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/postmaster/syslogger.c 2009-11-19 02:45:40.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/postmaster/syslogger.c,v 1.51.2.3 2010/04/16 09:51:54 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/postmaster/syslogger.c,v 1.51.2.1 2009/11/19 02:45:40 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -117,7 +117,7 @@ #ifdef WIN32 static HANDLE threadHandle = 0; -static CRITICAL_SECTION sysloggerSection; +static CRITICAL_SECTION sysfileSection; #endif /* @@ -194,12 +194,9 @@ */ close(fileno(stdout)); close(fileno(stderr)); - if (fd != -1) - { - dup2(fd, fileno(stdout)); - dup2(fd, fileno(stderr)); - close(fd); - } + dup2(fd, fileno(stdout)); + dup2(fd, fileno(stderr)); + close(fd); } /* @@ -268,8 +265,7 @@ #ifdef WIN32 /* Fire up separate data transfer thread */ - InitializeCriticalSection(&sysloggerSection); - EnterCriticalSection(&sysloggerSection); + InitializeCriticalSection(&sysfileSection); threadHandle = (HANDLE) _beginthreadex(NULL, 0, pipeThread, NULL, 0, NULL); if (threadHandle == 0) @@ -424,16 +420,8 @@ * On Windows we leave it to a separate thread to transfer data and * detect pipe EOF. The main thread just wakes up once a second to * check for SIGHUP and rotation conditions. - * - * Server code isn't generally thread-safe, so we ensure that only - * one of the threads is active at a time by entering the critical - * section whenever we're not sleeping. */ - LeaveCriticalSection(&sysloggerSection); - pg_usleep(1000000L); - - EnterCriticalSection(&sysloggerSection); #endif /* WIN32 */ if (pipe_eof_seen) @@ -920,9 +908,17 @@ if (destination == LOG_DESTINATION_CSVLOG && csvlogFile == NULL) open_csvlogfile(); +#ifdef WIN32 + EnterCriticalSection(&sysfileSection); +#endif + logfile = destination == LOG_DESTINATION_CSVLOG ? csvlogFile : syslogFile; rc = fwrite(buffer, 1, count, logfile); +#ifdef WIN32 + LeaveCriticalSection(&sysfileSection); +#endif + /* can't use ereport here because of possible recursion */ if (rc != count) write_stderr("could not write to log file: %s\n", strerror(errno)); @@ -946,21 +942,11 @@ for (;;) { DWORD bytesRead; - BOOL result; - result = ReadFile(syslogPipe[0], - logbuffer + bytes_in_logbuffer, - sizeof(logbuffer) - bytes_in_logbuffer, - &bytesRead, 0); - - /* - * Enter critical section before doing anything that might touch - * global state shared by the main thread. Anything that uses - * palloc()/pfree() in particular are not safe outside the critical - * section. - */ - EnterCriticalSection(&sysloggerSection); - if (!result) + if (!ReadFile(syslogPipe[0], + logbuffer + bytes_in_logbuffer, + sizeof(logbuffer) - bytes_in_logbuffer, + &bytesRead, 0)) { DWORD error = GetLastError(); @@ -977,7 +963,6 @@ bytes_in_logbuffer += bytesRead; process_pipe_input(logbuffer, &bytes_in_logbuffer); } - LeaveCriticalSection(&sysloggerSection); } /* We exit the above loop only upon detecting pipe EOF */ @@ -986,7 +971,6 @@ /* if there's any data left then force it out now */ flush_pipe_input(logbuffer, &bytes_in_logbuffer); - LeaveCriticalSection(&sysloggerSection); _endthread(); return 0; } @@ -1110,9 +1094,18 @@ _setmode(_fileno(fh), _O_TEXT); /* use CRLF line endings on Windows */ #endif + /* On Windows, need to interlock against data-transfer thread */ +#ifdef WIN32 + EnterCriticalSection(&sysfileSection); +#endif + fclose(syslogFile); syslogFile = fh; +#ifdef WIN32 + LeaveCriticalSection(&sysfileSection); +#endif + /* instead of pfree'ing filename, remember it for next time */ if (last_file_name != NULL) pfree(last_file_name); @@ -1168,9 +1161,18 @@ _setmode(_fileno(fh), _O_TEXT); /* use CRLF line endings on Windows */ #endif + /* On Windows, need to interlock against data-transfer thread */ +#ifdef WIN32 + EnterCriticalSection(&sysfileSection); +#endif + fclose(csvlogFile); csvlogFile = fh; +#ifdef WIN32 + LeaveCriticalSection(&sysfileSection); +#endif + /* instead of pfree'ing filename, remember it for next time */ if (last_csv_file_name != NULL) pfree(last_csv_file_name); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/regex/regexec.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/regex/regexec.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/regex/regexec.c 2010-02-01 02:45:35.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/regex/regexec.c 2005-10-15 03:49:24.000000000 +0100 @@ -27,7 +27,7 @@ * OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF * ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. * - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/regex/regexec.c,v 1.27.8.1 2010/02/01 02:45:35 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/regex/regexec.c,v 1.27 2005/10/15 02:49:24 momjian Exp $ * */ @@ -141,7 +141,6 @@ static int condissect(struct vars *, struct subre *, chr *, chr *); static int altdissect(struct vars *, struct subre *, chr *, chr *); static int cdissect(struct vars *, struct subre *, chr *, chr *); -static int ccaptdissect(struct vars *, struct subre *, chr *, chr *); static int ccondissect(struct vars *, struct subre *, chr *, chr *); static int crevdissect(struct vars *, struct subre *, chr *, chr *); static int cbrdissect(struct vars *, struct subre *, chr *, chr *); @@ -561,21 +560,27 @@ case '=': /* terminal node */ assert(t->left == NULL && t->right == NULL); return REG_OKAY; /* no action, parent did the work */ + break; case '|': /* alternation */ assert(t->left != NULL); return altdissect(v, t, begin, end); + break; case 'b': /* back ref -- shouldn't be calling us! */ return REG_ASSERT; + break; case '.': /* concatenation */ assert(t->left != NULL && t->right != NULL); return condissect(v, t, begin, end); + break; case '(': /* capturing */ assert(t->left != NULL && t->right == NULL); assert(t->subno > 0); subset(v, t, begin, end); return dissect(v, t->left, begin, end); + break; default: return REG_ASSERT; + break; } } @@ -705,6 +710,8 @@ chr *begin, /* beginning of relevant substring */ chr *end) /* end of same */ { + int er; + assert(t != NULL); MDEBUG(("cdissect %ld-%ld %c\n", LOFF(begin), LOFF(end), t->op)); @@ -713,43 +720,34 @@ case '=': /* terminal node */ assert(t->left == NULL && t->right == NULL); return REG_OKAY; /* no action, parent did the work */ + break; case '|': /* alternation */ assert(t->left != NULL); return caltdissect(v, t, begin, end); + break; case 'b': /* back ref -- shouldn't be calling us! */ assert(t->left == NULL && t->right == NULL); return cbrdissect(v, t, begin, end); + break; case '.': /* concatenation */ assert(t->left != NULL && t->right != NULL); return ccondissect(v, t, begin, end); + break; case '(': /* capturing */ assert(t->left != NULL && t->right == NULL); - return ccaptdissect(v, t, begin, end); + assert(t->subno > 0); + er = cdissect(v, t->left, begin, end); + if (er == REG_OKAY) + subset(v, t, begin, end); + return er; + break; default: return REG_ASSERT; + break; } } /* - * ccaptdissect - capture subexpression matches (with complications) - */ -static int /* regexec return code */ -ccaptdissect(struct vars * v, - struct subre * t, - chr *begin, /* beginning of relevant substring */ - chr *end) /* end of same */ -{ - int er; - - assert(t->subno > 0); - - er = cdissect(v, t->left, begin, end); - if (er == REG_OKAY) - subset(v, t, begin, end); - return er; -} - -/* * ccondissect - concatenation subexpression matches (with complications) * The retry memory stores the offset of the trial midpoint from begin, * plus 1 so that 0 uniquely means "clean slate". @@ -806,27 +804,17 @@ for (;;) { /* try this midpoint on for size */ - if (longest(v, d2, mid, end, (int *) NULL) == end) + er = cdissect(v, t->left, begin, mid); + if (er == REG_OKAY && + longest(v, d2, mid, end, (int *) NULL) == end && + (er = cdissect(v, t->right, mid, end)) == + REG_OKAY) + break; /* NOTE BREAK OUT */ + if (er != REG_OKAY && er != REG_NOMATCH) { - er = cdissect(v, t->left, begin, mid); - if (er == REG_OKAY) - { - er = cdissect(v, t->right, mid, end); - if (er == REG_OKAY) - { - /* satisfaction */ - MDEBUG(("successful\n")); - freedfa(d); - freedfa(d2); - return REG_OKAY; - } - } - if (er != REG_OKAY && er != REG_NOMATCH) - { - freedfa(d); - freedfa(d2); - return er; - } + freedfa(d); + freedfa(d2); + return er; } /* that midpoint didn't work, find a new one */ @@ -853,8 +841,11 @@ zapmem(v, t->right); } - /* can't get here */ - return REG_ASSERT; + /* satisfaction */ + MDEBUG(("successful\n")); + freedfa(d); + freedfa(d2); + return REG_OKAY; } /* @@ -913,27 +904,17 @@ for (;;) { /* try this midpoint on for size */ - if (longest(v, d2, mid, end, (int *) NULL) == end) + er = cdissect(v, t->left, begin, mid); + if (er == REG_OKAY && + longest(v, d2, mid, end, (int *) NULL) == end && + (er = cdissect(v, t->right, mid, end)) == + REG_OKAY) + break; /* NOTE BREAK OUT */ + if (er != REG_OKAY && er != REG_NOMATCH) { - er = cdissect(v, t->left, begin, mid); - if (er == REG_OKAY) - { - er = cdissect(v, t->right, mid, end); - if (er == REG_OKAY) - { - /* satisfaction */ - MDEBUG(("successful\n")); - freedfa(d); - freedfa(d2); - return REG_OKAY; - } - } - if (er != REG_OKAY && er != REG_NOMATCH) - { - freedfa(d); - freedfa(d2); - return er; - } + freedfa(d); + freedfa(d2); + return er; } /* that midpoint didn't work, find a new one */ @@ -960,8 +941,11 @@ zapmem(v, t->right); } - /* can't get here */ - return REG_ASSERT; + /* satisfaction */ + MDEBUG(("successful\n")); + freedfa(d); + freedfa(d2); + return REG_OKAY; } /* diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/storage/ipc/ipc.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/storage/ipc/ipc.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/storage/ipc/ipc.c 2010-03-20 00:58:14.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/storage/ipc/ipc.c 2009-06-11 15:49:01.000000000 +0100 @@ -13,7 +13,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/storage/ipc/ipc.c,v 1.105.2.1 2010/03/20 00:58:14 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/storage/ipc/ipc.c,v 1.105 2009/06/11 14:49:01 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -28,7 +28,6 @@ #include "postmaster/autovacuum.h" #endif #include "storage/ipc.h" -#include "tcop/tcopprot.h" /* @@ -164,19 +163,6 @@ InterruptHoldoffCount = 1; CritSectionCount = 0; - /* - * Also clear the error context stack, to prevent error callbacks - * from being invoked by any elog/ereport calls made during proc_exit. - * Whatever context they might want to offer is probably not relevant, - * and in any case they are likely to fail outright after we've done - * things like aborting any open transaction. (In normal exit scenarios - * the context stack should be empty anyway, but it might not be in the - * case of elog(FATAL) for example.) - */ - error_context_stack = NULL; - /* For the same reason, reset debug_query_string before it's clobbered */ - debug_query_string = NULL; - /* do our shared memory exits first */ shmem_exit(code); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/tcop/dest.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/tcop/dest.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/tcop/dest.c 2010-01-30 20:09:59.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/tcop/dest.c 2009-01-01 17:23:48.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/tcop/dest.c,v 1.75.2.1 2010/01/30 20:09:59 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/tcop/dest.c,v 1.75 2009/01/01 17:23:48 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -142,11 +142,7 @@ { case DestRemote: case DestRemoteExecute: - /* - * We assume the commandTag is plain ASCII and therefore - * requires no encoding conversion. - */ - pq_putmessage('C', commandTag, strlen(commandTag) + 1); + pq_puttextmessage('C', commandTag); break; case DestNone: @@ -187,7 +183,7 @@ if (PG_PROTOCOL_MAJOR(FrontendProtocol) >= 3) pq_putemptymessage('I'); else - pq_putmessage('I', "", 1); + pq_puttextmessage('I', ""); break; case DestNone: diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/adt/dbsize.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/adt/dbsize.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/adt/dbsize.c 2010-01-23 21:29:06.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/adt/dbsize.c 2009-06-11 15:49:03.000000000 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ * Copyright (c) 2002-2009, PostgreSQL Global Development Group * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/adt/dbsize.c,v 1.24.2.1 2010/01/23 21:29:06 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/adt/dbsize.c,v 1.24 2009/06/11 14:49:03 momjian Exp $ * */ @@ -46,8 +46,6 @@ { struct stat fst; - CHECK_FOR_INTERRUPTS(); - if (strcmp(direntry->d_name, ".") == 0 || strcmp(direntry->d_name, "..") == 0) continue; @@ -106,8 +104,6 @@ while ((direntry = ReadDir(dirdesc, dirpath)) != NULL) { - CHECK_FOR_INTERRUPTS(); - if (strcmp(direntry->d_name, ".") == 0 || strcmp(direntry->d_name, "..") == 0) continue; @@ -197,8 +193,6 @@ { struct stat fst; - CHECK_FOR_INTERRUPTS(); - if (strcmp(direntry->d_name, ".") == 0 || strcmp(direntry->d_name, "..") == 0) continue; @@ -267,8 +261,6 @@ { struct stat fst; - CHECK_FOR_INTERRUPTS(); - if (segcount == 0) snprintf(pathname, MAXPGPATH, "%s", relationpath); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/adt/ruleutils.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/adt/ruleutils.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/adt/ruleutils.c 2010-02-18 22:43:39.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/adt/ruleutils.c 2009-11-20 20:54:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/adt/ruleutils.c,v 1.300.2.2 2010/02/18 22:43:39 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/adt/ruleutils.c,v 1.300.2.1 2009/11/20 20:54:20 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -4298,22 +4298,6 @@ bool need_parens; /* - * If the argument is a CaseTestExpr, we must be inside a - * FieldStore, ie, we are assigning to an element of an - * array within a composite column. Since we already punted - * on displaying the FieldStore's target information, just - * punt here too, and display only the assignment source - * expression. - */ - if (IsA(aref->refexpr, CaseTestExpr)) - { - Assert(aref->refassgnexpr); - get_rule_expr((Node *) aref->refassgnexpr, - context, showimplicit); - break; - } - - /* * Parenthesize the argument unless it's a simple Var or a * FieldSelect. (In particular, if it's another ArrayRef, we * *must* parenthesize to avoid confusion.) @@ -4325,35 +4309,14 @@ get_rule_expr((Node *) aref->refexpr, context, showimplicit); if (need_parens) appendStringInfoChar(buf, ')'); + printSubscripts(aref, context); /* - * If there's a refassgnexpr, we want to print the node in - * the format "array[subscripts] := refassgnexpr". This is - * not legal SQL, so decompilation of INSERT or UPDATE - * statements should always use processIndirection as part - * of the statement-level syntax. We should only see this - * when EXPLAIN tries to print the targetlist of a plan - * resulting from such a statement. + * Array assignment nodes should have been handled in + * processIndirection(). */ if (aref->refassgnexpr) - { - Node *refassgnexpr; - - /* - * Use processIndirection to print this node's - * subscripts as well as any additional field selections - * or subscripting in immediate descendants. It returns - * the RHS expr that is actually being "assigned". - */ - refassgnexpr = processIndirection(node, context, true); - appendStringInfoString(buf, " := "); - get_rule_expr(refassgnexpr, context, showimplicit); - } - else - { - /* Just an ordinary array fetch, so print subscripts */ - printSubscripts(aref, context); - } + elog(ERROR, "unexpected refassgnexpr"); } break; @@ -4536,36 +4499,12 @@ break; case T_FieldStore: - { - FieldStore *fstore = (FieldStore *) node; - bool need_parens; - /* - * There is no good way to represent a FieldStore as real SQL, - * so decompilation of INSERT or UPDATE statements should - * always use processIndirection as part of the - * statement-level syntax. We should only get here when - * EXPLAIN tries to print the targetlist of a plan resulting - * from such a statement. The plan case is even harder than - * ordinary rules would be, because the planner tries to - * collapse multiple assignments to the same field or subfield - * into one FieldStore; so we can see a list of target fields - * not just one, and the arguments could be FieldStores - * themselves. We don't bother to try to print the target - * field names; we just print the source arguments, with a - * ROW() around them if there's more than one. This isn't - * terribly complete, but it's probably good enough for - * EXPLAIN's purposes; especially since anything more would be - * either hopelessly confusing or an even poorer - * representation of what the plan is actually doing. - */ - need_parens = (list_length(fstore->newvals) != 1); - if (need_parens) - appendStringInfoString(buf, "ROW("); - get_rule_expr((Node *) fstore->newvals, context, showimplicit); - if (need_parens) - appendStringInfoChar(buf, ')'); - } + /* + * We shouldn't see FieldStore here; it should have been stripped + * off by processIndirection(). + */ + elog(ERROR, "unexpected FieldStore"); break; case T_RelabelType: @@ -6167,11 +6106,12 @@ format_type_be(fstore->resulttype)); /* - * Print the field name. There should only be one target field - * in stored rules. There could be more than that in executable - * target lists, but this function cannot be used for that case. + * Print the field name. Note we assume here that there's only + * one field being assigned to. This is okay in stored rules but + * could be wrong in executable target lists. Presently no + * problem since explain.c doesn't print plan targetlists, but + * someday may have to think of something ... */ - Assert(list_length(fstore->fieldnums) == 1); fieldname = get_relid_attribute_name(typrelid, linitial_int(fstore->fieldnums)); if (printit) diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/adt/varbit.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/adt/varbit.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/adt/varbit.c 2010-01-07 19:53:16.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/adt/varbit.c 2009-01-01 17:23:50.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/adt/varbit.c,v 1.58.2.2 2010/01/07 19:53:16 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/adt/varbit.c,v 1.58 2009/01/01 17:23:50 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -945,23 +945,13 @@ *ps; bitlen = VARBITLEN(arg); + /* If we do not have an upper bound, set bitlen */ + if (l == -1) + l = bitlen; + e = s + l; s1 = Max(s, 1); - /* If we do not have an upper bound, use end of string */ - if (l < 0) - { - e1 = bitlen + 1; - } - else - { - e = s + l; - /* guard against overflow, even though we don't allow L<0 here */ - if (e < s) - ereport(ERROR, - (errcode(ERRCODE_SUBSTRING_ERROR), - errmsg("negative substring length not allowed"))); - e1 = Min(e, bitlen + 1); - } - if (s1 > bitlen || e1 <= s1) + e1 = Min(e, bitlen + 1); + if (s1 > bitlen || e1 < 1) { /* Need to return a zero-length bitstring */ len = VARBITTOTALLEN(0); @@ -1356,12 +1346,7 @@ /* store first fractional byte */ if (destbitsleft > srcbitsleft) { - int val = (int) (a >> (destbitsleft - 8)); - - /* Force sign-fill in case the compiler implements >> as zero-fill */ - if (a < 0) - val |= (-1) << (srcbitsleft + 8 - destbitsleft); - *r++ = (bits8) (val & BITMASK); + *r++ = (bits8) ((a >> (srcbitsleft - 8)) & BITMASK); destbitsleft -= 8; } /* Now srcbitsleft and destbitsleft are the same, need not track both */ @@ -1440,12 +1425,7 @@ /* store first fractional byte */ if (destbitsleft > srcbitsleft) { - int val = (int) (a >> (destbitsleft - 8)); - - /* Force sign-fill in case the compiler implements >> as zero-fill */ - if (a < 0) - val |= (-1) << (srcbitsleft + 8 - destbitsleft); - *r++ = (bits8) (val & BITMASK); + *r++ = (bits8) ((a >> (srcbitsleft - 8)) & BITMASK); destbitsleft -= 8; } /* Now srcbitsleft and destbitsleft are the same, need not track both */ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/adt/xml.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/adt/xml.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/adt/xml.c 2010-03-03 17:29:53.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/adt/xml.c 2009-09-04 11:49:43.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ * Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/adt/xml.c,v 1.92.2.2 2010/03/03 17:29:53 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/adt/xml.c,v 1.92.2.1 2009/09/04 10:49:43 heikki Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -86,6 +86,7 @@ static StringInfo xml_err_buf = NULL; +static void xml_ereport(int level, int sqlcode, const char *msg); static void xml_errorHandler(void *ctxt, const char *msg,...); static void xml_ereport_by_code(int level, int sqlcode, const char *msg, int errcode); @@ -101,6 +102,7 @@ static char *xml_pstrdup(const char *string); #endif /* USE_LIBXMLCONTEXT */ +static void xml_init(void); static xmlChar *xml_text2xmlChar(text *in); static int parse_xml_decl(const xmlChar *str, size_t *lenp, xmlChar **version, xmlChar **encoding, int *standalone); @@ -597,7 +599,7 @@ } /* now safe to run libxml */ - pg_xml_init(); + xml_init(); PG_TRY(); { @@ -843,23 +845,14 @@ #ifdef USE_LIBXML /* - * pg_xml_init --- set up for use of libxml - * - * This should be called by each function that is about to use libxml - * facilities. It has two responsibilities: verify compatibility with the - * loaded libxml version (done on first call in a session) and establish - * or re-establish our libxml error handler. The latter needs to be done - * anytime we might have passed control to add-on modules (eg libperl) which - * might have set their own error handler for libxml. - * - * This is exported for use by contrib/xml2, as well as other code that might - * wish to share use of this module's libxml error handler. + * Set up for use of libxml --- this should be called by each function that + * is about to use libxml facilities. * * TODO: xmlChar is utf8-char, make proper tuning (initdb with enc!=utf8 and * check) */ -void -pg_xml_init(void) +static void +xml_init(void) { static bool first_time = true; @@ -969,7 +962,7 @@ int utf8char; int utf8len; - pg_xml_init(); + xml_init(); /* Initialize output arguments to "not present" */ if (version) @@ -1121,7 +1114,7 @@ print_xml_decl(StringInfo buf, const xmlChar *version, pg_enc encoding, int standalone) { - pg_xml_init(); /* why is this here? */ + xml_init(); /* why is this here? */ if ((version && strcmp((char *) version, PG_XML_DEFAULT_VERSION) != 0) || (encoding && encoding != PG_UTF8) @@ -1185,7 +1178,7 @@ PG_UTF8); /* Start up libxml and its parser (no-ops if already done) */ - pg_xml_init(); + xml_init(); xmlInitParser(); ctxt = xmlNewParserCtxt(); @@ -1321,26 +1314,16 @@ /* - * xml_ereport --- report an XML-related error - * - * The "msg" is the SQL-level message; some can be adopted from the SQL/XML - * standard. This function adds libxml's native error message, if any, as - * detail. - * - * This is exported for modules that want to share the core libxml error - * handler. Note that pg_xml_init() *must* have been called previously. + * Wrapper for "ereport" function for XML-related errors. The "msg" + * is the SQL-level message; some can be adopted from the SQL/XML + * standard. This function adds libxml's native error messages, if + * any, as detail. */ -void +static void xml_ereport(int level, int sqlcode, const char *msg) { char *detail; - /* - * It might seem that we should just pass xml_err_buf->data directly to - * errdetail. However, we want to clean out xml_err_buf before throwing - * error, in case there is another function using libxml further down - * the call stack. - */ if (xml_err_buf->len > 0) { detail = pstrdup(xml_err_buf->data); @@ -1349,11 +1332,11 @@ else detail = NULL; + /* libxml error messages end in '\n'; get rid of it */ if (detail) { size_t len; - /* libxml error messages end in '\n'; get rid of it */ len = strlen(detail); if (len > 0 && detail[len - 1] == '\n') detail[len - 1] = '\0'; @@ -1757,7 +1740,7 @@ xmlTextWriterPtr writer = NULL; char *result; - pg_xml_init(); + xml_init(); PG_TRY(); { @@ -3375,7 +3358,7 @@ memcpy(xpath_expr, VARDATA(xpath_expr_text), xpath_len); xpath_expr[xpath_len] = '\0'; - pg_xml_init(); + xml_init(); xmlInitParser(); PG_TRY(); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/cache/plancache.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/cache/plancache.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/cache/plancache.c 2010-01-13 16:57:03.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/cache/plancache.c 2009-07-14 16:37:55.000000000 +0100 @@ -35,7 +35,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/cache/plancache.c,v 1.27.2.2 2010/01/13 16:57:03 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/cache/plancache.c,v 1.27.2.1 2009/07/14 15:37:55 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -1050,57 +1050,14 @@ void ResetPlanCache(void) { - ListCell *lc1; + ListCell *lc; - foreach(lc1, cached_plans_list) + foreach(lc, cached_plans_list) { - CachedPlanSource *plansource = (CachedPlanSource *) lfirst(lc1); + CachedPlanSource *plansource = (CachedPlanSource *) lfirst(lc); CachedPlan *plan = plansource->plan; - ListCell *lc2; - - /* No work if it's already invalidated */ - if (!plan || plan->dead) - continue; - - /* - * We *must not* mark transaction control statements as dead, - * particularly not ROLLBACK, because they may need to be executed in - * aborted transactions when we can't revalidate them (cf bug #5269). - * In general there is no point in invalidating utility statements - * since they have no plans anyway. So mark it dead only if it - * contains at least one non-utility statement. - */ - if (plan->fully_planned) - { - /* Search statement list for non-utility statements */ - foreach(lc2, plan->stmt_list) - { - PlannedStmt *plannedstmt = (PlannedStmt *) lfirst(lc2); - - Assert(!IsA(plannedstmt, Query)); - if (IsA(plannedstmt, PlannedStmt)) - { - /* non-utility statement, so invalidate */ - plan->dead = true; - break; /* out of stmt_list scan */ - } - } - } - else - { - /* Search Query list for non-utility statements */ - foreach(lc2, plan->stmt_list) - { - Query *query = (Query *) lfirst(lc2); - Assert(IsA(query, Query)); - if (query->commandType != CMD_UTILITY) - { - /* non-utility statement, so invalidate */ - plan->dead = true; - break; /* out of stmt_list scan */ - } - } - } + if (plan) + plan->dead = true; } } diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/cache/relcache.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/cache/relcache.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/cache/relcache.c 2010-04-14 22:31:20.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/cache/relcache.c 2009-09-26 19:24:55.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/cache/relcache.c,v 1.287.2.4 2010/04/14 21:31:20 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/cache/relcache.c,v 1.287.2.1 2009/09/26 18:24:55 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -45,10 +45,8 @@ #include "catalog/pg_constraint.h" #include "catalog/pg_namespace.h" #include "catalog/pg_opclass.h" -#include "catalog/pg_operator.h" #include "catalog/pg_proc.h" #include "catalog/pg_rewrite.h" -#include "catalog/pg_trigger.h" #include "catalog/pg_type.h" #include "commands/trigger.h" #include "miscadmin.h" @@ -186,7 +184,6 @@ /* non-export function prototypes */ -static void RelationDestroyRelation(Relation relation); static void RelationClearRelation(Relation relation, bool rebuild); static void RelationReloadIndexInfo(Relation relation); @@ -199,12 +196,11 @@ bool hasoids, int natts, FormData_pg_attribute *att); static HeapTuple ScanPgRelation(Oid targetRelId, bool indexOK); -static Relation AllocateRelationDesc(Form_pg_class relp); +static Relation AllocateRelationDesc(Relation relation, Form_pg_class relp); static void RelationParseRelOptions(Relation relation, HeapTuple tuple); static void RelationBuildTupleDesc(Relation relation); -static Relation RelationBuildDesc(Oid targetRelId, bool insertIt); +static Relation RelationBuildDesc(Oid targetRelId, Relation oldrelation); static void RelationInitPhysicalAddr(Relation relation); -static void load_critical_index(Oid indexoid, Oid heapoid); static TupleDesc GetPgClassDescriptor(void); static TupleDesc GetPgIndexDescriptor(void); static void AttrDefaultFetch(Relation relation); @@ -282,12 +278,15 @@ * AllocateRelationDesc * * This is used to allocate memory for a new relation descriptor - * and initialize the rd_rel field from the given pg_class tuple. + * and initialize the rd_rel field. + * + * If 'relation' is NULL, allocate a new RelationData object. + * If not, reuse the given object (that path is taken only when + * we have to rebuild a relcache entry during RelationClearRelation). */ static Relation -AllocateRelationDesc(Form_pg_class relp) +AllocateRelationDesc(Relation relation, Form_pg_class relp) { - Relation relation; MemoryContext oldcxt; Form_pg_class relationForm; @@ -295,13 +294,15 @@ oldcxt = MemoryContextSwitchTo(CacheMemoryContext); /* - * allocate and zero space for new relation descriptor + * allocate space for new relation descriptor, if needed */ - relation = (Relation) palloc0(sizeof(RelationData)); + if (relation == NULL) + relation = (Relation) palloc(sizeof(RelationData)); /* - * clear fields of reldesc that should initialize to something non-zero + * clear all fields of reldesc */ + MemSet(relation, 0, sizeof(RelationData)); relation->rd_targblock = InvalidBlockNumber; relation->rd_fsm_nblocks = InvalidBlockNumber; relation->rd_vm_nblocks = InvalidBlockNumber; @@ -359,6 +360,7 @@ { case RELKIND_RELATION: case RELKIND_TOASTVALUE: + case RELKIND_UNCATALOGED: case RELKIND_INDEX: break; default: @@ -381,7 +383,6 @@ relation->rd_options = MemoryContextAlloc(CacheMemoryContext, VARSIZE(options)); memcpy(relation->rd_options, options, VARSIZE(options)); - pfree(options); } } @@ -772,22 +773,24 @@ /* * RelationBuildDesc * - * Build a relation descriptor. The caller must hold at least + * Build a relation descriptor --- either a new one, or by + * recycling the given old relation object. The latter case + * supports rebuilding a relcache entry without invalidating + * pointers to it. The caller must hold at least * AccessShareLock on the target relid. * - * The new descriptor is inserted into the hash table if insertIt is true. - * * Returns NULL if no pg_class row could be found for the given relid * (suggesting we are trying to access a just-deleted relation). * Any other error is reported via elog. */ static Relation -RelationBuildDesc(Oid targetRelId, bool insertIt) +RelationBuildDesc(Oid targetRelId, Relation oldrelation) { Relation relation; Oid relid; HeapTuple pg_class_tuple; Form_pg_class relp; + MemoryContext oldcxt; /* * find the tuple in pg_class corresponding to the given relation id @@ -810,7 +813,7 @@ * allocate storage for the relation descriptor, and copy pg_class_tuple * to relation->rd_rel. */ - relation = AllocateRelationDesc(relp); + relation = AllocateRelationDesc(oldrelation, relp); /* * initialize the relation's relation id (relation->rd_id) @@ -881,10 +884,11 @@ heap_freetuple(pg_class_tuple); /* - * Insert newly created relation into relcache hash table, if requested. + * Insert newly created relation into relcache hash tables. */ - if (insertIt) - RelationCacheInsert(relation); + oldcxt = MemoryContextSwitchTo(CacheMemoryContext); + RelationCacheInsert(relation); + MemoryContextSwitchTo(oldcxt); /* It's fully valid */ relation->rd_isvalid = true; @@ -1524,19 +1528,9 @@ if (RelationIsValid(rd)) { RelationIncrementReferenceCount(rd); - /* revalidate cache entry if necessary */ + /* revalidate nailed index if necessary */ if (!rd->rd_isvalid) - { - /* - * Indexes only have a limited number of possible schema changes, - * and we don't want to use the full-blown procedure because it's - * a headache for indexes that reload itself depends on. - */ - if (rd->rd_rel->relkind == RELKIND_INDEX) - RelationReloadIndexInfo(rd); - else - RelationClearRelation(rd, true); - } + RelationReloadIndexInfo(rd); return rd; } @@ -1544,7 +1538,7 @@ * no reldesc in the cache, so have RelationBuildDesc() build one and add * it. */ - rd = RelationBuildDesc(relationId, true); + rd = RelationBuildDesc(relationId, NULL); if (RelationIsValid(rd)) RelationIncrementReferenceCount(rd); return rd; @@ -1713,80 +1707,22 @@ } /* - * RelationDestroyRelation - * - * Physically delete a relation cache entry and all subsidiary data. - * Caller must already have unhooked the entry from the hash table. - */ -static void -RelationDestroyRelation(Relation relation) -{ - Assert(RelationHasReferenceCountZero(relation)); - - /* - * Make sure smgr and lower levels close the relation's files, if they - * weren't closed already. (This was probably done by caller, but let's - * just be real sure.) - */ - RelationCloseSmgr(relation); - - /* - * Free all the subsidiary data structures of the relcache entry, - * then the entry itself. - */ - if (relation->rd_rel) - pfree(relation->rd_rel); - /* can't use DecrTupleDescRefCount here */ - Assert(relation->rd_att->tdrefcount > 0); - if (--relation->rd_att->tdrefcount == 0) - FreeTupleDesc(relation->rd_att); - list_free(relation->rd_indexlist); - bms_free(relation->rd_indexattr); - FreeTriggerDesc(relation->trigdesc); - if (relation->rd_options) - pfree(relation->rd_options); - if (relation->rd_indextuple) - pfree(relation->rd_indextuple); - if (relation->rd_am) - pfree(relation->rd_am); - if (relation->rd_indexcxt) - MemoryContextDelete(relation->rd_indexcxt); - if (relation->rd_rulescxt) - MemoryContextDelete(relation->rd_rulescxt); - pfree(relation); -} - -/* * RelationClearRelation * * Physically blow away a relation cache entry, or reset it and rebuild * it from scratch (that is, from catalog entries). The latter path is - * used when we are notified of a change to an open relation (one with - * refcount > 0). + * usually used when we are notified of a change to an open relation + * (one with refcount > 0). However, this routine just does whichever + * it's told to do; callers must determine which they want. * - * NB: when rebuilding, we'd better hold some lock on the relation, - * else the catalog data we need to read could be changing under us. - * Also, a rel to be rebuilt had better have refcnt > 0. This is because - * an sinval reset could happen while we're accessing the catalogs, and - * the rel would get blown away underneath us by RelationCacheInvalidate - * if it has zero refcnt. - * - * The "rebuild" parameter is redundant in current usage because it has - * to match the relation's refcnt status, but we keep it as a crosscheck - * that we're doing what the caller expects. + * NB: when rebuilding, we'd better hold some lock on the relation. + * In current usages this is presumed true because it has refcnt > 0. */ static void RelationClearRelation(Relation relation, bool rebuild) { Oid old_reltype = relation->rd_rel->reltype; - - /* - * As per notes above, a rel to be rebuilt MUST have refcnt > 0; while - * of course it would be a bad idea to blow away one with nonzero refcnt. - */ - Assert(rebuild ? - !RelationHasReferenceCountZero(relation) : - RelationHasReferenceCountZero(relation)); + MemoryContext oldcxt; /* * Make sure smgr and lower levels close the relation's files, if they @@ -1801,7 +1737,7 @@ * Never, never ever blow away a nailed-in system relation, because we'd * be unable to recover. However, we must reset rd_targblock, in case we * got called because of a relation cache flush that was triggered by - * VACUUM. Likewise reset the fsm and vm size info. + * VACUUM. * * If it's a nailed index, then we need to re-read the pg_class row to see * if its relfilenode changed. We can't necessarily do that here, because @@ -1840,16 +1776,42 @@ return; } - /* Mark it invalid until we've finished rebuild */ - relation->rd_isvalid = false; - /* - * Clear out catcache's entries for this relation. This is a bit of - * a hack, but it's a convenient place to do it. + * Remove relation from hash tables + * + * Note: we might be reinserting it momentarily, but we must not have it + * visible in the hash tables until it's valid again, so don't try to + * optimize this away... */ + oldcxt = MemoryContextSwitchTo(CacheMemoryContext); + RelationCacheDelete(relation); + MemoryContextSwitchTo(oldcxt); + + /* Clear out catcache's entries for this relation */ CatalogCacheFlushRelation(RelationGetRelid(relation)); /* + * Free all the subsidiary data structures of the relcache entry. We + * cannot free rd_att if we are trying to rebuild the entry, however, + * because pointers to it may be cached in various places. The rule + * manager might also have pointers into the rewrite rules. So to begin + * with, we can only get rid of these fields: + */ + FreeTriggerDesc(relation->trigdesc); + if (relation->rd_indextuple) + pfree(relation->rd_indextuple); + if (relation->rd_am) + pfree(relation->rd_am); + if (relation->rd_rel) + pfree(relation->rd_rel); + if (relation->rd_options) + pfree(relation->rd_options); + list_free(relation->rd_indexlist); + bms_free(relation->rd_indexattr); + if (relation->rd_indexcxt) + MemoryContextDelete(relation->rd_indexcxt); + + /* * If we're really done with the relcache entry, blow it away. But if * someone is still using it, reconstruct the whole deal without moving * the physical RelationData record (so that the someone's pointer is @@ -1857,121 +1819,84 @@ */ if (!rebuild) { - /* Flush any rowtype cache entry */ + /* ok to zap remaining substructure */ flush_rowtype_cache(old_reltype); - - /* Remove it from the hash table */ - RelationCacheDelete(relation); - - /* And release storage */ - RelationDestroyRelation(relation); + /* can't use DecrTupleDescRefCount here */ + Assert(relation->rd_att->tdrefcount > 0); + if (--relation->rd_att->tdrefcount == 0) + FreeTupleDesc(relation->rd_att); + if (relation->rd_rulescxt) + MemoryContextDelete(relation->rd_rulescxt); + pfree(relation); } else { /* - * Our strategy for rebuilding an open relcache entry is to build - * a new entry from scratch, swap its contents with the old entry, - * and finally delete the new entry (along with any infrastructure - * swapped over from the old entry). This is to avoid trouble in case - * an error causes us to lose control partway through. The old entry - * will still be marked !rd_isvalid, so we'll try to rebuild it again - * on next access. Meanwhile it's not any less valid than it was - * before, so any code that might expect to continue accessing it - * isn't hurt by the rebuild failure. (Consider for example a - * subtransaction that ALTERs a table and then gets cancelled partway - * through the cache entry rebuild. The outer transaction should - * still see the not-modified cache entry as valid.) The worst - * consequence of an error is leaking the necessarily-unreferenced - * new entry, and this shouldn't happen often enough for that to be - * a big problem. - * - * When rebuilding an open relcache entry, we must preserve ref count - * and rd_createSubid/rd_newRelfilenodeSubid state. Also attempt to - * preserve the pg_class entry (rd_rel), tupledesc, and rewrite-rule - * substructures in place, because various places assume that these - * structures won't move while they are working with an open relcache - * entry. (Note: the refcount mechanism for tupledescs might someday - * allow us to remove this hack for the tupledesc.) + * When rebuilding an open relcache entry, must preserve ref count and + * rd_createSubid/rd_newRelfilenodeSubid state. Also attempt to + * preserve the tupledesc and rewrite-rule substructures in place. + * (Note: the refcount mechanism for tupledescs may eventually ensure + * that we don't really need to preserve the tupledesc in-place, but + * for now there are still a lot of places that assume an open rel's + * tupledesc won't move.) * * Note that this process does not touch CurrentResourceOwner; which * is good because whatever ref counts the entry may have do not * necessarily belong to that resource owner. */ - Relation newrel; Oid save_relid = RelationGetRelid(relation); - bool keep_tupdesc; - bool keep_rules; + int old_refcnt = relation->rd_refcnt; + SubTransactionId old_createSubid = relation->rd_createSubid; + SubTransactionId old_newRelfilenodeSubid = relation->rd_newRelfilenodeSubid; + struct PgStat_TableStatus *old_pgstat_info = relation->pgstat_info; + TupleDesc old_att = relation->rd_att; + RuleLock *old_rules = relation->rd_rules; + MemoryContext old_rulescxt = relation->rd_rulescxt; - /* Build temporary entry, but don't link it into hashtable */ - newrel = RelationBuildDesc(save_relid, false); - if (newrel == NULL) + if (RelationBuildDesc(save_relid, relation) != relation) { /* Should only get here if relation was deleted */ flush_rowtype_cache(old_reltype); - RelationCacheDelete(relation); - RelationDestroyRelation(relation); + Assert(old_att->tdrefcount > 0); + if (--old_att->tdrefcount == 0) + FreeTupleDesc(old_att); + if (old_rulescxt) + MemoryContextDelete(old_rulescxt); + pfree(relation); elog(ERROR, "relation %u deleted while still in use", save_relid); } - - keep_tupdesc = equalTupleDescs(relation->rd_att, newrel->rd_att); - keep_rules = equalRuleLocks(relation->rd_rules, newrel->rd_rules); - if (!keep_tupdesc) + relation->rd_refcnt = old_refcnt; + relation->rd_createSubid = old_createSubid; + relation->rd_newRelfilenodeSubid = old_newRelfilenodeSubid; + relation->pgstat_info = old_pgstat_info; + + if (equalTupleDescs(old_att, relation->rd_att)) + { + /* needn't flush typcache here */ + Assert(relation->rd_att->tdrefcount == 1); + if (--relation->rd_att->tdrefcount == 0) + FreeTupleDesc(relation->rd_att); + relation->rd_att = old_att; + } + else + { flush_rowtype_cache(old_reltype); - - /* - * Perform swapping of the relcache entry contents. Within this - * process the old entry is momentarily invalid, so there *must* - * be no possibility of CHECK_FOR_INTERRUPTS within this sequence. - * Do it in all-in-line code for safety. - * - * Since the vast majority of fields should be swapped, our method - * is to swap the whole structures and then re-swap those few fields - * we didn't want swapped. - */ -#define SWAPFIELD(fldtype, fldname) \ - do { \ - fldtype _tmp = newrel->fldname; \ - newrel->fldname = relation->fldname; \ - relation->fldname = _tmp; \ - } while (0) - - /* swap all Relation struct fields */ + Assert(old_att->tdrefcount > 0); + if (--old_att->tdrefcount == 0) + FreeTupleDesc(old_att); + } + if (equalRuleLocks(old_rules, relation->rd_rules)) + { + if (relation->rd_rulescxt) + MemoryContextDelete(relation->rd_rulescxt); + relation->rd_rules = old_rules; + relation->rd_rulescxt = old_rulescxt; + } + else { - RelationData tmpstruct; - - memcpy(&tmpstruct, newrel, sizeof(RelationData)); - memcpy(newrel, relation, sizeof(RelationData)); - memcpy(relation, &tmpstruct, sizeof(RelationData)); - } - - /* rd_smgr must not be swapped, due to back-links from smgr level */ - SWAPFIELD(SMgrRelation, rd_smgr); - /* rd_refcnt must be preserved */ - SWAPFIELD(int, rd_refcnt); - /* isnailed shouldn't change */ - Assert(newrel->rd_isnailed == relation->rd_isnailed); - /* creation sub-XIDs must be preserved */ - SWAPFIELD(SubTransactionId, rd_createSubid); - SWAPFIELD(SubTransactionId, rd_newRelfilenodeSubid); - /* un-swap rd_rel pointers, swap contents instead */ - SWAPFIELD(Form_pg_class, rd_rel); - /* ... but actually, we don't have to update newrel->rd_rel */ - memcpy(relation->rd_rel, newrel->rd_rel, CLASS_TUPLE_SIZE); - /* preserve old tupledesc and rules if no logical change */ - if (keep_tupdesc) - SWAPFIELD(TupleDesc, rd_att); - if (keep_rules) - { - SWAPFIELD(RuleLock *, rd_rules); - SWAPFIELD(MemoryContext, rd_rulescxt); + if (old_rulescxt) + MemoryContextDelete(old_rulescxt); } - /* pgstat_info must be preserved */ - SWAPFIELD(struct PgStat_TableStatus *, pgstat_info); - -#undef SWAPFIELD - - /* And now we can throw away the temporary entry */ - RelationDestroyRelation(newrel); } } @@ -1983,6 +1908,8 @@ static void RelationFlushRelation(Relation relation) { + bool rebuild; + if (relation->rd_createSubid != InvalidSubTransactionId || relation->rd_newRelfilenodeSubid != InvalidSubTransactionId) { @@ -1990,24 +1917,18 @@ * New relcache entries are always rebuilt, not flushed; else we'd * forget the "new" status of the relation, which is a useful * optimization to have. Ditto for the new-relfilenode status. - * - * The rel could have zero refcnt here, so temporarily increment - * the refcnt to ensure it's safe to rebuild it. We can assume that - * the current transaction has some lock on the rel already. */ - RelationIncrementReferenceCount(relation); - RelationClearRelation(relation, true); - RelationDecrementReferenceCount(relation); + rebuild = true; } else { /* * Pre-existing rels can be dropped from the relcache if not open. */ - bool rebuild = !RelationHasReferenceCountZero(relation); - - RelationClearRelation(relation, rebuild); + rebuild = !RelationHasReferenceCountZero(relation); } + + RelationClearRelation(relation, rebuild); } /* @@ -2312,6 +2233,7 @@ relation->rd_createSubid = parentSubid; else { + Assert(RelationHasReferenceCountZero(relation)); RelationClearRelation(relation, false); continue; } @@ -2647,24 +2569,29 @@ */ if (!criticalRelcachesBuilt) { - load_critical_index(ClassOidIndexId, - RelationRelationId); - load_critical_index(AttributeRelidNumIndexId, - AttributeRelationId); - load_critical_index(IndexRelidIndexId, - IndexRelationId); - load_critical_index(OpclassOidIndexId, - OperatorClassRelationId); - load_critical_index(AccessMethodStrategyIndexId, - AccessMethodOperatorRelationId); - load_critical_index(AccessMethodProcedureIndexId, - AccessMethodProcedureRelationId); - load_critical_index(OperatorOidIndexId, - OperatorRelationId); - load_critical_index(RewriteRelRulenameIndexId, - RewriteRelationId); - load_critical_index(TriggerRelidNameIndexId, - TriggerRelationId); + Relation ird; + +#define LOAD_CRIT_INDEX(indexoid) \ + do { \ + LockRelationOid(indexoid, AccessShareLock); \ + ird = RelationBuildDesc(indexoid, NULL); \ + if (ird == NULL) \ + elog(PANIC, "could not open critical system index %u", \ + indexoid); \ + ird->rd_isnailed = true; \ + ird->rd_refcnt = 1; \ + UnlockRelationOid(indexoid, AccessShareLock); \ + } while (0) + + LOAD_CRIT_INDEX(ClassOidIndexId); + LOAD_CRIT_INDEX(AttributeRelidNumIndexId); + LOAD_CRIT_INDEX(IndexRelidIndexId); + LOAD_CRIT_INDEX(OpclassOidIndexId); + LOAD_CRIT_INDEX(AccessMethodStrategyIndexId); + LOAD_CRIT_INDEX(AccessMethodProcedureIndexId); + LOAD_CRIT_INDEX(OperatorOidIndexId); + LOAD_CRIT_INDEX(RewriteRelRulenameIndexId); + LOAD_CRIT_INDEX(TriggerRelidNameIndexId); #define NUM_CRITICAL_INDEXES 9 /* fix if you change list above */ @@ -2799,34 +2726,6 @@ } /* - * Load one critical system index into the relcache - * - * indexoid is the OID of the target index, heapoid is the OID of the catalog - * it belongs to. - */ -static void -load_critical_index(Oid indexoid, Oid heapoid) -{ - Relation ird; - - /* - * We must lock the underlying catalog before locking the index to avoid - * deadlock, since RelationBuildDesc might well need to read the catalog, - * and if anyone else is exclusive-locking this catalog and index they'll - * be doing it in that order. - */ - LockRelationOid(heapoid, AccessShareLock); - LockRelationOid(indexoid, AccessShareLock); - ird = RelationBuildDesc(indexoid, true); - if (ird == NULL) - elog(PANIC, "could not open critical system index %u", indexoid); - ird->rd_isnailed = true; - ird->rd_refcnt = 1; - UnlockRelationOid(indexoid, AccessShareLock); - UnlockRelationOid(heapoid, AccessShareLock); -} - -/* * GetPgClassDescriptor -- get a predefined tuple descriptor for pg_class * GetPgIndexDescriptor -- get a predefined tuple descriptor for pg_index * @@ -3268,7 +3167,7 @@ fix_opfuncids((Node *) result); /* Now save a copy of the completed tree in the relcache entry. */ - oldcxt = MemoryContextSwitchTo(relation->rd_indexcxt); + oldcxt = MemoryContextSwitchTo(CacheMemoryContext); relation->rd_indexprs = (List *) copyObject(result); MemoryContextSwitchTo(oldcxt); @@ -3343,7 +3242,7 @@ fix_opfuncids((Node *) result); /* Now save a copy of the completed tree in the relcache entry. */ - oldcxt = MemoryContextSwitchTo(relation->rd_indexcxt); + oldcxt = MemoryContextSwitchTo(CacheMemoryContext); relation->rd_indpred = (List *) copyObject(result); MemoryContextSwitchTo(oldcxt); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/error/elog.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/error/elog.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/error/elog.c 2010-05-08 17:40:03.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/error/elog.c 2009-06-26 00:07:15.000000000 +0100 @@ -42,7 +42,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/error/elog.c,v 1.216.2.1 2010/05/08 16:40:03 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/error/elog.c,v 1.216 2009/06/25 23:07:15 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -1782,7 +1782,7 @@ int displen; psdisp = get_ps_display(&displen); - appendBinaryStringInfo(buf, psdisp, displen); + appendStringInfo(buf, "%.*s", displen, psdisp); } break; case 'r': @@ -1937,7 +1937,7 @@ initStringInfo(&msgbuf); psdisp = get_ps_display(&displen); - appendBinaryStringInfo(&msgbuf, psdisp, displen); + appendStringInfo(&msgbuf, "%.*s", displen, psdisp); appendCSVLiteral(&buf, msgbuf.data); pfree(msgbuf.data); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/misc/guc.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/misc/guc.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/misc/guc.c 2010-03-25 14:44:51.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/misc/guc.c 2009-12-09 21:58:04.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ * Written by Peter Eisentraut . * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/misc/guc.c,v 1.505.2.6 2010/03/25 14:44:51 alvherre Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/misc/guc.c,v 1.505.2.3 2009/12/09 21:58:04 tgl Exp $ * *-------------------------------------------------------------------- */ @@ -114,7 +114,6 @@ extern char *temp_tablespaces; extern bool synchronize_seqscans; extern bool fullPageWrites; -extern int ssl_renegotiation_limit; #ifdef TRACE_SORT extern bool trace_sort; @@ -1891,16 +1890,6 @@ }, { - {"ssl_renegotiation_limit", PGC_USERSET, CONN_AUTH_SECURITY, - gettext_noop("Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the encryption keys."), - NULL, - GUC_UNIT_KB, - }, - &ssl_renegotiation_limit, - 512 * 1024, 0, MAX_KILOBYTES, NULL, NULL - }, - - { {"tcp_keepalives_count", PGC_USERSET, CLIENT_CONN_OTHER, gettext_noop("Maximum number of TCP keepalive retransmits."), gettext_noop("This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " @@ -3797,14 +3786,7 @@ bool still_dirty; int i; - /* - * Note: it's possible to get here with GUCNestLevel == nestLevel-1 during - * abort, if there is a failure during transaction start before - * AtStart_GUC is called. - */ - Assert(nestLevel > 0 && - (nestLevel <= GUCNestLevel || - (nestLevel == GUCNestLevel + 1 && !isCommit))); + Assert(nestLevel > 0 && nestLevel <= GUCNestLevel); /* Quick exit if nothing's changed in this transaction */ if (!guc_dirty) @@ -7042,7 +7024,6 @@ free(name); if (value) free(value); - pfree(s); } } @@ -7177,7 +7158,6 @@ && val[strlen(name)] == '=') continue; - /* else add it to the output array */ if (newarray) { @@ -7200,85 +7180,6 @@ return newarray; } -/* - * Given a GUC array, delete all settings from it that our permission - * level allows: if superuser, delete them all; if regular user, only - * those that are PGC_USERSET - */ -ArrayType * -GUCArrayReset(ArrayType *array) -{ - ArrayType *newarray; - int i; - int index; - - /* if array is currently null, nothing to do */ - if (!array) - return NULL; - - /* if we're superuser, we can delete everything */ - if (superuser()) - return NULL; - - newarray = NULL; - index = 1; - - for (i = 1; i <= ARR_DIMS(array)[0]; i++) - { - Datum d; - char *val; - char *eqsgn; - bool isnull; - struct config_generic *gconf; - - d = array_ref(array, 1, &i, - -1 /* varlenarray */ , - -1 /* TEXT's typlen */ , - false /* TEXT's typbyval */ , - 'i' /* TEXT's typalign */ , - &isnull); - - if (isnull) - continue; - val = TextDatumGetCString(d); - - eqsgn = strchr(val, '='); - *eqsgn = '\0'; - - gconf = find_option(val, false, WARNING); - if (!gconf) - continue; - - /* note: superuser-ness was already checked above */ - /* skip entry if OK to delete */ - if (gconf->context == PGC_USERSET) - continue; - - /* XXX do we need to worry about database owner? */ - - /* else add it to the output array */ - if (newarray) - { - newarray = array_set(newarray, 1, &index, - d, - false, - -1 /* varlenarray */ , - -1 /* TEXT's typlen */ , - false /* TEXT's typbyval */ , - 'i' /* TEXT's typalign */ ); - } - else - newarray = construct_array(&d, 1, - TEXTOID, - -1, false, 'i'); - - index++; - pfree(val); - } - - return newarray; -} - /* * assign_hook and show_hook subroutines diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/misc/postgresql.conf.sample postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/misc/postgresql.conf.sample --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/misc/postgresql.conf.sample 2010-02-25 13:26:26.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/misc/postgresql.conf.sample 2009-08-24 21:08:40.000000000 +0100 @@ -78,7 +78,6 @@ #ssl = off # (change requires restart) #ssl_ciphers = 'ALL:!ADH:!LOW:!EXP:!MD5:@STRENGTH' # allowed SSL ciphers # (change requires restart) -#ssl_renegotiation_limit = 512MB # amount of data between renegotiations #password_encryption = on #db_user_namespace = off diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/mmgr/portalmem.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/mmgr/portalmem.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/mmgr/portalmem.c 2010-02-18 03:06:53.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/mmgr/portalmem.c 2009-01-01 17:23:53.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/mmgr/portalmem.c,v 1.113.2.3 2010/02/18 03:06:53 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/mmgr/portalmem.c,v 1.113 2009/01/01 17:23:53 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -328,13 +328,6 @@ { ReleaseCachedPlan(portal->cplan, false); portal->cplan = NULL; - - /* - * We must also clear portal->stmts which is now a dangling - * reference to the cached plan's plan list. This protects any - * code that might try to examine the Portal later. - */ - portal->stmts = NIL; } } @@ -402,7 +395,8 @@ (*portal->cleanup) (portal); /* drop cached plan reference, if any */ - PortalReleaseCachedPlan(portal); + if (portal->cplan) + PortalReleaseCachedPlan(portal); /* * Release any resources still attached to the portal. There are several @@ -535,7 +529,8 @@ PersistHoldablePortal(portal); /* drop cached plan reference, if any */ - PortalReleaseCachedPlan(portal); + if (portal->cplan) + PortalReleaseCachedPlan(portal); /* * Any resources belonging to the portal will be released in the @@ -668,7 +663,6 @@ { Portal portal = hentry->portal; - /* Any portal that was actually running has to be considered broken */ if (portal->status == PORTAL_ACTIVE) portal->status = PORTAL_FAILED; @@ -678,15 +672,6 @@ if (portal->createSubid == InvalidSubTransactionId) continue; - /* - * If it was created in the current transaction, we can't do normal - * shutdown on a READY portal either; it might refer to objects - * created in the failed transaction. See comments in - * AtSubAbort_Portals. - */ - if (portal->status == PORTAL_READY) - portal->status = PORTAL_FAILED; - /* let portalcmds.c clean up the state it knows about */ if (PointerIsValid(portal->cleanup)) { @@ -695,7 +680,8 @@ } /* drop cached plan reference, if any */ - PortalReleaseCachedPlan(portal); + if (portal->cplan) + PortalReleaseCachedPlan(portal); /* * Any resources belonging to the portal will be released in the @@ -799,41 +785,62 @@ continue; /* - * Force any live portals of my own subtransaction into FAILED state. - * We have to do this because they might refer to objects created or - * changed in the failed subtransaction, leading to crashes if - * execution is resumed, or even if we just try to run ExecutorEnd. - * (Note we do NOT do this to upper-level portals, since they cannot - * have such references and hence may be able to continue.) + * Force any active portals of my own transaction into FAILED state. + * This is mostly to ensure that a portal running a FETCH will go + * FAILED if the underlying cursor fails. (Note we do NOT want to do + * this to upper-level portals, since they may be able to continue.) + * + * This is only needed to dodge the sanity check in PortalDrop. */ - if (portal->status == PORTAL_READY || - portal->status == PORTAL_ACTIVE) + if (portal->status == PORTAL_ACTIVE) portal->status = PORTAL_FAILED; - /* let portalcmds.c clean up the state it knows about */ - if (PointerIsValid(portal->cleanup)) + /* + * If the portal is READY then allow it to survive into the parent + * transaction; otherwise shut it down. + * + * Currently, we can't actually support that because the portal's + * query might refer to objects created or changed in the failed + * subtransaction, leading to crashes if execution is resumed. So, + * even READY portals are deleted. It would be nice to detect whether + * the query actually depends on any such object, instead. + */ +#ifdef NOT_USED + if (portal->status == PORTAL_READY) { - (*portal->cleanup) (portal); - portal->cleanup = NULL; + portal->createSubid = parentSubid; + if (portal->resowner) + ResourceOwnerNewParent(portal->resowner, parentXactOwner); } + else +#endif + { + /* let portalcmds.c clean up the state it knows about */ + if (PointerIsValid(portal->cleanup)) + { + (*portal->cleanup) (portal); + portal->cleanup = NULL; + } - /* drop cached plan reference, if any */ - PortalReleaseCachedPlan(portal); + /* drop cached plan reference, if any */ + if (portal->cplan) + PortalReleaseCachedPlan(portal); - /* - * Any resources belonging to the portal will be released in the - * upcoming transaction-wide cleanup; they will be gone before we - * run PortalDrop. - */ - portal->resowner = NULL; + /* + * Any resources belonging to the portal will be released in the + * upcoming transaction-wide cleanup; they will be gone before we + * run PortalDrop. + */ + portal->resowner = NULL; - /* - * Although we can't delete the portal data structure proper, we - * can release any memory in subsidiary contexts, such as executor - * state. The cleanup hook was the last thing that might have - * needed data there. - */ - MemoryContextDeleteChildren(PortalGetHeapMemory(portal)); + /* + * Although we can't delete the portal data structure proper, we + * can release any memory in subsidiary contexts, such as executor + * state. The cleanup hook was the last thing that might have + * needed data there. + */ + MemoryContextDeleteChildren(PortalGetHeapMemory(portal)); + } } } @@ -916,9 +923,6 @@ tuplestore_begin_heap(rsinfo->allowedModes & SFRM_Materialize_Random, false, work_mem); - /* generate junk in short-term context */ - MemoryContextSwitchTo(oldcontext); - hash_seq_init(&hash_seq, PortalHashTable); while ((hentry = hash_seq_search(&hash_seq)) != NULL) { @@ -930,6 +934,9 @@ if (!portal->visible) continue; + /* generate junk in short-term context */ + MemoryContextSwitchTo(oldcontext); + MemSet(nulls, 0, sizeof(nulls)); values[0] = CStringGetTextDatum(portal->name); @@ -939,12 +946,16 @@ values[4] = BoolGetDatum(portal->cursorOptions & CURSOR_OPT_SCROLL); values[5] = TimestampTzGetDatum(portal->creation_time); + /* switch to appropriate context while storing the tuple */ + MemoryContextSwitchTo(per_query_ctx); tuplestore_putvalues(tupstore, tupdesc, values, nulls); } /* clean up and return the tuplestore */ tuplestore_donestoring(tupstore); + MemoryContextSwitchTo(oldcontext); + rsinfo->returnMode = SFRM_Materialize; rsinfo->setResult = tupstore; rsinfo->setDesc = tupdesc; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/sort/tuplestore.c postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/sort/tuplestore.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/backend/utils/sort/tuplestore.c 2009-12-29 17:41:09.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/backend/utils/sort/tuplestore.c 2009-06-11 15:49:06.000000000 +0100 @@ -47,7 +47,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/sort/tuplestore.c,v 1.48.2.1 2009/12/29 17:41:09 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/backend/utils/sort/tuplestore.c,v 1.48 2009/06/11 14:49:06 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -58,7 +58,6 @@ #include "executor/executor.h" #include "storage/buffile.h" #include "utils/memutils.h" -#include "utils/resowner.h" #include "utils/tuplestore.h" @@ -106,8 +105,6 @@ bool truncated; /* tuplestore_trim has removed tuples? */ long availMem; /* remaining memory available, in bytes */ BufFile *myfile; /* underlying file, or NULL if none */ - MemoryContext context; /* memory context for holding tuples */ - ResourceOwner resowner; /* resowner for holding temp files */ /* * These function pointers decouple the routines that must know what kind @@ -249,8 +246,6 @@ state->truncated = false; state->availMem = maxKBytes * 1024L; state->myfile = NULL; - state->context = CurrentMemoryContext; - state->resowner = CurrentResourceOwner; state->memtupcount = 0; state->memtupsize = 1024; /* initial guess */ @@ -283,9 +278,9 @@ * * interXact: if true, the files used for on-disk storage persist beyond the * end of the current transaction. NOTE: It's the caller's responsibility to - * create such a tuplestore in a memory context and resource owner that will - * also survive transaction boundaries, and to ensure the tuplestore is closed - * when it's no longer wanted. + * create such a tuplestore in a memory context that will also survive + * transaction boundaries, and to ensure the tuplestore is closed when it's + * no longer wanted. * * maxKBytes: how much data to store in memory (any data beyond this * amount is paged to disk). When in doubt, use work_mem. @@ -538,7 +533,6 @@ TupleTableSlot *slot) { MinimalTuple tuple; - MemoryContext oldcxt = MemoryContextSwitchTo(state->context); /* * Form a MinimalTuple in working memory @@ -547,8 +541,6 @@ USEMEM(state, GetMemoryChunkSpace(tuple)); tuplestore_puttuple_common(state, (void *) tuple); - - MemoryContextSwitchTo(oldcxt); } /* @@ -558,16 +550,12 @@ void tuplestore_puttuple(Tuplestorestate *state, HeapTuple tuple) { - MemoryContext oldcxt = MemoryContextSwitchTo(state->context); - /* * Copy the tuple. (Must do this even in WRITEFILE case.) */ tuple = COPYTUP(state, tuple); tuplestore_puttuple_common(state, (void *) tuple); - - MemoryContextSwitchTo(oldcxt); } /* @@ -580,13 +568,10 @@ Datum *values, bool *isnull) { MinimalTuple tuple; - MemoryContext oldcxt = MemoryContextSwitchTo(state->context); tuple = heap_form_minimal_tuple(tdesc, values, isnull); tuplestore_puttuple_common(state, (void *) tuple); - - MemoryContextSwitchTo(oldcxt); } static void @@ -594,7 +579,6 @@ { TSReadPointer *readptr; int i; - ResourceOwner oldowner; switch (state->status) { @@ -651,15 +635,8 @@ * the temp file(s) are created in suitable temp tablespaces. */ PrepareTempTablespaces(); - - /* associate the file with the store's resource owner */ - oldowner = CurrentResourceOwner; - CurrentResourceOwner = state->resowner; - state->myfile = BufFileCreateTemp(state->interXact); - CurrentResourceOwner = oldowner; - /* * Freeze the decision about whether trailing length words will be * used. We can't change this choice once data is on tape, even diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/initdb/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/initdb/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/initdb/nls.mk 2010-05-13 11:50:00.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/initdb/nls.mk 2009-09-03 22:01:00.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.21.2.2 2010/05/13 10:50:00 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.21.2.1 2009/09/03 21:01:00 petere Exp $ CATALOG_NAME := initdb -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ja pt_BR ru sv ta tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ja pt_BR ru sv ta tr GETTEXT_FILES := initdb.c ../../port/dirmod.c ../../port/exec.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/initdb/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/initdb/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/initdb/po/es.po 2010-05-13 11:50:00.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/initdb/po/es.po 2009-05-14 22:41:51.000000000 +0100 @@ -1,23 +1,18 @@ # Spanish translation of initdb. +# This file is put in the public domain. +# Álvaro Herrera , 2004-2006 # -# Copyright (C) 2004-2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# -# Ãlvaro Herrera , 2004-2010 -# -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/es.po,v 1.10.2.1 2010/05/13 10:50:00 petere Exp $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 8.4)\n" +"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 8.2)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-13 15:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 16:03-0300\n" -"Last-Translator: Ãlvaro Herrera \n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:21-0400\n" +"Last-Translator: Álvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: initdb.c:254 initdb.c:268 @@ -28,27 +23,27 @@ #: initdb.c:377 initdb.c:1490 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s» para lectura: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s» para lectura: %s\n" #: initdb.c:439 initdb.c:998 initdb.c:1027 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" -msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s» para escritura: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s» para escritura: %s\n" #: initdb.c:447 initdb.c:455 initdb.c:1005 initdb.c:1033 #, c-format msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo escribir el archivo «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo escribir el archivo «%s»: %s\n" #: initdb.c:474 #, c-format msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo ejecutar la orden «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo ejecutar la orden «%s»: %s\n" #: initdb.c:594 #, c-format msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: eliminando el directorio de datos «%s»\n" +msgstr "%s: eliminando el directorio de datos «%s»\n" #: initdb.c:597 #, c-format @@ -58,7 +53,7 @@ #: initdb.c:603 #, c-format msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: eliminando el contenido del directorio «%s»\n" +msgstr "%s: eliminando el contenido del directorio «%s»\n" #: initdb.c:606 #, c-format @@ -68,7 +63,7 @@ #: initdb.c:612 #, c-format msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: eliminando el directorio de registro de transacciones «%s»\n" +msgstr "%s: eliminando el directorio de registro de transacciones «%s»\n" #: initdb.c:615 #, c-format @@ -79,7 +74,7 @@ #, c-format msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n" msgstr "" -"%s: eliminando el contenido del directorio de registro de transacciones «%s»\n" +"%s: eliminando el contenido del directorio de registro de transacciones «%s»\n" #: initdb.c:624 #, c-format @@ -91,14 +86,14 @@ #: initdb.c:633 #, c-format msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" -msgstr "%s: directorio de datos «%s» no eliminado a petición del usuario\n" +msgstr "%s: directorio de datos «%s» no eliminado a petición del usuario\n" #: initdb.c:638 #, c-format msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "" -"%s: el directorio de registro de transacciones «%s» no fue eliminado \n" -"a petición del usuario\n" +"%s: el directorio de registro de transacciones «%s» no fue eliminado \n" +"a petición del usuario\n" #: initdb.c:662 #, c-format @@ -107,14 +102,14 @@ "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n" "own the server process.\n" msgstr "" -"%s: no se puede ejecutar como «root»\n" -"Por favor conéctese (usando, por ejemplo, «su») como un usuario sin\n" -"privilegios especiales, quien ejecutará el proceso servidor.\n" +"%s: no se puede ejecutar como «root»\n" +"Por favor conéctese (usando, por ejemplo, «su») como un usuario sin\n" +"privilegios especiales, quien ejecutará el proceso servidor.\n" #: initdb.c:672 #, c-format msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n" #: initdb.c:689 #, c-format @@ -124,17 +119,17 @@ #: initdb.c:720 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" -msgstr "%s: «%s» no es un nombre válido de codificación\n" +msgstr "%s: «%s» no es un nombre válido de codificación\n" #: initdb.c:918 initdb.c:3058 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo crear el directorio «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo crear el directorio «%s»: %s\n" #: initdb.c:948 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n" -msgstr "%s: el archivo «%s» no existe\n" +msgstr "%s: el archivo «%s» no existe\n" #: initdb.c:950 initdb.c:959 initdb.c:969 #, c-format @@ -142,18 +137,18 @@ "This might mean you have a corrupted installation or identified\n" "the wrong directory with the invocation option -L.\n" msgstr "" -"Esto puede significar que tiene una instalación corrupta o ha\n" -"identificado el directorio equivocado con la opción -L.\n" +"Esto puede significar que tiene una instalación corrupta o ha\n" +"identificado el directorio equivocado con la opción -L.\n" #: initdb.c:956 #, c-format msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo acceder al archivo «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo acceder al archivo «%s»: %s\n" #: initdb.c:967 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" -msgstr "%s: el archivo «%s» no es un archivo regular\n" +msgstr "%s: el archivo «%s» no es un archivo regular\n" #: initdb.c:1075 #, c-format @@ -167,7 +162,7 @@ #: initdb.c:1147 msgid "creating configuration files ... " -msgstr "creando archivos de configuración ... " +msgstr "creando archivos de configuración ... " #: initdb.c:1314 #, c-format @@ -180,8 +175,8 @@ "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n" msgstr "" -"%s: el archivo de entrada «%s» no pertenece a PostgreSQL %s\n" -"Verifique su instalación o especifique la ruta correcta usando la opción -" +"%s: el archivo de entrada «%s» no pertenece a PostgreSQL %s\n" +"Verifique su instalación o especifique la ruta correcta usando la opción -" "L.\n" #: initdb.c:1429 @@ -190,32 +185,32 @@ #: initdb.c:1465 msgid "Enter new superuser password: " -msgstr "Ingrese la nueva contraseña del superusuario: " +msgstr "Ingrese la nueva contraseña del superusuario: " #: initdb.c:1466 msgid "Enter it again: " -msgstr "Ingrésela nuevamente: " +msgstr "Ingrésela nuevamente: " #: initdb.c:1469 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" -msgstr "Las constraseñas no coinciden.\n" +msgstr "Las constraseñas no coinciden.\n" #: initdb.c:1496 #, c-format msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo leer la contraseña desde el archivo «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo leer la contraseña desde el archivo «%s»: %s\n" #: initdb.c:1509 #, c-format msgid "setting password ... " -msgstr "estableciendo contraseña ... " +msgstr "estableciendo contraseña ... " #: initdb.c:1533 #, c-format msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" msgstr "" -"%s: El archivo de contraseña no fue generado.\n" +"%s: El archivo de contraseña no fue generado.\n" "Por favor reporte este problema.\n" #: initdb.c:1617 @@ -244,7 +239,7 @@ #: initdb.c:1879 msgid "creating information schema ... " -msgstr "creando el esquema de información ... " +msgstr "creando el esquema de información ... " #: initdb.c:1935 msgid "vacuuming database template1 ... " @@ -261,7 +256,7 @@ #: initdb.c:2077 #, c-format msgid "caught signal\n" -msgstr "se ha capturado una señal\n" +msgstr "se ha capturado una señal\n" #: initdb.c:2083 #, c-format @@ -276,7 +271,7 @@ #: initdb.c:2211 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" -msgstr "%s: nombre de configuración local «%s» no es válido\n" +msgstr "%s: nombre de configuración local «%s» no es válido\n" #: initdb.c:2244 #, c-format @@ -292,11 +287,11 @@ "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n" "or choose a matching combination.\n" msgstr "" -"La codificación que seleccionó (%s) y la codificación de la configuración\n" -"local elegida (%s) no coinciden. Esto llevaría a comportamientos\n" -"erráticos en ciertas funciones de procesamiento de cadenas de caracteres.\n" -"Ejecute %s nuevamente y no especifique una codificación, o bien especifique\n" -"una combinación adecuada.\n" +"La codificación que seleccionó (%s) y la codificación de la configuración\n" +"local elegida (%s) no coinciden. Esto llevaría a comportamientos\n" +"erráticos en ciertas funciones de procesamiento de cadenas de caracteres.\n" +"Ejecute %s nuevamente y no especifique una codificación, o bien especifique\n" +"una combinación adecuada.\n" #: initdb.c:2427 #, c-format @@ -315,7 +310,7 @@ #: initdb.c:2429 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... [DATADIR]\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... [DATADIR]\n" #: initdb.c:2430 #, c-format @@ -332,27 +327,27 @@ " -A, --auth=METHOD default authentication method for local " "connections\n" msgstr "" -" -A, --auth=METODO método de autentificación por omisión para\n" +" -A, --auth=METODO método de autentificación por omisión para\n" " conexiones locales\n" #: initdb.c:2432 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgstr "" -" [-D, --pgdata=]DATADIR ubicación para este cluster de bases de datos\n" +" [-D, --pgdata=]DATADIR ubicación para este cluster de bases de datos\n" #: initdb.c:2433 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr "" -" -E, --encoding=CODIF codificación por omisión para nuevas bases de " +" -E, --encoding=CODIF codificación por omisión para nuevas bases de " "datos\n" #: initdb.c:2434 #, c-format msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n" msgstr "" -" --locale=LOCALE configuración regional por omisión para \n" +" --locale=LOCALE configuración regional por omisión para \n" " nuevas bases de datos\n" #: initdb.c:2435 @@ -365,8 +360,8 @@ msgstr "" " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n" " --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n" -" inicializar usando esta configuración local\n" -" en la categoría respectiva (el valor por omisión\n" +" inicializar usando esta configuración local\n" +" en la categoría respectiva (el valor por omisión\n" " es tomado de variables de ambiente)\n" #: initdb.c:2439 @@ -379,7 +374,7 @@ msgid "" " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgstr "" -" --pwfile=ARCHIVO leer contraseña del nuevo superusuario del " +" --pwfile=ARCHIVO leer contraseña del nuevo superusuario del " "archivo\n" #: initdb.c:2441 @@ -389,7 +384,7 @@ " default text search configuration\n" msgstr "" " -T, --text-search-config=CONF\n" -" configuración de búsqueda en texto por omisión\n" +" configuración de búsqueda en texto por omisión\n" #: initdb.c:2443 #, c-format @@ -401,14 +396,14 @@ msgid "" " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgstr "" -" -W, --pwprompt pedir una contraseña para el nuevo superusuario\n" +" -W, --pwprompt pedir una contraseña para el nuevo superusuario\n" #: initdb.c:2445 #, c-format msgid "" " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" msgstr "" -" -X, --xlogdir=XLOGDIR ubicación del directorio del registro de\n" +" -X, --xlogdir=XLOGDIR ubicación del directorio del registro de\n" " transacciones\n" #: initdb.c:2446 @@ -423,7 +418,7 @@ #: initdb.c:2447 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" -msgstr " -d, --debug genera mucha salida de depuración\n" +msgstr " -d, --debug genera mucha salida de depuración\n" #: initdb.c:2448 #, c-format @@ -433,7 +428,7 @@ #: initdb.c:2449 #, c-format msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" -msgstr " -n, --noclean no limpiar después de errores\n" +msgstr " -n, --noclean no limpiar después de errores\n" #: initdb.c:2450 #, c-format @@ -457,7 +452,7 @@ #: initdb.c:2453 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version mostrar información de version y salir\n" +msgstr " -V, --version mostrar información de version y salir\n" #: initdb.c:2454 #, c-format @@ -482,29 +477,29 @@ #: initdb.c:2561 #, c-format msgid "Running in debug mode.\n" -msgstr "Ejecutando en modo de depuración.\n" +msgstr "Ejecutando en modo de depuración.\n" #: initdb.c:2565 #, c-format msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" -msgstr "Ejecutando en modo sucio. Los errores no serán limpiados.\n" +msgstr "Ejecutando en modo sucio. Los errores no serán limpiados.\n" #: initdb.c:2608 initdb.c:2626 initdb.c:2894 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Use «%s --help» para obtener mayor información.\n" +msgstr "Use «%s --help» para obtener mayor información.\n" #: initdb.c:2624 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: demasiados argumentos de línea de órdenes (el primero es «%s»)\n" +msgstr "%s: demasiados argumentos de línea de órdenes (el primero es «%s»)\n" #: initdb.c:2633 #, c-format msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" msgstr "" -"%s: la petición de contraseña y el archivo de contraseña no pueden\n" -"ser especificados simultáneamente\n" +"%s: la petición de contraseña y el archivo de contraseña no pueden\n" +"ser especificados simultáneamente\n" #: initdb.c:2639 msgid "" @@ -514,22 +509,22 @@ "next time you run initdb.\n" msgstr "" "\n" -"ATENCIÓN: activando autentificación «trust» para conexiones locales.\n" -"Puede cambiar esto editando pg_hba.conf o usando el parámetro -A\n" -"la próxima vez que ejecute initdb.\n" +"ATENCIÓN: activando autentificación «trust» para conexiones locales.\n" +"Puede cambiar esto editando pg_hba.conf o usando el parámetro -A\n" +"la próxima vez que ejecute initdb.\n" #: initdb.c:2662 #, c-format msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n" -msgstr "%s: método de autentificación desconocido: «%s»\n" +msgstr "%s: método de autentificación desconocido: «%s»\n" #: initdb.c:2672 #, c-format msgid "" "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" msgstr "" -"%s: debe especificar una contraseña al superusuario para activar\n" -"autentificación %s\n" +"%s: debe especificar una contraseña al superusuario para activar\n" +"autentificación %s\n" #: initdb.c:2687 #, c-format @@ -539,9 +534,9 @@ "will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n" "environment variable PGDATA.\n" msgstr "" -"%s: no se especificó un directorio de datos.\n" -"Debe especificar el directorio donde residirán los datos para este cluster.\n" -"Hágalo usando la opción -D o la variable de ambiente PGDATA.\n" +"%s: no se especificó un directorio de datos.\n" +"Debe especificar el directorio donde residirán los datos para este cluster.\n" +"Hágalo usando la opción -D o la variable de ambiente PGDATA.\n" #: initdb.c:2763 #, c-format @@ -550,9 +545,9 @@ "same directory as \"%s\".\n" "Check your installation.\n" msgstr "" -"%s necesita el programa «postgres», pero no pudo encontrarlo en el mismo\n" -"directorio que «%s».\n" -"Verifique su instalación.\n" +"%s necesita el programa «postgres», pero no pudo encontrarlo en el mismo\n" +"directorio que «%s».\n" +"Verifique su instalación.\n" #: initdb.c:2770 #, c-format @@ -561,19 +556,19 @@ "but was not the same version as %s.\n" "Check your installation.\n" msgstr "" -"El programa «postgres» fue encontrado por %s, pero no es\n" -"de la misma versión que «%s».\n" -"Verifique su instalación.\n" +"El programa «postgres» fue encontrado por %s, pero no es\n" +"de la misma versión que «%s».\n" +"Verifique su instalación.\n" #: initdb.c:2789 #, c-format msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" -msgstr "%s: la ubicación de archivos de entrada debe ser una ruta absoluta\n" +msgstr "%s: la ubicación de archivos de entrada debe ser una ruta absoluta\n" #: initdb.c:2797 #, c-format msgid "%s: could not determine valid short version string\n" -msgstr "%s: no se pudo determinar una cadena corta de número de versión\n" +msgstr "%s: no se pudo determinar una cadena corta de número de versión\n" #: initdb.c:2852 #, c-format @@ -582,13 +577,13 @@ "This user must also own the server process.\n" "\n" msgstr "" -"Los archivos de este cluster serán de propiedad del usuario «%s».\n" -"Este usuario también debe ser quien ejecute el proceso servidor.\n" +"Los archivos de este cluster serán de propiedad del usuario «%s».\n" +"Este usuario también debe ser quien ejecute el proceso servidor.\n" #: initdb.c:2862 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n" -msgstr "El cluster será inicializado con configuración local %s.\n" +msgstr "El cluster será inicializado con configuración local %s.\n" #: initdb.c:2865 #, c-format @@ -601,7 +596,7 @@ " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" msgstr "" -"El cluster será inicializado con las configuraciones locales\n" +"El cluster será inicializado con las configuraciones locales\n" " COLLATE: %s\n" " CTYPE: %s\n" " MESSAGES: %s\n" @@ -613,19 +608,19 @@ #, c-format msgid "%s: could not find suitable encoding for locale %s\n" msgstr "" -"%s: no se pudo encontrar una codificación apropiada para\n" -"la configuración local %s\n" +"%s: no se pudo encontrar una codificación apropiada para\n" +"la configuración local %s\n" #: initdb.c:2893 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" -msgstr "Ejecute %s con la opción -E.\n" +msgstr "Ejecute %s con la opción -E.\n" #: initdb.c:2902 #, c-format msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n" msgstr "" -"%s: la configuración local %s requiere la codificación no soportada %s\n" +"%s: la configuración local %s requiere la codificación no soportada %s\n" #: initdb.c:2905 #, c-format @@ -633,29 +628,29 @@ "Encoding %s is not allowed as a server-side encoding.\n" "Rerun %s with a different locale selection.\n" msgstr "" -"La codificación %s no puede ser usada como codificación del lado\n" +"La codificación %s no puede ser usada como codificación del lado\n" "del servidor.\n" -"Ejecute %s nuevamente con una selección de configuración local diferente.\n" +"Ejecute %s nuevamente con una selección de configuración local diferente.\n" #: initdb.c:2913 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n" -msgstr "La codificación por omisión ha sido por lo tanto definida a %s.\n" +msgstr "La codificación por omisión ha sido por lo tanto definida a %s.\n" #: initdb.c:2930 #, c-format msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale %s\n" msgstr "" -"%s: no se pudo encontrar una configuración para búsqueda en texto apropiada\n" -"para la configuración local %s\n" +"%s: no se pudo encontrar una configuración para búsqueda en texto apropiada\n" +"para la configuración local %s\n" #: initdb.c:2941 #, c-format msgid "" "%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n" msgstr "" -"%s: atención: la configuración de búsqueda en texto apropiada para\n" -"la configuración local %s es desconocida\n" +"%s: atención: la configuración de búsqueda en texto apropiada para\n" +"la configuración local %s es desconocida\n" #: initdb.c:2946 #, c-format @@ -663,13 +658,13 @@ "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match " "locale %s\n" msgstr "" -"%s: atención: la configuración de búsqueda en texto «%s» especificada\n" -"podría no coincidir con la configuración local %s\n" +"%s: atención: la configuración de búsqueda en texto «%s» especificada\n" +"podría no coincidir con la configuración local %s\n" #: initdb.c:2951 #, c-format msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" -msgstr "La configuración de búsqueda en texto ha sido definida a «%s».\n" +msgstr "La configuración de búsqueda en texto ha sido definida a «%s».\n" #: initdb.c:2985 initdb.c:3052 #, c-format @@ -684,12 +679,12 @@ #: initdb.c:3005 initdb.c:3075 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo cambiar los permisos del directorio «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo cambiar los permisos del directorio «%s»: %s\n" #: initdb.c:3018 initdb.c:3087 #, c-format msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" -msgstr "%s: el directorio «%s» no está vacío\n" +msgstr "%s: el directorio «%s» no está vacío\n" #: initdb.c:3021 #, c-format @@ -698,19 +693,19 @@ "the directory \"%s\" or run %s\n" "with an argument other than \"%s\".\n" msgstr "" -"Si quiere crear un nuevo cluster de bases de datos, elimine o vacíe\n" -"el directorio «%s», o ejecute %s\n" -"con un argumento distinto de «%s».\n" +"Si quiere crear un nuevo cluster de bases de datos, elimine o vacíe\n" +"el directorio «%s», o ejecute %s\n" +"con un argumento distinto de «%s».\n" #: initdb.c:3029 initdb.c:3097 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo acceder al directorio «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo acceder al directorio «%s»: %s\n" #: initdb.c:3043 #, c-format msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n" -msgstr "%s: la ubicación de archivos de transacción debe ser una ruta absoluta\n" +msgstr "%s: la ubicación de archivos de transacción debe ser una ruta absoluta\n" #: initdb.c:3090 #, c-format @@ -718,18 +713,18 @@ "If you want to store the transaction log there, either\n" "remove or empty the directory \"%s\".\n" msgstr "" -"Si quiere almacenar el directorio de registro de transacciones ahí,\n" -"elimine o vacíe el directorio «%s».\n" +"Si quiere almacenar el directorio de registro de transacciones ahí,\n" +"elimine o vacíe el directorio «%s».\n" #: initdb.c:3109 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo crear el enlace simbólico «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo crear el enlace simbólico «%s»: %s\n" #: initdb.c:3114 #, c-format msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" -msgstr "%s: los enlaces simbólicos no están soportados en esta plataforma" +msgstr "%s: los enlaces simbólicos no están soportados en esta plataforma" #: initdb.c:3120 #, c-format @@ -763,27 +758,27 @@ #: ../../port/dirmod.c:270 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" -msgstr "no se pudo definir un junction para «%s»: %s\n" +msgstr "no se pudo definir un junction para «%s»: %s\n" #: ../../port/dirmod.c:309 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" -msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %s\n" +msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %s\n" #: ../../port/dirmod.c:346 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" -msgstr "no se pudo leer el directorio «%s»: %s\n" +msgstr "no se pudo leer el directorio «%s»: %s\n" #: ../../port/dirmod.c:429 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "no se pudo hacer stat al archivo o directorio «%s»: %s\n" +msgstr "no se pudo hacer stat al archivo o directorio «%s»: %s\n" #: ../../port/dirmod.c:456 ../../port/dirmod.c:473 #, c-format msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "no se pudo borrar el archivo o el directorio «%s»: %s\n" +msgstr "no se pudo borrar el archivo o el directorio «%s»: %s\n" #: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352 #, c-format @@ -793,49 +788,55 @@ #: ../../port/exec.c:214 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "binario «%s» no es válido" +msgstr "binario «%s» no es válido" #: ../../port/exec.c:263 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "no se pudo leer el binario «%s»" +msgstr "no se pudo leer el binario «%s»" #: ../../port/exec.c:270 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" +msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" #: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»" #: ../../port/exec.c:340 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»" +msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»" #: ../../port/exec.c:586 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d" +msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d" #: ../../port/exec.c:590 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepción 0x%X" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepción 0x%X" #: ../../port/exec.c:599 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %s" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %s" #: ../../port/exec.c:602 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d" #: ../../port/exec.c:606 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d" +msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d" + +#~ msgid "" +#~ " --locale=LOCALE initialize database cluster with given " +#~ "locale\n" +#~ msgstr "" +#~ " --locale=LOCALE inicializar usando esta configuración local\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/initdb/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/initdb/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/initdb/po/it.po 2010-05-13 11:50:00.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/initdb/po/it.po 2009-09-03 22:01:00.000000000 +0100 @@ -16,19 +16,19 @@ # * Fabrizio Mazzoni , 2003. # * Ottavio Campana , 2007. # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-18 03:03:04+0200\n" "Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" @@ -766,28 +766,28 @@ msgid "out of memory\n" msgstr "memoria esaurita\n" -#: ../../port/dirmod.c:286 +#: ../../port/dirmod.c:270 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile impostare la giunzione per \"%s\": %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:325 +#: ../../port/dirmod.c:309 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:362 +#: ../../port/dirmod.c:346 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile leggere la directory \"%s\": %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:445 +#: ../../port/dirmod.c:429 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile rimuovere il file o la directory \"%s\": %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:472 -#: ../../port/dirmod.c:489 +#: ../../port/dirmod.c:456 +#: ../../port/dirmod.c:473 #, c-format msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile rimuovere il file o la directory \"%s\": %s\n" @@ -856,9 +856,8 @@ #~ msgstr "" #~ " --locale=LOCALE inizzializza il database cluster con il\n" #~ "locale specificato\n" - #~ msgid "%s: failed\n" #~ msgstr "%s: fallito\n" - #~ msgid "creating directory %s/%s ... " #~ msgstr "creazione directory %s/%s ... " + diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/initdb/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/initdb/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/initdb/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:00.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/initdb/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,826 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:49+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: Weiping He \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: initdb.c:254 -#: initdb.c:268 -#, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: ÄÚ´æÒç³ö\n" - -#: initdb.c:377 -#: initdb.c:1490 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -msgstr "%s: ΪÁ˶ÁÈ¡, ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: initdb.c:439 -#: initdb.c:998 -#: initdb.c:1027 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" -msgstr "%s: ΪÁËд, ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: initdb.c:447 -#: initdb.c:455 -#: initdb.c:1005 -#: initdb.c:1033 -#, c-format -msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨Ð´Îļþ \"%s\": %s\n" - -#: initdb.c:474 -#, c-format -msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨Ö´ÐÐÃüÁî \"%s\": %s\n" - -#: initdb.c:594 -#, c-format -msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: ɾ³ýÊý¾ÝĿ¼ \"%s\"\n" - -#: initdb.c:597 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove data directory\n" -msgstr "%s: ɾ³ýÊý¾ÝĿ¼ʧ°Ü\n" - -#: initdb.c:603 -#, c-format -msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: ɾ³ýÊý¾ÝĿ¼ \"%s\" µÄÄÚÈÝ\n" - -#: initdb.c:606 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" -msgstr "%s: ɾ³ýÊý¾ÝĿ¼ÄÚÈÝʧ°Ü\n" - -#: initdb.c:612 -#, c-format -msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: ÕýÔÚɾ³ýÊÂÎñÈÕÖ¾ÎļþĿ¼ \"%s\"\n" - -#: initdb.c:615 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n" -msgstr "%s: ɾ³ýÊý¾ÝĿ¼ʧ°Ü\n" - -#: initdb.c:621 -#, c-format -msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: ɾ³ýÊÂÎñÈÕ־Ŀ¼ \"%s\" µÄÄÚÈÝ\n" - -#: initdb.c:624 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n" -msgstr "%s: ɾ³ýÊÂÎñÈÕ־Ŀ¼µÄÄÚÈÝʧ°Ü\n" - -#: initdb.c:633 -#, c-format -msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" -msgstr "%s: ÔÚÓû§µÄÒªÇóÏÂÊý¾Ý¿âĿ¼ \"%s\" ²»±»É¾³ý\n" - -#: initdb.c:638 -#, c-format -msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n" -msgstr "%s: ÔÚÓû§µÄÒªÇóϲ»É¾³ýÊÂÎñÈÕ־Ŀ¼ \"%s\"\n" - -#: initdb.c:660 -#, c-format -msgid "" -"%s: cannot be run as root\n" -"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n" -"own the server process.\n" -msgstr "" -"%s: ÎÞ·¨ÒÔ root Óû§ÔËÐÐ\n" -"ÇëÒÔ·þÎñÆ÷½ø³ÌËùÓÐÕßµÄÓû§ (ÎÞÌØȨ) Éí·Ý\n" -"µÇ½ (ʹÓÃ, e.g., \"su\").\n" - -#: initdb.c:672 -#, c-format -msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨»ñµÃµ±Ç°Óû§µÄÐÅÏ¢: %s\n" - -#: initdb.c:689 -#, c-format -msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Óû§Ãû³Æ: %s\n" - -#: initdb.c:720 -#, c-format -msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" -msgstr "%s: \"%s\" ²»ÊÇÒ»¸öÓÐЧµÄ·þÎñÆ÷±àÂëÃû×Ö\n" - -#: initdb.c:918 -#: initdb.c:3058 -#, c-format -msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼ \"%s\": %s\n" - -#: initdb.c:948 -#, c-format -msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n" -msgstr "%s: Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ\n" - -#: initdb.c:950 -#: initdb.c:959 -#: initdb.c:969 -#, c-format -msgid "" -"This might mean you have a corrupted installation or identified\n" -"the wrong directory with the invocation option -L.\n" -msgstr "" -"ÕâÒâζ×ÅÄúµÄ°²×°·¢ÉúÁË´íÎó»ò\n" -"ʹÓà -L Ñ¡ÏîÖ¸¶¨ÁË´íÎóµÄ·¾¶.\n" - -#: initdb.c:956 -#, c-format -msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨·ÃÎÊÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: initdb.c:967 -#, c-format -msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" -msgstr "%s: Îļþ \"%s\" ²»Êdz£¹æÎļþ\n" - -#: initdb.c:1075 -#, c-format -msgid "selecting default max_connections ... " -msgstr "Ñ¡ÔñĬÈÏ×î´óÁª½ÓÊý (max_connections) ... " - -#: initdb.c:1104 -#, c-format -msgid "selecting default shared_buffers ... " -msgstr "Ñ¡ÔñĬÈϹ²Ïí»º³åÇø´óС (shared_buffers) ... " - -#: initdb.c:1147 -msgid "creating configuration files ... " -msgstr "´´½¨ÅäÖÃÎļþ ... " - -#: initdb.c:1314 -#, c-format -msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " -msgstr "ÔÚ %s/base/1 Öд´½¨ template1 Êý¾Ý¿â ... " - -#: initdb.c:1330 -#, c-format -msgid "" -"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" -"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n" -msgstr "" -"%s: ÊäÈëÎļþ \"%s\" ²»ÊôÓÚ PostgreSQL %s\n" -"¼ì²éÄãµÄ°²×°»òʹÓà -L Ñ¡ÏîÖ¸¶¨ÕýÈ·µÄ·¾¶.\n" - -#: initdb.c:1429 -msgid "initializing pg_authid ... " -msgstr "³õʼ»¯ pg_authid ... " - -#: initdb.c:1465 -msgid "Enter new superuser password: " -msgstr "ÊäÈëеij¬¼¶Óû§¿ÚÁî: " - -#: initdb.c:1466 -msgid "Enter it again: " -msgstr "ÔÙÊäÈëÒ»±é: " - -#: initdb.c:1469 -#, c-format -msgid "Passwords didn't match.\n" -msgstr "¿ÚÁƥÅä.\n" - -#: initdb.c:1496 -#, c-format -msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´ÓÎļþ \"%s\" ¶ÁÈ¡¿ÚÁî: %s\n" - -#: initdb.c:1509 -#, c-format -msgid "setting password ... " -msgstr "ÉèÖÿÚÁî ... " - -#: initdb.c:1533 -#, c-format -msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" -msgstr "%s: ¿ÚÁîÎļþûÓÐÉú³É. Ç뱨¸æÕâ¸öÎÊÌâ.\n" - -#: initdb.c:1617 -msgid "initializing dependencies ... " -msgstr "³õʼ»¯dependencies ... " - -#: initdb.c:1645 -msgid "creating system views ... " -msgstr "´´½¨ÏµÍ³ÊÓͼ ... " - -#: initdb.c:1681 -msgid "loading system objects' descriptions ... " -msgstr "ÕýÔÚ¼ÓÔØϵͳ¶ÔÏóÃèÊö ..." - -#: initdb.c:1733 -msgid "creating conversions ... " -msgstr "´´½¨×Ö·û¼¯×ª»» ... " - -#: initdb.c:1768 -msgid "creating dictionaries ... " -msgstr "ÕýÔÚ´´½¨×Öµä ... " - -#: initdb.c:1821 -msgid "setting privileges on built-in objects ... " -msgstr "¶ÔÄÚ½¨¶ÔÏóÉèÖÃȨÏÞ ... " - -#: initdb.c:1879 -msgid "creating information schema ... " -msgstr "´´½¨ÐÅϢģʽ ... " - -#: initdb.c:1935 -msgid "vacuuming database template1 ... " -msgstr "ÇåÀíÊý¾Ý¿â template1 ... " - -#: initdb.c:1989 -msgid "copying template1 to template0 ... " -msgstr "¿½±´ template1 µ½ template0 ... " - -#: initdb.c:2020 -msgid "copying template1 to postgres ... " -msgstr "¿½±´ template1 µ½ template0 ... " - -#: initdb.c:2077 -#, c-format -msgid "caught signal\n" -msgstr "²¶»ñÐźÅ\n" - -#: initdb.c:2083 -#, c-format -msgid "could not write to child process: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´µ½×Ó½ø³Ì: %s\n" - -#: initdb.c:2091 -#, c-format -msgid "ok\n" -msgstr "³É¹¦\n" - -#: initdb.c:2211 -#, c-format -msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" -msgstr "%s: ÎÞЧµÄ locale Ãû×Ö \"%s\"\n" - -#: initdb.c:2244 -#, c-format -msgid "%s: encoding mismatch\n" -msgstr "%s: ¾¯¸æ: ±àÂ벻ƥÅä\n" - -#: initdb.c:2246 -#, c-format -msgid "" -"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" -"selected locale uses (%s) do not match. This would lead to\n" -"misbehavior in various character string processing functions.\n" -"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n" -"or choose a matching combination.\n" -msgstr "" -"ÄúÑ¡ÔñµÄ±àÂë (%s) ºÍËùÑ¡ÔñµÄÓïÑÔ»·¾³Ê¹ÓõıàÂë (%s) ²»Æ¥ÅäµÄ.\n" -"ÕâÑù½«µ¼Ö´¦Àí²»Í¬×Ö·û´®µÄº¯Êýʱ²úÉú´íÎó.\n" -"ÒªÐÞ¸´´ËÎÊÌâ, ÖØÐÂÔËÐÐ %s ²¢ÇÒ²»ÒªÃ÷È·Ö¸¶¨±àÂë, »òÕßÏÈÑ¡ÔñÒ»¸öÆ¥Åä\n" -"×éºÏÀàÐÍ.\n" -"\n" - -#: initdb.c:2427 -#, c-format -msgid "" -"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ³õʼ»¯Ò»¸ö PostgreSQL Êý¾Ý¿â´Ø.\n" -"\n" - -#: initdb.c:2428 -#, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "ʹÓ÷½·¨:\n" - -#: initdb.c:2429 -#, c-format -msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" -msgstr " %s [Ñ¡Ïî]... [DATADIR]\n" - -#: initdb.c:2430 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ñ¡Ïî:\n" - -#: initdb.c:2431 -#, c-format -msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n" -msgstr " -A, --auth=METHOD ±¾µØÁ¬½ÓµÄĬÈÏÈÏÖ¤·½·¨\n" - -#: initdb.c:2432 -#, c-format -msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" -msgstr " -D, --pgdata=DATADIR µ±Ç°Êý¾Ý¿â´ØµÄλÖÃ\n" - -#: initdb.c:2433 -#, c-format -msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" -msgstr " -E, --encoding=ENCODING ΪÐÂÊý¾Ý¿âÉèÖÃĬÈϱàÂë\n" - -#: initdb.c:2434 -#, c-format -msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n" -msgstr " --locale=LOCALE ΪÐÂÊý¾Ý¿âÉèÖÃĬÈÏÓïÑÔ»·¾³\n" - -#: initdb.c:2435 -#, c-format -msgid "" -" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n" -" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n" -" set default locale in the respective category for\n" -" new databases (default taken from environment)\n" -msgstr "" -" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" -" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" -" ΪеÄÊý¾Ý¿â´ØÔÚ¸÷×ÔµÄĿ¼Öзֱð\n" -" É趨ȱʡÓïÑÔ»·¾³£¨Ä¬ÈÏʹÓû·¾³±ä\n" -" Á¿)\n" - -#: initdb.c:2439 -#, c-format -msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" -msgstr " --no-locale µÈͬÓÚ --locale=C\n" - -#: initdb.c:2440 -#, c-format -msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" -msgstr " --pwfile=ÎļþÃû ¶ÔÓÚеij¬¼¶Óû§´ÓÎļþ¶ÁÈ¡¿ÚÁî\n" - -#: initdb.c:2441 -#, c-format -msgid "" -" -T, --text-search-config=CFG\n" -" default text search configuration\n" -msgstr "" -" -T, --text-search-config=CFG\n" -" ȱʡµÄÎı¾ËÑË÷ÅäÖÃ\n" - -#: initdb.c:2443 -#, c-format -msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" -msgstr " -U, --username=NAME Êý¾Ý¿â³¬¼¶Óû§Ãû\n" - -#: initdb.c:2444 -#, c-format -msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" -msgstr " -W, --pwprompt ¶ÔÓÚеij¬¼¶Óû§ÌáʾÊäÈë¿ÚÁî\n" - -#: initdb.c:2445 -#, c-format -msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" -msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR µ±Ç°ÊÂÎñÈÕ־Ŀ¼µÄλÖÃ\n" - -#: initdb.c:2446 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Less commonly used options:\n" -msgstr "" -"\n" -"·ÇÆÕͨʹÓÃÑ¡Ïî:\n" - -#: initdb.c:2447 -#, c-format -msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" -msgstr " -d, --debug ²úÉú´óÁ¿µÄ³ý´íÐÅÏ¢\n" - -#: initdb.c:2448 -#, c-format -msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" -msgstr " -L DIRECTORY ÊäÈëÎļþµÄλÖÃ\n" - -#: initdb.c:2449 -#, c-format -msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" -msgstr " -n, --noclean ³ö´íºó²»ÇåÀí\n" - -#: initdb.c:2450 -#, c-format -msgid " -s, --show show internal settings\n" -msgstr " -s, --show ÏÔʾÄÚ²¿ÉèÖÃ\n" - -#: initdb.c:2451 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Other options:\n" -msgstr "" -"\n" -"ÆäËüÑ¡Ïî:\n" - -#: initdb.c:2452 -#, c-format -msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help ÏÔʾ´Ë°ïÖú, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: initdb.c:2453 -#, c-format -msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version Êä³ö°æ±¾ÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: initdb.c:2454 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n" -"is used.\n" -msgstr "" -"\n" -"Èç¹ûûÓÐÖ¸¶¨Êý¾ÝĿ¼, ½«Ê¹Óû·¾³±äÁ¿ PGDATA\n" - -#: initdb.c:2456 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"±¨¸æ´íÎóÖÁ .\n" - -#: initdb.c:2561 -#, c-format -msgid "Running in debug mode.\n" -msgstr "ÔËÐÐÔÚ³ý´íģʽÖÐ. \n" - -#: initdb.c:2565 -#, c-format -msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" -msgstr "ÔËÐÐÔÚ noclean ģʽÖÐ. ´íÎ󽫲»±»ÇåÀí.\n" - -#: initdb.c:2608 -#: initdb.c:2626 -#: initdb.c:2894 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "ÇëÓà \"%s --help\" »ñÈ¡¸ü¶àµÄÐÅÏ¢.\n" - -#: initdb.c:2624 -#, c-format -msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: ÃüÁîÐвÎÊýÌ«¶à (µÚÒ»¸öÊÇ \"%s\")\n" - -#: initdb.c:2633 -#, c-format -msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" -msgstr "%s: ¿ÚÁîÌáʾºÍ¿ÚÁîÎļþ²»ÄÜͬʱ¶¼Ö¸¶¨\n" - -#: initdb.c:2639 -msgid "" -"\n" -"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" -"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n" -"next time you run initdb.\n" -msgstr "" -"\n" -"¾¯¸æ: Ϊ±¾µØÁ¬½ÓÆô¶¯ÁË \"trust\" ÈÏÖ¤.\n" -"Äã¿ÉÒÔͨ¹ý±à¼­ pg_hba.conf ¸ü¸Ä»òÄãÏÂ\n" -"´ÎÔËÐÐ initdb ʱʹÓà -A Ñ¡Ïî.\n" - -#: initdb.c:2662 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n" -msgstr "%s: δ֪ÈÏÖ¤·½·¨ \"%s\".\n" - -#: initdb.c:2672 -#, c-format -msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" -msgstr "%s: ΪÁËÆô¶¯ %s ÈÏÖ¤, ÄãÐèҪΪ³¬¼¶Óû§Ö¸¶¨Ò»¸ö¿ÚÁî\n" - -#: initdb.c:2687 -#, c-format -msgid "" -"%s: no data directory specified\n" -"You must identify the directory where the data for this database system\n" -"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n" -"environment variable PGDATA.\n" -msgstr "" -"%s: ûÓÐÖ¸¶¨Êý¾ÝĿ¼\n" -"Äú±ØÐëÈ·ÈÏ´ËÊý¾Ý¿âϵͳµÄÊý¾ÝËùÔÚĿ¼\n" -"´æÔÚ. ʹÓà -D Ñ¡Ïî»òÕß\n" -"»·¾³±äÁ¿ PGDATA.\n" - -#: initdb.c:2763 -#, c-format -msgid "" -"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" -"same directory as \"%s\".\n" -"Check your installation.\n" -msgstr "" -"%s ÐèÒª³ÌÐò \"postgres\", µ«ÊÇÔÚͬһ¸öĿ¼ \"%s\" ÖÐûÕÒµ½.\n" -"\n" -"¼ì²éÄúµÄ°²×°.\n" - -#: initdb.c:2770 -#, c-format -msgid "" -"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" -"but was not the same version as %s.\n" -"Check your installation.\n" -msgstr "" -"%s ÕÒµ½³ÌÐò \"postgres\", µ«ÊǺͰ汾 \"%s\" ²»Ò»ÖÂ.\n" -"\n" -"¼ì²éÄúµÄ°²×°.\n" - -#: initdb.c:2789 -#, c-format -msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" -msgstr "%s: ÊäÈëÎļþλÖñØÐëΪ¾ø¶Ô·¾¶\n" - -#: initdb.c:2797 -#, c-format -msgid "%s: could not determine valid short version string\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨È·¶¨ÓÐЧµÄ¶Ì°æ±¾×Ö·û´®\n" - -#: initdb.c:2852 -#, c-format -msgid "" -"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" -"This user must also own the server process.\n" -"\n" -msgstr "" -"ÊôÓÚ´ËÊý¾Ý¿âϵͳµÄÎļþËÞÖ÷ΪÓû§ \"%s\".\n" -"´ËÓû§Ò²±ØÐëΪ·þÎñÆ÷½ø³ÌµÄËÞÖ÷.\n" - -#: initdb.c:2862 -#, c-format -msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n" -msgstr "Êý¾Ý¿â´Ø½«´øÓÐ locale %s ³õʼ»¯.\n" - -#: initdb.c:2865 -#, c-format -msgid "" -"The database cluster will be initialized with locales\n" -" COLLATE: %s\n" -" CTYPE: %s\n" -" MESSAGES: %s\n" -" MONETARY: %s\n" -" NUMERIC: %s\n" -" TIME: %s\n" -msgstr "" -"Êý¾Ý¿â´Ø½«´øÓÐһϠlocales ³õʼ»¯\n" -" COLLATE: %s\n" -" CTYPE: %s\n" -" MESSAGES: %s\n" -" MONETARY: %s\n" -" NUMERIC: %s\n" -" TIME: %s\n" - -#: initdb.c:2891 -#, c-format -msgid "%s: could not find suitable encoding for locale %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨Îª locale \"%s\" ÕÒµ½ºÏÊʵıàÂë\n" - -#: initdb.c:2893 -#, c-format -msgid "Rerun %s with the -E option.\n" -msgstr "´ø -E Ñ¡ÏîÖØÐÂÔËÐÐ %s.\n" - -#: initdb.c:2902 -#, c-format -msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n" -msgstr "%s: ÓïÑÔ»·¾³ %sÒªÇóʹÓò»Ö§³ÖµÄ±àÂë%s\n" - -#: initdb.c:2905 -#, c-format -msgid "" -"Encoding %s is not allowed as a server-side encoding.\n" -"Rerun %s with a different locale selection.\n" -msgstr "" -"²»ÔÊÐí½«±àÂë%s×÷Ϊ·þÎñÆ÷¶Ë±àÂë.\n" -"ʹÓÃÒ»¸ö²»Í¬µÄÓïÑÔ»·¾³ÖØÐÂÔËÐÐ%s .\n" - -#: initdb.c:2913 -#, c-format -msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n" -msgstr "ĬÈϵÄÊý¾Ý¿â±àÂëÒѾ­ÏàÓ¦µÄÉèÖÃΪ %s.\n" - -#: initdb.c:2930 -#, c-format -msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÎªÓïÑÔ»·¾³\"%s\" ÕÒµ½ºÏÊʵıàÂëÅäÖÃ\n" - -#: initdb.c:2941 -#, c-format -msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n" -msgstr "%s: ¾¯¸æ: ¶ÔÓÚÓïÑÔ»·¾³%sºÏÊʵÄÎı¾ËÑË÷ÅäÖÃδ֪\n" - -#: initdb.c:2946 -#, c-format -msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale %s\n" -msgstr "%s: ¾¯¸æ: ËùÖ¸¶¨µÄÎı¾ËÑË÷ÅäÖÃ\"%s\"¿ÉÄÜÓëÓïÑÔ»·¾³%s²»Æ¥Åä\n" - -#: initdb.c:2951 -#, c-format -msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" -msgstr "ȱʡµÄÎı¾ËÑË÷ÅäÖý«»á±»ÉèÖõ½\"%s\"\n" - -#: initdb.c:2985 -#: initdb.c:3052 -#, c-format -msgid "creating directory %s ... " -msgstr "´´½¨Ä¿Â¼ %s ... " - -#: initdb.c:2999 -#: initdb.c:3069 -#, c-format -msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " -msgstr "ÐÞ¸´ÒÑ´æÔÚĿ¼ %s µÄȨÏÞ ... " - -#: initdb.c:3005 -#: initdb.c:3075 -#, c-format -msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨¸Ä±äĿ¼ \"%s\" µÄȨÏÞ: %s\n" - -#: initdb.c:3018 -#: initdb.c:3087 -#, c-format -msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" -msgstr "%s: Ŀ¼\"%s\"ÒÑ´æÔÚ£¬µ«²»ÊÇ¿ÕµÄ\n" - -#: initdb.c:3021 -#, c-format -msgid "" -"If you want to create a new database system, either remove or empty\n" -"the directory \"%s\" or run %s\n" -"with an argument other than \"%s\".\n" -msgstr "" -"Èç¹ûÄúÏë´´½¨Ò»¸öеÄÊý¾Ý¿âϵͳ, Çëɾ³ý»òÇå¿Õ\n" -"Ŀ¼ \"%s\" »òÕßÔËÐдø²ÎÊýµÄ %s\n" -"¶ø²»ÊÇ \"%s\".\n" - -#: initdb.c:3029 -#: initdb.c:3097 -#, c-format -msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨·ÃÎÊĿ¼ \"%s\": %s\n" - -#: initdb.c:3043 -#, c-format -msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n" -msgstr "%s: ÊÂÎñÈÕ־Ŀ¼µÄλÖñØÐëΪ¾ø¶Ô·¾¶\n" - -#: initdb.c:3090 -#, c-format -msgid "" -"If you want to store the transaction log there, either\n" -"remove or empty the directory \"%s\".\n" -msgstr "Èç¹ûÄúÒª´æ´¢ÊÂÎñÈÕÖ¾£¬ÐèҪɾ³ý»òÕßÇå¿ÕĿ¼\"%s\".\n" - -#: initdb.c:3109 -#, c-format -msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´´½¨·ûºÅÁ´½Ó \"%s\": %s\n" - -#: initdb.c:3114 -#, c-format -msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" -msgstr "%s: ÔÚÕâ¸öƽ̨Éϲ»Ö§³ÖʹÓ÷ûºÅÁ´½Ó" - -#: initdb.c:3120 -#, c-format -msgid "creating subdirectories ... " -msgstr "ÕýÔÚ´´½¨×ÓĿ¼ ... " - -#: initdb.c:3182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Success. You can now start the database server using:\n" -"\n" -" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n" -"or\n" -" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"³É¹¦. ÄúÏÖÔÚ¿ÉÒÔÓÃÏÂÃæµÄÃüÁîÔËÐÐÊý¾Ý¿â·þÎñÆ÷:\n" -"\n" -" %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n" -"»òÕß\n" -" %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" -"\n" - -#: ../../port/dirmod.c:75 -#: ../../port/dirmod.c:88 -#: ../../port/dirmod.c:101 -#, c-format -msgid "out of memory\n" -msgstr "ÄÚ´æÒç³ö\n" - -#: ../../port/dirmod.c:286 -#, c-format -msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Îª \"%s\"ÉèÖÃÁ¬½Ó: %s\n" - -#: ../../port/dirmod.c:325 -#, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÄ¿Â¼ \"%s\": %s\n" - -#: ../../port/dirmod.c:362 -#, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡĿ¼ \"%s\": %s\n" - -#: ../../port/dirmod.c:445 -#, c-format -msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡Îļþ»òĿ¼ \"%s\"µÄ״̬: %s\n" - -#: ../../port/dirmod.c:472 -#: ../../port/dirmod.c:489 -#, c-format -msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ»òĿ¼ \"%s\": %s\n" - -#: ../../port/exec.c:195 -#: ../../port/exec.c:309 -#: ../../port/exec.c:352 -#, c-format -msgid "could not identify current directory: %s" -msgstr "ÎÞ·¨È·Èϵ±Ç°Ä¿Â¼: %s" - -# command.c:122 -#: ../../port/exec.c:214 -#, c-format -msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ¶þ½øÖÆÂë \"%s\"" - -# command.c:1103 -#: ../../port/exec.c:263 -#, c-format -msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¶þ½øÖÆÂë \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:270 -#, c-format -msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "δÄÜÕÒµ½Ò»¸ö \"%s\" À´Ö´ÐÐ" - -#: ../../port/exec.c:325 -#: ../../port/exec.c:361 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨½øÈëĿ¼ \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:340 -#, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÅÁ´½á \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:586 -#, c-format -msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, Í˳öÂëΪ %d" - -#: ../../port/exec.c:590 -#, c-format -msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÀýÍâ(exception) 0x%X ÖÕÖ¹" - -#: ../../port/exec.c:599 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÐźŠ%s ÖÕÖ¹" - -#: ../../port/exec.c:602 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÐźŠ%d ÖÕÖ¹" - -#: ../../port/exec.c:606 -#, c-format -msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, δ֪״̬ %d" - -#~ msgid "enabling unlimited row size for system tables ... " -#~ msgstr "Æô¶¯²»ÏÞÖÆϵͳ±íÐдóС ... " - -#~ msgid "" -#~ " --locale=LOCALE initialize database cluster with given " -#~ "locale\n" -#~ msgstr " --locale=LOCALE ³õʼ»¯Êý¾Ý¿â´ØµÄ locale\n" - -#~ msgid "creating directory %s/%s ... " -#~ msgstr "´´½¨Ä¿Â¼ %s/%s ... " diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_config/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_config/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_config/nls.mk 2010-05-13 11:50:00.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_config/nls.mk 2009-09-03 22:01:00.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/nls.mk,v 1.19.2.2 2010/05/13 10:50:00 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/nls.mk,v 1.19.2.1 2009/09/03 21:01:00 petere Exp $ CATALOG_NAME := pg_config -AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja ko nb pt_BR ro ru sv ta tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja ko nb pt_BR ro ru sv ta tr GETTEXT_FILES := pg_config.c ../../port/exec.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_config/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_config/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_config/po/es.po 2010-05-13 11:50:00.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_config/po/es.po 2009-05-14 22:41:51.000000000 +0100 @@ -1,23 +1,17 @@ # pg_config spanish translation -# -# Copyright (C) 2004-2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# -# Alvaro Herrera , 2004-2010 -# -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/es.po,v 1.6.2.1 2010/05/13 10:50:00 petere Exp $ +# This file is put in the public domain. +# Alvaro Herrera , 2004, 2005 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL 8.4)\n" +"Project-Id-Version: pg_config 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-13 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:37-0400\n" "Last-Translator: Alvaro Herrera \n" "Language-Team: es \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291 @@ -34,7 +28,7 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"%s provee información sobre la versión instalada de PostgreSQL.\n" +"%s provee información sobre la versión instalada de PostgreSQL.\n" "\n" #: pg_config.c:412 @@ -47,7 +41,7 @@ msgid "" " %s [OPTION]...\n" "\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]...\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]...\n" "\n" #: pg_config.c:414 @@ -59,19 +53,19 @@ #, c-format msgid " --bindir show location of user executables\n" msgstr "" -" --bindir muestra la ubicación de ejecutables de usuario\n" +" --bindir muestra la ubicación de ejecutables de usuario\n" #: pg_config.c:416 #, c-format msgid " --docdir show location of documentation files\n" msgstr "" -" --docdir muestra la ubicación de archivos de documentación\n" +" --docdir muestra la ubicación de archivos de documentación\n" #: pg_config.c:417 #, c-format msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" msgstr "" -" --htmldir muestra la ubicación de archivos de documentación HTML\n" +" --htmldir muestra la ubicación de archivos de documentación HTML\n" #: pg_config.c:418 #, c-format @@ -79,14 +73,14 @@ " --includedir show location of C header files of the client\n" " interfaces\n" msgstr "" -" --includedir muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n" +" --includedir muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n" " de las interfaces cliente\n" #: pg_config.c:420 #, c-format msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" msgstr "" -" --pkgincludedir muestra la ubicación de otros archivos de\n" +" --pkgincludedir muestra la ubicación de otros archivos de\n" " encabezados C\n" #: pg_config.c:421 @@ -94,33 +88,33 @@ msgid "" " --includedir-server show location of C header files for the server\n" msgstr "" -" --includedir-server muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n" +" --includedir-server muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n" " del servidor\n" #: pg_config.c:422 #, c-format msgid " --libdir show location of object code libraries\n" msgstr "" -" --libdir muestra la ubicación de bibliotecas\n" -" de código objeto\n" +" --libdir muestra la ubicación de bibliotecas\n" +" de código objeto\n" #: pg_config.c:423 #, c-format msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" msgstr "" -" --pkglibdir muestra la ubicación de módulos para carga dinámica\n" +" --pkglibdir muestra la ubicación de módulos para carga dinámica\n" #: pg_config.c:424 #, c-format msgid " --localedir show location of locale support files\n" msgstr "" -" --localedir muestra la ubicación de archivos de soporte de\n" +" --localedir muestra la ubicación de archivos de soporte de\n" " configuraciones locales\n" #: pg_config.c:425 #, c-format msgid " --mandir show location of manual pages\n" -msgstr " --mandir muestra la ubicación de páginas de manual\n" +msgstr " --mandir muestra la ubicación de páginas de manual\n" #: pg_config.c:426 #, c-format @@ -128,7 +122,7 @@ " --sharedir show location of architecture-independent support " "files\n" msgstr "" -" --sharedir muestra la ubicación de archivos de soporte\n" +" --sharedir muestra la ubicación de archivos de soporte\n" " independientes de arquitectura\n" #: pg_config.c:427 @@ -136,14 +130,14 @@ msgid "" " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" msgstr "" -" --sysconfdir muestra la ubicación de archivos de configuración\n" +" --sysconfdir muestra la ubicación de archivos de configuración\n" " global del sistema\n" #: pg_config.c:428 #, c-format msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" msgstr "" -" --pgxs muestra la ubicación del archivo makefile\n" +" --pgxs muestra la ubicación del archivo makefile\n" " para extensiones\n" #: pg_config.c:429 @@ -152,7 +146,7 @@ " --configure show options given to \"configure\" script when\n" " PostgreSQL was built\n" msgstr "" -" --configure muestra las opciones que se dieron a «configure»\n" +" --configure muestra las opciones que se dieron a «configure»\n" " cuando PostgreSQL fue construido\n" #: pg_config.c:431 @@ -215,7 +209,7 @@ #: pg_config.c:438 #, c-format msgid " --version show the PostgreSQL version\n" -msgstr " --version muestra la versión de PostgreSQL\n" +msgstr " --version muestra la versión de PostgreSQL\n" #: pg_config.c:439 #, c-format @@ -230,7 +224,7 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"Si no se pasa ningún argumento, se muestra toda la información conocida\n" +"Si no se pasa ningún argumento, se muestra toda la información conocida\n" "\n" #: pg_config.c:441 @@ -241,7 +235,7 @@ #: pg_config.c:447 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n" +msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n" #: pg_config.c:486 #, c-format @@ -251,7 +245,7 @@ #: pg_config.c:509 #, c-format msgid "%s: invalid argument: %s\n" -msgstr "%s: el argumento no es válido: %s\n" +msgstr "%s: el argumento no es válido: %s\n" #: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352 #, c-format @@ -261,49 +255,49 @@ #: ../../port/exec.c:214 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "el binario «%s» no es válido" +msgstr "el binario «%s» no es válido" #: ../../port/exec.c:263 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "no se pudo leer el binario «%s»" +msgstr "no se pudo leer el binario «%s»" #: ../../port/exec.c:270 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" +msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" #: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»" #: ../../port/exec.c:340 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»" +msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»" #: ../../port/exec.c:586 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d" +msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d" #: ../../port/exec.c:590 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepción 0x%X" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepción 0x%X" #: ../../port/exec.c:599 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %s" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %s" #: ../../port/exec.c:602 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d" #: ../../port/exec.c:606 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d" +msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_config/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_config/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_config/po/it.po 2010-05-13 11:50:00.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_config/po/it.po 2009-09-03 22:01:00.000000000 +0100 @@ -11,16 +11,16 @@ # Revisori: # * Emanuele Zamprogno # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" -"Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-18 03:26:17+0200\n" +"Last-Translator: Cosimo d'Arcangelo \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_config/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_config/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_config/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:00.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_config/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,291 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:51+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: Weiping He \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pg_config.c:243 -#: pg_config.c:259 -#: pg_config.c:275 -#: pg_config.c:291 -#: pg_config.c:307 -#: pg_config.c:323 -#: pg_config.c:339 -#: pg_config.c:355 -#, c-format -msgid "not recorded\n" -msgstr "ûÓмǼ\n" - -#: pg_config.c:411 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"%s Ìṩ PostgreSQL µÄ°²×°ÐÅÏ¢.\n" -"\n" - -#: pg_config.c:412 -#, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "ʹÓ÷½·¨:\n" - -#: pg_config.c:413 -#, c-format -msgid "" -" %s [OPTION]...\n" -"\n" -msgstr " %s [Ñ¡Ïî]...\n" - -#: pg_config.c:414 -#, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "Ñ¡Ïî:\n" - -#: pg_config.c:415 -#, c-format -msgid " --bindir show location of user executables\n" -msgstr " --bindir ÏÔʾִÐÐÎļþËùÔÚλÖÃ\n" - -#: pg_config.c:416 -#, c-format -msgid " --docdir show location of documentation files\n" -msgstr " --docdir ÏÔʾÎĵµËùÔÚλÖÃ\n" - -#: pg_config.c:417 -#, c-format -msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" -msgstr " --htmldir ÏÔʾHTMLÎĵµÎļþËùÔÚλÖÃ\n" - -#: pg_config.c:418 -#, c-format -msgid "" -" --includedir show location of C header files of the client\n" -" interfaces\n" -msgstr "" -" --includedir ÏÔʾ¿Í»§¶Ë½Ó¿Ú C Í·ÎļþËùÔÚ\n" -" λÖÃ\n" - -#: pg_config.c:420 -#, c-format -msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" -msgstr " --pkgincludedir ÏÔʾÆäËüCÓïÑÔÍ·ÎļþËùÔÚµÄλÖÃ\n" - -#: pg_config.c:421 -#, c-format -msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" -msgstr " --includedir-server ÏÔʾ·þÎñ¶Ë C Í·ÎļþËùÔÚλÖÃ\n" - -#: pg_config.c:422 -#, c-format -msgid " --libdir show location of object code libraries\n" -msgstr " --libdir ÏÔʾĿ±ê´úÂë¿âÎļþËùÔÚλÖÃ\n" - -#: pg_config.c:423 -#, c-format -msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" -msgstr " --pkglibdir ÏÔʾ¶¯Ì¬¼ÓÔØ¿âËùÔÚλÖÃ\n" - -#: pg_config.c:424 -#, c-format -msgid " --localedir show location of locale support files\n" -msgstr " --localedir ÏÔʾÓïÑÔ»·¾³Ö§³ÖÎļþËùÔÚλÖÃ\n" - -#: pg_config.c:425 -#, c-format -msgid " --mandir show location of manual pages\n" -msgstr " --mandir ÏÔʾ²Î¿¼ÊÖ²áËùÔÚλÖÃ\n" - -#: pg_config.c:426 -#, c-format -msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" -msgstr " --sharedir ÏÔʾ¶ÀÁ¢¼Ü¹¹Ö§³ÖÎļþËùÔÚλÖÃ\n" - -#: pg_config.c:427 -#, c-format -msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" -msgstr " --sysconfdir ÏÔʾϵͳ·¶Î§µÄÅäÖÃÎļþµÄËùÔÚλÖÃ\n" - -#: pg_config.c:428 -#, c-format -msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" -msgstr " --pgxs ÏÔʾÀ©Õ¹ makefile ËùÔÚλÖÃ\n" - -#: pg_config.c:429 -#, c-format -msgid "" -" --configure show options given to \"configure\" script when\n" -" PostgreSQL was built\n" -msgstr "" -" --configure ÏÔʾ±àÒë PostgreSQL ʱ \"configure\"\n" -" µÄÑ¡Ïî\n" - -#: pg_config.c:431 -#, c-format -msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" -msgstr " --cc ÏÔʾÔÚ´´½¨PostgreSQLʱËùʹÓõÄCCÖµ\n" - -#: pg_config.c:432 -#, c-format -msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" -msgstr " --cppflags µ±´´½¨PostgreSQLʱÏÔʾCPPFLAGSµÄÖµ\n" - -#: pg_config.c:433 -#, c-format -msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" -msgstr " --cflags ÏÔʾÔÚ´´½¨PostgreSQLʱËùʹÓõÄCFLAGÖµ\n" - -#: pg_config.c:434 -#, c-format -msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" -msgstr " --cflags_sl µ±´´½¨PostgreSQLʱÏÔʾCFLAGS_SLµÄÖµ\n" - -#: pg_config.c:435 -#, c-format -msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" -msgstr " --ldflags ÏÔʾÔÚ´´½¨PostgreSQLʱËùʹÓõÄLDFLAGÖµ\n" - -#: pg_config.c:436 -#, c-format -msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" -msgstr " --ldflags_sl µ±´´½¨PostgreSQLʱÏÔʾLDFLAGS_SLµÄÖµ\n" - -#: pg_config.c:437 -#, c-format -msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" -msgstr " --libs ÏÔʾÔÚ´´½¨PostgreSQLʱËùʹÓõÄLIBSÖµ\n" - -#: pg_config.c:438 -#, c-format -msgid " --version show the PostgreSQL version\n" -msgstr " --version ÏÔʾPostgreSQLµÄ°æ±¾ÐÅÏ¢\n" - -#: pg_config.c:439 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr "" -" --help ÏÔʾ´Ë°ïÖúÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" -"\n" - -#: pg_config.c:440 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"With no arguments, all known items are shown.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"ûÓвÎÊý,½«ÏÔʾËùÓÐÒÑÖªµÄ³ÉÔ±.\n" -"\n" - -#: pg_config.c:441 -#, c-format -msgid "Report bugs to .\n" -msgstr "³ô³æ±¨¸æÖÁ .\n" - -#: pg_config.c:447 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "ÇëÓà \"%s --help\" »ñÈ¡¸ü¶àµÄÐÅÏ¢.\n" - -#: pg_config.c:486 -#, c-format -msgid "%s: could not find own program executable\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÕÒµ½Ö´ÐÐÎļþ\n" - -#: pg_config.c:509 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument: %s\n" -msgstr "%s: ÎÞЧ²ÎÊý: %s\n" - -#: ../../port/exec.c:195 -#: ../../port/exec.c:309 -#: ../../port/exec.c:352 -#, c-format -msgid "could not identify current directory: %s" -msgstr "ÎÞ·¨È·Èϵ±Ç°Ä¿Â¼: %s" - -# command.c:122 -#: ../../port/exec.c:214 -#, c-format -msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ¶þ½øÖÆÂë \"%s\"" - -# command.c:1103 -#: ../../port/exec.c:263 -#, c-format -msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¶þ½øÖÆÂë \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:270 -#, c-format -msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "δÄÜÕÒµ½Ò»¸ö \"%s\" À´Ö´ÐÐ" - -#: ../../port/exec.c:325 -#: ../../port/exec.c:361 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨½øÈëĿ¼ \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:340 -#, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÅÁ´½á \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:586 -#, c-format -msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, Í˳öÂëΪ %d" - -#: ../../port/exec.c:590 -#, c-format -msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÀýÍâ(exception) 0x%X ÖÕÖ¹" - -#: ../../port/exec.c:599 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÐźŠ%s ÖÕÖ¹" - -#: ../../port/exec.c:602 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÐźŠ%d ÖÕÖ¹" - -#: ../../port/exec.c:606 -#, c-format -msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, δ֪״̬ %d" - -#~ msgid "" -#~ " %s OPTION...\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s Ñ¡Ïî...\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Try \"%s --help\" for more information\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "ÊÔÓà \"%s --help\" »ñÈ¡¸ü¶àµÄÐÅÏ¢\n" - -#~ msgid "%s: argument required\n" -#~ msgstr "%s: ÐèÒª²ÎÊý\n" - -#~ msgid "%s: could not find own executable\n" -#~ msgstr "%s: ÕÒ²»µ½Ö´ÐÐÎļþ\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_controldata/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_controldata/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_controldata/nls.mk 2010-05-13 11:50:00.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_controldata/nls.mk 2009-09-03 22:01:04.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.19.2.2 2010/05/13 10:50:00 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.19.2.1 2009/09/03 21:01:04 petere Exp $ CATALOG_NAME := pg_controldata -AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja ko pt_BR sv ta tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja ko pt_BR sv ta tr GETTEXT_FILES := pg_controldata.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_controldata/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_controldata/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_controldata/po/es.po 2010-05-13 11:50:00.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_controldata/po/es.po 2009-05-14 22:41:51.000000000 +0100 @@ -1,24 +1,20 @@ # Spanish message translation file for pg_controldata +# Karim Mribti , 2002. +# Alvaro Herrera , 2003-2008 # -# Copyright (C) 2002-2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# -# Karim Mribti , 2002. -# Alvaro Herrera , 2003-2010 -# -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/es.po,v 1.11.2.1 2010/05/13 10:50:00 petere Exp $ +# pgtranslation Id: pg_controldata.po,v 1.6 2009/04/13 21:42:14 alvherre Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/es.po,v 1.11 2009/05/14 21:41:51 alvherre Exp $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 8.4)\n" +"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 8.3)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-13 15:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:47-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:41-0400\n" "Last-Translator: Alvaro Herrera \n" "Language-Team: Castellano \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: pg_controldata.c:24 @@ -27,7 +23,7 @@ "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" "\n" msgstr "" -"%s muestra información de control del cluster de PostgreSQL.\n" +"%s muestra información de control del cluster de PostgreSQL.\n" "\n" #: pg_controldata.c:28 @@ -41,11 +37,11 @@ " --version output version information, then exit\n" msgstr "" "Empleo:\n" -" %s [OPCIÓN] [DATADIR]\n" +" %s [OPCIÓN] [DATADIR]\n" "\n" "Opciones:\n" " --help mostrar este mensaje y salir\n" -" --version mostrar información de versión y salir\n" +" --version mostrar información de versión y salir\n" #: pg_controldata.c:36 #, c-format @@ -57,7 +53,7 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"Si no se especifica un directorio de datos (DATADIR), se utilizará\n" +"Si no se especifica un directorio de datos (DATADIR), se utilizará\n" "la variable de entorno PGDATA.\n" "\n" @@ -76,23 +72,23 @@ #: pg_controldata.c:52 msgid "shutting down" -msgstr "apagándose" +msgstr "apagándose" #: pg_controldata.c:54 msgid "in crash recovery" -msgstr "en recuperación" +msgstr "en recuperación" #: pg_controldata.c:56 msgid "in archive recovery" -msgstr "en recuperación desde archivo" +msgstr "en recuperación desde archivo" #: pg_controldata.c:58 msgid "in production" -msgstr "en producción" +msgstr "en producción" #: pg_controldata.c:60 msgid "unrecognized status code" -msgstr "código de estado no reconocido" +msgstr "código de estado no reconocido" #: pg_controldata.c:103 #, c-format @@ -102,17 +98,17 @@ #: pg_controldata.c:104 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Intente «%s --help» para mayor información.\n" +msgstr "Intente «%s --help» para mayor información.\n" #: pg_controldata.c:112 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -msgstr "%s: no se ha podido abrir el archivo «%s» para la lectura: %s\n" +msgstr "%s: no se ha podido abrir el archivo «%s» para la lectura: %s\n" #: pg_controldata.c:119 #, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se ha podido leer el archivo «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no se ha podido leer el archivo «%s»: %s\n" #: pg_controldata.c:133 #, c-format @@ -122,15 +118,15 @@ "is expecting. The results below are untrustworthy.\n" "\n" msgstr "" -"ATENCIÓN: La suma de verificación calculada no coincide con el valor\n" -"almacenado en el archivo. Puede ser que el archivo esté corrupto, o\n" -"bien tiene una estructura diferente de la que este programa está\n" -"esperando. Los resultados presentados a continuación no son confiables.\n" +"ATENCIÓN: La suma de verificación calculada no coincide con el valor\n" +"almacenado en el archivo. Puede ser que el archivo esté corrupto, o\n" +"bien tiene una estructura diferente de la que este programa está\n" +"esperando. Los resultados presentados a continuación no son confiables.\n" #: pg_controldata.c:160 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" -msgstr "Número de versión de pg_control: %u\n" +msgstr "Número de versión de pg_control: %u\n" #: pg_controldata.c:163 #, c-format @@ -141,17 +137,17 @@ "and\n" "the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n" msgstr "" -"ATENCIÓN: posible discordancia en orden de bytes\n" +"ATENCIÓN: posible discordancia en orden de bytes\n" "El orden de bytes usado para almacenar el archivo pg_control puede no\n" "coincidir con el que usa este programa. En tal caso, los resultados de " "abajo\n" -"serán incorrectos, y esta instalación de PostgreSQL será incompatible con\n" +"serán incorrectos, y esta instalación de PostgreSQL será incompatible con\n" "este directorio de datos.\n" #: pg_controldata.c:167 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" -msgstr "Número de versión del catálogo: %u\n" +msgstr "Número de versión del catálogo: %u\n" #: pg_controldata.c:169 #, c-format @@ -166,77 +162,77 @@ #: pg_controldata.c:173 #, c-format msgid "pg_control last modified: %s\n" -msgstr "Última modificación de pg_control: %s\n" +msgstr "Última modificación de pg_control: %s\n" #: pg_controldata.c:175 #, c-format msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" -msgstr "Ubicación del último checkpoint: %X/%X\n" +msgstr "Ubicación del último checkpoint: %X/%X\n" #: pg_controldata.c:178 #, c-format msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" -msgstr "Ubicación del checkpoint anterior: %X/%X\n" +msgstr "Ubicación del checkpoint anterior: %X/%X\n" #: pg_controldata.c:181 #, c-format msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" -msgstr "Ubicación de REDO de último checkpoint: %X/%X\n" +msgstr "Ubicación de REDO de último checkpoint: %X/%X\n" #: pg_controldata.c:184 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" -msgstr "TimeLineID del último checkpoint: %u\n" +msgstr "TimeLineID del último checkpoint: %u\n" #: pg_controldata.c:186 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" -msgstr "NextXID del checkpoint más reciente: %u/%u\n" +msgstr "NextXID del checkpoint más reciente: %u/%u\n" #: pg_controldata.c:189 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" -msgstr "NextOID de último checkpoint: %u\n" +msgstr "NextOID de último checkpoint: %u\n" #: pg_controldata.c:191 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" -msgstr "NextMultiXactId de último checkpoint: %u\n" +msgstr "NextMultiXactId de último checkpoint: %u\n" #: pg_controldata.c:193 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" -msgstr "NextMultiOffset de último checkpoint: %u\n" +msgstr "NextMultiOffset de último checkpoint: %u\n" #: pg_controldata.c:195 #, c-format msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" -msgstr "Instante de último checkpoint: %s\n" +msgstr "Instante de último checkpoint: %s\n" #: pg_controldata.c:197 #, c-format msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n" -msgstr "Punto final mínimo de recuperación: %X/%X\n" +msgstr "Punto final mínimo de recuperación: %X/%X\n" #: pg_controldata.c:200 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" -msgstr "Alineamiento máximo de datos: %u\n" +msgstr "Alineamiento máximo de datos: %u\n" #: pg_controldata.c:203 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" -msgstr "Tamaño de bloque de la base de datos: %u\n" +msgstr "Tamaño de bloque de la base de datos: %u\n" #: pg_controldata.c:205 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" -msgstr "Bloques por segmento en relación grande: %u\n" +msgstr "Bloques por segmento en relación grande: %u\n" #: pg_controldata.c:207 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" -msgstr "Tamaño del bloque de WAL: %u\n" +msgstr "Tamaño del bloque de WAL: %u\n" #: pg_controldata.c:209 #, c-format @@ -246,17 +242,17 @@ #: pg_controldata.c:211 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" -msgstr "Máxima longitud de identificadores: %u\n" +msgstr "Máxima longitud de identificadores: %u\n" #: pg_controldata.c:213 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" -msgstr "Máximo número de columnas de un índice: %u\n" +msgstr "Máximo número de columnas de un índice: %u\n" #: pg_controldata.c:215 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" -msgstr "Longitud máxima de un trozo TOAST: %u\n" +msgstr "Longitud máxima de un trozo TOAST: %u\n" #: pg_controldata.c:217 #, c-format @@ -269,12 +265,12 @@ #: pg_controldata.c:218 msgid "floating-point numbers" -msgstr "números de punto flotante" +msgstr "números de punto flotante" #: pg_controldata.c:219 #, c-format msgid "Float4 argument passing: %s\n" -msgstr "Paso de parámetros float4: %s\n" +msgstr "Paso de parámetros float4: %s\n" #: pg_controldata.c:220 pg_controldata.c:222 msgid "by value" @@ -287,4 +283,4 @@ #: pg_controldata.c:221 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" -msgstr "Paso de parámetros float8: %s\n" +msgstr "Paso de parámetros float8: %s\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_controldata/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_controldata/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_controldata/po/it.po 2010-05-13 11:50:00.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_controldata/po/it.po 2009-09-03 22:01:04.000000000 +0100 @@ -15,19 +15,19 @@ # Traduttori precedenti: # * Mirko Tebaldi , 2004. # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-18 03:26:28+0200\n" "Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" @@ -301,15 +301,12 @@ #~ msgid "Current log file ID: %u\n" #~ msgstr "Id corrente file di log: %u\n" - #~ msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" #~ msgstr "Ultima posizione UNDO checkpoint: %X/%X\n" - #~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" #~ msgstr "N° massimo di argomenti per funzione: %u\n" - #~ msgid "LC_COLLATE: %s\n" #~ msgstr "LC_COLLATE: %s\n" - #~ msgid "LC_CTYPE: %s\n" #~ msgstr "LC_CTYPE: %s\n" + diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_controldata/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_controldata/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_controldata/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:02.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_controldata/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,298 +0,0 @@ -# simplified Chinese translation file for pg_controldata and friends -# Bao Wei , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:52+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: Weiping He \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pg_controldata.c:24 -#, c-format -msgid "" -"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ÏÔʾ PostgreSQL Êý¾Ý¿â´Ø¿ØÖÆÐÅÏ¢.\n" -"\n" - -#: pg_controldata.c:28 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION] [DATADIR]\n" -"\n" -"Options:\n" -" --help show this help, then exit\n" -" --version output version information, then exit\n" -msgstr "" -"ʹÓ÷½·¨:\n" -" %s [Ñ¡Ïî] [Êý¾ÝĿ¼]\n" -"\n" -"Ñ¡Ïî:\n" -" --help ÏÔʾ´Ë°ïÖúÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" -" --version ÏÔʾ pg_controldata µÄ°æ±¾, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: pg_controldata.c:36 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n" -"is used.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Èç¹ûûÓÐÖ¸¶¨Êý¾ÝĿ¼ (DATADIR), ½«Ê¹ÓÃ\n" -"»·¾³±äÁ¿PGDATA.\n" -"\n" - -#: pg_controldata.c:38 -#, c-format -msgid "Report bugs to .\n" -msgstr "±¨¸æ´íÎóÖÁ .\n" - -#: pg_controldata.c:48 -msgid "starting up" -msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯" - -#: pg_controldata.c:50 -msgid "shut down" -msgstr "¹Ø±Õ" - -#: pg_controldata.c:52 -msgid "shutting down" -msgstr "ÕýÔڹرÕ" - -#: pg_controldata.c:54 -msgid "in crash recovery" -msgstr "ÔÚ»Ö¸´ÖÐ" - -#: pg_controldata.c:56 -msgid "in archive recovery" -msgstr "ÕýÔڹ鵵»Ö¸´" - -#: pg_controldata.c:58 -msgid "in production" -msgstr "ÔÚÔËÐÐÖÐ" - -#: pg_controldata.c:60 -msgid "unrecognized status code" -msgstr "²»±»ÈϿɵÄ״̬Âë" - -#: pg_controldata.c:103 -#, c-format -msgid "%s: no data directory specified\n" -msgstr "%s: ûÓÐÖ¸¶¨Êý¾ÝĿ¼\n" - -#: pg_controldata.c:104 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Óà \"%s --help\" ÏÔʾ¸ü¶àµÄÐÅÏ¢.\n" - -#: pg_controldata.c:112 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\" ¶ÁÈ¡ÐÅÏ¢: %s\n" - -#: pg_controldata.c:119 -#, c-format -msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\": %s\n" - -#: pg_controldata.c:133 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" -"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" -"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" -"\n" -msgstr "" -"¾¯¸æ: ¼ÆËã³öÀ´µÄCRCУÑéÖµÓëÒѱ£´æÔÚÎļþÖеÄÖµ²»Æ¥Åä.\n" -"²»ÊÇÎļþ»µÁË,¾ÍÊÇÉè¼ÆÓë³ÌÐòµÄÆÚÍûÖµ²»Í¬.\n" -"ÏÂÃæµÄ½á¹ûÊDz»¿É¿¿µÄ.\n" -"\n" - -#: pg_controldata.c:160 -#, c-format -msgid "pg_control version number: %u\n" -msgstr "pg_control °æ±¾: %u\n" - -#: pg_controldata.c:163 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: possible byte ordering mismatch\n" -"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n" -"used by this program. In that case the results below would be incorrect, and\n" -"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n" -msgstr "" -"¾¯¸æ: ¿ÉÄÜ×Ö½Ú˳Ðò²»Æ¥Åä\n" -"ÓÃÓÚ´æ´¢Îļþpg_controlµÄ×Ö½Ú˳Ðò¿ÉÄÜÓë³ÌÐòʹÓõIJ»Æ¥Åä\n" -"ÔÚÄÇÖÖÇé¿öϽá¹û½«»áÊDz»ÕýÈ·µÄ,²¢ÇÒËù°²×°µÄPostgreSQL\n" -"½«»áÓëÕâ¸öÊý¾ÝĿ¼²»¼æÈÝ\n" - -#: pg_controldata.c:167 -#, c-format -msgid "Catalog version number: %u\n" -msgstr "Catalog °æ±¾: %u\n" - -#: pg_controldata.c:169 -#, c-format -msgid "Database system identifier: %s\n" -msgstr "Êý¾Ý¿âϵͳ±êʶ·û: %s\n" - -#: pg_controldata.c:171 -#, c-format -msgid "Database cluster state: %s\n" -msgstr "Êý¾Ý¿â´Ø״̬: %s\n" - -#: pg_controldata.c:173 -#, c-format -msgid "pg_control last modified: %s\n" -msgstr "pg_control ×îºóÐÞ¸Ä: %s\n" - -#: pg_controldata.c:175 -#, c-format -msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" -msgstr "×îмì²éµãλÖÃ: %X/%X\n" - -#: pg_controldata.c:178 -#, c-format -msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" -msgstr "ÓÅÏȼì²éµãλÖÃ: %X/%X\n" - -#: pg_controldata.c:181 -#, c-format -msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" -msgstr "×îмì²éµãµÄ REDO λÖÃ: %X/%X\n" - -#: pg_controldata.c:184 -#, c-format -msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" -msgstr "×îмì²éµãµÄ TimeLineID: %u\n" - -#: pg_controldata.c:186 -#, c-format -msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" -msgstr "×îмì²éµãµÄ NextXID: %u/%u\n" - -#: pg_controldata.c:189 -#, c-format -msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" -msgstr "×îмì²éµãµÄ NextOID: %u\n" - -#: pg_controldata.c:191 -#, c-format -msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" -msgstr "×îмì²éµãµÄNextMultiXactId: %u\n" - -#: pg_controldata.c:193 -#, c-format -msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" -msgstr "×îмì²éµãµÄNextMultiOffsetD: %u\n" - -#: pg_controldata.c:195 -#, c-format -msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" -msgstr "×îмì²éµãµÄʱ¼ä: %s\n" - -#: pg_controldata.c:197 -#, c-format -msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n" -msgstr "×îС»Ö¸´½áÊøλÖÃ: %X/%X\n" - -#: pg_controldata.c:200 -#, c-format -msgid "Maximum data alignment: %u\n" -msgstr "×î´óÊý¾ÝУ׼: %u\n" - -#: pg_controldata.c:203 -#, c-format -msgid "Database block size: %u\n" -msgstr "Êý¾Ý¿â¿é´óС: %u\n" - -#: pg_controldata.c:205 -#, c-format -msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" -msgstr "´ó¹ØϵµÄÿ¶Î¿éÊý: %u\n" - -#: pg_controldata.c:207 -#, c-format -msgid "WAL block size: %u\n" -msgstr "WALµÄ¿é´óС: %u\n" - -#: pg_controldata.c:209 -#, c-format -msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" -msgstr "ÿһ¸ö WAL ¶Î×Ö½ÚÊý: %u\n" - -#: pg_controldata.c:211 -#, c-format -msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" -msgstr "±êʶ·ûµÄ×î´ó³¤¶È: %u\n" - -#: pg_controldata.c:213 -#, c-format -msgid "Maximum columns in an index: %u\n" -msgstr "ÔÚË÷ÒýÖпÉÔÊÐíʹÓÃ×î´óµÄÁÐÊý: %u\n" - -#: pg_controldata.c:215 -#, c-format -msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" -msgstr "TOASTÇø¿éµÄ×î´ó³¤¶È: %u\n" - -#: pg_controldata.c:217 -#, c-format -msgid "Date/time type storage: %s\n" -msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ÀàÐÍ´æ´¢: %s\n" - -#: pg_controldata.c:218 -msgid "64-bit integers" -msgstr "64λÕûÊý" - -#: pg_controldata.c:218 -msgid "floating-point numbers" -msgstr "¸¡µãÊý" - -#: pg_controldata.c:219 -#, c-format -msgid "Float4 argument passing: %s\n" -msgstr "ÕýÔÚ´«µÝFlloat4ÀàÐ͵IJÎÊý: %s\n" - -#: pg_controldata.c:220 -#: pg_controldata.c:222 -msgid "by value" -msgstr "ÓÉÖµ" - -#: pg_controldata.c:220 -#: pg_controldata.c:222 -msgid "by reference" -msgstr "ÓÉÒýÓÃ" - -#: pg_controldata.c:221 -#, c-format -msgid "Float8 argument passing: %s\n" -msgstr "ÕýÔÚ´«µÝFlloat8ÀàÐ͵IJÎÊý: %s\n" - -#~ msgid "Current log file ID: %u\n" -#~ msgstr "µ±Ç°ÈÕÖ¾ÎļþID: %u\n" - -#~ msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" -#~ msgstr "×îмì²éµãµÄ UNDO λÖÃ: %X/%X\n" - -#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" -#~ msgstr "º¯Êý²ÎÊýµÄ×î´ó¸öÊý: %u\n" - -#~ msgid "LC_COLLATE: %s\n" -#~ msgstr "LC_COLLATE: %s\n" - -#~ msgid "LC_CTYPE: %s\n" -#~ msgstr "LC_CTYPE: %s\n" - -#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" -#~ msgstr "×îмì²éµãµÄ StartUpID: %u\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_ctl/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_ctl/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_ctl/nls.mk 2010-05-13 11:50:02.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_ctl/nls.mk 2009-09-03 22:01:07.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_ctl/nls.mk,v 1.18.2.2 2010/05/13 10:50:02 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_ctl/nls.mk,v 1.18.2.1 2009/09/03 21:01:07 petere Exp $ CATALOG_NAME := pg_ctl -AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja ko pt_BR ru sv ta tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja ko pt_BR ru sv ta tr GETTEXT_FILES := pg_ctl.c ../../port/exec.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_ctl/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_ctl/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_ctl/po/es.po 2010-05-13 11:50:02.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_ctl/po/es.po 2009-05-14 22:41:52.000000000 +0100 @@ -1,23 +1,19 @@ # Spanish translation of pg_ctl. +# (c) Alvaro Herrera , 2004-2009 # -# Copyright (C) 2004-2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# -# Alvaro Herrera , 2004-2010 -# -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_ctl/po/es.po,v 1.11.2.1 2010/05/13 10:50:02 petere Exp $ +# pgtranslation Id: pg_ctl.po,v 1.6 2009/04/16 17:19:37 alvherre Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_ctl/po/es.po,v 1.11 2009/05/14 21:41:52 alvherre Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL 8.4)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-16 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:47-0300\n" -"Last-Translator: Ãlvaro Herrera \n" -"Language-Team: PgSQL Español \n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-16 13:19-0400\n" +"Last-Translator: Álvaro Herrera \n" +"Language-Team: PgSQL Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: pg_ctl.c:223 pg_ctl.c:238 pg_ctl.c:1774 @@ -28,35 +24,35 @@ #: pg_ctl.c:272 #, c-format msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo de PID «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo de PID «%s»: %s\n" #: pg_ctl.c:279 #, c-format msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n" -msgstr "%s: datos no válidos en archivo de PID «%s»\n" +msgstr "%s: datos no válidos en archivo de PID «%s»\n" #: pg_ctl.c:555 #, c-format msgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n" msgstr "" -"%s: no se puede establecer el límite de archivos de volcado;\n" -"impedido por un límite duro\n" +"%s: no se puede establecer el límite de archivos de volcado;\n" +"impedido por un límite duro\n" #: pg_ctl.c:580 #, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\"\n" -msgstr "%s: no se pudo leer el archivo «%s»\n" +msgstr "%s: no se pudo leer el archivo «%s»\n" #: pg_ctl.c:585 #, c-format msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n" -msgstr "%s: archivo de opciones «%s» debe tener exactamente una línea\n" +msgstr "%s: archivo de opciones «%s» debe tener exactamente una línea\n" #: pg_ctl.c:627 #, c-format msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n" msgstr "" -"%s: otro servidor puede estar en ejecución; tratando de iniciarlo de todas " +"%s: otro servidor puede estar en ejecución; tratando de iniciarlo de todas " "formas.\n" #: pg_ctl.c:654 @@ -66,9 +62,9 @@ "same directory as \"%s\".\n" "Check your installation.\n" msgstr "" -"%s necesita el programa «postgres», pero no pudo encontrarlo en el mismo\n" -"directorio que «%s».\n" -"Verifique su instalación.\n" +"%s necesita el programa «postgres», pero no pudo encontrarlo en el mismo\n" +"directorio que «%s».\n" +"Verifique su instalación.\n" #: pg_ctl.c:660 #, c-format @@ -77,14 +73,14 @@ "but was not the same version as %s.\n" "Check your installation.\n" msgstr "" -"El programa «postgres» fue encontrado por %s, pero no es\n" -"de la misma versión que «%s».\n" -"Verifique su instalación.\n" +"El programa «postgres» fue encontrado por %s, pero no es\n" +"de la misma versión que «%s».\n" +"Verifique su instalación.\n" #: pg_ctl.c:677 #, c-format msgid "%s: could not start server: exit code was %d\n" -msgstr "%s: no se pudo iniciar el servidor: el código de retorno fue %d\n" +msgstr "%s: no se pudo iniciar el servidor: el código de retorno fue %d\n" #: pg_ctl.c:688 #, c-format @@ -114,32 +110,32 @@ #: pg_ctl.c:711 msgid "server starting\n" -msgstr "servidor iniciándose\n" +msgstr "servidor iniciándose\n" #: pg_ctl.c:726 pg_ctl.c:801 pg_ctl.c:881 #, c-format msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n" -msgstr "%s: el archivo de PID «%s» no existe\n" +msgstr "%s: el archivo de PID «%s» no existe\n" #: pg_ctl.c:727 pg_ctl.c:803 pg_ctl.c:882 msgid "Is server running?\n" -msgstr "¿Está el servidor en ejecución?\n" +msgstr "¿Está el servidor en ejecución?\n" #: pg_ctl.c:733 #, c-format msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s: no se puede detener el servidor;\n" -"un servidor en modo mono-usuario está en ejecución (PID: %ld)\n" +"un servidor en modo mono-usuario está en ejecución (PID: %ld)\n" #: pg_ctl.c:741 pg_ctl.c:825 #, c-format msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n" -msgstr "%s: falló la señal de detención (PID: %ld): %s\n" +msgstr "%s: falló la señal de detención (PID: %ld): %s\n" #: pg_ctl.c:748 msgid "server shutting down\n" -msgstr "servidor deteniéndose\n" +msgstr "servidor deteniéndose\n" #: pg_ctl.c:755 pg_ctl.c:832 msgid "" @@ -147,8 +143,8 @@ "Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n" "\n" msgstr "" -"ATENCIÓN: el modo de respaldo en línea está activo\n" -"El apagado no se completará hasta que se invoque la función pg_stop_backup().\n" +"ATENCIÓN: el modo de respaldo en línea está activo\n" +"El apagado no se completará hasta que se invoque la función pg_stop_backup().\n" "\n" #: pg_ctl.c:759 pg_ctl.c:836 @@ -157,7 +153,7 @@ #: pg_ctl.c:774 pg_ctl.c:853 msgid " failed\n" -msgstr " falló\n" +msgstr " falló\n" #: pg_ctl.c:776 pg_ctl.c:855 #, c-format @@ -178,7 +174,7 @@ msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s: no se puede reiniciar el servidor;\n" -"un servidor en modo mono-usuario está en ejecución (PID: %ld)\n" +"un servidor en modo mono-usuario está en ejecución (PID: %ld)\n" #: pg_ctl.c:816 pg_ctl.c:891 msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n" @@ -194,36 +190,36 @@ msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n" msgstr "" "%s: no se puede recargar el servidor;\n" -"un servidor en modo mono-usuario está en ejecución (PID: %ld)\n" +"un servidor en modo mono-usuario está en ejecución (PID: %ld)\n" #: pg_ctl.c:897 #, c-format msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n" -msgstr "%s: la señal de recarga falló (PID: %ld): %s\n" +msgstr "%s: la señal de recarga falló (PID: %ld): %s\n" #: pg_ctl.c:902 msgid "server signaled\n" -msgstr "se ha enviado una señal al servidor\n" +msgstr "se ha enviado una señal al servidor\n" #: pg_ctl.c:946 #, c-format msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n" -msgstr "%s: un servidor en modo mono-usuario está en ejecución (PID: %ld)\n" +msgstr "%s: un servidor en modo mono-usuario está en ejecución (PID: %ld)\n" #: pg_ctl.c:958 #, c-format msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n" -msgstr "%s: el servidor está en ejecución (PID: %ld)\n" +msgstr "%s: el servidor está en ejecución (PID: %ld)\n" #: pg_ctl.c:969 #, c-format msgid "%s: no server running\n" -msgstr "%s: no hay servidor en ejecución\n" +msgstr "%s: no hay servidor en ejecución\n" #: pg_ctl.c:980 #, c-format msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n" -msgstr "%s: no se pudo enviar la señal %d (PID: %ld): %s\n" +msgstr "%s: no se pudo enviar la señal %d (PID: %ld): %s\n" #: pg_ctl.c:1014 #, c-format @@ -243,27 +239,27 @@ #: pg_ctl.c:1088 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" already registered\n" -msgstr "%s: el servicio «%s» ya está registrado\n" +msgstr "%s: el servicio «%s» ya está registrado\n" #: pg_ctl.c:1099 #, c-format msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n" -msgstr "%s: no se pudo registrar el servicio «%s»: código de error %d\n" +msgstr "%s: no se pudo registrar el servicio «%s»: código de error %d\n" #: pg_ctl.c:1120 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" not registered\n" -msgstr "%s: el servicio «%s» no ha sido registrado\n" +msgstr "%s: el servicio «%s» no ha sido registrado\n" #: pg_ctl.c:1127 #, c-format msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n" -msgstr "%s: no se pudo abrir el servicio «%s»: código de error %d\n" +msgstr "%s: no se pudo abrir el servicio «%s»: código de error %d\n" #: pg_ctl.c:1134 #, c-format msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n" -msgstr "%s: no se pudo dar de baja el servicio «%s»: código de error %d\n" +msgstr "%s: no se pudo dar de baja el servicio «%s»: código de error %d\n" #: pg_ctl.c:1220 msgid "Waiting for server startup...\n" @@ -271,7 +267,7 @@ #: pg_ctl.c:1223 msgid "Timed out waiting for server startup\n" -msgstr "Se agotó el tiempo de espera al inicio del servidor\n" +msgstr "Se agotó el tiempo de espera al inicio del servidor\n" #: pg_ctl.c:1227 msgid "Server started and accepting connections\n" @@ -280,12 +276,12 @@ #: pg_ctl.c:1277 #, c-format msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %d\n" -msgstr "%s: no se pudo iniciar el servicio «%s»: código de error %d\n" +msgstr "%s: no se pudo iniciar el servicio «%s»: código de error %d\n" #: pg_ctl.c:1509 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Use «%s --help» para obtener más información.\n" +msgstr "Use «%s --help» para obtener más información.\n" #: pg_ctl.c:1517 #, c-format @@ -295,8 +291,8 @@ "\n" msgstr "" "%s es un programa para iniciar, detener, reiniciar, recargar archivos de\n" -"configuración, reportar el estado de un servidor PostgreSQL o enviar una\n" -"señal a un proceso PostgreSQL.\n" +"configuración, reportar el estado de un servidor PostgreSQL o enviar una\n" +"señal a un proceso PostgreSQL.\n" "\n" #: pg_ctl.c:1519 @@ -310,12 +306,12 @@ " %s start [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS" "\"]\n" msgstr "" -" %s start [-w] [-t SEGS] [-D DATADIR] [-s] [-l ARCHIVO] [-o «OPCIONES»]\n" +" %s start [-w] [-t SEGS] [-D DATADIR] [-s] [-l ARCHIVO] [-o «OPCIONES»]\n" #: pg_ctl.c:1521 #, c-format msgid " %s stop [-W] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" -msgstr " %s stop [-W] [-t SEGS] [-D DATADIR] [-s] [-m MODO-DETENCIÓN]\n" +msgstr " %s stop [-W] [-t SEGS] [-D DATADIR] [-s] [-m MODO-DETENCIÓN]\n" #: pg_ctl.c:1522 #, c-format @@ -323,8 +319,8 @@ " %s restart [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" " [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr "" -" %s restart [-w] [-t SEGS] [-D DATADIR] [-s] [-m MODO-DETENCIÓN]\n" -" [-o «OPCIONES»]\n" +" %s restart [-w] [-t SEGS] [-D DATADIR] [-s] [-m MODO-DETENCIÓN]\n" +" [-o «OPCIONES»]\n" #: pg_ctl.c:1524 #, c-format @@ -339,7 +335,7 @@ #: pg_ctl.c:1526 #, c-format msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n" -msgstr " %s kill NOMBRE-SEÑAL ID-DE-PROCESO\n" +msgstr " %s kill NOMBRE-SEÑAL ID-DE-PROCESO\n" #: pg_ctl.c:1528 #, c-format @@ -348,7 +344,7 @@ " [-w] [-t SECS] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr "" " %s register [-N SERVICIO] [-U USUARIO] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n" -" [-w] [-t SEGS] [-o «OPCIONES»]\n" +" [-w] [-t SEGS] [-o «OPCIONES»]\n" #: pg_ctl.c:1530 #, c-format @@ -368,31 +364,31 @@ #, c-format msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n" msgstr "" -" -D, --pgdata DATADIR ubicación del área de almacenamiento de datos\n" +" -D, --pgdata DATADIR ubicación del área de almacenamiento de datos\n" #: pg_ctl.c:1535 #, c-format msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n" msgstr "" -" -s, --silent mostrar sólo errores, no mensajes de información\n" +" -s, --silent mostrar sólo errores, no mensajes de información\n" #: pg_ctl.c:1536 #, c-format msgid " -t SECS seconds to wait when using -w option\n" msgstr "" -" -t SEGS segundos a esperar cuando se use la opción -w\n" +" -t SEGS segundos a esperar cuando se use la opción -w\n" #: pg_ctl.c:1537 #, c-format msgid " -w wait until operation completes\n" msgstr "" -" -w esperar hasta que la operación se haya completado\n" +" -w esperar hasta que la operación se haya completado\n" #: pg_ctl.c:1538 #, c-format msgid " -W do not wait until operation completes\n" msgstr "" -" -W no esperar hasta que la operación se haya " +" -W no esperar hasta que la operación se haya " "completado\n" #: pg_ctl.c:1539 @@ -403,7 +399,7 @@ #: pg_ctl.c:1540 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version mostrar información sobre versión y salir\n" +msgstr " --version mostrar información sobre versión y salir\n" #: pg_ctl.c:1541 #, c-format @@ -411,14 +407,14 @@ "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n" "\n" msgstr "" -"(Por omisión se espera para las detenciones, pero no los inicios o " +"(Por omisión se espera para las detenciones, pero no los inicios o " "reinicios)\n" "\n" #: pg_ctl.c:1542 #, c-format msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n" -msgstr "Si la opción -D es omitida, se usa la variable de ambiente PGDATA.\n" +msgstr "Si la opción -D es omitida, se usa la variable de ambiente PGDATA.\n" #: pg_ctl.c:1544 #, c-format @@ -453,7 +449,7 @@ " -o OPTIONS command line options to pass to postgres\n" " (PostgreSQL server executable)\n" msgstr "" -" -o OPCIONES parámetros de línea de órdenes a pasar a postgres\n" +" -o OPCIONES parámetros de línea de órdenes a pasar a postgres\n" " (ejecutable del servidor de PostgreSQL)\n" #: pg_ctl.c:1553 @@ -468,12 +464,12 @@ "Options for stop or restart:\n" msgstr "" "\n" -"Opciones para detención y reinicio:\n" +"Opciones para detención y reinicio:\n" #: pg_ctl.c:1555 #, c-format msgid " -m SHUTDOWN-MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n" -msgstr " -m MODO-DE-DETENCIÓN puede ser «smart», «fast» o «immediate»\n" +msgstr " -m MODO-DE-DETENCIÓN puede ser «smart», «fast» o «immediate»\n" #: pg_ctl.c:1557 #, c-format @@ -482,13 +478,13 @@ "Shutdown modes are:\n" msgstr "" "\n" -"Modos de detención son:\n" +"Modos de detención son:\n" #: pg_ctl.c:1558 #, c-format msgid " smart quit after all clients have disconnected\n" msgstr "" -" smart salir después que todos los clientes se hayan desconectado\n" +" smart salir después que todos los clientes se hayan desconectado\n" #: pg_ctl.c:1559 #, c-format @@ -501,8 +497,8 @@ " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on " "restart\n" msgstr "" -" immediate salir sin apagado completo; se ejecutará recuperación\n" -" en el próximo inicio\n" +" immediate salir sin apagado completo; se ejecutará recuperación\n" +" en el próximo inicio\n" "\n" #: pg_ctl.c:1562 @@ -512,7 +508,7 @@ "Allowed signal names for kill:\n" msgstr "" "\n" -"Nombres de señales permitidos para kill:\n" +"Nombres de señales permitidos para kill:\n" #: pg_ctl.c:1566 #, c-format @@ -535,7 +531,7 @@ #, c-format msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n" msgstr "" -" -P CONTRASEÑA contraseña de la cuenta con la cual registrar\n" +" -P CONTRASEÑA contraseña de la cuenta con la cual registrar\n" " el servidor PostgreSQL\n" #: pg_ctl.c:1569 @@ -557,12 +553,12 @@ #: pg_ctl.c:1597 #, c-format msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n" -msgstr "%s: modo de apagado «%s» no reconocido\n" +msgstr "%s: modo de apagado «%s» no reconocido\n" #: pg_ctl.c:1630 #, c-format msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n" -msgstr "%s: nombre de señal «%s» no reconocido\n" +msgstr "%s: nombre de señal «%s» no reconocido\n" #: pg_ctl.c:1695 #, c-format @@ -572,35 +568,35 @@ "own the server process.\n" msgstr "" "%s: no puede ser ejecutado como root\n" -"Por favor conéctese (por ej. usando «su») con un usuario no privilegiado,\n" -"quien ejecutará el proceso servidor.\n" +"Por favor conéctese (por ej. usando «su») con un usuario no privilegiado,\n" +"quien ejecutará el proceso servidor.\n" #: pg_ctl.c:1804 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: demasiados argumentos de línea de órdenes (el primero es «%s»)\n" +msgstr "%s: demasiados argumentos de línea de órdenes (el primero es «%s»)\n" #: pg_ctl.c:1823 #, c-format msgid "%s: missing arguments for kill mode\n" -msgstr "%s: argumentos faltantes para envío de señal\n" +msgstr "%s: argumentos faltantes para envío de señal\n" #: pg_ctl.c:1841 #, c-format msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n" -msgstr "%s: modo de operación «%s» no reconocido\n" +msgstr "%s: modo de operación «%s» no reconocido\n" #: pg_ctl.c:1851 #, c-format msgid "%s: no operation specified\n" -msgstr "%s: no se especificó operación\n" +msgstr "%s: no se especificó operación\n" #: pg_ctl.c:1867 #, c-format msgid "" "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n" msgstr "" -"%s: no se especificó directorio de datos y la variable PGDATA no está " +"%s: no se especificó directorio de datos y la variable PGDATA no está " "definida\n" #: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352 @@ -611,49 +607,49 @@ #: ../../port/exec.c:214 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "el binario %s no es válida" +msgstr "el binario %s no es válida" #: ../../port/exec.c:263 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "no se pudo leer el binario «%s»" +msgstr "no se pudo leer el binario «%s»" #: ../../port/exec.c:270 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" +msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" #: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»" #: ../../port/exec.c:340 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»" +msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»" #: ../../port/exec.c:586 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d" +msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d" #: ../../port/exec.c:590 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepción 0x%X" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepción 0x%X" #: ../../port/exec.c:599 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %s" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %s" #: ../../port/exec.c:602 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d" #: ../../port/exec.c:606 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d" +msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_ctl/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_ctl/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_ctl/po/it.po 2010-05-13 11:50:02.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_ctl/po/it.po 2009-09-03 22:01:10.000000000 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ # Revisori: # * Emanuele Zamprogno # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # # LANGUAGE message translation file for pg_ctl @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" -"Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-23 23:17:10+0200\n" +"Last-Translator: Emanuele Zamprogno \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ #: pg_ctl.c:223 #: pg_ctl.c:238 -#: pg_ctl.c:1778 +#: pg_ctl.c:1777 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: memoria esaurita\n" @@ -303,12 +303,12 @@ msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: non è possibile avviare il servizio \"%s\": codice errore %d\n" -#: pg_ctl.c:1513 +#: pg_ctl.c:1512 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Prova \"%s --help\" per avere più informazioni.\n" -#: pg_ctl.c:1521 +#: pg_ctl.c:1520 #, c-format msgid "" "%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n" @@ -319,22 +319,22 @@ "dare un rapporto sullo stato di PostgreSQL server, o segnalare un processo di PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_ctl.c:1523 +#: pg_ctl.c:1522 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Utilizzo:\n" -#: pg_ctl.c:1524 +#: pg_ctl.c:1523 #, c-format msgid " %s start [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr " %s start [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n" -#: pg_ctl.c:1525 +#: pg_ctl.c:1524 #, c-format msgid " %s stop [-W] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" msgstr " %s stop [-W] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" -#: pg_ctl.c:1526 +#: pg_ctl.c:1525 #, c-format msgid "" " %s restart [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" @@ -343,22 +343,22 @@ " %s restart [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" " [-o \"OPTIONS\"]\n" -#: pg_ctl.c:1528 +#: pg_ctl.c:1527 #, c-format msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" msgstr " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" -#: pg_ctl.c:1529 +#: pg_ctl.c:1528 #, c-format msgid " %s status [-D DATADIR]\n" msgstr " %s status [-D DATADIR]\n" -#: pg_ctl.c:1530 +#: pg_ctl.c:1529 #, c-format msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n" msgstr " %s kill SIGNALNAME PID\n" -#: pg_ctl.c:1532 +#: pg_ctl.c:1531 #, c-format msgid "" " %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n" @@ -367,12 +367,12 @@ " %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n" " [-w] [-t SECS] [-o \"OPTIONS\"]\n" -#: pg_ctl.c:1534 +#: pg_ctl.c:1533 #, c-format msgid " %s unregister [-N SERVICENAME]\n" msgstr " %s unregister [-N SERVICENAME]\n" -#: pg_ctl.c:1537 +#: pg_ctl.c:1536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -381,42 +381,42 @@ "\n" "Opzioni comuni:\n" -#: pg_ctl.c:1538 +#: pg_ctl.c:1537 #, c-format msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n" msgstr " -D, --pgdata DATADIR locazione dell' area di archiviazione del database \n" -#: pg_ctl.c:1539 +#: pg_ctl.c:1538 #, c-format msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n" msgstr " -s, --silent mostra solo gli errori, non i messaggi di informazione\n" -#: pg_ctl.c:1540 +#: pg_ctl.c:1539 #, c-format msgid " -t SECS seconds to wait when using -w option\n" msgstr " -t SECS secondi da aspettare quando si usa l'opzione -w\n" -#: pg_ctl.c:1541 +#: pg_ctl.c:1540 #, c-format msgid " -w wait until operation completes\n" msgstr " -w aspetta finchè l'opeazione non sia stata completata\n" -#: pg_ctl.c:1542 +#: pg_ctl.c:1541 #, c-format msgid " -W do not wait until operation completes\n" msgstr " -W non aspettare finchè l'operazione non è terminata\n" -#: pg_ctl.c:1543 +#: pg_ctl.c:1542 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help mostra l'help e poi esci\n" -#: pg_ctl.c:1544 +#: pg_ctl.c:1543 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version mostra le informazioni della versione, poi esci\n" -#: pg_ctl.c:1545 +#: pg_ctl.c:1544 #, c-format msgid "" "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n" @@ -425,12 +425,12 @@ "(Il comportameeto di default è di aspettare lo spegnimento, ma non nel caso di avvio o riavvio.)\n" "\n" -#: pg_ctl.c:1546 +#: pg_ctl.c:1545 #, c-format msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n" msgstr "se l'opzione -D è omessa, la variabile d'ambiente PGDATA viene usata.\n" -#: pg_ctl.c:1548 +#: pg_ctl.c:1547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -439,22 +439,22 @@ "\n" "Opzioni per l'avvio od il riavvio:\n" -#: pg_ctl.c:1550 +#: pg_ctl.c:1549 #, c-format msgid " -c, --core-files allow postgres to produce core files\n" msgstr " -c, --core-files permette a postgres di produrre core files\n" -#: pg_ctl.c:1552 +#: pg_ctl.c:1551 #, c-format msgid " -c, --core-files not applicable on this platform\n" msgstr " -c, --core-files non applicabile su questa piattaforma\n" -#: pg_ctl.c:1554 +#: pg_ctl.c:1553 #, c-format msgid " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n" msgstr " -l, --log FILENAME scrivi (o aggiungi) il log del server nel FILENAME\n" -#: pg_ctl.c:1555 +#: pg_ctl.c:1554 #, c-format msgid "" " -o OPTIONS command line options to pass to postgres\n" @@ -463,12 +463,12 @@ " -o OPTIONS opzioni da linea di comando da passare a postgres\n" " (server PostgreSQL eseguibile)\n" -#: pg_ctl.c:1557 +#: pg_ctl.c:1556 #, c-format msgid " -p PATH-TO-POSTGRES normally not necessary\n" msgstr " -p PATH-TO-POSTGRES normalmente non necessario\n" -#: pg_ctl.c:1558 +#: pg_ctl.c:1557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -477,12 +477,12 @@ "\n" "Opzioni per lo spegnimento od il riavvio:\n" -#: pg_ctl.c:1559 +#: pg_ctl.c:1558 #, c-format msgid " -m SHUTDOWN-MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n" msgstr " -m SHUTDOWN-MODE può essere \"smart\", \"fast\", o \"immediate\"\n" -#: pg_ctl.c:1561 +#: pg_ctl.c:1560 #, c-format msgid "" "\n" @@ -491,22 +491,22 @@ "\n" "I modi di spegnimento sono:\n" -#: pg_ctl.c:1562 +#: pg_ctl.c:1561 #, c-format msgid " smart quit after all clients have disconnected\n" msgstr " smart chiudere dopo che tutti i clients si sono disconessi\n" -#: pg_ctl.c:1563 +#: pg_ctl.c:1562 #, c-format msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n" msgstr " fast spegni direttamente, con una corretta procedura di arresto\n" -#: pg_ctl.c:1564 +#: pg_ctl.c:1563 #, c-format msgid " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n" msgstr " immediate chiudere senza terminare il server: ciò porterà ad un recupero dei dati al riavvio\n" -#: pg_ctl.c:1566 +#: pg_ctl.c:1565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -515,7 +515,7 @@ "\n" "Nomi permessi ai segnali per kill:\n" -#: pg_ctl.c:1570 +#: pg_ctl.c:1569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -524,22 +524,22 @@ "\n" "Opzioni per register e unregister:\n" -#: pg_ctl.c:1571 +#: pg_ctl.c:1570 #, c-format msgid " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n" msgstr " -N SERVICENAME nome del servizio con cui ci si registra sul server PostgreSQL\n" -#: pg_ctl.c:1572 +#: pg_ctl.c:1571 #, c-format msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n" msgstr " -P PASSWORD password per l'account con cui ci si registra sul server PostgreSQL\n" -#: pg_ctl.c:1573 +#: pg_ctl.c:1572 #, c-format msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n" msgstr " -U USERNAME user name dell'account con cui ci si registra sul server PostgreSQL\n" -#: pg_ctl.c:1576 +#: pg_ctl.c:1575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -548,17 +548,17 @@ "\n" "Segnalare bachi a .\n" -#: pg_ctl.c:1601 +#: pg_ctl.c:1600 #, c-format msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n" msgstr "%s: modalità di spegnimento non riconosciuta \"%s\"\n" -#: pg_ctl.c:1634 +#: pg_ctl.c:1633 #, c-format msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n" msgstr "%s: nome del segnale non riconosciuto \"%s\"\n" -#: pg_ctl.c:1699 +#: pg_ctl.c:1698 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -569,27 +569,27 @@ "Effettuate il log in (usando per esempio \"su\") con l'utente\n" "(non privilegiato) che controllera' il processo server.\n" -#: pg_ctl.c:1808 +#: pg_ctl.c:1807 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: troppi parametri dalla riga di comando (il primo è \"%s\")\n" -#: pg_ctl.c:1827 +#: pg_ctl.c:1826 #, c-format msgid "%s: missing arguments for kill mode\n" msgstr "%s: mancano argomenti per la modalità di kill\n" -#: pg_ctl.c:1845 +#: pg_ctl.c:1844 #, c-format msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n" msgstr "%s: modalità di operazione sconosciuta \"%s\"\n" -#: pg_ctl.c:1855 +#: pg_ctl.c:1854 #, c-format msgid "%s: no operation specified\n" msgstr "%s: nessuna operazione specificata\n" -#: pg_ctl.c:1871 +#: pg_ctl.c:1870 #, c-format msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n" msgstr "%s: nessuna directory del database è stata specificata e la variabile d'ambiente PGDATA non è configurata\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_ctl/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_ctl/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_ctl/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:02.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_ctl/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,661 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 14:02+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: Weiping He \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pg_ctl.c:223 -#: pg_ctl.c:238 -#: pg_ctl.c:1778 -#, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: ÄÚ´æÒç³ö\n" - -#: pg_ctl.c:272 -#, c-format -msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ª PID Îļþ \"%s\": %s\n" - -#: pg_ctl.c:279 -#, c-format -msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n" -msgstr "%s: PIDÎļþ \"%s\" ÖдæÔÚÎÞЧÊý¾Ý\n" - -#: pg_ctl.c:555 -#, c-format -msgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n" -msgstr "%s: ²»ÄÜÉèÖúËÐÄÎļþ´óСµÄÏÞÖÆ;´ÅÅÌÏ޶ÔÊÐí\n" - -#: pg_ctl.c:580 -#, c-format -msgid "%s: could not read file \"%s\"\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\"\n" - -#: pg_ctl.c:585 -#, c-format -msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n" -msgstr "%s: Ñ¡ÏîÎļþ \"%s\" Ö»ÄÜÓÐÒ»ÐÐ\n" - -#: pg_ctl.c:628 -#, c-format -msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n" -msgstr "%s: ÆäËû·þÎñÆ÷½ø³Ì¿ÉÄÜÕýÔÚÔËÐÐ; ³¢ÊÔÆô¶¯·þÎñÆ÷½ø³Ì\n" - -#: pg_ctl.c:655 -#, c-format -msgid "" -"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" -"same directory as \"%s\".\n" -"Check your installation.\n" -msgstr "" -"%s ÐèÒª³ÌÐò \"postgres\", µ«ÊÇÔÚͬһ¸öĿ¼ \"%s\" ÖÐûÕÒµ½.\n" -"\n" -"¼ì²éÄúµÄ°²×°.\n" - -#: pg_ctl.c:661 -#, c-format -msgid "" -"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" -"but was not the same version as %s.\n" -"Check your installation.\n" -msgstr "" -"%s ÕÒµ½³ÌÐò \"postgres\", µ«ÊǺͰ汾 \"%s\" ²»Ò»ÖÂ.\n" -"\n" -"¼ì²éÄúµÄ°²×°.\n" - -#: pg_ctl.c:678 -#, c-format -msgid "%s: could not start server: exit code was %d\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨Æô¶¯·þÎñÆ÷½ø³Ì: Í˳öÂëΪ %d\n" - -#: pg_ctl.c:689 -#, c-format -msgid "" -"%s: could not start server\n" -"Examine the log output.\n" -msgstr "" -"%s: ÎÞ·¨Æô¶¯·þÎñÆ÷½ø³Ì\n" -"¼ì²éÈÕÖ¾Êä³ö.\n" - -#: pg_ctl.c:698 -msgid "waiting for server to start..." -msgstr "µÈ´ý·þÎñÆ÷½ø³ÌÆô¶¯ ..." - -#: pg_ctl.c:702 -#, c-format -msgid "could not start server\n" -msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯·þÎñÆ÷½ø³Ì\n" - -#: pg_ctl.c:707 -#: pg_ctl.c:780 -#: pg_ctl.c:860 -msgid " done\n" -msgstr " Íê³É\n" - -#: pg_ctl.c:708 -msgid "server started\n" -msgstr "·þÎñÆ÷½ø³ÌÒѾ­Æô¶¯\n" - -#: pg_ctl.c:712 -msgid "server starting\n" -msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯·þÎñÆ÷½ø³Ì\n" - -#: pg_ctl.c:727 -#: pg_ctl.c:802 -#: pg_ctl.c:882 -#, c-format -msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n" -msgstr "%s: PID Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ\n" - -#: pg_ctl.c:728 -#: pg_ctl.c:804 -#: pg_ctl.c:883 -msgid "Is server running?\n" -msgstr "·þÎñÆ÷½ø³ÌÊÇ·ñÕýÔÚÔËÐÐ?\n" - -#: pg_ctl.c:734 -#, c-format -msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨Í£Ö¹·þÎñÆ÷½ø³Ì; ÕýÔÚÔËÐÐ µ¥Óû§Ä£Ê½·þÎñÆ÷½ø³Ì(PID: %ld)\n" - -#: pg_ctl.c:742 -#: pg_ctl.c:826 -#, c-format -msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨·¢ËÍÍ£Ö¹ÐźŠ(PID: %ld): %s\n" - -#: pg_ctl.c:749 -msgid "server shutting down\n" -msgstr "ÕýÔڹرշþÎñÆ÷½ø³Ì\n" - -#: pg_ctl.c:756 -#: pg_ctl.c:833 -msgid "" -"WARNING: online backup mode is active\n" -"Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n" -"\n" -msgstr "" -"¾¯¸æ: ÔÚÏß±¸·Ýģʽ´¦ÓÚ¼¤»î״̬\n" -"¹Ø±ÕÃüÁ²»»áÍê³É£¬Ö±µ½µ÷ÓÃÁËpg_stop_backup().\n" - -#: pg_ctl.c:760 -#: pg_ctl.c:837 -msgid "waiting for server to shut down..." -msgstr "µÈ´ý·þÎñÆ÷½ø³Ì¹Ø±Õ ..." - -#: pg_ctl.c:775 -#: pg_ctl.c:854 -msgid " failed\n" -msgstr " ʧ°Ü\n" - -#: pg_ctl.c:777 -#: pg_ctl.c:856 -#, c-format -msgid "%s: server does not shut down\n" -msgstr "%s: server½ø³ÌûÓйرÕ\n" - -#: pg_ctl.c:782 -#: pg_ctl.c:861 -#, c-format -msgid "server stopped\n" -msgstr "·þÎñÆ÷½ø³ÌÒѾ­¹Ø±Õ\n" - -#: pg_ctl.c:805 -#: pg_ctl.c:867 -msgid "starting server anyway\n" -msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯·þÎñÆ÷½ø³Ì\n" - -#: pg_ctl.c:814 -#, c-format -msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÖØÆô·þÎñÆ÷½ø³Ì; µ¥Óû§Ä£Ê½·þÎñÆ÷½ø³ÌÕýÔÚÔËÐÐ (PID: %ld)\n" - -#: pg_ctl.c:817 -#: pg_ctl.c:892 -msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n" -msgstr "ÇëÖÕÖ¹µ¥Óû§Ä£Ê½·þÎñÆ÷½ø³Ì£¬È»ºóÔÙÖØÊÔ.\n" - -#: pg_ctl.c:865 -#, c-format -msgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n" -msgstr "%s: Ô­ÓеĽø³Ì(PID: %ld)¿ÉÄÜÒѾ­²»´æÔÚÁË\n" - -#: pg_ctl.c:889 -#, c-format -msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÖØмÓÔØ·þÎñÆ÷½ø³Ì£»ÕýÔÚÔËÐе¥Óû§Ä£Ê½µÄ·þÎñÆ÷½ø³Ì (PID: %ld)\n" - -#: pg_ctl.c:898 -#, c-format -msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨·¢ËÍÖØÔØÐźŠ(PID: %ld): %s\n" - -#: pg_ctl.c:903 -msgid "server signaled\n" -msgstr "·þÎñÆ÷½ø³Ì·¢³öÐźÅ\n" - -#: pg_ctl.c:947 -#, c-format -msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n" -msgstr "%s: ÕýÔÚÔËÐе¥Óû§Ä£Ê½·þÎñÆ÷½ø³Ì (PID: %ld)\n" - -#: pg_ctl.c:959 -#, c-format -msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n" -msgstr "%s: ÕýÔÚÔËÐзþÎñÆ÷½ø³Ì(PID: %ld)\n" - -#: pg_ctl.c:970 -#, c-format -msgid "%s: no server running\n" -msgstr "%s:ûÓзþÎñÆ÷½ø³ÌÕýÔÚÔËÐÐ\n" - -#: pg_ctl.c:981 -#, c-format -msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨·¢ËÍÐźŠ%d (PID: %ld): %s\n" - -#: pg_ctl.c:1015 -#, c-format -msgid "%s: could not find own program executable\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÕÒµ½Ö´ÐÐÎļþ\n" - -#: pg_ctl.c:1025 -#, c-format -msgid "%s: could not find postgres program executable\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÕÒµ½postgres³ÌÐòµÄÖ´ÐÐÎļþ\n" - -#: pg_ctl.c:1083 -#: pg_ctl.c:1115 -#, c-format -msgid "%s: could not open service manager\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ª·þÎñ¹ÜÀíÆ÷\n" - -#: pg_ctl.c:1089 -#, c-format -msgid "%s: service \"%s\" already registered\n" -msgstr "%s: ·þÎñ \"%s\" ÒѾ­×¢²áÁË\n" - -#: pg_ctl.c:1100 -#, c-format -msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨×¢²á·þÎñ \"%s\": ´íÎóÂë %d\n" - -#: pg_ctl.c:1121 -#, c-format -msgid "%s: service \"%s\" not registered\n" -msgstr "%s: ·þÎñ \"%s\" ûÓÐ×¢²á\n" - -#: pg_ctl.c:1128 -#, c-format -msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ª·þÎñ \"%s\": ´íÎóÂë %d\n" - -#: pg_ctl.c:1135 -#, c-format -msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨×¢Ïú·þÎñ \"%s\": ´íÎóÂë %d\n" - -#: pg_ctl.c:1221 -msgid "Waiting for server startup...\n" -msgstr "µÈ´ý·þÎñÆ÷½ø³ÌÆô¶¯ ...\n" - -#: pg_ctl.c:1224 -msgid "Timed out waiting for server startup\n" -msgstr "Ôڵȴý·þÎñÆ÷Æô¶¯Ê±³¬Ê±\n" - -#: pg_ctl.c:1228 -msgid "Server started and accepting connections\n" -msgstr "·þÎñÆ÷½ø³ÌÒÑÆô¶¯²¢ÇÒ½ÓÊÜÁ¬½Ó\n" - -#: pg_ctl.c:1278 -#, c-format -msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %d\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨Æô¶¯·þÎñ \"%s\": ´íÎóÂë %d\n" - -#: pg_ctl.c:1513 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "ÊÔÓà \"%s --help\" »ñÈ¡¸ü¶àµÄÐÅÏ¢.\n" - -#: pg_ctl.c:1521 -#, c-format -msgid "" -"%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n" -"report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ÊÇÒ»¸öÆô¶¯, Í£Ö¹, ÖØÆô, ÖØÔØÅäÖÃÎļþ, ±¨¸æ PostgreSQL ·þÎñÆ÷״̬,\n" -"»òÕßɱµô PostgreSQL ½ø³ÌµÄ¹¤¾ß\n" -"\n" - -#: pg_ctl.c:1523 -#, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "ʹÓ÷½·¨:\n" - -#: pg_ctl.c:1524 -#, c-format -msgid " %s start [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n" -msgstr " %s start [-w] [-t ÃëÊý] [-D Êý¾ÝĿ¼] [-s] [-l ÎļþÃû] [-o \"Ñ¡Ïî\"]\n" - -#: pg_ctl.c:1525 -#, c-format -msgid " %s stop [-W] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" -msgstr " %s stop [-w] [-t ÃëÊý] [-D Êý¾ÝĿ¼] [-s] [-m ¹Ø±Õģʽ]\n" - -#: pg_ctl.c:1526 -#, c-format -msgid "" -" %s restart [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" -" [-o \"OPTIONS\"]\n" -msgstr "" -" %s restart [-w] [-t ÃëÊý] [-D Êý¾ÝĿ¼] [-s] [-m ¹Ø±Õģʽ]\n" -" [-o \"Ñ¡Ïî\"]\n" - -#: pg_ctl.c:1528 -#, c-format -msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" -msgstr " %s reload [-D Êý¾ÝĿ¼] [-s]\n" - -#: pg_ctl.c:1529 -#, c-format -msgid " %s status [-D DATADIR]\n" -msgstr " %s status [-D Êý¾ÝĿ¼]\n" - -#: pg_ctl.c:1530 -#, c-format -msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n" -msgstr " %s kill ÐźÅÃû³Æ ½ø³ÌºÅ\n" - -#: pg_ctl.c:1532 -#, c-format -msgid "" -" %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n" -" [-w] [-t SECS] [-o \"OPTIONS\"]\n" -msgstr "" -" %s register [-N ·þÎñÃû³Æ] [-U Óû§Ãû] [-P ¿ÚÁî] [-D Êý¾ÝĿ¼]\n" -" [-w] [-t ÃëÊý] [-o \"Ñ¡Ïî\"]\n" - -#: pg_ctl.c:1534 -#, c-format -msgid " %s unregister [-N SERVICENAME]\n" -msgstr " %s unregister [-N ·þÎñÃû³Æ]\n" - -#: pg_ctl.c:1537 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Common options:\n" -msgstr "" -"\n" -"ÆÕͨѡÏî:\n" - -#: pg_ctl.c:1538 -#, c-format -msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n" -msgstr " -D, --pgdata Êý¾ÝĿ¼ Êý¾Ý´æ´¢µÄλÖÃ\n" - -#: pg_ctl.c:1539 -#, c-format -msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n" -msgstr " -s, --silent Ö»´òÓ¡´íÎóÐÅÏ¢, ûÓÐÆäËûÐÅÏ¢\n" - -#: pg_ctl.c:1540 -#, c-format -msgid " -t SECS seconds to wait when using -w option\n" -msgstr " -t SECS µ±Ê¹ÓÃ-w Ñ¡ÏîʱÐèÒªµÈ´ýµÄÃëÊý\n" - -#: pg_ctl.c:1541 -#, c-format -msgid " -w wait until operation completes\n" -msgstr " -w µÈ´ýÖ±µ½²Ù×÷Íê³É\n" - -#: pg_ctl.c:1542 -#, c-format -msgid " -W do not wait until operation completes\n" -msgstr " -W ²»Óõȴý²Ù×÷Íê³É\n" - -#: pg_ctl.c:1543 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help ÏÔʾ´Ë°ïÖúÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: pg_ctl.c:1544 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: pg_ctl.c:1545 -#, c-format -msgid "" -"(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n" -"\n" -msgstr "" -"(ĬÈÏΪ¹Ø±ÕµÈ´ý, µ«²»ÊÇÆô¶¯»òÖØÆô.)\n" -"\n" - -#: pg_ctl.c:1546 -#, c-format -msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n" -msgstr "Èç¹ûÊ¡ÂÔÁË -D Ñ¡Ïî, ½«Ê¹Óà PGDATA »·¾³±äÁ¿.\n" - -#: pg_ctl.c:1548 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for start or restart:\n" -msgstr "" -"\n" -"Æô¶¯»òÖØÆôµÄÑ¡Ïî:\n" - -#: pg_ctl.c:1550 -#, c-format -msgid " -c, --core-files allow postgres to produce core files\n" -msgstr " -c, --core-files ÔÊÐípostgres½ø³Ì²úÉúºËÐÄÎļþ\n" - -#: pg_ctl.c:1552 -#, c-format -msgid " -c, --core-files not applicable on this platform\n" -msgstr " -c, --core-files ÔÚÕâÖÖƽ̨Éϲ»¿ÉÓÃ\n" - -#: pg_ctl.c:1554 -#, c-format -msgid " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n" -msgstr " -l, --log FILENAME дÈë (»ò×·¼Ó) ·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾µ½Îļþ FILENAME\n" - -#: pg_ctl.c:1555 -#, c-format -msgid "" -" -o OPTIONS command line options to pass to postgres\n" -" (PostgreSQL server executable)\n" -msgstr "" -" -o OPTIONS ´«µÝ¸ø postmaster µÄÃüÁîÐÐÑ¡Ïî\n" -" (PostgreSQL ·þÎñÆ÷Ö´ÐÐÎļþ)\n" - -#: pg_ctl.c:1557 -#, c-format -msgid " -p PATH-TO-POSTGRES normally not necessary\n" -msgstr " -p PATH-TO-POSTMASTER Õý³£Çé¿ö²»±ØÒª\n" - -#: pg_ctl.c:1558 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for stop or restart:\n" -msgstr "" -"\n" -"Í£Ö¹»òÖØÆôµÄÑ¡Ïî:\n" - -#: pg_ctl.c:1559 -#, c-format -msgid " -m SHUTDOWN-MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n" -msgstr " -m SHUTDOWN-MODE ¿ÉÒÔÊÇ \"smart\", \"fast\", »òÕß \"immediate\"\n" - -#: pg_ctl.c:1561 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Shutdown modes are:\n" -msgstr "" -"\n" -"¹Ø±ÕģʽÓÐÈçϼ¸ÖÖ:\n" - -#: pg_ctl.c:1562 -#, c-format -msgid " smart quit after all clients have disconnected\n" -msgstr " smart ËùÓпͻ§¶Ë¶Ï¿ªÁ¬½ÓºóÍ˳ö\n" - -#: pg_ctl.c:1563 -#, c-format -msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n" -msgstr " fast Ö±½ÓÍ˳ö, ÕýÈ·µÄ¹Ø±Õ\n" - -#: pg_ctl.c:1564 -#, c-format -msgid " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n" -msgstr " immediate ²»ÍêÈ«µÄ¹Ø±ÕÍ˳ö; ÖØÆôºó»Ö¸´\n" - -#: pg_ctl.c:1566 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Allowed signal names for kill:\n" -msgstr "" -"\n" -"ÔÊÐí¹Ø±ÕµÄÐźÅÃû³Æ:\n" - -#: pg_ctl.c:1570 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for register and unregister:\n" -msgstr "" -"\n" -"×¢²á»ò×¢ÏúµÄÑ¡Ïî:\n" - -#: pg_ctl.c:1571 -#, c-format -msgid " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n" -msgstr " -N ·þÎñÃû³Æ ×¢²áµ½ PostgreSQL ·þÎñÆ÷µÄ·þÎñÃû³Æ\n" - -#: pg_ctl.c:1572 -#, c-format -msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n" -msgstr " -P ¿ÚÁî ×¢²áµ½ PostgreSQL ·þÎñÆ÷ÕÊ»§µÄ¿ÚÁî\n" - -#: pg_ctl.c:1573 -#, c-format -msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n" -msgstr " -U Óû§Ãû ×¢²áµ½ PostgreSQL ·þÎñÆ÷ÕÊ»§µÄÓû§Ãû\n" - -#: pg_ctl.c:1576 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"³ô³æ±¨¸æÖÁ .\n" - -#: pg_ctl.c:1601 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n" -msgstr "%s: ÎÞЧµÄ¹Ø±Õģʽ \"%s\"\n" - -#: pg_ctl.c:1634 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n" -msgstr "%s: ÎÞЧÐźÅÃû³Æ \"%s\"\n" - -#: pg_ctl.c:1699 -#, c-format -msgid "" -"%s: cannot be run as root\n" -"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n" -"own the server process.\n" -msgstr "" -"%s: ÎÞ·¨ÒÔ root Óû§ÔËÐÐ\n" -"ÇëÒÔ·þÎñÆ÷½ø³ÌËùÊôÓû§ (·ÇÌØȨÓû§) µÇ¼ (»òʹÓà \"su\")\n" -"\n" - -#: pg_ctl.c:1808 -#, c-format -msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: ÃüÁîÐвÎÊýÌ«¶à (µÚÒ»¸öÊÇ \"%s\")\n" - -#: pg_ctl.c:1827 -#, c-format -msgid "%s: missing arguments for kill mode\n" -msgstr "%s: ȱÉÙ kill ģʽ²ÎÊý\n" - -#: pg_ctl.c:1845 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n" -msgstr "%s: ÎÞЧµÄ²Ù×÷ģʽ \"%s\"\n" - -#: pg_ctl.c:1855 -#, c-format -msgid "%s: no operation specified\n" -msgstr "%s: ûÓÐÖ¸¶¨²Ù×÷\n" - -#: pg_ctl.c:1871 -#, c-format -msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n" -msgstr "%s: ûÓÐÖ¸¶¨Êý¾ÝĿ¼, ²¢ÇÒûÓÐÉèÖà PGDATA »·¾³±äÁ¿\n" - -#: ../../port/exec.c:195 -#: ../../port/exec.c:309 -#: ../../port/exec.c:352 -#, c-format -msgid "could not identify current directory: %s" -msgstr "ÎÞ·¨È·Èϵ±Ç°Ä¿Â¼: %s" - -# command.c:122 -#: ../../port/exec.c:214 -#, c-format -msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ¶þ½øÖÆÂë \"%s\"" - -# command.c:1103 -#: ../../port/exec.c:263 -#, c-format -msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¶þ½øÖÆÂë \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:270 -#, c-format -msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "δÄÜÕÒµ½Ò»¸ö \"%s\" À´Ö´ÐÐ" - -#: ../../port/exec.c:325 -#: ../../port/exec.c:361 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨½øÈëĿ¼ \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:340 -#, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÅÁ´½á \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:586 -#, c-format -msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, Í˳öÂëΪ %d" - -#: ../../port/exec.c:590 -#, c-format -msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÀýÍâ(exception) 0x%X ÖÕÖ¹" - -#: ../../port/exec.c:599 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÐźŠ%s ÖÕÖ¹" - -#: ../../port/exec.c:602 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÐźŠ%d ÖÕÖ¹" - -#: ../../port/exec.c:606 -#, c-format -msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, δ֪״̬ %d" - -#~ msgid "" -#~ "The program \"postmaster\" is needed by %s but was not found in the\n" -#~ "same directory as \"%s\".\n" -#~ "Check your installation.\n" -#~ msgstr "" -#~ "³ÌÐò \"postmaster\" ÊÇ %s ÐèÒªµÄ, µ«Ã»ÓÐÔÚͬһ¸öĿ¼ \"%s\" ·¢ÏÖ.\n" -#~ "\n" -#~ "¼ì²éÄúµÄ°²×°.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The program \"postmaster\" was found by \"%s\"\n" -#~ "but was not the same version as %s.\n" -#~ "Check your installation.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s ÕÒµ½³ÌÐò \"postmaster\", µ«°æ±¾ºÍ \"%s\" ²»Ò»ÖÂ.\n" -#~ "\n" -#~ "¼ì²éÄúµÄ°²×°.\n" - -#~ msgid "%s: neither postmaster nor postgres running\n" -#~ msgstr "%s: postmaster »òÕß postgres ûÓÐÔËÐÐ\n" - -#~ msgid "%s: a standalone backend \"postgres\" is running (PID: %ld)\n" -#~ msgstr "%s: Ò»¸ö¶ÀÁ¢µÄºó¶Ë \"postgres\" ÕýÔÚÔËÐÐ (PID: %ld)\n" - -#~ msgid "%s: invalid option %s\n" -#~ msgstr "%s: ÎÞЧѡÏî %s\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/dumputils.c postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/dumputils.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/dumputils.c 2010-03-03 20:10:42.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/dumputils.c 2009-06-11 15:49:07.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * - * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/dumputils.c,v 1.46.2.1 2010/03/03 20:10:42 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/dumputils.c,v 1.46 2009/06/11 14:49:07 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -756,7 +756,7 @@ CONVERT_PRIV('C', "CREATE"); else if (strcmp(type, "FOREIGN DATA WRAPPER") == 0) CONVERT_PRIV('U', "USAGE"); - else if (strcmp(type, "FOREIGN SERVER") == 0) + else if (strcmp(type, "SERVER") == 0) CONVERT_PRIV('U', "USAGE"); else abort(); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/nls.mk 2010-05-13 11:50:03.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/nls.mk 2009-06-26 20:33:50.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.21.2.1 2010/05/13 10:50:03 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.21 2009/06/26 19:33:50 petere Exp $ CATALOG_NAME := pg_dump -AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja pt_BR sv tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := de es fr ja pt_BR sv tr GETTEXT_FILES := pg_dump.c common.c pg_backup_archiver.c pg_backup_custom.c \ pg_backup_db.c pg_backup_files.c pg_backup_null.c \ pg_backup_tar.c pg_restore.c pg_dumpall.c \ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c 2010-01-19 18:39:26.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c 2009-06-11 15:49:07.000000000 +0100 @@ -15,7 +15,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c,v 1.172.2.1 2010/01/19 18:39:26 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c,v 1.172 2009/06/11 14:49:07 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -128,8 +128,7 @@ static void repoint_table_dependencies(ArchiveHandle *AH, DumpId tableId, DumpId tableDataId); static void identify_locking_dependencies(TocEntry *te, - TocEntry **tocsByDumpId, - DumpId maxDumpId); + TocEntry **tocsByDumpId); static void reduce_dependencies(ArchiveHandle *AH, TocEntry *te); static void mark_create_done(ArchiveHandle *AH, TocEntry *te); static void inhibit_data_for_failed_table(ArchiveHandle *AH, TocEntry *te); @@ -3077,10 +3076,6 @@ if (AH->ClonePtr == NULL || AH->ReopenPtr == NULL) die_horribly(AH, modulename, "parallel restore is not supported with this archive file format\n"); - /* doesn't work if the archive represents dependencies as OIDs, either */ - if (AH->version < K_VERS_1_8) - die_horribly(AH, modulename, "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump\n"); - slots = (ParallelSlot *) calloc(sizeof(ParallelSlot), n_slots); /* Adjust dependency information */ @@ -3604,7 +3599,6 @@ { TocEntry **tocsByDumpId; TocEntry *te; - DumpId maxDumpId; int i; /* @@ -3612,14 +3606,9 @@ * indexes the TOC entries by dump ID, rather than searching the TOC list * repeatedly. Entries for dump IDs not present in the TOC will be NULL. * - * NOTE: because maxDumpId is just the highest dump ID defined in the - * archive, there might be dependencies for IDs > maxDumpId. All uses - * of this array must guard against out-of-range dependency numbers. - * * Also, initialize the depCount fields. */ - maxDumpId = AH->maxDumpId; - tocsByDumpId = (TocEntry **) calloc(maxDumpId, sizeof(TocEntry *)); + tocsByDumpId = (TocEntry **) calloc(AH->maxDumpId, sizeof(TocEntry *)); for (te = AH->toc->next; te != AH->toc; te = te->next) { tocsByDumpId[te->dumpId - 1] = te; @@ -3646,8 +3635,7 @@ { DumpId tableId = te->dependencies[0]; - if (tableId > maxDumpId || - tocsByDumpId[tableId - 1] == NULL || + if (tocsByDumpId[tableId - 1] == NULL || strcmp(tocsByDumpId[tableId - 1]->desc, "TABLE") == 0) { repoint_table_dependencies(AH, tableId, te->dumpId); @@ -3692,9 +3680,7 @@ { for (i = 0; i < te->nDeps; i++) { - DumpId depid = te->dependencies[i]; - - if (depid > maxDumpId || tocsByDumpId[depid - 1] == NULL) + if (tocsByDumpId[te->dependencies[i] - 1] == NULL) te->depCount--; } } @@ -3706,7 +3692,7 @@ { te->lockDeps = NULL; te->nLockDeps = 0; - identify_locking_dependencies(te, tocsByDumpId, maxDumpId); + identify_locking_dependencies(te, tocsByDumpId); } free(tocsByDumpId); @@ -3743,13 +3729,11 @@ * Identify which objects we'll need exclusive lock on in order to restore * the given TOC entry (*other* than the one identified by the TOC entry * itself). Record their dump IDs in the entry's lockDeps[] array. - * tocsByDumpId[] is a convenience array (of size maxDumpId) to avoid - * searching the TOC for each dependency. + * tocsByDumpId[] is a convenience array to avoid searching the TOC + * for each dependency. */ static void -identify_locking_dependencies(TocEntry *te, - TocEntry **tocsByDumpId, - DumpId maxDumpId) +identify_locking_dependencies(TocEntry *te, TocEntry **tocsByDumpId) { DumpId *lockids; int nlockids; @@ -3780,7 +3764,7 @@ { DumpId depid = te->dependencies[i]; - if (depid <= maxDumpId && tocsByDumpId[depid - 1] && + if (tocsByDumpId[depid - 1] && strcmp(tocsByDumpId[depid - 1]->desc, "TABLE DATA") == 0) lockids[nlockids++] = depid; } diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/pg_dump.c postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/pg_dump.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/pg_dump.c 2010-03-03 20:10:42.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/pg_dump.c 2009-11-20 20:54:20.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ * by PostgreSQL * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/pg_dump.c,v 1.539.2.4 2010/03/03 20:10:42 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/pg_dump.c,v 1.539.2.3 2009/11/20 20:54:20 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -9494,7 +9494,7 @@ /* Handle the ACL */ namecopy = strdup(fmtId(srvinfo->dobj.name)); dumpACL(fout, srvinfo->dobj.catId, srvinfo->dobj.dumpId, - "FOREIGN SERVER", + "SERVER", namecopy, NULL, srvinfo->dobj.name, NULL, srvinfo->rolname, srvinfo->srvacl); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/po/de.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/po/de.po 2010-05-13 11:50:03.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/po/de.po 2009-12-08 22:22:17.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # German message translation file for pg_dump and friends -# Peter Eisentraut , 2001 - 2010. +# Peter Eisentraut , 2001 - 2009. # # pgtranslation Id$ # @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-18 03:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-18 17:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-04 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-04 09:09+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Berichten Sie Fehler an .\n" -#: pg_dump.c:847 pg_backup_archiver.c:1362 +#: pg_dump.c:847 pg_backup_archiver.c:1361 msgid "*** aborted because of error\n" msgstr "*** abgebrochen wegen Fehler\n" @@ -856,10 +856,10 @@ msgstr "kann NULL-Zeiger nicht duplizieren\n" #: common.c:969 common.c:980 common.c:991 common.c:1002 -#: pg_backup_archiver.c:710 pg_backup_archiver.c:1063 -#: pg_backup_archiver.c:1194 pg_backup_archiver.c:1254 -#: pg_backup_archiver.c:1662 pg_backup_archiver.c:1814 -#: pg_backup_archiver.c:1855 pg_backup_archiver.c:3891 pg_backup_custom.c:144 +#: pg_backup_archiver.c:709 pg_backup_archiver.c:1062 +#: pg_backup_archiver.c:1193 pg_backup_archiver.c:1253 +#: pg_backup_archiver.c:1661 pg_backup_archiver.c:1813 +#: pg_backup_archiver.c:1854 pg_backup_archiver.c:3875 pg_backup_custom.c:144 #: pg_backup_custom.c:149 pg_backup_custom.c:155 pg_backup_custom.c:170 #: pg_backup_custom.c:555 pg_backup_custom.c:1076 pg_backup_custom.c:1085 #: pg_backup_db.c:152 pg_backup_db.c:186 pg_backup_db.c:230 pg_backup_db.c:255 @@ -872,20 +872,20 @@ msgid "archiver" msgstr "Archivierer" -#: pg_backup_archiver.c:187 pg_backup_archiver.c:1158 +#: pg_backup_archiver.c:186 pg_backup_archiver.c:1157 #, c-format msgid "could not close output file: %s\n" msgstr "konnte Ausgabedatei nicht schließen: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:212 +#: pg_backup_archiver.c:211 msgid "-C and -c are incompatible options\n" msgstr "-C und -c sind inkompatible Optionen\n" -#: pg_backup_archiver.c:219 +#: pg_backup_archiver.c:218 msgid "-C and -1 are incompatible options\n" msgstr "-C und -1 sind inkompatible Optionen\n" -#: pg_backup_archiver.c:231 +#: pg_backup_archiver.c:230 msgid "" "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this " "installation)\n" @@ -893,71 +893,71 @@ "kann komprimiertes Archiv nicht wiederherstellen (Komprimierung in dieser " "Installation nicht unterstützt)\n" -#: pg_backup_archiver.c:241 +#: pg_backup_archiver.c:240 msgid "connecting to database for restore\n" msgstr "verbinde mit der Datenbank zur Wiederherstellung\n" -#: pg_backup_archiver.c:243 +#: pg_backup_archiver.c:242 msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" msgstr "" "direkte Datenbankverbindungen sind in Archiven vor Version 1.3 nicht " "unterstützt\n" -#: pg_backup_archiver.c:285 +#: pg_backup_archiver.c:284 msgid "implied data-only restore\n" msgstr "implizit werden nur Daten wiederhergestellt\n" -#: pg_backup_archiver.c:328 +#: pg_backup_archiver.c:327 #, c-format msgid "dropping %s %s\n" msgstr "entferne %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:379 +#: pg_backup_archiver.c:378 #, c-format msgid "setting owner and privileges for %s %s\n" msgstr "setze Eigentümer und Privilegien für %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:437 pg_backup_archiver.c:439 +#: pg_backup_archiver.c:436 pg_backup_archiver.c:438 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s\n" msgstr "Warnung aus der ursprünglichen Ausgabedatei: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:446 +#: pg_backup_archiver.c:445 #, c-format msgid "creating %s %s\n" msgstr "erstelle %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:490 +#: pg_backup_archiver.c:489 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"\n" msgstr "verbinde mit neuer Datenbank »%s«\n" -#: pg_backup_archiver.c:518 +#: pg_backup_archiver.c:517 #, c-format msgid "restoring %s\n" msgstr "Wiederherstellung von %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:532 +#: pg_backup_archiver.c:531 #, c-format msgid "restoring data for table \"%s\"\n" msgstr "Wiederherstellung der Daten von Tabelle »%s«\n" -#: pg_backup_archiver.c:592 +#: pg_backup_archiver.c:591 #, c-format msgid "executing %s %s\n" msgstr "führe %s %s aus\n" -#: pg_backup_archiver.c:625 +#: pg_backup_archiver.c:624 #, c-format msgid "disabling triggers for %s\n" msgstr "schalte Trigger für %s aus\n" -#: pg_backup_archiver.c:651 +#: pg_backup_archiver.c:650 #, c-format msgid "enabling triggers for %s\n" msgstr "schalte Trigger für %s ein\n" -#: pg_backup_archiver.c:681 +#: pg_backup_archiver.c:680 msgid "" "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a " "DataDumper routine\n" @@ -965,202 +965,202 @@ "interner Fehler -- WriteData kann nicht außerhalb des Kontexts einer " "DataDumper-Routine aufgerufen werden\n" -#: pg_backup_archiver.c:834 +#: pg_backup_archiver.c:833 msgid "large-object output not supported in chosen format\n" msgstr "Large-Object-Ausgabe im gewählten Format nicht unterstützt\n" -#: pg_backup_archiver.c:888 +#: pg_backup_archiver.c:887 #, c-format msgid "restored %d large object\n" msgid_plural "restored %d large objects\n" msgstr[0] "%d Large Object wiederhergestellt\n" msgstr[1] "%d Large Objects wiederhergestellt\n" -#: pg_backup_archiver.c:908 +#: pg_backup_archiver.c:907 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u\n" msgstr "Wiederherstellung von Large Object mir OID %u\n" -#: pg_backup_archiver.c:914 +#: pg_backup_archiver.c:913 #, c-format msgid "could not create large object %u\n" msgstr "konnte Large Object %u nicht erstellen\n" -#: pg_backup_archiver.c:919 +#: pg_backup_archiver.c:918 msgid "could not open large object\n" msgstr "konnte Large Object nicht öffnen: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:977 +#: pg_backup_archiver.c:976 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:996 +#: pg_backup_archiver.c:995 #, c-format msgid "WARNING: line ignored: %s\n" msgstr "WARNUNG: Zeile ignoriert: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1003 +#: pg_backup_archiver.c:1002 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d\n" msgstr "konnte Eintrag für ID %d nicht finden\n" -#: pg_backup_archiver.c:1013 pg_backup_files.c:172 pg_backup_files.c:457 +#: pg_backup_archiver.c:1012 pg_backup_files.c:172 pg_backup_files.c:457 #, c-format msgid "could not close TOC file: %s\n" msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht finden: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1137 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_files.c:130 +#: pg_backup_archiver.c:1136 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_files.c:130 #: pg_backup_files.c:262 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1140 pg_backup_custom.c:188 pg_backup_files.c:137 +#: pg_backup_archiver.c:1139 pg_backup_custom.c:188 pg_backup_files.c:137 #, c-format msgid "could not open output file: %s\n" msgstr "konnte Ausgabedatei nicht öffnen: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1237 +#: pg_backup_archiver.c:1236 #, c-format msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n" msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" msgstr[0] "%lu Byte Large-Object-Daten geschrieben (Ergebnis = %lu)\n" msgstr[1] "%lu Bytes Large-Object-Daten geschrieben (Ergebnis = %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1243 +#: pg_backup_archiver.c:1242 #, c-format msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" msgstr "konnte Large Object nicht schreiben (Ergebis: %lu, erwartet: %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1302 pg_backup_archiver.c:1325 pg_backup_custom.c:766 +#: pg_backup_archiver.c:1301 pg_backup_archiver.c:1324 pg_backup_custom.c:766 #: pg_backup_custom.c:998 pg_backup_custom.c:1012 pg_backup_files.c:432 #: pg_backup_tar.c:587 pg_backup_tar.c:1090 pg_backup_tar.c:1385 #, c-format msgid "could not write to output file: %s\n" msgstr "konnte nicht in Ausgabedatei schreiben: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1310 +#: pg_backup_archiver.c:1309 msgid "could not write to custom output routine\n" msgstr "konnte nicht zur Custom-Ausgaberoutine schreiben\n" -#: pg_backup_archiver.c:1408 +#: pg_backup_archiver.c:1407 msgid "Error while INITIALIZING:\n" msgstr "Fehler in Phase INITIALIZING:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1413 +#: pg_backup_archiver.c:1412 msgid "Error while PROCESSING TOC:\n" msgstr "Fehler in Phase PROCESSING TOC:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1418 +#: pg_backup_archiver.c:1417 msgid "Error while FINALIZING:\n" msgstr "Fehler in Phase FINALIZING:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1423 +#: pg_backup_archiver.c:1422 #, c-format msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n" msgstr "Fehler in Inhaltsverzeichniseintrag %d; %u %u %s %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1555 +#: pg_backup_archiver.c:1554 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d\n" msgstr "unerwartete Datenoffsetmarkierung %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1568 +#: pg_backup_archiver.c:1567 msgid "file offset in dump file is too large\n" msgstr "Dateioffset in Dumpdatei ist zu groß\n" -#: pg_backup_archiver.c:1665 pg_backup_archiver.c:2917 pg_backup_custom.c:742 +#: pg_backup_archiver.c:1664 pg_backup_archiver.c:2916 pg_backup_custom.c:742 #: pg_backup_files.c:419 pg_backup_tar.c:786 msgid "unexpected end of file\n" msgstr "unerwartetes Dateiende\n" -#: pg_backup_archiver.c:1682 +#: pg_backup_archiver.c:1681 msgid "attempting to ascertain archive format\n" msgstr "versuche Archivformat zu ermitteln\n" -#: pg_backup_archiver.c:1698 pg_backup_custom.c:200 pg_backup_custom.c:872 +#: pg_backup_archiver.c:1697 pg_backup_custom.c:200 pg_backup_custom.c:872 #: pg_backup_files.c:155 pg_backup_files.c:307 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Eingabedatei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1705 pg_backup_custom.c:207 pg_backup_files.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1704 pg_backup_custom.c:207 pg_backup_files.c:162 #, c-format msgid "could not open input file: %s\n" msgstr "konnte Eingabedatei nicht öffnen: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1714 +#: pg_backup_archiver.c:1713 #, c-format msgid "could not read input file: %s\n" msgstr "konnte Eingabedatei nicht lesen: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1716 +#: pg_backup_archiver.c:1715 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n" msgstr "Eingabedatei ist zu kurz (gelesen: %lu, erwartet: 5)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1769 +#: pg_backup_archiver.c:1768 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein (zu kurz?)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1772 +#: pg_backup_archiver.c:1771 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein\n" -#: pg_backup_archiver.c:1792 +#: pg_backup_archiver.c:1791 #, c-format msgid "could not close input file: %s\n" msgstr "konnte Eingabedatei nicht schließen: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1809 +#: pg_backup_archiver.c:1808 #, c-format msgid "allocating AH for %s, format %d\n" msgstr "erstelle AH für %s, Format %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1912 +#: pg_backup_archiver.c:1911 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" msgstr "nicht erkanntes Dateiformat »%d«\n" -#: pg_backup_archiver.c:2034 +#: pg_backup_archiver.c:2033 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n" msgstr "" "ID %d des Eintrags außerhalb des gültigen Bereichs -- vielleicht ein " "verfälschtes Inhaltsverzeichnis\n" -#: pg_backup_archiver.c:2148 +#: pg_backup_archiver.c:2147 #, c-format msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag %d (ID %d) von %s %s gelesen\n" -#: pg_backup_archiver.c:2182 +#: pg_backup_archiver.c:2181 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n" msgstr "nicht erkannte Kodierung »%s«\n" -#: pg_backup_archiver.c:2187 +#: pg_backup_archiver.c:2186 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s\n" msgstr "ungültiger ENCODING-Eintrag: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2205 +#: pg_backup_archiver.c:2204 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n" msgstr "ungültiger STDSTRINGS-Eintrag: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2373 +#: pg_backup_archiver.c:2372 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "konnte Sitzungsbenutzer nicht auf »%s« setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2704 pg_backup_archiver.c:2853 +#: pg_backup_archiver.c:2703 pg_backup_archiver.c:2852 #, c-format msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n" msgstr "WARNUNG: kann Eigentümer für Objekttyp %s nicht setzen\n" -#: pg_backup_archiver.c:2885 +#: pg_backup_archiver.c:2884 msgid "" "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive " "will be uncompressed\n" @@ -1168,21 +1168,21 @@ "WARNUNG: Komprimierung ist in dieser Installation nicht verfügbar -- Archiv " "wird nicht komprimiert\n" -#: pg_backup_archiver.c:2920 +#: pg_backup_archiver.c:2919 msgid "did not find magic string in file header\n" msgstr "magische Zeichenkette im Dateikopf nicht gefunden\n" -#: pg_backup_archiver.c:2934 +#: pg_backup_archiver.c:2933 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" msgstr "nicht unterstützte Version (%d.%d) im Dateikopf\n" -#: pg_backup_archiver.c:2939 +#: pg_backup_archiver.c:2938 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" msgstr "Prüfung der Integer-Größe (%lu) fehlgeschlagen\n" -#: pg_backup_archiver.c:2943 +#: pg_backup_archiver.c:2942 msgid "" "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " "might fail\n" @@ -1190,14 +1190,14 @@ "WARNUNG: Archiv wurde auf einer Maschine mit größeren Integers erstellt; " "einige Operationen könnten fehlschlagen\n" -#: pg_backup_archiver.c:2953 +#: pg_backup_archiver.c:2952 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" msgstr "" "erwartetes Format (%d) ist nicht das gleiche wie das in der Datei gefundene " "(%d)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2969 +#: pg_backup_archiver.c:2968 msgid "" "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " "compression -- no data will be available\n" @@ -1205,101 +1205,96 @@ "WARNUNG: Archiv ist komprimiert, aber diese Installation unterstützt keine " "Komprimierung -- keine Daten verfügbar\n" -#: pg_backup_archiver.c:2987 +#: pg_backup_archiver.c:2986 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" msgstr "WARNUNG: ungültiges Erstellungsdatum im Kopf\n" -#: pg_backup_archiver.c:3074 +#: pg_backup_archiver.c:3073 msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" msgstr "Eintritt in restore_toc_entries_parallel\n" -#: pg_backup_archiver.c:3078 +#: pg_backup_archiver.c:3077 msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n" msgstr "" "parallele Wiederherstellung wird von diesem Archivdateiformat nicht " "unterstützt\n" -#: pg_backup_archiver.c:3082 -msgid "" -"parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump\n" -msgstr "parallele Wiederherstellung wird mit Archiven, die mit pg_dump vor 8.0 erstellt worden sind, nicht unterstützt\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3102 +#: pg_backup_archiver.c:3097 #, c-format msgid "processing item %d %s %s\n" msgstr "verarbeite Element %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3139 +#: pg_backup_archiver.c:3134 msgid "entering main parallel loop\n" msgstr "Eintritt in Hauptparallelschleife\n" -#: pg_backup_archiver.c:3153 +#: pg_backup_archiver.c:3148 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s\n" msgstr "Element %d %s %s wird übersprungen\n" -#: pg_backup_archiver.c:3169 +#: pg_backup_archiver.c:3164 #, c-format msgid "launching item %d %s %s\n" msgstr "starte Element %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3205 +#: pg_backup_archiver.c:3200 #, c-format msgid "worker process crashed: status %d\n" msgstr "Arbeitsprozess abgestürzt: Status %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3210 +#: pg_backup_archiver.c:3205 msgid "finished main parallel loop\n" msgstr "Hauptparallelschleife beendet\n" -#: pg_backup_archiver.c:3230 +#: pg_backup_archiver.c:3225 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s\n" msgstr "verarbeite verpasstes Element %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3257 +#: pg_backup_archiver.c:3252 msgid "parallel_restore should not return\n" msgstr "parallel_restore sollte nicht zurückkehren\n" -#: pg_backup_archiver.c:3263 +#: pg_backup_archiver.c:3258 #, c-format msgid "could not create worker process: %s\n" msgstr "konnte Arbeitsprozess nicht erzeugen: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3271 +#: pg_backup_archiver.c:3266 #, c-format msgid "could not create worker thread: %s\n" msgstr "konnte Arbeitsthread nicht erzeugen: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3477 +#: pg_backup_archiver.c:3472 msgid "no item ready\n" msgstr "kein Element bereit\n" -#: pg_backup_archiver.c:3571 +#: pg_backup_archiver.c:3566 msgid "could not find slot of finished worker\n" msgstr "konnte Slot des beendeten Arbeitsprozesses nicht finden\n" -#: pg_backup_archiver.c:3573 +#: pg_backup_archiver.c:3568 #, c-format msgid "finished item %d %s %s\n" msgstr "Element %d %s %s abgeschlossen\n" -#: pg_backup_archiver.c:3586 +#: pg_backup_archiver.c:3581 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d\n" msgstr "Arbeitsprozess fehlgeschlagen: Code %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3735 +#: pg_backup_archiver.c:3721 #, c-format msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" msgstr "übertrage Abhängigkeit %d -> %d an %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3808 +#: pg_backup_archiver.c:3792 #, c-format msgid "reducing dependencies for %d\n" msgstr "reduziere Abhängigkeiten für %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3857 +#: pg_backup_archiver.c:3841 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n" msgstr "" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/po/es.po 2010-05-13 11:50:03.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/po/es.po 2009-12-08 22:22:17.000000000 +0000 @@ -1,22 +1,18 @@ # Spanish message translation file for pg_dump -# -# Copyright (C) 2003-2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# # Manuel Sugawara , 2003. -# Alvaro Herrera , 2004-2007, 2009-2010 +# Alvaro Herrera , 2004-2007, 2009 # # pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/es.po,v 1.10.2.2 2010/05/13 10:50:03 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/es.po,v 1.10.2.1 2009/12/08 22:22:17 petere Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL 8.4)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-16 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:48-0300\n" -"Last-Translator: Ãlvaro Herrera \n" -"Language-Team: PgSQL Español \n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-05 10:57-0300\n" +"Last-Translator: Álvaro Herrera \n" +"Language-Team: PgSQL Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,19 +21,19 @@ #: pg_dump.c:430 pg_restore.c:268 pg_dumpall.c:289 #, c-format msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -msgstr "%s: opción -X no válida -- %s\n" +msgstr "%s: opción -X no válida -- %s\n" #: pg_dump.c:432 pg_dump.c:454 pg_dump.c:463 pg_restore.c:270 pg_restore.c:292 #: pg_restore.c:309 pg_dumpall.c:291 pg_dumpall.c:311 pg_dumpall.c:336 #: pg_dumpall.c:346 pg_dumpall.c:355 pg_dumpall.c:364 pg_dumpall.c:400 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Prueba «%s --help» para más información.\n" +msgstr "Prueba «%s --help» para más información.\n" #: pg_dump.c:461 pg_dumpall.c:334 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: demasiados argumentos en la línea de órdenes (el primero es «%s»)\n" +msgstr "%s: demasiados argumentos en la línea de órdenes (el primero es «%s»)\n" #: pg_dump.c:478 msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" @@ -61,27 +57,27 @@ #: pg_dump.c:521 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" -msgstr "el formato de salida especificado «%s» no es válido\n" +msgstr "el formato de salida especificado «%s» no es válido\n" #: pg_dump.c:527 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida «%s» para escritura\n" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida «%s» para escritura\n" #: pg_dump.c:537 pg_backup_db.c:45 #, c-format msgid "could not parse version string \"%s\"\n" -msgstr "no se pudo interpretar la cadena de versión «%s»\n" +msgstr "no se pudo interpretar la cadena de versión «%s»\n" #: pg_dump.c:560 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n" -msgstr "la codificación de cliente especificada «%s» no es válida\n" +msgstr "la codificación de cliente especificada «%s» no es válida\n" #: pg_dump.c:635 #, c-format msgid "last built-in OID is %u\n" -msgstr "el último OID interno es %u\n" +msgstr "el último OID interno es %u\n" #: pg_dump.c:645 msgid "No matching schemas were found\n" @@ -108,7 +104,7 @@ #: pg_dump.c:791 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBREDB]\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBREDB]\n" #: pg_dump.c:793 pg_restore.c:401 pg_dumpall.c:529 #, c-format @@ -142,14 +138,14 @@ msgid "" " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr "" -" -Z, --compress=0-9 nivel de compresión para formatos comprimidos\n" +" -Z, --compress=0-9 nivel de compresión para formatos comprimidos\n" #: pg_dump.c:798 pg_dumpall.c:531 #, c-format msgid "" " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr "" -" --lock-wait-timeout=SEGS espera a lo más SEGS segundos obtener un lock\n" +" --lock-wait-timeout=SEGS espera a lo más SEGS segundos obtener un lock\n" #: pg_dump.c:799 pg_dumpall.c:532 #, c-format @@ -159,7 +155,7 @@ #: pg_dump.c:800 pg_dumpall.c:533 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version muestra el número de versión y termina\n" +msgstr " --version muestra el número de versión y termina\n" #: pg_dump.c:802 pg_dumpall.c:534 #, c-format @@ -173,12 +169,12 @@ #: pg_dump.c:803 pg_dumpall.c:535 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" -msgstr " -a, --data-only extrae sólo los datos, no el esquema\n" +msgstr " -a, --data-only extrae sólo los datos, no el esquema\n" #: pg_dump.c:804 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" -msgstr " -b, --blobs incluye objetos grandes en la extracción\n" +msgstr " -b, --blobs incluye objetos grandes en la extracción\n" #: pg_dump.c:805 #, c-format @@ -193,19 +189,19 @@ msgid "" " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr "" -" -C, --create incluye órdenes para crear la base de datos\n" -" en la extracción\n" +" -C, --create incluye órdenes para crear la base de datos\n" +" en la extracción\n" #: pg_dump.c:807 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr "" -" -E, --encoding=CODIF extrae los datos con la codificación CODIF\n" +" -E, --encoding=CODIF extrae los datos con la codificación CODIF\n" #: pg_dump.c:808 #, c-format msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" -msgstr " -n, --schema=ESQUEMA extrae sólo el esquema nombrado\n" +msgstr " -n, --schema=ESQUEMA extrae sólo el esquema nombrado\n" #: pg_dump.c:809 #, c-format @@ -217,7 +213,7 @@ #: pg_dump.c:810 pg_dumpall.c:538 #, c-format msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" -msgstr " -o, --oids incluye OIDs en la extracción\n" +msgstr " -o, --oids incluye OIDs en la extracción\n" #: pg_dump.c:811 #, c-format @@ -225,13 +221,13 @@ " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" " plain-text format\n" msgstr "" -" -O, --no-owner en formato de sólo texto, no reestablece\n" -" los dueños de los objetos\n" +" -O, --no-owner en formato de sólo texto, no reestablece\n" +" los dueños de los objetos\n" #: pg_dump.c:813 pg_dumpall.c:541 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" -msgstr " -s, --schema-only extrae sólo el esquema, no los datos\n" +msgstr " -s, --schema-only extrae sólo el esquema, no los datos\n" #: pg_dump.c:814 #, c-format @@ -244,7 +240,7 @@ #: pg_dump.c:815 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n" -msgstr " -t, --table=TABLE extrae sólo la tabla nombrada\n" +msgstr " -t, --table=TABLE extrae sólo la tabla nombrada\n" #: pg_dump.c:816 #, c-format @@ -261,7 +257,7 @@ #: pg_dump.c:818 pg_dumpall.c:545 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" -msgstr " --binary-upgrade sólo para uso de utilidades de upgrade\n" +msgstr " --binary-upgrade sólo para uso de utilidades de upgrade\n" #: pg_dump.c:819 pg_dumpall.c:546 #, c-format @@ -286,8 +282,8 @@ " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard " "quoting\n" msgstr "" -" --disable-dollar-quoting deshabilita el uso de «delimitadores de dólar»,\n" -" usa delimitadores de cadena estándares\n" +" --disable-dollar-quoting deshabilita el uso de «delimitadores de dólar»,\n" +" usa delimitadores de cadena estándares\n" #: pg_dump.c:822 pg_dumpall.c:549 #, c-format @@ -296,7 +292,7 @@ msgstr "" " --disable-triggers deshabilita los disparadores (triggers) durante " "el\n" -" restablecimiento de la extracción de sólo-datos\n" +" restablecimiento de la extracción de sólo-datos\n" #: pg_dump.c:823 pg_dumpall.c:550 #, c-format @@ -317,8 +313,8 @@ " ALTER OWNER commands to set ownership\n" msgstr "" " --use-set-session-authorization\n" -" usa órdenes SESSION AUTHORIZATION en lugar de\n" -" ALTER OWNER para cambiar los dueño de los " +" usa órdenes SESSION AUTHORIZATION en lugar de\n" +" ALTER OWNER para cambiar los dueño de los " "objetos\n" #: pg_dump.c:829 pg_restore.c:440 pg_dumpall.c:556 @@ -328,19 +324,19 @@ "Connection options:\n" msgstr "" "\n" -"Opciones de la conexión:\n" +"Opciones de la conexión:\n" #: pg_dump.c:830 pg_restore.c:441 pg_dumpall.c:557 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" -" -h, --host=ANFITRIÓN anfitrión de la base de datos o\n" +" -h, --host=ANFITRIÓN anfitrión de la base de datos o\n" " directorio del enchufe (socket)\n" #: pg_dump.c:831 pg_restore.c:442 pg_dumpall.c:559 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" -msgstr " -p, --port=PUERTO número del puerto de la base de datos\n" +msgstr " -p, --port=PUERTO número del puerto de la base de datos\n" #: pg_dump.c:832 pg_restore.c:443 pg_dumpall.c:560 #, c-format @@ -350,7 +346,7 @@ #: pg_dump.c:833 pg_restore.c:444 pg_dumpall.c:561 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password nunca pedir una contraseña\n" +msgstr " -w, --no-password nunca pedir una contraseña\n" #: pg_dump.c:834 pg_restore.c:445 pg_dumpall.c:562 #, c-format @@ -358,8 +354,8 @@ " -W, --password force password prompt (should happen " "automatically)\n" msgstr "" -" -W, --password fuerza un prompt para la contraseña\n" -" (debería ser automático)\n" +" -W, --password fuerza un prompt para la contraseña\n" +" (debería ser automático)\n" #: pg_dump.c:836 #, c-format @@ -381,13 +377,13 @@ #: pg_dump.c:846 pg_backup_archiver.c:1362 msgid "*** aborted because of error\n" -msgstr "*** se abortó a causa de un error\n" +msgstr "*** se abortó a causa de un error\n" #: pg_dump.c:867 msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n" msgstr "" -"la versión del servidor debe ser al menos 7.3 para usar los parámetros de\n" -"selección de esquema\n" +"la versión del servidor debe ser al menos 7.3 para usar los parámetros de\n" +"selección de esquema\n" #: pg_dump.c:1088 #, c-format @@ -398,7 +394,7 @@ #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n" msgstr "" -"Falló la extracción del contenido de la tabla «%s»: PQgetCopyData() falló.\n" +"Falló la extracción del contenido de la tabla «%s»: PQgetCopyData() falló.\n" #: pg_dump.c:1192 pg_dump.c:11439 #, c-format @@ -417,15 +413,15 @@ #: pg_dump.c:1680 #, c-format msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "falta la entrada para la base de datos «%s» en pg_database\n" +msgstr "falta la entrada para la base de datos «%s» en pg_database\n" #: pg_dump.c:1687 #, c-format msgid "" "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" msgstr "" -"la consulta regresó más de un (%d) registro en pg_database\n" -"para la base de datos «%s»\n" +"la consulta regresó más de un (%d) registro en pg_database\n" +"para la base de datos «%s»\n" #: pg_dump.c:1815 #, c-format @@ -458,7 +454,7 @@ #: pg_dump.c:2160 #, c-format msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: el dueño del esquema «%s» parece no ser válido\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: el dueño del esquema «%s» parece no ser válido\n" #: pg_dump.c:2195 #, c-format @@ -468,50 +464,50 @@ #: pg_dump.c:2452 #, c-format msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: el dueño del tipo «%s» parece no ser válido\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: el dueño del tipo «%s» parece no ser válido\n" #: pg_dump.c:2556 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: el dueño del operador «%s» parece no ser válido\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: el dueño del operador «%s» parece no ser válido\n" #: pg_dump.c:2730 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" -"PRECAUCIÓN: el dueño de la clase de operadores «%s» parece no ser válido\n" +"PRECAUCIÓN: el dueño de la clase de operadores «%s» parece no ser válido\n" #: pg_dump.c:2817 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" -"PRECAUCIÓN: el dueño de la familia de operadores «%s» parece no ser válido\n" +"PRECAUCIÓN: el dueño de la familia de operadores «%s» parece no ser válido\n" #: pg_dump.c:2942 #, c-format msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" -"PRECAUCIÓN: el dueño de la función de agregación «%s» parece no ser válido\n" +"PRECAUCIÓN: el dueño de la función de agregación «%s» parece no ser válido\n" #: pg_dump.c:3097 #, c-format msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: el dueño de la función «%s» parece no ser válido\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: el dueño de la función «%s» parece no ser válido\n" #: pg_dump.c:3484 #, c-format msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: el dueño de la tabla «%s» parece no ser válido\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: el dueño de la tabla «%s» parece no ser válido\n" #: pg_dump.c:3624 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" -msgstr "extrayendo los índices para la tabla «%s»\n" +msgstr "extrayendo los índices para la tabla «%s»\n" #: pg_dump.c:3894 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n" -msgstr "extrayendo restricciones de llave foránea para la tabla «%s»\n" +msgstr "extrayendo restricciones de llave foránea para la tabla «%s»\n" #: pg_dump.c:4122 #, c-format @@ -519,13 +515,13 @@ "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not " "found\n" msgstr "" -"falló la revisión de integridad: no se encontró la tabla padre OID %u del " +"falló la revisión de integridad: no se encontró la tabla padre OID %u del " "elemento con OID %u de pg_rewrite\n" #: pg_dump.c:4205 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s\"\n" -msgstr "extrayendo los disparadores (triggers) para la tabla «%s»\n" +msgstr "extrayendo los disparadores (triggers) para la tabla «%s»\n" #: pg_dump.c:4330 #, c-format @@ -533,46 +529,46 @@ "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " "table \"%s\" (OID of table: %u)\n" msgstr "" -"la consulta produjo un nombre de tabla nulo para la llave foránea del \n" -"disparador \"%s\" en la tabla «%s» (OID de la tabla: %u)\n" +"la consulta produjo un nombre de tabla nulo para la llave foránea del \n" +"disparador \"%s\" en la tabla «%s» (OID de la tabla: %u)\n" #: pg_dump.c:4680 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n" -msgstr "buscando las columnas y tipos de la tabla «%s»\n" +msgstr "buscando las columnas y tipos de la tabla «%s»\n" #: pg_dump.c:4778 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" -msgstr "numeración de columnas no válida en la tabla «%s»\n" +msgstr "numeración de columnas no válida en la tabla «%s»\n" #: pg_dump.c:4828 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n" -msgstr "buscando expresiones por omisión de la tabla «%s»\n" +msgstr "buscando expresiones por omisión de la tabla «%s»\n" #: pg_dump.c:4913 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" -msgstr "el valor de adnum %d para la tabla «%s» no es válido\n" +msgstr "el valor de adnum %d para la tabla «%s» no es válido\n" #: pg_dump.c:4931 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n" -msgstr "buscando restricciones de revisión (check) para la tabla «%s»\n" +msgstr "buscando restricciones de revisión (check) para la tabla «%s»\n" #: pg_dump.c:5011 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" msgstr[0] "" -"se esperaban %d restricciones CHECK en la tabla «%s» pero se encontraron %d\n" +"se esperaban %d restricciones CHECK en la tabla «%s» pero se encontraron %d\n" msgstr[1] "" -"se esperaban %d restricciones CHECK en la tabla «%s» pero se encontraron %d\n" +"se esperaban %d restricciones CHECK en la tabla «%s» pero se encontraron %d\n" #: pg_dump.c:5015 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" -msgstr "(Los catálogos del sistema podrían estar corruptos)\n" +msgstr "(Los catálogos del sistema podrían estar corruptos)\n" #: pg_dump.c:6086 #, c-format @@ -583,54 +579,54 @@ #, c-format msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" -msgstr[0] "la consulta regresó %d fila en lugar de una: %s\n" -msgstr[1] "la consulta regresó %d filas en lugar de una: %s\n" +msgstr[0] "la consulta regresó %d fila en lugar de una: %s\n" +msgstr[1] "la consulta regresó %d filas en lugar de una: %s\n" #: pg_dump.c:6665 #, c-format msgid "query returned no rows: %s\n" -msgstr "la consulta no regresó renglones: %s\n" +msgstr "la consulta no regresó renglones: %s\n" #: pg_dump.c:6962 msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: valor no válido en el arreglo proargmodes\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: valor no válido en el arreglo proargmodes\n" #: pg_dump.c:7274 msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo interpretar el arreglo proallargtypes\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo interpretar el arreglo proallargtypes\n" #: pg_dump.c:7290 msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo interpretar el arreglo proargmodes\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo interpretar el arreglo proargmodes\n" #: pg_dump.c:7304 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo interpretar el arreglo proargnames\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo interpretar el arreglo proargnames\n" #: pg_dump.c:7315 msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo interpretar el arreglo proconfig\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo interpretar el arreglo proconfig\n" #: pg_dump.c:7371 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "" -"el valor del atributo «provolatile» para la función «%s» es desconocido\n" +"el valor del atributo «provolatile» para la función «%s» es desconocido\n" #: pg_dump.c:7573 msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: valor no válido en el campo pg_cast.castmethod\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: valor no válido en el campo pg_cast.castmethod\n" #: pg_dump.c:7731 pg_dump.c:7979 pg_dump.c:8083 pg_dump.c:8462 pg_dump.c:8636 #: pg_dump.c:8831 pg_dump.c:9056 pg_dump.c:9209 pg_dump.c:9393 pg_dump.c:11247 #, c-format msgid "query returned %d rows instead of one: %s\n" -msgstr "la consulta regresó %d renglones en lugar de uno: %s\n" +msgstr "la consulta regresó %d renglones en lugar de uno: %s\n" #: pg_dump.c:7948 #, c-format msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo encontrar el operador con OID %s\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: no se pudo encontrar el operador con OID %s\n" #: pg_dump.c:8855 #, c-format @@ -638,47 +634,47 @@ "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " "database version; ignored\n" msgstr "" -"PRECAUCIÓN: la función de agregación «%s» no se pudo extraer correctamente\n" -"para esta versión de la base de datos; ignorada\n" +"PRECAUCIÓN: la función de agregación «%s» no se pudo extraer correctamente\n" +"para esta versión de la base de datos; ignorada\n" #: pg_dump.c:9568 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" -msgstr "no se pudo interpretar la lista de ACL (%s) para el objeto «%s» (%s)\n" +msgstr "no se pudo interpretar la lista de ACL (%s) para el objeto «%s» (%s)\n" #: pg_dump.c:9706 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "" -"la consulta para obtener la definición de la vista «%s» no regresó datos\n" +"la consulta para obtener la definición de la vista «%s» no regresó datos\n" #: pg_dump.c:9709 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" msgstr "" -"la consulta para obtener la definición de la vista «%s» regresó más de una " -"definición\n" +"la consulta para obtener la definición de la vista «%s» regresó más de una " +"definición\n" #: pg_dump.c:9718 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" -msgstr "la definición de la vista «%s» parece estar vacía (tamaño cero)\n" +msgstr "la definición de la vista «%s» parece estar vacía (tamaño cero)\n" #: pg_dump.c:10091 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" -msgstr "el número de columna %d no es válido para la tabla «%s»\n" +msgstr "el número de columna %d no es válido para la tabla «%s»\n" #: pg_dump.c:10194 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" -msgstr "falta un índice para restricción «%s»\n" +msgstr "falta un índice para restricción «%s»\n" #: pg_dump.c:10363 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c\n" -msgstr "tipo de restricción inesperado: %c\n" +msgstr "tipo de restricción inesperado: %c\n" #: pg_dump.c:10426 msgid "missing pg_database entry for this database\n" @@ -687,7 +683,7 @@ #: pg_dump.c:10431 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" msgstr "" -"se encontró más de una entrada en pg_database para esta base de datos\n" +"se encontró más de una entrada en pg_database para esta base de datos\n" #: pg_dump.c:10463 msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" @@ -695,7 +691,7 @@ #: pg_dump.c:10468 msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n" -msgstr "se encontro más de una entrada para pg_indexes en la tabla pg_class\n" +msgstr "se encontro más de una entrada para pg_indexes en la tabla pg_class\n" #: pg_dump.c:10539 #, c-format @@ -703,25 +699,25 @@ msgid_plural "" "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" msgstr[0] "" -"la consulta para obtener los datos de la secuencia «%s» regresó %d entrada, " +"la consulta para obtener los datos de la secuencia «%s» regresó %d entrada, " "pero se esperaba 1\n" msgstr[1] "" -"la consulta para obtener los datos de la secuencia «%s» regresó %d entradas, " +"la consulta para obtener los datos de la secuencia «%s» regresó %d entradas, " "pero se esperaba 1\n" #: pg_dump.c:10550 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgstr "" -"la consulta para obtener los datos de la secuencia «%s» regresó el nombre «%" -"s»\n" +"la consulta para obtener los datos de la secuencia «%s» regresó el nombre «%" +"s»\n" #: pg_dump.c:10825 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "" -"argumento de cadena (%s) no válido para el disparador (trigger) «%s» en la " -"tabla «%s»\n" +"argumento de cadena (%s) no válido para el disparador (trigger) «%s» en la " +"tabla «%s»\n" #: pg_dump.c:10963 #, c-format @@ -729,8 +725,8 @@ "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " "returned\n" msgstr "" -"la consulta para obtener la regla «%s» asociada con la tabla «%s» falló: " -"retornó un número incorrecto de renglones\n" +"la consulta para obtener la regla «%s» asociada con la tabla «%s» falló: " +"retornó un número incorrecto de renglones\n" #: pg_dump.c:11058 msgid "reading dependency data\n" @@ -738,7 +734,7 @@ #: pg_dump.c:11434 msgid "SQL command failed\n" -msgstr "la orden SQL falló\n" +msgstr "la orden SQL falló\n" #: common.c:113 msgid "reading schemas\n" @@ -758,7 +754,7 @@ #: common.c:133 msgid "reading user-defined aggregate functions\n" -msgstr "leyendo las funciones de agregación definidas por el usuario\n" +msgstr "leyendo las funciones de agregación definidas por el usuario\n" #: common.c:137 msgid "reading user-defined operators\n" @@ -771,22 +767,22 @@ #: common.c:146 msgid "reading user-defined text search parsers\n" msgstr "" -"leyendo los procesadores (parsers) de búsqueda en texto definidos\n" +"leyendo los procesadores (parsers) de búsqueda en texto definidos\n" "por el usuario\n" #: common.c:150 msgid "reading user-defined text search templates\n" -msgstr "leyendo las plantillas de búsqueda en texto definidas por el usuario\n" +msgstr "leyendo las plantillas de búsqueda en texto definidas por el usuario\n" #: common.c:154 msgid "reading user-defined text search dictionaries\n" msgstr "" -"leyendo los diccionarios de búsqueda en texto definidos por el usuario\n" +"leyendo los diccionarios de búsqueda en texto definidos por el usuario\n" #: common.c:158 msgid "reading user-defined text search configurations\n" msgstr "" -"leyendo las configuraciones de búsqueda en texto definidas por el usuario\n" +"leyendo las configuraciones de búsqueda en texto definidas por el usuario\n" #: common.c:162 msgid "reading user-defined foreign-data wrappers\n" @@ -794,7 +790,7 @@ #: common.c:166 msgid "reading user-defined foreign servers\n" -msgstr "leyendo los servidores foráneos definidas por el usuario\n" +msgstr "leyendo los servidores foráneos definidas por el usuario\n" #: common.c:170 msgid "reading user-defined operator families\n" @@ -810,7 +806,7 @@ #: common.c:183 msgid "reading table inheritance information\n" -msgstr "leyendo la información de herencia de las tablas\n" +msgstr "leyendo la información de herencia de las tablas\n" #: common.c:187 msgid "reading rewrite rules\n" @@ -826,7 +822,7 @@ #: common.c:200 msgid "reading column info for interesting tables\n" -msgstr "leyendo la información de columnas para las tablas interesantes\n" +msgstr "leyendo la información de columnas para las tablas interesantes\n" #: common.c:204 msgid "flagging inherited columns in subtables\n" @@ -834,7 +830,7 @@ #: common.c:208 msgid "reading indexes\n" -msgstr "leyendo los índices\n" +msgstr "leyendo los índices\n" #: common.c:212 msgid "reading constraints\n" @@ -848,20 +844,20 @@ #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n" msgstr "" -"falló la revisión de integridad, el OID %u del padre de la tabla «%s»\n" -"(OID %u) no se encontró\n" +"falló la revisión de integridad, el OID %u del padre de la tabla «%s»\n" +"(OID %u) no se encontró\n" #: common.c:838 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers\n" -msgstr "no se pudo interpretar el arreglo numérico «%s»: demasiados números\n" +msgstr "no se pudo interpretar el arreglo numérico «%s»: demasiados números\n" #: common.c:853 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n" msgstr "" -"no se pudo interpretar el arreglo numérico «%s»: carácter no válido en " -"número\n" +"no se pudo interpretar el arreglo numérico «%s»: carácter no válido en " +"número\n" #: common.c:966 msgid "cannot duplicate null pointer\n" @@ -902,8 +898,8 @@ "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this " "installation)\n" msgstr "" -"no se puede reestablecer desde un archivo comprimido (la compresión no está " -"soportada en esta instalación)\n" +"no se puede reestablecer desde un archivo comprimido (la compresión no está " +"soportada en esta instalación)\n" #: pg_backup_archiver.c:240 msgid "connecting to database for restore\n" @@ -912,12 +908,12 @@ #: pg_backup_archiver.c:242 msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" msgstr "" -"las conexiones directas a la base de datos no están soportadas en\n" +"las conexiones directas a la base de datos no están soportadas en\n" "archivadores pre-1.3\n" #: pg_backup_archiver.c:284 msgid "implied data-only restore\n" -msgstr "asumiendo reestablecimiento de sólo datos\n" +msgstr "asumiendo reestablecimiento de sólo datos\n" #: pg_backup_archiver.c:327 #, c-format @@ -927,12 +923,12 @@ #: pg_backup_archiver.c:378 #, c-format msgid "setting owner and privileges for %s %s\n" -msgstr "estableciendo dueño y privilegios para %s %s\n" +msgstr "estableciendo dueño y privilegios para %s %s\n" #: pg_backup_archiver.c:436 pg_backup_archiver.c:438 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s\n" -msgstr "precaución desde el archivo original: %s\n" +msgstr "precaución desde el archivo original: %s\n" #: pg_backup_archiver.c:445 #, c-format @@ -942,7 +938,7 @@ #: pg_backup_archiver.c:489 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"\n" -msgstr "conectando a nueva base de datos «%s»\n" +msgstr "conectando a nueva base de datos «%s»\n" #: pg_backup_archiver.c:517 #, c-format @@ -952,7 +948,7 @@ #: pg_backup_archiver.c:531 #, c-format msgid "restoring data for table \"%s\"\n" -msgstr "reestableciendo datos de la tabla «%s»\n" +msgstr "reestableciendo datos de la tabla «%s»\n" #: pg_backup_archiver.c:592 #, c-format @@ -980,14 +976,14 @@ #: pg_backup_archiver.c:834 msgid "large-object output not supported in chosen format\n" msgstr "" -"la extracción de objetos grandes no está soportada en el formato\n" +"la extracción de objetos grandes no está soportada en el formato\n" "seleccionado\n" #: pg_backup_archiver.c:888 #, c-format msgid "restored %d large object\n" msgid_plural "restored %d large objects\n" -msgstr[0] "se reestableció %d objeto grande\n" +msgstr[0] "se reestableció %d objeto grande\n" msgstr[1] "se reestablecieron %d objetos grandes\n" #: pg_backup_archiver.c:908 @@ -1007,12 +1003,12 @@ #: pg_backup_archiver.c:977 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n" -msgstr "no se pudo abrir el archivo TOC «%s»: %s\n" +msgstr "no se pudo abrir el archivo TOC «%s»: %s\n" #: pg_backup_archiver.c:996 #, c-format msgid "WARNING: line ignored: %s\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: línea ignorada: %s\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: línea ignorada: %s\n" #: pg_backup_archiver.c:1003 #, c-format @@ -1028,7 +1024,7 @@ #: pg_backup_files.c:262 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %s\n" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida «%s»: %s\n" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida «%s»: %s\n" #: pg_backup_archiver.c:1140 pg_backup_custom.c:188 pg_backup_files.c:137 #, c-format @@ -1040,7 +1036,7 @@ msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n" msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" msgstr[0] "" -"se escribió %lu byte de los datos del objeto grande (resultado = %lu)\n" +"se escribió %lu byte de los datos del objeto grande (resultado = %lu)\n" msgstr[1] "" "se escribieron %lu bytes de los datos del objeto grande (resultado = %lu)\n" @@ -1063,7 +1059,7 @@ #: pg_backup_archiver.c:1408 msgid "Error while INITIALIZING:\n" -msgstr "Error durante INICIALIZACIÓN:\n" +msgstr "Error durante INICIALIZACIÓN:\n" #: pg_backup_archiver.c:1413 msgid "Error while PROCESSING TOC:\n" @@ -1071,7 +1067,7 @@ #: pg_backup_archiver.c:1418 msgid "Error while FINALIZING:\n" -msgstr "Error durante FINALIZACIÓN:\n" +msgstr "Error durante FINALIZACIÓN:\n" #: pg_backup_archiver.c:1423 #, c-format @@ -1081,11 +1077,11 @@ #: pg_backup_archiver.c:1555 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d\n" -msgstr "bandera de posición inesperada %d\n" +msgstr "bandera de posición inesperada %d\n" #: pg_backup_archiver.c:1568 msgid "file offset in dump file is too large\n" -msgstr "el posición en el archivo es demasiado grande\n" +msgstr "el posición en el archivo es demasiado grande\n" #: pg_backup_archiver.c:1665 pg_backup_archiver.c:2924 pg_backup_custom.c:742 #: pg_backup_files.c:419 pg_backup_tar.c:793 @@ -1100,7 +1096,7 @@ #: pg_backup_files.c:155 pg_backup_files.c:307 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %s\n" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de entrada «%s»: %s\n" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de entrada «%s»: %s\n" #: pg_backup_archiver.c:1705 pg_backup_custom.c:207 pg_backup_files.c:162 #, c-format @@ -1120,19 +1116,19 @@ #: pg_backup_archiver.c:1769 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" msgstr "" -"el archivo de entrada no parece ser un archivador válido (¿demasiado " +"el archivo de entrada no parece ser un archivador válido (¿demasiado " "corto?)\n" #: pg_backup_archiver.c:1772 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" -msgstr "el archivo de entrada no parece ser un archivador válido\n" +msgstr "el archivo de entrada no parece ser un archivador válido\n" #: pg_backup_archiver.c:1790 #, c-format msgid "read %lu byte into lookahead buffer\n" msgid_plural "read %lu bytes into lookahead buffer\n" -msgstr[0] "leido %lu byte en el búfer de lectura adelantada\n" -msgstr[1] "leidos %lu bytes en el búfer de lectura adelantada\n" +msgstr[0] "leido %lu byte en el búfer de lectura adelantada\n" +msgstr[1] "leidos %lu bytes en el búfer de lectura adelantada\n" #: pg_backup_archiver.c:1799 #, c-format @@ -1147,14 +1143,14 @@ #: pg_backup_archiver.c:1919 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" -msgstr "formato de archivo no reconocido «%d»\n" +msgstr "formato de archivo no reconocido «%d»\n" #: pg_backup_archiver.c:2041 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n" msgstr "" -"la entrada con ID %d está fuera de rango -- tal vez\n" -"la tabla de contenido está corrupta\n" +"la entrada con ID %d está fuera de rango -- tal vez\n" +"la tabla de contenido está corrupta\n" #: pg_backup_archiver.c:2155 #, c-format @@ -1164,58 +1160,58 @@ #: pg_backup_archiver.c:2189 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n" -msgstr "no se reconoce la codificación: «%s»\n" +msgstr "no se reconoce la codificación: «%s»\n" #: pg_backup_archiver.c:2194 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s\n" -msgstr "elemento ENCODING no válido: %s\n" +msgstr "elemento ENCODING no válido: %s\n" #: pg_backup_archiver.c:2212 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n" -msgstr "elemento STDSTRINGS no válido: %s\n" +msgstr "elemento STDSTRINGS no válido: %s\n" #: pg_backup_archiver.c:2380 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" -msgstr "no se pudo establecer el usuario de sesión a «%s»: %s" +msgstr "no se pudo establecer el usuario de sesión a «%s»: %s" #: pg_backup_archiver.c:2711 pg_backup_archiver.c:2860 #, c-format msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n" msgstr "" -"PRECAUCIÓN: no se sabe cómo establecer el dueño para el objeto de tipo %s\n" +"PRECAUCIÓN: no se sabe cómo establecer el dueño para el objeto de tipo %s\n" #: pg_backup_archiver.c:2892 msgid "" "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive " "will be uncompressed\n" msgstr "" -"PRECAUCIÓN: la compresión solicitada no está soportada en esta\n" -"instalación -- el archivador no será comprimido\n" +"PRECAUCIÓN: la compresión solicitada no está soportada en esta\n" +"instalación -- el archivador no será comprimido\n" #: pg_backup_archiver.c:2927 msgid "did not find magic string in file header\n" -msgstr "no se encontró la cadena mágica en el encabezado del archivo\n" +msgstr "no se encontró la cadena mágica en el encabezado del archivo\n" #: pg_backup_archiver.c:2941 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" -msgstr "versión no soportada (%d.%d) en el encabezado del archivo\n" +msgstr "versión no soportada (%d.%d) en el encabezado del archivo\n" #: pg_backup_archiver.c:2946 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" -msgstr "revisión de integridad en el tamaño del entero (%lu) falló\n" +msgstr "revisión de integridad en el tamaño del entero (%lu) falló\n" #: pg_backup_archiver.c:2950 msgid "" "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " "might fail\n" msgstr "" -"PRECAUCIÓN: el archivador fue hecho en una máquina con enteros más \n" -"grandes, algunas operaciones podrían fallar\n" +"PRECAUCIÓN: el archivador fue hecho en una máquina con enteros más \n" +"grandes, algunas operaciones podrían fallar\n" #: pg_backup_archiver.c:2960 #, c-format @@ -1228,12 +1224,12 @@ "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " "compression -- no data will be available\n" msgstr "" -"PRECAUCIÓN: el archivador está comprimido, pero esta instalación no soporta\n" -"compresión -- no habrá datos disponibles\n" +"PRECAUCIÓN: el archivador está comprimido, pero esta instalación no soporta\n" +"compresión -- no habrá datos disponibles\n" #: pg_backup_archiver.c:2994 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: la fecha de creación en el encabezado no es válida\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: la fecha de creación en el encabezado no es válida\n" #: pg_backup_archiver.c:3081 msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" @@ -1242,7 +1238,7 @@ #: pg_backup_archiver.c:3085 msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n" msgstr "" -"la restauración en paralelo no está soportada con este formato de archivo\n" +"la restauración en paralelo no está soportada con este formato de archivo\n" #: pg_backup_archiver.c:3105 #, c-format @@ -1266,11 +1262,11 @@ #: pg_backup_archiver.c:3208 #, c-format msgid "worker process crashed: status %d\n" -msgstr "un proceso hijo murió: estado %d\n" +msgstr "un proceso hijo murió: estado %d\n" #: pg_backup_archiver.c:3213 msgid "finished main parallel loop\n" -msgstr "terminó el bucle paralelo principal\n" +msgstr "terminó el bucle paralelo principal\n" #: pg_backup_archiver.c:3233 #, c-format @@ -1293,21 +1289,21 @@ #: pg_backup_archiver.c:3476 msgid "no item ready\n" -msgstr "ningún elemento listo\n" +msgstr "ningún elemento listo\n" #: pg_backup_archiver.c:3571 msgid "could not find slot of finished worker\n" -msgstr "no se pudo localizar la entrada del proceso o hilo que terminó\n" +msgstr "no se pudo localizar la entrada del proceso o hilo que terminó\n" #: pg_backup_archiver.c:3573 #, c-format msgid "finished item %d %s %s\n" -msgstr "terminó el elemento %d %s %s\n" +msgstr "terminó el elemento %d %s %s\n" #: pg_backup_archiver.c:3586 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d\n" -msgstr "el proceso hijo falló: código de salida %d\n" +msgstr "el proceso hijo falló: código de salida %d\n" #: pg_backup_archiver.c:3728 #, c-format @@ -1322,7 +1318,7 @@ #: pg_backup_archiver.c:3848 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n" -msgstr "la tabla «%s» no pudo ser creada, no se recuperarán sus datos\n" +msgstr "la tabla «%s» no pudo ser creada, no se recuperarán sus datos\n" #: pg_backup_custom.c:97 msgid "custom archiver" @@ -1330,15 +1326,15 @@ #: pg_backup_custom.c:405 pg_backup_null.c:150 msgid "invalid OID for large object\n" -msgstr "OID no válido para objeto grande\n" +msgstr "OID no válido para objeto grande\n" #: pg_backup_custom.c:461 msgid "" "dumping a specific TOC data block out of order is not supported without ID " "on this input stream (fseek required)\n" msgstr "" -"la extracción de un bloque específico de la tabla de contenido fuera de " -"orden no está soportado sin ID en este flujo de entrada (se requiere fseek)\n" +"la extracción de un bloque específico de la tabla de contenido fuera de " +"orden no está soportado sin ID en este flujo de entrada (se requiere fseek)\n" #: pg_backup_custom.c:476 #, c-format @@ -1354,19 +1350,19 @@ #, c-format msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d\n" msgstr "" -"se encontró un bloque no esperado ID (%d) mientras se leían los\n" +"se encontró un bloque no esperado ID (%d) mientras se leían los\n" "datos -- se esperaba %d\n" #: pg_backup_custom.c:508 #, c-format msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" msgstr "" -"se encontró un bloque tipo %d no reconocido al restablecer el archivador\n" +"se encontró un bloque tipo %d no reconocido al restablecer el archivador\n" #: pg_backup_custom.c:542 pg_backup_custom.c:948 #, c-format msgid "could not initialize compression library: %s\n" -msgstr "no se pudo inicializar la biblioteca de compresión: %s\n" +msgstr "no se pudo inicializar la biblioteca de compresión: %s\n" #: pg_backup_custom.c:566 pg_backup_custom.c:690 msgid "could not read from input file: end of file\n" @@ -1385,7 +1381,7 @@ #: pg_backup_custom.c:619 #, c-format msgid "could not close compression library: %s\n" -msgstr "no se pudo cerrar la biblioteca de compresión: %s\n" +msgstr "no se pudo cerrar la biblioteca de compresión: %s\n" #: pg_backup_custom.c:721 #, c-format @@ -1399,7 +1395,7 @@ #: pg_backup_custom.c:852 msgid "can only reopen input archives\n" -msgstr "sólo se pueden reabrir archivos de entrada\n" +msgstr "sólo se pueden reabrir archivos de entrada\n" #: pg_backup_custom.c:854 msgid "cannot reopen stdin\n" @@ -1413,7 +1409,7 @@ #, c-format msgid "could not determine seek position in archive file: %s\n" msgstr "" -"no se pudo determinar la posición (seek) en el archivo del archivador: %s\n" +"no se pudo determinar la posición (seek) en el archivo del archivador: %s\n" #: pg_backup_custom.c:876 #, c-format @@ -1422,7 +1418,7 @@ #: pg_backup_custom.c:898 msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n" -msgstr "ATENCIÓN: ftell no coincide con la posición esperada -- se usó ftell\n" +msgstr "ATENCIÓN: ftell no coincide con la posición esperada -- se usó ftell\n" #: pg_backup_custom.c:979 #, c-format @@ -1432,7 +1428,7 @@ #: pg_backup_custom.c:1057 #, c-format msgid "could not close compression stream: %s\n" -msgstr "no se pudo cerrar el flujo de compresión: %s\n" +msgstr "no se pudo cerrar el flujo de compresión: %s\n" #: pg_backup_db.c:25 msgid "archiver (db)" @@ -1445,48 +1441,48 @@ #: pg_backup_db.c:72 pg_dumpall.c:1564 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s\n" -msgstr "versión del servidor: %s; versión de %s: %s\n" +msgstr "versión del servidor: %s; versión de %s: %s\n" #: pg_backup_db.c:74 pg_dumpall.c:1566 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch\n" -msgstr "abortando debido a que no coincide la versión del servidor\n" +msgstr "abortando debido a que no coincide la versión del servidor\n" #: pg_backup_db.c:145 #, c-format msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n" -msgstr "conectandose a la base de datos \"%s\" como el usuario «%s»\n" +msgstr "conectandose a la base de datos \"%s\" como el usuario «%s»\n" #: pg_backup_db.c:150 pg_backup_db.c:181 pg_backup_db.c:228 pg_backup_db.c:253 #: pg_dumpall.c:1488 pg_dumpall.c:1512 msgid "Password: " -msgstr "Contraseña: " +msgstr "Contraseña: " #: pg_backup_db.c:162 msgid "failed to reconnect to database\n" -msgstr "falló la reconexión a la base de datos\n" +msgstr "falló la reconexión a la base de datos\n" #: pg_backup_db.c:167 #, c-format msgid "could not reconnect to database: %s" -msgstr "no se pudo hacer la reconexión a la base de datos: %s" +msgstr "no se pudo hacer la reconexión a la base de datos: %s" #: pg_backup_db.c:183 msgid "connection needs password\n" -msgstr "la conexión necesita contraseña\n" +msgstr "la conexión necesita contraseña\n" #: pg_backup_db.c:224 msgid "already connected to a database\n" -msgstr "ya está conectado a una base de datos\n" +msgstr "ya está conectado a una base de datos\n" #: pg_backup_db.c:245 msgid "failed to connect to database\n" -msgstr "falló la conexión a la base de datos\n" +msgstr "falló la conexión a la base de datos\n" #: pg_backup_db.c:264 #, c-format msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" -msgstr "falló la conexión a la base de datos «%s»: %s" +msgstr "falló la conexión a la base de datos «%s»: %s" #: pg_backup_db.c:279 #, c-format @@ -1496,12 +1492,12 @@ #: pg_backup_db.c:391 #, c-format msgid "error returned by PQputCopyData: %s" -msgstr "PQputCopyData regresó un error: %s" +msgstr "PQputCopyData regresó un error: %s" #: pg_backup_db.c:401 #, c-format msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s" -msgstr "PQputCopyEnd regresó un error: %s" +msgstr "PQputCopyEnd regresó un error: %s" #: pg_backup_db.c:448 msgid "could not execute query" @@ -1509,11 +1505,11 @@ #: pg_backup_db.c:646 msgid "could not start database transaction" -msgstr "no se pudo iniciar la transacción en la base de datos" +msgstr "no se pudo iniciar la transacción en la base de datos" #: pg_backup_db.c:652 msgid "could not commit database transaction" -msgstr "no se pudo terminar la transacción a la base de datos" +msgstr "no se pudo terminar la transacción a la base de datos" #: pg_backup_files.c:68 msgid "file archiver" @@ -1525,9 +1521,9 @@ " This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" " normal use. Files will be written in the current working directory.\n" msgstr "" -"ATENCIÓN:\n" -" Este formato es para propósitos de demostración únicamente y no se \n" -" recomienda para uso normal. Los archivos se escribirán en el directorio\n" +"ATENCIÓN:\n" +" Este formato es para propósitos de demostración únicamente y no se \n" +" recomienda para uso normal. Los archivos se escribirán en el directorio\n" " de trabajo actual.\n" #: pg_backup_files.c:283 @@ -1536,7 +1532,7 @@ #: pg_backup_files.c:317 msgid "could not close data file after reading\n" -msgstr "no se pudo cerrar el archivo de datos después de leer\n" +msgstr "no se pudo cerrar el archivo de datos después de leer\n" #: pg_backup_files.c:379 #, c-format @@ -1564,13 +1560,13 @@ #: pg_backup_files.c:510 pg_backup_tar.c:943 #, c-format msgid "invalid OID for large object (%u)\n" -msgstr "el OID del objeto grande no es válido (%u)\n" +msgstr "el OID del objeto grande no es válido (%u)\n" #: pg_backup_files.c:529 #, c-format msgid "could not open large object file \"%s\" for input: %s\n" msgstr "" -"no se pudo abrir el archivo del objeto grande «%s» para su lectura: %s\n" +"no se pudo abrir el archivo del objeto grande «%s» para su lectura: %s\n" #: pg_backup_files.c:544 msgid "could not close large object file\n" @@ -1588,7 +1584,7 @@ #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %s\n" msgstr "" -"no se pudo abrir el archivo de tabla de contenido «%s» para escribir: %s\n" +"no se pudo abrir el archivo de tabla de contenido «%s» para escribir: %s\n" #: pg_backup_tar.c:191 #, c-format @@ -1597,12 +1593,12 @@ #: pg_backup_tar.c:218 msgid "compression not supported by tar output format\n" -msgstr "la compresión no está soportada por el formato de salida tar\n" +msgstr "la compresión no está soportada por el formato de salida tar\n" #: pg_backup_tar.c:227 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %s\n" -msgstr "no se pudo abrir el archivo de tabla de contenido «%s» para leer: %s\n" +msgstr "no se pudo abrir el archivo de tabla de contenido «%s» para leer: %s\n" #: pg_backup_tar.c:234 #, c-format @@ -1616,7 +1612,7 @@ #: pg_backup_tar.c:368 msgid "compression support is disabled in this format\n" -msgstr "el soporte para compresión está deshabilitado en este formato\n" +msgstr "el soporte para compresión está deshabilitado en este formato\n" #: pg_backup_tar.c:411 #, c-format @@ -1633,14 +1629,14 @@ #: pg_backup_tar.c:549 msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n" -msgstr "error interno --- no se especificó th ni fh en tarReadRaw()\n" +msgstr "error interno --- no se especificó th ni fh en tarReadRaw()\n" #: pg_backup_tar.c:553 #, c-format msgid "requested %d byte, got %d from lookahead and %d from file\n" msgid_plural "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" msgstr[0] "" -"se solicitó %d byte, se obtuvo %d de la lectura adelantada y %d del archivo\n" +"se solicitó %d byte, se obtuvo %d de la lectura adelantada y %d del archivo\n" msgstr[1] "" "se solicitaron %d bytes, se obtuvo %d de la lectura adelantada y %d del " "archivo\n" @@ -1649,7 +1645,7 @@ #, c-format msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" msgstr "" -"sentencia COPY no válida -- no se pudo encontrar «copy» en la cadena «%s»\n" +"sentencia COPY no válida -- no se pudo encontrar «copy» en la cadena «%s»\n" #: pg_backup_tar.c:700 #, c-format @@ -1657,8 +1653,8 @@ "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" " "starting at position %lu\n" msgstr "" -"sentencia COPY no válida -- no se pudo encontrar «from stdin» en la cadena «%" -"s» empezando en la posición %lu\n" +"sentencia COPY no válida -- no se pudo encontrar «from stdin» en la cadena «%" +"s» empezando en la posición %lu\n" #: pg_backup_tar.c:737 #, c-format @@ -1681,7 +1677,7 @@ #: pg_backup_tar.c:1113 #, c-format msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n" -msgstr "el tamaño real del archivo (%s) no coincide con el esperado (%s)\n" +msgstr "el tamaño real del archivo (%s) no coincide con el esperado (%s)\n" #: pg_backup_tar.c:1121 msgid "could not output padding at end of tar member\n" @@ -1690,12 +1686,12 @@ #: pg_backup_tar.c:1150 #, c-format msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n" -msgstr "moviendo desde la posición %s a la posición del siguiente miembro %s\n" +msgstr "moviendo desde la posición %s a la posición del siguiente miembro %s\n" #: pg_backup_tar.c:1161 #, c-format msgid "now at file position %s\n" -msgstr "ahora en la posición del archivo %s\n" +msgstr "ahora en la posición del archivo %s\n" #: pg_backup_tar.c:1170 pg_backup_tar.c:1201 #, c-format @@ -1714,35 +1710,35 @@ "dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is " "required, but comes before %s in the archive file.\n" msgstr "" -"la extracción de datos fuera de orden no está soportada en este formato:\n" +"la extracción de datos fuera de orden no está soportada en este formato:\n" "se requiere %s, pero viene antes de %s en el archivador.\n" #: pg_backup_tar.c:1236 #, c-format msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n" msgstr "" -"no hay coincidencia en la posición real del archivo con la que se predijo (%" +"no hay coincidencia en la posición real del archivo con la que se predijo (%" "s vs %s)\n" #: pg_backup_tar.c:1251 #, c-format msgid "incomplete tar header found (%lu byte)\n" msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)\n" -msgstr[0] "se encontró un encabezado incompleto (%lu byte)\n" -msgstr[1] "se encontró un encabezado incompleto (%lu bytes)\n" +msgstr[0] "se encontró un encabezado incompleto (%lu byte)\n" +msgstr[1] "se encontró un encabezado incompleto (%lu bytes)\n" #: pg_backup_tar.c:1289 #, c-format msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n" -msgstr "entrada TOC %s en %s (tamaño %lu, suma de integridad %d)\n" +msgstr "entrada TOC %s en %s (tamaño %lu, suma de integridad %d)\n" #: pg_backup_tar.c:1299 #, c-format msgid "" "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n" msgstr "" -"se encontró un encabezado corrupto en %s (esperado %d, calculado %d)\n" -"en la posición %s\n" +"se encontró un encabezado corrupto en %s (esperado %d, calculado %d)\n" +"en la posición %s\n" #: pg_restore.c:307 #, c-format @@ -1752,17 +1748,17 @@ #: pg_restore.c:319 #, c-format msgid "%s: cannot specify both --single-transaction and multiple jobs\n" -msgstr "%s: no se puede especificar --single-transaction junto con múltiples tareas\n" +msgstr "%s: no se puede especificar --single-transaction junto con múltiples tareas\n" #: pg_restore.c:349 #, c-format msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\" or \"t\"\n" -msgstr "formato de archivo «%s» no reconocido; por favor especifique «c» o «t»\n" +msgstr "formato de archivo «%s» no reconocido; por favor especifique «c» o «t»\n" #: pg_restore.c:383 #, c-format msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n" -msgstr "PRECAUCIÓN: errores ignorados durante la recuperación: %d\n" +msgstr "PRECAUCIÓN: errores ignorados durante la recuperación: %d\n" #: pg_restore.c:397 #, c-format @@ -1776,7 +1772,7 @@ #: pg_restore.c:399 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... [ARCHIVO]\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... [ARCHIVO]\n" #: pg_restore.c:402 #, c-format @@ -1793,7 +1789,7 @@ #, c-format msgid " -F, --format=c|t backup file format (should be automatic)\n" msgstr "" -" -F, --format=c|t formato del volcado (debería ser automático)\n" +" -F, --format=c|t formato del volcado (debería ser automático)\n" #: pg_restore.c:405 #, c-format @@ -1816,7 +1812,7 @@ #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr "" -" --version muestra información de la versión y termina\n" +" --version muestra información de la versión y termina\n" #: pg_restore.c:410 #, c-format @@ -1825,12 +1821,12 @@ "Options controlling the restore:\n" msgstr "" "\n" -"Opciones que controlan la recuperación:\n" +"Opciones que controlan la recuperación:\n" #: pg_restore.c:411 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" -msgstr " -a, --data-only reestablece sólo los datos, no el esquema\n" +msgstr " -a, --data-only reestablece sólo los datos, no el esquema\n" #: pg_restore.c:412 #, c-format @@ -1849,18 +1845,18 @@ msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr "" " -e, --exit-on-error abandonar al encontrar un error\n" -" por omisión, se continúa la restauración\n" +" por omisión, se continúa la restauración\n" #: pg_restore.c:415 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" -msgstr " -I, --index=NOMBRE reestablece el índice nombrado\n" +msgstr " -I, --index=NOMBRE reestablece el índice nombrado\n" #: pg_restore.c:416 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr "" -" -j, --jobs=NUM máximo de procesos paralelos para restaurar\n" +" -j, --jobs=NUM máximo de procesos paralelos para restaurar\n" #: pg_restore.c:417 #, c-format @@ -1876,12 +1872,12 @@ #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr "" -" -n, --schema=NAME reestablece sólo los objetos en este esquema\n" +" -n, --schema=NAME reestablece sólo los objetos en este esquema\n" #: pg_restore.c:420 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" -msgstr " -O, --no-owner no reestablece los dueños de los objetos\n" +msgstr " -O, --no-owner no reestablece los dueños de los objetos\n" #: pg_restore.c:421 #, c-format @@ -1890,13 +1886,13 @@ " restore named function\n" msgstr "" " -P, --function=NOMBRE(args)\n" -" reestablece la función nombrada\n" +" reestablece la función nombrada\n" #: pg_restore.c:423 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr "" -" -s, --schema-only reestablece el esquema únicamente, no los datos\n" +" -s, --schema-only reestablece el esquema únicamente, no los datos\n" #: pg_restore.c:424 #, c-format @@ -1932,7 +1928,7 @@ msgstr "" " --disable-triggers deshabilita los disparadores (triggers) durante " "el\n" -" restablecimiento sólo de datos\n" +" restablecimiento sólo de datos\n" #: pg_restore.c:429 #, c-format @@ -1964,16 +1960,16 @@ " ALTER OWNER commands to set ownership\n" msgstr "" " --use-set-session-authorization\n" -" usa órdenes SET SESSION AUTHORIZATION en lugar " +" usa órdenes SET SESSION AUTHORIZATION en lugar " "de\n" -" ALTER OWNER para reestablecer dueños\n" +" ALTER OWNER para reestablecer dueños\n" #: pg_restore.c:437 #, c-format msgid "" " -1, --single-transaction\n" " restore as a single transaction\n" -msgstr " -1, --single-transaction reestablece en una única transacción\n" +msgstr " -1, --single-transaction reestablece en una única transacción\n" #: pg_restore.c:447 #, c-format @@ -1983,7 +1979,7 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"Si no se especifica un archivo de entrada, se usa la entrada estándar.\n" +"Si no se especifica un archivo de entrada, se usa la entrada estándar.\n" "\n" #: pg_dumpall.c:165 @@ -1993,9 +1989,9 @@ "same directory as \"%s\".\n" "Check your installation.\n" msgstr "" -"%s necesita el programa «pg_dump», pero no fue encontrado en el mismo\n" -"directorio que «%s».\n" -"Verifique su instalación.\n" +"%s necesita el programa «pg_dump», pero no fue encontrado en el mismo\n" +"directorio que «%s».\n" +"Verifique su instalación.\n" #: pg_dumpall.c:172 #, c-format @@ -2004,9 +2000,9 @@ "but was not the same version as %s.\n" "Check your installation.\n" msgstr "" -"«pg_dump» fue encontrado por «%s»,\n" -"pero no es de la misma versión que %s.\n" -"Verifique su instalación.\n" +"«pg_dump» fue encontrado por «%s»,\n" +"pero no es de la misma versión que %s.\n" +"Verifique su instalación.\n" #: pg_dumpall.c:344 #, c-format @@ -2037,7 +2033,7 @@ #: pg_dumpall.c:382 pg_dumpall.c:1501 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" -msgstr "%s: no se pudo establecer la conexión a la base de datos «%s»\n" +msgstr "%s: no se pudo establecer la conexión a la base de datos «%s»\n" #: pg_dumpall.c:397 #, c-format @@ -2045,13 +2041,13 @@ "%s: could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" "Please specify an alternative database.\n" msgstr "" -"%s: no se pudo establecer la conexión a las bases de datos «postgres» o\n" -"«template1». Por favor especifique una base de datos para conectarse.\n" +"%s: no se pudo establecer la conexión a las bases de datos «postgres» o\n" +"«template1». Por favor especifique una base de datos para conectarse.\n" #: pg_dumpall.c:414 #, c-format msgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo de salida «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo de salida «%s»: %s\n" #: pg_dumpall.c:525 #, c-format @@ -2060,12 +2056,12 @@ "\n" msgstr "" "%s extrae un cluster de bases de datos de PostgreSQL en un archivo\n" -"guión (script) SQL.\n" +"guión (script) SQL.\n" #: pg_dumpall.c:527 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]...\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]...\n" #: pg_dumpall.c:536 #, c-format @@ -2078,20 +2074,20 @@ #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr "" -" -g, --globals-only extrae sólo los objetos globales, no bases de " +" -g, --globals-only extrae sólo los objetos globales, no bases de " "datos\n" #: pg_dumpall.c:539 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" -msgstr " -O, --no-owner no reestablece los dueños de los objetos\n" +msgstr " -O, --no-owner no reestablece los dueños de los objetos\n" #: pg_dumpall.c:540 #, c-format msgid "" " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr "" -" -r, --roles-only extrae sólo los roles, no bases de datos\n" +" -r, --roles-only extrae sólo los roles, no bases de datos\n" " ni tablespaces\n" #: pg_dumpall.c:542 @@ -2106,7 +2102,7 @@ msgid "" " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr "" -" -t, --tablespaces-only extrae sólo los tablespaces, no bases de datos\n" +" -t, --tablespaces-only extrae sólo los tablespaces, no bases de datos\n" " ni roles\n" #: pg_dumpall.c:558 @@ -2125,8 +2121,8 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"Si no se usa -f/--file, el volcado de SQL será escrito a la salida " -"estándar.\n" +"Si no se usa -f/--file, el volcado de SQL será escrito a la salida " +"estándar.\n" "\n" #: pg_dumpall.c:994 @@ -2134,54 +2130,54 @@ msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n" msgstr "" "%s: no se pudo interpretar la lista de control de acceso (%s) del tablespace " -"«%s»\n" +"«%s»\n" #: pg_dumpall.c:1243 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" msgstr "" "%s: no se pudo interpretar la lista de control de acceso (%s) de la base de " -"datos «%s»\n" +"datos «%s»\n" #: pg_dumpall.c:1399 #, c-format msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" -msgstr "%s: extrayendo base de datos «%s»...\n" +msgstr "%s: extrayendo base de datos «%s»...\n" #: pg_dumpall.c:1409 #, c-format msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" -msgstr "%s: pg_dump falló en la base de datos «%s», saliendo\n" +msgstr "%s: pg_dump falló en la base de datos «%s», saliendo\n" #: pg_dumpall.c:1418 #, c-format msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo reabrir el archivo de salida «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo reabrir el archivo de salida «%s»: %s\n" #: pg_dumpall.c:1457 #, c-format msgid "%s: running \"%s\"\n" -msgstr "%s: ejecutando «%s»\n" +msgstr "%s: ejecutando «%s»\n" #: pg_dumpall.c:1523 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: no se pudo establecer la conexión a la base de datos «%s»: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo establecer la conexión a la base de datos «%s»: %s\n" #: pg_dumpall.c:1537 #, c-format msgid "%s: could not get server version\n" -msgstr "%s: no se pudo obtener la versión del servidor\n" +msgstr "%s: no se pudo obtener la versión del servidor\n" #: pg_dumpall.c:1543 #, c-format msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" -msgstr "%s: no se pudo interpretar la versión del servidor «%s»\n" +msgstr "%s: no se pudo interpretar la versión del servidor «%s»\n" #: pg_dumpall.c:1551 #, c-format msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n" -msgstr "%s: no se pudo interpretar la versión «%s»\n" +msgstr "%s: no se pudo interpretar la versión «%s»\n" #: pg_dumpall.c:1590 pg_dumpall.c:1616 #, c-format @@ -2191,7 +2187,7 @@ #: pg_dumpall.c:1596 pg_dumpall.c:1622 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" -msgstr "%s: falló la consulta: %s" +msgstr "%s: falló la consulta: %s" #: pg_dumpall.c:1598 pg_dumpall.c:1624 #, c-format @@ -2206,49 +2202,56 @@ #: ../../port/exec.c:214 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "binario «%s» no es válido" +msgstr "binario «%s» no es válido" #: ../../port/exec.c:263 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "no se pudo leer el binario «%s»" +msgstr "no se pudo leer el binario «%s»" #: ../../port/exec.c:270 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" +msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" #: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»" #: ../../port/exec.c:340 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»" +msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»" #: ../../port/exec.c:586 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d" +msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d" #: ../../port/exec.c:590 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepción 0x%X" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepción 0x%X" #: ../../port/exec.c:599 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %s" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %s" #: ../../port/exec.c:602 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d" #: ../../port/exec.c:606 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d" +msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d" + +#~ msgid "" +#~ "%s: options -1/--single-transaction and -j/--jobs cannot be used " +#~ "together\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: las opciones -1/--single-transaction y -j/--jobs no pueden usarse " +#~ "juntas\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/po/fr.po 2010-05-13 11:50:03.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/po/fr.po 2009-12-08 22:22:17.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of pg_dump.po to fr_fr # french message translation file for pg_dump # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/fr.po,v 1.18.2.3 2010/05/13 10:50:03 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/fr.po,v 1.18.2.2 2009/12/08 22:22:17 petere Exp $ # # Use these quotes: « %s » # @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-14 19:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-23 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-24 22:55+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Rapporter les bogues à .\n" #: pg_dump.c:847 -#: pg_backup_archiver.c:1362 +#: pg_backup_archiver.c:1361 msgid "*** aborted because of error\n" msgstr "*** interrompu du fait d'erreurs\n" @@ -915,14 +915,14 @@ #: common.c:980 #: common.c:991 #: common.c:1002 -#: pg_backup_archiver.c:710 -#: pg_backup_archiver.c:1063 -#: pg_backup_archiver.c:1194 -#: pg_backup_archiver.c:1254 -#: pg_backup_archiver.c:1662 -#: pg_backup_archiver.c:1814 -#: pg_backup_archiver.c:1855 -#: pg_backup_archiver.c:3891 +#: pg_backup_archiver.c:709 +#: pg_backup_archiver.c:1062 +#: pg_backup_archiver.c:1193 +#: pg_backup_archiver.c:1253 +#: pg_backup_archiver.c:1661 +#: pg_backup_archiver.c:1813 +#: pg_backup_archiver.c:1854 +#: pg_backup_archiver.c:3875 #: pg_backup_custom.c:144 #: pg_backup_custom.c:149 #: pg_backup_custom.c:155 @@ -946,145 +946,145 @@ msgid "archiver" msgstr "archiveur" -#: pg_backup_archiver.c:187 -#: pg_backup_archiver.c:1158 +#: pg_backup_archiver.c:186 +#: pg_backup_archiver.c:1157 #, c-format msgid "could not close output file: %s\n" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de sortie : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:212 +#: pg_backup_archiver.c:211 msgid "-C and -c are incompatible options\n" msgstr "-C et -c sont des options incompatibles\n" -#: pg_backup_archiver.c:219 +#: pg_backup_archiver.c:218 msgid "-C and -1 are incompatible options\n" msgstr "-C et -1 sont des options incompatibles\n" -#: pg_backup_archiver.c:231 +#: pg_backup_archiver.c:230 msgid "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this installation)\n" msgstr "" "ne peut pas restaurer à partir de l'archive compressée (compression non\n" "disponible dans cette installation)\n" -#: pg_backup_archiver.c:241 +#: pg_backup_archiver.c:240 msgid "connecting to database for restore\n" msgstr "connexion à la base de données pour la restauration\n" -#: pg_backup_archiver.c:243 +#: pg_backup_archiver.c:242 msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" msgstr "" "les connexions directes à la base de données ne sont pas supportées dans\n" "les archives pre-1.3\n" -#: pg_backup_archiver.c:285 +#: pg_backup_archiver.c:284 msgid "implied data-only restore\n" msgstr "a impliqué une restauration des données uniquement\n" -#: pg_backup_archiver.c:328 +#: pg_backup_archiver.c:327 #, c-format msgid "dropping %s %s\n" msgstr "suppression de %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:379 +#: pg_backup_archiver.c:378 #, c-format msgid "setting owner and privileges for %s %s\n" msgstr "réglage du propriétaire et des droits pour %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:437 -#: pg_backup_archiver.c:439 +#: pg_backup_archiver.c:436 +#: pg_backup_archiver.c:438 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s\n" msgstr "message d'avertissement du fichier de sauvegarde original : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:446 +#: pg_backup_archiver.c:445 #, c-format msgid "creating %s %s\n" msgstr "création de %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:490 +#: pg_backup_archiver.c:489 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"\n" msgstr "connexion à la nouvelle base de données « %s »\n" -#: pg_backup_archiver.c:518 +#: pg_backup_archiver.c:517 #, c-format msgid "restoring %s\n" msgstr "restauration de %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:532 +#: pg_backup_archiver.c:531 #, c-format msgid "restoring data for table \"%s\"\n" msgstr "restauration des données de la table « %s »\n" -#: pg_backup_archiver.c:592 +#: pg_backup_archiver.c:591 #, c-format msgid "executing %s %s\n" msgstr "exécution de %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:625 +#: pg_backup_archiver.c:624 #, c-format msgid "disabling triggers for %s\n" msgstr "désactivation des déclencheurs pour %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:651 +#: pg_backup_archiver.c:650 #, c-format msgid "enabling triggers for %s\n" msgstr "activation des triggers pour %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:681 +#: pg_backup_archiver.c:680 msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" msgstr "" "erreur interne -- WriteData ne peut pas être appelé en dehors du contexte\n" "de la routine DataDumper\n" -#: pg_backup_archiver.c:834 +#: pg_backup_archiver.c:833 msgid "large-object output not supported in chosen format\n" msgstr "la sauvegarde des « Large Objects » n'est pas supportée dans le format choisi\n" -#: pg_backup_archiver.c:888 +#: pg_backup_archiver.c:887 #, c-format msgid "restored %d large object\n" msgid_plural "restored %d large objects\n" msgstr[0] "restauration de %d « Large Object »\n" msgstr[1] "restauration de %d « Large Objects »\n" -#: pg_backup_archiver.c:908 +#: pg_backup_archiver.c:907 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u\n" msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u\n" -#: pg_backup_archiver.c:914 +#: pg_backup_archiver.c:913 #, c-format msgid "could not create large object %u\n" msgstr "n'a pas pu créer le « Large Object » %u\n" -#: pg_backup_archiver.c:919 +#: pg_backup_archiver.c:918 msgid "could not open large object\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le « Large Object »\n" -#: pg_backup_archiver.c:977 +#: pg_backup_archiver.c:976 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC « %s » : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:996 +#: pg_backup_archiver.c:995 #, c-format msgid "WARNING: line ignored: %s\n" msgstr "ATTENTION : ligne ignorée : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1003 +#: pg_backup_archiver.c:1002 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d\n" msgstr "n'a pas pu trouver l'entrée pour l'ID %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1013 +#: pg_backup_archiver.c:1012 #: pg_backup_files.c:172 #: pg_backup_files.c:457 #, c-format msgid "could not close TOC file: %s\n" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier TOC : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1137 +#: pg_backup_archiver.c:1136 #: pg_backup_custom.c:181 #: pg_backup_files.c:130 #: pg_backup_files.c:262 @@ -1092,27 +1092,27 @@ msgid "could not open output file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1140 +#: pg_backup_archiver.c:1139 #: pg_backup_custom.c:188 #: pg_backup_files.c:137 #, c-format msgid "could not open output file: %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1237 +#: pg_backup_archiver.c:1236 #, c-format msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n" msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" msgstr[0] "a écrit %lu octet de données d'un « Large Object » (résultat = %lu)\n" msgstr[1] "a écrit %lu octets de données d'un « Large Object » (résultat = %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1243 +#: pg_backup_archiver.c:1242 #, c-format msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" msgstr "n'a pas pu écrire le « Large Object » (résultat : %lu, attendu : %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1302 -#: pg_backup_archiver.c:1325 +#: pg_backup_archiver.c:1301 +#: pg_backup_archiver.c:1324 #: pg_backup_custom.c:766 #: pg_backup_custom.c:998 #: pg_backup_custom.c:1012 @@ -1124,49 +1124,49 @@ msgid "could not write to output file: %s\n" msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier de sauvegarde : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1310 +#: pg_backup_archiver.c:1309 msgid "could not write to custom output routine\n" msgstr "n'a pas pu écrire vers la routine de sauvegarde personnalisée\n" -#: pg_backup_archiver.c:1408 +#: pg_backup_archiver.c:1407 msgid "Error while INITIALIZING:\n" msgstr "Erreur pendant l'initialisation (« INITIALIZING ») :\n" -#: pg_backup_archiver.c:1413 +#: pg_backup_archiver.c:1412 msgid "Error while PROCESSING TOC:\n" msgstr "Erreur pendant le traitement de la TOC (« PROCESSING TOC ») :\n" -#: pg_backup_archiver.c:1418 +#: pg_backup_archiver.c:1417 msgid "Error while FINALIZING:\n" msgstr "Erreur pendant la finalisation (« FINALIZING ») :\n" -#: pg_backup_archiver.c:1423 +#: pg_backup_archiver.c:1422 #, c-format msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n" msgstr "Erreur à partir de l'entrée TOC %d ; %u %u %s %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1555 +#: pg_backup_archiver.c:1554 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d\n" msgstr "drapeau de décalage de données inattendu %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1568 +#: pg_backup_archiver.c:1567 msgid "file offset in dump file is too large\n" msgstr "le décalage dans le fichier de sauvegarde est trop important\n" -#: pg_backup_archiver.c:1665 -#: pg_backup_archiver.c:2917 +#: pg_backup_archiver.c:1664 +#: pg_backup_archiver.c:2916 #: pg_backup_custom.c:742 #: pg_backup_files.c:419 #: pg_backup_tar.c:786 msgid "unexpected end of file\n" msgstr "fin de fichier inattendu\n" -#: pg_backup_archiver.c:1682 +#: pg_backup_archiver.c:1681 msgid "attempting to ascertain archive format\n" msgstr "tentative d'identification du format de l'archive\n" -#: pg_backup_archiver.c:1698 +#: pg_backup_archiver.c:1697 #: pg_backup_custom.c:200 #: pg_backup_custom.c:872 #: pg_backup_files.c:155 @@ -1175,215 +1175,209 @@ msgid "could not open input file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée « %s » : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1705 +#: pg_backup_archiver.c:1704 #: pg_backup_custom.c:207 #: pg_backup_files.c:162 #, c-format msgid "could not open input file: %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1714 +#: pg_backup_archiver.c:1713 #, c-format msgid "could not read input file: %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le fichier en entrée : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1716 +#: pg_backup_archiver.c:1715 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n" msgstr "le fichier en entrée est trop petit (%lu lus, 5 attendus)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1769 +#: pg_backup_archiver.c:1768 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide (trop petit ?)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1772 +#: pg_backup_archiver.c:1771 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide\n" -#: pg_backup_archiver.c:1792 +#: pg_backup_archiver.c:1791 #, c-format msgid "could not close input file: %s\n" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier en entrée : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1809 +#: pg_backup_archiver.c:1808 #, c-format msgid "allocating AH for %s, format %d\n" msgstr "allocation d'AH pour %s, format %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1912 +#: pg_backup_archiver.c:1911 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" msgstr "format de fichier « %d » non reconnu\n" -#: pg_backup_archiver.c:2034 +#: pg_backup_archiver.c:2033 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n" msgstr "ID %d de l'entrée en dehors de la plage -- peut-être un TOC corrompu\n" -#: pg_backup_archiver.c:2148 +#: pg_backup_archiver.c:2147 #, c-format msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" msgstr "lecture de l'entrée %d de la TOC (ID %d) pour %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2182 +#: pg_backup_archiver.c:2181 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n" msgstr "encodage « %s » non reconnu\n" -#: pg_backup_archiver.c:2187 +#: pg_backup_archiver.c:2186 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s\n" msgstr "élément ENCODING invalide : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2205 +#: pg_backup_archiver.c:2204 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n" msgstr "élément STDSTRINGS invalide : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2373 +#: pg_backup_archiver.c:2372 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu initialiser la session utilisateur à « %s »: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2704 -#: pg_backup_archiver.c:2853 +#: pg_backup_archiver.c:2703 +#: pg_backup_archiver.c:2852 #, c-format msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n" msgstr "ATTENTION : ne sait pas comment initialiser le propriétaire du type d'objet %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2885 +#: pg_backup_archiver.c:2884 msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n" msgstr "" "ATTENTION : la compression requise n'est pas disponible avec cette\n" "installation -- l'archive ne sera pas compressée\n" -#: pg_backup_archiver.c:2920 +#: pg_backup_archiver.c:2919 msgid "did not find magic string in file header\n" msgstr "n'a pas trouver la chaîne magique dans le fichier d'en-tête\n" -#: pg_backup_archiver.c:2934 +#: pg_backup_archiver.c:2933 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" msgstr "version non supportée (%d.%d) dans le fichier d'en-tête\n" -#: pg_backup_archiver.c:2939 +#: pg_backup_archiver.c:2938 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" msgstr "échec de la vérification sur la taille de l'entier (%lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2943 +#: pg_backup_archiver.c:2942 msgid "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail\n" msgstr "" "ATTENTION : l'archive a été créée sur une machine disposant d'entiers plus\n" "larges, certaines opérations peuvent échouer\n" -#: pg_backup_archiver.c:2953 +#: pg_backup_archiver.c:2952 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" msgstr "le format attendu (%d) diffère du format du fichier (%d)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2969 +#: pg_backup_archiver.c:2968 msgid "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available\n" msgstr "" "ATTENTION : l'archive est compressée mais cette installation ne supporte\n" "pas la compression -- aucune donnée ne sera disponible\n" -#: pg_backup_archiver.c:2987 +#: pg_backup_archiver.c:2986 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" msgstr "ATTENTION : date de création invalide dans l'en-tête\n" -#: pg_backup_archiver.c:3074 +#: pg_backup_archiver.c:3073 msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" msgstr "entrée dans restore_toc_entries_parallel\n" -#: pg_backup_archiver.c:3078 +#: pg_backup_archiver.c:3077 msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n" msgstr "" "la restauration parallèle n'est pas supportée avec ce format de fichier\n" "d'archive\n" -#: pg_backup_archiver.c:3082 -msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump\n" -msgstr "" -"la restauration parallèle n'est pas supportée avec les archives réalisées\n" -"par un pg_dump antérieur à la 8.0 d'archive\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3102 +#: pg_backup_archiver.c:3097 #, c-format msgid "processing item %d %s %s\n" msgstr "traitement de l'élément %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3139 +#: pg_backup_archiver.c:3134 msgid "entering main parallel loop\n" msgstr "entrée dans la boucle parallèle principale\n" -#: pg_backup_archiver.c:3153 +#: pg_backup_archiver.c:3148 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s\n" msgstr "omission de l'élément %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3169 +#: pg_backup_archiver.c:3164 #, c-format msgid "launching item %d %s %s\n" msgstr "élément de lancement %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3205 +#: pg_backup_archiver.c:3200 #, c-format msgid "worker process crashed: status %d\n" msgstr "crash du processus worker : statut %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3210 +#: pg_backup_archiver.c:3205 msgid "finished main parallel loop\n" msgstr "fin de la boucle parallèle principale\n" -#: pg_backup_archiver.c:3230 +#: pg_backup_archiver.c:3225 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s\n" msgstr "traitement de l'élément manquant %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3257 +#: pg_backup_archiver.c:3252 msgid "parallel_restore should not return\n" msgstr "parallel_restore ne devrait pas retourner\n" -#: pg_backup_archiver.c:3263 +#: pg_backup_archiver.c:3258 #, c-format msgid "could not create worker process: %s\n" msgstr "n'a pas pu créer le processus de travail : %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3271 +#: pg_backup_archiver.c:3266 #, c-format msgid "could not create worker thread: %s\n" msgstr "n'a pas pu créer le fil de travail: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3477 +#: pg_backup_archiver.c:3472 msgid "no item ready\n" msgstr "aucun élément prêt\n" -#: pg_backup_archiver.c:3571 +#: pg_backup_archiver.c:3566 msgid "could not find slot of finished worker\n" msgstr "n'a pas pu trouver l'emplacement du worker qui vient de terminer\n" -#: pg_backup_archiver.c:3573 +#: pg_backup_archiver.c:3568 #, c-format msgid "finished item %d %s %s\n" msgstr "élément terminé %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3586 +#: pg_backup_archiver.c:3581 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d\n" msgstr "échec du processus de travail : code de sortie %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3735 +#: pg_backup_archiver.c:3721 #, c-format msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" msgstr "transfert de la dépendance %d -> %d vers %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3808 +#: pg_backup_archiver.c:3792 #, c-format msgid "reducing dependencies for %d\n" msgstr "réduction des dépendances pour %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3857 +#: pg_backup_archiver.c:3841 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n" msgstr "la table « %s » n'a pas pu être créée, ses données ne seront pas restaurées\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/po/it.po 2010-05-13 11:50:03.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/po/it.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,2165 +0,0 @@ -# -# Translation of pg_dump to Italian -# PostgreSQL Project -# -# Associazione Culturale ITPUG - Italian PostgreSQL Users Group -# http://www.itpug.org/ - info@itpug.org -# -# Traduttori: -# * Cosimo D'Arcangelo -# -# Revisori: -# * Emanuele Zamprogno -# -# Traduttori precedenti: -# * Fabrizio Mazzoni , 2003. -# * Mirko Tebaldi , 2004. -# -# -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG -# Distributed under the same license of the PostgreSQL project -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Postgresql 8.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" -"Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" -"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" - -#: pg_dump.c:431 -#: pg_restore.c:268 -#: pg_dumpall.c:289 -#, c-format -msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -msgstr "%s: opzione -X errata -- %s\n" - -#: pg_dump.c:433 -#: pg_dump.c:455 -#: pg_dump.c:464 -#: pg_restore.c:270 -#: pg_restore.c:293 -#: pg_restore.c:310 -#: pg_dumpall.c:291 -#: pg_dumpall.c:311 -#: pg_dumpall.c:336 -#: pg_dumpall.c:346 -#: pg_dumpall.c:355 -#: pg_dumpall.c:364 -#: pg_dumpall.c:400 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Consultare \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n" - -#: pg_dump.c:462 -#: pg_dumpall.c:334 -#, c-format -msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: troppi argomenti nella linea di comando (il primo è \"%s\")\n" - -#: pg_dump.c:479 -msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" -msgstr "le opzioni -s/--schema-only e -a/--data-only non possono essere usate insieme\n" - -#: pg_dump.c:485 -msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" -msgstr "le opzioni -c/--clean e -a/--data-only non possono essere usate insieme\n" - -#: pg_dump.c:491 -msgid "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n" -msgstr "le opzioni --inserts/--column-inserts e -o/--oids non possono essere usate insieme\n" - -#: pg_dump.c:492 -msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" -msgstr "(Il comando INSERT non può essere impostato a OID.)\n" - -#: pg_dump.c:522 -#, c-format -msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" -msgstr "invalido formato di output \"%s\" specificato\n" - -#: pg_dump.c:528 -#, c-format -msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" -msgstr "non è possibile aprire il file di output \"%s\" per la scrittura\n" - -#: pg_dump.c:538 -#: pg_backup_db.c:45 -#, c-format -msgid "could not parse version string \"%s\"\n" -msgstr "non è possibile analizzare la stringa di versione \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:561 -#, c-format -msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n" -msgstr "invalida codificazione client \"%s\" specificata\n" - -#: pg_dump.c:636 -#, c-format -msgid "last built-in OID is %u\n" -msgstr "l'ultimo OID incorporato è %u\n" - -#: pg_dump.c:646 -msgid "No matching schemas were found\n" -msgstr "Non è stato trovato nessuno schema corrispondente\n" - -#: pg_dump.c:661 -msgid "No matching tables were found\n" -msgstr "non è stata trovata nessuna tabella\n" - -#: pg_dump.c:790 -#, c-format -msgid "" -"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s scarica un database in formato testo o in altri formati.\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:791 -#: pg_restore.c:399 -#: pg_dumpall.c:526 -#, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "Utilizzo:\n" - -#: pg_dump.c:792 -#, c-format -msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -msgstr " %s [OPZIONE]... [NOMEDB]\n" - -#: pg_dump.c:794 -#: pg_restore.c:402 -#: pg_dumpall.c:529 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"General options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opzioni generali:\n" - -#: pg_dump.c:795 -#: pg_dumpall.c:530 -#, c-format -msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" -msgstr " -f, --file=NOMEFILE nome file di output\n" - -#: pg_dump.c:796 -#, c-format -msgid " -F, --format=c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n" -msgstr " -F, --format=c|t|p formato file di output (custom, tar, plain text)\n" - -#: pg_dump.c:797 -#, c-format -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr " -v, --verbose modo verbose\n" - -#: pg_dump.c:798 -#, c-format -msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" -msgstr " -Z, --compress=0-9 livello di compressione per formati compressi\n" - -#: pg_dump.c:799 -#: pg_dumpall.c:531 -#, c-format -msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" -msgstr " --lock-wait-timeout=TIMEOUT errore dopo attesa di TIMEOUT per un lock di tabella\n" - -#: pg_dump.c:800 -#: pg_dumpall.c:532 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce\n" - -#: pg_dump.c:801 -#: pg_dumpall.c:533 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version fornisce informazioni sulla versione ed esce\n" - -#: pg_dump.c:803 -#: pg_dumpall.c:534 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options controlling the output content:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opzioni per il controllo del contenuto dell'output:\n" - -#: pg_dump.c:804 -#: pg_dumpall.c:535 -#, c-format -msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" -msgstr " -a, --data-only scarica solamente i dati, non lo schema\n" - -#: pg_dump.c:805 -#, c-format -msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" -msgstr " -b, --blobs include nel dump i large objects\n" - -#: pg_dump.c:806 -#, c-format -msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" -msgstr " -c, --clean svuota (drop) gli oggetti database prima di ricrearli\n" - -#: pg_dump.c:807 -#, c-format -msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" -msgstr " -C, --create include nel dump i comandi per creare database\n" - -#: pg_dump.c:808 -#, c-format -msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" -msgstr " -E, --encoding=CODIFICA scarica i dati nella codifica indicata in CODIFICA\n" - -#: pg_dump.c:809 -#, c-format -msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" -msgstr " -n, --schema=SCHEMA scarica solo lo schema o gli schemi nominati in SCHEMA\n" - -#: pg_dump.c:810 -#, c-format -msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n" -msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA non scarica lo schema o gli schemi nominati in SCHEMA\n" - -#: pg_dump.c:811 -#: pg_dumpall.c:538 -#, c-format -msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" -msgstr " -o, --oids nel dump include gli OID\n" - -#: pg_dump.c:812 -#, c-format -msgid "" -" -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" -" plain-text format\n" -msgstr "" -" -O, --no-owner salta il ripristino della proprietà dell'oggetto nel\n" -" formato plain-text\n" - -#: pg_dump.c:814 -#: pg_dumpall.c:541 -#, c-format -msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" -msgstr " -s, --schema-only scarica solo lo schema, non i dati\n" - -#: pg_dump.c:815 -#, c-format -msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" -msgstr " -S, --superuser=NOME nome dell'utente superuser da usare nel formato plain-text\n" - -#: pg_dump.c:816 -#, c-format -msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n" -msgstr " -t, --table=TABELLA scarica solo la tabella o le tabelle nominate\n" - -#: pg_dump.c:817 -#, c-format -msgid " -T, --exclude-table=TABLE do NOT dump the named table(s)\n" -msgstr " -T, --exclude-table=TABELLA non scarica la tabella o le tabelle nominate\n" - -#: pg_dump.c:818 -#: pg_dumpall.c:544 -#, c-format -msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" -msgstr " -x, --no-privileges non scarica i privilegi (grant/revoke)\n" - -#: pg_dump.c:819 -#: pg_dumpall.c:545 -#, c-format -msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" -msgstr " --binary-upgrade da utilizzare solo con utilità di aggiornamento\n" - -#: pg_dump.c:820 -#: pg_dumpall.c:546 -#, c-format -msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" -msgstr " --inserts scarica dati come comandi INSERT, anzichè COPY\n" - -#: pg_dump.c:821 -#: pg_dumpall.c:547 -#, c-format -msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" -msgstr " --column-inserts scarica dati come comandi INSERT con nomi di colonna\n" - -#: pg_dump.c:822 -#: pg_dumpall.c:548 -#, c-format -msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" -msgstr " --disable-dollar-quoting disabilita la quotazione con dollaro, utilizzando la quotazione standard SQL\n" - -#: pg_dump.c:823 -#: pg_dumpall.c:549 -#, c-format -msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" -msgstr " --disable-triggers disabilita i trigger durante il ripristino dei soli dati\n" - -#: pg_dump.c:824 -#: pg_dumpall.c:550 -#, c-format -msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" -msgstr " --no-tablespaces non scarica le assegnazioni di tablespace\n" - -#: pg_dump.c:825 -#: pg_dumpall.c:551 -#, c-format -msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" -msgstr " --role=NOMERUOLO esegue SET ROLE prima del dump\n" - -#: pg_dump.c:826 -#: pg_dumpall.c:552 -#, c-format -msgid "" -" --use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n" -" ALTER OWNER commands to set ownership\n" -msgstr "" -" --use-set-session-authorization\n" -" usa i comandi SET SESSION AUTHORIZATION invece dei\n" -" comandi ALTER OWNER per impostare le proprietà\n" - -#: pg_dump.c:830 -#: pg_restore.c:441 -#: pg_dumpall.c:556 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Connection options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opzioni di connessione:\n" - -#: pg_dump.c:831 -#: pg_restore.c:442 -#: pg_dumpall.c:557 -#, c-format -msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" -msgstr " -h, --host=NOMEHOST host server di database o directory socket\n" - -#: pg_dump.c:832 -#: pg_restore.c:443 -#: pg_dumpall.c:559 -#, c-format -msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" -msgstr "p, --port=PORTA numero porta del server di database\n" - -#: pg_dump.c:833 -#: pg_restore.c:444 -#: pg_dumpall.c:560 -#, c-format -msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -msgstr "U, --username=NOME connessione come utente di database specificato\n" - -#: pg_dump.c:834 -#: pg_restore.c:445 -#: pg_dumpall.c:561 -#, c-format -msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password nessun richiesta di password\n" - -#: pg_dump.c:835 -#: pg_restore.c:446 -#: pg_dumpall.c:562 -#, c-format -msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" -msgstr " -W, --password forza la richiesta della password (dovrebbe avvenire automaticamente)\n" - -#: pg_dump.c:837 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n" -"variable value is used.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Se non è stato fornito il nome del database, viene utilizzato il valore\n" -"della variabile di ambiente PGDATABASE.\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:839 -#: pg_restore.c:449 -#: pg_dumpall.c:566 -#, c-format -msgid "Report bugs to .\n" -msgstr "Segnalare errori a .\n" - -#: pg_dump.c:847 -#: pg_backup_archiver.c:1362 -msgid "*** aborted because of error\n" -msgstr "*** abortito a causa di errore\n" - -#: pg_dump.c:868 -msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n" -msgstr "per usare gli switch di selezione schema la versione del server deve essere almeno 7.3\n" - -#: pg_dump.c:1089 -#, c-format -msgid "dumping contents of table %s\n" -msgstr "scarico dei contenuti della tabella %s\n" - -#: pg_dump.c:1192 -#, c-format -msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n" -msgstr "Lo scarico dei contenuti della tabella \"%s\" è fallito: PQgetCopyData() fallito.\n" - -#: pg_dump.c:1193 -#: pg_dump.c:11562 -#, c-format -msgid "Error message from server: %s" -msgstr "Messaggio di errore dal server: %s" - -#: pg_dump.c:1194 -#: pg_dump.c:11563 -#, c-format -msgid "The command was: %s\n" -msgstr "Il comando è: %s\n" - -#: pg_dump.c:1600 -msgid "saving database definition\n" -msgstr "salvataggio definizione del database\n" - -#: pg_dump.c:1682 -#, c-format -msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "Voci per pg_database mancanti per il database \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:1689 -#, c-format -msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "la query ha restituito più di una voce (%d) per il database \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:1790 -msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n" -msgstr "dumpDatabase(): impossibile trovare pg_largeobject.relfrozenxid\n" - -#: pg_dump.c:1867 -#, c-format -msgid "saving encoding = %s\n" -msgstr "salvataggio codifica = %s\n" - -#: pg_dump.c:1894 -#, c-format -msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n" -msgstr "salvataggio standard_conforming_strings = %s\n" - -#: pg_dump.c:1956 -msgid "saving large objects\n" -msgstr "salvataggio dei large object\n" - -#: pg_dump.c:1992 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): impossibile aprire il large object: %s" - -#: pg_dump.c:2005 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): errore leggendo il large object: %s" - -#: pg_dump.c:2042 -msgid "saving large object comments\n" -msgstr "salvataggio dei commenti del large object\n" - -#: pg_dump.c:2212 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "ATTENZIONE: il proprietario dello schema \"%s\" sembra non essere valido\n" - -#: pg_dump.c:2247 -#, c-format -msgid "schema with OID %u does not exist\n" -msgstr "lo schema con OID %u non esiste\n" - -#: pg_dump.c:2504 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "ATTENZIONE: il proprietario del tipo dato \"%s\" sembra non essere valido\n" - -#: pg_dump.c:2608 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "ATTENZIONE: il proprietario dell'operatore \"%s\" sembra non essere valido\n" - -#: pg_dump.c:2782 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "ATTENZIONE: il proprietario della classe operatore \"%s\" sembra non essere valido\n" - -#: pg_dump.c:2869 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "ATTENZIONE: il proprietario della famiglia di operatori \"%s\" sembra non essere valido\n" - -#: pg_dump.c:2994 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "ATTENZIONE: il proprietario della funzione aggregata \"%s\" sembra non essere valido\n" - -#: pg_dump.c:3149 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "ATTENZIONE: il proprietario della funzione \"%s\" sembra non essere valido\n" - -#: pg_dump.c:3536 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "ATTENZIONE: il proprietario della tabella \"%s\" sembra non essere valido\n" - -#: pg_dump.c:3676 -#, c-format -msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" -msgstr "lettura degli indici per la tabella \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:3946 -#, c-format -msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n" -msgstr "lettura dei vincoli di chiave esterna per la tabella \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:4174 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not found\n" -msgstr "controllo integrità fallito, l'OID %u della tabella padre della voce OID %u di pg_rewrite non è stato trovato\n" - -#: pg_dump.c:4257 -#, c-format -msgid "reading triggers for table \"%s\"\n" -msgstr "lettura dei trigger per la tabella \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:4382 -#, c-format -msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n" -msgstr "la query non ha prodotto nessun nome di tabella referenziato per il trigger di chiave esterna \"%s\" sulla tabella \"%s\" (OID della tabella: %u)\n" - -#: pg_dump.c:4732 -#, c-format -msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n" -msgstr "ricerca le colonne e i tipi della tabella \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:4830 -#, c-format -msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" -msgstr "numerazione delle colonne non valida nella tabella \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:4865 -#, c-format -msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n" -msgstr "ricerca delle espressioni predefinite della tabella \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:4950 -#, c-format -msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" -msgstr "valore adnum %d non valido per la tabella \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:4968 -#, c-format -msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n" -msgstr "ricerca dei vincoli di controllo per la tabella \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:5048 -#, c-format -msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" -msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" -msgstr[0] "previsto %d vincolo di controllo sulla tabella \"%s\" ma trovato %d\n" -msgstr[1] "previsti %d vincoli di controllo sulla tabella \"%s\" ma trovati %d\n" - -#: pg_dump.c:5052 -msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" -msgstr "(I cataloghi di sistema potrebbero essere corrotti.)\n" - -#: pg_dump.c:6123 -#, c-format -msgid "no label definitions found for enum ID %u\n" -msgstr "non trovate etichette di definizione per l' enum ID %u\n" - -#: pg_dump.c:6382 -#: pg_dump.c:6581 -#: pg_dump.c:7233 -#: pg_dump.c:7771 -#: pg_dump.c:8021 -#: pg_dump.c:8127 -#: pg_dump.c:8512 -#: pg_dump.c:8688 -#: pg_dump.c:8885 -#: pg_dump.c:9112 -#: pg_dump.c:9267 -#: pg_dump.c:9453 -#: pg_dump.c:11368 -#, c-format -msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" -msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" -msgstr[0] "la query restituisce %d riga invece di una: %s\n" -msgstr[1] "la query restituisce %d righe invece di una: %s\n" - -#: pg_dump.c:6703 -#, c-format -msgid "query returned no rows: %s\n" -msgstr "la query non restituisce righe: %s\n" - -#: pg_dump.c:7001 -msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" -msgstr "ATTENZIONE: valore fasullo in array proargmode\n" - -#: pg_dump.c:7313 -msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" -msgstr "ATTENZIONE: impossibile analizzare array proallargtype\n" - -#: pg_dump.c:7329 -msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" -msgstr "ATTENZIONE: impossibile analizzare array proargmode\n" - -#: pg_dump.c:7343 -msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" -msgstr "ATTENZIONE: impossibile analizzare array proargname\n" - -#: pg_dump.c:7354 -msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" -msgstr "ATTENZIONE: impossibile analizzare array preconfig\n" - -#: pg_dump.c:7410 -#, c-format -msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" -msgstr "valore provolatile non riconosciuto per la funzione \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:7613 -msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" -msgstr "ATTENZIONE: valore fasullo nel campo pg_cast.castmethod\n" - -#: pg_dump.c:7990 -#, c-format -msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" -msgstr "ATTENZIONE: could not find operator with OID %s\n" - -#: pg_dump.c:8911 -#, c-format -msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n" -msgstr "ATTENZIONE: la funzione aggregata %s non può essere scaricata correttamente per questa versione database; ignorata\n" - -#: pg_dump.c:9630 -#, c-format -msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" -msgstr "non è possibile analizzare la lista ACL (%s) per l'oggetto \"%s\" (%s)\n" - -#: pg_dump.c:9768 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" -msgstr "la query per ottenere la definizione della vista \"%s\" non restituisce dati\n" - -#: pg_dump.c:9771 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" -msgstr "la query per ottenere la definizione della vista \"%s\" restituisce più di una definizione\n" - -#: pg_dump.c:9780 -#, c-format -msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" -msgstr "la definizione della vista \"%s\" sembra essere vuota (lunghezza zero)\n" - -#: pg_dump.c:10210 -#, c-format -msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" -msgstr "il numero di colonne %d non è valido per la tabella \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:10313 -#, c-format -msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" -msgstr "omesso indice per vincolo \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:10482 -#, c-format -msgid "unrecognized constraint type: %c\n" -msgstr "tipo di vincolo non riconosciuto: %c\n" - -#: pg_dump.c:10545 -msgid "missing pg_database entry for this database\n" -msgstr "voce relativa a pg_database omessa per questo database\n" - -#: pg_dump.c:10550 -msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" -msgstr "trovata più di una voce relativa a pg_database per questo database\n" - -#: pg_dump.c:10582 -msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" -msgstr "non trovata voce relativa a pg_indexes in pg_class\n" - -#: pg_dump.c:10587 -msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n" -msgstr "trovata più di una voce relativa a pg_indexes in pg_class\n" - -#: pg_dump.c:10658 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" -msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" -msgstr[0] "la query per ottenere i dati della sequenza \"%s\" restituisce %d riga (prevista 1)\n" -msgstr[1] "la query per ottenere i dati della sequenza \"%s\" restituisce %d righe (prevista 1)\n" - -#: pg_dump.c:10669 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" -msgstr "la query per ottenere dati della sequenza \"%s\" restituisce il nome \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:10946 -#, c-format -msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" -msgstr "la stringa argomento (%s) non è valida per il trigger \"%s\" sulla tabella \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:11084 -#, c-format -msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned\n" -msgstr "la query per ottenere regole \"%s\" per la tabella \"%s\" ha fallito: ha restituito un numero errato di righe\n" - -#: pg_dump.c:11179 -msgid "reading dependency data\n" -msgstr "lettura dati di dipendenza\n" - -#: pg_dump.c:11557 -msgid "SQL command failed\n" -msgstr "il comando SQL ha fallito\n" - -#: common.c:113 -msgid "reading schemas\n" -msgstr "lettura schemi\n" - -#: common.c:117 -msgid "reading user-defined functions\n" -msgstr "lettura funzioni definite dall'utente\n" - -#: common.c:123 -msgid "reading user-defined types\n" -msgstr "lettura tipi definiti dall'utente\n" - -#: common.c:129 -msgid "reading procedural languages\n" -msgstr "lettura linguaggi procedurali\n" - -#: common.c:133 -msgid "reading user-defined aggregate functions\n" -msgstr "lettura funzioni aggregate definite dall'utente\n" - -#: common.c:137 -msgid "reading user-defined operators\n" -msgstr "lettura operatori definiti dall'utente\n" - -#: common.c:142 -msgid "reading user-defined operator classes\n" -msgstr "lettura classi operatore definite dall'utente\n" - -#: common.c:146 -msgid "reading user-defined text search parsers\n" -msgstr "lettura funzioni definite dall'utente\n" - -#: common.c:150 -msgid "reading user-defined text search templates\n" -msgstr "lettura delle maschere di ricerca testo definite dall'operatore\n" - -#: common.c:154 -msgid "reading user-defined text search dictionaries\n" -msgstr "lettura dei dizionari di ricerca testo definiti dall'operatore\n" - -#: common.c:158 -msgid "reading user-defined text search configurations\n" -msgstr "lettura delle configurazioni di ricerca testo definite dall'operatore\n" - -#: common.c:162 -msgid "reading user-defined foreign-data wrappers\n" -msgstr "lettura dei wrapper(adattatori) per dati esterni definiti dall'utente\n" - -#: common.c:166 -msgid "reading user-defined foreign servers\n" -msgstr "lettura dei server esterni definiti dall'utente\n" - -#: common.c:170 -msgid "reading user-defined operator families\n" -msgstr "lettura delle famiglie di operatori definiti dall'utente\n" - -#: common.c:174 -msgid "reading user-defined conversions\n" -msgstr "lettura dele conversioni definite dall'utente\n" - -#: common.c:178 -msgid "reading user-defined tables\n" -msgstr "lettura delle tabelle definite dall'utente\n" - -#: common.c:183 -msgid "reading table inheritance information\n" -msgstr "lettura informazioni di ereditarietà della tabella\n" - -#: common.c:187 -msgid "reading rewrite rules\n" -msgstr "lettura regole di riscrittura\n" - -#: common.c:191 -msgid "reading type casts\n" -msgstr "lettura dei tipi cast\n" - -#: common.c:196 -msgid "finding inheritance relationships\n" -msgstr "ricerca delle relazioni di ereditarietà\n" - -#: common.c:200 -msgid "reading column info for interesting tables\n" -msgstr "lettura informazioni di colonna per le tabelle interessate\n" - -#: common.c:204 -msgid "flagging inherited columns in subtables\n" -msgstr "marcatura colonne ereditate nelle sottotabelle\n" - -#: common.c:208 -msgid "reading indexes\n" -msgstr "lettura degli indici\n" - -#: common.c:212 -msgid "reading constraints\n" -msgstr "lettura dei vincoli\n" - -#: common.c:216 -msgid "reading triggers\n" -msgstr "lettura dei trigger\n" - -#: common.c:796 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n" -msgstr "controllo di integrità fallito, l'OID padre %u della tabella \"%s\" (OID %u) non trovato\n" - -#: common.c:838 -#, c-format -msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers\n" -msgstr "non è possibile analizzare l'array numerico \"%s\": troppi numeri\n" - -#: common.c:853 -#, c-format -msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n" -msgstr "non è possibile analizzare l'array numerico \"%s\": caratteri non validi nel numero\n" - -#: common.c:966 -msgid "cannot duplicate null pointer\n" -msgstr "puntatore null non duplicabile\n" - -#: common.c:969 -#: common.c:980 -#: common.c:991 -#: common.c:1002 -#: pg_backup_archiver.c:710 -#: pg_backup_archiver.c:1063 -#: pg_backup_archiver.c:1194 -#: pg_backup_archiver.c:1254 -#: pg_backup_archiver.c:1662 -#: pg_backup_archiver.c:1814 -#: pg_backup_archiver.c:1855 -#: pg_backup_archiver.c:3891 -#: pg_backup_custom.c:144 -#: pg_backup_custom.c:149 -#: pg_backup_custom.c:155 -#: pg_backup_custom.c:170 -#: pg_backup_custom.c:555 -#: pg_backup_custom.c:1076 -#: pg_backup_custom.c:1085 -#: pg_backup_db.c:152 -#: pg_backup_db.c:186 -#: pg_backup_db.c:230 -#: pg_backup_db.c:255 -#: pg_backup_files.c:114 -#: pg_backup_null.c:71 -#: pg_backup_null.c:109 -#: pg_backup_tar.c:171 -#: pg_backup_tar.c:1012 -msgid "out of memory\n" -msgstr "memoria esaurita\n" - -#: pg_backup_archiver.c:78 -msgid "archiver" -msgstr "archiviatore" - -#: pg_backup_archiver.c:187 -#: pg_backup_archiver.c:1158 -#, c-format -msgid "could not close output file: %s\n" -msgstr "non è possibile chiudere il file di output: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:212 -msgid "-C and -c are incompatible options\n" -msgstr "-C e -c sono opzioni incompatibili\n" - -#: pg_backup_archiver.c:219 -msgid "-C and -1 are incompatible options\n" -msgstr "-C e -1 sono opzioni incompatibili\n" - -#: pg_backup_archiver.c:231 -msgid "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this installation)\n" -msgstr "impossibile ripristinare da archivio compresso (compressione non supportata in questa installazione)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:241 -msgid "connecting to database for restore\n" -msgstr "connessione al database per ripristino\n" - -#: pg_backup_archiver.c:243 -msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" -msgstr "connessioni dirette al database non sono supportate negli archivi pre-1.3\n" - -#: pg_backup_archiver.c:285 -msgid "implied data-only restore\n" -msgstr "ripristino implicito dei soli dati\n" - -#: pg_backup_archiver.c:328 -#, c-format -msgid "dropping %s %s\n" -msgstr "cancellazione di %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:379 -#, c-format -msgid "setting owner and privileges for %s %s\n" -msgstr "impostazione proprietario e privilegi per %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:437 -#: pg_backup_archiver.c:439 -#, c-format -msgid "warning from original dump file: %s\n" -msgstr "avvertimento dal file originale scaricato: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:446 -#, c-format -msgid "creating %s %s\n" -msgstr "creazione di %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:490 -#, c-format -msgid "connecting to new database \"%s\"\n" -msgstr "connessione al nuovo database \"%s\"\n" - -#: pg_backup_archiver.c:518 -#, c-format -msgid "restoring %s\n" -msgstr "ripristino di %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:532 -#, c-format -msgid "restoring data for table \"%s\"\n" -msgstr "ripristino dati della tabella \"%s\"\n" - -#: pg_backup_archiver.c:592 -#, c-format -msgid "executing %s %s\n" -msgstr "execuzione di %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:625 -#, c-format -msgid "disabling triggers for %s\n" -msgstr "disabilitazione trigger per %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:651 -#, c-format -msgid "enabling triggers for %s\n" -msgstr "abilitazione triggers per %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:681 -msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" -msgstr "errore interno -- WriteData non può essere chiamata al di fuori del contesto di una routine DataDumper\n" - -#: pg_backup_archiver.c:834 -msgid "large-object output not supported in chosen format\n" -msgstr "uscita di large-object non supportata nel formato scelto\n" - -#: pg_backup_archiver.c:888 -#, c-format -msgid "restored %d large object\n" -msgid_plural "restored %d large objects\n" -msgstr[0] "%d large object ripristinato\n" -msgstr[1] "ripristinati %d large objects\n" - -#: pg_backup_archiver.c:908 -#, c-format -msgid "restoring large object with OID %u\n" -msgstr "ripristino large object con OID %u\n" - -#: pg_backup_archiver.c:914 -#, c-format -msgid "could not create large object %u\n" -msgstr "non è possibile creare il large object %u\n" - -#: pg_backup_archiver.c:919 -msgid "could not open large object\n" -msgstr "non è possibile aprire large object\n" - -#: pg_backup_archiver.c:977 -#, c-format -msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n" -msgstr "non è possibile aprire il file TOC \"%s\": %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:996 -#, c-format -msgid "WARNING: line ignored: %s\n" -msgstr "ATTENZIONE: la linea è stata ignorata: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1003 -#, c-format -msgid "could not find entry for ID %d\n" -msgstr "non sono state trovate voci per l'ID %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1013 -#: pg_backup_files.c:172 -#: pg_backup_files.c:457 -#, c-format -msgid "could not close TOC file: %s\n" -msgstr "non è possibile chiudere il file TOC: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1137 -#: pg_backup_custom.c:181 -#: pg_backup_files.c:130 -#: pg_backup_files.c:262 -#, c-format -msgid "could not open output file \"%s\": %s\n" -msgstr "non è possibile aprire il file di output \"%s\": %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1140 -#: pg_backup_custom.c:188 -#: pg_backup_files.c:137 -#, c-format -msgid "could not open output file: %s\n" -msgstr "non è possibile aprire il file di output: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1237 -#, c-format -msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n" -msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" -msgstr[0] "scritto %lu byte di dati large object (risultato = %lu)\n" -msgstr[1] "scritti %lu byte di dati large object (risultato = %lu)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1243 -#, c-format -msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" -msgstr "non è possibile scrivere in oggetti large object (risultato: %lu, previsto: %lu)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1302 -#: pg_backup_archiver.c:1325 -#: pg_backup_custom.c:766 -#: pg_backup_custom.c:998 -#: pg_backup_custom.c:1012 -#: pg_backup_files.c:432 -#: pg_backup_tar.c:587 -#: pg_backup_tar.c:1090 -#: pg_backup_tar.c:1385 -#, c-format -msgid "could not write to output file: %s\n" -msgstr "non è possibile scrivere sul file di output: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1310 -msgid "could not write to custom output routine\n" -msgstr "non è possibile scrivere sulla routine di output personalizzata\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1408 -msgid "Error while INITIALIZING:\n" -msgstr "Errore durante INITIALIZING:\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1413 -msgid "Error while PROCESSING TOC:\n" -msgstr "Errore durante PROCESSING TOC:\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1418 -msgid "Error while FINALIZING:\n" -msgstr "Errore durante FINALIZING:\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1423 -#, c-format -msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n" -msgstr "Errore nalla voce TOC %d; %u %u %s %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1555 -#, c-format -msgid "unexpected data offset flag %d\n" -msgstr "flag di offset dati non previsto %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1568 -msgid "file offset in dump file is too large\n" -msgstr "loffset del file scaricato è troppo grande\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1665 -#: pg_backup_archiver.c:2917 -#: pg_backup_custom.c:742 -#: pg_backup_files.c:419 -#: pg_backup_tar.c:786 -msgid "unexpected end of file\n" -msgstr "fine del file non prevista\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1682 -msgid "attempting to ascertain archive format\n" -msgstr "tentativo di accertamento del formato dell'archivio\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1698 -#: pg_backup_custom.c:200 -#: pg_backup_custom.c:872 -#: pg_backup_files.c:155 -#: pg_backup_files.c:307 -#, c-format -msgid "could not open input file \"%s\": %s\n" -msgstr "non è possibile aprire il file di input \"%s\": %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1705 -#: pg_backup_custom.c:207 -#: pg_backup_files.c:162 -#, c-format -msgid "could not open input file: %s\n" -msgstr "non è possibile aprire il file di input: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1714 -#, c-format -msgid "could not read input file: %s\n" -msgstr "non è possibile leggere il file di input: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1716 -#, c-format -msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n" -msgstr "il file di input è troppo corto (letti %lu, previsti 5)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1769 -msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" -msgstr "il file di input non sembre essere un archivio valido (è troppo corto?)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1772 -msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" -msgstr "il file di input non sembra essere un archivio valido\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1792 -#, c-format -msgid "could not close input file: %s\n" -msgstr "non è possibile chiudere il file di input: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1809 -#, c-format -msgid "allocating AH for %s, format %d\n" -msgstr "allocazione AH per %s, formato %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1912 -#, c-format -msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" -msgstr "formato del file \"%d\" non riconosciuto\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2034 -#, c-format -msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n" -msgstr "la voce ID %d è fuori scala -- possibile corruzione del TOC\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2148 -#, c-format -msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" -msgstr "letta voce TOC %d (ID %d) per %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2182 -#, c-format -msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n" -msgstr "codifica non riconosciuta \"%s\"\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2187 -#, c-format -msgid "invalid ENCODING item: %s\n" -msgstr "l'elemento ENCODING: %s è invalido\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2205 -#, c-format -msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n" -msgstr "l'elemento STDSTRINGS: %s è invalido\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2373 -#, c-format -msgid "could not set session user to \"%s\": %s" -msgstr "non è possibile impostare la sessione utente a \"%s\": %s" - -#: pg_backup_archiver.c:2704 -#: pg_backup_archiver.c:2853 -#, c-format -msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n" -msgstr "ATTENZIONE: non si sa come impostare il proprietario per il tipo di oggetto %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2885 -msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n" -msgstr "ATTENZIONE: la compressione richiesta non è disponibile in questa installazione -- archive non sarà decompresso\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2920 -msgid "did not find magic string in file header\n" -msgstr "non trovata la magic string nell'header del file\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2934 -#, c-format -msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" -msgstr "versione (%d.%d) non supportata nell' header del file\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2939 -#, c-format -msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" -msgstr "verifica sulla dimensione dell'intero (%lu) fallita\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2943 -msgid "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail\n" -msgstr "ATTENZIONE: L'archivio è stato costruito su una macchina con interi lunghi, alcuni operazioni potrebbero non funzionare\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2953 -#, c-format -msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" -msgstr "il formato previsto (%d) differisce dal formato trovato nel file (%d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2969 -msgid "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available\n" -msgstr "ATTENZIONE: l'archivio è compresso, ma questa installazione non supporta la comressione -- nessun dato sarà disponibile\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2987 -msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" -msgstr "ATTENZIONE: la data di creazione dell'header non è valida\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3074 -msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" -msgstr "ripristino parallelo voci toc in scrittura\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3078 -msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n" -msgstr "il ripristino parallelo non è supportato con questo formato di archiviazione file\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3082 -msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump\n" -msgstr "il ripristino parallelo non è supportato con archivi eseguiti da pg_dump precedenti la versione 8.0\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3102 -#, c-format -msgid "processing item %d %s %s\n" -msgstr "elaborazione elemento %d %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3139 -msgid "entering main parallel loop\n" -msgstr "loop parallelo principale in scrittura\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3153 -#, c-format -msgid "skipping item %d %s %s\n" -msgstr "saltato l'elemento %d %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3169 -#, c-format -msgid "launching item %d %s %s\n" -msgstr "avvio dell'elemento %d %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3205 -#, c-format -msgid "worker process crashed: status %d\n" -msgstr "il worker process si è bloccato: stato %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3210 -msgid "finished main parallel loop\n" -msgstr "loop parallelo principale terminato\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3230 -#, c-format -msgid "processing missed item %d %s %s\n" -msgstr "elemento in eleborazione %d %s %s perduto\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3257 -msgid "parallel_restore should not return\n" -msgstr "il ripristino parallelo non dovrebbe tornare\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3263 -#, c-format -msgid "could not create worker process: %s\n" -msgstr "non è possibile creare il worker process: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3271 -#, c-format -msgid "could not create worker thread: %s\n" -msgstr "non è possibile creare il worker thread: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3477 -msgid "no item ready\n" -msgstr "nessun elemento pronto\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3571 -msgid "could not find slot of finished worker\n" -msgstr "non è possibile trovare slot di worker finiti\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3573 -#, c-format -msgid "finished item %d %s %s\n" -msgstr "elemento %d %s %s terminato \n" - -#: pg_backup_archiver.c:3586 -#, c-format -msgid "worker process failed: exit code %d\n" -msgstr "worker process fallito: codice d'uscita %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3735 -#, c-format -msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" -msgstr "trasferimento di dipendenza %d -> %d a %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3808 -#, c-format -msgid "reducing dependencies for %d\n" -msgstr "reduzione dipendenze per %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3857 -#, c-format -msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n" -msgstr "la tabella \"%s\"non può essere creata, non è possibili ripristinare i suoi dati\n" - -#: pg_backup_custom.c:97 -msgid "custom archiver" -msgstr "archiviatore personalizzato" - -#: pg_backup_custom.c:405 -#: pg_backup_null.c:150 -msgid "invalid OID for large object\n" -msgstr "OID non valido per large object\n" - -#: pg_backup_custom.c:461 -msgid "dumping a specific TOC data block out of order is not supported without ID on this input stream (fseek required)\n" -msgstr "lo scarico di uno specifico blocco di dati TOC fuori ordine non è supportato senza ID in questo flusso di input (è richiesto fseek)\n" - -#: pg_backup_custom.c:476 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" -msgstr "blocco di tipo dato non riconosciuto (%d) durante la ricerca in archivio\n" - -#: pg_backup_custom.c:487 -#, c-format -msgid "error during file seek: %s\n" -msgstr "errore durante la ricerca nel file: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:494 -#, c-format -msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d\n" -msgstr "trovato il blocco ID (%d) inatteso leggendo i dati -- previsto %d\n" - -#: pg_backup_custom.c:508 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" -msgstr "blocco di tipo dato non riconosciuto %d durante il ripristino dell'archivio\n" - -#: pg_backup_custom.c:542 -#: pg_backup_custom.c:948 -#, c-format -msgid "could not initialize compression library: %s\n" -msgstr "non è possibile inizializzare la libreria di compressione: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:566 -#: pg_backup_custom.c:690 -msgid "could not read from input file: end of file\n" -msgstr "non è possibile leggere dal file in input: fine del file\n" - -#: pg_backup_custom.c:569 -#: pg_backup_custom.c:693 -#, c-format -msgid "could not read from input file: %s\n" -msgstr "non è possibile leggere dal file di input: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:586 -#: pg_backup_custom.c:613 -#, c-format -msgid "could not uncompress data: %s\n" -msgstr "non è possibile decomprimere i dati: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:619 -#, c-format -msgid "could not close compression library: %s\n" -msgstr "non è possibile chiudere la libreria compressa: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:721 -#, c-format -msgid "could not write byte: %s\n" -msgstr "non è possibile scrivere il byte: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:833 -#: pg_backup_custom.c:866 -#, c-format -msgid "could not close archive file: %s\n" -msgstr "non è possibile chiudere il file d'archivio: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:852 -msgid "can only reopen input archives\n" -msgstr "gli archivi in input possono solo essere riaperti\n" - -#: pg_backup_custom.c:854 -msgid "cannot reopen stdin\n" -msgstr "non si può riaprire stdin\n" - -#: pg_backup_custom.c:856 -msgid "cannot reopen non-seekable file\n" -msgstr "non si può riaprire un file non-seekable\n" - -#: pg_backup_custom.c:861 -#, c-format -msgid "could not determine seek position in archive file: %s\n" -msgstr "non è possibile determinare la posizione di ricerca nel file d'archivio: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:876 -#, c-format -msgid "could not set seek position in archive file: %s\n" -msgstr "non è possibile impostare la posizione di ricerca nel file d'archivio: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:898 -msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n" -msgstr "ATTENZIONE: ftell non corrisponde alla posizione prevista -- si usa ftell\n" - -#: pg_backup_custom.c:979 -#, c-format -msgid "could not compress data: %s\n" -msgstr "non è possibile comprimere i dati: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:1057 -#, c-format -msgid "could not close compression stream: %s\n" -msgstr "non è possibile chiudere il flusso di compressione: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:25 -msgid "archiver (db)" -msgstr "archiviatore (db)" - -#: pg_backup_db.c:61 -msgid "could not get server_version from libpq\n" -msgstr "non è possibile ottenere la versione del server da libpq\n" - -#: pg_backup_db.c:72 -#: pg_dumpall.c:1615 -#, c-format -msgid "server version: %s; %s version: %s\n" -msgstr "versione del server: %s; %s versione: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:74 -#: pg_dumpall.c:1617 -#, c-format -msgid "aborting because of server version mismatch\n" -msgstr "abortito perchè la versione del server non corrisponde\n" - -#: pg_backup_db.c:145 -#, c-format -msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n" -msgstr "connessione al database \"%s\" come utente \"%s\"\n" - -#: pg_backup_db.c:150 -#: pg_backup_db.c:181 -#: pg_backup_db.c:228 -#: pg_backup_db.c:253 -#: pg_dumpall.c:1539 -#: pg_dumpall.c:1563 -msgid "Password: " -msgstr "Password: " - -#: pg_backup_db.c:162 -msgid "failed to reconnect to database\n" -msgstr "riconnessione al database fallita\n" - -#: pg_backup_db.c:167 -#, c-format -msgid "could not reconnect to database: %s" -msgstr "non è possibile riconnettersi al database: %s" - -#: pg_backup_db.c:183 -msgid "connection needs password\n" -msgstr "la connessione richiede la password\n" - -#: pg_backup_db.c:224 -msgid "already connected to a database\n" -msgstr "già connesso ad un database\n" - -#: pg_backup_db.c:245 -msgid "failed to connect to database\n" -msgstr "connessione a database fallita\n" - -#: pg_backup_db.c:264 -#, c-format -msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" -msgstr "connessione al database \"%s\" fallita: %s" - -#: pg_backup_db.c:279 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: pg_backup_db.c:391 -#, c-format -msgid "error returned by PQputCopyData: %s" -msgstr "errore restituito da PQputCopyData: %s" - -#: pg_backup_db.c:401 -#, c-format -msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s" -msgstr "errore restituito da PQputCopyEnd: %s" - -#: pg_backup_db.c:448 -msgid "could not execute query" -msgstr "non è possibile eseguire la query" - -#: pg_backup_db.c:646 -msgid "could not start database transaction" -msgstr "non è possibile avviare la transazione database" - -#: pg_backup_db.c:652 -msgid "could not commit database transaction" -msgstr "non è possibile effettuare il commit della transazione database" - -#: pg_backup_files.c:68 -msgid "file archiver" -msgstr "archiviatore file" - -#: pg_backup_files.c:122 -msgid "" -"WARNING:\n" -" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" -" normal use. Files will be written in the current working directory.\n" -msgstr "" -"ATTENZIONE:\n" -" Questo formato è solo per uso dimostrativo; non è destinato ad un\n" -" normale utilizzo. I file saranno scritti nella directory di lavoro corrente.\n" - -#: pg_backup_files.c:283 -msgid "could not close data file\n" -msgstr "non è possibile chiudere il file dati\n" - -#: pg_backup_files.c:317 -msgid "could not close data file after reading\n" -msgstr "non è possibile chiudere il file dati dopo la lettura\n" - -#: pg_backup_files.c:379 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" -msgstr "non è possibile aprire la TOC del large object per l'input: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:392 -#: pg_backup_files.c:561 -#, c-format -msgid "could not close large object TOC file: %s\n" -msgstr "non è possibile chiudere la TOC del file large object: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:404 -msgid "could not write byte\n" -msgstr "non è possibile scrivere il byte\n" - -#: pg_backup_files.c:490 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" -msgstr "non è possibile aprire la TOC del large object per l'output: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:510 -#: pg_backup_tar.c:936 -#, c-format -msgid "invalid OID for large object (%u)\n" -msgstr "OID non valida per il large object (%u)\n" - -#: pg_backup_files.c:529 -#, c-format -msgid "could not open large object file \"%s\" for input: %s\n" -msgstr "non è possibile aprire il file large object \"%s\" per l'input: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:544 -msgid "could not close large object file\n" -msgstr "non è possibile chiudere il file large object\n" - -#: pg_backup_null.c:77 -msgid "this format cannot be read\n" -msgstr "questo formato non può essere letto\n" - -#: pg_backup_tar.c:105 -msgid "tar archiver" -msgstr "archiviatore tar" - -#: pg_backup_tar.c:183 -#, c-format -msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %s\n" -msgstr "non è possibile aprire la TOC del file \"%s\" per l'output: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:191 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for output: %s\n" -msgstr "non è possibile aprire la TOC del file per l'output: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:218 -msgid "compression not supported by tar output format\n" -msgstr "compressione non supportata dal formato tar di output\n" - -#: pg_backup_tar.c:227 -#, c-format -msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %s\n" -msgstr "non è possibile aprire la TOC del file \"%s\" per l'input: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:234 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for input: %s\n" -msgstr "non è possibile aprire la TOC del file per l'input: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:357 -#, c-format -msgid "could not find file %s in archive\n" -msgstr "non è possibile trovare il file %s in archivio\n" - -#: pg_backup_tar.c:368 -msgid "compression support is disabled in this format\n" -msgstr "il supporto di compressione è disabilitato in questo formato\n" - -#: pg_backup_tar.c:411 -#, c-format -msgid "could not generate temporary file name: %s\n" -msgstr "non è possibile generare il file temporaneo con nome: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:420 -msgid "could not open temporary file\n" -msgstr "non è possibile aprire il file temporaneo\n" - -#: pg_backup_tar.c:449 -msgid "could not close tar member\n" -msgstr "non è possibile chiudere il membro tar\n" - -#: pg_backup_tar.c:549 -msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n" -msgstr "errore interno -- nessun th o fh specificato in tarReadRaw()\n" - -#: pg_backup_tar.c:675 -#, c-format -msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" -msgstr "istruzione per la COPY non valida -- non è possibile trovare \"copy\" nella stringa \"%s\"\n" - -#: pg_backup_tar.c:693 -#, c-format -msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n" -msgstr "istruzione per la COPY non valida -- non è possibile trovare \"from stdin\" nella stringa \"%s\" partendo dalla posizione%lu\n" - -#: pg_backup_tar.c:730 -#, c-format -msgid "restoring large object OID %u\n" -msgstr "ripristino della OID del large object %u\n" - -#: pg_backup_tar.c:881 -msgid "could not write null block at end of tar archive\n" -msgstr "non è possibile scrivere un blocco null alla fine dell'archivio tar\n" - -#: pg_backup_tar.c:1081 -msgid "archive member too large for tar format\n" -msgstr "membro dell'archivio troppo grande per il formato tar\n" - -#: pg_backup_tar.c:1096 -#, c-format -msgid "could not close temporary file: %s\n" -msgstr "non è possibile chiudere il file temporaneo: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1106 -#, c-format -msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n" -msgstr "la lunghezza del file (%s) non corrisponde con quella prevista (%s)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1114 -msgid "could not output padding at end of tar member\n" -msgstr "non è possibile effetture il riempimento in output alla fine del membro tar\n" - -#: pg_backup_tar.c:1143 -#, c-format -msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n" -msgstr "spostamento dalla posizione %s al membro successivo alla posizione nel file %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1154 -#, c-format -msgid "now at file position %s\n" -msgstr "attuale posizione nel file %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1163 -#: pg_backup_tar.c:1194 -#, c-format -msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" -msgstr "non è possibile trovare l'header per il file %s nell'archivio tar\n" - -#: pg_backup_tar.c:1178 -#, c-format -msgid "skipping tar member %s\n" -msgstr "salto del membro tar %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1182 -#, c-format -msgid "dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is required, but comes before %s in the archive file.\n" -msgstr "lo scarico dei dati fuori ordine non è supportato in questo formato d'archivio: è richiesto %s, ma nel file d'archivio viene prima %s.\n" - -#: pg_backup_tar.c:1229 -#, c-format -msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n" -msgstr "disallineamento nel file tra la posizione reale e quella prevista (reale %s prevista %s)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1244 -#, c-format -msgid "incomplete tar header found (%lu byte)\n" -msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)\n" -msgstr[0] "trovato l'header del file tar incompleta (%lu byte)\n" -msgstr[1] "trovato l'header del file tar incompleta (%lu byte)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1282 -#, c-format -msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n" -msgstr "voce TOC %s in %s (lunghezza %lu, checksum %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1292 -#, c-format -msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n" -msgstr "trovata header tar corrotta in %s (previsti %d, calcolati %d) alla posizione file %s\n" - -#: pg_restore.c:308 -#, c-format -msgid "%s: options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together\n" -msgstr "%s: le opzioni -d/--dbname e -f/--file non possono essere usate insieme\n" - -#: pg_restore.c:320 -#, c-format -msgid "%s: cannot specify both --single-transaction and multiple jobs\n" -msgstr "%s: non si può specificare insieme --single-transaction e job multipli\n" - -#: pg_restore.c:350 -#, c-format -msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\" or \"t\"\n" -msgstr "formato d'archivio \"%s\" non riconosciuto; specificare \"c\" oppure \"t\"\n" - -#: pg_restore.c:384 -#, c-format -msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n" -msgstr "ATTENZIONE: nel ripristino è stato ignorato l'errore: %d\n" - -#: pg_restore.c:398 -#, c-format -msgid "" -"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ripristino di un database PostgreSQL da un archivio creato con pg_dump.\n" -"\n" - -#: pg_restore.c:400 -#, c-format -msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr " %s [OPTIONE]... [FILE]\n" - -#: pg_restore.c:403 -#, c-format -msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" -msgstr " -d, --dbname=NOME nome del database da connettere\n" - -#: pg_restore.c:404 -#, c-format -msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" -msgstr " -f, --file=NOMEFILE nome del file di output\n" - -#: pg_restore.c:405 -#, c-format -msgid " -F, --format=c|t backup file format (should be automatic)\n" -msgstr " -F, --format=c|t formato del file di backup (dovrebbe essere automatico)\n" - -#: pg_restore.c:406 -#, c-format -msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" -msgstr " -l, --list stampa un riassunto della TOC dell'archivio\n" - -#: pg_restore.c:407 -#, c-format -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr " -v, --verbose modo verbose\n" - -#: pg_restore.c:408 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce\n" - -#: pg_restore.c:409 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version fornisce informazioni sulla versione ed esce\n" - -#: pg_restore.c:411 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options controlling the restore:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opzioni per il controllo del ripristino:\n" - -#: pg_restore.c:412 -#, c-format -msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" -msgstr " -a, --data-only ripristino dei soli dati e non dello schema\n" - -#: pg_restore.c:413 -#, c-format -msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" -msgstr " -c, --clean pulisce (drop) gli oggetti database prima di ricrearli\n" - -#: pg_restore.c:414 -#, c-format -msgid " -C, --create create the target database\n" -msgstr " -C, --create crea il database in oggetto\n" - -#: pg_restore.c:415 -#, c-format -msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" -msgstr " -e, --exit-on-error uscita su errore, preimpostato a continua\n" - -#: pg_restore.c:416 -#, c-format -msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" -msgstr " -I, --index=NOME nome indice per ripristino\n" - -#: pg_restore.c:417 -#, c-format -msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" -msgstr " -j, --jobs=NUM per il ripristino utilizza questi job paralleli\n" - -#: pg_restore.c:418 -#, c-format -msgid "" -" -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" -" selecting/ordering output\n" -msgstr "" -" -L, --use-list=NOMEFILE utilizza la tabella dei contenuti di questo file per\n" -" selezionare/ordinare l'output\n" - -#: pg_restore.c:420 -#, c-format -msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" -msgstr " -n, --schema=NAME ripristina solo gli oggetti in questo schema\n" - -#: pg_restore.c:421 -#, c-format -msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" -msgstr " -O, --no-owner salta il ripristino della proprietà dell'oggetto\n" - -#: pg_restore.c:422 -#, c-format -msgid "" -" -P, --function=NAME(args)\n" -" restore named function\n" -msgstr "" -" -P, --function=NOME(argomenti)\n" -" ripristina la funzione nominata\n" - -#: pg_restore.c:424 -#, c-format -msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" -msgstr " -s, --schema-only ripristina solo lo schema e non i dati\n" - -#: pg_restore.c:425 -#, c-format -msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n" -msgstr " -S, --superuser=NOME nome dell'utente superuser da usare per la disabilitazione dei trigger\n" - -#: pg_restore.c:426 -#, c-format -msgid " -t, --table=NAME restore named table\n" -msgstr " -t, --table=NOME ripristina la tabella nominata\n" - -#: pg_restore.c:427 -#, c-format -msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" -msgstr " -T, --trigger=NOME ripristina il trigger nominato\n" - -#: pg_restore.c:428 -#, c-format -msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n" -msgstr " -x, --no-privileges salta il ripristino dei privilegi di accesso (grant/revoke)\n" - -#: pg_restore.c:429 -#, c-format -msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" -msgstr " --disable-triggers disabilita i trigger durante il ripristino dei soli dati\n" - -#: pg_restore.c:430 -#, c-format -msgid "" -" --no-data-for-failed-tables\n" -" do not restore data of tables that could not be\n" -" created\n" -msgstr "" -" --no-data-for-failed-tables\n" -" non ripristina i dati delle tabelle che non possono essere\n" -" create\n" - -#: pg_restore.c:433 -#, c-format -msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" -msgstr " --no-tablespaces non ripristina le assegnazioni dei tablespace\n" - -#: pg_restore.c:434 -#, c-format -msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" -msgstr " --role=NOMERUOLO esegue SET ROLE prima del ripristino\n" - -#: pg_restore.c:435 -#, c-format -msgid "" -" --use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n" -" ALTER OWNER commands to set ownership\n" -msgstr "" -" --use-set-session-authorization\n" -" usa i comandi SET SESSION AUTHORIZATION invece dei\n" -" comandi ALTER OWNER per impostare la proprietà\n" - -#: pg_restore.c:438 -#, c-format -msgid "" -" -1, --single-transaction\n" -" restore as a single transaction\n" -msgstr "" -" -1, --single-transaction\n" -" ripristina come transazione singola\n" - -#: pg_restore.c:448 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Ise non è stato fornito un nome in input, viene utilizzato lo standard input.\n" -"\n" - -#: pg_dumpall.c:165 -#, c-format -msgid "" -"The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n" -"same directory as \"%s\".\n" -"Check your installation.\n" -msgstr "" -"Il programma \"pg_dump\" ha avuto bisogno di %s ma non l'ha trovato nella\n" -"stessa directory come \"%s\".\n" -"Controllare la vostra installazione.\n" - -#: pg_dumpall.c:172 -#, c-format -msgid "" -"The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n" -"but was not the same version as %s.\n" -"Check your installation.\n" -msgstr "" -"Il programma \"pg_dump\" è stato trovato da \"%s\"\n" -"ma non è la stessa versione della %s.\n" -"Controllate la vostra installazione.\n" - -#: pg_dumpall.c:344 -#, c-format -msgid "%s: options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together\n" -msgstr "%s: le opzioni -g/--globals-only e -r/--roles-only non possono essere usate insieme\n" - -#: pg_dumpall.c:353 -#, c-format -msgid "%s: options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together\n" -msgstr "%s: le opzioni -g/--globals-only e -t/--tablespaces-only non possono essere usate insieme\n" - -#: pg_dumpall.c:362 -#, c-format -msgid "%s: options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together\n" -msgstr "%s: la opzioni -r/--roles-only e -t/--tablespaces-only non possono essere usate insieme\n" - -#: pg_dumpall.c:382 -#: pg_dumpall.c:1552 -#, c-format -msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" -msgstr "%s: non è possibile connettersi al database \"%s\"\n" - -#: pg_dumpall.c:397 -#, c-format -msgid "" -"%s: could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" -"Please specify an alternative database.\n" -msgstr "" -"%s: non è possibile connettersi ai database \"postgres\" o \"template1\"\n" -"Specificare un database alternativo.\n" - -#: pg_dumpall.c:414 -#, c-format -msgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: non è possibile aprire il file di output \"%s\": %s\n" - -#: pg_dumpall.c:525 -#, c-format -msgid "" -"%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s estrae un cluster di database PostgreSQL in un file script SQL.\n" -"\n" - -#: pg_dumpall.c:527 -#, c-format -msgid " %s [OPTION]...\n" -msgstr " %s [OPZIONE]...\n" - -#: pg_dumpall.c:536 -#, c-format -msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" -msgstr " -c, --clean pulisce (drop) i database prima di ricrearli\n" - -#: pg_dumpall.c:537 -#, c-format -msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" -msgstr " -g, --globals-only scarica solo gli oggetti global e non i database\n" - -#: pg_dumpall.c:539 -#, c-format -msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" -msgstr " -O, --no-owner salta il ripristino degli oggetti con proprietarioskip restoration of object ownership\n" - -#: pg_dumpall.c:540 -#, c-format -msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" -msgstr " -r, --roles-only scarica solo i ruoli e non i database o le tablespaces\n" - -#: pg_dumpall.c:542 -#, c-format -msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" -msgstr " -S, --superuser=NOME nome dell'utente superuser da usare nel dump\n" - -#: pg_dumpall.c:543 -#, c-format -msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" -msgstr " -t, --tablespaces-only scarica solo i tablespaces e non i datatbase o i ruoli\n" - -#: pg_dumpall.c:558 -#, c-format -msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" -msgstr " -l, --database=NOMEDB preimpostazione database alternativo\n" - -#: pg_dumpall.c:564 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If -f/--file is not used, then the SQL script will be written to the standard\n" -"output.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Se -f/--file non viene usato, lo script SQL verrà scritto nello standard\n" -"output.\n" -"\n" - -#: pg_dumpall.c:994 -#, c-format -msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n" -msgstr "%s: non è possibile analizzare la lista ACL (%s) per il tablespace \"%s\"\n" - -#: pg_dumpall.c:1294 -#, c-format -msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" -msgstr "%s: non è possibile enalizzare la lista ACL (%s) per il database \"%s\"\n" - -#: pg_dumpall.c:1450 -#, c-format -msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" -msgstr "%s: scarico del database \"%s\"...\n" - -#: pg_dumpall.c:1460 -#, c-format -msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" -msgstr "%s: pg_dump fallito per il database \"%s\", uscita\n" - -#: pg_dumpall.c:1469 -#, c-format -msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: non è possibile riaprire il file di output \"%s\": %s\n" - -#: pg_dumpall.c:1508 -#, c-format -msgid "%s: running \"%s\"\n" -msgstr "%s: in eleborazione \"%s\"\n" - -#: pg_dumpall.c:1574 -#, c-format -msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: non è possibile connettersi al database \"%s\": %s\n" - -#: pg_dumpall.c:1588 -#, c-format -msgid "%s: could not get server version\n" -msgstr "%s: non è possibile ottenere la versione del server\n" - -#: pg_dumpall.c:1594 -#, c-format -msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" -msgstr "%s: non è possibile analizzare la versione del server \"%s\"\n" - -#: pg_dumpall.c:1602 -#, c-format -msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n" -msgstr "%s: non è possibile analizzare la versione \"%s\"\n" - -#: pg_dumpall.c:1641 -#: pg_dumpall.c:1667 -#, c-format -msgid "%s: executing %s\n" -msgstr "%s: esecuzione di %s\n" - -#: pg_dumpall.c:1647 -#: pg_dumpall.c:1673 -#, c-format -msgid "%s: query failed: %s" -msgstr "%s: query fallita: %s" - -#: pg_dumpall.c:1649 -#: pg_dumpall.c:1675 -#, c-format -msgid "%s: query was: %s\n" -msgstr "%s: la query era: %s\n" - -#: ../../port/exec.c:195 -#: ../../port/exec.c:309 -#: ../../port/exec.c:352 -#, c-format -msgid "could not identify current directory: %s" -msgstr "non è possibile identificare la directory corrente: %s" - -#: ../../port/exec.c:214 -#, c-format -msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "binario invalido \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:263 -#, c-format -msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "non è possibile leggere il binario \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:270 -#, c-format -msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "non è possibile trovare un \"%s\" da eseguire" - -#: ../../port/exec.c:325 -#: ../../port/exec.c:361 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "non è possibile cambiare la directory in \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:340 -#, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "non è possibile leggere il link simbolico \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:586 -#, c-format -msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "il processo figlio è uscito con codice d'uscita %d" - -#: ../../port/exec.c:590 -#, c-format -msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "il processo figlio terminato dall'eccezione 0x%X" - -#: ../../port/exec.c:599 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "il processo figlio terminato dal segnale %s" - -#: ../../port/exec.c:602 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "il processo figlio terminato dal segnale %d" - -#: ../../port/exec.c:606 -#, c-format -msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "il processo figlio uscito con stato non riconosciuto %d" - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/po/pt_BR.po 2010-05-13 11:50:04.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/po/pt_BR.po 2009-06-11 00:42:42.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 11:21-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-06 20:24-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 23:16-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -17,77 +17,76 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" -#: pg_dump.c:431 pg_restore.c:268 pg_dumpall.c:289 +#: pg_dump.c:430 pg_restore.c:268 pg_dumpall.c:289 #, c-format msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" msgstr "%s: opção -X é inválida -- %s\n" -#: pg_dump.c:433 pg_dump.c:455 pg_dump.c:464 pg_restore.c:270 pg_restore.c:293 -#: pg_restore.c:310 pg_dumpall.c:291 pg_dumpall.c:311 pg_dumpall.c:336 +#: pg_dump.c:432 pg_dump.c:454 pg_dump.c:463 pg_restore.c:270 pg_restore.c:292 +#: pg_restore.c:309 pg_dumpall.c:291 pg_dumpall.c:311 pg_dumpall.c:336 #: pg_dumpall.c:346 pg_dumpall.c:355 pg_dumpall.c:364 pg_dumpall.c:400 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n" -#: pg_dump.c:462 pg_dumpall.c:334 +#: pg_dump.c:461 pg_dumpall.c:334 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: muitos argumentos de linha de comando (primeiro é \"%s\")\n" -#: pg_dump.c:479 +#: pg_dump.c:478 msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "" "opções -s/--schema-only e -a/--data-only não podem ser utilizadas juntas\n" -#: pg_dump.c:485 +#: pg_dump.c:484 msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "opções -c/--clean e -a/--data-only não podem ser utilizadas juntas\n" -#: pg_dump.c:491 +#: pg_dump.c:490 msgid "" "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n" msgstr "" -"opções --inserts/--column-inserts e -o/--oids não podem ser utilizadas " -"juntas\n" +"opções --inserts/--column-inserts e -o/--oids não podem ser utilizadas juntas\n" -#: pg_dump.c:492 +#: pg_dump.c:491 msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" msgstr "(O comando INSERT não pode definir OIDs.)\n" -#: pg_dump.c:522 +#: pg_dump.c:521 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" msgstr "formato de saída especificado \"%s\" é inválido\n" -#: pg_dump.c:528 +#: pg_dump.c:527 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" msgstr "não pôde abrir arquivo de saída \"%s\" para escrita\n" -#: pg_dump.c:538 pg_backup_db.c:45 +#: pg_dump.c:537 pg_backup_db.c:45 #, c-format msgid "could not parse version string \"%s\"\n" msgstr "não pôde validar a versão \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:561 +#: pg_dump.c:560 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n" msgstr "codificação de cliente \"%s\" especificada é inválida\n" -#: pg_dump.c:636 +#: pg_dump.c:635 #, c-format msgid "last built-in OID is %u\n" msgstr "último OID interno é %u\n" -#: pg_dump.c:646 +#: pg_dump.c:645 msgid "No matching schemas were found\n" msgstr "Nenhum esquema correspondente foi encontrado\n" -#: pg_dump.c:661 +#: pg_dump.c:660 msgid "No matching tables were found\n" msgstr "Nenhuma tabela correspondente foi encontrada\n" -#: pg_dump.c:790 +#: pg_dump.c:789 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -96,17 +95,17 @@ "%s salva um banco de dados em um arquivo texto ou em outros formatos.\n" "\n" -#: pg_dump.c:791 pg_restore.c:399 pg_dumpall.c:526 +#: pg_dump.c:790 pg_restore.c:398 pg_dumpall.c:526 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Uso:\n" -#: pg_dump.c:792 +#: pg_dump.c:791 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPÇÃO]... [NOMEBD]\n" -#: pg_dump.c:794 pg_restore.c:402 pg_dumpall.c:529 +#: pg_dump.c:793 pg_restore.c:401 pg_dumpall.c:529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -115,12 +114,12 @@ "\n" "Opções gerais:\n" -#: pg_dump.c:795 pg_dumpall.c:530 +#: pg_dump.c:794 pg_dumpall.c:530 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=ARQUIVO nome do arquivo de saída\n" -#: pg_dump.c:796 +#: pg_dump.c:795 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n" @@ -128,38 +127,37 @@ " -F, --format=c|t|p formato do arquivo de saída (personalizado, tar, " "texto)\n" -#: pg_dump.c:797 +#: pg_dump.c:796 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose modo informações detalhadas\n" -#: pg_dump.c:798 +#: pg_dump.c:797 #, c-format msgid "" " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr "" " -Z, --compress=0-9 nível de compressão para formatos comprimidos\n" -#: pg_dump.c:799 pg_dumpall.c:531 +#: pg_dump.c:798 pg_dumpall.c:531 #, c-format msgid "" " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr "" -" --lock-wait-timeout=TEMPO falha após esperar TEMPO por um travamento da " -"tabela\n" +" --lock-wait-timeout=TEMPO falha após esperar TEMPO por um travamento da tabela\n" -#: pg_dump.c:800 pg_dumpall.c:532 +#: pg_dump.c:799 pg_dumpall.c:532 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help mostra esta ajuda e termina\n" -#: pg_dump.c:801 pg_dumpall.c:533 +#: pg_dump.c:800 pg_dumpall.c:533 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr "" " --version mostra informação sobre a versão e termina\n" -#: pg_dump.c:803 pg_dumpall.c:534 +#: pg_dump.c:802 pg_dumpall.c:534 #, c-format msgid "" "\n" @@ -168,27 +166,26 @@ "\n" "Opções que controlam a saída do conteúdo:\n" -#: pg_dump.c:804 pg_dumpall.c:535 +#: pg_dump.c:803 pg_dumpall.c:535 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only copia somente os dados, não o esquema\n" -#: pg_dump.c:805 +#: pg_dump.c:804 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr "" " -b, --blobs inclui objetos grandes na cópia de segurança\n" -#: pg_dump.c:806 +#: pg_dump.c:805 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) database objects before " "recreating\n" msgstr "" -" -c, --clean exclui (remove) bancos de dados antes de criá-lo " -"novamente\n" +" -c, --clean exclui (remove) bancos de dados antes de criá-lo novamente\n" -#: pg_dump.c:807 +#: pg_dump.c:806 #, c-format msgid "" " -C, --create include commands to create database in dump\n" @@ -196,31 +193,31 @@ " -C, --create inclui comandos para criação dos bancos de " "dados na cópia de segurança\n" -#: pg_dump.c:808 +#: pg_dump.c:807 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr "" " -E, --encoding=CODIFICAÇÃO copia dados na codificação CODIFICAÇÂO\n" -#: pg_dump.c:809 +#: pg_dump.c:808 #, c-format msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" msgstr "" " -n, --schema=ESQUEMA copia somente o(s) esquema(s) especificado" "(s)\n" -#: pg_dump.c:810 +#: pg_dump.c:809 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n" msgstr "" " -N, --exclude-schema=ESQUEMA NÃO copia o(s) esquema(s) especificado(s)\n" -#: pg_dump.c:811 pg_dumpall.c:538 +#: pg_dump.c:810 pg_dumpall.c:538 #, c-format msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" msgstr " -o, --oids inclui OIDs na cópia de segurança\n" -#: pg_dump.c:812 +#: pg_dump.c:811 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -229,46 +226,44 @@ " -O, --no-owner ignora restauração do dono dos objetos\n" " no formato texto\n" -#: pg_dump.c:814 pg_dumpall.c:541 +#: pg_dump.c:813 pg_dumpall.c:541 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr "" " -s, --schema-only copia somente o esquema, e não os dados\n" -#: pg_dump.c:815 +#: pg_dump.c:814 #, c-format msgid "" " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text " "format\n" msgstr "" -" -S, --superuser=NOME nome de super-usuário a ser usado no formato " -"texto\n" +" -S, --superuser=NOME nome de super-usuário a ser usado no formato texto\n" -#: pg_dump.c:816 +#: pg_dump.c:815 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table=TABELA copia somente a(s) tabela(s) especificada(s)\n" -#: pg_dump.c:817 +#: pg_dump.c:816 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=TABLE do NOT dump the named table(s)\n" msgstr "" " -T, --exclude-table=TABELA NÃO copia a(s) tabela(s) especificada(s)\n" -#: pg_dump.c:818 pg_dumpall.c:544 +#: pg_dump.c:817 pg_dumpall.c:544 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr "" " -x, --no-privileges não copia os privilégios (grant/revoke)\n" -#: pg_dump.c:819 pg_dumpall.c:545 +#: pg_dump.c:818 pg_dumpall.c:545 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" -msgstr "" -" --binary-upgrade usado somente por utilitários de atualização\n" +msgstr " --binary-upgrade usado somente por utilitários de atualização\n" -#: pg_dump.c:820 pg_dumpall.c:546 +#: pg_dump.c:819 pg_dumpall.c:546 #, c-format msgid "" " --inserts dump data as INSERT commands, rather than " @@ -277,7 +272,7 @@ " --inserts copia dados utilizando comandos INSERT, ao " "invés de comandos COPY\n" -#: pg_dump.c:821 pg_dumpall.c:547 +#: pg_dump.c:820 pg_dumpall.c:547 #, c-format msgid "" " --column-inserts dump data as INSERT commands with column " @@ -286,7 +281,7 @@ " --column-inserts copia dados utilizando comandos INSERT com " "nomes das colunas\n" -#: pg_dump.c:822 pg_dumpall.c:548 +#: pg_dump.c:821 pg_dumpall.c:548 #, c-format msgid "" " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard " @@ -295,7 +290,7 @@ " --disable-dollar-quoting desabilita delimitação por cifrão, usa " "delimitadores do padrão SQL\n" -#: pg_dump.c:823 pg_dumpall.c:549 +#: pg_dump.c:822 pg_dumpall.c:549 #, c-format msgid "" " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" @@ -303,18 +298,17 @@ " --disable-triggers desabilita gatilhos durante a restauração do " "tipo somente dados\n" -#: pg_dump.c:824 pg_dumpall.c:550 +#: pg_dump.c:823 pg_dumpall.c:550 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces não copia atribuições a tablespaces\n" -#: pg_dump.c:825 pg_dumpall.c:551 +#: pg_dump.c:824 pg_dumpall.c:551 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" -msgstr "" -" --role=NOMEROLE executa SET ROLE antes da cópia de segurança\n" +msgstr " --role=NOMEROLE executa SET ROLE antes da cópia de segurança\n" -#: pg_dump.c:826 pg_dumpall.c:552 +#: pg_dump.c:825 pg_dumpall.c:552 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -323,11 +317,10 @@ " ALTER OWNER commands to set ownership\n" msgstr "" " --use-set-session-authorization\n" -" usa comandos SET SESSION AUTHORIZATION ao " -"invés de\n" +" usa comandos SET SESSION AUTHORIZATION ao invés de\n" " comandos ALTER OWNER para definir o dono\n" -#: pg_dump.c:830 pg_restore.c:441 pg_dumpall.c:556 +#: pg_dump.c:829 pg_restore.c:440 pg_dumpall.c:556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -336,32 +329,32 @@ "\n" "Opções de conexão: \n" -#: pg_dump.c:831 pg_restore.c:442 pg_dumpall.c:557 +#: pg_dump.c:830 pg_restore.c:441 pg_dumpall.c:557 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=MÃQUINA máquina do servidor de banco de dados ou " "diretório do soquete\n" -#: pg_dump.c:832 pg_restore.c:443 pg_dumpall.c:559 +#: pg_dump.c:831 pg_restore.c:442 pg_dumpall.c:559 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr "" " -p, --port=PORTA número da porta do servidor de banco de dados\n" -#: pg_dump.c:833 pg_restore.c:444 pg_dumpall.c:560 +#: pg_dump.c:832 pg_restore.c:443 pg_dumpall.c:560 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr "" " -U, --username=NOME conecta como usuário do banco de dados " "especificado\n" -#: pg_dump.c:834 pg_restore.c:445 pg_dumpall.c:561 +#: pg_dump.c:833 pg_restore.c:444 pg_dumpall.c:561 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password nunca pergunta senha\n" -#: pg_dump.c:835 pg_restore.c:446 pg_dumpall.c:562 +#: pg_dump.c:834 pg_restore.c:445 pg_dumpall.c:562 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " @@ -369,7 +362,7 @@ msgstr "" " -W, --password pergunta senha (pode ocorrer automaticamente)\n" -#: pg_dump.c:837 +#: pg_dump.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -382,145 +375,141 @@ "PGDATABASE é utilizada.\n" "\n" -#: pg_dump.c:839 pg_restore.c:449 pg_dumpall.c:566 +#: pg_dump.c:838 pg_restore.c:448 pg_dumpall.c:566 #, c-format msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Relate erros a .\n" -#: pg_dump.c:847 pg_backup_archiver.c:1362 +#: pg_dump.c:846 pg_backup_archiver.c:1362 msgid "*** aborted because of error\n" msgstr "*** interrompido por causa de erro\n" -#: pg_dump.c:868 +#: pg_dump.c:867 msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n" msgstr "" "versão do servidor deve ser pelo menos versão 7.3 para utilizar opções com " "esquemas\n" -#: pg_dump.c:1089 +#: pg_dump.c:1088 #, c-format msgid "dumping contents of table %s\n" msgstr "copiando conteúdo da tabela %s\n" -#: pg_dump.c:1192 +#: pg_dump.c:1191 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n" msgstr "Cópia do conteúdo da tabela \"%s\" falhou: PQgetCopyData() falhou.\n" -#: pg_dump.c:1193 pg_dump.c:11562 +#: pg_dump.c:1192 pg_dump.c:11439 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Mensagem de erro do servidor: %s" -#: pg_dump.c:1194 pg_dump.c:11563 +#: pg_dump.c:1193 pg_dump.c:11440 #, c-format msgid "The command was: %s\n" msgstr "O comando foi: %s\n" -#: pg_dump.c:1600 +#: pg_dump.c:1598 msgid "saving database definition\n" msgstr "salvando definição do banco de dados\n" -#: pg_dump.c:1682 +#: pg_dump.c:1680 #, c-format msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" msgstr "faltando registro em pg_database para banco de dados \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:1689 +#: pg_dump.c:1687 #, c-format msgid "" "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" msgstr "" "consulta retornou mais de um (%d) registro em pg_database para banco \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:1790 -msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n" -msgstr "dumpDatabase(): não pôde encontrar pg_largeobject.relfrozenxid\n" - -#: pg_dump.c:1867 +#: pg_dump.c:1815 #, c-format msgid "saving encoding = %s\n" msgstr "salvando codificação = %s\n" -#: pg_dump.c:1894 +#: pg_dump.c:1842 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n" msgstr "salvando padrão de escape de cadeia de caracteres = %s\n" -#: pg_dump.c:1956 +#: pg_dump.c:1904 msgid "saving large objects\n" msgstr "salvando objetos grandes\n" -#: pg_dump.c:1992 +#: pg_dump.c:1940 #, c-format msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" msgstr "dumpBlobs(): não pôde abrir objeto grande: %s" -#: pg_dump.c:2005 +#: pg_dump.c:1953 #, c-format msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" msgstr "dumpBlobs(): erro ao ler objeto grande: %s" -#: pg_dump.c:2042 +#: pg_dump.c:1990 msgid "saving large object comments\n" msgstr "salvando comentários de objetos grandes\n" -#: pg_dump.c:2212 +#: pg_dump.c:2160 #, c-format msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "AVISO: dono do esquema \"%s\" parece ser inválido\n" -#: pg_dump.c:2247 +#: pg_dump.c:2195 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist\n" msgstr "esquema com OID %u não existe\n" -#: pg_dump.c:2504 +#: pg_dump.c:2452 #, c-format msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "AVISO: dono do tipo de dado \"%s\" parece ser inválido\n" -#: pg_dump.c:2608 +#: pg_dump.c:2556 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "AVISO: dono do operador \"%s\" parece ser inválido\n" -#: pg_dump.c:2782 +#: pg_dump.c:2730 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "AVISO: dono da classe de operadores \"%s\" parece ser inválido\n" -#: pg_dump.c:2869 +#: pg_dump.c:2817 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "AVISO: dono da família de operadores \"%s\" parece ser inválido\n" -#: pg_dump.c:2994 +#: pg_dump.c:2942 #, c-format msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "AVISO: dono da função de agregação \"%s\" parece ser inválido\n" -#: pg_dump.c:3149 +#: pg_dump.c:3097 #, c-format msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "AVISO: dono da função \"%s\" parece ser inválido\n" -#: pg_dump.c:3536 +#: pg_dump.c:3484 #, c-format msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "AVISO: dono da tabela \"%s\" parece ser inválido\n" -#: pg_dump.c:3676 +#: pg_dump.c:3624 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" msgstr "lendo índices da tabela \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3946 +#: pg_dump.c:3894 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n" msgstr "lendo restrições de chave estrangeira da tabela \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:4174 +#: pg_dump.c:4122 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not " @@ -529,12 +518,12 @@ "verificação de sanidade falhou, OID %u da tabela pai de pg_rewrite com OID %" "u não foi encontrado\n" -#: pg_dump.c:4257 +#: pg_dump.c:4205 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s\"\n" msgstr "lendo gatilhos da tabela \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:4382 +#: pg_dump.c:4330 #, c-format msgid "" "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " @@ -543,99 +532,102 @@ "consulta produziu nome nulo da tabela referenciada pelo gatilho de chave " "estrangeira \"%s\" na tabela \"%s\" (OID da tabela: %u)\n" -#: pg_dump.c:4732 +#: pg_dump.c:4680 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n" msgstr "encontrando as colunas e tipos da tabela \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:4830 +#: pg_dump.c:4778 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgstr "númeração de coluna inválida para tabela \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:4865 +#: pg_dump.c:4828 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n" msgstr "encontrando expressões padrão da tabela \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:4950 +#: pg_dump.c:4913 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgstr "valor %d do número da coluna é inválido para tabela \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:4968 +#: pg_dump.c:4931 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n" msgstr "encontrando restrições de verificação para tabela \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:5048 +#: pg_dump.c:5011 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" msgstr[0] "" "esperado %d restrição de verificação na tabela \"%s\" mas foi encontrado %d\n" msgstr[1] "" -"esperado %d restrições de verificação na tabela \"%s\" mas foi encontrado %" -"d\n" +"esperado %d restrições de verificação na tabela \"%s\" mas foi encontrado %d\n" -#: pg_dump.c:5052 +#: pg_dump.c:5015 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(O catálogo do sistema pode estar corrompido).\n" -#: pg_dump.c:6123 +#: pg_dump.c:6086 #, c-format msgid "no label definitions found for enum ID %u\n" msgstr "nenhuma definição de rótulo encontrada para ID do enum %u\n" -#: pg_dump.c:6382 pg_dump.c:6581 pg_dump.c:7233 pg_dump.c:7771 pg_dump.c:8021 -#: pg_dump.c:8127 pg_dump.c:8512 pg_dump.c:8688 pg_dump.c:8885 pg_dump.c:9112 -#: pg_dump.c:9267 pg_dump.c:9453 pg_dump.c:11368 +#: pg_dump.c:6344 pg_dump.c:6543 pg_dump.c:7194 #, c-format msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" msgstr[0] "consulta retornou %d registro ao invés de um: %s\n" msgstr[1] "consulta retornou %d registros ao invés de um: %s\n" -#: pg_dump.c:6703 +#: pg_dump.c:6665 #, c-format msgid "query returned no rows: %s\n" msgstr "consulta não retornou nenhum registro: %s\n" -#: pg_dump.c:7001 +#: pg_dump.c:6962 msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" msgstr "AVISO: valor inválido na matriz proargmodes\n" -#: pg_dump.c:7313 +#: pg_dump.c:7274 msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" msgstr "AVISO: não pôde validar matriz proallargtypes\n" -#: pg_dump.c:7329 +#: pg_dump.c:7290 msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" msgstr "AVISO: não pôde validar matriz proargmodes\n" -#: pg_dump.c:7343 +#: pg_dump.c:7304 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" msgstr "AVISO: não pôde validar matriz proargnames\n" -#: pg_dump.c:7354 +#: pg_dump.c:7315 msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" msgstr "AVISO: não pôde validar matriz proconfig\n" -#: pg_dump.c:7410 +#: pg_dump.c:7371 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "valor de provolatile desconhecido para função \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:7613 +#: pg_dump.c:7573 msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" msgstr "AVISO: valor inválido no campo pg_cast.castmethod\n" -#: pg_dump.c:7990 +#: pg_dump.c:7731 pg_dump.c:7979 pg_dump.c:8083 pg_dump.c:8462 pg_dump.c:8636 +#: pg_dump.c:8831 pg_dump.c:9056 pg_dump.c:9209 pg_dump.c:9393 pg_dump.c:11247 +#, c-format +msgid "query returned %d rows instead of one: %s\n" +msgstr "consulta retornou %d registros ao invés de um: %s\n" + +#: pg_dump.c:7948 #, c-format msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" msgstr "AVISO: não pôde encontrar operador com OID %s\n" -#: pg_dump.c:8911 +#: pg_dump.c:8855 #, c-format msgid "" "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " @@ -644,17 +636,17 @@ "AVISO: função de agregação %s não pôde ser copiada corretamente para esta " "versão do banco de dados; ignorado\n" -#: pg_dump.c:9630 +#: pg_dump.c:9568 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" msgstr "não pôde validar a lista ACL (%s) para objeto \"%s\" (%s)\n" -#: pg_dump.c:9768 +#: pg_dump.c:9706 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "consulta para obter definição da visão \"%s\" não retornou dados\n" -#: pg_dump.c:9771 +#: pg_dump.c:9709 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" @@ -662,44 +654,44 @@ "consulta para obter definição da visão \"%s\" retornou mais de uma " "definição\n" -#: pg_dump.c:9780 +#: pg_dump.c:9718 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "definição da visão \"%s\" parece estar vazia (tamanho zero)\n" -#: pg_dump.c:10210 +#: pg_dump.c:10091 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "número de colunas %d é inválido para tabela \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:10313 +#: pg_dump.c:10194 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" msgstr "faltando índice para restrição \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:10482 +#: pg_dump.c:10363 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c\n" msgstr "tipo de restrição é desconhecido: %c\n" -#: pg_dump.c:10545 +#: pg_dump.c:10426 msgid "missing pg_database entry for this database\n" msgstr "faltando registro em pg_database para este banco de dados\n" -#: pg_dump.c:10550 +#: pg_dump.c:10431 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" msgstr "" "encontrado mais de um registro em pg_database para este banco de dados\n" -#: pg_dump.c:10582 +#: pg_dump.c:10463 msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" msgstr "não pôde encontrar registro para pg_indexes em pg_class\n" -#: pg_dump.c:10587 +#: pg_dump.c:10468 msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n" msgstr "encontrado mais de um registro para pg_indexes em pg_class\n" -#: pg_dump.c:10658 +#: pg_dump.c:10539 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" msgid_plural "" @@ -711,18 +703,18 @@ "consulta para obter dados sobre sequência \"%s\" retornou %d registros " "(esperado 1)\n" -#: pg_dump.c:10669 +#: pg_dump.c:10550 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgstr "" "consulta para obter dados sobre sequência \"%s\" retornou nome \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:10946 +#: pg_dump.c:10825 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "argumento inválido (%s) para gatilho \"%s\" na tabela \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:11084 +#: pg_dump.c:10963 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " @@ -731,11 +723,11 @@ "consulta para obter regra \"%s\" para tabela \"%s\" falhou: número incorreto " "de registros foi retornado\n" -#: pg_dump.c:11179 +#: pg_dump.c:11058 msgid "reading dependency data\n" msgstr "lendo dados sobre dependência\n" -#: pg_dump.c:11557 +#: pg_dump.c:11434 msgid "SQL command failed\n" msgstr "comando SQL falhou\n" @@ -865,13 +857,13 @@ #: common.c:969 common.c:980 common.c:991 common.c:1002 #: pg_backup_archiver.c:710 pg_backup_archiver.c:1063 #: pg_backup_archiver.c:1194 pg_backup_archiver.c:1254 -#: pg_backup_archiver.c:1662 pg_backup_archiver.c:1814 -#: pg_backup_archiver.c:1855 pg_backup_archiver.c:3891 pg_backup_custom.c:144 +#: pg_backup_archiver.c:1662 pg_backup_archiver.c:1821 +#: pg_backup_archiver.c:1862 pg_backup_archiver.c:3882 pg_backup_custom.c:144 #: pg_backup_custom.c:149 pg_backup_custom.c:155 pg_backup_custom.c:170 #: pg_backup_custom.c:555 pg_backup_custom.c:1076 pg_backup_custom.c:1085 #: pg_backup_db.c:152 pg_backup_db.c:186 pg_backup_db.c:230 pg_backup_db.c:255 #: pg_backup_files.c:114 pg_backup_null.c:71 pg_backup_null.c:109 -#: pg_backup_tar.c:171 pg_backup_tar.c:1012 +#: pg_backup_tar.c:171 pg_backup_tar.c:1019 msgid "out of memory\n" msgstr "sem memória\n" @@ -879,20 +871,20 @@ msgid "archiver" msgstr "arquivador" -#: pg_backup_archiver.c:187 pg_backup_archiver.c:1158 +#: pg_backup_archiver.c:186 pg_backup_archiver.c:1158 #, c-format msgid "could not close output file: %s\n" msgstr "não pôde fechar arquivo de saída: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:212 +#: pg_backup_archiver.c:211 msgid "-C and -c are incompatible options\n" msgstr "-C e -c são opções incompatíveis\n" -#: pg_backup_archiver.c:219 +#: pg_backup_archiver.c:218 msgid "-C and -1 are incompatible options\n" msgstr "-C e -1 são opções incompatíveis\n" -#: pg_backup_archiver.c:231 +#: pg_backup_archiver.c:230 msgid "" "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this " "installation)\n" @@ -900,51 +892,51 @@ "não pode recuperar arquivo comprimido (compressão não é suportada nesta " "instalação)\n" -#: pg_backup_archiver.c:241 +#: pg_backup_archiver.c:240 msgid "connecting to database for restore\n" msgstr "conectando ao banco de dados para restauração\n" -#: pg_backup_archiver.c:243 +#: pg_backup_archiver.c:242 msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" msgstr "" "conexões diretas ao banco de dados não são suportadas em arquivos anteriores " "a versão 1.3\n" -#: pg_backup_archiver.c:285 +#: pg_backup_archiver.c:284 msgid "implied data-only restore\n" msgstr "restauração do tipo somente dados implícita\n" -#: pg_backup_archiver.c:328 +#: pg_backup_archiver.c:327 #, c-format msgid "dropping %s %s\n" msgstr "removendo %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:379 +#: pg_backup_archiver.c:378 #, c-format msgid "setting owner and privileges for %s %s\n" msgstr "definindo dono e privilégios para %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:437 pg_backup_archiver.c:439 +#: pg_backup_archiver.c:436 pg_backup_archiver.c:438 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s\n" msgstr "aviso do arquivo de cópia de segurança: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:446 +#: pg_backup_archiver.c:445 #, c-format msgid "creating %s %s\n" msgstr "criando %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:490 +#: pg_backup_archiver.c:489 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"\n" msgstr "conectando ao novo banco de dados \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:518 +#: pg_backup_archiver.c:517 #, c-format msgid "restoring %s\n" msgstr "restaurando %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:532 +#: pg_backup_archiver.c:531 #, c-format msgid "restoring data for table \"%s\"\n" msgstr "restaurando dados da tabela \"%s\"\n" @@ -1043,7 +1035,7 @@ #: pg_backup_archiver.c:1302 pg_backup_archiver.c:1325 pg_backup_custom.c:766 #: pg_backup_custom.c:998 pg_backup_custom.c:1012 pg_backup_files.c:432 -#: pg_backup_tar.c:587 pg_backup_tar.c:1090 pg_backup_tar.c:1385 +#: pg_backup_tar.c:594 pg_backup_tar.c:1097 pg_backup_tar.c:1392 #, c-format msgid "could not write to output file: %s\n" msgstr "não pôde escrever em arquivo de saída: %s\n" @@ -1078,8 +1070,8 @@ msgid "file offset in dump file is too large\n" msgstr "deslocamento no arquivo de cópia de segurança é muito grande\n" -#: pg_backup_archiver.c:1665 pg_backup_archiver.c:2917 pg_backup_custom.c:742 -#: pg_backup_files.c:419 pg_backup_tar.c:786 +#: pg_backup_archiver.c:1665 pg_backup_archiver.c:2924 pg_backup_custom.c:742 +#: pg_backup_files.c:419 pg_backup_tar.c:793 msgid "unexpected end of file\n" msgstr "fim de arquivo inesperado\n" @@ -1116,58 +1108,65 @@ msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" msgstr "arquivo de entrada não parece ser um arquivo válido\n" -#: pg_backup_archiver.c:1792 +#: pg_backup_archiver.c:1790 +#, c-format +msgid "read %lu byte into lookahead buffer\n" +msgid_plural "read %lu bytes into lookahead buffer\n" +msgstr[0] "lido %lu byte no buffer lookahead\n" +msgstr[1] "lido %lu bytes no buffer lookahead\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1799 #, c-format msgid "could not close input file: %s\n" msgstr "não pôde fechar arquivo de entrada: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1809 +#: pg_backup_archiver.c:1816 #, c-format msgid "allocating AH for %s, format %d\n" msgstr "alocando AH para %s, formato %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1912 +#: pg_backup_archiver.c:1919 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" msgstr "formato de arquivo \"%d\" é desconhecido\n" -#: pg_backup_archiver.c:2034 +#: pg_backup_archiver.c:2041 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n" msgstr "" "ID do registro %d fora do intervalo -- talvez o TOC esteja corrompido\n" -#: pg_backup_archiver.c:2148 +#: pg_backup_archiver.c:2155 #, c-format msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" msgstr "lendo registro do TOC %d (ID %d) de %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2182 +#: pg_backup_archiver.c:2189 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n" msgstr "codificação \"%s\" é desconhecida\n" -#: pg_backup_archiver.c:2187 +#: pg_backup_archiver.c:2194 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s\n" msgstr "item ENCODING inválido: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2205 +#: pg_backup_archiver.c:2212 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n" msgstr "item STDSTRINGS inválido: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2373 +#: pg_backup_archiver.c:2380 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "não pôde definir \"%s\" como usuário da sessão: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2704 pg_backup_archiver.c:2853 +#: pg_backup_archiver.c:2711 pg_backup_archiver.c:2860 #, c-format msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n" msgstr "AVISO: não se sabe como definir o dono para tipo de objeto %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2885 +#: pg_backup_archiver.c:2892 msgid "" "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive " "will be uncompressed\n" @@ -1175,21 +1174,21 @@ "AVISO: compressão requerida não está disponível nesta instalação -- arquivo " "será descomprimido\n" -#: pg_backup_archiver.c:2920 +#: pg_backup_archiver.c:2927 msgid "did not find magic string in file header\n" msgstr "não encontrou cadeia de caracteres mágica no cabeçalho do arquivo\n" -#: pg_backup_archiver.c:2934 +#: pg_backup_archiver.c:2941 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" msgstr "versão não é suportada (%d.%d) no cabeçalho do arquivo\n" -#: pg_backup_archiver.c:2939 +#: pg_backup_archiver.c:2946 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" msgstr "verificação de sanidade no tamanho do inteiro (%lu) falhou\n" -#: pg_backup_archiver.c:2943 +#: pg_backup_archiver.c:2950 msgid "" "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " "might fail\n" @@ -1197,12 +1196,12 @@ "AVISO: arquivo foi feito em uma máquina com inteiros longos, algumas " "operações podem falhar\n" -#: pg_backup_archiver.c:2953 +#: pg_backup_archiver.c:2960 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" msgstr "formato esperado (%d) difere do formato encontrado no arquivo (%d)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2969 +#: pg_backup_archiver.c:2976 msgid "" "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " "compression -- no data will be available\n" @@ -1210,71 +1209,66 @@ "AVISO: arquivo está comprimido, mas esta instalação não suporta compressão " "-- nenhum dado está disponível\n" -#: pg_backup_archiver.c:2987 +#: pg_backup_archiver.c:2994 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" msgstr "AVISO: data de criação inválida no cabeçalho\n" -#: pg_backup_archiver.c:3074 +#: pg_backup_archiver.c:3081 msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" msgstr "executando restore_toc_entries_parallel\n" -#: pg_backup_archiver.c:3078 +#: pg_backup_archiver.c:3085 msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n" msgstr "restauração paralela não é suportada por este formato de arquivo\n" -#: pg_backup_archiver.c:3082 -msgid "" -"parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump\n" -msgstr "restauração paralela não é suportada por arquivos produzidos por pg_dum anterior a 8.0\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3102 +#: pg_backup_archiver.c:3105 #, c-format msgid "processing item %d %s %s\n" msgstr "processando item %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3139 +#: pg_backup_archiver.c:3142 msgid "entering main parallel loop\n" msgstr "executando laço paralelo principal\n" -#: pg_backup_archiver.c:3153 +#: pg_backup_archiver.c:3156 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s\n" msgstr "ignorando item %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3169 +#: pg_backup_archiver.c:3172 #, c-format msgid "launching item %d %s %s\n" msgstr "iniciando item %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3205 +#: pg_backup_archiver.c:3208 #, c-format msgid "worker process crashed: status %d\n" msgstr "processo worker falhou: status %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3210 +#: pg_backup_archiver.c:3213 msgid "finished main parallel loop\n" msgstr "laço paralelo principal terminado\n" -#: pg_backup_archiver.c:3230 +#: pg_backup_archiver.c:3233 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s\n" msgstr "iniciando item adiado %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3257 +#: pg_backup_archiver.c:3260 msgid "parallel_restore should not return\n" msgstr "parallel_restore não pode retornar\n" -#: pg_backup_archiver.c:3263 +#: pg_backup_archiver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "could not create worker process: %s\n" msgstr "não pôde criar processo worker: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3271 +#: pg_backup_archiver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "could not create worker thread: %s\n" msgstr "não pôde criar thread worker: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3477 +#: pg_backup_archiver.c:3476 msgid "no item ready\n" msgstr "nenhum item está pronto\n" @@ -1293,17 +1287,17 @@ msgid "worker process failed: exit code %d\n" msgstr "processo worker falhou: código de saída %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3735 +#: pg_backup_archiver.c:3728 #, c-format msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" msgstr "tranferindo dependência %d -> %d para %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3808 +#: pg_backup_archiver.c:3799 #, c-format msgid "reducing dependencies for %d\n" msgstr "reduzindo dependências para %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:3857 +#: pg_backup_archiver.c:3848 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n" msgstr "tabela \"%s\" não pôde ser criada, não restaurará os seus dados\n" @@ -1425,12 +1419,12 @@ msgid "could not get server_version from libpq\n" msgstr "não pôde obter versão do servidor a partir da libpq\n" -#: pg_backup_db.c:72 pg_dumpall.c:1615 +#: pg_backup_db.c:72 pg_dumpall.c:1564 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s\n" msgstr "versão do servidor: %s; versão do %s: %s\n" -#: pg_backup_db.c:74 pg_dumpall.c:1617 +#: pg_backup_db.c:74 pg_dumpall.c:1566 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch\n" msgstr "interrompendo porque a versão do servidor não corresponde\n" @@ -1441,7 +1435,7 @@ msgstr "conectando ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\"\n" #: pg_backup_db.c:150 pg_backup_db.c:181 pg_backup_db.c:228 pg_backup_db.c:253 -#: pg_dumpall.c:1539 pg_dumpall.c:1563 +#: pg_dumpall.c:1488 pg_dumpall.c:1512 msgid "Password: " msgstr "Senha: " @@ -1539,7 +1533,7 @@ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" msgstr "não pôde abrir arquivo TOC de objeto grande para saída: %s\n" -#: pg_backup_files.c:510 pg_backup_tar.c:936 +#: pg_backup_files.c:510 pg_backup_tar.c:943 #, c-format msgid "invalid OID for large object (%u)\n" msgstr "OID inválido para objeto grande (%u)\n" @@ -1611,12 +1605,19 @@ msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n" msgstr "erro interno -- th e fh não foram especificados em tarReadRaw()\n" -#: pg_backup_tar.c:675 +#: pg_backup_tar.c:553 +#, c-format +msgid "requested %d byte, got %d from lookahead and %d from file\n" +msgid_plural "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" +msgstr[0] "pedido %d byte, obtido %d do lookahead e %d do arquivo\n" +msgstr[1] "pedido %d bytes, obtido %d do lookahead e %d do arquivo\n" + +#: pg_backup_tar.c:682 #, c-format msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" msgstr "comando COPY inválido -- não pôde encontrar \"copy\" em \"%s\"\n" -#: pg_backup_tar.c:693 +#: pg_backup_tar.c:700 #, c-format msgid "" "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" " @@ -1625,54 +1626,54 @@ "comando COPY inválido -- não pôde encontrar \"from stdin\" em \"%s\" " "iniciando da posição %lu\n" -#: pg_backup_tar.c:730 +#: pg_backup_tar.c:737 #, c-format msgid "restoring large object OID %u\n" msgstr "restaurando OID do objeto grande %u\n" -#: pg_backup_tar.c:881 +#: pg_backup_tar.c:888 msgid "could not write null block at end of tar archive\n" msgstr "não pôde escrever bloco nulo no fim do arquivo tar\n" -#: pg_backup_tar.c:1081 +#: pg_backup_tar.c:1088 msgid "archive member too large for tar format\n" msgstr "membro de arquivo muito grande para o formato tar\n" -#: pg_backup_tar.c:1096 +#: pg_backup_tar.c:1103 #, c-format msgid "could not close temporary file: %s\n" msgstr "não pôde fechar arquivo temporário: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1106 +#: pg_backup_tar.c:1113 #, c-format msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n" msgstr "tamanho do arquivo atual (%s) não corresponde ao esperado (%s)\n" -#: pg_backup_tar.c:1114 +#: pg_backup_tar.c:1121 msgid "could not output padding at end of tar member\n" msgstr "não pôde escrever preenchimento ao fim do membro tar\n" -#: pg_backup_tar.c:1143 +#: pg_backup_tar.c:1150 #, c-format msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n" msgstr "movendo da posição %s para próximo membro na posição %s do arquivo\n" -#: pg_backup_tar.c:1154 +#: pg_backup_tar.c:1161 #, c-format msgid "now at file position %s\n" msgstr "agora na posição %s do arquivo\n" -#: pg_backup_tar.c:1163 pg_backup_tar.c:1194 +#: pg_backup_tar.c:1170 pg_backup_tar.c:1201 #, c-format msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" msgstr "não pôde encontrar cabeçalho do arquivo %s no arquivo tar\n" -#: pg_backup_tar.c:1178 +#: pg_backup_tar.c:1185 #, c-format msgid "skipping tar member %s\n" msgstr "ignorando membro tar %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1182 +#: pg_backup_tar.c:1189 #, c-format msgid "" "dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is " @@ -1681,24 +1682,24 @@ "copiar dados fora da ordem não é suportado neste formato de arquivo: %s é " "requerido, mas vem antes de %s no arquivo.\n" -#: pg_backup_tar.c:1229 +#: pg_backup_tar.c:1236 #, c-format msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n" msgstr "posição atual no arquivo vs. previsão não correspondem (%s vs. %s)\n" -#: pg_backup_tar.c:1244 +#: pg_backup_tar.c:1251 #, c-format msgid "incomplete tar header found (%lu byte)\n" msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)\n" msgstr[0] "cabeçalho tar incompleto foi encontrado (%lu byte)\n" msgstr[1] "cabeçalho tar incompleto foi encontrado (%lu bytes)\n" -#: pg_backup_tar.c:1282 +#: pg_backup_tar.c:1289 #, c-format msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n" msgstr "Registro TOC %s em %s (tamanho %lu, soma de verificação %d)\n" -#: pg_backup_tar.c:1292 +#: pg_backup_tar.c:1299 #, c-format msgid "" "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n" @@ -1706,31 +1707,29 @@ "cabeçalho tar corrompido foi encontrado em %s (esperado %d, computado %d) na " "posição %s do arquivo\n" -#: pg_restore.c:308 +#: pg_restore.c:307 #, c-format msgid "%s: options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together\n" msgstr "%s: opções -d/--dbname e -f/--file não podem ser utilizadas juntas\n" -#: pg_restore.c:320 +#: pg_restore.c:319 #, c-format msgid "%s: cannot specify both --single-transaction and multiple jobs\n" -msgstr "" -"%s: não pode especificar ambas opções --single-transaction e múltiplas " -"tarefas\n" +msgstr "%s: não pode especificar ambas opções --single-transaction e múltiplas tarefas\n" -#: pg_restore.c:350 +#: pg_restore.c:349 #, c-format msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\" or \"t\"\n" msgstr "" "formato de arquivo desconhecido \"%s\"; por favor especifique \"c\" ou \"t" "\"\n" -#: pg_restore.c:384 +#: pg_restore.c:383 #, c-format msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n" msgstr "AVISO: erros ignorados durante restauração: %d\n" -#: pg_restore.c:398 +#: pg_restore.c:397 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -1740,50 +1739,48 @@ "pg_dump.\n" "\n" -#: pg_restore.c:400 +#: pg_restore.c:399 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [OPÇÃO]... [ARQUIVO]\n" -#: pg_restore.c:403 +#: pg_restore.c:402 #, c-format msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" msgstr " -d, --dbname=NOME conecta ao banco de dados informado\n" -#: pg_restore.c:404 +#: pg_restore.c:403 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=ARQUIVO nome do arquivo de saída\n" -#: pg_restore.c:405 +#: pg_restore.c:404 #, c-format msgid " -F, --format=c|t backup file format (should be automatic)\n" -msgstr "" -" -F, --format=c|t formato de arquivo de cópia de segurança (deve " -"ser automático)\n" +msgstr " -F, --format=c|t formato de arquivo de cópia de segurança (deve ser automático)\n" -#: pg_restore.c:406 +#: pg_restore.c:405 #, c-format msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list mostra TOC resumido do arquivo\n" -#: pg_restore.c:407 +#: pg_restore.c:406 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose modo de detalhe\n" -#: pg_restore.c:408 +#: pg_restore.c:407 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help mostra esta ajuda e termina\n" -#: pg_restore.c:409 +#: pg_restore.c:408 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr "" " --version mostra informação sobre a versão e termina\n" -#: pg_restore.c:411 +#: pg_restore.c:410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1792,43 +1789,40 @@ "\n" "Opções que controlam a restauração:\n" -#: pg_restore.c:412 +#: pg_restore.c:411 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr " -a, --data-only restaura somente os dados, não o esquema\n" -#: pg_restore.c:413 +#: pg_restore.c:412 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr "" -" -c, --clean exclui (remove) bancos de dados antes de criá-los " -"novamente\n" +" -c, --clean exclui (remove) bancos de dados antes de criá-los novamente\n" -#: pg_restore.c:414 +#: pg_restore.c:413 #, c-format msgid " -C, --create create the target database\n" msgstr " -C, --create cria o banco de dados informado\n" -#: pg_restore.c:415 +#: pg_restore.c:414 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr "" " -e, --exit-on-error termina se houver erro, padrão é continuar\n" -#: pg_restore.c:416 +#: pg_restore.c:415 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=NOME restaura o índice especificado\n" -#: pg_restore.c:417 +#: pg_restore.c:416 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" -msgstr "" -" -j, --jobs=NUM use esse número de tarefas paralelas para " -"restaurar\n" +msgstr " -j, --jobs=NUM use esse número de tarefas paralelas para restaurar\n" -#: pg_restore.c:418 +#: pg_restore.c:417 #, c-format msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" @@ -1837,17 +1831,17 @@ " -L, --user-list=ARQUIVO usa tabela de conteúdo deste arquivo para\n" " selecionar/ordenar saída\n" -#: pg_restore.c:420 +#: pg_restore.c:419 #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr " -n, --schema=NOME restaura somente objetos neste esquema\n" -#: pg_restore.c:421 +#: pg_restore.c:420 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner ignora restauração do dono dos objetos\n" -#: pg_restore.c:422 +#: pg_restore.c:421 #, c-format msgid "" " -P, --function=NAME(args)\n" @@ -1856,13 +1850,13 @@ " -P, --function=NOME(args)\n" " restaura função especificada\n" -#: pg_restore.c:424 +#: pg_restore.c:423 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr "" " -s, --schema-only restaura somente o esquema, e não os dados\n" -#: pg_restore.c:425 +#: pg_restore.c:424 #, c-format msgid "" " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling " @@ -1871,17 +1865,17 @@ " -S, --superuser=NOME nome do super-usuário usado para\n" " desabilitar os gatilhos\n" -#: pg_restore.c:426 +#: pg_restore.c:425 #, c-format msgid " -t, --table=NAME restore named table\n" msgstr " -t, --table=NOME restaura a tabela especificada\n" -#: pg_restore.c:427 +#: pg_restore.c:426 #, c-format msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=NOME restaura o gatilho especificado\n" -#: pg_restore.c:428 +#: pg_restore.c:427 #, c-format msgid "" " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" @@ -1890,14 +1884,14 @@ " -x, --no-privileges ignora restauração dos privilégios de acesso " "(grant/revoke)\n" -#: pg_restore.c:429 +#: pg_restore.c:428 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr "" " --disable-triggers desabilita gatilhos durante a restauração do tipo " "somente dados\n" -#: pg_restore.c:430 +#: pg_restore.c:429 #, c-format msgid "" " --no-data-for-failed-tables\n" @@ -1909,17 +1903,17 @@ "ser\n" " criadas\n" -#: pg_restore.c:433 +#: pg_restore.c:432 #, c-format -msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" -msgstr " --no-tablespaces não restaura as atribuições de tablespaces\n" +msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" +msgstr " --no-tablespaces não copia as atribuições de tablespaces\n" -#: pg_restore.c:434 +#: pg_restore.c:433 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" msgstr " --role=NOMEROLE executa SET ROLE antes da restauração\n" -#: pg_restore.c:435 +#: pg_restore.c:434 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1928,11 +1922,10 @@ " ALTER OWNER commands to set ownership\n" msgstr "" " --use-set-session-authorization\n" -" usa comandos SET SESSION AUTHORIZATION ao " -"invés de\n" +" usa comandos SET SESSION AUTHORIZATION ao invés de\n" " comandos ALTER OWNER para definir o dono\n" -#: pg_restore.c:438 +#: pg_restore.c:437 #, c-format msgid "" " -1, --single-transaction\n" @@ -1941,7 +1934,7 @@ " -1, --single-transaction\n" " restaura como uma transação única\n" -#: pg_restore.c:448 +#: pg_restore.c:447 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2000,7 +1993,7 @@ "%s: opções -r/--roles-only e -t/--tablespaces-only não podem ser utilizadas " "juntas\n" -#: pg_dumpall.c:382 pg_dumpall.c:1552 +#: pg_dumpall.c:382 pg_dumpall.c:1501 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados \"%s\"\n" @@ -2039,15 +2032,12 @@ msgid "" " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr "" -" -c, --clean exclui (remove) bancos de dados antes de criá-los " -"novamente\n" +" -c, --clean exclui (remove) bancos de dados antes de criá-los novamente\n" #: pg_dumpall.c:537 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" -msgstr "" -" -g, --globals-only copia somente objetos globais, e não bancos de " -"dados\n" +msgstr " -g, --globals-only copia somente objetos globais, e não bancos de dados\n" #: pg_dumpall.c:539 #, c-format @@ -2059,29 +2049,24 @@ msgid "" " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr "" -" -r, --roles-only copia somente roles, e não bancos de dados ou " -"tablespaces\n" +" -r, --roles-only copia somente roles, e não bancos de dados ou tablespaces\n" #: pg_dumpall.c:542 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" -msgstr "" -" -S, --superuser=NOME especifica o nome do super-usuário a ser usado na " -"cópia de segurança\n" +msgstr " -S, --superuser=NOME especifica o nome do super-usuário a ser usado na cópia de segurança\n" #: pg_dumpall.c:543 #, c-format msgid "" " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr "" -" -t, --tablespaces-only copia somente tablespaces, e não bancos de dados " -"ou roles\n" +" -t, --tablespaces-only copia somente tablespaces, e não bancos de dados ou roles\n" #: pg_dumpall.c:558 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" -msgstr "" -" -l, --database=NOMEBD especifica um banco de dados padrão alternativo\n" +msgstr " -l, --database=NOMEBD especifica um banco de dados padrão alternativo\n" #: pg_dumpall.c:564 #, c-format @@ -2093,8 +2078,7 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"Se -f/--file não é utilizado, o script SQL será escrito na saída\n" -" padrão.\n" +"Se -f/--file não é utilizado, o script SQL será escrito na saída\n padrão.\n" "\n" #: pg_dumpall.c:994 @@ -2102,62 +2086,62 @@ msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n" msgstr "%s: não pôde validar lista ACL (%s) da tablespace \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:1294 +#: pg_dumpall.c:1243 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" msgstr "%s: não pôde validar lista ACL (%s) do banco de dados \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:1450 +#: pg_dumpall.c:1399 #, c-format msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" msgstr "%s: copiando banco de dados \"%s\"...\n" -#: pg_dumpall.c:1460 +#: pg_dumpall.c:1409 #, c-format msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" msgstr "%s: pg_dump falhou no banco de dados \"%s\", terminando\n" -#: pg_dumpall.c:1469 +#: pg_dumpall.c:1418 #, c-format msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: não pôde abrir o arquivo de saída \"%s\" novamente: %s\n" -#: pg_dumpall.c:1508 +#: pg_dumpall.c:1457 #, c-format msgid "%s: running \"%s\"\n" msgstr "%s: executando \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:1574 +#: pg_dumpall.c:1523 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados \"%s\": %s\n" -#: pg_dumpall.c:1588 +#: pg_dumpall.c:1537 #, c-format msgid "%s: could not get server version\n" msgstr "%s: não pôde obter a versão do servidor\n" -#: pg_dumpall.c:1594 +#: pg_dumpall.c:1543 #, c-format msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" msgstr "%s: não pôde validar a versão do servidor \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:1602 +#: pg_dumpall.c:1551 #, c-format msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n" msgstr "%s: não pôde validar versão \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:1641 pg_dumpall.c:1667 +#: pg_dumpall.c:1590 pg_dumpall.c:1616 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: executando %s\n" -#: pg_dumpall.c:1647 pg_dumpall.c:1673 +#: pg_dumpall.c:1596 pg_dumpall.c:1622 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: consulta falhou: %s" -#: pg_dumpall.c:1649 pg_dumpall.c:1675 +#: pg_dumpall.c:1598 pg_dumpall.c:1624 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: consulta foi: %s\n" @@ -2216,16 +2200,3 @@ #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "processo filho terminou com status desconhecido %d" - -#~ msgid "query returned %d rows instead of one: %s\n" -#~ msgstr "consulta retornou %d registros ao invés de um: %s\n" - -#~ msgid "read %lu byte into lookahead buffer\n" -#~ msgid_plural "read %lu bytes into lookahead buffer\n" -#~ msgstr[0] "lido %lu byte no buffer lookahead\n" -#~ msgstr[1] "lido %lu bytes no buffer lookahead\n" - -#~ msgid "requested %d byte, got %d from lookahead and %d from file\n" -#~ msgid_plural "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" -#~ msgstr[0] "pedido %d byte, obtido %d do lookahead e %d do arquivo\n" -#~ msgstr[1] "pedido %d bytes, obtido %d do lookahead e %d do arquivo\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:05.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,2368 +0,0 @@ -# simplified Chinese translation file for pg_dump and friends -# Weiping He , 2001. -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po,v 1.9.2.1 2010/05/13 10:50:05 petere Exp $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 15:34+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: Weiping He \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: pg_dump.c:431 -#: pg_restore.c:268 -#: pg_dumpall.c:289 -#, c-format -msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -msgstr "%s: ÎÞЧµÄ -X Ñ¡Ïî -- %s\n" - -#: pg_dump.c:433 -#: pg_dump.c:455 -#: pg_dump.c:464 -#: pg_restore.c:270 -#: pg_restore.c:293 -#: pg_restore.c:310 -#: pg_dumpall.c:291 -#: pg_dumpall.c:311 -#: pg_dumpall.c:336 -#: pg_dumpall.c:346 -#: pg_dumpall.c:355 -#: pg_dumpall.c:364 -#: pg_dumpall.c:400 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "ÊäÈë \"%s --help\" »ñÈ¡¸ü¶àµÄÐÅÏ¢.\n" - -#: pg_dump.c:462 -#: pg_dumpall.c:334 -#, c-format -msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: ÃüÁîÐвÎÊýÌ«¶à (µÚÒ»¸öÊÇ \"%s\")\n" - -#: pg_dump.c:479 -msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" -msgstr "Ñ¡Ïî -s/--schema-onlyºÍ-a/--data-only ²»ÄÜͬʱʹÓÃ.\n" - -#: pg_dump.c:485 -msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" -msgstr "Ñ¡Ïî -c/--cleanºÍ -a/--data-only²»ÄÜͬʱʹÓÃ.\n" - -#: pg_dump.c:491 -msgid "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n" -msgstr "Ñ¡Ïî--inserts/--column-insertsºÍ-o/--oids²»ÄÜͬʱʹÓÃ.\n" - -#: pg_dump.c:492 -msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" -msgstr "(INSERT ÃüÁîÎÞ·¨ÉèÖöÔÏó±êʶ(oid).)\n" - -#: pg_dump.c:522 -#, c-format -msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" -msgstr "ÉùÃ÷ÁË·Ç·¨µÄÊä³ö¸ñʽ \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:528 -#, c-format -msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊä³öÎļþ \"%s\" ÓÃÓÚд³ö\n" - -#: pg_dump.c:538 -#: pg_backup_db.c:45 -#, c-format -msgid "could not parse version string \"%s\"\n" -msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎö°æ±¾×Ö´® \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:561 -#, c-format -msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n" -msgstr "ÉùÃ÷ÁËÎÞЧµÄÊä³ö¸ñʽ \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:636 -#, c-format -msgid "last built-in OID is %u\n" -msgstr "×îºóµÄÄÚÖà OID ÊÇ %u\n" - -# describe.c:1542 -#: pg_dump.c:646 -msgid "No matching schemas were found\n" -msgstr "ûÓÐÕÒµ½·ûºÏµÄ¹ØÁª¡£\n" - -# describe.c:1542 -#: pg_dump.c:661 -msgid "No matching tables were found\n" -msgstr "ûÓÐÕÒµ½·ûºÏµÄ¹ØÁª¡£\n" - -#: pg_dump.c:790 -#, c-format -msgid "" -"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s °ÑÒ»¸öÊý¾Ý¿âת´¢Îª´¿Îı¾Îļþ»òÕßÊÇÆäËü¸ñʽ.\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:791 -#: pg_restore.c:399 -#: pg_dumpall.c:526 -#, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "Ó÷¨:\n" - -#: pg_dump.c:792 -#, c-format -msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -msgstr " %s [Ñ¡Ïî]... [Êý¾Ý¿âÃû×Ö]\n" - -#: pg_dump.c:794 -#: pg_restore.c:402 -#: pg_dumpall.c:529 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"General options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ò»°ãÑ¡Ïî:\n" - -#: pg_dump.c:795 -#: pg_dumpall.c:530 -#, c-format -msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" -msgstr " -f, --file=ÎļþÃû Êä³öÎļþÃû\n" - -#: pg_dump.c:796 -#, c-format -msgid " -F, --format=c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n" -msgstr " -F, --format=c|t|p Êä³öÎļþ¸ñʽ (¶¨ÖÆ, tar, Ã÷ÎÄ)\n" - -#: pg_dump.c:797 -#, c-format -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr " -v, --verbose Ïêϸģʽ\n" - -#: pg_dump.c:798 -#, c-format -msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" -msgstr " -Z, --compress=0-9 ±»Ñ¹Ëõ¸ñʽµÄѹËõ¼¶±ð\n" - -#: pg_dump.c:799 -#: pg_dumpall.c:531 -#, c-format -msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" -msgstr "--lock-wait-timeout=TIMEOUT Ôڵȴý±íËø³¬Ê±ºó²Ù×÷ʧ°Ü\n" - -#: pg_dump.c:800 -#: pg_dumpall.c:532 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help ÏÔʾ´Ë°ïÖúÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: pg_dump.c:801 -#: pg_dumpall.c:533 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --versoin Êä³ö°æ±¾ÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: pg_dump.c:803 -#: pg_dumpall.c:534 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options controlling the output content:\n" -msgstr "" -"\n" -"¿ØÖÆÊä³öÄÚÈÝÑ¡Ïî:\n" - -#: pg_dump.c:804 -#: pg_dumpall.c:535 -#, c-format -msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" -msgstr " -a, --data-only ֻת´¢Êý¾Ý,²»°üÀ¨Ä£Ê½\n" - -#: pg_dump.c:805 -#, c-format -msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" -msgstr " -b, --blobs ÔÚת´¢ÖаüÀ¨´ó¶ÔÏó\n" - -#: pg_dump.c:806 -#, c-format -msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" -msgstr " -c, --clean ÔÚÖØд´½¨Ö®Ç°£¬ÏÈÇå³ý£¨É¾³ý£©Êý¾Ý¿â¶ÔÏó\n" - -#: pg_dump.c:807 -#, c-format -msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" -msgstr " -C, --create ÔÚת´¢ÖаüÀ¨ÃüÁî,ÒԱ㴴½¨Êý¾Ý¿â\n" - -#: pg_dump.c:808 -#, c-format -msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" -msgstr " -E, --encoding=ENCODING ת´¢ÒÔENCODINGÐÎʽ±àÂëµÄÊý¾Ý\n" - -#: pg_dump.c:809 -#, c-format -msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" -msgstr " -n, --schema=SCHEMA ֻת´¢Ö¸¶¨Ãû³ÆµÄģʽ\n" - -#: pg_dump.c:810 -#, c-format -msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n" -msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA ²»×ª´¢ÒÑÃüÃûµÄģʽ\n" - -#: pg_dump.c:811 -#: pg_dumpall.c:538 -#, c-format -msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" -msgstr " -o, --oids ÔÚת´¢ÖаüÀ¨ OID\n" - -#: pg_dump.c:812 -#, c-format -msgid "" -" -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" -" plain-text format\n" -msgstr "" -" -O, --no-owner ÔÚÃ÷ÎĸñʽÖÐ, ºöÂÔ»Ö¸´¶ÔÏóËùÊôÕß\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:814 -#: pg_dumpall.c:541 -#, c-format -msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" -msgstr " -s, --schema-only ֻת´¢Ä£Ê½, ²»°üÀ¨Êý¾Ý\n" - -#: pg_dump.c:815 -#, c-format -msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" -msgstr " -S, --superuser=NAME ÔÚת´¢ÖÐ, Ö¸¶¨µÄ³¬¼¶Óû§Ãû\n" - -#: pg_dump.c:816 -#, c-format -msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n" -msgstr " -t, --table=TABLE ֻת´¢Ö¸¶¨Ãû³ÆµÄ±í\n" - -#: pg_dump.c:817 -#, c-format -msgid " -T, --exclude-table=TABLE do NOT dump the named table(s)\n" -msgstr " -T, --exclude-table=TABLE ֻת´¢Ö¸¶¨Ãû³ÆµÄ±í\n" - -#: pg_dump.c:818 -#: pg_dumpall.c:544 -#, c-format -msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" -msgstr " -x, --no-privileges ²»Òª×ª´¢È¨ÏÞ (grant/revoke)\n" - -#: pg_dump.c:819 -#: pg_dumpall.c:545 -#, c-format -msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" -msgstr " --binary-upgrade Ö»ÄÜÓÉÉý¼¶¹¤¾ßʹÓÃ\n" - -#: pg_dump.c:820 -#: pg_dumpall.c:546 -#, c-format -msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" -msgstr " --inserts ÒÔINSERTÃüÁ¶ø²»ÊÇCOPYÃüÁîµÄÐÎʽת´¢Êý¾Ý\n" - -#: pg_dump.c:821 -#: pg_dumpall.c:547 -#, c-format -msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" -msgstr " --column-inserts ÒÔ´øÓÐÁÐÃûµÄINSERTÃüÁîÐÎʽת´¢Êý¾Ý\n" - -#: pg_dump.c:822 -#: pg_dumpall.c:548 -#, c-format -msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" -msgstr " --disable-dollar-quoting È¡ÏûÃÀÔª (·ûºÅ) ÒýºÅ, ʹÓà SQL ±ê×¼ÒýºÅ\n" - -#: pg_dump.c:823 -#: pg_dumpall.c:549 -#, c-format -msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" -msgstr " --disable-triggers ÔÚÖ»»Ö¸´Êý¾ÝµÄ¹ý³ÌÖнûÓô¥·¢Æ÷\n" - -#: pg_dump.c:824 -#: pg_dumpall.c:550 -#, c-format -msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" -msgstr " --no-tablespaces ²»×ª´¢±í¿Õ¼ä·ÖÅäÐÅÏ¢\n" - -#: pg_dump.c:825 -#: pg_dumpall.c:551 -#, c-format -msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" -msgstr " --role=ROLENAME ÔÚת´¢Ç°ÔËÐÐSET ROLE\n" - -#: pg_dump.c:826 -#: pg_dumpall.c:552 -#, c-format -msgid "" -" --use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n" -" ALTER OWNER commands to set ownership\n" -msgstr "" -" --use-set-session-authorization\n" -" ʹÓà SESSION AUTHORIZATION ÃüÁî´úÌæ\n" -" ALTER OWNER ÃüÁîÀ´ÉèÖÃËùÓÐȨ\n" - -#: pg_dump.c:830 -#: pg_restore.c:441 -#: pg_dumpall.c:556 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Connection options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Áª½ÓÑ¡Ïî:\n" - -#: pg_dump.c:831 -#: pg_restore.c:442 -#: pg_dumpall.c:557 -#, c-format -msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" -msgstr " -h, --host=Ö÷»úÃû Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷µÄÖ÷»úÃû»òÌ×½Ó×ÖĿ¼\n" - -#: pg_dump.c:832 -#: pg_restore.c:443 -#: pg_dumpall.c:559 -#, c-format -msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" -msgstr " -p, --port=¶Ë¿ÚºÅ Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷µÄ¶Ë¿ÚºÅ\n" - -#: pg_dump.c:833 -#: pg_restore.c:444 -#: pg_dumpall.c:560 -#, c-format -msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -msgstr " -U, --username=Ãû×Ö ÒÔÖ¸¶¨µÄÊý¾Ý¿âÓû§Áª½Ó\n" - -#: pg_dump.c:834 -#: pg_restore.c:445 -#: pg_dumpall.c:561 -#, c-format -msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password ÓÀÔ¶²»ÌáʾÊäÈë¿ÚÁî\n" - -#: pg_dump.c:835 -#: pg_restore.c:446 -#: pg_dumpall.c:562 -#, c-format -msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" -msgstr " -W, --password Ç¿ÖÆ¿ÚÁîÌáʾ (×Ô¶¯)\n" - -#: pg_dump.c:837 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n" -"variable value is used.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Èç¹ûûÓÐÌṩÊý¾Ý¿âÃû×Ö, ÄÇôʹÓà PGDATABASE »·¾³±äÁ¿\n" -"µÄÊýÖµ.\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:839 -#: pg_restore.c:449 -#: pg_dumpall.c:566 -#, c-format -msgid "Report bugs to .\n" -msgstr "±¨¸æ´íÎóÖÁ .\n" - -#: pg_dump.c:847 -#: pg_backup_archiver.c:1362 -msgid "*** aborted because of error\n" -msgstr "*** ÒòΪ´íÎóÍ˳ö\n" - -#: pg_dump.c:868 -msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n" -msgstr "·þÎñÆ÷°æ±¾±ØÐëÖÁÉÙÊÇ7.3²ÅÄÜʹÓÃģʽѡÔñת»»\n" - -#: pg_dump.c:1089 -#, c-format -msgid "dumping contents of table %s\n" -msgstr "ÕýÔÚת´¢±í %s µÄÄÚÈÝ\n" - -#: pg_dump.c:1192 -#, c-format -msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n" -msgstr "ת´¢±í \"%s\" µÄÄÚÈÝµÄ SQL ÃüÁîʧ°Ü: PQendcopy() ʧ°Ü.\n" - -#: pg_dump.c:1193 -#: pg_dump.c:11562 -#, c-format -msgid "Error message from server: %s" -msgstr "À´×Ô·þÎñÆ÷µÄ´íÎóÐÅÏ¢: %s" - -#: pg_dump.c:1194 -#: pg_dump.c:11563 -#, c-format -msgid "The command was: %s\n" -msgstr "ÃüÁîÊÇ: %s\n" - -#: pg_dump.c:1600 -msgid "saving database definition\n" -msgstr "±£´æÊý¾Ý¿â¶¨Òå\n" - -#: pg_dump.c:1682 -#, c-format -msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "ȱÉÙÓÃÓÚ \"%s\" µÄ pg_database ¼Ç¼\n" - -#: pg_dump.c:1689 -#, c-format -msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "²éѯΪÊý¾Ý¿â \"%2$s\" ·µ»ØÁ˳¬¹ýÒ»Ìõ (%1$d) pg_database ¼Ç¼\n" - -#: pg_dump.c:1790 -msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n" -msgstr "dumpDatabase(): ÎÞ·¨ÕÒµ½pg_largeobject.relfrozenxid\n" - -#: pg_dump.c:1867 -#, c-format -msgid "saving encoding = %s\n" -msgstr "ÕýÔÚ±£´æencoding = %s\n" - -#: pg_dump.c:1894 -#, c-format -msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n" -msgstr "ÕýÔÚ±£´æstandard_conforming_strings = %s\n" - -#: pg_dump.c:1956 -msgid "saving large objects\n" -msgstr "±£´æ´ó¶ÔÏó\n" - -#: pg_dump.c:1992 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó: %s" - -#: pg_dump.c:2005 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): ¶ÁÈ¡´ó¶ÔÏó´íÎó: %s" - -#: pg_dump.c:2042 -msgid "saving large object comments\n" -msgstr "ÕýÔÚ±£´æ´ó¶ÔÏó×¢ÊÍ\n" - -#: pg_dump.c:2212 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "¾¯¸æ: ģʽ \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" - -#: pg_dump.c:2247 -#, c-format -msgid "schema with OID %u does not exist\n" -msgstr "OID %u µÄģʽ²»´æÔÚ\n" - -#: pg_dump.c:2504 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "¾¯¸æ: Êý¾ÝÀàÐÍ \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" - -#: pg_dump.c:2608 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "¾¯¸æ: ²Ù×÷·û \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" - -#: pg_dump.c:2782 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "¾¯¸æ: ²Ù×÷·û±í \"%s\" ÎÞЧ\n" - -#: pg_dump.c:2869 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "¾¯¸æ: ²Ù×÷·û \"%s\" µÄËùÓÐÕßÎÞЧ\n" - -#: pg_dump.c:2994 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "¾¯¸æ: ¾Û¼¯º¯Êý \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" - -#: pg_dump.c:3149 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "¾¯¸æ: º¯Êý \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" - -#: pg_dump.c:3536 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "¾¯¸æ: Êý¾Ý±í \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" - -#: pg_dump.c:3676 -#, c-format -msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" -msgstr "Ϊ±í \"%s\" ¶ÁÈ¡Ë÷Òý\n" - -#: pg_dump.c:3946 -#, c-format -msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n" -msgstr "Ϊ±í \"%s\" ¶ÁÈ¡Íâ¼üÔ¼Êø\n" - -#: pg_dump.c:4174 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not found\n" -msgstr "½¡È«¼ì²éʧ°Ü,pg_rewriteÏîOID %2$u µÄÔ´±í OID%1$u δÕÒµ½\n" - -#: pg_dump.c:4257 -#, c-format -msgid "reading triggers for table \"%s\"\n" -msgstr "Ϊ±í \"%s\" ¶ÁÈ¡´¥·¢Æ÷\n" - -#: pg_dump.c:4382 -#, c-format -msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n" -msgstr "¶ÔÔÚ±í \"%2$s\" ÉϵÄÍâ¼ü´¥·¢Æ÷ \"%1$s\" ÉϵIJéѯÉú³ÉÁË NULL ¸öÒýÓñí(±íµÄ OID ÊÇ: %3$u)\n" - -#: pg_dump.c:4732 -#, c-format -msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n" -msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ±í \"%s\" µÄ×ֶκÍÀàÐÍ\n" - -#: pg_dump.c:4830 -#, c-format -msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" -msgstr "ÔÚ±í \"%s\" ÖеÄ×ֶθöÊýÊÇÎÞЧµÄ\n" - -#: pg_dump.c:4865 -#, c-format -msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n" -msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ±í \"%s\" µÄĬÈϱí´ïʽ\n" - -#: pg_dump.c:4950 -#, c-format -msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" -msgstr "±í \"%2$s\" µÄÎÞЧ adnum Öµ %1$d\n" - -#: pg_dump.c:4968 -#, c-format -msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n" -msgstr "ÕýÔÚΪ±í \"%s\" ²éÕÒ¼ì²éÔ¼Êø\n" - -#: pg_dump.c:5048 -#, c-format -msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" -msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" -msgstr[0] "ÔÚ±í\"%2$s\"ÉÏÆÚÍûÓÐ%1$d¸ö¼ì²éÔ¼Êø,µ«ÊÇÕÒµ½ÁË%3$d¸ö\n" - -#: pg_dump.c:5052 -msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" -msgstr "(ϵͳ±í¿ÉÄÜËð»µÁË.)\n" - -#: pg_dump.c:6123 -#, c-format -msgid "no label definitions found for enum ID %u\n" -msgstr "¶ÔÓÚö¾Ù ID %uûÓÐÕÒµ½±êÇ©¶¨Òå\n" - -#: pg_dump.c:6382 -#: pg_dump.c:6581 -#: pg_dump.c:7233 -#: pg_dump.c:7771 -#: pg_dump.c:8021 -#: pg_dump.c:8127 -#: pg_dump.c:8512 -#: pg_dump.c:8688 -#: pg_dump.c:8885 -#: pg_dump.c:9112 -#: pg_dump.c:9267 -#: pg_dump.c:9453 -#: pg_dump.c:11368 -#, c-format -msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" -msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" -msgstr[0] "²éѯ·µ»ØÁË%dÌõ¼Ç¼£¬¶ø²»ÊÇÒ»Ìõ¼Ç¼: %s\n" - -#: pg_dump.c:6703 -#, c-format -msgid "query returned no rows: %s\n" -msgstr "²éѯ·ÅÆú, ûÓмǼ: %s\n" - -#: pg_dump.c:7001 -msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" -msgstr "¾¯¸æ: ÎÞ·¨·ÖÎö proargmodes Êý×é\n" - -#: pg_dump.c:7313 -msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" -msgstr "¾¯¸æ: ÎÞ·¨·ÖÎö proallargtypes Êý×é\n" - -#: pg_dump.c:7329 -msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" -msgstr "¾¯¸æ: ÎÞ·¨·ÖÎö proargmodes Êý×é\n" - -#: pg_dump.c:7343 -msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" -msgstr "¾¯¸æ: ÎÞ·¨·ÖÎö proargnames Êý×é\n" - -#: pg_dump.c:7354 -msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" -msgstr "¾¯¸æ: ÎÞ·¨½âÎö proconfig Êý×é\n" - -#: pg_dump.c:7410 -#, c-format -msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" -msgstr "º¯Êý \"%s\" µÄÒâÍâÕýÏòÒ×ʧֵ\n" - -#: pg_dump.c:7613 -msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" -msgstr "¾¯¸æ: ÔÚpg_cast.castmethod×Ö¶ÎÖеÄÊǼÙÖµ\n" - -#: pg_dump.c:7990 -#, c-format -msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" -msgstr "¾¯¸æ: δÕÒµ½ OID Ϊ %s µÄ²Ù×÷·û\n" - -#: pg_dump.c:8911 -#, c-format -msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n" -msgstr "¾¯¸æ: ÎÞ·¨Îª´Ë°æ±¾µÄÊý¾Ý¿âÕýȷת´¢¾Û¼¯º¯Êý \"%s\"; ºöÂÔ\n" - -#: pg_dump.c:9630 -#, c-format -msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" -msgstr "ÎÞ·¨Îª¶ÔÏó \"%2$s\" ·ÖÎö ACL Áбí (%1$s) (%3$s)\n" - -#: pg_dump.c:9768 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" -msgstr "»ñÈ¡ÊÓͼ \"%s\" ¶¨ÒåµÄ²éѯûÓзµ»ØÊý¾Ý\n" - -#: pg_dump.c:9771 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" -msgstr "»ñÈ¡ÊÓͼ \"%s\" ¶¨ÒåµÄ²éѯ·µ»Ø³¬¹ýÒ»¸ö¶¨Òå\n" - -#: pg_dump.c:9780 -#, c-format -msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" -msgstr "ÊÓͼ \"%s\" µÄ¶¨ÒåÊÇ¿ÕµÄ(Á㳤)\n" - -#: pg_dump.c:10210 -#, c-format -msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" -msgstr "¶ÔÓÚ±í \"%2$s\" ×ֶθöÊý %1$d ÊÇÎÞЧµÄ\n" - -#: pg_dump.c:10313 -#, c-format -msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" -msgstr "¶ÔÓÚÔ¼Êø \"%s\" ȱÉÙË÷Òý\n" - -#: pg_dump.c:10482 -#, c-format -msgid "unrecognized constraint type: %c\n" -msgstr "δ֪µÄÔ¼ÊøÀàÐÍ: %c\n" - -#: pg_dump.c:10545 -msgid "missing pg_database entry for this database\n" -msgstr "ȱÉÙ´ËÊý¾Ý¿âµÄ pg_database ¼Ç¼\n" - -#: pg_dump.c:10550 -msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" -msgstr "ÕÒµ½´ËÊý¾Ý¿âµÄ¶àÓÚÒ»ÌõµÄ pg_database ¼Ç¼\n" - -#: pg_dump.c:10582 -msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" -msgstr "ÔÚ pg_class ÖÐÎÞ·¨Îª pg_indexes ÕÒµ½¼Ç¼\n" - -#: pg_dump.c:10587 -msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n" -msgstr "ÔÚ pg_class ±íÖÐÕÒµ½¶àÌõ pg_indexes µÄ¼Ç¼\n" - -#: pg_dump.c:10658 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" -msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" -msgstr[0] "²éѯµÃµ½ÁËÐòÁÐ\"%s\"µÄÊý¾Ý£¬·µ»ØÁË%dÌõ¼Ç¼(ÆÚÍûÒ»Ìõ)\n" - -#: pg_dump.c:10669 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" -msgstr "»ñÈ¡ÐòÁÐ \"%s\" µÄÊý¾ÝµÄ²éѯ·µ»ØÁËÃû×Ö \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:10946 -#, c-format -msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" -msgstr "¸ø±í \"%3$s\" ÉϵĴ¥·¢Æ÷ \"%2$s\" µÄ´íÎó²ÎÊý (%1$s)\n" - -#: pg_dump.c:11084 -#, c-format -msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned\n" -msgstr "»ñÈ¡±í \"%2$s\" µÄ¹æÔò \"%1$s\" ²éѯʧ°Ü: ·µ»ØÁË´íÎóµÄÐÐÊý\n" - -#: pg_dump.c:11179 -msgid "reading dependency data\n" -msgstr "¶ÁÈ¡´ÓÊôÊý¾Ý\n" - -#: pg_dump.c:11557 -msgid "SQL command failed\n" -msgstr "SQL ÃüÁîʧ°Ü\n" - -#: common.c:113 -msgid "reading schemas\n" -msgstr "¶Áȡģʽ\n" - -#: common.c:117 -msgid "reading user-defined functions\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Ò庯Êý\n" - -#: common.c:123 -msgid "reading user-defined types\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨ÒåÀàÐÍ\n" - -#: common.c:129 -msgid "reading procedural languages\n" -msgstr "¶ÁÈ¡¹ý³ÌÓïÑÔ\n" - -#: common.c:133 -msgid "reading user-defined aggregate functions\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Òå¾Û¼¯º¯Êý\n" - -#: common.c:137 -msgid "reading user-defined operators\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Òå²Ù×÷·û\n" - -#: common.c:142 -msgid "reading user-defined operator classes\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Òå²Ù×÷·û¼¯\n" - -#: common.c:146 -msgid "reading user-defined text search parsers\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨ÒåµÄÎı¾ËÑË÷½âÎöÆ÷\n" - -#: common.c:150 -msgid "reading user-defined text search templates\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨ÒåµÄÎı¾ËÑË÷Ä£°å\n" - -#: common.c:154 -msgid "reading user-defined text search dictionaries\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨ÒåµÄÎı¾ËÑË÷×Öµä\n" - -# sql_help.h:129 -#: common.c:158 -msgid "reading user-defined text search configurations\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨ÒåµÄÎı¾ËÑË÷ÅäÖÃ\n" - -#: common.c:162 -msgid "reading user-defined foreign-data wrappers\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨ÒåÍⲿÊý¾Ý·â×°Æ÷\n" - -#: common.c:166 -msgid "reading user-defined foreign servers\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨ÒåµÄÍⲿ·þÎñÆ÷\n" - -#: common.c:170 -msgid "reading user-defined operator families\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Òå²Ù×÷·û\n" - -#: common.c:174 -msgid "reading user-defined conversions\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨ÒåµÄ×Ö·û¼¯×ª»»\n" - -#: common.c:178 -msgid "reading user-defined tables\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Òå±í\n" - -#: common.c:183 -msgid "reading table inheritance information\n" -msgstr "¶ÁÈ¡±í¼Ì³ÐÐÅÏ¢\n" - -#: common.c:187 -msgid "reading rewrite rules\n" -msgstr "¶ÁÈ¡ÖØд¹æÔò\n" - -#: common.c:191 -msgid "reading type casts\n" -msgstr "¶ÁÈ¡ÀàÐÍת»»\n" - -#: common.c:196 -msgid "finding inheritance relationships\n" -msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ¹Øϵ¼Ì³Ð\n" - -#: common.c:200 -msgid "reading column info for interesting tables\n" -msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡¸ÐÐËȤ±íµÄÁÐÐÅÏ¢\n" - -#: common.c:204 -msgid "flagging inherited columns in subtables\n" -msgstr "ÔÚ×Ó±íÀï±ê¼Ç¼Ì³Ð×Ö¶Î\n" - -#: common.c:208 -msgid "reading indexes\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Ë÷Òý\n" - -#: common.c:212 -msgid "reading constraints\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Ô¼Êø\n" - -#: common.c:216 -msgid "reading triggers\n" -msgstr "¶ÁÈ¡´¥·¢Æ÷\n" - -#: common.c:796 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n" -msgstr "½¡È«¼ì²éʧ°Ü, δÕÒµ½±í \"%2$s\" (OID %3$u) µÄ OID Ϊ %1$u µÄ¸¸±²\n" - -#: common.c:838 -#, c-format -msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers\n" -msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöÊýÖµÊý×é\"%s\": Êý×ÖÌ«¶à\n" - -#: common.c:853 -#, c-format -msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n" -msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöÊýÖµÊý×é\"%s\": ³öÏÖÎÞЧ×Ö·û\n" - -# fe-exec.c:737 -#: common.c:966 -msgid "cannot duplicate null pointer\n" -msgstr "ÎÞ·¨Öظ´¿ÕÖ¸Õë\n" - -#: common.c:969 -#: common.c:980 -#: common.c:991 -#: common.c:1002 -#: pg_backup_archiver.c:710 -#: pg_backup_archiver.c:1063 -#: pg_backup_archiver.c:1194 -#: pg_backup_archiver.c:1254 -#: pg_backup_archiver.c:1662 -#: pg_backup_archiver.c:1814 -#: pg_backup_archiver.c:1855 -#: pg_backup_archiver.c:3891 -#: pg_backup_custom.c:144 -#: pg_backup_custom.c:149 -#: pg_backup_custom.c:155 -#: pg_backup_custom.c:170 -#: pg_backup_custom.c:555 -#: pg_backup_custom.c:1076 -#: pg_backup_custom.c:1085 -#: pg_backup_db.c:152 -#: pg_backup_db.c:186 -#: pg_backup_db.c:230 -#: pg_backup_db.c:255 -#: pg_backup_files.c:114 -#: pg_backup_null.c:71 -#: pg_backup_null.c:109 -#: pg_backup_tar.c:171 -#: pg_backup_tar.c:1012 -msgid "out of memory\n" -msgstr "ÄÚ´æÓþ¡\n" - -#: pg_backup_archiver.c:78 -msgid "archiver" -msgstr "¹éµµ" - -#: pg_backup_archiver.c:187 -#: pg_backup_archiver.c:1158 -#, c-format -msgid "could not close output file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÊä³öÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:212 -msgid "-C and -c are incompatible options\n" -msgstr "-C ºÍ -c ÊÇ»¥²»¼æÈݵÄÑ¡Ïî\n" - -#: pg_backup_archiver.c:219 -msgid "-C and -1 are incompatible options\n" -msgstr "-C ºÍ -c ÊÇ»¥²»¼æÈݵÄÑ¡Ïî\n" - -#: pg_backup_archiver.c:231 -msgid "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this installation)\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓѹËõµÄ¹éµµÖлָ´ (δÅäÖÃѹËõÖ§³Ö)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:241 -msgid "connecting to database for restore\n" -msgstr "Ϊ»Ö¸´Êý¾Ý¿âÓëÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" - -#: pg_backup_archiver.c:243 -msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" -msgstr "1.3 ÒÔÇ°µÄ¹éµµÀï²»Ö§³ÖÖ±½ÓÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" - -#: pg_backup_archiver.c:285 -msgid "implied data-only restore\n" -msgstr "Òþº¬µÄÖ»»Ö¸´Êý¾Ý\n" - -#: pg_backup_archiver.c:328 -#, c-format -msgid "dropping %s %s\n" -msgstr "ɾ³ý %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:379 -#, c-format -msgid "setting owner and privileges for %s %s\n" -msgstr "Ϊ %s %s ÉèÖÃÊôÖ÷ºÍȨÏÞ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:437 -#: pg_backup_archiver.c:439 -#, c-format -msgid "warning from original dump file: %s\n" -msgstr "À´×Ôԭʼת´¢ÎļþµÄ¾¯¸æ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:446 -#, c-format -msgid "creating %s %s\n" -msgstr "´´½¨ %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:490 -#, c-format -msgid "connecting to new database \"%s\"\n" -msgstr "Áª½Óµ½ÐÂÊý¾Ý¿â \"%s\"\n" - -#: pg_backup_archiver.c:518 -#, c-format -msgid "restoring %s\n" -msgstr "ÕýÔÚ»Ö¸´%s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:532 -#, c-format -msgid "restoring data for table \"%s\"\n" -msgstr "Ϊ±í \"%s\" »Ö¸´Êý¾Ý\n" - -#: pg_backup_archiver.c:592 -#, c-format -msgid "executing %s %s\n" -msgstr "Ö´ÐÐ %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:625 -#, c-format -msgid "disabling triggers for %s\n" -msgstr "Ϊ%s½ûÓô¥·¢Æ÷\n" - -#: pg_backup_archiver.c:651 -#, c-format -msgid "enabling triggers for %s\n" -msgstr "Ϊ%sÆôÓô¥·¢Æ÷\n" - -#: pg_backup_archiver.c:681 -msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" -msgstr "ÄÚ²¿´íÎó -- WriteData ²»ÄÜÔÚ DataDumper ¹ý³ÌµÄ»·¾³Ö®Íâµ÷ÓÃ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:834 -msgid "large-object output not supported in chosen format\n" -msgstr "Ñ¡¶¨µÄ¸ñʽ²»Ö§³Ö´ó¶ÔÏóÊä³ö\n" - -#: pg_backup_archiver.c:888 -#, c-format -msgid "restored %d large object\n" -msgid_plural "restored %d large objects\n" -msgstr[0] "»Ö¸´%d¸ö´ó¶ÔÏó\n" - -#: pg_backup_archiver.c:908 -#, c-format -msgid "restoring large object with OID %u\n" -msgstr "»Ö¸´´øÓÐOID %u µÄ´ó¶ÔÏó\n" - -#: pg_backup_archiver.c:914 -#, c-format -msgid "could not create large object %u\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨´ó¶ÔÏó %u\n" - -#: pg_backup_archiver.c:919 -msgid "could not open large object\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó\n" - -# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: pg_backup_archiver.c:977 -#, c-format -msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªTOCÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:996 -#, c-format -msgid "WARNING: line ignored: %s\n" -msgstr "¾¯¸æ: ºöÂÔµÄÐÐ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1003 -#, c-format -msgid "could not find entry for ID %d\n" -msgstr "ÎÞ·¨Îª ID %d ÕÒµ½¼Ç¼\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1013 -#: pg_backup_files.c:172 -#: pg_backup_files.c:457 -#, c-format -msgid "could not close TOC file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ TOC Îļþ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1137 -#: pg_backup_custom.c:181 -#: pg_backup_files.c:130 -#: pg_backup_files.c:262 -#, c-format -msgid "could not open output file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊä³öÎļþ\"%s\": %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1140 -#: pg_backup_custom.c:188 -#: pg_backup_files.c:137 -#, c-format -msgid "could not open output file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊä³öÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1237 -#, c-format -msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n" -msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" -msgstr[0] "ÒѾ­Ð´ÈëÁË´ó¶ÔÏóµÄ%lu×Ö½Ú(½á¹û = %lu)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1243 -#, c-format -msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë´ó¶ÔÏó (½á¹û: %lu, Ô¤ÆÚ: %lu)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1302 -#: pg_backup_archiver.c:1325 -#: pg_backup_custom.c:766 -#: pg_backup_custom.c:998 -#: pg_backup_custom.c:1012 -#: pg_backup_files.c:432 -#: pg_backup_tar.c:587 -#: pg_backup_tar.c:1090 -#: pg_backup_tar.c:1385 -#, c-format -msgid "could not write to output file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´µ½Êä³öÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1310 -msgid "could not write to custom output routine\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´³öµ½¿Í»§Êä³ö¹ý³Ì\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1408 -msgid "Error while INITIALIZING:\n" -msgstr "INITIALIZING ʱ´íÎó:\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1413 -msgid "Error while PROCESSING TOC:\n" -msgstr "PROCESSING TOC ʱ´íÎó:\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1418 -msgid "Error while FINALIZING:\n" -msgstr "FINALIZING ʱ´íÎó:\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1423 -#, c-format -msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n" -msgstr "´íÎóÀ´×Ô TOC ¼Ç¼ %d; %u %u %s %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1555 -#, c-format -msgid "unexpected data offset flag %d\n" -msgstr "ÒâÍâµÄÊý¾ÝÆ«ÒƱêÖ¾ %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1568 -msgid "file offset in dump file is too large\n" -msgstr "ÔÚת´¢ÎļþÖеÄÎļþÆ«ÒÆÁ¿Ì«´ó\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1665 -#: pg_backup_archiver.c:2917 -#: pg_backup_custom.c:742 -#: pg_backup_files.c:419 -#: pg_backup_tar.c:786 -msgid "unexpected end of file\n" -msgstr "ÒâÍâµÄÎļþ½áβ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1682 -msgid "attempting to ascertain archive format\n" -msgstr "ÊÔͼȷÈϹ鵵¸ñʽ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1698 -#: pg_backup_custom.c:200 -#: pg_backup_custom.c:872 -#: pg_backup_files.c:155 -#: pg_backup_files.c:307 -#, c-format -msgid "could not open input file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈëÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1705 -#: pg_backup_custom.c:207 -#: pg_backup_files.c:162 -#, c-format -msgid "could not open input file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈëÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1714 -#, c-format -msgid "could not read input file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÊäÈëÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1716 -#, c-format -msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n" -msgstr "ÊäÈëÎļþÌ«¶Ì (¶ÁÁË %lu, Ô¤ÆÚ 5)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1769 -msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" -msgstr "ÊäÈëÎļþ¿´ÉÏÈ¥²»ÏóÓÐЧµÄ¹éµµ (Ì«¶Ì?)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1772 -msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" -msgstr "ÊäÈëÎļþ¿´ÉÏÈ¥²»ÏóÓÐЧµÄ¹éµµ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1792 -#, c-format -msgid "could not close input file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÊäÈëÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1809 -#, c-format -msgid "allocating AH for %s, format %d\n" -msgstr "Ϊ %s ·ÖÅä AH, ¸ñʽ %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1912 -#, c-format -msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" -msgstr "²»¿Éʶ±ðµÄÎļþ¸ñʽ \"%d\"\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2034 -#, c-format -msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n" -msgstr "¼Ç¼ ID %d ³¬³ö·¶Î§ - ¿ÉÄÜÊÇËð»µÁ赀 TOC\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2148 -#, c-format -msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" -msgstr "Ϊ %3$s %4$s ¶ÁÈ¡ TOC ¼Ç¼ %1$d (ID %2$d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2182 -#, c-format -msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n" -msgstr "δ֪±àÂë: \"%s\"\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2187 -#, c-format -msgid "invalid ENCODING item: %s\n" -msgstr "ÎÞЧµÄENCODING³ÉÔ±:%s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2205 -#, c-format -msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n" -msgstr "ÎÞЧµÄSTDSTRINGS³ÉÔ±:%s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2373 -#, c-format -msgid "could not set session user to \"%s\": %s" -msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖûỰÓû§Îª \"%s\": %s" - -#: pg_backup_archiver.c:2704 -#: pg_backup_archiver.c:2853 -#, c-format -msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n" -msgstr "¾¯¸æ: ²»ÖªµÀÈçºÎΪ¶ÔÏóÀàÐÍ%sÉèÖÃÊôÖ÷\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2885 -msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n" -msgstr "¾¯¸æ: ËùÒªÇóµÄѹËõÎÞ·¨ÔÚ±¾´Î°²×°ÖлñÈ¡ - ¹éµµ½«²»±»Ñ¹Ëõ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2920 -msgid "did not find magic string in file header\n" -msgstr "ÔÚÎļþÍ·ÖÐûÓÐÕÒµ½Ä§Êõ×Ö´®\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2934 -#, c-format -msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" -msgstr "ÔÚÎļþÍ·ÖÐÓв»Ö§³ÖµÄ°æ±¾ (%d.%d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2939 -#, c-format -msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" -msgstr "ÕûÊý³ß´ç (%lu) µÄ½¡È«¼ì²éʧ°Ü\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2943 -msgid "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail\n" -msgstr "¾¯¸æ: ¹éµµ²»ÊÇÔÚÖ§³Ö¸ü´ó·¶Î§ÕûÊýµÄÖ÷»úÉϲúÉúµÄ, ÓÐЩ²Ù×÷¿ÉÄÜʧ°Ü\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2953 -#, c-format -msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" -msgstr "Ô¤Æڵĸñʽ (%d) ºÍÔÚÎļþÀïÕÒµ½µÄ¸ñʽ (%d) ²»Í¬\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2969 -msgid "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available\n" -msgstr "¾¯¸æ: ¹éµµÊÇѹËõ¹ýµÄ, µ«Êǵ±Ç°°²×°²»Ö§³ÖѹËõ - Êý¾Ý½«²»¿ÉʹÓÃ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2987 -msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" -msgstr "¾¯¸æ: ÔÚÍ·ÖеĴ´½¨ÈÕÆÚÎÞЧ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3074 -msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" -msgstr "ÕýÔÚ½øÈërestore_toc_entries_parallel\n" - -# input.c:213 -#: pg_backup_archiver.c:3078 -msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n" -msgstr "²»Ö§³ÖÒÔÕâÖֹ鵵Îļþ¸ñʽ½øÐв¢Ðлָ´\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3082 -msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump\n" -msgstr "²»Ö§³ÖʹÓÃ8.0°æ±¾ÒÔÇ°µÄpg_dumpÃüÁî²úÉúµÄ´æµµÎļþ½øÐв¢Ðлָ´\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3102 -#, c-format -msgid "processing item %d %s %s\n" -msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí³ÉÔ±%d %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3139 -msgid "entering main parallel loop\n" -msgstr "ÕýÔÚ½øÈëÖ÷²¢ÐÐÑ­»·\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3153 -#, c-format -msgid "skipping item %d %s %s\n" -msgstr "ºöÂÔ³ÉÔ±%d %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3169 -#, c-format -msgid "launching item %d %s %s\n" -msgstr "ÕýÔÚÆô¶¯³ÉÔ±%d %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3205 -#, c-format -msgid "worker process crashed: status %d\n" -msgstr "¹¤×÷½ø³Ì±ÀÀ£: ״̬ %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3210 -msgid "finished main parallel loop\n" -msgstr "ÒÑÍê³ÉÖ÷²¢ÐÐÑ­»·\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3230 -#, c-format -msgid "processing missed item %d %s %s\n" -msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí¶ªÊ§µÄ³ÉÔ±%d %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3257 -msgid "parallel_restore should not return\n" -msgstr "parallel_restore²»Ó¦·µ»Ø\n" - -# fe-connect.c:891 -#: pg_backup_archiver.c:3263 -#, c-format -msgid "could not create worker process: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹¤×÷½ø³Ì: %s\n" - -# fe-connect.c:891 -#: pg_backup_archiver.c:3271 -#, c-format -msgid "could not create worker thread: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹¤×÷Ïß³Ì: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3477 -msgid "no item ready\n" -msgstr "ûÓгÉÔ±×¼±¸ºÃ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3571 -msgid "could not find slot of finished worker\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ÒÑÍê³ÉµÄ¹¤×÷½ø³ÌµÄλÖÃ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3573 -#, c-format -msgid "finished item %d %s %s\n" -msgstr "ÒÑÍê³ÉµÄ³ÉÔ±%d %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3586 -#, c-format -msgid "worker process failed: exit code %d\n" -msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, Í˳öÂëΪ %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3735 -#, c-format -msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" -msgstr "´«ÊäÒÀÀµ¹Øϵ´Ó%d -> %d µ½%d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3808 -#, c-format -msgid "reducing dependencies for %d\n" -msgstr "Ϊ%d¼õÉÙÒÀÀµ¹Øϵ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:3857 -#, c-format -msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨±í\"%s\" , ÕâÑùÎÞ·¨»Ö¸´ËüµÄÊý¾Ý\n" - -#: pg_backup_custom.c:97 -msgid "custom archiver" -msgstr "¿Í»§¹éµµ" - -#: pg_backup_custom.c:405 -#: pg_backup_null.c:150 -msgid "invalid OID for large object\n" -msgstr "´ó¶ÔÏóµÄÎÞЧ OID\n" - -#: pg_backup_custom.c:461 -msgid "dumping a specific TOC data block out of order is not supported without ID on this input stream (fseek required)\n" -msgstr "Èç¹ûÔÚ´ËÊäÈëÁ÷ÖÐûÓÐID(±êʶ)(fseek ÒªÇóµÄ), ÄÇôÊDz»Ö§³Ö·Ç˳Ðòת´¢Ìض¨TOCÊý¾Ý¿éµÄ\n" - -#: pg_backup_custom.c:476 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" -msgstr "ËÑË÷¹éµµÊÇÅöµ½²»Ê¶±ðµÄÊý¾Ý¿éÀàÐÍ (%d)\n" - -#: pg_backup_custom.c:487 -#, c-format -msgid "error during file seek: %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþÄÚ¶¨Î»Ê±³ö´í: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:494 -#, c-format -msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Êý¾Ýʱ·¢ÏÖÒâÍâ¿é ID (%d) - Ô¤ÆÚÊÇ %d\n" - -#: pg_backup_custom.c:508 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" -msgstr "»Ö¸´¹éµµÊ±Åöµ½²»Ê¶±ðµÄÊý¾Ý¿éÀàÐÍ %d\n" - -#: pg_backup_custom.c:542 -#: pg_backup_custom.c:948 -#, c-format -msgid "could not initialize compression library: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯Ñ¹Ëõ¿â: %s\n" - -# input.c:210 -#: pg_backup_custom.c:566 -#: pg_backup_custom.c:690 -msgid "could not read from input file: end of file\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓÊäÈëÎļþÖжÁÈ¡£ºÎļþµÄ½áβ\n" - -# input.c:210 -#: pg_backup_custom.c:569 -#: pg_backup_custom.c:693 -#, c-format -msgid "could not read from input file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓÊäÈëµµ°¸¶ÁÈ¡£º%s\n" - -#: pg_backup_custom.c:586 -#: pg_backup_custom.c:613 -#, c-format -msgid "could not uncompress data: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½âѹËõÊý¾Ý: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:619 -#, c-format -msgid "could not close compression library: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕѹËõ¿â: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:721 -#, c-format -msgid "could not write byte: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´×Ö½Ú: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:833 -#: pg_backup_custom.c:866 -#, c-format -msgid "could not close archive file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ¹éµµÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:852 -msgid "can only reopen input archives\n" -msgstr "Ö»ÄÜÖØдò¿ªÊäÈë¹éµµ: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:854 -msgid "cannot reopen stdin\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÖØдò¿ªstdin\n" - -#: pg_backup_custom.c:856 -msgid "cannot reopen non-seekable file\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÖØдò¿ª²»¿É²éÕÒµÄÎļþ\n" - -#: pg_backup_custom.c:861 -#, c-format -msgid "could not determine seek position in archive file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ôڹ鵵ÎļþÖÐÈ·¶¨²éÕÒλÖÃ: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:876 -#, c-format -msgid "could not set seek position in archive file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ôڹ鵵ÎļþÖÐÉèÖòéÕÒλÖÃ: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:898 -msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n" -msgstr "¾¯¸æ: ftell ºÍÔ¤ÆÚλÖò»Æ¥Åä -- ʹÓà ftell\n" - -#: pg_backup_custom.c:979 -#, c-format -msgid "could not compress data: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ñ¹ËõÊý¾Ý: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:1057 -#, c-format -msgid "could not close compression stream: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕѹËõÁ÷: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:25 -msgid "archiver (db)" -msgstr "¹éµµ (db)" - -#: pg_backup_db.c:61 -msgid "could not get server_version from libpq\n" -msgstr "ÎÞ·¨´Ó libpq »ñÈ¡·þÎñÆ÷°æ±¾\n" - -#: pg_backup_db.c:72 -#: pg_dumpall.c:1615 -#, c-format -msgid "server version: %s; %s version: %s\n" -msgstr "·þÎñÆ÷°æ±¾: %s; %s °æ±¾: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:74 -#: pg_dumpall.c:1617 -#, c-format -msgid "aborting because of server version mismatch\n" -msgstr "ÒòΪ·þÎñÆ÷°æ±¾²»Æ¥Åä¶øÖÕÖ¹\n" - -#: pg_backup_db.c:145 -#, c-format -msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n" -msgstr "ÒÔÓû§ \"%2$s\" µÄÉí·ÝÁª½Óµ½Êý¾Ý¿â \"%1$s\"\n" - -#: pg_backup_db.c:150 -#: pg_backup_db.c:181 -#: pg_backup_db.c:228 -#: pg_backup_db.c:253 -#: pg_dumpall.c:1539 -#: pg_dumpall.c:1563 -msgid "Password: " -msgstr "¿ÚÁî: " - -#: pg_backup_db.c:162 -msgid "failed to reconnect to database\n" -msgstr "ÓëÊý¾Ý¿âÖØÐÂÁª½Óʧ°Ü\n" - -#: pg_backup_db.c:167 -#, c-format -msgid "could not reconnect to database: %s" -msgstr "ÎÞ·¨ÓëÊý¾Ý¿âÖØÐÂÁª½Ó: %s" - -# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 -#: pg_backup_db.c:183 -msgid "connection needs password\n" -msgstr "ÔÚÁ¬½ÓʱÐèÒªÊäÈë¿ÚÁî\n" - -#: pg_backup_db.c:224 -msgid "already connected to a database\n" -msgstr "ÒѾ­ÓëÒ»¸öÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" - -#: pg_backup_db.c:245 -msgid "failed to connect to database\n" -msgstr "ÓëÊý¾Ý¿âÁª½Óʧ°Ü\n" - -#: pg_backup_db.c:264 -#, c-format -msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" -msgstr "ÓëÊý¾Ý¿â \"%s\" Áª½Óʧ°Ü: %s" - -#: pg_backup_db.c:279 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: pg_backup_db.c:391 -#, c-format -msgid "error returned by PQputCopyData: %s" -msgstr "PQputCopyData·µ»Ø´íÎó: %s" - -#: pg_backup_db.c:401 -#, c-format -msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s" -msgstr "PQputCopyEnd·µ»Ø´íÎó: %s" - -#: pg_backup_db.c:448 -msgid "could not execute query" -msgstr "ÎÞ·¨Ö´Ðвéѯ" - -#: pg_backup_db.c:646 -msgid "could not start database transaction" -msgstr "ÎÞ·¨¿ªÊ¼Êý¾Ý¿âÊÂÎñ" - -#: pg_backup_db.c:652 -msgid "could not commit database transaction" -msgstr "ÎÞ·¨Ìá½»Êý¾Ý¿âÊÂÎñ" - -#: pg_backup_files.c:68 -msgid "file archiver" -msgstr "Îļþ¹éµµ" - -#: pg_backup_files.c:122 -msgid "" -"WARNING:\n" -" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" -" normal use. Files will be written in the current working directory.\n" -msgstr "" -"¾¯¸æ:\n" -" Õâ¸ö¸ñʽ½öÓÃÓÚÑÝʾ; ²¢·ÇÓÃÓÚÒ»°ãÓÃ;.\n" -" Îļþ½«Ð´È뵱ǰ¹¤×÷Ŀ¼.\n" - -#: pg_backup_files.c:283 -msgid "could not close data file\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÊý¾ÝÎļþ\n" - -#: pg_backup_files.c:317 -msgid "could not close data file after reading\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Ö®ºóÎÞ·¨¹Ø±ÕÊý¾ÝÎļþ\n" - -#: pg_backup_files.c:379 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó TOC ½øÐÐÊäÈë: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:392 -#: pg_backup_files.c:561 -#, c-format -msgid "could not close large object TOC file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ´ó¶ÔÏó TOC Îļþ: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:404 -msgid "could not write byte\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´×Ö½Ú\n" - -#: pg_backup_files.c:490 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó TOC ½øÐÐÊä³ö: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:510 -#: pg_backup_tar.c:936 -#, c-format -msgid "invalid OID for large object (%u)\n" -msgstr "ÓÃÓÚ´ó¶ÔÏóµÄ·Ç·¨ OID (%u)\n" - -#: pg_backup_files.c:529 -#, c-format -msgid "could not open large object file \"%s\" for input: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊäÈë´ò¿ª´ó¶ÔÏóÎļþ\"%s\": %s\n" - -#: pg_backup_files.c:544 -msgid "could not close large object file\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ´ó¶ÔÏóÎļþ\n" - -#: pg_backup_null.c:77 -msgid "this format cannot be read\n" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Õâ¸ö¸ñʽ\n" - -#: pg_backup_tar.c:105 -msgid "tar archiver" -msgstr "tar ¹éµµ" - -#: pg_backup_tar.c:183 -#, c-format -msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊä³ö´ò¿ªTOCÎļþ\"%s\": %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:191 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for output: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊä³ö´ò¿ª TOC Îļþ: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:218 -msgid "compression not supported by tar output format\n" -msgstr "tar Êä³ö¸ñʽ²»Ö§³ÖѹËõ\n" - -#: pg_backup_tar.c:227 -#, c-format -msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊäÈë´ò¿ªTOCÎļþ\"%s\": %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:234 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for input: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊäÈë´ò¿ª TOC Îļþ: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:357 -#, c-format -msgid "could not find file %s in archive\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ôڹ鵵ÖÐÕÒµ½Îļþ %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:368 -msgid "compression support is disabled in this format\n" -msgstr "ÔÚÕâ¸ö¸ñʽÀï, ѹËõÖ§³Öʱ±»¹Ø±ÕÁ˵Ä\n" - -#: pg_backup_tar.c:411 -#, c-format -msgid "could not generate temporary file name: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Éú³ÉÁÙʱÎļþÃû: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:420 -msgid "could not open temporary file\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÁÙʱÎļþ\n" - -#: pg_backup_tar.c:449 -msgid "could not close tar member\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ tar ³ÉÔ±\n" - -#: pg_backup_tar.c:549 -msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n" -msgstr "ÄÚ²¿´íÎó -- ÔÚ tarReadRaw() Àï¼ÈδÉùÃ÷ th ҲδÉùÃ÷ fh\n" - -#: pg_backup_tar.c:675 -#, c-format -msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" -msgstr "COPY Óï¾ä´í -- ÎÞ·¨ÔÚ×Ö´® \"%s\" ÖÐÕÒµ½ \"copy\"\n" - -#: pg_backup_tar.c:693 -#, c-format -msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n" -msgstr "COPY Óï¾ä´í -- ÎÞ·¨ÔÚ´Ó %2$lu λÖÿªÊ¼µÄ×Ö´® \"%1$s\" ÀïÕÒµ½ \"from stdin\" ×ÖÑù\n" - -#: pg_backup_tar.c:730 -#, c-format -msgid "restoring large object OID %u\n" -msgstr "»Ö¸´ OID %u µÄ´ó¶ÔÏó\n" - -#: pg_backup_tar.c:881 -msgid "could not write null block at end of tar archive\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ tar ¹éµµÄ©Î²Ð´ null ¿é\n" - -#: pg_backup_tar.c:1081 -msgid "archive member too large for tar format\n" -msgstr "ÔÚ tar ¸ñʽÖй鵵³ÉԱ̫´ó\n" - -# command.c:1148 -#: pg_backup_tar.c:1096 -#, c-format -msgid "could not close temporary file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÁÙʱÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1106 -#, c-format -msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n" -msgstr "ʵ¼ÊÎļþ³¤¶È (%s) ²»Æ¥ÅäÔ¤Æڵij¤¶È (%s)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1114 -msgid "could not output padding at end of tar member\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ tar ³ÉԱβ²¿Êä³öÌî³äÄÚÈÝ\n" - -#: pg_backup_tar.c:1143 -#, c-format -msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n" -msgstr "´ÓλÖà %s Òƶ¯µ½ÎļþλÖà %s µÄÏÂÒ»¸ö³ÉÔ±\n" - -#: pg_backup_tar.c:1154 -#, c-format -msgid "now at file position %s\n" -msgstr "ÏÖÔÚÔÚÎļþµÄλÖà %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1163 -#: pg_backup_tar.c:1194 -#, c-format -msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ tar ¹éµµÀïΪÎļþ %s ÕÒµ½Í·±ê\n" - -#: pg_backup_tar.c:1178 -#, c-format -msgid "skipping tar member %s\n" -msgstr "ºöÂÔ tar ³ÉÔ± %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1182 -#, c-format -msgid "dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is required, but comes before %s in the archive file.\n" -msgstr "Õâ¸ö¹éµµ¸ñʽÀï²»Ö§³ÖÂÒÐòת´¢Êý¾Ý: ÒªÇó %s,µ«ËüÔڹ鵵ÎļþÀïλÓÚ %s Ç°Ãæ.\n" - -#: pg_backup_tar.c:1229 -#, c-format -msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n" -msgstr "ʵ¼ÊÎļþλÖúÍÔ¤ÆÚÎļþλÖò»Æ¥Åä (%s ¶Ô %s)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1244 -#, c-format -msgid "incomplete tar header found (%lu byte)\n" -msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)\n" -msgstr[0] "ÕÒµ½Î´Íê³ÉµÄtarÎļþÍ·(%lu¸ö×Ö½Ú)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1282 -#, c-format -msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n" -msgstr "ÔÚ %2$s µÄ TOC ¼Ç¼ %1$s (³¤¶È %3$lu, УÑéºÍ %4$d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1292 -#, c-format -msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþ %1$s µÄλÖà %4$s ·¢ÏÖ±ÀÀ£µÄ tar Í·(Ô¤¼ÆÔÚ %2$d, ¼ÆËã³öÀ´ÔÚ %3$d)\n" - -#: pg_restore.c:308 -#, c-format -msgid "%s: options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together\n" -msgstr "%s: Ñ¡Ïî -d/--dbnameºÍ-f/--file²»ÄÜͬʱʹÓÃ.\n" - -#: pg_restore.c:320 -#, c-format -msgid "%s: cannot specify both --single-transaction and multiple jobs\n" -msgstr "%s: ²»ÄÜͬʱָ¶¨Ñ¡Ïî--single-transactionºÍ¶à¸öÈÎÎñ\n" - -#: pg_restore.c:350 -#, c-format -msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\" or \"t\"\n" -msgstr "²»¿Éʶ±ðµÄ´æµµ¸ñʽ\"%s\"; ÇëÖ¸¶¨ \"c\"»ò\"t\"\n" - -#: pg_restore.c:384 -#, c-format -msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n" -msgstr "¾¯¸æ: »Ö¸´ÖкöÂÔ´íÎó: %d\n" - -#: pg_restore.c:398 -#, c-format -msgid "" -"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ´ÓÒ»¸ö¹éµµÖлָ´Ò»¸öÓÉ pg_dump ´´½¨µÄ PostgreSQL Êý¾Ý¿â.\n" -"\n" - -#: pg_restore.c:400 -#, c-format -msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr " %s [Ñ¡Ïî]... [ÎļþÃû]\n" - -#: pg_restore.c:403 -#, c-format -msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" -msgstr " -d, --dbname=Ãû×Ö Á¬½ÓÊý¾Ý¿âÃû×Ö\n" - -#: pg_restore.c:404 -#, c-format -msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" -msgstr " -f, --file=ÎļþÃû Êä³öÎļþÃû\n" - -#: pg_restore.c:405 -#, c-format -msgid " -F, --format=c|t backup file format (should be automatic)\n" -msgstr " -F, --format=c|t ±¸·ÝÎļþ¸ñʽ(Ó¦¸Ã×Ô¶¯½øÐÐ)\n" - -#: pg_restore.c:406 -#, c-format -msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" -msgstr " -l, --list ´òÓ¡¹éµµÎļþµÄ TOC ¸ÅÊö\n" - -#: pg_restore.c:407 -#, c-format -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr " -v, --verbose Ïêϸģʽ\n" - -#: pg_restore.c:408 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help ÏÔʾ´Ë°ïÖúÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: pg_restore.c:409 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version Êä³ö°æ±¾ÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: pg_restore.c:411 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options controlling the restore:\n" -msgstr "" -"\n" -"»Ö¸´¿ØÖÆÑ¡Ïî:\n" - -#: pg_restore.c:412 -#, c-format -msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" -msgstr " -a, --data-only Ö»»Ö¸´Êý¾Ý, ²»°üÀ¨Ä£Ê½\n" - -#: pg_restore.c:413 -#, c-format -msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" -msgstr " -c, --clean ÔÚÖØд´½¨Êý¾Ý¿â¶ÔÏó֮ǰÐèÒªÇå³ý£¨É¾³ý£©Êý¾Ý¿â¶ÔÏó\n" - -#: pg_restore.c:414 -#, c-format -msgid " -C, --create create the target database\n" -msgstr " -C, --create ´´½¨Ä¿±êÊý¾Ý¿â\n" - -#: pg_restore.c:415 -#, c-format -msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" -msgstr " -e, --exit-on-error ·¢Éú´íÎóÍ˳ö, ĬÈÏΪ¼ÌÐø\n" - -#: pg_restore.c:416 -#, c-format -msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" -msgstr " -I, --index=Ãû³Æ »Ö¸´Ö¸¶¨Ãû³ÆµÄË÷Òý\n" - -#: pg_restore.c:417 -#, c-format -msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" -msgstr " -j, --jobs=NUM ¿ÉÒÔÖ´Ðжà¸öÈÎÎñ²¢ÐнøÐлָ´¹¤×÷\n" - -#: pg_restore.c:418 -#, c-format -msgid "" -" -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" -" selecting/ordering output\n" -msgstr "" -" -L, --use-list=ÎļþÃû ´ÓÕâ¸öÎļþÖÐʹÓÃÖ¸¶¨µÄÄÚÈݱíÅÅÐò\n" -" Êä³ö\n" - -#: pg_restore.c:420 -#, c-format -msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" -msgstr " -n, --schema=NAME ÔÚÕâ¸öģʽÖÐÖ»»Ö¸´¶ÔÏó\n" - -#: pg_restore.c:421 -#, c-format -msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" -msgstr " -O, --no-owner ºöÂÔ»Ö¸´¶ÔÏóËùÊôÕß\n" - -#: pg_restore.c:422 -#, c-format -msgid "" -" -P, --function=NAME(args)\n" -" restore named function\n" -msgstr "" -" -P, --function=Ãû×Ö(²ÎÊý)\n" -" »Ö¸´Ö¸¶¨Ãû×ֵĺ¯Êý\n" - -#: pg_restore.c:424 -#, c-format -msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" -msgstr " -s, --schema-only Ö»»Ö¸´Ä£Ê½, ²»°üÀ¨Êý¾Ý\n" - -#: pg_restore.c:425 -#, c-format -msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n" -msgstr "" -" -S, --superuser=NAME ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ³¬¼¶Óû§À´½ûÓÃ\n" -" ´¥·¢Æ÷\n" - -#: pg_restore.c:426 -#, c-format -msgid " -t, --table=NAME restore named table\n" -msgstr " -t, --table=NAME »Ö¸´Ö¸¶¨Ãü×ֵıí\n" - -#: pg_restore.c:427 -#, c-format -msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" -msgstr " -T, --trigger=NAME »Ö¸´Ö¸¶¨Ãü×ֵĴ¥·¢Æ÷\n" - -#: pg_restore.c:428 -#, c-format -msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n" -msgstr " -x, --no-privileges Ìø¹ý´¦ÀíȨÏ޵Ļָ´ (grant/revoke)\n" - -#: pg_restore.c:429 -#, c-format -msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" -msgstr " --disable-triggers ÔÚÖ»»Ö¸´Êý¾ÝµÄ¹ý³ÌÖнûÓô¥·¢Æ÷\n" - -#: pg_restore.c:430 -#, c-format -msgid "" -" --no-data-for-failed-tables\n" -" do not restore data of tables that could not be\n" -" created\n" -msgstr "" -" --no-data-for-failed-tables\n" -" ûÓлָ´ÎÞ·¨´´½¨±í\n" -" µÄÊý¾Ý\n" - -#: pg_restore.c:433 -#, c-format -msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" -msgstr "--no-tablespaces ²»»Ö¸´±í¿Õ¼äµÄ·ÖÅäÐÅÏ¢\n" - -#: pg_restore.c:434 -#, c-format -msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" -msgstr " --role=ROLENAME ÔÚ»Ö¸´Ç°Ö´ÐÐSET ROLE²Ù×÷\n" - -#: pg_restore.c:435 -#, c-format -msgid "" -" --use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n" -" ALTER OWNER commands to set ownership\n" -msgstr "" -" --use-set-session-authorization\n" -" ʹÓà SESSION AUTHORIZATION ÃüÁî´úÌæ\n" -" ALTER OWNERÃüÁîÀ´ÉèÖöÔÏóËùÓÐȨ\n" - -#: pg_restore.c:438 -#, c-format -msgid "" -" -1, --single-transaction\n" -" restore as a single transaction\n" -msgstr "" -" -1, --single-transaction\n" -" ×÷Ϊµ¥¸öÊÂÎñ»Ö¸´\n" - -#: pg_restore.c:448 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Èç¹ûûÓÐÌṩÊäÈëÎļþÃû, ÔòʹÓñê×¼ÊäÈë.\n" -"\n" - -#: pg_dumpall.c:165 -#, c-format -msgid "" -"The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n" -"same directory as \"%s\".\n" -"Check your installation.\n" -msgstr "" -"%s ÐèÒª³ÌÐò \"pg_dump\", µ«ÊÇÔÚͬһ¸öĿ¼ \"%s\" ûÓÐÕÒµ½.\n" -"\n" -"¼ì²éÄúµÄ°²×°.\n" - -#: pg_dumpall.c:172 -#, c-format -msgid "" -"The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n" -"but was not the same version as %s.\n" -"Check your installation.\n" -msgstr "" -"%s ÕÒµ½³ÌÐò \"pg_dump\", µ«ÊǺͰ汾 \"%s\" ²»Ò»ÖÂ.\n" -"\n" -"¼ì²éÄúµÄ°²×°.\n" - -#: pg_dumpall.c:344 -#, c-format -msgid "%s: options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together\n" -msgstr "%s: Ñ¡Ïî-g/--globals-onlyºÍ-r/--roles-only²»ÄÜͬʱʹÓÃ.\n" - -#: pg_dumpall.c:353 -#, c-format -msgid "%s: options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together\n" -msgstr "%s: Ñ¡Ïî -g/--globals-onlyºÍ-t/--tablespaces-only²»ÄÜͬʱʹÓÃ.\n" - -#: pg_dumpall.c:362 -#, c-format -msgid "%s: options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together\n" -msgstr "%s: Ñ¡Ïî -r/--roles-onlyºÍ -t/--tablespaces-only²»ÄÜͬʱʹÓÃ.\n" - -#: pg_dumpall.c:382 -#: pg_dumpall.c:1552 -#, c-format -msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÓëÊý¾Ý¿â \"%s\" Áª½Ó\n" - -#: pg_dumpall.c:397 -#, c-format -msgid "" -"%s: could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" -"Please specify an alternative database.\n" -msgstr "" -"%s: ÎÞ·¨Á¬½Óµ½Êý¾Ý¿â \"postgres\"»ò\"template1\"\n" -"ÇëÖ¸¶¨ÁíÍâÒ»¸öÊý¾Ý¿â.\n" - -# command.c:1148 -#: pg_dumpall.c:414 -#, c-format -msgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s£ºÎÞ·¨´ò¿ªÊä³öÎļþ \"%s\"£º%s\n" - -#: pg_dumpall.c:525 -#, c-format -msgid "" -"%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ³éÈ¡Ò»¸ö PostgreSQL Êý¾Ý¿â´Ø½øÒ»¸ö SQL ½Å±¾Îļþ.\n" -"\n" - -#: pg_dumpall.c:527 -#, c-format -msgid " %s [OPTION]...\n" -msgstr " %s [Ñ¡Ïî]...\n" - -#: pg_dumpall.c:536 -#, c-format -msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" -msgstr " -c, --clean ÔÚÖØд´½¨Êý¾Ý¿âÇ°ÏÈÇå³ý(ɾ³ý)Êý¾Ý¿â\n" - -#: pg_dumpall.c:537 -#, c-format -msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" -msgstr " -g, --globals-only ֻת´¢È«¾Ö¶ÔÏó, ²»°üÀ¨Êý¾Ý¿â\n" - -#: pg_dumpall.c:539 -#, c-format -msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" -msgstr " -O, --no-owner ²»»Ö¸´¶ÔÏóËùÊôÕß\n" - -#: pg_dumpall.c:540 -#, c-format -msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" -msgstr " -r, --roles-only ֻת´¢½ÇÉ«£¬²»°üÀ¨Êý¾Ý¿â»ò±í¿Õ¼ä\n" - -#: pg_dumpall.c:542 -#, c-format -msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" -msgstr " -S, --superuser=NAME ÔÚת´¢ÖÐ, Ö¸¶¨µÄ³¬¼¶Óû§Ãû\n" - -#: pg_dumpall.c:543 -#, c-format -msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" -msgstr " -t, --tablespaces-only ֻת´¢±í¿Õ¼ä£¬¶ø²»×ª´¢Êý¾Ý¿â»ò½ÇÉ«\n" - -#: pg_dumpall.c:558 -#, c-format -msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" -msgstr " -l, --database=DBNAME ÁíÒ»¸öȱʡÊý¾Ý¿â\n" - -#: pg_dumpall.c:564 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If -f/--file is not used, then the SQL script will be written to the standard\n" -"output.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Èç¹ûûÓÐʹÓà -f/--file£¬ÄÇô½«°ÑSQL½Å±¾Ð´µ½±ê×¼Êä³ö\n" -".\n" -"\n" - -#: pg_dumpall.c:994 -#, c-format -msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n" -msgstr "%1$s: ÎÞ·¨Îª±í¿Õ¼ä \"%3$s\" ·ÖÎö ACL Áбí (%2$s)\n" - -#: pg_dumpall.c:1294 -#, c-format -msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" -msgstr "%1$s: ÎÞ·¨ÎªÊý¾Ý¿â \"%3$s\" ·ÖÎö ACL Áбí (%2$s)\n" - -#: pg_dumpall.c:1450 -#, c-format -msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" -msgstr "%s: ÕýÔÚת´¢Êý¾Ý¿â \"%s\"...\n" - -#: pg_dumpall.c:1460 -#, c-format -msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" -msgstr "%s: pg_dump ʧ°ÜÔÚÊý¾Ý¿â \"%s\", ÕýÔÚÍ˳ö\n" - -# command.c:1148 -#: pg_dumpall.c:1469 -#, c-format -msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s£ºÎÞ·¨ÖØдò¿ªÊä³öÎļþ \"%s\"£º%s\n" - -#: pg_dumpall.c:1508 -#, c-format -msgid "%s: running \"%s\"\n" -msgstr "%s: ÕýÔÚÔËÐÐ \"%s\"\n" - -#: pg_dumpall.c:1574 -#, c-format -msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÓëÊý¾Ý¿â \"%s\" Áª½Ó: %s\n" - -#: pg_dumpall.c:1588 -#, c-format -msgid "%s: could not get server version\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷»ñÈ¡°æ±¾\n" - -#: pg_dumpall.c:1594 -#, c-format -msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨·ÖÎö°æ±¾×Ö´® \"%s\"\n" - -#: pg_dumpall.c:1602 -#, c-format -msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨½âÎö°æ±¾ \"%s\"\n" - -#: pg_dumpall.c:1641 -#: pg_dumpall.c:1667 -#, c-format -msgid "%s: executing %s\n" -msgstr "%s: Ö´ÐÐ %s\n" - -#: pg_dumpall.c:1647 -#: pg_dumpall.c:1673 -#, c-format -msgid "%s: query failed: %s" -msgstr "%s: ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dumpall.c:1649 -#: pg_dumpall.c:1675 -#, c-format -msgid "%s: query was: %s\n" -msgstr "%s: ²éѯÊÇ: %s\n" - -#: ../../port/exec.c:195 -#: ../../port/exec.c:309 -#: ../../port/exec.c:352 -#, c-format -msgid "could not identify current directory: %s" -msgstr "ÎÞ·¨È·Èϵ±Ç°Ä¿Â¼: %s" - -# command.c:122 -#: ../../port/exec.c:214 -#, c-format -msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "ÎÞЧµÄ¶þ½øÖÆÂë \"%s\"" - -# command.c:1103 -#: ../../port/exec.c:263 -#, c-format -msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¶þ½øÖÆÂë \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:270 -#, c-format -msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "δÄÜÕÒµ½Ò»¸ö \"%s\" À´Ö´ÐÐ" - -#: ../../port/exec.c:325 -#: ../../port/exec.c:361 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨½øÈëĿ¼ \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:340 -#, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÅÁ´½á \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:586 -#, c-format -msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, Í˳öÂëΪ %d" - -#: ../../port/exec.c:590 -#, c-format -msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÀýÍâ(exception) 0x%X ÖÕÖ¹" - -#: ../../port/exec.c:599 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÐźŠ%s ÖÕÖ¹" - -#: ../../port/exec.c:602 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÐźŠ%d ÖÕÖ¹" - -#: ../../port/exec.c:606 -#, c-format -msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, δ֪״̬ %d" - -#~ msgid "User name: " -#~ msgstr "Óû§Ãû: " - -#~ msgid "large-object output not supported for a single table\n" -#~ msgstr "²»Ö§³Öµ¥¸ö±íµÄ´ó¶ÔÏóÊä³ö.\n" - -#~ msgid "use a full dump instead\n" -#~ msgstr "ʹÓÃÍêÕûת´¢Ìæ´ú.\n" - -#~ msgid "large-object output not supported for a single schema\n" -#~ msgstr "²»Ö§³Öµ¥¸öģʽµÄ´ó¶ÔÏóÊä³ö.\n" - -#~ msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n" -#~ msgstr "INSERT (-d, -D) ºÍ OID (-o) Ñ¡Ïî²»ÄÜͬʱʹÓÃ.\n" - -#~ msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n" -#~ msgstr "´¿Îı¾×ª´¢Îļþ²»Ö§³ÖÊä³ö´ó¶ÔÏó.\n" - -#~ msgid "(Use a different output format.)\n" -#~ msgstr "(ʹÓò»Í¬µÄÊä³ö¸ñʽ.)\n" - -#~ msgid "" -#~ " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" -#~ " pg_dump version\n" -#~ msgstr "" -#~ " -i, --ignore-version µ±·þÎñÆ÷µÄ°æ±¾ºÅÓë pg_dump µÄ°æ±¾ºÅ²»Æ¥Åäʱ\n" -#~ " ÈÔ¼ÌÐøÔËÐÐ\n" - -#~ msgid " -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -#~ msgstr " -c, --clean ÏÈÇå³þ(ɾ³ý)Ô¤ÏȵÄģʽ,ÔÙ½¨Á¢\n" - -#~ msgid "" -#~ " -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" -#~ " plain text format\n" -#~ msgstr "" -#~ " -S, --superuser=NAME ÔÚÃ÷ÎĸñʽÖÐ, ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ³¬¼¶Óû§\n" -#~ " Ãû³Æ\n" - -#~ msgid "specified schema \"%s\" does not exist\n" -#~ msgstr "Ö¸¶¨µÄģʽ \"%s\" ²»´æÔÚ\n" - -#~ msgid "specified table \"%s\" does not exist\n" -#~ msgstr "Ö¸¶¨µÄ±í \"%s\" ²»´æÔÚ\n" - -#~ msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" -#~ msgstr "Ô¤ÆÚÔÚ±í \"%2$s\" ÉÏÓд¥·¢Æ÷ %1$d , È´·¢ÏÖ %3$d\n" - -#~ msgid "Got %d rows instead of one from: %s" -#~ msgstr "Òѵõ½ %d Ìõ¼Ç¼Ìæ´úÀ´×Ô %s µÄÒ»Ìõ" - -#~ msgid "inserted invalid OID\n" -#~ msgstr "²åÈëÁË·Ç·¨ OID\n" - -#~ msgid "maximum system OID is %u\n" -#~ msgstr "×î´óϵͳ OID ÊÇ %u\n" - -#~ msgid "could not close output archive file\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÊä³ö¹éµµÎļþ\n" - -#~ msgid "WARNING: skipping large-object restoration\n" -#~ msgstr "¾¯¸æ: ºöÂÔ´ó¶ÔÏóµÄ»Ö¸´\n" - -#~ msgid "fixing up large-object cross-reference for \"%s\"\n" -#~ msgstr "Ϊ \"%s\" ÐÞ¸´´ó¶ÔÏóµÄ½»²æÒýÓÃ\n" - -#~ msgid "committing large-object transactions\n" -#~ msgstr "Ìá½»´ó¶ÔÏóÊÂÎñ\n" - -#~ msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" -#~ msgstr "ûÓÐÊý¾Ý¿âÁª½ÓʱÎÞ·¨»Ö¸´´ó¶ÔÏó\n" - -#~ msgid "starting large-object transactions\n" -#~ msgstr "¿ªÊ¼´ó¶ÔÏóÊÂÎñ\n" - -#~ msgid "restoring large object with OID %u as %u\n" -#~ msgstr "°Ñ OID Ϊ %u µÄ´ó¶ÔÏó»Ö¸´Îª %u\n" - -#~ msgid "wrote remaining %lu bytes of large-object data (result = %lu)\n" -#~ msgstr "дʣÏÂÁË %lu ×ֽڵĴó¶ÔÏóÊý¾Ý (½á¹û = %lu)\n" - -#~ msgid "could not open TOC file\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª TOC Îļþ\n" - -#~ msgid "could not write to compressed archive\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëѹËõµÄ¹éµµ\n" - -#~ msgid "could not write to output file (%lu != %lu)\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨Ð´³öµ½Êä³öÎļþ (%lu != %lu)\n" - -#~ msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n" -#~ msgstr "¶ÁÈ¡ %lu ×Ö½Úµ½Ô¤ÀÀ»º³åÇø\n" - -#~ msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" -#~ msgstr "¶ÁÈ¡Í·Ö®ºóÎÞ·¨¹Ø±ÕÊäÈëÎļþ: %s\n" - -#~ msgid "archive format is %d\n" -#~ msgstr "¹éµµ¸ñʽÊÇ %d\n" - -#~ msgid "could not open archive file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª¹éµµÎļþ \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" -#~ msgstr "ûÓÐÊý¾Ý¿âÁª½ÓʱÎÞ·¨×°ÔØ´ó¶ÔÏó\n" - -#~ msgid "could not read data block -- expected %lu, got %lu\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Êý¾Ý¿é - Ô¤ÆÚ %lu, ʵ¼Ê %lu\n" - -#~ msgid "write error in _WriteBuf (%lu != %lu)\n" -#~ msgstr "ÔÚ _WriteBuf ÀïµÄд´íÎó (%lu != %lu)\n" - -#~ msgid "could not write compressed chunk\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëѹËõµÄ¿é\n" - -#~ msgid "could not write uncompressed chunk\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëδѹËõµÄ¿é\n" - -#~ msgid "" -#~ "aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " -#~ "anyway.)\n" -#~ msgstr "Òò°æ±¾²îÒìÍ˳ö (Óà -i Ñ¡ÏîºöÂÔ²îÒì¼ÌÐø´¦Àí.)\n" - -#~ msgid "%s: no result from server\n" -#~ msgstr "%s: ûÓÐÀ´×Ô·þÎñÆ÷µÄ½á¹û\n" - -#~ msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" -#~ msgstr "COPY ÃüÁîÔÚûÓÐÖ÷Áª½ÓµÄ»·¾³ÏÂÖ´ÐÐ\n" - -#~ msgid "error returned by PQendcopy\n" -#~ msgstr "PQendcopy ·µ»Ø´íÎó\n" - -#~ msgid "could not find OID columns of table \"%s\": %s" -#~ msgstr "ÎÞ·¨Ñ°ÕÒ±í \"%s\" µÄ OID ×Ö¶Î: %s" - -#~ msgid "no OID type columns in table %s\n" -#~ msgstr "±í %s ÖÐûÓÐ OID ÀàÐÍ×Ö¶Î\n" - -#~ msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" -#~ msgstr "Ϊ %s.%s ÐÞ²¹´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓÃ\n" - -#~ msgid "SQL: %s\n" -#~ msgstr "SQL: %s\n" - -#~ msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" -#~ msgstr "ÎÞ·¨¸üбí \"%2$s\" µÄ×ֶΠ\"%1$s\": %3$s" - -#~ msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" -#~ msgstr "¸üбí \"%2$s\" µÄ×ֶΠ\"%1$s\" ʱ³ö´í: %3$s" - -#~ msgid "creating table for large object cross-references\n" -#~ msgstr "Ϊ´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓô´½¨±í\n" - -#~ msgid "could not create large object cross-reference table" -#~ msgstr "ÎÞ·¨´´½¨´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓñí" - -#~ msgid "creating index for large object cross-references\n" -#~ msgstr "Ϊ´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓô´½¨Ë÷Òý\n" - -#~ msgid "could not create index on large object cross-reference table" -#~ msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓñíÉÏ´´½¨Ë÷Òý" - -#~ msgid "could not create large object cross-reference entry" -#~ msgstr "ÎÞ·¨´´½¨´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓüǼ" - -#~ msgid "could not start transaction for large object cross-references" -#~ msgstr "ÎÞ·¨Îª´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓÃÆô¶¯ÊÂÎñ" - -#~ msgid "could not commit transaction for large object cross-references" -#~ msgstr "ÎÞ·¨Îª´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓÃÌá½»ÊÂÎñ" - -#~ msgid "could not open data file for output\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊä³ö´ò¿ªÊý¾ÝÎļþ\n" - -#~ msgid "could not open data file for input\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊäÈë´ò¿ªÊý¾ÝÎļþ\n" - -#~ msgid "could not open large object file\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏóÎļþ\n" - -#~ msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" -#~ msgstr "ÒªÇó %d ×Ö½Ú, ´ÓÔ¤ÀÀÖлñÈ¡ %d, ´ÓÎļþÖлñÈ¡ %d\n" - -#~ msgid "could not write to tar member (wrote %lu, attempted %lu)\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë tar ³ÉÔ± (дÁË %lu, Æóͼд %lu)\n" - -#~ msgid "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n" -#~ msgstr "Ïò tar ¹éµµ¸½¼Óʱд´íÎó (дÁË %lu, ÊÔͼд %lu)\n" - -#~ msgid "could not close tar member: %s\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ tar ³ÉÔ±: %s\n" - -#~ msgid "could not write tar header\n" -#~ msgstr "ÎÞ·¨Ð´ tar Í·\n" - -#~ msgid "" -#~ " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" -#~ msgstr " -i, --ignore-version µ±·þÎñÆ÷°æ±¾²»Æ¥Åäʱ¼ÌÐøÔËÐÐ\n" - -#~ msgid "" -#~ " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" -#~ " pg_dumpall version\n" -#~ msgstr "" -#~ " -i, --ignore-version µ±·þÎñÆ÷°æ±¾Óë pg_dumpall ²»Æ¥Åäʱ\n" -#~ " ¼ÌÐøÔËÐÐ\n" - -#~ msgid "" -#~ " -O, --no-owner do not output commands to set object " -#~ "ownership\n" -#~ msgstr "" -#~ " -O, --no-owner ÉèÖöÔÏóµÄËùÊôÕßʱ²»Êä³ö\n" -#~ " ÃüÁî\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk 2010-05-13 11:50:05.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk 2009-09-03 22:01:10.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.20.2.2 2010/05/13 10:50:05 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.20.2.1 2009/09/03 21:01:10 petere Exp $ CATALOG_NAME := pg_resetxlog -AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja ko pt_BR ro ru sv ta tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja ko pt_BR ro ru sv ta tr GETTEXT_FILES := pg_resetxlog.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po 2010-05-13 11:50:05.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po 2009-05-14 22:41:52.000000000 +0100 @@ -1,21 +1,14 @@ # Spanish message translation file for pg_resetxlog -# -# Copyright (C) 2003-2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# # Ivan Hernandez , 2003. -# Alvaro Herrera , 2004-2010 +# Alvaro Herrera , 2004-2009 # Jaime Casanova , 2005 # -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po,v 1.10.2.1 2010/05/13 10:50:05 petere Exp $ -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL 8.4)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-13 15:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:48-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:56-0400\n" "Last-Translator: Ãlvaro Herrera \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_resetxlog/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_resetxlog/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_resetxlog/po/it.po 2010-05-13 11:50:05.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_resetxlog/po/it.po 2009-09-03 22:01:10.000000000 +0100 @@ -15,19 +15,19 @@ # * Fabrizio Mazzoni # * Mirko Tebaldi # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" -"Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-18 03:31:18+0200\n" +"Last-Translator: Emanuele Zamprogno \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" @@ -469,15 +469,12 @@ #~ msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n" #~ msgstr "%s: settaggio errato per LC_COLLATE\n" - #~ msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n" #~ msgstr "%s: settaggio errato per LC_CTYPE\n" - #~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" #~ msgstr "Numero massimo di parametri per una funzione: %u\n" - #~ msgid "LC_COLLATE: %s\n" #~ msgstr "LC_COLLATE: %s\n" - #~ msgid "LC_CTYPE: %s\n" #~ msgstr "LC_CTYPE: %s\n" + diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:05.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,473 +0,0 @@ -# simplified Chinese translation file for pg_resetxlog and friends -# Bao Wei , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 14:38+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: Weiping He \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pg_resetxlog.c:135 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -e\n" -msgstr "%s: ¶ÔÓÚÑ¡Ïî-e ²ÎÊýÎÞЧ\n" - -#: pg_resetxlog.c:136 -#: pg_resetxlog.c:151 -#: pg_resetxlog.c:166 -#: pg_resetxlog.c:181 -#: pg_resetxlog.c:196 -#: pg_resetxlog.c:211 -#: pg_resetxlog.c:218 -#: pg_resetxlog.c:225 -#: pg_resetxlog.c:231 -#: pg_resetxlog.c:239 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "ÊäÈë \"%s --help\" »ñÈ¡¸ü¶àµÄÐÅÏ¢.\n" - -#: pg_resetxlog.c:141 -#, c-format -msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n" -msgstr "%s: ÊÂÎñID epoch(-e) ²»ÄÜΪ -1\n" - -#: pg_resetxlog.c:150 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -x\n" -msgstr "%s: Ϊ -x Ñ¡ÏîµÄÎÞЧ²ÎÊý\n" - -#: pg_resetxlog.c:156 -#, c-format -msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n" -msgstr "%s: ÊÂÎñ ID (-x) ²»ÄÜΪ 0\n" - -#: pg_resetxlog.c:165 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -o\n" -msgstr "%s: Ϊ -o Ñ¡ÏîµÄÎÞЧ²ÎÊý\n" - -#: pg_resetxlog.c:171 -#, c-format -msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n" -msgstr "%s: OID (-o) ²»ÄÜΪ 0\n" - -#: pg_resetxlog.c:180 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -m\n" -msgstr "%s: ¶ÔÓÚÑ¡Ïî-m ²ÎÊýÎÞЧ\n" - -#: pg_resetxlog.c:186 -#, c-format -msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n" -msgstr "%s: ¶àÊÂÎñ ID (-m) ²»ÄÜΪ 0\n" - -#: pg_resetxlog.c:195 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -O\n" -msgstr "%s: ¶ÔÓÚÑ¡Ïî-O ²ÎÊýÎÞЧ\n" - -#: pg_resetxlog.c:201 -#, c-format -msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n" -msgstr "%s: ¶àÊÂÎñ Æ«ÒÆ (-O) ²»ÄÜΪ-1\n" - -#: pg_resetxlog.c:210 -#: pg_resetxlog.c:217 -#: pg_resetxlog.c:224 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -l\n" -msgstr "%s: Ϊ -l Ñ¡ÏîµÄÎÞЧ²ÎÊý\n" - -#: pg_resetxlog.c:238 -#, c-format -msgid "%s: no data directory specified\n" -msgstr "%s: ûÓÐÖ¸¶¨Êý¾ÝĿ¼\n" - -#: pg_resetxlog.c:252 -#, c-format -msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n" -msgstr "%s:²»ÄÜÓÉ\"root\"Ö´ÐÐ\n" - -#: pg_resetxlog.c:254 -#, c-format -msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n" -msgstr "ÄúÏÖÔÚ×÷ΪPostgreSQL³¬¼¶Óû§ÔËÐÐ%s.\n" - -# command.c:256 -#: pg_resetxlog.c:264 -#, c-format -msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨Çл»Ä¿Â¼ÖÁ \"%s\": %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:279 -#: pg_resetxlog.c:393 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\" ¶ÁÈ¡ÐÅÏ¢: %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:285 -#, c-format -msgid "" -"%s: lock file \"%s\" exists\n" -"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n" -msgstr "" -"%s: ËøÎļþ \"%s\" ÒѾ­´æÔÚ\n" -"ÊÇ·ñÓÐÒ»¸ö·þÎñÕýÔÚÔËÐÐ? Èç¹ûûÓÐ, ɾ³ýÄǸöËøÎļþÈ»ºóÔÙÊÔÒ»´Î.\n" - -#: pg_resetxlog.c:341 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n" -msgstr "" -"\n" -"Èç¹ûÕâЩֵ¿É½ÓÊÜ, Óà -f Ç¿ÖÆÖØÖÃ.\n" - -#: pg_resetxlog.c:353 -#, c-format -msgid "" -"The database server was not shut down cleanly.\n" -"Resetting the transaction log might cause data to be lost.\n" -"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n" -msgstr "" -"Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷ûÓг¹µ×¹Ø±Õ.\n" -"ÖØÖÃÊÂÎñÈÕÖ¾ÓпÉÄÜ»áÒýÆð¶ªÊ§Êý¾Ý.\n" -"Èç¹ûÄãÈÔÏë¼ÌÐø, Óà -f Ç¿ÖÆÖØÖÃ.\n" - -#: pg_resetxlog.c:367 -#, c-format -msgid "Transaction log reset\n" -msgstr "ÊÂÎñÈÕÖ¾ÖØÖÃ\n" - -#: pg_resetxlog.c:396 -#, c-format -msgid "" -"If you are sure the data directory path is correct, execute\n" -" touch %s\n" -"and try again.\n" -msgstr "" -"Èç¹ûÄãÈ·¶¨Êý¾ÝĿ¼·¾¶ÊÇÕýÈ·µÄ, ÔËÐÐ\n" -" touch %s\n" -"È»ºóÔÙÊÔÒ»´Î.\n" - -#: pg_resetxlog.c:409 -#, c-format -msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\": %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:432 -#, c-format -msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n" -msgstr "%s: pg_control ÒѾ­´æÔÚ, µ«ÓÐÎÞЧµÄCRC; ´øÓо¯¸æµÄ¼ÌÐøÔËÐÐ\n" - -#: pg_resetxlog.c:441 -#, c-format -msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n" -msgstr "%s: pg_control ÒѾ­´æÔÚ, µ«ÒÑÆÆ»µ»òÎÞЧ°æ±¾; ºöÂÔËü\n" - -#: pg_resetxlog.c:525 -#, c-format -msgid "" -"Guessed pg_control values:\n" -"\n" -msgstr "" -"²Â²âµÄ pg_control Öµ:\n" -"\n" - -#: pg_resetxlog.c:527 -#, c-format -msgid "" -"pg_control values:\n" -"\n" -msgstr "" -"pg_control Öµ:\n" -"\n" - -#: pg_resetxlog.c:536 -#, c-format -msgid "First log file ID after reset: %u\n" -msgstr "ÖØÖúóµÄµÚÒ»¸öÈÕÖ¾ÎļþID: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:538 -#, c-format -msgid "First log file segment after reset: %u\n" -msgstr "ÖØÖúóµÄµÚÒ»¸öÈÕÖ¾Îļþ¶Î: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:540 -#, c-format -msgid "pg_control version number: %u\n" -msgstr "pg_control °æ±¾: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:542 -#, c-format -msgid "Catalog version number: %u\n" -msgstr "Catalog °æ±¾: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:544 -#, c-format -msgid "Database system identifier: %s\n" -msgstr "Êý¾Ý¿âϵͳ±êʶ·û: %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:546 -#, c-format -msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" -msgstr "×îмì²éµãµÄ TimeLineID: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:548 -#, c-format -msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" -msgstr "×îмì²éµãµÄ NextXID: %u/%u\n" - -#: pg_resetxlog.c:551 -#, c-format -msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" -msgstr "×îмì²éµãµÄ NextOID: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:553 -#, c-format -msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" -msgstr "×îмì²éµãµÄ NextMultiXactId: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:555 -#, c-format -msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" -msgstr "×îмì²éµãµÄ NextMultiOffset: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:557 -#, c-format -msgid "Maximum data alignment: %u\n" -msgstr "×î´óµÄÊý¾ÝУ׼: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:560 -#, c-format -msgid "Database block size: %u\n" -msgstr "Êý¾Ý¿â¿é´óС: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:562 -#, c-format -msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" -msgstr "´ó¹ØϵµÄÿ¶Î¿éÊý: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:564 -#, c-format -msgid "WAL block size: %u\n" -msgstr "WAL¿é´óС: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:566 -#, c-format -msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" -msgstr "ÿһ¸ö WAL ¶Î×Ö½ÚÊý: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:568 -#, c-format -msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" -msgstr "±êʾ·ûµÄ×î´ó³¤¶È: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:570 -#, c-format -msgid "Maximum columns in an index: %u\n" -msgstr "ÔÚË÷ÒýÖÐ×î¶à¿ÉÓõÄÁÐÊý: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:572 -#, c-format -msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" -msgstr "Ò»¸öTOASTÇø¿éµÄ×î´ó¿Õ¼ä: %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:574 -#, c-format -msgid "Date/time type storage: %s\n" -msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼äÀàÐÍ´æ´¢: %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:575 -msgid "64-bit integers" -msgstr "64λÕûÐÍ" - -#: pg_resetxlog.c:575 -msgid "floating-point numbers" -msgstr "¸¡µãÊý" - -#: pg_resetxlog.c:576 -#, c-format -msgid "Float4 argument passing: %s\n" -msgstr "ÕýÔÚ´«µÝFloat4ÀàÐ͵IJÎÊý: %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:577 -#: pg_resetxlog.c:579 -msgid "by value" -msgstr "ÓÉÖµ" - -#: pg_resetxlog.c:577 -#: pg_resetxlog.c:579 -msgid "by reference" -msgstr "ÓÉÒýÓÃ" - -#: pg_resetxlog.c:578 -#, c-format -msgid "Float8 argument passing: %s\n" -msgstr "ÕýÔÚ´«µÝFloat8ÀàÐ͵IJÎÊý: %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:629 -#, c-format -msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n" -msgstr "%s: ÄÚ²¿´íÎó -- sizeof(ControlFileData) Ì«´ó ... ÐÞ¸´ xlog.c\n" - -#: pg_resetxlog.c:644 -#, c-format -msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´´½¨ pg_control Îļþ: %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:655 -#, c-format -msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨Ð´ pg_control Îļþ: %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:662 -#: pg_resetxlog.c:969 -#, c-format -msgid "%s: fsync error: %s\n" -msgstr "%s: fsync ´íÎó: %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:700 -#: pg_resetxlog.c:775 -#: pg_resetxlog.c:831 -#, c-format -msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ªÄ¿Â¼ \"%s\": %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:744 -#: pg_resetxlog.c:808 -#: pg_resetxlog.c:865 -#, c-format -msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´ÓĿ¼ \"%s\" ÖжÁÈ¡: %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:789 -#: pg_resetxlog.c:846 -#, c-format -msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:936 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:947 -#: pg_resetxlog.c:961 -#, c-format -msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨Ð´Îļþ \"%s\": %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:980 -#, c-format -msgid "" -"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ÖØÖà PostgreSQL ÊÂÎñÈÕÖ¾.\n" -"\n" - -#: pg_resetxlog.c:981 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION]... DATADIR\n" -"\n" -msgstr "" -"ʹÓ÷½·¨:\n" -" %s [Ñ¡Ïî]... Êý¾ÝĿ¼\n" -"\n" - -#: pg_resetxlog.c:982 -#, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "Ñ¡Ïî:\n" - -#: pg_resetxlog.c:983 -#, c-format -msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" -msgstr " -e XIDEPOCH ÉèÖÃÏÂÒ»¸öÊÂÎñIDʱ¼äµ¥Ôª£¨epoch£©\n" - -#: pg_resetxlog.c:984 -#, c-format -msgid " -f force update to be done\n" -msgstr " -f Ç¿ÖƸüÐÂ\n" - -#: pg_resetxlog.c:985 -#, c-format -msgid " -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction log\n" -msgstr " -l TLI, FILEID,SEG ÔÚеÄÊÂÎñÈÕÖ¾ÖÐÇ¿ÖÆ×îС WAL ÆðʼλÖÃ\n" - -#: pg_resetxlog.c:986 -#, c-format -msgid " -m XID set next multitransaction ID\n" -msgstr " -m XID ÉèÖÃÏÂÒ»¸ö¶àÊÂÎñ£¨multitransaction£©ID\n" - -#: pg_resetxlog.c:987 -#, c-format -msgid " -n no update, just show extracted control values (for testing)\n" -msgstr " -n δ¸üÐÂ, Ö»ÏÔʾ³éÈ¡µÄ¿ØÖÆÖµ (²âÊÔÓÃ;)\n" - -#: pg_resetxlog.c:988 -#, c-format -msgid " -o OID set next OID\n" -msgstr " -o OID ÉèÖÃÏÂÒ»¸ö OID\n" - -#: pg_resetxlog.c:989 -#, c-format -msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n" -msgstr " -O OFFSET ÉèÖÃÏÂÒ»¸ö¶àÊÂÎñ£¨multitransaction£©Æ«ÒÆ\n" - -#: pg_resetxlog.c:990 -#, c-format -msgid " -x XID set next transaction ID\n" -msgstr " -x XID ÉèÖÃÏÂÒ»¸öÊÂÎñ ID\n" - -#: pg_resetxlog.c:991 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help ÏÔʾ´Ë°ïÖúÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: pg_resetxlog.c:992 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version Êä³ö°æ±¾ÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: pg_resetxlog.c:993 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"±¨¸æ´íÎóÖÁ .\n" - -#~ msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n" -#~ msgstr "%s: ÎÞЧµÄ LC_COLLATE ÉèÖÃ\n" - -#~ msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n" -#~ msgstr "%s: ÎÞЧµÄ LC_CTYPE ÉèÖÃ\n" - -#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" -#~ msgstr "º¯Êý²ÎÊýµÄ×î´ó¸öÊý: %u\n" - -#~ msgid "LC_COLLATE: %s\n" -#~ msgstr "LC_COLLATE: %s\n" - -#~ msgid "LC_CTYPE: %s\n" -#~ msgstr "LC_CTYPE: %s\n" - -#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" -#~ msgstr "×îмì²éµãµÄ StartUpID: %u\n" - -#~ msgid "%s: invalid argument for -x option\n" -#~ msgstr "%s: Ϊ -x Ñ¡ÏîµÄÎÞЧ²ÎÊý\n" - -#~ msgid "%s: invalid argument for -o option\n" -#~ msgstr "%s: Ϊ -o Ñ¡ÏîµÄÎÞЧ²ÎÊý\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/command.c postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/command.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/command.c 2010-03-09 01:10:23.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/command.c 2009-06-11 15:49:07.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ * * Copyright (c) 2000-2009, PostgreSQL Global Development Group * - * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/command.c,v 1.206.2.1 2010/03/09 01:10:23 momjian Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/command.c,v 1.206 2009/06/11 14:49:07 momjian Exp $ */ #include "postgres_fe.h" #include "command.h" @@ -1688,28 +1688,10 @@ pset.inputfile = filename; if (single_txn) - { - if ((res = PSQLexec("BEGIN", false)) == NULL) - { - if (pset.on_error_stop) - return EXIT_USER; - } - else - PQclear(res); - } - + res = PSQLexec("BEGIN", false); result = MainLoop(fd); - if (single_txn) - { - if ((res = PSQLexec("COMMIT", false)) == NULL) - { - if (pset.on_error_stop) - return EXIT_USER; - } - else - PQclear(res); - } + res = PSQLexec("COMMIT", false); fclose(fd); pset.inputfile = oldfilename; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/copy.c postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/copy.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/copy.c 2010-04-15 22:05:11.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/copy.c 2009-08-07 21:16:16.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ * * Copyright (c) 2000-2009, PostgreSQL Global Development Group * - * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/copy.c,v 1.80.2.2 2010/04/15 21:05:11 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/copy.c,v 1.80.2.1 2009/08/07 20:16:16 tgl Exp $ */ #include "postgres_fe.h" #include "copy.h" @@ -146,7 +146,7 @@ while (parens > 0) { - token = strtokx(NULL, whitespace, "()", "\"'", + token = strtokx(NULL, whitespace, ".,()", "\"'", nonstd_backslash, true, false, pset.encoding); if (!token) goto error; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/describe.c postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/describe.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/describe.c 2010-03-01 20:55:53.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/describe.c 2009-10-28 18:10:00.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ * * Copyright (c) 2000-2009, PostgreSQL Global Development Group * - * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/describe.c,v 1.218.2.3 2010/03/01 20:55:53 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/describe.c,v 1.218.2.2 2009/10/28 18:10:00 tgl Exp $ */ #include "postgres_fe.h" @@ -1259,10 +1259,10 @@ for (i = 0; i < numrows; i++) { /* Column */ - printTableAddCell(&cont, PQgetvalue(res, i, 0), false, false); + printTableAddCell(&cont, PQgetvalue(res, i, 0), false); /* Type */ - printTableAddCell(&cont, PQgetvalue(res, i, 1), false, false); + printTableAddCell(&cont, PQgetvalue(res, i, 1), false); /* Modifiers: not null and default */ if (show_modifiers) @@ -1283,12 +1283,12 @@ } modifiers[i] = pg_strdup(tmpbuf.data); - printTableAddCell(&cont, modifiers[i], false, false); + printTableAddCell(&cont, modifiers[i], false); } /* Value: for sequences only */ if (tableinfo.relkind == 'S') - printTableAddCell(&cont, seq_values[i], false, false); + printTableAddCell(&cont, seq_values[i], false); /* Storage and Description */ if (verbose) @@ -1301,8 +1301,8 @@ (storage[0] == 'x' ? "extended" : (storage[0] == 'e' ? "external" : "???")))), - false, false); - printTableAddCell(&cont, PQgetvalue(res, i, 6), false, false); + false); + printTableAddCell(&cont, PQgetvalue(res, i, 6), false); } } @@ -2007,7 +2007,7 @@ for (i = 0; i < nrows; i++) { - printTableAddCell(&cont, PQgetvalue(res, i, 0), false, false); + printTableAddCell(&cont, PQgetvalue(res, i, 0), false); resetPQExpBuffer(&buf); if (strcmp(PQgetvalue(res, i, 1), "t") == 0) @@ -2042,12 +2042,12 @@ attr[i] = pg_strdup(buf.data); - printTableAddCell(&cont, attr[i], false, false); + printTableAddCell(&cont, attr[i], false); - printTableAddCell(&cont, PQgetvalue(res, i, 7), false, false); + printTableAddCell(&cont, PQgetvalue(res, i, 7), false); if (verbose && pset.sversion >= 80200) - printTableAddCell(&cont, PQgetvalue(res, i, 8), false, false); + printTableAddCell(&cont, PQgetvalue(res, i, 8), false); } termPQExpBuffer(&buf); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/nls.mk 2010-05-13 11:50:05.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/nls.mk 2009-09-03 22:01:10.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.23.2.2 2010/05/13 10:50:05 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.23.2.1 2009/09/03 21:01:10 petere Exp $ CATALOG_NAME := psql -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ja pt_BR sv tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ja pt_BR sv tr GETTEXT_FILES := command.c common.c copy.c help.c input.c large_obj.c \ mainloop.c print.c startup.c describe.c sql_help.h \ ../../port/exec.c diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/po/es.po 2010-05-13 11:50:05.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/po/es.po 2009-06-26 20:33:50.000000000 +0100 @@ -1,24 +1,20 @@ -# spanish translation of psql. +# translation of psql. +# (c) , 2003-2009 +# (c) Diego A. Gil , 2005 # -# Copyright (C) 2003-2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# -# Alvaro Herrera, , 2003-2010 -# Diego A. Gil , 2005 -# -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/es.po,v 1.20.2.1 2010/05/13 10:50:05 petere Exp $ +# pgtranslation Id: psql.po,v 1.15 2009/06/22 00:39:09 alvherre Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/es.po,v 1.20 2009/06/26 19:33:50 petere Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL 8.4)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:59-0300\n" -"Last-Translator: Ãlvaro Herrera \n" -"Language-Team: PgSQL Español \n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 20:38-0400\n" +"Last-Translator: Álvaro Herrera \n" +"Language-Team: PgSQL Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" @@ -26,17 +22,17 @@ #: command.c:112 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" -msgstr "Orden \\%s no válida. Use \\? para obtener ayuda.\n" +msgstr "Orden \\%s no válida. Use \\? para obtener ayuda.\n" #: command.c:114 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" -msgstr "orden \\%s no válida\n" +msgstr "orden \\%s no válida\n" #: command.c:125 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" -msgstr "\\%s: argumento extra «%s» ignorado\n" +msgstr "\\%s: argumento extra «%s» ignorado\n" #: command.c:267 #, c-format @@ -46,16 +42,16 @@ #: command.c:283 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" -msgstr "\\%s: no se pudo cambiar directorio a «%s»: %s\n" +msgstr "\\%s: no se pudo cambiar directorio a «%s»: %s\n" #: command.c:316 common.c:935 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" -msgstr "Duración: %.3f ms\n" +msgstr "Duración: %.3f ms\n" #: command.c:469 command.c:497 command.c:1037 msgid "no query buffer\n" -msgstr "no hay búfer de consulta\n" +msgstr "no hay búfer de consulta\n" #: command.c:539 msgid "No changes" @@ -65,7 +61,7 @@ #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "" -"%s: nombre de codificación no válido o procedimiento de conversión\n" +"%s: nombre de codificación no válido o procedimiento de conversión\n" "no encontrado\n" #: command.c:661 command.c:695 command.c:709 command.c:726 command.c:830 @@ -76,25 +72,25 @@ #: command.c:758 msgid "Query buffer is empty." -msgstr "El búfer de consulta está vacío." +msgstr "El búfer de consulta está vacío." #: command.c:768 msgid "Enter new password: " -msgstr "Ingrese la nueva contraseña: " +msgstr "Ingrese la nueva contraseña: " #: command.c:769 msgid "Enter it again: " -msgstr "Ingrésela nuevamente: " +msgstr "Ingrésela nuevamente: " #: command.c:773 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" -msgstr "Las constraseñas no coinciden.\n" +msgstr "Las constraseñas no coinciden.\n" #: command.c:791 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" -msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n" +msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n" #: command.c:859 command.c:960 command.c:1022 #, c-format @@ -103,12 +99,12 @@ #: command.c:900 msgid "Query buffer reset (cleared)." -msgstr "El búfer de consulta ha sido reiniciado (limpiado)." +msgstr "El búfer de consulta ha sido reiniciado (limpiado)." #: command.c:913 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n" -msgstr "Se escribió la historia en el archivo \"%s/%s\".\n" +msgstr "Se escribió la historia en el archivo \"%s/%s\".\n" #: command.c:951 common.c:52 common.c:66 input.c:198 mainloop.c:70 #: mainloop.c:228 print.c:61 print.c:75 @@ -118,11 +114,11 @@ #: command.c:1002 msgid "Timing is on." -msgstr "El despliegue de duración está activado." +msgstr "El despliegue de duración está activado." #: command.c:1004 msgid "Timing is off." -msgstr "El despliegue de duración está desactivado." +msgstr "El despliegue de duración está desactivado." #: command.c:1065 command.c:1085 command.c:1584 command.c:1591 command.c:1600 #: command.c:1610 command.c:1619 command.c:1633 command.c:1650 command.c:1683 @@ -133,12 +129,12 @@ #: command.c:1167 startup.c:159 msgid "Password: " -msgstr "Contraseña: " +msgstr "Contraseña: " #: command.c:1174 startup.c:162 startup.c:164 #, c-format msgid "Password for user %s: " -msgstr "Contraseña para usuario %s: " +msgstr "Contraseña para usuario %s: " #: command.c:1270 command.c:2113 common.c:183 common.c:460 common.c:525 #: common.c:811 common.c:836 common.c:920 copy.c:652 copy.c:697 copy.c:826 @@ -148,7 +144,7 @@ #: command.c:1274 msgid "Previous connection kept\n" -msgstr "Se ha mantenido la conexión anterior\n" +msgstr "Se ha mantenido la conexión anterior\n" #: command.c:1278 #, c-format @@ -158,22 +154,22 @@ #: command.c:1302 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\"" -msgstr "Ahora está conectado a la base de datos «%s»" +msgstr "Ahora está conectado a la base de datos «%s»" #: command.c:1305 #, c-format msgid " on host \"%s\"" -msgstr " en el servidor «%s»" +msgstr " en el servidor «%s»" #: command.c:1308 #, c-format msgid " at port \"%s\"" -msgstr " en el puerto «%s»" +msgstr " en el puerto «%s»" #: command.c:1311 #, c-format msgid " as user \"%s\"" -msgstr " como el usuario «%s»" +msgstr " como el usuario «%s»" #: command.c:1346 #, c-format @@ -186,18 +182,18 @@ "WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n" " Some psql features might not work.\n" msgstr "" -"ADVERTENCIA: %s versión %d.%d, servidor versión %d.%d.\n" -" Algunas características de psql pueden no funcionar.\n" +"ADVERTENCIA: %s versión %d.%d, servidor versión %d.%d.\n" +" Algunas características de psql pueden no funcionar.\n" #: command.c:1383 #, c-format msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" -msgstr "conexión SSL (cifrado: %s, bits: %i)\n" +msgstr "conexión SSL (cifrado: %s, bits: %i)\n" #: command.c:1393 #, c-format msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" -msgstr "conexión SSL (cifrado desconocido)\n" +msgstr "conexión SSL (cifrado desconocido)\n" #: command.c:1414 #, c-format @@ -206,16 +202,16 @@ " 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n" " page \"Notes for Windows users\" for details.\n" msgstr "" -"ADVERTENCIA: El código de página de la consola (%u) difiere del código\n" -" de página de Windows (%u).\n" +"ADVERTENCIA: El código de página de la consola (%u) difiere del código\n" +" de página de Windows (%u).\n" " Los caracteres de 8 bits pueden funcionar incorrectamente.\n" -" Vea la página de referencia de psql «Notes for Windows users»\n" -" para obtener más detalles.\n" +" Vea la página de referencia de psql «Notes for Windows users»\n" +" para obtener más detalles.\n" #: command.c:1503 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" -msgstr "no se pudo iniciar el editor «%s»\n" +msgstr "no se pudo iniciar el editor «%s»\n" #: command.c:1505 msgid "could not start /bin/sh\n" @@ -224,12 +220,12 @@ #: command.c:1542 #, c-format msgid "cannot locate temporary directory: %s" -msgstr "no se encontró el directorio temporal: %s" +msgstr "no se encontró el directorio temporal: %s" #: command.c:1569 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" -msgstr "no se pudo abrir archivo temporal «%s»: %s\n" +msgstr "no se pudo abrir archivo temporal «%s»: %s\n" #: command.c:1767 msgid "" @@ -261,54 +257,54 @@ #: command.c:1808 msgid "Showing locale-adjusted numeric output." -msgstr "Mostrando salida numérica ajustada localmente" +msgstr "Mostrando salida numérica ajustada localmente" #: command.c:1810 msgid "Locale-adjusted numeric output is off." -msgstr "La salida numérica ajustada localmente está deshabilitada. " +msgstr "La salida numérica ajustada localmente está deshabilitada. " #: command.c:1823 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" -msgstr "Despliegue de nulos es «%s».\n" +msgstr "Despliegue de nulos es «%s».\n" #: command.c:1835 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" -msgstr "El separador de campos es «%s».\n" +msgstr "El separador de campos es «%s».\n" #: command.c:1849 #, c-format msgid "Record separator is ." -msgstr "El separador de filas es ." +msgstr "El separador de filas es ." #: command.c:1851 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" -msgstr "El separador de filas es «%s».\n" +msgstr "El separador de filas es «%s».\n" #: command.c:1865 msgid "Showing only tuples." -msgstr "Mostrando sólo filas." +msgstr "Mostrando sólo filas." #: command.c:1867 msgid "Tuples only is off." -msgstr "Mostrar sólo filas está desactivado." +msgstr "Mostrar sólo filas está desactivado." #: command.c:1883 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" -msgstr "El título es «%s».\n" +msgstr "El título es «%s».\n" #: command.c:1885 #, c-format msgid "Title is unset.\n" -msgstr "El título ha sido indefinido.\n" +msgstr "El título ha sido indefinido.\n" #: command.c:1901 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" -msgstr "Los atributos de tabla son «%s».\n" +msgstr "Los atributos de tabla son «%s».\n" #: command.c:1903 #, c-format @@ -317,37 +313,37 @@ #: command.c:1924 msgid "Pager is used for long output." -msgstr "El paginador se usará para salida larga." +msgstr "El paginador se usará para salida larga." #: command.c:1926 msgid "Pager is always used." -msgstr "El paginador se usará siempre." +msgstr "El paginador se usará siempre." #: command.c:1928 msgid "Pager usage is off." -msgstr "El paginador no se usará." +msgstr "El paginador no se usará." #: command.c:1942 msgid "Default footer is on." -msgstr "El pie por omisión está activo." +msgstr "El pie por omisión está activo." #: command.c:1944 msgid "Default footer is off." -msgstr "El pie de página por omisión está desactivado." +msgstr "El pie de página por omisión está desactivado." #: command.c:1955 #, c-format msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n" -msgstr "El ancho para el formato «wrapped» es %d.\n" +msgstr "El ancho para el formato «wrapped» es %d.\n" #: command.c:1960 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" -msgstr "\\pset: opción desconocida: %s\n" +msgstr "\\pset: opción desconocida: %s\n" #: command.c:2014 msgid "\\!: failed\n" -msgstr "\\!: falló\n" +msgstr "\\!: falló\n" #: common.c:45 #, c-format @@ -360,23 +356,23 @@ #: common.c:343 msgid "connection to server was lost\n" -msgstr "se ha perdido la conexión al servidor\n" +msgstr "se ha perdido la conexión al servidor\n" #: common.c:347 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " -msgstr "La conexión al servidor se ha perdido. Intentando reiniciar: " +msgstr "La conexión al servidor se ha perdido. Intentando reiniciar: " #: common.c:352 msgid "Failed.\n" -msgstr "falló.\n" +msgstr "falló.\n" #: common.c:359 msgid "Succeeded.\n" -msgstr "con éxito.\n" +msgstr "con éxito.\n" #: common.c:493 common.c:768 msgid "You are currently not connected to a database.\n" -msgstr "No está conectado a una base de datos.\n" +msgstr "No está conectado a una base de datos.\n" #: common.c:499 common.c:506 common.c:794 #, c-format @@ -396,7 +392,7 @@ msgid "" "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "" -"Notificación asíncrona «%s» recibida del proceso de servidor con PID %d.\n" +"Notificación asíncrona «%s» recibida del proceso de servidor con PID %d.\n" #: common.c:776 #, c-format @@ -419,7 +415,7 @@ "The server (version %d.%d) does not support savepoints for " "ON_ERROR_ROLLBACK.\n" msgstr "" -"El servidor (versión %d.%d) no soporta savepoints para ON_ERROR_ROLLBACK.\n" +"El servidor (versión %d.%d) no soporta savepoints para ON_ERROR_ROLLBACK.\n" #: copy.c:120 msgid "\\copy: arguments required\n" @@ -428,11 +424,11 @@ #: copy.c:399 #, c-format msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" -msgstr "\\copy: error de procesamiento en «%s»\n" +msgstr "\\copy: error de procesamiento en «%s»\n" #: copy.c:401 msgid "\\copy: parse error at end of line\n" -msgstr "\\copy: error de procesamiento al final de la línea\n" +msgstr "\\copy: error de procesamiento al final de la línea\n" #: copy.c:528 #, c-format @@ -457,7 +453,7 @@ #: copy.c:644 #, c-format msgid "COPY data transfer failed: %s" -msgstr "falló la transferencia de datos COPY: %s" +msgstr "falló la transferencia de datos COPY: %s" #: copy.c:692 msgid "canceled by user" @@ -468,12 +464,12 @@ "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself." msgstr "" -"Ingrese los datos a ser copiados seguidos de un fin de línea.\n" +"Ingrese los datos a ser copiados seguidos de un fin de línea.\n" "Termine con un backslash y un punto." #: copy.c:819 msgid "aborted because of read failure" -msgstr "se abortó por un error de lectura" +msgstr "se abortó por un error de lectura" #: help.c:52 msgid "on" @@ -520,7 +516,7 @@ " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and " "exit\n" msgstr "" -" -c, --command=ORDEN ejecutar sólo una orden (SQL o interna) y salir\n" +" -c, --command=ORDEN ejecutar sólo una orden (SQL o interna) y salir\n" #: help.c:96 #, c-format @@ -528,12 +524,12 @@ " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -d, --dbname=NOMBRE nombre de base de datos a conectarse\n" -" (por omisión: \"%s\")\n" +" (por omisión: \"%s\")\n" #: help.c:97 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" -msgstr " -f, --file=ARCHIVO ejecutar órdenes desde archivo, luego salir\n" +msgstr " -f, --file=ARCHIVO ejecutar órdenes desde archivo, luego salir\n" #: help.c:98 #, c-format @@ -552,7 +548,7 @@ #: help.c:101 #, c-format msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" -msgstr " -X, --no-psqlrc no leer archivo de configuración (~/.psqlrc)\n" +msgstr " -X, --no-psqlrc no leer archivo de configuración (~/.psqlrc)\n" #: help.c:102 #, c-format @@ -560,8 +556,8 @@ " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" " execute command file as a single transaction\n" msgstr "" -" -1 («uno»), --single-transaction\n" -" ejecuta archivo de órdenes en una única transacción\n" +" -1 («uno»), --single-transaction\n" +" ejecuta archivo de órdenes en una única transacción\n" #: help.c:104 #, c-format @@ -571,7 +567,7 @@ #: help.c:105 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version muestra información de la versión y termina\n" +msgstr " --version muestra información de la versión y termina\n" #: help.c:107 #, c-format @@ -585,31 +581,31 @@ #: help.c:108 #, c-format msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" -msgstr " -a, --echo-all mostrar las órdenes del script\n" +msgstr " -a, --echo-all mostrar las órdenes del script\n" #: help.c:109 #, c-format msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" -msgstr " -e, --echo-queries mostrar órdenes enviadas al servidor\n" +msgstr " -e, --echo-queries mostrar órdenes enviadas al servidor\n" #: help.c:110 #, c-format msgid "" " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" msgstr "" -" -E, --echo-hidden mostrar consultas generadas por órdenes internas\n" +" -E, --echo-hidden mostrar consultas generadas por órdenes internas\n" #: help.c:111 #, c-format msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" -msgstr " -L, --log-file=ARCH envía el registro de la sesión a un archivo\n" +msgstr " -L, --log-file=ARCH envía el registro de la sesión a un archivo\n" #: help.c:112 #, c-format msgid "" " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" msgstr "" -" -n, --no-readline deshabilitar edición de línea de órdenes (readline)\n" +" -n, --no-readline deshabilitar edición de línea de órdenes (readline)\n" #: help.c:113 #, c-format @@ -622,7 +618,7 @@ msgid "" " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" msgstr "" -" -q, --quiet modo silencioso (sin mensajes, sólo resultados)\n" +" -q, --quiet modo silencioso (sin mensajes, sólo resultados)\n" #: help.c:115 #, c-format @@ -635,7 +631,7 @@ " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL " "command)\n" msgstr "" -" -S, --single-line modo de líneas (fin de línea termina la orden SQL)\n" +" -S, --single-line modo de líneas (fin de línea termina la orden SQL)\n" #: help.c:118 #, c-format @@ -658,7 +654,7 @@ " set field separator (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -F, --field-separator=CADENA\n" -" definir separador de columnas (por omisión: «%s»)\n" +" definir separador de columnas (por omisión: «%s»)\n" #: help.c:123 #, c-format @@ -671,7 +667,7 @@ " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset " "command)\n" msgstr "" -" -P, --pset=VAR[=ARG] definir opción de impresión VAR en ARG (ver orden " +" -P, --pset=VAR[=ARG] definir opción de impresión VAR en ARG (ver orden " "\\pset)\n" #: help.c:125 @@ -681,13 +677,13 @@ " set record separator (default: newline)\n" msgstr "" " -R, --record-separator=CADENA\n" -" definir separador de filas (por omisión: salto de " -"línea)\n" +" definir separador de filas (por omisión: salto de " +"línea)\n" #: help.c:127 #, c-format msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" -msgstr " -t, --tuples-only sólo muestra registros\n" +msgstr " -t, --tuples-only sólo muestra registros\n" #: help.c:128 #, c-format @@ -711,7 +707,7 @@ "Connection options:\n" msgstr "" "\n" -"Opciones de la conexión:\n" +"Opciones de la conexión:\n" #: help.c:134 #, c-format @@ -719,8 +715,8 @@ " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory " "(default: \"%s\")\n" msgstr "" -" -h, --host=NOMBRE nombre del anfitrión o directorio de socket\n" -" (por omisión: «%s»)\n" +" -h, --host=NOMBRE nombre del anfitrión o directorio de socket\n" +" (por omisión: «%s»)\n" #: help.c:135 msgid "local socket" @@ -729,19 +725,19 @@ #: help.c:138 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" -msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor (por omisión: \"%s\")\n" +msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor (por omisión: \"%s\")\n" #: help.c:144 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -U, --username=NOMBRE\n" -" nombre de usuario (por omisión: \"%s\")\n" +" nombre de usuario (por omisión: \"%s\")\n" #: help.c:145 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" +msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" #: help.c:146 #, c-format @@ -749,8 +745,8 @@ " -W, --password force password prompt (should happen " "automatically)\n" msgstr "" -" -W, --password forzar petición de contraseña\n" -" (debería ser automático)\n" +" -W, --password forzar petición de contraseña\n" +" (debería ser automático)\n" #: help.c:148 #, c-format @@ -763,9 +759,9 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"Para obtener más ayuda, digite «\\?» (para órdenes internas) o «\\help»\n" -"(para órdenes SQL) dentro de psql, o consulte la sección de psql\n" -"en la documentación de PostgreSQL.\n" +"Para obtener más ayuda, digite «\\?» (para órdenes internas) o «\\help»\n" +"(para órdenes SQL) dentro de psql, o consulte la sección de psql\n" +"en la documentación de PostgreSQL.\n" "\n" #: help.c:151 @@ -783,14 +779,14 @@ msgid "" " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" msgstr "" -" \\copyright mostrar términos de uso y distribución de PostgreSQL\n" +" \\copyright mostrar términos de uso y distribución de PostgreSQL\n" #: help.c:171 #, c-format msgid "" " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" msgstr "" -" \\g [ARCH] o ; enviar búfer de consulta al servidor\n" +" \\g [ARCH] o ; enviar búfer de consulta al servidor\n" " (y resultados a archivo u |orden)\n" #: help.c:172 @@ -799,8 +795,8 @@ " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all " "commands\n" msgstr "" -" \\h [NOMBRE] mostrar ayuda de sintaxis de órdenes SQL;\n" -" use «*» para todas las órdenes\n" +" \\h [NOMBRE] mostrar ayuda de sintaxis de órdenes SQL;\n" +" use «*» para todas las órdenes\n" #: help.c:173 #, c-format @@ -810,7 +806,7 @@ #: help.c:176 #, c-format msgid "Query Buffer\n" -msgstr "Búfer de consulta\n" +msgstr "Búfer de consulta\n" #: help.c:177 #, c-format @@ -818,35 +814,35 @@ " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external " "editor\n" msgstr "" -" \\e [ARCHIVO] editar el búfer de consulta (o archivo) con editor " +" \\e [ARCHIVO] editar el búfer de consulta (o archivo) con editor " "externo\n" #: help.c:178 #, c-format msgid "" " \\ef [FUNCNAME] edit function definition with external editor\n" -msgstr " \\ef [ARCHIVO] editar una función con editor externo\n" +msgstr " \\ef [ARCHIVO] editar una función con editor externo\n" #: help.c:179 #, c-format msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" -msgstr " \\p mostrar el contenido del búfer de consulta\n" +msgstr " \\p mostrar el contenido del búfer de consulta\n" #: help.c:180 #, c-format msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" -msgstr " \\r reiniciar (limpiar) el búfer de consulta\n" +msgstr " \\r reiniciar (limpiar) el búfer de consulta\n" #: help.c:182 #, c-format msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr "" -" \\s [ARCHIVO] mostrar historial de órdenes o guardarlo en archivo\n" +" \\s [ARCHIVO] mostrar historial de órdenes o guardarlo en archivo\n" #: help.c:184 #, c-format msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" -msgstr " \\w ARCHIVO escribir búfer de consulta a archivo\n" +msgstr " \\w ARCHIVO escribir búfer de consulta a archivo\n" #: help.c:187 #, c-format @@ -864,17 +860,17 @@ #: help.c:189 #, c-format msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" -msgstr " \\echo [CADENA] escribir cadena a salida estándar\n" +msgstr " \\echo [CADENA] escribir cadena a salida estándar\n" #: help.c:190 #, c-format msgid " \\i FILE execute commands from file\n" -msgstr " \\i ARCHIVO ejecutar órdenes desde archivo\n" +msgstr " \\i ARCHIVO ejecutar órdenes desde archivo\n" #: help.c:191 #, c-format msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" -msgstr " \\o [ARCHIVO] envíar resultados de consultas a archivo u |orden\n" +msgstr " \\o [ARCHIVO] envíar resultados de consultas a archivo u |orden\n" #: help.c:192 #, c-format @@ -891,7 +887,7 @@ #, c-format msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr "" -" (opciones: S = desplegar objectos de sistema, + = agregar más detalle)\n" +" (opciones: S = desplegar objectos de sistema, + = agregar más detalle)\n" #: help.c:197 #, c-format @@ -901,88 +897,88 @@ #: help.c:198 #, c-format msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" -msgstr " \\d[S+] NOMBRE describir tabla, índice, secuencia o vista\n" +msgstr " \\d[S+] NOMBRE describir tabla, índice, secuencia o vista\n" #: help.c:199 #, c-format msgid " \\da[+] [PATTERN] list aggregates\n" -msgstr " \\da[+] [PATRÓN] listar funciones de agregación\n" +msgstr " \\da[+] [PATRÓN] listar funciones de agregación\n" #: help.c:200 #, c-format msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" -msgstr " \\db[+] [PATRÓN] listar tablespaces\n" +msgstr " \\db[+] [PATRÓN] listar tablespaces\n" #: help.c:201 #, c-format msgid " \\dc[S] [PATTERN] list conversions\n" -msgstr " \\dc[S] [PATRÓN] listar conversiones\n" +msgstr " \\dc[S] [PATRÓN] listar conversiones\n" #: help.c:202 #, c-format msgid " \\dC [PATTERN] list casts\n" -msgstr " \\dC [PATRÓN] listar conversiones de tipo (casts)\n" +msgstr " \\dC [PATRÓN] listar conversiones de tipo (casts)\n" #: help.c:203 #, c-format msgid " \\dd[S] [PATTERN] show comments on objects\n" -msgstr " \\dd[S] [PATRÓN] listar comentarios de objetos\n" +msgstr " \\dd[S] [PATRÓN] listar comentarios de objetos\n" #: help.c:204 #, c-format msgid " \\dD[S] [PATTERN] list domains\n" -msgstr " \\dD[S] [PATRÓN] listar dominios\n" +msgstr " \\dD[S] [PATRÓN] listar dominios\n" #: help.c:205 #, c-format msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" -msgstr " \\des[+] [PATRÓN] listar servidores foráneos\n" +msgstr " \\des[+] [PATRÓN] listar servidores foráneos\n" #: help.c:206 #, c-format msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" -msgstr " \\deu[+] [PATRÓN] listar mapeos de usuario\n" +msgstr " \\deu[+] [PATRÓN] listar mapeos de usuario\n" #: help.c:207 #, c-format msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" -msgstr " \\dew[+] [PATRÓN] listar conectores de datos externos\n" +msgstr " \\dew[+] [PATRÓN] listar conectores de datos externos\n" #: help.c:208 #, c-format msgid "" " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n" -msgstr " \\df[antw][S+] [PATRÓN] listar funciones de agregación\n" +msgstr " \\df[antw][S+] [PATRÓN] listar funciones de agregación\n" #: help.c:209 #, c-format msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" -msgstr " \\dF[+] [PATRÓN] listar configuraciones de búsqueda en texto\n" +msgstr " \\dF[+] [PATRÓN] listar configuraciones de búsqueda en texto\n" #: help.c:210 #, c-format msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" -msgstr " \\dFd[+] [PATRÓN] listar diccionarios de búsqueda en texto\n" +msgstr " \\dFd[+] [PATRÓN] listar diccionarios de búsqueda en texto\n" #: help.c:211 #, c-format msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" -msgstr " \\dFp[+] [PATRÓN] listar analizadores (parsers) de búsq. en texto\n" +msgstr " \\dFp[+] [PATRÓN] listar analizadores (parsers) de búsq. en texto\n" #: help.c:212 #, c-format msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" -msgstr " \\dFt[+] [PATRÓN] listar plantillas de búsqueda en texto\n" +msgstr " \\dFt[+] [PATRÓN] listar plantillas de búsqueda en texto\n" #: help.c:213 #, c-format msgid " \\dg [PATTERN] list roles (groups)\n" -msgstr " \\dg [PATRÓN] listar roles (grupos)\n" +msgstr " \\dg [PATRÓN] listar roles (grupos)\n" #: help.c:214 #, c-format msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" -msgstr " \\di[S+] [PATRÓN] listar índices\n" +msgstr " \\di[S+] [PATRÓN] listar índices\n" #: help.c:215 #, c-format @@ -992,45 +988,45 @@ #: help.c:216 #, c-format msgid " \\dn[+] [PATTERN] list schemas\n" -msgstr " \\dn[+] [PATRÓN] listar esquemas\n" +msgstr " \\dn[+] [PATRÓN] listar esquemas\n" #: help.c:217 #, c-format msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" -msgstr " \\do[S] [PATRÓN] listar operadores\n" +msgstr " \\do[S] [PATRÓN] listar operadores\n" #: help.c:218 #, c-format msgid "" " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr "" -" \\dp [PATRÓN] listar privilegios de acceso a tablas, vistas y " +" \\dp [PATRÓN] listar privilegios de acceso a tablas, vistas y " "secuencias\n" #: help.c:219 #, c-format msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" -msgstr " \\ds[S+] [PATRÓN] listar secuencias\n" +msgstr " \\ds[S+] [PATRÓN] listar secuencias\n" #: help.c:220 #, c-format msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" -msgstr " \\dt[S+] [PATRÓN] listar tablas\n" +msgstr " \\dt[S+] [PATRÓN] listar tablas\n" #: help.c:221 #, c-format msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" -msgstr " \\dT[S+] [PATRÓN] listar tipos de dato\n" +msgstr " \\dT[S+] [PATRÓN] listar tipos de dato\n" #: help.c:222 #, c-format msgid " \\du [PATTERN] list roles (users)\n" -msgstr " \\du [PATRÓN] listar roles (usuarios)\n" +msgstr " \\du [PATRÓN] listar roles (usuarios)\n" #: help.c:223 #, c-format msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" -msgstr " \\dv[S+] [PATRÓN] listar vistas\n" +msgstr " \\dv[S+] [PATRÓN] listar vistas\n" #: help.c:224 #, c-format @@ -1040,7 +1036,7 @@ #: help.c:225 #, c-format msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" -msgstr " \\z [PATRÓN] lo mismo que \\dp\n" +msgstr " \\z [PATRÓN] lo mismo que \\dp\n" #: help.c:228 #, c-format @@ -1057,7 +1053,7 @@ #: help.c:230 #, c-format msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" -msgstr " \\C [CADENA] definir título de tabla, o indefinir si es vacío\n" +msgstr " \\C [CADENA] definir título de tabla, o indefinir si es vacío\n" #: help.c:231 #, c-format @@ -1083,7 +1079,7 @@ "pager})\n" msgstr "" " \\pset NOMBRE [VALOR]\n" -" define opción de salida de tabla\n" +" define opción de salida de tabla\n" " (NOMBRE = format,border,expanded,fieldsep,footer,null,\n" " numericlocale,recordsep,tuples_only,title,tableattr," "pager})\n" @@ -1091,7 +1087,7 @@ #: help.c:237 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" -msgstr " \\t [on|off] mostrar sólo filas (actualmente %s)\n" +msgstr " \\t [on|off] mostrar sólo filas (actualmente %s)\n" #: help.c:239 #, c-format @@ -1099,7 +1095,7 @@ " \\T [STRING] set HTML tag attributes, or unset if none\n" msgstr "" " \\T [CADENA] definir atributos HTML de
, o indefinir si es " -"vacío\n" +"vacío\n" #: help.c:240 #, c-format @@ -1117,22 +1113,22 @@ " \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n" " connect to new database (currently \"%s\")\n" msgstr "" -" \\c[onnect] [BASE-DE-DATOS|- USUARIO|- ANFITRIÓN|- PUERTO|-]\n" -" conectar a una nueva base de datos (actual: «%s»)\n" +" \\c[onnect] [BASE-DE-DATOS|- USUARIO|- ANFITRIÓN|- PUERTO|-]\n" +" conectar a una nueva base de datos (actual: «%s»)\n" #: help.c:248 #, c-format msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr "" -" \\encoding [CODIFICACIÓN]\n" -" mostrar o definir codificación del cliente\n" +" \\encoding [CODIFICACIÓN]\n" +" mostrar o definir codificación del cliente\n" #: help.c:249 #, c-format msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr "" " \\password [USUARIO]\n" -" cambiar la contraseña para un usuario en forma segura\n" +" cambiar la contraseña para un usuario en forma segura\n" #: help.c:252 #, c-format @@ -1148,7 +1144,7 @@ #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr "" -" \\timing [on|off] mostrar tiempo de ejecución de órdenes\n" +" \\timing [on|off] mostrar tiempo de ejecución de órdenes\n" " (actualmente %s)\n" #: help.c:256 @@ -1157,8 +1153,8 @@ " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive " "shell\n" msgstr "" -" \\! [ORDEN] ejecutar orden en intérprete de órdenes (shell),\n" -" o iniciar intérprete interactivo\n" +" \\! [ORDEN] ejecutar orden en intérprete de órdenes (shell),\n" +" o iniciar intérprete interactivo\n" #: help.c:259 #, c-format @@ -1178,7 +1174,7 @@ "parameters\n" msgstr "" " \\set [NOMBRE [VALOR]] definir variables internas,\n" -" listar todas si no se dan parámetros\n" +" listar todas si no se dan parámetros\n" #: help.c:262 #, c-format @@ -1217,7 +1213,7 @@ "\n" msgstr "" "Orden: %s\n" -"Descripción: %s\n" +"Descripción: %s\n" "Sintaxis:\n" "%s\n" @@ -1227,7 +1223,7 @@ "No help available for \"%-.*s\".\n" "Try \\h with no arguments to see available help.\n" msgstr "" -"No hay ayuda disponible para «%-.*s».\n" +"No hay ayuda disponible para «%-.*s».\n" "Pruebe \\h sin argumentos para mostrar los elementos de ayuda disponibles.\n" #: input.c:187 @@ -1238,26 +1234,26 @@ #: input.c:347 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" -msgstr "no se pudo guardar historial a archivo «%s»: %s\n" +msgstr "no se pudo guardar historial a archivo «%s»: %s\n" #: input.c:352 msgid "history is not supported by this installation\n" -msgstr "el historial de órdenes no está soportado en esta instalación\n" +msgstr "el historial de órdenes no está soportado en esta instalación\n" #: large_obj.c:66 #, c-format msgid "%s: not connected to a database\n" -msgstr "%s: no está conectado a una base de datos\n" +msgstr "%s: no está conectado a una base de datos\n" #: large_obj.c:85 #, c-format msgid "%s: current transaction is aborted\n" -msgstr "%s: transacción en curso está abortada\n" +msgstr "%s: transacción en curso está abortada\n" #: large_obj.c:88 #, c-format msgid "%s: unknown transaction status\n" -msgstr "%s: estado de transacción desconocido\n" +msgstr "%s: estado de transacción desconocido\n" #: large_obj.c:286 msgid "ID" @@ -1269,7 +1265,7 @@ #: describe.c:2636 describe.c:2675 describe.c:2742 describe.c:2801 #: describe.c:2810 describe.c:2869 msgid "Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción" #: large_obj.c:295 msgid "Large objects" @@ -1282,7 +1278,7 @@ #: mainloop.c:183 msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL." -msgstr "Está usando psql, la interfaz de línea de órdenes de PostgreSQL." +msgstr "Está usando psql, la interfaz de línea de órdenes de PostgreSQL." #: mainloop.c:184 #, c-format @@ -1293,10 +1289,10 @@ " \\g or terminate with semicolon to execute query\n" " \\q to quit\n" msgstr "" -"Digite: \\copyright para ver los términos de distribución\n" -" \\h para ayuda de órdenes SQL\n" -" \\? para ayuda de órdenes psql\n" -" \\g o punto y coma («;») para ejecutar la consulta\n" +"Digite: \\copyright para ver los términos de distribución\n" +" \\h para ayuda de órdenes SQL\n" +" \\? para ayuda de órdenes psql\n" +" \\g o punto y coma («;») para ejecutar la consulta\n" " \\q para salir\n" #: print.c:974 @@ -1326,7 +1322,7 @@ #: print.c:2264 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" -msgstr "formato de salida no válido (error interno): %d" +msgstr "formato de salida no válido (error interno): %d" #: print.c:2353 #, c-format @@ -1346,37 +1342,37 @@ "Type \"help\" for help.\n" "\n" msgstr "" -"Digite «help» para obtener ayuda.\n" +"Digite «help» para obtener ayuda.\n" "\n" #: startup.c:425 #, c-format msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" -msgstr "%s: no se pudo definir parámetro de impresión \"%s\"\n" +msgstr "%s: no se pudo definir parámetro de impresión \"%s\"\n" #: startup.c:464 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" -msgstr "%s: no se pudo eliminar la variable «%s»\n" +msgstr "%s: no se pudo eliminar la variable «%s»\n" #: startup.c:474 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" -msgstr "%s: no se pudo definir la variable «%s»\n" +msgstr "%s: no se pudo definir la variable «%s»\n" #: startup.c:511 startup.c:517 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Use «%s --help» para obtener más información.\n" +msgstr "Use «%s --help» para obtener más información.\n" #: startup.c:534 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" -msgstr "%s: atención: se ignoró argumento extra «%s» en línea de órdenes\n" +msgstr "%s: atención: se ignoró argumento extra «%s» en línea de órdenes\n" #: startup.c:599 msgid "contains support for command-line editing" -msgstr "incluye soporte para edición de línea de órdenes" +msgstr "incluye soporte para edición de línea de órdenes" #: describe.c:68 describe.c:235 describe.c:462 describe.c:561 describe.c:682 #: describe.c:757 describe.c:2122 describe.c:2243 describe.c:2298 @@ -1403,21 +1399,21 @@ #: describe.c:113 msgid "List of aggregate functions" -msgstr "Listado de funciones de agregación" +msgstr "Listado de funciones de agregación" #: describe.c:134 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n" -msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta tablespaces.\n" +msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta tablespaces.\n" #: describe.c:146 describe.c:334 describe.c:613 describe.c:2130 #: describe.c:2430 describe.c:3059 describe.c:3118 msgid "Owner" -msgstr "Dueño" +msgstr "Dueño" #: describe.c:147 msgid "Location" -msgstr "Ubicación" +msgstr "Ubicación" #: describe.c:175 msgid "List of tablespaces" @@ -1426,12 +1422,12 @@ #: describe.c:212 #, c-format msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n" -msgstr "\\df sólo acepta las opciones [antwS+]\n" +msgstr "\\df sólo acepta las opciones [antwS+]\n" #: describe.c:218 #, c-format msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n" -msgstr "\\df no acepta la opción «w» en un servidor versión %d.%d\n" +msgstr "\\df no acepta la opción «w» en un servidor versión %d.%d\n" #. translator: "agg" is short for "aggregate" #: describe.c:251 describe.c:297 describe.c:314 @@ -1465,7 +1461,7 @@ #: describe.c:332 msgid "volatile" -msgstr "volátil" +msgstr "volátil" #: describe.c:333 msgid "Volatility" @@ -1477,7 +1473,7 @@ #: describe.c:336 msgid "Source code" -msgstr "Código fuente" +msgstr "Código fuente" #: describe.c:434 msgid "List of functions" @@ -1489,7 +1485,7 @@ #: describe.c:474 describe.c:629 describe.c:2140 msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tamaño" #: describe.c:486 msgid "Elements" @@ -1517,7 +1513,7 @@ #: describe.c:614 msgid "Encoding" -msgstr "Codificación" +msgstr "Codificación" #: describe.c:619 msgid "Collation" @@ -1561,11 +1557,11 @@ #: describe.c:771 msgid "aggregate" -msgstr "función de agregación" +msgstr "función de agregación" #: describe.c:791 msgid "function" -msgstr "función" +msgstr "función" #: describe.c:810 msgid "operator" @@ -1577,7 +1573,7 @@ #: describe.c:854 describe.c:2126 msgid "index" -msgstr "índice" +msgstr "índice" #: describe.c:876 msgid "rule" @@ -1590,47 +1586,47 @@ #: describe.c:973 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" -msgstr "No se encontró relación llamada «%s».\n" +msgstr "No se encontró relación llamada «%s».\n" #: describe.c:1110 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" -msgstr "No se encontró relación con OID %s.\n" +msgstr "No se encontró relación con OID %s.\n" #: describe.c:1185 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" -msgstr "Tabla «%s.%s»" +msgstr "Tabla «%s.%s»" #: describe.c:1189 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" -msgstr "Vista «%s.%s»" +msgstr "Vista «%s.%s»" #: describe.c:1193 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" -msgstr "Secuencia «%s.%s»" +msgstr "Secuencia «%s.%s»" #: describe.c:1197 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" -msgstr "Ãndice «%s.%s»" +msgstr "Índice «%s.%s»" #: describe.c:1202 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" -msgstr "Relación especial «%s.%s»" +msgstr "Relación especial «%s.%s»" #: describe.c:1206 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" -msgstr "Tabla TOAST «%s.%s»" +msgstr "Tabla TOAST «%s.%s»" #: describe.c:1210 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" -msgstr "Tipo compuesto «%s.%s»" +msgstr "Tipo compuesto «%s.%s»" #: describe.c:1222 msgid "Column" @@ -1656,7 +1652,7 @@ #: describe.c:1288 #, c-format msgid "default %s" -msgstr "valor por omisión %s" +msgstr "valor por omisión %s" #: describe.c:1354 msgid "primary key, " @@ -1664,12 +1660,12 @@ #: describe.c:1356 msgid "unique, " -msgstr "único, " +msgstr "único, " #: describe.c:1362 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" -msgstr "de tabla «%s.%s»" +msgstr "de tabla «%s.%s»" #: describe.c:1366 #, c-format @@ -1682,11 +1678,11 @@ #: describe.c:1372 msgid ", invalid" -msgstr ", no válido" +msgstr ", no válido" #: describe.c:1386 msgid "View definition:" -msgstr "Definición de vista:" +msgstr "Definición de vista:" #: describe.c:1403 describe.c:1654 msgid "Rules:" @@ -1694,7 +1690,7 @@ #: describe.c:1450 msgid "Indexes:" -msgstr "Ãndices:" +msgstr "Índices:" #: describe.c:1510 msgid "Check constraints:" @@ -1702,7 +1698,7 @@ #: describe.c:1541 msgid "Foreign-key constraints:" -msgstr "Restricciones de llave foránea:" +msgstr "Restricciones de llave foránea:" #: describe.c:1572 msgid "Referenced by:" @@ -1718,7 +1714,7 @@ #: describe.c:1663 msgid "Rules firing on replica only:" -msgstr "Reglas que se activan sólo en las réplicas:" +msgstr "Reglas que se activan sólo en las réplicas:" #: describe.c:1762 msgid "Triggers:" @@ -1734,7 +1730,7 @@ #: describe.c:1771 msgid "Triggers firing on replica only:" -msgstr "Disparadores que se ejecutan sólo en las réplicas:" +msgstr "Disparadores que se ejecutan sólo en las réplicas:" #: describe.c:1804 msgid "Inherits" @@ -1746,7 +1742,7 @@ #: describe.c:1822 describe.c:2302 describe.c:2376 msgid "yes" -msgstr "sí" +msgstr "sí" #: describe.c:1822 describe.c:2302 describe.c:2376 msgid "no" @@ -1759,7 +1755,7 @@ #: describe.c:1915 #, c-format msgid "Tablespace: \"%s\"" -msgstr "Tablespace: «%s»" +msgstr "Tablespace: «%s»" #: describe.c:1928 #, c-format @@ -1804,13 +1800,13 @@ #: describe.c:2042 msgid "No connections" -msgstr "Ninguna conexión" +msgstr "Ninguna conexión" #: describe.c:2044 #, c-format msgid "%d connection" msgid_plural "%d connections" -msgstr[0] "%d conexión" +msgstr[0] "%d conexión" msgstr[1] "%d conexiones" #: describe.c:2128 @@ -1857,7 +1853,7 @@ #: describe.c:2303 msgid "Default?" -msgstr "Por omisión?" +msgstr "Por omisión?" #: describe.c:2321 msgid "List of conversions" @@ -1873,15 +1869,15 @@ #: describe.c:2375 describe.c:2635 msgid "Function" -msgstr "Función" +msgstr "Función" #: describe.c:2376 msgid "in assignment" -msgstr "en asignación" +msgstr "en asignación" #: describe.c:2377 msgid "Implicit?" -msgstr "Implícito?" +msgstr "Implícito?" #: describe.c:2403 msgid "List of casts" @@ -1894,16 +1890,16 @@ #: describe.c:2481 describe.c:2714 describe.c:2782 describe.c:2850 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" -msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta búsqueda en texto.\n" +msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta búsqueda en texto.\n" #: describe.c:2515 msgid "List of text search parsers" -msgstr "Listado de analizadores de búsqueda en texto" +msgstr "Listado de analizadores de búsqueda en texto" #: describe.c:2558 #, c-format msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" -msgstr "No se encontró ningún analizador de búsqueda en texto llamado «%s».\n" +msgstr "No se encontró ningún analizador de búsqueda en texto llamado «%s».\n" #: describe.c:2633 msgid "Start parse" @@ -1911,7 +1907,7 @@ #: describe.c:2634 msgid "Method" -msgstr "Método" +msgstr "Método" #: describe.c:2638 msgid "Get next token" @@ -1932,12 +1928,12 @@ #: describe.c:2654 #, c-format msgid "Text search parser \"%s.%s\"" -msgstr "Analizador de búsqueda en texto «%s.%s»" +msgstr "Analizador de búsqueda en texto «%s.%s»" #: describe.c:2656 #, c-format msgid "Text search parser \"%s\"" -msgstr "Analizador de búsqueda en texto «%s»" +msgstr "Analizador de búsqueda en texto «%s»" #: describe.c:2674 msgid "Token name" @@ -1946,12 +1942,12 @@ #: describe.c:2685 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" -msgstr "Tipos de elemento para el analizador «%s.%s»" +msgstr "Tipos de elemento para el analizador «%s.%s»" #: describe.c:2687 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s\"" -msgstr "Tipos de elemento para el analizador «%s»" +msgstr "Tipos de elemento para el analizador «%s»" #: describe.c:2736 msgid "Template" @@ -1959,11 +1955,11 @@ #: describe.c:2737 msgid "Init options" -msgstr "Opciones de inicialización" +msgstr "Opciones de inicialización" #: describe.c:2759 msgid "List of text search dictionaries" -msgstr "Listado de diccionarios de búsqueda en texto" +msgstr "Listado de diccionarios de búsqueda en texto" #: describe.c:2799 msgid "Init" @@ -1971,20 +1967,20 @@ #: describe.c:2800 msgid "Lexize" -msgstr "Fn. análisis léx." +msgstr "Fn. análisis léx." #: describe.c:2827 msgid "List of text search templates" -msgstr "Listado de plantillas de búsqueda en texto" +msgstr "Listado de plantillas de búsqueda en texto" #: describe.c:2884 msgid "List of text search configurations" -msgstr "Listado de configuraciones de búsqueda en texto" +msgstr "Listado de configuraciones de búsqueda en texto" #: describe.c:2928 #, c-format msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" -msgstr "No se encontró una configuración de búsqueda en texto llamada «%s».\n" +msgstr "No se encontró una configuración de búsqueda en texto llamada «%s».\n" #: describe.c:2994 msgid "Token" @@ -1997,12 +1993,12 @@ #: describe.c:3006 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" -msgstr "Configuración de búsqueda en texto «%s.%s»" +msgstr "Configuración de búsqueda en texto «%s.%s»" #: describe.c:3009 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s\"" -msgstr "Configuración de búsqueda en texto «%s»" +msgstr "Configuración de búsqueda en texto «%s»" #: describe.c:3013 #, c-format @@ -2011,7 +2007,7 @@ "Parser: \"%s.%s\"" msgstr "" "\n" -"Analizador: «%s.%s»" +"Analizador: «%s.%s»" #: describe.c:3016 #, c-format @@ -2020,12 +2016,12 @@ "Parser: \"%s\"" msgstr "" "\n" -"Analizador: «%s»" +"Analizador: «%s»" #: describe.c:3048 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" -msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta conectores de datos externos.\n" +msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta conectores de datos externos.\n" #: describe.c:3060 msgid "Validator" @@ -2038,7 +2034,7 @@ #: describe.c:3107 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" -msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta servidores foráneos.\n" +msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta servidores foráneos.\n" #: describe.c:3119 msgid "Foreign-data wrapper" @@ -2046,16 +2042,16 @@ #: describe.c:3131 msgid "Version" -msgstr "Versión" +msgstr "Versión" #: describe.c:3150 msgid "List of foreign servers" -msgstr "Listado de servidores foráneos" +msgstr "Listado de servidores foráneos" #: describe.c:3173 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" -msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta mapeos de usuario.\n" +msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta mapeos de usuario.\n" #: describe.c:3182 msgid "Server" @@ -2071,7 +2067,7 @@ #: sql_help.h:25 sql_help.h:505 msgid "abort the current transaction" -msgstr "aborta la transacción en curso" +msgstr "aborta la transacción en curso" #: sql_help.h:26 msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" @@ -2079,7 +2075,7 @@ #: sql_help.h:29 msgid "change the definition of an aggregate function" -msgstr "cambia la definición de una función de agregación" +msgstr "cambia la definición de una función de agregación" #: sql_help.h:30 msgid "" @@ -2088,12 +2084,12 @@ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema" msgstr "" "ALTER AGGREGATE nombre ( tipo [, ... ] ) RENAME TO nuevo_nombre\n" -"ALTER AGGREGATE nombre ( tipo [, ... ] ) OWNER TO nuevo_dueño\n" +"ALTER AGGREGATE nombre ( tipo [, ... ] ) OWNER TO nuevo_dueño\n" "ALTER AGGREGATE nombre ( tipo [, ... ] ) SET SCHEMA nuevo_esquema" #: sql_help.h:33 msgid "change the definition of a conversion" -msgstr "cambia la definición de una conversión" +msgstr "cambia la definición de una conversión" #: sql_help.h:34 msgid "" @@ -2101,7 +2097,7 @@ "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" msgstr "" "ALTER CONVERSION nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" -"ALTER CONVERSION nombre OWNER TO nuevo_dueño" +"ALTER CONVERSION nombre OWNER TO nuevo_dueño" #: sql_help.h:37 msgid "change a database" @@ -2127,27 +2123,27 @@ "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n" "ALTER DATABASE name RESET ALL" msgstr "" -"ALTER DATABASE nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" +"ALTER DATABASE nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" "\n" -"donde opción puede ser:\n" +"donde opción puede ser:\n" "\n" " CONNECTION LIMIT connlimit\n" "\n" "ALTER DATABASE nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" "\n" -"ALTER DATABASE nombre OWNER TO nuevo_dueño\n" +"ALTER DATABASE nombre OWNER TO nuevo_dueño\n" "\n" "ALTER DATABASE nombre SET TABLESPACE nuevo_tablespace\n" "\n" -"ALTER DATABASE nombre SET parámetro { TO | = } { valor | DEFAULT }\n" +"ALTER DATABASE nombre SET parámetro { TO | = } { valor | DEFAULT }\n" "\n" -"ALTER DATABASE nombre SET parámetro FROM CURRENT\n" -"ALTER DATABASE nombre RESET parámetro\n" +"ALTER DATABASE nombre SET parámetro FROM CURRENT\n" +"ALTER DATABASE nombre RESET parámetro\n" "ALTER DATABASE nombre RESET ALL" #: sql_help.h:41 msgid "change the definition of a domain" -msgstr "cambia la definición de un dominio" +msgstr "cambia la definición de un dominio" #: sql_help.h:42 msgid "" @@ -2165,21 +2161,21 @@ " SET SCHEMA new_schema" msgstr "" "ALTER DOMAIN nombre\n" -" { SET DEFAULT expresión | DROP DEFAULT }\n" +" { SET DEFAULT expresión | DROP DEFAULT }\n" "ALTER DOMAIN nombre\n" " { SET | DROP } NOT NULL\n" "ALTER DOMAIN nombre\n" -" ADD restricción_dominio\n" +" ADD restricción_dominio\n" "ALTER DOMAIN nombre\n" -" DROP CONSTRAINT nombre_restricción [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" DROP CONSTRAINT nombre_restricción [ RESTRICT | CASCADE ]\n" "ALTER DOMAIN nombre\n" -" OWNER TO nuevo_dueño \n" +" OWNER TO nuevo_dueño \n" "ALTER DOMAIN nombre\n" " SET SCHEMA nuevo_esquema" #: sql_help.h:45 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" -msgstr "cambia la definición de un conector de datos externos" +msgstr "cambia la definición de un conector de datos externos" #: sql_help.h:46 msgid "" @@ -2189,13 +2185,13 @@ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner" msgstr "" "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nombre\n" -" [ VALIDATOR función_validadora | NO VALIDATOR ]\n" -" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] opción ['valor'] [, ... ]) ]\n" -"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nombre OWNER TO nuevo_dueño" +" [ VALIDATOR función_validadora | NO VALIDATOR ]\n" +" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] opción ['valor'] [, ... ]) ]\n" +"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nombre OWNER TO nuevo_dueño" #: sql_help.h:49 msgid "change the definition of a function" -msgstr "cambia la definición de una función" +msgstr "cambia la definición de una función" #: sql_help.h:50 msgid "" @@ -2221,29 +2217,29 @@ " RESET ALL" msgstr "" "ALTER FUNCTION nombre ( [ [ modoarg ] [ nombrearg ] tipoarg [, ...] ] )\n" -" acción [, ... ] [ RESTRICT ]\n" +" acción [, ... ] [ RESTRICT ]\n" "ALTER FUNCTION nombre ( [ [ modoarg ] [ nombrearg ] tipoarg [, ...] ] )\n" " RENAME TO nuevo_nombre\n" "ALTER FUNCTION nombre ( [ [ modoarg ] [ nombrearg ] tipoarg [, ...] ] )\n" -" OWNER TO nuevo_dueño\n" +" OWNER TO nuevo_dueño\n" "ALTER FUNCTION nombre ( [ [ modoarg ] [ nombrearg ] tipoarg [, ...] ] )\n" " SET SCHEMA nuevo_esquema\n" "\n" -"donde acción es una de:\n" +"donde acción es una de:\n" "\n" " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" -" COST costo_ejecución\n" -" ROWS núm_filas_resultado\n" -" SET parámetro_configuración { TO | = } { valor | DEFAULT}\n" -" SET parámetro_configuración FROM CURRENT\n" -" RESET parámetro_configuración\n" +" COST costo_ejecución\n" +" ROWS núm_filas_resultado\n" +" SET parámetro_configuración { TO | = } { valor | DEFAULT}\n" +" SET parámetro_configuración FROM CURRENT\n" +" RESET parámetro_configuración\n" " RESET ALL" #: sql_help.h:53 msgid "change role name or membership" -msgstr "cambiar nombre del rol o membresía" +msgstr "cambiar nombre del rol o membresía" #: sql_help.h:54 msgid "" @@ -2259,7 +2255,7 @@ #: sql_help.h:57 msgid "change the definition of an index" -msgstr "cambia la definición de un índice" +msgstr "cambia la definición de un índice" #: sql_help.h:58 msgid "" @@ -2270,12 +2266,12 @@ msgstr "" "ALTER INDEX nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" "ALTER INDEX nombre SET TABLESPACE nombre_de_tablespace\n" -"ALTER INDEX nombre SET ( parámetro_de_almacenamiento = valor [, ... ] )\n" -"ALTER INDEX nombre RESET ( parámetro_de_almacenamiento [, ... ] )" +"ALTER INDEX nombre SET ( parámetro_de_almacenamiento = valor [, ... ] )\n" +"ALTER INDEX nombre RESET ( parámetro_de_almacenamiento [, ... ] )" #: sql_help.h:61 msgid "change the definition of a procedural language" -msgstr "cambia la definición de un lenguaje procedural" +msgstr "cambia la definición de un lenguaje procedural" #: sql_help.h:62 msgid "" @@ -2283,11 +2279,11 @@ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner" msgstr "" "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" -"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nombre OWNER TO nuevo_dueño" +"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nombre OWNER TO nuevo_dueño" #: sql_help.h:65 msgid "change the definition of an operator" -msgstr "cambia la definición de un operador" +msgstr "cambia la definición de un operador" #: sql_help.h:66 msgid "" @@ -2299,19 +2295,19 @@ #: sql_help.h:69 msgid "change the definition of an operator class" -msgstr "cambia la definición de una clase de operadores" +msgstr "cambia la definición de una clase de operadores" #: sql_help.h:70 msgid "" "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" msgstr "" -"ALTER OPERATOR CLASS nombre USING método_de_índice RENAME TO nuevo_nombre\n" -"ALTER OPERATOR CLASS nombre USING método_de_índice OWNER TO nuevo_dueño" +"ALTER OPERATOR CLASS nombre USING método_de_índice RENAME TO nuevo_nombre\n" +"ALTER OPERATOR CLASS nombre USING método_de_índice OWNER TO nuevo_dueño" #: sql_help.h:73 msgid "change the definition of an operator family" -msgstr "cambia la definición de una familia de operadores" +msgstr "cambia la definición de una familia de operadores" #: sql_help.h:74 msgid "" @@ -2327,17 +2323,17 @@ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n" "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner" msgstr "" -"ALTER OPERATOR FAMILY nombre USING método_de_índice ADD\n" -" { OPERATOR número_estrategia nombre_operador ( tipo_op, tipo_op )\n" -" | FUNCTION núm_soporte [ ( tipo_op [ , tipo_op ] ) ] nombre_func " +"ALTER OPERATOR FAMILY nombre USING método_de_índice ADD\n" +" { OPERATOR número_estrategia nombre_operador ( tipo_op, tipo_op )\n" +" | FUNCTION núm_soporte [ ( tipo_op [ , tipo_op ] ) ] nombre_func " "( tipo_arg [, ...] )\n" " } [, ... ]\n" -"ALTER OPERATOR FAMILY nombre USING método_de_índice DROP\n" -" { OPERATOR número_estrategia ( tipo_op [ , tipo_op ] )\n" -" | FUNCTION núm_soporte ( tipo_op [ , tipo_op ] )\n" +"ALTER OPERATOR FAMILY nombre USING método_de_índice DROP\n" +" { OPERATOR número_estrategia ( tipo_op [ , tipo_op ] )\n" +" | FUNCTION núm_soporte ( tipo_op [ , tipo_op ] )\n" " } [, ... ]\n" -"ALTER OPERATOR FAMILY nombre USING método_de_índice RENAME TO nuevo_nombre\n" -"ALTER OPERATOR FAMILY nombre USING método_de_índice OWNER TO nuevo_dueño" +"ALTER OPERATOR FAMILY nombre USING método_de_índice RENAME TO nuevo_nombre\n" +"ALTER OPERATOR FAMILY nombre USING método_de_índice OWNER TO nuevo_dueño" #: sql_help.h:77 sql_help.h:125 msgid "change a database role" @@ -2366,9 +2362,9 @@ "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n" "ALTER ROLE name RESET ALL" msgstr "" -"ALTER ROLE nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" +"ALTER ROLE nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" "\n" -"donde opción puede ser:\n" +"donde opción puede ser:\n" " \n" " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" @@ -2377,20 +2373,20 @@ " | INHERIT | NOINHERIT\n" " | LOGIN | NOLOGIN\n" " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" "\n" "ALTER ROLE nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" "\n" -"ALTER ROLE nombre SET parámetro_de_configuración { TO | = } { valor | " +"ALTER ROLE nombre SET parámetro_de_configuración { TO | = } { valor | " "DEFAULT }\n" -"ALTER ROLE nombre SET parámetro_de_configuración FROM CURRENT\n" -"ALTER ROLE nombre RESET parámetro_de_configuración\n" +"ALTER ROLE nombre SET parámetro_de_configuración FROM CURRENT\n" +"ALTER ROLE nombre RESET parámetro_de_configuración\n" "ALTER ROLE nombre RESET ALL" #: sql_help.h:81 msgid "change the definition of a schema" -msgstr "cambia la definición de un esquema" +msgstr "cambia la definición de un esquema" #: sql_help.h:82 msgid "" @@ -2402,7 +2398,7 @@ #: sql_help.h:85 msgid "change the definition of a sequence generator" -msgstr "cambia la definición de un generador secuencial" +msgstr "cambia la definición de un generador secuencial" #: sql_help.h:86 msgid "" @@ -2417,19 +2413,19 @@ "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema" msgstr "" "ALTER SEQUENCE nombre [ INCREMENT [ BY ] incremento ]\n" -" [ MINVALUE valor_mín | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valor_máx | NO " +" [ MINVALUE valor_mín | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valor_máx | NO " "MAXVALUE ]\n" " [ START [ WITH ] inicio ]\n" " [ RESTART [ [ WITH ] reinicio ] ]\n" " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" " [ OWNED BY { tabla.columna | NONE } ]\n" -"ALTER SEQUENCE nombre OWNER TO nuevo_dueño\n" +"ALTER SEQUENCE nombre OWNER TO nuevo_dueño\n" "ALTER SEQUENCE nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" "ALTER SEQUENCE nombre SET SCHEMA nuevo_esquema" #: sql_help.h:89 msgid "change the definition of a foreign server" -msgstr "cambia la definición de un servidor foráneo" +msgstr "cambia la definición de un servidor foráneo" #: sql_help.h:90 msgid "" @@ -2437,13 +2433,13 @@ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n" "ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner" msgstr "" -"ALTER SERVER nombre_servidor [ VERSION 'nueva_versión' ]\n" -" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] opción ['valor'] [, ... ] ) ]\n" -"ALTER SERVER nombre_servidor OWNER TO nuevo_dueño" +"ALTER SERVER nombre_servidor [ VERSION 'nueva_versión' ]\n" +" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] opción ['valor'] [, ... ] ) ]\n" +"ALTER SERVER nombre_servidor OWNER TO nuevo_dueño" #: sql_help.h:93 msgid "change the definition of a table" -msgstr "cambia la definición de una tabla" +msgstr "cambia la definición de una tabla" #: sql_help.h:94 msgid "" @@ -2489,7 +2485,7 @@ " SET TABLESPACE new_tablespace" msgstr "" "ALTER TABLE [ ONLY ] nombre [ * ]\n" -" acción [, ... ]\n" +" acción [, ... ]\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] nombre [ * ]\n" " RENAME [ COLUMN ] columna TO nueva_columna\n" "ALTER TABLE nombre\n" @@ -2497,19 +2493,19 @@ "ALTER TABLE nombre\n" " SET SCHEMA nuevo_nombre\n" "\n" -"donde acción es una de:\n" +"donde acción es una de:\n" "\n" -" ADD [ COLUMN ] columna tipo [ restricción_de_columna [ ... ] ]\n" +" ADD [ COLUMN ] columna tipo [ restricción_de_columna [ ... ] ]\n" " DROP [ COLUMN ] columna [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] columna [ SET DATA ] TYPE type [ USING expresión ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] columna SET DEFAULT expresión\n" +" ALTER [ COLUMN ] columna [ SET DATA ] TYPE type [ USING expresión ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] columna SET DEFAULT expresión\n" " ALTER [ COLUMN ] columna DROP DEFAULT\n" " ALTER [ COLUMN ] columna { SET | DROP } NOT NULL\n" " ALTER [ COLUMN ] columna SET STATISTICS entero\n" " ALTER [ COLUMN ] columna SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " "MAIN }\n" -" ADD restricción_de_tabla\n" -" DROP CONSTRAINT nombre_de_restricción [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" ADD restricción_de_tabla\n" +" DROP CONSTRAINT nombre_de_restricción [ RESTRICT | CASCADE ]\n" " DISABLE TRIGGER [ nombre_disparador | ALL | USER ]\n" " ENABLE TRIGGER [ nombre_disparador | ALL | USER ]\n" " ENABLE REPLICA TRIGGER nombre_disparador\n" @@ -2518,20 +2514,20 @@ " ENABLE RULE nombre_regla\n" " ENABLE REPLICA RULE nombre_regla\n" " ENABLE ALWAYS RULE nombre_regla\n" -" CLUSTER ON nombre_índice\n" +" CLUSTER ON nombre_índice\n" " SET WITHOUT CLUSTER\n" " SET WITH OIDS\n" " SET WITHOUT OIDS\n" -" SET ( parámetro_de_almacenamiento = valor [, ... ] )\n" -" RESET ( parámetro_de_almacenamiento [, ... ] )\n" +" SET ( parámetro_de_almacenamiento = valor [, ... ] )\n" +" RESET ( parámetro_de_almacenamiento [, ... ] )\n" " INHERIT tabla_padre\n" " NO INHERIT tabla_padre\n" -" OWNER TO nuevo_dueño\n" +" OWNER TO nuevo_dueño\n" " SET TABLESPACE nueva_tablespace" #: sql_help.h:97 msgid "change the definition of a tablespace" -msgstr "cambia la definición de un tablespace" +msgstr "cambia la definición de un tablespace" #: sql_help.h:98 msgid "" @@ -2543,7 +2539,7 @@ #: sql_help.h:101 msgid "change the definition of a text search configuration" -msgstr "cambia la definición de una configuración de búsqueda en texto" +msgstr "cambia la definición de una configuración de búsqueda en texto" #: sql_help.h:102 msgid "" @@ -2574,11 +2570,11 @@ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nombre\n" " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR tipo_elemento [, ... ]\n" "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nombre OWNER TO nuevo_dueño" +"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nombre OWNER TO nuevo_dueño" #: sql_help.h:105 msgid "change the definition of a text search dictionary" -msgstr "cambia la definición de un diccionario de búsqueda en texto" +msgstr "cambia la definición de un diccionario de búsqueda en texto" #: sql_help.h:106 msgid "" @@ -2589,14 +2585,14 @@ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner" msgstr "" "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nombre (\n" -" opción [ = valor ] [, ... ]\n" +" opción [ = valor ] [, ... ]\n" ")\n" "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" -"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nombre OWNER TO nuevo_dueño" +"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nombre OWNER TO nuevo_dueño" #: sql_help.h:109 msgid "change the definition of a text search parser" -msgstr "cambia la definición de un analizador de búsqueda en texto" +msgstr "cambia la definición de un analizador de búsqueda en texto" #: sql_help.h:110 msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname" @@ -2604,7 +2600,7 @@ #: sql_help.h:113 msgid "change the definition of a text search template" -msgstr "cambia la definición de una plantilla de búsqueda en texto" +msgstr "cambia la definición de una plantilla de búsqueda en texto" #: sql_help.h:114 msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname" @@ -2612,7 +2608,7 @@ #: sql_help.h:117 msgid "change the definition of a trigger" -msgstr "cambia la definición de un disparador" +msgstr "cambia la definición de un disparador" #: sql_help.h:118 msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" @@ -2620,7 +2616,7 @@ #: sql_help.h:121 msgid "change the definition of a type" -msgstr "cambia la definición de un tipo" +msgstr "cambia la definición de un tipo" #: sql_help.h:122 msgid "" @@ -2629,7 +2625,7 @@ "ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema" msgstr "" "ALTER TYPE nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" -"ALTER TYPE nombre OWNER TO nuevo_dueño\n" +"ALTER TYPE nombre OWNER TO nuevo_dueño\n" "ALTER TYPE nombre SET SCHEMA nuevo_esquema" #: sql_help.h:126 @@ -2655,9 +2651,9 @@ "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n" "ALTER USER name RESET ALL" msgstr "" -"ALTER USER nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" +"ALTER USER nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" "\n" -"donde opción puede ser:\n" +"donde opción puede ser:\n" " \n" " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" @@ -2666,20 +2662,20 @@ " | INHERIT | NOINHERIT\n" " | LOGIN | NOLOGIN\n" " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" "\n" "ALTER USER nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" "\n" -"ALTER USER nombre SET parámetro_de_configuración { TO | = } { valor | " +"ALTER USER nombre SET parámetro_de_configuración { TO | = } { valor | " "DEFAULT }\n" -"ALTER USER nombre SET parámetro_de_configuración FROM CURRENT\n" -"ALTER USER nombre RESET parámetro_de_configuración\n" +"ALTER USER nombre SET parámetro_de_configuración FROM CURRENT\n" +"ALTER USER nombre RESET parámetro_de_configuración\n" "ALTER USER nombre RESET ALL" #: sql_help.h:129 msgid "change the definition of a user mapping" -msgstr "cambia la definición de un mapeo de usuario" +msgstr "cambia la definición de un mapeo de usuario" #: sql_help.h:130 msgid "" @@ -2689,11 +2685,11 @@ msgstr "" "ALTER USER MAPPING FOR { nombre_usuario | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" " SERVER nombre_servidor\n" -" OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] opción ['valor'] [, ... ] )" +" OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] opción ['valor'] [, ... ] )" #: sql_help.h:133 msgid "change the definition of a view" -msgstr "cambia la definición de una vista" +msgstr "cambia la definición de una vista" #: sql_help.h:134 msgid "" @@ -2703,15 +2699,15 @@ "ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n" "ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema" msgstr "" -"ALTER VIEW nombre ALTER [ COLUMN ] columna SET DEFAULT expresión\n" +"ALTER VIEW nombre ALTER [ COLUMN ] columna SET DEFAULT expresión\n" "ALTER VIEW nombre ALTER [ COLUMN ] columna DROP DEFAULT\n" -"ALTER VIEW nombre OWNER TO nuevo_dueño\n" +"ALTER VIEW nombre OWNER TO nuevo_dueño\n" "ALTER VIEW nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" "ALTER VIEW nombre SET SCHEMA nuevo_esquema" #: sql_help.h:137 msgid "collect statistics about a database" -msgstr "recolecta estadísticas sobre una base de datos" +msgstr "recolecta estadísticas sobre una base de datos" #: sql_help.h:138 msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]" @@ -2719,7 +2715,7 @@ #: sql_help.h:141 sql_help.h:553 msgid "start a transaction block" -msgstr "inicia un bloque de transacción" +msgstr "inicia un bloque de transacción" #: sql_help.h:142 msgid "" @@ -2757,14 +2753,14 @@ #: sql_help.h:153 msgid "cluster a table according to an index" -msgstr "reordena una tabla siguiendo un índice" +msgstr "reordena una tabla siguiendo un índice" #: sql_help.h:154 msgid "" "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n" "CLUSTER [VERBOSE]" msgstr "" -"CLUSTER [VERBOSE] nombre_tabla [ USING nombre_índice ]\n" +"CLUSTER [VERBOSE] nombre_tabla [ USING nombre_índice ]\n" "CLUSTER [VERBOSE]" #: sql_help.h:157 @@ -2810,17 +2806,17 @@ " COLUMN nombre_tabla.nombre_columna |\n" " AGGREGATE nombre_agreg (tipo_agreg [, ...] ) |\n" " CAST (tipo_origen AS tipo_destino) |\n" -" CONSTRAINT nombre_restricción ON nombre_tabla |\n" +" CONSTRAINT nombre_restricción ON nombre_tabla |\n" " CONVERSION nombre_objeto |\n" " DATABASE nombre_objeto |\n" " DOMAIN nombre_objeto |\n" -" FUNCTION nombre_función ( [ [ modo_arg ] [ nombre_arg ] tipo_arg " +" FUNCTION nombre_función ( [ [ modo_arg ] [ nombre_arg ] tipo_arg " "[, ...] ] ) |\n" " INDEX nombre_objeto |\n" " LARGE OBJECT oid_objeto_grande |\n" " OPERATOR op (tipo_operando_izq, tipo_operando_der) |\n" -" OPERATOR CLASS nombre_objeto USING método_de_índice |\n" -" OPERATOR FAMILY nombre_objeto USING método_de_índice |\n" +" OPERATOR CLASS nombre_objeto USING método_de_índice |\n" +" OPERATOR FAMILY nombre_objeto USING método_de_índice |\n" " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nombre_objeto |\n" " ROLE nombre_objeto |\n" " RULE nombre_regla ON nombre_tabla |\n" @@ -2838,7 +2834,7 @@ #: sql_help.h:161 sql_help.h:433 msgid "commit the current transaction" -msgstr "compromete la transacción en curso" +msgstr "compromete la transacción en curso" #: sql_help.h:162 msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" @@ -2846,7 +2842,7 @@ #: sql_help.h:165 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" -msgstr "confirma una transacción que fue preparada para two-phase commit" +msgstr "confirma una transacción que fue preparada para two-phase commit" #: sql_help.h:166 msgid "COMMIT PREPARED transaction_id" @@ -2909,7 +2905,7 @@ #: sql_help.h:173 msgid "define a new aggregate function" -msgstr "define una nueva función de agregación" +msgstr "define una nueva función de agregación" #: sql_help.h:174 msgid "" @@ -2936,7 +2932,7 @@ " SFUNC = sfunc,\n" " STYPE = tipo_dato_de_estado\n" " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" -" [ , INITCOND = condición_inicial ]\n" +" [ , INITCOND = condición_inicial ]\n" " [ , SORTOP = operador_de_ordenamiento ]\n" ")\n" "\n" @@ -2947,13 +2943,13 @@ " SFUNC = sfunc,\n" " STYPE = tipo_dato_estado\n" " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" -" [ , INITCOND = condición_inicial ]\n" +" [ , INITCOND = condición_inicial ]\n" " [ , SORTOP = operador_de_ordenamiento ]\n" ")" #: sql_help.h:177 msgid "define a new cast" -msgstr "define una nueva conversión de tipo" +msgstr "define una nueva conversión de tipo" #: sql_help.h:178 msgid "" @@ -2970,7 +2966,7 @@ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" msgstr "" "CREATE CAST (tipo_origen AS tipo_destino)\n" -" WITH FUNCTION nombre_función (tipos_de_argumentos)\n" +" WITH FUNCTION nombre_función (tipos_de_argumentos)\n" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" "\n" "CREATE CAST (tipo_origen AS tipo_destino)\n" @@ -2982,7 +2978,7 @@ #: sql_help.h:181 msgid "define a new constraint trigger" -msgstr "define un nuevo disparador de restricción" +msgstr "define un nuevo disparador de restricción" #: sql_help.h:182 msgid "" @@ -3002,11 +2998,11 @@ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY " "DEFERRED } }\n" " FOR EACH ROW\n" -" EXECUTE PROCEDURE nombre_función ( argumentos )" +" EXECUTE PROCEDURE nombre_función ( argumentos )" #: sql_help.h:185 msgid "define a new encoding conversion" -msgstr "define una nueva conversión de codificación" +msgstr "define una nueva conversión de codificación" #: sql_help.h:186 msgid "" @@ -3014,7 +3010,7 @@ " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" msgstr "" "CREATE [DEFAULT] CONVERSION nombre\n" -" FOR codificación_origen TO codificación_destino FROM nombre_función" +" FOR codificación_origen TO codificación_destino FROM nombre_función" #: sql_help.h:189 msgid "create a new database" @@ -3032,13 +3028,13 @@ " [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]" msgstr "" "CREATE DATABASE nombre\n" -" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dueño_db ]\n" +" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dueño_db ]\n" " [ TEMPLATE [=] plantilla ]\n" -" [ ENCODING [=] codificación ]\n" +" [ ENCODING [=] codificación ]\n" " [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n" " [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n" " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" -" [ CONNECTION LIMIT [=] límite_conexión ] ]" +" [ CONNECTION LIMIT [=] límite_conexión ] ]" #: sql_help.h:193 msgid "define a new domain" @@ -3056,13 +3052,13 @@ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" msgstr "" "CREATE DOMAIN nombre [AS] tipo_de_dato\n" -" [ DEFAULT expresión ]\n" -" [ restricción [ ... ] ]\n" +" [ DEFAULT expresión ]\n" +" [ restricción [ ... ] ]\n" "\n" -"donde restricción es:\n" +"donde restricción es:\n" "\n" -"[ CONSTRAINT nombre_restricción ]\n" -"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expresión) }" +"[ CONSTRAINT nombre_restricción ]\n" +"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expresión) }" #: sql_help.h:197 msgid "define a new foreign-data wrapper" @@ -3075,12 +3071,12 @@ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" msgstr "" "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER nombre\n" -" [ VALIDATOR función_validadora | NO VALIDATOR ]\n" -" [ OPTIONS ( opción 'valor' [, ... ] ) ]" +" [ VALIDATOR función_validadora | NO VALIDATOR ]\n" +" [ OPTIONS ( opción 'valor' [, ... ] ) ]" #: sql_help.h:201 msgid "define a new function" -msgstr "define una nueva función" +msgstr "define una nueva función" #: sql_help.h:202 msgid "" @@ -3111,11 +3107,11 @@ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" -" | COST costo_ejecución\n" -" | ROWS núm_filas_resultado\n" -" | SET parámetro_configuración { TO valor | = valor | FROM CURRENT }\n" -" | AS 'definición'\n" -" | AS 'archivo_objeto', 'símbolo_link'\n" +" | COST costo_ejecución\n" +" | ROWS núm_filas_resultado\n" +" | SET parámetro_configuración { TO valor | = valor | FROM CURRENT }\n" +" | AS 'definición'\n" +" | AS 'archivo_objeto', 'símbolo_link'\n" " } ...\n" " [ WITH ( atributo [, ...] ) ]" @@ -3144,9 +3140,9 @@ " | USER rolename [, ...]\n" " | SYSID uid" msgstr "" -"CREATE GROUP nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" +"CREATE GROUP nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" "\n" -"donde opción puede ser:\n" +"donde opción puede ser:\n" " \n" " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" @@ -3154,7 +3150,7 @@ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" " | INHERIT | NOINHERIT\n" " | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" " | IN ROLE nombre_rol [, ...]\n" " | IN GROUP nombre_rol [, ...]\n" @@ -3165,7 +3161,7 @@ #: sql_help.h:209 msgid "define a new index" -msgstr "define un nuevo índice" +msgstr "define un nuevo índice" #: sql_help.h:210 msgid "" @@ -3176,10 +3172,10 @@ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" " [ WHERE predicate ]" msgstr "" -"CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] nombre ON tabla [ USING método ]\n" -" ( { columna | ( expresión ) } [ clase_de_ops ] [ASC | DESC ] \n" +"CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] nombre ON tabla [ USING método ]\n" +" ( { columna | ( expresión ) } [ clase_de_ops ] [ASC | DESC ] \n" " [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" -" [ WITH ( parámetro_de_almacenamiento = valor [, ...] )\n" +" [ WITH ( parámetro_de_almacenamiento = valor [, ...] )\n" " [ TABLESPACE tablespace ]\n" " [ WHERE predicado ]" @@ -3195,7 +3191,7 @@ msgstr "" "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nombre\n" "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nombre\n" -" HANDLER call_handler [ VALIDATOR función_validadora ]" +" HANDLER call_handler [ VALIDATOR función_validadora ]" #: sql_help.h:217 msgid "define a new operator" @@ -3212,7 +3208,7 @@ ")" msgstr "" "CREATE OPERATOR nombre (\n" -" PROCEDURE = nombre_función\n" +" PROCEDURE = nombre_función\n" " [, LEFTARG = tipo_izq ] [, RIGHTARG = tipo_der ]\n" " [, COMMUTATOR = op_conm ] [, NEGATOR = op_neg ]\n" " [, RESTRICT = proc_res ] [, JOIN = proc_join ]\n" @@ -3234,9 +3230,9 @@ " } [, ... ]" msgstr "" "CREATE OPERATOR CLASS nombre [ DEFAULT ] FOR TYPE tipo_de_dato\n" -" USING método_de_índice [ FAMILY nombre_familia ] AS\n" -" { OPERATOR número_estrategia nombre_operador [ ( tipo_op, tipo_op ) ] \n" -" | FUNCTION número_soporte [ ( tipo_op [ , tipo_op ] ) ] nombre_func " +" USING método_de_índice [ FAMILY nombre_familia ] AS\n" +" { OPERATOR número_estrategia nombre_operador [ ( tipo_op, tipo_op ) ] \n" +" | FUNCTION número_soporte [ ( tipo_op [ , tipo_op ] ) ] nombre_func " "( tipo_arg [, ...] )\n" " | STORAGE tipo_almacenamiento\n" " } [, ... ]" @@ -3247,7 +3243,7 @@ #: sql_help.h:226 msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method" -msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY nombre USING método_de_índice" +msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY nombre USING método_de_índice" #: sql_help.h:230 msgid "" @@ -3271,9 +3267,9 @@ " | USER rolename [, ...]\n" " | SYSID uid" msgstr "" -"CREATE ROLE nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" +"CREATE ROLE nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" "\n" -"donde opción puede ser:\n" +"donde opción puede ser:\n" " \n" " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" @@ -3282,7 +3278,7 @@ " | INHERIT | NOINHERIT\n" " | LOGIN | NOLOGIN\n" " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" " | IN ROLE nombre_de_rol [, ...]\n" " | IN GROUP nombre_de_rol [, ...]\n" @@ -3337,7 +3333,7 @@ #: sql_help.h:245 msgid "define a new foreign server" -msgstr "define un nuevo servidor foráneo" +msgstr "define un nuevo servidor foráneo" #: sql_help.h:246 msgid "" @@ -3346,9 +3342,9 @@ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" msgstr "" "CREATE SERVER nombre [ TYPE 'tipo_servidor' ] [ VERSION " -"'versión_servidor' ]\n" +"'versión_servidor' ]\n" " FOREIGN DATA WRAPPER nombre_fdw\n" -" [ OPTIONS ( opción 'valor' [, ... ] ) ]" +" [ OPTIONS ( opción 'valor' [, ... ] ) ]" #: sql_help.h:249 msgid "define a new table" @@ -3403,48 +3399,48 @@ "[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]" msgstr "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nombre_tabla ( [\n" -" { nombre_columna tipo_dato [ DEFAULT expr_default ] [ restricción_columna " +" { nombre_columna tipo_dato [ DEFAULT expr_default ] [ restricción_columna " "[ ... ] ]\n" -" | restricción_tabla\n" +" | restricción_tabla\n" " | LIKE tabla_padre [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS " "| INDEXES } ] ... }\n" " [, ... ]\n" "] )\n" "[ INHERITS ( tabla_padre [, ... ] ) ]\n" -"[ WITH ( parámetro_de_almacenamiento [= valor] [, ... ] ) | WITH OIDS | " +"[ WITH ( parámetro_de_almacenamiento [= valor] [, ... ] ) | WITH OIDS | " "WITHOUT OIDS ]\n" "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" "[ TABLESPACE tablespace ]\n" "\n" -"donde restricción_columna es:\n" +"donde restricción_columna es:\n" "\n" -"[ CONSTRAINT nombre_restricción ]\n" +"[ CONSTRAINT nombre_restricción ]\n" "{ NOT NULL | \n" " NULL | \n" -" UNIQUE parámetros_de_índice |\n" -" PRIMARY KEY parámetros_de_índice |\n" -" CHECK ( expresión ) |\n" +" UNIQUE parámetros_de_índice |\n" +" PRIMARY KEY parámetros_de_índice |\n" +" CHECK ( expresión ) |\n" " REFERENCES tabla_referencia [ ( columna_referencia ) ] [ MATCH FULL | " "MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" -" [ ON DELETE acción ] [ ON UPDATE acción ] }\n" +" [ ON DELETE acción ] [ ON UPDATE acción ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " "IMMEDIATE ]\n" "\n" -"y restricción_tabla es:\n" +"y restricción_tabla es:\n" "\n" -"[ CONSTRAINT nombre_restricción ]\n" -"{ UNIQUE ( nombre_columna [, ... ] ) parámetros_de_índice |\n" -" PRIMARY KEY ( nombre_columna [, ... ] ) parámetros_de_índice |\n" -" CHECK ( expresión ) |\n" +"[ CONSTRAINT nombre_restricción ]\n" +"{ UNIQUE ( nombre_columna [, ... ] ) parámetros_de_índice |\n" +" PRIMARY KEY ( nombre_columna [, ... ] ) parámetros_de_índice |\n" +" CHECK ( expresión ) |\n" " FOREIGN KEY ( nombre_columna [, ... ] ) REFERENCES tabla_referencia " "[ ( columna_referencia [, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE acción ] [ ON " -"UPDATE acción ] }\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE acción ] [ ON " +"UPDATE acción ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " "IMMEDIATE ]\n" "\n" -"parámetros_de_índice en restricciones UNIQUE y PRIMARY KEY son:\n" -"[ WITH ( parámetro_de_almacenamiento [= valor] [, ...] ) ]\n" +"parámetros_de_índice en restricciones UNIQUE y PRIMARY KEY son:\n" +"[ WITH ( parámetro_de_almacenamiento [= valor] [, ...] ) ]\n" "[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]" #: sql_help.h:253 sql_help.h:525 @@ -3464,7 +3460,7 @@ msgstr "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nombre_tabla\n" " [ (nombre_columna [, ...] ) ]\n" -" [ WITH (parámetro_de_almacenamiento [= valor] [, ... ]) | WITH OIDS | " +" [ WITH (parámetro_de_almacenamiento [= valor] [, ... ]) | WITH OIDS | " "WITHOUT OIDS ]\n" " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" " [ TABLESPACE tablespace ]\n" @@ -3483,7 +3479,7 @@ #: sql_help.h:261 msgid "define a new text search configuration" -msgstr "define una nueva configuración de búsqueda en texto" +msgstr "define una nueva configuración de búsqueda en texto" #: sql_help.h:262 msgid "" @@ -3494,12 +3490,12 @@ msgstr "" "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION nombre (\n" " PARSER = nombre_analizador |\n" -" COPY = configuración_origen\n" +" COPY = configuración_origen\n" ")" #: sql_help.h:265 msgid "define a new text search dictionary" -msgstr "define un nuevo diccionario de búsqueda en texto" +msgstr "define un nuevo diccionario de búsqueda en texto" #: sql_help.h:266 msgid "" @@ -3510,12 +3506,12 @@ msgstr "" "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY nombre (\n" " TEMPLATE = plantilla\n" -" [, opción = valor [, ... ]]\n" +" [, opción = valor [, ... ]]\n" ")" #: sql_help.h:269 msgid "define a new text search parser" -msgstr "define un nuevo analizador de búsqueda en texto" +msgstr "define un nuevo analizador de búsqueda en texto" #: sql_help.h:270 msgid "" @@ -3528,16 +3524,16 @@ ")" msgstr "" "CREATE TEXT SEARCH PARSER nombre (\n" -" START = función_inicio ,\n" -" GETTOKEN = función_obtener_elemento ,\n" -" END = función_término ,\n" +" START = función_inicio ,\n" +" GETTOKEN = función_obtener_elemento ,\n" +" END = función_término ,\n" " LEXTYPES = funcion_lextypes\n" -" [, HEADLINE = función_headline ]\n" +" [, HEADLINE = función_headline ]\n" ")" #: sql_help.h:273 msgid "define a new text search template" -msgstr "define una nueva plantilla de búsqueda en texto" +msgstr "define una nueva plantilla de búsqueda en texto" #: sql_help.h:274 msgid "" @@ -3547,8 +3543,8 @@ ")" msgstr "" "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE nombre (\n" -" [ INIT = función_inicialización , ]\n" -" LEXIZE = función_análisis_léxico\n" +" [ INIT = función_inicialización , ]\n" +" LEXIZE = función_análisis_léxico\n" ")" #: sql_help.h:277 @@ -3606,21 +3602,21 @@ " ( 'etiqueta', [, ... ] )\n" "\n" "CREATE TYPE nombre (\n" -" INPUT = función_entrada,\n" -" OUTPUT = función_salida\n" -" [ , RECEIVE = función_recepción ]\n" -" [ , SEND = función_envío ]\n" -" [ , TYPMOD_IN = función_de_entrada_del_modificador ]\n" -" [ , TYPMOD_OUT = función_de_salida_del_modificador ]\n" -" [ , ANALYZE = función_de_análisis ]\n" +" INPUT = función_entrada,\n" +" OUTPUT = función_salida\n" +" [ , RECEIVE = función_recepción ]\n" +" [ , SEND = función_envío ]\n" +" [ , TYPMOD_IN = función_de_entrada_del_modificador ]\n" +" [ , TYPMOD_OUT = función_de_salida_del_modificador ]\n" +" [ , ANALYZE = función_de_análisis ]\n" " [ , INTERNALLENGTH = { largo_interno | VARIABLE } ]\n" " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" " [ , ALIGNMENT = alineamiento ]\n" " [ , STORAGE = almacenamiento ]\n" " [ , LIKE = tipo_similar ]\n" -" [ , CATEGORY = categoría ]\n" +" [ , CATEGORY = categoría ]\n" " [ , PREFERRED = preferido ]\n" -" [ , DEFAULT = valor_por_omisión ]\n" +" [ , DEFAULT = valor_por_omisión ]\n" " [ , ELEMENT = elemento ]\n" " [ , DELIMITER = delimitador ]\n" ")\n" @@ -3649,9 +3645,9 @@ " | USER rolename [, ...]\n" " | SYSID uid" msgstr "" -"CREATE USER nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" +"CREATE USER nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" "\n" -"donde opción puede ser:\n" +"donde opción puede ser:\n" " \n" " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" @@ -3659,8 +3655,8 @@ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" " | INHERIT | NOINHERIT\n" " | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | CONNECTION LIMIT límite_conex\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" +" | CONNECTION LIMIT límite_conex\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" " | IN ROLE nombre_rol [, ...]\n" " | IN GROUP nombre_rol [, ...]\n" @@ -3671,7 +3667,7 @@ #: sql_help.h:289 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" -msgstr "define un nuevo mapa de usuario a servidor foráneo" +msgstr "define un nuevo mapa de usuario a servidor foráneo" #: sql_help.h:290 msgid "" @@ -3681,7 +3677,7 @@ msgstr "" "CREATE USER MAPPING FOR { nombre_usuario | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" " SERVER nombre_servidor\n" -" [ OPTIONS ( opción 'valor' [ , ... ] ) ]" +" [ OPTIONS ( opción 'valor' [ , ... ] ) ]" #: sql_help.h:293 msgid "define a new view" @@ -3730,12 +3726,12 @@ msgstr "" "DELETE FROM [ ONLY ] tabla [ [ AS ] alias ]\n" " [ USING lista_using ]\n" -" [ WHERE condición | WHERE CURRENT OF nombre_cursor ]\n" -" [ RETURNING * | expresión_de_salida [ [ AS ] nombre_de_salida ] [, ...] ]" +" [ WHERE condición | WHERE CURRENT OF nombre_cursor ]\n" +" [ RETURNING * | expresión_de_salida [ [ AS ] nombre_de_salida ] [, ...] ]" #: sql_help.h:309 msgid "discard session state" -msgstr "descartar datos de la sesión" +msgstr "descartar datos de la sesión" #: sql_help.h:310 msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" @@ -3743,7 +3739,7 @@ #: sql_help.h:313 msgid "remove an aggregate function" -msgstr "elimina una función de agregación" +msgstr "elimina una función de agregación" #: sql_help.h:314 msgid "" @@ -3753,7 +3749,7 @@ #: sql_help.h:317 msgid "remove a cast" -msgstr "elimina una conversión de tipo" +msgstr "elimina una conversión de tipo" #: sql_help.h:318 msgid "" @@ -3763,7 +3759,7 @@ #: sql_help.h:321 msgid "remove a conversion" -msgstr "elimina una conversión de codificación" +msgstr "elimina una conversión de codificación" #: sql_help.h:322 msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" @@ -3795,7 +3791,7 @@ #: sql_help.h:337 msgid "remove a function" -msgstr "elimina una función" +msgstr "elimina una función" #: sql_help.h:338 msgid "" @@ -3817,7 +3813,7 @@ #: sql_help.h:345 msgid "remove an index" -msgstr "elimina un índice" +msgstr "elimina un índice" #: sql_help.h:346 msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" @@ -3853,7 +3849,7 @@ "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | " "RESTRICT ]" msgstr "" -"DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] nombre USING método_de_índice [ CASCADE | " +"DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] nombre USING método_de_índice [ CASCADE | " "RESTRICT ]" #: sql_help.h:361 @@ -3865,7 +3861,7 @@ "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | " "RESTRICT ]" msgstr "" -"DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] nombre USING método_de_índice [ CASCADE | " +"DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] nombre USING método_de_índice [ CASCADE | " "RESTRICT ]" #: sql_help.h:365 @@ -3886,7 +3882,7 @@ #: sql_help.h:374 msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP RULE [ IF EXISTS ] nombre ON relación [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP RULE [ IF EXISTS ] nombre ON relación [ CASCADE | RESTRICT ]" #: sql_help.h:377 msgid "remove a schema" @@ -3906,7 +3902,7 @@ #: sql_help.h:385 msgid "remove a foreign server descriptor" -msgstr "elimina un descriptor de servidor foráneo" +msgstr "elimina un descriptor de servidor foráneo" #: sql_help.h:386 msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]" @@ -3930,7 +3926,7 @@ #: sql_help.h:397 msgid "remove a text search configuration" -msgstr "elimina una configuración de búsqueda en texto" +msgstr "elimina una configuración de búsqueda en texto" #: sql_help.h:398 msgid "" @@ -3940,7 +3936,7 @@ #: sql_help.h:401 msgid "remove a text search dictionary" -msgstr "elimina un diccionario de búsqueda en texto" +msgstr "elimina un diccionario de búsqueda en texto" #: sql_help.h:402 msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" @@ -3949,7 +3945,7 @@ #: sql_help.h:405 msgid "remove a text search parser" -msgstr "elimina un analizador de búsqueda en texto" +msgstr "elimina un analizador de búsqueda en texto" #: sql_help.h:406 msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" @@ -3957,7 +3953,7 @@ #: sql_help.h:409 msgid "remove a text search template" -msgstr "elimina una plantilla de búsqueda en texto" +msgstr "elimina una plantilla de búsqueda en texto" #: sql_help.h:410 msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" @@ -4013,11 +4009,11 @@ #: sql_help.h:438 msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]" -msgstr "EXECUTE nombre [ ( parámetro [, ...] ) ]" +msgstr "EXECUTE nombre [ ( parámetro [, ...] ) ]" #: sql_help.h:441 msgid "show the execution plan of a statement" -msgstr "muestra el plan de ejecución de una sentencia" +msgstr "muestra el plan de ejecución de una sentencia" #: sql_help.h:442 msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" @@ -4151,7 +4147,7 @@ " TO { [ GROUP ] nombre_rol | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION nombre_función ( [ [ modo_arg ] [ nombre_arg ] tipo_arg " +" ON FUNCTION nombre_función ( [ [ modo_arg ] [ nombre_arg ] tipo_arg " "[, ...] ] ) [, ...]\n" " TO { [ GROUP ] nombre_rol | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" @@ -4181,9 +4177,9 @@ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" msgstr "" "INSERT INTO tabla [ ( columna [, ...] ) ]\n" -" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expresión | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | " +" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expresión | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | " "consulta }\n" -" [ RETURNING * | expresión_de_salida [ [ AS ] nombre_de_salida ] [, ...] ]" +" [ RETURNING * | expresión_de_salida [ [ AS ] nombre_de_salida ] [, ...] ]" #: sql_help.h:457 msgid "listen for a notification" @@ -4231,7 +4227,7 @@ #: sql_help.h:473 msgid "generate a notification" -msgstr "genera una notificación" +msgstr "genera una notificación" #: sql_help.h:474 msgid "NOTIFY name" @@ -4239,7 +4235,7 @@ #: sql_help.h:477 msgid "prepare a statement for execution" -msgstr "prepara una sentencia para ejecución" +msgstr "prepara una sentencia para ejecución" #: sql_help.h:478 msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement" @@ -4247,16 +4243,16 @@ #: sql_help.h:481 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" -msgstr "prepara la transacción actual para two-phase commit" +msgstr "prepara la transacción actual para two-phase commit" #: sql_help.h:482 msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id" -msgstr "PREPARE TRANSACTION id_de_transacción" +msgstr "PREPARE TRANSACTION id_de_transacción" #: sql_help.h:485 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "" -"cambia de dueño a los objetos de propiedad de un rol de la base de datos" +"cambia de dueño a los objetos de propiedad de un rol de la base de datos" #: sql_help.h:486 msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role" @@ -4264,7 +4260,7 @@ #: sql_help.h:489 msgid "rebuild indexes" -msgstr "reconstruye índices" +msgstr "reconstruye índices" #: sql_help.h:490 msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]" @@ -4280,14 +4276,14 @@ #: sql_help.h:497 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" -msgstr "restaura el valor de un parámetro de configuración al valor inicial" +msgstr "restaura el valor de un parámetro de configuración al valor inicial" #: sql_help.h:498 msgid "" "RESET configuration_parameter\n" "RESET ALL" msgstr "" -"RESET parámetro_de_configuración\n" +"RESET parámetro_de_configuración\n" "RESET ALL" #: sql_help.h:501 @@ -4407,7 +4403,7 @@ "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION nombre_función ( [ [ modo_arg ] [ nombre_arg ] tipo_arg " +" ON FUNCTION nombre_función ( [ [ modo_arg ] [ nombre_arg ] tipo_arg " "[, ...] ] ) [, ...]\n" " FROM { [ GROUP ] nombre_rol | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" @@ -4441,11 +4437,11 @@ #: sql_help.h:509 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "" -"cancela una transacción que fue previamente preparada para two-phase commit." +"cancela una transacción que fue previamente preparada para two-phase commit." #: sql_help.h:510 msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id" -msgstr "ROLLBACK PREPARED id_de_transacción" +msgstr "ROLLBACK PREPARED id_de_transacción" #: sql_help.h:513 msgid "roll back to a savepoint" @@ -4457,7 +4453,7 @@ #: sql_help.h:517 msgid "define a new savepoint within the current transaction" -msgstr "define un nuevo savepoint en la transacción en curso" +msgstr "define un nuevo savepoint en la transacción en curso" #: sql_help.h:518 msgid "SAVEPOINT savepoint_name" @@ -4503,15 +4499,15 @@ "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }" msgstr "" "[ WITH [ RECURSIVE ] consulta_with [, ...] ]\n" -"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expresión [, ...] ) ] ]\n" -" * | expresión [ AS nombre_salida ] [, ...]\n" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expresión [, ...] ) ] ]\n" +" * | expresión [ AS nombre_salida ] [, ...]\n" " [ FROM item_from [, ...] ]\n" -" [ WHERE condición ]\n" -" [ GROUP BY expresión [, ...] ]\n" -" [ HAVING condición [, ...] ]\n" -" [ WINDOW nombre_window AS ( definición_window ) [, ...] ]\n" +" [ WHERE condición ]\n" +" [ GROUP BY expresión [, ...] ]\n" +" [ HAVING condición [, ...] ]\n" +" [ WINDOW nombre_window AS ( definición_window ) [, ...] ]\n" " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" -" [ ORDER BY expresión [ ASC | DESC | USING operador ] [ NULLS { FIRST | " +" [ ORDER BY expresión [ ASC | DESC | USING operador ] [ NULLS { FIRST | " "LAST } ] [, ...] ]\n" " [ LIMIT { cantidad | ALL } ]\n" " [ OFFSET inicio ]\n" @@ -4524,11 +4520,11 @@ "[, ...] ) ] ]\n" " ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_columna [, ...] ) ]\n" " nombre_consulta_with [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" -" nombre_función ( [ argumento [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_columna " -"[, ...] | definición_columna [, ...] ) ]\n" -" nombre_función ( [ argumento [, ...] ] ) AS ( definición_columna " +" nombre_función ( [ argumento [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_columna " +"[, ...] | definición_columna [, ...] ) ]\n" +" nombre_función ( [ argumento [, ...] ] ) AS ( definición_columna " "[, ...] )\n" -" item_from [ NATURAL ] tipo_join item_from [ ON condición_join | USING " +" item_from [ NATURAL ] tipo_join item_from [ ON condición_join | USING " "( columna_join [, ...] ) ]\n" "\n" "y consulta_with es:\n" @@ -4557,16 +4553,16 @@ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" msgstr "" "[ WITH [ RECURSIVE ] consulta_with [, ...] ]\n" -"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expresión [, ...] ) ] ]\n" -" * | expresión [ AS nombre_salida ] [, ...]\n" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expresión [, ...] ) ] ]\n" +" * | expresión [ AS nombre_salida ] [, ...]\n" " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] nueva_tabla\n" " [ FROM item_from [, ...] ]\n" -" [ WHERE condición ]\n" -" [ GROUP BY expresión [, ...] ]\n" -" [ HAVING condición [, ...] ]\n" -" [ WINDOW nombre_window AS ( definición_de_window ) [, ...] ]\n" +" [ WHERE condición ]\n" +" [ GROUP BY expresión [, ...] ]\n" +" [ HAVING condición [, ...] ]\n" +" [ WINDOW nombre_window AS ( definición_de_window ) [, ...] ]\n" " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" -" [ ORDER BY expresión [ ASC | DESC | USING operador ] [ NULLS { FIRST | " +" [ ORDER BY expresión [ ASC | DESC | USING operador ] [ NULLS { FIRST | " "LAST } ] [, ...] ]\n" " [ LIMIT { cantidad | ALL } ]\n" " [ OFFSET inicio [ ROW | ROWS ] ]\n" @@ -4575,7 +4571,7 @@ #: sql_help.h:529 msgid "change a run-time parameter" -msgstr "cambia un parámetro de configuración" +msgstr "cambia un parámetro de configuración" #: sql_help.h:530 msgid "" @@ -4583,15 +4579,15 @@ "| DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" msgstr "" -"SET [ SESSION | LOCAL ] parámetro_de_configuración\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] parámetro_de_configuración\n" " { TO | = } { valor | 'valor' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { huso_horario | LOCAL | DEFAULT }" #: sql_help.h:533 msgid "set constraint checking modes for the current transaction" msgstr "" -"define el modo de verificación de las restricciones\n" -"de la transacción en curso" +"define el modo de verificación de las restricciones\n" +"de la transacción en curso" #: sql_help.h:534 msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" @@ -4599,7 +4595,7 @@ #: sql_help.h:537 msgid "set the current user identifier of the current session" -msgstr "define el identificador de usuario actual de la sesión actual" +msgstr "define el identificador de usuario actual de la sesión actual" #: sql_help.h:538 msgid "" @@ -4616,8 +4612,8 @@ "set the session user identifier and the current user identifier of the " "current session" msgstr "" -"define el identificador del usuario de sesión y el identificador\n" -"del usuario actual de la sesión en curso" +"define el identificador del usuario de sesión y el identificador\n" +"del usuario actual de la sesión en curso" #: sql_help.h:542 msgid "" @@ -4631,7 +4627,7 @@ #: sql_help.h:545 msgid "set the characteristics of the current transaction" -msgstr "define las características de la transacción en curso" +msgstr "define las características de la transacción en curso" #: sql_help.h:546 msgid "" @@ -4655,7 +4651,7 @@ #: sql_help.h:549 msgid "show the value of a run-time parameter" -msgstr "muestra el valor de un parámetro de configuración" +msgstr "muestra el valor de un parámetro de configuración" #: sql_help.h:550 msgid "" @@ -4685,7 +4681,7 @@ #: sql_help.h:561 msgid "empty a table or set of tables" -msgstr "vacía una tabla o conjunto de tablas" +msgstr "vacía una tabla o conjunto de tablas" #: sql_help.h:562 msgid "" @@ -4697,7 +4693,7 @@ #: sql_help.h:565 msgid "stop listening for a notification" -msgstr "deja de escuchar una notificación" +msgstr "deja de escuchar una notificación" #: sql_help.h:566 msgid "UNLISTEN { name | * }" @@ -4718,16 +4714,16 @@ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" msgstr "" "UPDATE [ ONLY ] tabla [ [ AS ] alias ]\n" -" SET { columna = { expresión | DEFAULT } |\n" -" ( columna [, ...] ) = ( { expresión | DEFAULT } [, ...] ) } " +" SET { columna = { expresión | DEFAULT } |\n" +" ( columna [, ...] ) = ( { expresión | DEFAULT } [, ...] ) } " "[, ...]\n" " [ FROM lista_from ]\n" -" [ WHERE condición | WHERE CURRENT OF nombre_cursor ]\n" -" [ RETURNING * | expresión_de_salida [ AS nombre_de_salida ] [, ...] ]" +" [ WHERE condición | WHERE CURRENT OF nombre_cursor ]\n" +" [ RETURNING * | expresión_de_salida [ AS nombre_de_salida ] [, ...] ]" #: sql_help.h:573 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" -msgstr "recolecta basura y opcionalmente estadísticas sobre una base de datos" +msgstr "recolecta basura y opcionalmente estadísticas sobre una base de datos" #: sql_help.h:574 msgid "" @@ -4751,11 +4747,11 @@ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]" msgstr "" -"VALUES ( expresión [, ...] ) [, ...]\n" -" [ ORDER BY expresión_de_orden [ ASC | DESC | USING operador ] [, ...] ]\n" +"VALUES ( expresión [, ...] ) [, ...]\n" +" [ ORDER BY expresión_de_orden [ ASC | DESC | USING operador ] [, ...] ]\n" " [ LIMIT { cuenta | ALL } ]\n" " [ OFFSET inicio ]\n" -" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ cuánto ] { ROW | ROWS } ONLY ]" +" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ cuánto ] { ROW | ROWS } ONLY ]" #: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352 #, c-format @@ -4765,49 +4761,52 @@ #: ../../port/exec.c:214 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "el binario «%s» no es válido" +msgstr "el binario «%s» no es válido" #: ../../port/exec.c:263 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "no se pudo leer el enlace binario «%s»" +msgstr "no se pudo leer el enlace binario «%s»" #: ../../port/exec.c:270 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" +msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" #: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»" #: ../../port/exec.c:340 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»" +msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»" #: ../../port/exec.c:586 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d" +msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d" #: ../../port/exec.c:590 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepción 0x%X" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepción 0x%X" #: ../../port/exec.c:599 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %s" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %s" #: ../../port/exec.c:602 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d" +msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d" #: ../../port/exec.c:606 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d" +msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d" + +#~ msgid " \"%s\" IN %s %s" +#~ msgstr " «%s» IN %s %s" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/po/it.po 2010-05-13 11:50:05.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/po/it.po 2009-12-08 22:22:17.000000000 +0000 @@ -14,15 +14,15 @@ # Traduttori precedenti: # * Mirko Tebaldi # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-14 19:12:57+0200\n" "Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Inserisci la password per l'utente %s:" #: command.c:1270 -#: command.c:2131 +#: command.c:2113 #: common.c:183 #: common.c:460 #: common.c:525 @@ -276,117 +276,117 @@ msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile aprire il file temporaneo \"%s\": %s\n" -#: command.c:1785 +#: command.c:1767 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n" msgstr "\\pset: i formati disponibili sono allineato, disallineato, wrapped, html, latex, troff-ms\n" -#: command.c:1790 +#: command.c:1772 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Il formato output è %s.\n" -#: command.c:1800 +#: command.c:1782 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Lo sitle bordo %d.\n" -#: command.c:1812 +#: command.c:1794 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Visualizzazione espansa attivata.\n" -#: command.c:1813 +#: command.c:1795 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Visualizzazione espansa disattivata.\n" -#: command.c:1826 +#: command.c:1808 msgid "Showing locale-adjusted numeric output." msgstr "Visualizzazione uscita numerica locale-adjustes." -#: command.c:1828 +#: command.c:1810 msgid "Locale-adjusted numeric output is off." msgstr "L'uscita numerica locale-adjusted è off." -#: command.c:1841 +#: command.c:1823 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null display is \"%s\".\n" -#: command.c:1853 +#: command.c:1835 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Il separatore di campi è \"%s\".\n" -#: command.c:1867 +#: command.c:1849 #, c-format msgid "Record separator is ." msgstr "Il separatore di record è ." -#: command.c:1869 +#: command.c:1851 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Il separatore di record è \"%s\".\n" -#: command.c:1883 +#: command.c:1865 msgid "Showing only tuples." msgstr "Visualizzazione esclusiva dati attivata" -#: command.c:1885 +#: command.c:1867 msgid "Tuples only is off." msgstr "Visualizzazione esclusiva dati disativata." -#: command.c:1901 +#: command.c:1883 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Il titolo è \"%s\".\n" -#: command.c:1903 +#: command.c:1885 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Titolo non assegnato.\n" -#: command.c:1919 +#: command.c:1901 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "L'attributo tabella è \"%s\".\n" -#: command.c:1921 +#: command.c:1903 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Attributi tabelle non specificati.\n" -#: command.c:1942 +#: command.c:1924 msgid "Pager is used for long output." msgstr "Il pager è utilizzato per risultati estesi." -#: command.c:1944 +#: command.c:1926 msgid "Pager is always used." msgstr "Il pager è sempre utilizzato." -#: command.c:1946 +#: command.c:1928 msgid "Pager usage is off." msgstr "Pager usage is off.L'utilizzo del pager è disattivato." -#: command.c:1960 +#: command.c:1942 msgid "Default footer is on." msgstr "Piè di pagina attivato." -#: command.c:1962 +#: command.c:1944 msgid "Default footer is off." msgstr "Piè di pagina disattivato." -#: command.c:1973 +#: command.c:1955 #, c-format msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n" msgstr "La dimensione per il formato \"wrapped\" è %d.\n" -#: command.c:1978 +#: command.c:1960 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: opzione sconosciuta: %s\n" -#: command.c:2032 +#: command.c:2014 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: fallita\n" @@ -1268,32 +1268,32 @@ " \\g o terminare con punto e virgola per eseguire la query\n" " \\q per uscire\n" -#: print.c:939 +#: print.c:974 #, c-format msgid "(No rows)\n" msgstr "(Nessuna riga)\n" -#: print.c:1853 +#: print.c:1961 #, c-format msgid "Interrupted\n" msgstr "Interrotto\n" -#: print.c:1922 +#: print.c:2028 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "Non è possibile aggiungere l'header al contenuto della tabella: il conteggio delle colonna di %d è stato superato.\n" -#: print.c:1962 +#: print.c:2065 #, c-format msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "Non è possibile aggiungere celle al contenuto della tabella: il conteggio totale delle celle di %d è stato superato.\n" -#: print.c:2182 +#: print.c:2264 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "il formato di output non è valido (errore interno): %d" -#: print.c:2279 +#: print.c:2353 #, c-format msgid "(%lu row)" msgid_plural "(%lu rows)" @@ -4744,149 +4744,107 @@ #~ msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" #~ msgstr "Attenzione: Questa sintassi è stata accantonata.\n" - #~ msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" #~ msgstr "Sei collegato come nuovo utente \"%s\".\n" - #~ msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" #~ msgstr "Sei collegato al database \"%s\" con nome utente \"%s\".\n" - #~ msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n" #~ msgstr "ERRORE INTERNO: inaspettata posizione query \"%s\"\n" - #~ msgid "LINE %d: " #~ msgstr "RIGA %d: " - #~ msgid "%s\n" #~ msgstr "%s\n" - #~ msgid "Usage:" #~ msgstr "Utilizzo:" - #~ msgid " --help show this help, then exit" #~ msgstr " --help mostra questa finestra di aiuto e termina" - #~ msgid " --version output version information, then exit" #~ msgstr " --version mostra informazioni sulla versione e termina" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Connection options:" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Opzioni di connessione:" - #~ msgid " -W prompt for password (should happen automatically)" #~ msgstr " -W richiedi una password (automatico)" - #~ msgid "" #~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" #~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" #~ msgstr "" #~ " \\d{t|i|s|v|S} [OGGETTO] (aggiungere \"+\" per maggiori informazioni)\n" #~ " mostra tabelle/indici/sequenze/viste/tabelle di sistema\n" - #~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\db [PATTERN] elenca i tablespace (usa \"+\" per più dettagli)\n" - #~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\df [FUNZIONE (anche parziale)] mostra le funzioni (aggiungere \"+\" " #~ "per aumentare i dettagli)\n" - #~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr " \\dn [PATTERN] elenca gli schemi (usa \"+\" per più dettagli)\n" - #~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\dT [TIPO DATO (anche parziale)] mostra i tipi di dato (aggiungere \"+" #~ "\" per maggiori informazioni)\n" - #~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" #~ msgstr "" #~ " \\l mostra tutti i database (aggiungere \"+\" per maggiori " #~ "dettaglil)\n" - #~ msgid "" #~ " \\z [PATTERN] list table, view and sequence access privileges (same " #~ "as \\dp)\n" #~ msgstr "" #~ " \\z [TABELLA] mostra i privilegi di accesso per la tabella, vista e " #~ "sequenza (identico a \\dp)\n" - #~ msgid "Copy, Large Object\n" #~ msgstr "Copia, Large Object\n" - #~ msgid "(1 row)" #~ msgstr "(1 riga)" - #~ msgid "%s: out of memory\n" #~ msgstr "%s: memoria esaurita\n" - #~ msgid "User name: " #~ msgstr "Nome utente: " - #~ msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" #~ msgstr "%s: Attenzione: L'opzione -u è stata abbandonata. Utilizzate -U.\n" - #~ msgid "(all types)" #~ msgstr "(tutti i tipi)" - #~ msgid "Data type" #~ msgstr "Tipo di dato" - #~ msgid "Access privileges for database \"%s\"" #~ msgstr "Privilegi di accesso per il database \"%s\"" - #~ msgid "?%c? \"%s.%s\"" #~ msgstr "?%c? \"%s.%s\"" - #~ msgid "PRIMARY KEY, " #~ msgstr "PRIMARY KEY, " - #~ msgid "UNIQUE, " #~ msgstr "UNIQUE, " - #~ msgid ", CLUSTER" #~ msgstr ", CLUSTER" - #~ msgid " PRIMARY KEY," #~ msgstr " PRIMARY KEY," - #~ msgid " UNIQUE," #~ msgstr " UNIQUE," - #~ msgid " CLUSTER" #~ msgstr " CLUSTER" - #~ msgid " \"%s\" %s" #~ msgstr " \"%s\" %s" - #~ msgid "User ID" #~ msgstr "ID Utente" - #~ msgid "superuser, create database" #~ msgstr "superuser, crea database" - #~ msgid "create database" #~ msgstr "crea database" - #~ msgid "Groups" #~ msgstr "Gruppi" - #~ msgid "Group name" #~ msgstr "Nome gruppo" - #~ msgid "Group ID" #~ msgstr "ID Gruppo" - #~ msgid "List of database groups" #~ msgstr "Lista dei gruppi di database" - #~ msgid "(binary compatible)" #~ msgstr "(compatibile binario)" - #~ msgid "" #~ "ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" #~ "ALTER DATABASE name RESET parameter\n" @@ -4901,17 +4859,14 @@ #~ "ALTER DATABASE nome_db RENAME TO nuovo_nome\n" #~ "\n" #~ "ALTER DATABASE nome_db OWNER TO nuovo_propietario" - #~ msgid "" #~ "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n" #~ "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner" #~ msgstr "" #~ "ALTER FUNCTION nome ( [ tipo [, ...] ] ) RENAME TO nuovo_nome\n" #~ "ALTER FUNCTION nome ( [ tipo [, ...] ] ) OWNER TO nuovo_propietario" - #~ msgid "change a user group" #~ msgstr "cambia un gruppo utenti" - #~ msgid "" #~ "ALTER INDEX name \n" #~ " action [, ... ]\n" @@ -4932,16 +4887,12 @@ #~ "\n" #~ " OWNER TO nuovo_proprietario\n" #~ " SET TABLESPACE nome_indexspace" - #~ msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner" #~ msgstr "ALTER TYPE nome OWNER TO nuovo_nome" - #~ msgid "change a database user account" #~ msgstr "cambia l'account si un utente del database" - #~ msgid "CLOSE name" #~ msgstr "CLOSE nome" - #~ msgid "" #~ "CLUSTER indexname ON tablename\n" #~ "CLUSTER tablename\n" @@ -4950,7 +4901,6 @@ #~ "CLUSTER nome_indice ON nome_tabella\n" #~ "CLUSTER nome_tabella\n" #~ "CLUSTER" - #~ msgid "" #~ "CREATE AGGREGATE name (\n" #~ " BASETYPE = input_data_type,\n" @@ -4967,7 +4917,6 @@ #~ " [ , FINALFUNC = funzione_finale ]\n" #~ " [ , INITCOND = condizione_iniziale ]\n" #~ ")" - #~ msgid "" #~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" #~ " AFTER events ON\n" @@ -4978,10 +4927,8 @@ #~ " AFTER eventi ON\n" #~ " nome_tabella vincoli attributi\n" #~ " FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE nome_funzione ( argomenti )" - #~ msgid "define a new user group" #~ msgstr "crea un nuovo gruppo utenti" - #~ msgid "" #~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" @@ -4996,28 +4943,20 @@ #~ "\n" #~ " SYSID gid\n" #~ " | USER nome_utente [, ...]" - #~ msgid "define a new database user account" #~ msgstr "definisci un nuovo account per un utente database" - #~ msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" #~ msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] tabella [ WHERE conidizione ]" - #~ msgid "remove a user group" #~ msgstr "elimina un gruppo utenti" - #~ msgid "DROP GROUP name" #~ msgstr "DROP GROUP nome" - #~ msgid "DROP USER name" #~ msgstr "DROP USER nome" - #~ msgid "empty a table" #~ msgstr "svuota una tabella" - #~ msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name" #~ msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] nome" - #~ msgid "" #~ "UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" #~ " [ FROM fromlist ]\n" @@ -5026,3 +4965,4 @@ #~ "UPDATE [ ONLY ] tabella SET colonna = { espressione | DEFAULT } [, ...]\n" #~ " [ FROM lista_da ]\n" #~ " [ WHERE condizione ]" + diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:05.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,5332 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 16:37+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: The PostgreSQL Global Development Group \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Bookmarks: 175,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -# command.c:120 -#: command.c:112 -#, c-format -msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" -msgstr "无效的命令 \\%s,用 \\? 显示说明。\n" - -# command.c:122 -#: command.c:114 -#, c-format -msgid "invalid command \\%s\n" -msgstr "无效的命令 \\%s\n" - -# command.c:131 -#: command.c:125 -#, c-format -msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" -msgstr "\\%s:忽略多余的å‚æ•° \"%s\" \n" - -# command.c:240 -#: command.c:267 -#, c-format -msgid "could not get home directory: %s\n" -msgstr "无法å–å¾— home 目录:%s\n" - -# command.c:256 -#: command.c:283 -#, c-format -msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" -msgstr "\\%s: 无法切æ¢ç›®å½•è‡³ \"%s\": %s\n" - -# common.c:930 -#: command.c:316 -#: common.c:935 -#, c-format -msgid "Time: %.3f ms\n" -msgstr "时间:%.3f ms\n" - -# command.c:370 -# command.c:760 -#: command.c:469 -#: command.c:497 -#: command.c:1037 -msgid "no query buffer\n" -msgstr "没有查询缓存区\n" - -#: command.c:539 -msgid "No changes" -msgstr "没有å‘生" - -# command.c:433 -#: command.c:593 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" -msgstr "%s:无效的编ç å称或找ä¸åˆ°è½¬æ¢ç¨‹åº\n" - -# command.c:501 -# command.c:535 -# command.c:549 -# command.c:566 -# command.c:612 -# command.c:740 -# command.c:771 -#: command.c:661 -#: command.c:695 -#: command.c:709 -#: command.c:726 -#: command.c:830 -#: command.c:880 -#: command.c:1017 -#: command.c:1048 -#, c-format -msgid "\\%s: missing required argument\n" -msgstr "\\%s:缺少所需å‚æ•°\n" - -# command.c:598 -#: command.c:758 -msgid "Query buffer is empty." -msgstr "查询缓存区是空的。" - -# command.c:915 -# command.c:939 -# startup.c:187 -# startup.c:205 -#: command.c:768 -msgid "Enter new password: " -msgstr "输入新的密ç ï¼š" - -#: command.c:769 -msgid "Enter it again: " -msgstr "å†æ¬¡é”®å…¥ï¼š" - -#: command.c:773 -#, c-format -msgid "Passwords didn't match.\n" -msgstr "Passwords didn't match.\n" - -#: command.c:791 -#, c-format -msgid "Password encryption failed.\n" -msgstr "密ç åŠ å¯†å¤±è´¥.\n" - -# command.c:696 -# command.c:745 -#: command.c:859 -#: command.c:960 -#: command.c:1022 -#, c-format -msgid "\\%s: error\n" -msgstr "\\%s:错误\n" - -# command.c:632 -#: command.c:900 -msgid "Query buffer reset (cleared)." -msgstr "查询缓存区é‡ç½®(清空)。" - -# command.c:646 -#: command.c:913 -#, c-format -msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n" -msgstr "书写历程到档案 \"%s/%s\".\n" - -# command.c:681 -# common.c:85 -# common.c:99 -# mainloop.c:71 -#: command.c:951 -#: common.c:52 -#: common.c:66 -#: input.c:198 -#: mainloop.c:70 -#: mainloop.c:228 -#: print.c:61 -#: print.c:75 -#, c-format -msgid "out of memory\n" -msgstr "记忆体用尽\n" - -# command.c:726 -#: command.c:1002 -msgid "Timing is on." -msgstr "å¯ç”¨è®¡æ—¶åŠŸèƒ½." - -# command.c:728 -#: command.c:1004 -msgid "Timing is off." -msgstr "åœæ­¢è®¡æ—¶åŠŸèƒ½." - -# command.c:788 -# command.c:808 -# command.c:1163 -# command.c:1170 -# command.c:1180 -# command.c:1192 -# command.c:1205 -# command.c:1219 -# command.c:1241 -# command.c:1272 -# common.c:170 -# copy.c:530 -# copy.c:575 -#: command.c:1065 -#: command.c:1085 -#: command.c:1584 -#: command.c:1591 -#: command.c:1600 -#: command.c:1610 -#: command.c:1619 -#: command.c:1633 -#: command.c:1650 -#: command.c:1683 -#: common.c:137 -#: copy.c:517 -#: copy.c:584 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -# command.c:915 -# command.c:939 -# startup.c:187 -# startup.c:205 -#: command.c:1167 -#: startup.c:159 -msgid "Password: " -msgstr "å£ä»¤ï¼š" - -# command.c:915 -# command.c:939 -# startup.c:187 -# startup.c:205 -#: command.c:1174 -#: startup.c:162 -#: startup.c:164 -#, c-format -msgid "Password for user %s: " -msgstr "用户 %s çš„å£ä»¤ï¼š" - -# command.c:953 -# common.c:216 -# common.c:605 -# common.c:660 -# common.c:903 -#: command.c:1270 -#: command.c:2113 -#: common.c:183 -#: common.c:460 -#: common.c:525 -#: common.c:811 -#: common.c:836 -#: common.c:920 -#: copy.c:655 -#: copy.c:700 -#: copy.c:829 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -# command.c:957 -#: command.c:1274 -msgid "Previous connection kept\n" -msgstr "ä¿ç•™ä¸Šä¸€æ¬¡è¿žçº¿\n" - -# command.c:969 -#: command.c:1278 -#, c-format -msgid "\\connect: %s" -msgstr "\\连线:%s" - -# command.c:981 -#: command.c:1302 -#, c-format -msgid "You are now connected to database \"%s\"" -msgstr "您现在已ç»è¿žçº¿åˆ°èµ„料库 \"%s\"。" - -#: command.c:1305 -#, c-format -msgid " on host \"%s\"" -msgstr " 在 \"%s\" 主机上" - -#: command.c:1308 -#, c-format -msgid " at port \"%s\"" -msgstr " åŸ å· \"%s\"" - -#: command.c:1311 -#, c-format -msgid " as user \"%s\"" -msgstr " 用户 \"%s\"" - -#: command.c:1346 -#, c-format -msgid "%s (%s, server %s)\n" -msgstr "%s (%s, æœåŠ¡å™¨ %s)\n" - -#: command.c:1353 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n" -" Some psql features might not work.\n" -msgstr "" -"警告:%s 版本%d.%d, æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬%d.%d.\n" -"一些psql功能å¯èƒ½æ— æ³•å·¥ä½œ.\n" - -# startup.c:652 -#: command.c:1383 -#, c-format -msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" -msgstr "" -"SSL连接 (加密:%s,ä½å…ƒï¼š%i)\n" -"\n" - -# startup.c:652 -#: command.c:1393 -#, c-format -msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" -msgstr "SSL连接 (未知加密)\n" - -#: command.c:1414 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" -" 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n" -" page \"Notes for Windows users\" for details.\n" -msgstr "" -"警告:æ¥è‡ª Windows 代ç é¡µ (%u) 的控制å°ä»£ç é¡µ (%u) 的差异\n" -" 8-bit å­—å…ƒå¯èƒ½æ— æ³•æ­£å¸¸å·¥ä½œã€‚查阅 psql å‚考\n" -" 页 \"Windows 用户注æ„事项\" 的详细说明。\n" - -# command.c:1103 -#: command.c:1503 -#, c-format -msgid "could not start editor \"%s\"\n" -msgstr "无法å¯åŠ¨ç¼–辑器 \"%s\"\n" - -# command.c:1105 -#: command.c:1505 -msgid "could not start /bin/sh\n" -msgstr "无法å¯åŠ¨ /bin/sh\n" - -# command.c:1148 -#: command.c:1542 -#, c-format -msgid "cannot locate temporary directory: %s" -msgstr "找ä¸åˆ°æš‚存目录:%s" - -# command.c:1148 -#: command.c:1569 -#, c-format -msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" -msgstr "无法开å¯æš‚存档 \"%s\": %s\n" - -# command.c:1340 -#: command.c:1767 -msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n" -msgstr "\\pset:å¯ä»¥ä½¿ç”¨çš„æ ¼å¼æœ‰unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n" - -# command.c:1345 -#: command.c:1772 -#, c-format -msgid "Output format is %s.\n" -msgstr "输出格å¼æ˜¯ %s。\n" - -# command.c:1355 -#: command.c:1782 -#, c-format -msgid "Border style is %d.\n" -msgstr "边界风格是 %d。\n" - -# command.c:1364 -#: command.c:1794 -#, c-format -msgid "Expanded display is on.\n" -msgstr "扩展显示已打开。\n" - -# command.c:1365 -#: command.c:1795 -#, c-format -msgid "Expanded display is off.\n" -msgstr "扩展显示已关闭。\n" - -#: command.c:1808 -msgid "Showing locale-adjusted numeric output." -msgstr "显示语言环境调整åŽçš„数字输出。" - -#: command.c:1810 -msgid "Locale-adjusted numeric output is off." -msgstr "语言环境调整åŽçš„数值输出关闭。" - -# command.c:1377 -#: command.c:1823 -#, c-format -msgid "Null display is \"%s\".\n" -msgstr " \"%s\" 是空值显示。\n" - -# command.c:1389 -#: command.c:1835 -#, c-format -msgid "Field separator is \"%s\".\n" -msgstr "æ ä½åˆ†éš”符å·æ˜¯ \"%s\"。\n" - -# command.c:1403 -#: command.c:1849 -#, c-format -msgid "Record separator is ." -msgstr "记录分隔符å·æ˜¯ 。" - -# command.c:1405 -#: command.c:1851 -#, c-format -msgid "Record separator is \"%s\".\n" -msgstr "记录分隔符å·æ˜¯ \"%s\"。\n" - -# command.c:1416 -#: command.c:1865 -msgid "Showing only tuples." -msgstr "åªæ˜¾ç¤º Tuples。" - -# command.c:1418 -#: command.c:1867 -msgid "Tuples only is off." -msgstr "关闭åªæ˜¾ç¤º Tuples。" - -# command.c:1434 -#: command.c:1883 -#, c-format -msgid "Title is \"%s\".\n" -msgstr "标题是 \"%s\"。\n" - -# command.c:1436 -#: command.c:1885 -#, c-format -msgid "Title is unset.\n" -msgstr "无标题。\n" - -# command.c:1452 -#: command.c:1901 -#, c-format -msgid "Table attribute is \"%s\".\n" -msgstr "资料表属性是 \"%s\"。\n" - -# command.c:1454 -#: command.c:1903 -#, c-format -msgid "Table attributes unset.\n" -msgstr "未设置资料表属性。\n" - -# command.c:1470 -#: command.c:1924 -msgid "Pager is used for long output." -msgstr "显示大é‡èµ„料时使用分页器。" - -# command.c:1472 -#: command.c:1926 -msgid "Pager is always used." -msgstr "总是使用分页器。" - -# command.c:1474 -#: command.c:1928 -msgid "Pager usage is off." -msgstr "ä¸ä½¿ç”¨åˆ†é¡µå™¨ã€‚" - -# command.c:1485 -#: command.c:1942 -msgid "Default footer is on." -msgstr "打开预设步进器(Footer)。" - -# command.c:1487 -#: command.c:1944 -msgid "Default footer is off." -msgstr "关闭预设步进器(Footer)。" - -#: command.c:1955 -#, c-format -msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n" -msgstr "对于\"wrapped\"æ ¼å¼çš„目标长度是%d.\n" - -# command.c:1493 -#: command.c:1960 -#, c-format -msgid "\\pset: unknown option: %s\n" -msgstr "\\pset: ä¸æ˜Žé€‰é¡¹: %s\n" - -# command.c:1532 -#: command.c:2014 -msgid "\\!: failed\n" -msgstr "\\!:失败\n" - -# common.c:78 -#: common.c:45 -#, c-format -msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -msgstr "%s:pg_strdup : 无法å¤åˆ¶ç©ºæŒ‡æ ‡ (内部错误)\n" - -# common.c:123 -#: common.c:90 -msgid "out of memory" -msgstr "记忆体用尽" - -# common.c:298 -#: common.c:343 -msgid "connection to server was lost\n" -msgstr "与资料库的连线é—失\n" - -# common.c:302 -#: common.c:347 -msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " -msgstr "与伺æœå™¨çš„连线已é—失,å°è¯•é‡ç½®: " - -# common.c:307 -#: common.c:352 -msgid "Failed.\n" -msgstr "失败。\n" - -# common.c:314 -#: common.c:359 -msgid "Succeeded.\n" -msgstr "完æˆã€‚\n" - -# common.c:636 -# common.c:871 -#: common.c:493 -#: common.c:768 -msgid "You are currently not connected to a database.\n" -msgstr "ä½ ç›®å‰æ²¡æœ‰ä¸Žèµ„料库连线。\n" - -#: common.c:499 -#: common.c:506 -#: common.c:794 -#, c-format -msgid "" -"********* QUERY **********\n" -"%s\n" -"**************************\n" -"\n" -msgstr "" -"********* 查询 **********\n" -"%s\n" -"**************************\n" -"\n" - -# common.c:691 -#: common.c:558 -#, c-format -msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" -msgstr "收到æ¥è‡ªä¼ºæœå™¨ \"%s\" 进程 PID %d éžåŒæ­¥é€šçŸ¥ã€‚\n" - -# common.c:879 -#: common.c:776 -#, c-format -msgid "" -"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" -"%s\n" -"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" -msgstr "" -"***(å•æ­¥(Single step)模å¼ï¼šéªŒè¯å‘½ä»¤)*******************************************\n" -"%s\n" -"***(按 Enter 键继续或键入 x æ¥å–消)********************\n" - -# describe.c:117 -#: common.c:827 -#, c-format -msgid "The server (version %d.%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n" -msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本 %d.%d)ä¸æ”¯æŒä¿å­˜ç‚¹(Savepoint)ON_ERROR_ROLLBACK。\n" - -# copy.c:122 -#: copy.c:120 -msgid "\\copy: arguments required\n" -msgstr "\\copy:需è¦å‚æ•°\n" - -# copy.c:408 -#: copy.c:399 -#, c-format -msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" -msgstr "\\copy:在 \"%s\" å‘生解读错误\n" - -# copy.c:410 -#: copy.c:401 -msgid "\\copy: parse error at end of line\n" -msgstr "\\copy:在行尾å‘生解读错误\n" - -# copy.c:541 -#: copy.c:528 -#, c-format -msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" -msgstr "%s:无法从目录å¤åˆ¶æˆ–å¤åˆ¶åˆ°ç›®å½•\n" - -# copy.c:562 -#: copy.c:554 -#, c-format -msgid "\\copy: %s" -msgstr "\\copy:%s" - -# copy.c:566 -#: copy.c:558 -#: copy.c:572 -#, c-format -msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -msgstr "\\copy:æ„外回应 (%d)\n" - -#: copy.c:576 -msgid "trying to exit copy mode" -msgstr "正在å°è¯•é€€å‡º" - -# command.c:1103 -#: copy.c:630 -#: copy.c:640 -#, c-format -msgid "could not write COPY data: %s\n" -msgstr "无法写入 COPY 资料:%s\n" - -#: copy.c:647 -#, c-format -msgid "COPY data transfer failed: %s" -msgstr "COPY 资料转æ¢å¤±è´¥ï¼š%s" - -#: copy.c:695 -msgid "canceled by user" -msgstr "ä¾ç”¨æˆ·å–消" - -# copy.c:668 -#: copy.c:710 -msgid "" -"Enter data to be copied followed by a newline.\n" -"End with a backslash and a period on a line by itself." -msgstr "" -"输入è¦å¤åˆ¶çš„资料并且æ¢è¡Œã€‚\n" -"在独立的一行上输入一个å斜线和一个å¥ç‚¹ç»“æŸã€‚" - -#: copy.c:822 -msgid "aborted because of read failure" -msgstr "因读å–失败已被中止" - -# help.c:48 -#: help.c:52 -msgid "on" -msgstr "å¼€å¯" - -# help.c:48 -#: help.c:52 -msgid "off" -msgstr "关闭" - -# help.c:70 -#: help.c:74 -#, c-format -msgid "could not get current user name: %s\n" -msgstr "无法å–å¾—ç›®å‰çš„用户å称:%s\n" - -# help.c:83 -#: help.c:86 -#, c-format -msgid "" -"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "psql是PostgreSQL 的交互å¼å®¢æˆ·ç«¯å·¥å…·ã€‚\n" - -#: help.c:87 -#, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "使用方法:\n" - -# help.c:86 -#: help.c:88 -#, c-format -msgid "" -" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" -"\n" -msgstr " psql [选项]... [æ•°æ®åº“å称 [用户å称]]\n" - -#: help.c:90 -#, c-format -msgid "General options:\n" -msgstr "通用选项:\n" - -# help.c:94 -#: help.c:95 -#, c-format -msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n" -msgstr " -c,--command=命令 执行å•ä¸€å‘½ä»¤(SQL或内部指令)然åŽç»“æŸ\n" - -# help.c:93 -#: help.c:96 -#, c-format -msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" -msgstr " -d, --dbname=æ•°æ®åº“å称 指定è¦è¿žæŽ¥çš„æ•°æ®åº“ (缺çœï¼š\"%s\")\n" - -# help.c:95 -#: help.c:97 -#, c-format -msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" -msgstr " -f, --file=文件å 从文件中执行命令然åŽé€€å‡º\n" - -# help.c:96 -#: help.c:98 -#, c-format -msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" -msgstr " -l, --list 列出所有å¯ç”¨çš„æ•°æ®åº“,然åŽé€€å‡º\n" - -# help.c:97 -#: help.c:99 -#, c-format -msgid "" -" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" -" set psql variable NAME to VALUE\n" -msgstr "" -" -v, --set=, --variable=å称=值\n" -" 为psqlå˜é‡(å称)设定值\n" - -# help.c:98 -#: help.c:101 -#, c-format -msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" -msgstr " -X, --no-psqlrc ä¸è¯»å–å¯åŠ¨æ–‡æ¡£(~/.psqlrc)\n" - -#: help.c:102 -#, c-format -msgid "" -" -1 (\"one\"), --single-transaction\n" -" execute command file as a single transaction\n" -msgstr "" -" -1 (\"one\"), --single-transaction\n" -" 作为一个å•ä¸€äº‹åŠ¡æ¥æ‰§è¡Œå‘½ä»¤æ–‡ä»¶\n" - -#: help.c:104 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help 显示此帮助信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" - -#: help.c:105 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version 输出版本信æ¯, 然åŽé€€å‡º\n" - -# help.c:102 -#: help.c:107 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Input and output options:\n" -msgstr "" -"\n" -"输入和输出选项:\n" - -# help.c:103 -#: help.c:108 -#, c-format -msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" -msgstr " -a, --echo-all 显示所有æ¥è‡ªäºŽè„šæœ¬çš„输入\n" - -# help.c:104 -#: help.c:109 -#, c-format -msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" -msgstr " -e, --echo-queries 显示å‘é€ç»™æœåŠ¡å™¨çš„命令\n" - -# help.c:105 -#: help.c:110 -#, c-format -msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" -msgstr " -E, --echo-hidden 显示内部命令产生的查询\n" - -# help.c:107 -#: help.c:111 -#, c-format -msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" -msgstr " -L, --log-file=文件å 将会è¯æ—¥å¿—写入文件\n" - -# help.c:108 -#: help.c:112 -#, c-format -msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" -msgstr " -n, --no-readline ç¦ç”¨å¢žå¼ºå‘½ä»¤è¡Œç¼–辑功能(readline)\n" - -# help.c:107 -#: help.c:113 -#, c-format -msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" -msgstr " -o, --output=FILENAME 将查询结果写入文件(或 |管é“)\n" - -# help.c:106 -#: help.c:114 -#, c-format -msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" -msgstr " -q, --quiet 以沉默模å¼è¿è¡Œ(ä¸æ˜¾ç¤ºæ¶ˆæ¯ï¼Œåªæœ‰æŸ¥è¯¢ç»“æžœ)\n" - -# help.c:109 -#: help.c:115 -#, c-format -msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" -msgstr " -s, --single-step å•æ­¥æ¨¡å¼ (确认æ¯ä¸ªæŸ¥è¯¢)\n" - -# help.c:110 -#: help.c:116 -#, c-format -msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n" -msgstr " -S, --single-line å•è¡Œæ¨¡å¼ (ä¸€è¡Œå°±æ˜¯ä¸€æ¡ SQL 命令)\n" - -# help.c:112 -#: help.c:118 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Output format options:\n" -msgstr "" -"\n" -"输出格å¼é€‰é¡¹ :\n" - -# help.c:113 -#: help.c:119 -#, c-format -msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" -msgstr " -A, --no-align 使用éžå¯¹é½è¡¨æ ¼è¾“出模å¼\n" - -# help.c:119 -#: help.c:120 -#, c-format -msgid "" -" -F, --field-separator=STRING\n" -" set field separator (default: \"%s\")\n" -msgstr "" -" -F, --field-separator=字符串\n" -" 设字段分隔符(缺çœï¼š\"%s\")\n" - -# help.c:114 -#: help.c:123 -#, c-format -msgid " -H, --html HTML table output mode\n" -msgstr " -H, --html HTML 表格输出模å¼\n" - -# help.c:118 -#: help.c:124 -#, c-format -msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n" -msgstr " -P, --pset=å˜é‡[=å‚æ•°] 设置将å˜é‡æ‰“å°åˆ°å‚数的选项(查阅 \\pset 命令)\n" - -# help.c:121 -#: help.c:125 -#, c-format -msgid "" -" -R, --record-separator=STRING\n" -" set record separator (default: newline)\n" -msgstr "" -" -R, --record-separator=字符串\n" -" 设定记录分隔符(缺çœï¼šæ¢è¡Œç¬¦å·)\n" - -# help.c:115 -#: help.c:127 -#, c-format -msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" -msgstr " -t, --tuples-only åªæ‰“å°è®°å½•i\n" - -# help.c:116 -#: help.c:128 -#, c-format -msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n" -msgstr " -T, --table-attr=文本 设定 HTML 表格标记属性(例如,宽度,边界)\n" - -# help.c:117 -#: help.c:129 -#, c-format -msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" -msgstr " -x, --expanded 打开扩展表格输出\n" - -#: help.c:131 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Connection options:\n" -msgstr "" -"\n" -"è”接选项:\n" - -# help.c:126 -#: help.c:134 -#, c-format -msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" -msgstr " -h, --host=主机å æ•°æ®åº“æœåŠ¡å™¨ä¸»æœºæˆ–socket目录(缺çœï¼š\"%s\")\n" - -# help.c:127 -#: help.c:135 -msgid "local socket" -msgstr "本地接å£" - -# help.c:130 -#: help.c:138 -#, c-format -msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" -msgstr " -p, --port=ç«¯å£ æ•°æ®åº“æœåŠ¡å™¨çš„端å£(缺çœï¼š\"%s\")\n" - -# help.c:136 -#: help.c:144 -#, c-format -msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" -msgstr " -U, --username=用户å 指定数æ®åº“用户å(缺çœï¼š\"%s\")\n" - -#: help.c:145 -#, c-format -msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password 永远ä¸æ示输入å£ä»¤\n" - -#: help.c:146 -#, c-format -msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" -msgstr " -W, --password 强制å£ä»¤æ示 (自动)\n" - -# help.c:140 -#: help.c:148 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n" -"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n" -"documentation.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"更多信æ¯ï¼Œè¯·åœ¨psql中输入\"\\?\"(用于内部指令)或者 \"\\help\"(用于SQL命令),\n" -"或者å‚考PostgreSQL文档中的psql章节.\n" -"\n" - -#: help.c:151 -#, c-format -msgid "Report bugs to .\n" -msgstr "臭虫报告至 .\n" - -# help.c:174 -#: help.c:169 -#, c-format -msgid "General\n" -msgstr "一般性\n" - -# help.c:179 -#: help.c:170 -#, c-format -msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" -msgstr " \\copyright 显示PostgreSQL的使用和å‘行许å¯æ¡æ¬¾\n" - -# help.c:194 -#: help.c:171 -#, c-format -msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" -msgstr " \\g [文件] or; 执行查询 (并把结果写入文件或 |管é“)\n" - -# help.c:182 -#: help.c:172 -#, c-format -msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" -msgstr " \\h [å称] SQL命令语法上的说明,用*显示全部命令的语法说明\n" - -# help.c:183 -#: help.c:173 -#, c-format -msgid " \\q quit psql\n" -msgstr " \\q 退出 psql\n" - -# help.c:192 -#: help.c:176 -#, c-format -msgid "Query Buffer\n" -msgstr "查询缓存区\n" - -# help.c:193 -#: help.c:177 -#, c-format -msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" -msgstr " \\e [文件] 使用外部编辑器编辑查询缓存区(或文件)\n" - -# help.c:193 -#: help.c:178 -#, c-format -msgid " \\ef [FUNCNAME] edit function definition with external editor\n" -msgstr " \\ef [函数å称] 使用外部编辑器编辑函数定义\n" - -# help.c:195 -#: help.c:179 -#, c-format -msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" -msgstr " \\p 显示查询缓存区的内容\n" - -# help.c:196 -#: help.c:180 -#, c-format -msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" -msgstr " \\r é‡ç½®(清除)查询缓存区\n" - -# help.c:198 -#: help.c:182 -#, c-format -msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" -msgstr " \\s [文件] 显示历å²è®°å½•æˆ–将历å²è®°å½•ä¿å­˜åœ¨æ–‡ä»¶ä¸­\n" - -# help.c:200 -#: help.c:184 -#, c-format -msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" -msgstr " \\w 文件 将查询缓存区的内容写入文件\n" - -# help.c:203 -#: help.c:187 -#, c-format -msgid "Input/Output\n" -msgstr "输入/输出\n" - -# help.c:251 -#: help.c:188 -#, c-format -msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" -msgstr " \\copy ... 执行 SQL COPY,将数æ®æµå‘é€åˆ°å®¢æˆ·ç«¯ä¸»æœº\n" - -# help.c:204 -#: help.c:189 -#, c-format -msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" -msgstr " \\echo [字符串] 将字符串写到标准输出\n" - -# help.c:205 -#: help.c:190 -#, c-format -msgid " \\i FILE execute commands from file\n" -msgstr " \\i 文件 从文件中执行命令\n" - -# help.c:206 -#: help.c:191 -#, c-format -msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" -msgstr " \\o [文件] 将全部查询结果写入文件或 |管é“\n" - -# help.c:207 -#: help.c:192 -#, c-format -msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" -msgstr " \\qecho [字符串] 将字符串写到查询输出串æµ(å‚考 \\o)\n" - -# help.c:211 -#: help.c:195 -#, c-format -msgid "Informational\n" -msgstr "资讯性\n" - -#: help.c:196 -#, c-format -msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" -msgstr " (选项: S = 显示系统对象, + = 其余的详细信æ¯)\n" - -# help.c:226 -#: help.c:197 -#, c-format -msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" -msgstr " \\d[S+] 列出表,视图和åºåˆ—\n" - -# help.c:212 -#: help.c:198 -#, c-format -msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" -msgstr " \\d[S+] å称 æ述表,视图,åºåˆ—,或索引\n" - -# help.c:215 -#: help.c:199 -#, c-format -msgid " \\da[+] [PATTERN] list aggregates\n" -msgstr " \\da[+] [模å¼] 列出èšåˆå‡½æ•°\n" - -# help.c:228 -#: help.c:200 -#, c-format -msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" -msgstr " \\db[+] [模å¼] 列出表空间\n" - -# help.c:217 -#: help.c:201 -#, c-format -msgid " \\dc[S] [PATTERN] list conversions\n" -msgstr " \\dc[S] [模å¼] 列出字元编ç è½¬æ¢\n" - -# help.c:218 -#: help.c:202 -#, c-format -msgid " \\dC [PATTERN] list casts\n" -msgstr " \\dC [模å¼] 列出类型强制转æ¢\n" - -# help.c:219 -#: help.c:203 -#, c-format -msgid " \\dd[S] [PATTERN] show comments on objects\n" -msgstr " \\dd[S] [模å¼] 显示对象的注释\n" - -# help.c:220 -#: help.c:204 -#, c-format -msgid " \\dD[S] [PATTERN] list domains\n" -msgstr " \\dD[S] [模å¼] 列出共åŒå€¼åŸŸ\n" - -# help.c:228 -#: help.c:205 -#, c-format -msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" -msgstr " \\des[+] [模å¼] 列出外部æœåŠ¡å™¨\n" - -# help.c:228 -#: help.c:206 -#, c-format -msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" -msgstr " \\deu[+] [模å¼] 列出用户映射\n" - -# help.c:222 -#: help.c:207 -#, c-format -msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" -msgstr " \\dew[+] [模å¼] 列出外部数æ®å°è£…器\n" - -# help.c:215 -#: help.c:208 -#, c-format -msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n" -msgstr " \\df[antw][S+] [模å¼] 列出[åªåŒ…括 èšåˆ/常规/触å‘器/窗å£]函数 \n" - -# help.c:221 -#: help.c:209 -#, c-format -msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" -msgstr " \\dF[+] [模å¼] 列出文本æœç´¢é…ç½®\n" - -# help.c:228 -#: help.c:210 -#, c-format -msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" -msgstr " \\dFd[+] [模å¼] 列出文本æœå¯»å­—å…¸\n" - -# help.c:228 -#: help.c:211 -#, c-format -msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" -msgstr " \\dFp[+] [模å¼] 列出文本æœç´¢è§£æžå™¨\n" - -# help.c:228 -#: help.c:212 -#, c-format -msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" -msgstr " \\dFt[+] [模å¼] 列出文本æœç´¢æ¨¡ç‰ˆ\n" - -# help.c:222 -#: help.c:213 -#, c-format -msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles (groups)\n" -msgstr " \\dg[+] [模å¼] 列出角色(或组)\n" - -# help.c:220 -#: help.c:214 -#, c-format -msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" -msgstr " \\di[S+] [模å¼] 列出索引\n" - -# help.c:225 -#: help.c:215 -#, c-format -msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" -msgstr " \\dl 列出大对象, 功能与\\lo_list相åŒ\n" - -# help.c:228 -#: help.c:216 -#, c-format -msgid " \\dn[+] [PATTERN] list schemas\n" -msgstr " \\dn[+] [模å¼] 列出模å¼\n" - -# help.c:224 -#: help.c:217 -#, c-format -msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" -msgstr " \\do[S] [模å¼] 列出è¿ç®—符\n" - -# help.c:226 -#: help.c:218 -#, c-format -msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" -msgstr " \\dp [模å¼] 列出表,视图和åºåˆ—的访问æƒé™\n" - -# help.c:228 -#: help.c:219 -#, c-format -msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" -msgstr " \\ds[S+] [模å¼] 列出åºåˆ—\n" - -# help.c:228 -#: help.c:220 -#, c-format -msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" -msgstr " \\dt[S+] [模å¼] 列出表\n" - -# help.c:220 -#: help.c:221 -#, c-format -msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" -msgstr " \\dT[S+] [模å¼] 列出数æ®ç±»åž‹\n" - -# help.c:228 -#: help.c:222 -#, c-format -msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles (users)\n" -msgstr " \\du[+] [模å¼] 列出角色(用户)\n" - -# help.c:228 -#: help.c:223 -#, c-format -msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" -msgstr " \\dv[S+] [模å¼] 列出视图\n" - -#: help.c:224 -#, c-format -msgid " \\l[+] list all databases\n" -msgstr " \\l[+] 列出所有的数æ®åº“\n" - -# help.c:218 -#: help.c:225 -#, c-format -msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" -msgstr " \\z [模å¼] å’Œ\\dp的功能相åŒ\n" - -# help.c:233 -#: help.c:228 -#, c-format -msgid "Formatting\n" -msgstr "æ ¼å¼åŒ–\n" - -# help.c:234 -#: help.c:229 -#, c-format -msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" -msgstr " \\a 在éžå¯¹é½æ¨¡å¼å’Œå¯¹é½æ¨¡å¼ä¹‹é—´åˆ‡æ¢\n" - -# help.c:235 -#: help.c:230 -#, c-format -msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" -msgstr " \\C [字符串] 设置表的标题,或如果没有的标题就å–消\n" - -# help.c:236 -#: help.c:231 -#, c-format -msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" -msgstr " \\f [字符串] 显示或设定éžå¯¹é½æ¨¡å¼æŸ¥è¯¢è¾“出的字段分隔符\n" - -# help.c:237 -#: help.c:232 -#, c-format -msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" -msgstr " \\H 切æ¢HTMLè¾“å‡ºæ¨¡å¼ (ç›®å‰æ˜¯ %s)\n" - -# help.c:239 -#: help.c:234 -#, c-format -msgid "" -" \\pset NAME [VALUE] set table output option\n" -" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" -" numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -msgstr "" -" \\pset å称 [值] 设定表输出选项\n" -" (å称:= {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" -" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" - -# help.c:243 -#: help.c:237 -#, c-format -msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" -msgstr " \\t [å¼€|å…³] åªæ˜¾ç¤ºè®°å½• (ç›®å‰æ˜¯ %s)\n" - -# help.c:245 -#: help.c:239 -#, c-format -msgid " \\T [STRING] set HTML
tag attributes, or unset if none\n" -msgstr " \\T [字符串] 设置HTML <表格>标签属性, 或者如果没有的è¯å–消设置\n" - -# help.c:246 -#: help.c:240 -#, c-format -msgid " \\x [on|off] toggle expanded output (currently %s)\n" -msgstr " \\x [å¼€|å…³] 切æ¢æ‰©å±•è¾“出模å¼(ç›®å‰æ˜¯ %s)\n" - -# help.c:123 -#: help.c:244 -#, c-format -msgid "Connection\n" -msgstr "连接\n" - -# help.c:175 -#: help.c:245 -#, c-format -msgid "" -" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n" -" connect to new database (currently \"%s\")\n" -msgstr "" -" \\c[onnect] [æ•°æ®åº“å称|- 用户å称|- 主机|- 端å£|-]\n" -" 连接到新的数æ®åº“(ç›®å‰æ˜¯ \"%s\")\n" - -# help.c:180 -#: help.c:248 -#, c-format -msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" -msgstr " \\encoding [ç¼–ç å称] 显示或设定客户端编ç \n" - -#: help.c:249 -#, c-format -msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" -msgstr " \\password [USERNAME] 安全地为用户改å˜å£ä»¤\n" - -#: help.c:252 -#, c-format -msgid "Operating System\n" -msgstr "æ“作系统\n" - -# help.c:178 -#: help.c:253 -#, c-format -msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" -msgstr " \\cd [目录] 改å˜ç›®å‰çš„工作目录\n" - -# help.c:186 -#: help.c:254 -#, c-format -msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" -msgstr " \\timing [å¼€|å…³] 切æ¢å‘½ä»¤è®¡æ—¶å¼€å…³ (ç›®å‰æ˜¯ %s)\n" - -# help.c:189 -#: help.c:256 -#, c-format -msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" -msgstr " \\! [命令] 在 shell中执行命令或å¯åŠ¨ä¸€ä¸ªäº¤äº’å¼shell\n" - -#: help.c:259 -#, c-format -msgid "Variables\n" -msgstr "å˜é‡\n" - -# help.c:188 -#: help.c:260 -#, c-format -msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" -msgstr " \\prompt [文本] å称 æ示用户设定内部å˜é‡\n" - -# help.c:184 -#: help.c:261 -#, c-format -msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" -msgstr " \\set [å称 [值数]] 设定内部å˜é‡ï¼Œè‹¥æ— å‚数则列出全部å˜é‡\n" - -# help.c:188 -#: help.c:262 -#, c-format -msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" -msgstr " \\unset å称 清空(删除)内部å˜é‡\n" - -# large_obj.c:264 -#: help.c:265 -#, c-format -msgid "Large Objects\n" -msgstr "大对象\n" - -# help.c:252 -#: help.c:266 -#, c-format -msgid "" -" \\lo_export LOBOID FILE\n" -" \\lo_import FILE [COMMENT]\n" -" \\lo_list\n" -" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" -msgstr "" -" \\lo_export LOBOID 文件\n" -" \\lo_import 文件 [注释]\n" -" \\lo_list\n" -" \\lo_unlink LOBOID 大对象è¿ç®—\n" - -# help.c:285 -#: help.c:318 -msgid "Available help:\n" -msgstr "å¯ç”¨çš„说明:\n" - -# help.c:344 -#: help.c:407 -#, c-format -msgid "" -"Command: %s\n" -"Description: %s\n" -"Syntax:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"命令: %s\n" -"æ述: %s\n" -"语法:\n" -"%s\n" -"\n" - -# help.c:357 -#: help.c:423 -#, c-format -msgid "" -"No help available for \"%-.*s\".\n" -"Try \\h with no arguments to see available help.\n" -msgstr "" -"没有 \"%-.*s\" 的说明。\n" -"å°è¯•ç”¨ä¸å¸¦å‚æ•°çš„ \\h æ¥æ˜¾ç¤ºç›®å‰å¯ç”¨çš„说明。\n" - -# input.c:210 -#: input.c:187 -#, c-format -msgid "could not read from input file: %s\n" -msgstr "无法从输入档案读å–:%s\n" - -# input.c:210 -#: input.c:347 -#, c-format -msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" -msgstr "无法将历å²è®°å½•å‚¨å­˜åˆ° \"%s\":%s\n" - -# input.c:213 -#: input.c:352 -msgid "history is not supported by this installation\n" -msgstr "这个安装ä¸æ”¯æ´å‘½ä»¤è®°å½•\n" - -# large_obj.c:36 -#: large_obj.c:66 -#, c-format -msgid "%s: not connected to a database\n" -msgstr "%s:尚未与资料库连线\n" - -# large_obj.c:55 -#: large_obj.c:85 -#, c-format -msgid "%s: current transaction is aborted\n" -msgstr "%s:目å‰çš„交易被中止\n" - -# large_obj.c:58 -#: large_obj.c:88 -#, c-format -msgid "%s: unknown transaction status\n" -msgstr "%s:ä¸æ˜Žäº¤æ˜“状æ€\n" - -#: large_obj.c:286 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -# describe.c:83 -# describe.c:187 -# describe.c:260 -# describe.c:322 -# describe.c:369 -# describe.c:469 -# describe.c:758 -# describe.c:1488 -# describe.c:1733 -# large_obj.c:256 -#: large_obj.c:287 -#: describe.c:95 -#: describe.c:158 -#: describe.c:337 -#: describe.c:490 -#: describe.c:566 -#: describe.c:637 -#: describe.c:760 -#: describe.c:1231 -#: describe.c:2006 -#: describe.c:2137 -#: describe.c:2431 -#: describe.c:2493 -#: describe.c:2629 -#: describe.c:2668 -#: describe.c:2735 -#: describe.c:2794 -#: describe.c:2803 -#: describe.c:2862 -msgid "Description" -msgstr "æè¿°" - -# large_obj.c:264 -#: large_obj.c:295 -msgid "Large objects" -msgstr "大型物件" - -# mainloop.c:172 -#: mainloop.c:157 -#, c-format -msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" -msgstr "使用 \"\\q\" 离开 %s。\n" - -#: mainloop.c:183 -msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL." -msgstr "您正在使用psql, 这是一ç§ç”¨äºŽè®¿é—®PostgreSQL的命令行界é¢" - -# startup.c:292 -#: mainloop.c:184 -#, c-format -msgid "" -"Type: \\copyright for distribution terms\n" -" \\h for help with SQL commands\n" -" \\? for help with psql commands\n" -" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" -" \\q to quit\n" -msgstr "" -"键入: \\copyright 显示å‘è¡Œæ¡æ¬¾\n" -" \\h 显示 SQL 命令的说明\n" -" \\? 显示 pgsql 命令的说明\n" -" \\g 或者以分å·(;)结尾以执行查询\n" -" \\q 退出\n" - -# print.c:428 -#: print.c:977 -#, c-format -msgid "(No rows)\n" -msgstr "(无资料列)\n" - -#: print.c:1964 -#, c-format -msgid "Interrupted\n" -msgstr "已中断\n" - -#: print.c:2031 -#, c-format -msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" -msgstr "无法对表的内容增加标题:å·²ç»è¶…过%d列的数é‡.\n" - -#: print.c:2068 -#, c-format -msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" -msgstr "无法对表的内容添加å•å…ƒ: 总共有%d个å•å…ƒè¶…过.\n" - -#: print.c:2267 -#, c-format -msgid "invalid output format (internal error): %d" -msgstr "æ— æ•ˆçš„è¾“å‡ºæ ¼å¼ (内部错误): %d" - -# print.c:1202 -#: print.c:2356 -#, c-format -msgid "(%lu row)" -msgid_plural "(%lu rows)" -msgstr[0] "(%lu 行记录)" - -# command.c:1148 -#: startup.c:217 -#, c-format -msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s:无法开å¯æ—¥å¿—æ¡£ \"%s\":%s\n" - -#: startup.c:279 -#, c-format -msgid "" -"Type \"help\" for help.\n" -"\n" -msgstr "" -"输入 \"help\" æ¥èŽ·å–帮助信æ¯.\n" -"\n" - -# startup.c:446 -#: startup.c:425 -#, c-format -msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" -msgstr "%s:无法设定列å°å‚æ•° \"%s\"\n" - -# startup.c:492 -#: startup.c:464 -#, c-format -msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" -msgstr "%s:无法删除å˜æ•° \"%s\"\n" - -# startup.c:502 -#: startup.c:474 -#, c-format -msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" -msgstr "%s:无法设定å˜æ•° \"%s\"\n" - -# startup.c:533 -# startup.c:539 -#: startup.c:511 -#: startup.c:517 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "å°è¯• \"%s --help\" 以得到更多资讯。\n" - -# startup.c:557 -#: startup.c:534 -#, c-format -msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" -msgstr "%s:警告:忽略多余的命令列å‚æ•° \"%s\"\n" - -# startup.c:629 -#: startup.c:599 -msgid "contains support for command-line editing" -msgstr "包å«å‘½ä»¤åˆ—编辑支æ´" - -# describe.c:82 -# describe.c:177 -# describe.c:247 -# describe.c:320 -# describe.c:415 -# describe.c:469 -# describe.c:1476 -# describe.c:1585 -# describe.c:1633 -#: describe.c:68 -#: describe.c:235 -#: describe.c:462 -#: describe.c:561 -#: describe.c:682 -#: describe.c:757 -#: describe.c:2115 -#: describe.c:2236 -#: describe.c:2291 -#: describe.c:2491 -#: describe.c:2718 -#: describe.c:2790 -#: describe.c:2801 -#: describe.c:2860 -msgid "Schema" -msgstr "架构模å¼" - -# describe.c:82 -# describe.c:128 -# describe.c:177 -# describe.c:247 -# describe.c:320 -# describe.c:362 -# describe.c:415 -# describe.c:469 -# describe.c:1476 -# describe.c:1586 -# describe.c:1634 -# describe.c:1727 -#: describe.c:69 -#: describe.c:145 -#: describe.c:236 -#: describe.c:463 -#: describe.c:562 -#: describe.c:612 -#: describe.c:683 -#: describe.c:758 -#: describe.c:2116 -#: describe.c:2237 -#: describe.c:2292 -#: describe.c:2422 -#: describe.c:2492 -#: describe.c:2719 -#: describe.c:2791 -#: describe.c:2802 -#: describe.c:2861 -#: describe.c:3051 -#: describe.c:3110 -msgid "Name" -msgstr "å称" - -# describe.c:177 -#: describe.c:70 -#: describe.c:248 -#: describe.c:294 -#: describe.c:311 -msgid "Result data type" -msgstr "结果资料型别" - -# describe.c:178 -#: describe.c:84 -#: describe.c:88 -#: describe.c:249 -#: describe.c:295 -#: describe.c:312 -msgid "Argument data types" -msgstr "å‚数资料型别" - -# describe.c:97 -#: describe.c:113 -msgid "List of aggregate functions" -msgstr "èšé›†å‡½æ•°åˆ—表" - -# describe.c:117 -#: describe.c:134 -#, c-format -msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n" -msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d) ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨è¡¨ç©ºé—´.\n" - -# describe.c:128 -# describe.c:186 -# describe.c:362 -# describe.c:1478 -# describe.c:1727 -#: describe.c:146 -#: describe.c:334 -#: describe.c:613 -#: describe.c:2123 -#: describe.c:2423 -#: describe.c:3052 -#: describe.c:3111 -msgid "Owner" -msgstr "拥有者" - -# describe.c:128 -#: describe.c:147 -msgid "Location" -msgstr "所在地" - -# describe.c:150 -#: describe.c:175 -msgid "List of tablespaces" -msgstr "表空间列表" - -#: describe.c:212 -#, c-format -msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n" -msgstr "\\df åªèƒ½å°† [antwS+]作为选项\n" - -#: describe.c:218 -#, c-format -msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n" -msgstr "\\df ä¸èƒ½æœ‰å¸¦ç€æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬%d.%d 的选项\"w\" \n" - -#. translator: "agg" is short for "aggregate" -#: describe.c:251 -#: describe.c:297 -#: describe.c:314 -msgid "agg" -msgstr "agg" - -#: describe.c:252 -msgid "window" -msgstr "窗å£" - -# describe.c:575 -#: describe.c:253 -#: describe.c:298 -#: describe.c:315 -#: describe.c:897 -msgid "trigger" -msgstr "触å‘器" - -# help.c:211 -#: describe.c:254 -#: describe.c:299 -#: describe.c:316 -msgid "normal" -msgstr "常规" - -# describe.c:415 -# describe.c:745 -# describe.c:1478 -# describe.c:1587 -#: describe.c:255 -#: describe.c:300 -#: describe.c:317 -#: describe.c:685 -#: describe.c:1216 -#: describe.c:2122 -#: describe.c:2238 -#: describe.c:3123 -msgid "Type" -msgstr "型别" - -# describe.c:415 -# describe.c:543 -# describe.c:1477 -#: describe.c:330 -msgid "immutable" -msgstr "ä¸å¯æ”¹å˜" - -# describe.c:415 -# describe.c:543 -# describe.c:1477 -#: describe.c:331 -msgid "stable" -msgstr "稳定" - -#: describe.c:332 -msgid "volatile" -msgstr "ä¸ç¨³å®šæ€§" - -#: describe.c:333 -msgid "Volatility" -msgstr "挥å‘性" - -# describe.c:186 -#: describe.c:335 -msgid "Language" -msgstr "程åºè¯­è¨€" - -# describe.c:187 -#: describe.c:336 -msgid "Source code" -msgstr "原始程å¼" - -# describe.c:221 -#: describe.c:434 -msgid "List of functions" -msgstr "函数列表" - -# describe.c:257 -#: describe.c:473 -msgid "Internal name" -msgstr "内部å称" - -# describe.c:257 -#: describe.c:474 -#: describe.c:629 -#: describe.c:2133 -msgid "Size" -msgstr "大å°" - -#: describe.c:486 -msgid "Elements" -msgstr "æˆå‘˜" - -# describe.c:289 -#: describe.c:530 -msgid "List of data types" -msgstr "资料型别列表" - -# describe.c:321 -#: describe.c:563 -msgid "Left arg type" -msgstr "å·¦å‚数型别" - -# describe.c:321 -#: describe.c:564 -msgid "Right arg type" -msgstr "å³å‚数型别" - -# describe.c:322 -#: describe.c:565 -msgid "Result type" -msgstr "结果型别" - -# describe.c:336 -#: describe.c:584 -msgid "List of operators" -msgstr "è¿ç®—å­åˆ—表" - -# describe.c:365 -#: describe.c:614 -msgid "Encoding" -msgstr "字元编ç " - -# describe.c:128 -#: describe.c:619 -msgid "Collation" -msgstr "排åºè§„则" - -# describe.c:415 -# describe.c:745 -# describe.c:1478 -# describe.c:1587 -#: describe.c:620 -msgid "Ctype" -msgstr "Ctype" - -# describe.c:1342 -#: describe.c:633 -msgid "Tablespace" -msgstr "表空间" - -# describe.c:381 -#: describe.c:650 -msgid "List of databases" -msgstr "资料库列表" - -# describe.c:415 -# describe.c:543 -# describe.c:1477 -#: describe.c:684 -#: describe.c:852 -#: describe.c:2117 -msgid "table" -msgstr "资料表" - -# describe.c:415 -# describe.c:543 -# describe.c:1477 -#: describe.c:684 -#: describe.c:853 -#: describe.c:2118 -msgid "view" -msgstr "视观表" - -# describe.c:415 -# describe.c:543 -# describe.c:1477 -#: describe.c:684 -#: describe.c:855 -#: describe.c:2120 -msgid "sequence" -msgstr "åºåˆ—æ•°" - -# sql_help.h:325 -#: describe.c:696 -msgid "Column access privileges" -msgstr "列访问æƒé™" - -# describe.c:133 -# describe.c:415 -# describe.c:1733 -#: describe.c:722 -#: describe.c:3218 -#: describe.c:3222 -msgid "Access privileges" -msgstr "å­˜å–æƒé™" - -# describe.c:469 -#: describe.c:759 -msgid "Object" -msgstr "物件" - -# describe.c:480 -#: describe.c:771 -msgid "aggregate" -msgstr "èšé›†å‡½æ•°" - -# describe.c:498 -#: describe.c:791 -msgid "function" -msgstr "函数" - -# describe.c:512 -#: describe.c:810 -msgid "operator" -msgstr "è¿ç®—å­" - -# describe.c:526 -#: describe.c:829 -msgid "data type" -msgstr "资料型别" - -# describe.c:543 -# describe.c:1477 -#: describe.c:854 -#: describe.c:2119 -msgid "index" -msgstr "索引" - -# describe.c:559 -#: describe.c:876 -msgid "rule" -msgstr "规则" - -# describe.c:593 -#: describe.c:920 -msgid "Object descriptions" -msgstr "物件æè¿°" - -# describe.c:641 -#: describe.c:973 -#, c-format -msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" -msgstr "没有找到任何å称为 \"%s\" çš„å…³è”。\n" - -# describe.c:728 -#: describe.c:1110 -#, c-format -msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" -msgstr "没有找到任何OID为 %s çš„å…³è”。\n" - -# describe.c:859 -#: describe.c:1178 -#, c-format -msgid "Table \"%s.%s\"" -msgstr "资料表 \"%s.%s\"" - -# describe.c:863 -#: describe.c:1182 -#, c-format -msgid "View \"%s.%s\"" -msgstr "视观表 \"%s.%s\"" - -# describe.c:867 -#: describe.c:1186 -#, c-format -msgid "Sequence \"%s.%s\"" -msgstr "åºåˆ—æ•° \"%s.%s\"" - -# describe.c:871 -#: describe.c:1190 -#, c-format -msgid "Index \"%s.%s\"" -msgstr "索引 \"%s.%s\"" - -# describe.c:875 -#: describe.c:1195 -#, c-format -msgid "Special relation \"%s.%s\"" -msgstr "ç‰¹æ®Šå…³è” \"%s.%s\"" - -# describe.c:879 -#: describe.c:1199 -#, c-format -msgid "TOAST table \"%s.%s\"" -msgstr "TOAST 资料表 \"%s.%s\"" - -# describe.c:883 -#: describe.c:1203 -#, c-format -msgid "Composite type \"%s.%s\"" -msgstr "åˆæˆåž‹åˆ« \"%s.%s\"" - -# describe.c:744 -#: describe.c:1215 -msgid "Column" -msgstr "æ ä½" - -# describe.c:752 -#: describe.c:1221 -msgid "Modifiers" -msgstr "修饰è¯" - -# describe.c:415 -# describe.c:543 -# describe.c:1477 -#: describe.c:1226 -msgid "Value" -msgstr "值" - -# describe.c:1635 -#: describe.c:1230 -msgid "Storage" -msgstr "存储" - -#: describe.c:1272 -msgid "not null" -msgstr "éžç©º" - -# describe.c:1639 -#. translator: default values of column definitions -#: describe.c:1281 -#, c-format -msgid "default %s" -msgstr "ç¼ºçœ %s" - -# describe.c:925 -#: describe.c:1347 -msgid "primary key, " -msgstr "主键(PK)," - -# describe.c:927 -#: describe.c:1349 -msgid "unique, " -msgstr "唯一的," - -# describe.c:933 -#: describe.c:1355 -#, c-format -msgid "for table \"%s.%s\"" -msgstr "给资料表 \"%s.%s\"" - -# describe.c:937 -#: describe.c:1359 -#, c-format -msgid ", predicate (%s)" -msgstr ", å™è¿° (%s)" - -# describe.c:940 -#: describe.c:1362 -msgid ", clustered" -msgstr ", 已丛集" - -#: describe.c:1365 -msgid ", invalid" -msgstr ", 无效的" - -# describe.c:977 -#: describe.c:1379 -msgid "View definition:" -msgstr "视图定义:" - -# describe.c:983 -# describe.c:1204 -#: describe.c:1396 -#: describe.c:1647 -msgid "Rules:" -msgstr "规则:" - -# describe.c:1138 -#: describe.c:1443 -msgid "Indexes:" -msgstr "索引:" - -# describe.c:1174 -#: describe.c:1503 -msgid "Check constraints:" -msgstr "检查约æŸé™åˆ¶" - -# describe.c:1189 -#: describe.c:1534 -msgid "Foreign-key constraints:" -msgstr "外部键(FK)é™åˆ¶ï¼š" - -#: describe.c:1565 -msgid "Referenced by:" -msgstr "由引用:" - -#: describe.c:1650 -msgid "Disabled rules:" -msgstr "å·²åœç”¨è§„则:" - -#: describe.c:1653 -msgid "Rules firing always:" -msgstr "永远触å‘规则" - -#: describe.c:1656 -msgid "Rules firing on replica only:" -msgstr "åªæœ‰åœ¨å¤åˆ¶æ—¶è§¦å‘规则:" - -# describe.c:1223 -#: describe.c:1755 -msgid "Triggers:" -msgstr "触å‘器:" - -#: describe.c:1758 -msgid "Disabled triggers:" -msgstr "åœç”¨è§¦å‘器:" - -#: describe.c:1761 -msgid "Triggers firing always:" -msgstr "永远激活触å‘器" - -#: describe.c:1764 -msgid "Triggers firing on replica only:" -msgstr "åªæœ‰åœ¨å¤åˆ¶æ—¶æ¿€æ´»è§¦å‘器" - -# describe.c:1245 -#: describe.c:1797 -msgid "Inherits" -msgstr "继承" - -# describe.c:1259 -#: describe.c:1812 -msgid "Has OIDs" -msgstr "有 OIDs" - -# describe.c:1262 -# describe.c:1637 -# describe.c:1694 -#: describe.c:1815 -#: describe.c:2295 -#: describe.c:2369 -msgid "yes" -msgstr "是" - -# describe.c:1262 -# describe.c:1638 -# describe.c:1692 -#: describe.c:1815 -#: describe.c:2295 -#: describe.c:2369 -msgid "no" -msgstr "å¦" - -#: describe.c:1823 -#: describe.c:3061 -#: describe.c:3125 -#: describe.c:3181 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -# describe.c:1342 -#: describe.c:1908 -#, c-format -msgid "Tablespace: \"%s\"" -msgstr "表空间:\"%s\"" - -# describe.c:1342 -#: describe.c:1921 -#, fuzzy, c-format -msgid ", tablespace \"%s\"" -msgstr ", 表空间 \"%s\"" - -# describe.c:1431 -#: describe.c:1999 -msgid "List of roles" -msgstr "角色列表" - -# describe.c:1375 -#: describe.c:2001 -msgid "Role name" -msgstr "角色å称" - -#: describe.c:2002 -msgid "Attributes" -msgstr "属性" - -#: describe.c:2003 -msgid "Member of" -msgstr "æˆå‘˜å±žäºŽ" - -# describe.c:1377 -#: describe.c:2014 -msgid "Superuser" -msgstr "超级用户" - -#: describe.c:2017 -msgid "No inheritance" -msgstr "没有继承" - -#: describe.c:2020 -msgid "Create role" -msgstr "建立角色" - -#: describe.c:2023 -msgid "Create DB" -msgstr "建立 DB" - -#: describe.c:2026 -msgid "Cannot login" -msgstr "无法登录" - -# help.c:123 -#: describe.c:2035 -msgid "No connections" -msgstr "没有连接" - -# help.c:123 -#: describe.c:2037 -#, c-format -msgid "%d connection" -msgid_plural "%d connections" -msgstr[0] "%d个连接" - -# describe.c:1478 -#: describe.c:2121 -msgid "special" -msgstr "特殊" - -# describe.c:1483 -#: describe.c:2128 -msgid "Table" -msgstr "资料表" - -# describe.c:1542 -#: describe.c:2188 -#, c-format -msgid "No matching relations found.\n" -msgstr "没有找到符åˆçš„å…³è”。\n" - -# describe.c:1544 -#: describe.c:2190 -#, c-format -msgid "No relations found.\n" -msgstr "找ä¸åˆ°å…³è”。\n" - -# describe.c:1549 -#: describe.c:2195 -msgid "List of relations" -msgstr "å…³è”列表" - -# describe.c:1588 -#: describe.c:2239 -msgid "Modifier" -msgstr "修饰è¯" - -#: describe.c:2240 -msgid "Check" -msgstr "检查" - -# describe.c:1602 -#: describe.c:2258 -msgid "List of domains" -msgstr "å…±åŒå€¼åŸŸåˆ—表" - -# describe.c:1635 -#: describe.c:2293 -msgid "Source" -msgstr "æ¥æº" - -# describe.c:1636 -#: describe.c:2294 -msgid "Destination" -msgstr "目的地" - -# describe.c:1639 -#: describe.c:2296 -msgid "Default?" -msgstr "预设?" - -# describe.c:1653 -#: describe.c:2314 -msgid "List of conversions" -msgstr "字元编ç è½¬æ¢åˆ—表" - -# describe.c:1688 -#: describe.c:2366 -msgid "Source type" -msgstr "æ¥æºåž‹åˆ«" - -# describe.c:1689 -#: describe.c:2367 -msgid "Target type" -msgstr "目标型别" - -# describe.c:1691 -#: describe.c:2368 -#: describe.c:2628 -msgid "Function" -msgstr "函数" - -# describe.c:1693 -#: describe.c:2369 -msgid "in assignment" -msgstr "在指派中" - -# describe.c:1695 -#: describe.c:2370 -msgid "Implicit?" -msgstr "éšå«çš„?" - -# describe.c:1703 -#: describe.c:2396 -msgid "List of casts" -msgstr "型别转æ¢åˆ—表" - -# describe.c:1753 -#: describe.c:2451 -msgid "List of schemas" -msgstr "架构模å¼åˆ—表" - -# describe.c:117 -#: describe.c:2474 -#: describe.c:2707 -#: describe.c:2775 -#: describe.c:2843 -#, c-format -msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" -msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨å…¨æ–‡æœç´¢.\n" - -# describe.c:150 -#: describe.c:2508 -msgid "List of text search parsers" -msgstr "文本剖æžå™¨åˆ—表" - -# describe.c:641 -#: describe.c:2551 -#, c-format -msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" -msgstr "没有找到任何命å为 \"%s\" 的文本剖æžå™¨ã€‚\n" - -#: describe.c:2626 -msgid "Start parse" -msgstr "开始剖æž" - -#: describe.c:2627 -msgid "Method" -msgstr "方法" - -#: describe.c:2631 -msgid "Get next token" -msgstr "å–得下一个标志符" - -#: describe.c:2633 -msgid "End parse" -msgstr "结æŸå‰–æž" - -#: describe.c:2635 -msgid "Get headline" -msgstr "å–得首行" - -#: describe.c:2637 -msgid "Get token types" -msgstr "å–得标志符型别" - -#: describe.c:2647 -#, c-format -msgid "Text search parser \"%s.%s\"" -msgstr "文本æœå¯»å‰–æžå™¨ \"%s.%s\"" - -#: describe.c:2649 -#, c-format -msgid "Text search parser \"%s\"" -msgstr "文本æœå¯»å‰–æžå™¨ \"%s\"" - -# describe.c:1375 -#: describe.c:2667 -msgid "Token name" -msgstr "标志å称" - -#: describe.c:2678 -#, c-format -msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" -msgstr "标志符别型给剖æžå™¨ \"%s.%s\"" - -#: describe.c:2680 -#, c-format -msgid "Token types for parser \"%s\"" -msgstr "标志符型别给剖æžå™¨ \"%s\"" - -#: describe.c:2729 -msgid "Template" -msgstr "模版" - -# help.c:88 -#: describe.c:2730 -msgid "Init options" -msgstr "åˆå§‹é€‰é¡¹" - -# describe.c:1549 -#: describe.c:2752 -msgid "List of text search dictionaries" -msgstr "文本æœå¯»å­—典列表" - -#: describe.c:2792 -msgid "Init" -msgstr "åˆå§‹åŒ–" - -# describe.c:257 -#: describe.c:2793 -msgid "Lexize" -msgstr "è¯æ±‡" - -# describe.c:1753 -#: describe.c:2820 -msgid "List of text search templates" -msgstr "文本æœå¯»æ ·å¼åˆ—表" - -# describe.c:97 -#: describe.c:2877 -msgid "List of text search configurations" -msgstr "文本æœå¯»ç»„æ€åˆ—表" - -# describe.c:641 -#: describe.c:2921 -#, c-format -msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" -msgstr "没有找到任何命å为 \"%s\" 的文本æœå¯»ç»„æ€ã€‚\n" - -#: describe.c:2987 -msgid "Token" -msgstr "标志符" - -#: describe.c:2988 -msgid "Dictionaries" -msgstr "å­—å…¸" - -#: describe.c:2999 -#, c-format -msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" -msgstr "文本æœå¯»ç»„æ€ \"%s.%s\"" - -#: describe.c:3002 -#, c-format -msgid "Text search configuration \"%s\"" -msgstr "文本æœå¯»ç»„æ€ \"%s\"" - -# describe.c:859 -#: describe.c:3006 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Parser: \"%s.%s\"" -msgstr "" -"\n" -"剖æžå™¨ï¼š\"%s.%s\"" - -# describe.c:1342 -#: describe.c:3009 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Parser: \"%s\"" -msgstr "" -"\n" -"剖æžå™¨ï¼š\"%s\"" - -# describe.c:117 -#: describe.c:3041 -#, c-format -msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" -msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨å¤–部数æ®å°è£…器。\n" - -#: describe.c:3053 -msgid "Validator" -msgstr "验è¯" - -# describe.c:289 -#: describe.c:3077 -msgid "List of foreign-data wrappers" -msgstr "外部数æ®å°è£…器列表" - -# describe.c:117 -#: describe.c:3100 -#, c-format -msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" -msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨å¤–部æœåŠ¡å™¨.\n" - -#: describe.c:3112 -msgid "Foreign-data wrapper" -msgstr "外部数æ®å°è£…器" - -#: describe.c:3124 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -# describe.c:1653 -#: describe.c:3143 -msgid "List of foreign servers" -msgstr "外部æœåŠ¡å™¨åˆ—表" - -# describe.c:117 -#: describe.c:3166 -#, c-format -msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" -msgstr "æœåŠ¡å™¨(版本%d.%d)ä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨ç”¨æˆ·æ˜ å°„。\n" - -# describe.c:1377 -#: describe.c:3175 -msgid "Server" -msgstr "æœåŠ¡å™¨" - -#: describe.c:3176 -msgid "User name" -msgstr "用户å: " - -# describe.c:1602 -#: describe.c:3196 -msgid "List of user mappings" -msgstr "列出用户映射" - -# sql_help.h:25 -# sql_help.h:373 -#: sql_help.h:25 -#: sql_help.h:505 -msgid "abort the current transaction" -msgstr "中止目å‰çš„交易" - -# sql_help.h:26 -#: sql_help.h:26 -msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" -msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" - -# sql_help.h:29 -#: sql_help.h:29 -msgid "change the definition of an aggregate function" -msgstr "更改èšé›†å‡½æ•°çš„定义" - -# sql_help.h:30 -#: sql_help.h:30 -msgid "" -"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n" -"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n" -"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema" -msgstr "" -"ALTER AGGREGATE å称 ( 型别 [ , ... ] ) RENAME TO æ–°_å称\n" -"ALTER AGGREGATE å称 ( 型别 [ , ... ] ) OWNER TO æ–°_拥有者\n" -"ALTER AGGREGATE å称 ( 型别 [ , ... ] ) SET SCHEMA æ–°_架构模å¼" - -# sql_help.h:33 -#: sql_help.h:33 -msgid "change the definition of a conversion" -msgstr "更改一个字元编ç è½¬æ¢çš„定义" - -# sql_help.h:34 -#: sql_help.h:34 -msgid "" -"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" -"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" -msgstr "" -"ALTER CONVERSION å称 RENAME TO æ–°å称\n" -"ALTER CONVERSION å称 OWNER TO 新拥有者" - -# sql_help.h:37 -#: sql_help.h:37 -msgid "change a database" -msgstr "更改一个资料库" - -#: sql_help.h:38 -msgid "" -"ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" -"\n" -" CONNECTION LIMIT connlimit\n" -"\n" -"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" -"\n" -"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n" -"\n" -"ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n" -"\n" -"ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" -"ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" -"ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n" -"ALTER DATABASE name RESET ALL" -msgstr "" -"ALTER DATABASE å称 [ [ WITH ] 选项 [ ... ] ]\n" -"\n" -"在选项的ä½ç½®å¯ä»¥æ˜¯ï¼š\n" -"\n" -" CONNECTION LIMIT 连接é™åˆ¶\n" -"\n" -"ALTER DATABASE å称 RENAME TO æ–°å称\n" -"\n" -"ALTER DATABASE å称 OWNER TO æ–°_拥有者\n" -"\n" -"ALTER DATABASE å称 SET 组æ€_å‚æ•° { TO | = } { 值 | DEFAULT }\n" -"ALTER DATABASE å称 SET 组æ€_å‚æ•° FROM CURRENT\n" -"ALTER DATABASE å称 RESET 组æ€_å‚æ•°\n" -"ALTER DATABASE å称 RESET ALL" - -# sql_help.h:41 -#: sql_help.h:41 -msgid "change the definition of a domain" -msgstr "更改共åŒå€¼åŸŸçš„定义" - -#: sql_help.h:42 -msgid "" -"ALTER DOMAIN name\n" -" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" -"ALTER DOMAIN name\n" -" { SET | DROP } NOT NULL\n" -"ALTER DOMAIN name\n" -" ADD domain_constraint\n" -"ALTER DOMAIN name\n" -" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER DOMAIN name\n" -" OWNER TO new_owner \n" -"ALTER DOMAIN name\n" -" SET SCHEMA new_schema" -msgstr "" -"ALTER DOMAIN å称\n" -" { SET DEFAULT è¡¨è¾¾å¼ | DROP DEFAULT }\n" -"ALTER DOMAIN å称\n" -" { SET | DROP } NOT NULL\n" -"ALTER DOMAIN å称\n" -" ADD 域约æŸ\n" -"ALTER DOMAIN å称\n" -" DROP CONSTRAINT åŸŸçº¦æŸ [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER DOMAIN å称\n" -" OWNER TO 新的属主 \n" -"ALTER DOMAIN å称\n" -" SET SCHEMA 新的模å¼" - -# sql_help.h:85 -#: sql_help.h:45 -msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" -msgstr "更改外部数æ®å°è£…器的定义" - -#: sql_help.h:46 -msgid "" -"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n" -" [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" -" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n" -"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner" -msgstr "" -"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER å称\n" -" [ VALIDATOR 验è¯å‡½æ•° | NO VALIDATOR ]\n" -" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['值'] [, ... ]) ]\n" -"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER å称 OWNER TO 新的属主" - -# sql_help.h:45 -#: sql_help.h:49 -msgid "change the definition of a function" -msgstr "更改函数的定义" - -#: sql_help.h:50 -msgid "" -"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -" action [ ... ] [ RESTRICT ]\n" -"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -" RENAME TO new_name\n" -"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -" OWNER TO new_owner\n" -"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -" SET SCHEMA new_schema\n" -"\n" -"where action is one of:\n" -"\n" -" CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -" IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" -" [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" -" COST execution_cost\n" -" ROWS result_rows\n" -" SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" -" SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" -" RESET configuration_parameter\n" -" RESET ALL" -msgstr "" -"ALTER FUNCTION å称 ( [ [ å‚æ•°æ¨¡å¼ ] [ å‚æ•°å称 ] å‚数类型 [, ...] ] )\n" -" æ“作 [ ... ] [ RESTRICT ]\n" -"ALTER FUNCTION å称 ( [ [ å‚æ•°æ¨¡å¼ ] [ å‚æ•°å称 ] å‚数类型 [, ...] ] )\n" -" RENAME TO æ–°çš„å称\n" -"ALTER FUNCTION å称 ( [ [ å‚æ•°æ¨¡å¼ ] [ å‚æ•°å称 ] å‚数类型 [, ...] ] )\n" -" OWNER TO 新的属主\n" -"ALTER FUNCTION å称 ( [ [ å‚æ•°æ¨¡å¼ ] [ å‚æ•°å称 ] å‚数类型 [, ...] ] )\n" -" SET SCHEMA 的模å¼\n" -"\n" -"其中æ“作时下列之一:\n" -"\n" -" CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -" IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" -" [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" -" COST 执行开销\n" -" ROWS 返回记录\n" -" SET é…ç½®å‚æ•° { TO | = } { 值 | DEFAULT }\n" -" SET é…ç½®å‚æ•° FROM CURRENT\n" -" RESET é…ç½®å‚æ•°\n" -" RESET ALL" - -#: sql_help.h:53 -msgid "change role name or membership" -msgstr "更改角色å称或会员" - -# sql_help.h:50 -#: sql_help.h:54 -msgid "" -"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" -"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" -"\n" -"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" -msgstr "" -"ALTER GROUP 群组å称 ADD USER 用户å称 [, ... ]\n" -"ALTER GROUP 群组å称 DROP USER 用户å称 [, ... ]\n" -"\n" -"ALTER GROUP 群组å称 RENAME TO æ–°å称" - -# sql_help.h:53 -#: sql_help.h:57 -msgid "change the definition of an index" -msgstr "更改索引的定义" - -#: sql_help.h:58 -msgid "" -"ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n" -"ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n" -"ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" -"ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )" -msgstr "" -"ALTER INDEX å称 RENAME TO æ–°çš„å称\n" -"ALTER INDEX å称 SET TABLESPACE 表空间å称\n" -"ALTER INDEX å称 SET ( 存储å‚æ•° = 值 [, ... ] )\n" -"ALTER INDEX å称 RESET ( å‚æ•°å‚æ•° [, ... ] )" - -# sql_help.h:57 -#: sql_help.h:61 -msgid "change the definition of a procedural language" -msgstr "更改程åºè¯­è¨€çš„定义" - -# sql_help.h:70 -#: sql_help.h:62 -msgid "" -"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n" -"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner" -msgstr "" -"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE å称 RENAME TO æ–°å称\n" -"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE å称 OWNER TO æ–°_拥有者" - -# sql_help.h:65 -#: sql_help.h:65 -msgid "change the definition of an operator" -msgstr "更改è¿ç®—å­çš„定义" - -# sql_help.h:66 -#: sql_help.h:66 -msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner" -msgstr "ALTER OPERATOR å称 ( { 左侧类型 | NONE } , { å³ä¾§ç±»åž‹ | NONE } ) OWNER TO 新的属主" - -# sql_help.h:61 -#: sql_help.h:69 -msgid "change the definition of an operator class" -msgstr "更改è¿ç®—å­ç±»åˆ«çš„定义" - -# sql_help.h:62 -#: sql_help.h:70 -msgid "" -"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" -"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" -msgstr "" -"ALTER OPERATOR CLASS å称 USING 索引方法 RENAME TO æ–°çš„å称\n" -"ALTER OPERATOR CLASS å称 USING 索引方法 OWNER TO 新的属主" - -# sql_help.h:65 -#: sql_help.h:73 -msgid "change the definition of an operator family" -msgstr "更改一个è¿ç®—å­å®¶æ—的识别" - -#: sql_help.h:74 -msgid "" -"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n" -" { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n" -" | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n" -" } [, ... ]\n" -"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n" -" { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n" -" | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n" -" } [, ... ]\n" -"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n" -"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner" -msgstr "" -"ALTER OPERATOR FAMILY å称 USING 索引方法 ADD\n" -" { OPERATOR ç­–ç•¥æ•°é‡ ( æ“作数类型, æ“作数类型 )\n" -" | FUNCTION 所支æŒçš„æ•°é‡ [ ( [æ“作数类型 , æ“作数类型 ] ) ] 函数å称 ( å‚数类型 [, ...] )\n" -" } [, ... ]\n" -"ALTER OPERATOR FAMILY å称 USING 索引å称 DROP\n" -" { OPERATOR ç­–ç•¥æ•°é‡ ( æ“作数类型 [ , æ“作数类型] )\n" -" | FUNCTION ç­–ç•¥æ•°é‡ ( æ“作数类型 [ , æ“作数类型 ] )\n" -" } [, ... ]\n" -"ALTER OPERATOR FAMILY å称 USING 索引方法 RENAME TO æ–°çš„å称\n" -"ALTER OPERATOR FAMILY å称 USING 索引方法 OWNER TO 新的属主" - -# sql_help.h:37 -#: sql_help.h:77 -#: sql_help.h:125 -msgid "change a database role" -msgstr "å˜æ›´èµ„料库角色" - -#: sql_help.h:78 -msgid "" -"ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" -"\n" -"ALTER ROLE name RENAME TO newname\n" -"\n" -"ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" -"ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" -"ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n" -"ALTER ROLE name RESET ALL" -msgstr "" -"ALTER ROLE å称 [ [ WITH ] 选项 [ ... ] ]\n" -"\n" -"其中选项å¯ä»¥æ˜¯:\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | CONNECTION LIMIT 连接é™åˆ¶\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'å£ä»¤'\n" -" | VALID UNTIL '时间戳' \n" -"\n" -"ALTER ROLE å称 RENAME TO æ–°çš„å称\n" -"\n" -"ALTER ROLE å称 SET é…ç½®å‚æ•° { TO | = } { 值 | DEFAULT }\n" -"ALTER ROLE å称 SET é…ç½®å‚æ•° FROM CURRENT\n" -"ALTER ROLE å称 RESET é…ç½®å‚æ•°\n" -"ALTER ROLE å称 RESET ALL" - -# sql_help.h:69 -#: sql_help.h:81 -msgid "change the definition of a schema" -msgstr "更改架构模å¼çš„定义" - -# sql_help.h:70 -#: sql_help.h:82 -msgid "" -"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" -"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" -msgstr "" -"ALTER SCHEMA å称 RENAME TO æ–°å称\n" -"ALTER SCHEMA å称 OWNER TO 新拥有者" - -# sql_help.h:73 -#: sql_help.h:85 -msgid "change the definition of a sequence generator" -msgstr "更改åºåˆ—数产生器的定义" - -#: sql_help.h:86 -msgid "" -"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" -" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" -" [ START [ WITH ] start ]\n" -" [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n" -" [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" -" [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n" -"ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n" -"ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n" -"ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema" -msgstr "" -"ALTER SEQUENCE å称 [ INCREMENT [ BY ] å¢žé‡ ]\n" -" [ MINVALUE 最å°å€¼ | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE 最大值 | NO MAXVALUE ]\n" -" [ START [ WITH ] 起始值 ]\n" -" [ RESTART [ [ WITH ] é‡æ–°å¼€å§‹] ]\n" -" [ CACHE 缓存 ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" -" [ OWNED BY { 表.列| NONE } ]\n" -"ALTER SEQUENCE å称 OWNER TO 新的属主\n" -"ALTER SEQUENCE å称 RENAME TO æ–°çš„å称\n" -"ALTER SEQUENCE å称 SET SCHEMA 新的模å¼" - -# sql_help.h:85 -#: sql_help.h:89 -msgid "change the definition of a foreign server" -msgstr "更改外部æœåŠ¡å™¨çš„定义" - -#: sql_help.h:90 -msgid "" -"ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n" -" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n" -"ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner" -msgstr "" -"ALTER SERVER æœåŠ¡å™¨å称 [ VERSION '新的版本' ]\n" -" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['值'] [, ... ] ) ]\n" -"ALTER SERVER æœåŠ¡å™¨å称 OWNER TO 新的属主" - -# sql_help.h:77 -#: sql_help.h:93 -msgid "change the definition of a table" -msgstr "更改资料表的定义" - -#: sql_help.h:94 -msgid "" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" action [, ... ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" -"ALTER TABLE name\n" -" RENAME TO new_name\n" -"ALTER TABLE name\n" -" SET SCHEMA new_schema\n" -"\n" -"where action is one of:\n" -"\n" -" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" -" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" -" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" -" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" -" ADD table_constraint\n" -" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -" DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" -" ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" -" ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n" -" ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n" -" DISABLE RULE rewrite_rule_name\n" -" ENABLE RULE rewrite_rule_name\n" -" ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n" -" ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n" -" CLUSTER ON index_name\n" -" SET WITHOUT CLUSTER\n" -" SET WITH OIDS\n" -" SET WITHOUT OIDS\n" -" SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" -" RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n" -" INHERIT parent_table\n" -" NO INHERIT parent_table\n" -" OWNER TO new_owner\n" -" SET TABLESPACE new_tablespace" -msgstr "" -"ALTER TABLE [ ONLY ] å称 [ * ]\n" -" æ“作 [, ... ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] å称 [ * ]\n" -" RENAME [ COLUMN ] 列 TO 新的列å\n" -"ALTER TABLE å称\n" -" RENAME TO æ–°çš„å称\n" -"ALTER TABLE å称\n" -" SET SCHEMA 新的模å¼å称\n" -"\n" -"其中æ“作å¯ä»¥æ˜¯ä¸‹åˆ—之一:\n" -"\n" -" ADD [ COLUMN ] 列的类型 [ åˆ—çš„çº¦æŸ [ ... ] ]\n" -" DROP [ COLUMN ] 列 [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] 列 [ SET DATA ] TYPE type [ USING è¡¨è¾¾å¼ ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] 列 SET DEFAULT 表达å¼\n" -" ALTER [ COLUMN ] 列 DROP DEFAULT\n" -" ALTER [ COLUMN ] 列 { SET | DROP } NOT NULL\n" -" ALTER [ COLUMN ] 列 SET STATISTICS æ•´æ•°\n" -" ALTER [ COLUMN ] 列 SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" -" ADD 表约æŸ\n" -" DROP CONSTRAINT 约æŸå称 [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -" DISABLE TRIGGER [ 触å‘器å称 | ALL | USER ]\n" -" ENABLE TRIGGER [ 触å‘器å称 | ALL | USER ]\n" -" ENABLE REPLICA TRIGGER 触å‘器å称\n" -" ENABLE ALWAYS TRIGGER 触å‘器å称\n" -" DISABLE RULE å¯é‡å†™çš„规则å称\n" -" ENABLE RULE å¯é‡å†™çš„规则å称\n" -" ENABLE REPLICA RULE å¯é‡å†™çš„规则å称\n" -" ENABLE ALWAYS RULE å¯é‡å†™çš„规则å称\n" -" CLUSTER ON 索引å称\n" -" SET WITHOUT CLUSTER\n" -" SET WITH OIDS\n" -" SET WITHOUT OIDS\n" -" SET ( 存储å‚æ•° = 值 [, ... ] )\n" -" RESET ( 存储å‚æ•° [, ... ] )\n" -" INHERIT æºè¡¨\n" -" NO INHERIT æºè¡¨\n" -" OWNER TO 新的属主\n" -" SET TABLESPACE 新的表空间" - -# sql_help.h:81 -#: sql_help.h:97 -msgid "change the definition of a tablespace" -msgstr "更改表空间的定义" - -# sql_help.h:82 -#: sql_help.h:98 -msgid "" -"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" -"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" -msgstr "" -"ALTER TABLESPACE å称 RENAME TO æ–°çš„å称\n" -"ALTER TABLESPACE å称 OWNER TO 新的属主" - -# sql_help.h:33 -#: sql_help.h:101 -msgid "change the definition of a text search configuration" -msgstr "更改一个文本æœå¯»ç»„æ€çš„定义" - -#: sql_help.h:102 -msgid "" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -" ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -" ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -" ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -" ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -" DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner" -msgstr "" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION å称\n" -" ADD MAPPING FOR 符å·ç±»åž‹ [, ... ] WITH å­—å…¸å称 [, ... ]\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION å称\n" -" ALTER MAPPING FOR 符å·ç±»åž‹ [, ... ] WITH å­—å…¸å称 [, ... ]\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION å称\n" -" ALTER MAPPING REPLACE 原先的字典 WITH æ–°çš„å­—å…¸\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION å称\n" -" ALTER MAPPING FOR 符å·ç±»åž‹ [, ... ] REPLACE 原先的字典 WITH æ–°çš„å­—å…¸\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION å称\n" -" DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR 符å·ç±»åž‹ [, ... ]\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION å称 RENAME TO æ–°çš„å称\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION å称 OWNER TO 新的属主" - -# sql_help.h:45 -#: sql_help.h:105 -msgid "change the definition of a text search dictionary" -msgstr "更改一个文本æœå¯»å­—典的定义" - -#: sql_help.h:106 -msgid "" -"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" -" option [ = value ] [, ... ]\n" -")\n" -"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n" -"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner" -msgstr "" -"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY å称 (\n" -" 选项 [ = 值 ] [, ... ]\n" -")\n" -"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY å称 RENAME TO æ–°çš„å称\n" -"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY å称 OWNER TO 新的属主" - -# sql_help.h:81 -#: sql_help.h:109 -msgid "change the definition of a text search parser" -msgstr "更改一个文本æœå¯»å‰–æžå™¨çš„定义" - -# sql_help.h:58 -#: sql_help.h:110 -msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname" -msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER å称 RENAME TO æ–°å称" - -# sql_help.h:69 -#: sql_help.h:113 -msgid "change the definition of a text search template" -msgstr "更改一个文本æœå¯»æ¨¡ç‰ˆçš„定义" - -# sql_help.h:58 -#: sql_help.h:114 -msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname" -msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE å称 RENAME TO æ–°å称" - -# sql_help.h:85 -#: sql_help.h:117 -msgid "change the definition of a trigger" -msgstr "更改触å‘器的定义" - -# sql_help.h:86 -#: sql_help.h:118 -msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" -msgstr "ALTER TRIGGER å称 ON 资料表 RENAME TO æ–°å称" - -# sql_help.h:89 -#: sql_help.h:121 -msgid "change the definition of a type" -msgstr "更改资料型别的定义" - -# sql_help.h:70 -#: sql_help.h:122 -msgid "" -"ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n" -"ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n" -"ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema" -msgstr "" -"ALTER TYPE å称 RENAME TO æ–°çš„å称\n" -"ALTER TYPE å称 OWNER TO 新的属主 \n" -"ALTER TYPE å称 SET SCHEMA 新的模å¼" - -#: sql_help.h:126 -msgid "" -"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" -"\n" -"ALTER USER name RENAME TO newname\n" -"\n" -"ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" -"ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" -"ALTER USER name RESET configuration_parameter\n" -"ALTER USER name RESET ALL" -msgstr "" -"ALTER USER å称 [ [ WITH ] 选项 [ ... ] ]\n" -"\n" -"在选项的地方å¯ä»¥æ˜¯ï¼š\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD '密ç '\n" -" | VALID UNTIL '时间截记' \n" -"\n" -"ALTER USER å称 RENAME TO æ–°å称\n" -"\n" -"ALTER USER å称 SET 组æ€_å‚æ•° { TO | = } { 值 | DEFAULT }\n" -"ALTER USER å称 SET 组æ€_å‚æ•° FROM CURRENT\n" -"ALTER USER å称 RESET 组æ€_å‚æ•°\n" -"ALTER USER å称 RESET ALL" - -# sql_help.h:41 -#: sql_help.h:129 -msgid "change the definition of a user mapping" -msgstr "更改用户映射的定义" - -#: sql_help.h:130 -msgid "" -"ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" -" SERVER servername\n" -" OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )" -msgstr "" -"ALTER USER MAPPING FOR { 用户å | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" -" SERVER æœåŠ¡å™¨å称\n" -" OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] 选项 ['值'] [, ... ] )" - -# sql_help.h:53 -#: sql_help.h:133 -msgid "change the definition of a view" -msgstr "更改视观表的定义" - -#: sql_help.h:134 -msgid "" -"ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" -"ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" -"ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n" -"ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n" -"ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema" -msgstr "" -"ALTER VIEW å称 ALTER [ COLUMN ] 列 SET DEFAULT 表达å¼\n" -"ALTER VIEW å称 ALTER [ COLUMN ] 列 DROP DEFAULT\n" -"ALTER VIEW å称 OWNER TO 新的属主\n" -"ALTER VIEW å称 RENAME TO æ–°çš„å称\n" -"ALTER VIEW å称 SET SCHEMA 新的模å¼" - -# sql_help.h:97 -#: sql_help.h:137 -msgid "collect statistics about a database" -msgstr "关于资料库的收集统计" - -# sql_help.h:98 -#: sql_help.h:138 -msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]" -msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ 资料表 [ ( æ ä½ [, ...] ) ] ]" - -# sql_help.h:101 -# sql_help.h:413 -#: sql_help.h:141 -#: sql_help.h:553 -msgid "start a transaction block" -msgstr "开始一个事物交易区å—" - -# sql_help.h:102 -#: sql_help.h:142 -msgid "" -"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" -"\n" -"where transaction_mode is one of:\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" -msgstr "" -"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [äº‹åŠ¡æ¨¡å¼ [, ...] ]\n" -"\n" -"其中事务模å¼å¯ä»¥æ˜¯ä¸‹åˆ—模å¼ä¹‹ä¸€:\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" - -# sql_help.h:105 -#: sql_help.h:145 -msgid "force a transaction log checkpoint" -msgstr "强制事物交易日志检查点" - -# sql_help.h:106 -#: sql_help.h:146 -msgid "CHECKPOINT" -msgstr "CHECKPOINT" - -# sql_help.h:109 -#: sql_help.h:149 -msgid "close a cursor" -msgstr "关闭 cursor" - -# sql_help.h:422 -#: sql_help.h:150 -msgid "CLOSE { name | ALL }" -msgstr "CLOSE { å称 | ALL }" - -# sql_help.h:113 -#: sql_help.h:153 -msgid "cluster a table according to an index" -msgstr "丛集一个资料表根æ®ä¸€ä¸ªç´¢å¼•" - -# sql_help.h:114 -#: sql_help.h:154 -msgid "" -"CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n" -"CLUSTER [VERBOSE]" -msgstr "" -"CLUSTER [VERBOSE] 表å称 [ USING 索引å称 ]\n" -"CLUSTER [VERBOSE] " - -# sql_help.h:117 -#: sql_help.h:157 -msgid "define or change the comment of an object" -msgstr "定义或更改一个物件的注解" - -#: sql_help.h:158 -msgid "" -"COMMENT ON\n" -"{\n" -" TABLE object_name |\n" -" COLUMN table_name.column_name |\n" -" AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n" -" CAST (sourcetype AS targettype) |\n" -" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" -" CONVERSION object_name |\n" -" DATABASE object_name |\n" -" DOMAIN object_name |\n" -" FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n" -" INDEX object_name |\n" -" LARGE OBJECT large_object_oid |\n" -" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" -" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" -" OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n" -" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" -" ROLE object_name |\n" -" RULE rule_name ON table_name |\n" -" SCHEMA object_name |\n" -" SEQUENCE object_name |\n" -" TABLESPACE object_name |\n" -" TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n" -" TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n" -" TEXT SEARCH PARSER object_name |\n" -" TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n" -" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" -" TYPE object_name |\n" -" VIEW object_name\n" -"} IS 'text'" -msgstr "" -"COMMENT ON\n" -"{\n" -" TABLE 对象å称 |\n" -" COLUMN 表å.列å |\n" -" AGGREGATE èšåˆå称 (èšåˆç±»åž‹ [, ...] ) |\n" -" CAST (æºç±»åž‹ AS 目标类型) |\n" -" CONSTRAINT 约æŸå称 ON 表å |\n" -" CONVERSION 对象å称 |\n" -" DATABASE 对象å称 |\n" -" DOMAIN 对象å称 |\n" -" FUNCTION 函数å称 ( [ [ å‚æ•°æ¨¡å¼ ] [ å‚æ•°å称 ] å‚数类型 [, ...] ] ) |\n" -" INDEX 对象å称 |\n" -" LARGE OBJECT 大对象的OID |\n" -" OPERATOR op (左侧æ“作数的类型, å³ä¾§æ“作数的类型) |\n" -" OPERATOR CLASS 对象å称 USING 索引方法 |\n" -" OPERATOR FAMILY 对象å称 USING 索引方法 |\n" -" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE 对象å称 |\n" -" ROLE 对象å称 |\n" -" RULE 规则å称 ON 表å |\n" -" SCHEMA 对象å称 |\n" -" SEQUENCE 对象å称 |\n" -" TABLESPACE 对象å称 |\n" -" TEXT SEARCH CONFIGURATION 对象å称 |\n" -" TEXT SEARCH DICTIONARY 对象å称 |\n" -" TEXT SEARCH PARSER 对象å称 |\n" -" TEXT SEARCH TEMPLATE 对象å称 |\n" -" TRIGGER trigger_name ON 表å |\n" -" TYPE 对象å称 |\n" -" VIEW 对象å称\n" -"} IS '文本'" - -# sql_help.h:121 -# sql_help.h:309 -#: sql_help.h:161 -#: sql_help.h:433 -msgid "commit the current transaction" -msgstr "确认目å‰çš„事物交易" - -# sql_help.h:122 -#: sql_help.h:162 -msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" -msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" - -#: sql_help.h:165 -msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" -msgstr "æ交一项事务交易这是两阶段æ交的先å‰å‡†å¤‡" - -#: sql_help.h:166 -msgid "COMMIT PREPARED transaction_id" -msgstr "COMMIT PREPARED 事务交易_ç¼–å·" - -# sql_help.h:125 -#: sql_help.h:169 -msgid "copy data between a file and a table" -msgstr "在档案和资料表间å¤åˆ¶èµ„æ–™" - -#: sql_help.h:170 -msgid "" -"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" -" FROM { 'filename' | STDIN }\n" -" [ [ WITH ] \n" -" [ BINARY ]\n" -" [ OIDS ]\n" -" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -" [ CSV [ HEADER ]\n" -" [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" -" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" -" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" -"\n" -"COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n" -" TO { 'filename' | STDOUT }\n" -" [ [ WITH ] \n" -" [ BINARY ]\n" -" [ OIDS ]\n" -" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -" [ CSV [ HEADER ]\n" -" [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" -" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" -" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" -msgstr "" -"COPY 表å [ ( 列 [, ...] ) ]\n" -" FROM { '文件å' | STDIN }\n" -" [ [ WITH ] \n" -" [ BINARY ]\n" -" [ OIDS ]\n" -" [ DELIMITER [ AS ] '分隔符' ]\n" -" [ NULL [ AS ] '空字符串' ]\n" -" [ CSV [ HEADER ]\n" -" [ QUOTE [ AS ] 'é™é¢' ] \n" -" [ ESCAPE [ AS ] '转义' ]\n" -" [ FORCE NOT NULL 列 [, ...] ]\n" -"\n" -"COPY { 表å [ ( 列 [, ...] ) ] | ( 查询 ) }\n" -" TO { '文件å' | STDOUT }\n" -" [ [ WITH ] \n" -" [ BINARY ]\n" -" [ OIDS ]\n" -" [ DELIMITER [ AS ] '分隔符' ]\n" -" [ NULL [ AS ] '空字符串' ]\n" -" [ CSV [ HEADER ]\n" -" [ QUOTE [ AS ] 'é™é¢' ] \n" -" [ ESCAPE [ AS ] '转义' ]\n" -" [ FORCE QUOTE 列 [, ...] ]" - -# sql_help.h:129 -#: sql_help.h:173 -msgid "define a new aggregate function" -msgstr "定义一个新的èšé›†å‡½æ•°" - -#: sql_help.h:174 -msgid "" -"CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n" -" SFUNC = sfunc,\n" -" STYPE = state_data_type\n" -" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" -" [ , INITCOND = initial_condition ]\n" -" [ , SORTOP = sort_operator ]\n" -")\n" -"\n" -"or the old syntax\n" -"\n" -"CREATE AGGREGATE name (\n" -" BASETYPE = base_type,\n" -" SFUNC = sfunc,\n" -" STYPE = state_data_type\n" -" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" -" [ , INITCOND = initial_condition ]\n" -" [ , SORTOP = sort_operator ]\n" -")" -msgstr "" -"CREATE AGGREGATE å称 ( 输入数æ®ç±»åž‹ [ , ... ] ) (\n" -" SFUNC = 状æ€è½¬æ¢å‡½æ•°,\n" -" STYPE = 状æ€æ•°æ®ç±»åž‹\n" -" [ , FINALFUNC = 最终函数 ]\n" -" [ , INITCOND = åˆå§‹åŒ–æ¡ä»¶ ]\n" -" [ , SORTOP = 排åºæ“作符 ]\n" -")\n" -"\n" -"或者原先的语法格å¼\n" -"\n" -"CREATE AGGREGATE å称 (\n" -" BASETYPE = 基本类型,\n" -" SFUNC = 状æ€è½¬æ¢å‡½æ•°,\n" -" STYPE = 状æ€æ•°æ®ç±»åž‹\n" -" [ , FINALFUNC = 最终函数 ]\n" -" [ , INITCOND = åˆå§‹åŒ–æ¡ä»¶ ]\n" -" [ , SORTOP = 排åºæ“作符 ]\n" -")" - -# sql_help.h:133 -#: sql_help.h:177 -msgid "define a new cast" -msgstr "建立新的型别转æ¢" - -#: sql_help.h:178 -msgid "" -"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" -" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" -"\n" -"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -" WITHOUT FUNCTION\n" -" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" -"\n" -"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -" WITH INOUT\n" -" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" -msgstr "" -"CREATE CAST (æºç±»åž‹ AS 目标类型)\n" -" WITH FUNCTION 函数å称 (å‚数类型)\n" -" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" -"\n" -"CREATE CAST (æºç±»åž‹ AS 目标类型)\n" -" WITHOUT FUNCTION\n" -" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" -"\n" -"CREATE CAST (æºç±»åž‹ AS 目标类型)\n" -" WITH INOUT\n" -" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" - -# sql_help.h:137 -#: sql_help.h:181 -msgid "define a new constraint trigger" -msgstr "定义一个新的约æŸé™åˆ¶è§¦å‘器" - -#: sql_help.h:182 -msgid "" -"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" -" AFTER event [ OR ... ]\n" -" ON table_name\n" -" [ FROM referenced_table_name ]\n" -" { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n" -" FOR EACH ROW\n" -" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" -msgstr "" -"CREATE CONSTRAINT TRIGGER å称\n" -" AFTER 事件 [ OR ... ]\n" -" ON 表å\n" -" [ FROM 被引用的表 ]\n" -" { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n" -" FOR EACH ROW\n" -" EXECUTE PROCEDURE 函数å称 ( å‚æ•° )" - -# sql_help.h:141 -#: sql_help.h:185 -msgid "define a new encoding conversion" -msgstr "定义一个新的字元编ç è½¬æ¢" - -#: sql_help.h:186 -msgid "" -"CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n" -" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" -msgstr "" -"CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION å称\n" -" FOR æºç¼–ç ç±»åž‹ TO 目标编ç ç±»åž‹ FROM 函数å称" - -# sql_help.h:145 -#: sql_help.h:189 -msgid "create a new database" -msgstr "建立新的资料库" - -#: sql_help.h:190 -msgid "" -"CREATE DATABASE name\n" -" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" -" [ TEMPLATE [=] template ]\n" -" [ ENCODING [=] encoding ]\n" -" [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n" -" [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n" -" [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" -" [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]" -msgstr "" -"CREATE DATABASE å称\n" -" [ [ WITH ] [ OWNER [=] æ•°æ®åº“属主 ]\n" -" [ TEMPLATE [=] 模版 ]\n" -" [ ENCODING [=] ç¼–ç  ]\n" -" [ LC_COLLATE [=] 排åºè§„则 ]\n" -" [ LC_CTYPE [=] 类型 ]\n" -" [ TABLESPACE [=] 表空间 ]\n" -" [ CONNECTION LIMIT [=] 连接é™åˆ¶ ] ]" - -# sql_help.h:149 -#: sql_help.h:193 -msgid "define a new domain" -msgstr "建立新的共åŒå€¼åŸŸ" - -#: sql_help.h:194 -msgid "" -"CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n" -" [ DEFAULT expression ]\n" -" [ constraint [ ... ] ]\n" -"\n" -"where constraint is:\n" -"\n" -"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" -msgstr "" -"CREATE DOMAIN å称 [ AS ] æ•°æ®ç±»åž‹\n" -" [ DEFAULT è¡¨è¾¾å¼ ]\n" -" [ çº¦æŸ [ ... ] ]\n" -"\n" -"其中约æŸæ˜¯:\n" -"\n" -"[ CONSTRAINT 约æŸå称 ]\n" -"{ NOT NULL | NULL | CHECK (表达å¼) }" - -# sql_help.h:205 -#: sql_help.h:197 -msgid "define a new foreign-data wrapper" -msgstr "定义一个新的外部数æ®å°è£…器" - -#: sql_help.h:198 -msgid "" -"CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n" -" [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" -" [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" -msgstr "" -"CREATE FOREIGN DATA WRAPPER å称\n" -" [ VALIDATOR 验è¯å‡½æ•° | NO VALIDATOR ]\n" -" [ OPTIONS ( 选项 '值' [, ... ] ) ]" - -# sql_help.h:153 -#: sql_help.h:201 -msgid "define a new function" -msgstr "建立新的函数" - -#: sql_help.h:202 -msgid "" -"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" -" name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] [, ...] ] )\n" -" [ RETURNS rettype\n" -" | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n" -" { LANGUAGE langname\n" -" | WINDOW\n" -" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" -" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" -" | COST execution_cost\n" -" | ROWS result_rows\n" -" | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n" -" | AS 'definition'\n" -" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" -" } ...\n" -" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" -msgstr "" -"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" -" å称 ( [ [ å‚æ•°æ¨¡å¼ ] [ å‚æ•°å称 ] å‚数类型 [ { DEFAULT | = } 缺çœè¡¨è¾¾å¼ ] [, ...] ] )\n" -" [ RETURNS 返回类型\n" -" | RETURNS TABLE ( 列å 列的类型 [, ...] ) ]\n" -" { LANGUAGE 语言å称\n" -" | WINDOW\n" -" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" -" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" -" | COST 执行开销\n" -" | ROWS 结果记录\n" -" | SET é…ç½®å‚æ•° { TO 值 | = 值 | FROM CURRENT }\n" -" | AS '定义'\n" -" | AS '目标文件', 'l链接符å·'\n" -" } ...\n" -" [ WITH ( 属性 [, ...] ) ]" - -# sql_help.h:189 -#: sql_help.h:205 -#: sql_help.h:229 -#: sql_help.h:285 -msgid "define a new database role" -msgstr "定义一个新资料库角色" - -#: sql_help.h:206 -msgid "" -"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" -" | IN ROLE rolename [, ...]\n" -" | IN GROUP rolename [, ...]\n" -" | ROLE rolename [, ...]\n" -" | ADMIN rolename [, ...]\n" -" | USER rolename [, ...]\n" -" | SYSID uid" -msgstr "" -"CREATE GROUP å称 [ [ WITH ] 选项 [ ... ] ]\n" -"\n" -"其中选项å¯ä»¥æ˜¯:\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'å£ä»¤'\n" -" | VALID UNTIL '时间戳' \n" -" | IN ROLE 角色å称 [, ...]\n" -" | IN GROUP 角色å称 [, ...]\n" -" | ROLE 角色å称 [, ...]\n" -" | ADMIN 角色å称 [, ...]\n" -" | USER 角色å称 [, ...]\n" -" | SYSID uid" - -# sql_help.h:161 -#: sql_help.h:209 -msgid "define a new index" -msgstr "建立新的索引" - -#: sql_help.h:210 -msgid "" -"CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n" -" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" -" [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n" -" [ TABLESPACE tablespace ]\n" -" [ WHERE predicate ]" -msgstr "" -"CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] å称 ON 表 [ USING 方法 ]\n" -" ( { 列 | ( è¡¨è¾¾å¼ ) } [ æ“作类型 ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" -" [ WITH ( 存储å‚æ•° = 值 [, ... ] ) ]\n" -" [ TABLESPACE 表空间 ]\n" -" [ WHERE 针对部分索引的约æŸè¡¨è¾¾å¼ ]" - -# sql_help.h:165 -#: sql_help.h:213 -msgid "define a new procedural language" -msgstr "建立新的程åºè¯­è¨€" - -#: sql_help.h:214 -msgid "" -"CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" -"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" -" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" -msgstr "" -"CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE å称\n" -"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE å称\n" -" HANDLER 呼å«_处ç†å™¨ [ VALIDATOR valfunction ]" - -# sql_help.h:173 -#: sql_help.h:217 -msgid "define a new operator" -msgstr "建立新的è¿ç®—å­" - -#: sql_help.h:218 -msgid "" -"CREATE OPERATOR name (\n" -" PROCEDURE = funcname\n" -" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" -" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" -" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" -" [, HASHES ] [, MERGES ]\n" -")" -msgstr "" -"CREATE OPERATOR å称 (\n" -" PROCEDURE = 函数å称\n" -" [, LEFTARG = 左侧æ“作数类型 ] [, RIGHTARG = å³ä¾§æ“作数类型 ]\n" -" [, COMMUTATOR = æ¢ä½ç¬¦å· ] [, NEGATOR = å–åç¬¦å· ]\n" -" [, RESTRICT = æ¡ä»¶é™åˆ¶å­˜å‚¨è¿‡ç¨‹ ] [, JOIN = 连接存储过程 ]\n" -" [, HASHES ] [, MERGES ]\n" -")" - -# sql_help.h:169 -#: sql_help.h:221 -msgid "define a new operator class" -msgstr "建立新的è¿ç®—å­ç±»åˆ«" - -#: sql_help.h:222 -msgid "" -"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n" -" USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n" -" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n" -" | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n" -" | STORAGE storage_type\n" -" } [, ... ]" -msgstr "" -"CREATE OPERATOR CLASS å称 [ DEFAULT ] FOR TYPE æ•°æ®ç±»åž‹\n" -" USING 索引方法 [ FAMILY 已存在的æ“作符集åˆå称 ] AS\n" -" { OPERATOR 策略数 æ“作符å称 [ ( æ“作数类型, æ“作数类型 ) ]\n" -" | FUNCTION 所支æŒçš„å‡½æ•°æ•°é‡ [ ( æ“作符类型 [ , æ“作符类型 ] ) ] 函数å称 ( å‚数类型 [, ...] )\n" -" | STORAGE 存储类型\n" -" } [, ... ]" - -# sql_help.h:173 -#: sql_help.h:225 -msgid "define a new operator family" -msgstr "定义一个新的è¿ç®—å­å®¶æ—" - -# sql_help.h:266 -#: sql_help.h:226 -msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method" -msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY å称 USING 索引_æ–¹å¼" - -#: sql_help.h:230 -msgid "" -"CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" -" | IN ROLE rolename [, ...]\n" -" | IN GROUP rolename [, ...]\n" -" | ROLE rolename [, ...]\n" -" | ADMIN rolename [, ...]\n" -" | USER rolename [, ...]\n" -" | SYSID uid" -msgstr "" -"CREATE ROLE å称 [ [ WITH ] 选项 [ ... ] ]\n" -"\n" -"在选项的地方å¯ä»¥æ˜¯ï¼š\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | CONNECTION LIMIT 连线é™åˆ¶\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD '密ç '\n" -" | VALID UNTIL '时间截记' \n" -" | IN ROLE 角色å称 [, ...]\n" -" | IN GROUP 角色å称 [, ...]\n" -" | ROLE 角色å称 [, ...]\n" -" | ADMIN 角色å称 [, ...]\n" -" | USER 角色å称 [, ...]\n" -" | SYSID uid" - -# sql_help.h:177 -#: sql_help.h:233 -msgid "define a new rewrite rule" -msgstr "建立新的é‡å†™è§„则" - -# sql_help.h:178 -#: sql_help.h:234 -msgid "" -"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" -" TO table [ WHERE condition ]\n" -" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" -msgstr "" -"CREATE [ OR REPLACE ] RULE å称 AS ON 事件\n" -" TO 表 [ WHERE æ¡ä»¶ ]\n" -" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | 命令 | ( 命令; 命令 ... ) }" - -# sql_help.h:181 -#: sql_help.h:237 -msgid "define a new schema" -msgstr "建立新的架构模å¼" - -#: sql_help.h:238 -msgid "" -"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" -msgstr "" -"CREATE SCHEMA 架构模å¼å称 [ AUTHORIZATION 用户å称 ] [ 架构模å¼_元素 [ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION 用户å称 [ 架构模å¼_元素 [ ... ] ]" - -# sql_help.h:185 -#: sql_help.h:241 -msgid "define a new sequence generator" -msgstr "建立新的åºåˆ—数产生器" - -#: sql_help.h:242 -msgid "" -"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" -" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" -" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" -" [ OWNED BY { table.column | NONE } ]" -msgstr "" -"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE å称 [ INCREMENT [ BY ] å¢žé‡ ]\n" -" [ MINVALUE 最å°å€¼ | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE 最大值 | NO MAXVALUE ]\n" -" [ START [ WITH ] å¯å§‹å€¼ ] [ CACHE 缓存 ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" -" [ OWNED BY { 表.列 | NONE } ]" - -# sql_help.h:201 -#: sql_help.h:245 -msgid "define a new foreign server" -msgstr "建立新的触å‘器" - -#: sql_help.h:246 -msgid "" -"CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION 'serverversion' ]\n" -" FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n" -" [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" -msgstr "" -"CREATE SERVER æœåŠ¡å™¨å称 [ TYPE 'æœåŠ¡å™¨ç±»åž‹' ] [ VERSION 'æœåŠ¡å™¨ç‰ˆæœ¬' ]\n" -" FOREIGN DATA WRAPPER 外部数æ®å°è£…器å称\n" -" [ OPTIONS ( 选项 '值' [, ... ] ) ]" - -# sql_help.h:189 -#: sql_help.h:249 -msgid "define a new table" -msgstr "建立新的资料表" - -#: sql_help.h:250 -msgid "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n" -" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n" -" | table_constraint\n" -" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n" -" [, ... ]\n" -"] )\n" -"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" -"[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" -"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" -"[ TABLESPACE tablespace ]\n" -"\n" -"where column_constraint is:\n" -"\n" -"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ NOT NULL | \n" -" NULL | \n" -" UNIQUE index_parameters |\n" -" PRIMARY KEY index_parameters |\n" -" CHECK ( expression ) |\n" -" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" -" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" -"\n" -"and table_constraint is:\n" -"\n" -"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" -" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" -" CHECK ( expression ) |\n" -" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" -"\n" -"index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n" -"\n" -"[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n" -"[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]" -msgstr "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE 表å ( [\n" -" { 列å æ•°æ®ç±»åž‹ [ DEFAULT 缺çœè¡¨è¾¾å¼ ] [ åˆ—çº¦æŸ [ ... ] ]\n" -" | 表约æŸ\n" -" | LIKE æºè¡¨ [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n" -" [, ... ]\n" -"] )\n" -"[ INHERITS ( æºè¡¨ [, ... ] ) ]\n" -"[ WITH ( 存储å‚æ•° [= 值] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" -"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" -"[ TABLESPACE 表空间 ]\n" -"\n" -"其中列级约æŸæ˜¯:\n" -"\n" -"[ CONSTRAINT 约æŸå称 ]\n" -"{ NOT NULL | \n" -" NULL | \n" -" UNIQUE 索引å‚æ•° |\n" -" PRIMARY KEY 索引å‚æ•° |\n" -" CHECK ( è¡¨è¾¾å¼ ) |\n" -" REFERENCES 所引用的表 [ ( 所引用的列 ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" -" [ ON DELETE æ“作 ] [ ON UPDATE æ“作 ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" -"\n" -"表级约æŸæ˜¯:\n" -"\n" -"[ CONSTRAINT 约æŸå称 ]\n" -"{ UNIQUE ( 列å [, ... ] ) 索引å‚æ•° |\n" -" PRIMARY KEY ( 列å [, ... ] ) 索引å‚æ•° |\n" -" CHECK ( è¡¨è¾¾å¼ ) |\n" -" FOREIGN KEY ( 列å [, ... ] ) REFERENCES 所引用的表 [ ( 所引用的列 [, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE æ“作 ] [ ON UPDATE æ“作 ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" -"\n" -"在UNIQUEå’ŒPRIMARY KEY约æŸä¸­çš„索引å‚数是:\n" -"\n" -"[ WITH ( 存储å‚æ•° [= 值] [, ... ] ) ]\n" -"[ USING INDEX TABLESPACE 表空间 ]" - -# sql_help.h:193 -# sql_help.h:389 -#: sql_help.h:253 -#: sql_help.h:525 -msgid "define a new table from the results of a query" -msgstr "以查询结果建立新的资料表" - -#: sql_help.h:254 -msgid "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n" -" [ (column_name [, ...] ) ]\n" -" [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" -" [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" -" [ TABLESPACE tablespace ]\n" -" AS query\n" -" [ WITH [ NO ] DATA ]" -msgstr "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE 表å\n" -" [ (列å [, ...] ) ]\n" -" [ WITH ( 存储å‚æ•° [= 值] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" -" [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" -" [ TABLESPACE 表空间 ]\n" -" AS 查询语å¥\n" -" [ WITH [ NO ] DATA ]" - -# sql_help.h:197 -#: sql_help.h:257 -msgid "define a new tablespace" -msgstr "建立新的表空间" - -# sql_help.h:198 -#: sql_help.h:258 -msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" -msgstr "CREATE TABLESPACE 表空间å称 [ OWNER 用户å称 ] LOCATION 'directory'" - -# sql_help.h:129 -#: sql_help.h:261 -msgid "define a new text search configuration" -msgstr "定义一个新文本æœå¯»ç»„æ€" - -#: sql_help.h:262 -msgid "" -"CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n" -" PARSER = parser_name |\n" -" COPY = source_config\n" -")" -msgstr "" -"CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION å称 (\n" -" PARSER = 解æžå™¨å称 |\n" -" COPY = æºé…ç½®\n" -")" - -# sql_help.h:129 -#: sql_help.h:265 -msgid "define a new text search dictionary" -msgstr "定义一个新文本æœå¯»å­—å…¸" - -#: sql_help.h:266 -msgid "" -"CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" -" TEMPLATE = template\n" -" [, option = value [, ... ]]\n" -")" -msgstr "" -"CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY å称 (\n" -" TEMPLATE = 模æ¿\n" -" [, 选项 = 值 [, ... ]]\n" -")" - -# sql_help.h:197 -#: sql_help.h:269 -msgid "define a new text search parser" -msgstr "定义一个新文本æœå¯»å‰–æžå™¨" - -#: sql_help.h:270 -msgid "" -"CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n" -" START = start_function ,\n" -" GETTOKEN = gettoken_function ,\n" -" END = end_function ,\n" -" LEXTYPES = lextypes_function\n" -" [, HEADLINE = headline_function ]\n" -")" -msgstr "" -"CREATE TEXT SEARCH PARSER å称 (\n" -" START = å¯åŠ¨å‡½æ•° ,\n" -" GETTOKEN = 用于获å–符å·çš„函数 ,\n" -" END = 结æŸå‡½æ•° ,\n" -" LEXTYPES = è¯æ±‡ç±»åž‹å‡½æ•°\n" -" [, HEADLINE = 标题函数 ]\n" -")" - -# sql_help.h:181 -#: sql_help.h:273 -msgid "define a new text search template" -msgstr "定义一个新文本æœå¯»æ¨¡ç‰ˆ" - -#: sql_help.h:274 -msgid "" -"CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n" -" [ INIT = init_function , ]\n" -" LEXIZE = lexize_function\n" -")" -msgstr "" -"CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE å称 (\n" -" [ INIT = åˆå§‹åŒ–函数 , ]\n" -" LEXIZE = 获å–è¯æ±‡å¤§å°çš„函数\n" -")" - -# sql_help.h:201 -#: sql_help.h:277 -msgid "define a new trigger" -msgstr "建立新的触å‘器" - -# sql_help.h:202 -#: sql_help.h:278 -msgid "" -"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" -" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" -" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" -msgstr "" -"CREATE TRIGGER å称 { BEFORE | AFTER } { 事件 [ OR ... ] }\n" -" ON 资料表 [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" -" EXECUTE PROCEDURE 函数å称 ( 引数 )" - -# sql_help.h:205 -#: sql_help.h:281 -msgid "define a new data type" -msgstr "建立新的资料型别" - -#: sql_help.h:282 -msgid "" -"CREATE TYPE name AS\n" -" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" -"\n" -"CREATE TYPE name AS ENUM\n" -" ( 'label' [, ... ] )\n" -"\n" -"CREATE TYPE name (\n" -" INPUT = input_function,\n" -" OUTPUT = output_function\n" -" [ , RECEIVE = receive_function ]\n" -" [ , SEND = send_function ]\n" -" [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n" -" [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n" -" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" -" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" -" [ , PASSEDBYVALUE ]\n" -" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" -" [ , STORAGE = storage ]\n" -" [ , LIKE = like_type ]\n" -" [ , CATEGORY = category ]\n" -" [ , PREFERRED = preferred ]\n" -" [ , DEFAULT = default ]\n" -" [ , ELEMENT = element ]\n" -" [ , DELIMITER = delimiter ]\n" -")\n" -"\n" -"CREATE TYPE name" -msgstr "" -"CREATE TYPE å称 AS\n" -" ( 属性å称 æ•°æ®ç±»åž‹ [, ... ] )\n" -"\n" -"CREATE TYPE å称 AS ENUM\n" -" ( '标签' [, ... ] )\n" -"\n" -"CREATE TYPE å称 (\n" -" INPUT = 输入函数,\n" -" OUTPUT = 输出函数\n" -" [ , RECEIVE = 接收函数 ]\n" -" [ , SEND = å‘é€å‡½æ•° ]\n" -" [ , TYPMOD_IN = 用于修改类型的输入函数 ]\n" -" [ , TYPMOD_OUT = 用于修改类型的输出函数 ]\n" -" [ , ANALYZE = 分æžå‡½æ•° ]\n" -" [ , INTERNALLENGTH = { 内部长度 | VARIABLE } ]\n" -" [ , PASSEDBYVALUE ]\n" -" [ , ALIGNMENT = æ•°æ®ç±»åž‹çš„存储基准è¦æ±‚ ]\n" -" [ , STORAGE = 存储策略 ]\n" -" [ , LIKE = 相åƒçš„类型 ]\n" -" [ , CATEGORY = 类型的ç§ç±»ä»£ç  ]\n" -" [ , PREFERRED = å好类型 ]\n" -" [ , DEFAULT = æ•°æ®ç±»åž‹çš„缺çœå€¼ ]\n" -" [ , ELEMENT = 数组æˆå‘˜çš„类型 ]\n" -" [ , DELIMITER = 分隔符 ]\n" -")\n" -"\n" -"CREATE TYPE å称" - -#: sql_help.h:286 -msgid "" -"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" -" | IN ROLE rolename [, ...]\n" -" | IN GROUP rolename [, ...]\n" -" | ROLE rolename [, ...]\n" -" | ADMIN rolename [, ...]\n" -" | USER rolename [, ...]\n" -" | SYSID uid" -msgstr "" -"CREATE USER å称 [ [ WITH ] 选项 [ ... ] ]\n" -"\n" -"在选项的地方å¯ä»¥æ˜¯ï¼š\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | CONNECTION LIMIT 连线é™åˆ¶\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD '密ç '\n" -" | VALID UNTIL '时间截记' \n" -" | IN ROLE 角色å称 [, ...]\n" -" | IN GROUP 角色å称 [, ...]\n" -" | ROLE 角色å称 [, ...]\n" -" | ADMIN 角色å称 [, ...]\n" -" | USER 角色å称 [, ...]\n" -" | SYSID uid" - -#: sql_help.h:289 -msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" -msgstr "将用户的新映射定义到一个外部æœåŠ¡å™¨" - -#: sql_help.h:290 -msgid "" -"CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" -" SERVER servername\n" -" [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]" -msgstr "" -"CREATE USER MAPPING FOR { 用户å | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" -" SERVER æœåŠ¡å™¨å称\n" -" [ OPTIONS ( 选项 '值' [ , ... ] ) ]" - -# sql_help.h:213 -#: sql_help.h:293 -msgid "define a new view" -msgstr "建立新的视观表" - -#: sql_help.h:294 -msgid "" -"CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ]\n" -" AS query" -msgstr "" -"CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW å称 [ ( æ ä½_å称 [, ...] ) ]\n" -" AS 查询" - -# sql_help.h:217 -#: sql_help.h:297 -msgid "deallocate a prepared statement" -msgstr "释放一个已预备好的å™è¿°åŒºå—" - -#: sql_help.h:298 -msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }" -msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { å称 | ALL }" - -# sql_help.h:221 -#: sql_help.h:301 -msgid "define a cursor" -msgstr "建立一个 cursor" - -#: sql_help.h:302 -msgid "" -"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" -" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query" -msgstr "" -"DECLARE å称 [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" -" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR 查询" - -# sql_help.h:225 -#: sql_help.h:305 -msgid "delete rows of a table" -msgstr "删除资料表中的资料列" - -#: sql_help.h:306 -msgid "" -"DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" -" [ USING usinglist ]\n" -" [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" -" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" -msgstr "" -"DELETE FROM [ ONLY ] 表[ [ AS ] 别å ]\n" -" [ USING 使用列表 ]\n" -" [ WHERE æ¡ä»¶ | WHERE CURRENT OF 游标å称 ]\n" -" [ RETURNING * | è¾“å‡ºè¡¨è¾¾å¼ [ [ AS ] 输出å称 ] [, ...] ]" - -#: sql_help.h:309 -msgid "discard session state" -msgstr "抛弃 session 状æ€" - -#: sql_help.h:310 -msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" -msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" - -# sql_help.h:229 -#: sql_help.h:313 -msgid "remove an aggregate function" -msgstr "移除一个èšé›†å‡½æ•°" - -# sql_help.h:230 -#: sql_help.h:314 -msgid "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] å称 ( 型别 [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:233 -#: sql_help.h:317 -msgid "remove a cast" -msgstr "移除一个型别转æ¢" - -# sql_help.h:234 -#: sql_help.h:318 -msgid "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP CAST [ IF EXISTS ] (æ¥æºåž‹åˆ« AS 目标型别) [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:237 -#: sql_help.h:321 -msgid "remove a conversion" -msgstr "移除一个字元编ç è½¬æ¢" - -# sql_help.h:238 -#: sql_help.h:322 -msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] å称 [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:241 -#: sql_help.h:325 -msgid "remove a database" -msgstr "移除资料库" - -# sql_help.h:242 -#: sql_help.h:326 -msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name" -msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] å称" - -# sql_help.h:245 -#: sql_help.h:329 -msgid "remove a domain" -msgstr "移除一个共åŒå€¼åŸŸ" - -# sql_help.h:246 -#: sql_help.h:330 -msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] å称 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:297 -#: sql_help.h:333 -msgid "remove a foreign-data wrapper" -msgstr "删除一个外部数æ®å°è£…器" - -# sql_help.h:238 -#: sql_help.h:334 -msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] å称 [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:249 -#: sql_help.h:337 -msgid "remove a function" -msgstr "移除函数" - -# sql_help.h:250 -#: sql_help.h:338 -msgid "" -"DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" -"DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] å称 ( [ [ å¼•æ•°æ¨¡å¼ ] [ 引数å称 ] 引数型别 [, ...] ] )\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:241 -#: sql_help.h:341 -#: sql_help.h:369 -#: sql_help.h:421 -msgid "remove a database role" -msgstr "移除一个资料库æˆå‘˜" - -#: sql_help.h:342 -msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]" -msgstr "DROP GROUP [ IF EXISTS ] å称 [, ...]" - -# sql_help.h:257 -#: sql_help.h:345 -msgid "remove an index" -msgstr "移除一个索引" - -# sql_help.h:258 -#: sql_help.h:346 -msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP INDEX [ IF EXISTS ] å称 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:261 -#: sql_help.h:349 -msgid "remove a procedural language" -msgstr "移除一个程åºè¯­è¨€" - -# sql_help.h:262 -#: sql_help.h:350 -msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] å称 [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:269 -#: sql_help.h:353 -msgid "remove an operator" -msgstr "移除è¿ç®—å­" - -# sql_help.h:270 -#: sql_help.h:354 -msgid "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] å称 ( { 左侧资料型别 | NONE } , { 左侧资料型别 | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:265 -#: sql_help.h:357 -msgid "remove an operator class" -msgstr "移除一个è¿ç®—å­ç±»åˆ«" - -# sql_help.h:266 -#: sql_help.h:358 -msgid "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] å称 USING 索引_æ–¹å¼ [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:269 -#: sql_help.h:361 -msgid "remove an operator family" -msgstr "移除一个è¿ç®—å­å®¶æ—" - -# sql_help.h:266 -#: sql_help.h:362 -msgid "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] å称 USING 索引_æ–¹å¼ [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#: sql_help.h:365 -msgid "remove database objects owned by a database role" -msgstr "ä¾ç…§ä¸€ä¸ªèµ„料库角色拥有的资料库物件æ¥ç§»é™¤" - -# sql_help.h:258 -#: sql_help.h:366 -msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP OWNED BY å称 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#: sql_help.h:370 -msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]" -msgstr "DROP ROLE [ IF EXISTS ] å称 [, ...]" - -# sql_help.h:273 -#: sql_help.h:373 -msgid "remove a rewrite rule" -msgstr "移除一个é‡å†™è§„则" - -# sql_help.h:294 -#: sql_help.h:374 -msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP RULE [ IF EXISTS ] å称 ON å…³è” [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:277 -#: sql_help.h:377 -msgid "remove a schema" -msgstr "移除一个架构模å¼" - -# sql_help.h:278 -#: sql_help.h:378 -msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] å称 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:281 -#: sql_help.h:381 -msgid "remove a sequence" -msgstr "移除åºåˆ—æ•°" - -# sql_help.h:282 -#: sql_help.h:382 -msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] å称 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:237 -#: sql_help.h:385 -msgid "remove a foreign server descriptor" -msgstr "删除一个外部æœåŠ¡å™¨æ述符" - -# sql_help.h:238 -#: sql_help.h:386 -msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP SERVER [ IF EXISTS ] æœåŠ¡å™¨å称[ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:285 -#: sql_help.h:389 -msgid "remove a table" -msgstr "移除资料表" - -# sql_help.h:286 -#: sql_help.h:390 -msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP TABLE [ IF EXISTS ] å称 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:289 -#: sql_help.h:393 -msgid "remove a tablespace" -msgstr "移除一个表空间" - -# sql_help.h:290 -#: sql_help.h:394 -msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename" -msgstr "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] 表空间å称" - -# sql_help.h:301 -#: sql_help.h:397 -msgid "remove a text search configuration" -msgstr "移除一个文本æœå¯»ç»„æ€" - -# sql_help.h:238 -#: sql_help.h:398 -msgid "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] å称 [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:301 -#: sql_help.h:401 -msgid "remove a text search dictionary" -msgstr "移除一个文本æœå¯»å­—å…¸" - -# sql_help.h:238 -#: sql_help.h:402 -msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] å称 [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:289 -#: sql_help.h:405 -msgid "remove a text search parser" -msgstr "移除一个文本æœå¯»å‰–æžå™¨" - -# sql_help.h:238 -#: sql_help.h:406 -msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] å称 [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:277 -#: sql_help.h:409 -msgid "remove a text search template" -msgstr "移除一个文本æœå¯»æ¨¡ç‰ˆ" - -# sql_help.h:278 -#: sql_help.h:410 -msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] å称 [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:293 -#: sql_help.h:413 -msgid "remove a trigger" -msgstr "移除触å‘器" - -# sql_help.h:294 -#: sql_help.h:414 -msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] å称 ON 资料表 [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:297 -#: sql_help.h:417 -msgid "remove a data type" -msgstr "移除资料型别" - -# sql_help.h:298 -#: sql_help.h:418 -msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP TYPE [ IF EXISTS ] å称 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#: sql_help.h:422 -msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]" -msgstr "DROP USER [ IF EXISTS ] å称 [, ...]" - -#: sql_help.h:425 -msgid "remove a user mapping for a foreign server" -msgstr "为外部æœåŠ¡å™¨åˆ é™¤ç”¨æˆ·æ˜ å°„" - -#: sql_help.h:426 -msgid "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER servername" -msgstr "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { 用户å | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER æœåŠ¡å™¨å称" - -# sql_help.h:305 -#: sql_help.h:429 -msgid "remove a view" -msgstr "移除一个视观表" - -# sql_help.h:306 -#: sql_help.h:430 -msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP VIEW [ IF EXISTS ] å称 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:310 -#: sql_help.h:434 -msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" -msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" - -# sql_help.h:313 -#: sql_help.h:437 -msgid "execute a prepared statement" -msgstr "执行一个已准备好的å™è¿°åŒºå—" - -#: sql_help.h:438 -msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]" -msgstr "EXECUTE å称 [ ( å‚æ•° [, ...] ) ]" - -# sql_help.h:317 -#: sql_help.h:441 -msgid "show the execution plan of a statement" -msgstr "显示一个å™è¿°åŒºå—的执行计划" - -# sql_help.h:318 -#: sql_help.h:442 -msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" -msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] å™è¿°" - -# sql_help.h:321 -#: sql_help.h:445 -msgid "retrieve rows from a query using a cursor" -msgstr "从使用 cursor 的查询读å–资料" - -# sql_help.h:322 -#: sql_help.h:446 -msgid "" -"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" -"\n" -"where direction can be empty or one of:\n" -"\n" -" NEXT\n" -" PRIOR\n" -" FIRST\n" -" LAST\n" -" ABSOLUTE count\n" -" RELATIVE count\n" -" count\n" -" ALL\n" -" FORWARD\n" -" FORWARD count\n" -" FORWARD ALL\n" -" BACKWARD\n" -" BACKWARD count\n" -" BACKWARD ALL" -msgstr "" -"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" -"\n" -"在 direction 的地方å¯ä»¥æ˜¯ç©ºçš„或是一个:\n" -"\n" -" NEXT\n" -" PRIOR\n" -" FIRST\n" -" LAST\n" -" ABSOLUTE count\n" -" RELATIVE count\n" -" count\n" -" ALL\n" -" FORWARD\n" -" FORWARD count\n" -" FORWARD ALL\n" -" BACKWARD\n" -" BACKWARD count\n" -" BACKWARD ALL" - -# sql_help.h:325 -#: sql_help.h:449 -msgid "define access privileges" -msgstr "建立存å–æƒé™" - -#: sql_help.h:450 -msgid "" -"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" -" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON DATABASE dbname [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" -msgstr "" -"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON [ TABLE ] 表å [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( 列 [, ...] )\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( 列 [, ...] ) }\n" -" ON [ TABLE ] 表å [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] 角色å | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SEQUENCE åºåˆ—å称 [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON DATABASE æ•°æ®åº“å称 [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FOREIGN DATA WRAPPER 外部数æ®å°è£…器å称 [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FOREIGN SERVER æœåŠ¡å™¨å称 [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION 函数å称 ( [ [ å‚æ•°æ¨¡å¼ ] [ å‚æ•°å称 ] å‚数类型 [, ...] ] ) [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON LANGUAGE 语言å称 [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SCHEMA 模å¼å称 [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE 表空间å称 [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT role [, ...] TO 角色å称 [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" - -# sql_help.h:329 -#: sql_help.h:453 -msgid "create new rows in a table" -msgstr "在资料表中建立资料" - -#: sql_help.h:454 -msgid "" -"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" -" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n" -" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" -msgstr "" -"INSERT INTO 表 [ ( 列 [, ...] ) ]\n" -" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { è¡¨è¾¾å¼ | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | 查询 }\n" -" [ RETURNING * | è¾“å‡ºè¡¨è¾¾å¼ [ AS 输出å称 ] [, ...] ]" - -# sql_help.h:333 -#: sql_help.h:457 -msgid "listen for a notification" -msgstr "等待通知" - -# sql_help.h:334 -#: sql_help.h:458 -msgid "LISTEN name" -msgstr "LISTEN å称" - -# sql_help.h:337 -#: sql_help.h:461 -msgid "load a shared library file" -msgstr "加载一个共享库文件" - -# sql_help.h:338 -#: sql_help.h:462 -msgid "LOAD 'filename'" -msgstr "LOAD '档案å称'" - -# sql_help.h:341 -#: sql_help.h:465 -msgid "lock a table" -msgstr "é”ä½èµ„料表" - -# sql_help.h:342 -#: sql_help.h:466 -msgid "" -"LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" -"\n" -"where lockmode is one of:\n" -"\n" -" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" -" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" -msgstr "" -"LOCK [ TABLE ] å称 [, ...] [ IN é”æ¨¡å¼ MODE ] [ NOWAIT ]\n" -"\n" -"é”模å¼å¯ä»¥æ˜¯ä¸‹åˆ—其中之一:\n" -"\n" -" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" -" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" - -# sql_help.h:345 -#: sql_help.h:469 -msgid "position a cursor" -msgstr "移动游标ä½ç½®" - -# sql_help.h:346 -#: sql_help.h:470 -msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" -msgstr "MOVE [ æ–¹å‘ { FROM | IN } ] 游标å称" - -# sql_help.h:349 -#: sql_help.h:473 -msgid "generate a notification" -msgstr "产生通告" - -# sql_help.h:350 -#: sql_help.h:474 -msgid "NOTIFY name" -msgstr "NOTIFY å称" - -# sql_help.h:353 -#: sql_help.h:477 -msgid "prepare a statement for execution" -msgstr "预先编译å™è¿°ä»¥æ‰§è¡Œ" - -#: sql_help.h:478 -msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement" -msgstr "PREPARE å称 [ ( 资料型别 [, ...] ) ] AS å™è¿°å¥" - -# sql_help.h:25 -# sql_help.h:373 -#: sql_help.h:481 -msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" -msgstr "预备当å‰äº‹åŠ¡äº¤æ˜“的二段å¼æ交" - -#: sql_help.h:482 -msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id" -msgstr "PREPARE TRANSACTION 事务交易_ç¼–å·" - -#: sql_help.h:485 -msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" -msgstr "ä¾ç…§ä¸€ä¸ªèµ„料库角色拥有的的资料库物件æ¥æ›´å˜æ‰€æœ‰æƒ" - -#: sql_help.h:486 -msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role" -msgstr "REASSIGN OWNED BY æ—§_角色 [, ...] TO æ–°_角色" - -# sql_help.h:357 -#: sql_help.h:489 -msgid "rebuild indexes" -msgstr "é‡æ–°å»ºæž„索引" - -# sql_help.h:358 -#: sql_help.h:490 -msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]" -msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } å称 [ FORCE ]" - -# sql_help.h:361 -#: sql_help.h:493 -msgid "destroy a previously defined savepoint" -msgstr "删除先å‰å»ºç«‹çš„储存点(Savepoint)" - -# sql_help.h:362 -#: sql_help.h:494 -msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" -msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] 储存点å称" - -# sql_help.h:365 -#: sql_help.h:497 -msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" -msgstr "将执行时期å‚数还原æˆé¢„设值" - -# sql_help.h:366 -#: sql_help.h:498 -msgid "" -"RESET configuration_parameter\n" -"RESET ALL" -msgstr "" -"RESET 组æ€_å‚æ•°\n" -"RESET ALL" - -# sql_help.h:369 -#: sql_help.h:501 -msgid "remove access privileges" -msgstr "移除存å–æƒé™" - -#: sql_help.h:502 -msgid "" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" -" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON DATABASE dbname [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" -" role [, ...] FROM rolename [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON [ TABLE ] 表å [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] 角色å | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( 列 [, ...] )\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( 列 [, ...] ) }\n" -" ON [ TABLE ] 表å [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] 角色å | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SEQUENCE åºåˆ—å称 [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON DATABASE æ•°æ®åº“å称 [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FOREIGN DATA WRAPPER 外部数æ®å°è£…器å称 [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FOREIGN SERVER æœåŠ¡å™¨å称 [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION 函数å称 ( [ [ å‚æ•°æ¨¡å¼ ] [ å‚æ•°å称 ] å‚数类型 [, ...] ] ) [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON LANGUAGE 语言å称 [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SCHEMA 模å¼å称 [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] 角色å称 | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" -" role [, ...] FROM rolename [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#: sql_help.h:506 -msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" -msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" - -#: sql_help.h:509 -msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" -msgstr "å–消一个å¯ä»¥ä¸ºä¸¤é˜¶æ®µæ交容易é…置的事务" - -#: sql_help.h:510 -msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id" -msgstr "ROLLBACK PREPARED 事务交易_ç¼–å·" - -# sql_help.h:377 -#: sql_help.h:513 -msgid "roll back to a savepoint" -msgstr "还原至一个储存点(Savepoint)" - -# sql_help.h:378 -#: sql_help.h:514 -msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" -msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] 储存点_å称" - -# sql_help.h:381 -#: sql_help.h:517 -msgid "define a new savepoint within the current transaction" -msgstr "在目å‰çš„事物交易中建立新的储存点(Savepoint)" - -# sql_help.h:382 -#: sql_help.h:518 -msgid "SAVEPOINT savepoint_name" -msgstr "SAVEPOINT 储存点_å称" - -# sql_help.h:385 -#: sql_help.h:521 -#: sql_help.h:557 -#: sql_help.h:581 -msgid "retrieve rows from a table or view" -msgstr "从资料表或视观表读å–资料" - -#: sql_help.h:522 -#: sql_help.h:558 -#: sql_help.h:582 -msgid "" -"[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" -"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" -" * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" -" [ FROM from_item [, ...] ]\n" -" [ WHERE condition ]\n" -" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" -" [ HAVING condition [, ...] ]\n" -" [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" -" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" -" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" -" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" -" [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" -" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" -" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n" -"\n" -"where from_item can be one of:\n" -"\n" -" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" -" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" -" with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" -" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" -" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" -" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]\n" -"\n" -"and with_query is:\n" -"\n" -" with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n" -"\n" -"TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }" -msgstr "" -"[ WITH [ RECURSIVE ] 查询 [, ...] ]\n" -"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( è¡¨è¾¾å¼ [, ...] ) ] ]\n" -" * | è¡¨è¾¾å¼ [ [ AS ] 输出å ] [, ...]\n" -" [ FROM 查询æˆå‘˜ [, ...] ]\n" -" [ WHERE æ¡ä»¶ ]\n" -" [ GROUP BY è¡¨è¾¾å¼ [, ...] ]\n" -" [ HAVING æ¡ä»¶ [, ...] ]\n" -" [ WINDOW 窗å£å称 AS ( 窗å£å®šä¹‰ ) [, ...] ]\n" -" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] æŸ¥è¯¢è¯­å¥ ]\n" -" [ ORDER BY è¡¨è¾¾å¼ [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" -" [ LIMIT { 输出记录数 | ALL } ]\n" -" [ OFFSET 开始值 [ ROW | ROWS ] ]\n" -" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ 一次å–å›žçš„è®°å½•æ•°é‡ ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" -" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF 表å [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n" -"\n" -"表或视图å¯ä»¥æ˜¯ä¸‹åˆ—对象之一:\n" -"\n" -" [ ONLY ] 表å [ * ] [ [ AS ] 化å [ ( 列的化å [, ...] ) ] ]\n" -" ( æŸ¥è¯¢è¯­å¥ ) [ AS ] 化å [ ( 列的化å [, ...] ) ]\n" -" 查询å称 [ [ AS ] 化å [ ( 列的化å [, ...] ) ] ]\n" -" 函数å称 ( [ å‚æ•° [, ...] ] ) [ AS ] 化å [ ( 列的化å [, ...] | 列的定义 [, ...] ) ]\n" -" 函数å称 ( [ å‚æ•° [, ...] ] ) AS ( 列的定义 [, ...] )\n" -" 查询æˆå‘˜ [ NATURAL ] 连接类型 查询æˆå‘˜ [ ON 连接æ¡ä»¶ | USING ( 连接列 [, ...] ) ]\n" -"\n" -"查询是:\n" -"\n" -" 查询å称 [ ( 列å [, ...] ) ] AS ( æŸ¥è¯¢è¯­å¥ )\n" -"\n" -"TABLE { [ ONLY ] 表å [ * ] | 查询å称 }" - -#: sql_help.h:526 -msgid "" -"[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" -"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" -" * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" -" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" -" [ FROM from_item [, ...] ]\n" -" [ WHERE condition ]\n" -" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" -" [ HAVING condition [, ...] ]\n" -" [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" -" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" -" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" -" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" -" [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" -" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" -" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" -msgstr "" -"[ WITH [ RECURSIVE ] 查询 [, ...] ]\n" -"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( è¡¨è¾¾å¼ [, ...] ) ] ]\n" -" * | è¡¨è¾¾å¼ [ [ AS ] 输出å称 ] [, ...]\n" -" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] 新的表\n" -" [ FROM 查询æˆå‘˜ [, ...] ]\n" -" [ WHERE æ¡ä»¶ ]\n" -" [ GROUP BY è¡¨è¾¾å¼ [, ...] ]\n" -" [ HAVING è¡¨è¾¾å¼ [, ...] ]\n" -" [ WINDOW 窗å£å称 AS ( 窗å£å®šä¹‰ ) [, ...] ]\n" -" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] 查询 ]\n" -" [ ORDER BY è¡¨è¾¾å¼ [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" -" [ LIMIT { 一次å–å‡ºè®°å½•çš„æ•°é‡ | ALL } ]\n" -" [ OFFSET 起始值 [ ROW | ROWS ] ]\n" -" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ 下一次å–å‡ºè®°å½•çš„æ•°é‡ ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" -" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF 表å [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" - -# sql_help.h:393 -#: sql_help.h:529 -msgid "change a run-time parameter" -msgstr "更改一个执行时期å‚æ•°" - -#: sql_help.h:530 -msgid "" -"SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" -"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" -msgstr "" -"SET [ SESSION | LOCAL ] 组æ€_å‚数器 { TO | = } { 值 | '值' | DEFAULT }\n" -"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { 时区 | LOCAL | DEFAULT }" - -# sql_help.h:397 -#: sql_help.h:533 -msgid "set constraint checking modes for the current transaction" -msgstr "设定约æŸé™åˆ¶æ£€æŸ¥æ¨¡å¼ç»™ç›®å‰çš„事务交易" - -# sql_help.h:398 -#: sql_help.h:534 -msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" -msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | å称 [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" - -# sql_help.h:405 -#: sql_help.h:537 -msgid "set the current user identifier of the current session" -msgstr "è®¾ç½®å½“å‰ session 的当å‰ç”¨æˆ·çš„身份标识" - -#: sql_help.h:538 -msgid "" -"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n" -"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" -"RESET ROLE" -msgstr "" -"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE 角色å称\n" -"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" -"RESET ROLE" - -# sql_help.h:401 -#: sql_help.h:541 -msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" -msgstr "设置会è¯ç”¨æˆ·æ ‡è¯†ç¬¦å’Œå½“å‰ä¼šè¯çš„当å‰ç”¨æˆ·æ ‡è¯†ç¬¦" - -# sql_help.h:402 -#: sql_help.h:542 -msgid "" -"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" -"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" -"RESET SESSION AUTHORIZATION" -msgstr "" -"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION 用户å称\n" -"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" -"RESET SESSION AUTHORIZATION" - -# sql_help.h:405 -#: sql_help.h:545 -msgid "set the characteristics of the current transaction" -msgstr "设定目å‰äº‹ç‰©äº¤æ˜“属性" - -# sql_help.h:406 -#: sql_help.h:546 -msgid "" -"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" -"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" -"\n" -"where transaction_mode is one of:\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" -msgstr "" -"SET TRANSACTION 事务交易_æ¨¡å¼ [, ...]\n" -"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION 事务交易_æ¨¡å¼ [, ...]\n" -"\n" -"在事务交易_模å¼çš„地方å¯ä»¥æ˜¯ä¸€ä¸ªï¼š\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" - -# sql_help.h:409 -#: sql_help.h:549 -msgid "show the value of a run-time parameter" -msgstr "显示执行时期的å‚数值" - -# sql_help.h:410 -#: sql_help.h:550 -msgid "" -"SHOW name\n" -"SHOW ALL" -msgstr "" -"SHOW å称\n" -"SHOW ALL" - -# sql_help.h:414 -#: sql_help.h:554 -msgid "" -"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" -"\n" -"where transaction_mode is one of:\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" -msgstr "" -"START TRANSACTION [ 事务交易_æ¨¡å¼ [, ...] ]\n" -"\n" -"在事务交易_模å¼çš„地方å¯ä»¥æ˜¯ä¸€ä¸ªï¼š\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" - -# sql_help.h:425 -#: sql_help.h:561 -msgid "empty a table or set of tables" -msgstr "空的资料表或资料表设置" - -# sql_help.h:286 -#: sql_help.h:562 -msgid "" -"TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n" -" [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" -"TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n" -" [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -# sql_help.h:421 -#: sql_help.h:565 -msgid "stop listening for a notification" -msgstr "åœæ­¢å€¾å¬é€šå‘Š" - -# sql_help.h:422 -#: sql_help.h:566 -msgid "UNLISTEN { name | * }" -msgstr "UNLISTEN { å称 | * }" - -# sql_help.h:425 -#: sql_help.h:569 -msgid "update rows of a table" -msgstr "更新资料表中的资料列" - -#: sql_help.h:570 -msgid "" -"UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" -" SET { column = { expression | DEFAULT } |\n" -" ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n" -" [ FROM fromlist ]\n" -" [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" -" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" -msgstr "" -"UPDATE [ ONLY ] 表å [ [ AS ] 别å ]\n" -" SET { æ ä½ = { è¡¨è¾¾å¼ | 缺çœå€¼ } |\n" -" ( 列 [, ...] ) = ( { è¡¨è¾¾å¼ | ç¼ºçœ } [, ...] ) } [, ...]\n" -" [ FROM from列表 ]\n" -" [ WHERE æ¡ä»¶ | WHERE CURRENT OF 游标_å称 ]\n" -" [ RETURNING * | 输出_è¡¨è¾¾å¼ [ AS 输出_å称 ] [, ...] ]" - -# sql_help.h:429 -#: sql_help.h:573 -msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" -msgstr "垃圾收集(GC)并选择性的分æžèµ„料库" - -# sql_help.h:430 -#: sql_help.h:574 -msgid "" -"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" -"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" -msgstr "" -"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ 资料表 ]\n" -"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ 资料表 [ (æ ä½ [, ...] ) ] ]" - -#: sql_help.h:577 -msgid "compute a set of rows" -msgstr "计算一个资料列的集åˆ" - -#: sql_help.h:578 -msgid "" -"VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" -" [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" -" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" -" [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" -" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]" -msgstr "" -"VALUES ( è¡¨è¾¾å¼ [, ...] ) [, ...]\n" -" [ ORDER BY 排åºè¡¨è¾¾å¼ [ ASC | DESC | USING è¿ç®—符 ] [, ...] ]\n" -" [ LIMIT { 计数值 | ALL } ]\n" -" [ OFFSET 起始值 [ ROW | ROWS ] ]\n" -" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]" - -# command.c:240 -#: ../../port/exec.c:195 -#: ../../port/exec.c:309 -#: ../../port/exec.c:352 -#, c-format -msgid "could not identify current directory: %s" -msgstr "无法识别目å‰çš„目录:%s" - -# command.c:122 -#: ../../port/exec.c:214 -#, c-format -msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "æ— æ•ˆçš„äºŒè¿›åˆ¶ç  \"%s\"" - -# command.c:1103 -#: ../../port/exec.c:263 -#, c-format -msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "无法读å–äºŒè¿›åˆ¶ç  \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:270 -#, c-format -msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "未能找到一个 \"%s\" æ¥æ‰§è¡Œ" - -# command.c:256 -#: ../../port/exec.c:325 -#: ../../port/exec.c:361 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "无法切æ¢ç›®å½•è‡³ \"%s\"" - -# command.c:1103 -#: ../../port/exec.c:340 -#, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "无法读å–符å·è¿žç»“ \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:586 -#, c-format -msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "å­è¿›ç¨‹ç»“æŸï¼Œç»“æŸä»£ç  %d" - -#: ../../port/exec.c:590 -#, c-format -msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "å­è¿›ç¨‹è¢«ä¾‹å¤–(exception) 0x%X 终止" - -#: ../../port/exec.c:599 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "å­è¿›ç¨‹è¢«ä¿¡å· %s 终止" - -#: ../../port/exec.c:602 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "å­è¿›ç¨‹è¢«ä¿¡å· %d 终止" - -#: ../../port/exec.c:606 -#, c-format -msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "å­è¿›ç¨‹ç»“æŸï¼Œä¸æ˜ŽçŠ¶æ€ä»£ç  %d" - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/print.c postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/print.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/print.c 2010-05-09 19:17:52.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/print.c 2009-06-12 17:17:29.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ * * Copyright (c) 2000-2009, PostgreSQL Global Development Group * - * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/print.c,v 1.116.2.5 2010/05/09 18:17:52 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/print.c,v 1.116 2009/06/12 16:17:29 tgl Exp $ */ #include "postgres_fe.h" @@ -172,20 +172,6 @@ return new_str; } -/* - * fputnbytes: print exactly N bytes to a file - * - * Think not to use fprintf with a %.*s format for this. Some machines - * believe %s's precision is measured in characters, others in bytes. - */ -static void -fputnbytes(FILE *f, const char *str, size_t n) -{ - while (n-- > 0) - fputc(*str++, f); -} - - /*************************/ /* Unaligned text */ /*************************/ @@ -197,6 +183,7 @@ const char *opt_fieldsep = cont->opt->fieldSep; const char *opt_recordsep = cont->opt->recordSep; bool opt_tuples_only = cont->opt->tuples_only; + bool opt_numeric_locale = cont->opt->numericLocale; unsigned int i; const char *const * ptr; bool need_recordsep = false; @@ -241,7 +228,15 @@ if (cancel_pressed) break; } - fputs(*ptr, fout); + if (cont->aligns[i % cont->ncolumns] == 'r' && opt_numeric_locale) + { + char *my_cell = format_numeric_locale(*ptr); + + fputs(my_cell, fout); + free(my_cell); + } + else + fputs(*ptr, fout); if ((i + 1) % cont->ncolumns) fputs(opt_fieldsep, fout); @@ -280,6 +275,7 @@ const char *opt_fieldsep = cont->opt->fieldSep; const char *opt_recordsep = cont->opt->recordSep; bool opt_tuples_only = cont->opt->tuples_only; + bool opt_numeric_locale = cont->opt->numericLocale; unsigned int i; const char *const * ptr; bool need_recordsep = false; @@ -320,7 +316,15 @@ fputs(cont->headers[i % cont->ncolumns], fout); fputs(opt_fieldsep, fout); - fputs(*ptr, fout); + if (cont->aligns[i % cont->ncolumns] == 'r' && opt_numeric_locale) + { + char *my_cell = format_numeric_locale(*ptr); + + fputs(my_cell, fout); + free(my_cell); + } + else + fputs(*ptr, fout); if ((i + 1) % cont->ncolumns) fputs(opt_recordsep, fout); @@ -396,6 +400,7 @@ print_aligned_text(const printTableContent *cont, FILE *fout) { bool opt_tuples_only = cont->opt->tuples_only; + bool opt_numeric_locale = cont->opt->numericLocale; int encoding = cont->opt->encoding; unsigned short opt_border = cont->opt->border; @@ -496,6 +501,11 @@ pg_wcssize((unsigned char *) *ptr, strlen(*ptr), encoding, &width, &nl_lines, &bytes_required); + if (opt_numeric_locale && cont->aligns[i % col_count] == 'r') + { + width += additional_numeric_locale_len(*ptr); + bytes_required += additional_numeric_locale_len(*ptr); + } if (width > max_width[i % col_count]) max_width[i % col_count] = width; @@ -644,6 +654,8 @@ pg_wcssize((unsigned char *) *ptr, strlen(*ptr), encoding, &width, &nl_lines, &bytes_required); + if (opt_numeric_locale && cont->align[i] == 'r') + width += additional_numeric_locale_len(*ptr); /* * A row can have both wrapping and newlines that cause it to @@ -766,13 +778,24 @@ break; /* - * Format each cell. + * Format each cell. Format again, if it's a numeric formatting + * locale (e.g. 123,456 vs. 123456) */ for (j = 0; j < col_count; j++) { pg_wcsformat((unsigned char *) ptr[j], strlen(ptr[j]), encoding, col_lineptrs[j], max_nl_lines[j]); curr_nl_line[j] = 0; + + if (opt_numeric_locale && cont->aligns[j] == 'r') + { + char *my_cell; + + my_cell = format_numeric_locale((char *) col_lineptrs[j]->ptr); + /* Buffer IS large enough... now */ + strcpy((char *) col_lineptrs[j]->ptr, my_cell); + free(my_cell); + } } memset(bytes_output, 0, col_count * sizeof(int)); @@ -827,16 +850,14 @@ { /* spaces first */ fprintf(fout, "%*s", width_wrap[j] - chars_to_output, ""); - fputnbytes(fout, - (char *) (this_line->ptr + bytes_output[j]), - bytes_to_output); + fprintf(fout, "%.*s", bytes_to_output, + this_line->ptr + bytes_output[j]); } else /* Left aligned cell */ { /* spaces second */ - fputnbytes(fout, - (char *) (this_line->ptr + bytes_output[j]), - bytes_to_output); + fprintf(fout, "%.*s", bytes_to_output, + this_line->ptr + bytes_output[j]); if (finalspaces) fprintf(fout, "%*s", width_wrap[j] - chars_to_output, ""); } @@ -902,11 +923,6 @@ } /* clean up */ - for (i = 0; i < col_count; i++) - { - free(col_lineptrs[i]); - free(format_buf[i]); - } free(width_header); free(width_average); free(max_width); @@ -915,9 +931,11 @@ free(curr_nl_line); free(col_lineptrs); free(max_bytes); - free(format_buf); free(header_done); free(bytes_output); + for (i = 0; i < col_count; i++) + free(format_buf[i]); + free(format_buf); if (is_pager) ClosePager(fout); @@ -928,6 +946,7 @@ print_aligned_vertical(const printTableContent *cont, FILE *fout) { bool opt_tuples_only = cont->opt->tuples_only; + bool opt_numeric_locale = cont->opt->numericLocale; unsigned short opt_border = cont->opt->border; int encoding = cont->opt->encoding; unsigned long record = cont->opt->prior_records + 1; @@ -976,12 +995,19 @@ /* find longest data cell */ for (i = 0, ptr = cont->cells; *ptr; ptr++, i++) { + int numeric_locale_len; int width, height, fs; + if (cont->aligns[i % cont->ncolumns] == 'r' && opt_numeric_locale) + numeric_locale_len = additional_numeric_locale_len(*ptr); + else + numeric_locale_len = 0; + pg_wcssize((unsigned char *) *ptr, strlen(*ptr), encoding, &width, &height, &fs); + width += numeric_locale_len; if (width > dwidth) dwidth = width; if (height > dheight) @@ -1046,10 +1072,7 @@ record_str_len = strlen(record_str); if (record_str_len + opt_border > strlen(divider)) - { - /* %.*s OK here because divider is all ASCII */ fprintf(fout, "%.*s%s\n", opt_border, divider, record_str); - } else { char *div_copy = pg_strdup(divider); @@ -1095,11 +1118,25 @@ if (!dcomplete) { - if (opt_border < 2) - fprintf(fout, "%s\n", dlineptr[line_count].ptr); + if (cont->aligns[i % cont->ncolumns] == 'r' && opt_numeric_locale) + { + char *my_cell = format_numeric_locale((char *) dlineptr[line_count].ptr); + + if (opt_border < 2) + fprintf(fout, "%s\n", my_cell); + else + fprintf(fout, "%-s%*s |\n", my_cell, + (int) (dwidth - strlen(my_cell)), ""); + free(my_cell); + } else - fprintf(fout, "%-s%*s |\n", dlineptr[line_count].ptr, - dwidth - dlineptr[line_count].width, ""); + { + if (opt_border < 2) + fprintf(fout, "%s\n", dlineptr[line_count].ptr); + else + fprintf(fout, "%-s%*s |\n", dlineptr[line_count].ptr, + dwidth - dlineptr[line_count].width, ""); + } if (!dlineptr[line_count + 1].ptr) dcomplete = 1; @@ -1192,6 +1229,7 @@ print_html_text(const printTableContent *cont, FILE *fout) { bool opt_tuples_only = cont->opt->tuples_only; + bool opt_numeric_locale = cont->opt->numericLocale; unsigned short opt_border = cont->opt->border; const char *opt_table_attr = cont->opt->tableAttr; unsigned int i; @@ -1243,6 +1281,13 @@ /* is string only whitespace? */ if ((*ptr)[strspn(*ptr, " \t")] == '\0') fputs("  ", fout); + else if (cont->aligns[i % cont->ncolumns] == 'r' && opt_numeric_locale) + { + char *my_cell = format_numeric_locale(*ptr); + + html_escaped_print(my_cell, fout); + free(my_cell); + } else html_escaped_print(*ptr, fout); @@ -1279,6 +1324,7 @@ print_html_vertical(const printTableContent *cont, FILE *fout) { bool opt_tuples_only = cont->opt->tuples_only; + bool opt_numeric_locale = cont->opt->numericLocale; unsigned short opt_border = cont->opt->border; const char *opt_table_attr = cont->opt->tableAttr; unsigned long record = cont->opt->prior_records + 1; @@ -1327,6 +1373,13 @@ /* is string only whitespace? */ if ((*ptr)[strspn(*ptr, " \t")] == '\0') fputs("  ", fout); + else if (cont->aligns[i % cont->ncolumns] == 'r' && opt_numeric_locale) + { + char *my_cell = format_numeric_locale(*ptr); + + html_escaped_print(my_cell, fout); + free(my_cell); + } else html_escaped_print(*ptr, fout); @@ -1403,6 +1456,7 @@ print_latex_text(const printTableContent *cont, FILE *fout) { bool opt_tuples_only = cont->opt->tuples_only; + bool opt_numeric_locale = cont->opt->numericLocale; unsigned short opt_border = cont->opt->border; unsigned int i; const char *const * ptr; @@ -1461,7 +1515,15 @@ /* print cells */ for (i = 0, ptr = cont->cells; *ptr; i++, ptr++) { - latex_escaped_print(*ptr, fout); + if (opt_numeric_locale) + { + char *my_cell = format_numeric_locale(*ptr); + + latex_escaped_print(my_cell, fout); + free(my_cell); + } + else + latex_escaped_print(*ptr, fout); if ((i + 1) % cont->ncolumns == 0) { @@ -1501,6 +1563,7 @@ print_latex_vertical(const printTableContent *cont, FILE *fout) { bool opt_tuples_only = cont->opt->tuples_only; + bool opt_numeric_locale = cont->opt->numericLocale; unsigned short opt_border = cont->opt->border; unsigned long record = cont->opt->prior_records + 1; unsigned int i; @@ -1575,7 +1638,15 @@ for (f = cont->footers; f; f = f->next) { - latex_escaped_print(f->data, fout); + if (opt_numeric_locale) + { + char *my_cell = format_numeric_locale(f->data); + + latex_escaped_print(my_cell, fout); + free(my_cell); + } + else + latex_escaped_print(f->data, fout); fputs(" \\\\\n", fout); } } @@ -1611,6 +1682,7 @@ print_troff_ms_text(const printTableContent *cont, FILE *fout) { bool opt_tuples_only = cont->opt->tuples_only; + bool opt_numeric_locale = cont->opt->numericLocale; unsigned short opt_border = cont->opt->border; unsigned int i; const char *const * ptr; @@ -1664,7 +1736,15 @@ /* print cells */ for (i = 0, ptr = cont->cells; *ptr; i++, ptr++) { - troff_ms_escaped_print(*ptr, fout); + if (opt_numeric_locale) + { + char *my_cell = format_numeric_locale(*ptr); + + troff_ms_escaped_print(my_cell, fout); + free(my_cell); + } + else + troff_ms_escaped_print(*ptr, fout); if ((i + 1) % cont->ncolumns == 0) { @@ -1701,6 +1781,7 @@ print_troff_ms_vertical(const printTableContent *cont, FILE *fout) { bool opt_tuples_only = cont->opt->tuples_only; + bool opt_numeric_locale = cont->opt->numericLocale; unsigned short opt_border = cont->opt->border; unsigned long record = cont->opt->prior_records + 1; unsigned int i; @@ -1778,7 +1859,15 @@ troff_ms_escaped_print(cont->headers[i % cont->ncolumns], fout); fputc('\t', fout); - troff_ms_escaped_print(*ptr, fout); + if (opt_numeric_locale) + { + char *my_cell = format_numeric_locale(*ptr); + + troff_ms_escaped_print(my_cell, fout); + free(my_cell); + } + else + troff_ms_escaped_print(*ptr, fout); fputc('\n', fout); } @@ -1903,7 +1992,6 @@ content->cells = pg_local_calloc(ncolumns * nrows + 1, sizeof(*content->cells)); - content->cellmustfree = NULL; content->footers = NULL; content->aligns = pg_local_calloc(ncolumns + 1, @@ -1913,7 +2001,6 @@ content->cell = content->cells; content->footer = content->footers; content->align = content->aligns; - content->cellsadded = 0; } /* @@ -1964,19 +2051,16 @@ * * If translate is true, the function will pass the cell through gettext. * Otherwise, the cell will not be translated. - * - * If mustfree is true, the cell string is freed by printTableCleanup(). - * Note: Automatic freeing of translatable strings is not supported. */ void printTableAddCell(printTableContent *const content, const char *cell, - const bool translate, const bool mustfree) + const bool translate) { #ifndef ENABLE_NLS (void) translate; /* unused parameter */ #endif - if (content->cellsadded >= content->ncolumns * content->nrows) + if (content->cell >= content->cells + (content->ncolumns * content->nrows)) { fprintf(stderr, _("Cannot add cell to table content: " "total cell count of %d exceeded.\n"), @@ -1989,19 +2073,9 @@ #ifdef ENABLE_NLS if (translate) - *content->cell = _(*content->cell); + *content->header = _(*content->header); #endif - - if (mustfree) - { - if (content->cellmustfree == NULL) - content->cellmustfree = pg_local_calloc( - content->ncolumns * content->nrows + 1, sizeof(bool)); - - content->cellmustfree[content->cellsadded] = true; - } content->cell++; - content->cellsadded++; } /* @@ -2062,17 +2136,6 @@ void printTableCleanup(printTableContent *const content) { - if (content->cellmustfree) - { - int i; - for (i = 0; i < content->nrows * content->ncolumns; i++) - { - if (content->cellmustfree[i]) - free((char *) content->cells[i]); - } - free(content->cellmustfree); - content->cellmustfree = NULL; - } free(content->headers); free(content->cells); free(content->aligns); @@ -2260,23 +2323,15 @@ for (c = 0; c < cont.ncolumns; c++) { char *cell; - bool mustfree = false; bool translate; if (PQgetisnull(result, r, c)) cell = opt->nullPrint ? opt->nullPrint : ""; else - { cell = PQgetvalue(result, r, c); - if (cont.aligns[c] == 'r' && opt->topt.numericLocale) - { - cell = format_numeric_locale(cell); - mustfree = true; - } - } translate = (opt->translate_columns && opt->translate_columns[c]); - printTableAddCell(&cont, cell, translate, mustfree); + printTableAddCell(&cont, cell, translate); } } diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/print.h postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/print.h --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/print.h 2010-03-01 20:55:53.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/print.h 2009-06-11 15:49:08.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ * * Copyright (c) 2000-2009, PostgreSQL Global Development Group * - * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/print.h,v 1.40.2.1 2010/03/01 20:55:53 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/print.h,v 1.40 2009/06/11 14:49:08 momjian Exp $ */ #ifndef PRINT_H #define PRINT_H @@ -75,8 +75,6 @@ const char **cells; /* NULL-terminated array of cell content * strings */ const char **cell; /* Pointer to the last added cell */ - long cellsadded; /* Number of cells added this far */ - bool *cellmustfree; /* true for cells that need to be free()d */ printTableFooter *footers; /* Pointer to the first footer */ printTableFooter *footer; /* Pointer to the last added footer */ char *aligns; /* Array of alignment specifiers; 'l' or 'r', @@ -109,7 +107,7 @@ extern void printTableAddHeader(printTableContent *const content, const char *header, const bool translate, const char align); extern void printTableAddCell(printTableContent *const content, - const char *cell, const bool translate, const bool mustfree); + const char *cell, const bool translate); extern void printTableAddFooter(printTableContent *const content, const char *footer); extern void printTableSetFooter(printTableContent *const content, diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/psqlscan.c postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/psqlscan.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/psqlscan.c 2010-05-14 04:34:08.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/psqlscan.c 2009-12-10 03:08:31.000000000 +0000 @@ -4092,7 +4092,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/psqlscan.l,v 1.28.2.1 2010/05/05 22:19:05 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/psqlscan.l,v 1.28 2009/01/01 17:23:55 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -4118,7 +4118,6 @@ YY_BUFFER_STATE buf; /* flex input control structure */ char *bufstring; /* data actually being scanned by flex */ char *origstring; /* copy of original data, if needed */ - char *varname; /* name of variable providing data, or NULL */ struct StackElem *next; } StackElem; @@ -4173,9 +4172,7 @@ int yylex(void); -static void push_new_buffer(const char *newstr, const char *varname); -static void pop_buffer_stack(PsqlScanState state); -static bool var_is_current_source(PsqlScanState state, const char *varname); +static void push_new_buffer(const char *newstr); static YY_BUFFER_STATE prepare_buffer(const char *txt, int len, char **txtcopy); static void emit(const char *txt, int len); @@ -4338,7 +4335,7 @@ * Note that xcstart must appear before operator, as explained above! * Also whitespace (comment) must appear before operator. */ -#line 4342 "psqlscan.c" +#line 4339 "psqlscan.c" #define INITIAL 0 #define xb 1 @@ -4535,10 +4532,10 @@ register char *yy_cp, *yy_bp; register int yy_act; -#line 385 "psqlscan.l" +#line 382 "psqlscan.l" -#line 4542 "psqlscan.c" +#line 4539 "psqlscan.c" if ( !(yy_init) ) { @@ -4597,7 +4594,7 @@ case 1: /* rule 1 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 387 "psqlscan.l" +#line 384 "psqlscan.l" { /* * Note that the whitespace rule includes both true @@ -4613,7 +4610,7 @@ YY_BREAK case 2: YY_RULE_SETUP -#line 400 "psqlscan.l" +#line 397 "psqlscan.l" { cur_state->xcdepth = 0; BEGIN(xc); @@ -4624,7 +4621,7 @@ YY_BREAK case 3: YY_RULE_SETUP -#line 408 "psqlscan.l" +#line 405 "psqlscan.l" { cur_state->xcdepth++; /* Put back any characters past slash-star; see above */ @@ -4634,7 +4631,7 @@ YY_BREAK case 4: YY_RULE_SETUP -#line 415 "psqlscan.l" +#line 412 "psqlscan.l" { if (cur_state->xcdepth <= 0) { @@ -4648,28 +4645,28 @@ case 5: /* rule 5 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 425 "psqlscan.l" +#line 422 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 6: YY_RULE_SETUP -#line 429 "psqlscan.l" +#line 426 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 7: YY_RULE_SETUP -#line 433 "psqlscan.l" +#line 430 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 8: YY_RULE_SETUP -#line 437 "psqlscan.l" +#line 434 "psqlscan.l" { BEGIN(xb); ECHO; @@ -4677,11 +4674,11 @@ YY_BREAK case 9: /* rule 9 can match eol */ -#line 442 "psqlscan.l" +#line 439 "psqlscan.l" case 10: /* rule 10 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 442 "psqlscan.l" +#line 439 "psqlscan.l" { yyless(1); BEGIN(INITIAL); @@ -4690,29 +4687,29 @@ YY_BREAK case 11: /* rule 11 can match eol */ -#line 448 "psqlscan.l" +#line 445 "psqlscan.l" case 12: /* rule 12 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 448 "psqlscan.l" +#line 445 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 13: /* rule 13 can match eol */ -#line 452 "psqlscan.l" +#line 449 "psqlscan.l" case 14: /* rule 14 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 452 "psqlscan.l" +#line 449 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 15: YY_RULE_SETUP -#line 456 "psqlscan.l" +#line 453 "psqlscan.l" { /* Hexadecimal bit type. * At some point we should simply pass the string @@ -4726,11 +4723,11 @@ YY_BREAK case 16: /* rule 16 can match eol */ -#line 467 "psqlscan.l" +#line 464 "psqlscan.l" case 17: /* rule 17 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 467 "psqlscan.l" +#line 464 "psqlscan.l" { yyless(1); BEGIN(INITIAL); @@ -4739,7 +4736,7 @@ YY_BREAK case 18: YY_RULE_SETUP -#line 473 "psqlscan.l" +#line 470 "psqlscan.l" { yyless(1); /* eat only 'n' this time */ ECHO; @@ -4747,7 +4744,7 @@ YY_BREAK case 19: YY_RULE_SETUP -#line 478 "psqlscan.l" +#line 475 "psqlscan.l" { if (standard_strings()) BEGIN(xq); @@ -4758,7 +4755,7 @@ YY_BREAK case 20: YY_RULE_SETUP -#line 485 "psqlscan.l" +#line 482 "psqlscan.l" { BEGIN(xe); ECHO; @@ -4766,7 +4763,7 @@ YY_BREAK case 21: YY_RULE_SETUP -#line 489 "psqlscan.l" +#line 486 "psqlscan.l" { BEGIN(xus); ECHO; @@ -4774,11 +4771,11 @@ YY_BREAK case 22: /* rule 22 can match eol */ -#line 494 "psqlscan.l" +#line 491 "psqlscan.l" case 23: /* rule 23 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 494 "psqlscan.l" +#line 491 "psqlscan.l" { yyless(1); BEGIN(INITIAL); @@ -4788,7 +4785,7 @@ case 24: /* rule 24 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 499 "psqlscan.l" +#line 496 "psqlscan.l" { yyless(1); BEGIN(INITIAL); @@ -4798,7 +4795,7 @@ case 25: /* rule 25 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 504 "psqlscan.l" +#line 501 "psqlscan.l" { BEGIN(INITIAL); ECHO; @@ -4806,7 +4803,7 @@ YY_BREAK case 26: YY_RULE_SETUP -#line 508 "psqlscan.l" +#line 505 "psqlscan.l" { ECHO; } @@ -4814,7 +4811,7 @@ case 27: /* rule 27 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 511 "psqlscan.l" +#line 508 "psqlscan.l" { ECHO; } @@ -4822,7 +4819,7 @@ case 28: /* rule 28 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 514 "psqlscan.l" +#line 511 "psqlscan.l" { ECHO; } @@ -4830,21 +4827,21 @@ case 29: /* rule 29 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 517 "psqlscan.l" +#line 514 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 30: YY_RULE_SETUP -#line 520 "psqlscan.l" +#line 517 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 31: YY_RULE_SETUP -#line 523 "psqlscan.l" +#line 520 "psqlscan.l" { ECHO; } @@ -4852,14 +4849,14 @@ case 32: /* rule 32 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 526 "psqlscan.l" +#line 523 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 33: YY_RULE_SETUP -#line 529 "psqlscan.l" +#line 526 "psqlscan.l" { /* This is only needed for \ just before EOF */ ECHO; @@ -4867,7 +4864,7 @@ YY_BREAK case 34: YY_RULE_SETUP -#line 534 "psqlscan.l" +#line 531 "psqlscan.l" { cur_state->dolqstart = pg_strdup(yytext); BEGIN(xdolq); @@ -4876,7 +4873,7 @@ YY_BREAK case 35: YY_RULE_SETUP -#line 539 "psqlscan.l" +#line 536 "psqlscan.l" { /* throw back all but the initial "$" */ yyless(1); @@ -4885,7 +4882,7 @@ YY_BREAK case 36: YY_RULE_SETUP -#line 544 "psqlscan.l" +#line 541 "psqlscan.l" { if (strcmp(yytext, cur_state->dolqstart) == 0) { @@ -4908,21 +4905,21 @@ case 37: /* rule 37 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 562 "psqlscan.l" +#line 559 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 38: YY_RULE_SETUP -#line 565 "psqlscan.l" +#line 562 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 39: YY_RULE_SETUP -#line 568 "psqlscan.l" +#line 565 "psqlscan.l" { /* This is only needed for $ inside the quoted text */ ECHO; @@ -4930,7 +4927,7 @@ YY_BREAK case 40: YY_RULE_SETUP -#line 573 "psqlscan.l" +#line 570 "psqlscan.l" { BEGIN(xd); ECHO; @@ -4938,7 +4935,7 @@ YY_BREAK case 41: YY_RULE_SETUP -#line 577 "psqlscan.l" +#line 574 "psqlscan.l" { BEGIN(xui); ECHO; @@ -4946,7 +4943,7 @@ YY_BREAK case 42: YY_RULE_SETUP -#line 581 "psqlscan.l" +#line 578 "psqlscan.l" { BEGIN(INITIAL); ECHO; @@ -4955,7 +4952,7 @@ case 43: /* rule 43 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 585 "psqlscan.l" +#line 582 "psqlscan.l" { yyless(1); BEGIN(INITIAL); @@ -4965,7 +4962,7 @@ case 44: /* rule 44 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 590 "psqlscan.l" +#line 587 "psqlscan.l" { BEGIN(INITIAL); ECHO; @@ -4973,7 +4970,7 @@ YY_BREAK case 45: YY_RULE_SETUP -#line 594 "psqlscan.l" +#line 591 "psqlscan.l" { ECHO; } @@ -4981,14 +4978,14 @@ case 46: /* rule 46 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 597 "psqlscan.l" +#line 594 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 47: YY_RULE_SETUP -#line 601 "psqlscan.l" +#line 598 "psqlscan.l" { /* throw back all but the initial u/U */ yyless(1); @@ -4997,7 +4994,7 @@ YY_BREAK case 48: YY_RULE_SETUP -#line 607 "psqlscan.l" +#line 604 "psqlscan.l" { ECHO; } @@ -5009,7 +5006,7 @@ */ case 49: YY_RULE_SETUP -#line 617 "psqlscan.l" +#line 614 "psqlscan.l" { cur_state->paren_depth++; ECHO; @@ -5017,7 +5014,7 @@ YY_BREAK case 50: YY_RULE_SETUP -#line 622 "psqlscan.l" +#line 619 "psqlscan.l" { if (cur_state->paren_depth > 0) cur_state->paren_depth--; @@ -5026,7 +5023,7 @@ YY_BREAK case 51: YY_RULE_SETUP -#line 628 "psqlscan.l" +#line 625 "psqlscan.l" { ECHO; if (cur_state->paren_depth == 0) @@ -5042,7 +5039,7 @@ */ case 52: YY_RULE_SETUP -#line 642 "psqlscan.l" +#line 639 "psqlscan.l" { /* Force a semicolon or colon into the query buffer */ emit(yytext + 1, 1); @@ -5050,7 +5047,7 @@ YY_BREAK case 53: YY_RULE_SETUP -#line 647 "psqlscan.l" +#line 644 "psqlscan.l" { /* Terminate lexing temporarily */ return LEXRES_BACKSLASH; @@ -5058,31 +5055,18 @@ YY_BREAK case 54: YY_RULE_SETUP -#line 652 "psqlscan.l" +#line 649 "psqlscan.l" { /* Possible psql variable substitution */ - const char *varname = yytext + 1; const char *value; - value = GetVariable(pset.vars, varname); + value = GetVariable(pset.vars, yytext + 1); if (value) { - /* It is a variable, check for recursion */ - if (var_is_current_source(cur_state, varname)) - { - /* Recursive expansion --- don't go there */ - psql_error("skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n", - varname); - /* Instead copy the string as is */ - ECHO; - } - else - { - /* OK, perform substitution */ - push_new_buffer(value, varname); - /* yy_scan_string already made buffer active */ - } + /* It is a variable, perform substitution */ + push_new_buffer(value); + /* yy_scan_string already made buffer active */ } else { @@ -5099,14 +5083,14 @@ */ case 55: YY_RULE_SETUP -#line 691 "psqlscan.l" +#line 675 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 56: YY_RULE_SETUP -#line 695 "psqlscan.l" +#line 679 "psqlscan.l" { /* * Check for embedded slash-star or dash-dash; those @@ -5163,35 +5147,35 @@ YY_BREAK case 57: YY_RULE_SETUP -#line 749 "psqlscan.l" +#line 733 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 58: YY_RULE_SETUP -#line 753 "psqlscan.l" +#line 737 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 59: YY_RULE_SETUP -#line 756 "psqlscan.l" +#line 740 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 60: YY_RULE_SETUP -#line 759 "psqlscan.l" +#line 743 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 61: YY_RULE_SETUP -#line 762 "psqlscan.l" +#line 746 "psqlscan.l" { /* * throw back the [Ee], and treat as {decimal}. Note @@ -5205,7 +5189,7 @@ YY_BREAK case 62: YY_RULE_SETUP -#line 772 "psqlscan.l" +#line 756 "psqlscan.l" { /* throw back the [Ee][+-], and proceed as above */ yyless(yyleng-2); @@ -5214,14 +5198,14 @@ YY_BREAK case 63: YY_RULE_SETUP -#line 779 "psqlscan.l" +#line 763 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK case 64: YY_RULE_SETUP -#line 783 "psqlscan.l" +#line 767 "psqlscan.l" { ECHO; } @@ -5247,7 +5231,7 @@ case YY_STATE_EOF(xslashquotedarg): case YY_STATE_EOF(xslashwholeline): case YY_STATE_EOF(xslashend): -#line 792 "psqlscan.l" +#line 776 "psqlscan.l" { StackElem *stackelem = cur_state->buffer_stack; @@ -5258,7 +5242,12 @@ * We were expanding a variable, so pop the inclusion * stack and keep lexing */ - pop_buffer_stack(cur_state); + cur_state->buffer_stack = stackelem->next; + yy_delete_buffer(stackelem->buf); + free(stackelem->bufstring); + if (stackelem->origstring) + free(stackelem->origstring); + free(stackelem); stackelem = cur_state->buffer_stack; if (stackelem != NULL) @@ -5283,7 +5272,7 @@ case 65: /* rule 65 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 826 "psqlscan.l" +#line 815 "psqlscan.l" { yyless(0); return LEXRES_OK; @@ -5291,7 +5280,7 @@ YY_BREAK case 66: YY_RULE_SETUP -#line 831 "psqlscan.l" +#line 820 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK @@ -5300,12 +5289,12 @@ case 67: /* rule 67 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 838 "psqlscan.l" +#line 827 "psqlscan.l" { } YY_BREAK case 68: YY_RULE_SETUP -#line 840 "psqlscan.l" +#line 829 "psqlscan.l" { /* * backslash is end of command or next command, do not eat @@ -5321,7 +5310,7 @@ YY_BREAK case 69: YY_RULE_SETUP -#line 853 "psqlscan.l" +#line 842 "psqlscan.l" { *option_quote = '\''; BEGIN(xslashquote); @@ -5329,7 +5318,7 @@ YY_BREAK case 70: YY_RULE_SETUP -#line 858 "psqlscan.l" +#line 847 "psqlscan.l" { if (option_type == OT_VERBATIM) { @@ -5346,7 +5335,7 @@ YY_BREAK case 71: YY_RULE_SETUP -#line 872 "psqlscan.l" +#line 861 "psqlscan.l" { /* Possible psql variable substitution */ if (option_type == OT_VERBATIM) @@ -5362,7 +5351,6 @@ * further examination. This is consistent with the * pre-8.0 code behavior, if not with the way that * variables are handled outside backslash commands. - * Note that we needn't guard against recursion here. */ if (value) appendPQExpBufferStr(output_buf, value); @@ -5375,7 +5363,7 @@ YY_BREAK case 72: YY_RULE_SETUP -#line 898 "psqlscan.l" +#line 886 "psqlscan.l" { ECHO; if (option_type == OT_FILEPIPE) @@ -5392,7 +5380,7 @@ YY_BREAK case 73: YY_RULE_SETUP -#line 912 "psqlscan.l" +#line 900 "psqlscan.l" { *option_quote = '"'; ECHO; @@ -5401,7 +5389,7 @@ YY_BREAK case 74: YY_RULE_SETUP -#line 918 "psqlscan.l" +#line 906 "psqlscan.l" { ECHO; BEGIN(xslashdefaultarg); @@ -5415,42 +5403,42 @@ */ case 75: YY_RULE_SETUP -#line 931 "psqlscan.l" +#line 919 "psqlscan.l" { return LEXRES_OK; } YY_BREAK case 76: YY_RULE_SETUP -#line 933 "psqlscan.l" +#line 921 "psqlscan.l" { appendPQExpBufferChar(output_buf, '\''); } YY_BREAK case 77: YY_RULE_SETUP -#line 935 "psqlscan.l" +#line 923 "psqlscan.l" { appendPQExpBufferChar(output_buf, '\n'); } YY_BREAK case 78: YY_RULE_SETUP -#line 936 "psqlscan.l" +#line 924 "psqlscan.l" { appendPQExpBufferChar(output_buf, '\t'); } YY_BREAK case 79: YY_RULE_SETUP -#line 937 "psqlscan.l" +#line 925 "psqlscan.l" { appendPQExpBufferChar(output_buf, '\b'); } YY_BREAK case 80: YY_RULE_SETUP -#line 938 "psqlscan.l" +#line 926 "psqlscan.l" { appendPQExpBufferChar(output_buf, '\r'); } YY_BREAK case 81: YY_RULE_SETUP -#line 939 "psqlscan.l" +#line 927 "psqlscan.l" { appendPQExpBufferChar(output_buf, '\f'); } YY_BREAK case 82: YY_RULE_SETUP -#line 941 "psqlscan.l" +#line 929 "psqlscan.l" { /* octal case */ appendPQExpBufferChar(output_buf, @@ -5459,7 +5447,7 @@ YY_BREAK case 83: YY_RULE_SETUP -#line 947 "psqlscan.l" +#line 935 "psqlscan.l" { /* hex case */ appendPQExpBufferChar(output_buf, @@ -5468,13 +5456,13 @@ YY_BREAK case 84: YY_RULE_SETUP -#line 953 "psqlscan.l" +#line 941 "psqlscan.l" { emit(yytext + 1, 1); } YY_BREAK case 85: /* rule 85 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 955 "psqlscan.l" +#line 943 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK @@ -5485,13 +5473,13 @@ */ case 86: YY_RULE_SETUP -#line 965 "psqlscan.l" +#line 953 "psqlscan.l" { return LEXRES_OK; } YY_BREAK case 87: /* rule 87 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 967 "psqlscan.l" +#line 955 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK @@ -5503,7 +5491,7 @@ case 88: /* rule 88 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 977 "psqlscan.l" +#line 965 "psqlscan.l" { yyless(0); return LEXRES_OK; @@ -5511,7 +5499,7 @@ YY_BREAK case 89: YY_RULE_SETUP -#line 982 "psqlscan.l" +#line 970 "psqlscan.l" { /* * unquoted backslash is end of command or next command, @@ -5526,7 +5514,7 @@ YY_BREAK case 90: YY_RULE_SETUP -#line 994 "psqlscan.l" +#line 982 "psqlscan.l" { *option_quote = '"'; ECHO; @@ -5535,7 +5523,7 @@ YY_BREAK case 91: YY_RULE_SETUP -#line 1000 "psqlscan.l" +#line 988 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK @@ -5543,7 +5531,7 @@ /* double-quoted text within a default-type argument: copy */ case 92: YY_RULE_SETUP -#line 1007 "psqlscan.l" +#line 995 "psqlscan.l" { ECHO; BEGIN(xslashdefaultarg); @@ -5552,7 +5540,7 @@ case 93: /* rule 93 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 1012 "psqlscan.l" +#line 1000 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK @@ -5562,7 +5550,7 @@ case 94: /* rule 94 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 1020 "psqlscan.l" +#line 1008 "psqlscan.l" { if (output_buf->len > 0) ECHO; @@ -5570,7 +5558,7 @@ YY_BREAK case 95: YY_RULE_SETUP -#line 1025 "psqlscan.l" +#line 1013 "psqlscan.l" { ECHO; } YY_BREAK @@ -5578,13 +5566,13 @@ /* at end of command, eat a double backslash, but not anything else */ case 96: YY_RULE_SETUP -#line 1032 "psqlscan.l" +#line 1020 "psqlscan.l" { return LEXRES_OK; } YY_BREAK case 97: /* rule 97 can match eol */ YY_RULE_SETUP -#line 1034 "psqlscan.l" +#line 1022 "psqlscan.l" { yyless(0); return LEXRES_OK; @@ -5593,10 +5581,10 @@ case 98: YY_RULE_SETUP -#line 1041 "psqlscan.l" +#line 1029 "psqlscan.l" YY_FATAL_ERROR( "flex scanner jammed" ); YY_BREAK -#line 5600 "psqlscan.c" +#line 5588 "psqlscan.c" case YY_END_OF_BUFFER: { @@ -6526,7 +6514,7 @@ #define YYTABLES_NAME "yytables" -#line 1041 "psqlscan.l" +#line 1029 "psqlscan.l" @@ -6743,7 +6731,16 @@ { /* Drop any incomplete variable expansions. */ while (state->buffer_stack != NULL) - pop_buffer_stack(state); + { + StackElem *stackelem = state->buffer_stack; + + state->buffer_stack = stackelem->next; + yy_delete_buffer(stackelem->buf); + free(stackelem->bufstring); + if (stackelem->origstring) + free(stackelem->origstring); + free(stackelem); + } /* Done with the outer scan buffer, too */ if (state->scanbufhandle) @@ -7089,19 +7086,11 @@ * NOTE SIDE EFFECT: the new buffer is made the active flex input buffer. */ static void -push_new_buffer(const char *newstr, const char *varname) +push_new_buffer(const char *newstr) { StackElem *stackelem; stackelem = (StackElem *) pg_malloc(sizeof(StackElem)); - - /* - * In current usage, the passed varname points at the current flex - * input buffer; we must copy it before calling prepare_buffer() - * because that will change the buffer state. - */ - stackelem->varname = varname ? pg_strdup(varname) : NULL; - stackelem->buf = prepare_buffer(newstr, strlen(newstr), &stackelem->bufstring); cur_state->curline = stackelem->bufstring; @@ -7120,46 +7109,6 @@ } /* - * Pop the topmost buffer stack item (there must be one!) - * - * NB: after this, the flex input state is unspecified; caller must - * switch to an appropriate buffer to continue lexing. - */ -static void -pop_buffer_stack(PsqlScanState state) -{ - StackElem *stackelem = state->buffer_stack; - - state->buffer_stack = stackelem->next; - yy_delete_buffer(stackelem->buf); - free(stackelem->bufstring); - if (stackelem->origstring) - free(stackelem->origstring); - if (stackelem->varname) - free(stackelem->varname); - free(stackelem); -} - -/* - * Check if specified variable name is the source for any string - * currently being scanned - */ -static bool -var_is_current_source(PsqlScanState state, const char *varname) -{ - StackElem *stackelem; - - for (stackelem = state->buffer_stack; - stackelem != NULL; - stackelem = stackelem->next) - { - if (stackelem->varname && strcmp(stackelem->varname, varname) == 0) - return true; - } - return false; -} - -/* * Set up a flex input buffer to scan the given data. We always make a * copy of the data. If working in an unsafe encoding, the copy has * multibyte sequences replaced by FFs to avoid fooling the lexer rules. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/psqlscan.l postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/psqlscan.l --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/psql/psqlscan.l 2010-05-05 23:19:05.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/psql/psqlscan.l 2009-01-01 17:23:55.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/psqlscan.l,v 1.28.2.1 2010/05/05 22:19:05 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/psqlscan.l,v 1.28 2009/01/01 17:23:55 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -59,7 +59,6 @@ YY_BUFFER_STATE buf; /* flex input control structure */ char *bufstring; /* data actually being scanned by flex */ char *origstring; /* copy of original data, if needed */ - char *varname; /* name of variable providing data, or NULL */ struct StackElem *next; } StackElem; @@ -114,9 +113,7 @@ int yylex(void); -static void push_new_buffer(const char *newstr, const char *varname); -static void pop_buffer_stack(PsqlScanState state); -static bool var_is_current_source(PsqlScanState state, const char *varname); +static void push_new_buffer(const char *newstr); static YY_BUFFER_STATE prepare_buffer(const char *txt, int len, char **txtcopy); static void emit(const char *txt, int len); @@ -651,28 +648,15 @@ :[A-Za-z0-9_]+ { /* Possible psql variable substitution */ - const char *varname = yytext + 1; const char *value; - value = GetVariable(pset.vars, varname); + value = GetVariable(pset.vars, yytext + 1); if (value) { - /* It is a variable, check for recursion */ - if (var_is_current_source(cur_state, varname)) - { - /* Recursive expansion --- don't go there */ - psql_error("skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n", - varname); - /* Instead copy the string as is */ - ECHO; - } - else - { - /* OK, perform substitution */ - push_new_buffer(value, varname); - /* yy_scan_string already made buffer active */ - } + /* It is a variable, perform substitution */ + push_new_buffer(value); + /* yy_scan_string already made buffer active */ } else { @@ -799,7 +783,12 @@ * We were expanding a variable, so pop the inclusion * stack and keep lexing */ - pop_buffer_stack(cur_state); + cur_state->buffer_stack = stackelem->next; + yy_delete_buffer(stackelem->buf); + free(stackelem->bufstring); + if (stackelem->origstring) + free(stackelem->origstring); + free(stackelem); stackelem = cur_state->buffer_stack; if (stackelem != NULL) @@ -884,7 +873,6 @@ * further examination. This is consistent with the * pre-8.0 code behavior, if not with the way that * variables are handled outside backslash commands. - * Note that we needn't guard against recursion here. */ if (value) appendPQExpBufferStr(output_buf, value); @@ -1253,7 +1241,16 @@ { /* Drop any incomplete variable expansions. */ while (state->buffer_stack != NULL) - pop_buffer_stack(state); + { + StackElem *stackelem = state->buffer_stack; + + state->buffer_stack = stackelem->next; + yy_delete_buffer(stackelem->buf); + free(stackelem->bufstring); + if (stackelem->origstring) + free(stackelem->origstring); + free(stackelem); + } /* Done with the outer scan buffer, too */ if (state->scanbufhandle) @@ -1599,19 +1596,11 @@ * NOTE SIDE EFFECT: the new buffer is made the active flex input buffer. */ static void -push_new_buffer(const char *newstr, const char *varname) +push_new_buffer(const char *newstr) { StackElem *stackelem; stackelem = (StackElem *) pg_malloc(sizeof(StackElem)); - - /* - * In current usage, the passed varname points at the current flex - * input buffer; we must copy it before calling prepare_buffer() - * because that will change the buffer state. - */ - stackelem->varname = varname ? pg_strdup(varname) : NULL; - stackelem->buf = prepare_buffer(newstr, strlen(newstr), &stackelem->bufstring); cur_state->curline = stackelem->bufstring; @@ -1630,46 +1619,6 @@ } /* - * Pop the topmost buffer stack item (there must be one!) - * - * NB: after this, the flex input state is unspecified; caller must - * switch to an appropriate buffer to continue lexing. - */ -static void -pop_buffer_stack(PsqlScanState state) -{ - StackElem *stackelem = state->buffer_stack; - - state->buffer_stack = stackelem->next; - yy_delete_buffer(stackelem->buf); - free(stackelem->bufstring); - if (stackelem->origstring) - free(stackelem->origstring); - if (stackelem->varname) - free(stackelem->varname); - free(stackelem); -} - -/* - * Check if specified variable name is the source for any string - * currently being scanned - */ -static bool -var_is_current_source(PsqlScanState state, const char *varname) -{ - StackElem *stackelem; - - for (stackelem = state->buffer_stack; - stackelem != NULL; - stackelem = stackelem->next) - { - if (stackelem->varname && strcmp(stackelem->varname, varname) == 0) - return true; - } - return false; -} - -/* * Set up a flex input buffer to scan the given data. We always make a * copy of the data. If working in an unsafe encoding, the copy has * multibyte sequences replaced by FFs to avoid fooling the lexer rules. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/scripts/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/scripts/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/scripts/nls.mk 2010-05-13 11:50:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/scripts/nls.mk 2009-09-03 22:01:11.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.23.2.2 2010/05/13 10:50:06 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.23.2.1 2009/09/03 21:01:11 petere Exp $ CATALOG_NAME := pgscripts -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ja ko pt_BR ro sv ta tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ja ko pt_BR ro sv ta tr GETTEXT_FILES := createdb.c createlang.c createuser.c \ dropdb.c droplang.c dropuser.c \ clusterdb.c vacuumdb.c reindexdb.c \ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/scripts/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/scripts/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/scripts/po/es.po 2010-05-13 11:50:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/scripts/po/es.po 2009-05-14 22:41:52.000000000 +0100 @@ -1,24 +1,18 @@ # pgscripts spanish translation -# -# Copyright (C) 2003-2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# # Alvaro Herrera, , 2003-2009 # Jaime Casanova, , 2005 # -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/es.po,v 1.10.2.1 2010/05/13 10:50:06 petere Exp $ -# +# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.6 2009/04/14 15:09:41 alvherre Exp $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 8.4)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:49-0300\n" -"Last-Translator: Ãvaro Herrera \n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:09-0400\n" +"Last-Translator: Ávaro Herrera \n" "Language-Team: Castellano \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110 @@ -28,41 +22,41 @@ #: reindexdb.c:114 reindexdb.c:128 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n" +msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n" #: createdb.c:131 createlang.c:108 createuser.c:162 dropdb.c:98 droplang.c:119 #: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:134 reindexdb.c:127 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es «%s»)\n" +msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es «%s»)\n" #: createdb.c:141 #, c-format msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n" -msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-ctype puede ser especificado\n" +msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-ctype puede ser especificado\n" #: createdb.c:147 #, c-format msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n" -msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-collate puede ser especificado\n" +msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-collate puede ser especificado\n" #: createdb.c:159 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" -msgstr "%s: «%s» no es un nombre de codificación válido\n" +msgstr "%s: «%s» no es un nombre de codificación válido\n" #: createdb.c:204 #, c-format msgid "%s: database creation failed: %s" msgstr "" -"%s: falló la creación de la base de datos:\n" +"%s: falló la creación de la base de datos:\n" "%s" #: createdb.c:227 #, c-format msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" msgstr "" -"%s: falló la creación del comentario (la base de datos fue creada):\n" +"%s: falló la creación del comentario (la base de datos fue creada):\n" "%s" #: createdb.c:244 @@ -84,7 +78,7 @@ #: createdb.c:246 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n" #: createdb.c:247 createlang.c:217 createuser.c:302 dropdb.c:142 #: droplang.c:334 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:264 @@ -101,48 +95,48 @@ #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr "" -" -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n" +" -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n" #: createdb.c:249 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n" +msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n" #: createdb.c:250 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr "" -" -E, --encoding=CODIF codificación para la base de datos\n" +" -E, --encoding=CODIF codificación para la base de datos\n" #: createdb.c:251 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr "" -" -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n" +" -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n" #: createdb.c:252 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr "" -" --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n" +" --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n" #: createdb.c:253 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr "" -" --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n" +" --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n" #: createdb.c:254 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr "" -" -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n" +" -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n" #: createdb.c:255 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" -msgstr " -T, --template=PATRÓN base de datos patrón a copiar\n" +msgstr " -T, --template=PATRÓN base de datos patrón a copiar\n" #: createdb.c:256 #, c-format @@ -152,7 +146,7 @@ #: createdb.c:257 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n" +msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n" #: createdb.c:258 createlang.c:223 createuser.c:321 dropdb.c:147 #: droplang.c:340 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:276 @@ -163,14 +157,14 @@ "Connection options:\n" msgstr "" "\n" -"Opciones de conexión:\n" +"Opciones de conexión:\n" #: createdb.c:259 #, c-format msgid "" " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" -" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" +" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" #: createdb.c:260 #, c-format @@ -180,17 +174,17 @@ #: createdb.c:261 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" +msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" #: createdb.c:262 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" +msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" #: createdb.c:263 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" -msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" +msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" #: createdb.c:264 #, c-format @@ -199,7 +193,7 @@ "By default, a database with the same name as the current user is created.\n" msgstr "" "\n" -"Si no se especifica, se creará una base de datos con el mismo nombre que\n" +"Si no se especifica, se creará una base de datos con el mismo nombre que\n" "el usuario actual.\n" #: createdb.c:265 createlang.c:229 createuser.c:329 dropdb.c:153 @@ -219,7 +213,7 @@ #: createlang.c:141 droplang.c:152 msgid "yes" -msgstr "sí" +msgstr "sí" #: createlang.c:141 droplang.c:152 msgid "no" @@ -241,13 +235,13 @@ #: createlang.c:184 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" -msgstr "%s: el lenguaje «%s» ya está instalado en la base de datos «%s»\n" +msgstr "%s: el lenguaje «%s» ya está instalado en la base de datos «%s»\n" #: createlang.c:198 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" msgstr "" -"%s: falló la instalación del lenguaje:\n" +"%s: falló la instalación del lenguaje:\n" "%s" #: createlang.c:214 @@ -262,7 +256,7 @@ #: createlang.c:216 droplang.c:333 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... LENGUAJE [BASE-DE-DATOS]\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... LENGUAJE [BASE-DE-DATOS]\n" #: createlang.c:218 #, c-format @@ -276,7 +270,7 @@ msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr "" -" -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n" +" -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n" #: createlang.c:220 droplang.c:337 #, c-format @@ -295,14 +289,14 @@ #: dropuser.c:145 clusterdb.c:246 reindexdb.c:324 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version desplegar información de versión y salir\n" +msgstr " --version desplegar información de versión y salir\n" #: createlang.c:224 createuser.c:322 dropdb.c:148 droplang.c:341 #: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:277 reindexdb.c:326 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" -" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" +" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" #: createlang.c:225 createuser.c:323 dropdb.c:149 droplang.c:342 #: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:278 reindexdb.c:327 @@ -314,19 +308,19 @@ #: reindexdb.c:328 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" +msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" #: createlang.c:227 createuser.c:325 dropdb.c:151 droplang.c:344 #: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:280 reindexdb.c:329 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" +msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" #: createlang.c:228 createuser.c:326 dropdb.c:152 droplang.c:345 #: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:281 reindexdb.c:330 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" -msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" +msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" #: createuser.c:169 msgid "Enter name of role to add: " @@ -334,39 +328,39 @@ #: createuser.c:176 msgid "Enter password for new role: " -msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo rol: " +msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo rol: " #: createuser.c:177 msgid "Enter it again: " -msgstr "Ingrésela nuevamente: " +msgstr "Ingrésela nuevamente: " #: createuser.c:180 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" -msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden.\n" +msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden.\n" #: createuser.c:189 msgid "Shall the new role be a superuser?" -msgstr "¿Será el nuevo rol un superusuario?" +msgstr "¿Será el nuevo rol un superusuario?" #: createuser.c:204 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" -msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de bases de datos?" +msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de bases de datos?" #: createuser.c:212 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" -msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de otros roles?" +msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de otros roles?" #: createuser.c:245 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" -msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n" +msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n" #: createuser.c:284 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "" -"%s: falló la creación del nuevo rol:\n" +"%s: falló la creación del nuevo rol:\n" "%s" #: createuser.c:299 @@ -381,30 +375,30 @@ #: createuser.c:301 dropuser.c:140 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n" #: createuser.c:303 #, c-format msgid "" " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr "" -" -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n" -" (predeterminado: sin límite)\n" +" -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n" +" (predeterminado: sin límite)\n" #: createuser.c:304 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" -msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n" +msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n" #: createuser.c:305 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n" -msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos\n" +msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos\n" #: createuser.c:307 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" -msgstr " -E, --encrypted almacenar la constraseña cifrada\n" +msgstr " -E, --encrypted almacenar la constraseña cifrada\n" #: createuser.c:308 #, c-format @@ -412,53 +406,53 @@ " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" " member of (default)\n" msgstr "" -" -i, --inherit el rol heredará los privilegios de los roles de\n" +" -i, --inherit el rol heredará los privilegios de los roles de\n" " los cuales es miembro (predeterminado)\n" #: createuser.c:310 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" -msgstr " -I, --no-inherit rol no heredará privilegios\n" +msgstr " -I, --no-inherit rol no heredará privilegios\n" #: createuser.c:311 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" -msgstr " -l, --login el rol podrá conectarse (predeterminado)\n" +msgstr " -l, --login el rol podrá conectarse (predeterminado)\n" #: createuser.c:312 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" -msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n" +msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n" #: createuser.c:313 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" -msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contraseña sin cifrar\n" +msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contraseña sin cifrar\n" #: createuser.c:314 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" -msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo rol\n" +msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo rol\n" #: createuser.c:315 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" -msgstr " -r, --createrole el rol podrá crear otros roles\n" +msgstr " -r, --createrole el rol podrá crear otros roles\n" #: createuser.c:316 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n" -msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles\n" +msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles\n" #: createuser.c:317 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" -msgstr " -s, --superuser el rol será un superusuario\n" +msgstr " -s, --superuser el rol será un superusuario\n" #: createuser.c:318 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n" -msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario\n" +msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario\n" #: createuser.c:324 #, c-format @@ -476,7 +470,7 @@ "be prompted interactively.\n" msgstr "" "\n" -"Si no se especifican -d, -D, -r, -R, -s, -S o el ROL, se preguntará\n" +"Si no se especifican -d, -D, -r, -R, -s, -S o el ROL, se preguntará\n" "interactivamente.\n" #: dropdb.c:91 @@ -487,16 +481,16 @@ #: dropdb.c:106 #, c-format msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" -msgstr "La base de datos «%s» será eliminada permanentemente.\n" +msgstr "La base de datos «%s» será eliminada permanentemente.\n" #: dropdb.c:107 dropuser.c:108 msgid "Are you sure?" -msgstr "¿Está seguro?" +msgstr "¿Está seguro?" #: dropdb.c:124 #, c-format msgid "%s: database removal failed: %s" -msgstr "%s: falló la eliminación de la base de datos: %s" +msgstr "%s: falló la eliminación de la base de datos: %s" #: dropdb.c:139 #, c-format @@ -510,7 +504,7 @@ #: dropdb.c:141 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n" #: dropdb.c:144 dropuser.c:143 #, c-format @@ -520,20 +514,20 @@ #: droplang.c:203 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" -msgstr "%s: el lenguaje «%s» no está instalado en la base de datos «%s»\n" +msgstr "%s: el lenguaje «%s» no está instalado en la base de datos «%s»\n" #: droplang.c:223 #, c-format msgid "" "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" msgstr "" -"%s: aún hay %s funciones declaradas en el lenguaje «%s»;\n" +"%s: aún hay %s funciones declaradas en el lenguaje «%s»;\n" "el lenguaje no ha sido eliminado\n" #: droplang.c:316 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" -msgstr "%s: falló la eliminación del lenguaje: %s" +msgstr "%s: falló la eliminación del lenguaje: %s" #: droplang.c:331 #, c-format @@ -559,13 +553,13 @@ #: dropuser.c:107 #, c-format msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" -msgstr "El rol «%s» será eliminado permanentemente.\n" +msgstr "El rol «%s» será eliminado permanentemente.\n" #: dropuser.c:123 #, c-format msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s" msgstr "" -"%s: falló la eliminación del rol «%s»:\n" +"%s: falló la eliminación del rol «%s»:\n" "%s" #: dropuser.c:138 @@ -590,34 +584,34 @@ msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s: no se pueden reordenar todas las bases de datos y una de ellas\n" -"en particular simultáneamente\n" +"en particular simultáneamente\n" #: clusterdb.c:135 #, c-format msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" msgstr "" -"%s: no se puede reordenar una tabla específica en todas\n" +"%s: no se puede reordenar una tabla específica en todas\n" "las bases de datos\n" #: clusterdb.c:187 #, c-format msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "" -"%s: falló el reordenamiento de la tabla «%s» en\n" -"la base de datos «%s»:\n" +"%s: falló el reordenamiento de la tabla «%s» en\n" +"la base de datos «%s»:\n" "%s" #: clusterdb.c:190 #, c-format msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "" -"%s: falló el reordenamiento de la base de datos «%s»:\n" +"%s: falló el reordenamiento de la base de datos «%s»:\n" "%s" #: clusterdb.c:219 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" -msgstr "%s: reordenando la base de datos «%s»\n" +msgstr "%s: reordenando la base de datos «%s»\n" #: clusterdb.c:235 #, c-format @@ -632,7 +626,7 @@ #: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263 reindexdb.c:314 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n" #: clusterdb.c:239 #, c-format @@ -647,12 +641,12 @@ #: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n" +msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n" #: clusterdb.c:243 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" -msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta tabla\n" +msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta tabla\n" #: clusterdb.c:244 #, c-format @@ -666,7 +660,7 @@ "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" msgstr "" "\n" -"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores " +"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores " "detalles.\n" #: vacuumdb.c:146 @@ -674,33 +668,33 @@ msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s: no se pueden limpiar todas las bases de datos y una de ellas\n" -"en particular simultáneamente\n" +"en particular simultáneamente\n" #: vacuumdb.c:152 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgstr "" -"%s: no se puede limpiar a una tabla específica en todas\n" +"%s: no se puede limpiar a una tabla específica en todas\n" "las bases de datos\n" #: vacuumdb.c:212 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "" -"%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n" +"%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n" "%s" #: vacuumdb.c:215 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "" -"%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n" +"%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n" "%s" #: vacuumdb.c:245 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" -msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n" +msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n" #: vacuumdb.c:261 #, c-format @@ -724,17 +718,17 @@ msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " "server\n" -msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n" +msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n" #: vacuumdb.c:268 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" -msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n" +msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n" #: vacuumdb.c:269 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" -msgstr " -F, --freeze usar «vacuum freeze»\n" +msgstr " -F, --freeze usar «vacuum freeze»\n" #: vacuumdb.c:270 #, c-format @@ -746,7 +740,7 @@ msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgstr "" " -t, --table='TABLA[(COLUMNAS)]'\n" -" limpiar sólo esta tabla\n" +" limpiar sólo esta tabla\n" #: vacuumdb.c:272 #, c-format @@ -756,7 +750,7 @@ #: vacuumdb.c:273 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" -msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas\n" +msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas\n" #: vacuumdb.c:274 #, c-format @@ -767,7 +761,7 @@ #, c-format msgid "" " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n" +msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n" #: vacuumdb.c:282 #, c-format @@ -776,74 +770,74 @@ "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" msgstr "" "\n" -"Lea la descripción de la orden VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n" +"Lea la descripción de la orden VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n" #: reindexdb.c:138 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y una de ellas\n" -"en particular simultáneamente\n" +"en particular simultáneamente\n" #: reindexdb.c:143 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "" -"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catálogos\n" -"del sistema simultáneamente\n" +"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catálogos\n" +"del sistema simultáneamente\n" #: reindexdb.c:148 #, c-format msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n" msgstr "" -"%s: no se puede reindexar una tabla específica en todas las bases de datos\n" +"%s: no se puede reindexar una tabla específica en todas las bases de datos\n" #: reindexdb.c:153 #, c-format msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n" msgstr "" -"%s: no se puede reindexar un índice específico en todas las bases de datos\n" +"%s: no se puede reindexar un índice específico en todas las bases de datos\n" #: reindexdb.c:164 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n" msgstr "" -"%s: no se puede reindexar una tabla específica y los catálogos\n" -"del sistema simultáneamente\n" +"%s: no se puede reindexar una tabla específica y los catálogos\n" +"del sistema simultáneamente\n" #: reindexdb.c:169 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n" msgstr "" -"%s: no se puede reindexar un índice específico y los catálogos\n" -"del sistema simultáneamente\n" +"%s: no se puede reindexar un índice específico y los catálogos\n" +"del sistema simultáneamente\n" #: reindexdb.c:238 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s" +msgstr "%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s" #: reindexdb.c:241 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: falló la reindexación del índice «%s» en la base de datos «%s»: %s" +msgstr "%s: falló la reindexación del índice «%s» en la base de datos «%s»: %s" #: reindexdb.c:244 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s" +msgstr "%s: falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s" #: reindexdb.c:273 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" -msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n" +msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n" #: reindexdb.c:300 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" -msgstr "%s: falló la reindexación de los catálogos del sistema: %s" +msgstr "%s: falló la reindexación de los catálogos del sistema: %s" #: reindexdb.c:312 #, c-format @@ -867,17 +861,17 @@ #: reindexdb.c:319 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n" -msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este índice\n" +msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este índice\n" #: reindexdb.c:321 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" -msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n" +msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n" #: reindexdb.c:322 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n" -msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta tabla\n" +msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta tabla\n" #: reindexdb.c:331 #, c-format @@ -886,13 +880,13 @@ "Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n" msgstr "" "\n" -"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores " +"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores " "detalles.\n" #: common.c:45 #, c-format msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n" #: common.c:56 #, c-format @@ -901,7 +895,7 @@ #: common.c:103 common.c:127 msgid "Password: " -msgstr "Contraseña: " +msgstr "Contraseña: " #: common.c:116 #, c-format @@ -916,7 +910,7 @@ #: common.c:162 common.c:190 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" -msgstr "%s: la consulta falló: %s" +msgstr "%s: la consulta falló: %s" #: common.c:164 common.c:192 #, c-format @@ -951,14 +945,14 @@ #: common.c:289 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" -msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n" +msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n" #: common.c:367 common.c:400 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" -msgstr "Petición de cancelación enviada\n" +msgstr "Petición de cancelación enviada\n" #: common.c:369 common.c:402 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" -msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s" +msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/scripts/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/scripts/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/scripts/po/it.po 2010-05-13 11:50:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/scripts/po/it.po 2009-09-03 22:01:11.000000000 +0100 @@ -15,7 +15,7 @@ # * Primo traduttore: Fabrizio Mazzoni , 2003. # * Secondo traduttore: Mirko Tebaldi , 2004. # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # # Italian message translation file for pgscripts @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-17 10:15:44+0200\n" "Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/scripts/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/scripts/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/bin/scripts/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/bin/scripts/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,1021 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 14:41+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: Weiping He \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: createdb.c:114 -#: createdb.c:133 -#: createlang.c:89 -#: createlang.c:110 -#: createlang.c:163 -#: createuser.c:149 -#: createuser.c:164 -#: dropdb.c:83 -#: dropdb.c:92 -#: dropdb.c:100 -#: droplang.c:100 -#: droplang.c:121 -#: droplang.c:175 -#: dropuser.c:83 -#: dropuser.c:98 -#: clusterdb.c:104 -#: clusterdb.c:119 -#: vacuumdb.c:121 -#: vacuumdb.c:136 -#: reindexdb.c:114 -#: reindexdb.c:128 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "ÇëÓà \"%s --help\" »ñÈ¡¸ü¶àµÄÐÅÏ¢.\n" - -#: createdb.c:131 -#: createlang.c:108 -#: createuser.c:162 -#: dropdb.c:98 -#: droplang.c:119 -#: dropuser.c:96 -#: clusterdb.c:117 -#: vacuumdb.c:134 -#: reindexdb.c:127 -#, c-format -msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: Ì«¶àµÄÃüÁîÐвÎÊý (µÚÒ»¸öÊÇ \"%s\")\n" - -#: createdb.c:141 -#, c-format -msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n" -msgstr "%s: Ö»ÄÜÖ¸¶¨--localeºÍ--lc-ctypeÕâÁ½¸öÑ¡ÏîÖ®Ò»\n" - -#: createdb.c:147 -#, c-format -msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n" -msgstr "%s: Ö»ÄÜÖ¸¶¨--localeºÍ--lc-collateÕâÁ½¸öÑ¡ÏîÖ®Ò»\n" - -#: createdb.c:159 -#, c-format -msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" -msgstr "%s: \"%s\" ²»ÊÇÒ»¸öÓÐЧµÄ±àÂëÃû³Æ\n" - -#: createdb.c:204 -#, c-format -msgid "%s: database creation failed: %s" -msgstr "%s: ´´½¨Êý¾Ý¿âʧ°Ü: %s" - -#: createdb.c:227 -#, c-format -msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" -msgstr "%s: ´´½¨×¢ÊÍʧ°Ü (Êý¾Ý¿âÒÑ´´½¨): %s" - -#: createdb.c:244 -#, c-format -msgid "" -"%s creates a PostgreSQL database.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ´´½¨Ò»¸ö PostgreSQL Êý¾Ý¿â.\n" -"\n" - -#: createdb.c:245 -#: createlang.c:215 -#: createuser.c:300 -#: dropdb.c:140 -#: droplang.c:332 -#: dropuser.c:139 -#: clusterdb.c:236 -#: vacuumdb.c:262 -#: reindexdb.c:313 -#, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "ʹÓ÷½·¨:\n" - -#: createdb.c:246 -#, c-format -msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" -msgstr " %s [Ñ¡Ïî]... [Êý¾Ý¿âÃû³Æ] [ÃèÊö]\n" - -#: createdb.c:247 -#: createlang.c:217 -#: createuser.c:302 -#: dropdb.c:142 -#: droplang.c:334 -#: dropuser.c:141 -#: clusterdb.c:238 -#: vacuumdb.c:264 -#: reindexdb.c:315 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ñ¡Ïî:\n" - -#: createdb.c:248 -#, c-format -msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" -msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE Êý¾Ý¿âĬÈϱí¿Õ¼ä\n" - -#: createdb.c:249 -#, c-format -msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo ÏÔʾ·¢Ë͵½·þÎñ¶ËµÄÃüÁî\n" - -#: createdb.c:250 -#, c-format -msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" -msgstr " -E, --encoding=ENCODING Êý¾Ý¿â±àÂë\n" - -#: createdb.c:251 -#, c-format -msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" -msgstr " -O, --owner=OWNER ÐÂÊý¾Ý¿âµÄËùÊôÓû§\n" - -#: createdb.c:252 -#, c-format -msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" -msgstr " --lc-collate=LOCALE Êý¾Ý¿âµÄLC_COLLATEÉèÖÃ\n" - -#: createdb.c:253 -#, c-format -msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" -msgstr " --lc-ctype=LOCALE Êý¾Ý¿âµÄLC_CTYPEÉèÖÃ\n" - -#: createdb.c:254 -#, c-format -msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" -msgstr " -O, --owner=OWNER ÐÂÊý¾Ý¿âµÄËùÊôÓû§\n" - -#: createdb.c:255 -#, c-format -msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" -msgstr " -T, --template=TEMPLATE Òª¿½±´µÄÊý¾Ý¿âÄ£°å\n" - -#: createdb.c:256 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help ÏÔʾ´Ë°ïÖúÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: createdb.c:257 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --versoin Êä³ö°æ±¾ÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: createdb.c:258 -#: createlang.c:223 -#: createuser.c:321 -#: dropdb.c:147 -#: droplang.c:340 -#: dropuser.c:146 -#: clusterdb.c:247 -#: vacuumdb.c:276 -#: reindexdb.c:325 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Connection options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Áª½ÓÑ¡Ïî:\n" - -#: createdb.c:259 -#, c-format -msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" -msgstr " -h, --host=HOSTNAME Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷ËùÔÚ»úÆ÷µÄÖ÷»úÃû»òÌ×½Ó×ÖĿ¼\n" - -#: createdb.c:260 -#, c-format -msgid " -p, --port=PORT database server port\n" -msgstr " -p, --port=PORT Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷¶Ë¿ÚºÅ\n" - -#: createdb.c:261 -#, c-format -msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, --username=USERNAME Áª½ÓµÄÓû§Ãû\n" - -#: createdb.c:262 -#, c-format -msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password ÓÀÔ¶²»ÌáʾÊäÈë¿ÚÁî\n" - -#: createdb.c:263 -#, c-format -msgid " -W, --password force password prompt\n" -msgstr " -W, --password Ç¿ÖÆÌáʾÊäÈë¿ÚÁî\n" - -#: createdb.c:264 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"By default, a database with the same name as the current user is created.\n" -msgstr "" -"\n" -"ĬÈÏÇé¿öÏÂ, ÒÔµ±Ç°Óû§µÄÓû§Ãû´´½¨Êý¾Ý¿â.\n" - -#: createdb.c:265 -#: createlang.c:229 -#: createuser.c:329 -#: dropdb.c:153 -#: droplang.c:346 -#: dropuser.c:152 -#: clusterdb.c:254 -#: vacuumdb.c:283 -#: reindexdb.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"³ô³æ±¨¸æÖÁ .\n" - -#: createlang.c:140 -#: droplang.c:151 -msgid "Name" -msgstr "Ãû×Ö" - -#: createlang.c:141 -#: droplang.c:152 -msgid "yes" -msgstr "yes" - -#: createlang.c:141 -#: droplang.c:152 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: createlang.c:142 -#: droplang.c:153 -msgid "Trusted?" -msgstr "ÊÇ·ñÐÅÈÎ?" - -#: createlang.c:151 -#: droplang.c:162 -msgid "Procedural Languages" -msgstr "¹ý³ÌÓïÑÔ" - -#: createlang.c:162 -#: droplang.c:173 -#, c-format -msgid "%s: missing required argument language name\n" -msgstr "%s: ȱÉÙÒªÇóµÄÓïÑÔÃû³Æ²ÎÊý\n" - -#: createlang.c:184 -#, c-format -msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" -msgstr "%1$s: Êý¾Ý¿â \"%3$s\" ÖÐÒѾ­°²×°ÁËÓïÑÔ \"%2$s\"\n" - -#: createlang.c:198 -#, c-format -msgid "%s: language installation failed: %s" -msgstr "%s: ÓïÑÔ°²×°Ê§°Ü: %s" - -#: createlang.c:214 -#, c-format -msgid "" -"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s °²×°Ò»¸ö¹ý³ÌÓïÑÔ½ø PostgreSQL Êý¾Ý¿â.\n" -"\n" - -#: createlang.c:216 -#: droplang.c:333 -#, c-format -msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" -msgstr " %s [Ñ¡Ïî]... ÓïÑÔÃû³Æ [Êý¾Ý¿âÃû]\n" - -#: createlang.c:218 -#, c-format -msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" -msgstr " -d, --dbname=DBNAME Òª°²×°ÓïÑÔµÄÊý¾Ý¿â\n" - -#: createlang.c:219 -#: createuser.c:306 -#: dropdb.c:143 -#: droplang.c:336 -#: dropuser.c:142 -#: clusterdb.c:241 -#: reindexdb.c:318 -#, c-format -msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo ÏÔʾ·¢Ë͵½·þÎñ¶ËµÄÃüÁî\n" - -#: createlang.c:220 -#: droplang.c:337 -#, c-format -msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" -msgstr " -l, --list ÏÔʾµ±Ç°ÒѾ­°²×°Á˵ÄÓïÑÔÁбí\n" - -#: createlang.c:221 -#: createuser.c:319 -#: dropdb.c:145 -#: droplang.c:338 -#: dropuser.c:144 -#: clusterdb.c:245 -#: reindexdb.c:323 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help ÏÔʾ´Ë°ïÖúÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: createlang.c:222 -#: createuser.c:320 -#: dropdb.c:146 -#: droplang.c:339 -#: dropuser.c:145 -#: clusterdb.c:246 -#: reindexdb.c:324 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version Êä³ö°æ±¾ÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: createlang.c:224 -#: createuser.c:322 -#: dropdb.c:148 -#: droplang.c:341 -#: dropuser.c:147 -#: clusterdb.c:248 -#: vacuumdb.c:277 -#: reindexdb.c:326 -#, c-format -msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" -msgstr " -h, --host=HOSTNAM Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷ËùÔÚ»úÆ÷µÄÖ÷»úÃû»òÌ×½Ó×ÖĿ¼\n" - -#: createlang.c:225 -#: createuser.c:323 -#: dropdb.c:149 -#: droplang.c:342 -#: dropuser.c:148 -#: clusterdb.c:249 -#: vacuumdb.c:278 -#: reindexdb.c:327 -#, c-format -msgid " -p, --port=PORT database server port\n" -msgstr " -p, --port=PORT Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷¶Ë¿ÚºÅ\n" - -#: createlang.c:226 -#: dropdb.c:150 -#: droplang.c:343 -#: clusterdb.c:250 -#: vacuumdb.c:279 -#: reindexdb.c:328 -#, c-format -msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, --username=USERNAME Áª½ÓµÄÓû§Ãû\n" - -#: createlang.c:227 -#: createuser.c:325 -#: dropdb.c:151 -#: droplang.c:344 -#: dropuser.c:150 -#: clusterdb.c:251 -#: vacuumdb.c:280 -#: reindexdb.c:329 -#, c-format -msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, -no-password ÓÀÔ¶²»ÌáʾÊäÈë¿ÚÁî\n" - -#: createlang.c:228 -#: createuser.c:326 -#: dropdb.c:152 -#: droplang.c:345 -#: dropuser.c:151 -#: clusterdb.c:252 -#: vacuumdb.c:281 -#: reindexdb.c:330 -#, c-format -msgid " -W, --password force password prompt\n" -msgstr " -W, --password Ç¿ÖÆÌáʾÊäÈë¿ÚÁî\n" - -#: createuser.c:169 -msgid "Enter name of role to add: " -msgstr "ÊäÈëÒªÔö¼ÓµÄ½ÇÉ«Ãû³Æ: " - -#: createuser.c:176 -msgid "Enter password for new role: " -msgstr "ΪнÇÉ«ÊäÈëµÄ¿ÚÁî: " - -#: createuser.c:177 -msgid "Enter it again: " -msgstr "ÔÙÊäÈëÒ»±é: " - -#: createuser.c:180 -#, c-format -msgid "Passwords didn't match.\n" -msgstr "¿ÚÁƥÅä.\n" - -#: createuser.c:189 -msgid "Shall the new role be a superuser?" -msgstr "еĽÇÉ«ÊÇ·ñÊdz¬¼¶Óû§?" - -#: createuser.c:204 -msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" -msgstr "еĽÇÉ«ÔÊÐí´´½¨Êý¾Ý¿âÂð?" - -#: createuser.c:212 -msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" -msgstr "нÇÉ«ÔÊÐí´´½¨ÆäËüеĽÇÉ«Âð? " - -#: createuser.c:245 -#, c-format -msgid "Password encryption failed.\n" -msgstr "ÃÜÂë¼ÓÃÜʧ°Ü.\n" - -#: createuser.c:284 -#, c-format -msgid "%s: creation of new role failed: %s" -msgstr "%s: ´´½¨ÐÂÓû§Ê§°Ü: %s" - -#: createuser.c:299 -#, c-format -msgid "" -"%s creates a new PostgreSQL role.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ´´½¨Ò»¸öÐ嵀 PostgreSQL Óû§.\n" -"\n" - -#: createuser.c:301 -#: dropuser.c:140 -#, c-format -msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" -msgstr " %s [Ñ¡Ïî]... [Óû§Ãû]\n" - -#: createuser.c:303 -#, c-format -msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" -msgstr " -c, --connection-limit=N ½ÇÉ«µÄÁ¬½ÓÏÞÖÆ(ȱʡ: ûÓÐÏÞÖÆ)\n" - -#: createuser.c:304 -#, c-format -msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" -msgstr " -d, --createdb ´Ë½ÇÉ«¿ÉÒÔ´´½¨ÐÂÊý¾Ý¿â\n" - -#: createuser.c:305 -#, c-format -msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n" -msgstr " -D, --no-createdb ´Ë½ÇÉ«²»¿ÉÒÔ´´½¨ÐÂÊý¾Ý¿â\n" - -#: createuser.c:307 -#, c-format -msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" -msgstr " -E, --encrypted ¿ÚÁî¼ÓÃÜ´æ´¢\n" - -#: createuser.c:308 -#, c-format -msgid "" -" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" -" member of (default)\n" -msgstr "" -" -i, --inherit ½ÇÉ«Äܹ»¼Ì³ÐËüËùÊô½ÇÉ«µÄȨÏÞ\n" -" £¨ÕâÊÇȱʡÇé¿ö)\n" - -#: createuser.c:310 -#, c-format -msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" -msgstr " -I, --no-inherit ½ÇÉ«²»¼Ì³ÐȨÏÞ\n" - -#: createuser.c:311 -#, c-format -msgid " -l, --login role can login (default)\n" -msgstr " -l, --login ½ÇÉ«Äܹ»µÇ¼(ÕâÊÇȱʡÇé¿ö)\n" - -#: createuser.c:312 -#, c-format -msgid " -L, --no-login role cannot login\n" -msgstr " -L, --no-login ½ÇÉ«²»ÄܵǼ\n" - -#: createuser.c:313 -#, c-format -msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" -msgstr " -N, --unencrypted ¿ÚÁî²»¼ÓÃÜ´æ´¢\n" - -#: createuser.c:314 -#, c-format -msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" -msgstr " -P, --pwprompt ¸øнÇÉ«Ö¸¶¨¿ÚÁî\n" - -#: createuser.c:315 -#, c-format -msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" -msgstr " -r, --createrole Õâ¸ö½ÇÉ«¿ÉÒÔ´´½¨ÐµĽÇÉ«\n" - -#: createuser.c:316 -#, c-format -msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n" -msgstr " -R, --no-createrole Õâ¸ö½ÇɫûÓд´½¨ÆäËü½ÇÉ«µÄȨÏÞ\n" - -#: createuser.c:317 -#, c-format -msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" -msgstr " -s, --superuser ½ÇÉ«½«Êdz¬¼¶Óû§\n" - -#: createuser.c:318 -#, c-format -msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n" -msgstr " -S, --no-superuser ½ÇÉ«²»ÄÜÊdz¬¼¶Óû§\n" - -#: createuser.c:324 -#, c-format -msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" -msgstr " -U, --username=USERNAME Áª½ÓÓû§ (²»ÊÇÒª´´½¨µÄÓû§Ãû)\n" - -#: createuser.c:327 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n" -"be prompted interactively.\n" -msgstr "" -"\n" -"Èç¹û -d, -D, -r, -R, -s, -S ºÍ ROLENAME Ò»¸ö¶¼Ã»ÓÐÖ¸¶¨,½«Ê¹Óý»»¥Ê½Ìáʾ\n" -"Äã.\n" - -#: dropdb.c:91 -#, c-format -msgid "%s: missing required argument database name\n" -msgstr "%s: ȱÉÙÐèÒªµÄÊý¾Ý¿âÃû²ÎÊý\n" - -#: dropdb.c:106 -#, c-format -msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" -msgstr "Êý¾Ý¿â \"%s\" ½«±»ÓÀ¾ÃµÄɾ³ý.\n" - -#: dropdb.c:107 -#: dropuser.c:108 -msgid "Are you sure?" -msgstr "ÄúÈ·¶¨Âð? (y/n) " - -#: dropdb.c:124 -#, c-format -msgid "%s: database removal failed: %s" -msgstr "%s: Êý¾Ý¿âɾ³ýʧ°Ü: %s" - -#: dropdb.c:139 -#, c-format -msgid "" -"%s removes a PostgreSQL database.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ɾ³ýÒ»¸ö PostgreSQL Êý¾Ý¿â.\n" -"\n" - -#: dropdb.c:141 -#, c-format -msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" -msgstr " %s [Ñ¡Ïî]... Êý¾Ý¿âÃû\n" - -#: dropdb.c:144 -#: dropuser.c:143 -#, c-format -msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" -msgstr " -i, --interactive ɾ³ýÈκζ«Î÷֮ǰ¸øÓèÌáʾ\n" - -#: droplang.c:203 -#, c-format -msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" -msgstr "%1$s: Êý¾Ý¿â \"%3$s\" ÖÐ, ûÓа²×°ÓïÑÔ \"%2$s\"\n" - -#: droplang.c:223 -#, c-format -msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" -msgstr "%s: º¯Êý %s ÊÇÓÃÓïÑÔ \"%s\" ÉùÃ÷µÄ; ÓïÑÔδ±»É¾³ý\n" - -#: droplang.c:316 -#, c-format -msgid "%s: language removal failed: %s" -msgstr "%s: ÓïÑÔɾ³ýʧ°Ü: %s" - -#: droplang.c:331 -#, c-format -msgid "" -"%s removes a procedural language from a database.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ´ÓÊý¾Ý¿âÖÐɾ³ýÒ»¸ö¹ý³ÌÓïÑÔ.\n" -"\n" - -#: droplang.c:335 -#, c-format -msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" -msgstr " -d, --dbname=DBNAME Ҫɾ³ýÓïÑÔµÄÊý¾Ý¿â\n" - -#: dropuser.c:103 -msgid "Enter name of role to drop: " -msgstr "ÊäÈëҪɾ³ýµÄÓû§Ãû: " - -#: dropuser.c:107 -#, c-format -msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" -msgstr "Óû§ \"%s\" ½«±»ÓÀ¾Ãɾ³ý.\n" - -#: dropuser.c:123 -#, c-format -msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: ɾ³ýÓû§ \"%s\" ʧ°Ü: %s" - -#: dropuser.c:138 -#, c-format -msgid "" -"%s removes a PostgreSQL role.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ɾ³ýÒ»¸ö PostgreSQL Óû§.\n" -"\n" - -#: dropuser.c:149 -#, c-format -msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" -msgstr " -U, --username=USERNAME Áª½ÓÓû§ (²»ÊÇҪɾ³ýµÄÓû§Ãû)\n" - -#: clusterdb.c:129 -#, c-format -msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨¶ÔËùÓÐÊý¾Ý¿âºÍÒ»¸öÖ¸¶¨µÄÊý¾Ý¿âͬʱ½¨´Ø\n" - -#: clusterdb.c:135 -#, c-format -msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÔÚËùÓÐÊý¾Ý¿âÖжÔÒ»¸öÖ¸¶¨µÄ±í½øÐн¨´Ø\n" - -#: clusterdb.c:187 -#, c-format -msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%1$s: ÔÚÊý¾Ý¿â \"%3$s\" Öеıí \"%2$s\" ½¨´Øʧ°Ü: %4$s" - -#: clusterdb.c:190 -#, c-format -msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: Êý¾Ý¿â \"%s\" ½¨´Øʧ°Ü: %s" - -#: clusterdb.c:219 -#, c-format -msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" -msgstr "%s: ¶ÔÊý¾Ý¿â \"%s\" ½øÐн¨´Ø\n" - -#: clusterdb.c:235 -#, c-format -msgid "" -"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ¶ÔÒ»¸öÊý¾Ý¿âÖÐÏÈÇ°ÒѾ­½¨¹ý´ØµÄ±í½øÐн¨´Ø.\n" -"\n" - -#: clusterdb.c:237 -#: vacuumdb.c:263 -#: reindexdb.c:314 -#, c-format -msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -msgstr " %s [Ñ¡Ïî]... [Êý¾Ý¿âÃû]\n" - -#: clusterdb.c:239 -#, c-format -msgid " -a, --all cluster all databases\n" -msgstr " -a, --all ¶ÔËùÓÐÊý¾Ý¿â½¨´Ø\n" - -#: clusterdb.c:240 -#, c-format -msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" -msgstr " -d, --dbname=DBNAME ¶ÔÊý¾Ý¿â DBNAME ½¨´Ø\n" - -#: clusterdb.c:242 -#: reindexdb.c:320 -#, c-format -msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -msgstr " -q, --quiet ²»Ð´ÈκÎÐÅÏ¢\n" - -#: clusterdb.c:243 -#, c-format -msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" -msgstr " -t, --table=TABLE Ö»¶ÔÖ¸¶¨µÄ±í TABLE ½¨´Ø\n" - -#: clusterdb.c:244 -#, c-format -msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" -msgstr " -v, --verbose д´óÁ¿µÄÊä³ö\n" - -#: clusterdb.c:253 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" -msgstr "" -"\n" -"ÔĶÁ SQL ÃüÁî CLUSTER µÄÃèÊöÐÅÏ¢, ÒÔ±ã»ñµÃ¸üÏêϸµÄÐÅÏ¢.\n" - -#: vacuumdb.c:146 -#, c-format -msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨¶ÔËùÓÐÊý¾Ý¿âºÍÒ»¸öÖ¸¶¨µÄÊý¾Ý¿âͬʱÇåÀí\n" - -#: vacuumdb.c:152 -#, c-format -msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÔÚËùÓÐÊý¾Ý¿âÖжÔÒ»¸öÖ¸¶¨µÄ±í½øÐÐÇåÀí\n" - -#: vacuumdb.c:212 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%1$s: ÔÚÊý¾Ý¿â \"%3$s\" Öеıí \"%2$s\" ÇåÀíʧ°Ü: %4$s" - -#: vacuumdb.c:215 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: Êý¾Ý¿â \"%s\" ÇåÀíʧ°Ü: %s" - -#: vacuumdb.c:245 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" -msgstr "%s: ÇåÀíÊý¾Ý¿â \"%s\"\n" - -#: vacuumdb.c:261 -#, c-format -msgid "" -"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ÇåÀí²¢ÇÒÓÅ»¯Ò»¸ö PostgreSQL Êý¾Ý¿â.\n" -"\n" - -#: vacuumdb.c:265 -#, c-format -msgid " -a, --all vacuum all databases\n" -msgstr " -a, --all ÇåÀíËùÓеÄÊý¾Ý¿â\n" - -#: vacuumdb.c:266 -#, c-format -msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" -msgstr " -d, --dbname=DBNAME ÇåÀíÊý¾Ý¿â DBNAME\n" - -#: vacuumdb.c:267 -#, c-format -msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo ÏÔʾ·¢Ë͵½·þÎñ¶ËµÄÃüÁî\n" - -#: vacuumdb.c:268 -#, c-format -msgid " -f, --full do full vacuuming\n" -msgstr " -f, --full ÍêÈ«ÇåÀí\n" - -#: vacuumdb.c:269 -#, c-format -msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" -msgstr " -F, --freeze ¶³½á¼Ç¼µÄÊÂÎñÐÅÏ¢\n" - -#: vacuumdb.c:270 -#, c-format -msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -msgstr " -q, --quiet ²»Ð´ÈκÎÐÅÏ¢\n" - -#: vacuumdb.c:271 -#, c-format -msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" -msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' Ö»ÇåÀíÖ¸¶¨µÄ±í TABLE\n" - -#: vacuumdb.c:272 -#, c-format -msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" -msgstr " -v, --verbose д´óÁ¿µÄÊä³ö\n" - -#: vacuumdb.c:273 -#, c-format -msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" -msgstr " -z, --anaylze ¸üÐÂÓÅ»¯Æ÷ÐÅÏ¢\n" - -#: vacuumdb.c:274 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help ÏÔʾ´Ë°ïÖúÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: vacuumdb.c:275 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --versoin Êä³ö°æ±¾ÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n" - -#: vacuumdb.c:282 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" -msgstr "" -"\n" -"ÔĶÁ SQL ÃüÁî VACUUM µÄÃèÊöÐÅÏ¢, ÒÔ±ã»ñµÃ¸üÏêϸµÄÐÅÏ¢.\n" - -#: reindexdb.c:138 -#, c-format -msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨¶ÔËùÓÐÊý¾Ý¿âºÍÒ»¸öÖ¸¶¨µÄË÷Òýͬʱ½øÐÐË÷ÒýÖؽ¨²Ù×÷\n" - -#: reindexdb.c:143 -#, c-format -msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨¶ÔËùÓÐÊý¾Ý¿âºÍϵͳĿ¼ͬʱ½øÐÐË÷ÒýÖؽ¨²Ù×÷\n" - -#: reindexdb.c:148 -#, c-format -msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÔÚËùÓÐÊý¾Ý¿âÖжÔÒ»ÕÅÖ¸¶¨±íÉϵÄË÷Òý½øÐÐÖؽ¨\n" - -#: reindexdb.c:153 -#, c-format -msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÔÚËùÓÐÊý¾Ý¿âÖжÔÒ»¸öÖ¸¶¨µÄË÷Òý½øÐÐÖؽ¨\n" - -#: reindexdb.c:164 -#, c-format -msgid "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨¶ÔÒ»ÕÅÖ¸¶¨µÄ±íºÍϵͳÊÓͼͬʱ½øÐÐË÷ÒýÖؽ¨²Ù×÷\n" - -#: reindexdb.c:169 -#, c-format -msgid "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨¶ÔÒ»¸öÖ¸¶¨Ë÷ÒýºÍϵͳÊÓͼͬʱ½øÐÐË÷ÒýÖؽ¨²Ù×÷\n" - -#: reindexdb.c:238 -#, c-format -msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%1$s: ÔÚÊý¾Ý¿â\"%3$s\"ÖжԱí\"%2$s\"ÉϵÄË÷ÒýÖØд´½¨Ê§°Ü: %4$s" - -#: reindexdb.c:241 -#, c-format -msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%1$s: ÔÚÊý¾Ý¿â\"%3$s\"ÖжÔË÷Òý\"%2$s\"ÖØд´½¨Ê§°Ü: %4$s" - -#: reindexdb.c:244 -#, c-format -msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: ÔÚÊý¾Ý¿â\"%s\"ÉÏÖØд´½¨Ë÷Òýʧ°Ü: %s" - -#: reindexdb.c:273 -#, c-format -msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" -msgstr "%s: ¶ÔÊý¾Ý¿â \"%s\" ÖØд´½¨Ë÷Òý\n" - -#: reindexdb.c:300 -#, c-format -msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" -msgstr "%s: ¶ÔĿ¼ÊÓͼÖØд´½¨Ë÷Òýʧ°Ü: %s" - -#: reindexdb.c:312 -#, c-format -msgid "" -"%s reindexes a PostgreSQL database.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ¶ÔÒ»¸öPostgreSQL Êý¾Ý¿âÖØд´½¨Ë÷Òý.\n" -"\n" - -#: reindexdb.c:316 -#, c-format -msgid " -a, --all reindex all databases\n" -msgstr " -a, --all ¶ÔËùÓÐÊý¾Ý¿â½øÐÐÖؽ¨Ë÷Òý²Ù×÷\n" - -#: reindexdb.c:317 -#, c-format -msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" -msgstr " -d, --dbname=Êý¾Ý¿âÃû³Æ ¶ÔÊý¾Ý¿âÖеÄË÷Òý½øÐÐÖؽ¨\n" - -#: reindexdb.c:319 -#, c-format -msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n" -msgstr " -I, --index=Ë÷ÒýÃû³Æ ½öÖØд´½¨Ö¸¶¨µÄË÷Òý\n" - -#: reindexdb.c:321 -#, c-format -msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" -msgstr " -s, --system ¶ÔϵͳÊÓͼÖØд´½¨Ë÷Òý\n" - -#: reindexdb.c:322 -#, c-format -msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n" -msgstr " -t, --table=±íÃû Ö»¶ÔÖ¸¶¨µÄ±íTABLEÖØд´½¨Ë÷Òý\n" - -#: reindexdb.c:331 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n" -msgstr "" -"\n" -"ÔĶÁSQLÃüÁîREINDEXµÄÃèÊöÐÅÏ¢, ÒÔ±ã»ñµÃ¸üÏêϸµÄÐÅÏ¢.\n" - -#: common.c:45 -#, c-format -msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨»ñµÃµ±Ç°Óû§µÄÐÅÏ¢: %s\n" - -#: common.c:56 -#, c-format -msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Óû§Ãû³Æ: %s\n" - -#: common.c:103 -#: common.c:127 -msgid "Password: " -msgstr "¿ÚÁî: " - -#: common.c:116 -#, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨Áª½Óµ½Êý¾Ý¿â %s\n" - -#: common.c:138 -#, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s: %s" -msgstr "%s: ÎÞ·¨Áª½Óµ½Êý¾Ý¿â %s: %s" - -#: common.c:162 -#: common.c:190 -#, c-format -msgid "%s: query failed: %s" -msgstr "%s: ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: common.c:164 -#: common.c:192 -#, c-format -msgid "%s: query was: %s\n" -msgstr "%s: ²éѯÊÇ: %s\n" - -# common.c:78 -#: common.c:238 -#, c-format -msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -msgstr "pg_strdup: ÎÞ·¨¸´ÖÆ¿ÕÖ¸Õë (ÄÚ²¿´íÎó)\n" - -#: common.c:244 -#, c-format -msgid "out of memory\n" -msgstr "ÄÚ´æÒç³ö\n" - -#. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:255 -msgid "y" -msgstr "y" - -#. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:257 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: common.c:268 -#, c-format -msgid "%s (%s/%s) " -msgstr "%s (%s/%s) " - -#: common.c:289 -#, c-format -msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" -msgstr "Çë»Ø´ð\"%s\"»ò\"%s\".\n" - -#: common.c:367 -#: common.c:400 -#, c-format -msgid "Cancel request sent\n" -msgstr "È¡Ïû·¢Ë͵ÄÇëÇó\n" - -# fe-connect.c:1322 -#: common.c:369 -#: common.c:402 -#, c-format -msgid "Could not send cancel request: %s" -msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÈ¡ÏûÇëÇó: %s" - -#~ msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -#~ msgstr " -q, --quiet ²»Ð´ÈκÎÐÅÏ¢\n" - -#~ msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: ²»Ö§³ÖÓïÑÔ \"%s\"\n" - -#~ msgid "" -#~ "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " -#~ "plpythonu.\n" -#~ msgstr "" -#~ "ÒÑÖ§³ÖµÄÓïÑÔÓÐ plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, ºÍ plpythonu.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" -#~ msgstr " -L, --pglib=DIRECTORY ÔÚ DIRECTORY Ŀ¼ÖвéÕÒÓïÑÔ·­ÒëÎļþ\n" - -#~ msgid "%s: user ID must be a positive number\n" -#~ msgstr "%s: Óû§ ID ±ØÐèΪһ¸öÕýÊý\n" - -#~ msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" -#~ msgstr " -i, --sysid=SYSID Ñ¡ÔñÒ»¸ö sysid ¸øÐÂÓû§\n" - -#~ msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" -#~ msgstr " -W, --password Áª½ÓÌáʾ¿ÚÁîÊäÈë\n" - -#~ msgid "" -#~ " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n" -#~ msgstr " -D, --location=PATH Ñ¡ÔñÒ»¸öµØ·½´æ·ÅÊý¾Ý¿â\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/include/executor/functions.h postgresql-8.4-8.4.2/src/include/executor/functions.h --- postgresql-8.4-8.4.4/src/include/executor/functions.h 2009-12-14 02:16:03.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/include/executor/functions.h 2009-01-01 17:23:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ * Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * - * $PostgreSQL: pgsql/src/include/executor/functions.h,v 1.33.2.1 2009/12/14 02:16:03 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/include/executor/functions.h,v 1.33 2009/01/01 17:23:59 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -22,7 +22,7 @@ extern bool check_sql_fn_retval(Oid func_id, Oid rettype, List *queryTreeList, - bool *modifyTargetList, + bool insertRelabels, JunkFilter **junkFilter); extern DestReceiver *CreateSQLFunctionDestReceiver(void); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/include/nodes/execnodes.h postgresql-8.4-8.4.2/src/include/nodes/execnodes.h --- postgresql-8.4-8.4.4/src/include/nodes/execnodes.h 2010-01-05 23:25:44.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/include/nodes/execnodes.h 2009-08-23 19:26:15.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ * Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * - * $PostgreSQL: pgsql/src/include/nodes/execnodes.h,v 1.205.2.2 2010/01/05 23:25:44 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/include/nodes/execnodes.h,v 1.205.2.1 2009/08/23 18:26:15 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -1344,7 +1344,6 @@ * Clauses info for each mergejoinable clause * JoinState current "state" of join. see execdefs.h * ExtraMarks true to issue extra Mark operations on inner scan - * ConstFalseJoin true if we have a constant-false joinqual * FillOuter true if should emit unjoined outer tuples anyway * FillInner true if should emit unjoined inner tuples anyway * MatchedOuter true if found a join match for current outer tuple @@ -1368,7 +1367,6 @@ MergeJoinClause mj_Clauses; /* array of length mj_NumClauses */ int mj_JoinState; bool mj_ExtraMarks; - bool mj_ConstFalseJoin; bool mj_FillOuter; bool mj_FillInner; bool mj_MatchedOuter; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/include/nodes/relation.h postgresql-8.4-8.4.2/src/include/nodes/relation.h --- postgresql-8.4-8.4.4/src/include/nodes/relation.h 2010-03-30 22:58:18.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/include/nodes/relation.h 2009-06-11 15:49:11.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ * Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * - * $PostgreSQL: pgsql/src/include/nodes/relation.h,v 1.173.2.1 2010/03/30 21:58:18 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/include/nodes/relation.h,v 1.173 2009/06/11 14:49:11 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -192,11 +192,6 @@ /* These fields are used only when hasRecursion is true: */ int wt_param_id; /* PARAM_EXEC ID for the work table */ struct Plan *non_recursive_plan; /* plan for non-recursive term */ - - /* Added at end to minimize ABI breakage in 8.4 branch: */ - - bool hasInheritedTarget; /* true if parse->resultRelation is an - * inheritance child rel */ } PlannerInfo; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/include/pg_config.h.in postgresql-8.4-8.4.2/src/include/pg_config.h.in --- postgresql-8.4-8.4.4/src/include/pg_config.h.in 2010-01-07 00:25:18.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/include/pg_config.h.in 2009-04-04 22:55:50.000000000 +0100 @@ -617,7 +617,7 @@ /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_WINLDAP_H -/* Define to the appropriate snprintf format for 64-bit ints. */ +/* Define to the appropriate snprintf format for 64-bit ints, if any. */ #undef INT64_FORMAT /* Define to build with Kerberos 5 support. (--with-krb5) */ @@ -702,7 +702,8 @@ /* Define to 1 if your declares `struct tm'. */ #undef TM_IN_SYS_TIME -/* Define to the appropriate snprintf format for unsigned 64-bit ints. */ +/* Define to the appropriate snprintf format for unsigned 64-bit ints, if any. + */ #undef UINT64_FORMAT /* Define to 1 to build with assertion checks. (--enable-cassert) */ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/include/pg_config.h.win32 postgresql-8.4-8.4.2/src/include/pg_config.h.win32 --- postgresql-8.4-8.4.4/src/include/pg_config.h.win32 2010-05-14 04:20:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/include/pg_config.h.win32 2009-12-10 02:56:55.000000000 +0000 @@ -563,16 +563,16 @@ #define PACKAGE_NAME "PostgreSQL" /* Define to the full name and version of this package. */ -#define PACKAGE_STRING "PostgreSQL 8.4.4" +#define PACKAGE_STRING "PostgreSQL 8.4.2" /* Define to the version of this package. */ -#define PACKAGE_VERSION "8.4.4" +#define PACKAGE_VERSION "8.4.2" /* PostgreSQL version as a string */ -#define PG_VERSION "8.4.4" +#define PG_VERSION "8.4.2" /* PostgreSQL version as a number */ -#define PG_VERSION_NUM 80404 +#define PG_VERSION_NUM 80402 /* Define to the one symbol short name of this package. */ #define PACKAGE_TARNAME "postgresql" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/include/utils/guc.h postgresql-8.4-8.4.2/src/include/utils/guc.h --- postgresql-8.4-8.4.4/src/include/utils/guc.h 2010-03-25 14:44:51.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/include/utils/guc.h 2009-12-09 21:58:04.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ * Copyright (c) 2000-2009, PostgreSQL Global Development Group * Written by Peter Eisentraut . * - * $PostgreSQL: pgsql/src/include/utils/guc.h,v 1.102.2.3 2010/03/25 14:44:51 alvherre Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/include/utils/guc.h,v 1.102.2.2 2009/12/09 21:58:04 tgl Exp $ *-------------------------------------------------------------------- */ #ifndef GUC_H @@ -280,7 +280,6 @@ GucContext context, GucSource source, GucAction action); extern ArrayType *GUCArrayAdd(ArrayType *array, const char *name, const char *value); extern ArrayType *GUCArrayDelete(ArrayType *array, const char *name); -extern ArrayType *GUCArrayReset(ArrayType *array); extern int GUC_complaint_elevel(GucSource source); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/include/utils/xml.h postgresql-8.4-8.4.2/src/include/utils/xml.h --- postgresql-8.4-8.4.4/src/include/utils/xml.h 2010-03-03 17:29:53.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/include/utils/xml.h 2009-06-11 15:49:13.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ * Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * - * $PostgreSQL: pgsql/src/include/utils/xml.h,v 1.28.2.1 2010/03/03 17:29:53 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/include/utils/xml.h,v 1.28 2009/06/11 14:49:13 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -63,8 +63,6 @@ XML_STANDALONE_OMITTED } XmlStandaloneType; -extern void pg_xml_init(void); -extern void xml_ereport(int level, int sqlcode, const char *msg); extern xmltype *xmlconcat(List *args); extern xmltype *xmlelement(XmlExprState *xmlExpr, ExprContext *econtext); extern xmltype *xmlparse(text *data, XmlOptionType xmloption, bool preserve_whitespace); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/connect.c postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/connect.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/connect.c 2010-05-07 20:38:17.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/connect.c 2009-06-11 15:49:13.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/connect.c,v 1.54.2.1 2010/05/07 19:38:17 meskes Exp $ */ +/* $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/connect.c,v 1.54 2009/06/11 14:49:13 momjian Exp $ */ #define POSTGRES_ECPG_INTERNAL #include "postgres_fe.h" @@ -475,7 +475,7 @@ host ? host : "", port ? (ecpg_internal_regression_mode ? "" : port) : "", options ? "with options " : "", options ? options : "", - (user && strlen(user) > 0) ? "for user " : "", user ? user : ""); + user ? "for user " : "", user ? user : ""); connect_string = ecpg_alloc(strlen_or_null(host) + strlen_or_null(port) @@ -494,8 +494,8 @@ realname ? "dbname=" : "", realname ? realname : "", host ? "host=" : "", host ? host : "", port ? "port=" : "", port ? port : "", - (user && strlen(user) > 0) ? "user=" : "", user ? user : "", - (passwd && strlen(passwd) > 0) ? "password=" : "", passwd ? passwd : "", + user ? "user=" : "", user ? user : "", + passwd ? "password=" : "", passwd ? passwd : "", options ? options : ""); /* diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/error.c postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/error.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/error.c 2010-03-08 13:07:00.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/error.c 2009-06-11 15:49:13.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/error.c,v 1.23.2.1 2010/03/08 13:07:00 meskes Exp $ */ +/* $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/error.c,v 1.23 2009/06/11 14:49:13 momjian Exp $ */ #define POSTGRES_ECPG_INTERNAL #include "postgres_fe.h" @@ -306,17 +306,6 @@ message = PQerrorMessage(conn); } - if (strcmp(sqlstate, ECPG_SQLSTATE_ECPG_INTERNAL_ERROR) == 0) - { - /* we might get here if the connection breaks down, so let's - * check for this instead of giving just the generic internal error */ - if (PQstatus(conn) == CONNECTION_BAD) - { - sqlstate = "57P02"; - message = ecpg_gettext("the connection to the server was lost"); - } - } - /* copy error message */ snprintf(sqlca->sqlerrm.sqlerrmc, sizeof(sqlca->sqlerrm.sqlerrmc), "%s on line %d", message, line); sqlca->sqlerrm.sqlerrml = strlen(sqlca->sqlerrm.sqlerrmc); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk 2010-05-13 11:50:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk 2009-09-03 22:01:11.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk,v 1.5.2.2 2010/05/13 10:50:06 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk,v 1.5.2.1 2009/09/03 21:01:11 petere Exp $ CATALOG_NAME = ecpglib -AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja pt_BR tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja pt_BR tr GETTEXT_FILES = connect.c error.c execute.c misc.c GETTEXT_TRIGGERS = ecpg_gettext diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/de.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/de.po 2010-05-13 11:50:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/de.po 2009-04-09 20:38:52.000000000 +0100 @@ -1,9 +1,9 @@ # German message translation file for ecpglib # Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Peter Eisentraut, 2009 - 2010. +# Peter Eisentraut, 2009. # -# pgtranslation Id$ +# pgtranslation Id: ecpglib.po,v 1.2 2009/01/23 12:40:16 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-18 18:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-18 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-23 14:39+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: Peter Eisentraut \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,152 +23,199 @@ msgid "empty message text" msgstr "leerer Nachrichtentext" -#: connect.c:381 connect.c:407 connect.c:520 +#: connect.c:381 connect.c:407 connect.c:518 msgid "" msgstr "" -#: error.c:29 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:26 #, c-format msgid "no data found on line %d" msgstr "keine Daten gefunden auf Zeile %d" -#: error.c:39 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:33 #, c-format msgid "out of memory on line %d" msgstr "Speicher aufgebraucht auf Zeile %d" -#: error.c:49 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:40 #, c-format msgid "unsupported type \"%s\" on line %d" msgstr "nicht unterstützter Typ »%s« auf Zeile %d" -#: error.c:59 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:47 #, c-format msgid "too many arguments on line %d" msgstr "zu viele Argumente auf Zeile %d" -#: error.c:69 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:54 #, c-format msgid "too few arguments on line %d" msgstr "zu wenige Argumente auf Zeile %d" -#: error.c:79 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:61 #, c-format msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d" msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ int: »%s«, auf Zeile %d" -#: error.c:89 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:68 #, c-format msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d" msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ unsigned int: »%s«, auf Zeile %d" -#: error.c:99 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:75 #, c-format msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d" msgstr "ungültige Eingabesyntax für Gleitkommatyp: »%s«, auf Zeile %d" -#: error.c:110 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:83 #, c-format msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d" msgstr "ungültige Syntax für Typ boolean: »%s«, auf Zeile %d" -#: error.c:118 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:88 #, c-format msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d" msgstr "" "konnte boolean-Wert nicht umwandeln: Größe stimmt nicht überein, auf Zeile %d" -#: error.c:128 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:95 #, c-format msgid "empty query on line %d" msgstr "leere Anfrage auf Zeile %d" -#: error.c:138 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:102 #, c-format msgid "null value without indicator on line %d" msgstr "NULL-Wert ohne Indikator auf Zeile %d" -#: error.c:148 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:109 #, c-format msgid "variable does not have an array type on line %d" msgstr "Variable hat keinen Array-Typ auf Zeile %d" -#: error.c:158 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:116 #, c-format msgid "data read from server is not an array on line %d" msgstr "vom Server gelesene Daten sind kein Array auf Zeile %d" -#: error.c:168 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:123 #, c-format msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d" -msgstr "" -"Einfügen in ein Array aus Variablen wird nicht unterstützt auf Zeile %d" +msgstr "Einfügen in ein Array aus Variablen wird nicht unterstützt auf Zeile %d" -#: error.c:178 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:130 #, c-format msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d" msgstr "Verbindung »%s« existiert nicht auf Zeile %d" -#: error.c:188 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:137 #, c-format msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d" msgstr "nicht mit Verbindung »%s« verbunden auf Zeile %d" -#: error.c:198 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:144 #, c-format msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d" msgstr "ungültiger Anweisungsname »%s« auf Zeile %d" -#: error.c:208 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:151 #, c-format msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d" msgstr "Deskriptor »%s« nicht gefunden auf Zeile %d" -#: error.c:218 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:158 #, c-format msgid "descriptor index out of range on line %d" msgstr "Deskriptorindex außerhalb des gültigen Bereichs auf Zeile %d" -#: error.c:228 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:165 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d" msgstr "unbekanntes Deskriptorelement »%s« auf Zeile %d" -#: error.c:238 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:172 #, c-format msgid "variable does not have a numeric type on line %d" msgstr "Variable hat keinen numerischen Typ auf Zeile %d" -#: error.c:248 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:179 #, c-format msgid "variable does not have a character type on line %d" msgstr "Variable hat keinen Zeichentyp auf Zeile %d" -#: error.c:258 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:186 #, c-format msgid "error in transaction processing on line %d" msgstr "Fehler bei der Transaktionsverarbeitung auf Zeile %d" -#: error.c:268 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:193 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d" msgstr "konnte nicht mit Datenbank »%s« verbinden auf Zeile %d" -#: error.c:278 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:200 #, c-format msgid "SQL error %d on line %d" msgstr "SQL-Fehler %d auf Zeile %d" -#: error.c:316 -msgid "the connection to the server was lost" -msgstr "die Verbindung zum Server wurde verloren" - -#: error.c:402 +#: error.c:313 #, c-format msgid "SQL error: %s\n" msgstr "SQL-Fehler: %s\n" -#: execute.c:1639 +#: execute.c:1628 msgid "" msgstr "" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po 2010-05-13 11:50:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po 2009-05-14 22:41:53.000000000 +0100 @@ -1,19 +1,14 @@ # Spanish message translation file for ecpglib -# # Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# # Emanuel Calvo Franco , 2009. # -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po,v 1.2.2.1 2010/05/13 10:50:06 petere Exp $ -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-13 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:38-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:14-0400\n" "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po 2010-05-13 11:50:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po 2009-05-14 22:41:53.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of ecpglib.po to fr_fr # french message translation file for ecpglib # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po,v 1.2.2.1 2010/05/13 10:50:06 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po,v 1.2 2009/05/14 21:41:53 alvherre Exp $ # # Use these quotes: « %s » # @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-19 01:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 13:16+0100\n" -"Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-15 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-15 22:25+0200\n" +"Last-Translator: Stéphane Schildknecht \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" @@ -25,152 +25,200 @@ #: connect.c:381 #: connect.c:407 -#: connect.c:520 +#: connect.c:518 msgid "" msgstr "" -#: error.c:29 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:26 #, c-format msgid "no data found on line %d" msgstr "aucune donnée trouvée sur la ligne %d" -#: error.c:39 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:33 #, c-format msgid "out of memory on line %d" msgstr "mémoire épuisée à la ligne %d" -#: error.c:49 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:40 #, c-format msgid "unsupported type \"%s\" on line %d" msgstr "type « %s » non supporté sur la ligne %d" -#: error.c:59 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:47 #, c-format msgid "too many arguments on line %d" msgstr "trop d'arguments sur la ligne %d" -#: error.c:69 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:54 #, c-format msgid "too few arguments on line %d" msgstr "trop peu d'arguments sur la ligne %d" -#: error.c:79 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:61 #, c-format msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d" msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type int : « %s » sur la ligne %d" -#: error.c:89 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:68 #, c-format msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d" msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type unisgned int : « %s » sur la ligne %d" -#: error.c:99 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:75 #, c-format msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d" msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type float : « %s » sur la ligne %d" -#: error.c:110 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:83 #, c-format msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d" msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type booléen : « %s » sur la ligne %d" -#: error.c:118 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:88 #, c-format msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d" msgstr "" "n'a pas pu convertir la valeur booléenne : différence de taille sur la\n" "ligne %d" -#: error.c:128 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:95 #, c-format msgid "empty query on line %d" msgstr "requête vide sur la ligne %d" -#: error.c:138 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:102 #, c-format msgid "null value without indicator on line %d" msgstr "valeur NULL sans indicateur sur la ligne %d" -#: error.c:148 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:109 #, c-format msgid "variable does not have an array type on line %d" msgstr "la valeur n'a pas de type tableau sur la ligne %d" -#: error.c:158 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:116 #, c-format msgid "data read from server is not an array on line %d" msgstr "la donnée lue du serveur n'est pas un tableau sur la ligne %d" -#: error.c:168 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:123 #, c-format msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d" msgstr "l'insertion d'un tableau de variables n'est pas supportée, sur la ligne %d" -#: error.c:178 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:130 #, c-format msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d" msgstr "la connexion « %s » n'existe pas en ligne %d" -#: error.c:188 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:137 #, c-format msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d" msgstr "non connecté à la connexion « %s » en ligne %d" -#: error.c:198 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:144 #, c-format msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d" msgstr "nom d'instruction « %s » invalide sur la ligne %d" -#: error.c:208 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:151 #, c-format msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d" msgstr "descripteur « %s » introuvable sur la ligne %d" -#: error.c:218 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:158 #, c-format msgid "descriptor index out of range on line %d" msgstr "index de descripteur hors d'échelle sur la ligne %d" -#: error.c:228 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:165 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d" msgstr "élément descripteur « %s » non reconnu sur la ligne %d" -#: error.c:238 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:172 #, c-format msgid "variable does not have a numeric type on line %d" msgstr "la variable n'est pas de type numeric sur la ligne %d" -#: error.c:248 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:179 #, c-format msgid "variable does not have a character type on line %d" msgstr "la variable n'est pas de type caractère sur la ligne %d" -#: error.c:258 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:186 #, c-format msgid "error in transaction processing on line %d" msgstr "erreur dans le traitement de la transaction en ligne %d" -#: error.c:268 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:193 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d" msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données « %s » en ligne %d" -#: error.c:278 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:200 #, c-format msgid "SQL error %d on line %d" msgstr "erreur SQL %d en ligne %d" -#: error.c:316 -msgid "the connection to the server was lost" -msgstr "la connexion au serveur a été perdue" - -#: error.c:402 +#: error.c:313 #, c-format msgid "SQL error: %s\n" msgstr "erreur SQL : %s\n" -#: execute.c:1639 +#: execute.c:1637 msgid "" msgstr "" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po 2010-05-13 11:50:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po 2009-09-03 22:01:11.000000000 +0100 @@ -11,15 +11,15 @@ # Revisori: # * Gabriele Bartolini # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-16 00:30:13+0200\n" "Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,11 +176,7 @@ msgid "SQL error %d on line %d" msgstr "errore SQL %d alla linea %d" -#: error.c:316 -msgid "the connection to the server was lost" -msgstr "la connessione con il server è andata persa" - -#: error.c:402 +#: error.c:391 #, c-format msgid "SQL error: %s\n" msgstr "errore SQL: %s\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/pt_BR.po 2010-05-13 11:50:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/pt_BR.po 2009-05-14 22:41:53.000000000 +0100 @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 11:10-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-07 20:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-09 13:00-0200\n" "Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,154 +19,202 @@ msgid "empty message text" msgstr "mensagem vazia" -#: connect.c:381 connect.c:407 connect.c:520 +#: connect.c:381 connect.c:407 connect.c:518 msgid "" msgstr "" -#: error.c:29 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:26 #, c-format msgid "no data found on line %d" msgstr "nenhum dado encontrado na linha %d" -#: error.c:39 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:33 #, c-format msgid "out of memory on line %d" msgstr "sem memória na linha %d" -#: error.c:49 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:40 #, c-format msgid "unsupported type \"%s\" on line %d" msgstr "tipo \"%s\" não é suportado na linha %d" -#: error.c:59 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:47 #, c-format msgid "too many arguments on line %d" msgstr "muitos argumentos na linha %d" -#: error.c:69 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:54 #, c-format msgid "too few arguments on line %d" msgstr "poucos argumentos na linha %d" -#: error.c:79 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:61 #, c-format msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d" msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo inteiro: \"%s\", na linha %d" -#: error.c:89 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:68 #, c-format msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d" msgstr "" "sintaxe de entrada é inválida para tipo inteiro não-sinalizado: \"%s\", na " "linha %d" -#: error.c:99 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:75 #, c-format msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d" msgstr "" "sintaxe de entrada é inválida para tipo ponto flutuante: \"%s\", na linha %d" -#: error.c:110 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:83 #, c-format msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d" msgstr "sintaxe de entrada é inválida par tipo booleano: \"%s\", na linha %d" -#: error.c:118 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:88 #, c-format msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d" msgstr "" "não pôde converter valor booleano: tamanho não corresponde, na linha %d" -#: error.c:128 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:95 #, c-format msgid "empty query on line %d" msgstr "consulta vazia na linha %d" -#: error.c:138 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:102 #, c-format msgid "null value without indicator on line %d" msgstr "valor nulo sem indicador na linha %d" -#: error.c:148 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:109 #, c-format msgid "variable does not have an array type on line %d" msgstr "variável não tem um tipo matriz na linha %d" -#: error.c:158 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:116 #, c-format msgid "data read from server is not an array on line %d" msgstr "dado lido do servidor não é uma matriz na linha %d" -#: error.c:168 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:123 #, c-format msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d" msgstr "inserir uma matriz de variáveis não é suportado na linha %d" -#: error.c:178 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:130 #, c-format msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d" msgstr "conexão \"%s\" não existe na linha %d" -#: error.c:188 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:137 #, c-format msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d" msgstr "não está conectado a conexão \"%s\" na linha %d" -#: error.c:198 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:144 #, c-format msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d" msgstr "nome de comando \"%s\" é inválido na linha %d" -#: error.c:208 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:151 #, c-format msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d" msgstr "descritor \"%s\" não foi encontrado na linha %d" -#: error.c:218 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:158 #, c-format msgid "descriptor index out of range on line %d" msgstr "índice do descritor está fora do intervalo na linha %d" -#: error.c:228 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:165 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d" msgstr "item do descritor \"%s\" é desconhecido na linha %d" -#: error.c:238 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:172 #, c-format msgid "variable does not have a numeric type on line %d" msgstr "variável não tem um tipo numérico na linha %d" -#: error.c:248 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:179 #, c-format msgid "variable does not have a character type on line %d" msgstr "variável não tem um tipo caracter na linha %d" -#: error.c:258 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:186 #, c-format msgid "error in transaction processing on line %d" msgstr "erro ao processar transação na linha %d" -#: error.c:268 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:193 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d" msgstr "não pôde connectar ao banco de dados \"%s\" na linha %d" -#: error.c:278 +#. translator: this string will be truncated at 149 +#. characters expanded. +#: error.c:200 #, c-format msgid "SQL error %d on line %d" msgstr "Erro SQL %d na linha %d" -#: error.c:316 -msgid "the connection to the server was lost" -msgstr "a conexão com servidor foi perdida" - -#: error.c:402 +#: error.c:313 #, c-format msgid "SQL error: %s\n" msgstr "Erro SQL: %s\n" -#: execute.c:1639 +#: execute.c:1637 msgid "" msgstr "" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,170 +0,0 @@ -# LANGUAGE message translation file for ecpglib -# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 02:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:34+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: connect.c:226 -msgid "empty message text" -msgstr "消æ¯æ–‡æœ¬ä¸ºç©º" - -#: connect.c:381 -#: connect.c:407 -#: connect.c:520 -msgid "" -msgstr "" - -#: error.c:29 -#, c-format -msgid "no data found on line %d" -msgstr "在第%d行上没有找到数æ®" - -#: error.c:39 -#, c-format -msgid "out of memory on line %d" -msgstr "在第%d行上内存用尽" - -#: error.c:49 -#, c-format -msgid "unsupported type \"%s\" on line %d" -msgstr "在第%2$d上出现ä¸æ”¯æŒçš„类型\"%1$s\"" - -#: error.c:59 -#, c-format -msgid "too many arguments on line %d" -msgstr "在第%d行上的å‚数多于指定的数é‡" - -#: error.c:69 -#, c-format -msgid "too few arguments on line %d" -msgstr "在第%d行上的å‚数少于指定的数é‡" - -#: error.c:79 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d" -msgstr "对于整数类型的输入语法无效: \"%s\" ,在第%dè¡Œ" - -#: error.c:89 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d" -msgstr "对于无符å·æ•´æ•°ç±»åž‹çš„输入语法无效: \"%s\" 在第%dè¡Œ" - -#: error.c:99 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d" -msgstr "对于浮点类型的输入语法无效: \"%s\",在第%dè¡Œ" - -#: error.c:110 -#, c-format -msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d" -msgstr "对于布尔类型语法无效: \"%s\",在第%d行上" - -#: error.c:118 -#, c-format -msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d" -msgstr "在第%d行上无法转æ¢å¸ƒå°”类型值: 大å°ä¸åŒ¹é…" - -#: error.c:128 -#, c-format -msgid "empty query on line %d" -msgstr "在第%d行上查询是空的" - -#: error.c:138 -#, c-format -msgid "null value without indicator on line %d" -msgstr "在第%d行上的空值没有标志" - -#: error.c:148 -#, c-format -msgid "variable does not have an array type on line %d" -msgstr "在第%d行上的å˜é‡æ²¡æœ‰æ•°ç»„类型" - -#: error.c:158 -#, c-format -msgid "data read from server is not an array on line %d" -msgstr "在第%d行上从æœåŠ¡å™¨è¯»å–çš„æ•°æ®ä¸æ˜¯æ•°ç»„" - -#: error.c:168 -#, c-format -msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d" -msgstr "在第%d行上ä¸æ”¯æŒæ­£åœ¨æ’入一个的å˜é‡æ•°ç»„" - -#: error.c:178 -#, c-format -msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d" -msgstr "在第%2$d行上连接\"%1$s\"ä¸å­˜åœ¨" - -#: error.c:188 -#, c-format -msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d" -msgstr "在第%2$d行上没有连接到\"%1$s\"连接" - -#: error.c:198 -#, c-format -msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d" -msgstr "在第%2$d行上的语å¥å称\"%1$s\"无效" - -#: error.c:208 -#, c-format -msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d" -msgstr "在第%2$d行上没有找到æ述符\"%1$s\"" - -#: error.c:218 -#, c-format -msgid "descriptor index out of range on line %d" -msgstr "在第%d行上的æ述符索引超出范围" - -#: error.c:228 -#, c-format -msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d" -msgstr "在第%2$d行上出现无法识别的æ述符æˆå‘˜\"%1$s\"" - -#: error.c:238 -#, c-format -msgid "variable does not have a numeric type on line %d" -msgstr "在第%d上的å˜é‡æ²¡æœ‰æ•°å€¼ç±»åž‹" - -#: error.c:248 -#, c-format -msgid "variable does not have a character type on line %d" -msgstr "在第%d行上的å˜é‡æ²¡æœ‰å­—符类型" - -#: error.c:258 -#, c-format -msgid "error in transaction processing on line %d" -msgstr "在第%d行上的事务处ç†ä¸­å‘生错误" - -#: error.c:268 -#, c-format -msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d" -msgstr "在第%2$d行上无法连接数æ®åº“\"%1$s\"" - -#: error.c:278 -#, c-format -msgid "SQL error %d on line %d" -msgstr "在第%2$d行上的SQL命令å‘生错误 代ç %1$d" - -#: error.c:391 -#, c-format -msgid "SQL error: %s\n" -msgstr "SQL语å¥é”™è¯¯: %s\n" - -#: execute.c:1639 -msgid "" -msgstr "<空>" - -#: misc.c:113 -msgid "NULL" -msgstr "NULL" - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/prepare.c postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/prepare.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/ecpglib/prepare.c 2010-01-08 09:22:44.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/ecpglib/prepare.c 2009-07-22 12:07:04.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/prepare.c,v 1.31.2.2 2010/01/08 09:22:44 meskes Exp $ */ +/* $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/prepare.c,v 1.31.2.1 2009/07/22 11:07:04 mha Exp $ */ #define POSTGRES_ECPG_INTERNAL #include "postgres_fe.h" @@ -152,7 +152,7 @@ replace_variables(&(stmt->command), lineno); /* add prepared statement to our list */ - this->name = ecpg_strdup(name, lineno); + this->name = (char *) name; this->stmt = stmt; /* and finally really prepare the statement */ @@ -160,7 +160,6 @@ if (!ecpg_check_PQresult(query, stmt->lineno, stmt->connection->connection, stmt->compat)) { ecpg_free(stmt->command); - ecpg_free(this->name); ecpg_free(this); ecpg_free(stmt); return false; @@ -239,7 +238,6 @@ /* okay, free all the resources */ ecpg_free(this->stmt->command); ecpg_free(this->stmt); - ecpg_free(this->name); if (prev != NULL) prev->next = this->next; else diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk 2010-05-13 11:50:10.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk 2009-09-03 22:01:13.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ # $PostgreSQL $ CATALOG_NAME = ecpg -AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja pt_BR tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja pt_BR tr GETTEXT_FILES = descriptor.c ecpg.c pgc.c preproc.c type.c variable.c GETTEXT_TRIGGERS = _ mmerror:3 diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po 2010-05-13 11:50:12.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po 2009-06-26 20:33:51.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,4 @@ # Spanish translation file for ecpg -# # Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # @@ -7,15 +6,15 @@ # Alvaro Herrera , 2009 # Franco Catena, , 2009 # -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po,v 1.3.2.1 2010/05/13 10:50:12 petere Exp $ +# pgtranslation Id: ecpg.po,v 1.5 2009/06/13 20:09:38 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po,v 1.3 2009/06/26 19:33:51 petere Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-12 21:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:35-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-17 11:31-0400\n" "Last-Translator: Ãlvaro Herrera \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po 2010-05-13 11:50:12.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po 2009-09-03 22:01:16.000000000 +0100 @@ -12,16 +12,16 @@ # * Emanuele Zamprogno # # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" -"Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-17 00:50:19+0200\n" +"Last-Translator: Emanuele Zamprogno \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -312,12 +312,12 @@ msgstr "errore interno: stato non raggiungibile, si prega di segnalarlo a " # "percorso di inclusione" sembra fuorviante -#: pgc.l:1298 +#: pgc.l:1297 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Errore: il percorso della include \"%s/%s\" è troppo lungo alla linea %d, perciò viene saltato\n" -#: pgc.l:1314 +#: pgc.l:1313 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "non posso aprire il file di include \"%s\" alla linea %d" @@ -341,209 +341,209 @@ msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "non posso rimuovere il file di output \"%s\"\n" -#: preproc.y:314 +#: preproc.y:318 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "il cursore \"%s\" non esiste" -#: preproc.y:342 +#: preproc.y:346 msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "l'inizializzatore non è permesso nella definizione del tipo di dato" -#: preproc.y:349 -#: preproc.y:11533 +#: preproc.y:353 +#: preproc.y:10616 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "il tipo \"%s\" è già definito" -#: preproc.y:372 -#: preproc.y:12132 -#: preproc.y:12442 +#: preproc.y:376 +#: preproc.y:11215 +#: preproc.y:11730 #: variable.c:584 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "gli array multidimensionali per tipi dato semplici non sono supportati" -#: preproc.y:1238 +#: preproc.y:1243 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1304 -#: preproc.y:1444 +#: preproc.y:1309 +#: preproc.y:1449 msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando DEALLOCATE" -#: preproc.y:1430 +#: preproc.y:1435 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando CONNECT" -#: preproc.y:1466 +#: preproc.y:1471 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando DISCONNECT" -#: preproc.y:1518 +#: preproc.y:1523 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando SET CONNECTION" -#: preproc.y:1540 +#: preproc.y:1545 msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando TYPE" -#: preproc.y:1549 +#: preproc.y:1554 msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando VAR" -#: preproc.y:1556 +#: preproc.y:1561 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nel comando WHENEVER" -#: preproc.y:1912 -#: preproc.y:2908 -#: preproc.y:3802 -#: preproc.y:3811 -#: preproc.y:4042 -#: preproc.y:5851 +#: preproc.y:1917 +#: preproc.y:2913 +#: preproc.y:3807 +#: preproc.y:3816 +#: preproc.y:4047 #: preproc.y:5856 #: preproc.y:5861 -#: preproc.y:8035 -#: preproc.y:8565 -#: preproc.y:8570 +#: preproc.y:5866 +#: preproc.y:8031 +#: preproc.y:8561 +#: preproc.y:8566 msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "al server è stata richiesta una funzionalità non supportata" -#: preproc.y:2142 +#: preproc.y:2147 msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL non è implementato" -#: preproc.y:2477 -#: preproc.y:2488 +#: preproc.y:2482 +#: preproc.y:2493 msgid "COPY TO STDIN is not possible" msgstr "COPY TO STDIN non è possibile" -#: preproc.y:2479 +#: preproc.y:2484 msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" msgstr "COPY FROM STDOUT non è possibile" -#: preproc.y:2481 +#: preproc.y:2486 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN non è implementato" -#: preproc.y:3742 -#: preproc.y:3753 +#: preproc.y:3747 +#: preproc.y:3758 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "la condizione dichiarata INITIALLY DEFERRED deve essere DEFERRABLE" -#: preproc.y:6561 -#: preproc.y:11149 +#: preproc.y:6565 +#: preproc.y:10232 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "il cursore \"%s\" è già definito" -#: preproc.y:6922 +#: preproc.y:6918 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "la sintassi LIMIT #,# passata al server, non è più supportata" -#: preproc.y:7164 +#: preproc.y:7160 msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "la subquery in FROM deve avere un alias" # forse meglio lasciare "rule"? -#: preproc.y:10838 +#: preproc.y:9921 msgid "OLD used in query that is not in a rule" msgstr "OLD è usato in una query che non è una regola" # forse meglio lasciare "rule"? -#: preproc.y:10845 +#: preproc.y:9928 msgid "NEW used in query that is not in a rule" msgstr "NEW è usato in una query che non è una regola" -#: preproc.y:10877 +#: preproc.y:9960 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS non può specificare INTO" -#: preproc.y:10924 +#: preproc.y:10007 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "atteso \"@\", trovato \"%s\"" -#: preproc.y:10936 +#: preproc.y:10019 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "soltanto i protocolli \"tcp\" e \"unix\" ed il tipo database \"postgresql\" sono supportati" -#: preproc.y:10939 +#: preproc.y:10022 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "atteso \"://\", trovato \"%s\"" -#: preproc.y:10944 +#: preproc.y:10027 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "gli Unix-domain sockets funzionano solo con \"localhost\" ma non con \"%s\"" -#: preproc.y:10970 +#: preproc.y:10053 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "atteso \"postgresql\", trovato \"%s\"" -#: preproc.y:10973 +#: preproc.y:10056 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "tipo di connessione non valido: %s" -#: preproc.y:10982 +#: preproc.y:10065 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "atteso \"@\" oppure \"://\", trovato \"%s\"" -#: preproc.y:11057 -#: preproc.y:11074 +#: preproc.y:10140 +#: preproc.y:10157 msgid "invalid data type" msgstr "tipo dato non valido" # oppure "affermazione incompleta" ? -#: preproc.y:11085 -#: preproc.y:11100 +#: preproc.y:10168 +#: preproc.y:10183 msgid "incomplete statement" msgstr "comando incompleto" -#: preproc.y:11088 -#: preproc.y:11103 +#: preproc.y:10171 +#: preproc.y:10186 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "token \"%s\" non riconosciuto" -#: preproc.y:11352 +#: preproc.y:10435 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "solo i dati di tipo numeric e decimal hanno argomento precision/scale" -#: preproc.y:11364 +#: preproc.y:10447 msgid "interval specification not allowed here" msgstr "specificazione d'intervallo non permessa qui" -#: preproc.y:11508 -#: preproc.y:11560 +#: preproc.y:10591 +#: preproc.y:10643 msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "troppi livelli nidificati nella definizione della struttura/union" -#: preproc.y:11691 +#: preproc.y:10774 msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "i puntatori a varchar non sono implementati" -#: preproc.y:11855 -#: preproc.y:11862 -#: preproc.y:11869 +#: preproc.y:10938 +#: preproc.y:10945 +#: preproc.y:10952 msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "si sta utilizzando la dichiarazione non supportata DESCRIBE" -#: preproc.y:12100 +#: preproc.y:11183 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "initializer non è permesso nel comando EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:12411 +#: preproc.y:11699 msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "un array di indicatori non è permesso in input" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:12638 +#: preproc.y:11926 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s presso o vicino \"%s\"" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po 2010-05-13 11:50:12.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po 2009-06-26 20:33:51.000000000 +0100 @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 11:08-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-12 21:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-09 12:59-0200\n" "Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -289,13 +289,13 @@ "erro interno: estado inacessível; por favor relato isso a " -#: pgc.l:1298 +#: pgc.l:1297 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "" "Erro: caminho de inclusão \"%s/%s\" é muito longo na linha %d, ignorando\n" -#: pgc.l:1314 +#: pgc.l:1313 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "não pôde abrir arquivo de inclusão \"%s\" na linha %d" @@ -319,84 +319,84 @@ msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "não pôde remover arquivo de saída \"%s\"\n" -#: preproc.y:314 +#: preproc.y:318 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "cursor \"%s\" não existe" -#: preproc.y:342 +#: preproc.y:346 msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "inicializador não é permitido na definição do tipo" -#: preproc.y:349 preproc.y:11533 +#: preproc.y:353 preproc.y:10620 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "tipo \"%s\" já está definido" -#: preproc.y:372 preproc.y:12132 preproc.y:12442 variable.c:584 +#: preproc.y:376 preproc.y:11219 preproc.y:11734 variable.c:584 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "" "matrizes multidimensionais para tipo de dados simples não são suportadas" -#: preproc.y:1238 +#: preproc.y:1243 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1304 preproc.y:1444 +#: preproc.y:1309 preproc.y:1449 msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando DEALLOCATE" -#: preproc.y:1430 +#: preproc.y:1435 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando CONNECT" -#: preproc.y:1466 +#: preproc.y:1471 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando DISCONNECT" -#: preproc.y:1518 +#: preproc.y:1523 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando SET CONNECTION" -#: preproc.y:1540 +#: preproc.y:1545 msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando TYPE" -#: preproc.y:1549 +#: preproc.y:1554 msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando VAR" -#: preproc.y:1556 +#: preproc.y:1561 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "opção AT não é permitida no comando WHENEVER" -#: preproc.y:1912 preproc.y:2908 preproc.y:3802 preproc.y:3811 preproc.y:4042 -#: preproc.y:5851 preproc.y:5856 preproc.y:5861 preproc.y:8035 preproc.y:8565 +#: preproc.y:1917 preproc.y:2913 preproc.y:3811 preproc.y:3820 preproc.y:4051 +#: preproc.y:5860 preproc.y:5865 preproc.y:5870 preproc.y:8035 preproc.y:8565 #: preproc.y:8570 msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "funcionalidade não suportada será enviada ao servidor" -#: preproc.y:2142 +#: preproc.y:2147 msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL não está implementado" -#: preproc.y:2477 preproc.y:2488 +#: preproc.y:2482 preproc.y:2493 msgid "COPY TO STDIN is not possible" msgstr "COPY TO STDIN não é possível" -#: preproc.y:2479 +#: preproc.y:2484 msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" msgstr "COPY FROM STDOUT não é possível" -#: preproc.y:2481 +#: preproc.y:2486 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN não está implementado" -#: preproc.y:3742 preproc.y:3753 +#: preproc.y:3751 preproc.y:3762 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "restrição declarada INITIALLY DEFERRED deve ser DEFERRABLE" -#: preproc.y:6561 preproc.y:11149 +#: preproc.y:6569 preproc.y:10236 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "cursor \"%s\" já está definido" @@ -409,24 +409,24 @@ msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "subconsulta no FROM deve ter um aliás" -#: preproc.y:10838 +#: preproc.y:9925 msgid "OLD used in query that is not in a rule" msgstr "OLD utilizado em consulta que não é uma regra" -#: preproc.y:10845 +#: preproc.y:9932 msgid "NEW used in query that is not in a rule" msgstr "NEW utilizado em consulta que não é uma regra" -#: preproc.y:10877 +#: preproc.y:9964 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS não pode especificar INTO" -#: preproc.y:10924 +#: preproc.y:10011 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"@\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:10936 +#: preproc.y:10023 msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " "supported" @@ -434,77 +434,77 @@ "somente os protocolos \"tcp\" e \"unix\" e tipo banco de dados \"postgressql" "\" sãosuportados" -#: preproc.y:10939 +#: preproc.y:10026 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"://\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:10944 +#: preproc.y:10031 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "" "Soquetes de domínio Unix trabalham somente com \"localhost\" e não com \"%s\"" -#: preproc.y:10970 +#: preproc.y:10057 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"postgresql\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:10973 +#: preproc.y:10060 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "tipo de conexão inválido: %s" -#: preproc.y:10982 +#: preproc.y:10069 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "esperado \"@\" ou \"://\", encontrado \"%s\"" -#: preproc.y:11057 preproc.y:11074 +#: preproc.y:10144 preproc.y:10161 msgid "invalid data type" msgstr "tipo de dado inválido" -#: preproc.y:11085 preproc.y:11100 +#: preproc.y:10172 preproc.y:10187 msgid "incomplete statement" msgstr "comando incompleto" -#: preproc.y:11088 preproc.y:11103 +#: preproc.y:10175 preproc.y:10190 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "informação desconhecida \"%s\"" -#: preproc.y:11352 +#: preproc.y:10439 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "" "somente os tipos de dados numeric e decimal possuem argumento de precisão/" "escala" -#: preproc.y:11364 +#: preproc.y:10451 msgid "interval specification not allowed here" msgstr "especificação de intervalo não é permitida aqui" -#: preproc.y:11508 preproc.y:11560 +#: preproc.y:10595 preproc.y:10647 msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "muitos níveis em definição aninhada de estrutura/união" -#: preproc.y:11691 +#: preproc.y:10778 msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "ponteiros para varchar não estão implentados" -#: preproc.y:11855 preproc.y:11862 preproc.y:11869 +#: preproc.y:10942 preproc.y:10949 preproc.y:10956 msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "utilizando comando DESCRIBE que não é suportado" -#: preproc.y:12100 +#: preproc.y:11187 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "inicilização não é permitido no comando EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:12411 +#: preproc.y:11703 msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "matrizes do indicadores não são permitidas na entrada" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:12638 +#: preproc.y:11930 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s em ou próximo a \"%s\"" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:13.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,624 +0,0 @@ -# LANGUAGE message translation file for ecpg -# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 02:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:47+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: descriptor.c:64 -#, c-format -msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" -msgstr "å˜é‡ \"%s\"必须是数值类型" - -#: descriptor.c:124 -#: descriptor.c:146 -#, c-format -msgid "descriptor \"%s\" does not exist" -msgstr "æ述符\"%s\"ä¸å­˜åœ¨" - -#: descriptor.c:161 -#: descriptor.c:210 -#, c-format -msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" -msgstr "æ述符标题æˆå‘˜\"%d\"ä¸å­˜åœ¨" - -#: descriptor.c:182 -msgid "nullable is always 1" -msgstr "å¯ä¸ºç©ºæ°¸è¿œç”¨1表示" - -#: descriptor.c:185 -msgid "key_member is always 0" -msgstr "key_member永远是0" - -#: descriptor.c:277 -#, c-format -msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" -msgstr "没有使用æ述符æˆå‘˜\"%s\"." - -#: descriptor.c:287 -#, c-format -msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" -msgstr "无法设置æ述符æˆå‘˜ \"%s\"" - -#: ecpg.c:36 -#, c-format -msgid "" -"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s是用于C语言程åºçš„PostgreSQL嵌入å¼SQL预处ç†å™¨.\n" -"\n" - -#: ecpg.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION]... FILE...\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION]... FILE...\n" -"\n" - -#: ecpg.c:41 -#, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "选项:\n" - -#: ecpg.c:42 -#, c-format -msgid "" -" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" -" this affects EXEC SQL TYPE\n" -msgstr "" -"-c 从嵌入å¼SQL代ç ä¸­è‡ªåŠ¨äº§ç”ŸC代ç ;\n" -" 这将影å“EXEC SQL TYPE\n" - -#: ecpg.c:44 -#, c-format -msgid "" -" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" -" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" -msgstr "" -"-C MODE 设置兼容模å¼ï¼›MODEå¯ä»¥æ˜¯ä¸‹åˆ—模å¼ä¹‹ä¸€\n" -" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" - -#: ecpg.c:47 -#, c-format -msgid " -d generate parser debug output\n" -msgstr " -d 产生解æžå™¨çš„调试输出\n" - -#: ecpg.c:49 -#, c-format -msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" -msgstr " -D SYMBOL 定义SYMBOL\n" - -#: ecpg.c:50 -#, c-format -msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" -msgstr "-h 分æžä¸€ä¸ªå¤´æ–‡ä»¶,这个选项包å«é€‰é¡¹\"-c\"\n" - -#: ecpg.c:51 -#, c-format -msgid " -i parse system include files as well\n" -msgstr "-i 分æžç³»ç»Ÿå¼•ç”¨æ–‡ä»¶\n" - -#: ecpg.c:52 -#, c-format -msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" -msgstr " -I DIRECTORY 为引用文件æœç´¢å˜é‡DIRECTORY\n" - -#: ecpg.c:53 -#, c-format -msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" -msgstr "-o OUTFILE 将结果写入到OUTFILE\n" - -#: ecpg.c:54 -#, c-format -msgid "" -" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" -" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" -msgstr "" -" -r OPTION 指定è¿è¡Œæ—¶çš„系统行为; OPTIONå¯ä»¥æ˜¯:\n" -" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" - -#: ecpg.c:56 -#, c-format -msgid " --regression run in regression testing mode\n" -msgstr " --regression 在回归测试模å¼ä¸‹è¿è¡Œ\n" - -#: ecpg.c:57 -#, c-format -msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" -msgstr " -t 打开事务的自动æ交功能\n" - -#: ecpg.c:58 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help 显示帮助信æ¯ï¼Œç„¶åŽé€€å‡º\n" - -#: ecpg.c:59 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version 输出版本信æ¯ï¼Œç„¶åŽé€€å‡º\n" - -#: ecpg.c:60 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n" -"input file name, after stripping off .pgc if present.\n" -msgstr "" -"\n" -"如果没有指定输出文件,那么输出文件å将由输入文件å(如果有åŽç¼€ï¼Œé‚£ä¹ˆåŽ»æŽ‰.pgc)\n" -"加上.cçš„åŽç¼€å组æˆ.\n" - -#: ecpg.c:62 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"错误报告至 .\n" - -#: ecpg.c:183 -#: ecpg.c:334 -#: ecpg.c:344 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\": %s\n" - -#: ecpg.c:222 -#: ecpg.c:235 -#: ecpg.c:251 -#: ecpg.c:276 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "请用 \"%s --help\" 获å–更多的信æ¯.\n" - -#: ecpg.c:246 -#, c-format -msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" -msgstr "%s: 解æžå™¨è·Ÿè¸ªè°ƒè¯•æ”¯æŒ(-d)无效\n" - -#: ecpg.c:264 -#, c-format -msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" -msgstr "%s, PostgreSQL嵌入å¼C语言预处ç†å™¨, 版本%d.%d.%d\n" - -#: ecpg.c:266 -#, c-format -msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" -msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 从这里开始æœç´¢:\n" - -#: ecpg.c:269 -#, c-format -msgid "end of search list\n" -msgstr "æœç´¢åˆ—表的结æŸéƒ¨åˆ†\n" - -#: ecpg.c:275 -#, c-format -msgid "%s: no input files specified\n" -msgstr "%s: 没有指定输入文件\n" - -#: ecpg.c:464 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" -msgstr "å·²ç»å£°æ˜Žäº†æ¸¸æ ‡\"%s\",但是没有打开" - -#: pgc.l:386 -msgid "unterminated /* comment" -msgstr "/* 注释没有结æŸ" - -#: pgc.l:399 -msgid "invalid bit string literal" -msgstr "无效的bit字符串常é‡" - -#: pgc.l:408 -msgid "unterminated bit string literal" -msgstr "未结æŸçš„bit字符串常é‡" - -#: pgc.l:424 -msgid "unterminated hexadecimal string literal" -msgstr "未结æŸçš„16进制字符串常é‡" - -#: pgc.l:501 -msgid "unterminated quoted string" -msgstr "未结æŸçš„引用字符串" - -#: pgc.l:556 -#: pgc.l:569 -msgid "zero-length delimited identifier" -msgstr "长度为0的分隔标识符" - -#: pgc.l:577 -msgid "unterminated quoted identifier" -msgstr "未结æŸçš„引用标识符" - -#: pgc.l:898 -msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" -msgstr "在EXEC SQL UNDEF命令中丢失标识符" - -#: pgc.l:944 -#: pgc.l:958 -msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -msgstr "ä¸¢å¤±åŒ¹é… \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" - -#: pgc.l:947 -#: pgc.l:960 -#: pgc.l:1136 -msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" -msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"丢失" - -#: pgc.l:976 -#: pgc.l:995 -msgid "more than one EXEC SQL ELSE" -msgstr "多个EXEC SQL ELSE" - -#: pgc.l:1017 -#: pgc.l:1031 -msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" -msgstr "EXEC SQL ENDIFä¸åŒ¹é…" - -#: pgc.l:1051 -msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" -msgstr "嵌套EXEC SQL IFDEFæ¡ä»¶å¤ªå¤š" - -#: pgc.l:1084 -msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" -msgstr "在EXEC SQL IFDEF命令中丢失标识符" - -#: pgc.l:1093 -msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" -msgstr "在EXEC SQL DEFINE命令中丢失标识符" - -#: pgc.l:1126 -msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" -msgstr "在EXEC SQL INCLUDE命令中出现语法错误" - -#: pgc.l:1175 -msgid "internal error: unreachable state; please report this to " -msgstr "内部错误:ä¸å¯åˆ°è¾¾çš„状æ€ï¼›è¯·å‘å‘é€æŠ¥å‘Š" - -#: pgc.l:1298 -#, c-format -msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" -msgstr "错误:在第%3$d行上包å«è·¯å¾„\"%1$s/%2$s\"太长,跳过\n" - -#: pgc.l:1314 -#, c-format -msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" -msgstr "在第%2$d行无法打开应用文件\"%1$s\"" - -#: preproc.y:30 -msgid "syntax error" -msgstr "语法错误" - -#: preproc.y:78 -#, c-format -msgid "WARNING: " -msgstr "警告:" - -#: preproc.y:82 -#, c-format -msgid "ERROR: " -msgstr "错误:" - -#: preproc.y:106 -#, c-format -msgid "could not remove output file \"%s\"\n" -msgstr "无法删除输出文件 \"%s\"\n" - -#: preproc.y:314 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" does not exist" -msgstr "游标 \"%s\" ä¸å­˜åœ¨" - -#: preproc.y:342 -msgid "initializer not allowed in type definition" -msgstr "在类型定义中ä¸å…许进行åˆå§‹åŒ–" - -#: preproc.y:349 -#: preproc.y:11533 -#, c-format -msgid "type \"%s\" is already defined" -msgstr "已定义类型\"%s\" " - -#: preproc.y:372 -#: preproc.y:12132 -#: preproc.y:12442 -#: variable.c:584 -msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" -msgstr "ä¸æ”¯æŒé’ˆå¯¹ç®€å•æ•°æ®ç±»åž‹çš„多维数组" - -#: preproc.y:1238 -msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" -msgstr "在CLOSE DATABASE语å¥ä¸­ä¸å…许使用AT选项" - -#: preproc.y:1304 -#: preproc.y:1444 -msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" -msgstr "在DEALLOCATE语å¥ä¸­ä¸å…许使用AT选项" - -#: preproc.y:1430 -msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" -msgstr "在CONNECT语å¥ä¸­ä¸å…许使用AT选项" - -#: preproc.y:1466 -msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" -msgstr "在DISCONNECT语å¥ä¸­ä¸å…许使用AT选项" - -#: preproc.y:1518 -msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" -msgstr "在SET CONNECTION语å¥ä¸­ä¸å…许使用AT选项" - -#: preproc.y:1540 -msgid "AT option not allowed in TYPE statement" -msgstr "在TYPE语å¥ä¸­ä¸å…许使用AT选项" - -#: preproc.y:1549 -msgid "AT option not allowed in VAR statement" -msgstr "在VAR语å¥ä¸­ä¸å…许使用AT选项" - -#: preproc.y:1556 -msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" -msgstr "在WHENEVER语å¥ä¸­ä¸å…许使用AT选项" - -#: preproc.y:1912 -#: preproc.y:2908 -#: preproc.y:3802 -#: preproc.y:3811 -#: preproc.y:4042 -#: preproc.y:5851 -#: preproc.y:5856 -#: preproc.y:5861 -#: preproc.y:8035 -#: preproc.y:8565 -#: preproc.y:8570 -msgid "unsupported feature will be passed to server" -msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„功能特性将会传递给æœåŠ¡å™¨" - -#: preproc.y:2142 -msgid "SHOW ALL is not implemented" -msgstr "没有使用SHOW ALL" - -#: preproc.y:2477 -#: preproc.y:2488 -msgid "COPY TO STDIN is not possible" -msgstr "ä¸èƒ½è¿›è¡ŒCOPY TO STDINçš„æ“作" - -#: preproc.y:2479 -msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" -msgstr "ä¸èƒ½è¿›è¡ŒCOPY FROM STDOUTçš„æ“作" - -#: preproc.y:2481 -msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" -msgstr "ä¸èƒ½è¿›è¡ŒCOPY FROM STDINçš„æ“作" - -#: preproc.y:3742 -#: preproc.y:3753 -msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -msgstr "约æŸå£°æ˜Ž INITIALLY DEFERRED 必须为 DEFERRABLE" - -#: preproc.y:6561 -#: preproc.y:11149 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" is already defined" -msgstr "å·²ç»å®šä¹‰äº†æ¸¸æ ‡\"%s\"" - -#: preproc.y:6922 -msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" -msgstr "ä¸å†æ”¯æŒå°†LIMIT #,#语法传递给æœåŠ¡å™¨" - -#: preproc.y:7164 -msgid "subquery in FROM must have an alias" -msgstr "FROM 中的å­æŸ¥è¯¢å¿…须有一个别å" - -#: preproc.y:10838 -msgid "OLD used in query that is not in a rule" -msgstr "查询中使用的 OLD ä¸åœ¨ä¸€ä¸ªè§„则中" - -#: preproc.y:10845 -msgid "NEW used in query that is not in a rule" -msgstr "查询中使用的 NEW ä¸åœ¨ä¸€ä¸ªè§„则中" - -#: preproc.y:10877 -msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" -msgstr "在CREATE TABLE AS语å¥ä¸­ä¸èƒ½æŒ‡å®šINTOå­å¥" - -#: preproc.y:10924 -#, c-format -msgid "expected \"@\", found \"%s\"" -msgstr "期望 \"@\", 但是找到了\"%s\"" - -#: preproc.y:10936 -msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" -msgstr "åªæ”¯æŒåè®®\"tcp\"å’Œ \"unix\"以åŠæ•°æ®åº“类型 \"postgresql\"" - -#: preproc.y:10939 -#, c-format -msgid "expected \"://\", found \"%s\"" -msgstr "期望得到 \"://\",但是找到了\"%s\"" - -#: preproc.y:10944 -#, c-format -msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" -msgstr "Unix-域的socketsåªèƒ½åœ¨\"localhost\"上è¿è¡Œï¼Œè€Œä¸èƒ½åœ¨\"%s\"上è¿è¡Œ" - -#: preproc.y:10970 -#, c-format -msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" -msgstr "期望\"postgresql\", 但是åªæ‰¾åˆ°äº†\"%s\"" - -#: preproc.y:10973 -#, c-format -msgid "invalid connection type: %s" -msgstr "无效的连接类型: %s" - -#: preproc.y:10982 -#, c-format -msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" -msgstr "期望\"@\"或\"://\",但是åªæ‰¾åˆ°äº†\"%s\"" - -#: preproc.y:11057 -#: preproc.y:11074 -msgid "invalid data type" -msgstr "无效数æ®ç±»åž‹" - -#: preproc.y:11085 -#: preproc.y:11100 -msgid "incomplete statement" -msgstr "未结æŸçš„语å¥" - -#: preproc.y:11088 -#: preproc.y:11103 -#, c-format -msgid "unrecognized token \"%s\"" -msgstr "无法识别的符å·\"%s\"" - -#: preproc.y:11352 -msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" -msgstr "åªæœ‰æ•°æ®ç±»åž‹numericå’Œdecimal有精度/范围å‚æ•°" - -#: preproc.y:11364 -msgid "interval specification not allowed here" -msgstr "在这里ä¸å…许使用间隔定义" - -#: preproc.y:11508 -#: preproc.y:11560 -msgid "too many levels in nested structure/union definition" -msgstr "在嵌套结构/è”åˆå®šä¹‰ä¸­å­˜åœ¨å¤ªå¤šçš„层次" - -#: preproc.y:11691 -msgid "pointers to varchar are not implemented" -msgstr "没有实现指å‘varchar类型值的指针" - -#: preproc.y:11855 -#: preproc.y:11862 -#: preproc.y:11869 -msgid "using unsupported DESCRIBE statement" -msgstr "使用ä¸æ”¯æŒçš„DESCRIBE语å¥" - -#: preproc.y:12100 -msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" -msgstr "在EXEC SQL VAR命令中ä¸å…许åˆå§‹åŒ–" - -#: preproc.y:12411 -msgid "arrays of indicators are not allowed on input" -msgstr "在输入上ä¸å…许使用标识数组" - -#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:12638 -#, c-format -msgid "%s at or near \"%s\"" -msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的" - -#: type.c:18 -#: type.c:30 -msgid "out of memory" -msgstr "内存用尽" - -#: type.c:204 -#: type.c:556 -#, c-format -msgid "unrecognized variable type code %d" -msgstr "无法识别的å˜é‡ç±»åž‹ä»£ç %d" - -#: type.c:241 -msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" -msgstr "对于数组/指针的记å·å¿…须是array/pointer" - -#: type.c:245 -msgid "nested arrays are not supported (except strings)" -msgstr "ä¸æ”¯æŒåµŒå¥—数组(除了字符串外)" - -#: type.c:278 -msgid "indicator for struct has to be a struct" -msgstr "结构的记å·å¿…须是struct" - -#: type.c:287 -#: type.c:295 -#: type.c:303 -msgid "indicator for simple data type has to be simple" -msgstr "对简å•æ•°æ®ç±»åž‹çš„指标è¦ç®€å• " - -#: type.c:615 -#, c-format -msgid "unrecognized descriptor item code %d" -msgstr "无法识别的æ述符æˆå‘˜ä»£ç  %d" - -#: variable.c:89 -#: variable.c:112 -#, c-format -msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" -msgstr "ä¸æ­£ç¡®å½¢æˆçš„å˜é‡ \"%s\"" - -#: variable.c:135 -#, c-format -msgid "variable \"%s\" is not a pointer" -msgstr "å˜é‡\"%s\"ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæŒ‡é’ˆ" - -#: variable.c:138 -#: variable.c:163 -#, c-format -msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" -msgstr "å˜é‡\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæŒ‡å‘结构或è”åˆçš„指针" - -#: variable.c:150 -#, c-format -msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" -msgstr "å˜é‡\"%s\"æ—¢ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªç»“构也ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªè”åˆ" - -#: variable.c:160 -#, c-format -msgid "variable \"%s\" is not an array" -msgstr "å˜é‡\"%s\"ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ•°ç»„" - -#: variable.c:229 -#: variable.c:251 -#, c-format -msgid "variable \"%s\" is not declared" -msgstr "没有声明å˜é‡\"%s\"" - -#: variable.c:459 -msgid "indicator variable must have an integer type" -msgstr "标记å˜é‡å¿…须有一个整数类型" - -#: variable.c:471 -#, c-format -msgid "unrecognized data type name \"%s\"" -msgstr "无法识别的数æ®ç±»åž‹å称 \"%s\"" - -#: variable.c:482 -#: variable.c:490 -#: variable.c:507 -#: variable.c:510 -msgid "multidimensional arrays are not supported" -msgstr "ä¸æ”¯æŒå¤šç»´æ•°ç»„" - -#: variable.c:499 -#, c-format -msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" -msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" -msgstr[0] "ä¸æ”¯æŒå¤šçº§æŒ‡é’ˆï¼ˆè¶…过2级);找到了%d级指针." - -#: variable.c:504 -msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" -msgstr "对于这ç§æ•°æ®ç±»åž‹ä¸æ”¯æŒæŒ‡å‘指针的指针" - -#: variable.c:524 -msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" -msgstr "ä¸æ”¯æŒç»“构类型的多维数组" - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/fe-auth.c postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/fe-auth.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/fe-auth.c 2010-03-08 10:01:24.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/fe-auth.c 2009-06-11 15:49:13.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/fe-auth.c,v 1.142.2.1 2010/03/08 10:01:24 mha Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/fe-auth.c,v 1.142 2009/06/11 14:49:13 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -426,12 +426,6 @@ int maxlen; gss_buffer_desc temp_gbuf; - if (!conn->pghost) - { - printfPQExpBuffer(&conn->errorMessage, libpq_gettext("host name must be specified\n")); - return STATUS_ERROR; - } - if (conn->gctx) { printfPQExpBuffer(&conn->errorMessage, diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/fe-connect.c postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/fe-connect.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/fe-connect.c 2010-03-03 20:31:16.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/fe-connect.c 2009-06-11 15:49:13.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/fe-connect.c,v 1.375.2.1 2010/03/03 20:31:16 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/fe-connect.c,v 1.375 2009/06/11 14:49:13 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -3891,7 +3891,7 @@ if (fp == NULL) return NULL; - while (!feof(fp) && !ferror(fp)) + while (!feof(fp)) { char *t = buf, *ret; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/fe-misc.c postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/fe-misc.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/fe-misc.c 2010-05-08 17:40:03.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/fe-misc.c 2009-06-11 15:49:14.000000000 +0100 @@ -23,7 +23,7 @@ * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/fe-misc.c,v 1.140.2.1 2010/05/08 16:40:03 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/fe-misc.c,v 1.140 2009/06/11 14:49:14 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -68,20 +68,6 @@ /* - * fputnbytes: print exactly N bytes to a file - * - * Think not to use fprintf with a %.*s format for this. Some machines - * believe %s's precision is measured in characters, others in bytes. - */ -static void -fputnbytes(FILE *f, const char *str, size_t n) -{ - while (n-- > 0) - fputc(*str++, f); -} - - -/* * pqGetc: get 1 character from the connection * * All these routines return 0 on success, EOF on error. @@ -201,11 +187,8 @@ conn->inCursor += len; if (conn->Pfdebug) - { - fprintf(conn->Pfdebug, "From backend (%lu)> ", (unsigned long) len); - fputnbytes(conn->Pfdebug, s, len); - fprintf(conn->Pfdebug, "\n"); - } + fprintf(conn->Pfdebug, "From backend (%lu)> %.*s\n", + (unsigned long) len, (int) len, s); return 0; } @@ -221,11 +204,7 @@ return EOF; if (conn->Pfdebug) - { - fprintf(conn->Pfdebug, "To backend> "); - fputnbytes(conn->Pfdebug, s, len); - fprintf(conn->Pfdebug, "\n"); - } + fprintf(conn->Pfdebug, "To backend> %.*s\n", (int) len, s); return 0; } diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/fe-secure.c postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/fe-secure.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/fe-secure.c 2009-12-30 03:45:53.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/fe-secure.c 2009-12-09 06:37:29.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/fe-secure.c,v 1.127.2.2 2009/12/30 03:45:53 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/fe-secure.c,v 1.127.2.1 2009/12/09 06:37:29 mha Exp $ * * NOTES * @@ -288,7 +288,6 @@ DISABLE_SIGPIPE(return -1); rloop: - SOCK_ERRNO_SET(0); n = SSL_read(conn->ssl, ptr, len); err = SSL_get_error(conn->ssl, n); switch (err) @@ -373,7 +372,6 @@ { int err; - SOCK_ERRNO_SET(0); n = SSL_write(conn->ssl, ptr, len); err = SSL_get_error(conn->ssl, n); switch (err) diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/libpq-dist.rc postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/libpq-dist.rc --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/libpq-dist.rc 2010-05-14 04:34:00.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/libpq-dist.rc 2009-12-10 03:08:23.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ #include VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 8,4,4,10134 - PRODUCTVERSION 8,4,4,10134 + FILEVERSION 8,4,2,9343 + PRODUCTVERSION 8,4,2,9343 FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGS 0 FILEOS VOS__WINDOWS32 @@ -15,13 +15,13 @@ BEGIN VALUE "CompanyName", "\0" VALUE "FileDescription", "PostgreSQL Access Library\0" - VALUE "FileVersion", "8.4.4\0" + VALUE "FileVersion", "8.4.2\0" VALUE "InternalName", "libpq\0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2009\0" VALUE "LegalTrademarks", "\0" VALUE "OriginalFilename", "libpq.dll\0" VALUE "ProductName", "PostgreSQL\0" - VALUE "ProductVersion", "8.4.4\0" + VALUE "ProductVersion", "8.4.2\0" END END BLOCK "VarFileInfo" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/libpq.rc.in postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/libpq.rc.in --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/libpq.rc.in 2010-05-14 04:20:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/libpq.rc.in 2009-12-10 02:56:55.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ #include VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 8,4,4,0 - PRODUCTVERSION 8,4,4,0 + FILEVERSION 8,4,2,0 + PRODUCTVERSION 8,4,2,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGS 0 FILEOS VOS__WINDOWS32 @@ -15,13 +15,13 @@ BEGIN VALUE "CompanyName", "\0" VALUE "FileDescription", "PostgreSQL Access Library\0" - VALUE "FileVersion", "8.4.4\0" + VALUE "FileVersion", "8.4.2\0" VALUE "InternalName", "libpq\0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2009\0" VALUE "LegalTrademarks", "\0" VALUE "OriginalFilename", "libpq.dll\0" VALUE "ProductName", "PostgreSQL\0" - VALUE "ProductVersion", "8.4.4\0" + VALUE "ProductVersion", "8.4.2\0" END END BLOCK "VarFileInfo" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/nls.mk 2010-05-13 11:50:13.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/nls.mk 2009-09-03 22:01:18.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.23.2.2 2010/05/13 10:50:13 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.23.2.1 2009/09/03 21:01:18 petere Exp $ CATALOG_NAME := libpq -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ja ko pt_BR ru sv ta tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ja ko pt_BR ru sv ta tr GETTEXT_FILES := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c fe-protocol2.c fe-protocol3.c fe-secure.c GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext pqInternalNotice:2 diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/po/de.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/po/de.po 2010-05-13 11:50:16.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/po/de.po 2009-06-26 20:33:52.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for libpq # Peter Eisentraut , 2001 - 2009. # -# pgtranslation Id$ +# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.13 2009/06/23 23:34:58 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-18 00:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-19 12:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-23 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-23 23:33+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -781,15 +781,11 @@ msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n" -#: fe-secure.c:1218 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" -msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte\n" - -#: fe-secure.c:1292 +#: fe-secure.c:1273 msgid "no SSL error reported" msgstr "kein SSL-Fehler berichtet" -#: fe-secure.c:1301 +#: fe-secure.c:1282 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL-Fehlercode %lu" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/po/es.po 2010-05-13 11:50:16.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/po/es.po 2009-06-26 20:33:52.000000000 +0100 @@ -1,21 +1,16 @@ # Spanish message translation file for libpq -# -# Copyright (C) 2002-2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# # Karim , 2002. # Updated on 2003-2009 by Alvaro Herrera # Mario González , 2005 # -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/es.po,v 1.16.2.1 2010/05/13 10:50:16 petere Exp $ +# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.9 2009/06/25 15:14:23 alvherre Exp $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 8.4)\n" +"Project-Id-Version: libpq 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-25 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 16:01-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-25 11:13-0400\n" "Last-Translator: Ãlvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/po/fr.po 2010-05-13 11:50:17.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/po/fr.po 2009-06-26 20:33:52.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of libpq.po to fr_fr # french message translation file for libpq # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.21.2.1 2010/05/13 10:50:17 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.21 2009/06/26 19:33:52 petere Exp $ # # Use these quotes: « %s » # @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-16 23:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-18 00:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-24 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-24 07:55+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -830,15 +830,11 @@ msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu : %s\n" -#: fe-secure.c:1218 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" -msgstr "le nom commun du certificat SSL contient un NULL imbriqué\n" - -#: fe-secure.c:1292 +#: fe-secure.c:1273 msgid "no SSL error reported" msgstr "aucune erreur SSL reportée" -#: fe-secure.c:1301 +#: fe-secure.c:1282 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "erreur SSL %lu" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/po/it.po 2010-05-13 11:50:17.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/po/it.po 2009-09-03 22:01:19.000000000 +0100 @@ -11,22 +11,6 @@ # Revisori: # * Emanuele Zamprogno # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG -# Distributed under the same license of the PostgreSQL project -# -# -# Translation of libpq to Italian -# PostgreSQL Project -# -# Associazione Culturale ITPUG - Italian PostgreSQL Users Group -# http://www.itpug.org/ - info@itpug.org -# -# Traduttori: -# * Maurizio Totti -# -# Revisori: -# * Emanuele Zamprogno -# # Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # @@ -40,12 +24,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" -"Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-23 23:15:56+0200\n" +"Last-Translator: Emanuele Zamprogno \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" @@ -72,28 +56,23 @@ msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "GSSAPI errore persistente" -#: fe-auth.c:431 -#: fe-auth.c:657 -msgid "host name must be specified\n" -msgstr "il nome dell'host deve essere specificato\n" - -#: fe-auth.c:438 +#: fe-auth.c:432 msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "la richiesta di autenticazione GSS è duplicata\n" # non è che mi torni tanto così -#: fe-auth.c:458 +#: fe-auth.c:452 msgid "GSSAPI name import error" -msgstr "errore di importazione del GSSAPI name" +msgstr "errore di importazione del nome GSSAPI" -#: fe-auth.c:544 +#: fe-auth.c:538 msgid "SSPI continuation error" msgstr "SSPI errore persistente" -#: fe-auth.c:555 -#: fe-auth.c:629 -#: fe-auth.c:663 -#: fe-auth.c:760 +#: fe-auth.c:549 +#: fe-auth.c:623 +#: fe-auth.c:657 +#: fe-auth.c:754 #: fe-connect.c:1342 #: fe-connect.c:2625 #: fe-connect.c:2842 @@ -109,35 +88,39 @@ msgid "out of memory\n" msgstr "memoria esaurita\n" -#: fe-auth.c:644 +#: fe-auth.c:638 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "non riesco ad ottenere le credenziali SSPI" -#: fe-auth.c:736 +#: fe-auth.c:651 +msgid "host name must be specified\n" +msgstr "il nome dell'host deve essere specificato\n" + +#: fe-auth.c:730 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "Metodo autenticazione SCM_CRED non supportato\n" -#: fe-auth.c:810 +#: fe-auth.c:804 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Autenticazione Kerberos 4 non supportata\n" -#: fe-auth.c:826 +#: fe-auth.c:820 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Autenticazione Kerberos 5 non supportata\n" -#: fe-auth.c:893 +#: fe-auth.c:887 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "l'autenticazione GSSAPI non è supportata\n" -#: fe-auth.c:917 +#: fe-auth.c:911 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "l'autenticazione SSPI non è supportata\n" -#: fe-auth.c:924 +#: fe-auth.c:918 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "autenticazione di tipo Crupt non supportata\n" -#: fe-auth.c:951 +#: fe-auth.c:945 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "il metodo di autenticazione %u non è supportato\n" @@ -707,122 +690,122 @@ msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "impossibile stabilire una connessione SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:318 -#: fe-secure.c:403 -#: fe-secure.c:1140 +#: fe-secure.c:317 +#: fe-secure.c:401 +#: fe-secure.c:1138 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "errore SSL SYSCALL: %s\n" -#: fe-secure.c:324 -#: fe-secure.c:409 -#: fe-secure.c:1144 +#: fe-secure.c:323 +#: fe-secure.c:407 +#: fe-secure.c:1142 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "errore SSL SYSCALL: rilevato EOF\n" -#: fe-secure.c:336 -#: fe-secure.c:420 -#: fe-secure.c:1163 +#: fe-secure.c:335 +#: fe-secure.c:418 +#: fe-secure.c:1161 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "errore SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:346 -#: fe-secure.c:430 -#: fe-secure.c:1173 +#: fe-secure.c:345 +#: fe-secure.c:428 +#: fe-secure.c:1171 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "codice di errore SSL %d non riconosciuto\n" -#: fe-secure.c:539 +#: fe-secure.c:537 msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name" msgstr "le connessioni con verifica SSL sono supportate soltanto quando ci si connette ad un hostname" -#: fe-secure.c:558 +#: fe-secure.c:556 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"" msgstr "nome comune del server \"%s\" non corrisponde al nome dell'host \"%s\"" -#: fe-secure.c:600 +#: fe-secure.c:598 msgid "could not get home directory to locate client certificate files" msgstr "impossibile ottenere la home directory per trovare i file dei certificati dei client" -#: fe-secure.c:624 -#: fe-secure.c:638 +#: fe-secure.c:622 +#: fe-secure.c:636 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile aprire il file di certificato \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:649 +#: fe-secure.c:647 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile leggere il file di certificato \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:687 +#: fe-secure.c:685 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile caricare il motore/funzionalità SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:700 +#: fe-secure.c:698 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile inizializzare il motore/funzionalità SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:717 +#: fe-secure.c:715 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile leggere il file della chiave privata SSL \"%s\" dal motore/funzionalità \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:752 +#: fe-secure.c:750 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "certificato trovato, ma non la chiave privata \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:761 +#: fe-secure.c:759 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "Il file della chiave privata \"%s\" ha privilegi di accesso in lettura e scrittura per tutti; i permessi dovrebbero essere u=rw (0600) o inferiori\n" -#: fe-secure.c:771 +#: fe-secure.c:769 #, c-format msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile aprire il file della chiave privata \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:782 +#: fe-secure.c:780 #, c-format msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" msgstr "la chiave privata \"%s\" è cambiata durante l'esecuzione\n" -#: fe-secure.c:793 +#: fe-secure.c:791 #, c-format msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile leggere il fle della chiave privata \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:811 +#: fe-secure.c:809 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "il certificato non corrisponde con il file della chiave privata \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:942 +#: fe-secure.c:940 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "impossibile creare il contesto SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:1030 +#: fe-secure.c:1028 msgid "could not get home directory to locate root certificate file" msgstr "impossibile ottenere la home directory per caricare il file del certificato radice" -#: fe-secure.c:1054 +#: fe-secure.c:1052 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile leggere il file del certificato radice \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1079 +#: fe-secure.c:1077 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "la libreria SSL non supporta i certificati di tipo CRL (file \"%s\")\n" -#: fe-secure.c:1095 +#: fe-secure.c:1093 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -831,88 +814,64 @@ "il file \"%s\" del certificato radice non esiste\n" "O procuri il file o cambi lo sslmode per disabilitare la verifica del certificato del server.\n" -#: fe-secure.c:1192 +#: fe-secure.c:1190 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "non è stato possibile otenere il certificato: %s\n" -#: fe-secure.c:1220 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" -msgstr "Il common name del certificato SSL contiene un embedded null\n" - -#: fe-secure.c:1294 +#: fe-secure.c:1273 msgid "no SSL error reported" msgstr "nessun errore SSL riportato" -#: fe-secure.c:1303 +#: fe-secure.c:1282 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "codice di errore SSL: %lu" #~ msgid "Kerberos 4 error: %s\n" #~ msgstr "Errore Kerberos 4: %s\n" - #~ msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" #~ msgstr "Autenticazione Kerberos 4 fallita\n" - #~ msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" #~ msgstr "Autenticazione Kerberos 5 fallita\n" - #~ msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" #~ msgstr "nome servizio autenticazione errato \"%s\", ignorato\n" - #~ msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" #~ msgstr "fe_getauthname: sistema di autenticazione errato: %d\n" - #~ msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" #~ msgstr "" #~ "impossibile ricevere una risposta dal server per i pacchetti di " #~ "negoziazione SSL: %s\n" - #~ msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" #~ msgstr "impossibile creare un large object per il file \"%s\"\n" - #~ msgid "could not open large object %u\n" #~ msgstr "impossibile aprire il large object %u\n" - #~ msgid "error while reading file \"%s\"\n" #~ msgstr "errore durante la lettura del file \"%s\"\n" - #~ msgid "error while writing to file \"%s\"\n" #~ msgstr "errore durante la scrittura nel file \"%s\"\n" - #~ msgid "unrecognized SSL error code\n" #~ msgstr "codice errore SSL sconosciuto\n" - #~ msgid "error querying socket: %s\n" #~ msgstr "errore di query sul socket: %s\n" - #~ msgid "could not get information about host (%s): %s\n" #~ msgstr "impossibile acquisire informazioni sull'host (%s): %s\n" - #~ msgid "unsupported protocol\n" #~ msgstr "protocollo non supportato\n" - #~ msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" #~ msgstr "nome del server \"%s\" non indirizza a %ld.%ld.%ld.%ld\n" - #~ msgid "could not get user information\n" #~ msgstr "impossibile acquisire informazioni sull'utente\n" - #~ msgid "could not read certificate (%s): %s\n" #~ msgstr "impossibile leggere il certificato (%s): %s\n" - #~ msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" #~ msgstr "la chiave privata (%s) ha i permessi errati\n" - #~ msgid "could not read private key (%s): %s\n" #~ msgstr "impossibile leggere la chiave privata (%s): %s\n" - #~ msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" #~ msgstr "incongruenza tra certificato/chiave privata (%s): %s\n" - #~ msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" #~ msgstr "impossibile leggere la lista dei certificati root (%s): %s\n" - #~ msgid "certificate could not be validated: %s\n" #~ msgstr "il certificato non è stato convalidato: %s\n" + diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po 2010-05-13 11:50:17.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po 2009-05-14 22:41:53.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 11:12-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-06 20:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:45-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -36,58 +36,58 @@ msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "erro ao continuar autenticação GSSAPI" -#: fe-auth.c:431 fe-auth.c:657 -msgid "host name must be specified\n" -msgstr "nome da máquina deve ser especificado\n" - -#: fe-auth.c:438 +#: fe-auth.c:432 msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "pedido de autenticação GSS duplicado\n" -#: fe-auth.c:458 +#: fe-auth.c:452 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "erro de importação de nome GSSAPI" -#: fe-auth.c:544 +#: fe-auth.c:538 msgid "SSPI continuation error" msgstr "erro ao continuar autenticação SSPI" -#: fe-auth.c:555 fe-auth.c:629 fe-auth.c:663 fe-auth.c:760 fe-connect.c:1342 -#: fe-connect.c:2625 fe-connect.c:2842 fe-connect.c:3208 fe-connect.c:3217 -#: fe-connect.c:3354 fe-connect.c:3400 fe-connect.c:3418 fe-exec.c:3110 +#: fe-auth.c:549 fe-auth.c:622 fe-auth.c:656 fe-auth.c:753 fe-connect.c:1335 +#: fe-connect.c:2616 fe-connect.c:2833 fe-connect.c:3199 fe-connect.c:3208 +#: fe-connect.c:3345 fe-connect.c:3391 fe-connect.c:3409 fe-exec.c:3109 #: fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421 msgid "out of memory\n" msgstr "sem memória\n" -#: fe-auth.c:644 +#: fe-auth.c:637 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "não pôde obter credenciais SSPI" -#: fe-auth.c:736 +#: fe-auth.c:650 +msgid "host name must be specified\n" +msgstr "nome da máquina deve ser especificado\n" + +#: fe-auth.c:729 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "método de autenticação SCM_CRED não é suportado\n" -#: fe-auth.c:810 +#: fe-auth.c:803 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Autenticação Kerberos 4 não é suportada\n" -#: fe-auth.c:826 +#: fe-auth.c:819 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Autenticação Kerberos 5 não é suportada\n" -#: fe-auth.c:893 +#: fe-auth.c:886 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "Autenticação GSSAPI não é suportada\n" -#: fe-auth.c:917 +#: fe-auth.c:910 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "Autenticação SSPI não é suportada\n" -#: fe-auth.c:924 +#: fe-auth.c:917 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "Autenticação crypt não é suportada\n" -#: fe-auth.c:951 +#: fe-auth.c:944 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "método de autenticação %u não é suportado\n" @@ -142,174 +142,174 @@ "não pôde traduzir caminho do soquete de domínio Unix \"%s\" para endereço: %" "s\n" -#: fe-connect.c:1069 +#: fe-connect.c:1065 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "estado de conexão é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de " "memória\n" -#: fe-connect.c:1112 +#: fe-connect.c:1108 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "não pôde criar soquete: %s\n" -#: fe-connect.c:1135 +#: fe-connect.c:1131 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "não pôde configurar o soquete para modo não-bloqueado: %s\n" -#: fe-connect.c:1147 +#: fe-connect.c:1143 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "não pôde configurar o soquete para modo fechar-após-execução: %s\n" -#: fe-connect.c:1234 +#: fe-connect.c:1230 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "não pôde obter status de erro do soquete: %s\n" -#: fe-connect.c:1272 +#: fe-connect.c:1268 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "não pôde obter do soquete o endereço do cliente: %s\n" -#: fe-connect.c:1316 +#: fe-connect.c:1312 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "não pôde mandar pacote de negociação SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1355 +#: fe-connect.c:1348 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "não pôde enviar pacote de inicialização: %s\n" -#: fe-connect.c:1422 fe-connect.c:1441 +#: fe-connect.c:1414 fe-connect.c:1432 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "servidor não suporta SSL, mas SSL foi requerido\n" -#: fe-connect.c:1457 +#: fe-connect.c:1448 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "a negociação SSL recebeu uma resposta inválida: %c\n" -#: fe-connect.c:1533 fe-connect.c:1566 +#: fe-connect.c:1524 fe-connect.c:1557 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "pedido de autenticação esperado do servidor, mas foi recebido %c\n" -#: fe-connect.c:1737 +#: fe-connect.c:1728 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" msgstr "sem memória para alocar buffer para GSSAPI (%i)" -#: fe-connect.c:1822 +#: fe-connect.c:1813 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "mensagem inesperada do servidor durante inicialização\n" -#: fe-connect.c:1890 +#: fe-connect.c:1881 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "estado de conexão %c é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de " "memória\n" -#: fe-connect.c:2233 fe-connect.c:2293 +#: fe-connect.c:2224 fe-connect.c:2284 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "PGEventProc \"%s\" falhou durante evento PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:2638 +#: fe-connect.c:2629 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: esquema deve ser ldap://\n" -#: fe-connect.c:2653 +#: fe-connect.c:2644 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: faltando nome distinto\n" -#: fe-connect.c:2664 fe-connect.c:2717 +#: fe-connect.c:2655 fe-connect.c:2708 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: deve ter exatamente um atributo\n" -#: fe-connect.c:2674 fe-connect.c:2731 +#: fe-connect.c:2665 fe-connect.c:2722 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: deve ter escopo de busca (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:2685 +#: fe-connect.c:2676 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: nenhum filtro\n" -#: fe-connect.c:2706 +#: fe-connect.c:2697 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: número de porta é inválido\n" -#: fe-connect.c:2740 +#: fe-connect.c:2731 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "não pôde criar estrutura LDAP\n" -#: fe-connect.c:2782 +#: fe-connect.c:2773 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "busca em servidor LDAP falhou: %s\n" -#: fe-connect.c:2793 +#: fe-connect.c:2784 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "mais de um registro encontrado na busca no LDAP\n" -#: fe-connect.c:2794 fe-connect.c:2806 +#: fe-connect.c:2785 fe-connect.c:2797 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "nenhum registro encontrado na busca no LDAP\n" -#: fe-connect.c:2817 fe-connect.c:2830 +#: fe-connect.c:2808 fe-connect.c:2821 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "atributo não tem valores na busca no LDAP\n" -#: fe-connect.c:2881 fe-connect.c:2899 fe-connect.c:3256 +#: fe-connect.c:2872 fe-connect.c:2890 fe-connect.c:3247 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "faltando \"=\" depois de \"%s\" na cadeia de caracteres de conexão\n" -#: fe-connect.c:2962 fe-connect.c:3338 +#: fe-connect.c:2953 fe-connect.c:3329 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "opção de conexão \"%s\" é inválida\n" -#: fe-connect.c:2975 fe-connect.c:3305 +#: fe-connect.c:2966 fe-connect.c:3296 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada na cadeia de caracteres " "de conexão\n" -#: fe-connect.c:3018 +#: fe-connect.c:3009 #, c-format msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n" msgstr "ERRO: arquivo de serviço \"%s\" não foi encontrado\n" -#: fe-connect.c:3031 +#: fe-connect.c:3022 #, c-format msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "ERRO: linha %d é muito longa no arquivo de serviço \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3103 fe-connect.c:3130 +#: fe-connect.c:3094 fe-connect.c:3121 #, c-format msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "ERRO: erro de sintaxe no arquivo de serviço \"%s\", linha %d\n" -#: fe-connect.c:3586 +#: fe-connect.c:3577 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "ponteiro da conexão é NULO\n" -#: fe-connect.c:3869 +#: fe-connect.c:3860 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "AVISO: arquivo de senhas \"%s\" não é um arquivo no formato texto\n" -#: fe-connect.c:3878 +#: fe-connect.c:3869 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " @@ -318,90 +318,90 @@ "AVISO: arquivo de senhas \"%s\" tem acesso de leitura para outros ou grupo; " "permissões devem ser u=rw (0600) ou menos que isso\n" -#: fe-exec.c:827 +#: fe-exec.c:826 msgid "NOTICE" msgstr "NOTA" -#: fe-exec.c:1014 fe-exec.c:1071 fe-exec.c:1111 +#: fe-exec.c:1013 fe-exec.c:1070 fe-exec.c:1110 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "cadeia de caracteres do comando é um ponteiro nulo\n" -#: fe-exec.c:1104 fe-exec.c:1199 +#: fe-exec.c:1103 fe-exec.c:1198 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "nome do comando é um ponteiro nulo\n" -#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1273 fe-exec.c:1928 fe-exec.c:2125 +#: fe-exec.c:1118 fe-exec.c:1272 fe-exec.c:1927 fe-exec.c:2124 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "função requer pelo menos a versão 3.0 do protocolo\n" -#: fe-exec.c:1230 +#: fe-exec.c:1229 msgid "no connection to the server\n" msgstr "sem conexão ao servidor\n" -#: fe-exec.c:1237 +#: fe-exec.c:1236 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "outro comando já está em execução\n" -#: fe-exec.c:1349 +#: fe-exec.c:1348 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "tamanho deve ser informado para um parâmetro binário\n" -#: fe-exec.c:1596 +#: fe-exec.c:1595 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus inesperado: %d\n" -#: fe-exec.c:1616 +#: fe-exec.c:1615 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "PGEventProc \"%s\" falhou durante evento PGEVT_RESULTCREATE\n" -#: fe-exec.c:1746 +#: fe-exec.c:1745 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminado por novo PQexec" -#: fe-exec.c:1754 +#: fe-exec.c:1753 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "estado de COPY IN deve ser terminado primeiro\n" -#: fe-exec.c:1774 +#: fe-exec.c:1773 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "estado de COPY OUT deve ser terminado primeiro\n" -#: fe-exec.c:2016 fe-exec.c:2082 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1172 +#: fe-exec.c:2015 fe-exec.c:2081 fe-exec.c:2166 fe-protocol2.c:1172 #: fe-protocol3.c:1557 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "nenhum COPY está em execução\n" -#: fe-exec.c:2359 +#: fe-exec.c:2358 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "conexão em estado errado\n" -#: fe-exec.c:2390 +#: fe-exec.c:2389 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "código de ExecStatusType é inválido" -#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477 +#: fe-exec.c:2453 fe-exec.c:2476 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "coluna número %d está fora do intervalo 0..%d" -#: fe-exec.c:2470 +#: fe-exec.c:2469 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "linha número %d está fora do intervalo 0..%d" -#: fe-exec.c:2492 +#: fe-exec.c:2491 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "parâmetro número %d está fora do intervalo 0..%d" -#: fe-exec.c:2779 +#: fe-exec.c:2778 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "não pôde interpretar resultado do servidor: %s" -#: fe-exec.c:3018 +#: fe-exec.c:3017 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "caracter multibyte incompleto\n" @@ -465,26 +465,26 @@ msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "não pode determinar OID da função lowrite\n" -#: fe-misc.c:262 +#: fe-misc.c:241 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" msgstr "inteiro de tamanho %lu não é suportado por pqGetInt" -#: fe-misc.c:298 +#: fe-misc.c:277 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "inteiro de tamanho %lu não é suportado por pqPutInt" -#: fe-misc.c:578 fe-misc.c:780 +#: fe-misc.c:557 fe-misc.c:759 msgid "connection not open\n" msgstr "conexão não está aberta\n" -#: fe-misc.c:643 fe-misc.c:733 +#: fe-misc.c:622 fe-misc.c:712 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "não pôde receber dados do servidor: %s\n" -#: fe-misc.c:750 fe-misc.c:828 +#: fe-misc.c:729 fe-misc.c:806 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -494,20 +494,20 @@ "\tIsto provavelmente significa que o servidor terminou de forma anormal\n" "\tantes ou durante o processamento do pedido.\n" -#: fe-misc.c:845 +#: fe-misc.c:823 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "não pôde enviar dados ao servidor: %s\n" -#: fe-misc.c:964 +#: fe-misc.c:942 msgid "timeout expired\n" msgstr "tempo de espera expirado\n" -#: fe-misc.c:1009 +#: fe-misc.c:987 msgid "socket not open\n" msgstr "soquete não está aberto\n" -#: fe-misc.c:1032 +#: fe-misc.c:1010 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() falhou: %s\n" @@ -652,128 +652,119 @@ msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: não está fazendo COPY OUT de texto\n" -#: fe-secure.c:241 +#: fe-secure.c:244 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "não pôde estabelecer conexão SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:318 fe-secure.c:403 fe-secure.c:1140 +#: fe-secure.c:320 fe-secure.c:404 fe-secure.c:1115 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "Erro de SYSCALL SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:324 fe-secure.c:409 fe-secure.c:1144 +#: fe-secure.c:326 fe-secure.c:410 fe-secure.c:1119 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "Erro de SYSCALL SSL: EOF detectado\n" -#: fe-secure.c:336 fe-secure.c:420 fe-secure.c:1163 +#: fe-secure.c:338 fe-secure.c:421 fe-secure.c:1138 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "Erro de SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:346 fe-secure.c:430 fe-secure.c:1173 +#: fe-secure.c:348 fe-secure.c:431 fe-secure.c:1148 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "código de erro SSL desconhecido: %d\n" -#: fe-secure.c:539 +#: fe-secure.c:532 msgid "" "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name" msgstr "" -"conexões SSL verificadas só são suportadas ao se conectar a um nome da " -"máquina" +"conexões SSL verificadas só são suportadas ao se conectar a um nome da máquina" -#: fe-secure.c:558 +#: fe-secure.c:551 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"" msgstr "nome do servidor \"%s\" não corresponde ao nome da máquina \"%s\"" -#: fe-secure.c:600 +#: fe-secure.c:593 msgid "could not get home directory to locate client certificate files" -msgstr "" -"não pôde obter diretório base do usuário para localizar certificados do " -"cliente" +msgstr "não pôde obter diretório base do usuário para localizar certificados do cliente" -#: fe-secure.c:624 fe-secure.c:638 +#: fe-secure.c:617 fe-secure.c:631 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde abrir certificado \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:649 +#: fe-secure.c:642 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler certificado \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:687 +#: fe-secure.c:681 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde carregar mecanismo SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:700 -#, c-format -msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" -msgstr "não pôde inicializar mecanismo SSL \"%s\": %s\n" - -#: fe-secure.c:717 +#: fe-secure.c:696 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler chave privada SSL \"%s\" do mecanismo \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:752 +#: fe-secure.c:727 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "certificado presente, mas não a chave privada \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:761 +#: fe-secure.c:736 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " "u=rw (0600) or less\n" msgstr "" -"chave privada \"%s\" tem acesso de leitura para outros ou grupo; permissões " -"devem ser u=rw (0600) ou menos que isso\n" +"chave privada \"%s\" tem acesso de leitura para outros ou grupo; " +"permissões devem ser u=rw (0600) ou menos que isso\n" -#: fe-secure.c:771 +#: fe-secure.c:746 #, c-format msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde abrir chave privada \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:782 +#: fe-secure.c:757 #, c-format msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" msgstr "chave privada \"%s\" mudou durante a execução\n" -#: fe-secure.c:793 +#: fe-secure.c:768 #, c-format msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler chave privada \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:811 +#: fe-secure.c:786 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "certificado não corresponde a chave privada \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:942 +#: fe-secure.c:917 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:1030 +#: fe-secure.c:1005 msgid "could not get home directory to locate root certificate file" -msgstr "" -"não pôde obter diretório base do usuário para localizar certificado raiz" +msgstr "não pôde obter diretório base do usuário para localizar certificado raiz" -#: fe-secure.c:1054 +#: fe-secure.c:1029 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler certificado raiz \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1079 +#: fe-secure.c:1054 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "biblioteca SSL não suporta certificados CRL (arquivo \"%s\")\n" -#: fe-secure.c:1095 +#: fe-secure.c:1070 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -781,23 +772,18 @@ "verification.\n" msgstr "" "certificado raiz \"%s\" não existe\n" -"Forneça um arquivo ou mude o sslmode para desabilitar a verificação de " -"certificado do servidor.\n" +"Forneça um arquivo ou mude o sslmode para desabilitar a verificação de certificado do servidor.\n" -#: fe-secure.c:1192 +#: fe-secure.c:1167 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "certificado não pôde ser obtido: %s\n" -#: fe-secure.c:1220 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" -msgstr "nome comum do certificado SSL contém nulo embutido\n" - -#: fe-secure.c:1294 +#: fe-secure.c:1241 msgid "no SSL error reported" msgstr "nenhum erro SSL relatado" -#: fe-secure.c:1303 +#: fe-secure.c:1250 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "código de erro SSL %lu" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:17.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,894 +0,0 @@ -# simplified Chinese translation file for libpq -# Bao Wei , 2002 -# -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po,v 1.10.2.1 2010/05/13 10:50:17 petere Exp $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 02:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:51+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: Weiping He \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -# fe-auth.c:395 -#: fe-auth.c:242 -#, c-format -msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½«Ì×½Ó×ÖÉèÖÃΪ×èÈûģʽ: %s\n" - -# fe-auth.c:412 fe-auth.c:416 -#: fe-auth.c:260 -#: fe-auth.c:264 -#, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -msgstr "kerberos 5 ÈÏÖ¤¾Ü¾ø: %*s\n" - -# fe-auth.c:440 -#: fe-auth.c:290 -#, c-format -msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÌ×½Ó×Ö: %s Éϻָ´·Ç×èÈûģʽ\n" - -#: fe-auth.c:403 -msgid "GSSAPI continuation error" -msgstr "GSSAPIÁ¬Ðø³öÏÖ´íÎó" - -#: fe-auth.c:432 -msgid "duplicate GSS authentication request\n" -msgstr "Öظ´µÄGSSÈÏÖ¤ÇëÇó\n" - -#: fe-auth.c:452 -msgid "GSSAPI name import error" -msgstr "GSSAPIÃû³Æµ¼Èë´íÎó" - -#: fe-auth.c:538 -msgid "SSPI continuation error" -msgstr "SSPIÁ¬Ðø³öÏÖ´íÎó" - -# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 -# fe-lobj.c:536 -#: fe-auth.c:549 -#: fe-auth.c:623 -#: fe-auth.c:657 -#: fe-auth.c:754 -#: fe-connect.c:1342 -#: fe-connect.c:2625 -#: fe-connect.c:2842 -#: fe-connect.c:3208 -#: fe-connect.c:3217 -#: fe-connect.c:3354 -#: fe-connect.c:3400 -#: fe-connect.c:3418 -#: fe-exec.c:3110 -#: fe-lobj.c:696 -#: fe-protocol2.c:1027 -#: fe-protocol3.c:1421 -msgid "out of memory\n" -msgstr "ÄÚ´æÓþ¡\n" - -#: fe-auth.c:638 -msgid "could not acquire SSPI credentials" -msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃSSPIÖ¤Êé" - -#: fe-auth.c:651 -msgid "host name must be specified\n" -msgstr "±ØÐëÖ¸¶¨Ö÷»úÃû\n" - -# fe-auth.c:503 -#: fe-auth.c:730 -msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" -msgstr "²»Ö§³Ö SCM_CRED ÈÏÖ¤·½Ê½\n" - -# fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:804 -msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" -msgstr "²»Ö§³Ö Kerberos 4 ÈÏÖ¤\n" - -# fe-auth.c:612 -#: fe-auth.c:820 -msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" -msgstr "²»Ö§³Ö Kerberos 5 ÈÏÖ¤\n" - -# fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:887 -msgid "GSSAPI authentication not supported\n" -msgstr "²»Ö§³ÖGSSAPIÈÏÖ¤\n" - -# fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:911 -msgid "SSPI authentication not supported\n" -msgstr "²»Ö§³ÖSSPIÈÏÖ¤\n" - -# fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:918 -msgid "Crypt authentication not supported\n" -msgstr "²»Ö§³ÖCryptÈÏÖ¤\n" - -# fe-auth.c:640 -#: fe-auth.c:945 -#, c-format -msgid "authentication method %u not supported\n" -msgstr "²»Ö§³Ö %u ÈÏÖ¤·½Ê½\n" - -#: fe-connect.c:524 -#, c-format -msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" -msgstr "ÎÞЧµÄ sslmode Öµ: \"%s\"\n" - -#: fe-connect.c:545 -#, c-format -msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" -msgstr "ÎÞЧµÄ sslmode Öµ \"%s\" µ±Ã»ÓÐ°Ñ SSL Ö§³Ö±àÒë½øÀ´Ê±\n" - -# fe-connect.c:732 -#: fe-connect.c:728 -#, c-format -msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½«Ì×½Ó×ÖÉèÖÃΪ TCP ÎÞÑÓ³Ùģʽ: %s\n" - -# fe-connect.c:752 -#: fe-connect.c:758 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running locally and accepting\n" -"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" -msgstr "" -"ÎÞ·¨Áª½Óµ½·þÎñÆ÷: %s\n" -"\t·þÎñÆ÷ÊÇ·ñÔÚ±¾µØÔËÐв¢ÇÒÔÚ Unix ÓòÌ×½Ó×Ö\n" -"\t\"%s\"ÉÏ×¼±¸½ÓÊÜÁª½Ó?\n" - -# fe-connect.c:761 -#: fe-connect.c:768 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n" -"\tTCP/IP connections on port %s?\n" -msgstr "" -"ÎÞ·¨Áª½Óµ½·þÎñÆ÷: %s\n" -"\t·þÎñÆ÷ÊÇ·ñÔÚÖ÷»ú \"%s\" ÉÏÔËÐв¢ÇÒ×¼±¸½ÓÊÜÔڶ˿Ú\n" -"%s É쵀 TCP/IP Áª½Ó?\n" - -# fe-misc.c:702 -#: fe-connect.c:858 -#, c-format -msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½âÊÍÖ÷»úÃû \"%s\" µ½µØÖ·: %s\n" - -# fe-misc.c:702 -#: fe-connect.c:862 -#, c-format -msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½âÊÍ Unix-domian Ì×½Ó×Ö·¾¶ \"%s\" µ½µØÖ·: %s\n" - -# fe-connect.c:1232 -#: fe-connect.c:1069 -msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ÎÞЧµÄÁª½Ó״̬, ¿ÉÄÜÊÇ´æ´¢Æ÷Êý¾Ý±»ÆÆ»µµÄ±êÖ¾\n" - -# fe-connect.c:891 -#: fe-connect.c:1112 -#, c-format -msgid "could not create socket: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ì×½Ó×Ö: %s\n" - -# fe-connect.c:708 -#: fe-connect.c:1135 -#, c-format -msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½«Ì×½Ó×ÖÉèÖÃΪ·Ç×èÈûģʽ: %s\n" - -# fe-auth.c:395 -#: fe-connect.c:1147 -#, c-format -msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½«Ì×½Ó×ÖÉèÖÃΪִÐÐʱ¹Ø±Õ (close-on-exec) ģʽ: %s\n" - -# fe-connect.c:1263 -#: fe-connect.c:1234 -#, c-format -msgid "could not get socket error status: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡Ì×½Ó×Ö´íÎó״̬: %s\n" - -# fe-connect.c:1283 -#: fe-connect.c:1272 -#, c-format -msgid "could not get client address from socket: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓÌ×½Ó×Ö»ñÈ¡¿Í»§¶ËµØÖ·: %s\n" - -# fe-connect.c:959 -#: fe-connect.c:1316 -#, c-format -msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍ SSL ÎÕÊÖ°ü: %s\n" - -# fe-connect.c:1322 -#: fe-connect.c:1355 -#, c-format -msgid "could not send startup packet: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÆô¶¯°ü: %s\n" - -# fe-connect.c:1010 -#: fe-connect.c:1422 -#: fe-connect.c:1441 -msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" -msgstr "·þÎñÆ÷²»Ö§³Ö SSL, µ«ÊÇÒªÇóʹÓà SSL\n" - -# fe-connect.c:1001 -#: fe-connect.c:1457 -#, c-format -msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" -msgstr "ÊÕµ½¶Ô SSL ÎÕÊÖµÄÎÞЧÏìÓ¦: %c\n" - -# fe-connect.c:1378 -#: fe-connect.c:1533 -#: fe-connect.c:1566 -#, c-format -msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" -msgstr "ÆÚ´ýÀ´×Ô·þÎñÆ÷µÄÈÏÖ¤ÇëÇó, È´ÊÕµ½ %c\n" - -#: fe-connect.c:1737 -#, c-format -msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" -msgstr "ÔÚ·ÖÅäGSSAPI»º³åÇø(%i)ʱÄÚ´æÓþ¡" - -# fe-connect.c:1490 -#: fe-connect.c:1822 -msgid "unexpected message from server during startup\n" -msgstr "Æô¶¯¹ý³ÌÖÐÊÕµ½À´×Ô·þÎñÆ÷µÄ·ÇÔ¤ÆÚÐÅÏ¢\n" - -# fe-connect.c:1549 -#: fe-connect.c:1890 -#, c-format -msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ÎÞЧµÄÁª½Ó״̬ %c, ¿ÉÄÜÊÇ´æ´¢Æ÷Êý¾Ý±»ÆÆ»µµÄ±êÖ¾\n" - -#: fe-connect.c:2233 -#: fe-connect.c:2293 -#, c-format -msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" -msgstr "ÔÚPGEVT_CONNRESETʼþ´¥·¢ÆÚ¼äÖ´ÐÐPGEventProc \"%s\"´íÎó\n" - -#: fe-connect.c:2638 -#, c-format -msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" -msgstr "ÎÞЧLDAP URL\"%s\": ģʽ±ØÐëÊÇldap://\n" - -#: fe-connect.c:2653 -#, c-format -msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" -msgstr "ÎÞЧLDAP URL \"%s\": ¶ªÊ§¿ÉÇø·ÖµÄÃû³Æ\n" - -#: fe-connect.c:2664 -#: fe-connect.c:2717 -#, c-format -msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" -msgstr "ÎÞЧLDAP URL \"%s\": Ö»ÄÜÓÐÒ»¸öÊôÐÔ\n" - -#: fe-connect.c:2674 -#: fe-connect.c:2731 -#, c-format -msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" -msgstr "ÎÞЧLDAP URL \"%s\": ±ØÐëÓÐËÑË÷·¶Î§(base/one/sub)\n" - -#: fe-connect.c:2685 -#, c-format -msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" -msgstr "ÎÞЧµÄ LDAP URL \"%s\": ûÓйýÂËÆ÷\n" - -#: fe-connect.c:2706 -#, c-format -msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" -msgstr "ÎÞЧLDAP URL \"%s\": ÎÞЧ¶Ë¿ÚºÅ\n" - -#: fe-connect.c:2740 -msgid "could not create LDAP structure\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨LDAP½á¹¹: %s\n" - -#: fe-connect.c:2782 -#, c-format -msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" -msgstr "ÔÚLDAP·þÎñÆ÷ÉϵIJéÕÒʧ°Ü: %s\n" - -#: fe-connect.c:2793 -msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" -msgstr "ÔÚLDAPËÑË÷ÉÏÕÒµ½¶à¸öÈë¿Ú\n" - -#: fe-connect.c:2794 -#: fe-connect.c:2806 -msgid "no entry found on LDAP lookup\n" -msgstr "ÔÚLDAP²éÕÒÉÏûÓз¢ÏÖÈë¿Ú\n" - -#: fe-connect.c:2817 -#: fe-connect.c:2830 -msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" -msgstr "ÔÚLDAP²éÕÒÉϵÄÊôÐÔûÓÐÖµ\n" - -# fe-connect.c:2475 -#: fe-connect.c:2881 -#: fe-connect.c:2899 -#: fe-connect.c:3256 -#, c-format -msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" -msgstr "ÔÚÁª½ÓÐÅÏ¢×Ö´®ÀïµÄ \"%s\" ºóÃæȱÉÙ \"=\"\n" - -# fe-connect.c:2558 -#: fe-connect.c:2962 -#: fe-connect.c:3338 -#, c-format -msgid "invalid connection option \"%s\"\n" -msgstr "·Ç·¨Áª½ÓÑ¡Ïî \"%s\"\n" - -# fe-connect.c:2524 -#: fe-connect.c:2975 -#: fe-connect.c:3305 -msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" -msgstr "Áª½ÓÐÅÏ¢×Ö´®ÖÐδ½áÊøµÄÒýºÅ×Ö´®\n" - -#: fe-connect.c:3018 -#, c-format -msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n" -msgstr "´íÎó£ºÃ»ÓÐÕÒµ½·þÎñÎļþ\"%s\"\n" - -#: fe-connect.c:3031 -#, c-format -msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n" -msgstr "´íÎó: ÔÚ·þÎñÎļþ\"%2$s\"ÖеĵÚ%1$dÐÐÌ«³¤\n" - -#: fe-connect.c:3103 -#: fe-connect.c:3130 -#, c-format -msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n" -msgstr "´íÎó: ÔÚ·þÎñÎļþ\"%s\"µÄµÚ%dÐгöÏÖÓï·¨´íÎó\n" - -# fe-connect.c:2744 -#: fe-connect.c:3586 -msgid "connection pointer is NULL\n" -msgstr "Áª½ÓÖ¸ÕëÊÇ NULL\n" - -#: fe-connect.c:3869 -#, c-format -msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" -msgstr "¾¯¸æ: ¿ÚÁîÎļþ\"%s\"²»ÊÇÆÕͨÎı¾Îļþ\n" - -# fe-connect.c:2953 -#: fe-connect.c:3878 -#, c-format -msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" -msgstr "¾¯¸æ: ¿ÚÁîÎļþ\"%s\"µÄ·ÃÎÊȨÏÞ¹ý´ó; ȨÏÞÓ¦ÉèÖà Ϊ u=rw (0600)»ò¸üÉÙ\n" - -#: fe-exec.c:827 -msgid "NOTICE" -msgstr "×¢Òâ" - -# fe-exec.c:737 -#: fe-exec.c:1014 -#: fe-exec.c:1071 -#: fe-exec.c:1111 -msgid "command string is a null pointer\n" -msgstr "ÃüÁî×Ö´®ÊÇÒ»¸ö¿ÕÖ¸Õë\n" - -# fe-exec.c:737 -#: fe-exec.c:1104 -#: fe-exec.c:1199 -msgid "statement name is a null pointer\n" -msgstr "ÉùÃ÷Ãû×ÖÊÇÒ»¸ö¿ÕÖ¸Õë\n" - -#: fe-exec.c:1119 -#: fe-exec.c:1273 -#: fe-exec.c:1928 -#: fe-exec.c:2125 -msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" -msgstr "º¯ÊýÖÁÉÙÐèÒª 3.0 °æ±¾µÄЭÒé\n" - -# fe-exec.c:745 -#: fe-exec.c:1230 -msgid "no connection to the server\n" -msgstr "ûÓе½·þÎñÆ÷µÄÁª½Ó\n" - -# fe-exec.c:752 -#: fe-exec.c:1237 -msgid "another command is already in progress\n" -msgstr "ÒѾ­ÓÐÁíÍâÒ»ÌõÃüÁîÔÚ´¦Àí\n" - -#: fe-exec.c:1349 -msgid "length must be given for binary parameter\n" -msgstr "¶ÔÓÚ2½øÖƲÎÊý±ØÐëÖ¸¶¨³¤¶È\n" - -# fe-exec.c:1371 -#: fe-exec.c:1596 -#, c-format -msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" -msgstr "ÒâÍâµÄ asyncStatus(Ò첽״̬): %d\n" - -#: fe-exec.c:1616 -#, c-format -msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" -msgstr "ÔÚPGEVT_CONNRESETʼþ´¥·¢ÆÚ¼äÖ´ÐÐPGEventProc \"%s\"´íÎó\n" - -#: fe-exec.c:1746 -msgid "COPY terminated by new PQexec" -msgstr "COPY ±»Ò»¸öÐ嵀 PQexec ÖÕÖ¹" - -# fe-exec.c:1421 -#: fe-exec.c:1754 -msgid "COPY IN state must be terminated first\n" -msgstr "COPY IN ״̬±ØÐëÏȽáÊø\n" - -# fe-exec.c:1421 -#: fe-exec.c:1774 -msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" -msgstr "COPY OUT ״̬±ØÐëÏȽáÊø\n" - -# fe-exec.c:1780 -#: fe-exec.c:2016 -#: fe-exec.c:2082 -#: fe-exec.c:2167 -#: fe-protocol2.c:1172 -#: fe-protocol3.c:1557 -msgid "no COPY in progress\n" -msgstr "ûÓÐÕýÔÚ´¦ÀíµÄ COPY\n" - -# fe-exec.c:1884 -#: fe-exec.c:2359 -msgid "connection in wrong state\n" -msgstr "Áª½Ó´¦ÓÚ´íÎó״̬\n" - -# fe-exec.c:2055 -#: fe-exec.c:2390 -msgid "invalid ExecStatusType code" -msgstr "·Ç·¨ ExecStatusType ´úÂë" - -# fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141 -#: fe-exec.c:2454 -#: fe-exec.c:2477 -#, c-format -msgid "column number %d is out of range 0..%d" -msgstr "ÁкÅÂë %d ³¬³öÁË·¶Î§ 0..%d" - -# fe-exec.c:2130 -#: fe-exec.c:2470 -#, c-format -msgid "row number %d is out of range 0..%d" -msgstr "ÐкÅÂë %d ³¬³öÁË·¶Î§ 0..%d" - -# fe-exec.c:2130 -#: fe-exec.c:2492 -#, c-format -msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" -msgstr "²ÎÊýºÅ%d³¬³öÁË·¶Î§ 0..%d" - -# fe-exec.c:2325 -#: fe-exec.c:2779 -#, c-format -msgid "could not interpret result from server: %s" -msgstr "ÎÞ·¨½âÊÍÀ´×Ô·þÎñÆ÷µÄ½á¹û: %s" - -#: fe-exec.c:3018 -msgid "incomplete multibyte character\n" -msgstr "ÎÞЧµÄ¶à×Ö½Ú×Ö·û\n" - -# fe-lobj.c:616 -#: fe-lobj.c:152 -msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨º¯Êý lo_creat µÄ OID\n" - -# fe-lobj.c:616 -#: fe-lobj.c:380 -msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" -msgstr "ÎÞ·¨È·¶¨º¯Êý lo_creat µÄ OID\n" - -# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-lobj.c:525 -#: fe-lobj.c:624 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: fe-lobj.c:575 -#, c-format -msgid "could not read from file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\": %s\n" - -#: fe-lobj.c:639 -#: fe-lobj.c:663 -#, c-format -msgid "could not write to file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÎļþ \"%s\": %s\n" - -# fe-lobj.c:564 -#: fe-lobj.c:744 -msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "³õʼ»¯´ó¶ÔÏóº¯ÊýµÄ²éѯûÓзµ»ØÊý¾Ý\n" - -# fe-lobj.c:602 -#: fe-lobj.c:785 -msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_open µÄ OID\n" - -# fe-lobj.c:609 -#: fe-lobj.c:792 -msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_close µÄ OID\n" - -# fe-lobj.c:616 -#: fe-lobj.c:799 -msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_creat µÄ OID\n" - -# fe-lobj.c:623 -#: fe-lobj.c:806 -msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_unlink µÄ OID\n" - -# fe-lobj.c:630 -#: fe-lobj.c:813 -msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_lseek µÄ OID\n" - -# fe-lobj.c:637 -#: fe-lobj.c:820 -msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_tell µÄ OID\n" - -# fe-lobj.c:644 -#: fe-lobj.c:827 -msgid "cannot determine OID of function loread\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý loread µÄ OID\n" - -# fe-lobj.c:651 -#: fe-lobj.c:834 -msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lowrite µÄ OID\n" - -# fe-misc.c:303 -#: fe-misc.c:241 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" -msgstr "pgGetInt ²»Ö§³Ö´óСΪ %lu µÄÕûÊý" - -# fe-misc.c:341 -#: fe-misc.c:277 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" -msgstr "pgPutInt ²»Ö§³Ö´óСΪ %lu µÄÕûÊý" - -# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 -#: fe-misc.c:557 -#: fe-misc.c:759 -msgid "connection not open\n" -msgstr "Áª½Óδ´ò¿ª\n" - -# fe-misc.c:515 fe-misc.c:595 -#: fe-misc.c:622 -#: fe-misc.c:712 -#, c-format -msgid "could not receive data from server: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷½ÓÊÕÊý¾Ý: %s\n" - -# fe-misc.c:612 fe-misc.c:686 -#: fe-misc.c:729 -#: fe-misc.c:807 -msgid "" -"server closed the connection unexpectedly\n" -"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" -"\tbefore or while processing the request.\n" -msgstr "" -"·þÎñÆ÷ÒâÍâµØ¹Ø±ÕÁËÁª½Ó\n" -"\tÕâÖÖÏÖÏóͨ³£Òâζ×Å·þÎñÆ÷ÔÚ´¦ÀíÇëÇó֮ǰ\n" -"»òÕßÕýÔÚ´¦ÀíÇëÇóµÄʱºòÒâÍâÖÐÖ¹\n" - -# fe-misc.c:702 -#: fe-misc.c:824 -#, c-format -msgid "could not send data to server: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ïò·þÎñÆ÷·¢ËÍÊý¾Ý: %s\n" - -#: fe-misc.c:943 -msgid "timeout expired\n" -msgstr "³¬Ê±Âú\n" - -# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 -#: fe-misc.c:988 -msgid "socket not open\n" -msgstr "Ì×½Ó×Öδ´ò¿ª\n" - -# fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 -#: fe-misc.c:1011 -#, c-format -msgid "select() failed: %s\n" -msgstr "select() ʧ°Ü: %s\n" - -# fe-connect.c:1549 -#: fe-protocol2.c:89 -#, c-format -msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ÎÞЧµÄ setenv ״̬ %c, ¿ÉÄÜÊÇÄÚ´æ±»ÆÆ»µ\n" - -# fe-connect.c:1549 -#: fe-protocol2.c:330 -#, c-format -msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ÎÞЧ״̬ %c, ¿ÉÄÜÊÇÄÚ´æ±»ÆÆ»µ\n" - -#: fe-protocol2.c:419 -#: fe-protocol3.c:186 -#, c-format -msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" -msgstr "µ±¿ÕÏÐʱÊÕµ½·þÎñÆð·¢Ë͹ýÀ´µÄÏûÏ¢ÀàÐÍ 0x%02x" - -#: fe-protocol2.c:462 -#, c-format -msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" -msgstr "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" - -#: fe-protocol2.c:516 -msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" -msgstr "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" - -#: fe-protocol2.c:532 -msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" -msgstr "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" - -# fe-connect.c:1378 -#: fe-protocol2.c:547 -#: fe-protocol3.c:382 -#, c-format -msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "À´×Ô·þÎñÆ÷ÒâÍâµÄ»ØÖ´, µÚÒ»¸öÊÕµ½µÄ×Ö·ûÊÇ \"%c\"\n" - -# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 -# fe-lobj.c:536 -#: fe-protocol2.c:768 -#: fe-protocol3.c:701 -msgid "out of memory for query result\n" -msgstr "Ϊ²éѯ½á¹ûÄÚ´æÓþ¡\n" - -#: fe-protocol2.c:1215 -#: fe-protocol3.c:1625 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: fe-protocol2.c:1227 -msgid "lost synchronization with server, resetting connection" -msgstr "ʧȥÓë·þÎñÆ÷ͬ²½, ÖØÖÃÁ¬½Ó" - -#: fe-protocol2.c:1361 -#: fe-protocol2.c:1393 -#: fe-protocol3.c:1828 -#, c-format -msgid "protocol error: id=0x%x\n" -msgstr "ЭÒé´íÎó: id=0x%x\n" - -#: fe-protocol3.c:344 -msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" -msgstr "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" - -#: fe-protocol3.c:403 -#, c-format -msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" -msgstr "ÔÚÏûÏ¢ÀàÐÍ \"%c\" ÖÐ, ÏûÏ¢ÄÚÈÝÓ볤¶È²»Æ¥Åä\n" - -#: fe-protocol3.c:424 -#, c-format -msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" -msgstr "ʧȥÓë·þÎñÆ÷ͬ²½: »ñÈ¡µ½ÏûÏ¢ÀàÐÍ \"%c\", ³¤¶È %d\n" - -#: fe-protocol3.c:646 -msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" -msgstr "ÔÚ \"D\" ÏûÏ¢ÖÐ, ÒâÍâµÄ×Ö¶ÎÊý\n" - -#. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:788 -#: fe-protocol3.c:807 -#, c-format -msgid " at character %s" -msgstr " ÔÚ×Ö·û %s" - -#: fe-protocol3.c:820 -#, c-format -msgid "DETAIL: %s\n" -msgstr "ÃèÊö: %s\n" - -#: fe-protocol3.c:823 -#, c-format -msgid "HINT: %s\n" -msgstr "Ìáʾ: %s\n" - -#: fe-protocol3.c:826 -#, c-format -msgid "QUERY: %s\n" -msgstr "²éѯ: %s\n" - -#: fe-protocol3.c:829 -#, c-format -msgid "CONTEXT: %s\n" -msgstr "±³¾°: %s\n" - -#: fe-protocol3.c:841 -msgid "LOCATION: " -msgstr "λÖÃ: " - -#: fe-protocol3.c:843 -#, c-format -msgid "%s, " -msgstr "%s, " - -#: fe-protocol3.c:845 -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#: fe-protocol3.c:1069 -#, c-format -msgid "LINE %d: " -msgstr "µÚ%dÐÐ" - -#: fe-protocol3.c:1453 -msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" -msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" - -#: fe-secure.c:241 -#, c-format -msgid "could not establish SSL connection: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ SSL Áª½Ó: %s\n" - -#: fe-secure.c:318 -#: fe-secure.c:403 -#: fe-secure.c:1140 -#, c-format -msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" -msgstr "SSL SYSCALL ´íÎó: %s\n" - -#: fe-secure.c:324 -#: fe-secure.c:409 -#: fe-secure.c:1144 -msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" -msgstr "SSL SYSCALL ´íÎó: ·¢ÏÖ½áÊø·û\n" - -# fe-auth.c:232 -#: fe-secure.c:336 -#: fe-secure.c:420 -#: fe-secure.c:1163 -#, c-format -msgid "SSL error: %s\n" -msgstr "SSL ´íÎó: %s\n" - -#: fe-secure.c:346 -#: fe-secure.c:430 -#: fe-secure.c:1173 -#, c-format -msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" -msgstr "δ֪µÄ SSL ´íÎóÂë: %d\n" - -#: fe-secure.c:539 -msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name" -msgstr "Ö»Óе±ÕýÔÚÁ¬½ÓÒ»¸öÖ÷»úʱ²ÅÖ§³Ö¼ì²éµÄSSLÁ¬½Ó" - -#: fe-secure.c:558 -#, c-format -msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"" -msgstr "·þÎñÆ÷Ãû×Ö \"%s\"ÓëÖ÷»úÃû²»Æ¥Åä\"%s\"" - -#: fe-secure.c:600 -msgid "could not get home directory to locate client certificate files" -msgstr "ÎÞ·¨½øÈëhomeĿ¼À´¶¨Î»¿Í»§¶ËÈÏÖ¤Îļþ" - -# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure.c:624 -#: fe-secure.c:638 -#, c-format -msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÖ¤ÊéÎļþ \"%s\": %s\n" - -# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure.c:649 -#, c-format -msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Ö¤ÊéÎļþ \"%s\": %s\n" - -# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure.c:687 -#, c-format -msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØSSLÒýÇæ \"%s\": %s\n" - -#: fe-secure.c:700 -#, c-format -msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯SSLÒýÇæ\"%s\": %s\n" - -# fe-connect.c:891 -#: fe-secure.c:717 -#, c-format -msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓÒýÇæ\"%2$s\"¶Áȡ˽ÓÐSSLÔ¿\"%1$s\": %3$s\n" - -#: fe-secure.c:752 -#, c-format -msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" -msgstr "ÓÐÖ¤Êé, µ«²»ÊÇ˽ԿÎļþ \"%s\"\n" - -# fe-connect.c:2953 -#: fe-secure.c:761 -#, c-format -msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" -msgstr "¾¯¸æ: ˽ԿÎļþ \"%s\"µÄ·ÃÎÊȨÏÞ¹ý´ó; ȨÏÞÓ¦ÉèÖà Ϊ u=rw (0600)»ò¸üС\n" - -# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure.c:771 -#, c-format -msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªË½Ô¿Îļþ \"%s\": %s\n" - -#: fe-secure.c:782 -#, c-format -msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" -msgstr "ÔÚÖ´Ðйý³ÌÖÐ˽ԿÎļþ \"%s\" ¸Ä±äÁË\n" - -# fe-connect.c:891 -#: fe-secure.c:793 -#, c-format -msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¶Áȡ˽ԿÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: fe-secure.c:811 -#, c-format -msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" -msgstr "Ö¤Ê鲻ƥÅä˽ԿÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: fe-secure.c:942 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ SSL »·¾³: %s\n" - -#: fe-secure.c:1030 -msgid "could not get home directory to locate root certificate file" -msgstr "ÎÞ·¨½øÈëhomeĿ¼À´¶¨Î»¸ùÈÏÖ¤Îļþ" - -# fe-connect.c:891 -#: fe-secure.c:1054 -#, c-format -msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¸ùÖ¤ÊéÎļþ \"%s\": %s\n" - -# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure.c:1079 -#, c-format -msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" -msgstr "SSL¿â²»Ö§³ÖCRLÈÏÖ¤(Îļþ \"%s\")\n" - -#: fe-secure.c:1095 -#, c-format -msgid "" -"root certificate file \"%s\" does not exist\n" -"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n" -msgstr "" -"¸ùÈÏÖ¤Îļþ\"%s\"²»´æÔÚ\n" -"¿ÉÒÔÌṩÕâ¸öÎļþ»òÕß½«sslmode¸ÄΪ½ûÓ÷þÎñÆ÷ÈÏÖ¤¼ìÑé.\n" - -#: fe-secure.c:1192 -#, c-format -msgid "certificate could not be obtained: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃÖ¤Êé: %s\n" - -#: fe-secure.c:1220 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" -msgstr "SSLÈÏÖ¤µÄÆÕͨÃû³Æ°üº¬ÁËǶÈëµÄ¿ÕÖµ\n" - -#: fe-secure.c:1294 -msgid "no SSL error reported" -msgstr "ûÓб¨¸æSSL´íÎó" - -#: fe-secure.c:1303 -#, c-format -msgid "SSL error code %lu" -msgstr "SSL ´íÎó´úÂë %lu" - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/expected/plperl.out postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/expected/plperl.out --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/expected/plperl.out 2010-05-13 17:40:36.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/expected/plperl.out 2009-02-19 10:33:17.000000000 +0000 @@ -540,9 +540,3 @@ $$ LANGUAGE plperl; SELECT perl_spi_prepared_bad(4.35) as "double precision"; ERROR: error from Perl function "perl_spi_prepared_bad": type "does_not_exist" does not exist at line 2. --- --- Test detection of unsafe operations -CREATE OR REPLACE FUNCTION perl_unsafe1() RETURNS void AS $$ - my $fd = fileno STDERR; -$$ LANGUAGE plperl; -ERROR: creation of Perl function "perl_unsafe1" failed: 'fileno' trapped by operation mask at line 2. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/expected/plperlu_plperl.out postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/expected/plperlu_plperl.out --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/expected/plperlu_plperl.out 2010-05-13 17:40:36.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/expected/plperlu_plperl.out 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,76 +0,0 @@ --- --- Test that recursing between plperl and plperlu doesn't allow plperl to perform unsafe ops --- --- recurse between a plperl and plperlu function that are identical except that --- each calls the other. Each also checks if an unsafe opcode can be executed. -CREATE OR REPLACE FUNCTION recurse_plperl(i int) RETURNS SETOF TEXT LANGUAGE plperl -AS $$ - my $i = shift; - return unless $i > 0; - return_next "plperl $i entry: ".((eval "stat;1") ? "ok" : $@); - return_next $_ - for map { $_->{recurse_plperlu} } - @{spi_exec_query("select * from recurse_plperlu($i-1)")->{rows}}; - return; -$$; -CREATE OR REPLACE FUNCTION recurse_plperlu(i int) RETURNS SETOF TEXT LANGUAGE plperlu -AS $$ - my $i = shift; - return unless $i > 0; - return_next "plperlu $i entry: ".((eval "stat;1") ? "ok" : $@); - return_next $_ - for map { $_->{recurse_plperl} } - @{spi_exec_query("select * from recurse_plperl($i-1)")->{rows}}; - return; -$$; -SELECT * FROM recurse_plperl(5); - recurse_plperl --------------------------------------------------------------- - plperl 5 entry: 'stat' trapped by operation mask at line 1. - - plperlu 4 entry: ok - plperl 3 entry: 'stat' trapped by operation mask at line 1. - - plperlu 2 entry: ok - plperl 1 entry: 'stat' trapped by operation mask at line 1. - -(5 rows) - -SELECT * FROM recurse_plperlu(5); - recurse_plperlu --------------------------------------------------------------- - plperlu 5 entry: ok - plperl 4 entry: 'stat' trapped by operation mask at line 1. - - plperlu 3 entry: ok - plperl 2 entry: 'stat' trapped by operation mask at line 1. - - plperlu 1 entry: ok -(5 rows) - --- --- Make sure we can't use/require things in plperl --- -CREATE OR REPLACE FUNCTION use_plperlu() RETURNS void LANGUAGE plperlu -AS $$ -use Errno; -$$; -CREATE OR REPLACE FUNCTION use_plperl() RETURNS void LANGUAGE plperl -AS $$ -use Errno; -$$; -ERROR: creation of Perl function "use_plperl" failed: Unable to load Errno.pm into plperl at line 2. -BEGIN failed--compilation aborted at line 2. --- make sure our overloaded require op gets restored/set correctly -select use_plperlu(); - use_plperlu -------------- - -(1 row) - -CREATE OR REPLACE FUNCTION use_plperl() RETURNS void LANGUAGE plperl -AS $$ -use Errno; -$$; -ERROR: creation of Perl function "use_plperl" failed: Unable to load Errno.pm into plperl at line 2. -BEGIN failed--compilation aborted at line 2. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/GNUmakefile postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/GNUmakefile --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/GNUmakefile 2010-05-13 17:40:36.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/GNUmakefile 2009-06-05 19:29:56.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ # Makefile for PL/Perl -# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plperl/GNUmakefile,v 1.37.2.1 2010/05/13 16:40:36 adunstan Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plperl/GNUmakefile,v 1.37 2009/06/05 18:29:56 adunstan Exp $ subdir = src/pl/plperl top_builddir = ../../.. @@ -27,7 +27,7 @@ override CFLAGS += -Wno-comment endif -override CPPFLAGS := -I. -I$(srcdir) $(CPPFLAGS) -I$(perl_archlibexp)/CORE +override CPPFLAGS := -I$(srcdir) $(CPPFLAGS) -I$(perl_archlibexp)/CORE rpathdir = $(perl_archlibexp)/CORE @@ -38,15 +38,8 @@ SHLIB_LINK = $(perl_embed_ldflags) -REGRESS_OPTS = --dbname=$(PL_TESTDB) --load-language=plperl --load-language=plperlu +REGRESS_OPTS = --dbname=$(PL_TESTDB) --load-language=plperl REGRESS = plperl plperl_trigger plperl_shared plperl_elog -# if Perl can support two interpreters in one backend, -# test plperl-and-plperlu cases -ifneq ($(PERL),) -ifeq ($(shell $(PERL) -V:usemultiplicity), usemultiplicity='define';) - REGRESS += plperlu_plperl -endif -endif # where to find psql for running the tests PSQLDIR = $(bindir) @@ -55,12 +48,6 @@ all: all-lib -plperl.o: plperl_opmask.h - -plperl_opmask.h: plperl_opmask.pl - $(PERL) $< $@ - - SPI.c: SPI.xs $(PERL) $(perl_privlibexp)/ExtUtils/xsubpp -typemap $(perl_privlibexp)/ExtUtils/typemap $< >$@ @@ -78,7 +65,7 @@ $(MAKE) -C $(top_builddir)/src/test/regress pg_regress$(X) clean distclean maintainer-clean: clean-lib - rm -f SPI.c $(OBJS) plperl_opmask.h + rm -f SPI.c $(OBJS) rm -rf results rm -f regression.diffs regression.out diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/nls.mk 2010-05-13 11:50:17.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/nls.mk 2009-09-03 22:01:21.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plperl/nls.mk,v 1.7.2.2 2010/05/13 10:50:17 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plperl/nls.mk,v 1.7.2.1 2009/09/03 21:01:21 petere Exp $ CATALOG_NAME := plperl -AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja pt_BR tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja pt_BR tr GETTEXT_FILES := plperl.c SPI.c GETTEXT_TRIGGERS:= errmsg errmsg_plural:1,2 errdetail errdetail_log errdetail_plural:1,2 errhint errcontext diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/plperl.c postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/plperl.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/plperl.c 2010-05-13 17:40:36.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/plperl.c 2009-11-29 21:02:22.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ /********************************************************************** * plperl.c - perl as a procedural language for PostgreSQL * - * $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plperl/plperl.c,v 1.150.2.7 2010/05/13 16:40:36 adunstan Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plperl/plperl.c,v 1.150.2.3 2009/11/29 21:02:22 tgl Exp $ * **********************************************************************/ @@ -42,8 +42,6 @@ /* perl stuff */ #include "plperl.h" -/* defines PLPERL_SET_OPMASK */ -#include "plperl_opmask.h" PG_MODULE_MAGIC; @@ -133,13 +131,9 @@ static PerlInterpreter *plperl_trusted_interp = NULL; static PerlInterpreter *plperl_untrusted_interp = NULL; static PerlInterpreter *plperl_held_interp = NULL; -static OP *(*pp_require_orig) (pTHX) = NULL; -static OP *pp_require_safe(pTHX); static bool trusted_context; static HTAB *plperl_proc_hash = NULL; static HTAB *plperl_query_hash = NULL; -static char plperl_opmask[MAXO]; -static void set_interp_require(void); static bool plperl_use_strict = false; @@ -168,11 +162,6 @@ static SV **hv_fetch_string(HV *hv, const char *key); static SV *plperl_create_sub(char *proname, char *s, bool trusted); static SV *plperl_call_perl_func(plperl_proc_desc *desc, FunctionCallInfo fcinfo); -static char *strip_trailing_ws(const char *msg); - -#ifdef WIN32 -static char *setlocale_perl(int category, char *locale); -#endif /* * This routine is a crock, and so is everyplace that calls it. The problem @@ -235,8 +224,6 @@ &hash_ctl, HASH_ELEM); - PLPERL_SET_OPMASK(plperl_opmask); - plperl_init_interp(); inited = true; @@ -252,11 +239,11 @@ "sub ::plperl_die { my $msg = shift; " \ " $msg =~ s/\\(eval \\d+\\) //g; die $msg; } " \ "$SIG{__DIE__} = \\&::plperl_die; " \ - "sub ::mkfunc {" \ + "sub ::mkunsafefunc {" \ " my $ret = eval(qq[ sub { $_[0] $_[1] } ]); " \ " $@ =~ s/\\(eval \\d+\\) //g if $@; return $ret; }" \ "use strict; " \ - "sub ::mk_strict_func {" \ + "sub ::mk_strict_unsafefunc {" \ " my $ret = eval(qq[ sub { use strict; $_[0] $_[1] } ]); " \ " $@ =~ s/\\(eval \\d+\\) //g if $@; return $ret; } " \ "sub ::_plperl_to_pg_array {" \ @@ -283,9 +270,44 @@ " return qq({$res}); " \ "} " -#define PLC_TRUSTED \ - "require strict; " +#define SAFE_MODULE \ + "require Safe; $Safe::VERSION" + +/* + * The temporary enabling of the caller opcode here is to work around a + * bug in perl 5.10, which unkindly changed the way its Safe.pm works, without + * notice. It is quite safe, as caller is informational only, and in any case + * we only enable it while we load the 'strict' module. + */ +#define SAFE_OK \ + "use vars qw($PLContainer); $PLContainer = new Safe('PLPerl');" \ + "$PLContainer->permit_only(':default');" \ + "$PLContainer->permit(qw[:base_math !:base_io sort time]);" \ + "$PLContainer->share(qw[&elog &spi_exec_query &return_next " \ + "&spi_query &spi_fetchrow &spi_cursor_close " \ + "&spi_prepare &spi_exec_prepared &spi_query_prepared &spi_freeplan " \ + "&_plperl_to_pg_array " \ + "&DEBUG &LOG &INFO &NOTICE &WARNING &ERROR %_SHARED ]);" \ + "sub ::mksafefunc {" \ + " my $ret = $PLContainer->reval(qq[sub { $_[0] $_[1] }]); " \ + " $@ =~ s/\\(eval \\d+\\) //g if $@; return $ret; }" \ + "$PLContainer->permit(qw[require caller]); $PLContainer->reval('use strict;');" \ + "$PLContainer->deny(qw[require caller]); " \ + "sub ::mk_strict_safefunc {" \ + " my $ret = $PLContainer->reval(qq[sub { BEGIN { strict->import(); } $_[0] $_[1] }]); " \ + " $@ =~ s/\\(eval \\d+\\) //g if $@; return $ret; }" + +#define SAFE_BAD \ + "use vars qw($PLContainer); $PLContainer = new Safe('PLPerl');" \ + "$PLContainer->permit_only(':default');" \ + "$PLContainer->share(qw[&elog &ERROR ]);" \ + "sub ::mksafefunc { return $PLContainer->reval(qq[sub { " \ + " elog(ERROR,'trusted Perl functions disabled - " \ + " please upgrade Perl Safe module to version 2.09 or later');}]); }" \ + "sub ::mk_strict_safefunc { return $PLContainer->reval(qq[sub { " \ + " elog(ERROR,'trusted Perl functions disabled - " \ + " please upgrade Perl Safe module to version 2.09 or later');}]); }" #define TEST_FOR_MULTI \ "use Config; " \ @@ -294,21 +316,6 @@ " and $Config{useithreads} eq 'define')" -static void -set_interp_require(void) -{ - if (trusted_context) - { - PL_ppaddr[OP_REQUIRE] = pp_require_safe; - PL_ppaddr[OP_DOFILE] = pp_require_safe; - } - else - { - PL_ppaddr[OP_REQUIRE] = pp_require_orig; - PL_ppaddr[OP_DOFILE] = pp_require_orig; - } -} - /******************************************************************** * * We start out by creating a "held" interpreter that we can use in @@ -338,7 +345,6 @@ } plperl_held_interp = NULL; trusted_context = trusted; - set_interp_require(); } else if (interp_state == INTERP_BOTH || (trusted && interp_state == INTERP_TRUSTED) || @@ -351,7 +357,6 @@ else PERL_SET_CONTEXT(plperl_untrusted_interp); trusted_context = trusted; - set_interp_require(); } } else if (can_run_two) @@ -365,7 +370,6 @@ interp_state = INTERP_BOTH; plperl_held_interp = NULL; trusted_context = trusted; - set_interp_require(); } else { @@ -386,9 +390,7 @@ PERL_SET_CONTEXT(plperl_trusted_interp); else PERL_SET_CONTEXT(plperl_untrusted_interp); - trusted_context = old_context; - set_interp_require(); } } @@ -417,7 +419,7 @@ * subsequent calls to the interpreter don't mess with the locale * settings. * - * We restore them using Perl's perl_setlocale() function so that Perl + * We restore them using Perl's POSIX::setlocale() function so that Perl * doesn't have a different idea of the locale from Postgres. * */ @@ -428,6 +430,7 @@ *save_monetary, *save_numeric, *save_time; + char buf[1024]; loc = setlocale(LC_COLLATE, NULL); save_collate = loc ? pstrdup(loc) : NULL; @@ -439,11 +442,6 @@ save_numeric = loc ? pstrdup(loc) : NULL; loc = setlocale(LC_TIME, NULL); save_time = loc ? pstrdup(loc) : NULL; - -#define PLPERL_RESTORE_LOCALE(name, saved) \ - STMT_START { \ - if (saved != NULL) { setlocale_perl(name, saved); pfree(saved); } \ - } STMT_END #endif /**** @@ -470,20 +468,6 @@ elog(ERROR, "could not allocate Perl interpreter"); perl_construct(plperl_held_interp); - - /* - * Record the original function for the 'require' and 'dofile' opcodes. - * (They share the same implementation.) Ensure it's used for new - * interpreters. - */ - if (!pp_require_orig) - pp_require_orig = PL_ppaddr[OP_REQUIRE]; - else - { - PL_ppaddr[OP_REQUIRE] = pp_require_orig; - PL_ppaddr[OP_DOFILE] = pp_require_orig; - } - perl_parse(plperl_held_interp, plperl_init_shared_libs, nargs, embedding, NULL); perl_run(plperl_held_interp); @@ -497,114 +481,111 @@ interp_state = INTERP_HELD; } -#ifdef PLPERL_RESTORE_LOCALE - PLPERL_RESTORE_LOCALE(LC_COLLATE, save_collate); - PLPERL_RESTORE_LOCALE(LC_CTYPE, save_ctype); - PLPERL_RESTORE_LOCALE(LC_MONETARY, save_monetary); - PLPERL_RESTORE_LOCALE(LC_NUMERIC, save_numeric); - PLPERL_RESTORE_LOCALE(LC_TIME, save_time); -#endif - -} +#ifdef WIN32 + eval_pv("use POSIX qw(locale_h);", TRUE); /* croak on failure */ -/* - * Our safe implementation of the require opcode. - * This is safe because it's completely unable to load any code. - * If the requested file/module has already been loaded it'll return true. - * If not, it'll die. - * So now "use Foo;" will work iff Foo has already been loaded. - */ -static OP * -pp_require_safe(pTHX) -{ - dVAR; - dSP; - SV *sv, - **svp; - char *name; - STRLEN len; - - sv = POPs; - name = SvPV(sv, len); - if (!(name && len > 0 && *name)) - RETPUSHNO; - - svp = hv_fetch(GvHVn(PL_incgv), name, len, 0); - if (svp && *svp != &PL_sv_undef) - RETPUSHYES; + if (save_collate != NULL) + { + snprintf(buf, sizeof(buf), "setlocale(%s,'%s');", + "LC_COLLATE", save_collate); + eval_pv(buf, TRUE); + pfree(save_collate); + } + if (save_ctype != NULL) + { + snprintf(buf, sizeof(buf), "setlocale(%s,'%s');", + "LC_CTYPE", save_ctype); + eval_pv(buf, TRUE); + pfree(save_ctype); + } + if (save_monetary != NULL) + { + snprintf(buf, sizeof(buf), "setlocale(%s,'%s');", + "LC_MONETARY", save_monetary); + eval_pv(buf, TRUE); + pfree(save_monetary); + } + if (save_numeric != NULL) + { + snprintf(buf, sizeof(buf), "setlocale(%s,'%s');", + "LC_NUMERIC", save_numeric); + eval_pv(buf, TRUE); + pfree(save_numeric); + } + if (save_time != NULL) + { + snprintf(buf, sizeof(buf), "setlocale(%s,'%s');", + "LC_TIME", save_time); + eval_pv(buf, TRUE); + pfree(save_time); + } +#endif - DIE(aTHX_ "Unable to load %s into plperl", name); } static void plperl_safe_init(void) { - HV *stash; - SV *sv; - char *key; - I32 klen; + SV *res; + double safe_version; - /* use original require while we set up */ - PL_ppaddr[OP_REQUIRE] = pp_require_orig; - PL_ppaddr[OP_DOFILE] = pp_require_orig; + res = eval_pv(SAFE_MODULE, FALSE); /* TRUE = croak if failure */ - eval_pv(PLC_TRUSTED, FALSE); - if (SvTRUE(ERRSV)) - ereport(ERROR, - (errmsg("%s", strip_trailing_ws(SvPV_nolen(ERRSV))), - errcontext("While executing PLC_TRUSTED."))); - - if (GetDatabaseEncoding() == PG_UTF8) - { - /* - * Force loading of utf8 module now to prevent errors that can arise - * from the regex code later trying to load utf8 modules. See - * http://rt.perl.org/rt3/Ticket/Display.html?id=47576 - */ - eval_pv("my $a=chr(0x100); return $a =~ /\\xa9/i", FALSE); - if (SvTRUE(ERRSV)) - ereport(ERROR, - (errmsg("%s", strip_trailing_ws(SvPV_nolen(ERRSV))), - errcontext("While executing utf8fix."))); - } + safe_version = SvNV(res); /* - * Lock down the interpreter + * We actually want to reject safe_version < 2.09, but it's risky to + * assume that floating-point comparisons are exact, so use a slightly + * smaller comparison value. */ + if (safe_version < 2.0899) + { + /* not safe, so disallow all trusted funcs */ + eval_pv(SAFE_BAD, FALSE); + } + else + { + eval_pv(SAFE_OK, FALSE); + if (GetDatabaseEncoding() == PG_UTF8) + { + /* + * Fill in just enough information to set up this perl function in + * the safe container and call it. For some reason not entirely + * clear, it prevents errors that can arise from the regex code + * later trying to load utf8 modules. + */ + plperl_proc_desc desc; + FunctionCallInfoData fcinfo; + SV *ret; + SV *func; + + /* make sure we don't call ourselves recursively */ + plperl_safe_init_done = true; + + /* compile the function */ + func = plperl_create_sub("utf8fix", + "return shift =~ /\\xa9/i ? 'true' : 'false' ;", + true); + + /* set up to call the function with a single text argument 'a' */ + desc.reference = func; + desc.nargs = 1; + desc.arg_is_rowtype[0] = false; + fmgr_info(F_TEXTOUT, &(desc.arg_out_func[0])); - /* switch to the safe require/dofile opcode for future code */ - PL_ppaddr[OP_REQUIRE] = pp_require_safe; - PL_ppaddr[OP_DOFILE] = pp_require_safe; - - /* - * prevent (any more) unsafe opcodes being compiled - * PL_op_mask is per interpreter, so this only needs to be set once - */ - PL_op_mask = plperl_opmask; + fcinfo.arg[0] = CStringGetTextDatum("a"); + fcinfo.argnull[0] = false; - /* delete the DynaLoader:: namespace so extensions can't be loaded */ - stash = gv_stashpv("DynaLoader", GV_ADDWARN); - hv_iterinit(stash); - while ((sv = hv_iternextsv(stash, &key, &klen))) - { - if (!isGV_with_GP(sv) || !GvCV(sv)) - continue; - SvREFCNT_dec(GvCV(sv)); /* free the CV */ - GvCV(sv) = NULL; /* prevent call via GV */ + /* and make the call */ + ret = plperl_call_perl_func(&desc, &fcinfo); + } } - hv_clear(stash); - /* invalidate assorted caches */ - ++PL_sub_generation; -#ifdef PL_stashcache - hv_clear(PL_stashcache); -#endif plperl_safe_init_done = true; } - /* * Perl likes to put a newline after its error messages; clean up such */ @@ -812,7 +793,7 @@ ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_UNDEFINED_COLUMN), errmsg("$_TD->{new} does not exist"))); - if (!SvOK(*svp) || !SvROK(*svp) || SvTYPE(SvRV(*svp)) != SVt_PVHV) + if (!SvOK(*svp) || SvTYPE(*svp) != SVt_RV || SvTYPE(SvRV(*svp)) != SVt_PVHV) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_DATATYPE_MISMATCH), errmsg("$_TD->{new} is not a hash reference"))); @@ -984,7 +965,7 @@ /* - * Uses mkfunc to create an anonymous sub whose text is + * Uses mksafefunc/mkunsafefunc to create an anonymous sub whose text is * supplied in s, and returns a reference to the closure. */ static SV * @@ -1014,10 +995,14 @@ * inside mksafefunc? */ - if (plperl_use_strict) - compile_sub = "::mk_strict_func"; + if (trusted && plperl_use_strict) + compile_sub = "::mk_strict_safefunc"; + else if (plperl_use_strict) + compile_sub = "::mk_strict_unsafefunc"; + else if (trusted) + compile_sub = "::mksafefunc"; else - compile_sub = "::mkfunc"; + compile_sub = "::mkunsafefunc"; count = perl_call_pv(compile_sub, G_SCALAR | G_EVAL | G_KEEPERR); SPAGAIN; @@ -1074,7 +1059,7 @@ * plperl_init_shared_libs() - * * We cannot use the DynaLoader directly to get at the Opcode - * module. So, we link Opcode into ourselves + * module (used by Safe.pm). So, we link Opcode into ourselves * and do the initialization behind perl's back. * **********************************************************************/ @@ -1299,7 +1284,7 @@ * value is an error, except undef which means return an empty set. */ if (SvOK(perlret) && - SvROK(perlret) && + SvTYPE(perlret) == SVt_RV && SvTYPE(SvRV(perlret)) == SVt_PVAV) { int i = 0; @@ -1344,7 +1329,7 @@ AttInMetadata *attinmeta; HeapTuple tup; - if (!SvOK(perlret) || !SvROK(perlret) || + if (!SvOK(perlret) || SvTYPE(perlret) != SVt_RV || SvTYPE(SvRV(perlret)) != SVt_PVHV) { ereport(ERROR, @@ -1546,11 +1531,7 @@ hash_search(plperl_proc_hash, internal_proname, HASH_REMOVE, NULL); if (prodesc->reference) - { - check_interp(prodesc->lanpltrusted); SvREFCNT_dec(prodesc->reference); - restore_context(oldcontext); - } free(prodesc->proname); free(prodesc); prodesc = NULL; @@ -1935,7 +1916,7 @@ errmsg("cannot use return_next in a non-SETOF function"))); if (prodesc->fn_retistuple && - !(SvOK(sv) && SvROK(sv) && SvTYPE(SvRV(sv)) == SVt_PVHV)) + !(SvOK(sv) && SvTYPE(sv) == SVt_RV && SvTYPE(SvRV(sv)) == SVt_PVHV)) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_DATATYPE_MISMATCH), errmsg("SETOF-composite-returning PL/Perl function " @@ -2000,7 +1981,11 @@ tuple = plperl_build_tuple_result((HV *) SvRV(sv), current_call_data->attinmeta); + + /* Make sure to store the tuple in a long-lived memory context */ + MemoryContextSwitchTo(rsi->econtext->ecxt_per_query_memory); tuplestore_puttuple(current_call_data->tuple_store, tuple); + MemoryContextSwitchTo(old_cxt); } else { @@ -2030,12 +2015,14 @@ isNull = true; } + /* Make sure to store the tuple in a long-lived memory context */ + MemoryContextSwitchTo(rsi->econtext->ecxt_per_query_memory); tuplestore_putvalues(current_call_data->tuple_store, current_call_data->ret_tdesc, &ret, &isNull); + MemoryContextSwitchTo(old_cxt); } - MemoryContextSwitchTo(old_cxt); MemoryContextReset(current_call_data->tmp_cxt); } @@ -2703,79 +2690,3 @@ #endif return hv_fetch(hv, key, klen, 0); } - - -/* - * Perl's own setlocal() copied from POSIX.xs - * (needed because of the calls to new_*()) - */ -#ifdef WIN32 -static char * -setlocale_perl(int category, char *locale) -{ - char *RETVAL = setlocale(category, locale); - - if (RETVAL) - { -#ifdef USE_LOCALE_CTYPE - if (category == LC_CTYPE -#ifdef LC_ALL - || category == LC_ALL -#endif - ) - { - char *newctype; - -#ifdef LC_ALL - if (category == LC_ALL) - newctype = setlocale(LC_CTYPE, NULL); - else -#endif - newctype = RETVAL; - new_ctype(newctype); - } -#endif /* USE_LOCALE_CTYPE */ -#ifdef USE_LOCALE_COLLATE - if (category == LC_COLLATE -#ifdef LC_ALL - || category == LC_ALL -#endif - ) - { - char *newcoll; - -#ifdef LC_ALL - if (category == LC_ALL) - newcoll = setlocale(LC_COLLATE, NULL); - else -#endif - newcoll = RETVAL; - new_collate(newcoll); - } -#endif /* USE_LOCALE_COLLATE */ - - -#ifdef USE_LOCALE_NUMERIC - if (category == LC_NUMERIC -#ifdef LC_ALL - || category == LC_ALL -#endif - ) - { - char *newnum; - -#ifdef LC_ALL - if (category == LC_ALL) - newnum = setlocale(LC_NUMERIC, NULL); - else -#endif - newnum = RETVAL; - new_numeric(newnum); - } -#endif /* USE_LOCALE_NUMERIC */ - } - - return RETVAL; -} - -#endif diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/plperl_opmask.pl postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/plperl_opmask.pl --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/plperl_opmask.pl 2010-05-13 17:40:36.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/plperl_opmask.pl 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,62 +0,0 @@ -#!perl -w - -use strict; -use warnings; - -use Opcode qw(opset opset_to_ops opdesc full_opset); - -my $plperl_opmask_h = shift - or die "Usage: $0 \n"; - -my $plperl_opmask_tmp = $plperl_opmask_h."tmp"; -END { unlink $plperl_opmask_tmp } - -open my $fh, ">", "$plperl_opmask_tmp" - or die "Could not write to $plperl_opmask_tmp: $!"; - -printf $fh "#define PLPERL_SET_OPMASK(opmask) \\\n"; -printf $fh " memset(opmask, 1, MAXO);\t/* disable all */ \\\n"; -printf $fh " /* then allow some... */ \\\n"; - -my @allowed_ops = ( - # basic set of opcodes - qw[:default :base_math !:base_io sort time], - # require is safe because we redirect the opcode - # entereval is safe as the opmask is now permanently set - # caller is safe because the entire interpreter is locked down - qw[require entereval caller], - # These are needed for utf8_heavy.pl: - # dofile is safe because we redirect the opcode like require above - # print is safe because the only writable filehandles are STDOUT & STDERR - # prtf (printf) is safe as it's the same as print + sprintf - qw[dofile print prtf], - # Disallow these opcodes that are in the :base_orig optag - # (included in :default) but aren't considered sufficiently safe - qw[!dbmopen !setpgrp !setpriority], -); - -if (grep { /^custom$/ } opset_to_ops(full_opset) ) { - # custom is not deemed a likely security risk as it can't be generated from - # perl so would only be seen if the DBA had chosen to load a module that - # used it. Even then it's unlikely to be seen because it's typically - # generated by compiler plugins that operate after PL_op_mask checks. - # But we err on the side of caution and disable it, if it is actually - # defined. - push(@allowed_ops,qw[!custom]); -} - -printf $fh " /* ALLOWED: @allowed_ops */ \\\n"; - -foreach my $opname (opset_to_ops(opset(@allowed_ops))) { - printf $fh qq{ opmask[OP_%-12s] = 0;\t/* %s */ \\\n}, - uc($opname), opdesc($opname); -} -printf $fh " /* end */ \n"; - -close $fh - or die "Error closing $plperl_opmask_tmp: $!"; - -rename $plperl_opmask_tmp, $plperl_opmask_h - or die "Error renaming $plperl_opmask_tmp to $plperl_opmask_h: $!"; - -exit 0; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/po/es.po 2010-05-13 11:50:17.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/po/es.po 2009-05-14 22:41:53.000000000 +0100 @@ -1,20 +1,15 @@ # Spanish message translation file for plperl -# -# Copyright (C) 2008-2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# +# This file is put in the public domain. # Emanuel Calvo Franco , 2008. # Alvaro Herrera , 2009 # -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plperl/po/es.po,v 1.2.2.1 2010/05/13 10:50:17 petere Exp $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL 8.4)\n" +"Project-Id-Version: 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-09 19:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-09 17:25-0400\n" "Last-Translator: Ãlvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/po/it.po 2010-05-13 11:50:17.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/po/it.po 2009-09-03 22:01:23.000000000 +0100 @@ -11,19 +11,19 @@ # Revisori: # * Gabriele Bartolini # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-18 03:10:24+0200\n" "Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" @@ -33,81 +33,81 @@ msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." msgstr "Se vero, il codice Perl affidabile e non affidabile sarà compilato in modalità strict" -#: plperl.c:626 -#: plperl.c:819 +#: plperl.c:624 +#: plperl.c:817 #, c-format msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" msgstr "La struttura hash in Perl contiene la colonna inesistente \"%s\"" -#: plperl.c:795 +#: plperl.c:793 msgid "$_TD->{new} does not exist" msgstr "$_TD->{new} non esiste" -#: plperl.c:799 +#: plperl.c:797 msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" msgstr "$_TD->{new} non è un riferimento ad un hash" -#: plperl.c:938 -#: plperl.c:1635 +#: plperl.c:934 +#: plperl.c:1633 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" msgstr "la funzione PL/Perl non può ritornare il tipo %s" -#: plperl.c:950 -#: plperl.c:1682 +#: plperl.c:946 +#: plperl.c:1680 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" msgstr "la funzione PL/Perl non può accettare il tipo %s" -#: plperl.c:1026 +#: plperl.c:1022 #, c-format msgid "creation of Perl function \"%s\" failed: %s" msgstr "creazione della funzione Perl \"%s\" fallita: %s" -#: plperl.c:1156 -#: plperl.c:1214 +#: plperl.c:1152 +#: plperl.c:1210 #, c-format msgid "error from Perl function \"%s\": %s" msgstr "errore dalla funzione Perl \"%s\": %s" -#: plperl.c:1261 +#: plperl.c:1258 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "la funzione set-valued è stata chiamata all'interno di un contesto che non può accettare un set" -#: plperl.c:1304 +#: plperl.c:1301 msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next" msgstr "la funzione PL/Perl di tipo \"set-returning\" deve ritornare un riferimento ad un array o usare return_next" -#: plperl.c:1337 +#: plperl.c:1334 msgid "composite-returning PL/Perl function must return reference to hash" msgstr "la funzione PL/Perl \"composite-returning\" deve ritornare un riferimento all'hash" -#: plperl.c:1346 +#: plperl.c:1343 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "la funzione che restituisce un record è chiamata all'interno di un contesto che non può accettare il tipo record" -#: plperl.c:1458 +#: plperl.c:1459 msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" msgstr "ignorata la riga modificata all'interno del trigger DELETE" -#: plperl.c:1466 +#: plperl.c:1467 msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" msgstr "il risultato della funzione trigger PL/Perl deve essere undef, \"SKIP\" oppure \"MODIFY\"" # in teoria non servirebbe tradurre -#: plperl.c:1569 +#: plperl.c:1567 msgid "out of memory" msgstr "memoria esaurita" -#: plperl.c:1626 +#: plperl.c:1624 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "le funzioni trigger possono solo essere chiamate come trigger" -#: plperl.c:1919 +#: plperl.c:1917 msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" msgstr "non si può usare return_next in una funzione non-SETOF" -#: plperl.c:1925 +#: plperl.c:1923 msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash" msgstr "la funzione PL/Perl SETOF-composite-returning deve chiamare return_next con riferimento all'hash" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:17.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,98 +0,0 @@ -# LANGUAGE message translation file for plperl -# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 14:41+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: plperl.c:202 -msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." -msgstr "如果为真的è¯ï¼Œé‚£ä¹ˆä¿¡ä»»å’Œéžä¿¡ä»»çš„Perl代ç å°†ä»¥é™åˆ¶æ¨¡å¼ç¼–译." - -#: plperl.c:626 -#: plperl.c:819 -#, c-format -msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" -msgstr "Perl的哈希功能包å«ä¸å­˜åœ¨çš„列\"%s\"" - -#: plperl.c:795 -msgid "$_TD->{new} does not exist" -msgstr "$_TD->{new}ä¸å­˜åœ¨" - -#: plperl.c:799 -msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" -msgstr "$_TD->{new}ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå“ˆå¸Œå¼•ç”¨" - -#: plperl.c:938 -#: plperl.c:1635 -#, c-format -msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" -msgstr "PL/Perl函数无法返回类型%s" - -#: plperl.c:950 -#: plperl.c:1682 -#, c-format -msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" -msgstr "PL/Perl functions无法使用类型%s" - -#: plperl.c:1026 -#, c-format -msgid "creation of Perl function \"%s\" failed: %s" -msgstr "创建Perl函数\"%s\"失败: %s" - -#: plperl.c:1156 -#: plperl.c:1214 -#, c-format -msgid "error from Perl function \"%s\": %s" -msgstr "在Perl函数\"%s\"中产生错误: %s" - -#: plperl.c:1261 -msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" -msgstr "集值函数在ä¸èƒ½ä½¿ç”¨é›†åˆçš„环境中调用" - -#: plperl.c:1304 -msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next" -msgstr "返回集åˆçš„PL/Perl函数必须返回对数组的引用或者使用return_next" - -#: plperl.c:1337 -msgid "composite-returning PL/Perl function must return reference to hash" -msgstr "返回组åˆç±»åž‹å€¼çš„PL/Perl函数必须返回对哈希的引用" - -#: plperl.c:1346 -msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" -msgstr "返回值类型是记录的函数在ä¸æŽ¥å—使用记录类型的环境中调用" - -#: plperl.c:1458 -msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" -msgstr "在DELETE触å‘器中忽略已修改的记录" - -#: plperl.c:1466 -msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" -msgstr "PL/Perl 触å‘器函数的结果必须是undef, \"SKIP\", 或 \"MODIFY\"" - -#: plperl.c:1569 -msgid "out of memory" -msgstr "内存用尽" - -#: plperl.c:1626 -msgid "trigger functions can only be called as triggers" -msgstr "触å‘器函数åªèƒ½ä»¥è§¦å‘器的形å¼è°ƒç”¨" - -#: plperl.c:1919 -msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" -msgstr "ä¸èƒ½åœ¨éžSETOF函数中使用return_next" - -#: plperl.c:1925 -msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash" -msgstr "返回SETOF-组åˆç±»åž‹å€¼çš„PL/Perl函数必须调用带有对哈希引用的return_next" - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/ppport.h postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/ppport.h --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/ppport.h 2010-04-03 18:53:55.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/ppport.h 2006-05-30 16:48:20.000000000 +0100 @@ -1,7063 +1,814 @@ -#if 0 -<<'SKIP'; -#endif -/* ----------------------------------------------------------------------- - - ppport.h -- Perl/Pollution/Portability Version 3.19 - - Automatically created by Devel::PPPort running under perl 5.011002. - - Do NOT edit this file directly! -- Edit PPPort_pm.PL and the - includes in parts/inc/ instead. - - Use 'perldoc ppport.h' to view the documentation below. - ----------------------------------------------------------------------- - -SKIP - -=pod - -=head1 NAME - -ppport.h - Perl/Pollution/Portability version 3.19 - -=head1 SYNOPSIS - - perl ppport.h [options] [source files] - - Searches current directory for files if no [source files] are given - - --help show short help - - --version show version - - --patch=file write one patch file with changes - --copy=suffix write changed copies with suffix - --diff=program use diff program and options - - --compat-version=version provide compatibility with Perl version - --cplusplus accept C++ comments - - --quiet don't output anything except fatal errors - --nodiag don't show diagnostics - --nohints don't show hints - --nochanges don't suggest changes - --nofilter don't filter input files - - --strip strip all script and doc functionality from - ppport.h - - --list-provided list provided API - --list-unsupported list unsupported API - --api-info=name show Perl API portability information - -=head1 COMPATIBILITY - -This version of F is designed to support operation with Perl -installations back to 5.003, and has been tested up to 5.10.0. - -=head1 OPTIONS - -=head2 --help - -Display a brief usage summary. - -=head2 --version - -Display the version of F. - -=head2 --patch=I - -If this option is given, a single patch file will be created if -any changes are suggested. This requires a working diff program -to be installed on your system. - -=head2 --copy=I - -If this option is given, a copy of each file will be saved with -the given suffix that contains the suggested changes. This does -not require any external programs. Note that this does not -automagially add a dot between the original filename and the -suffix. If you want the dot, you have to include it in the option -argument. - -If neither C<--patch> or C<--copy> are given, the default is to -simply print the diffs for each file. This requires either -C or a C program to be installed. - -=head2 --diff=I - -Manually set the diff program and options to use. The default -is to use C, when installed, and output unified -context diffs. - -=head2 --compat-version=I - -Tell F to check for compatibility with the given -Perl version. The default is to check for compatibility with Perl -version 5.003. You can use this option to reduce the output -of F if you intend to be backward compatible only -down to a certain Perl version. - -=head2 --cplusplus - -Usually, F will detect C++ style comments and -replace them with C style comments for portability reasons. -Using this option instructs F to leave C++ -comments untouched. - -=head2 --quiet - -Be quiet. Don't print anything except fatal errors. - -=head2 --nodiag - -Don't output any diagnostic messages. Only portability -alerts will be printed. - -=head2 --nohints - -Don't output any hints. Hints often contain useful portability -notes. Warnings will still be displayed. - -=head2 --nochanges - -Don't suggest any changes. Only give diagnostic output and hints -unless these are also deactivated. - -=head2 --nofilter - -Don't filter the list of input files. By default, files not looking -like source code (i.e. not *.xs, *.c, *.cc, *.cpp or *.h) are skipped. - -=head2 --strip - -Strip all script and documentation functionality from F. -This reduces the size of F dramatically and may be useful -if you want to include F in smaller modules without -increasing their distribution size too much. - -The stripped F will have a C<--unstrip> option that allows -you to undo the stripping, but only if an appropriate C -module is installed. - -=head2 --list-provided - -Lists the API elements for which compatibility is provided by -F. Also lists if it must be explicitly requested, -if it has dependencies, and if there are hints or warnings for it. - -=head2 --list-unsupported - -Lists the API elements that are known not to be supported by -F and below which version of Perl they probably -won't be available or work. - -=head2 --api-info=I - -Show portability information for API elements matching I. -If I is surrounded by slashes, it is interpreted as a regular -expression. - -=head1 DESCRIPTION - -In order for a Perl extension (XS) module to be as portable as possible -across differing versions of Perl itself, certain steps need to be taken. - -=over 4 - -=item * - -Including this header is the first major one. This alone will give you -access to a large part of the Perl API that hasn't been available in -earlier Perl releases. Use - - perl ppport.h --list-provided - -to see which API elements are provided by ppport.h. - -=item * - -You should avoid using deprecated parts of the API. For example, using -global Perl variables without the C prefix is deprecated. Also, -some API functions used to have a C prefix. Using this form is -also deprecated. You can safely use the supported API, as F -will provide wrappers for older Perl versions. - -=item * - -If you use one of a few functions or variables that were not present in -earlier versions of Perl, and that can't be provided using a macro, you -have to explicitly request support for these functions by adding one or -more C<#define>s in your source code before the inclusion of F. - -These functions or variables will be marked C in the list shown -by C<--list-provided>. - -Depending on whether you module has a single or multiple files that -use such functions or variables, you want either C or global -variants. - -For a C function or variable (used only in a single source -file), use: - - #define NEED_function - #define NEED_variable - -For a global function or variable (used in multiple source files), -use: - - #define NEED_function_GLOBAL - #define NEED_variable_GLOBAL - -Note that you mustn't have more than one global request for the -same function or variable in your project. - - Function / Variable Static Request Global Request - ----------------------------------------------------------------------------------------- - PL_parser NEED_PL_parser NEED_PL_parser_GLOBAL - PL_signals NEED_PL_signals NEED_PL_signals_GLOBAL - eval_pv() NEED_eval_pv NEED_eval_pv_GLOBAL - grok_bin() NEED_grok_bin NEED_grok_bin_GLOBAL - grok_hex() NEED_grok_hex NEED_grok_hex_GLOBAL - grok_number() NEED_grok_number NEED_grok_number_GLOBAL - grok_numeric_radix() NEED_grok_numeric_radix NEED_grok_numeric_radix_GLOBAL - grok_oct() NEED_grok_oct NEED_grok_oct_GLOBAL - load_module() NEED_load_module NEED_load_module_GLOBAL - my_snprintf() NEED_my_snprintf NEED_my_snprintf_GLOBAL - my_sprintf() NEED_my_sprintf NEED_my_sprintf_GLOBAL - my_strlcat() NEED_my_strlcat NEED_my_strlcat_GLOBAL - my_strlcpy() NEED_my_strlcpy NEED_my_strlcpy_GLOBAL - newCONSTSUB() NEED_newCONSTSUB NEED_newCONSTSUB_GLOBAL - newRV_noinc() NEED_newRV_noinc NEED_newRV_noinc_GLOBAL - newSV_type() NEED_newSV_type NEED_newSV_type_GLOBAL - newSVpvn_flags() NEED_newSVpvn_flags NEED_newSVpvn_flags_GLOBAL - newSVpvn_share() NEED_newSVpvn_share NEED_newSVpvn_share_GLOBAL - pv_display() NEED_pv_display NEED_pv_display_GLOBAL - pv_escape() NEED_pv_escape NEED_pv_escape_GLOBAL - pv_pretty() NEED_pv_pretty NEED_pv_pretty_GLOBAL - sv_2pv_flags() NEED_sv_2pv_flags NEED_sv_2pv_flags_GLOBAL - sv_2pvbyte() NEED_sv_2pvbyte NEED_sv_2pvbyte_GLOBAL - sv_catpvf_mg() NEED_sv_catpvf_mg NEED_sv_catpvf_mg_GLOBAL - sv_catpvf_mg_nocontext() NEED_sv_catpvf_mg_nocontext NEED_sv_catpvf_mg_nocontext_GLOBAL - sv_pvn_force_flags() NEED_sv_pvn_force_flags NEED_sv_pvn_force_flags_GLOBAL - sv_setpvf_mg() NEED_sv_setpvf_mg NEED_sv_setpvf_mg_GLOBAL - sv_setpvf_mg_nocontext() NEED_sv_setpvf_mg_nocontext NEED_sv_setpvf_mg_nocontext_GLOBAL - vload_module() NEED_vload_module NEED_vload_module_GLOBAL - vnewSVpvf() NEED_vnewSVpvf NEED_vnewSVpvf_GLOBAL - warner() NEED_warner NEED_warner_GLOBAL - -To avoid namespace conflicts, you can change the namespace of the -explicitly exported functions / variables using the C -macro. Just C<#define> the macro before including C: - - #define DPPP_NAMESPACE MyOwnNamespace_ - #include "ppport.h" - -The default namespace is C. - -=back - -The good thing is that most of the above can be checked by running -F on your source code. See the next section for -details. - -=head1 EXAMPLES - -To verify whether F is needed for your module, whether you -should make any changes to your code, and whether any special defines -should be used, F can be run as a Perl script to check your -source code. Simply say: - - perl ppport.h - -The result will usually be a list of patches suggesting changes -that should at least be acceptable, if not necessarily the most -efficient solution, or a fix for all possible problems. - -If you know that your XS module uses features only available in -newer Perl releases, if you're aware that it uses C++ comments, -and if you want all suggestions as a single patch file, you could -use something like this: - - perl ppport.h --compat-version=5.6.0 --cplusplus --patch=test.diff - -If you only want your code to be scanned without any suggestions -for changes, use: - - perl ppport.h --nochanges - -You can specify a different C program or options, using -the C<--diff> option: - - perl ppport.h --diff='diff -C 10' - -This would output context diffs with 10 lines of context. - -If you want to create patched copies of your files instead, use: - - perl ppport.h --copy=.new - -To display portability information for the C function, -use: - - perl ppport.h --api-info=newSVpvn - -Since the argument to C<--api-info> can be a regular expression, -you can use - - perl ppport.h --api-info=/_nomg$/ - -to display portability information for all C<_nomg> functions or - - perl ppport.h --api-info=/./ - -to display information for all known API elements. - -=head1 BUGS - -If this version of F is causing failure during -the compilation of this module, please check if newer versions -of either this module or C are available on CPAN -before sending a bug report. - -If F was generated using the latest version of -C and is causing failure of this module, please -file a bug report using the CPAN Request Tracker at L. - -Please include the following information: - -=over 4 - -=item 1. - -The complete output from running "perl -V" - -=item 2. - -This file. - -=item 3. - -The name and version of the module you were trying to build. - -=item 4. - -A full log of the build that failed. - -=item 5. - -Any other information that you think could be relevant. - -=back - -For the latest version of this code, please get the C -module from CPAN. - -=head1 COPYRIGHT - -Version 3.x, Copyright (c) 2004-2009, Marcus Holland-Moritz. - -Version 2.x, Copyright (C) 2001, Paul Marquess. - -Version 1.x, Copyright (C) 1999, Kenneth Albanowski. - -This program is free software; you can redistribute it and/or -modify it under the same terms as Perl itself. - -=head1 SEE ALSO - -See L. - -=cut - -use strict; - -# Disable broken TRIE-optimization -BEGIN { eval '${^RE_TRIE_MAXBUF} = -1' if $] >= 5.009004 && $] <= 5.009005 } - -my $VERSION = 3.19; - -my %opt = ( - quiet => 0, - diag => 1, - hints => 1, - changes => 1, - cplusplus => 0, - filter => 1, - strip => 0, - version => 0, -); - -my($ppport) = $0 =~ /([\w.]+)$/; -my $LF = '(?:\r\n|[\r\n])'; # line feed -my $HS = "[ \t]"; # horizontal whitespace - -# Never use C comments in this file! -my $ccs = '/'.'*'; -my $cce = '*'.'/'; -my $rccs = quotemeta $ccs; -my $rcce = quotemeta $cce; - -eval { - require Getopt::Long; - Getopt::Long::GetOptions(\%opt, qw( - help quiet diag! filter! hints! changes! cplusplus strip version - patch=s copy=s diff=s compat-version=s - list-provided list-unsupported api-info=s - )) or usage(); -}; - -if ($@ and grep /^-/, @ARGV) { - usage() if "@ARGV" =~ /^--?h(?:elp)?$/; - die "Getopt::Long not found. Please don't use any options.\n"; -} - -if ($opt{version}) { - print "This is $0 $VERSION.\n"; - exit 0; -} - -usage() if $opt{help}; -strip() if $opt{strip}; - -if (exists $opt{'compat-version'}) { - my($r,$v,$s) = eval { parse_version($opt{'compat-version'}) }; - if ($@) { - die "Invalid version number format: '$opt{'compat-version'}'\n"; - } - die "Only Perl 5 is supported\n" if $r != 5; - die "Invalid version number: $opt{'compat-version'}\n" if $v >= 1000 || $s >= 1000; - $opt{'compat-version'} = sprintf "%d.%03d%03d", $r, $v, $s; -} -else { - $opt{'compat-version'} = 5; -} - -my %API = map { /^(\w+)\|([^|]*)\|([^|]*)\|(\w*)$/ - ? ( $1 => { - ($2 ? ( base => $2 ) : ()), - ($3 ? ( todo => $3 ) : ()), - (index($4, 'v') >= 0 ? ( varargs => 1 ) : ()), - (index($4, 'p') >= 0 ? ( provided => 1 ) : ()), - (index($4, 'n') >= 0 ? ( nothxarg => 1 ) : ()), - } ) - : die "invalid spec: $_" } qw( -AvFILLp|5.004050||p -AvFILL||| -CLASS|||n -CPERLscope|5.005000||p -CX_CURPAD_SAVE||| -CX_CURPAD_SV||| -CopFILEAV|5.006000||p -CopFILEGV_set|5.006000||p -CopFILEGV|5.006000||p -CopFILESV|5.006000||p -CopFILE_set|5.006000||p -CopFILE|5.006000||p -CopSTASHPV_set|5.006000||p -CopSTASHPV|5.006000||p -CopSTASH_eq|5.006000||p -CopSTASH_set|5.006000||p -CopSTASH|5.006000||p -CopyD|5.009002||p -Copy||| -CvPADLIST||| -CvSTASH||| -CvWEAKOUTSIDE||| -DEFSV_set|5.011000||p -DEFSV|5.004050||p -END_EXTERN_C|5.005000||p -ENTER||| -ERRSV|5.004050||p -EXTEND||| -EXTERN_C|5.005000||p -F0convert|||n -FREETMPS||| -GIMME_V||5.004000|n -GIMME|||n -GROK_NUMERIC_RADIX|5.007002||p -G_ARRAY||| -G_DISCARD||| -G_EVAL||| -G_METHOD|5.006001||p -G_NOARGS||| -G_SCALAR||| -G_VOID||5.004000| -GetVars||| -GvSVn|5.009003||p -GvSV||| -Gv_AMupdate||| -HEf_SVKEY||5.004000| -HeHASH||5.004000| -HeKEY||5.004000| -HeKLEN||5.004000| -HePV||5.004000| -HeSVKEY_force||5.004000| -HeSVKEY_set||5.004000| -HeSVKEY||5.004000| -HeUTF8||5.011000| -HeVAL||5.004000| -HvNAMELEN_get|5.009003||p -HvNAME_get|5.009003||p -HvNAME||| -INT2PTR|5.006000||p -IN_LOCALE_COMPILETIME|5.007002||p -IN_LOCALE_RUNTIME|5.007002||p -IN_LOCALE|5.007002||p -IN_PERL_COMPILETIME|5.008001||p -IS_NUMBER_GREATER_THAN_UV_MAX|5.007002||p -IS_NUMBER_INFINITY|5.007002||p -IS_NUMBER_IN_UV|5.007002||p -IS_NUMBER_NAN|5.007003||p -IS_NUMBER_NEG|5.007002||p -IS_NUMBER_NOT_INT|5.007002||p -IVSIZE|5.006000||p -IVTYPE|5.006000||p -IVdf|5.006000||p -LEAVE||| -LVRET||| -MARK||| -MULTICALL||5.011000| -MY_CXT_CLONE|5.009002||p -MY_CXT_INIT|5.007003||p -MY_CXT|5.007003||p -MoveD|5.009002||p -Move||| -NOOP|5.005000||p -NUM2PTR|5.006000||p -NVTYPE|5.006000||p -NVef|5.006001||p -NVff|5.006001||p -NVgf|5.006001||p -Newxc|5.009003||p -Newxz|5.009003||p -Newx|5.009003||p -Nullav||| -Nullch||| -Nullcv||| -Nullhv||| -Nullsv||| -ORIGMARK||| -PAD_BASE_SV||| -PAD_CLONE_VARS||| -PAD_COMPNAME_FLAGS||| -PAD_COMPNAME_GEN_set||| -PAD_COMPNAME_GEN||| -PAD_COMPNAME_OURSTASH||| -PAD_COMPNAME_PV||| -PAD_COMPNAME_TYPE||| -PAD_DUP||| -PAD_RESTORE_LOCAL||| -PAD_SAVE_LOCAL||| -PAD_SAVE_SETNULLPAD||| -PAD_SETSV||| -PAD_SET_CUR_NOSAVE||| -PAD_SET_CUR||| -PAD_SVl||| -PAD_SV||| -PERLIO_FUNCS_CAST|5.009003||p -PERLIO_FUNCS_DECL|5.009003||p -PERL_ABS|5.008001||p -PERL_BCDVERSION|5.011000||p -PERL_GCC_BRACE_GROUPS_FORBIDDEN|5.008001||p -PERL_HASH|5.004000||p -PERL_INT_MAX|5.004000||p -PERL_INT_MIN|5.004000||p -PERL_LONG_MAX|5.004000||p -PERL_LONG_MIN|5.004000||p -PERL_MAGIC_arylen|5.007002||p -PERL_MAGIC_backref|5.007002||p -PERL_MAGIC_bm|5.007002||p -PERL_MAGIC_collxfrm|5.007002||p -PERL_MAGIC_dbfile|5.007002||p -PERL_MAGIC_dbline|5.007002||p -PERL_MAGIC_defelem|5.007002||p -PERL_MAGIC_envelem|5.007002||p -PERL_MAGIC_env|5.007002||p -PERL_MAGIC_ext|5.007002||p -PERL_MAGIC_fm|5.007002||p -PERL_MAGIC_glob|5.011000||p -PERL_MAGIC_isaelem|5.007002||p -PERL_MAGIC_isa|5.007002||p -PERL_MAGIC_mutex|5.011000||p -PERL_MAGIC_nkeys|5.007002||p -PERL_MAGIC_overload_elem|5.007002||p -PERL_MAGIC_overload_table|5.007002||p -PERL_MAGIC_overload|5.007002||p -PERL_MAGIC_pos|5.007002||p -PERL_MAGIC_qr|5.007002||p -PERL_MAGIC_regdata|5.007002||p -PERL_MAGIC_regdatum|5.007002||p -PERL_MAGIC_regex_global|5.007002||p -PERL_MAGIC_shared_scalar|5.007003||p -PERL_MAGIC_shared|5.007003||p -PERL_MAGIC_sigelem|5.007002||p -PERL_MAGIC_sig|5.007002||p -PERL_MAGIC_substr|5.007002||p -PERL_MAGIC_sv|5.007002||p -PERL_MAGIC_taint|5.007002||p -PERL_MAGIC_tiedelem|5.007002||p -PERL_MAGIC_tiedscalar|5.007002||p -PERL_MAGIC_tied|5.007002||p -PERL_MAGIC_utf8|5.008001||p -PERL_MAGIC_uvar_elem|5.007003||p -PERL_MAGIC_uvar|5.007002||p -PERL_MAGIC_vec|5.007002||p -PERL_MAGIC_vstring|5.008001||p -PERL_PV_ESCAPE_ALL|5.009004||p -PERL_PV_ESCAPE_FIRSTCHAR|5.009004||p -PERL_PV_ESCAPE_NOBACKSLASH|5.009004||p -PERL_PV_ESCAPE_NOCLEAR|5.009004||p -PERL_PV_ESCAPE_QUOTE|5.009004||p -PERL_PV_ESCAPE_RE|5.009005||p -PERL_PV_ESCAPE_UNI_DETECT|5.009004||p -PERL_PV_ESCAPE_UNI|5.009004||p -PERL_PV_PRETTY_DUMP|5.009004||p -PERL_PV_PRETTY_ELLIPSES|5.010000||p -PERL_PV_PRETTY_LTGT|5.009004||p -PERL_PV_PRETTY_NOCLEAR|5.010000||p -PERL_PV_PRETTY_QUOTE|5.009004||p -PERL_PV_PRETTY_REGPROP|5.009004||p -PERL_QUAD_MAX|5.004000||p -PERL_QUAD_MIN|5.004000||p -PERL_REVISION|5.006000||p -PERL_SCAN_ALLOW_UNDERSCORES|5.007003||p -PERL_SCAN_DISALLOW_PREFIX|5.007003||p -PERL_SCAN_GREATER_THAN_UV_MAX|5.007003||p -PERL_SCAN_SILENT_ILLDIGIT|5.008001||p -PERL_SHORT_MAX|5.004000||p -PERL_SHORT_MIN|5.004000||p -PERL_SIGNALS_UNSAFE_FLAG|5.008001||p -PERL_SUBVERSION|5.006000||p -PERL_SYS_INIT3||5.006000| -PERL_SYS_INIT||| -PERL_SYS_TERM||5.011000| -PERL_UCHAR_MAX|5.004000||p -PERL_UCHAR_MIN|5.004000||p -PERL_UINT_MAX|5.004000||p -PERL_UINT_MIN|5.004000||p -PERL_ULONG_MAX|5.004000||p -PERL_ULONG_MIN|5.004000||p -PERL_UNUSED_ARG|5.009003||p -PERL_UNUSED_CONTEXT|5.009004||p -PERL_UNUSED_DECL|5.007002||p -PERL_UNUSED_VAR|5.007002||p -PERL_UQUAD_MAX|5.004000||p -PERL_UQUAD_MIN|5.004000||p -PERL_USE_GCC_BRACE_GROUPS|5.009004||p -PERL_USHORT_MAX|5.004000||p -PERL_USHORT_MIN|5.004000||p -PERL_VERSION|5.006000||p -PL_DBsignal|5.005000||p -PL_DBsingle|||pn -PL_DBsub|||pn -PL_DBtrace|||pn -PL_Sv|5.005000||p -PL_bufend|5.011000||p -PL_bufptr|5.011000||p -PL_compiling|5.004050||p -PL_copline|5.011000||p -PL_curcop|5.004050||p -PL_curstash|5.004050||p -PL_debstash|5.004050||p -PL_defgv|5.004050||p -PL_diehook|5.004050||p -PL_dirty|5.004050||p -PL_dowarn|||pn -PL_errgv|5.004050||p -PL_error_count|5.011000||p -PL_expect|5.011000||p -PL_hexdigit|5.005000||p -PL_hints|5.005000||p -PL_in_my_stash|5.011000||p -PL_in_my|5.011000||p -PL_last_in_gv|||n -PL_laststatval|5.005000||p -PL_lex_state|5.011000||p -PL_lex_stuff|5.011000||p -PL_linestr|5.011000||p -PL_modglobal||5.005000|n -PL_na|5.004050||pn -PL_no_modify|5.006000||p -PL_ofsgv|||n -PL_parser|5.009005||p -PL_perl_destruct_level|5.004050||p -PL_perldb|5.004050||p -PL_ppaddr|5.006000||p -PL_rsfp_filters|5.004050||p -PL_rsfp|5.004050||p -PL_rs|||n -PL_signals|5.008001||p -PL_stack_base|5.004050||p -PL_stack_sp|5.004050||p -PL_statcache|5.005000||p -PL_stdingv|5.004050||p -PL_sv_arenaroot|5.004050||p -PL_sv_no|5.004050||pn -PL_sv_undef|5.004050||pn -PL_sv_yes|5.004050||pn -PL_tainted|5.004050||p -PL_tainting|5.004050||p -PL_tokenbuf|5.011000||p -POP_MULTICALL||5.011000| -POPi|||n -POPl|||n -POPn|||n -POPpbytex||5.007001|n -POPpx||5.005030|n -POPp|||n -POPs|||n -PTR2IV|5.006000||p -PTR2NV|5.006000||p -PTR2UV|5.006000||p -PTR2nat|5.009003||p -PTR2ul|5.007001||p -PTRV|5.006000||p -PUSHMARK||| -PUSH_MULTICALL||5.011000| -PUSHi||| -PUSHmortal|5.009002||p -PUSHn||| -PUSHp||| -PUSHs||| -PUSHu|5.004000||p -PUTBACK||| -PerlIO_clearerr||5.007003| -PerlIO_close||5.007003| -PerlIO_context_layers||5.009004| -PerlIO_eof||5.007003| -PerlIO_error||5.007003| -PerlIO_fileno||5.007003| -PerlIO_fill||5.007003| -PerlIO_flush||5.007003| -PerlIO_get_base||5.007003| -PerlIO_get_bufsiz||5.007003| -PerlIO_get_cnt||5.007003| -PerlIO_get_ptr||5.007003| -PerlIO_read||5.007003| -PerlIO_seek||5.007003| -PerlIO_set_cnt||5.007003| -PerlIO_set_ptrcnt||5.007003| -PerlIO_setlinebuf||5.007003| -PerlIO_stderr||5.007003| -PerlIO_stdin||5.007003| -PerlIO_stdout||5.007003| -PerlIO_tell||5.007003| -PerlIO_unread||5.007003| -PerlIO_write||5.007003| -Perl_signbit||5.009005|n -PoisonFree|5.009004||p -PoisonNew|5.009004||p -PoisonWith|5.009004||p -Poison|5.008000||p -RETVAL|||n -Renewc||| -Renew||| -SAVECLEARSV||| -SAVECOMPPAD||| -SAVEPADSV||| -SAVETMPS||| -SAVE_DEFSV|5.004050||p -SPAGAIN||| -SP||| -START_EXTERN_C|5.005000||p -START_MY_CXT|5.007003||p -STMT_END|||p -STMT_START|||p -STR_WITH_LEN|5.009003||p -ST||| -SV_CONST_RETURN|5.009003||p -SV_COW_DROP_PV|5.008001||p -SV_COW_SHARED_HASH_KEYS|5.009005||p -SV_GMAGIC|5.007002||p -SV_HAS_TRAILING_NUL|5.009004||p -SV_IMMEDIATE_UNREF|5.007001||p -SV_MUTABLE_RETURN|5.009003||p -SV_NOSTEAL|5.009002||p -SV_SMAGIC|5.009003||p -SV_UTF8_NO_ENCODING|5.008001||p -SVfARG|5.009005||p -SVf_UTF8|5.006000||p -SVf|5.006000||p -SVt_IV||| -SVt_NV||| -SVt_PVAV||| -SVt_PVCV||| -SVt_PVHV||| -SVt_PVMG||| -SVt_PV||| -Safefree||| -Slab_Alloc||| -Slab_Free||| -Slab_to_rw||| -StructCopy||| -SvCUR_set||| -SvCUR||| -SvEND||| -SvGAMAGIC||5.006001| -SvGETMAGIC|5.004050||p -SvGROW||| -SvIOK_UV||5.006000| -SvIOK_notUV||5.006000| -SvIOK_off||| -SvIOK_only_UV||5.006000| -SvIOK_only||| -SvIOK_on||| -SvIOKp||| -SvIOK||| -SvIVX||| -SvIV_nomg|5.009001||p -SvIV_set||| -SvIVx||| -SvIV||| -SvIsCOW_shared_hash||5.008003| -SvIsCOW||5.008003| -SvLEN_set||| -SvLEN||| -SvLOCK||5.007003| -SvMAGIC_set|5.009003||p -SvNIOK_off||| -SvNIOKp||| -SvNIOK||| -SvNOK_off||| -SvNOK_only||| -SvNOK_on||| -SvNOKp||| -SvNOK||| -SvNVX||| -SvNV_set||| -SvNVx||| -SvNV||| -SvOK||| -SvOOK_offset||5.011000| -SvOOK||| -SvPOK_off||| -SvPOK_only_UTF8||5.006000| -SvPOK_only||| -SvPOK_on||| -SvPOKp||| -SvPOK||| -SvPVX_const|5.009003||p -SvPVX_mutable|5.009003||p -SvPVX||| -SvPV_const|5.009003||p -SvPV_flags_const_nolen|5.009003||p -SvPV_flags_const|5.009003||p -SvPV_flags_mutable|5.009003||p -SvPV_flags|5.007002||p -SvPV_force_flags_mutable|5.009003||p -SvPV_force_flags_nolen|5.009003||p -SvPV_force_flags|5.007002||p -SvPV_force_mutable|5.009003||p -SvPV_force_nolen|5.009003||p -SvPV_force_nomg_nolen|5.009003||p -SvPV_force_nomg|5.007002||p -SvPV_force|||p -SvPV_mutable|5.009003||p -SvPV_nolen_const|5.009003||p -SvPV_nolen|5.006000||p -SvPV_nomg_const_nolen|5.009003||p -SvPV_nomg_const|5.009003||p -SvPV_nomg|5.007002||p -SvPV_renew|5.009003||p -SvPV_set||| -SvPVbyte_force||5.009002| -SvPVbyte_nolen||5.006000| -SvPVbytex_force||5.006000| -SvPVbytex||5.006000| -SvPVbyte|5.006000||p -SvPVutf8_force||5.006000| -SvPVutf8_nolen||5.006000| -SvPVutf8x_force||5.006000| -SvPVutf8x||5.006000| -SvPVutf8||5.006000| -SvPVx||| -SvPV||| -SvREFCNT_dec||| -SvREFCNT_inc_NN|5.009004||p -SvREFCNT_inc_simple_NN|5.009004||p -SvREFCNT_inc_simple_void_NN|5.009004||p -SvREFCNT_inc_simple_void|5.009004||p -SvREFCNT_inc_simple|5.009004||p -SvREFCNT_inc_void_NN|5.009004||p -SvREFCNT_inc_void|5.009004||p -SvREFCNT_inc|||p -SvREFCNT||| -SvROK_off||| -SvROK_on||| -SvROK||| -SvRV_set|5.009003||p -SvRV||| -SvRXOK||5.009005| -SvRX||5.009005| -SvSETMAGIC||| -SvSHARED_HASH|5.009003||p -SvSHARE||5.007003| -SvSTASH_set|5.009003||p -SvSTASH||| -SvSetMagicSV_nosteal||5.004000| -SvSetMagicSV||5.004000| -SvSetSV_nosteal||5.004000| -SvSetSV||| -SvTAINTED_off||5.004000| -SvTAINTED_on||5.004000| -SvTAINTED||5.004000| -SvTAINT||| -SvTRUE||| -SvTYPE||| -SvUNLOCK||5.007003| -SvUOK|5.007001|5.006000|p -SvUPGRADE||| -SvUTF8_off||5.006000| -SvUTF8_on||5.006000| -SvUTF8||5.006000| -SvUVXx|5.004000||p -SvUVX|5.004000||p -SvUV_nomg|5.009001||p -SvUV_set|5.009003||p -SvUVx|5.004000||p -SvUV|5.004000||p -SvVOK||5.008001| -SvVSTRING_mg|5.009004||p -THIS|||n -UNDERBAR|5.009002||p -UTF8_MAXBYTES|5.009002||p -UVSIZE|5.006000||p -UVTYPE|5.006000||p -UVXf|5.007001||p -UVof|5.006000||p -UVuf|5.006000||p -UVxf|5.006000||p -WARN_ALL|5.006000||p -WARN_AMBIGUOUS|5.006000||p -WARN_ASSERTIONS|5.011000||p -WARN_BAREWORD|5.006000||p -WARN_CLOSED|5.006000||p -WARN_CLOSURE|5.006000||p -WARN_DEBUGGING|5.006000||p -WARN_DEPRECATED|5.006000||p -WARN_DIGIT|5.006000||p -WARN_EXEC|5.006000||p -WARN_EXITING|5.006000||p -WARN_GLOB|5.006000||p -WARN_INPLACE|5.006000||p -WARN_INTERNAL|5.006000||p -WARN_IO|5.006000||p -WARN_LAYER|5.008000||p -WARN_MALLOC|5.006000||p -WARN_MISC|5.006000||p -WARN_NEWLINE|5.006000||p -WARN_NUMERIC|5.006000||p -WARN_ONCE|5.006000||p -WARN_OVERFLOW|5.006000||p -WARN_PACK|5.006000||p -WARN_PARENTHESIS|5.006000||p -WARN_PIPE|5.006000||p -WARN_PORTABLE|5.006000||p -WARN_PRECEDENCE|5.006000||p -WARN_PRINTF|5.006000||p -WARN_PROTOTYPE|5.006000||p -WARN_QW|5.006000||p -WARN_RECURSION|5.006000||p -WARN_REDEFINE|5.006000||p -WARN_REGEXP|5.006000||p -WARN_RESERVED|5.006000||p -WARN_SEMICOLON|5.006000||p -WARN_SEVERE|5.006000||p -WARN_SIGNAL|5.006000||p -WARN_SUBSTR|5.006000||p -WARN_SYNTAX|5.006000||p -WARN_TAINT|5.006000||p -WARN_THREADS|5.008000||p -WARN_UNINITIALIZED|5.006000||p -WARN_UNOPENED|5.006000||p -WARN_UNPACK|5.006000||p -WARN_UNTIE|5.006000||p -WARN_UTF8|5.006000||p -WARN_VOID|5.006000||p -XCPT_CATCH|5.009002||p -XCPT_RETHROW|5.009002||p -XCPT_TRY_END|5.009002||p -XCPT_TRY_START|5.009002||p -XPUSHi||| -XPUSHmortal|5.009002||p -XPUSHn||| -XPUSHp||| -XPUSHs||| -XPUSHu|5.004000||p -XSPROTO|5.010000||p -XSRETURN_EMPTY||| -XSRETURN_IV||| -XSRETURN_NO||| -XSRETURN_NV||| -XSRETURN_PV||| -XSRETURN_UNDEF||| -XSRETURN_UV|5.008001||p -XSRETURN_YES||| -XSRETURN|||p -XST_mIV||| -XST_mNO||| -XST_mNV||| -XST_mPV||| -XST_mUNDEF||| -XST_mUV|5.008001||p -XST_mYES||| -XS_VERSION_BOOTCHECK||| -XS_VERSION||| -XSprePUSH|5.006000||p -XS||| -ZeroD|5.009002||p -Zero||| -_aMY_CXT|5.007003||p -_pMY_CXT|5.007003||p -aMY_CXT_|5.007003||p -aMY_CXT|5.007003||p -aTHXR_|5.011000||p -aTHXR|5.011000||p -aTHX_|5.006000||p -aTHX|5.006000||p -add_data|||n -addmad||| -allocmy||| -amagic_call||| -amagic_cmp_locale||| -amagic_cmp||| -amagic_i_ncmp||| -amagic_ncmp||| -any_dup||| -ao||| -append_elem||| -append_list||| -append_madprops||| -apply_attrs_my||| -apply_attrs_string||5.006001| -apply_attrs||| -apply||| -atfork_lock||5.007003|n -atfork_unlock||5.007003|n -av_arylen_p||5.009003| -av_clear||| -av_create_and_push||5.009005| -av_create_and_unshift_one||5.009005| -av_delete||5.006000| -av_exists||5.006000| -av_extend||| -av_fetch||| -av_fill||| -av_iter_p||5.011000| -av_len||| -av_make||| -av_pop||| -av_push||| -av_reify||| -av_shift||| -av_store||| -av_undef||| -av_unshift||| -ax|||n -bad_type||| -bind_match||| -block_end||| -block_gimme||5.004000| -block_start||| -boolSV|5.004000||p -boot_core_PerlIO||| -boot_core_UNIVERSAL||| -boot_core_mro||| -bytes_from_utf8||5.007001| -bytes_to_uni|||n -bytes_to_utf8||5.006001| -call_argv|5.006000||p -call_atexit||5.006000| -call_list||5.004000| -call_method|5.006000||p -call_pv|5.006000||p -call_sv|5.006000||p -calloc||5.007002|n -cando||| -cast_i32||5.006000| -cast_iv||5.006000| -cast_ulong||5.006000| -cast_uv||5.006000| -check_type_and_open||| -check_uni||| -checkcomma||| -checkposixcc||| -ckWARN|5.006000||p -ck_anoncode||| -ck_bitop||| -ck_concat||| -ck_defined||| -ck_delete||| -ck_die||| -ck_each||| -ck_eof||| -ck_eval||| -ck_exec||| -ck_exists||| -ck_exit||| -ck_ftst||| -ck_fun||| -ck_glob||| -ck_grep||| -ck_index||| -ck_join||| -ck_lfun||| -ck_listiob||| -ck_match||| -ck_method||| -ck_null||| -ck_open||| -ck_readline||| -ck_repeat||| -ck_require||| -ck_return||| -ck_rfun||| -ck_rvconst||| -ck_sassign||| -ck_select||| -ck_shift||| -ck_sort||| -ck_spair||| -ck_split||| -ck_subr||| -ck_substr||| -ck_svconst||| -ck_trunc||| -ck_unpack||| -ckwarn_d||5.009003| -ckwarn||5.009003| -cl_and|||n -cl_anything|||n -cl_init_zero|||n -cl_init|||n -cl_is_anything|||n -cl_or|||n -clear_placeholders||| -closest_cop||| -convert||| -cop_free||| -cr_textfilter||| -create_eval_scope||| -croak_nocontext|||vn -croak_xs_usage||5.011000| -croak|||v -csighandler||5.009003|n -curmad||| -custom_op_desc||5.007003| -custom_op_name||5.007003| -cv_ckproto_len||| -cv_clone||| -cv_const_sv||5.004000| -cv_dump||| -cv_undef||| -cx_dump||5.005000| -cx_dup||| -cxinc||| -dAXMARK|5.009003||p -dAX|5.007002||p -dITEMS|5.007002||p -dMARK||| -dMULTICALL||5.009003| -dMY_CXT_SV|5.007003||p -dMY_CXT|5.007003||p -dNOOP|5.006000||p -dORIGMARK||| -dSP||| -dTHR|5.004050||p -dTHXR|5.011000||p -dTHXa|5.006000||p -dTHXoa|5.006000||p -dTHX|5.006000||p -dUNDERBAR|5.009002||p -dVAR|5.009003||p -dXCPT|5.009002||p -dXSARGS||| -dXSI32||| -dXSTARG|5.006000||p -deb_curcv||| -deb_nocontext|||vn -deb_stack_all||| -deb_stack_n||| -debop||5.005000| -debprofdump||5.005000| -debprof||| -debstackptrs||5.007003| -debstack||5.007003| -debug_start_match||| -deb||5.007003|v -del_sv||| -delete_eval_scope||| -delimcpy||5.004000| -deprecate_old||| -deprecate||| -despatch_signals||5.007001| -destroy_matcher||| -die_nocontext|||vn -die_where||| -die|||v -dirp_dup||| -div128||| -djSP||| -do_aexec5||| -do_aexec||| -do_aspawn||| -do_binmode||5.004050| -do_chomp||| -do_chop||| -do_close||| -do_dump_pad||| -do_eof||| -do_exec3||| -do_execfree||| -do_exec||| -do_gv_dump||5.006000| -do_gvgv_dump||5.006000| -do_hv_dump||5.006000| -do_ipcctl||| -do_ipcget||| -do_join||| -do_kv||| -do_magic_dump||5.006000| -do_msgrcv||| -do_msgsnd||| -do_oddball||| -do_op_dump||5.006000| -do_op_xmldump||| -do_open9||5.006000| -do_openn||5.007001| -do_open||5.004000| -do_pmop_dump||5.006000| -do_pmop_xmldump||| -do_print||| -do_readline||| -do_seek||| -do_semop||| -do_shmio||| -do_smartmatch||| -do_spawn_nowait||| -do_spawn||| -do_sprintf||| -do_sv_dump||5.006000| -do_sysseek||| -do_tell||| -do_trans_complex_utf8||| -do_trans_complex||| -do_trans_count_utf8||| -do_trans_count||| -do_trans_simple_utf8||| -do_trans_simple||| -do_trans||| -do_vecget||| -do_vecset||| -do_vop||| -docatch||| -doeval||| -dofile||| -dofindlabel||| -doform||| -doing_taint||5.008001|n -dooneliner||| -doopen_pm||| -doparseform||| -dopoptoeval||| -dopoptogiven||| -dopoptolabel||| -dopoptoloop||| -dopoptosub_at||| -dopoptowhen||| -doref||5.009003| -dounwind||| -dowantarray||| -dump_all||5.006000| -dump_eval||5.006000| -dump_exec_pos||| -dump_fds||| -dump_form||5.006000| -dump_indent||5.006000|v -dump_mstats||| -dump_packsubs||5.006000| -dump_sub||5.006000| -dump_sv_child||| -dump_trie_interim_list||| -dump_trie_interim_table||| -dump_trie||| -dump_vindent||5.006000| -dumpuntil||| -dup_attrlist||| -emulate_cop_io||| -eval_pv|5.006000||p -eval_sv|5.006000||p -exec_failed||| -expect_number||| -fbm_compile||5.005000| -fbm_instr||5.005000| -feature_is_enabled||| -fetch_cop_label||5.011000| -filter_add||| -filter_del||| -filter_gets||| -filter_read||| -find_and_forget_pmops||| -find_array_subscript||| -find_beginning||| -find_byclass||| -find_hash_subscript||| -find_in_my_stash||| -find_runcv||5.008001| -find_rundefsvoffset||5.009002| -find_script||| -find_uninit_var||| -first_symbol|||n -fold_constants||| -forbid_setid||| -force_ident||| -force_list||| -force_next||| -force_version||| -force_word||| -forget_pmop||| -form_nocontext|||vn -form||5.004000|v -fp_dup||| -fprintf_nocontext|||vn -free_global_struct||| -free_tied_hv_pool||| -free_tmps||| -gen_constant_list||| -get_arena||| -get_aux_mg||| -get_av|5.006000||p -get_context||5.006000|n -get_cvn_flags||5.009005| -get_cv|5.006000||p -get_db_sub||| -get_debug_opts||| -get_hash_seed||| -get_hv|5.006000||p -get_isa_hash||| -get_mstats||| -get_no_modify||| -get_num||| -get_op_descs||5.005000| -get_op_names||5.005000| -get_opargs||| -get_ppaddr||5.006000| -get_re_arg||| -get_sv|5.006000||p -get_vtbl||5.005030| -getcwd_sv||5.007002| -getenv_len||| -glob_2number||| -glob_assign_glob||| -glob_assign_ref||| -gp_dup||| -gp_free||| -gp_ref||| -grok_bin|5.007003||p -grok_hex|5.007003||p -grok_number|5.007002||p -grok_numeric_radix|5.007002||p -grok_oct|5.007003||p -group_end||| -gv_AVadd||| -gv_HVadd||| -gv_IOadd||| -gv_SVadd||| -gv_autoload4||5.004000| -gv_check||| -gv_const_sv||5.009003| -gv_dump||5.006000| -gv_efullname3||5.004000| -gv_efullname4||5.006001| -gv_efullname||| -gv_ename||| -gv_fetchfile_flags||5.009005| -gv_fetchfile||| -gv_fetchmeth_autoload||5.007003| -gv_fetchmethod_autoload||5.004000| -gv_fetchmethod_flags||5.011000| -gv_fetchmethod||| -gv_fetchmeth||| -gv_fetchpvn_flags|5.009002||p -gv_fetchpvs|5.009004||p -gv_fetchpv||| -gv_fetchsv||5.009002| -gv_fullname3||5.004000| -gv_fullname4||5.006001| -gv_fullname||| -gv_get_super_pkg||| -gv_handler||5.007001| -gv_init_sv||| -gv_init||| -gv_name_set||5.009004| -gv_stashpvn|5.004000||p -gv_stashpvs|5.009003||p -gv_stashpv||| -gv_stashsv||| -he_dup||| -hek_dup||| -hfreeentries||| -hsplit||| -hv_assert||5.011000| -hv_auxinit|||n -hv_backreferences_p||| -hv_clear_placeholders||5.009001| -hv_clear||| -hv_common_key_len||5.010000| -hv_common||5.010000| -hv_copy_hints_hv||| -hv_delayfree_ent||5.004000| -hv_delete_common||| -hv_delete_ent||5.004000| -hv_delete||| -hv_eiter_p||5.009003| -hv_eiter_set||5.009003| -hv_exists_ent||5.004000| -hv_exists||| -hv_fetch_ent||5.004000| -hv_fetchs|5.009003||p -hv_fetch||| -hv_free_ent||5.004000| -hv_iterinit||| -hv_iterkeysv||5.004000| -hv_iterkey||| -hv_iternext_flags||5.008000| -hv_iternextsv||| -hv_iternext||| -hv_iterval||| -hv_kill_backrefs||| -hv_ksplit||5.004000| -hv_magic_check|||n -hv_magic||| -hv_name_set||5.009003| -hv_notallowed||| -hv_placeholders_get||5.009003| -hv_placeholders_p||5.009003| -hv_placeholders_set||5.009003| -hv_riter_p||5.009003| -hv_riter_set||5.009003| -hv_scalar||5.009001| -hv_store_ent||5.004000| -hv_store_flags||5.008000| -hv_stores|5.009004||p -hv_store||| -hv_undef||| -ibcmp_locale||5.004000| -ibcmp_utf8||5.007003| -ibcmp||| -incline||| -incpush_if_exists||| -incpush_use_sep||| -incpush||| -ingroup||| -init_argv_symbols||| -init_debugger||| -init_global_struct||| -init_i18nl10n||5.006000| -init_i18nl14n||5.006000| -init_ids||| -init_interp||| -init_main_stash||| -init_perllib||| -init_postdump_symbols||| -init_predump_symbols||| -init_stacks||5.005000| -init_tm||5.007002| -instr||| -intro_my||| -intuit_method||| -intuit_more||| -invert||| -io_close||| -isALNUMC|5.006000||p -isALNUM||| -isALPHA||| -isASCII|5.006000||p -isBLANK|5.006001||p -isCNTRL|5.006000||p -isDIGIT||| -isGRAPH|5.006000||p -isGV_with_GP|5.009004||p -isLOWER||| -isPRINT|5.004000||p -isPSXSPC|5.006001||p -isPUNCT|5.006000||p -isSPACE||| -isUPPER||| -isXDIGIT|5.006000||p -is_an_int||| -is_gv_magical_sv||| -is_handle_constructor|||n -is_list_assignment||| -is_lvalue_sub||5.007001| -is_uni_alnum_lc||5.006000| -is_uni_alnumc_lc||5.006000| -is_uni_alnumc||5.006000| -is_uni_alnum||5.006000| -is_uni_alpha_lc||5.006000| -is_uni_alpha||5.006000| -is_uni_ascii_lc||5.006000| -is_uni_ascii||5.006000| -is_uni_cntrl_lc||5.006000| -is_uni_cntrl||5.006000| -is_uni_digit_lc||5.006000| -is_uni_digit||5.006000| -is_uni_graph_lc||5.006000| -is_uni_graph||5.006000| -is_uni_idfirst_lc||5.006000| -is_uni_idfirst||5.006000| -is_uni_lower_lc||5.006000| -is_uni_lower||5.006000| -is_uni_print_lc||5.006000| -is_uni_print||5.006000| -is_uni_punct_lc||5.006000| -is_uni_punct||5.006000| -is_uni_space_lc||5.006000| -is_uni_space||5.006000| -is_uni_upper_lc||5.006000| -is_uni_upper||5.006000| -is_uni_xdigit_lc||5.006000| -is_uni_xdigit||5.006000| -is_utf8_alnumc||5.006000| -is_utf8_alnum||5.006000| -is_utf8_alpha||5.006000| -is_utf8_ascii||5.006000| -is_utf8_char_slow|||n -is_utf8_char||5.006000| -is_utf8_cntrl||5.006000| -is_utf8_common||| -is_utf8_digit||5.006000| -is_utf8_graph||5.006000| -is_utf8_idcont||5.008000| -is_utf8_idfirst||5.006000| -is_utf8_lower||5.006000| -is_utf8_mark||5.006000| -is_utf8_print||5.006000| -is_utf8_punct||5.006000| -is_utf8_space||5.006000| -is_utf8_string_loclen||5.009003| -is_utf8_string_loc||5.008001| -is_utf8_string||5.006001| -is_utf8_upper||5.006000| -is_utf8_xdigit||5.006000| -isa_lookup||| -items|||n -ix|||n -jmaybe||| -join_exact||| -keyword||| -leave_scope||| -lex_end||| -lex_start||| -linklist||| -listkids||| -list||| -load_module_nocontext|||vn -load_module|5.006000||pv -localize||| -looks_like_bool||| -looks_like_number||| -lop||| -mPUSHi|5.009002||p -mPUSHn|5.009002||p -mPUSHp|5.009002||p -mPUSHs|5.011000||p -mPUSHu|5.009002||p -mXPUSHi|5.009002||p -mXPUSHn|5.009002||p -mXPUSHp|5.009002||p -mXPUSHs|5.011000||p -mXPUSHu|5.009002||p -mad_free||| -madlex||| -madparse||| -magic_clear_all_env||| -magic_clearenv||| -magic_clearhint||| -magic_clearisa||| -magic_clearpack||| -magic_clearsig||| -magic_dump||5.006000| -magic_existspack||| -magic_freearylen_p||| -magic_freeovrld||| -magic_getarylen||| -magic_getdefelem||| -magic_getnkeys||| -magic_getpack||| -magic_getpos||| -magic_getsig||| -magic_getsubstr||| -magic_gettaint||| -magic_getuvar||| -magic_getvec||| -magic_get||| -magic_killbackrefs||| -magic_len||| -magic_methcall||| -magic_methpack||| -magic_nextpack||| -magic_regdata_cnt||| -magic_regdatum_get||| -magic_regdatum_set||| -magic_scalarpack||| -magic_set_all_env||| -magic_setamagic||| -magic_setarylen||| -magic_setcollxfrm||| -magic_setdbline||| -magic_setdefelem||| -magic_setenv||| -magic_sethint||| -magic_setisa||| -magic_setmglob||| -magic_setnkeys||| -magic_setpack||| -magic_setpos||| -magic_setregexp||| -magic_setsig||| -magic_setsubstr||| -magic_settaint||| -magic_setutf8||| -magic_setuvar||| -magic_setvec||| -magic_set||| -magic_sizepack||| -magic_wipepack||| -make_matcher||| -make_trie_failtable||| -make_trie||| -malloc_good_size|||n -malloced_size|||n -malloc||5.007002|n -markstack_grow||| -matcher_matches_sv||| -measure_struct||| -memEQ|5.004000||p -memNE|5.004000||p -mem_collxfrm||| -mem_log_common|||n -mess_alloc||| -mess_nocontext|||vn -mess||5.006000|v -method_common||| -mfree||5.007002|n -mg_clear||| -mg_copy||| -mg_dup||| -mg_find||| -mg_free||| -mg_get||| -mg_length||5.005000| -mg_localize||| -mg_magical||| -mg_set||| -mg_size||5.005000| -mini_mktime||5.007002| -missingterm||| -mode_from_discipline||| -modkids||| -mod||| -more_bodies||| -more_sv||| -moreswitches||| -mro_get_from_name||5.011000| -mro_get_linear_isa_dfs||| -mro_get_linear_isa||5.009005| -mro_get_private_data||5.011000| -mro_isa_changed_in||| -mro_meta_dup||| -mro_meta_init||| -mro_method_changed_in||5.009005| -mro_register||5.011000| -mro_set_mro||5.011000| -mro_set_private_data||5.011000| -mul128||| -mulexp10|||n -my_atof2||5.007002| -my_atof||5.006000| -my_attrs||| -my_bcopy|||n -my_betoh16|||n -my_betoh32|||n -my_betoh64|||n -my_betohi|||n -my_betohl|||n -my_betohs|||n -my_bzero|||n -my_chsize||| -my_clearenv||| -my_cxt_index||| -my_cxt_init||| -my_dirfd||5.009005| -my_exit_jump||| -my_exit||| -my_failure_exit||5.004000| -my_fflush_all||5.006000| -my_fork||5.007003|n -my_htobe16|||n -my_htobe32|||n -my_htobe64|||n -my_htobei|||n -my_htobel|||n -my_htobes|||n -my_htole16|||n -my_htole32|||n -my_htole64|||n -my_htolei|||n -my_htolel|||n -my_htoles|||n -my_htonl||| -my_kid||| -my_letoh16|||n -my_letoh32|||n -my_letoh64|||n -my_letohi|||n -my_letohl|||n -my_letohs|||n -my_lstat||| -my_memcmp||5.004000|n -my_memset|||n -my_ntohl||| -my_pclose||5.004000| -my_popen_list||5.007001| -my_popen||5.004000| -my_setenv||| -my_snprintf|5.009004||pvn -my_socketpair||5.007003|n -my_sprintf|5.009003||pvn -my_stat||| -my_strftime||5.007002| -my_strlcat|5.009004||pn -my_strlcpy|5.009004||pn -my_swabn|||n -my_swap||| -my_unexec||| -my_vsnprintf||5.009004|n -need_utf8|||n -newANONATTRSUB||5.006000| -newANONHASH||| -newANONLIST||| -newANONSUB||| -newASSIGNOP||| -newATTRSUB||5.006000| -newAVREF||| -newAV||| -newBINOP||| -newCONDOP||| -newCONSTSUB|5.004050||p -newCVREF||| -newDEFSVOP||| -newFORM||| -newFOROP||| -newGIVENOP||5.009003| -newGIVWHENOP||| -newGP||| -newGVOP||| -newGVREF||| -newGVgen||| -newHVREF||| -newHVhv||5.005000| -newHV||| -newIO||| -newLISTOP||| -newLOGOP||| -newLOOPEX||| -newLOOPOP||| -newMADPROP||| -newMADsv||| -newMYSUB||| -newNULLLIST||| -newOP||| -newPADOP||| -newPMOP||| -newPROG||| -newPVOP||| -newRANGE||| -newRV_inc|5.004000||p -newRV_noinc|5.004000||p -newRV||| -newSLICEOP||| -newSTATEOP||| -newSUB||| -newSVOP||| -newSVREF||| -newSV_type|5.009005||p -newSVhek||5.009003| -newSViv||| -newSVnv||| -newSVpvf_nocontext|||vn -newSVpvf||5.004000|v -newSVpvn_flags|5.011000||p -newSVpvn_share|5.007001||p -newSVpvn_utf8|5.011000||p -newSVpvn|5.004050||p -newSVpvs_flags|5.011000||p -newSVpvs_share||5.009003| -newSVpvs|5.009003||p -newSVpv||| -newSVrv||| -newSVsv||| -newSVuv|5.006000||p -newSV||| -newTOKEN||| -newUNOP||| -newWHENOP||5.009003| -newWHILEOP||5.009003| -newXS_flags||5.009004| -newXSproto||5.006000| -newXS||5.006000| -new_collate||5.006000| -new_constant||| -new_ctype||5.006000| -new_he||| -new_logop||| -new_numeric||5.006000| -new_stackinfo||5.005000| -new_version||5.009000| -new_warnings_bitfield||| -next_symbol||| -nextargv||| -nextchar||| -ninstr||| -no_bareword_allowed||| -no_fh_allowed||| -no_op||| -not_a_number||| -nothreadhook||5.008000| -nuke_stacks||| -num_overflow|||n -offer_nice_chunk||| -oopsAV||| -oopsHV||| -op_clear||| -op_const_sv||| -op_dump||5.006000| -op_free||| -op_getmad_weak||| -op_getmad||| -op_null||5.007002| -op_refcnt_dec||| -op_refcnt_inc||| -op_refcnt_lock||5.009002| -op_refcnt_unlock||5.009002| -op_xmldump||| -open_script||| -pMY_CXT_|5.007003||p -pMY_CXT|5.007003||p -pTHX_|5.006000||p -pTHX|5.006000||p -packWARN|5.007003||p -pack_cat||5.007003| -pack_rec||| -package||| -packlist||5.008001| -pad_add_anon||| -pad_add_name||| -pad_alloc||| -pad_block_start||| -pad_check_dup||| -pad_compname_type||| -pad_findlex||| -pad_findmy||| -pad_fixup_inner_anons||| -pad_free||| -pad_leavemy||| -pad_new||| -pad_peg|||n -pad_push||| -pad_reset||| -pad_setsv||| -pad_sv||5.011000| -pad_swipe||| -pad_tidy||| -pad_undef||| -parse_body||| -parse_unicode_opts||| -parser_dup||| -parser_free||| -path_is_absolute|||n -peep||| -pending_Slabs_to_ro||| -perl_alloc_using|||n -perl_alloc|||n -perl_clone_using|||n -perl_clone|||n -perl_construct|||n -perl_destruct||5.007003|n -perl_free|||n -perl_parse||5.006000|n -perl_run|||n -pidgone||| -pm_description||| -pmflag||| -pmop_dump||5.006000| -pmop_xmldump||| -pmruntime||| -pmtrans||| -pop_scope||| -pregcomp||5.009005| -pregexec||| -pregfree2||5.011000| -pregfree||| -prepend_elem||| -prepend_madprops||| -printbuf||| -printf_nocontext|||vn -process_special_blocks||| -ptr_table_clear||5.009005| -ptr_table_fetch||5.009005| -ptr_table_find|||n -ptr_table_free||5.009005| -ptr_table_new||5.009005| -ptr_table_split||5.009005| -ptr_table_store||5.009005| -push_scope||| -put_byte||| -pv_display|5.006000||p -pv_escape|5.009004||p -pv_pretty|5.009004||p -pv_uni_display||5.007003| -qerror||| -qsortsvu||| -re_compile||5.009005| -re_croak2||| -re_dup_guts||| -re_intuit_start||5.009005| -re_intuit_string||5.006000| -readpipe_override||| -realloc||5.007002|n -reentrant_free||| -reentrant_init||| -reentrant_retry|||vn -reentrant_size||| -ref_array_or_hash||| -refcounted_he_chain_2hv||| -refcounted_he_fetch||| -refcounted_he_free||| -refcounted_he_new_common||| -refcounted_he_new||| -refcounted_he_value||| -refkids||| -refto||| -ref||5.011000| -reg_check_named_buff_matched||| -reg_named_buff_all||5.009005| -reg_named_buff_exists||5.009005| -reg_named_buff_fetch||5.009005| -reg_named_buff_firstkey||5.009005| -reg_named_buff_iter||| -reg_named_buff_nextkey||5.009005| -reg_named_buff_scalar||5.009005| -reg_named_buff||| -reg_namedseq||| -reg_node||| -reg_numbered_buff_fetch||| -reg_numbered_buff_length||| -reg_numbered_buff_store||| -reg_qr_package||| -reg_recode||| -reg_scan_name||| -reg_skipcomment||| -reg_temp_copy||| -reganode||| -regatom||| -regbranch||| -regclass_swash||5.009004| -regclass||| -regcppop||| -regcppush||| -regcurly|||n -regdump_extflags||| -regdump||5.005000| -regdupe_internal||| -regexec_flags||5.005000| -regfree_internal||5.009005| -reghop3|||n -reghop4|||n -reghopmaybe3|||n -reginclass||| -reginitcolors||5.006000| -reginsert||| -regmatch||| -regnext||5.005000| -regpiece||| -regpposixcc||| -regprop||| -regrepeat||| -regtail_study||| -regtail||| -regtry||| -reguni||| -regwhite|||n -reg||| -repeatcpy||| -report_evil_fh||| -report_uninit||| -require_pv||5.006000| -require_tie_mod||| -restore_magic||| -rninstr||| -rsignal_restore||| -rsignal_save||| -rsignal_state||5.004000| -rsignal||5.004000| -run_body||| -run_user_filter||| -runops_debug||5.005000| -runops_standard||5.005000| -rvpv_dup||| -rxres_free||| -rxres_restore||| -rxres_save||| -safesyscalloc||5.006000|n -safesysfree||5.006000|n -safesysmalloc||5.006000|n -safesysrealloc||5.006000|n -same_dirent||| -save_I16||5.004000| -save_I32||| -save_I8||5.006000| -save_adelete||5.011000| -save_aelem||5.004050| -save_alloc||5.006000| -save_aptr||| -save_ary||| -save_bool||5.008001| -save_clearsv||| -save_delete||| -save_destructor_x||5.006000| -save_destructor||5.006000| -save_freeop||| -save_freepv||| -save_freesv||| -save_generic_pvref||5.006001| -save_generic_svref||5.005030| -save_gp||5.004000| -save_hash||| -save_hek_flags|||n -save_helem_flags||5.011000| -save_helem||5.004050| -save_hints||| -save_hptr||| -save_int||| -save_item||| -save_iv||5.005000| -save_lines||| -save_list||| -save_long||| -save_magic||| -save_mortalizesv||5.007001| -save_nogv||| -save_op||| -save_padsv_and_mortalize||5.011000| -save_pptr||| -save_pushi32ptr||| -save_pushptri32ptr||| -save_pushptrptr||| -save_pushptr||5.011000| -save_re_context||5.006000| -save_scalar_at||| -save_scalar||| -save_set_svflags||5.009000| -save_shared_pvref||5.007003| -save_sptr||| -save_svref||| -save_vptr||5.006000| -savepvn||| -savepvs||5.009003| -savepv||| -savesharedpvn||5.009005| -savesharedpv||5.007003| -savestack_grow_cnt||5.008001| -savestack_grow||| -savesvpv||5.009002| -sawparens||| -scalar_mod_type|||n -scalarboolean||| -scalarkids||| -scalarseq||| -scalarvoid||| -scalar||| -scan_bin||5.006000| -scan_commit||| -scan_const||| -scan_formline||| -scan_heredoc||| -scan_hex||| -scan_ident||| -scan_inputsymbol||| -scan_num||5.007001| -scan_oct||| -scan_pat||| -scan_str||| -scan_subst||| -scan_trans||| -scan_version||5.009001| -scan_vstring||5.009005| -scan_word||| -scope||| -screaminstr||5.005000| -search_const||| -seed||5.008001| -sequence_num||| -sequence_tail||| -sequence||| -set_context||5.006000|n -set_numeric_local||5.006000| -set_numeric_radix||5.006000| -set_numeric_standard||5.006000| -setdefout||| -share_hek_flags||| -share_hek||5.004000| -si_dup||| -sighandler|||n -simplify_sort||| -skipspace0||| -skipspace1||| -skipspace2||| -skipspace||| -softref2xv||| -sortcv_stacked||| -sortcv_xsub||| -sortcv||| -sortsv_flags||5.009003| -sortsv||5.007003| -space_join_names_mortal||| -ss_dup||| -stack_grow||| -start_force||| -start_glob||| -start_subparse||5.004000| -stashpv_hvname_match||5.011000| -stdize_locale||| -store_cop_label||| -strEQ||| -strGE||| -strGT||| -strLE||| -strLT||| -strNE||| -str_to_version||5.006000| -strip_return||| -strnEQ||| -strnNE||| -study_chunk||| -sub_crush_depth||| -sublex_done||| -sublex_push||| -sublex_start||| -sv_2bool||| -sv_2cv||| -sv_2io||| -sv_2iuv_common||| -sv_2iuv_non_preserve||| -sv_2iv_flags||5.009001| -sv_2iv||| -sv_2mortal||| -sv_2num||| -sv_2nv||| -sv_2pv_flags|5.007002||p -sv_2pv_nolen|5.006000||p -sv_2pvbyte_nolen|5.006000||p -sv_2pvbyte|5.006000||p -sv_2pvutf8_nolen||5.006000| -sv_2pvutf8||5.006000| -sv_2pv||| -sv_2uv_flags||5.009001| -sv_2uv|5.004000||p -sv_add_arena||| -sv_add_backref||| -sv_backoff||| -sv_bless||| -sv_cat_decode||5.008001| -sv_catpv_mg|5.004050||p -sv_catpvf_mg_nocontext|||pvn -sv_catpvf_mg|5.006000|5.004000|pv -sv_catpvf_nocontext|||vn -sv_catpvf||5.004000|v -sv_catpvn_flags||5.007002| -sv_catpvn_mg|5.004050||p -sv_catpvn_nomg|5.007002||p -sv_catpvn||| -sv_catpvs|5.009003||p -sv_catpv||| -sv_catsv_flags||5.007002| -sv_catsv_mg|5.004050||p -sv_catsv_nomg|5.007002||p -sv_catsv||| -sv_catxmlpvn||| -sv_catxmlsv||| -sv_chop||| -sv_clean_all||| -sv_clean_objs||| -sv_clear||| -sv_cmp_locale||5.004000| -sv_cmp||| -sv_collxfrm||| -sv_compile_2op||5.008001| -sv_copypv||5.007003| -sv_dec||| -sv_del_backref||| -sv_derived_from||5.004000| -sv_destroyable||5.010000| -sv_does||5.009004| -sv_dump||| -sv_dup_inc_multiple||| -sv_dup||| -sv_eq||| -sv_exp_grow||| -sv_force_normal_flags||5.007001| -sv_force_normal||5.006000| -sv_free2||| -sv_free_arenas||| -sv_free||| -sv_gets||5.004000| -sv_grow||| -sv_i_ncmp||| -sv_inc||| -sv_insert_flags||5.011000| -sv_insert||| -sv_isa||| -sv_isobject||| -sv_iv||5.005000| -sv_kill_backrefs||| -sv_len_utf8||5.006000| -sv_len||| -sv_magic_portable|5.011000|5.004000|p -sv_magicext||5.007003| -sv_magic||| -sv_mortalcopy||| -sv_ncmp||| -sv_newmortal||| -sv_newref||| -sv_nolocking||5.007003| -sv_nosharing||5.007003| -sv_nounlocking||| -sv_nv||5.005000| -sv_peek||5.005000| -sv_pos_b2u_midway||| -sv_pos_b2u||5.006000| -sv_pos_u2b_cached||| -sv_pos_u2b_forwards|||n -sv_pos_u2b_midway|||n -sv_pos_u2b||5.006000| -sv_pvbyten_force||5.006000| -sv_pvbyten||5.006000| -sv_pvbyte||5.006000| -sv_pvn_force_flags|5.007002||p -sv_pvn_force||| -sv_pvn_nomg|5.007003|5.005000|p -sv_pvn||5.005000| -sv_pvutf8n_force||5.006000| -sv_pvutf8n||5.006000| -sv_pvutf8||5.006000| -sv_pv||5.006000| -sv_recode_to_utf8||5.007003| -sv_reftype||| -sv_release_COW||| -sv_replace||| -sv_report_used||| -sv_reset||| -sv_rvweaken||5.006000| -sv_setiv_mg|5.004050||p -sv_setiv||| -sv_setnv_mg|5.006000||p -sv_setnv||| -sv_setpv_mg|5.004050||p -sv_setpvf_mg_nocontext|||pvn -sv_setpvf_mg|5.006000|5.004000|pv -sv_setpvf_nocontext|||vn -sv_setpvf||5.004000|v -sv_setpviv_mg||5.008001| -sv_setpviv||5.008001| -sv_setpvn_mg|5.004050||p -sv_setpvn||| -sv_setpvs|5.009004||p -sv_setpv||| -sv_setref_iv||| -sv_setref_nv||| -sv_setref_pvn||| -sv_setref_pv||| -sv_setref_uv||5.007001| -sv_setsv_cow||| -sv_setsv_flags||5.007002| -sv_setsv_mg|5.004050||p -sv_setsv_nomg|5.007002||p -sv_setsv||| -sv_setuv_mg|5.004050||p -sv_setuv|5.004000||p -sv_tainted||5.004000| -sv_taint||5.004000| -sv_true||5.005000| -sv_unglob||| -sv_uni_display||5.007003| -sv_unmagic||| -sv_unref_flags||5.007001| -sv_unref||| -sv_untaint||5.004000| -sv_upgrade||| -sv_usepvn_flags||5.009004| -sv_usepvn_mg|5.004050||p -sv_usepvn||| -sv_utf8_decode||5.006000| -sv_utf8_downgrade||5.006000| -sv_utf8_encode||5.006000| -sv_utf8_upgrade_flags_grow||5.011000| -sv_utf8_upgrade_flags||5.007002| -sv_utf8_upgrade_nomg||5.007002| -sv_utf8_upgrade||5.007001| -sv_uv|5.005000||p -sv_vcatpvf_mg|5.006000|5.004000|p -sv_vcatpvfn||5.004000| -sv_vcatpvf|5.006000|5.004000|p -sv_vsetpvf_mg|5.006000|5.004000|p -sv_vsetpvfn||5.004000| -sv_vsetpvf|5.006000|5.004000|p -sv_xmlpeek||| -svtype||| -swallow_bom||| -swap_match_buff||| -swash_fetch||5.007002| -swash_get||| -swash_init||5.006000| -sys_init3||5.010000|n -sys_init||5.010000|n -sys_intern_clear||| -sys_intern_dup||| -sys_intern_init||| -sys_term||5.010000|n -taint_env||| -taint_proper||| -tmps_grow||5.006000| -toLOWER||| -toUPPER||| -to_byte_substr||| -to_uni_fold||5.007003| -to_uni_lower_lc||5.006000| -to_uni_lower||5.007003| -to_uni_title_lc||5.006000| -to_uni_title||5.007003| -to_uni_upper_lc||5.006000| -to_uni_upper||5.007003| -to_utf8_case||5.007003| -to_utf8_fold||5.007003| -to_utf8_lower||5.007003| -to_utf8_substr||| -to_utf8_title||5.007003| -to_utf8_upper||5.007003| -token_free||| -token_getmad||| -tokenize_use||| -tokeq||| -tokereport||| -too_few_arguments||| -too_many_arguments||| -uiv_2buf|||n -unlnk||| -unpack_rec||| -unpack_str||5.007003| -unpackstring||5.008001| -unshare_hek_or_pvn||| -unshare_hek||| -unsharepvn||5.004000| -unwind_handler_stack||| -update_debugger_info||| -upg_version||5.009005| -usage||| -utf16_to_utf8_reversed||5.006001| -utf16_to_utf8||5.006001| -utf8_distance||5.006000| -utf8_hop||5.006000| -utf8_length||5.007001| -utf8_mg_pos_cache_update||| -utf8_to_bytes||5.006001| -utf8_to_uvchr||5.007001| -utf8_to_uvuni||5.007001| -utf8n_to_uvchr||| -utf8n_to_uvuni||5.007001| -utilize||| -uvchr_to_utf8_flags||5.007003| -uvchr_to_utf8||| -uvuni_to_utf8_flags||5.007003| -uvuni_to_utf8||5.007001| -validate_suid||| -varname||| -vcmp||5.009000| -vcroak||5.006000| -vdeb||5.007003| -vdie_common||| -vdie_croak_common||| -vdie||| -vform||5.006000| -visit||| -vivify_defelem||| -vivify_ref||| -vload_module|5.006000||p -vmess||5.006000| -vnewSVpvf|5.006000|5.004000|p -vnormal||5.009002| -vnumify||5.009000| -vstringify||5.009000| -vverify||5.009003| -vwarner||5.006000| -vwarn||5.006000| -wait4pid||| -warn_nocontext|||vn -warner_nocontext|||vn -warner|5.006000|5.004000|pv -warn|||v -watch||| -whichsig||| -write_no_mem||| -write_to_stderr||| -xmldump_all||| -xmldump_attr||| -xmldump_eval||| -xmldump_form||| -xmldump_indent|||v -xmldump_packsubs||| -xmldump_sub||| -xmldump_vindent||| -yyerror||| -yylex||| -yyparse||| -yywarn||| -); - -if (exists $opt{'list-unsupported'}) { - my $f; - for $f (sort { lc $a cmp lc $b } keys %API) { - next unless $API{$f}{todo}; - print "$f ", '.'x(40-length($f)), " ", format_version($API{$f}{todo}), "\n"; - } - exit 0; -} - -# Scan for possible replacement candidates - -my(%replace, %need, %hints, %warnings, %depends); -my $replace = 0; -my($hint, $define, $function); - -sub find_api -{ - my $code = shift; - $code =~ s{ - / (?: \*[^*]*\*+(?:[^$ccs][^*]*\*+)* / | /[^\r\n]*) - | "[^"\\]*(?:\\.[^"\\]*)*" - | '[^'\\]*(?:\\.[^'\\]*)*' }{}egsx; - grep { exists $API{$_} } $code =~ /(\w+)/mg; -} - -while () { - if ($hint) { - my $h = $hint->[0] eq 'Hint' ? \%hints : \%warnings; - if (m{^\s*\*\s(.*?)\s*$}) { - for (@{$hint->[1]}) { - $h->{$_} ||= ''; # suppress warning with older perls - $h->{$_} .= "$1\n"; - } - } - else { undef $hint } - } - - $hint = [$1, [split /,?\s+/, $2]] - if m{^\s*$rccs\s+(Hint|Warning):\s+(\w+(?:,?\s+\w+)*)\s*$}; - - if ($define) { - if ($define->[1] =~ /\\$/) { - $define->[1] .= $_; - } - else { - if (exists $API{$define->[0]} && $define->[1] !~ /^DPPP_\(/) { - my @n = find_api($define->[1]); - push @{$depends{$define->[0]}}, @n if @n - } - undef $define; - } - } - - $define = [$1, $2] if m{^\s*#\s*define\s+(\w+)(?:\([^)]*\))?\s+(.*)}; - - if ($function) { - if (/^}/) { - if (exists $API{$function->[0]}) { - my @n = find_api($function->[1]); - push @{$depends{$function->[0]}}, @n if @n - } - undef $function; - } - else { - $function->[1] .= $_; - } - } - - $function = [$1, ''] if m{^DPPP_\(my_(\w+)\)}; - - $replace = $1 if m{^\s*$rccs\s+Replace:\s+(\d+)\s+$rcce\s*$}; - $replace{$2} = $1 if $replace and m{^\s*#\s*define\s+(\w+)(?:\([^)]*\))?\s+(\w+)}; - $replace{$2} = $1 if m{^\s*#\s*define\s+(\w+)(?:\([^)]*\))?\s+(\w+).*$rccs\s+Replace\s+$rcce}; - $replace{$1} = $2 if m{^\s*$rccs\s+Replace (\w+) with (\w+)\s+$rcce\s*$}; - - if (m{^\s*$rccs\s+(\w+(\s*,\s*\w+)*)\s+depends\s+on\s+(\w+(\s*,\s*\w+)*)\s+$rcce\s*$}) { - my @deps = map { s/\s+//g; $_ } split /,/, $3; - my $d; - for $d (map { s/\s+//g; $_ } split /,/, $1) { - push @{$depends{$d}}, @deps; - } - } - - $need{$1} = 1 if m{^#if\s+defined\(NEED_(\w+)(?:_GLOBAL)?\)}; -} - -for (values %depends) { - my %s; - $_ = [sort grep !$s{$_}++, @$_]; -} - -if (exists $opt{'api-info'}) { - my $f; - my $count = 0; - my $match = $opt{'api-info'} =~ m!^/(.*)/$! ? $1 : "^\Q$opt{'api-info'}\E\$"; - for $f (sort { lc $a cmp lc $b } keys %API) { - next unless $f =~ /$match/; - print "\n=== $f ===\n\n"; - my $info = 0; - if ($API{$f}{base} || $API{$f}{todo}) { - my $base = format_version($API{$f}{base} || $API{$f}{todo}); - print "Supported at least starting from perl-$base.\n"; - $info++; - } - if ($API{$f}{provided}) { - my $todo = $API{$f}{todo} ? format_version($API{$f}{todo}) : "5.003"; - print "Support by $ppport provided back to perl-$todo.\n"; - print "Support needs to be explicitly requested by NEED_$f.\n" if exists $need{$f}; - print "Depends on: ", join(', ', @{$depends{$f}}), ".\n" if exists $depends{$f}; - print "\n$hints{$f}" if exists $hints{$f}; - print "\nWARNING:\n$warnings{$f}" if exists $warnings{$f}; - $info++; - } - print "No portability information available.\n" unless $info; - $count++; - } - $count or print "Found no API matching '$opt{'api-info'}'."; - print "\n"; - exit 0; -} - -if (exists $opt{'list-provided'}) { - my $f; - for $f (sort { lc $a cmp lc $b } keys %API) { - next unless $API{$f}{provided}; - my @flags; - push @flags, 'explicit' if exists $need{$f}; - push @flags, 'depend' if exists $depends{$f}; - push @flags, 'hint' if exists $hints{$f}; - push @flags, 'warning' if exists $warnings{$f}; - my $flags = @flags ? ' ['.join(', ', @flags).']' : ''; - print "$f$flags\n"; - } - exit 0; -} - -my @files; -my @srcext = qw( .xs .c .h .cc .cpp -c.inc -xs.inc ); -my $srcext = join '|', map { quotemeta $_ } @srcext; - -if (@ARGV) { - my %seen; - for (@ARGV) { - if (-e) { - if (-f) { - push @files, $_ unless $seen{$_}++; - } - else { warn "'$_' is not a file.\n" } - } - else { - my @new = grep { -f } glob $_ - or warn "'$_' does not exist.\n"; - push @files, grep { !$seen{$_}++ } @new; - } - } -} -else { - eval { - require File::Find; - File::Find::find(sub { - $File::Find::name =~ /($srcext)$/i - and push @files, $File::Find::name; - }, '.'); - }; - if ($@) { - @files = map { glob "*$_" } @srcext; - } -} - -if (!@ARGV || $opt{filter}) { - my(@in, @out); - my %xsc = map { /(.*)\.xs$/ ? ("$1.c" => 1, "$1.cc" => 1) : () } @files; - for (@files) { - my $out = exists $xsc{$_} || /\b\Q$ppport\E$/i || !/($srcext)$/i; - push @{ $out ? \@out : \@in }, $_; - } - if (@ARGV && @out) { - warning("Skipping the following files (use --nofilter to avoid this):\n| ", join "\n| ", @out); - } - @files = @in; -} - -die "No input files given!\n" unless @files; - -my(%files, %global, %revreplace); -%revreplace = reverse %replace; -my $filename; -my $patch_opened = 0; - -for $filename (@files) { - unless (open IN, "<$filename") { - warn "Unable to read from $filename: $!\n"; - next; - } - - info("Scanning $filename ..."); - - my $c = do { local $/; }; - close IN; - - my %file = (orig => $c, changes => 0); - - # Temporarily remove C/XS comments and strings from the code - my @ccom; - - $c =~ s{ - ( ^$HS*\#$HS*include\b[^\r\n]+\b(?:\Q$ppport\E|XSUB\.h)\b[^\r\n]* - | ^$HS*\#$HS*(?:define|elif|if(?:def)?)\b[^\r\n]* ) - | ( ^$HS*\#[^\r\n]* - | "[^"\\]*(?:\\.[^"\\]*)*" - | '[^'\\]*(?:\\.[^'\\]*)*' - | / (?: \*[^*]*\*+(?:[^$ccs][^*]*\*+)* / | /[^\r\n]* ) ) - }{ defined $2 and push @ccom, $2; - defined $1 ? $1 : "$ccs$#ccom$cce" }mgsex; - - $file{ccom} = \@ccom; - $file{code} = $c; - $file{has_inc_ppport} = $c =~ /^$HS*#$HS*include[^\r\n]+\b\Q$ppport\E\b/m; - - my $func; - - for $func (keys %API) { - my $match = $func; - $match .= "|$revreplace{$func}" if exists $revreplace{$func}; - if ($c =~ /\b(?:Perl_)?($match)\b/) { - $file{uses_replace}{$1}++ if exists $revreplace{$func} && $1 eq $revreplace{$func}; - $file{uses_Perl}{$func}++ if $c =~ /\bPerl_$func\b/; - if (exists $API{$func}{provided}) { - $file{uses_provided}{$func}++; - if (!exists $API{$func}{base} || $API{$func}{base} > $opt{'compat-version'}) { - $file{uses}{$func}++; - my @deps = rec_depend($func); - if (@deps) { - $file{uses_deps}{$func} = \@deps; - for (@deps) { - $file{uses}{$_} = 0 unless exists $file{uses}{$_}; - } - } - for ($func, @deps) { - $file{needs}{$_} = 'static' if exists $need{$_}; - } - } - } - if (exists $API{$func}{todo} && $API{$func}{todo} > $opt{'compat-version'}) { - if ($c =~ /\b$func\b/) { - $file{uses_todo}{$func}++; - } - } - } - } - - while ($c =~ /^$HS*#$HS*define$HS+(NEED_(\w+?)(_GLOBAL)?)\b/mg) { - if (exists $need{$2}) { - $file{defined $3 ? 'needed_global' : 'needed_static'}{$2}++; - } - else { warning("Possibly wrong #define $1 in $filename") } - } - - for (qw(uses needs uses_todo needed_global needed_static)) { - for $func (keys %{$file{$_}}) { - push @{$global{$_}{$func}}, $filename; - } - } - - $files{$filename} = \%file; -} - -# Globally resolve NEED_'s -my $need; -for $need (keys %{$global{needs}}) { - if (@{$global{needs}{$need}} > 1) { - my @targets = @{$global{needs}{$need}}; - my @t = grep $files{$_}{needed_global}{$need}, @targets; - @targets = @t if @t; - @t = grep /\.xs$/i, @targets; - @targets = @t if @t; - my $target = shift @targets; - $files{$target}{needs}{$need} = 'global'; - for (@{$global{needs}{$need}}) { - $files{$_}{needs}{$need} = 'extern' if $_ ne $target; - } - } -} - -for $filename (@files) { - exists $files{$filename} or next; - - info("=== Analyzing $filename ==="); - - my %file = %{$files{$filename}}; - my $func; - my $c = $file{code}; - my $warnings = 0; - - for $func (sort keys %{$file{uses_Perl}}) { - if ($API{$func}{varargs}) { - unless ($API{$func}{nothxarg}) { - my $changes = ($c =~ s{\b(Perl_$func\s*\(\s*)(?!aTHX_?)(\)|[^\s)]*\))} - { $1 . ($2 eq ')' ? 'aTHX' : 'aTHX_ ') . $2 }ge); - if ($changes) { - warning("Doesn't pass interpreter argument aTHX to Perl_$func"); - $file{changes} += $changes; - } - } - } - else { - warning("Uses Perl_$func instead of $func"); - $file{changes} += ($c =~ s{\bPerl_$func(\s*)\((\s*aTHX_?)?\s*} - {$func$1(}g); - } - } - - for $func (sort keys %{$file{uses_replace}}) { - warning("Uses $func instead of $replace{$func}"); - $file{changes} += ($c =~ s/\b$func\b/$replace{$func}/g); - } - - for $func (sort keys %{$file{uses_provided}}) { - if ($file{uses}{$func}) { - if (exists $file{uses_deps}{$func}) { - diag("Uses $func, which depends on ", join(', ', @{$file{uses_deps}{$func}})); - } - else { - diag("Uses $func"); - } - } - $warnings += hint($func); - } - - unless ($opt{quiet}) { - for $func (sort keys %{$file{uses_todo}}) { - print "*** WARNING: Uses $func, which may not be portable below perl ", - format_version($API{$func}{todo}), ", even with '$ppport'\n"; - $warnings++; - } - } - - for $func (sort keys %{$file{needed_static}}) { - my $message = ''; - if (not exists $file{uses}{$func}) { - $message = "No need to define NEED_$func if $func is never used"; - } - elsif (exists $file{needs}{$func} && $file{needs}{$func} ne 'static') { - $message = "No need to define NEED_$func when already needed globally"; - } - if ($message) { - diag($message); - $file{changes} += ($c =~ s/^$HS*#$HS*define$HS+NEED_$func\b.*$LF//mg); - } - } - - for $func (sort keys %{$file{needed_global}}) { - my $message = ''; - if (not exists $global{uses}{$func}) { - $message = "No need to define NEED_${func}_GLOBAL if $func is never used"; - } - elsif (exists $file{needs}{$func}) { - if ($file{needs}{$func} eq 'extern') { - $message = "No need to define NEED_${func}_GLOBAL when already needed globally"; - } - elsif ($file{needs}{$func} eq 'static') { - $message = "No need to define NEED_${func}_GLOBAL when only used in this file"; - } - } - if ($message) { - diag($message); - $file{changes} += ($c =~ s/^$HS*#$HS*define$HS+NEED_${func}_GLOBAL\b.*$LF//mg); - } - } - - $file{needs_inc_ppport} = keys %{$file{uses}}; - - if ($file{needs_inc_ppport}) { - my $pp = ''; - - for $func (sort keys %{$file{needs}}) { - my $type = $file{needs}{$func}; - next if $type eq 'extern'; - my $suffix = $type eq 'global' ? '_GLOBAL' : ''; - unless (exists $file{"needed_$type"}{$func}) { - if ($type eq 'global') { - diag("Files [@{$global{needs}{$func}}] need $func, adding global request"); - } - else { - diag("File needs $func, adding static request"); - } - $pp .= "#define NEED_$func$suffix\n"; - } - } - - if ($pp && ($c =~ s/^(?=$HS*#$HS*define$HS+NEED_\w+)/$pp/m)) { - $pp = ''; - $file{changes}++; - } - - unless ($file{has_inc_ppport}) { - diag("Needs to include '$ppport'"); - $pp .= qq(#include "$ppport"\n) - } - - if ($pp) { - $file{changes} += ($c =~ s/^($HS*#$HS*define$HS+NEED_\w+.*?)^/$1$pp/ms) - || ($c =~ s/^(?=$HS*#$HS*include.*\Q$ppport\E)/$pp/m) - || ($c =~ s/^($HS*#$HS*include.*XSUB.*\s*?)^/$1$pp/m) - || ($c =~ s/^/$pp/); - } - } - else { - if ($file{has_inc_ppport}) { - diag("No need to include '$ppport'"); - $file{changes} += ($c =~ s/^$HS*?#$HS*include.*\Q$ppport\E.*?$LF//m); - } - } - - # put back in our C comments - my $ix; - my $cppc = 0; - my @ccom = @{$file{ccom}}; - for $ix (0 .. $#ccom) { - if (!$opt{cplusplus} && $ccom[$ix] =~ s!^//!!) { - $cppc++; - $file{changes} += $c =~ s/$rccs$ix$rcce/$ccs$ccom[$ix] $cce/; - } - else { - $c =~ s/$rccs$ix$rcce/$ccom[$ix]/; - } - } - - if ($cppc) { - my $s = $cppc != 1 ? 's' : ''; - warning("Uses $cppc C++ style comment$s, which is not portable"); - } - - my $s = $warnings != 1 ? 's' : ''; - my $warn = $warnings ? " ($warnings warning$s)" : ''; - info("Analysis completed$warn"); - - if ($file{changes}) { - if (exists $opt{copy}) { - my $newfile = "$filename$opt{copy}"; - if (-e $newfile) { - error("'$newfile' already exists, refusing to write copy of '$filename'"); - } - else { - local *F; - if (open F, ">$newfile") { - info("Writing copy of '$filename' with changes to '$newfile'"); - print F $c; - close F; - } - else { - error("Cannot open '$newfile' for writing: $!"); - } - } - } - elsif (exists $opt{patch} || $opt{changes}) { - if (exists $opt{patch}) { - unless ($patch_opened) { - if (open PATCH, ">$opt{patch}") { - $patch_opened = 1; - } - else { - error("Cannot open '$opt{patch}' for writing: $!"); - delete $opt{patch}; - $opt{changes} = 1; - goto fallback; - } - } - mydiff(\*PATCH, $filename, $c); - } - else { -fallback: - info("Suggested changes:"); - mydiff(\*STDOUT, $filename, $c); - } - } - else { - my $s = $file{changes} == 1 ? '' : 's'; - info("$file{changes} potentially required change$s detected"); - } - } - else { - info("Looks good"); - } -} - -close PATCH if $patch_opened; - -exit 0; - - -sub try_use { eval "use @_;"; return $@ eq '' } - -sub mydiff -{ - local *F = shift; - my($file, $str) = @_; - my $diff; - - if (exists $opt{diff}) { - $diff = run_diff($opt{diff}, $file, $str); - } - - if (!defined $diff and try_use('Text::Diff')) { - $diff = Text::Diff::diff($file, \$str, { STYLE => 'Unified' }); - $diff = <
$tmp") { - print F $str; - close F; - - if (open F, "$prog $file $tmp |") { - while () { - s/\Q$tmp\E/$file.patched/; - $diff .= $_; - } - close F; - unlink $tmp; - return $diff; - } - - unlink $tmp; - } - else { - error("Cannot open '$tmp' for writing: $!"); - } - - return undef; -} - -sub rec_depend -{ - my($func, $seen) = @_; - return () unless exists $depends{$func}; - $seen = {%{$seen||{}}}; - return () if $seen->{$func}++; - my %s; - grep !$s{$_}++, map { ($_, rec_depend($_, $seen)) } @{$depends{$func}}; -} - -sub parse_version -{ - my $ver = shift; - - if ($ver =~ /^(\d+)\.(\d+)\.(\d+)$/) { - return ($1, $2, $3); - } - elsif ($ver !~ /^\d+\.[\d_]+$/) { - die "cannot parse version '$ver'\n"; - } - - $ver =~ s/_//g; - $ver =~ s/$/000000/; - - my($r,$v,$s) = $ver =~ /(\d+)\.(\d{3})(\d{3})/; - - $v = int $v; - $s = int $s; - - if ($r < 5 || ($r == 5 && $v < 6)) { - if ($s % 10) { - die "cannot parse version '$ver'\n"; - } - } - - return ($r, $v, $s); -} - -sub format_version -{ - my $ver = shift; - - $ver =~ s/$/000000/; - my($r,$v,$s) = $ver =~ /(\d+)\.(\d{3})(\d{3})/; - - $v = int $v; - $s = int $s; - - if ($r < 5 || ($r == 5 && $v < 6)) { - if ($s % 10) { - die "invalid version '$ver'\n"; - } - $s /= 10; - - $ver = sprintf "%d.%03d", $r, $v; - $s > 0 and $ver .= sprintf "_%02d", $s; - - return $ver; - } - - return sprintf "%d.%d.%d", $r, $v, $s; -} - -sub info -{ - $opt{quiet} and return; - print @_, "\n"; -} - -sub diag -{ - $opt{quiet} and return; - $opt{diag} and print @_, "\n"; -} - -sub warning -{ - $opt{quiet} and return; - print "*** ", @_, "\n"; -} - -sub error -{ - print "*** ERROR: ", @_, "\n"; -} - -my %given_hints; -my %given_warnings; -sub hint -{ - $opt{quiet} and return; - my $func = shift; - my $rv = 0; - if (exists $warnings{$func} && !$given_warnings{$func}++) { - my $warn = $warnings{$func}; - $warn =~ s!^!*** !mg; - print "*** WARNING: $func\n", $warn; - $rv++; - } - if ($opt{hints} && exists $hints{$func} && !$given_hints{$func}++) { - my $hint = $hints{$func}; - $hint =~ s/^/ /mg; - print " --- hint for $func ---\n", $hint; - } - $rv; -} - -sub usage -{ - my($usage) = do { local(@ARGV,$/)=($0); <> } =~ /^=head\d$HS+SYNOPSIS\s*^(.*?)\s*^=/ms; - my %M = ( 'I' => '*' ); - $usage =~ s/^\s*perl\s+\S+/$^X $0/; - $usage =~ s/([A-Z])<([^>]+)>/$M{$1}$2$M{$1}/g; - - print < }; - my($copy) = $self =~ /^=head\d\s+COPYRIGHT\s*^(.*?)^=\w+/ms; - $copy =~ s/^(?=\S+)/ /gms; - $self =~ s/^$HS+Do NOT edit.*?(?=^-)/$copy/ms; - $self =~ s/^SKIP.*(?=^__DATA__)/SKIP -if (\@ARGV && \$ARGV[0] eq '--unstrip') { - eval { require Devel::PPPort }; - \$@ and die "Cannot require Devel::PPPort, please install.\\n"; - if (eval \$Devel::PPPort::VERSION < $VERSION) { - die "$0 was originally generated with Devel::PPPort $VERSION.\\n" - . "Your Devel::PPPort is only version \$Devel::PPPort::VERSION.\\n" - . "Please install a newer version, or --unstrip will not work.\\n"; - } - Devel::PPPort::WriteFile(\$0); - exit 0; -} -print <$0" or die "cannot strip $0: $!\n"; - print OUT "$pl$c\n"; - - exit 0; -} - -__DATA__ -*/ - -#ifndef _P_P_PORTABILITY_H_ -#define _P_P_PORTABILITY_H_ - -#ifndef DPPP_NAMESPACE -# define DPPP_NAMESPACE DPPP_ -#endif - -#define DPPP_CAT2(x,y) CAT2(x,y) -#define DPPP_(name) DPPP_CAT2(DPPP_NAMESPACE, name) - -#ifndef PERL_REVISION -# if !defined(__PATCHLEVEL_H_INCLUDED__) && !(defined(PATCHLEVEL) && defined(SUBVERSION)) -# define PERL_PATCHLEVEL_H_IMPLICIT -# include -# endif -# if !(defined(PERL_VERSION) || (defined(SUBVERSION) && defined(PATCHLEVEL))) -# include -# endif -# ifndef PERL_REVISION -# define PERL_REVISION (5) - /* Replace: 1 */ -# define PERL_VERSION PATCHLEVEL -# define PERL_SUBVERSION SUBVERSION - /* Replace PERL_PATCHLEVEL with PERL_VERSION */ - /* Replace: 0 */ -# endif -#endif - -#define _dpppDEC2BCD(dec) ((((dec)/100)<<8)|((((dec)%100)/10)<<4)|((dec)%10)) -#define PERL_BCDVERSION ((_dpppDEC2BCD(PERL_REVISION)<<24)|(_dpppDEC2BCD(PERL_VERSION)<<12)|_dpppDEC2BCD(PERL_SUBVERSION)) - -/* It is very unlikely that anyone will try to use this with Perl 6 - (or greater), but who knows. - */ -#if PERL_REVISION != 5 -# error ppport.h only works with Perl version 5 -#endif /* PERL_REVISION != 5 */ -#ifndef dTHR -# define dTHR dNOOP -#endif -#ifndef dTHX -# define dTHX dNOOP -#endif - -#ifndef dTHXa -# define dTHXa(x) dNOOP -#endif -#ifndef pTHX -# define pTHX void -#endif - -#ifndef pTHX_ -# define pTHX_ -#endif - -#ifndef aTHX -# define aTHX -#endif - -#ifndef aTHX_ -# define aTHX_ -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5006000) -# ifdef USE_THREADS -# define aTHXR thr -# define aTHXR_ thr, -# else -# define aTHXR -# define aTHXR_ -# endif -# define dTHXR dTHR -#else -# define aTHXR aTHX -# define aTHXR_ aTHX_ -# define dTHXR dTHX -#endif -#ifndef dTHXoa -# define dTHXoa(x) dTHXa(x) -#endif - -#ifdef I_LIMITS -# include -#endif - -#ifndef PERL_UCHAR_MIN -# define PERL_UCHAR_MIN ((unsigned char)0) -#endif - -#ifndef PERL_UCHAR_MAX -# ifdef UCHAR_MAX -# define PERL_UCHAR_MAX ((unsigned char)UCHAR_MAX) -# else -# ifdef MAXUCHAR -# define PERL_UCHAR_MAX ((unsigned char)MAXUCHAR) -# else -# define PERL_UCHAR_MAX ((unsigned char)~(unsigned)0) -# endif -# endif -#endif - -#ifndef PERL_USHORT_MIN -# define PERL_USHORT_MIN ((unsigned short)0) -#endif - -#ifndef PERL_USHORT_MAX -# ifdef USHORT_MAX -# define PERL_USHORT_MAX ((unsigned short)USHORT_MAX) -# else -# ifdef MAXUSHORT -# define PERL_USHORT_MAX ((unsigned short)MAXUSHORT) -# else -# ifdef USHRT_MAX -# define PERL_USHORT_MAX ((unsigned short)USHRT_MAX) -# else -# define PERL_USHORT_MAX ((unsigned short)~(unsigned)0) -# endif -# endif -# endif -#endif - -#ifndef PERL_SHORT_MAX -# ifdef SHORT_MAX -# define PERL_SHORT_MAX ((short)SHORT_MAX) -# else -# ifdef MAXSHORT /* Often used in */ -# define PERL_SHORT_MAX ((short)MAXSHORT) -# else -# ifdef SHRT_MAX -# define PERL_SHORT_MAX ((short)SHRT_MAX) -# else -# define PERL_SHORT_MAX ((short) (PERL_USHORT_MAX >> 1)) -# endif -# endif -# endif -#endif - -#ifndef PERL_SHORT_MIN -# ifdef SHORT_MIN -# define PERL_SHORT_MIN ((short)SHORT_MIN) -# else -# ifdef MINSHORT -# define PERL_SHORT_MIN ((short)MINSHORT) -# else -# ifdef SHRT_MIN -# define PERL_SHORT_MIN ((short)SHRT_MIN) -# else -# define PERL_SHORT_MIN (-PERL_SHORT_MAX - ((3 & -1) == 3)) -# endif -# endif -# endif -#endif - -#ifndef PERL_UINT_MAX -# ifdef UINT_MAX -# define PERL_UINT_MAX ((unsigned int)UINT_MAX) -# else -# ifdef MAXUINT -# define PERL_UINT_MAX ((unsigned int)MAXUINT) -# else -# define PERL_UINT_MAX (~(unsigned int)0) -# endif -# endif -#endif - -#ifndef PERL_UINT_MIN -# define PERL_UINT_MIN ((unsigned int)0) -#endif - -#ifndef PERL_INT_MAX -# ifdef INT_MAX -# define PERL_INT_MAX ((int)INT_MAX) -# else -# ifdef MAXINT /* Often used in */ -# define PERL_INT_MAX ((int)MAXINT) -# else -# define PERL_INT_MAX ((int)(PERL_UINT_MAX >> 1)) -# endif -# endif -#endif - -#ifndef PERL_INT_MIN -# ifdef INT_MIN -# define PERL_INT_MIN ((int)INT_MIN) -# else -# ifdef MININT -# define PERL_INT_MIN ((int)MININT) -# else -# define PERL_INT_MIN (-PERL_INT_MAX - ((3 & -1) == 3)) -# endif -# endif -#endif - -#ifndef PERL_ULONG_MAX -# ifdef ULONG_MAX -# define PERL_ULONG_MAX ((unsigned long)ULONG_MAX) -# else -# ifdef MAXULONG -# define PERL_ULONG_MAX ((unsigned long)MAXULONG) -# else -# define PERL_ULONG_MAX (~(unsigned long)0) -# endif -# endif -#endif - -#ifndef PERL_ULONG_MIN -# define PERL_ULONG_MIN ((unsigned long)0L) -#endif - -#ifndef PERL_LONG_MAX -# ifdef LONG_MAX -# define PERL_LONG_MAX ((long)LONG_MAX) -# else -# ifdef MAXLONG -# define PERL_LONG_MAX ((long)MAXLONG) -# else -# define PERL_LONG_MAX ((long) (PERL_ULONG_MAX >> 1)) -# endif -# endif -#endif - -#ifndef PERL_LONG_MIN -# ifdef LONG_MIN -# define PERL_LONG_MIN ((long)LONG_MIN) -# else -# ifdef MINLONG -# define PERL_LONG_MIN ((long)MINLONG) -# else -# define PERL_LONG_MIN (-PERL_LONG_MAX - ((3 & -1) == 3)) -# endif -# endif -#endif - -#if defined(HAS_QUAD) && (defined(convex) || defined(uts)) -# ifndef PERL_UQUAD_MAX -# ifdef ULONGLONG_MAX -# define PERL_UQUAD_MAX ((unsigned long long)ULONGLONG_MAX) -# else -# ifdef MAXULONGLONG -# define PERL_UQUAD_MAX ((unsigned long long)MAXULONGLONG) -# else -# define PERL_UQUAD_MAX (~(unsigned long long)0) -# endif -# endif -# endif - -# ifndef PERL_UQUAD_MIN -# define PERL_UQUAD_MIN ((unsigned long long)0L) -# endif - -# ifndef PERL_QUAD_MAX -# ifdef LONGLONG_MAX -# define PERL_QUAD_MAX ((long long)LONGLONG_MAX) -# else -# ifdef MAXLONGLONG -# define PERL_QUAD_MAX ((long long)MAXLONGLONG) -# else -# define PERL_QUAD_MAX ((long long) (PERL_UQUAD_MAX >> 1)) -# endif -# endif -# endif - -# ifndef PERL_QUAD_MIN -# ifdef LONGLONG_MIN -# define PERL_QUAD_MIN ((long long)LONGLONG_MIN) -# else -# ifdef MINLONGLONG -# define PERL_QUAD_MIN ((long long)MINLONGLONG) -# else -# define PERL_QUAD_MIN (-PERL_QUAD_MAX - ((3 & -1) == 3)) -# endif -# endif -# endif -#endif - -/* This is based on code from 5.003 perl.h */ -#ifdef HAS_QUAD -# ifdef cray -#ifndef IVTYPE -# define IVTYPE int -#endif - -#ifndef IV_MIN -# define IV_MIN PERL_INT_MIN -#endif - -#ifndef IV_MAX -# define IV_MAX PERL_INT_MAX -#endif - -#ifndef UV_MIN -# define UV_MIN PERL_UINT_MIN -#endif - -#ifndef UV_MAX -# define UV_MAX PERL_UINT_MAX -#endif - -# ifdef INTSIZE -#ifndef IVSIZE -# define IVSIZE INTSIZE -#endif - -# endif -# else -# if defined(convex) || defined(uts) -#ifndef IVTYPE -# define IVTYPE long long -#endif - -#ifndef IV_MIN -# define IV_MIN PERL_QUAD_MIN -#endif - -#ifndef IV_MAX -# define IV_MAX PERL_QUAD_MAX -#endif - -#ifndef UV_MIN -# define UV_MIN PERL_UQUAD_MIN -#endif - -#ifndef UV_MAX -# define UV_MAX PERL_UQUAD_MAX -#endif - -# ifdef LONGLONGSIZE -#ifndef IVSIZE -# define IVSIZE LONGLONGSIZE -#endif - -# endif -# else -#ifndef IVTYPE -# define IVTYPE long -#endif - -#ifndef IV_MIN -# define IV_MIN PERL_LONG_MIN -#endif - -#ifndef IV_MAX -# define IV_MAX PERL_LONG_MAX -#endif - -#ifndef UV_MIN -# define UV_MIN PERL_ULONG_MIN -#endif - -#ifndef UV_MAX -# define UV_MAX PERL_ULONG_MAX -#endif - -# ifdef LONGSIZE -#ifndef IVSIZE -# define IVSIZE LONGSIZE -#endif - -# endif -# endif -# endif -#ifndef IVSIZE -# define IVSIZE 8 -#endif - -#ifndef PERL_QUAD_MIN -# define PERL_QUAD_MIN IV_MIN -#endif - -#ifndef PERL_QUAD_MAX -# define PERL_QUAD_MAX IV_MAX -#endif - -#ifndef PERL_UQUAD_MIN -# define PERL_UQUAD_MIN UV_MIN -#endif - -#ifndef PERL_UQUAD_MAX -# define PERL_UQUAD_MAX UV_MAX -#endif - -#else -#ifndef IVTYPE -# define IVTYPE long -#endif - -#ifndef IV_MIN -# define IV_MIN PERL_LONG_MIN -#endif - -#ifndef IV_MAX -# define IV_MAX PERL_LONG_MAX -#endif - -#ifndef UV_MIN -# define UV_MIN PERL_ULONG_MIN -#endif - -#ifndef UV_MAX -# define UV_MAX PERL_ULONG_MAX -#endif - -#endif - -#ifndef IVSIZE -# ifdef LONGSIZE -# define IVSIZE LONGSIZE -# else -# define IVSIZE 4 /* A bold guess, but the best we can make. */ -# endif -#endif -#ifndef UVTYPE -# define UVTYPE unsigned IVTYPE -#endif - -#ifndef UVSIZE -# define UVSIZE IVSIZE -#endif -#ifndef sv_setuv -# define sv_setuv(sv, uv) \ - STMT_START { \ - UV TeMpUv = uv; \ - if (TeMpUv <= IV_MAX) \ - sv_setiv(sv, TeMpUv); \ - else \ - sv_setnv(sv, (double)TeMpUv); \ - } STMT_END -#endif -#ifndef newSVuv -# define newSVuv(uv) ((uv) <= IV_MAX ? newSViv((IV)uv) : newSVnv((NV)uv)) -#endif -#ifndef sv_2uv -# define sv_2uv(sv) ((PL_Sv = (sv)), (UV) (SvNOK(PL_Sv) ? SvNV(PL_Sv) : sv_2nv(PL_Sv))) -#endif - -#ifndef SvUVX -# define SvUVX(sv) ((UV)SvIVX(sv)) -#endif - -#ifndef SvUVXx -# define SvUVXx(sv) SvUVX(sv) -#endif - -#ifndef SvUV -# define SvUV(sv) (SvIOK(sv) ? SvUVX(sv) : sv_2uv(sv)) -#endif - -#ifndef SvUVx -# define SvUVx(sv) ((PL_Sv = (sv)), SvUV(PL_Sv)) -#endif - -/* Hint: sv_uv - * Always use the SvUVx() macro instead of sv_uv(). - */ -#ifndef sv_uv -# define sv_uv(sv) SvUVx(sv) -#endif - -#if !defined(SvUOK) && defined(SvIOK_UV) -# define SvUOK(sv) SvIOK_UV(sv) -#endif -#ifndef XST_mUV -# define XST_mUV(i,v) (ST(i) = sv_2mortal(newSVuv(v)) ) -#endif - -#ifndef XSRETURN_UV -# define XSRETURN_UV(v) STMT_START { XST_mUV(0,v); XSRETURN(1); } STMT_END -#endif -#ifndef PUSHu -# define PUSHu(u) STMT_START { sv_setuv(TARG, (UV)(u)); PUSHTARG; } STMT_END -#endif - -#ifndef XPUSHu -# define XPUSHu(u) STMT_START { sv_setuv(TARG, (UV)(u)); XPUSHTARG; } STMT_END -#endif - -#ifdef HAS_MEMCMP -#ifndef memNE -# define memNE(s1,s2,l) (memcmp(s1,s2,l)) -#endif - -#ifndef memEQ -# define memEQ(s1,s2,l) (!memcmp(s1,s2,l)) -#endif - -#else -#ifndef memNE -# define memNE(s1,s2,l) (bcmp(s1,s2,l)) -#endif - -#ifndef memEQ -# define memEQ(s1,s2,l) (!bcmp(s1,s2,l)) -#endif - -#endif -#ifndef MoveD -# define MoveD(s,d,n,t) memmove((char*)(d),(char*)(s), (n) * sizeof(t)) -#endif - -#ifndef CopyD -# define CopyD(s,d,n,t) memcpy((char*)(d),(char*)(s), (n) * sizeof(t)) -#endif - -#ifdef HAS_MEMSET -#ifndef ZeroD -# define ZeroD(d,n,t) memzero((char*)(d), (n) * sizeof(t)) -#endif - -#else -#ifndef ZeroD -# define ZeroD(d,n,t) ((void)memzero((char*)(d), (n) * sizeof(t)), d) -#endif - -#endif -#ifndef PoisonWith -# define PoisonWith(d,n,t,b) (void)memset((char*)(d), (U8)(b), (n) * sizeof(t)) -#endif - -#ifndef PoisonNew -# define PoisonNew(d,n,t) PoisonWith(d,n,t,0xAB) -#endif - -#ifndef PoisonFree -# define PoisonFree(d,n,t) PoisonWith(d,n,t,0xEF) -#endif - -#ifndef Poison -# define Poison(d,n,t) PoisonFree(d,n,t) -#endif -#ifndef Newx -# define Newx(v,n,t) New(0,v,n,t) -#endif - -#ifndef Newxc -# define Newxc(v,n,t,c) Newc(0,v,n,t,c) -#endif - -#ifndef Newxz -# define Newxz(v,n,t) Newz(0,v,n,t) -#endif - -#ifndef PERL_UNUSED_DECL -# ifdef HASATTRIBUTE -# if (defined(__GNUC__) && defined(__cplusplus)) || defined(__INTEL_COMPILER) -# define PERL_UNUSED_DECL -# else -# define PERL_UNUSED_DECL __attribute__((unused)) -# endif -# else -# define PERL_UNUSED_DECL -# endif -#endif - -#ifndef PERL_UNUSED_ARG -# if defined(lint) && defined(S_SPLINT_S) /* www.splint.org */ -# include -# define PERL_UNUSED_ARG(x) NOTE(ARGUNUSED(x)) -# else -# define PERL_UNUSED_ARG(x) ((void)x) -# endif -#endif - -#ifndef PERL_UNUSED_VAR -# define PERL_UNUSED_VAR(x) ((void)x) -#endif - -#ifndef PERL_UNUSED_CONTEXT -# ifdef USE_ITHREADS -# define PERL_UNUSED_CONTEXT PERL_UNUSED_ARG(my_perl) -# else -# define PERL_UNUSED_CONTEXT -# endif -#endif -#ifndef NOOP -# define NOOP /*EMPTY*/(void)0 -#endif - -#ifndef dNOOP -# define dNOOP extern int /*@unused@*/ Perl___notused PERL_UNUSED_DECL -#endif - -#ifndef NVTYPE -# if defined(USE_LONG_DOUBLE) && defined(HAS_LONG_DOUBLE) -# define NVTYPE long double -# else -# define NVTYPE double -# endif -typedef NVTYPE NV; -#endif - -#ifndef INT2PTR -# if (IVSIZE == PTRSIZE) && (UVSIZE == PTRSIZE) -# define PTRV UV -# define INT2PTR(any,d) (any)(d) -# else -# if PTRSIZE == LONGSIZE -# define PTRV unsigned long -# else -# define PTRV unsigned -# endif -# define INT2PTR(any,d) (any)(PTRV)(d) -# endif -#endif - -#ifndef PTR2ul -# if PTRSIZE == LONGSIZE -# define PTR2ul(p) (unsigned long)(p) -# else -# define PTR2ul(p) INT2PTR(unsigned long,p) -# endif -#endif -#ifndef PTR2nat -# define PTR2nat(p) (PTRV)(p) -#endif - -#ifndef NUM2PTR -# define NUM2PTR(any,d) (any)PTR2nat(d) -#endif - -#ifndef PTR2IV -# define PTR2IV(p) INT2PTR(IV,p) -#endif - -#ifndef PTR2UV -# define PTR2UV(p) INT2PTR(UV,p) -#endif - -#ifndef PTR2NV -# define PTR2NV(p) NUM2PTR(NV,p) -#endif - -#undef START_EXTERN_C -#undef END_EXTERN_C -#undef EXTERN_C -#ifdef __cplusplus -# define START_EXTERN_C extern "C" { -# define END_EXTERN_C } -# define EXTERN_C extern "C" -#else -# define START_EXTERN_C -# define END_EXTERN_C -# define EXTERN_C extern -#endif - -#if defined(PERL_GCC_PEDANTIC) -# ifndef PERL_GCC_BRACE_GROUPS_FORBIDDEN -# define PERL_GCC_BRACE_GROUPS_FORBIDDEN -# endif -#endif - -#if defined(__GNUC__) && !defined(PERL_GCC_BRACE_GROUPS_FORBIDDEN) && !defined(__cplusplus) -# ifndef PERL_USE_GCC_BRACE_GROUPS -# define PERL_USE_GCC_BRACE_GROUPS -# endif -#endif - -#undef STMT_START -#undef STMT_END -#ifdef PERL_USE_GCC_BRACE_GROUPS -# define STMT_START (void)( /* gcc supports ``({ STATEMENTS; })'' */ -# define STMT_END ) -#else -# if defined(VOIDFLAGS) && (VOIDFLAGS) && (defined(sun) || defined(__sun__)) && !defined(__GNUC__) -# define STMT_START if (1) -# define STMT_END else (void)0 -# else -# define STMT_START do -# define STMT_END while (0) -# endif -#endif -#ifndef boolSV -# define boolSV(b) ((b) ? &PL_sv_yes : &PL_sv_no) -#endif - -/* DEFSV appears first in 5.004_56 */ -#ifndef DEFSV -# define DEFSV GvSV(PL_defgv) -#endif - -#ifndef SAVE_DEFSV -# define SAVE_DEFSV SAVESPTR(GvSV(PL_defgv)) -#endif - -#ifndef DEFSV_set -# define DEFSV_set(sv) (DEFSV = (sv)) -#endif - -/* Older perls (<=5.003) lack AvFILLp */ -#ifndef AvFILLp -# define AvFILLp AvFILL -#endif -#ifndef ERRSV -# define ERRSV get_sv("@",FALSE) -#endif - -/* Hint: gv_stashpvn - * This function's backport doesn't support the length parameter, but - * rather ignores it. Portability can only be ensured if the length - * parameter is used for speed reasons, but the length can always be - * correctly computed from the string argument. - */ -#ifndef gv_stashpvn -# define gv_stashpvn(str,len,create) gv_stashpv(str,create) -#endif - -/* Replace: 1 */ -#ifndef get_cv -# define get_cv perl_get_cv -#endif - -#ifndef get_sv -# define get_sv perl_get_sv -#endif - -#ifndef get_av -# define get_av perl_get_av -#endif - -#ifndef get_hv -# define get_hv perl_get_hv -#endif - -/* Replace: 0 */ -#ifndef dUNDERBAR -# define dUNDERBAR dNOOP -#endif - -#ifndef UNDERBAR -# define UNDERBAR DEFSV -#endif -#ifndef dAX -# define dAX I32 ax = MARK - PL_stack_base + 1 -#endif - -#ifndef dITEMS -# define dITEMS I32 items = SP - MARK -#endif -#ifndef dXSTARG -# define dXSTARG SV * targ = sv_newmortal() -#endif -#ifndef dAXMARK -# define dAXMARK I32 ax = POPMARK; \ - register SV ** const mark = PL_stack_base + ax++ -#endif -#ifndef XSprePUSH -# define XSprePUSH (sp = PL_stack_base + ax - 1) -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5005000) -# undef XSRETURN -# define XSRETURN(off) \ - STMT_START { \ - PL_stack_sp = PL_stack_base + ax + ((off) - 1); \ - return; \ - } STMT_END -#endif -#ifndef XSPROTO -# define XSPROTO(name) void name(pTHX_ CV* cv) -#endif - -#ifndef SVfARG -# define SVfARG(p) ((void*)(p)) -#endif -#ifndef PERL_ABS -# define PERL_ABS(x) ((x) < 0 ? -(x) : (x)) -#endif -#ifndef dVAR -# define dVAR dNOOP -#endif -#ifndef SVf -# define SVf "_" -#endif -#ifndef UTF8_MAXBYTES -# define UTF8_MAXBYTES UTF8_MAXLEN -#endif -#ifndef CPERLscope -# define CPERLscope(x) x -#endif -#ifndef PERL_HASH -# define PERL_HASH(hash,str,len) \ - STMT_START { \ - const char *s_PeRlHaSh = str; \ - I32 i_PeRlHaSh = len; \ - U32 hash_PeRlHaSh = 0; \ - while (i_PeRlHaSh--) \ - hash_PeRlHaSh = hash_PeRlHaSh * 33 + *s_PeRlHaSh++; \ - (hash) = hash_PeRlHaSh; \ - } STMT_END -#endif - -#ifndef PERLIO_FUNCS_DECL -# ifdef PERLIO_FUNCS_CONST -# define PERLIO_FUNCS_DECL(funcs) const PerlIO_funcs funcs -# define PERLIO_FUNCS_CAST(funcs) (PerlIO_funcs*)(funcs) -# else -# define PERLIO_FUNCS_DECL(funcs) PerlIO_funcs funcs -# define PERLIO_FUNCS_CAST(funcs) (funcs) -# endif -#endif - -/* provide these typedefs for older perls */ -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5009003) - -# ifdef ARGSproto -typedef OP* (CPERLscope(*Perl_ppaddr_t))(ARGSproto); -# else -typedef OP* (CPERLscope(*Perl_ppaddr_t))(pTHX); -# endif - -typedef OP* (CPERLscope(*Perl_check_t)) (pTHX_ OP*); - -#endif -#ifndef isPSXSPC -# define isPSXSPC(c) (isSPACE(c) || (c) == '\v') -#endif - -#ifndef isBLANK -# define isBLANK(c) ((c) == ' ' || (c) == '\t') -#endif - -#ifdef EBCDIC -#ifndef isALNUMC -# define isALNUMC(c) isalnum(c) -#endif - -#ifndef isASCII -# define isASCII(c) isascii(c) -#endif - -#ifndef isCNTRL -# define isCNTRL(c) iscntrl(c) -#endif - -#ifndef isGRAPH -# define isGRAPH(c) isgraph(c) -#endif - -#ifndef isPRINT -# define isPRINT(c) isprint(c) -#endif - -#ifndef isPUNCT -# define isPUNCT(c) ispunct(c) -#endif - -#ifndef isXDIGIT -# define isXDIGIT(c) isxdigit(c) -#endif - -#else -# if (PERL_BCDVERSION < 0x5010000) -/* Hint: isPRINT - * The implementation in older perl versions includes all of the - * isSPACE() characters, which is wrong. The version provided by - * Devel::PPPort always overrides a present buggy version. - */ -# undef isPRINT -# endif -#ifndef isALNUMC -# define isALNUMC(c) (isALPHA(c) || isDIGIT(c)) -#endif - -#ifndef isASCII -# define isASCII(c) ((c) <= 127) -#endif - -#ifndef isCNTRL -# define isCNTRL(c) ((c) < ' ' || (c) == 127) -#endif - -#ifndef isGRAPH -# define isGRAPH(c) (isALNUM(c) || isPUNCT(c)) -#endif - -#ifndef isPRINT -# define isPRINT(c) (((c) >= 32 && (c) < 127)) -#endif - -#ifndef isPUNCT -# define isPUNCT(c) (((c) >= 33 && (c) <= 47) || ((c) >= 58 && (c) <= 64) || ((c) >= 91 && (c) <= 96) || ((c) >= 123 && (c) <= 126)) -#endif - -#ifndef isXDIGIT -# define isXDIGIT(c) (isDIGIT(c) || ((c) >= 'a' && (c) <= 'f') || ((c) >= 'A' && (c) <= 'F')) -#endif - -#endif - -#ifndef PERL_SIGNALS_UNSAFE_FLAG - -#define PERL_SIGNALS_UNSAFE_FLAG 0x0001 - -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5008000) -# define D_PPP_PERL_SIGNALS_INIT PERL_SIGNALS_UNSAFE_FLAG -#else -# define D_PPP_PERL_SIGNALS_INIT 0 -#endif - -#if defined(NEED_PL_signals) -static U32 DPPP_(my_PL_signals) = D_PPP_PERL_SIGNALS_INIT; -#elif defined(NEED_PL_signals_GLOBAL) -U32 DPPP_(my_PL_signals) = D_PPP_PERL_SIGNALS_INIT; -#else -extern U32 DPPP_(my_PL_signals); -#endif -#define PL_signals DPPP_(my_PL_signals) - -#endif - -/* Hint: PL_ppaddr - * Calling an op via PL_ppaddr requires passing a context argument - * for threaded builds. Since the context argument is different for - * 5.005 perls, you can use aTHXR (supplied by ppport.h), which will - * automatically be defined as the correct argument. - */ - -#if (PERL_BCDVERSION <= 0x5005005) -/* Replace: 1 */ -# define PL_ppaddr ppaddr -# define PL_no_modify no_modify -/* Replace: 0 */ -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION <= 0x5004005) -/* Replace: 1 */ -# define PL_DBsignal DBsignal -# define PL_DBsingle DBsingle -# define PL_DBsub DBsub -# define PL_DBtrace DBtrace -# define PL_Sv Sv -# define PL_bufend bufend -# define PL_bufptr bufptr -# define PL_compiling compiling -# define PL_copline copline -# define PL_curcop curcop -# define PL_curstash curstash -# define PL_debstash debstash -# define PL_defgv defgv -# define PL_diehook diehook -# define PL_dirty dirty -# define PL_dowarn dowarn -# define PL_errgv errgv -# define PL_error_count error_count -# define PL_expect expect -# define PL_hexdigit hexdigit -# define PL_hints hints -# define PL_in_my in_my -# define PL_laststatval laststatval -# define PL_lex_state lex_state -# define PL_lex_stuff lex_stuff -# define PL_linestr linestr -# define PL_na na -# define PL_perl_destruct_level perl_destruct_level -# define PL_perldb perldb -# define PL_rsfp_filters rsfp_filters -# define PL_rsfp rsfp -# define PL_stack_base stack_base -# define PL_stack_sp stack_sp -# define PL_statcache statcache -# define PL_stdingv stdingv -# define PL_sv_arenaroot sv_arenaroot -# define PL_sv_no sv_no -# define PL_sv_undef sv_undef -# define PL_sv_yes sv_yes -# define PL_tainted tainted -# define PL_tainting tainting -# define PL_tokenbuf tokenbuf -/* Replace: 0 */ -#endif - -/* Warning: PL_parser - * For perl versions earlier than 5.9.5, this is an always - * non-NULL dummy. Also, it cannot be dereferenced. Don't - * use it if you can avoid is and unless you absolutely know - * what you're doing. - * If you always check that PL_parser is non-NULL, you can - * define DPPP_PL_parser_NO_DUMMY to avoid the creation of - * a dummy parser structure. - */ - -#if (PERL_BCDVERSION >= 0x5009005) -# ifdef DPPP_PL_parser_NO_DUMMY -# define D_PPP_my_PL_parser_var(var) ((PL_parser ? PL_parser : \ - (croak("panic: PL_parser == NULL in %s:%d", \ - __FILE__, __LINE__), (yy_parser *) NULL))->var) -# else -# ifdef DPPP_PL_parser_NO_DUMMY_WARNING -# define D_PPP_parser_dummy_warning(var) -# else -# define D_PPP_parser_dummy_warning(var) \ - warn("warning: dummy PL_" #var " used in %s:%d", __FILE__, __LINE__), -# endif -# define D_PPP_my_PL_parser_var(var) ((PL_parser ? PL_parser : \ - (D_PPP_parser_dummy_warning(var) &DPPP_(dummy_PL_parser)))->var) -#if defined(NEED_PL_parser) -static yy_parser DPPP_(dummy_PL_parser); -#elif defined(NEED_PL_parser_GLOBAL) -yy_parser DPPP_(dummy_PL_parser); -#else -extern yy_parser DPPP_(dummy_PL_parser); -#endif - -# endif - -/* PL_expect, PL_copline, PL_rsfp, PL_rsfp_filters, PL_linestr, PL_bufptr, PL_bufend, PL_lex_state, PL_lex_stuff, PL_tokenbuf depends on PL_parser */ -/* Warning: PL_expect, PL_copline, PL_rsfp, PL_rsfp_filters, PL_linestr, PL_bufptr, PL_bufend, PL_lex_state, PL_lex_stuff, PL_tokenbuf - * Do not use this variable unless you know exactly what you're - * doint. It is internal to the perl parser and may change or even - * be removed in the future. As of perl 5.9.5, you have to check - * for (PL_parser != NULL) for this variable to have any effect. - * An always non-NULL PL_parser dummy is provided for earlier - * perl versions. - * If PL_parser is NULL when you try to access this variable, a - * dummy is being accessed instead and a warning is issued unless - * you define DPPP_PL_parser_NO_DUMMY_WARNING. - * If DPPP_PL_parser_NO_DUMMY is defined, the code trying to access - * this variable will croak with a panic message. - */ - -# define PL_expect D_PPP_my_PL_parser_var(expect) -# define PL_copline D_PPP_my_PL_parser_var(copline) -# define PL_rsfp D_PPP_my_PL_parser_var(rsfp) -# define PL_rsfp_filters D_PPP_my_PL_parser_var(rsfp_filters) -# define PL_linestr D_PPP_my_PL_parser_var(linestr) -# define PL_bufptr D_PPP_my_PL_parser_var(bufptr) -# define PL_bufend D_PPP_my_PL_parser_var(bufend) -# define PL_lex_state D_PPP_my_PL_parser_var(lex_state) -# define PL_lex_stuff D_PPP_my_PL_parser_var(lex_stuff) -# define PL_tokenbuf D_PPP_my_PL_parser_var(tokenbuf) -# define PL_in_my D_PPP_my_PL_parser_var(in_my) -# define PL_in_my_stash D_PPP_my_PL_parser_var(in_my_stash) -# define PL_error_count D_PPP_my_PL_parser_var(error_count) - - -#else - -/* ensure that PL_parser != NULL and cannot be dereferenced */ -# define PL_parser ((void *) 1) - -#endif -#ifndef mPUSHs -# define mPUSHs(s) PUSHs(sv_2mortal(s)) -#endif - -#ifndef PUSHmortal -# define PUSHmortal PUSHs(sv_newmortal()) -#endif - -#ifndef mPUSHp -# define mPUSHp(p,l) sv_setpvn(PUSHmortal, (p), (l)) -#endif - -#ifndef mPUSHn -# define mPUSHn(n) sv_setnv(PUSHmortal, (NV)(n)) -#endif - -#ifndef mPUSHi -# define mPUSHi(i) sv_setiv(PUSHmortal, (IV)(i)) -#endif - -#ifndef mPUSHu -# define mPUSHu(u) sv_setuv(PUSHmortal, (UV)(u)) -#endif -#ifndef mXPUSHs -# define mXPUSHs(s) XPUSHs(sv_2mortal(s)) -#endif - -#ifndef XPUSHmortal -# define XPUSHmortal XPUSHs(sv_newmortal()) -#endif - -#ifndef mXPUSHp -# define mXPUSHp(p,l) STMT_START { EXTEND(sp,1); sv_setpvn(PUSHmortal, (p), (l)); } STMT_END -#endif - -#ifndef mXPUSHn -# define mXPUSHn(n) STMT_START { EXTEND(sp,1); sv_setnv(PUSHmortal, (NV)(n)); } STMT_END -#endif - -#ifndef mXPUSHi -# define mXPUSHi(i) STMT_START { EXTEND(sp,1); sv_setiv(PUSHmortal, (IV)(i)); } STMT_END -#endif - -#ifndef mXPUSHu -# define mXPUSHu(u) STMT_START { EXTEND(sp,1); sv_setuv(PUSHmortal, (UV)(u)); } STMT_END -#endif - -/* Replace: 1 */ -#ifndef call_sv -# define call_sv perl_call_sv -#endif - -#ifndef call_pv -# define call_pv perl_call_pv -#endif - -#ifndef call_argv -# define call_argv perl_call_argv -#endif - -#ifndef call_method -# define call_method perl_call_method -#endif -#ifndef eval_sv -# define eval_sv perl_eval_sv -#endif - -/* Replace: 0 */ -#ifndef PERL_LOADMOD_DENY -# define PERL_LOADMOD_DENY 0x1 -#endif - -#ifndef PERL_LOADMOD_NOIMPORT -# define PERL_LOADMOD_NOIMPORT 0x2 -#endif - -#ifndef PERL_LOADMOD_IMPORT_OPS -# define PERL_LOADMOD_IMPORT_OPS 0x4 -#endif - -#ifndef G_METHOD -# define G_METHOD 64 -# ifdef call_sv -# undef call_sv -# endif -# if (PERL_BCDVERSION < 0x5006000) -# define call_sv(sv, flags) ((flags) & G_METHOD ? perl_call_method((char *) SvPV_nolen_const(sv), \ - (flags) & ~G_METHOD) : perl_call_sv(sv, flags)) -# else -# define call_sv(sv, flags) ((flags) & G_METHOD ? Perl_call_method(aTHX_ (char *) SvPV_nolen_const(sv), \ - (flags) & ~G_METHOD) : Perl_call_sv(aTHX_ sv, flags)) -# endif -#endif - -/* Replace perl_eval_pv with eval_pv */ - -#ifndef eval_pv -#if defined(NEED_eval_pv) -static SV* DPPP_(my_eval_pv)(char *p, I32 croak_on_error); -static -#else -extern SV* DPPP_(my_eval_pv)(char *p, I32 croak_on_error); -#endif - -#ifdef eval_pv -# undef eval_pv -#endif -#define eval_pv(a,b) DPPP_(my_eval_pv)(aTHX_ a,b) -#define Perl_eval_pv DPPP_(my_eval_pv) - -#if defined(NEED_eval_pv) || defined(NEED_eval_pv_GLOBAL) - -SV* -DPPP_(my_eval_pv)(char *p, I32 croak_on_error) -{ - dSP; - SV* sv = newSVpv(p, 0); - - PUSHMARK(sp); - eval_sv(sv, G_SCALAR); - SvREFCNT_dec(sv); - - SPAGAIN; - sv = POPs; - PUTBACK; - - if (croak_on_error && SvTRUE(GvSV(errgv))) - croak(SvPVx(GvSV(errgv), na)); - - return sv; -} - -#endif -#endif - -#ifndef vload_module -#if defined(NEED_vload_module) -static void DPPP_(my_vload_module)(U32 flags, SV *name, SV *ver, va_list *args); -static -#else -extern void DPPP_(my_vload_module)(U32 flags, SV *name, SV *ver, va_list *args); -#endif - -#ifdef vload_module -# undef vload_module -#endif -#define vload_module(a,b,c,d) DPPP_(my_vload_module)(aTHX_ a,b,c,d) -#define Perl_vload_module DPPP_(my_vload_module) - -#if defined(NEED_vload_module) || defined(NEED_vload_module_GLOBAL) - -void -DPPP_(my_vload_module)(U32 flags, SV *name, SV *ver, va_list *args) -{ - dTHR; - dVAR; - OP *veop, *imop; - - OP * const modname = newSVOP(OP_CONST, 0, name); - /* 5.005 has a somewhat hacky force_normal that doesn't croak on - SvREADONLY() if PL_compling is true. Current perls take care in - ck_require() to correctly turn off SvREADONLY before calling - force_normal_flags(). This seems a better fix than fudging PL_compling - */ - SvREADONLY_off(((SVOP*)modname)->op_sv); - modname->op_private |= OPpCONST_BARE; - if (ver) { - veop = newSVOP(OP_CONST, 0, ver); - } - else - veop = NULL; - if (flags & PERL_LOADMOD_NOIMPORT) { - imop = sawparens(newNULLLIST()); - } - else if (flags & PERL_LOADMOD_IMPORT_OPS) { - imop = va_arg(*args, OP*); - } - else { - SV *sv; - imop = NULL; - sv = va_arg(*args, SV*); - while (sv) { - imop = append_elem(OP_LIST, imop, newSVOP(OP_CONST, 0, sv)); - sv = va_arg(*args, SV*); - } - } - { - const line_t ocopline = PL_copline; - COP * const ocurcop = PL_curcop; - const int oexpect = PL_expect; - -#if (PERL_BCDVERSION >= 0x5004000) - utilize(!(flags & PERL_LOADMOD_DENY), start_subparse(FALSE, 0), - veop, modname, imop); -#else - utilize(!(flags & PERL_LOADMOD_DENY), start_subparse(), - modname, imop); -#endif - PL_expect = oexpect; - PL_copline = ocopline; - PL_curcop = ocurcop; - } -} - -#endif -#endif - -#ifndef load_module -#if defined(NEED_load_module) -static void DPPP_(my_load_module)(U32 flags, SV *name, SV *ver, ...); -static -#else -extern void DPPP_(my_load_module)(U32 flags, SV *name, SV *ver, ...); -#endif - -#ifdef load_module -# undef load_module -#endif -#define load_module DPPP_(my_load_module) -#define Perl_load_module DPPP_(my_load_module) - -#if defined(NEED_load_module) || defined(NEED_load_module_GLOBAL) - -void -DPPP_(my_load_module)(U32 flags, SV *name, SV *ver, ...) -{ - va_list args; - va_start(args, ver); - vload_module(flags, name, ver, &args); - va_end(args); -} - -#endif -#endif -#ifndef newRV_inc -# define newRV_inc(sv) newRV(sv) /* Replace */ -#endif - -#ifndef newRV_noinc -#if defined(NEED_newRV_noinc) -static SV * DPPP_(my_newRV_noinc)(SV *sv); -static -#else -extern SV * DPPP_(my_newRV_noinc)(SV *sv); -#endif - -#ifdef newRV_noinc -# undef newRV_noinc -#endif -#define newRV_noinc(a) DPPP_(my_newRV_noinc)(aTHX_ a) -#define Perl_newRV_noinc DPPP_(my_newRV_noinc) - -#if defined(NEED_newRV_noinc) || defined(NEED_newRV_noinc_GLOBAL) -SV * -DPPP_(my_newRV_noinc)(SV *sv) -{ - SV *rv = (SV *)newRV(sv); - SvREFCNT_dec(sv); - return rv; -} -#endif -#endif - -/* Hint: newCONSTSUB - * Returns a CV* as of perl-5.7.1. This return value is not supported - * by Devel::PPPort. - */ - -/* newCONSTSUB from IO.xs is in the core starting with 5.004_63 */ -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5004063) && (PERL_BCDVERSION != 0x5004005) -#if defined(NEED_newCONSTSUB) -static void DPPP_(my_newCONSTSUB)(HV *stash, const char *name, SV *sv); -static -#else -extern void DPPP_(my_newCONSTSUB)(HV *stash, const char *name, SV *sv); -#endif - -#ifdef newCONSTSUB -# undef newCONSTSUB -#endif -#define newCONSTSUB(a,b,c) DPPP_(my_newCONSTSUB)(aTHX_ a,b,c) -#define Perl_newCONSTSUB DPPP_(my_newCONSTSUB) - -#if defined(NEED_newCONSTSUB) || defined(NEED_newCONSTSUB_GLOBAL) - -/* This is just a trick to avoid a dependency of newCONSTSUB on PL_parser */ -/* (There's no PL_parser in perl < 5.005, so this is completely safe) */ -#define D_PPP_PL_copline PL_copline - -void -DPPP_(my_newCONSTSUB)(HV *stash, const char *name, SV *sv) -{ - U32 oldhints = PL_hints; - HV *old_cop_stash = PL_curcop->cop_stash; - HV *old_curstash = PL_curstash; - line_t oldline = PL_curcop->cop_line; - PL_curcop->cop_line = D_PPP_PL_copline; - - PL_hints &= ~HINT_BLOCK_SCOPE; - if (stash) - PL_curstash = PL_curcop->cop_stash = stash; - - newSUB( - -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5003022) - start_subparse(), -#elif (PERL_BCDVERSION == 0x5003022) - start_subparse(0), -#else /* 5.003_23 onwards */ - start_subparse(FALSE, 0), -#endif - - newSVOP(OP_CONST, 0, newSVpv((char *) name, 0)), - newSVOP(OP_CONST, 0, &PL_sv_no), /* SvPV(&PL_sv_no) == "" -- GMB */ - newSTATEOP(0, Nullch, newSVOP(OP_CONST, 0, sv)) - ); - - PL_hints = oldhints; - PL_curcop->cop_stash = old_cop_stash; - PL_curstash = old_curstash; - PL_curcop->cop_line = oldline; -} -#endif -#endif - -/* - * Boilerplate macros for initializing and accessing interpreter-local - * data from C. All statics in extensions should be reworked to use - * this, if you want to make the extension thread-safe. See ext/re/re.xs - * for an example of the use of these macros. - * - * Code that uses these macros is responsible for the following: - * 1. #define MY_CXT_KEY to a unique string, e.g. "DynaLoader_guts" - * 2. Declare a typedef named my_cxt_t that is a structure that contains - * all the data that needs to be interpreter-local. - * 3. Use the START_MY_CXT macro after the declaration of my_cxt_t. - * 4. Use the MY_CXT_INIT macro such that it is called exactly once - * (typically put in the BOOT: section). - * 5. Use the members of the my_cxt_t structure everywhere as - * MY_CXT.member. - * 6. Use the dMY_CXT macro (a declaration) in all the functions that - * access MY_CXT. - */ - -#if defined(MULTIPLICITY) || defined(PERL_OBJECT) || \ - defined(PERL_CAPI) || defined(PERL_IMPLICIT_CONTEXT) - -#ifndef START_MY_CXT - -/* This must appear in all extensions that define a my_cxt_t structure, - * right after the definition (i.e. at file scope). The non-threads - * case below uses it to declare the data as static. */ -#define START_MY_CXT - -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5004068) -/* Fetches the SV that keeps the per-interpreter data. */ -#define dMY_CXT_SV \ - SV *my_cxt_sv = get_sv(MY_CXT_KEY, FALSE) -#else /* >= perl5.004_68 */ -#define dMY_CXT_SV \ - SV *my_cxt_sv = *hv_fetch(PL_modglobal, MY_CXT_KEY, \ - sizeof(MY_CXT_KEY)-1, TRUE) -#endif /* < perl5.004_68 */ - -/* This declaration should be used within all functions that use the - * interpreter-local data. */ -#define dMY_CXT \ - dMY_CXT_SV; \ - my_cxt_t *my_cxtp = INT2PTR(my_cxt_t*,SvUV(my_cxt_sv)) - -/* Creates and zeroes the per-interpreter data. - * (We allocate my_cxtp in a Perl SV so that it will be released when - * the interpreter goes away.) */ -#define MY_CXT_INIT \ - dMY_CXT_SV; \ - /* newSV() allocates one more than needed */ \ - my_cxt_t *my_cxtp = (my_cxt_t*)SvPVX(newSV(sizeof(my_cxt_t)-1));\ - Zero(my_cxtp, 1, my_cxt_t); \ - sv_setuv(my_cxt_sv, PTR2UV(my_cxtp)) - -/* This macro must be used to access members of the my_cxt_t structure. - * e.g. MYCXT.some_data */ -#define MY_CXT (*my_cxtp) - -/* Judicious use of these macros can reduce the number of times dMY_CXT - * is used. Use is similar to pTHX, aTHX etc. */ -#define pMY_CXT my_cxt_t *my_cxtp -#define pMY_CXT_ pMY_CXT, -#define _pMY_CXT ,pMY_CXT -#define aMY_CXT my_cxtp -#define aMY_CXT_ aMY_CXT, -#define _aMY_CXT ,aMY_CXT - -#endif /* START_MY_CXT */ - -#ifndef MY_CXT_CLONE -/* Clones the per-interpreter data. */ -#define MY_CXT_CLONE \ - dMY_CXT_SV; \ - my_cxt_t *my_cxtp = (my_cxt_t*)SvPVX(newSV(sizeof(my_cxt_t)-1));\ - Copy(INT2PTR(my_cxt_t*, SvUV(my_cxt_sv)), my_cxtp, 1, my_cxt_t);\ - sv_setuv(my_cxt_sv, PTR2UV(my_cxtp)) -#endif - -#else /* single interpreter */ - -#ifndef START_MY_CXT - -#define START_MY_CXT static my_cxt_t my_cxt; -#define dMY_CXT_SV dNOOP -#define dMY_CXT dNOOP -#define MY_CXT_INIT NOOP -#define MY_CXT my_cxt - -#define pMY_CXT void -#define pMY_CXT_ -#define _pMY_CXT -#define aMY_CXT -#define aMY_CXT_ -#define _aMY_CXT - -#endif /* START_MY_CXT */ - -#ifndef MY_CXT_CLONE -#define MY_CXT_CLONE NOOP -#endif - -#endif - -#ifndef IVdf -# if IVSIZE == LONGSIZE -# define IVdf "ld" -# define UVuf "lu" -# define UVof "lo" -# define UVxf "lx" -# define UVXf "lX" -# else -# if IVSIZE == INTSIZE -# define IVdf "d" -# define UVuf "u" -# define UVof "o" -# define UVxf "x" -# define UVXf "X" -# endif -# endif -#endif - -#ifndef NVef -# if defined(USE_LONG_DOUBLE) && defined(HAS_LONG_DOUBLE) && \ - defined(PERL_PRIfldbl) && (PERL_BCDVERSION != 0x5006000) - /* Not very likely, but let's try anyway. */ -# define NVef PERL_PRIeldbl -# define NVff PERL_PRIfldbl -# define NVgf PERL_PRIgldbl -# else -# define NVef "e" -# define NVff "f" -# define NVgf "g" -# endif -#endif - -#ifndef SvREFCNT_inc -# ifdef PERL_USE_GCC_BRACE_GROUPS -# define SvREFCNT_inc(sv) \ - ({ \ - SV * const _sv = (SV*)(sv); \ - if (_sv) \ - (SvREFCNT(_sv))++; \ - _sv; \ - }) -# else -# define SvREFCNT_inc(sv) \ - ((PL_Sv=(SV*)(sv)) ? (++(SvREFCNT(PL_Sv)),PL_Sv) : NULL) -# endif -#endif - -#ifndef SvREFCNT_inc_simple -# ifdef PERL_USE_GCC_BRACE_GROUPS -# define SvREFCNT_inc_simple(sv) \ - ({ \ - if (sv) \ - (SvREFCNT(sv))++; \ - (SV *)(sv); \ - }) -# else -# define SvREFCNT_inc_simple(sv) \ - ((sv) ? (SvREFCNT(sv)++,(SV*)(sv)) : NULL) -# endif -#endif - -#ifndef SvREFCNT_inc_NN -# ifdef PERL_USE_GCC_BRACE_GROUPS -# define SvREFCNT_inc_NN(sv) \ - ({ \ - SV * const _sv = (SV*)(sv); \ - SvREFCNT(_sv)++; \ - _sv; \ - }) -# else -# define SvREFCNT_inc_NN(sv) \ - (PL_Sv=(SV*)(sv),++(SvREFCNT(PL_Sv)),PL_Sv) -# endif -#endif - -#ifndef SvREFCNT_inc_void -# ifdef PERL_USE_GCC_BRACE_GROUPS -# define SvREFCNT_inc_void(sv) \ - ({ \ - SV * const _sv = (SV*)(sv); \ - if (_sv) \ - (void)(SvREFCNT(_sv)++); \ - }) -# else -# define SvREFCNT_inc_void(sv) \ - (void)((PL_Sv=(SV*)(sv)) ? ++(SvREFCNT(PL_Sv)) : 0) -# endif -#endif -#ifndef SvREFCNT_inc_simple_void -# define SvREFCNT_inc_simple_void(sv) STMT_START { if (sv) SvREFCNT(sv)++; } STMT_END -#endif - -#ifndef SvREFCNT_inc_simple_NN -# define SvREFCNT_inc_simple_NN(sv) (++SvREFCNT(sv), (SV*)(sv)) -#endif - -#ifndef SvREFCNT_inc_void_NN -# define SvREFCNT_inc_void_NN(sv) (void)(++SvREFCNT((SV*)(sv))) -#endif - -#ifndef SvREFCNT_inc_simple_void_NN -# define SvREFCNT_inc_simple_void_NN(sv) (void)(++SvREFCNT((SV*)(sv))) -#endif - -#ifndef newSV_type - -#if defined(NEED_newSV_type) -static SV* DPPP_(my_newSV_type)(pTHX_ svtype const t); -static -#else -extern SV* DPPP_(my_newSV_type)(pTHX_ svtype const t); -#endif - -#ifdef newSV_type -# undef newSV_type -#endif -#define newSV_type(a) DPPP_(my_newSV_type)(aTHX_ a) -#define Perl_newSV_type DPPP_(my_newSV_type) - -#if defined(NEED_newSV_type) || defined(NEED_newSV_type_GLOBAL) - -SV* -DPPP_(my_newSV_type)(pTHX_ svtype const t) -{ - SV* const sv = newSV(0); - sv_upgrade(sv, t); - return sv; -} - -#endif - -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5006000) -# define D_PPP_CONSTPV_ARG(x) ((char *) (x)) -#else -# define D_PPP_CONSTPV_ARG(x) (x) -#endif -#ifndef newSVpvn -# define newSVpvn(data,len) ((data) \ - ? ((len) ? newSVpv((data), (len)) : newSVpv("", 0)) \ - : newSV(0)) -#endif -#ifndef newSVpvn_utf8 -# define newSVpvn_utf8(s, len, u) newSVpvn_flags((s), (len), (u) ? SVf_UTF8 : 0) -#endif -#ifndef SVf_UTF8 -# define SVf_UTF8 0 -#endif - -#ifndef newSVpvn_flags - -#if defined(NEED_newSVpvn_flags) -static SV * DPPP_(my_newSVpvn_flags)(pTHX_ const char *s, STRLEN len, U32 flags); -static -#else -extern SV * DPPP_(my_newSVpvn_flags)(pTHX_ const char *s, STRLEN len, U32 flags); -#endif - -#ifdef newSVpvn_flags -# undef newSVpvn_flags -#endif -#define newSVpvn_flags(a,b,c) DPPP_(my_newSVpvn_flags)(aTHX_ a,b,c) -#define Perl_newSVpvn_flags DPPP_(my_newSVpvn_flags) - -#if defined(NEED_newSVpvn_flags) || defined(NEED_newSVpvn_flags_GLOBAL) - -SV * -DPPP_(my_newSVpvn_flags)(pTHX_ const char *s, STRLEN len, U32 flags) -{ - SV *sv = newSVpvn(D_PPP_CONSTPV_ARG(s), len); - SvFLAGS(sv) |= (flags & SVf_UTF8); - return (flags & SVs_TEMP) ? sv_2mortal(sv) : sv; -} - -#endif - -#endif - -/* Backwards compatibility stuff... :-( */ -#if !defined(NEED_sv_2pv_flags) && defined(NEED_sv_2pv_nolen) -# define NEED_sv_2pv_flags -#endif -#if !defined(NEED_sv_2pv_flags_GLOBAL) && defined(NEED_sv_2pv_nolen_GLOBAL) -# define NEED_sv_2pv_flags_GLOBAL -#endif - -/* Hint: sv_2pv_nolen - * Use the SvPV_nolen() or SvPV_nolen_const() macros instead of sv_2pv_nolen(). - */ -#ifndef sv_2pv_nolen -# define sv_2pv_nolen(sv) SvPV_nolen(sv) -#endif - -#ifdef SvPVbyte - -/* Hint: SvPVbyte - * Does not work in perl-5.6.1, ppport.h implements a version - * borrowed from perl-5.7.3. - */ - -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5007000) - -#if defined(NEED_sv_2pvbyte) -static char * DPPP_(my_sv_2pvbyte)(pTHX_ SV *sv, STRLEN *lp); -static -#else -extern char * DPPP_(my_sv_2pvbyte)(pTHX_ SV *sv, STRLEN *lp); -#endif - -#ifdef sv_2pvbyte -# undef sv_2pvbyte -#endif -#define sv_2pvbyte(a,b) DPPP_(my_sv_2pvbyte)(aTHX_ a,b) -#define Perl_sv_2pvbyte DPPP_(my_sv_2pvbyte) - -#if defined(NEED_sv_2pvbyte) || defined(NEED_sv_2pvbyte_GLOBAL) - -char * -DPPP_(my_sv_2pvbyte)(pTHX_ SV *sv, STRLEN *lp) -{ - sv_utf8_downgrade(sv,0); - return SvPV(sv,*lp); -} - -#endif - -/* Hint: sv_2pvbyte - * Use the SvPVbyte() macro instead of sv_2pvbyte(). - */ - -#undef SvPVbyte - -#define SvPVbyte(sv, lp) \ - ((SvFLAGS(sv) & (SVf_POK|SVf_UTF8)) == (SVf_POK) \ - ? ((lp = SvCUR(sv)), SvPVX(sv)) : sv_2pvbyte(sv, &lp)) - -#endif - -#else - -# define SvPVbyte SvPV -# define sv_2pvbyte sv_2pv - -#endif -#ifndef sv_2pvbyte_nolen -# define sv_2pvbyte_nolen(sv) sv_2pv_nolen(sv) -#endif - -/* Hint: sv_pvn - * Always use the SvPV() macro instead of sv_pvn(). - */ - -/* Hint: sv_pvn_force - * Always use the SvPV_force() macro instead of sv_pvn_force(). - */ - -/* If these are undefined, they're not handled by the core anyway */ -#ifndef SV_IMMEDIATE_UNREF -# define SV_IMMEDIATE_UNREF 0 -#endif - -#ifndef SV_GMAGIC -# define SV_GMAGIC 0 -#endif - -#ifndef SV_COW_DROP_PV -# define SV_COW_DROP_PV 0 -#endif - -#ifndef SV_UTF8_NO_ENCODING -# define SV_UTF8_NO_ENCODING 0 -#endif - -#ifndef SV_NOSTEAL -# define SV_NOSTEAL 0 -#endif - -#ifndef SV_CONST_RETURN -# define SV_CONST_RETURN 0 -#endif - -#ifndef SV_MUTABLE_RETURN -# define SV_MUTABLE_RETURN 0 -#endif - -#ifndef SV_SMAGIC -# define SV_SMAGIC 0 -#endif - -#ifndef SV_HAS_TRAILING_NUL -# define SV_HAS_TRAILING_NUL 0 -#endif - -#ifndef SV_COW_SHARED_HASH_KEYS -# define SV_COW_SHARED_HASH_KEYS 0 -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5007002) - -#if defined(NEED_sv_2pv_flags) -static char * DPPP_(my_sv_2pv_flags)(pTHX_ SV *sv, STRLEN *lp, I32 flags); -static -#else -extern char * DPPP_(my_sv_2pv_flags)(pTHX_ SV *sv, STRLEN *lp, I32 flags); -#endif - -#ifdef sv_2pv_flags -# undef sv_2pv_flags -#endif -#define sv_2pv_flags(a,b,c) DPPP_(my_sv_2pv_flags)(aTHX_ a,b,c) -#define Perl_sv_2pv_flags DPPP_(my_sv_2pv_flags) - -#if defined(NEED_sv_2pv_flags) || defined(NEED_sv_2pv_flags_GLOBAL) - -char * -DPPP_(my_sv_2pv_flags)(pTHX_ SV *sv, STRLEN *lp, I32 flags) -{ - STRLEN n_a = (STRLEN) flags; - return sv_2pv(sv, lp ? lp : &n_a); -} - -#endif - -#if defined(NEED_sv_pvn_force_flags) -static char * DPPP_(my_sv_pvn_force_flags)(pTHX_ SV *sv, STRLEN *lp, I32 flags); -static -#else -extern char * DPPP_(my_sv_pvn_force_flags)(pTHX_ SV *sv, STRLEN *lp, I32 flags); -#endif - -#ifdef sv_pvn_force_flags -# undef sv_pvn_force_flags -#endif -#define sv_pvn_force_flags(a,b,c) DPPP_(my_sv_pvn_force_flags)(aTHX_ a,b,c) -#define Perl_sv_pvn_force_flags DPPP_(my_sv_pvn_force_flags) - -#if defined(NEED_sv_pvn_force_flags) || defined(NEED_sv_pvn_force_flags_GLOBAL) - -char * -DPPP_(my_sv_pvn_force_flags)(pTHX_ SV *sv, STRLEN *lp, I32 flags) -{ - STRLEN n_a = (STRLEN) flags; - return sv_pvn_force(sv, lp ? lp : &n_a); -} - -#endif - -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5008008) || ( (PERL_BCDVERSION >= 0x5009000) && (PERL_BCDVERSION < 0x5009003) ) -# define DPPP_SVPV_NOLEN_LP_ARG &PL_na -#else -# define DPPP_SVPV_NOLEN_LP_ARG 0 -#endif -#ifndef SvPV_const -# define SvPV_const(sv, lp) SvPV_flags_const(sv, lp, SV_GMAGIC) -#endif - -#ifndef SvPV_mutable -# define SvPV_mutable(sv, lp) SvPV_flags_mutable(sv, lp, SV_GMAGIC) -#endif -#ifndef SvPV_flags -# define SvPV_flags(sv, lp, flags) \ - ((SvFLAGS(sv) & (SVf_POK)) == SVf_POK \ - ? ((lp = SvCUR(sv)), SvPVX(sv)) : sv_2pv_flags(sv, &lp, flags)) -#endif -#ifndef SvPV_flags_const -# define SvPV_flags_const(sv, lp, flags) \ - ((SvFLAGS(sv) & (SVf_POK)) == SVf_POK \ - ? ((lp = SvCUR(sv)), SvPVX_const(sv)) : \ - (const char*) sv_2pv_flags(sv, &lp, flags|SV_CONST_RETURN)) -#endif -#ifndef SvPV_flags_const_nolen -# define SvPV_flags_const_nolen(sv, flags) \ - ((SvFLAGS(sv) & (SVf_POK)) == SVf_POK \ - ? SvPVX_const(sv) : \ - (const char*) sv_2pv_flags(sv, DPPP_SVPV_NOLEN_LP_ARG, flags|SV_CONST_RETURN)) -#endif -#ifndef SvPV_flags_mutable -# define SvPV_flags_mutable(sv, lp, flags) \ - ((SvFLAGS(sv) & (SVf_POK)) == SVf_POK \ - ? ((lp = SvCUR(sv)), SvPVX_mutable(sv)) : \ - sv_2pv_flags(sv, &lp, flags|SV_MUTABLE_RETURN)) -#endif -#ifndef SvPV_force -# define SvPV_force(sv, lp) SvPV_force_flags(sv, lp, SV_GMAGIC) -#endif - -#ifndef SvPV_force_nolen -# define SvPV_force_nolen(sv) SvPV_force_flags_nolen(sv, SV_GMAGIC) -#endif - -#ifndef SvPV_force_mutable -# define SvPV_force_mutable(sv, lp) SvPV_force_flags_mutable(sv, lp, SV_GMAGIC) -#endif - -#ifndef SvPV_force_nomg -# define SvPV_force_nomg(sv, lp) SvPV_force_flags(sv, lp, 0) -#endif - -#ifndef SvPV_force_nomg_nolen -# define SvPV_force_nomg_nolen(sv) SvPV_force_flags_nolen(sv, 0) -#endif -#ifndef SvPV_force_flags -# define SvPV_force_flags(sv, lp, flags) \ - ((SvFLAGS(sv) & (SVf_POK|SVf_THINKFIRST)) == SVf_POK \ - ? ((lp = SvCUR(sv)), SvPVX(sv)) : sv_pvn_force_flags(sv, &lp, flags)) -#endif -#ifndef SvPV_force_flags_nolen -# define SvPV_force_flags_nolen(sv, flags) \ - ((SvFLAGS(sv) & (SVf_POK|SVf_THINKFIRST)) == SVf_POK \ - ? SvPVX(sv) : sv_pvn_force_flags(sv, DPPP_SVPV_NOLEN_LP_ARG, flags)) -#endif -#ifndef SvPV_force_flags_mutable -# define SvPV_force_flags_mutable(sv, lp, flags) \ - ((SvFLAGS(sv) & (SVf_POK|SVf_THINKFIRST)) == SVf_POK \ - ? ((lp = SvCUR(sv)), SvPVX_mutable(sv)) \ - : sv_pvn_force_flags(sv, &lp, flags|SV_MUTABLE_RETURN)) -#endif -#ifndef SvPV_nolen -# define SvPV_nolen(sv) \ - ((SvFLAGS(sv) & (SVf_POK)) == SVf_POK \ - ? SvPVX(sv) : sv_2pv_flags(sv, DPPP_SVPV_NOLEN_LP_ARG, SV_GMAGIC)) -#endif -#ifndef SvPV_nolen_const -# define SvPV_nolen_const(sv) \ - ((SvFLAGS(sv) & (SVf_POK)) == SVf_POK \ - ? SvPVX_const(sv) : sv_2pv_flags(sv, DPPP_SVPV_NOLEN_LP_ARG, SV_GMAGIC|SV_CONST_RETURN)) -#endif -#ifndef SvPV_nomg -# define SvPV_nomg(sv, lp) SvPV_flags(sv, lp, 0) -#endif - -#ifndef SvPV_nomg_const -# define SvPV_nomg_const(sv, lp) SvPV_flags_const(sv, lp, 0) -#endif - -#ifndef SvPV_nomg_const_nolen -# define SvPV_nomg_const_nolen(sv) SvPV_flags_const_nolen(sv, 0) -#endif -#ifndef SvPV_renew -# define SvPV_renew(sv,n) STMT_START { SvLEN_set(sv, n); \ - SvPV_set((sv), (char *) saferealloc( \ - (Malloc_t)SvPVX(sv), (MEM_SIZE)((n)))); \ - } STMT_END -#endif -#ifndef SvMAGIC_set -# define SvMAGIC_set(sv, val) \ - STMT_START { assert(SvTYPE(sv) >= SVt_PVMG); \ - (((XPVMG*) SvANY(sv))->xmg_magic = (val)); } STMT_END -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5009003) -#ifndef SvPVX_const -# define SvPVX_const(sv) ((const char*) (0 + SvPVX(sv))) -#endif - -#ifndef SvPVX_mutable -# define SvPVX_mutable(sv) (0 + SvPVX(sv)) -#endif -#ifndef SvRV_set -# define SvRV_set(sv, val) \ - STMT_START { assert(SvTYPE(sv) >= SVt_RV); \ - (((XRV*) SvANY(sv))->xrv_rv = (val)); } STMT_END -#endif - -#else -#ifndef SvPVX_const -# define SvPVX_const(sv) ((const char*)((sv)->sv_u.svu_pv)) -#endif - -#ifndef SvPVX_mutable -# define SvPVX_mutable(sv) ((sv)->sv_u.svu_pv) -#endif -#ifndef SvRV_set -# define SvRV_set(sv, val) \ - STMT_START { assert(SvTYPE(sv) >= SVt_RV); \ - ((sv)->sv_u.svu_rv = (val)); } STMT_END -#endif - -#endif -#ifndef SvSTASH_set -# define SvSTASH_set(sv, val) \ - STMT_START { assert(SvTYPE(sv) >= SVt_PVMG); \ - (((XPVMG*) SvANY(sv))->xmg_stash = (val)); } STMT_END -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5004000) -#ifndef SvUV_set -# define SvUV_set(sv, val) \ - STMT_START { assert(SvTYPE(sv) == SVt_IV || SvTYPE(sv) >= SVt_PVIV); \ - (((XPVIV*) SvANY(sv))->xiv_iv = (IV) (val)); } STMT_END -#endif - -#else -#ifndef SvUV_set -# define SvUV_set(sv, val) \ - STMT_START { assert(SvTYPE(sv) == SVt_IV || SvTYPE(sv) >= SVt_PVIV); \ - (((XPVUV*) SvANY(sv))->xuv_uv = (val)); } STMT_END -#endif - -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION >= 0x5004000) && !defined(vnewSVpvf) -#if defined(NEED_vnewSVpvf) -static SV * DPPP_(my_vnewSVpvf)(pTHX_ const char *pat, va_list *args); -static -#else -extern SV * DPPP_(my_vnewSVpvf)(pTHX_ const char *pat, va_list *args); -#endif - -#ifdef vnewSVpvf -# undef vnewSVpvf -#endif -#define vnewSVpvf(a,b) DPPP_(my_vnewSVpvf)(aTHX_ a,b) -#define Perl_vnewSVpvf DPPP_(my_vnewSVpvf) - -#if defined(NEED_vnewSVpvf) || defined(NEED_vnewSVpvf_GLOBAL) - -SV * -DPPP_(my_vnewSVpvf)(pTHX_ const char *pat, va_list *args) -{ - register SV *sv = newSV(0); - sv_vsetpvfn(sv, pat, strlen(pat), args, Null(SV**), 0, Null(bool*)); - return sv; -} - -#endif -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION >= 0x5004000) && !defined(sv_vcatpvf) -# define sv_vcatpvf(sv, pat, args) sv_vcatpvfn(sv, pat, strlen(pat), args, Null(SV**), 0, Null(bool*)) -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION >= 0x5004000) && !defined(sv_vsetpvf) -# define sv_vsetpvf(sv, pat, args) sv_vsetpvfn(sv, pat, strlen(pat), args, Null(SV**), 0, Null(bool*)) -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION >= 0x5004000) && !defined(sv_catpvf_mg) -#if defined(NEED_sv_catpvf_mg) -static void DPPP_(my_sv_catpvf_mg)(pTHX_ SV *sv, const char *pat, ...); -static -#else -extern void DPPP_(my_sv_catpvf_mg)(pTHX_ SV *sv, const char *pat, ...); -#endif - -#define Perl_sv_catpvf_mg DPPP_(my_sv_catpvf_mg) - -#if defined(NEED_sv_catpvf_mg) || defined(NEED_sv_catpvf_mg_GLOBAL) - -void -DPPP_(my_sv_catpvf_mg)(pTHX_ SV *sv, const char *pat, ...) -{ - va_list args; - va_start(args, pat); - sv_vcatpvfn(sv, pat, strlen(pat), &args, Null(SV**), 0, Null(bool*)); - SvSETMAGIC(sv); - va_end(args); -} - -#endif -#endif - -#ifdef PERL_IMPLICIT_CONTEXT -#if (PERL_BCDVERSION >= 0x5004000) && !defined(sv_catpvf_mg_nocontext) -#if defined(NEED_sv_catpvf_mg_nocontext) -static void DPPP_(my_sv_catpvf_mg_nocontext)(SV *sv, const char *pat, ...); -static -#else -extern void DPPP_(my_sv_catpvf_mg_nocontext)(SV *sv, const char *pat, ...); -#endif - -#define sv_catpvf_mg_nocontext DPPP_(my_sv_catpvf_mg_nocontext) -#define Perl_sv_catpvf_mg_nocontext DPPP_(my_sv_catpvf_mg_nocontext) - -#if defined(NEED_sv_catpvf_mg_nocontext) || defined(NEED_sv_catpvf_mg_nocontext_GLOBAL) - -void -DPPP_(my_sv_catpvf_mg_nocontext)(SV *sv, const char *pat, ...) -{ - dTHX; - va_list args; - va_start(args, pat); - sv_vcatpvfn(sv, pat, strlen(pat), &args, Null(SV**), 0, Null(bool*)); - SvSETMAGIC(sv); - va_end(args); -} - -#endif -#endif -#endif - -/* sv_catpvf_mg depends on sv_catpvf_mg_nocontext */ -#ifndef sv_catpvf_mg -# ifdef PERL_IMPLICIT_CONTEXT -# define sv_catpvf_mg Perl_sv_catpvf_mg_nocontext -# else -# define sv_catpvf_mg Perl_sv_catpvf_mg -# endif -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION >= 0x5004000) && !defined(sv_vcatpvf_mg) -# define sv_vcatpvf_mg(sv, pat, args) \ - STMT_START { \ - sv_vcatpvfn(sv, pat, strlen(pat), args, Null(SV**), 0, Null(bool*)); \ - SvSETMAGIC(sv); \ - } STMT_END -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION >= 0x5004000) && !defined(sv_setpvf_mg) -#if defined(NEED_sv_setpvf_mg) -static void DPPP_(my_sv_setpvf_mg)(pTHX_ SV *sv, const char *pat, ...); -static -#else -extern void DPPP_(my_sv_setpvf_mg)(pTHX_ SV *sv, const char *pat, ...); -#endif - -#define Perl_sv_setpvf_mg DPPP_(my_sv_setpvf_mg) - -#if defined(NEED_sv_setpvf_mg) || defined(NEED_sv_setpvf_mg_GLOBAL) - -void -DPPP_(my_sv_setpvf_mg)(pTHX_ SV *sv, const char *pat, ...) -{ - va_list args; - va_start(args, pat); - sv_vsetpvfn(sv, pat, strlen(pat), &args, Null(SV**), 0, Null(bool*)); - SvSETMAGIC(sv); - va_end(args); -} - -#endif -#endif - -#ifdef PERL_IMPLICIT_CONTEXT -#if (PERL_BCDVERSION >= 0x5004000) && !defined(sv_setpvf_mg_nocontext) -#if defined(NEED_sv_setpvf_mg_nocontext) -static void DPPP_(my_sv_setpvf_mg_nocontext)(SV *sv, const char *pat, ...); -static -#else -extern void DPPP_(my_sv_setpvf_mg_nocontext)(SV *sv, const char *pat, ...); -#endif - -#define sv_setpvf_mg_nocontext DPPP_(my_sv_setpvf_mg_nocontext) -#define Perl_sv_setpvf_mg_nocontext DPPP_(my_sv_setpvf_mg_nocontext) - -#if defined(NEED_sv_setpvf_mg_nocontext) || defined(NEED_sv_setpvf_mg_nocontext_GLOBAL) - -void -DPPP_(my_sv_setpvf_mg_nocontext)(SV *sv, const char *pat, ...) -{ - dTHX; - va_list args; - va_start(args, pat); - sv_vsetpvfn(sv, pat, strlen(pat), &args, Null(SV**), 0, Null(bool*)); - SvSETMAGIC(sv); - va_end(args); -} - -#endif -#endif -#endif - -/* sv_setpvf_mg depends on sv_setpvf_mg_nocontext */ -#ifndef sv_setpvf_mg -# ifdef PERL_IMPLICIT_CONTEXT -# define sv_setpvf_mg Perl_sv_setpvf_mg_nocontext -# else -# define sv_setpvf_mg Perl_sv_setpvf_mg -# endif -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION >= 0x5004000) && !defined(sv_vsetpvf_mg) -# define sv_vsetpvf_mg(sv, pat, args) \ - STMT_START { \ - sv_vsetpvfn(sv, pat, strlen(pat), args, Null(SV**), 0, Null(bool*)); \ - SvSETMAGIC(sv); \ - } STMT_END -#endif - -#ifndef newSVpvn_share - -#if defined(NEED_newSVpvn_share) -static SV * DPPP_(my_newSVpvn_share)(pTHX_ const char *src, I32 len, U32 hash); -static -#else -extern SV * DPPP_(my_newSVpvn_share)(pTHX_ const char *src, I32 len, U32 hash); -#endif - -#ifdef newSVpvn_share -# undef newSVpvn_share -#endif -#define newSVpvn_share(a,b,c) DPPP_(my_newSVpvn_share)(aTHX_ a,b,c) -#define Perl_newSVpvn_share DPPP_(my_newSVpvn_share) - -#if defined(NEED_newSVpvn_share) || defined(NEED_newSVpvn_share_GLOBAL) - -SV * -DPPP_(my_newSVpvn_share)(pTHX_ const char *src, I32 len, U32 hash) -{ - SV *sv; - if (len < 0) - len = -len; - if (!hash) - PERL_HASH(hash, (char*) src, len); - sv = newSVpvn((char *) src, len); - sv_upgrade(sv, SVt_PVIV); - SvIVX(sv) = hash; - SvREADONLY_on(sv); - SvPOK_on(sv); - return sv; -} - -#endif - -#endif -#ifndef SvSHARED_HASH -# define SvSHARED_HASH(sv) (0 + SvUVX(sv)) -#endif -#ifndef HvNAME_get -# define HvNAME_get(hv) HvNAME(hv) -#endif -#ifndef HvNAMELEN_get -# define HvNAMELEN_get(hv) (HvNAME_get(hv) ? (I32)strlen(HvNAME_get(hv)) : 0) -#endif -#ifndef GvSVn -# define GvSVn(gv) GvSV(gv) -#endif - -#ifndef isGV_with_GP -# define isGV_with_GP(gv) isGV(gv) -#endif -#ifndef WARN_ALL -# define WARN_ALL 0 -#endif - -#ifndef WARN_CLOSURE -# define WARN_CLOSURE 1 -#endif - -#ifndef WARN_DEPRECATED -# define WARN_DEPRECATED 2 -#endif - -#ifndef WARN_EXITING -# define WARN_EXITING 3 -#endif - -#ifndef WARN_GLOB -# define WARN_GLOB 4 -#endif - -#ifndef WARN_IO -# define WARN_IO 5 -#endif - -#ifndef WARN_CLOSED -# define WARN_CLOSED 6 -#endif - -#ifndef WARN_EXEC -# define WARN_EXEC 7 -#endif - -#ifndef WARN_LAYER -# define WARN_LAYER 8 -#endif - -#ifndef WARN_NEWLINE -# define WARN_NEWLINE 9 -#endif - -#ifndef WARN_PIPE -# define WARN_PIPE 10 -#endif - -#ifndef WARN_UNOPENED -# define WARN_UNOPENED 11 -#endif - -#ifndef WARN_MISC -# define WARN_MISC 12 -#endif - -#ifndef WARN_NUMERIC -# define WARN_NUMERIC 13 -#endif - -#ifndef WARN_ONCE -# define WARN_ONCE 14 -#endif - -#ifndef WARN_OVERFLOW -# define WARN_OVERFLOW 15 -#endif - -#ifndef WARN_PACK -# define WARN_PACK 16 -#endif - -#ifndef WARN_PORTABLE -# define WARN_PORTABLE 17 -#endif - -#ifndef WARN_RECURSION -# define WARN_RECURSION 18 -#endif -#ifndef WARN_REDEFINE -# define WARN_REDEFINE 19 -#endif - -#ifndef WARN_REGEXP -# define WARN_REGEXP 20 -#endif - -#ifndef WARN_SEVERE -# define WARN_SEVERE 21 -#endif - -#ifndef WARN_DEBUGGING -# define WARN_DEBUGGING 22 -#endif - -#ifndef WARN_INPLACE -# define WARN_INPLACE 23 -#endif - -#ifndef WARN_INTERNAL -# define WARN_INTERNAL 24 -#endif - -#ifndef WARN_MALLOC -# define WARN_MALLOC 25 -#endif - -#ifndef WARN_SIGNAL -# define WARN_SIGNAL 26 -#endif - -#ifndef WARN_SUBSTR -# define WARN_SUBSTR 27 -#endif - -#ifndef WARN_SYNTAX -# define WARN_SYNTAX 28 -#endif - -#ifndef WARN_AMBIGUOUS -# define WARN_AMBIGUOUS 29 -#endif - -#ifndef WARN_BAREWORD -# define WARN_BAREWORD 30 -#endif - -#ifndef WARN_DIGIT -# define WARN_DIGIT 31 -#endif - -#ifndef WARN_PARENTHESIS -# define WARN_PARENTHESIS 32 -#endif - -#ifndef WARN_PRECEDENCE -# define WARN_PRECEDENCE 33 -#endif - -#ifndef WARN_PRINTF -# define WARN_PRINTF 34 -#endif - -#ifndef WARN_PROTOTYPE -# define WARN_PROTOTYPE 35 -#endif - -#ifndef WARN_QW -# define WARN_QW 36 -#endif - -#ifndef WARN_RESERVED -# define WARN_RESERVED 37 -#endif - -#ifndef WARN_SEMICOLON -# define WARN_SEMICOLON 38 -#endif - -#ifndef WARN_TAINT -# define WARN_TAINT 39 -#endif - -#ifndef WARN_THREADS -# define WARN_THREADS 40 -#endif - -#ifndef WARN_UNINITIALIZED -# define WARN_UNINITIALIZED 41 -#endif - -#ifndef WARN_UNPACK -# define WARN_UNPACK 42 -#endif - -#ifndef WARN_UNTIE -# define WARN_UNTIE 43 -#endif - -#ifndef WARN_UTF8 -# define WARN_UTF8 44 -#endif - -#ifndef WARN_VOID -# define WARN_VOID 45 -#endif - -#ifndef WARN_ASSERTIONS -# define WARN_ASSERTIONS 46 -#endif -#ifndef packWARN -# define packWARN(a) (a) -#endif - -#ifndef ckWARN -# ifdef G_WARN_ON -# define ckWARN(a) (PL_dowarn & G_WARN_ON) -# else -# define ckWARN(a) PL_dowarn -# endif -#endif - -#if (PERL_BCDVERSION >= 0x5004000) && !defined(warner) -#if defined(NEED_warner) -static void DPPP_(my_warner)(U32 err, const char *pat, ...); -static -#else -extern void DPPP_(my_warner)(U32 err, const char *pat, ...); -#endif - -#define Perl_warner DPPP_(my_warner) - -#if defined(NEED_warner) || defined(NEED_warner_GLOBAL) - -void -DPPP_(my_warner)(U32 err, const char *pat, ...) -{ - SV *sv; - va_list args; - - PERL_UNUSED_ARG(err); - - va_start(args, pat); - sv = vnewSVpvf(pat, &args); - va_end(args); - sv_2mortal(sv); - warn("%s", SvPV_nolen(sv)); -} - -#define warner Perl_warner - -#define Perl_warner_nocontext Perl_warner - -#endif -#endif - -/* concatenating with "" ensures that only literal strings are accepted as argument - * note that STR_WITH_LEN() can't be used as argument to macros or functions that - * under some configurations might be macros +/* ppport.h -- Perl/Pollution/Portability Version 2.011 + * + * Automatically Created by Devel::PPPort on Sun Jul 4 09:11:52 2004 + * + * Do NOT edit this file directly! -- Edit PPPort.pm instead. + * + * Version 2.x, Copyright (C) 2001, Paul Marquess. + * Version 1.x, Copyright (C) 1999, Kenneth Albanowski. + * This code may be used and distributed under the same license as any + * version of Perl. + * + * This version of ppport.h is designed to support operation with Perl + * installations back to 5.004, and has been tested up to 5.8.1. + * + * If this version of ppport.h is failing during the compilation of this + * module, please check if a newer version of Devel::PPPort is available + * on CPAN before sending a bug report. + * + * If you are using the latest version of Devel::PPPort and it is failing + * during compilation of this module, please send a report to perlbug@perl.com + * + * Include all following information: + * + * 1. The complete output from running "perl -V" + * + * 2. This file. + * + * 3. The name & version of the module you were trying to build. + * + * 4. A full log of the build that failed. + * + * 5. Any other information that you think could be relevant. + * + * + * For the latest version of this code, please retreive the Devel::PPPort + * module from CPAN. + * */ -#ifndef STR_WITH_LEN -# define STR_WITH_LEN(s) (s ""), (sizeof(s)-1) -#endif -#ifndef newSVpvs -# define newSVpvs(str) newSVpvn(str "", sizeof(str) - 1) -#endif - -#ifndef newSVpvs_flags -# define newSVpvs_flags(str, flags) newSVpvn_flags(str "", sizeof(str) - 1, flags) -#endif - -#ifndef sv_catpvs -# define sv_catpvs(sv, str) sv_catpvn(sv, str "", sizeof(str) - 1) -#endif - -#ifndef sv_setpvs -# define sv_setpvs(sv, str) sv_setpvn(sv, str "", sizeof(str) - 1) -#endif - -#ifndef hv_fetchs -# define hv_fetchs(hv, key, lval) hv_fetch(hv, key "", sizeof(key) - 1, lval) -#endif - -#ifndef hv_stores -# define hv_stores(hv, key, val) hv_store(hv, key "", sizeof(key) - 1, val, 0) -#endif -#ifndef gv_fetchpvn_flags -# define gv_fetchpvn_flags(name, len, flags, svt) gv_fetchpv(name, flags, svt) -#endif -#ifndef gv_fetchpvs -# define gv_fetchpvs(name, flags, svt) gv_fetchpvn_flags(name "", sizeof(name) - 1, flags, svt) -#endif +/* + * In order for a Perl extension module to be as portable as possible + * across differing versions of Perl itself, certain steps need to be taken. + * Including this header is the first major one, then using dTHR is all the + * appropriate places and using a PL_ prefix to refer to global Perl + * variables is the second. + * + */ -#ifndef gv_stashpvs -# define gv_stashpvs(name, flags) gv_stashpvn(name "", sizeof(name) - 1, flags) -#endif -#ifndef SvGETMAGIC -# define SvGETMAGIC(x) STMT_START { if (SvGMAGICAL(x)) mg_get(x); } STMT_END -#endif -#ifndef PERL_MAGIC_sv -# define PERL_MAGIC_sv '\0' -#endif -#ifndef PERL_MAGIC_overload -# define PERL_MAGIC_overload 'A' -#endif +/* If you use one of a few functions that were not present in earlier + * versions of Perl, please add a define before the inclusion of ppport.h + * for a static include, or use the GLOBAL request in a single module to + * produce a global definition that can be referenced from the other + * modules. + * + * Function: Static define: Extern define: + * newCONSTSUB() NEED_newCONSTSUB NEED_newCONSTSUB_GLOBAL + * + */ -#ifndef PERL_MAGIC_overload_elem -# define PERL_MAGIC_overload_elem 'a' -#endif -#ifndef PERL_MAGIC_overload_table -# define PERL_MAGIC_overload_table 'c' -#endif +/* To verify whether ppport.h is needed for your module, and whether any + * special defines should be used, ppport.h can be run through Perl to check + * your source code. Simply say: + * + * perl -x ppport.h *.c *.h *.xs foo/bar*.c [etc] + * + * The result will be a list of patches suggesting changes that should at + * least be acceptable, if not necessarily the most efficient solution, or a + * fix for all possible problems. It won't catch where dTHR is needed, and + * doesn't attempt to account for global macro or function definitions, + * nested includes, typemaps, etc. + * + * In order to test for the need of dTHR, please try your module under a + * recent version of Perl that has threading compiled-in. + * + */ -#ifndef PERL_MAGIC_bm -# define PERL_MAGIC_bm 'B' -#endif -#ifndef PERL_MAGIC_regdata -# define PERL_MAGIC_regdata 'D' -#endif +/* +#!/usr/bin/perl +@ARGV = ("*.xs") if !@ARGV; +%badmacros = %funcs = %macros = (); $replace = 0; +foreach () { + $funcs{$1} = 1 if /Provide:\s+(\S+)/; + $macros{$1} = 1 if /^#\s*define\s+([a-zA-Z0-9_]+)/; + $replace = $1 if /Replace:\s+(\d+)/; + $badmacros{$2}=$1 if $replace and /^#\s*define\s+([a-zA-Z0-9_]+).*?\s+([a-zA-Z0-9_]+)/; + $badmacros{$1}=$2 if /Replace (\S+) with (\S+)/; +} +foreach $filename (map(glob($_),@ARGV)) { + unless (open(IN, "<$filename")) { + warn "Unable to read from $file: $!\n"; + next; + } + print "Scanning $filename...\n"; + $c = ""; while () { $c .= $_; } close(IN); + $need_include = 0; %add_func = (); $changes = 0; + $has_include = ($c =~ /#.*include.*ppport/m); + + foreach $func (keys %funcs) { + if ($c =~ /#.*define.*\bNEED_$func(_GLOBAL)?\b/m) { + if ($c !~ /\b$func\b/m) { + print "If $func isn't needed, you don't need to request it.\n" if + $changes += ($c =~ s/^.*#.*define.*\bNEED_$func\b.*\n//m); + } else { + print "Uses $func\n"; + $need_include = 1; + } + } else { + if ($c =~ /\b$func\b/m) { + $add_func{$func} =1 ; + print "Uses $func\n"; + $need_include = 1; + } + } + } -#ifndef PERL_MAGIC_regdatum -# define PERL_MAGIC_regdatum 'd' -#endif + if (not $need_include) { + foreach $macro (keys %macros) { + if ($c =~ /\b$macro\b/m) { + print "Uses $macro\n"; + $need_include = 1; + } + } + } -#ifndef PERL_MAGIC_env -# define PERL_MAGIC_env 'E' -#endif + foreach $badmacro (keys %badmacros) { + if ($c =~ /\b$badmacro\b/m) { + $changes += ($c =~ s/\b$badmacro\b/$badmacros{$badmacro}/gm); + print "Uses $badmacros{$badmacro} (instead of $badmacro)\n"; + $need_include = 1; + } + } -#ifndef PERL_MAGIC_envelem -# define PERL_MAGIC_envelem 'e' -#endif + if (scalar(keys %add_func) or $need_include != $has_include) { + if (!$has_include) { + $inc = join('',map("#define NEED_$_\n", sort keys %add_func)). + "#include \"ppport.h\"\n"; + $c = "$inc$c" unless $c =~ s/#.*include.*XSUB.*\n/$&$inc/m; + } elsif (keys %add_func) { + $inc = join('',map("#define NEED_$_\n", sort keys %add_func)); + $c = "$inc$c" unless $c =~ s/^.*#.*include.*ppport.*$/$inc$&/m; + } + if (!$need_include) { + print "Doesn't seem to need ppport.h.\n"; + $c =~ s/^.*#.*include.*ppport.*\n//m; + } + $changes++; + } -#ifndef PERL_MAGIC_fm -# define PERL_MAGIC_fm 'f' -#endif + if ($changes) { + open(OUT,">/tmp/ppport.h.$$"); + print OUT $c; + close(OUT); + open(DIFF, "diff -u $filename /tmp/ppport.h.$$|"); + while () { s!/tmp/ppport\.h\.$$!$filename.patched!; print STDOUT; } + close(DIFF); + unlink("/tmp/ppport.h.$$"); + } else { + print "Looks OK\n"; + } +} +__DATA__ +*/ -#ifndef PERL_MAGIC_regex_global -# define PERL_MAGIC_regex_global 'g' -#endif +#ifndef _P_P_PORTABILITY_H_ +#define _P_P_PORTABILITY_H_ -#ifndef PERL_MAGIC_isa -# define PERL_MAGIC_isa 'I' +#ifndef PERL_REVISION +#ifndef __PATCHLEVEL_H_INCLUDED__ +#define PERL_PATCHLEVEL_H_IMPLICIT +#include #endif - -#ifndef PERL_MAGIC_isaelem -# define PERL_MAGIC_isaelem 'i' +#if !(defined(PERL_VERSION) || (defined(SUBVERSION) && defined(PATCHLEVEL))) +#include #endif - -#ifndef PERL_MAGIC_nkeys -# define PERL_MAGIC_nkeys 'k' +#ifndef PERL_REVISION +#define PERL_REVISION (5) + /* Replace: 1 */ +#define PERL_VERSION PATCHLEVEL +#define PERL_SUBVERSION SUBVERSION + /* Replace PERL_PATCHLEVEL with PERL_VERSION */ + /* Replace: 0 */ #endif - -#ifndef PERL_MAGIC_dbfile -# define PERL_MAGIC_dbfile 'L' #endif -#ifndef PERL_MAGIC_dbline -# define PERL_MAGIC_dbline 'l' -#endif +#define PERL_BCDVERSION ((PERL_REVISION * 0x1000000L) + (PERL_VERSION * 0x1000L) + PERL_SUBVERSION) -#ifndef PERL_MAGIC_mutex -# define PERL_MAGIC_mutex 'm' -#endif +/* It is very unlikely that anyone will try to use this with Perl 6 + (or greater), but who knows. + */ +#if PERL_REVISION != 5 +#error ppport.h only works with Perl version 5 +#endif /* PERL_REVISION != 5 */ -#ifndef PERL_MAGIC_shared -# define PERL_MAGIC_shared 'N' +#ifndef ERRSV +#define ERRSV perl_get_sv("@",FALSE) #endif -#ifndef PERL_MAGIC_shared_scalar -# define PERL_MAGIC_shared_scalar 'n' +#if (PERL_VERSION < 4) || ((PERL_VERSION == 4) && (PERL_SUBVERSION <= 5)) +/* Replace: 1 */ +#define PL_Sv Sv +#define PL_compiling compiling +#define PL_copline copline +#define PL_curcop curcop +#define PL_curstash curstash +#define PL_defgv defgv +#define PL_dirty dirty +#define PL_dowarn dowarn +#define PL_hints hints +#define PL_na na +#define PL_perldb perldb +#define PL_rsfp_filters rsfp_filters +#define PL_rsfpv rsfp +#define PL_stdingv stdingv +#define PL_sv_no sv_no +#define PL_sv_undef sv_undef +#define PL_sv_yes sv_yes +/* Replace: 0 */ #endif -#ifndef PERL_MAGIC_collxfrm -# define PERL_MAGIC_collxfrm 'o' +#ifndef PERL_UNUSED_DECL +#ifdef HASATTRIBUTE +#if (defined(__GNUC__) && defined(__cplusplus)) || defined(__INTEL_COMPILER) +#define PERL_UNUSED_DECL +#else +#define PERL_UNUSED_DECL __attribute__((unused)) #endif - -#ifndef PERL_MAGIC_tied -# define PERL_MAGIC_tied 'P' +#else +#define PERL_UNUSED_DECL #endif - -#ifndef PERL_MAGIC_tiedelem -# define PERL_MAGIC_tiedelem 'p' #endif -#ifndef PERL_MAGIC_tiedscalar -# define PERL_MAGIC_tiedscalar 'q' +#ifndef dNOOP +#define NOOP (void)0 +#define dNOOP extern int Perl___notused PERL_UNUSED_DECL #endif -#ifndef PERL_MAGIC_qr -# define PERL_MAGIC_qr 'r' +#ifndef dTHR +#define dTHR dNOOP #endif -#ifndef PERL_MAGIC_sig -# define PERL_MAGIC_sig 'S' +#ifndef dTHX +#define dTHX dNOOP +#define dTHXa(x) dNOOP +#define dTHXoa(x) dNOOP #endif -#ifndef PERL_MAGIC_sigelem -# define PERL_MAGIC_sigelem 's' +#ifndef pTHX +#define pTHX void +#define pTHX_ +#define aTHX +#define aTHX_ #endif -#ifndef PERL_MAGIC_taint -# define PERL_MAGIC_taint 't' +#ifndef dAX +#define dAX I32 ax = MARK - PL_stack_base + 1 #endif - -#ifndef PERL_MAGIC_uvar -# define PERL_MAGIC_uvar 'U' +#ifndef dITEMS +#define dITEMS I32 items = SP - MARK #endif -#ifndef PERL_MAGIC_uvar_elem -# define PERL_MAGIC_uvar_elem 'u' +/* IV could also be a quad (say, a long long), but Perls + * capable of those should have IVSIZE already. */ +#if !defined(IVSIZE) && defined(LONGSIZE) +#define IVSIZE LONGSIZE #endif - -#ifndef PERL_MAGIC_vstring -# define PERL_MAGIC_vstring 'V' +#ifndef IVSIZE +#define IVSIZE 4 /* A bold guess, but the best we can make. */ #endif -#ifndef PERL_MAGIC_vec -# define PERL_MAGIC_vec 'v' +#ifndef UVSIZE +#define UVSIZE IVSIZE #endif -#ifndef PERL_MAGIC_utf8 -# define PERL_MAGIC_utf8 'w' +#ifndef NVTYPE +#if defined(USE_LONG_DOUBLE) && defined(HAS_LONG_DOUBLE) +#define NVTYPE long double +#else +#define NVTYPE double #endif - -#ifndef PERL_MAGIC_substr -# define PERL_MAGIC_substr 'x' +typedef NVTYPE NV; #endif -#ifndef PERL_MAGIC_defelem -# define PERL_MAGIC_defelem 'y' -#endif +#ifndef INT2PTR -#ifndef PERL_MAGIC_glob -# define PERL_MAGIC_glob '*' +#if (IVSIZE == PTRSIZE) && (UVSIZE == PTRSIZE) +#define PTRV UV +#define INT2PTR(any,d) (any)(d) +#else +#if PTRSIZE == LONGSIZE +#define PTRV unsigned long +#else +#define PTRV unsigned #endif - -#ifndef PERL_MAGIC_arylen -# define PERL_MAGIC_arylen '#' +#define INT2PTR(any,d) (any)(PTRV)(d) #endif - -#ifndef PERL_MAGIC_pos -# define PERL_MAGIC_pos '.' +#define NUM2PTR(any,d) (any)(PTRV)(d) +#define PTR2IV(p) INT2PTR(IV,p) +#define PTR2UV(p) INT2PTR(UV,p) +#define PTR2NV(p) NUM2PTR(NV,p) +#if PTRSIZE == LONGSIZE +#define PTR2ul(p) (unsigned long)(p) +#else +#define PTR2ul(p) INT2PTR(unsigned long,p) #endif +#endif /* !INT2PTR */ -#ifndef PERL_MAGIC_backref -# define PERL_MAGIC_backref '<' +#ifndef boolSV +#define boolSV(b) ((b) ? &PL_sv_yes : &PL_sv_no) #endif -#ifndef PERL_MAGIC_ext -# define PERL_MAGIC_ext '~' +#ifndef gv_stashpvn +#define gv_stashpvn(str,len,flags) gv_stashpv(str,flags) #endif -/* That's the best we can do... */ -#ifndef sv_catpvn_nomg -# define sv_catpvn_nomg sv_catpvn +#ifndef newSVpvn +#define newSVpvn(data,len) ((len) ? newSVpv ((data), (len)) : newSVpv ("", 0)) #endif -#ifndef sv_catsv_nomg -# define sv_catsv_nomg sv_catsv +#ifndef newRV_inc +/* Replace: 1 */ +#define newRV_inc(sv) newRV(sv) +/* Replace: 0 */ #endif -#ifndef sv_setsv_nomg -# define sv_setsv_nomg sv_setsv +/* DEFSV appears first in 5.004_56 */ +#ifndef DEFSV +#define DEFSV GvSV(PL_defgv) #endif -#ifndef sv_pvn_nomg -# define sv_pvn_nomg sv_pvn +#ifndef SAVE_DEFSV +#define SAVE_DEFSV SAVESPTR(GvSV(PL_defgv)) #endif -#ifndef SvIV_nomg -# define SvIV_nomg SvIV -#endif +#ifndef newRV_noinc +#ifdef __GNUC__ +#define newRV_noinc(sv) \ + ({ \ + SV *nsv = (SV*)newRV(sv); \ + SvREFCNT_dec(sv); \ + nsv; \ + }) +#else +#if defined(USE_THREADS) +static SV * +newRV_noinc(SV *sv) +{ + SV *nsv = (SV *) newRV(sv); -#ifndef SvUV_nomg -# define SvUV_nomg SvUV + SvREFCNT_dec(sv); + return nsv; +} +#else +#define newRV_noinc(sv) \ + (PL_Sv=(SV*)newRV(sv), SvREFCNT_dec(sv), (SV*)PL_Sv) #endif - -#ifndef sv_catpv_mg -# define sv_catpv_mg(sv, ptr) \ - STMT_START { \ - SV *TeMpSv = sv; \ - sv_catpv(TeMpSv,ptr); \ - SvSETMAGIC(TeMpSv); \ - } STMT_END #endif - -#ifndef sv_catpvn_mg -# define sv_catpvn_mg(sv, ptr, len) \ - STMT_START { \ - SV *TeMpSv = sv; \ - sv_catpvn(TeMpSv,ptr,len); \ - SvSETMAGIC(TeMpSv); \ - } STMT_END #endif -#ifndef sv_catsv_mg -# define sv_catsv_mg(dsv, ssv) \ - STMT_START { \ - SV *TeMpSv = dsv; \ - sv_catsv(TeMpSv,ssv); \ - SvSETMAGIC(TeMpSv); \ - } STMT_END -#endif +/* Provide: newCONSTSUB */ -#ifndef sv_setiv_mg -# define sv_setiv_mg(sv, i) \ - STMT_START { \ - SV *TeMpSv = sv; \ - sv_setiv(TeMpSv,i); \ - SvSETMAGIC(TeMpSv); \ - } STMT_END -#endif +/* newCONSTSUB from IO.xs is in the core starting with 5.004_63 */ +#if (PERL_VERSION < 4) || ((PERL_VERSION == 4) && (PERL_SUBVERSION < 63)) -#ifndef sv_setnv_mg -# define sv_setnv_mg(sv, num) \ - STMT_START { \ - SV *TeMpSv = sv; \ - sv_setnv(TeMpSv,num); \ - SvSETMAGIC(TeMpSv); \ - } STMT_END +#if defined(NEED_newCONSTSUB) +static +#else +extern void newCONSTSUB(HV *stash, char *name, SV *sv); #endif -#ifndef sv_setpv_mg -# define sv_setpv_mg(sv, ptr) \ - STMT_START { \ - SV *TeMpSv = sv; \ - sv_setpv(TeMpSv,ptr); \ - SvSETMAGIC(TeMpSv); \ - } STMT_END -#endif +#if defined(NEED_newCONSTSUB) || defined(NEED_newCONSTSUB_GLOBAL) +void +newCONSTSUB(stash, name, sv) +HV *stash; +char *name; +SV *sv; +{ + U32 oldhints = PL_hints; + HV *old_cop_stash = PL_curcop->cop_stash; + HV *old_curstash = PL_curstash; + line_t oldline = PL_curcop->cop_line; -#ifndef sv_setpvn_mg -# define sv_setpvn_mg(sv, ptr, len) \ - STMT_START { \ - SV *TeMpSv = sv; \ - sv_setpvn(TeMpSv,ptr,len); \ - SvSETMAGIC(TeMpSv); \ - } STMT_END -#endif + PL_curcop->cop_line = PL_copline; -#ifndef sv_setsv_mg -# define sv_setsv_mg(dsv, ssv) \ - STMT_START { \ - SV *TeMpSv = dsv; \ - sv_setsv(TeMpSv,ssv); \ - SvSETMAGIC(TeMpSv); \ - } STMT_END -#endif + PL_hints &= ~HINT_BLOCK_SCOPE; + if (stash) + PL_curstash = PL_curcop->cop_stash = stash; -#ifndef sv_setuv_mg -# define sv_setuv_mg(sv, i) \ - STMT_START { \ - SV *TeMpSv = sv; \ - sv_setuv(TeMpSv,i); \ - SvSETMAGIC(TeMpSv); \ - } STMT_END -#endif + newSUB( -#ifndef sv_usepvn_mg -# define sv_usepvn_mg(sv, ptr, len) \ - STMT_START { \ - SV *TeMpSv = sv; \ - sv_usepvn(TeMpSv,ptr,len); \ - SvSETMAGIC(TeMpSv); \ - } STMT_END +#if (PERL_VERSION < 3) || ((PERL_VERSION == 3) && (PERL_SUBVERSION < 22)) + /* before 5.003_22 */ + start_subparse(), +#else +#if (PERL_VERSION == 3) && (PERL_SUBVERSION == 22) + /* 5.003_22 */ + start_subparse(0), +#else + /* 5.003_23 onwards */ + start_subparse(FALSE, 0), #endif -#ifndef SvVSTRING_mg -# define SvVSTRING_mg(sv) (SvMAGICAL(sv) ? mg_find(sv, PERL_MAGIC_vstring) : NULL) #endif -/* Hint: sv_magic_portable - * This is a compatibility function that is only available with - * Devel::PPPort. It is NOT in the perl core. - * Its purpose is to mimic the 5.8.0 behaviour of sv_magic() when - * it is being passed a name pointer with namlen == 0. In that - * case, perl 5.8.0 and later store the pointer, not a copy of it. - * The compatibility can be provided back to perl 5.004. With - * earlier versions, the code will not compile. - */ - -#if (PERL_BCDVERSION < 0x5004000) + newSVOP(OP_CONST, 0, newSVpv(name, 0)), + newSVOP(OP_CONST, 0, &PL_sv_no), /* SvPV(&PL_sv_no) == "" -- + * GMB */ + newSTATEOP(0, Nullch, newSVOP(OP_CONST, 0, sv)) + ); - /* code that uses sv_magic_portable will not compile */ - -#elif (PERL_BCDVERSION < 0x5008000) + PL_hints = oldhints; + PL_curcop->cop_stash = old_cop_stash; + PL_curstash = old_curstash; + PL_curcop->cop_line = oldline; +} +#endif +#endif /* newCONSTSUB */ -# define sv_magic_portable(sv, obj, how, name, namlen) \ - STMT_START { \ - SV *SvMp_sv = (sv); \ - char *SvMp_name = (char *) (name); \ - I32 SvMp_namlen = (namlen); \ - if (SvMp_name && SvMp_namlen == 0) \ - { \ - MAGIC *mg; \ - sv_magic(SvMp_sv, obj, how, 0, 0); \ - mg = SvMAGIC(SvMp_sv); \ - mg->mg_len = -42; /* XXX: this is the tricky part */ \ - mg->mg_ptr = SvMp_name; \ - } \ - else \ - { \ - sv_magic(SvMp_sv, obj, how, SvMp_name, SvMp_namlen); \ - } \ - } STMT_END +#ifndef START_MY_CXT -#else +/* + * Boilerplate macros for initializing and accessing interpreter-local + * data from C. All statics in extensions should be reworked to use + * this, if you want to make the extension thread-safe. See ext/re/re.xs + * for an example of the use of these macros. + * + * Code that uses these macros is responsible for the following: + * 1. #define MY_CXT_KEY to a unique string, e.g. "DynaLoader_guts" + * 2. Declare a typedef named my_cxt_t that is a structure that contains + * all the data that needs to be interpreter-local. + * 3. Use the START_MY_CXT macro after the declaration of my_cxt_t. + * 4. Use the MY_CXT_INIT macro such that it is called exactly once + * (typically put in the BOOT: section). + * 5. Use the members of the my_cxt_t structure everywhere as + * MY_CXT.member. + * 6. Use the dMY_CXT macro (a declaration) in all the functions that + * access MY_CXT. + */ -# define sv_magic_portable(a, b, c, d, e) sv_magic(a, b, c, d, e) +#if defined(MULTIPLICITY) || defined(PERL_OBJECT) || \ + defined(PERL_CAPI) || defined(PERL_IMPLICIT_CONTEXT) -#endif +/* This must appear in all extensions that define a my_cxt_t structure, + * right after the definition (i.e. at file scope). The non-threads + * case below uses it to declare the data as static. */ +#define START_MY_CXT -#ifdef USE_ITHREADS -#ifndef CopFILE -# define CopFILE(c) ((c)->cop_file) -#endif +#if (PERL_VERSION < 4 || (PERL_VERSION == 4 && PERL_SUBVERSION < 68 )) +/* Fetches the SV that keeps the per-interpreter data. */ +#define dMY_CXT_SV \ + SV *my_cxt_sv = perl_get_sv(MY_CXT_KEY, FALSE) +#else /* >= perl5.004_68 */ +#define dMY_CXT_SV \ + SV *my_cxt_sv = *hv_fetch(PL_modglobal, MY_CXT_KEY, \ + sizeof(MY_CXT_KEY)-1, TRUE) +#endif /* < perl5.004_68 */ -#ifndef CopFILEGV -# define CopFILEGV(c) (CopFILE(c) ? gv_fetchfile(CopFILE(c)) : Nullgv) -#endif +/* This declaration should be used within all functions that use the + * interpreter-local data. */ +#define dMY_CXT \ + dMY_CXT_SV; \ + my_cxt_t *my_cxtp = INT2PTR(my_cxt_t*,SvUV(my_cxt_sv)) -#ifndef CopFILE_set -# define CopFILE_set(c,pv) ((c)->cop_file = savepv(pv)) -#endif +/* Creates and zeroes the per-interpreter data. + * (We allocate my_cxtp in a Perl SV so that it will be released when + * the interpreter goes away.) */ +#define MY_CXT_INIT \ + dMY_CXT_SV; \ + /* newSV() allocates one more than needed */ \ + my_cxt_t *my_cxtp = (my_cxt_t*)SvPVX(newSV(sizeof(my_cxt_t)-1));\ + Zero(my_cxtp, 1, my_cxt_t); \ + sv_setuv(my_cxt_sv, PTR2UV(my_cxtp)) -#ifndef CopFILESV -# define CopFILESV(c) (CopFILE(c) ? GvSV(gv_fetchfile(CopFILE(c))) : Nullsv) -#endif +/* This macro must be used to access members of the my_cxt_t structure. + * e.g. MYCXT.some_data */ +#define MY_CXT (*my_cxtp) -#ifndef CopFILEAV -# define CopFILEAV(c) (CopFILE(c) ? GvAV(gv_fetchfile(CopFILE(c))) : Nullav) -#endif +/* Judicious use of these macros can reduce the number of times dMY_CXT + * is used. Use is similar to pTHX, aTHX etc. */ +#define pMY_CXT my_cxt_t *my_cxtp +#define pMY_CXT_ pMY_CXT, +#define _pMY_CXT ,pMY_CXT +#define aMY_CXT my_cxtp +#define aMY_CXT_ aMY_CXT, +#define _aMY_CXT ,aMY_CXT +#else /* single interpreter */ -#ifndef CopSTASHPV -# define CopSTASHPV(c) ((c)->cop_stashpv) -#endif +#define START_MY_CXT static my_cxt_t my_cxt; +#define dMY_CXT_SV dNOOP +#define dMY_CXT dNOOP +#define MY_CXT_INIT NOOP +#define MY_CXT my_cxt -#ifndef CopSTASHPV_set -# define CopSTASHPV_set(c,pv) ((c)->cop_stashpv = ((pv) ? savepv(pv) : Nullch)) +#define pMY_CXT void +#define pMY_CXT_ +#define _pMY_CXT +#define aMY_CXT +#define aMY_CXT_ +#define _aMY_CXT #endif +#endif /* START_MY_CXT */ -#ifndef CopSTASH -# define CopSTASH(c) (CopSTASHPV(c) ? gv_stashpv(CopSTASHPV(c),GV_ADD) : Nullhv) +#ifndef IVdf +#if IVSIZE == LONGSIZE +#define IVdf "ld" +#define UVuf "lu" +#define UVof "lo" +#define UVxf "lx" +#define UVXf "lX" +#else +#if IVSIZE == INTSIZE +#define IVdf "d" +#define UVuf "u" +#define UVof "o" +#define UVxf "x" +#define UVXf "X" #endif - -#ifndef CopSTASH_set -# define CopSTASH_set(c,hv) CopSTASHPV_set(c, (hv) ? HvNAME(hv) : Nullch) #endif - -#ifndef CopSTASH_eq -# define CopSTASH_eq(c,hv) ((hv) && (CopSTASHPV(c) == HvNAME(hv) \ - || (CopSTASHPV(c) && HvNAME(hv) \ - && strEQ(CopSTASHPV(c), HvNAME(hv))))) #endif +#ifndef NVef +#if defined(USE_LONG_DOUBLE) && defined(HAS_LONG_DOUBLE) && \ + defined(PERL_PRIfldbl) /* Not very likely, but let's try anyway. */ +#define NVef PERL_PRIeldbl +#define NVff PERL_PRIfldbl +#define NVgf PERL_PRIgldbl #else -#ifndef CopFILEGV -# define CopFILEGV(c) ((c)->cop_filegv) +#define NVef "e" +#define NVff "f" +#define NVgf "g" #endif - -#ifndef CopFILEGV_set -# define CopFILEGV_set(c,gv) ((c)->cop_filegv = (GV*)SvREFCNT_inc(gv)) -#endif - -#ifndef CopFILE_set -# define CopFILE_set(c,pv) CopFILEGV_set((c), gv_fetchfile(pv)) -#endif - -#ifndef CopFILESV -# define CopFILESV(c) (CopFILEGV(c) ? GvSV(CopFILEGV(c)) : Nullsv) #endif -#ifndef CopFILEAV -# define CopFILEAV(c) (CopFILEGV(c) ? GvAV(CopFILEGV(c)) : Nullav) +#ifndef AvFILLp /* Older perls (<=5.003) lack AvFILLp */ +#define AvFILLp AvFILL #endif -#ifndef CopFILE -# define CopFILE(c) (CopFILESV(c) ? SvPVX(CopFILESV(c)) : Nullch) +#ifdef SvPVbyte +#if PERL_REVISION == 5 && PERL_VERSION < 7 + /* SvPVbyte does not work in perl-5.6.1, borrowed version for 5.7.3 */ +#undef SvPVbyte +#define SvPVbyte(sv, lp) \ + ((SvFLAGS(sv) & (SVf_POK|SVf_UTF8)) == (SVf_POK) \ + ? ((lp = SvCUR(sv)), SvPVX(sv)) : my_sv_2pvbyte(aTHX_ sv, &lp)) +static char * +my_sv_2pvbyte(pTHX_ register SV *sv, STRLEN *lp) +{ + sv_utf8_downgrade(sv, 0); + return SvPV(sv, *lp); +} #endif - -#ifndef CopSTASH -# define CopSTASH(c) ((c)->cop_stash) +#else +#define SvPVbyte SvPV #endif -#ifndef CopSTASH_set -# define CopSTASH_set(c,hv) ((c)->cop_stash = (hv)) -#endif +#ifndef SvPV_nolen +#define SvPV_nolen(sv) \ + ((SvFLAGS(sv) & (SVf_POK)) == SVf_POK \ + ? SvPVX(sv) : sv_2pv_nolen(sv)) +static char * +sv_2pv_nolen(pTHX_ register SV *sv) +{ + STRLEN n_a; -#ifndef CopSTASHPV -# define CopSTASHPV(c) (CopSTASH(c) ? HvNAME(CopSTASH(c)) : Nullch) + return sv_2pv(sv, &n_a); +} #endif -#ifndef CopSTASHPV_set -# define CopSTASHPV_set(c,pv) CopSTASH_set((c), gv_stashpv(pv,GV_ADD)) +#ifndef get_cv +#define get_cv(name,create) perl_get_cv(name,create) #endif -#ifndef CopSTASH_eq -# define CopSTASH_eq(c,hv) (CopSTASH(c) == (hv)) +#ifndef get_sv +#define get_sv(name,create) perl_get_sv(name,create) #endif -#endif /* USE_ITHREADS */ -#ifndef IN_PERL_COMPILETIME -# define IN_PERL_COMPILETIME (PL_curcop == &PL_compiling) +#ifndef get_av +#define get_av(name,create) perl_get_av(name,create) #endif -#ifndef IN_LOCALE_RUNTIME -# define IN_LOCALE_RUNTIME (PL_curcop->op_private & HINT_LOCALE) +#ifndef get_hv +#define get_hv(name,create) perl_get_hv(name,create) #endif -#ifndef IN_LOCALE_COMPILETIME -# define IN_LOCALE_COMPILETIME (PL_hints & HINT_LOCALE) +#ifndef call_argv +#define call_argv perl_call_argv #endif -#ifndef IN_LOCALE -# define IN_LOCALE (IN_PERL_COMPILETIME ? IN_LOCALE_COMPILETIME : IN_LOCALE_RUNTIME) -#endif -#ifndef IS_NUMBER_IN_UV -# define IS_NUMBER_IN_UV 0x01 +#ifndef call_method +#define call_method perl_call_method #endif -#ifndef IS_NUMBER_GREATER_THAN_UV_MAX -# define IS_NUMBER_GREATER_THAN_UV_MAX 0x02 +#ifndef call_pv +#define call_pv perl_call_pv #endif -#ifndef IS_NUMBER_NOT_INT -# define IS_NUMBER_NOT_INT 0x04 +#ifndef call_sv +#define call_sv perl_call_sv #endif -#ifndef IS_NUMBER_NEG -# define IS_NUMBER_NEG 0x08 +#ifndef eval_pv +#define eval_pv perl_eval_pv #endif -#ifndef IS_NUMBER_INFINITY -# define IS_NUMBER_INFINITY 0x10 +#ifndef eval_sv +#define eval_sv perl_eval_sv #endif -#ifndef IS_NUMBER_NAN -# define IS_NUMBER_NAN 0x20 -#endif -#ifndef GROK_NUMERIC_RADIX -# define GROK_NUMERIC_RADIX(sp, send) grok_numeric_radix(sp, send) -#endif #ifndef PERL_SCAN_GREATER_THAN_UV_MAX -# define PERL_SCAN_GREATER_THAN_UV_MAX 0x02 +#define PERL_SCAN_GREATER_THAN_UV_MAX 0x02 #endif #ifndef PERL_SCAN_SILENT_ILLDIGIT -# define PERL_SCAN_SILENT_ILLDIGIT 0x04 +#define PERL_SCAN_SILENT_ILLDIGIT 0x04 #endif #ifndef PERL_SCAN_ALLOW_UNDERSCORES -# define PERL_SCAN_ALLOW_UNDERSCORES 0x01 +#define PERL_SCAN_ALLOW_UNDERSCORES 0x01 #endif #ifndef PERL_SCAN_DISALLOW_PREFIX -# define PERL_SCAN_DISALLOW_PREFIX 0x02 +#define PERL_SCAN_DISALLOW_PREFIX 0x02 #endif -#ifndef grok_numeric_radix -#if defined(NEED_grok_numeric_radix) -static bool DPPP_(my_grok_numeric_radix)(pTHX_ const char ** sp, const char * send); -static +#if (PERL_VERSION > 6) || ((PERL_VERSION == 6) && (PERL_SUBVERSION >= 1)) +#define I32_CAST #else -extern bool DPPP_(my_grok_numeric_radix)(pTHX_ const char ** sp, const char * send); -#endif - -#ifdef grok_numeric_radix -# undef grok_numeric_radix +#define I32_CAST (I32*) #endif -#define grok_numeric_radix(a,b) DPPP_(my_grok_numeric_radix)(aTHX_ a,b) -#define Perl_grok_numeric_radix DPPP_(my_grok_numeric_radix) -#if defined(NEED_grok_numeric_radix) || defined(NEED_grok_numeric_radix_GLOBAL) -bool -DPPP_(my_grok_numeric_radix)(pTHX_ const char **sp, const char *send) -{ -#ifdef USE_LOCALE_NUMERIC -#ifdef PL_numeric_radix_sv - if (PL_numeric_radix_sv && IN_LOCALE) { - STRLEN len; - char* radix = SvPV(PL_numeric_radix_sv, len); - if (*sp + len <= send && memEQ(*sp, radix, len)) { - *sp += len; - return TRUE; - } - } -#else - /* older perls don't have PL_numeric_radix_sv so the radix - * must manually be requested from locale.h - */ -#include - dTHR; /* needed for older threaded perls */ - struct lconv *lc = localeconv(); - char *radix = lc->decimal_point; - if (radix && IN_LOCALE) { - STRLEN len = strlen(radix); - if (*sp + len <= send && memEQ(*sp, radix, len)) { - *sp += len; - return TRUE; - } - } -#endif -#endif /* USE_LOCALE_NUMERIC */ - /* always try "." if numeric radix didn't match because - * we may have data from different locales mixed */ - if (*sp < send && **sp == '.') { - ++*sp; - return TRUE; - } - return FALSE; -} -#endif -#endif -#ifndef grok_number -#if defined(NEED_grok_number) -static int DPPP_(my_grok_number)(pTHX_ const char * pv, STRLEN len, UV * valuep); -static -#else -extern int DPPP_(my_grok_number)(pTHX_ const char * pv, STRLEN len, UV * valuep); +#ifndef IN_LOCALE +#define IN_LOCALE \ + (PL_curcop == &PL_compiling ? IN_LOCALE_COMPILETIME : IN_LOCALE_RUNTIME) #endif -#ifdef grok_number -# undef grok_number +#ifndef IN_LOCALE_RUNTIME +#define IN_LOCALE_RUNTIME (PL_curcop->op_private & HINT_LOCALE) #endif -#define grok_number(a,b,c) DPPP_(my_grok_number)(aTHX_ a,b,c) -#define Perl_grok_number DPPP_(my_grok_number) -#if defined(NEED_grok_number) || defined(NEED_grok_number_GLOBAL) -int -DPPP_(my_grok_number)(pTHX_ const char *pv, STRLEN len, UV *valuep) -{ - const char *s = pv; - const char *send = pv + len; - const UV max_div_10 = UV_MAX / 10; - const char max_mod_10 = UV_MAX % 10; - int numtype = 0; - int sawinf = 0; - int sawnan = 0; - - while (s < send && isSPACE(*s)) - s++; - if (s == send) { - return 0; - } else if (*s == '-') { - s++; - numtype = IS_NUMBER_NEG; - } - else if (*s == '+') - s++; - - if (s == send) - return 0; - - /* next must be digit or the radix separator or beginning of infinity */ - if (isDIGIT(*s)) { - /* UVs are at least 32 bits, so the first 9 decimal digits cannot - overflow. */ - UV value = *s - '0'; - /* This construction seems to be more optimiser friendly. - (without it gcc does the isDIGIT test and the *s - '0' separately) - With it gcc on arm is managing 6 instructions (6 cycles) per digit. - In theory the optimiser could deduce how far to unroll the loop - before checking for overflow. */ - if (++s < send) { - int digit = *s - '0'; - if (digit >= 0 && digit <= 9) { - value = value * 10 + digit; - if (++s < send) { - digit = *s - '0'; - if (digit >= 0 && digit <= 9) { - value = value * 10 + digit; - if (++s < send) { - digit = *s - '0'; - if (digit >= 0 && digit <= 9) { - value = value * 10 + digit; - if (++s < send) { - digit = *s - '0'; - if (digit >= 0 && digit <= 9) { - value = value * 10 + digit; - if (++s < send) { - digit = *s - '0'; - if (digit >= 0 && digit <= 9) { - value = value * 10 + digit; - if (++s < send) { - digit = *s - '0'; - if (digit >= 0 && digit <= 9) { - value = value * 10 + digit; - if (++s < send) { - digit = *s - '0'; - if (digit >= 0 && digit <= 9) { - value = value * 10 + digit; - if (++s < send) { - digit = *s - '0'; - if (digit >= 0 && digit <= 9) { - value = value * 10 + digit; - if (++s < send) { - /* Now got 9 digits, so need to check - each time for overflow. */ - digit = *s - '0'; - while (digit >= 0 && digit <= 9 - && (value < max_div_10 - || (value == max_div_10 - && digit <= max_mod_10))) { - value = value * 10 + digit; - if (++s < send) - digit = *s - '0'; - else - break; - } - if (digit >= 0 && digit <= 9 - && (s < send)) { - /* value overflowed. - skip the remaining digits, don't - worry about setting *valuep. */ - do { - s++; - } while (s < send && isDIGIT(*s)); - numtype |= - IS_NUMBER_GREATER_THAN_UV_MAX; - goto skip_value; - } - } - } - } - } - } - } - } - } - } - } - } - } - } - } - } - } - } - numtype |= IS_NUMBER_IN_UV; - if (valuep) - *valuep = value; - - skip_value: - if (GROK_NUMERIC_RADIX(&s, send)) { - numtype |= IS_NUMBER_NOT_INT; - while (s < send && isDIGIT(*s)) /* optional digits after the radix */ - s++; - } - } - else if (GROK_NUMERIC_RADIX(&s, send)) { - numtype |= IS_NUMBER_NOT_INT | IS_NUMBER_IN_UV; /* valuep assigned below */ - /* no digits before the radix means we need digits after it */ - if (s < send && isDIGIT(*s)) { - do { - s++; - } while (s < send && isDIGIT(*s)); - if (valuep) { - /* integer approximation is valid - it's 0. */ - *valuep = 0; - } - } - else - return 0; - } else if (*s == 'I' || *s == 'i') { - s++; if (s == send || (*s != 'N' && *s != 'n')) return 0; - s++; if (s == send || (*s != 'F' && *s != 'f')) return 0; - s++; if (s < send && (*s == 'I' || *s == 'i')) { - s++; if (s == send || (*s != 'N' && *s != 'n')) return 0; - s++; if (s == send || (*s != 'I' && *s != 'i')) return 0; - s++; if (s == send || (*s != 'T' && *s != 't')) return 0; - s++; if (s == send || (*s != 'Y' && *s != 'y')) return 0; - s++; - } - sawinf = 1; - } else if (*s == 'N' || *s == 'n') { - /* XXX TODO: There are signaling NaNs and quiet NaNs. */ - s++; if (s == send || (*s != 'A' && *s != 'a')) return 0; - s++; if (s == send || (*s != 'N' && *s != 'n')) return 0; - s++; - sawnan = 1; - } else - return 0; - - if (sawinf) { - numtype &= IS_NUMBER_NEG; /* Keep track of sign */ - numtype |= IS_NUMBER_INFINITY | IS_NUMBER_NOT_INT; - } else if (sawnan) { - numtype &= IS_NUMBER_NEG; /* Keep track of sign */ - numtype |= IS_NUMBER_NAN | IS_NUMBER_NOT_INT; - } else if (s < send) { - /* we can have an optional exponent part */ - if (*s == 'e' || *s == 'E') { - /* The only flag we keep is sign. Blow away any "it's UV" */ - numtype &= IS_NUMBER_NEG; - numtype |= IS_NUMBER_NOT_INT; - s++; - if (s < send && (*s == '-' || *s == '+')) - s++; - if (s < send && isDIGIT(*s)) { - do { - s++; - } while (s < send && isDIGIT(*s)); - } - else - return 0; - } - } - while (s < send && isSPACE(*s)) - s++; - if (s >= send) - return numtype; - if (len == 10 && memEQ(pv, "0 but true", 10)) { - if (valuep) - *valuep = 0; - return IS_NUMBER_IN_UV; - } - return 0; -} -#endif +#ifndef IN_LOCALE_COMPILETIME +#define IN_LOCALE_COMPILETIME (PL_hints & HINT_LOCALE) #endif -/* - * The grok_* routines have been modified to use warn() instead of - * Perl_warner(). Also, 'hexdigit' was the former name of PL_hexdigit, - * which is why the stack variable has been renamed to 'xdigit'. - */ -#ifndef grok_bin -#if defined(NEED_grok_bin) -static UV DPPP_(my_grok_bin)(pTHX_ const char * start, STRLEN * len_p, I32 * flags, NV * result); -static -#else -extern UV DPPP_(my_grok_bin)(pTHX_ const char * start, STRLEN * len_p, I32 * flags, NV * result); +#ifndef IS_NUMBER_IN_UV +#define IS_NUMBER_IN_UV 0x01 +#define IS_NUMBER_GREATER_THAN_UV_MAX 0x02 +#define IS_NUMBER_NOT_INT 0x04 +#define IS_NUMBER_NEG 0x08 +#define IS_NUMBER_INFINITY 0x10 +#define IS_NUMBER_NAN 0x20 #endif -#ifdef grok_bin -# undef grok_bin +#ifndef PERL_MAGIC_sv +#define PERL_MAGIC_sv '\0' #endif -#define grok_bin(a,b,c,d) DPPP_(my_grok_bin)(aTHX_ a,b,c,d) -#define Perl_grok_bin DPPP_(my_grok_bin) -#if defined(NEED_grok_bin) || defined(NEED_grok_bin_GLOBAL) -UV -DPPP_(my_grok_bin)(pTHX_ const char *start, STRLEN *len_p, I32 *flags, NV *result) -{ - const char *s = start; - STRLEN len = *len_p; - UV value = 0; - NV value_nv = 0; - - const UV max_div_2 = UV_MAX / 2; - bool allow_underscores = *flags & PERL_SCAN_ALLOW_UNDERSCORES; - bool overflowed = FALSE; - - if (!(*flags & PERL_SCAN_DISALLOW_PREFIX)) { - /* strip off leading b or 0b. - for compatibility silently suffer "b" and "0b" as valid binary - numbers. */ - if (len >= 1) { - if (s[0] == 'b') { - s++; - len--; - } - else if (len >= 2 && s[0] == '0' && s[1] == 'b') { - s+=2; - len-=2; - } - } - } - - for (; len-- && *s; s++) { - char bit = *s; - if (bit == '0' || bit == '1') { - /* Write it in this wonky order with a goto to attempt to get the - compiler to make the common case integer-only loop pretty tight. - With gcc seems to be much straighter code than old scan_bin. */ - redo: - if (!overflowed) { - if (value <= max_div_2) { - value = (value << 1) | (bit - '0'); - continue; - } - /* Bah. We're just overflowed. */ - warn("Integer overflow in binary number"); - overflowed = TRUE; - value_nv = (NV) value; - } - value_nv *= 2.0; - /* If an NV has not enough bits in its mantissa to - * represent a UV this summing of small low-order numbers - * is a waste of time (because the NV cannot preserve - * the low-order bits anyway): we could just remember when - * did we overflow and in the end just multiply value_nv by the - * right amount. */ - value_nv += (NV)(bit - '0'); - continue; - } - if (bit == '_' && len && allow_underscores && (bit = s[1]) - && (bit == '0' || bit == '1')) - { - --len; - ++s; - goto redo; - } - if (!(*flags & PERL_SCAN_SILENT_ILLDIGIT)) - warn("Illegal binary digit '%c' ignored", *s); - break; - } - - if ( ( overflowed && value_nv > 4294967295.0) -#if UVSIZE > 4 - || (!overflowed && value > 0xffffffff ) -#endif - ) { - warn("Binary number > 0b11111111111111111111111111111111 non-portable"); - } - *len_p = s - start; - if (!overflowed) { - *flags = 0; - return value; - } - *flags = PERL_SCAN_GREATER_THAN_UV_MAX; - if (result) - *result = value_nv; - return UV_MAX; -} -#endif +#ifndef PERL_MAGIC_overload +#define PERL_MAGIC_overload 'A' #endif -#ifndef grok_hex -#if defined(NEED_grok_hex) -static UV DPPP_(my_grok_hex)(pTHX_ const char * start, STRLEN * len_p, I32 * flags, NV * result); -static -#else -extern UV DPPP_(my_grok_hex)(pTHX_ const char * start, STRLEN * len_p, I32 * flags, NV * result); +#ifndef PERL_MAGIC_overload_elem +#define PERL_MAGIC_overload_elem 'a' #endif -#ifdef grok_hex -# undef grok_hex +#ifndef PERL_MAGIC_overload_table +#define PERL_MAGIC_overload_table 'c' #endif -#define grok_hex(a,b,c,d) DPPP_(my_grok_hex)(aTHX_ a,b,c,d) -#define Perl_grok_hex DPPP_(my_grok_hex) -#if defined(NEED_grok_hex) || defined(NEED_grok_hex_GLOBAL) -UV -DPPP_(my_grok_hex)(pTHX_ const char *start, STRLEN *len_p, I32 *flags, NV *result) -{ - const char *s = start; - STRLEN len = *len_p; - UV value = 0; - NV value_nv = 0; - - const UV max_div_16 = UV_MAX / 16; - bool allow_underscores = *flags & PERL_SCAN_ALLOW_UNDERSCORES; - bool overflowed = FALSE; - const char *xdigit; - - if (!(*flags & PERL_SCAN_DISALLOW_PREFIX)) { - /* strip off leading x or 0x. - for compatibility silently suffer "x" and "0x" as valid hex numbers. - */ - if (len >= 1) { - if (s[0] == 'x') { - s++; - len--; - } - else if (len >= 2 && s[0] == '0' && s[1] == 'x') { - s+=2; - len-=2; - } - } - } - - for (; len-- && *s; s++) { - xdigit = strchr((char *) PL_hexdigit, *s); - if (xdigit) { - /* Write it in this wonky order with a goto to attempt to get the - compiler to make the common case integer-only loop pretty tight. - With gcc seems to be much straighter code than old scan_hex. */ - redo: - if (!overflowed) { - if (value <= max_div_16) { - value = (value << 4) | ((xdigit - PL_hexdigit) & 15); - continue; - } - warn("Integer overflow in hexadecimal number"); - overflowed = TRUE; - value_nv = (NV) value; - } - value_nv *= 16.0; - /* If an NV has not enough bits in its mantissa to - * represent a UV this summing of small low-order numbers - * is a waste of time (because the NV cannot preserve - * the low-order bits anyway): we could just remember when - * did we overflow and in the end just multiply value_nv by the - * right amount of 16-tuples. */ - value_nv += (NV)((xdigit - PL_hexdigit) & 15); - continue; - } - if (*s == '_' && len && allow_underscores && s[1] - && (xdigit = strchr((char *) PL_hexdigit, s[1]))) - { - --len; - ++s; - goto redo; - } - if (!(*flags & PERL_SCAN_SILENT_ILLDIGIT)) - warn("Illegal hexadecimal digit '%c' ignored", *s); - break; - } - - if ( ( overflowed && value_nv > 4294967295.0) -#if UVSIZE > 4 - || (!overflowed && value > 0xffffffff ) -#endif - ) { - warn("Hexadecimal number > 0xffffffff non-portable"); - } - *len_p = s - start; - if (!overflowed) { - *flags = 0; - return value; - } - *flags = PERL_SCAN_GREATER_THAN_UV_MAX; - if (result) - *result = value_nv; - return UV_MAX; -} -#endif +#ifndef PERL_MAGIC_bm +#define PERL_MAGIC_bm 'B' #endif -#ifndef grok_oct -#if defined(NEED_grok_oct) -static UV DPPP_(my_grok_oct)(pTHX_ const char * start, STRLEN * len_p, I32 * flags, NV * result); -static -#else -extern UV DPPP_(my_grok_oct)(pTHX_ const char * start, STRLEN * len_p, I32 * flags, NV * result); +#ifndef PERL_MAGIC_regdata +#define PERL_MAGIC_regdata 'D' #endif -#ifdef grok_oct -# undef grok_oct +#ifndef PERL_MAGIC_regdatum +#define PERL_MAGIC_regdatum 'd' #endif -#define grok_oct(a,b,c,d) DPPP_(my_grok_oct)(aTHX_ a,b,c,d) -#define Perl_grok_oct DPPP_(my_grok_oct) -#if defined(NEED_grok_oct) || defined(NEED_grok_oct_GLOBAL) -UV -DPPP_(my_grok_oct)(pTHX_ const char *start, STRLEN *len_p, I32 *flags, NV *result) -{ - const char *s = start; - STRLEN len = *len_p; - UV value = 0; - NV value_nv = 0; - - const UV max_div_8 = UV_MAX / 8; - bool allow_underscores = *flags & PERL_SCAN_ALLOW_UNDERSCORES; - bool overflowed = FALSE; - - for (; len-- && *s; s++) { - /* gcc 2.95 optimiser not smart enough to figure that this subtraction - out front allows slicker code. */ - int digit = *s - '0'; - if (digit >= 0 && digit <= 7) { - /* Write it in this wonky order with a goto to attempt to get the - compiler to make the common case integer-only loop pretty tight. - */ - redo: - if (!overflowed) { - if (value <= max_div_8) { - value = (value << 3) | digit; - continue; - } - /* Bah. We're just overflowed. */ - warn("Integer overflow in octal number"); - overflowed = TRUE; - value_nv = (NV) value; - } - value_nv *= 8.0; - /* If an NV has not enough bits in its mantissa to - * represent a UV this summing of small low-order numbers - * is a waste of time (because the NV cannot preserve - * the low-order bits anyway): we could just remember when - * did we overflow and in the end just multiply value_nv by the - * right amount of 8-tuples. */ - value_nv += (NV)digit; - continue; - } - if (digit == ('_' - '0') && len && allow_underscores - && (digit = s[1] - '0') && (digit >= 0 && digit <= 7)) - { - --len; - ++s; - goto redo; - } - /* Allow \octal to work the DWIM way (that is, stop scanning - * as soon as non-octal characters are seen, complain only iff - * someone seems to want to use the digits eight and nine). */ - if (digit == 8 || digit == 9) { - if (!(*flags & PERL_SCAN_SILENT_ILLDIGIT)) - warn("Illegal octal digit '%c' ignored", *s); - } - break; - } - - if ( ( overflowed && value_nv > 4294967295.0) -#if UVSIZE > 4 - || (!overflowed && value > 0xffffffff ) -#endif - ) { - warn("Octal number > 037777777777 non-portable"); - } - *len_p = s - start; - if (!overflowed) { - *flags = 0; - return value; - } - *flags = PERL_SCAN_GREATER_THAN_UV_MAX; - if (result) - *result = value_nv; - return UV_MAX; -} -#endif +#ifndef PERL_MAGIC_env +#define PERL_MAGIC_env 'E' #endif -#if !defined(my_snprintf) -#if defined(NEED_my_snprintf) -static int DPPP_(my_my_snprintf)(char * buffer, const Size_t len, const char * format, ...); -static -#else -extern int DPPP_(my_my_snprintf)(char * buffer, const Size_t len, const char * format, ...); +#ifndef PERL_MAGIC_envelem +#define PERL_MAGIC_envelem 'e' #endif -#define my_snprintf DPPP_(my_my_snprintf) -#define Perl_my_snprintf DPPP_(my_my_snprintf) - -#if defined(NEED_my_snprintf) || defined(NEED_my_snprintf_GLOBAL) - -int -DPPP_(my_my_snprintf)(char *buffer, const Size_t len, const char *format, ...) -{ - dTHX; - int retval; - va_list ap; - va_start(ap, format); -#ifdef HAS_VSNPRINTF - retval = vsnprintf(buffer, len, format, ap); -#else - retval = vsprintf(buffer, format, ap); +#ifndef PERL_MAGIC_fm +#define PERL_MAGIC_fm 'f' #endif - va_end(ap); - if (retval < 0 || (len > 0 && (Size_t)retval >= len)) - Perl_croak(aTHX_ "panic: my_snprintf buffer overflow"); - return retval; -} -#endif +#ifndef PERL_MAGIC_regex_global +#define PERL_MAGIC_regex_global 'g' #endif -#if !defined(my_sprintf) -#if defined(NEED_my_sprintf) -static int DPPP_(my_my_sprintf)(char * buffer, const char * pat, ...); -static -#else -extern int DPPP_(my_my_sprintf)(char * buffer, const char * pat, ...); +#ifndef PERL_MAGIC_isa +#define PERL_MAGIC_isa 'I' #endif -#define my_sprintf DPPP_(my_my_sprintf) -#define Perl_my_sprintf DPPP_(my_my_sprintf) - -#if defined(NEED_my_sprintf) || defined(NEED_my_sprintf_GLOBAL) - -int -DPPP_(my_my_sprintf)(char *buffer, const char* pat, ...) -{ - va_list args; - va_start(args, pat); - vsprintf(buffer, pat, args); - va_end(args); - return strlen(buffer); -} - -#endif +#ifndef PERL_MAGIC_isaelem +#define PERL_MAGIC_isaelem 'i' #endif -#ifdef NO_XSLOCKS -# ifdef dJMPENV -# define dXCPT dJMPENV; int rEtV = 0 -# define XCPT_TRY_START JMPENV_PUSH(rEtV); if (rEtV == 0) -# define XCPT_TRY_END JMPENV_POP; -# define XCPT_CATCH if (rEtV != 0) -# define XCPT_RETHROW JMPENV_JUMP(rEtV) -# else -# define dXCPT Sigjmp_buf oldTOP; int rEtV = 0 -# define XCPT_TRY_START Copy(top_env, oldTOP, 1, Sigjmp_buf); rEtV = Sigsetjmp(top_env, 1); if (rEtV == 0) -# define XCPT_TRY_END Copy(oldTOP, top_env, 1, Sigjmp_buf); -# define XCPT_CATCH if (rEtV != 0) -# define XCPT_RETHROW Siglongjmp(top_env, rEtV) -# endif -#endif - -#if !defined(my_strlcat) -#if defined(NEED_my_strlcat) -static Size_t DPPP_(my_my_strlcat)(char * dst, const char * src, Size_t size); -static -#else -extern Size_t DPPP_(my_my_strlcat)(char * dst, const char * src, Size_t size); +#ifndef PERL_MAGIC_nkeys +#define PERL_MAGIC_nkeys 'k' #endif -#define my_strlcat DPPP_(my_my_strlcat) -#define Perl_my_strlcat DPPP_(my_my_strlcat) - -#if defined(NEED_my_strlcat) || defined(NEED_my_strlcat_GLOBAL) - -Size_t -DPPP_(my_my_strlcat)(char *dst, const char *src, Size_t size) -{ - Size_t used, length, copy; - - used = strlen(dst); - length = strlen(src); - if (size > 0 && used < size - 1) { - copy = (length >= size - used) ? size - used - 1 : length; - memcpy(dst + used, src, copy); - dst[used + copy] = '\0'; - } - return used + length; -} -#endif +#ifndef PERL_MAGIC_dbfile +#define PERL_MAGIC_dbfile 'L' #endif -#if !defined(my_strlcpy) -#if defined(NEED_my_strlcpy) -static Size_t DPPP_(my_my_strlcpy)(char * dst, const char * src, Size_t size); -static -#else -extern Size_t DPPP_(my_my_strlcpy)(char * dst, const char * src, Size_t size); +#ifndef PERL_MAGIC_dbline +#define PERL_MAGIC_dbline 'l' #endif -#define my_strlcpy DPPP_(my_my_strlcpy) -#define Perl_my_strlcpy DPPP_(my_my_strlcpy) - -#if defined(NEED_my_strlcpy) || defined(NEED_my_strlcpy_GLOBAL) - -Size_t -DPPP_(my_my_strlcpy)(char *dst, const char *src, Size_t size) -{ - Size_t length, copy; - - length = strlen(src); - if (size > 0) { - copy = (length >= size) ? size - 1 : length; - memcpy(dst, src, copy); - dst[copy] = '\0'; - } - return length; -} - -#endif -#endif -#ifndef PERL_PV_ESCAPE_QUOTE -# define PERL_PV_ESCAPE_QUOTE 0x0001 +#ifndef PERL_MAGIC_mutex +#define PERL_MAGIC_mutex 'm' #endif -#ifndef PERL_PV_PRETTY_QUOTE -# define PERL_PV_PRETTY_QUOTE PERL_PV_ESCAPE_QUOTE +#ifndef PERL_MAGIC_shared +#define PERL_MAGIC_shared 'N' #endif -#ifndef PERL_PV_PRETTY_ELLIPSES -# define PERL_PV_PRETTY_ELLIPSES 0x0002 +#ifndef PERL_MAGIC_shared_scalar +#define PERL_MAGIC_shared_scalar 'n' #endif -#ifndef PERL_PV_PRETTY_LTGT -# define PERL_PV_PRETTY_LTGT 0x0004 +#ifndef PERL_MAGIC_collxfrm +#define PERL_MAGIC_collxfrm 'o' #endif -#ifndef PERL_PV_ESCAPE_FIRSTCHAR -# define PERL_PV_ESCAPE_FIRSTCHAR 0x0008 +#ifndef PERL_MAGIC_tied +#define PERL_MAGIC_tied 'P' #endif -#ifndef PERL_PV_ESCAPE_UNI -# define PERL_PV_ESCAPE_UNI 0x0100 +#ifndef PERL_MAGIC_tiedelem +#define PERL_MAGIC_tiedelem 'p' #endif -#ifndef PERL_PV_ESCAPE_UNI_DETECT -# define PERL_PV_ESCAPE_UNI_DETECT 0x0200 +#ifndef PERL_MAGIC_tiedscalar +#define PERL_MAGIC_tiedscalar 'q' #endif -#ifndef PERL_PV_ESCAPE_ALL -# define PERL_PV_ESCAPE_ALL 0x1000 +#ifndef PERL_MAGIC_qr +#define PERL_MAGIC_qr 'r' #endif -#ifndef PERL_PV_ESCAPE_NOBACKSLASH -# define PERL_PV_ESCAPE_NOBACKSLASH 0x2000 +#ifndef PERL_MAGIC_sig +#define PERL_MAGIC_sig 'S' #endif -#ifndef PERL_PV_ESCAPE_NOCLEAR -# define PERL_PV_ESCAPE_NOCLEAR 0x4000 +#ifndef PERL_MAGIC_sigelem +#define PERL_MAGIC_sigelem 's' #endif -#ifndef PERL_PV_ESCAPE_RE -# define PERL_PV_ESCAPE_RE 0x8000 +#ifndef PERL_MAGIC_taint +#define PERL_MAGIC_taint 't' #endif -#ifndef PERL_PV_PRETTY_NOCLEAR -# define PERL_PV_PRETTY_NOCLEAR PERL_PV_ESCAPE_NOCLEAR -#endif -#ifndef PERL_PV_PRETTY_DUMP -# define PERL_PV_PRETTY_DUMP PERL_PV_PRETTY_ELLIPSES|PERL_PV_PRETTY_QUOTE +#ifndef PERL_MAGIC_uvar +#define PERL_MAGIC_uvar 'U' #endif -#ifndef PERL_PV_PRETTY_REGPROP -# define PERL_PV_PRETTY_REGPROP PERL_PV_PRETTY_ELLIPSES|PERL_PV_PRETTY_LTGT|PERL_PV_ESCAPE_RE +#ifndef PERL_MAGIC_uvar_elem +#define PERL_MAGIC_uvar_elem 'u' #endif -/* Hint: pv_escape - * Note that unicode functionality is only backported to - * those perl versions that support it. For older perl - * versions, the implementation will fall back to bytes. - */ - -#ifndef pv_escape -#if defined(NEED_pv_escape) -static char * DPPP_(my_pv_escape)(pTHX_ SV * dsv, char const * const str, const STRLEN count, const STRLEN max, STRLEN * const escaped, const U32 flags); -static -#else -extern char * DPPP_(my_pv_escape)(pTHX_ SV * dsv, char const * const str, const STRLEN count, const STRLEN max, STRLEN * const escaped, const U32 flags); +#ifndef PERL_MAGIC_vstring +#define PERL_MAGIC_vstring 'V' #endif -#ifdef pv_escape -# undef pv_escape +#ifndef PERL_MAGIC_vec +#define PERL_MAGIC_vec 'v' #endif -#define pv_escape(a,b,c,d,e,f) DPPP_(my_pv_escape)(aTHX_ a,b,c,d,e,f) -#define Perl_pv_escape DPPP_(my_pv_escape) - -#if defined(NEED_pv_escape) || defined(NEED_pv_escape_GLOBAL) - -char * -DPPP_(my_pv_escape)(pTHX_ SV *dsv, char const * const str, - const STRLEN count, const STRLEN max, - STRLEN * const escaped, const U32 flags) -{ - const char esc = flags & PERL_PV_ESCAPE_RE ? '%' : '\\'; - const char dq = flags & PERL_PV_ESCAPE_QUOTE ? '"' : esc; - char octbuf[32] = "%123456789ABCDF"; - STRLEN wrote = 0; - STRLEN chsize = 0; - STRLEN readsize = 1; -#if defined(is_utf8_string) && defined(utf8_to_uvchr) - bool isuni = flags & PERL_PV_ESCAPE_UNI ? 1 : 0; -#endif - const char *pv = str; - const char * const end = pv + count; - octbuf[0] = esc; - - if (!(flags & PERL_PV_ESCAPE_NOCLEAR)) - sv_setpvs(dsv, ""); - -#if defined(is_utf8_string) && defined(utf8_to_uvchr) - if ((flags & PERL_PV_ESCAPE_UNI_DETECT) && is_utf8_string((U8*)pv, count)) - isuni = 1; -#endif - - for (; pv < end && (!max || wrote < max) ; pv += readsize) { - const UV u = -#if defined(is_utf8_string) && defined(utf8_to_uvchr) - isuni ? utf8_to_uvchr((U8*)pv, &readsize) : -#endif - (U8)*pv; - const U8 c = (U8)u & 0xFF; - - if (u > 255 || (flags & PERL_PV_ESCAPE_ALL)) { - if (flags & PERL_PV_ESCAPE_FIRSTCHAR) - chsize = my_snprintf(octbuf, sizeof octbuf, - "%"UVxf, u); - else - chsize = my_snprintf(octbuf, sizeof octbuf, - "%cx{%"UVxf"}", esc, u); - } else if (flags & PERL_PV_ESCAPE_NOBACKSLASH) { - chsize = 1; - } else { - if (c == dq || c == esc || !isPRINT(c)) { - chsize = 2; - switch (c) { - case '\\' : /* fallthrough */ - case '%' : if (c == esc) - octbuf[1] = esc; - else - chsize = 1; - break; - case '\v' : octbuf[1] = 'v'; break; - case '\t' : octbuf[1] = 't'; break; - case '\r' : octbuf[1] = 'r'; break; - case '\n' : octbuf[1] = 'n'; break; - case '\f' : octbuf[1] = 'f'; break; - case '"' : if (dq == '"') - octbuf[1] = '"'; - else - chsize = 1; - break; - default: chsize = my_snprintf(octbuf, sizeof octbuf, - pv < end && isDIGIT((U8)*(pv+readsize)) - ? "%c%03o" : "%c%o", esc, c); - } - } else { - chsize = 1; - } - } - if (max && wrote + chsize > max) { - break; - } else if (chsize > 1) { - sv_catpvn(dsv, octbuf, chsize); - wrote += chsize; - } else { - char tmp[2]; - my_snprintf(tmp, sizeof tmp, "%c", c); - sv_catpvn(dsv, tmp, 1); - wrote++; - } - if (flags & PERL_PV_ESCAPE_FIRSTCHAR) - break; - } - if (escaped != NULL) - *escaped= pv - str; - return SvPVX(dsv); -} -#endif +#ifndef PERL_MAGIC_utf8 +#define PERL_MAGIC_utf8 'w' #endif -#ifndef pv_pretty -#if defined(NEED_pv_pretty) -static char * DPPP_(my_pv_pretty)(pTHX_ SV * dsv, char const * const str, const STRLEN count, const STRLEN max, char const * const start_color, char const * const end_color, const U32 flags); -static -#else -extern char * DPPP_(my_pv_pretty)(pTHX_ SV * dsv, char const * const str, const STRLEN count, const STRLEN max, char const * const start_color, char const * const end_color, const U32 flags); +#ifndef PERL_MAGIC_substr +#define PERL_MAGIC_substr 'x' #endif -#ifdef pv_pretty -# undef pv_pretty +#ifndef PERL_MAGIC_defelem +#define PERL_MAGIC_defelem 'y' #endif -#define pv_pretty(a,b,c,d,e,f,g) DPPP_(my_pv_pretty)(aTHX_ a,b,c,d,e,f,g) -#define Perl_pv_pretty DPPP_(my_pv_pretty) - -#if defined(NEED_pv_pretty) || defined(NEED_pv_pretty_GLOBAL) - -char * -DPPP_(my_pv_pretty)(pTHX_ SV *dsv, char const * const str, const STRLEN count, - const STRLEN max, char const * const start_color, char const * const end_color, - const U32 flags) -{ - const U8 dq = (flags & PERL_PV_PRETTY_QUOTE) ? '"' : '%'; - STRLEN escaped; - - if (!(flags & PERL_PV_PRETTY_NOCLEAR)) - sv_setpvs(dsv, ""); - - if (dq == '"') - sv_catpvs(dsv, "\""); - else if (flags & PERL_PV_PRETTY_LTGT) - sv_catpvs(dsv, "<"); - - if (start_color != NULL) - sv_catpv(dsv, D_PPP_CONSTPV_ARG(start_color)); - - pv_escape(dsv, str, count, max, &escaped, flags | PERL_PV_ESCAPE_NOCLEAR); - - if (end_color != NULL) - sv_catpv(dsv, D_PPP_CONSTPV_ARG(end_color)); - - if (dq == '"') - sv_catpvs(dsv, "\""); - else if (flags & PERL_PV_PRETTY_LTGT) - sv_catpvs(dsv, ">"); - - if ((flags & PERL_PV_PRETTY_ELLIPSES) && escaped < count) - sv_catpvs(dsv, "..."); - return SvPVX(dsv); -} - -#endif +#ifndef PERL_MAGIC_glob +#define PERL_MAGIC_glob '*' #endif -#ifndef pv_display -#if defined(NEED_pv_display) -static char * DPPP_(my_pv_display)(pTHX_ SV * dsv, const char * pv, STRLEN cur, STRLEN len, STRLEN pvlim); -static -#else -extern char * DPPP_(my_pv_display)(pTHX_ SV * dsv, const char * pv, STRLEN cur, STRLEN len, STRLEN pvlim); +#ifndef PERL_MAGIC_arylen +#define PERL_MAGIC_arylen '#' #endif -#ifdef pv_display -# undef pv_display +#ifndef PERL_MAGIC_pos +#define PERL_MAGIC_pos '.' #endif -#define pv_display(a,b,c,d,e) DPPP_(my_pv_display)(aTHX_ a,b,c,d,e) -#define Perl_pv_display DPPP_(my_pv_display) -#if defined(NEED_pv_display) || defined(NEED_pv_display_GLOBAL) - -char * -DPPP_(my_pv_display)(pTHX_ SV *dsv, const char *pv, STRLEN cur, STRLEN len, STRLEN pvlim) -{ - pv_pretty(dsv, pv, cur, pvlim, NULL, NULL, PERL_PV_PRETTY_DUMP); - if (len > cur && pv[cur] == '\0') - sv_catpvs(dsv, "\\0"); - return SvPVX(dsv); -} - -#endif +#ifndef PERL_MAGIC_backref +#define PERL_MAGIC_backref '<' #endif -#endif /* _P_P_PORTABILITY_H_ */ +#ifndef PERL_MAGIC_ext +#define PERL_MAGIC_ext '~' +#endif +#endif /* _P_P_PORTABILITY_H_ */ /* End of File ppport.h */ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/sql/plperl.sql postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/sql/plperl.sql --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/sql/plperl.sql 2010-05-13 17:40:36.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/sql/plperl.sql 2007-01-28 21:17:32.000000000 +0000 @@ -361,8 +361,3 @@ $$ LANGUAGE plperl; SELECT perl_spi_prepared_bad(4.35) as "double precision"; --- --- Test detection of unsafe operations -CREATE OR REPLACE FUNCTION perl_unsafe1() RETURNS void AS $$ - my $fd = fileno STDERR; -$$ LANGUAGE plperl; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/sql/plperlu_plperl.sql postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/sql/plperlu_plperl.sql --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plperl/sql/plperlu_plperl.sql 2010-05-13 17:40:36.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plperl/sql/plperlu_plperl.sql 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,53 +0,0 @@ --- --- Test that recursing between plperl and plperlu doesn't allow plperl to perform unsafe ops --- - --- recurse between a plperl and plperlu function that are identical except that --- each calls the other. Each also checks if an unsafe opcode can be executed. - -CREATE OR REPLACE FUNCTION recurse_plperl(i int) RETURNS SETOF TEXT LANGUAGE plperl -AS $$ - my $i = shift; - return unless $i > 0; - return_next "plperl $i entry: ".((eval "stat;1") ? "ok" : $@); - return_next $_ - for map { $_->{recurse_plperlu} } - @{spi_exec_query("select * from recurse_plperlu($i-1)")->{rows}}; - return; -$$; - -CREATE OR REPLACE FUNCTION recurse_plperlu(i int) RETURNS SETOF TEXT LANGUAGE plperlu -AS $$ - my $i = shift; - return unless $i > 0; - return_next "plperlu $i entry: ".((eval "stat;1") ? "ok" : $@); - return_next $_ - for map { $_->{recurse_plperl} } - @{spi_exec_query("select * from recurse_plperl($i-1)")->{rows}}; - return; -$$; - -SELECT * FROM recurse_plperl(5); -SELECT * FROM recurse_plperlu(5); - --- --- Make sure we can't use/require things in plperl --- - -CREATE OR REPLACE FUNCTION use_plperlu() RETURNS void LANGUAGE plperlu -AS $$ -use Errno; -$$; - -CREATE OR REPLACE FUNCTION use_plperl() RETURNS void LANGUAGE plperl -AS $$ -use Errno; -$$; - --- make sure our overloaded require op gets restored/set correctly -select use_plperlu(); - -CREATE OR REPLACE FUNCTION use_plperl() RETURNS void LANGUAGE plperl -AS $$ -use Errno; -$$; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/nls.mk 2010-05-13 11:50:17.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/nls.mk 2009-09-03 22:01:23.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpgsql/src/nls.mk,v 1.9.2.2 2010/05/13 10:50:17 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpgsql/src/nls.mk,v 1.9.2.1 2009/09/03 21:01:23 petere Exp $ CATALOG_NAME := plpgsql -AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja ro zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja ro GETTEXT_FILES := pl_comp.c pl_exec.c pl_gram.c pl_funcs.c pl_handler.c pl_scan.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ errmsg errmsg_plural:1,2 errdetail errdetail_log errdetail_plural:1,2 errhint errcontext validate_tupdesc_compat:3 yyerror plpgsql_yyerror diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/pl_exec.c postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/pl_exec.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/pl_exec.c 2010-04-15 00:52:16.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/pl_exec.c 2009-07-18 20:15:50.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpgsql/src/pl_exec.c,v 1.244.2.4 2010/04/14 23:52:16 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpgsql/src/pl_exec.c,v 1.244.2.1 2009/07/18 19:15:50 tgl Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -2140,6 +2140,7 @@ { TupleDesc tupdesc; int natts; + MemoryContext oldcxt; HeapTuple tuple = NULL; bool free_tuple = false; @@ -2179,8 +2180,10 @@ tupdesc->attrs[0]->atttypmod, isNull); + oldcxt = MemoryContextSwitchTo(estate->tuple_store_cxt); tuplestore_putvalues(estate->tuple_store, tupdesc, &retval, &isNull); + MemoryContextSwitchTo(oldcxt); } break; @@ -2242,8 +2245,10 @@ tupdesc->attrs[0]->atttypmod, isNull); + oldcxt = MemoryContextSwitchTo(estate->tuple_store_cxt); tuplestore_putvalues(estate->tuple_store, tupdesc, &retval, &isNull); + MemoryContextSwitchTo(oldcxt); exec_eval_cleanup(estate); } @@ -2256,7 +2261,9 @@ if (HeapTupleIsValid(tuple)) { + oldcxt = MemoryContextSwitchTo(estate->tuple_store_cxt); tuplestore_puttuple(estate->tuple_store, tuple); + MemoryContextSwitchTo(oldcxt); if (free_tuple) heap_freetuple(tuple); @@ -2304,12 +2311,14 @@ while (true) { + MemoryContext old_cxt; int i; SPI_cursor_fetch(portal, true, 50); if (SPI_processed == 0) break; + old_cxt = MemoryContextSwitchTo(estate->tuple_store_cxt); for (i = 0; i < SPI_processed; i++) { HeapTuple tuple = SPI_tuptable->vals[i]; @@ -2317,6 +2326,7 @@ tuplestore_puttuple(estate->tuple_store, tuple); processed++; } + MemoryContextSwitchTo(old_cxt); SPI_freetuptable(SPI_tuptable); } @@ -2335,7 +2345,6 @@ { ReturnSetInfo *rsi = estate->rsi; MemoryContext oldcxt; - ResourceOwner oldowner; /* * Check caller can handle a set result in the way we want @@ -2347,22 +2356,12 @@ (errcode(ERRCODE_FEATURE_NOT_SUPPORTED), errmsg("set-valued function called in context that cannot accept a set"))); - /* - * Switch to the right memory context and resource owner for storing - * the tuplestore for return set. If we're within a subtransaction opened - * for an exception-block, for example, we must still create the - * tuplestore in the resource owner that was active when this function was - * entered, and not in the subtransaction resource owner. - */ - oldcxt = MemoryContextSwitchTo(estate->tuple_store_cxt); - oldowner = CurrentResourceOwner; - CurrentResourceOwner = estate->tuple_store_owner; + estate->tuple_store_cxt = rsi->econtext->ecxt_per_query_memory; + oldcxt = MemoryContextSwitchTo(estate->tuple_store_cxt); estate->tuple_store = tuplestore_begin_heap(rsi->allowedModes & SFRM_Materialize_Random, false, work_mem); - - CurrentResourceOwner = oldowner; MemoryContextSwitchTo(oldcxt); estate->rettupdesc = rsi->expectedDesc; @@ -2582,16 +2581,7 @@ estate->exitlabel = NULL; estate->tuple_store = NULL; - if (rsi) - { - estate->tuple_store_cxt = rsi->econtext->ecxt_per_query_memory; - estate->tuple_store_owner = CurrentResourceOwner; - } - else - { - estate->tuple_store_cxt = NULL; - estate->tuple_store_owner = NULL; - } + estate->tuple_store_cxt = NULL; estate->rsi = rsi; estate->trig_nargs = 0; @@ -3510,6 +3500,11 @@ */ PLpgSQL_row *row = (PLpgSQL_row *) target; + /* Source must be of RECORD or composite type */ + if (!type_is_rowtype(valtype)) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_DATATYPE_MISMATCH), + errmsg("cannot assign non-composite value to a row variable"))); if (*isNull) { /* If source is null, just assign nulls to the row */ @@ -3523,12 +3518,7 @@ TupleDesc tupdesc; HeapTupleData tmptup; - /* Source must be of RECORD or composite type */ - if (!type_is_rowtype(valtype)) - ereport(ERROR, - (errcode(ERRCODE_DATATYPE_MISMATCH), - errmsg("cannot assign non-composite value to a row variable"))); - /* Source is a tuple Datum, so safe to do this: */ + /* Else source is a tuple Datum, safe to do this: */ td = DatumGetHeapTupleHeader(value); /* Extract rowtype info and find a tupdesc */ tupType = HeapTupleHeaderGetTypeId(td); @@ -3552,6 +3542,11 @@ */ PLpgSQL_rec *rec = (PLpgSQL_rec *) target; + /* Source must be of RECORD or composite type */ + if (!type_is_rowtype(valtype)) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_DATATYPE_MISMATCH), + errmsg("cannot assign non-composite value to a record variable"))); if (*isNull) { /* If source is null, just assign nulls to the record */ @@ -3565,13 +3560,7 @@ TupleDesc tupdesc; HeapTupleData tmptup; - /* Source must be of RECORD or composite type */ - if (!type_is_rowtype(valtype)) - ereport(ERROR, - (errcode(ERRCODE_DATATYPE_MISMATCH), - errmsg("cannot assign non-composite value to a record variable"))); - - /* Source is a tuple Datum, so safe to do this: */ + /* Else source is a tuple Datum, safe to do this: */ td = DatumGetHeapTupleHeader(value); /* Extract rowtype info and find a tupdesc */ tupType = HeapTupleHeaderGetTypeId(td); @@ -4082,24 +4071,7 @@ errmsg("query \"%s\" did not return data", expr->query))); /* - * Check that the expression returns exactly one column... - */ - if (estate->eval_tuptable->tupdesc->natts != 1) - ereport(ERROR, - (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), - errmsg_plural("query \"%s\" returned %d column", - "query \"%s\" returned %d columns", - estate->eval_tuptable->tupdesc->natts, - expr->query, - estate->eval_tuptable->tupdesc->natts))); - - /* - * ... and get the column's datatype. - */ - *rettype = SPI_gettypeid(estate->eval_tuptable->tupdesc, 1); - - /* - * If there are no rows selected, the result is a NULL of that type. + * If there are no rows selected, the result is NULL. */ if (estate->eval_processed == 0) { @@ -4108,17 +4080,26 @@ } /* - * Check that the expression returned no more than one row. + * Check that the expression returned one single Datum */ - if (estate->eval_processed != 1) + if (estate->eval_processed > 1) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_CARDINALITY_VIOLATION), errmsg("query \"%s\" returned more than one row", expr->query))); + if (estate->eval_tuptable->tupdesc->natts != 1) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), + errmsg_plural("query \"%s\" returned %d column", + "query \"%s\" returned %d columns", + estate->eval_tuptable->tupdesc->natts, + expr->query, + estate->eval_tuptable->tupdesc->natts))); /* - * Return the single result Datum. + * Return the result and its type */ + *rettype = SPI_gettypeid(estate->eval_tuptable->tupdesc, 1); return SPI_getbinval(estate->eval_tuptable->vals[0], estate->eval_tuptable->tupdesc, 1, isNull); } @@ -4648,10 +4629,6 @@ { value = (Datum) 0; isnull = true; - /* - * InvalidOid is OK because exec_assign_value doesn't care - * about the type of a source NULL - */ valtype = InvalidOid; } diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/pl_funcs.c postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/pl_funcs.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/pl_funcs.c 2010-02-17 01:48:51.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/pl_funcs.c 2009-06-11 15:49:14.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpgsql/src/pl_funcs.c,v 1.79.2.1 2010/02/17 01:48:51 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpgsql/src/pl_funcs.c,v 1.79 2009/06/11 14:49:14 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -798,13 +798,10 @@ printf(" upper = "); dump_expr(stmt->upper); printf("\n"); - if (stmt->step) - { - dump_ind(); - printf(" step = "); - dump_expr(stmt->step); - printf("\n"); - } + dump_ind(); + printf(" step = "); + dump_expr(stmt->step); + printf("\n"); dump_indent -= 2; dump_stmts(stmt->body); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/plpgsql.h postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/plpgsql.h --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/plpgsql.h 2009-12-29 17:41:09.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/plpgsql.h 2009-06-11 15:49:14.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpgsql/src/plpgsql.h,v 1.113.2.1 2009/12/29 17:41:09 heikki Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpgsql/src/plpgsql.h,v 1.113 2009/06/11 14:49:14 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -705,7 +705,6 @@ Tuplestorestate *tuple_store; /* SRFs accumulate results here */ MemoryContext tuple_store_cxt; - ResourceOwner tuple_store_owner; ReturnSetInfo *rsi; int trig_nargs; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/po/de.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/po/de.po 2010-05-13 11:50:17.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/po/de.po 2009-06-26 20:33:52.000000000 +0100 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-14 01:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-21 01:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-18 12:18+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -401,7 +401,7 @@ #: pl_exec.c:3862 pl_exec.c:3887 pl_exec.c:3924 #, c-format msgid "type of \"%s\" does not match that when preparing the plan" -msgstr "Typ von »%s« stimmt nicht mit dem überein, als der Plan vorbereitet worden ist" +msgstr "Typ von »%s« stimt nicht mit dem überein, als der Plan vorbereitet worden ist" #: pl_exec.c:3953 #, c-format diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/po/es.po 2010-05-13 11:50:18.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/po/es.po 2009-06-26 20:33:52.000000000 +0100 @@ -1,20 +1,15 @@ # Spanish message translation file for plpgsql # -# Copyright (C) 2008-2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# -# Ãlvaro Herrera 2008-2010 +# Ãlvaro Herrera 2008-2009 # Emanuel Calvo Franco 2008 # -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpgsql/src/po/es.po,v 1.5.2.1 2010/05/13 10:50:18 petere Exp $ -# +# pgtranslation Id: plpgsql.po,v 1.7 2009/06/25 15:11:27 alvherre Exp $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL 8.4)\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 21:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:56-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-25 11:11-0400\n" "Last-Translator: Ãlvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/po/it.po 2010-05-13 11:50:19.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/po/it.po 2009-09-03 22:01:24.000000000 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ # Revisori: # * Gabriele Bartolini # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # # LANGUAGE message translation file for plpgsql @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-23 23:12:49+0200\n" "Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "durante la conversione di tipo del valore di ritorno nel tipo di ritorno della funzione" #: pl_exec.c:356 -#: pl_exec.c:2348 +#: pl_exec.c:2357 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "è stata chiamata una funzione che restituisce un insieme in un contesto che non può accettarlo" @@ -245,238 +245,238 @@ msgstr "il valore BY di un ciclo FOR deve essere maggiore di zero" #: pl_exec.c:1890 -#: pl_exec.c:3139 +#: pl_exec.c:3129 #, c-format msgid "cursor \"%s\" already in use" msgstr "il cursore \"%s\" è già in uso" #: pl_exec.c:1913 -#: pl_exec.c:3233 +#: pl_exec.c:3223 msgid "arguments given for cursor without arguments" msgstr "sono stati passati argomenti al cursore che non ne accetta" #: pl_exec.c:1932 -#: pl_exec.c:3252 +#: pl_exec.c:3242 msgid "arguments required for cursor" msgstr "sono richiesti argomenti per il cursore" -#: pl_exec.c:2149 +#: pl_exec.c:2150 #: gram.y:2419 msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function" msgstr "non si può usare RETURN NEXT in una funzione non-SETOF" -#: pl_exec.c:2173 -#: pl_exec.c:2231 +#: pl_exec.c:2174 +#: pl_exec.c:2234 msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT" msgstr "è stato fornito un tipo di risultato non corretto a RETURN NEXT" -#: pl_exec.c:2194 -#: pl_exec.c:3619 -#: pl_exec.c:3911 -#: pl_exec.c:3950 +#: pl_exec.c:2197 +#: pl_exec.c:3608 +#: pl_exec.c:3900 +#: pl_exec.c:3939 #, c-format msgid "record \"%s\" is not assigned yet" msgstr "il record \"%s\" non è stato ancora assegnato" -#: pl_exec.c:2196 -#: pl_exec.c:3621 -#: pl_exec.c:3913 -#: pl_exec.c:3952 +#: pl_exec.c:2199 +#: pl_exec.c:3610 +#: pl_exec.c:3902 +#: pl_exec.c:3941 msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate." msgstr "La struttura della tupla di un record non ancora assegnato è indeterminata" -#: pl_exec.c:2199 -#: pl_exec.c:2212 +#: pl_exec.c:2202 +#: pl_exec.c:2215 msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT" msgstr "è stato fornito un tipo di record non corretto a RETURN NEXT" -#: pl_exec.c:2254 +#: pl_exec.c:2259 msgid "RETURN NEXT must have a parameter" msgstr "RETURN NEXT deve avere un parametro" -#: pl_exec.c:2284 +#: pl_exec.c:2291 #: gram.y:2466 msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function" msgstr "non si può usare RETURN QUERY in una funzione non-SETOF" -#: pl_exec.c:2303 +#: pl_exec.c:2310 msgid "structure of query does not match function result type" msgstr "la struttura della query non coincide con il tipo del risultato della funzione" -#: pl_exec.c:2428 +#: pl_exec.c:2427 msgid "too few parameters specified for RAISE" msgstr "numero non sufficiente di parametri specificati per RAISE" -#: pl_exec.c:2454 +#: pl_exec.c:2453 msgid "too many parameters specified for RAISE" msgstr "troppi parametri specificati per RAISE" -#: pl_exec.c:2474 +#: pl_exec.c:2473 msgid "RAISE statement option cannot be null" msgstr "l'opzione dell'istruzione RAISE non può essere nulla" -#: pl_exec.c:2484 -#: pl_exec.c:2493 -#: pl_exec.c:2501 -#: pl_exec.c:2509 +#: pl_exec.c:2483 +#: pl_exec.c:2492 +#: pl_exec.c:2500 +#: pl_exec.c:2508 #, c-format msgid "RAISE option already specified: %s" msgstr "opzione RAISE già specificata: %s" +#: pl_exec.c:2543 #: pl_exec.c:2544 -#: pl_exec.c:2545 -#: pl_exec.c:5150 -#: pl_exec.c:5155 -#: pl_exec.c:5164 +#: pl_exec.c:5135 +#: pl_exec.c:5140 +#: pl_exec.c:5149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pl_exec.c:2696 -#: pl_exec.c:3003 +#: pl_exec.c:2686 +#: pl_exec.c:2993 msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL" msgstr "non è possibile usare COPY verso/da un client in PL/pgSQL" -#: pl_exec.c:2700 -#: pl_exec.c:3007 +#: pl_exec.c:2690 +#: pl_exec.c:2997 msgid "cannot begin/end transactions in PL/pgSQL" msgstr "non si possono avviare/terminare transazioni in PL/pgSQL" -#: pl_exec.c:2701 -#: pl_exec.c:3008 +#: pl_exec.c:2691 +#: pl_exec.c:2998 msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead." msgstr "Utilizza piuttosto un blocco BEGIN con una clausola EXCEPTION." -#: pl_exec.c:2853 -#: pl_exec.c:3032 +#: pl_exec.c:2843 +#: pl_exec.c:3022 msgid "INTO used with a command that cannot return data" msgstr "INTO usato con un comando che non restituisce alcun dato" -#: pl_exec.c:2873 -#: pl_exec.c:3052 +#: pl_exec.c:2863 +#: pl_exec.c:3042 msgid "query returned no rows" msgstr "la query non ha restituito alcuna riga" -#: pl_exec.c:2882 -#: pl_exec.c:3061 +#: pl_exec.c:2872 +#: pl_exec.c:3051 msgid "query returned more than one row" msgstr "la query ha restituito più di una riga" -#: pl_exec.c:2896 +#: pl_exec.c:2886 msgid "query has no destination for result data" msgstr "la query non ha una destinatione per i dati restituiti" -#: pl_exec.c:2897 +#: pl_exec.c:2887 msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead." msgstr "Se vuoi scartare i risultati di una SELECT, utilizza PERFORM." -#: pl_exec.c:2930 -#: pl_exec.c:3180 -#: pl_exec.c:5443 +#: pl_exec.c:2920 +#: pl_exec.c:3170 +#: pl_exec.c:5427 msgid "query string argument of EXECUTE is null" msgstr "l'argomento della query di EXECUTE è nullo" -#: pl_exec.c:2995 +#: pl_exec.c:2985 msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented" msgstr "EXECUTE di SELECT ... INTO non è implementato" -#: pl_exec.c:3314 -#: pl_exec.c:3405 +#: pl_exec.c:3304 +#: pl_exec.c:3395 #, c-format msgid "cursor variable \"%s\" is null" msgstr "la variabile del cursore \"%s\" è nulla" -#: pl_exec.c:3321 -#: pl_exec.c:3412 +#: pl_exec.c:3311 +#: pl_exec.c:3402 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "il cursore \"%s\" non esiste" -#: pl_exec.c:3335 +#: pl_exec.c:3325 msgid "relative or absolute cursor position is null" msgstr "la posizione relativa o assoluta del cursore è nulla" -#: pl_exec.c:3472 +#: pl_exec.c:3462 #, c-format msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL" msgstr "il valore null non può essere assegnato alla variabile \"%s\" dichiarata NOT NULL" -#: pl_exec.c:3530 +#: pl_exec.c:3507 msgid "cannot assign non-composite value to a row variable" msgstr "impossibile assegnare un valore non composto ad una variabile di tipo row" -#: pl_exec.c:3572 +#: pl_exec.c:3549 msgid "cannot assign non-composite value to a record variable" msgstr "impossibile assegnare un valore non composto ad una variabile di tipo record" -#: pl_exec.c:3632 -#: pl_exec.c:3957 +#: pl_exec.c:3621 +#: pl_exec.c:3946 #, c-format msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" msgstr "il record \"%s\" non ha nessun campo \"%s\"" -#: pl_exec.c:3730 +#: pl_exec.c:3719 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "il numero di dimensioni dell'array (%d) supera il limite consentito (%d)" -#: pl_exec.c:3744 +#: pl_exec.c:3733 msgid "subscripted object is not an array" msgstr "l'oggetto sul quale è stato richiesto un sottoindice non è un array" -#: pl_exec.c:3767 +#: pl_exec.c:3756 msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "l'indice di un array nell'assegnamento non deve essere nullo" -#: pl_exec.c:3873 -#: pl_exec.c:3898 -#: pl_exec.c:3935 +#: pl_exec.c:3862 +#: pl_exec.c:3887 +#: pl_exec.c:3924 #, c-format msgid "type of \"%s\" does not match that when preparing the plan" msgstr "il tipo di \"%s\" non coincide con quello in preparazione nel piano d'esecuzione" -#: pl_exec.c:3964 +#: pl_exec.c:3953 #, c-format msgid "type of \"%s.%s\" does not match that when preparing the plan" msgstr "il tipo di \"%s.%s\" non coincide con quello in preparazione nel piano d'esecuzione" -#: pl_exec.c:3989 +#: pl_exec.c:3978 #, c-format msgid "type of tg_argv[%d] does not match that when preparing the plan" msgstr "il tipo di tg_argv[%d] non coincide con quello in preparazione nel piano d'esecuzione" -#: pl_exec.c:4082 +#: pl_exec.c:4071 #, c-format msgid "query \"%s\" did not return data" msgstr "la query \"%s\" non ha restituito dati" -#: pl_exec.c:4099 +#: pl_exec.c:4088 #, c-format msgid "query \"%s\" returned more than one row" msgstr "la query \"%s\" ha restituito più di una riga" -#: pl_exec.c:4104 +#: pl_exec.c:4093 #, c-format msgid "query \"%s\" returned %d column" msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns" msgstr[0] "la query \"%s\" ha restituito %d colonna" msgstr[1] "la query \"%s\" ha restituito %d colonne" -#: pl_exec.c:4165 +#: pl_exec.c:4154 #, c-format msgid "query \"%s\" is not a SELECT" msgstr "la query \"%s\" non è una SELECT" -#: pl_exec.c:5145 +#: pl_exec.c:5130 msgid "N/A (dropped column)" msgstr "N/D (colonna eliminata)" -#: pl_exec.c:5156 +#: pl_exec.c:5141 #, c-format msgid "Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)." msgstr "Il numero di colonne restituite (%d) non coincide con il numero di colonne attese (%d)" -#: pl_exec.c:5165 +#: pl_exec.c:5150 #, c-format msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column \"%s\"." msgstr "Il tipo ritornato %s non coincide con il tipo previsto %s nella colonna \"%s\"" @@ -784,13 +784,13 @@ msgstr "stringa delimitata da $ non terminata" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:446 +#: scan.l:445 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s alla fine dell'input" #. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:455 +#: scan.l:454 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s a o vicino \"%s\"" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:19.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,777 +0,0 @@ -# LANGUAGE message translation file for plpgsql -# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 14:43+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: pl_comp.c:418 -#: pl_handler.c:177 -#, c-format -msgid "PL/pgSQL functions cannot accept type %s" -msgstr "PL/pgSQL函数ä¸ä½¿ç”¨ç±»åž‹%s" - -#: pl_comp.c:501 -#, c-format -msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\"" -msgstr "无法确定多æ€å‡½æ•°\"%s\"的实际返回类型" - -#: pl_comp.c:533 -msgid "trigger functions can only be called as triggers" -msgstr "触å‘器函数åªèƒ½ä»¥è§¦å‘器的形å¼è°ƒç”¨" - -#: pl_comp.c:537 -#: pl_handler.c:162 -#, c-format -msgid "PL/pgSQL functions cannot return type %s" -msgstr "PL/pgSQL函数ä¸èƒ½è¿”回类型%s" - -#: pl_comp.c:578 -msgid "trigger functions cannot have declared arguments" -msgstr "触å‘器函数ä¸èƒ½æœ‰å·²å£°æ˜Žçš„å‚æ•°" - -#: pl_comp.c:579 -msgid "The arguments of the trigger can be accessed through TG_NARGS and TG_ARGV instead." -msgstr "触å‘器的å‚æ•°å¯ä»¥é€šè¿‡TG_NARGSå’ŒTG_ARGV进行访问." - -#: pl_comp.c:769 -#, c-format -msgid "compilation of PL/pgSQL function \"%s\" near line %d" -msgstr "在第%2$d行附件编译PL/pgSQL函数\"%1$s\"" - -#: pl_comp.c:804 -msgid "expected \"[\"" -msgstr "期望 \"[\"" - -#: pl_comp.c:942 -#, c-format -msgid "row \"%s\" has no field \"%s\"" -msgstr "记录\"%s\"没有字段\"%s\"" - -#: pl_comp.c:1044 -#, c-format -msgid "row \"%s.%s\" has no field \"%s\"" -msgstr "记录\"%s.%s\"没有字段\"%s\"" - -#: pl_comp.c:1356 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" does not exist" -msgstr "关系 \"%s\" ä¸å­˜åœ¨" - -#: pl_comp.c:1401 -#, c-format -msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" -msgstr "关系 \"%s.%s\" ä¸å­˜åœ¨" - -#: pl_comp.c:1484 -#, c-format -msgid "variable \"%s\" has pseudo-type %s" -msgstr "å˜é‡\"%s\"具有伪类型%s" - -#: pl_comp.c:1545 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" is not a table" -msgstr "关系 \"%s\"ä¸æ˜¯ä¸€å¼ è¡¨" - -#: pl_comp.c:1718 -#, c-format -msgid "type \"%s\" is only a shell" -msgstr "类型 \"%s\" åªæ˜¯ä¸€ä¸ª shell" - -#: pl_comp.c:1788 -#: pl_comp.c:1841 -#, c-format -msgid "unrecognized exception condition \"%s\"" -msgstr "ä¸å¯è¯†åˆ«çš„异常æ¡ä»¶\"%s\"" - -#: pl_comp.c:1996 -#, c-format -msgid "could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\"" -msgstr "无法确定多æ€å‡½æ•°\"%s\"的实际å‚数类型" - -#: pl_exec.c:235 -#: pl_exec.c:505 -msgid "during initialization of execution state" -msgstr "在执行状æ€çš„åˆå§‹åŒ–期间" - -#: pl_exec.c:242 -#: pl_exec.c:632 -msgid "while storing call arguments into local variables" -msgstr "在将调用的å‚数存储到本地å˜é‡æ—¶" - -#: pl_exec.c:297 -#: pl_exec.c:643 -msgid "during function entry" -msgstr "在进入函数期间" - -#: pl_exec.c:328 -#: pl_exec.c:674 -msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop" -msgstr "在循环的外部ä¸èƒ½ä½¿ç”¨CONTINUE" - -#: pl_exec.c:332 -#: pl_exec.c:678 -msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler" -msgstr "ä¸å¸¦æœ‰å‚æ•°çš„RAISEä¸èƒ½åœ¨å¼‚常处ç†çš„外部使用" - -#: pl_exec.c:336 -msgid "control reached end of function without RETURN" -msgstr "控制æµç¨‹åˆ°è¾¾å‡½æ•°çš„结æŸéƒ¨åˆ†ï¼Œä½†æ˜¯æ²¡æœ‰çœ‹åˆ°RETURN" - -#: pl_exec.c:343 -msgid "while casting return value to function's return type" -msgstr "正在将返回值强行指派为函数的返回类型" - -#: pl_exec.c:356 -#: pl_exec.c:2348 -msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" -msgstr "集值函数在ä¸æŽ¥å—使用集åˆçš„环境中调用" - -#: pl_exec.c:391 -msgid "returned record type does not match expected record type" -msgstr "所返回的记录类型与所期待的记录类型ä¸åŒ¹é…" - -#: pl_exec.c:447 -#: pl_exec.c:686 -msgid "during function exit" -msgstr "在函数退出期间" - -#: pl_exec.c:682 -msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN" -msgstr "控制æµç¨‹åˆ°è¾¾è§¦å‘器/存储过程的结æŸéƒ¨åˆ†ï¼Œä½†æ˜¯æ²¡æœ‰çœ‹åˆ°RETURN" - -#: pl_exec.c:691 -msgid "trigger procedure cannot return a set" -msgstr "触å‘器存储过程无法返回集åˆ" - -#: pl_exec.c:709 -msgid "returned row structure does not match the structure of the triggering table" -msgstr "所返回的记录结构与触å‘表的结构ä¸åŒ¹é…" - -#: pl_exec.c:771 -#, c-format -msgid "PL/pgSQL function \"%s\" line %d %s" -msgstr "PL/pgSQL 函数\"%s\" 在第%dè¡Œ %s" - -#: pl_exec.c:782 -#, c-format -msgid "PL/pgSQL function \"%s\" %s" -msgstr "PL/pgSQL 函数 \"%s\" %s" - -#. translator: last %s is a plpgsql statement type name -#: pl_exec.c:790 -#, c-format -msgid "PL/pgSQL function \"%s\" line %d at %s" -msgstr "在%3$s的第%2$d行的PL/pgSQL函数\"%1$s\"" - -#: pl_exec.c:796 -#, c-format -msgid "PL/pgSQL function \"%s\"" -msgstr "PL/pgSQL函数 \"%s\"" - -#: pl_exec.c:905 -msgid "during statement block local variable initialization" -msgstr "在åˆå§‹åŒ–语å¥å—的局部å˜é‡æœŸé—´" - -#: pl_exec.c:947 -#, c-format -msgid "variable \"%s\" declared NOT NULL cannot default to NULL" -msgstr "声明为NOT NULLçš„å˜é‡\"%s\"无法将缺çœå€¼è®¾ä¸ºNULL" - -#: pl_exec.c:993 -msgid "during statement block entry" -msgstr "在进入语å¥å—期间" - -#: pl_exec.c:1014 -msgid "during statement block exit" -msgstr "在退出语å¥å—期间" - -#: pl_exec.c:1057 -msgid "during exception cleanup" -msgstr "在清ç†å¼‚常期间" - -#: pl_exec.c:1523 -msgid "case not found" -msgstr "没有找到CASE" - -#: pl_exec.c:1524 -msgid "CASE statement is missing ELSE part." -msgstr "在CASE语å¥ç»“构中丢失ELSE部分" - -#: pl_exec.c:1680 -msgid "lower bound of FOR loop cannot be null" -msgstr "FOR循环的低ä½è¾¹ç•Œä¸èƒ½ä¸ºç©º" - -#: pl_exec.c:1695 -msgid "upper bound of FOR loop cannot be null" -msgstr "FOR循环的高ä½è¾¹ç•Œä¸èƒ½ä¸ºç©º" - -#: pl_exec.c:1712 -msgid "BY value of FOR loop cannot be null" -msgstr "FOR循环的BY值ä¸èƒ½ä¸ºç©º" - -#: pl_exec.c:1718 -msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero" -msgstr "FOR循环的BY值必须大于0" - -#: pl_exec.c:1890 -#: pl_exec.c:3139 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" already in use" -msgstr "游标\"%s\"å·²ç»åœ¨ä½¿ç”¨" - -#: pl_exec.c:1913 -#: pl_exec.c:3233 -msgid "arguments given for cursor without arguments" -msgstr "ç»™ä¸å¸¦æœ‰å‚数的游标指定å‚æ•°" - -#: pl_exec.c:1932 -#: pl_exec.c:3252 -msgid "arguments required for cursor" -msgstr "游标需è¦å‚æ•°" - -#: pl_exec.c:2149 -#: gram.y:2419 -msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function" -msgstr "无法在éžSETOF函数中使用RETURN NEXT" - -#: pl_exec.c:2173 -#: pl_exec.c:2231 -msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT" -msgstr "在RETURN NEXT中æ供了错误的结果类型" - -#: pl_exec.c:2194 -#: pl_exec.c:3619 -#: pl_exec.c:3911 -#: pl_exec.c:3950 -#, c-format -msgid "record \"%s\" is not assigned yet" -msgstr "记录 \"%s\"还没有分é…" - -#: pl_exec.c:2196 -#: pl_exec.c:3621 -#: pl_exec.c:3913 -#: pl_exec.c:3952 -msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate." -msgstr "未分é…记录的元组结构未确定." - -#: pl_exec.c:2199 -#: pl_exec.c:2212 -msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT" -msgstr "在RETURN NEXT中æ供了错误的记录类型" - -#: pl_exec.c:2254 -msgid "RETURN NEXT must have a parameter" -msgstr "RETURN NEXT必须有一个å‚æ•°" - -#: pl_exec.c:2284 -#: gram.y:2466 -msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function" -msgstr "无法在éžSETOF函数中使用RETURN QUERY" - -#: pl_exec.c:2303 -msgid "structure of query does not match function result type" -msgstr "查询的结构与函数的返回类型ä¸åŒ¹é…" - -#: pl_exec.c:2428 -msgid "too few parameters specified for RAISE" -msgstr "为RAISEå­å¥æŒ‡å®šå‚数过少" - -#: pl_exec.c:2454 -msgid "too many parameters specified for RAISE" -msgstr "为RAISEå­å¥æŒ‡å®šå‚数过多" - -#: pl_exec.c:2474 -msgid "RAISE statement option cannot be null" -msgstr "RAISE语å¥é€‰é¡¹ä¸èƒ½ä¸ºç©º" - -#: pl_exec.c:2484 -#: pl_exec.c:2493 -#: pl_exec.c:2501 -#: pl_exec.c:2509 -#, c-format -msgid "RAISE option already specified: %s" -msgstr "å·²ç»æŒ‡å®šäº†RAISE选项:%s" - -#: pl_exec.c:2544 -#: pl_exec.c:2545 -#: pl_exec.c:5150 -#: pl_exec.c:5155 -#: pl_exec.c:5164 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: pl_exec.c:2696 -#: pl_exec.c:3003 -msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL" -msgstr "无法在PL/pgSQL中从客户端或å‘客户端使用COPY命令" - -#: pl_exec.c:2700 -#: pl_exec.c:3007 -msgid "cannot begin/end transactions in PL/pgSQL" -msgstr "无法在PL/pgSQL中无法使用begin/end事务" - -#: pl_exec.c:2701 -#: pl_exec.c:3008 -msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead." -msgstr "使用带有一个EXCEPTIONå­å¥çš„BEGIN代ç å—." - -#: pl_exec.c:2853 -#: pl_exec.c:3032 -msgid "INTO used with a command that cannot return data" -msgstr "使用了带有无法返回数æ®çš„命令的INTO" - -#: pl_exec.c:2873 -#: pl_exec.c:3052 -msgid "query returned no rows" -msgstr "查询没有返回记录" - -#: pl_exec.c:2882 -#: pl_exec.c:3061 -msgid "query returned more than one row" -msgstr "查询返回多æ¡è®°å½•" - -#: pl_exec.c:2896 -msgid "query has no destination for result data" -msgstr "对于结果数æ®ï¼ŒæŸ¥è¯¢æ²¡æœ‰ç›®æ ‡" - -#: pl_exec.c:2897 -msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead." -msgstr "如果您想è¦æ”¾å¼ƒSELECT语å¥çš„结果,请使用PERFORM." - -#: pl_exec.c:2930 -#: pl_exec.c:3180 -#: pl_exec.c:5443 -msgid "query string argument of EXECUTE is null" -msgstr "EXECUTE的查询字符串å‚数是空值" - -#: pl_exec.c:2995 -msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented" -msgstr "没有执行EXECUTE of SELECT ... INTO " - -#: pl_exec.c:3314 -#: pl_exec.c:3405 -#, c-format -msgid "cursor variable \"%s\" is null" -msgstr "游标å˜é‡\"%s\"是空的" - -#: pl_exec.c:3321 -#: pl_exec.c:3412 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" does not exist" -msgstr "游标 \"%s\" ä¸å­˜åœ¨" - -#: pl_exec.c:3335 -msgid "relative or absolute cursor position is null" -msgstr "游标的相对或ç»å¯¹ä½ç½®æ˜¯ç©ºçš„" - -#: pl_exec.c:3472 -#, c-format -msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL" -msgstr "ä¸èƒ½å°†å£°æ˜Žä¸ºNOT NULLçš„å˜é‡\"%s\" 分é…空值" - -#: pl_exec.c:3530 -msgid "cannot assign non-composite value to a row variable" -msgstr "无法将éžç»„åˆå€¼åˆ†é…给记录å˜é‡" - -#: pl_exec.c:3572 -msgid "cannot assign non-composite value to a record variable" -msgstr "无法将éžç»„åˆå€¼åˆ†é…给记录类型å˜é‡" - -#: pl_exec.c:3632 -#: pl_exec.c:3957 -#, c-format -msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" -msgstr "记录\"%s\"没有字段\"%s\"" - -#: pl_exec.c:3730 -#, c-format -msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "数组维数(%d)超过了最大å…许值(%d)" - -#: pl_exec.c:3744 -msgid "subscripted object is not an array" -msgstr "下标对象ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ•°ç»„" - -#: pl_exec.c:3767 -msgid "array subscript in assignment must not be null" -msgstr "在赋值中数组下标ä¸èƒ½ä¸ºç©º" - -#: pl_exec.c:3873 -#: pl_exec.c:3898 -#: pl_exec.c:3935 -#, c-format -msgid "type of \"%s\" does not match that when preparing the plan" -msgstr " \"%s\"类型与正在准备计划时的类型ä¸åŒ¹é…" - -#: pl_exec.c:3964 -#, c-format -msgid "type of \"%s.%s\" does not match that when preparing the plan" -msgstr " \"%s.%s\"类型与正在准备计划时的类型ä¸åŒ¹é…" - -#: pl_exec.c:3989 -#, c-format -msgid "type of tg_argv[%d] does not match that when preparing the plan" -msgstr "tg_argv[%d]的类型与正在准备计划时的类型ä¸åŒ¹é…" - -#: pl_exec.c:4082 -#, c-format -msgid "query \"%s\" did not return data" -msgstr "查询\"%s\"没有返回数æ®" - -#: pl_exec.c:4099 -#, c-format -msgid "query \"%s\" returned more than one row" -msgstr "查询\"%s\"返回多æ¡æ•°æ®" - -#: pl_exec.c:4104 -#, c-format -msgid "query \"%s\" returned %d column" -msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns" -msgstr[0] "查询\"%s\"返回%d列" - -#: pl_exec.c:4165 -#, c-format -msgid "query \"%s\" is not a SELECT" -msgstr "查询 \"%s\"ä¸æ˜¯SELECT语å¥" - -#: pl_exec.c:5145 -msgid "N/A (dropped column)" -msgstr "N/A (已删除的列)" - -#: pl_exec.c:5156 -#, c-format -msgid "Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)." -msgstr "所返回列的数é‡ï¼ˆ%d列)与所期望列的数é‡(%d)ä¸åŒ¹é…." - -#: pl_exec.c:5165 -#, c-format -msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column \"%s\"." -msgstr "所返回的类型%1$s与列\"%3$s\"中期待的类型%2$sä¸åŒ¹é…." - -#: gram.y:355 -msgid "row or record variable cannot be CONSTANT" -msgstr "记录或者记录类型å˜é‡ä¸èƒ½æ˜¯CONSTANT类型" - -#: gram.y:364 -msgid "row or record variable cannot be NOT NULL" -msgstr "记录或者记录类型å˜é‡ä¸èƒ½æ˜¯NOT NULL" - -#: gram.y:373 -msgid "default value for row or record variable is not supported" -msgstr "ä¸æ”¯æŒä¸ºè®°å½•æˆ–记录类型å˜é‡è®¾ç½®ç¼ºçœå€¼" - -#: gram.y:522 -msgid "only positional parameters can be aliased" -msgstr "åªæœ‰å·²å®šä½çš„å‚数能使用化å" - -#: gram.y:532 -#, c-format -msgid "function has no parameter \"%s\"" -msgstr "函数中没有å‚æ•°\"%s\"" - -#: gram.y:560 -#: gram.y:564 -#: gram.y:568 -msgid "duplicate declaration" -msgstr "é‡å¤å£°æ˜Ž" - -#: gram.y:761 -#: gram.y:765 -#: gram.y:769 -msgid "expected an integer variable" -msgstr "期望一个整型å˜é‡" - -#: gram.y:1024 -#: gram.y:1213 -msgid "loop variable of loop over rows must be a record or row variable or list of scalar variables" -msgstr "在记录集上进行循环的循环å˜é‡å¿…须是记录或记录类型å˜é‡æˆ–æ ‡é‡å˜é‡çš„列表" - -#: gram.y:1061 -msgid "cursor FOR loop must have only one target variable" -msgstr "游标的FOR循环åªèƒ½æœ‰ä¸€ä¸ªç›®æ ‡å˜é‡" - -#: gram.y:1073 -msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable" -msgstr "游标的FOR循环必须使用有界游标å˜é‡" - -#: gram.y:1149 -msgid "integer FOR loop must have only one target variable" -msgstr "æ•´æ•°FOR循环必须åªèƒ½æœ‰ä¸€ä¸ªç›®æ ‡å˜é‡" - -#: gram.y:1182 -msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop" -msgstr "无法在查询FOR循环中指定REVERSE " - -#: gram.y:1273 -#: gram.y:2631 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a scalar variable" -msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ ‡é‡å˜é‡" - -#: gram.y:1326 -#: gram.y:1366 -#: gram.y:1410 -#: gram.y:2187 -#: gram.y:2278 -#: gram.y:2938 -msgid "unexpected end of function definition" -msgstr "在函数定义中æ„外出现的结æŸæ ‡å¿—" - -#: gram.y:1430 -#: gram.y:1452 -#: gram.y:1466 -#: gram.y:1474 -#: gram.y:1535 -#: gram.y:1622 -#: gram.y:1787 -msgid "syntax error" -msgstr "语法错误" - -#: gram.y:1456 -#: gram.y:1458 -#: gram.y:1791 -#: gram.y:1793 -msgid "invalid SQLSTATE code" -msgstr "无效的SQLSTATE代ç " - -#: gram.y:1586 -#: gram.y:2580 -#: gram.y:2867 -#, c-format -msgid "syntax error at \"%s\"" -msgstr "在\"%s\"上出现语法错误" - -#: gram.y:1588 -msgid "Expected \"FOR\", to open a cursor for an unbound cursor variable." -msgstr "期望\"FOR\"æ¥ä¸ºæ— ç•Œæ¸¸æ ‡å˜é‡æ‰“开游标" - -#: gram.y:1675 -msgid "cursor variable must be a simple variable" -msgstr "游标å˜é‡å¿…须是一个简å•å˜é‡" - -#: gram.y:1682 -#, c-format -msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor" -msgstr "å˜é‡\"%s\" 必须属于游标类型或refcursor类型" - -#: gram.y:1689 -#: gram.y:1693 -#: gram.y:1697 -msgid "expected a cursor or refcursor variable" -msgstr "期望游标或refcursor类型å˜é‡" - -#: gram.y:1922 -#: gram.y:3035 -msgid "too many variables specified in SQL statement" -msgstr "在SQL语å¥ä¸­æŒ‡å®šäº†å¤ªå¤šçš„å˜é‡" - -#: gram.y:2007 -#: gram.y:2017 -#: gram.y:2110 -msgid "mismatched parentheses" -msgstr "括å·ä¸åŒ¹é…" - -#: gram.y:2022 -#, c-format -msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression" -msgstr "在SQL表达å¼çš„结尾处丢失\"%s\"" - -#: gram.y:2027 -#, c-format -msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement" -msgstr "在SQL语å¥çš„结尾处丢失\"%s\"" - -#: gram.y:2112 -msgid "incomplete data type declaration" -msgstr "未完æˆçš„æ•°æ®ç±»åž‹å£°æ˜Ž" - -#: gram.y:2137 -msgid "missing data type declaration" -msgstr "丢失数æ®ç±»åž‹å£°æ˜Ž" - -#: gram.y:2192 -msgid "INTO specified more than once" -msgstr "多次指定INTO" - -#: gram.y:2341 -msgid "expected FROM or IN" -msgstr "期望关键字FROM或IN" - -#: gram.y:2362 -msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set; use RETURN NEXT or RETURN QUERY" -msgstr "在返回集åˆçš„函数中RETURNä¸èƒ½æœ‰å‚æ•°;使用RETURN NEXT或RETURN QUERY" - -#: gram.y:2368 -msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters" -msgstr "在带有输出å‚数的函数中RETURNä¸èƒ½æœ‰å‚æ•°" - -#: gram.y:2374 -msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void" -msgstr "在返回为空的函数中RETURNä¸èƒ½æœ‰å‚æ•°" - -#: gram.y:2393 -#: gram.y:2397 -msgid "RETURN must specify a record or row variable in function returning row" -msgstr "在返回记录的函数中RETURN必须制定一个记录或记录类型å˜é‡" - -#: gram.y:2430 -msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters" -msgstr "在带有输出å‚数的函数中RETURN NEXTä¸èƒ½æœ‰å‚æ•°" - -#: gram.y:2446 -#: gram.y:2450 -msgid "RETURN NEXT must specify a record or row variable in function returning row" -msgstr "在返回记录的函数中RETURN NEXT必须指定记录或记录类型å˜é‡" - -#: gram.y:2513 -#, c-format -msgid "\"%s\" is declared CONSTANT" -msgstr "\"%s\"被声明为常é‡" - -#: gram.y:2530 -msgid "cannot assign to tg_argv" -msgstr "无法分é…到tg_argv" - -#: gram.y:2581 -msgid "Expected record variable, row variable, or list of scalar variables following INTO." -msgstr "在INTOåŽæœŸæœ›è®°å½•ç±»åž‹å˜é‡ï¼Œè®°å½•å˜é‡æˆ–æ ‡é‡å˜é‡çš„列表." - -#: gram.y:2615 -msgid "too many INTO variables specified" -msgstr "在INTOåŽé¢æŒ‡å®šäº†å¤ªå¤šçš„å˜é‡" - -#: gram.y:2749 -#, c-format -msgid "SQL statement in PL/PgSQL function \"%s\" near line %d" -msgstr "在PL/PgSQL函数 \"%s\" 第%d行附近的SQL语å¥" - -#: gram.y:2792 -#, c-format -msgid "string literal in PL/PgSQL function \"%s\" near line %d" -msgstr "在PL/PgSQL函数 \"%s\" 第%d行附近的字符串常é‡" - -#: gram.y:2805 -msgid "label does not exist" -msgstr "标签ä¸å­˜åœ¨" - -#: gram.y:2819 -#, c-format -msgid "end label \"%s\" specified for unlabelled block" -msgstr "为没有标签的代ç å—指定结æŸæ ‡ç­¾\"%s\" " - -#: gram.y:2828 -#, c-format -msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\"" -msgstr "结æŸæ ‡ç­¾\"%s\" 与代ç å—标签\"%s\"ä¸åŒ" - -#: gram.y:2858 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" has no arguments" -msgstr "游标\"%s\" 没有å‚æ•°" - -#: gram.y:2880 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" has arguments" -msgstr "游标\"%s\"有å‚æ•°" - -#: gram.y:2918 -msgid "expected \")\"" -msgstr "期望\")\"" - -#: gram.y:2955 -#, c-format -msgid "unrecognized RAISE statement option \"%s\"" -msgstr "无法识别的RAISE语å¥é€‰é¡¹\"%s\"" - -#: gram.y:2960 -msgid "syntax error, expected \"=\"" -msgstr "语法错误,期望\"=\"" - -#: pl_funcs.c:359 -#, c-format -msgid "variable \"%s\" does not exist in the current block" -msgstr "在当å‰ä»£ç å—中ä¸å­˜åœ¨å˜é‡ \"%s\"" - -#: pl_funcs.c:415 -#, c-format -msgid "unterminated \" in identifier: %s" -msgstr "在标识符中未结æŸçš„\":%s" - -#: pl_funcs.c:439 -#, c-format -msgid "qualified identifier cannot be used here: %s" -msgstr "在这里ä¸èƒ½ä½¿ç”¨é™å®šæ ‡è¯†ç¬¦ï¼š%s" - -#: pl_funcs.c:471 -msgid "statement block" -msgstr "语å¥å—" - -#: pl_funcs.c:473 -msgid "assignment" -msgstr "赋值" - -#: pl_funcs.c:483 -msgid "FOR with integer loop variable" -msgstr "带有整型循环å˜é‡çš„FOR语å¥" - -#: pl_funcs.c:485 -msgid "FOR over SELECT rows" -msgstr "在SELECT记录上的FOR语å¥" - -#: pl_funcs.c:487 -msgid "FOR over cursor" -msgstr "在游标上è¿è¡Œçš„FOR语å¥" - -#: pl_funcs.c:499 -msgid "SQL statement" -msgstr "SQL语å¥" - -#: pl_funcs.c:501 -msgid "EXECUTE statement" -msgstr "EXECUTE 语å¥" - -#: pl_funcs.c:503 -msgid "FOR over EXECUTE statement" -msgstr "在EXECUTE语å¥ä¸Šçš„FOR语å¥" - -#: scan.l:263 -msgid "unterminated quoted identifier" -msgstr "未结æŸçš„引用标识符" - -#: scan.l:306 -msgid "unterminated /* comment" -msgstr "/* 注释没有结æŸ" - -#: scan.l:342 -msgid "unterminated quoted string" -msgstr "未结æŸçš„引用字符串" - -#: scan.l:382 -msgid "unterminated dollar-quoted string" -msgstr "未结æŸçš„$引用字符串" - -#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:446 -#, c-format -msgid "%s at end of input" -msgstr "%s 在输入的末尾" - -#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:455 -#, c-format -msgid "%s at or near \"%s\"" -msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的" - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpython/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpython/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpython/nls.mk 2010-05-13 11:50:20.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpython/nls.mk 2009-09-03 22:01:24.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpython/nls.mk,v 1.6.2.2 2010/05/13 10:50:20 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpython/nls.mk,v 1.6.2.1 2009/09/03 21:01:24 petere Exp $ CATALOG_NAME := plpython -AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja pt_BR tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja pt_BR tr GETTEXT_FILES := plpython.c GETTEXT_TRIGGERS:= errmsg errmsg_plural:1,2 errdetail errdetail_log errdetail_plural:1,2 errhint errcontext PLy_elog:2 PLy_exception_set:2 PLy_exception_set_plural:2,3 diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpython/plpython.c postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpython/plpython.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpython/plpython.c 2010-04-30 20:15:51.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpython/plpython.c 2009-11-03 08:59:16.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ /********************************************************************** * plpython.c - python as a procedural language for PostgreSQL * - * $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpython/plpython.c,v 1.122.2.3 2010/04/30 19:15:51 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpython/plpython.c,v 1.122.2.1 2009/11/03 08:59:16 petere Exp $ * ********************************************************************* */ @@ -2340,7 +2340,7 @@ PyObject *volatile optr = NULL; char *query; void *tmpplan; - volatile MemoryContext oldcontext; + MemoryContext oldcontext; /* Can't execute more if we have an unhandled error */ if (PLy_error_in_progress) @@ -2508,7 +2508,7 @@ int i, rv; PLyPlanObject *plan; - volatile MemoryContext oldcontext; + MemoryContext oldcontext; if (list != NULL) { @@ -2656,7 +2656,7 @@ PLy_spi_execute_query(char *query, long limit) { int rv; - volatile MemoryContext oldcontext; + MemoryContext oldcontext; oldcontext = CurrentMemoryContext; PG_TRY(); @@ -2693,7 +2693,7 @@ PLy_spi_execute_fetch_result(SPITupleTable *tuptable, int rows, int status) { PLyResultObject *result; - volatile MemoryContext oldcontext; + MemoryContext oldcontext; result = (PLyResultObject *) PLy_result_new(); Py_DECREF(result->status); @@ -2729,6 +2729,9 @@ PyList_SetItem(result->rows, i, row); } + PLy_typeinfo_dealloc(&args); + + SPI_freetuptable(tuptable); } } PG_CATCH(); @@ -2739,15 +2742,11 @@ if (!PyErr_Occurred()) PLy_exception_set(PLy_exc_error, "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result"); - PLy_typeinfo_dealloc(&args); - SPI_freetuptable(tuptable); Py_DECREF(result); + PLy_typeinfo_dealloc(&args); return NULL; } PG_END_TRY(); - - PLy_typeinfo_dealloc(&args); - SPI_freetuptable(tuptable); } return (PyObject *) result; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpython/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpython/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpython/po/es.po 2010-05-13 11:50:20.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpython/po/es.po 2009-05-14 22:41:53.000000000 +0100 @@ -1,20 +1,15 @@ # Spanish message translation file for plpython -# -# Copyright (C) 2009-2010 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# # Emanuel Calvo Franco , 2009. # Alvaro Herrera , 2009 # -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpython/po/es.po,v 1.2.2.1 2010/05/13 10:50:20 petere Exp $ -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL 8.4)\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-11 19:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:56-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-11 16:28-0400\n" "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpython/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpython/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpython/po/it.po 2010-05-13 11:50:20.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpython/po/it.po 2009-09-03 22:01:25.000000000 +0100 @@ -11,15 +11,15 @@ # Revisori: # * Gabriele Bartolini # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpython-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-17 00:38:50+0200\n" "Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -267,17 +267,17 @@ msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "impossibile interpretare il messaggio di errore in plpy.elog" -#: plpython.c:3023 +#: plpython.c:3020 #, c-format msgid "PL/Python: %s" msgstr "PL/Python: %s" -#: plpython.c:3024 +#: plpython.c:3021 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpython.c:3114 +#: plpython.c:3111 msgid "out of memory" msgstr "memoria esaurita" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpython/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpython/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpython/po/pt_BR.po 2010-05-13 11:50:20.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpython/po/pt_BR.po 2009-06-11 00:42:44.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 11:41-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-06 18:00-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 01:15-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -16,103 +16,97 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" -#: plpython.c:428 plpython.c:453 +#: plpython.c:420 plpython.c:445 msgid "unexpected return value from trigger procedure" msgstr "função de gatilho retornou valor inesperado" -#: plpython.c:429 +#: plpython.c:421 msgid "Expected None or a string." msgstr "None ou uma cadeia de caracteres era esperado." -#: plpython.c:443 +#: plpython.c:435 msgid "" "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" msgstr "" -"função de gatilho PL/Python retornou \"MODIFY\" em um gatilho DELETE -- " -"ignorado" +"função de gatilho PL/Python retornou \"MODIFY\" em um gatilho DELETE -- ignorado" -#: plpython.c:454 +#: plpython.c:446 msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." msgstr "Era esperado None, \"OK\", \"SKIP\" ou \"MODIFY\"." -#: plpython.c:501 +#: plpython.c:493 msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" msgstr "TD[\"new\"] removido, não pode modificar registro" -#: plpython.c:504 +#: plpython.c:496 msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" msgstr "TD[\"new\"] não é um dicionário" -#: plpython.c:523 +#: plpython.c:515 #, c-format msgid "name of TD[\"new\"] attribute at ordinal position %d is not a string" -msgstr "" -"nome do atributo TD[\"new\"] na posição %d não é uma cadeia de caracteres" +msgstr "nome do atributo TD[\"new\"] na posição %d não é uma cadeia de caracteres" -#: plpython.c:527 +#: plpython.c:519 #, c-format msgid "" "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering " "row" msgstr "" -"chave \"%s\" encontrada em TD[\"new\"] não existe como uma coluna no " -"registro do gatilho" +"chave \"%s\" encontrada em TD[\"new\"] não existe como uma coluna no registro do gatilho" -#: plpython.c:548 +#: plpython.c:540 #, c-format msgid "" "could not compute string representation of Python object in PL/Python " "function \"%s\" while modifying trigger row" msgstr "" -"não pode produzir representação em cadeia de caracteres do objeto Python na " -"função \"%s\" ao modificar registro do gatilho" +"não pode produzir representação em cadeia de caracteres do objeto Python na função \"%s\" ao modificar registro do gatilho" -#: plpython.c:630 +#: plpython.c:622 msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" msgstr "não pode criar novo dicionário ao construir argumentos do gatilho" -#: plpython.c:838 +#: plpython.c:830 msgid "unsupported set function return mode" msgstr "modo de retorno da função que retorna conjunto não é suportado" -#: plpython.c:839 +#: plpython.c:831 msgid "" "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call." msgstr "" -"funções PL/Python que retornam conjunto só suportam retornar um valor por " -"chamada." +"funções PL/Python que retornam conjunto só suportam retornar um valor por chamada." -#: plpython.c:851 +#: plpython.c:843 msgid "returned object cannot be iterated" -msgstr "objeto retornado não pode ser iterado" +msgstr "" -#: plpython.c:852 +#: plpython.c:844 msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." -msgstr "funções PL/Python que retornam conjunto devem retornar um objeto iterável." +msgstr "" -#: plpython.c:880 +#: plpython.c:872 msgid "error fetching next item from iterator" -msgstr "erro ao buscar próximo item do iterador" +msgstr "" -#: plpython.c:898 +#: plpython.c:890 msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" msgstr "função PL/Python com tipo de retorno \"void\" não retornou None" -#: plpython.c:945 +#: plpython.c:937 #, c-format msgid "" "could not create string representation of Python object in PL/Python " "function \"%s\" while creating return value" msgstr "" -"não pode produzir representação em cadeia de caracteres do objeto Python na " -"função \"%s\" ao criar valor de retorno" +"não pode produzir representação em cadeia de caracteres do objeto Python na função \"%s\" ao criar valor de retorno" -#: plpython.c:994 +#: plpython.c:986 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\" failed" msgstr "função PL/Python \"%s\" falhou" -#: plpython.c:1064 +#: plpython.c:1056 #, c-format msgid "" "PyList_SetItem() failed for PL/Python function \"%s\" while setting up " @@ -120,180 +114,173 @@ msgstr "" "PyList_SetItem() falhou para função PL/Python \"%s\" ao definir argumentos" -#: plpython.c:1068 +#: plpython.c:1060 #, c-format msgid "" "PyDict_SetItemString() failed for PL/Python function \"%s\" while setting up " "arguments" msgstr "" -"PyDict_SetItemString() falhou para função PL/Python \"%s\" ao definir " -"argumentos" +"PyDict_SetItemString() falhou para função PL/Python \"%s\" ao definir argumentos" -#: plpython.c:1246 +#: plpython.c:1238 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "funções de gatilho só podem ser chamadas como gatilhos" -#: plpython.c:1250 +#: plpython.c:1242 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "funções PL/Python não podem retornar tipo %s" -#: plpython.c:1329 +#: plpython.c:1321 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "funções PL/Python não podem aceitar tipo %s" -#: plpython.c:1423 +#: plpython.c:1415 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "não pôde compilar função PL/Python \"%s\"" -#: plpython.c:1735 +#: plpython.c:1727 msgid "could not create new dictionary" msgstr "não pôde criar novo dicionário" -#: plpython.c:1822 plpython.c:1911 plpython.c:1982 +#: plpython.c:1814 plpython.c:1903 plpython.c:1974 msgid "could not compute string representation of Python object" -msgstr "" -"não pôde computar representação de uma cadeia de caracteres de um objeto " -"Python" +msgstr "não pôde computar representação de uma cadeia de caracteres de um objeto Python" -#: plpython.c:1836 +#: plpython.c:1828 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "chave \"%s\" não foi encontrada no mapeamento" -#: plpython.c:1837 +#: plpython.c:1829 msgid "" "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key " "named after the column." msgstr "" -"Para retornar nulo em uma coluna, adicionar o valor None no mapeamento cuja chave é o nome da coluna." -#: plpython.c:1881 +#: plpython.c:1873 msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" -msgstr "" -"tamanho da sequência retornada não combina com número de colunas no registro" +msgstr "tamanho da sequência retornada não combina com número de colunas no registro" -#: plpython.c:1995 +#: plpython.c:1987 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "atributo \"%s\" não existe no objeto Python" -#: plpython.c:1996 +#: plpython.c:1988 msgid "" "To return null in a column, let the returned object have an attribute named " "after column with value None." msgstr "" -"Para retornar nulo na coluna, deixe o objeto retornado ter um atributo cuja chave é o nome do coluna e o valor é None." -#: plpython.c:2218 +#: plpython.c:2210 msgid "plan.status takes no arguments" msgstr "plan.status não contém argumentos" -#: plpython.c:2348 plpython.c:2487 +#: plpython.c:2340 plpython.c:2479 msgid "transaction aborted" msgstr "transação interrompida" -#: plpython.c:2355 +#: plpython.c:2347 msgid "invalid arguments for plpy.prepare" msgstr "argumentos inválidos para plpy.prepare" -#: plpython.c:2362 +#: plpython.c:2354 msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "segundo argumento de plpy.prepare deve ser uma sequência" -#: plpython.c:2407 +#: plpython.c:2399 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" -msgstr "" -"plpy.prepare: nome do tipo na posição %d não é uma cadeia de caracteres" +msgstr "plpy.prepare: nome do tipo na posição %d não é uma cadeia de caracteres" -#: plpython.c:2434 +#: plpython.c:2426 msgid "plpy.prepare does not support composite types" msgstr "plpy.prepare não suporta tipos compostos" -#: plpython.c:2462 +#: plpython.c:2454 msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" msgstr "erro desconhecido em PLy_spi_prepare" -#: plpython.c:2464 plpython.c:2628 plpython.c:2675 +#: plpython.c:2456 plpython.c:2618 plpython.c:2665 #, c-format msgid "in PL/Python function \"%s\"" msgstr "na função PL/Python \"%s\"" -#: plpython.c:2500 +#: plpython.c:2492 msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.execute espera uma consulta ou um plano" -#: plpython.c:2517 +#: plpython.c:2509 msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute recebe uma sequência como segundo argumento" -#: plpython.c:2533 plpython.c:2562 +#: plpython.c:2525 plpython.c:2552 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\" could not execute plan" msgstr "função PL/Python \"%s\" não pode executar o plano" -#: plpython.c:2537 +#: plpython.c:2529 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" msgstr[0] "Sequência esperada de %d argumento, recebeu %d: %s" msgstr[1] "Sequência esperada de %d argumentos, recebeu %d: %s" -#: plpython.c:2626 +#: plpython.c:2616 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" msgstr "erro desconhecido em PLy_spi_execute_plan" -#: plpython.c:2647 +#: plpython.c:2637 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "SPI_execute_plan falhou: %s" -#: plpython.c:2673 +#: plpython.c:2663 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" msgstr "erro desconhecido em PLy_spi_execute_query" -#: plpython.c:2684 +#: plpython.c:2674 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "SPI_execute falhou: %s" -#: plpython.c:2741 +#: plpython.c:2734 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" msgstr "erro desconhecido em PLy_spi_execute_fetch_result" -#: plpython.c:2781 +#: plpython.c:2770 msgid "untrapped error in initialization" -msgstr "erro não interceptado na inicialização" +msgstr "" -#: plpython.c:2784 +#: plpython.c:2773 msgid "could not create procedure cache" msgstr "não pôde criar cache da função" -#: plpython.c:2796 +#: plpython.c:2785 msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "não pôde importar módulo \"__main__\"" -#: plpython.c:2803 +#: plpython.c:2792 msgid "could not initialize globals" -msgstr "não pôde inicializar globais" +msgstr "" -#: plpython.c:2905 +#: plpython.c:2894 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "não pode analisar mensagem de erro em plpy.elog" -#: plpython.c:3024 +#: plpython.c:2990 #, c-format msgid "PL/Python: %s" msgstr "PL/Python: %s" -#: plpython.c:3025 +#: plpython.c:2991 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpython.c:3115 +#: plpython.c:3081 msgid "out of memory" msgstr "sem memória" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpython/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpython/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/plpython/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:20.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/plpython/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,270 +0,0 @@ -# LANGUAGE message translation file for plpython -# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 14:49+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: plpython.c:428 -#: plpython.c:453 -msgid "unexpected return value from trigger procedure" -msgstr "在触å‘器存储过程出现éžæœŸæœ›çš„返回值" - -#: plpython.c:429 -msgid "Expected None or a string." -msgstr "期望空值或一个字符串" - -#: plpython.c:443 -msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" -msgstr "在DELETE触å‘器中的PL/Python 触å‘器函数返回 \"MODIFY\" -- 忽略" - -#: plpython.c:454 -msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." -msgstr "期望None, \"OK\", \"SKIP\", 或\"MODIFY\"" - -#: plpython.c:501 -msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" -msgstr "TD[\"new\"] 已删除,无法修改记录" - -#: plpython.c:504 -msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" -msgstr "TD[\"new\"]ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå­—å…¸" - -#: plpython.c:523 -#, c-format -msgid "name of TD[\"new\"] attribute at ordinal position %d is not a string" -msgstr "在顺åºä½ç½®%dçš„TD[\"new\"]属性å称ä¸æ˜¯å­—符串" - -#: plpython.c:527 -#, c-format -msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" -msgstr "在 TD[\"new\"]中找到的键 \"%s\"在正在触å‘的记录中ä¸æ˜¯ä½œä¸ºåˆ—而存在." - -#: plpython.c:548 -#, c-format -msgid "could not compute string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while modifying trigger row" -msgstr "在修改触å‘器记录的åŒæ—¶æ— æ³•è®¡ç®—在PL/Python函数\"%s\"中Python对象的字符串表达å¼" - -#: plpython.c:630 -msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" -msgstr "在构建触å‘器å‚æ•°çš„åŒæ—¶æ— æ³•åˆ›å»ºæ–°çš„å­—å…¸." - -#: plpython.c:838 -msgid "unsupported set function return mode" -msgstr "ä¸æ”¯æŒé›†åˆå‡½æ•°è¿”回模å¼" - -#: plpython.c:839 -msgid "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call." -msgstr "PL/Python集åˆè¿”回函数åªæ”¯æŒåœ¨æ¯æ¬¡è°ƒç”¨æ—¶è¿”回值." - -#: plpython.c:851 -msgid "returned object cannot be iterated" -msgstr "所返回的对象无法迭代" - -#: plpython.c:852 -msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." -msgstr "PL/Python集åˆè¿”回函数必须返回一个å¯è¿­ä»£çš„对象." - -#: plpython.c:880 -msgid "error fetching next item from iterator" -msgstr "当从迭代器中å–回下一个æˆå‘˜æ—¶å‡ºçŽ°é”™è¯¯" - -#: plpython.c:898 -msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" -msgstr "返回类型为\"void\"çš„PL/Python函数ä¸è¿”回None" - -#: plpython.c:945 -#, c-format -msgid "could not create string representation of Python object in PL/Python function \"%s\" while creating return value" -msgstr "在创建返回值时, 无法计算在PL/Python函数\"%s\"中Python对象的字符串表达å¼" - -#: plpython.c:994 -#, c-format -msgid "PL/Python function \"%s\" failed" -msgstr "PL/Python函数 \"%s\" 执行失败" - -#: plpython.c:1064 -#, c-format -msgid "PyList_SetItem() failed for PL/Python function \"%s\" while setting up arguments" -msgstr "当设置å‚æ•°çš„åŒæ—¶, 为PL/Python函数\"%s\"执行PyList_SetItem()时失败" - -#: plpython.c:1068 -#, c-format -msgid "PyDict_SetItemString() failed for PL/Python function \"%s\" while setting up arguments" -msgstr "当设置å‚æ•°çš„åŒæ—¶, 为PL/Python函数\"%s\" 执行PyDict_SetItemString()时失败" - -#: plpython.c:1246 -msgid "trigger functions can only be called as triggers" -msgstr "触å‘器函数åªèƒ½ä»¥è§¦å‘器的形å¼è°ƒç”¨" - -#: plpython.c:1250 -#, c-format -msgid "PL/Python functions cannot return type %s" -msgstr "PL/Python函数ä¸èƒ½è¿”回类型%s" - -#: plpython.c:1329 -#, c-format -msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" -msgstr "PL/Python函数ä¸èƒ½æŽ¥å—类型%s" - -#: plpython.c:1423 -#, c-format -msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" -msgstr "无法编译PL/Python函数\"%s\"" - -#: plpython.c:1735 -msgid "could not create new dictionary" -msgstr "无法创建新的字典" - -#: plpython.c:1822 -#: plpython.c:1911 -#: plpython.c:1982 -msgid "could not compute string representation of Python object" -msgstr "无法计算Python对象的字符串表达å¼" - -#: plpython.c:1836 -#, c-format -msgid "key \"%s\" not found in mapping" -msgstr "在映射中没有找到键\"%s\"" - -#: plpython.c:1837 -msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." -msgstr "为了在一列中返回空值, 需è¦åœ¨åˆ—çš„åŽé¢å¯¹å¸¦æœ‰å·²å‘½å键的映射添加值None" - -#: plpython.c:1881 -msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" -msgstr "所返回åºåˆ—的长度与在记录中列的数é‡ä¸åŒ¹é…" - -#: plpython.c:1995 -#, c-format -msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" -msgstr "在Python对象中ä¸å­˜åœ¨å±žæ€§\"%s\"" - -#: plpython.c:1996 -msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." -msgstr "为了在一列中返回空值, 需è¦è®©è¿”回的对象在带有值None的列åŽé¢çš„带有已命å属性" - -#: plpython.c:2218 -msgid "plan.status takes no arguments" -msgstr "plan.statusä¸å¸¦æœ‰å‚æ•°" - -#: plpython.c:2348 -#: plpython.c:2487 -msgid "transaction aborted" -msgstr "事务终止" - -#: plpython.c:2355 -msgid "invalid arguments for plpy.prepare" -msgstr " plpy.prepare的无效å‚æ•°" - -#: plpython.c:2362 -msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" -msgstr "plpy.prepare的第二个å‚数必须是一个åºåˆ—" - -#: plpython.c:2407 -#, c-format -msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" -msgstr "plpy.prepare: 在顺åºä½ç½®%d的类型å称ä¸æ˜¯string" - -#: plpython.c:2434 -msgid "plpy.prepare does not support composite types" -msgstr "plpy.prepareä¸æ”¯æŒä½¿ç”¨ç»„åˆç±»åž‹" - -#: plpython.c:2462 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" -msgstr "在PLy_spi_prepare中无法识别的错误" - -#: plpython.c:2464 -#: plpython.c:2628 -#: plpython.c:2675 -#, c-format -msgid "in PL/Python function \"%s\"" -msgstr "在PL/Python函数\"%s\"中" - -#: plpython.c:2500 -msgid "plpy.execute expected a query or a plan" -msgstr "plpy.execute期望一个查询或一个计划" - -#: plpython.c:2517 -msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" -msgstr "plpy.execute将一个åºåˆ—作为它的第二个å‚æ•°" - -#: plpython.c:2533 -#: plpython.c:2562 -#, c-format -msgid "PL/Python function \"%s\" could not execute plan" -msgstr "PL/Python函数 \"%s\"无法执行计划" - -#: plpython.c:2537 -#, c-format -msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" -msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" -msgstr[0] "期望%dåºåˆ—å‚æ•°,但是得到%d: %s" - -#: plpython.c:2626 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" -msgstr "在PLy_spi_execute_plan中出现无法识别的错误" - -#: plpython.c:2647 -#, c-format -msgid "SPI_execute_plan failed: %s" -msgstr "执行SPI_execute_plan失败: %s" - -#: plpython.c:2673 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" -msgstr "在PLy_spi_execute_query中出现无法识别的错误" - -#: plpython.c:2684 -#, c-format -msgid "SPI_execute failed: %s" -msgstr "SPI_execute执行失败: %s" - -#: plpython.c:2744 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" -msgstr "在PLy_spi_execute_fetch_result中出现无法识别的错误" - -#: plpython.c:2780 -msgid "untrapped error in initialization" -msgstr "在åˆå§‹åŒ–过程中出现无法æ•èŽ·çš„错误" - -#: plpython.c:2783 -msgid "could not create procedure cache" -msgstr "无法创建存储过程缓存" - -#: plpython.c:2795 -msgid "could not import \"__main__\" module" -msgstr "无法导入模å—\"__main__\" " - -#: plpython.c:2802 -msgid "could not initialize globals" -msgstr "无法åˆå§‹åŒ–全局å˜é‡" - -#: plpython.c:2904 -msgid "could not parse error message in plpy.elog" -msgstr "无法解æžåœ¨plpy.elog中的错误消æ¯" - -#: plpython.c:3023 -#, c-format -msgid "PL/Python: %s" -msgstr "PL/Python: %s" - -#: plpython.c:3024 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: plpython.c:3114 -msgid "out of memory" -msgstr "内存用尽" - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/expected/pltcl_setup.out postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/expected/pltcl_setup.out --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/expected/pltcl_setup.out 2010-01-25 01:58:19.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/expected/pltcl_setup.out 2007-01-28 21:17:32.000000000 +0000 @@ -495,23 +495,3 @@ OPERATOR 4 @>=, OPERATOR 5 @>, FUNCTION 1 tcl_int4cmp(int4,int4) ; --- --- Test usage of Tcl's "clock" command. In recent Tcl versions this --- command fails without working "unknown" support, so it's a good canary --- for initialization problems. --- -create function tcl_date_week(int4,int4,int4) returns text as $$ - return [clock format [clock scan "$2/$3/$1"] -format "%U"] -$$ language pltcl immutable; -select tcl_date_week(2010,1,24); - tcl_date_week ---------------- - 04 -(1 row) - -select tcl_date_week(2001,10,24); - tcl_date_week ---------------- - 42 -(1 row) - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/nls.mk postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/nls.mk --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/nls.mk 2010-05-13 11:50:20.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/nls.mk 2009-09-03 22:01:25.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/tcl/nls.mk,v 1.6.2.2 2010/05/13 10:50:20 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/tcl/nls.mk,v 1.6.2.1 2009/09/03 21:01:25 petere Exp $ CATALOG_NAME := pltcl -AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja pt_BR tr zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := de es fr it ja pt_BR tr GETTEXT_FILES := pltcl.c GETTEXT_TRIGGERS:= errmsg errmsg_plural:1,2 errdetail errdetail_log errdetail_plural:1,2 errhint errcontext diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/pltcl.c postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/pltcl.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/pltcl.c 2010-05-13 19:29:19.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/pltcl.c 2009-06-11 15:49:14.000000000 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ * pltcl.c - PostgreSQL support for Tcl as * procedural language (PL) * - * $PostgreSQL: pgsql/src/pl/tcl/pltcl.c,v 1.128.2.2 2010/05/13 18:29:19 tgl Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/pl/tcl/pltcl.c,v 1.128 2009/06/11 14:49:14 momjian Exp $ * **********************************************************************/ @@ -120,8 +120,7 @@ * Global data **********************************************************************/ static bool pltcl_pm_init_done = false; -static bool pltcl_be_norm_init_done = false; -static bool pltcl_be_safe_init_done = false; +static bool pltcl_be_init_done = false; static Tcl_Interp *pltcl_hold_interp = NULL; static Tcl_Interp *pltcl_norm_interp = NULL; static Tcl_Interp *pltcl_safe_interp = NULL; @@ -140,8 +139,8 @@ Datum pltclu_call_handler(PG_FUNCTION_ARGS); void _PG_init(void); +static void pltcl_init_all(void); static void pltcl_init_interp(Tcl_Interp *interp); -static Tcl_Interp *pltcl_fetch_interp(bool pltrusted); static void pltcl_init_load_unknown(Tcl_Interp *interp); static Datum pltcl_func_handler(PG_FUNCTION_ARGS); @@ -305,12 +304,9 @@ ************************************************************/ if ((pltcl_hold_interp = Tcl_CreateInterp()) == NULL) elog(ERROR, "could not create \"hold\" interpreter"); - if (Tcl_Init(pltcl_hold_interp) == TCL_ERROR) - elog(ERROR, "could not initialize \"hold\" interpreter"); /************************************************************ - * Create the two slave interpreters. Note: Tcl automatically does - * Tcl_Init on the normal slave, and it's not wanted for the safe slave. + * Create the two interpreters ************************************************************/ if ((pltcl_norm_interp = Tcl_CreateSlave(pltcl_hold_interp, "norm", 0)) == NULL) @@ -336,11 +332,32 @@ } /********************************************************************** - * pltcl_init_interp() - initialize a Tcl interpreter + * pltcl_init_all() - Initialize all * - * The work done here must be safe to do in the postmaster process, - * in case the pltcl library is preloaded in the postmaster. Note - * that this is applied separately to the "normal" and "safe" interpreters. + * This does initialization that can't be done in the postmaster, and + * hence is not safe to do at library load time. + **********************************************************************/ +static void +pltcl_init_all(void) +{ + /************************************************************ + * Try to load the unknown procedure from pltcl_modules + ************************************************************/ + if (!pltcl_be_init_done) + { + if (SPI_connect() != SPI_OK_CONNECT) + elog(ERROR, "SPI_connect failed"); + pltcl_init_load_unknown(pltcl_norm_interp); + pltcl_init_load_unknown(pltcl_safe_interp); + if (SPI_finish() != SPI_OK_FINISH) + elog(ERROR, "SPI_finish failed"); + pltcl_be_init_done = true; + } +} + + +/********************************************************************** + * pltcl_init_interp() - initialize a Tcl interpreter **********************************************************************/ static void pltcl_init_interp(Tcl_Interp *interp) @@ -367,42 +384,6 @@ pltcl_SPI_lastoid, NULL, NULL); } -/********************************************************************** - * pltcl_fetch_interp() - fetch the Tcl interpreter to use for a function - * - * This also takes care of any on-first-use initialization required. - * The initialization work done here can't be done in the postmaster, and - * hence is not safe to do at library load time, because it may invoke - * arbitrary user-defined code. - * Note: we assume caller has already connected to SPI. - **********************************************************************/ -static Tcl_Interp * -pltcl_fetch_interp(bool pltrusted) -{ - Tcl_Interp *interp; - - /* On first use, we try to load the unknown procedure from pltcl_modules */ - if (pltrusted) - { - interp = pltcl_safe_interp; - if (!pltcl_be_safe_init_done) - { - pltcl_init_load_unknown(interp); - pltcl_be_safe_init_done = true; - } - } - else - { - interp = pltcl_norm_interp; - if (!pltcl_be_norm_init_done) - { - pltcl_init_load_unknown(interp); - pltcl_be_norm_init_done = true; - } - } - - return interp; -} /********************************************************************** * pltcl_init_load_unknown() - Load the unknown procedure from @@ -411,11 +392,6 @@ static void pltcl_init_load_unknown(Tcl_Interp *interp) { - Relation pmrel; - char *pmrelname, - *nspname; - char *buf; - int buflen; int spi_rc; int tcl_rc; Tcl_DString unknown_src; @@ -425,72 +401,47 @@ /************************************************************ * Check if table pltcl_modules exists - * - * We allow the table to be found anywhere in the search_path. - * This is for backwards compatibility. To ensure that the table - * is trustworthy, we require it to be owned by a superuser. - ************************************************************/ - pmrel = try_relation_openrv(makeRangeVar(NULL, "pltcl_modules", -1), - AccessShareLock); - if (pmrel == NULL) - return; - /* must be table or view, else ignore */ - if (!(pmrel->rd_rel->relkind == RELKIND_RELATION || - pmrel->rd_rel->relkind == RELKIND_VIEW)) - { - relation_close(pmrel, AccessShareLock); - return; - } - /* must be owned by superuser, else ignore */ - if (!superuser_arg(pmrel->rd_rel->relowner)) - { - relation_close(pmrel, AccessShareLock); + ************************************************************/ + spi_rc = SPI_execute("select 1 from pg_catalog.pg_class " + "where relname = 'pltcl_modules'", + false, 1); + SPI_freetuptable(SPI_tuptable); + if (spi_rc != SPI_OK_SELECT) + elog(ERROR, "select from pg_class failed"); + if (SPI_processed == 0) return; - } - /* get fully qualified table name for use in select command */ - nspname = get_namespace_name(RelationGetNamespace(pmrel)); - if (!nspname) - elog(ERROR, "cache lookup failed for namespace %u", - RelationGetNamespace(pmrel)); - pmrelname = quote_qualified_identifier(nspname, - RelationGetRelationName(pmrel)); - - /************************************************************ - * Read all the rows from it where modname = 'unknown', - * in the order of modseq - ************************************************************/ - buflen = strlen(pmrelname) + 100; - buf = (char *) palloc(buflen); - snprintf(buf, buflen, - "select modsrc from %s where modname = 'unknown' order by modseq", - pmrelname); - spi_rc = SPI_execute(buf, false, 0); + /************************************************************ + * Read all the row's from it where modname = 'unknown' in + * the order of modseq + ************************************************************/ + Tcl_DStringInit(&unknown_src); + + spi_rc = SPI_execute("select modseq, modsrc from pltcl_modules " + "where modname = 'unknown' " + "order by modseq", + false, 0); if (spi_rc != SPI_OK_SELECT) elog(ERROR, "select from pltcl_modules failed"); - pfree(buf); - /************************************************************ * If there's nothing, module unknown doesn't exist ************************************************************/ if (SPI_processed == 0) { + Tcl_DStringFree(&unknown_src); SPI_freetuptable(SPI_tuptable); elog(WARNING, "module \"unknown\" not found in pltcl_modules"); - relation_close(pmrel, AccessShareLock); return; } /************************************************************ - * There is a module named unknown. Reassemble the + * There is a module named unknown. Resemble the * source from the modsrc attributes and evaluate * it in the Tcl interpreter ************************************************************/ fno = SPI_fnumber(SPI_tuptable->tupdesc, "modsrc"); - Tcl_DStringInit(&unknown_src); - for (i = 0; i < SPI_processed; i++) { part = SPI_getvalue(SPI_tuptable->vals[i], @@ -504,19 +455,8 @@ } } tcl_rc = Tcl_GlobalEval(interp, Tcl_DStringValue(&unknown_src)); - Tcl_DStringFree(&unknown_src); SPI_freetuptable(SPI_tuptable); - - if (tcl_rc != TCL_OK) - { - UTF_BEGIN; - elog(ERROR, "could not load module \"unknown\": %s", - UTF_U2E(Tcl_GetStringResult(interp))); - UTF_END; - } - - relation_close(pmrel, AccessShareLock); } @@ -538,6 +478,11 @@ pltcl_proc_desc *save_prodesc; /* + * Initialize interpreters if first time through + */ + pltcl_init_all(); + + /* * Ensure that static pointers are saved/restored properly */ save_fcinfo = pltcl_current_fcinfo; @@ -610,7 +555,10 @@ pltcl_current_prodesc = prodesc; - interp = pltcl_fetch_interp(prodesc->lanpltrusted); + if (prodesc->lanpltrusted) + interp = pltcl_safe_interp; + else + interp = pltcl_norm_interp; /************************************************************ * Create the tcl command to call the internal @@ -768,7 +716,10 @@ pltcl_current_prodesc = prodesc; - interp = pltcl_fetch_interp(prodesc->lanpltrusted); + if (prodesc->lanpltrusted) + interp = pltcl_safe_interp; + else + interp = pltcl_norm_interp; tupdesc = trigdata->tg_relation->rd_att; @@ -1202,7 +1153,10 @@ prodesc->lanpltrusted = langStruct->lanpltrusted; ReleaseSysCache(langTup); - interp = pltcl_fetch_interp(prodesc->lanpltrusted); + if (prodesc->lanpltrusted) + interp = pltcl_safe_interp; + else + interp = pltcl_norm_interp; /************************************************************ * Get the required information for input conversion of the diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/po/es.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/po/es.po 2010-05-13 11:50:20.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/po/es.po 2009-05-14 22:41:53.000000000 +0100 @@ -1,20 +1,15 @@ -# Spanish translation file for pltcl -# -# Copyright (C) 2009-2010 PostgreSQL Global Development Group +# Spanish translation file for ecpg +# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# # Emanuel Calvo Franco , 2009. # Alvaro Herrera , 2009 # -# pgtranslation Id$ -# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/tcl/po/es.po,v 1.2.2.1 2010/05/13 10:50:20 petere Exp $ -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL 8.4)\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-01 11:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:57-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-09 17:49-0400\n" "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/po/it.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/po/it.po 2010-05-13 11:50:20.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/po/it.po 2009-09-03 22:01:26.000000000 +0100 @@ -11,28 +11,28 @@ # Revisori: # * Gabriele Bartolini # -# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pltcl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" -"Last-Translator: Gabriele Bartolini \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-16 00:42:45+0200\n" +"Last-Translator: Flavio Spada \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: pltcl.c:1030 +#: pltcl.c:1027 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pltcl.c:1031 +#: pltcl.c:1028 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -41,24 +41,24 @@ "%s\n" "nella funzione PL/Tcl \"%s\"" -#: pltcl.c:1130 +#: pltcl.c:1127 msgid "out of memory" msgstr "memoria esaurita" -#: pltcl.c:1195 +#: pltcl.c:1192 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "le funzioni trigger possono essere chiamate solo come trigger" -#: pltcl.c:1204 +#: pltcl.c:1201 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s" msgstr "le funzioni PL/Tcl non possono ritornare il tipo %s" -#: pltcl.c:1216 +#: pltcl.c:1213 msgid "PL/Tcl functions cannot return composite types" msgstr "le funzioni PL.Tcl non possono ritornare tipi composti" -#: pltcl.c:1256 +#: pltcl.c:1253 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s" msgstr "le funzioni PL/Tcl non possono accettare il tipo %s" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/po/zh_CN.po postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/po/zh_CN.po --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/po/zh_CN.po 2010-05-13 11:50:20.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,53 +0,0 @@ -# LANGUAGE message translation file for pltcl -# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 14:49+0800\n" -"Last-Translator: Weibin \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pltcl.c:1030 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: pltcl.c:1031 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"in PL/Tcl function \"%s\"" -msgstr "" -"%s\n" -"在PL/Tcl函数\"%s\"中" - -#: pltcl.c:1130 -msgid "out of memory" -msgstr "内存用尽" - -#: pltcl.c:1195 -msgid "trigger functions can only be called as triggers" -msgstr "触å‘器函数åªèƒ½ä»¥è§¦å‘器的形å¼è°ƒç”¨" - -#: pltcl.c:1204 -#, c-format -msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s" -msgstr "PL/Tcl函数ä¸èƒ½è¿”回类型%s" - -#: pltcl.c:1216 -msgid "PL/Tcl functions cannot return composite types" -msgstr "PL/Tcl 函数ä¸èƒ½è¿”回组åˆç±»åž‹" - -#: pltcl.c:1256 -#, c-format -msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s" -msgstr "PL/Tcl行数ä¸èƒ½ä½¿ç”¨ç±»åž‹ %s" - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/sql/pltcl_setup.sql postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/sql/pltcl_setup.sql --- postgresql-8.4-8.4.4/src/pl/tcl/sql/pltcl_setup.sql 2010-01-25 01:58:19.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/pl/tcl/sql/pltcl_setup.sql 2007-01-28 21:17:32.000000000 +0000 @@ -542,15 +542,3 @@ OPERATOR 4 @>=, OPERATOR 5 @>, FUNCTION 1 tcl_int4cmp(int4,int4) ; - --- --- Test usage of Tcl's "clock" command. In recent Tcl versions this --- command fails without working "unknown" support, so it's a good canary --- for initialization problems. --- -create function tcl_date_week(int4,int4,int4) returns text as $$ - return [clock format [clock scan "$2/$3/$1"] -format "%U"] -$$ language pltcl immutable; - -select tcl_date_week(2010,1,24); -select tcl_date_week(2001,10,24); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/port/copydir.c postgresql-8.4-8.4.2/src/port/copydir.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/port/copydir.c 2010-02-16 00:01:35.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/port/copydir.c 2009-01-01 17:24:04.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ * as a service. * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/port/copydir.c,v 1.23.2.2 2010/02/16 00:01:35 stark Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/port/copydir.c,v 1.23 2009/01/01 17:24:04 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/port/win32env.c postgresql-8.4-8.4.2/src/port/win32env.c --- postgresql-8.4-8.4.4/src/port/win32env.c 2010-01-01 14:57:19.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/port/win32env.c 2009-06-11 15:49:15.000000000 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ * * * IDENTIFICATION - * $PostgreSQL: pgsql/src/port/win32env.c,v 1.3.2.1 2010/01/01 14:57:19 mha Exp $ + * $PostgreSQL: pgsql/src/port/win32env.c,v 1.3 2009/06/11 14:49:15 momjian Exp $ * *------------------------------------------------------------------------- */ @@ -27,72 +27,30 @@ * Each version of MSVCRT has its own _putenv() call in the runtime * library. * - * mingw always uses MSVCRT.DLL, but if we are in a Visual C++ environment, - * attempt to update the environment in all MSVCRT modules that are - * currently loaded, to work properly with any third party libraries - * linked against a different MSVCRT but still relying on environment - * variables. - * - * Also separately update the system environment that gets inherited by - * subprocesses. + * If we're in VC 7.0 or later (means != mingw), update in the 6.0 + * MSVCRT.DLL environment as well, to work with third party libraries + * linked against it (such as gnuwin32 libraries). */ -#ifdef _MSC_VER +#if defined(_MSC_VER) && (_MSC_VER >= 1300) typedef int (_cdecl * PUTENVPROC) (const char *); - static struct { - char *modulename; - HMODULE hmodule; - PUTENVPROC putenvFunc; - } rtmodules[] = { - { "msvcrt", 0, NULL}, /* Visual Studio 6.0 / mingw */ - { "msvcr70", 0, NULL}, /* Visual Studio 2002 */ - { "msvcr71", 0, NULL}, /* Visual Studio 2003 */ - { "msvcr80", 0, NULL}, /* Visual Studio 2005 */ - { "msvcr90", 0, NULL}, /* Visual Studio 2008 */ - { NULL, 0, NULL} - }; - int i; + HMODULE hmodule; + static PUTENVPROC putenvFunc = NULL; + int ret; - for (i = 0; rtmodules[i].modulename; i++) + if (putenvFunc == NULL) { - if (rtmodules[i].putenvFunc == NULL) - { - if (rtmodules[i].hmodule == 0) - { - /* Not attempted before, so try to find this DLL */ - rtmodules[i].hmodule = GetModuleHandle(rtmodules[i].modulename); - if (rtmodules[i].hmodule == NULL) - { - /* - * Set to INVALID_HANDLE_VALUE so we know we have tried this one - * before, and won't try again. - */ - rtmodules[i].hmodule = INVALID_HANDLE_VALUE; - continue; - } - else - { - rtmodules[i].putenvFunc = (PUTENVPROC) GetProcAddress(rtmodules[i].hmodule, "_putenv"); - if (rtmodules[i].putenvFunc == NULL) - { - CloseHandle(rtmodules[i].hmodule); - rtmodules[i].hmodule = INVALID_HANDLE_VALUE; - continue; - } - } - } - else - { - /* - * Module loaded, but we did not find the function last time. We're - * not going to find it this time either... - */ - continue; - } - } - /* At this point, putenvFunc is set or we have exited the loop */ - rtmodules[i].putenvFunc(envval); + hmodule = GetModuleHandle("msvcrt"); + if (hmodule == NULL) + return 1; + putenvFunc = (PUTENVPROC) GetProcAddress(hmodule, "_putenv"); + if (putenvFunc == NULL) + return 1; } -#endif /* _MSC_VER */ + ret = putenvFunc(envval); + if (ret != 0) + return ret; +#endif /* _MSC_VER >= 1300 */ + /* * Update the process environment - to make modifications visible to child diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/port/win32ver.rc postgresql-8.4-8.4.2/src/port/win32ver.rc --- postgresql-8.4-8.4.4/src/port/win32ver.rc 2010-05-14 04:20:06.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/port/win32ver.rc 2009-12-10 02:56:56.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ #include "pg_config.h" VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 8,4,4,0 - PRODUCTVERSION 8,4,4,0 + FILEVERSION 8,4,2,0 + PRODUCTVERSION 8,4,2,0 FILEFLAGSMASK 0x17L FILEFLAGS 0x0L FILEOS VOS_NT_WINDOWS32 diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/expected/arrays.out postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/expected/arrays.out --- postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/expected/arrays.out 2010-02-18 18:41:55.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/expected/arrays.out 2009-04-16 15:43:39.000000000 +0100 @@ -1191,19 +1191,3 @@ 6 (9 rows) --- Insert/update on a column that is array of composite -create temp table t1 (f1 int8_tbl[]); -insert into t1 (f1[5].q1) values(42); -select * from t1; - f1 ------------------ - [5:5]={"(42,)"} -(1 row) - -update t1 set f1[5].q2 = 43; -select * from t1; - f1 -------------------- - [5:5]={"(42,43)"} -(1 row) - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/expected/cluster.out postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/expected/cluster.out --- postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/expected/cluster.out 2010-02-03 06:36:16.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/expected/cluster.out 2007-09-03 02:28:40.000000000 +0100 @@ -434,19 +434,6 @@ 100 (5 rows) --- check that temp tables can be clustered -create temp table clstr_temp (col1 int primary key, col2 text); -NOTICE: CREATE TABLE / PRIMARY KEY will create implicit index "clstr_temp_pkey" for table "clstr_temp" -insert into clstr_temp values (2, 'two'), (1, 'one'); -cluster clstr_temp using clstr_temp_pkey; -select * from clstr_temp; - col1 | col2 -------+------ - 1 | one - 2 | two -(2 rows) - -drop table clstr_temp; -- clean up \c - DROP TABLE clustertest; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/expected/foreign_data.out postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/expected/foreign_data.out --- postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/expected/foreign_data.out 2009-12-23 12:24:16.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/expected/foreign_data.out 2009-03-25 13:11:43.000000000 +0000 @@ -284,7 +284,7 @@ CREATE SERVER s7 TYPE 'oracle' VERSION '17.0' FOREIGN DATA WRAPPER foo OPTIONS (host 'a', dbname 'b'); CREATE SERVER s8 FOREIGN DATA WRAPPER postgresql OPTIONS (foo '1'); -- ERROR ERROR: invalid option "foo" -HINT: Valid options in this context are: authtype, service, connect_timeout, dbname, host, hostaddr, port, tty, options, requiressl, sslmode, gsslib +HINT: Valid options in this context are: authtype, service, user, password, connect_timeout, dbname, host, hostaddr, port, tty, options, requiressl, sslmode, gsslib CREATE SERVER s8 FOREIGN DATA WRAPPER postgresql OPTIONS (host 'localhost', dbname 's8db'); \des+ List of foreign servers @@ -395,7 +395,7 @@ RESET ROLE; ALTER SERVER s8 OPTIONS (foo '1'); -- ERROR option validation ERROR: invalid option "foo" -HINT: Valid options in this context are: authtype, service, connect_timeout, dbname, host, hostaddr, port, tty, options, requiressl, sslmode, gsslib +HINT: Valid options in this context are: authtype, service, user, password, connect_timeout, dbname, host, hostaddr, port, tty, options, requiressl, sslmode, gsslib ALTER SERVER s8 OPTIONS (connect_timeout '30', SET dbname 'db1', DROP host); SET ROLE regress_test_role; ALTER SERVER s1 OWNER TO regress_test_indirect; -- ERROR @@ -534,7 +534,7 @@ CREATE USER MAPPING FOR public SERVER s4 OPTIONS (mapping 'is public'); CREATE USER MAPPING FOR user SERVER s8 OPTIONS (username 'test', password 'secret'); -- ERROR ERROR: invalid option "username" -HINT: Valid options in this context are: user, password +HINT: Valid options in this context are: authtype, service, user, password, connect_timeout, dbname, host, hostaddr, port, tty, options, requiressl, sslmode, gsslib CREATE USER MAPPING FOR user SERVER s8 OPTIONS (user 'test', password 'secret'); ALTER SERVER s5 OWNER TO regress_test_role; ALTER SERVER s6 OWNER TO regress_test_indirect; @@ -573,7 +573,7 @@ ERROR: user mapping "public" does not exist for the server ALTER USER MAPPING FOR current_user SERVER s8 OPTIONS (username 'test'); -- ERROR ERROR: invalid option "username" -HINT: Valid options in this context are: user, password +HINT: Valid options in this context are: authtype, service, user, password, connect_timeout, dbname, host, hostaddr, port, tty, options, requiressl, sslmode, gsslib ALTER USER MAPPING FOR current_user SERVER s8 OPTIONS (DROP user, SET password 'public'); SET ROLE regress_test_role; ALTER USER MAPPING FOR current_user SERVER s5 OPTIONS (ADD modified '1'); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/expected/join.out postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/expected/join.out --- postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/expected/join.out 2010-01-05 23:25:44.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/expected/join.out 2009-09-02 18:52:33.000000000 +0100 @@ -2416,51 +2416,3 @@ 4567890123456789 | 6 (4 rows) --- --- test the corner cases FULL JOIN ON TRUE and FULL JOIN ON FALSE --- -select * from int4_tbl a full join int4_tbl b on true; - f1 | f1 --------------+------------- - 0 | 0 - 0 | 123456 - 0 | -123456 - 0 | 2147483647 - 0 | -2147483647 - 123456 | 0 - 123456 | 123456 - 123456 | -123456 - 123456 | 2147483647 - 123456 | -2147483647 - -123456 | 0 - -123456 | 123456 - -123456 | -123456 - -123456 | 2147483647 - -123456 | -2147483647 - 2147483647 | 0 - 2147483647 | 123456 - 2147483647 | -123456 - 2147483647 | 2147483647 - 2147483647 | -2147483647 - -2147483647 | 0 - -2147483647 | 123456 - -2147483647 | -123456 - -2147483647 | 2147483647 - -2147483647 | -2147483647 -(25 rows) - -select * from int4_tbl a full join int4_tbl b on false; - f1 | f1 --------------+------------- - | 0 - | 123456 - | -123456 - | 2147483647 - | -2147483647 - 0 | - 123456 | - -123456 | - 2147483647 | - -2147483647 | -(10 rows) - diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/expected/rangefuncs.out postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/expected/rangefuncs.out --- postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/expected/rangefuncs.out 2009-12-14 02:16:03.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/expected/rangefuncs.out 2009-06-11 18:25:39.000000000 +0100 @@ -830,64 +830,3 @@ LINE 1: select * from testfoo(); ^ drop function testfoo(); --- --- Check some cases involving dropped columns in a rowtype result --- -create temp table users (userid text, email text, todrop bool, enabled bool); -insert into users values ('id','email',true,true); -insert into users values ('id2','email2',true,true); -alter table users drop column todrop; -create or replace function get_first_user() returns users as -$$ SELECT * FROM users ORDER BY userid LIMIT 1; $$ -language sql stable; -SELECT get_first_user(); - get_first_user ----------------- - (id,email,t) -(1 row) - -SELECT * FROM get_first_user(); - userid | email | enabled ---------+-------+--------- - id | email | t -(1 row) - -create or replace function get_users() returns setof users as -$$ SELECT * FROM users ORDER BY userid; $$ -language sql stable; -SELECT get_users(); - get_users ----------------- - (id,email,t) - (id2,email2,t) -(2 rows) - -SELECT * FROM get_users(); - userid | email | enabled ---------+--------+--------- - id | email | t - id2 | email2 | t -(2 rows) - -drop function get_first_user(); -drop function get_users(); -drop table users; --- this won't get inlined because of type coercion, but it shouldn't fail -create or replace function foobar() returns setof text as -$$ select 'foo'::varchar union all select 'bar'::varchar ; $$ -language sql stable; -select foobar(); - foobar --------- - foo - bar -(2 rows) - -select * from foobar(); - foobar --------- - foo - bar -(2 rows) - -drop function foobar(); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/expected/union.out postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/expected/union.out --- postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/expected/union.out 2009-12-16 22:24:19.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/expected/union.out 2009-02-09 21:18:28.000000000 +0000 @@ -433,25 +433,3 @@ 4567890123456789 | -4567890123456789 (5 rows) --- --- Check handling of a case with unknown constants. We don't guarantee --- an undecorated constant will work in all cases, but historically this --- usage has worked, so test we don't break it. --- -SELECT a.f1 FROM (SELECT 'test' AS f1 FROM varchar_tbl) a -UNION -SELECT b.f1 FROM (SELECT f1 FROM varchar_tbl) b -ORDER BY 1; - f1 ------- - a - ab - abcd - test -(4 rows) - --- This should fail, but it should produce an error cursor -SELECT '3.4'::numeric UNION SELECT 'foo'; -ERROR: invalid input syntax for type numeric: "foo" -LINE 1: SELECT '3.4'::numeric UNION SELECT 'foo'; - ^ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/sql/arrays.sql postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/sql/arrays.sql --- postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/sql/arrays.sql 2010-02-18 18:41:55.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/sql/arrays.sql 2009-04-09 18:39:50.000000000 +0100 @@ -404,11 +404,3 @@ select unnest(array[1,2,3,4.5]::numeric[]); select unnest(array[1,2,3,null,4,null,null,5,6]); select unnest(array[1,2,3,null,4,null,null,5,6]::text[]); - --- Insert/update on a column that is array of composite - -create temp table t1 (f1 int8_tbl[]); -insert into t1 (f1[5].q1) values(42); -select * from t1; -update t1 set f1[5].q2 = 43; -select * from t1; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/sql/cluster.sql postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/sql/cluster.sql --- postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/sql/cluster.sql 2010-02-03 06:36:16.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/sql/cluster.sql 2007-09-03 02:28:39.000000000 +0100 @@ -187,13 +187,6 @@ SELECT * FROM clustertest; --- check that temp tables can be clustered -create temp table clstr_temp (col1 int primary key, col2 text); -insert into clstr_temp values (2, 'two'), (1, 'one'); -cluster clstr_temp using clstr_temp_pkey; -select * from clstr_temp; -drop table clstr_temp; - -- clean up \c - DROP TABLE clustertest; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/sql/join.sql postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/sql/join.sql --- postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/sql/join.sql 2010-01-05 23:25:44.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/sql/join.sql 2009-09-02 18:52:33.000000000 +0100 @@ -543,9 +543,3 @@ (select q1, case when q2=1 then 1 else q2 end as q2 from int8_tbl) t2 on (t1.q2 = t2.q1) group by t1.q2 order by 1; - --- --- test the corner cases FULL JOIN ON TRUE and FULL JOIN ON FALSE --- -select * from int4_tbl a full join int4_tbl b on true; -select * from int4_tbl a full join int4_tbl b on false; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/sql/rangefuncs.sql postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/sql/rangefuncs.sql --- postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/sql/rangefuncs.sql 2009-12-14 02:16:04.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/sql/rangefuncs.sql 2009-06-11 18:25:39.000000000 +0100 @@ -385,41 +385,3 @@ select * from testfoo(); -- fail drop function testfoo(); - --- --- Check some cases involving dropped columns in a rowtype result --- - -create temp table users (userid text, email text, todrop bool, enabled bool); -insert into users values ('id','email',true,true); -insert into users values ('id2','email2',true,true); -alter table users drop column todrop; - -create or replace function get_first_user() returns users as -$$ SELECT * FROM users ORDER BY userid LIMIT 1; $$ -language sql stable; - -SELECT get_first_user(); -SELECT * FROM get_first_user(); - -create or replace function get_users() returns setof users as -$$ SELECT * FROM users ORDER BY userid; $$ -language sql stable; - -SELECT get_users(); -SELECT * FROM get_users(); - -drop function get_first_user(); -drop function get_users(); -drop table users; - --- this won't get inlined because of type coercion, but it shouldn't fail - -create or replace function foobar() returns setof text as -$$ select 'foo'::varchar union all select 'bar'::varchar ; $$ -language sql stable; - -select foobar(); -select * from foobar(); - -drop function foobar(); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/sql/union.sql postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/sql/union.sql --- postgresql-8.4-8.4.4/src/test/regress/sql/union.sql 2009-12-16 22:24:19.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/test/regress/sql/union.sql 2008-08-07 04:04:04.000000000 +0100 @@ -153,16 +153,4 @@ (((((select * from int8_tbl))))); --- --- Check handling of a case with unknown constants. We don't guarantee --- an undecorated constant will work in all cases, but historically this --- usage has worked, so test we don't break it. --- -SELECT a.f1 FROM (SELECT 'test' AS f1 FROM varchar_tbl) a -UNION -SELECT b.f1 FROM (SELECT f1 FROM varchar_tbl) b -ORDER BY 1; - --- This should fail, but it should produce an error cursor -SELECT '3.4'::numeric UNION SELECT 'foo'; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/africa postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/africa --- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/africa 2010-05-12 00:01:33.000000000 +0100 +++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/africa 2009-09-03 05:44:43.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ #
-# @(#)africa	8.26
+# @(#)africa	8.23
 # This file is in the public domain, so clarified as of
 # 2009-05-17 by Arthur David Olson.
 
@@ -680,21 +680,6 @@
 # http://www.worldtimezone.com/dst_news/dst_news_morocco03.html
 # 
 
-# From Steffen Thorsen (2010-04-13):
-# Several news media in Morocco report that the Ministry of Modernization
-# of Public Sectors has announced that Morocco will have DST from
-# 2010-05-02 to 2010-08-08.
-#
-# Example:
-# 
-# http://www.lavieeco.com/actualites/4099-le-maroc-passera-a-l-heure-d-ete-gmt1-le-2-mai.html
-# 
-# (French)
-# Our page:
-# 
-# http://www.timeanddate.com/news/time/morocco-starts-dst-2010.html
-# 
-
 # RULE	NAME	FROM	TO	TYPE	IN	ON	AT	SAVE	LETTER/S
 
 Rule	Morocco	1939	only	-	Sep	12	 0:00	1:00	S
@@ -716,8 +701,6 @@
 Rule	Morocco	2008	only	-	Sep	 1	 0:00	0	-
 Rule	Morocco	2009	only	-	Jun	 1	 0:00	1:00	S
 Rule	Morocco	2009	only	-	Aug	 21	 0:00	0	-
-Rule	Morocco	2010	only	-	May	 2	 0:00	1:00	S
-Rule	Morocco	2010	only	-	Aug	 8	 0:00	0	-
 # Zone	NAME		GMTOFF	RULES	FORMAT	[UNTIL]
 Zone Africa/Casablanca	-0:30:20 -	LMT	1913 Oct 26
 			 0:00	Morocco	WE%sT	1984 Mar 16
@@ -959,24 +942,6 @@
 # Therefore, the standard time will be kept unchanged the whole year long."
 # So foregoing DST seems to be an exception (albeit one that may be repeated in the  future).
 
-# From Alexander Krivenyshev (2010-03-27):
-# According to some news reports Tunis confirmed not to use DST in 2010
-#
-# (translation):
-# "The Tunisian government has decided to abandon DST, which was scheduled on
-# Sunday...
-# Tunisian authorities had suspended the DST for the first time last year also
-# coincided with the month of Ramadan..."
-#
-# (in Arabic)
-# 
-# http://www.moheet.com/show_news.aspx?nid=358861&pg=1
-# 
-# http://www.almadenahnews.com/newss/news.php?c=118&id=38036
-# or
-# 
-# http://www.worldtimezone.com/dst_news/dst_news_tunis02.html
-
 # Rule	NAME	FROM	TO	TYPE	IN	ON	AT	SAVE	LETTER/S
 Rule	Tunisia	1939	only	-	Apr	15	23:00s	1:00	S
 Rule	Tunisia	1939	only	-	Nov	18	23:00s	0	-
@@ -1003,7 +968,8 @@
 Rule	Tunisia	2005	only	-	Sep	30	 1:00s	0	-
 Rule	Tunisia	2006	2008	-	Mar	lastSun	 2:00s	1:00	S
 Rule	Tunisia	2006	2008	-	Oct	lastSun	 2:00s	0	-
-
+Rule	Tunisia	2010	max	-	Mar	lastSun	 2:00s	1:00	S
+Rule	Tunisia	2010	max	-	Oct	lastSun	 2:00s	0	-
 # Shanks & Pottenger give 0:09:20 for Paris Mean Time; go with Howse's
 # more precise 0:09:21.
 # Shanks & Pottenger say the 1911 switch was on Mar 9; go with Howse's Mar 11.
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/antarctica postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/antarctica
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/antarctica	2010-05-12 00:01:33.000000000 +0100
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/antarctica	2009-12-09 00:35:59.000000000 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 # 
-# @(#)antarctica	8.8
+# @(#)antarctica	8.7
 # This file is in the public domain, so clarified as of
 # 2009-05-17 by Arthur David Olson.
 
@@ -57,33 +57,6 @@
 Rule	ChileAQ	1999	max	-	Oct	Sun>=9	4:00u	1:00	S
 Rule	ChileAQ	2000	max	-	Mar	Sun>=9	3:00u	0	-
 
-# These rules are stolen from the `australasia' file.
-Rule	AusAQ	1917	only	-	Jan	 1	0:01	1:00	-
-Rule	AusAQ	1917	only	-	Mar	25	2:00	0	-
-Rule	AusAQ	1942	only	-	Jan	 1	2:00	1:00	-
-Rule	AusAQ	1942	only	-	Mar	29	2:00	0	-
-Rule	AusAQ	1942	only	-	Sep	27	2:00	1:00	-
-Rule	AusAQ	1943	1944	-	Mar	lastSun	2:00	0	-
-Rule	AusAQ	1943	only	-	Oct	 3	2:00	1:00	-
-Rule	ATAQ	1967	only	-	Oct	Sun>=1	2:00s	1:00	-
-Rule	ATAQ	1968	only	-	Mar	lastSun	2:00s	0	-
-Rule	ATAQ	1968	1985	-	Oct	lastSun	2:00s	1:00	-
-Rule	ATAQ	1969	1971	-	Mar	Sun>=8	2:00s	0	-
-Rule	ATAQ	1972	only	-	Feb	lastSun	2:00s	0	-
-Rule	ATAQ	1973	1981	-	Mar	Sun>=1	2:00s	0	-
-Rule	ATAQ	1982	1983	-	Mar	lastSun	2:00s	0	-
-Rule	ATAQ	1984	1986	-	Mar	Sun>=1	2:00s	0	-
-Rule	ATAQ	1986	only	-	Oct	Sun>=15	2:00s	1:00	-
-Rule	ATAQ	1987	1990	-	Mar	Sun>=15	2:00s	0	-
-Rule	ATAQ	1987	only	-	Oct	Sun>=22	2:00s	1:00	-
-Rule	ATAQ	1988	1990	-	Oct	lastSun	2:00s	1:00	-
-Rule	ATAQ	1991	1999	-	Oct	Sun>=1	2:00s	1:00	-
-Rule	ATAQ	1991	2005	-	Mar	lastSun	2:00s	0	-
-Rule	ATAQ	2000	only	-	Aug	lastSun	2:00s	1:00	-
-Rule	ATAQ	2001	max	-	Oct	Sun>=1	2:00s	1:00	-
-Rule	ATAQ	2006	only	-	Apr	Sun>=1	2:00s	0	-
-Rule	ATAQ	2007	only	-	Mar	lastSun	2:00s	0	-
-Rule	ATAQ	2008	max	-	Apr	Sun>=1	2:00s	0	-
 
 # Argentina - year-round bases
 # Belgrano II, Confin Coast, -770227-0343737, since 1972-02-05
@@ -125,52 +98,20 @@
 # http://www.timeanddate.com/news/time/antarctica-new-times.html
 # 
 
-# From Steffen Thorsen (2010-03-10):
-# We got these changes from the Australian Antarctic Division:
-# - Macquarie Island will stay on UTC+11 for winter and therefore not
-# switch back from daylight savings time when other parts of Australia do
-# on 4 April.
-#
-# - Casey station reverted to its normal time of UTC+8 on 5 March 2010.
-# The change to UTC+11 is being considered as a regular summer thing but
-# has not been decided yet.
-#
-# - Davis station will revert to its normal time of UTC+7 at 10 March 2010
-# 20:00 UTC.
-#
-# - Mawson station stays on UTC+5.
-#
-# In addition to the Rule changes for Casey/Davis, it means that Macquarie
-# will no longer be like Hobart and will have to have its own Zone created.
-#
-# Background:
-# 
-# http://www.timeanddate.com/news/time/antartica-time-changes-2010.html
-# 
-
 # Zone	NAME		GMTOFF	RULES	FORMAT	[UNTIL]
 Zone Antarctica/Casey	0	-	zzz	1969
 			8:00	-	WST	2009 Oct 18 2:00
 						# Western (Aus) Standard Time
-			11:00	-	CAST	2010 Mar 5 2:00
-						# Casey Time
-			8:00	-	WST
+			11:00	-	CAST	# Casey Time
 Zone Antarctica/Davis	0	-	zzz	1957 Jan 13
 			7:00	-	DAVT	1964 Nov # Davis Time
 			0	-	zzz	1969 Feb
 			7:00	-	DAVT	2009 Oct 18 2:00
-			5:00	-	DAVT	2010 Mar 10 20:00u
-			7:00	-	DAVT
+			5:00	-	DAVT
 Zone Antarctica/Mawson	0	-	zzz	1954 Feb 13
 			6:00	-	MAWT	2009 Oct 18 2:00
 						# Mawson Time
 			5:00	-	MAWT
-Zone Antarctica/Macquarie 0	-	zzz	1911
-			10:00	-	EST	1916 Oct 1 2:00
-			10:00	1:00	EST	1917 Feb
-			10:00	AusAQ	EST	1967
-			10:00	ATAQ	EST	2010 Apr 4 3:00
-			11:00	-	MIST	# Macquarie Island Time
 # References:
 # 
 # Casey Weather (1998-02-26)
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/asia postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/asia
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/asia	2010-05-12 00:01:33.000000000 +0100
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/asia	2009-12-09 00:35:59.000000000 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-# @(#)asia	8.60
+# @(#)asia	8.44
 # This file is in the public domain, so clarified as of
 # 2009-05-17 by Arthur David Olson.
 
@@ -196,39 +196,6 @@
 # http://www.thaindian.com/newsportal/business/bangladesh-to-continue-indefinitely-with-advanced-time_100259987.html
 # 
 
-# From Alexander Krivenyshev (2009-12-24):
-# According to Bangladesh newspaper "The Daily Star,"
-# Bangladesh will change its clock back to Standard Time on Dec 31, 2009.
-#
-# Clock goes back 1-hr on Dec 31 night.
-# 
-# http://www.thedailystar.net/newDesign/news-details.php?nid=119228
-# 
-# and
-# 
-# http://www.worldtimezone.com/dst_news/dst_news_bangladesh05.html
-# 
-#
-# "...The government yesterday decided to put the clock back by one hour
-# on December 31 midnight and the new time will continue until March 31,
-# 2010 midnight. The decision came at a cabinet meeting at the Prime
-# Minister's Office last night..."
-
-# From Alexander Krivenyshev (2010-03-22):
-# According to Bangladesh newspaper "The Daily Star,"
-# Cabinet cancels Daylight Saving Time 
-# 
-# http://www.thedailystar.net/newDesign/latest_news.php?nid=22817
-# 
-# or
-# 
-# http://www.worldtimezone.com/dst_news/dst_news_bangladesh06.html
-# 
-
-# Rule	NAME	FROM	TO	TYPE	IN	ON	AT	SAVE	LETTER/S
-Rule	Dhaka	2009	only	-	Jun	19	23:00	1:00	S
-Rule	Dhaka	2009	only	-	Dec	31	23:59	0	-
-
 # Zone	NAME		GMTOFF	RULES	FORMAT	[UNTIL]
 Zone	Asia/Dhaka	6:01:40 -	LMT	1890
 			5:53:20	-	HMT	1941 Oct    # Howrah Mean Time?
@@ -236,8 +203,8 @@
 			5:30	-	IST	1942 Sep
 			6:30	-	BURT	1951 Sep 30
 			6:00	-	DACT	1971 Mar 26 # Dacca Time
-			6:00	-	BDT	2009
-			6:00	Dhaka	BD%sT
+			6:00	-	BDT	2009 Jun 19 23:00 # Bangladesh Time
+			6:00	1:00	BDST
 
 # Bhutan
 # Zone	NAME		GMTOFF	RULES	FORMAT	[UNTIL]
@@ -396,69 +363,6 @@
 # West Xinjiang, including Aksu, Atushi, Yining, Hetian, Cele, Luopu, Nileke,
 # Zhaosu, Tekesi, Gongliu, Chabuchaer, Huocheng, Bole, Pishan, Suiding,
 # and Yarkand.
-
-# From Luther Ma (2009-10-17):
-# Almost all (>99.9%) ethnic Chinese (properly ethnic Han) living in
-# Xinjiang use Chinese Standard Time. Some are aware of Xinjiang time,
-# but have no need of it. All planes, trains, and schools function on
-# what is called "Beijing time." When Han make an appointment in Chinese
-# they implicitly use Beijing time.
-#
-# On the other hand, ethnic Uyghurs, who make up about half the
-# population of Xinjiang, typically use "Xinjiang time" which is two
-# hours behind Beijing time, or UTC +0600. The government of the Xinjiang
-# Uyghur Autonomous Region, (XAUR, or just Xinjiang for short) as well as
-# local governments such as the Urumqi city government use both times in
-# publications, referring to what is popularly called Xinjiang time as
-# "Urumqi time." When Uyghurs make an appointment in the Uyghur language
-# they almost invariably use Xinjiang time.
-#
-# (Their ethnic Han compatriots would typically have no clue of its
-# widespread use, however, because so extremely few of them are fluent in
-# Uyghur, comparable to the number of Anglo-Americans fluent in Navajo.)
-#
-# (...As with the rest of China there was a brief interval ending in 1990
-# or 1991 when summer time was in use.  The confusion was severe, with
-# the province not having dual times but four times in use at the same
-# time. Some areas remained on standard Xinjiang time or Beijing time and
-# others moving their clocks ahead.)
-#
-# ...an example of an official website using of Urumqi time.
-#
-# The first few lines of the Google translation of
-# 
-# http://www.fjysgl.gov.cn/show.aspx?id=2379&cid=39
-# 
-# (retrieved 2009-10-13)
-# > Urumqi fire seven people are missing the alleged losses of at least
-# > 500 million yuan
-# >
-# > (Reporter Dong Liu) the day before 20:20 or so (Urumqi Time 18:20),
-# > Urumqi City Department of International Plaza Luther Qiantang River
-# > burst fire. As of yesterday, 18:30, Urumqi City Fire officers and men
-# > have worked continuously for 22 hours...
-
-# From Luther Ma (2009-11-19):
-# With the risk of being redundant to previous answers these are the most common
-# English "transliterations" (w/o using non-English symbols):
-#
-# 1. Wulumuqi...
-# 2. Kashi...
-# 3. Urumqi...
-# 4. Kashgar...
-# ...
-# 5. It seems that Uyghurs in Urumqi has been using Xinjiang since at least the
-# 1960's. I know of one Han, now over 50, who grew up in the surrounding
-# countryside and used Xinjiang time as a child.
-#
-# 6. Likewise for Kashgar and the rest of south Xinjiang I don't know of any
-# start date for Xinjiang time.
-#
-# Without having access to local historical records, nor the ability to legally
-# publish them, I would go with October 1, 1949, when Xinjiang became the Uyghur
-# Autonomous Region under the PRC. (Before that Uyghurs, of course, would also
-# not be using Beijing time, but some local time.)
-
 Zone	Asia/Kashgar	5:03:56	-	LMT	1928 # or Kashi or Kaxgar
 			5:30	-	KAST	1940	 # Kashgar Time
 			5:00	-	KAST	1980 May
@@ -466,8 +370,8 @@
 
 
 # From Lee Yiu Chung (2009-10-24):
-# I found there are some mistakes for the...DST rule for Hong
-# Kong. [According] to the DST record from Hong Kong Observatory (actually,
+# I found there are some mistakes for the historial DST rule for Hong
+# Kong. Accoring to the DST record from Hong Kong Observatory (actually,
 # it is not [an] observatory, but the official meteorological agency of HK,
 # and also serves as the official timing agency), there are some missing
 # and incorrect rules. Although the exact switch over time is missing, I
@@ -566,28 +470,6 @@
 # was still controlled by Japan.  This is hard to believe, but we don't
 # have any other information.
 
-# From smallufo (2010-04-03):
-# According to Taiwan's CWB,
-# 
-# http://www.cwb.gov.tw/V6/astronomy/cdata/summert.htm
-# 
-# Taipei has DST in 1979 between July 1st and Sep 30.
-
-# From Arthur David Olson (2010-04-07):
-# Here's Google's translation of the table at the bottom of the "summert.htm" page:
-# Decade 	                                                    Name                      Start and end date
-# Republic of China 34 years to 40 years (AD 1945-1951 years) Summer Time               May 1 to September 30 
-# 41 years of the Republic of China (AD 1952)                 Daylight Saving Time      March 1 to October 31 
-# Republic of China 42 years to 43 years (AD 1953-1954 years) Daylight Saving Time      April 1 to October 31 
-# In the 44 years to 45 years (AD 1955-1956 years)            Daylight Saving Time      April 1 to September 30 
-# Republic of China 46 years to 48 years (AD 1957-1959)       Summer Time               April 1 to September 30 
-# Republic of China 49 years to 50 years (AD 1960-1961)       Summer Time               June 1 to September 30 
-# Republic of China 51 years to 62 years (AD 1962-1973 years) Stop Summer Time 
-# Republic of China 63 years to 64 years (1974-1975 AD)       Daylight Saving Time      April 1 to September 30 
-# Republic of China 65 years to 67 years (1976-1978 AD)       Stop Daylight Saving Time 
-# Republic of China 68 years (AD 1979)                        Daylight Saving Time      July 1 to September 30 
-# Republic of China since 69 years (AD 1980)                  Stop Daylight Saving Time
-
 # Rule	NAME	FROM	TO	TYPE	IN	ON	AT	SAVE	LETTER/S
 Rule	Taiwan	1945	1951	-	May	1	0:00	1:00	D
 Rule	Taiwan	1945	1951	-	Oct	1	0:00	0	S
@@ -598,9 +480,8 @@
 Rule	Taiwan	1960	1961	-	Jun	1	0:00	1:00	D
 Rule	Taiwan	1974	1975	-	Apr	1	0:00	1:00	D
 Rule	Taiwan	1974	1975	-	Oct	1	0:00	0	S
-Rule	Taiwan	1979	only	-	Jun	30	0:00	1:00	D
-Rule	Taiwan	1979	only	-	Sep	30	0:00	0	S
-
+Rule	Taiwan	1980	only	-	Jun	30	0:00	1:00	D
+Rule	Taiwan	1980	only	-	Sep	30	0:00	0	S
 # Zone	NAME		GMTOFF	RULES	FORMAT	[UNTIL]
 Zone	Asia/Taipei	8:06:00 -	LMT	1896 # or Taibei or T'ai-pei
 			8:00	Taiwan	C%sT
@@ -1935,35 +1816,13 @@
 # [T]he German Consulate General in Karachi reported me today that Pakistan
 # will go back to standard time on 1st of November.
 
-# From Steffen Thorsen (2010-03-26):
-# Steffen Thorsen wrote:
-# > On Thursday (2010-03-25) it was announced that DST would start in
-# > Pakistan on 2010-04-01.
-# >
-# > Then today, the president said that they might have to revert the
-# > decision if it is not supported by the parliament. So at the time
-# > being, it seems unclear if DST will be actually observed or not - but
-# > April 1 could be a more likely date than April 15.
-# Now, it seems that the decision to not observe DST in final:
-#
-# "Govt Withdraws Plan To Advance Clocks"
-# 
-# http://www.apakistannews.com/govt-withdraws-plan-to-advance-clocks-172041
-# 
-#
-# "People laud PM's announcement to end DST"
-# 
-# http://www.app.com.pk/en_/index.php?option=com_content&task=view&id=99374&Itemid=2
-# 
-
 # Rule	NAME	FROM	TO	TYPE	IN	ON	AT	SAVE	LETTER/S
 Rule Pakistan	2002	only	-	Apr	Sun>=2	0:01	1:00	S
 Rule Pakistan	2002	only	-	Oct	Sun>=2	0:01	0	-
 Rule Pakistan	2008	only	-	Jun	1	0:00	1:00	S
 Rule Pakistan	2008	only	-	Nov	1	0:00	0	-
-Rule Pakistan	2009	only	-	Apr	15	0:00	1:00	S
-Rule Pakistan	2009	only	-	Nov	1	0:00	0	-
-
+Rule Pakistan	2009	max	-	Apr	15	0:00	1:00	S
+Rule Pakistan	2009	max	-	Nov	1	0:00	0	-
 # Zone	NAME		GMTOFF	RULES	FORMAT	[UNTIL]
 Zone	Asia/Karachi	4:28:12 -	LMT	1907
 			5:30	-	IST	1942 Sep
@@ -2152,32 +2011,6 @@
 # http://www.worldtimezone.com/dst_news/dst_news_gazastrip02.html
 # 
 
-# From Alexander Krivenyshev (2010-03-19):
-# According to Voice of Palestine DST will last for 191 days, from March
-# 26, 2010 till "the last Sunday before the tenth day of Tishri
-# (October), each year" (October 03, 2010?)
-#
-# 
-# http://palvoice.org/forums/showthread.php?t=245697
-# 
-# (in Arabic)
-# or
-# 
-# http://www.worldtimezone.com/dst_news/dst_news_westbank03.html
-# 
-
-# From Steffen Thorsen (2010-03-24):
-# ...Ma'an News Agency reports that Hamas cabinet has decided it will
-# start one day later, at 12:01am. Not sure if they really mean 12:01am or
-# noon though:
-#
-# 
-# http://www.maannews.net/eng/ViewDetails.aspx?ID=271178
-# 
-# (Ma'an News Agency)
-# "At 12:01am Friday, clocks in Israel and the West Bank will change to
-# 1:01am, while Gaza clocks will change at 12:01am Saturday morning."
-
 # The rules for Egypt are stolen from the `africa' file.
 # Rule	NAME	FROM	TO	TYPE	IN	ON	AT	SAVE	LETTER/S
 Rule EgyptAsia	1957	only	-	May	10	0:00	1:00	S
@@ -2195,8 +2028,7 @@
 Rule Palestine	2006	only	-	Sep	22	0:00	0	-
 Rule Palestine	2007	only	-	Sep	Thu>=8	2:00	0	-
 Rule Palestine	2008	only	-	Aug	lastFri	2:00	0	-
-Rule Palestine	2009	only	-	Mar	lastFri	0:00	1:00	S
-Rule Palestine	2010	max	-	Mar	lastSat	0:01	1:00	S
+Rule Palestine	2009	max	-	Mar	lastFri	0:00	1:00	S
 Rule Palestine	2009	max	-	Sep	Fri>=1	2:00	0	-
 
 # Zone	NAME		GMTOFF	RULES	FORMAT	[UNTIL]
@@ -2488,18 +2320,9 @@
 # Thursday of the month or the start of the last Friday of the month or
 # something else. For now, use the start of the last Friday.
 
-# From Steffen Thorsen (2010-03-17):
-# The "Syrian News Station" reported on 2010-03-16 that the Council of
-# Ministers has decided that Syria will start DST on midnight Thursday
-# 2010-04-01: (midnight between Thursday and Friday):
-# 
-# http://sns.sy/sns/?path=news/read/11421 (Arabic)
-# 
-
 Rule	Syria	2008	only	-	Apr	Fri>=1	0:00	1:00	S
 Rule	Syria	2008	only	-	Nov	1	0:00	0	-
-Rule	Syria	2009	only	-	Mar	lastFri	0:00	1:00	S
-Rule	Syria	2010	max	-	Apr	Fri>=1	0:00	1:00	S
+Rule	Syria	2009	max	-	Mar	lastFri	0:00	1:00	S
 Rule	Syria	2009	max	-	Oct	lastFri	0:00	0	-
 
 # Zone	NAME		GMTOFF	RULES	FORMAT	[UNTIL]
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/australasia postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/australasia
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/australasia	2010-05-12 00:01:33.000000000 +0100
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/australasia	2009-12-09 00:35:59.000000000 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 # 
-# @(#)australasia	8.17
+# @(#)australasia	8.15
 # This file is in the public domain, so clarified as of
 # 2009-05-17 by Arthur David Olson.
 
@@ -267,30 +267,11 @@
 # 
 # http://www.fiji.gov.fj/publish/page_16198.shtml
 # 
-
-# From Steffen Thorsen (2010-03-03):
-# The Cabinet in Fiji has decided to end DST about a month early, on
-# 2010-03-28 at 03:00.
-# The plan is to observe DST again, from 2010-10-24 to sometime in March
-# 2011 (last Sunday a good guess?).
-#
-# Official source:
-# 
-# http://www.fiji.gov.fj/index.php?option=com_content&view=article&id=1096:3310-cabinet-approves-change-in-daylight-savings-dates&catid=49:cabinet-releases&Itemid=166
-# 
-#
-# A bit more background info here:
-# 
-# http://www.timeanddate.com/news/time/fiji-dst-ends-march-2010.html
-# 
-
 # Rule	NAME	FROM	TO	TYPE	IN	ON	AT	SAVE	LETTER/S
 Rule	Fiji	1998	1999	-	Nov	Sun>=1	2:00	1:00	S
 Rule	Fiji	1999	2000	-	Feb	lastSun	3:00	0	-
 Rule	Fiji	2009	only	-	Nov	29	2:00	1:00	S
-Rule	Fiji	2010	only	-	Mar	lastSun	3:00	0	-
-Rule	Fiji	2010	only	-	Oct	24	2:00	1:00	S
-Rule	Fiji	2011	only	-	Mar	lastSun 3:00	0	-
+Rule	Fiji	2010	only	-	Apr	25	3:00	0	-
 # Zone	NAME		GMTOFF	RULES	FORMAT	[UNTIL]
 Zone	Pacific/Fiji	11:53:40 -	LMT	1915 Oct 26	# Suva
 			12:00	Fiji	FJ%sT	# Fiji Time
@@ -468,30 +449,70 @@
 
 # Samoa
 
-# From Steffen Thorsen (2009-10-16):
-# We have been in contact with the government of Samoa again, and received
-# the following info:
-#
-# "Cabinet has now approved Daylight Saving to be effected next year
-# commencing from the last Sunday of September 2010 and conclude first
-# Sunday of April 2011."
+# From Alexander Krivenyshev (2008-12-06):
+# The Samoa government (Western Samoa) may implement DST on the first Sunday of 
+# October 2009 (October 4, 2009) until the last Sunday of March 2010 (March 28, 
+# 2010). 
+# 
+# "Selected Committee reports to Cabinet on Daylight Saving Time",
+# Government of Samoa:
+# 
+# http://www.govt.ws/pr_article.cfm?pr_id=560
+# 
+# or
+# 
+# http://www.worldtimezone.com/dst_news/dst_news_samoa01.html
+# 
+
+# From Steffen Thorsen (2009-08-27):
+# Samoa's parliament passed the Daylight Saving Bill 2009, and will start 
+# daylight saving time on the first Sunday of October 2009 and end on the 
+# last Sunday of March 2010. We hope that the full text will be published 
+# soon, but we believe that the bill is only valid for 2009-2010. Samoa's 
+# Daylight Saving Act 2009 will be enforced as soon as the Head of State 
+# executes a proclamation publicizing this Act.
 #
-# Background info:
+# Some background information here, which will be updated once we have 
+# more details:
 # 
 # http://www.timeanddate.com/news/time/samoa-dst-plan-2009.html
 # 
-#
-# Samoa's Daylight Saving Time Act 2009 is available here, but does not
-# contain any dates:
-# 
-# http://www.parliament.gov.ws/documents/acts/Daylight%20Saving%20Act%20%202009%20%28English%29%20-%20Final%207-7-091.pdf
-# 
+
+# From Alexander Krivenyshev (2009-10-03):
+# First, my deepest condolences to people of Samoa islands and all families and
+# loved ones around the world who lost their lives in the earthquake and tsunami.
+#
+# Considering the recent devastation on Samoa by earthquake and tsunami and that
+# many government offices/ ministers are closed- not sure if "Daylight Saving
+# Bill 2009" will be implemented in next few days- on October 4, 2009.
+#
+# Here is reply from Consulate-General of Samoa in New Zealand
+# ---------------------------
+# Consul General
+# consulgeneral@samoaconsulate.org.nz
+#
+# Talofa Alexander,
+#
+# Thank you for your sympathy for our country but at this time we have not
+# been informed about the Daylight Savings Time Change.  Most Ministries in
+# Apia are closed or relocating due to weather concerns.
+#
+# When we do find out if they are still proceeding with the time change we
+# will advise you soonest.
+#
+# Kind Regards,
+# Lana
+# for: Consul General
+
+# From Steffen Thorsen (2009-10-05):
+# We have called a hotel in Samoa and asked about local time there - they 
+# are still on standard time.
 
 Zone Pacific/Apia	 12:33:04 -	LMT	1879 Jul  5
 			-11:26:56 -	LMT	1911
 			-11:30	-	SAMT	1950		# Samoa Time
-			-11:00	-	WST	2010 Sep 26
-			-11:00	1:00	WSDT	2011 Apr 3
+			-11:00	-	WST	2009 Oct 4
+			-11:00	1:00	WSDT	2010 Mar 28
 			-11:00	-	WST
 
 # Solomon Is
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/europe postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/europe
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/europe	2010-05-12 00:01:33.000000000 +0100
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/europe	2009-12-09 00:35:59.000000000 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 # 
-# @(#)europe	8.26
+# @(#)europe	8.24
 # This file is in the public domain, so clarified as of
 # 2009-05-17 by Arthur David Olson.
 
@@ -2041,9 +2041,7 @@
 			 3:00	Russia	KUY%sT	1991 Mar 31 2:00s
 			 2:00	Russia	KUY%sT	1991 Sep 29 2:00s
 			 3:00	-	KUYT	1991 Oct 20 3:00
-			 4:00	Russia	SAM%sT	2010 Mar 28 2:00s # Samara Time
-			 3:00	Russia	SAM%sT
-
+			 4:00	Russia	SAM%sT	# Samara Time
 #
 # From Oscar van Vlijmen (2001-08-25): [This region consists of]
 # Respublika Bashkortostan, Komi-Permyatskij avtonomnyj okrug,
@@ -2132,20 +2130,12 @@
 # From Oscar van Vlijmen (2003-10-18): [This region consists of]
 # Aginskij Buryatskij avtonomnyj okrug, Amurskaya oblast',
 # [parts of] Respublika Sakha (Yakutiya), Chitinskaya oblast'.
-
-# From Oscar van Vlijmen (2009-11-29):
-# ...some regions of RUssia were merged with others since 2005...
-# Some names were changed, no big deal, except for one instance: a new name.
-# YAK/YAKST: UTC+9 Zabajkal'skij kraj.
-
-# From Oscar van Vlijmen (2009-11-29):
 # The Sakha districts are: Aldanskij, Amginskij, Anabarskij,
-# Verkhnevilyujskij, Vilyujskij, Gornyj,
+# Bulunskij, Verkhnekolymskij, Verkhnevilyujskij, Vilyujskij, Gornyj,
 # Zhiganskij, Kobyajskij, Lenskij, Megino-Kangalasskij, Mirninskij,
-# Namskij, Nyurbinskij, Olenyokskij, Olyokminskij,
+# Namskij, Nyurbinskij, Olenekskij, Olekminskij, Srednekolymskij,
 # Suntarskij, Tattinskij, Ust'-Aldanskij, Khangalasskij,
-# Churapchinskij, Eveno-Bytantajskij Natsional'nij.
-
+# Churapchinskij, Eveno-Bytantajskij.
 Zone Asia/Yakutsk	 8:38:40 -	LMT	1919 Dec 15
 			 8:00	-	YAKT	1930 Jun 21 # Yakutsk Time
 			 9:00	Russia	YAK%sT	1991 Mar 31 2:00s
@@ -2155,9 +2145,7 @@
 # From Oscar van Vlijmen (2003-10-18): [This region consists of]
 # Evrejskaya avtonomnaya oblast', Khabarovskij kraj, Primorskij kraj,
 # [parts of] Respublika Sakha (Yakutiya).
-
-# From Oscar van Vlijmen (2009-11-29):
-# The Sakha districts are: Bulunskij, Verkhoyanskij, Tomponskij, Ust'-Majskij,
+# The Sakha districts are: Verkhoyanskij, Tomponskij, Ust'-Majskij,
 # Ust'-Yanskij.
 Zone Asia/Vladivostok	 8:47:44 -	LMT	1922 Nov 15
 			 9:00	-	VLAT	1930 Jun 21 # Vladivostok Time
@@ -2178,10 +2166,8 @@
 # From Oscar van Vlijmen (2003-10-18): [This region consists of]
 # Magadanskaya oblast', Respublika Sakha (Yakutiya).
 # Probably also: Kuril Islands.
-
-# From Oscar van Vlijmen (2009-11-29):
-# The Sakha districts are: Abyjskij, Allaikhovskij, Verkhhhnekolymskij, Momskij,
-# Nizhnekolymskij, Ojmyakonskij, Srednekolymskij.
+# The Sakha districts are: Abyjskij, Allaikhovskij, Momskij,
+# Nizhnekolymskij, Ojmyakonskij.
 Zone Asia/Magadan	10:03:12 -	LMT	1924 May  2
 			10:00	-	MAGT	1930 Jun 21 # Magadan Time
 			11:00	Russia	MAG%sT	1991 Mar 31 2:00s
@@ -2196,8 +2182,7 @@
 			11:00	-	PETT	1930 Jun 21 # P-K Time
 			12:00	Russia	PET%sT	1991 Mar 31 2:00s
 			11:00	Russia	PET%sT	1992 Jan 19 2:00s
-			12:00	Russia	PET%sT	2010 Mar 28 2:00s
-			11:00	Russia	PET%sT
+			12:00	Russia	PET%sT
 #
 # Chukotskij avtonomnyj okrug
 Zone Asia/Anadyr	11:49:56 -	LMT	1924 May  2
@@ -2205,8 +2190,7 @@
 			13:00	Russia	ANA%sT	1982 Apr  1 0:00s
 			12:00	Russia	ANA%sT	1991 Mar 31 2:00s
 			11:00	Russia	ANA%sT	1992 Jan 19 2:00s
-			12:00	Russia	ANA%sT	2010 Mar 28 2:00s
-			11:00	Russia	ANA%sT
+			12:00	Russia	ANA%sT
 
 # Serbia
 # Zone	NAME		GMTOFF	RULES	FORMAT	[UNTIL]
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/northamerica postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/northamerica
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/northamerica	2010-05-12 00:01:33.000000000 +0100
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/northamerica	2009-06-11 18:45:38.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # 
-# @(#)northamerica	8.31
+# @(#)northamerica	8.28
 # This file is in the public domain, so clarified as of
 # 2009-05-17 by Arthur David Olson.
 
@@ -1955,58 +1955,6 @@
 # http://www.conae.gob.mx/ahorro/horaver2001_m1_2002.html (2002-02-20)
 # confirms this.  Sonora as usual is the only state where DST is not applied.
 
-# From Steffen Thorsen (2009-12-28):
-#
-# Steffen Thorsen wrote:
-# > Mexico's House of Representatives has approved a proposal for northern
-# > Mexico's border cities to share the same daylight saving schedule as
-# > the United States.
-# Now this has passed both the Congress and the Senate, so starting from
-# 2010, some border regions will be the same:
-# 
-# http://www.signonsandiego.com/news/2009/dec/28/clocks-will-match-both-sides-border/
-# 
-# 
-# http://www.elmananarey.com/diario/noticia/nacional/noticias/empatan_horario_de_frontera_con_eu/621939
-# 
-# (Spanish)
-#
-# Could not find the new law text, but the proposed law text changes are here:
-# 
-# http://gaceta.diputados.gob.mx/Gaceta/61/2009/dic/20091210-V.pdf
-# 
-# (Gaceta Parlamentaria)
-#
-# There is also a list of the votes here:
-# 
-# http://gaceta.diputados.gob.mx/Gaceta/61/2009/dic/V2-101209.html
-# 
-#
-# Our page:
-# 
-# http://www.timeanddate.com/news/time/north-mexico-dst-change.html
-# 
-
-# From Arthur David Olson (2010-01-20):
-# The page
-# 
-# http://dof.gob.mx/nota_detalle.php?codigo=5127480&fecha=06/01/2010
-# 
-# includes this text:
-# En los municipios fronterizos de Tijuana y Mexicali en Baja California;
-# Juárez y Ojinaga en Chihuahua; Acuña y Piedras Negras en Coahuila;
-# Anáhuac en Nuevo León; y Nuevo Laredo, Reynosa y Matamoros en
-# Tamaulipas, la aplicación de este horario estacional surtirá efecto
-# desde las dos horas del segundo domingo de marzo y concluirá a las dos
-# horas del primer domingo de noviembre.
-# En los municipios fronterizos que se encuentren ubicados en la franja
-# fronteriza norte en el territorio comprendido entre la línea
-# internacional y la línea paralela ubicada a una distancia de veinte
-# kilómetros, así como la Ciudad de Ensenada, Baja California, hacia el
-# interior del país, la aplicación de este horario estacional surtirá
-# efecto desde las dos horas del segundo domingo de marzo y concluirá a
-# las dos horas del primer domingo de noviembre.
-
 # Rule	NAME	FROM	TO	TYPE	IN	ON	AT	SAVE	LETTER/S
 Rule	Mexico	1939	only	-	Feb	5	0:00	1:00	D
 Rule	Mexico	1939	only	-	Jun	25	0:00	0	S
@@ -2033,19 +1981,13 @@
 			-6:00	-	CST	1981 Dec 23
 			-5:00	-	EST	1982 Dec  2
 			-6:00	Mexico	C%sT
-# Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas (near US border)
-Zone America/Matamoros	-6:40:00 -	LMT	1921 Dec 31 23:20:00
-			-6:00	-	CST	1988
-			-6:00	US	C%sT	1989
-			-6:00	Mexico	C%sT	2010
-			-6:00	US	C%sT
-# Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas (away from US border)
+# Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas
 Zone America/Monterrey	-6:41:16 -	LMT	1921 Dec 31 23:18:44
 			-6:00	-	CST	1988
 			-6:00	US	C%sT	1989
 			-6:00	Mexico	C%sT
 # Central Mexico
-Zone America/Mexico_City -6:36:36 -	LMT	1922 Jan  1 0:23:24
+Zone America/Mexico_City -6:36:36 -	LMT	1922 Jan  1  0:23:24
 			-7:00	-	MST	1927 Jun 10 23:00
 			-6:00	-	CST	1930 Nov 15
 			-7:00	-	MST	1931 May  1 23:00
@@ -2054,19 +1996,7 @@
 			-6:00	Mexico	C%sT	2001 Sep 30 02:00
 			-6:00	-	CST	2002 Feb 20
 			-6:00	Mexico	C%sT
-# Chihuahua (near US border)
-Zone America/Ojinaga	-6:57:40 -	LMT	1922 Jan 1 0:02:20
-			-7:00	-	MST	1927 Jun 10 23:00
-			-6:00	-	CST	1930 Nov 15
-			-7:00	-	MST	1931 May  1 23:00
-			-6:00	-	CST	1931 Oct
-			-7:00	-	MST	1932 Apr  1
-			-6:00	-	CST	1996
-			-6:00	Mexico	C%sT	1998
-			-6:00	-	CST	1998 Apr Sun>=1 3:00
-			-7:00	Mexico	M%sT	2010
-			-7:00	US	M%sT
-# Chihuahua (away from US border)
+# Chihuahua
 Zone America/Chihuahua	-7:04:20 -	LMT	1921 Dec 31 23:55:40
 			-7:00	-	MST	1927 Jun 10 23:00
 			-6:00	-	CST	1930 Nov 15
@@ -2089,44 +2019,7 @@
 			-8:00	-	PST	1970
 			-7:00	Mexico	M%sT	1999
 			-7:00	-	MST
-
-# From Alexander Krivenyshev (2010-04-21):
-# According to news, Bahía de Banderas (Mexican state of Nayarit)
-# changed time zone UTC-7 to new time zone UTC-6 on April 4, 2010 (to
-# share the same time zone as nearby city Puerto Vallarta, Jalisco).
-#
-# (Spanish)
-# Bahía de Banderas homologa su horario al del centro del
-# país, a partir de este domingo
-# 
-# http://www.nayarit.gob.mx/notes.asp?id=20748
-# 
-#
-# Bahía de Banderas homologa su horario con el del Centro del
-# País
-# 
-# http://www.bahiadebanderas.gob.mx/principal/index.php?option=com_content&view=article&id=261:bahia-de-banderas-homologa-su-horario-con-el-del-centro-del-pais&catid=42:comunicacion-social&Itemid=50"
-# 
-#
-# (English)
-# Puerto Vallarta and Bahía de Banderas: One Time Zone
-# 
-# http://virtualvallarta.com/puertovallarta/puertovallarta/localnews/2009-12-03-Puerto-Vallarta-and-Bahia-de-Banderas-One-Time-Zone.shtml
-# 
-#
-# or
-# 
-# http://www.worldtimezone.com/dst_news/dst_news_mexico08.html
-# 
-#
-# "Mexico's Senate approved the amendments to the Mexican Schedule System that
-# will allow Bahía de Banderas and Puerto Vallarta to share the same time
-# zone ..."
 # Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa
-
-# From Arthur David Olson (2010-05-01):
-# Use "Bahia_Banderas" to keep the name to fourteen characters.
-
 Zone America/Mazatlan	-7:05:40 -	LMT	1921 Dec 31 23:54:20
 			-7:00	-	MST	1927 Jun 10 23:00
 			-6:00	-	CST	1930 Nov 15
@@ -2137,20 +2030,7 @@
 			-7:00	-	MST	1949 Jan 14
 			-8:00	-	PST	1970
 			-7:00	Mexico	M%sT
-
-Zone America/Bahia_Banderas	-7:01:00 -	LMT	1921 Dec 31 23:59:00
-			-7:00	-	MST	1927 Jun 10 23:00
-			-6:00	-	CST	1930 Nov 15
-			-7:00	-	MST	1931 May  1 23:00
-			-6:00	-	CST	1931 Oct
-			-7:00	-	MST	1932 Apr  1
-			-6:00	-	CST	1942 Apr 24
-			-7:00	-	MST	1949 Jan 14
-			-8:00	-	PST	1970
-			-7:00	Mexico	M%sT	2010 Apr 4
-			-6:00	Mexico	C%sT
-
-# Baja California (near US border)
+# Baja California
 Zone America/Tijuana	-7:48:04 -	LMT	1922 Jan  1  0:11:56
 			-7:00	-	MST	1924
 			-8:00	-	PST	1927 Jun 10 23:00
@@ -2168,26 +2048,6 @@
 			-8:00	US	P%sT	1996
 			-8:00	Mexico	P%sT	2001
 			-8:00	US	P%sT	2002 Feb 20
-			-8:00	Mexico	P%sT	2010
-			-8:00	US	P%sT
-# Baja California (away from US border)
-Zone America/Santa_Isabel	-7:39:28 -	LMT	1922 Jan  1  0:20:32
-			-7:00	-	MST	1924
-			-8:00	-	PST	1927 Jun 10 23:00
-			-7:00	-	MST	1930 Nov 15
-			-8:00	-	PST	1931 Apr  1
-			-8:00	1:00	PDT	1931 Sep 30
-			-8:00	-	PST	1942 Apr 24
-			-8:00	1:00	PWT	1945 Aug 14 23:00u
-			-8:00	1:00	PPT	1945 Nov 12 # Peace
-			-8:00	-	PST	1948 Apr  5
-			-8:00	1:00	PDT	1949 Jan 14
-			-8:00	-	PST	1954
-			-8:00	CA	P%sT	1961
-			-8:00	-	PST	1976
-			-8:00	US	P%sT	1996
-			-8:00	Mexico	P%sT	2001
-			-8:00	US	P%sT	2002 Feb 20
 			-8:00	Mexico	P%sT
 # From Paul Eggert (2006-03-22):
 # Formerly there was an America/Ensenada zone, which differed from
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/southamerica postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/southamerica
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/southamerica	2010-05-12 00:01:33.000000000 +0100
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/southamerica	2009-12-09 00:35:59.000000000 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 # 
-# @(#)southamerica	8.44
+# @(#)southamerica	8.40
 # This file is in the public domain, so clarified as of
 # 2009-05-17 by Arthur David Olson.
 
@@ -437,27 +437,6 @@
 # of the country calls it "ART".
 # ...
 
-# From Alexander Krivenyshev (2010-04-09):
-# According to news reports from El Diario de la Republica Province San
-# Luis, Argentina (standard time UTC-04) will keep Daylight Saving Time
-# after April 11, 2010--will continue to have same time as rest of
-# Argentina (UTC-3) (no DST).
-#
-# Confirmaron la prórroga del huso horario de verano (Spanish)
-# 
-# http://www.eldiariodelarepublica.com/index.php?option=com_content&task=view&id=29383&Itemid=9
-# 
-# or (some English translation):
-# 
-# http://www.worldtimezone.com/dst_news/dst_news_argentina08.html
-# 
-
-# From Mariano Absatz (2010-04-12):
-# yes...I can confirm this...and given that San Luis keeps calling
-# UTC-03:00 "summer time", we should't just let San Luis go back to "Arg"
-# rules...San Luis is still using "Western ARgentina Time" and it got
-# stuck on Summer daylight savings time even though the summer is over.
-
 # Zone	NAME		GMTOFF	RULES	FORMAT	[UNTIL]
 #
 # Buenos Aires (BA), Capital Federal (CF),
@@ -591,8 +570,8 @@
 #
 # San Luis (SL)
 
-Rule	SanLuis	2008	2009	-	Mar	Sun>=8	0:00	0	-
-Rule	SanLuis	2007	2009	-	Oct	Sun>=8	0:00	1:00	S
+Rule	SanLuis	2008	max	-	Mar	Sun>=8	0:00	0	-
+Rule	SanLuis	2007	max	-	Oct	Sun>=8	0:00	1:00	S
 
 Zone America/Argentina/San_Luis -4:25:24 - LMT	1894 Oct 31
 			-4:16:48 -	CMT	1920 May
@@ -1142,18 +1121,6 @@
 # http://www.shoa.cl/noticias/2008/04hora/hora.htm
 # .
 
-# From Angel Chiang (2010-03-04):
-# Subject: DST in Chile exceptionally extended to 3 April due to earthquake
-# 
-# http://www.gobiernodechile.cl/viewNoticia.aspx?idArticulo=30098
-# 
-# (in Spanish, last paragraph).
-#
-# This is breaking news. There should be more information available later.
-
-# From Arthur Daivd Olson (2010-03-06):
-# Angel Chiang's message confirmed by Julio Pacheco; Julio provided a patch.
-
 # Rule	NAME	FROM	TO	TYPE	IN	ON	AT	SAVE	LETTER/S
 Rule	Chile	1927	1932	-	Sep	 1	0:00	1:00	S
 Rule	Chile	1928	1932	-	Apr	 1	0:00	0	-
@@ -1188,9 +1155,7 @@
 # N.B.: the end of March 29 in Chile is March 30 in Universal time,
 # which is used below in specifying the transition.
 Rule	Chile	2008	only	-	Mar	30	3:00u	0	-
-Rule	Chile	2009	only	-	Mar	Sun>=9	3:00u	0	-
-Rule	Chile	2010	only	-	Apr	 4	3:00u	0	-
-Rule	Chile	2011	max	-	Mar	Sun>=9	3:00u	0	-
+Rule	Chile	2009	max	-	Mar	Sun>=9	3:00u	0	-
 # IATA SSIM anomalies: (1992-02) says 1992-03-14;
 # (1996-09) says 1998-03-08.  Ignore these.
 # Zone	NAME		GMTOFF	RULES	FORMAT	[UNTIL]
@@ -1399,24 +1364,8 @@
 # Decree 1,867 (2004-03-05)
 # From Carlos Raul Perasso via Jesper Norgaard Welen (2006-10-13)
 # 
-Rule	Para	2004	2009	-	Oct	Sun>=15	0:00	1:00	S
-Rule	Para	2005	2009	-	Mar	Sun>=8	0:00	0	-
-# From Carlos Raul Perasso (2010-02-18):
-# By decree number 3958 issued yesterday (
-# 
-# http://www.presidencia.gov.py/v1/wp-content/uploads/2010/02/decreto3958.pdf
-# 
-# )
-# Paraguay changes its DST schedule, postponing the March rule to April and
-# modifying the October date. The decree reads:
-# ...
-# Art. 1. It is hereby established that from the second Sunday of the month of
-# April of this year (2010), the official time is to be set back 60 minutes,
-# and that on the first Sunday of the month of October, it is to be set
-# forward 60 minutes, in all the territory of the Paraguayan Republic.
-# ...
-Rule	Para	2010	max	-	Oct	Sun>=1	0:00	1:00	S
-Rule	Para	2010	max	-	Apr	Sun>=8	0:00	0	-
+Rule	Para	2004	max	-	Oct	Sun>=15	0:00	1:00	S
+Rule	Para	2005	max	-	Mar	Sun>=8	0:00	0	-
 
 # Zone	NAME		GMTOFF	RULES	FORMAT	[UNTIL]
 Zone America/Asuncion	-3:50:40 -	LMT	1890
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/zone.tab postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/zone.tab
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/data/zone.tab	2010-05-12 00:01:33.000000000 +0100
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/data/zone.tab	2009-12-09 00:35:59.000000000 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 # 
-# @(#)zone.tab	8.36
+# @(#)zone.tab	8.29
 # This file is in the public domain, so clarified as of
 # 2009-05-17 by Arthur David Olson.
 #
@@ -44,7 +44,6 @@
 AQ	-7824+10654	Antarctica/Vostok	Vostok Station, S Magnetic Pole
 AQ	-6640+14001	Antarctica/DumontDUrville	Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie
 AQ	-690022+0393524	Antarctica/Syowa	Syowa Station, E Ongul I
-AQ	-5430+15857	Antarctica/Macquarie	Macquarie Island Station, Macquarie Island
 AR	-3436-05827	America/Argentina/Buenos_Aires	Buenos Aires (BA, CF)
 AR	-3124-06411	America/Argentina/Cordoba	most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)
 AR	-2447-06525	America/Argentina/Salta	(SA, LP, NQ, RN)
@@ -280,15 +279,11 @@
 MX	+1924-09909	America/Mexico_City	Central Time - most locations
 MX	+2105-08646	America/Cancun	Central Time - Quintana Roo
 MX	+2058-08937	America/Merida	Central Time - Campeche, Yucatan
-MX	+2540-10019	America/Monterrey	Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from US border
-MX	+2550-09730	America/Matamoros	US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border
+MX	+2540-10019	America/Monterrey	Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas
 MX	+2313-10625	America/Mazatlan	Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa
-MX	+2838-10605	America/Chihuahua	Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border
-MX	+2934-10425	America/Ojinaga	US Mountain Time - Chihuahua near US border
+MX	+2838-10605	America/Chihuahua	Mountain Time - Chihuahua
 MX	+2904-11058	America/Hermosillo	Mountain Standard Time - Sonora
-MX	+3232-11701	America/Tijuana	US Pacific Time - Baja California near US border
-MX	+3018-11452	America/Santa_Isabel	Mexican Pacific Time - Baja California away from US border
-MX	+2048-10515	America/Bahia_Banderas	Mexican Central Time - Bahia de Banderas
+MX	+3232-11701	America/Tijuana	Pacific Time
 MY	+0310+10142	Asia/Kuala_Lumpur	peninsular Malaysia
 MY	+0133+11020	Asia/Kuching	Sabah & Sarawak
 MZ	-2558+03235	Africa/Maputo
@@ -331,7 +326,7 @@
 RU	+5443+02030	Europe/Kaliningrad	Moscow-01 - Kaliningrad
 RU	+5545+03735	Europe/Moscow	Moscow+00 - west Russia
 RU	+4844+04425	Europe/Volgograd	Moscow+00 - Caspian Sea
-RU	+5312+05009	Europe/Samara	Moscow - Samara, Udmurtia
+RU	+5312+05009	Europe/Samara	Moscow+01 - Samara, Udmurtia
 RU	+5651+06036	Asia/Yekaterinburg	Moscow+02 - Urals
 RU	+5500+07324	Asia/Omsk	Moscow+03 - west Siberia
 RU	+5502+08255	Asia/Novosibirsk	Moscow+03 - Novosibirsk
@@ -342,8 +337,8 @@
 RU	+4310+13156	Asia/Vladivostok	Moscow+07 - Amur River
 RU	+4658+14242	Asia/Sakhalin	Moscow+07 - Sakhalin Island
 RU	+5934+15048	Asia/Magadan	Moscow+08 - Magadan
-RU	+5301+15839	Asia/Kamchatka	Moscow+08 - Kamchatka
-RU	+6445+17729	Asia/Anadyr	Moscow+08 - Bering Sea
+RU	+5301+15839	Asia/Kamchatka	Moscow+09 - Kamchatka
+RU	+6445+17729	Asia/Anadyr	Moscow+10 - Bering Sea
 RW	-0157+03004	Africa/Kigali
 SA	+2438+04643	Asia/Riyadh
 SB	-0932+16012	Pacific/Guadalcanal
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/localtime.c postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/localtime.c
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/localtime.c	2010-03-11 18:43:32.000000000 +0000
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/localtime.c	2009-06-11 15:49:15.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  * 1996-06-05 by Arthur David Olson.
  *
  * IDENTIFICATION
- *	  $PostgreSQL: pgsql/src/timezone/localtime.c,v 1.21.2.1 2010/03/11 18:43:32 tgl Exp $
+ *	  $PostgreSQL: pgsql/src/timezone/localtime.c,v 1.21 2009/06/11 14:49:15 momjian Exp $
  */
 
 /*
@@ -164,7 +164,6 @@
 									4 * TZ_MAX_TIMES];
 	}			u;
 
-	sp->goback = sp->goahead = FALSE;
 	if (name == NULL && (name = TZDEFAULT) == NULL)
 		return -1;
 	if (name[0] == ':')
@@ -358,25 +357,16 @@
 			sp->ttis[sp->typecnt++] = ts.ttis[1];
 		}
 	}
-	if (sp->timecnt > 1)
-	{
-		for (i = 1; i < sp->timecnt; ++i)
-			if (typesequiv(sp, sp->types[i], sp->types[0]) &&
-				differ_by_repeat(sp->ats[i], sp->ats[0]))
-			{
-				sp->goback = TRUE;
-				break;
-			}
-		for (i = sp->timecnt - 2; i >= 0; --i)
-			if (typesequiv(sp, sp->types[sp->timecnt - 1],
-						   sp->types[i]) &&
-				differ_by_repeat(sp->ats[sp->timecnt - 1],
-								 sp->ats[i]))
-			{
-				sp->goahead = TRUE;
-				break;
-			}
-	}
+	i = 2 * YEARSPERREPEAT;
+	sp->goback = sp->goahead = sp->timecnt > i;
+	sp->goback = sp->goback &&
+		typesequiv(sp, sp->types[i], sp->types[0]) &&
+		differ_by_repeat(sp->ats[i], sp->ats[0]);
+	sp->goahead = sp->goahead &&
+		typesequiv(sp, sp->types[sp->timecnt - 1],
+				   sp->types[sp->timecnt - 1 - i]) &&
+		differ_by_repeat(sp->ats[sp->timecnt - 1],
+						 sp->ats[sp->timecnt - 1 - i]);
 	return 0;
 }
 
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/pgtz.c postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/pgtz.c
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/pgtz.c	2010-04-09 12:50:03.000000000 +0100
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/pgtz.c	2009-06-11 15:49:15.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  * Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group
  *
  * IDENTIFICATION
- *	  $PostgreSQL: pgsql/src/timezone/pgtz.c,v 1.63.2.4 2010/04/09 11:50:03 mha Exp $
+ *	  $PostgreSQL: pgsql/src/timezone/pgtz.c,v 1.63 2009/06/11 14:49:15 momjian Exp $
  *
  *-------------------------------------------------------------------------
  */
@@ -640,7 +640,7 @@
 	/*
 	 * This list was built from the contents of the registry at
 	 * HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Time
-	 * Zones on Windows 2003 R2.
+	 * Zones on Windows XP Professional SP2
 	 *
 	 * The zones have been matched to zic timezones by looking at the cities
 	 * listed in the win32 display name (in the comment here) in most cases.
@@ -666,10 +666,6 @@
 		"Asia/Baghdad"
 	},							/* (GMT+03:00) Baghdad */
 	{
-		"Argentina Standard Time", "Argentina Daylight Time",
-		"America/Buenos_Aires"
-	},							/* (GMT-03:00) Buenos Aires */
-	{
 		"Armenian Standard Time", "Armenian Daylight Time",
 		"Asia/Yerevan"
 	},							/* (GMT+04:00) Yerevan */
@@ -686,18 +682,10 @@
 		"Australia/Canberra"
 	},							/* (GMT+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney */
 	{
-		"Azerbaijan Standard Time", "Azerbaijan Daylight Time",
-		"Asia/Baku"
-	},							/* (GMT+04:00) Baku */
-	{
 		"Azores Standard Time", "Azores Daylight Time",
 		"Atlantic/Azores"
 	},							/* (GMT-01:00) Azores */
 	{
-		"Bangladesh Standard Time", "Bangladesh Daylight Time",
-		"Asia/Dhaka"
-	},							/* (GMT+06:00) Dhaka */
-	{
 		"Canada Central Standard Time", "Canada Central Daylight Time",
 		"Canada/Saskatchewan"
 	},							/* (GMT-06:00) Saskatchewan */
@@ -722,10 +710,6 @@
 		"Asia/Dhaka"
 	},							/* (GMT+06:00) Astana, Dhaka */
 	{
-		"Central Brazilian Standard Time", "Central Brazilian Daylight Time",
-		"America/Cuiaba"
-	},							/* (GMT-04:00) Cuiaba */
-	{
 		"Central Europe Standard Time", "Central Europe Daylight Time",
 		"Europe/Belgrade"
 	},							/* (GMT+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest,
@@ -838,18 +822,10 @@
 		"Asia/Amman"
 	},							/* (GMT+02:00) Amman */
 	{
-		"Kamchatka Standard Time", "Kamchatka Daylight Time",
-		"Asia/Kamchatka"
-	},							/* (GMT+12:00) Petropavlovsk-Kamchatsky */
-	{
 		"Korea Standard Time", "Korea Daylight Time",
 		"Asia/Seoul"
 	},							/* (GMT+09:00) Seoul */
 	{
-		"Mauritius Standard Time", "Mauritius Daylight Time",
-		"Indian/Mauritius"
-	},							/* (GMT+04:00) Port Louis */
-	{
 		"Mexico Standard Time", "Mexico Daylight Time",
 		"America/Mexico_City"
 	},							/* (GMT-06:00) Guadalajara, Mexico City,
@@ -871,10 +847,6 @@
 		"America/Montevideo"
 	},							/* (GMT-03:00) Montevideo */
 	{
-		"Morocco Standard Time", "Morocco Daylight Time",
-		"Africa/Casablanca"
-	},							/* (GMT) Casablanca */
-	{
 		"Mountain Standard Time", "Mountain Daylight Time",
 		"US/Mountain"
 	},							/* (GMT-07:00) Mountain Time (US & Canada) */
@@ -929,14 +901,6 @@
 		"America/Tijuana"
 	},							/* (GMT-08:00) Tijuana, Baja California */
 	{
-		"Pakistan Standard Time", "Pakistan Daylight Time",
-		"Asia/Karachi"
-	},							/* (GMT+05:00) Islamabad, Karachi */
-	{
-		"Paraguay Standard Time", "Paraguay Daylight Time",
-		"America/Asuncion"
-	},							/* (GMT-04:00) Asuncion */
-	{
 		"Romance Standard Time", "Romance Daylight Time",
 		"Europe/Brussels"
 	},							/* (GMT+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid,
@@ -995,10 +959,6 @@
 		"Pacific/Tongatapu"
 	},							/* (GMT+13:00) Nuku'alofa */
 	{
-		"Ulaanbaatar Standard Time", "Ulaanbaatar Daylight Time",
-		"Asia/Ulaanbaatar",
-	},							/* (GMT+08:00) Ulaanbaatar */
-	{
 		"US Eastern Standard Time", "US Eastern Daylight Time",
 		"US/Eastern"
 	},							/* (GMT-05:00) Indiana (East) */
@@ -1007,26 +967,6 @@
 		"US/Arizona"
 	},							/* (GMT-07:00) Arizona */
 	{
-		"Coordinated Universal Time", "Coordinated Universal Time",
-		"UTC"
-	},							/* (GMT) Coordinated Universal Time */
-	{
-		"UTC+12", "UTC+12",
-		"Etc/GMT+12"
-	},							/* (GMT+12:00) Coordinated Universal Time+12 */
-	{
-		"UTC-02", "UTC-02",
-		"Etc/GMT-02"
-	},							/* (GMT-02:00) Coordinated Universal Time-02 */
-	{
-		"UTC-11", "UTC-11",
-		"Etc/GMT-11"
-	},							/* (GMT-11:00) Coordinated Universal Time-11 */
-	{
-		"Venezuela Standard Time", "Venezuela Daylight Time",
-		"America/Caracas",
-	},							/* (GMT-04:30) Caracas */
-	{
 		"Vladivostok Standard Time", "Vladivostok Daylight Time",
 		"Asia/Vladivostok"
 	},							/* (GMT+10:00) Vladivostok */
@@ -1147,10 +1087,9 @@
 		if ((r = RegQueryValueEx(key, "Std", NULL, NULL, zonename, &namesize)) != ERROR_SUCCESS)
 		{
 			ereport(WARNING,
-					(errmsg_internal("could not query value for 'std' to identify Windows timezone \"%s\": %i",
-									 keyname, (int) r)));
+					(errmsg_internal("could not query value for 'std' to identify Windows timezone: %i", (int) r)));
 			RegCloseKey(key);
-			continue; /* Proceed to look at the next timezone */
+			break;
 		}
 		if (strcmp(tzname, zonename) == 0)
 		{
@@ -1164,10 +1103,9 @@
 		if ((r = RegQueryValueEx(key, "Dlt", NULL, NULL, zonename, &namesize)) != ERROR_SUCCESS)
 		{
 			ereport(WARNING,
-					(errmsg_internal("could not query value for 'dlt' to identify Windows timezone \"%s\": %i",
-									 keyname, (int) r)));
+					(errmsg_internal("could not query value for 'dlt' to identify Windows timezone: %i", (int) r)));
 			RegCloseKey(key);
-			continue; /* Proceed to look at the next timezone */
+			break;
 		}
 		if (strcmp(tzname, zonename) == 0)
 		{
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/README postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/README
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/README	2010-03-11 18:43:32.000000000 +0000
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/README	2008-03-21 13:23:29.000000000 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-$PostgreSQL: pgsql/src/timezone/README,v 1.7.2.1 2010/03/11 18:43:32 tgl Exp $
+$PostgreSQL: pgsql/src/timezone/README,v 1.7 2008/03/21 13:23:29 momjian Exp $
 
 Timezone
 ========
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 	ftp://elsie.nci.nih.gov/pub/tzcode*.tar.gz
 
-The code is currently synced with release 2010c.  There are many cosmetic
+The code is currently synced with release 2007k.  There are many cosmetic
 (and not so cosmetic) differences from the original tzcode library, but
 diffs in the upstream version should usually be propagated to our version.
 
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/strftime.c postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/strftime.c
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/strftime.c	2010-03-11 18:43:32.000000000 +0000
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/strftime.c	2009-06-11 15:49:15.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
  * WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  *
  * IDENTIFICATION
- *	  $PostgreSQL: pgsql/src/timezone/strftime.c,v 1.14.2.1 2010/03/11 18:43:32 tgl Exp $
+ *	  $PostgreSQL: pgsql/src/timezone/strftime.c,v 1.14 2009/06/11 14:49:15 momjian Exp $
  */
 
 #include "postgres.h"
@@ -169,7 +169,7 @@
 					{
 						int			warn2 = IN_SOME;
 
-						pt = _fmt(Locale->c_fmt, t, pt, ptlim, &warn2);
+						pt = _fmt(Locale->c_fmt, t, pt, ptlim, warnp);
 						if (warn2 == IN_ALL)
 							warn2 = IN_THIS;
 						if (warn2 > *warnp)
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/tznames/Asia.txt postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/tznames/Asia.txt
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/tznames/Asia.txt	2010-05-11 23:36:58.000000000 +0100
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/tznames/Asia.txt	2009-09-06 16:25:31.000000000 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 #   a template for timezones you could need.  See the `Date/Time Support'
 #   appendix in the PostgreSQL documentation for more information.
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/timezone/tznames/Asia.txt,v 1.3.4.2 2010/05/11 22:36:58 tgl Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/timezone/tznames/Asia.txt,v 1.3.4.1 2009/09/06 15:25:31 tgl Exp $
 #
 
 # CONFLICT! ADT is not unique
@@ -201,10 +201,7 @@
 PETT    43200    # Petropavlovsk-Kamchatski Time
                  #     (Asia/Kamchatka)
 PHT     28800    # Phillipine Time (not in zic)
-PKT     18000    # Pakistan Time
-                 #     (Asia/Karachi)
-PKST    21600 D  # Pakistan Summer Time
-                 #     (Asia/Karachi)
+PKT     18000    # Pakistan Time (not in zic)
 QYZT    21600    # Kizilorda Time
                  #     (Asia/Qyzylorda)
 SAKST   39600 D  # Sakhalin Summer Time
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/tznames/Default postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/tznames/Default
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/tznames/Default	2010-05-11 23:36:58.000000000 +0100
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/tznames/Default	2009-09-06 16:25:31.000000000 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 # timezone_abbreviations to 'Default'.  See the `Date/Time Support'
 # appendix in the PostgreSQL documentation for more information.
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/timezone/tznames/Default,v 1.7.2.2 2010/05/11 22:36:58 tgl Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/timezone/tznames/Default,v 1.7.2.1 2009/09/06 15:25:31 tgl Exp $
 
 
 #################### AFRICA ####################
@@ -334,10 +334,7 @@
 PETT    43200    # Petropavlovsk-Kamchatski Time
                  #     (Asia/Kamchatka)
 PHT     28800    # Phillipine Time (not in zic)
-PKT     18000    # Pakistan Time
-                 #     (Asia/Karachi)
-PKST    21600 D  # Pakistan Summer Time
-                 #     (Asia/Karachi)
+PKT     18000    # Pakistan Time (not in zic)
 SGT     28800    # Singapore Time
                  #     (Asia/Singapore)
 TJT     18000    # Tajikistan Time
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/zic.c postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/zic.c
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/timezone/zic.c	2010-03-11 18:43:32.000000000 +0000
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/timezone/zic.c	2009-06-11 15:49:15.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  * 2006-07-17 by Arthur David Olson.
  *
  * IDENTIFICATION
- *	  $PostgreSQL: pgsql/src/timezone/zic.c,v 1.24.2.1 2010/03/11 18:43:32 tgl Exp $
+ *	  $PostgreSQL: pgsql/src/timezone/zic.c,v 1.24 2009/06/11 14:49:15 momjian Exp $
  */
 
 #include "postgres_fe.h"
@@ -41,7 +41,7 @@
 #endif
 #endif
 
-static char elsieid[] = "@(#)zic.c	8.20";
+static char elsieid[] = "@(#)zic.c  8.17";
 
 /*
  * On some ancient hosts, predicates like `isspace(C)' are defined
@@ -162,7 +162,7 @@
 		const char *dayp, const char *timep);
 static void setboundaries(void);
 static pg_time_t tadd(const pg_time_t t1, long t2);
-static void usage(FILE *stream, int status);
+static void usage(void);
 static void writezone(const char *name, const char *string);
 static int	yearistype(int year, const char *type);
 
@@ -454,15 +454,13 @@
 }
 
 static void
-usage(FILE *stream, int status)
+usage(void)
 {
-	(void) fprintf(stream, _("%s: usage is %s \
-[ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n\
-\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n\
-\n\
-Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"),
+	(void) fprintf(stderr, _("%s: usage is %s \
+[ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n\
+\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"),
 				   progname, progname);
-	exit(status);
+	exit(EXIT_FAILURE);
 }
 
 static const char *psxrules;
@@ -494,15 +492,11 @@
 			(void) printf("%s\n", elsieid);
 			exit(EXIT_SUCCESS);
 		}
-		else if (strcmp(argv[i], "--help") == 0)
-		{
-			usage(stdout, EXIT_SUCCESS);
-		}
 	while ((c = getopt(argc, argv, "d:l:p:L:vsy:")) != EOF && c != -1)
 		switch (c)
 		{
 			default:
-				usage(stderr, EXIT_FAILURE);
+				usage();
 			case 'd':
 				if (directory == NULL)
 					directory = optarg;
@@ -566,7 +560,7 @@
 				break;
 		}
 	if (optind == argc - 1 && strcmp(argv[optind], "=") == 0)
-		usage(stderr, EXIT_FAILURE);			/* usage message by request */
+		usage();				/* usage message by request */
 	if (directory == NULL)
 		directory = "data";
 	if (yitcommand == NULL)
@@ -2041,7 +2035,7 @@
 		if (stdrp != NULL && stdrp->r_hiyear == 2037)
 			return;
 	}
-	if (stdrp == NULL && (zp->z_nrules != 0 || zp->z_stdoff != 0))
+	if (stdrp == NULL && zp->z_nrules != 0)
 		return;
 	abbrvar = (stdrp == NULL) ? "" : stdrp->r_abbrvar;
 	doabbr(result, zp->z_format, abbrvar, FALSE, TRUE);
@@ -2121,7 +2115,7 @@
 	if (leapseen)
 	{
 		updateminmax(leapminyear);
-		updateminmax(leapmaxyear + (leapmaxyear < INT_MAX));
+		updateminmax(leapmaxyear);
 	}
 	for (i = 0; i < zonecount; ++i)
 	{
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/tools/msvc/Mkvcbuild.pm postgresql-8.4-8.4.2/src/tools/msvc/Mkvcbuild.pm
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/tools/msvc/Mkvcbuild.pm	2010-05-13 22:33:55.000000000 +0100
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/tools/msvc/Mkvcbuild.pm	2009-06-05 19:29:56.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 #
 # Package that generates build files for msvc build
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/tools/msvc/Mkvcbuild.pm,v 1.40.2.1 2010/05/13 21:33:55 adunstan Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/tools/msvc/Mkvcbuild.pm,v 1.40 2009/06/05 18:29:56 adunstan Exp $
 #
 use Carp;
 use Win32;
@@ -11,7 +11,6 @@
 use warnings;
 use Project;
 use Solution;
-use Cwd;
 
 use Exporter;
 our (@ISA, @EXPORT_OK);
@@ -104,22 +103,6 @@
                 die 'Failed to create SPI.c' . "\n";
             }
         }
-        if (  Solution::IsNewer('src\pl\plperl\plperl_opmask.h','src\pl\plperl\plperl_opmask.pl'))
-        {
-            print 'Building src\pl\plperl\plperl_opmask.h ...' . "\n";
-            my $basedir = getcwd;
-            chdir 'src\pl\plperl';
-            system( $solution->{options}->{perl}
-                  . '/bin/perl '
-                  . 'plperl_opmask.pl '
-                  .	'plperl_opmask.h');
-            chdir $basedir;
-            if ((!(-f 'src\pl\plperl\plperl_opmask.h')) || -z 'src\pl\plperl\plperl_opmask.h')
-            {
-                unlink('src\pl\plperl\plperl_opmask.h'); # if zero size
-                die 'Failed to create plperl_opmask.h' . "\n";
-            }
-        }
         $plperl->AddReference($postgres);
 		my @perl_libs = grep {/perl\d+.lib$/ }
 			glob($solution->{options}->{perl} . '\lib\CORE\perl*.lib');
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/tools/msvc/Solution.pm postgresql-8.4-8.4.2/src/tools/msvc/Solution.pm
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/tools/msvc/Solution.pm	2010-03-03 03:29:02.000000000 +0000
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/tools/msvc/Solution.pm	2009-01-06 18:37:50.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 #
 # Package that encapsulates a Visual C++ solution file generation
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/tools/msvc/Solution.pm,v 1.47.2.3 2010/03/03 03:29:02 adunstan Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/tools/msvc/Solution.pm,v 1.47 2009/01/06 18:37:50 mha Exp $
 #
 use Carp;
 use strict;
@@ -174,11 +174,6 @@
             print O "#define HAVE_LIBXML2\n";
             print O "#define USE_LIBXML\n";
         }
-        if ($self->{options}->{xslt})
-        {
-            print O "#define HAVE_LIBXSLT\n";
-            print O "#define USE_LIBXSLT\n";
-        }
         if ($self->{options}->{krb5})
         {
             print O "#define KRB5 1\n";
@@ -378,21 +373,12 @@
         $proj->AddLibrary($self->{options}->{krb5} . '\lib\i386\comerr32.lib');
         $proj->AddLibrary($self->{options}->{krb5} . '\lib\i386\gssapi32.lib');
     }
-    if ($self->{options}->{iconv})
-    {
-        $proj->AddIncludeDir($self->{options}->{iconv} . '\include');
-        $proj->AddLibrary($self->{options}->{iconv} . '\lib\iconv.lib');
-	}
     if ($self->{options}->{xml})
     {
         $proj->AddIncludeDir($self->{options}->{xml} . '\include');
+        $proj->AddIncludeDir($self->{options}->{iconv} . '\include');
         $proj->AddLibrary($self->{options}->{xml} . '\lib\libxml2.lib');
     }
-	if ($self->{options}->{xslt})
-	{
-		$proj->AddIncludeDir($self->{options}->{xslt} . '\include');
-		$proj->AddLibrary($self->{options}->{xslt} . '\lib\libxslt.lib');
-	}
     return $proj;
 }
 
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/tools/msvc/vcregress.pl postgresql-8.4-8.4.2/src/tools/msvc/vcregress.pl
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/tools/msvc/vcregress.pl	2010-03-02 18:16:16.000000000 +0000
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/tools/msvc/vcregress.pl	2008-12-01 13:39:45.000000000 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 # -*-perl-*- hey - emacs - this is a perl file
 
-# $PostgreSQL: pgsql/src/tools/msvc/vcregress.pl,v 1.10.2.1 2010/03/02 18:16:16 adunstan Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/tools/msvc/vcregress.pl,v 1.10 2008/12/01 13:39:45 tgl Exp $
 
 use strict;
 
@@ -14,8 +14,6 @@
 
 chdir "../../.." if (-d "../../../src/tools/msvc");
 
-require 'src/tools/msvc/config.pl';
-
 # buildenv.pl is for specifying the build environment settings
 # it should contian lines like:
 # $ENV{PATH} = "c:/path/to/bison/bin;$ENV{PATH}";
@@ -180,7 +178,6 @@
     my $mstat = 0;
     foreach my $module (glob("*"))
     {
-		next if ($module eq 'xml2' && ! $config->{xml});
         next unless -d "$module/sql" && 
 			-d "$module/expected" && 
 			(-f "$module/Makefile" || -f "$module/GNUmakefile");
diff -Nru postgresql-8.4-8.4.4/src/tutorial/basics.source postgresql-8.4-8.4.2/src/tutorial/basics.source
--- postgresql-8.4-8.4.4/src/tutorial/basics.source	2010-02-02 18:52:06.000000000 +0000
+++ postgresql-8.4-8.4.2/src/tutorial/basics.source	2003-11-29 22:41:33.000000000 +0000
@@ -4,7 +4,9 @@
 --    Tutorial on the basics (table creation and data manipulation)
 --
 --
--- $PostgreSQL: pgsql/src/tutorial/basics.source,v 1.5.12.1 2010/02/02 18:52:06 momjian Exp $
+-- Copyright (c) 1994, Andrew Yu, University of California
+--
+-- $PostgreSQL: pgsql/src/tutorial/basics.source,v 1.5 2003/11/29 22:41:33 pgsql Exp $
 --
 ---------------------------------------------------------------------------